anschluss des gerätes

Add to my manuals
42 Pages

advertisement

anschluss des gerätes | Manualzz
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Das Blitzsymbol mit Pfeilspitze in einem gleichseitigen Dreieck
soll den Benutzer auf nicht isolierte, „gefährliche Spannung“
innerhalb des Gerätegehäuses hinweisen, deren Stärke
möglicherweise für einen elektrischen Schlag ausreicht.
WARNING
WARNUNG: ZUR VERMEIDUNG DES RISIKOS ELEKTRISCHER
SCHLÄGE NIE DAS GEHÄUSE ABNEHMEN (ODER DIE
GERÄTERÜCKSEITE ENTFERNEN). IM INNEREN BEFINDEN SICH
KEINE WARTUNGSFÄHIGEN ODER REPARIERBAREN TEILE.
WENDEN SIE SICH FÜR REPARATUREN AN QUALIFIZIERTES
KUNDENDIENSTPERSONAL.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Das Ausrufezeichen in einem gleichseitigen Dreieck soll den
Benutzer auf wichtige Bedienungs- und Wartungsanweisungen
in diesem Benutzerhandbuch aufmerksam machen.
WARNUNG: ZUR VERMEIDUNG VON BRANDGEFAHR UND ELEKTRISCHEN
SCHLÄGEN DIESES GERÄT NICHT IM REGEN ODER IN FEUCHTER
UMGEBUNG BETREIBEN.
Lesen Sie bitte die Anleitung – Alle Sicherheits- und Bedienungshinweise sollten vor Betrieb des Geräts gelesen werden.
Bewahren Sie die Anleitung auf – Die Sicherheits- und Bedienungshinweise sollten für zukünftiges Nachschlagen
aufbewahrt werden.
Befolgen Sie die Warnhinweise – Alle Warnhinweise auf dem Gerät und in den Bedienungsanleitungen sollten befolgt
werden.
Befolgen Sie die Anleitung – Alle Betriebs- und Benutzungshinweise sollten befolgt werden.
Reinigen – Ziehen Sie vor dem Reinigen des Geräts den Wandstecker. Verwenden Sie keine flüssigen oder AerosolReinigungsmittel. Benutzen Sie zum Reinigen ein feuchtes Tuch.
Zusatzgeräte – Verwenden Sie keine vom Gerätehersteller nicht empfohlenen Zusatzgeräte, da diese Gefahren verursachen
können.
Wasser und Feuchtigkeit – Das Gerät sollte nicht in der Nähe von Wasser benutzt werden – zum Beispiel in der Nähe
einer Badewanne, Waschschüssel, eines Küchenabflusses, in einem feuchten Kellergeschoss oder nahe
einem Swimmingpool und dergleichen.
Zubehör – Stellen Sie dieses Gerät nicht auf einen instabilen Wagen, Ständer, Dreifuss, Tisch oder eine
instabile Auflage. Das Gerät kann herunterfallen und ein Kind oder Erwachsenen verletzen sowie selbst
ernsthaft beschädigt werden. Verwenden Sie es mit dem Wagen, Dreifuss, Tisch oder Auflage, die vom
Hersteller empfohlen oder zusammen mit dem Gerät verkauft werden. Jede Befestigung des Geräts sollte
den Anweisungen des Herstellers folgen und das vom Hersteller empfohlene Befestigungszubehör verwenden.
Eine Geräte-Wagen-Kombination sollte mit Vorsicht bewegt werden – abrupte Halts, übermäßiger Kraftaufwand und eine
unebene Fläche können dazu führen, dass sich die Geräte-Wagen-Kombination überschlägt.
Lüftung – Schlitze und Öffnungen im Gehäuse dienen der Lüftung, sollen den zuverlässigen Betrieb des Geräts sicher
stellen und es vor Überhitzung schützen, weswegen diese Öffnungen weder blockiert noch abgedeckt werden dürfen. Die
Öffnungen sollten nie dadurch verdeckt werden, dass das Gerät auf ein Bett, Sofa, Teppich oder auf eine sonstige ähnliche
Oberfläche platziert wird. Dieses Produkt sollte nicht in eine Einbauvorrichtung wie in einen Bücherschrank oder in ein Regal
gestellt werden, sofern nicht für eine ordnungsgemäße Lüftung gesorgt ist und die Anweisungen des Herstellers befolgt
werden.
Stromquellen – Dieses Produkt sollte nur mit der
Stromquelle betrieben werden, die auf dem
Auszeichnungsetikett angegeben ist. Falls Sie sich der Art
der Stromversorgung bei Ihnen zuhause nicht sicher sind,
wenden Sie sich bitte an Ihren Gerätehändler oder an das
örtliche Energieversorgungsunternehmen. Für Geräte, die
für den Betrieb mittels Batterie oder anderer Quellen gedacht
sind, ziehen Sie bitte die Betriebsanleitung zur Rate.
Erdung oder Polarisierung – Dieses Gerät kann mit einem
polarisierten Wechselstromnetzstecker ausgerüstet sein
(ein Stecker, bei dem ein Stift breiter ist als der andere).
Dieser Stecker passt nur in einer Stellung in die
Netzstockdose. Dies dient der Sicherheit: Falls Sie den
Stecker nicht vollständig in die Steckdose stecken können,
versuchen Sie, den Stecker umzudrehen. Falls er dann
immer noch nicht passen sollte, setzen Sie sich mit Ihrem
Elektriker in Verbindung, um Ihre veraltete Netzsteckdose
auszutauschen. Setzen Sie sich nicht durch Anwendung
von Gewalt über den Sicherheitszweck des polarisierten Steckers hinweg.
Stromkabelschutz – Stromkabel sollten so geführt werden, dass die Wahrscheinlichkeit ausgeschlossen ist, dass auf sie
getreten wird oder sie von Gegenständen gequetscht werden, die auf oder gegen sie gestellt werden. Achten sie dabei
besonders auf Kabel an Steckern, Steckdosen und auf die Stellen, an denen sie aus dem Gerät austreten.
Zeiten ohne Gerätebenutzung – Wenn das Gerät für längere Zeiträume nicht benutzt wird, sollte das Stromkabel aus der
Netzsteckdose gezogen werden.
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
D-1
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
14.
15.
16.
17.
18.
19.
Erdung der Außenantenne – Wenn an dem Produkt ein Außenantennen- oder Kabelsystem angeschlossen wird, stellen Sie
bitte sicher, dass das Antennen- oder Kabelsystem geerdet ist, um so einen gewissen Schutz gegen Spannungsstöße und
aufgebaute statische Ladungen zu bieten. Paragraph 810 des National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, gibt Auskunft über die
ordnungsgemäße Erdung des Masten und der Trägerstruktur, die Erdung des Zuleitungsdrahts zu einer Antennenentladeeinheit,
die Größe der Erdungsleiter, die Position der Antennenentladeeinheit, den Anschluss an Erdungselektroden sowie über die
Anforderungen an die Erdungselektrode. Siehe Abbildung 1.
Blitzschlag – Als zusätzliche Maßnahme zum Schutz dieses Geräts während eines Blitzgewitters oder, wenn es für längere
Zeiten ohne Aufsicht und ungenutzt bleibt, ziehen Sie bitte seinen Stecker aus der etzsteckdose und trennen Sie das Antennenoder Kabelsystem ab. Dies beugt Schäden an dem Gerät infolge von Blitzschlag und Netzstromspitzen vor.
Starkstromleitungen – Ein Außenantennensystem sollte nicht in der Nähe von Überlandleitungen oder eines sonstigen
elektrischen Licht- oder Stromkreislaufes oder an Stellen installiert werden, an denen es in derartige Starkstromleitungen oder
sonstige elektrischen Licht- oder Stromkreisläufe stürzen oder anderweitig mit ihnen in Kontakt kommen kann. Bei der Installation
eines Außenantennensystem sollte mit äußerster Sorgfalt darauf geachtet werden, dass derartige Starkstromleitungen und
Kreisläufe nicht berührt werden, da der Kontakt mit ihnen tödlich sein kann.
Überlastung – Überlasten Sie keine Netzsteckdosen, Verlängerungskabel oder Mehrfachdosen, da dies zu Brandgefahr oder
elektrischem Schlag führen kann.
Eindringen von Gegenständen und Flüssigkeiten – Drücken Sie niemals Gegenstände irgendeiner Art durch die Öffnungen
in dieses Gerät, da sie gefährliche Spannungspunkte oder Überbrückungsteile berühren könnten, was zu Brand oder
elektrischem Schlag führen könnte. Niemals Flüssigkeiten irgendeiner Art auf das Gerät schütten.
Instandsetzung/Wartung – Versuchen Sie nicht, dieses Produkt selbst in Stand zu setzen oder zu warten, da das Öffnen
oder Entfernen der Abdeckungen Sie gefährlicher Spannung oder sonstigen Gefahren aussetzen könnte. Geben Sie alle
Instandsetzungs-/Wartungsarbeiten an qualifiziertes Kundendienstpersonal weiter.
20. Schäden, die Instandsetzung/Wartung erfordern – Ziehen Sie den Netzstecker dieses Geräts und geben ie alle
Instandsetzungs-/Wartungsarbeiten unter den folgenden Bedingungen an qualifiziertes Kundendienstpersonal
weiter:
A.
B.
C.
D.
21.
22.
23.
Wenn das Stromkabel oder der Stecker beschädigt ist.
Wenn Flüssigkeiten über das Gerät verschüttet wurden oder Gegenstände hineingefallen sind.
Falls das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt wurde.
Falls das Gerät trotz Beachtung der Betriebsanleitung nicht normal funktioniert. Stellen Sie nur diejenigen
Steuerungselemente ein, die in der Betriebsanleitung behandelt werden, da eine nicht ordnungsgemäße Einstellung zu
Beschädigungen führen kann und die Wiederherstellung des normalen Betriebszustandes des Geräts durch einen
qualifizierten Techniker erheblichen Arbeitsaufwand erfordert.
E . Wenn das Gerät eine deutlich veränderte Leistung zeigt: Dies ist ein Zeichen dafür, dass eine Instandsetzung/Wartung
erforderlich ist.
Ersatzteile – Wenn Ersatzteile erforderlich sind, stellen Sie bitte sicher, das der Kundendiensttechniker die Ersatzteile
verwendet hat, die vom Hersteller spezifiziert sind oder dieselben Merkmale wie die Originalteil aufweisen. Nicht autorisierter
Austausch kann zu Brand, elektrischen Schlag oder zu anderen Gefahren führen.
Sicherheitsüberprüfung – Bitten Sie nach Abschluss einer jeden Wartung oder Reparatur an diesem Gerät den
Kundendiensttechniker, Sicherheitsüberprüfungen vorzunehmen, um festzustellen, ob sich das Gerät in einem
ordnungsgemäßen Betriebszustand befindet.
Wärme/Hitze – Das Gerät sollte fern von Heizquellen, Radiatoren, Wärmespeichergeräte, Öfen und sonstigen Wärme
erzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern) aufgestellt werden.
VORSICHT
UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG
WENN GEHÄUSE GEÖFFNET WIRD
UND VERRIEGELUNG DEFEKT IST.
JEGLICHEN KONTAKT MIT DEM
LASERSTRAHL VERMEIDEN.
Dieses Produkt
enthält eine
Laserquelle
geringer Stärke.
CLASS 1 LASER PRODUCT
APPAREIL À LASER DE CLASSE 1
PRODUCTO LASER DE CLASE 1
PRODUTO LASER CLASSE 1
KLASSE1LASERPRODUKT
Dieses Symbol bedeutet, dass
das Gerät den europäischen
Richtlinien zur Sicherheit und
elektrischen
Entstörung
entspricht.
Symbol für Klasse II
(Doppelisolierung).
Hinweise zum Urheberrecht
Kopieren, Senden, Kabel-Fernseh-Übertragung,öffentliches Abspielen sowie Vermietung von urheberrechtlich geschütztem
Material ist gesetzlich untersagt.
Eine Lizenz für die Patentansprüche auf das Gerät nach den U.S. Patenten Nummer 4.631.603, 4.577.216, 4.819.098 und
4.907.093 ist nur für eingeschränktes Betrachten (von Bildinhalten) gewährt.
DVD Video Disks sind gegen Kopieren geschützt, wodurch jede Überspielung dieser Disks verzerrt wird. Dieses Produkt beinhaltet
eine Technologie zum Urheberrechtsschutz, die durch Verfahrensansprüche bestimmter U.S.-Patente sowie sonstiger geistiger
Eigentumsrechte im Besitz der Macrovision Corporation und anderer Rechteinhaber geschützt ist. Sofern seitens Macrovision
Corporation keine anders lautende Genehmigung vorliegt, muss die Verwendung dieser Urheberrechts-Schutztechnologie von
der Macrovision Corporation genehmigt werden und bezieht sich nur auf den Heimgebrauch sowie auf sonstiges eingeschränktes
Betrachten von Bildinhalten. Nachbau und Rekonstruktion sind untersagt.
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
D-2
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Vorsichtsmaßnahmen für das Gerät
Sicherheit
• Überprüfen Sie vor dem Betrieb des Geräts, ob die Spannungsangaben auf dem Gerät den örtlichen Spannungsverhältnissen
entspricht.
• Um das Gerät von der Netzsteckdose zu trennen, ziehen Sie nur am Gerätestecker und nicht am Stromkabel.
• Wenn sich der Gerätestecker in der Netzsteckdose befindet, hat das Gerät auch dann immer noch eine Netz-/
Wechselstromverbindung, wenn es ausgeschaltet ist.
• Ziehen Sie den Stecker, sobald Flüssigkeiten oder Gegenstände in das Gerät eindringen. Das Gerät kann erst wieder
benutzt werden, nachdem es von Fachleuten überprüft wurde.
• Öffnen Sie nicht das Gerätegehäuse. Die vom Gerät verwendeten Laserstrahlen können Schäden an den Augen
verursachen. Jede Wartung bzw. Reparatur sollte nur von qualifiziertem Kundendienstpersonal durchgeführt werden.
Aufstellung des Geräts
•
•
•
•
Stellen Sie das Gerät dort auf, wo die Lüftung ausreicht, eine Überhitzung zu vermeiden.
Setzen Sie das Gerät niemals direkter Sonnenstrahlung aus und stellen Sie es nicht in der von Wärmequellen auf.
Stellen Sie das Gerät horizontal auf; beschweren Sie das Gerät nie mit einem schweren Gegenstand.
Stellen Sie zum Schutz der Abtastlinse das Gerät nicht an einer sehr staubigen Stelle auf. Falls Staub die Abtastlinse
geraten ist, benutzen Sie zur Säuberung bitte eine Reinigungsdisk.
• Studieren Sie hierzu bitte die Betriebsanleitung der von Ihnen erworbenen Reinigungsdisk.
Kondensation
In den folgenden Fällen bildet sich auf der Abtastlinse Feuchtigkeit:
• Das Gerät wird übergangslos von einem kalten Platz auf einen warmen Platz versetzt.
• Das Gerät wird in einem Raum mit einer Heizung oder in dem kalten Luftstrom einer Klimaanlage aufgestellt.
• Benutzen Sie das Gerät nie an feuchten Orten. In diesen Fällen kann das Gerät nicht funktionieren. Entnehmen Sie die
Disk und lassen Sie das Gerät ungefähr eine Stunde stehen, damit das Wasser verdunstet.
Reinigung
• Zum Abwischen des Gerätegehäuses, der Bedienfelder und der Steuerungen benutzen Sie bitte ein weiches Tuch mit
ein wenig neutralem Reinigungsmittel. Verwenden Sie niemals Schmirgelpapier, Polierpulver oder Lösungsmittel wie
Alkohol oder Benzin.
Vorsichtsmaßnahmen für Disks
Umgang mit Disks
•
•
•
•
Um die Disk nicht zu beschmutzen, berühren Sie nie die Abspielseite.
Umwickeln Sie die Disk nicht mit Papier oder einem Band.
Halten Sie die Disk fern von direkter Sonneneinstrahlung oder Wärmequellen.
Lagern Sie die Disk nach dem Abspielen in einer Diskhülle.
Reinigung von Disks
• Vor dem Abspielen die Disk mit einem sauberen Tuch von der Mitte nach außen abwischen.
• Verwenden Sie keinerlei Lösungsmittel wie Verdünner, Benzin, im Handel erhältliche Reinigungsmittel oder Antistatiksprays.
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
D-3
INHALTSVERZEICHNIS
Wiederholte Wiedergabe..................................26
Wichtige Sicherheitshinweise.................1-3
Diskformate..............................................5
Bevor Sie beginnen...................................6
Benutzung der Fernbedienung..............................6
Wiederholung eines Titels/Kapitels (DVD).......26
Wiederholung einer einzelnen Spur/einer ganzen
Disk (CD)..............................................................26
Bedienungselemente und Funktionen......7-9
Wiederholung eines bestimmten Abschnitts
Fernbedienung .................................................7-8
Vorder- und Oberseite............................................9
(DVD)....................................................................26
Abspielen von MP3- und BilddateiDisks..................................................27-28
Display....................................................10
Anzeige Bedienfeld vorne ...................................10
Display-Informationen..........................................10
Abspielen einer MP3-Datei-Disk.........................27
Abspielen einer Bilddatei-Disk...........................28
Abspielen einer MP3/Bilddatei-Disk...................28
Anschluss des Gerätes........................11-15
Anschluss Ihres Fernsehers ........................11-12
Eine andere Quelle anschließen...........................12
Anschluss eines Videorekorders .........................13
Anschluss der Lautsprecher & des Subwoofers
...............................................................................14
Aufstellung der Lautsprecher und des
Subwoofers ...........................................................15
Wandmontage der Surround-Lautsprecher
(hinten) ...............................................................16
Einschalten der Anlage und des Fernsehgeräts
..............................................................................16
Anschließen des Netzkabels ...............................16
Persönliche Funktionseinstellungen.....29-36
SPRACHE einstellen...........................................29
VIDEO einstellen............................................29-31
Fernsehformat...................................................29
Videoausgang....................................................30
Helligkeit............................................................31
Ränder................................................................31
AUDIO einstellen............................................32-34
Digital out...........................................................32
Lautsprecher links/rechts..................................32
Subwoofer..........................................................33
Surround-Verzögerung......................................33
Verzögerung des Center-Lautsprechers...........34
Pink Noise (Rosa-Rauschen).............................34
INHALTSEINSTUFUNG einstellen................35-36
Passwort/Kindersperre......................................35
Werkseinstellung...............................................36
Ton einstellen ....................................17-18
Abspielen einer Disk ...........................19-21
Abspielen einer Disk ............................................19
Pause während der Wiedergabe(Stillmodus) ..19
Die Wiedergabe beenden .....................................19
Zu einer anderen Spur ..........................................19
Schneller Suchvorlauf/Schneller Suchrücklauf
..............................................................................20
Zeitlupe .................................................................20
Überspringen (vorwärts/rückwärts) ....................20
In ein Bild hineinzoomen .....................................20
Auswahl des Kamerawinkels ...............................21
Auswahl des Tonformats .....................................21
Auswahl der Untertitel ..........................................21
Radiobetrieb.......................................37-38
Sprachencode für Disksprache..................39
Anleitung zur Fehlerbehebung..................40
Spezifikationen.....................................................41
Sonderfunktionen .............................22-24
Anzeigefunktion (DVD) .........................................22
Suchen eines bestimmten Titels .........................23
Suchen eines bestimmten Titels/Kapitels & einer
bestimmten Spur ................................................23
Suchen einer bestimmten Zeit .............................24
Kamerawinkel einstellen ......................................24
Tonformat einstellen .........................................24
Untertitel einstellen... ........................................24
CD / DVD Speicherprogrammierung .......................25
Speicherprogrammierung DVD .........................25
Programmierte Wiedergabe von Titeln/Kapiteln
...........................................................................25
Programmierbarer Speicher CD .......................25
Programmierte Wiedergabe einer Spur...........25
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
D-4
DISKFORMATE
Das Gerät kann Disks der folgenden Marken abspielen:
DVD
[8cm(3")/12cm(5”) Disks]
kompatibel
Musik-CD
[8cm(3")/12cm(5”) Disks]
Video CDs
[8cm(3")/12cm(5”)Disks ]
Informationen zur Regionsverwaltung
Informationen zur Regionsverwaltung: Dieses Gerät ist in seiner Konstruktion und Herstellung auf die Angaben zur
Regionsverwaltung abgestimmt, die sich den DVD-Disks finden. Stimmt die auf den DVD-Disks aufgedruckte Regionsnummer
nicht mit der Regionsnummer dieses Geräts überein, kann die Anlage diese Disks nicht abspielen.
Dieses Gerät hat den Regionscode 2.
Nicht verfügbare Disk-Funktionen oder Diskbetriebsarten
Wenn das Symbol
auf dem Bildschirm erscheint, ist die gewünschte Funktion oder Betriebsart derzeit nicht verfügbar.
Dies kommt vor, weil der Disk-Hersteller die spezifischen Funktionen festlegt. So kann es sein, dass auf einigen Disks
gewisse Funktionen nicht zur Verfügung stehen. Lesen Sie hierzu bitte die mit der Disk mitgelieferte Dokumentation.
Auf DVDs verwendete Symbole
Übersicht
2
2
1. English
2. French
Sprachauswahl – Audio.
1. English
2. French
Sprachauswahl – Untertitel
Bildschirmformat
Mehrere Kamerawinkel
2
Regionscodeanzeige
Hinweise:
• Das Gerät unterstützt 2-Kanal Ton (L/R) sowie 5.1 Kanal (Multikanal) MPEG Ton 1/2 (Nur bei Anschluss mit dem
DIGITAL AUDIO OUT-Koaxialstecker). 7.1 Kanal MPEG Ton, Version 2.0 wird nicht unterstützt.
• Bei Wiedergabe einer CD-G (Graphik) oder CD EXTRA-Disk wird nur der Ton wiedergegeben, während die Grafiken
nicht angezeigt werden.
Titel, Kapitel und Spur
• DVDs sind unterteilt in "Titel" und "Kapitel". Wenn die Disc
mehr als einen Film enthält, ist jeder Film in Titel unterteilt.
"Kapitel" sind Unterabschnitte von Titeln.
• Video-CDs und Audio-CDs sind in "Spuren" unterteilt.
Normalerweise entspricht eine Spur einer Musiknummer auf
einer Audio-CD.
+D=FJAH
Track 1
Hinweis:
•
6
+D=FJAH
Track 2
+D=FJAH!
Track 3
+D=FJAH
+D=FJAH
Track 4
Track 5
Titel, Kapitel und Spuren sind mit Nummern gekennzeichnet. Auf den meisten Disks ist diese Nummer
verzeichnet, dies trifft aber nicht in allen Fällen zu.
Bemerkungen zu nicht autorisierten Disks
In einigen Fällen lassen sich Disks mit diesem Gerät nicht abspielen. Dies trifft für Disks zu, die außerhalb Ihres
geographischen Gebiets gekauft wurden, oder nur für kommerzielle Zwecke bestimmt sind.
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
D-5
BEVOR SIE BEGINNEN
Benutzung der Fernbedienung
• Die Fernbedienung auf den FERNSTEUERUNGSENSOR am Gerät richten.
• Bei starkem Umgebungslicht kann die Leistung des Infrarot FERNSENSORS beeinträchtigt werden, was zu einem
unzuverlässigen Betrieb führt.
• Der empfohlene effektive Abstand für die Fernbedienung beträgt etwa 5 Meter.
Batterien einlegen:
1. Batteriefach öffnen.
2. 2 Stck. AA- oder UM-3 Batterien einlegen.
Batterien austauschen:
• Wenn die Batterien schwächer werden, verringert sich der Fernbedienungsabstand stark und Sie müssen die Batterien
austauschen.
Bitte beachten Sie:
• Soll die Fernbedienung für einen längeren Zeitraum nicht verwendet werden, bitte die Batterien herausnehmen, um
Korrosionsschäden infolge Batterielecks zu vermeiden.
• Bitte nie gebrauchte und neue Batterien mischen. Mischen Sie keine ALKALINE-, Standard-(KARBON-ZINK) oder wieder
aufladbare (NICKEL-KADMIUM) Batterien.
• Die Batterien halten je nach Häufigkeit der Benutzung der Fernsteuerung ungefähr ein Jahr.
• Für eine optimale Leistung wird empfohlen, die Batterien jährlich oder dann auszutauschen, wenn die Fernbedienung nur noch
sprunghaft reagiert.
• Schwache Batterien können auslaufen und das Gerät schwer beschädigen.
• Schwächer werdende Batterien stets austauschen.
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
D-6
BEDIENUNGSELEMENTE UND FUNKTIONEN
FERNBEDIENUNG
1)
S TA N D B Y/O N
1
2
3
4
5
6
7
5 .1 /2 .1C H
P.S C A N /
C VB S
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
ZO OM
TV MODE
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
STANDBY/ON Taste
Schaltet das Gerät ein und setzt es in den Bereitschaftsmodus
(Standby).
2) RETURN-Taste
Nach Benutzung des SETUP-Menüs in den Normalbetrieb
zurückkehren.
3) Zifferntasten (0-9) und (+10)
Verwenden Sie diese Tasten, um Programme zu erstellen und
ein Passwort für Eltern einzugeben (Kindersicherung). Bei Zahlen
höher als 9, zuerst die +10-Taste drücken, z.B. um 18
einzugeben, erst +10 und danach 8 drücken.
4) 5.1/2.1.KANAL-Tasten
Lautsprecherausgabe auf 5.1 Kanalbetrieb stellen. (Alle
Lautsprecher+Subwoofer)
Lautsprecherausgabe auf 2.1 Kanalbetrieb stellen (Lautsprecher
vorne links/rechts + Subwoofer)
5) MEMORY-Taste
Speichert die Nummer des gewählten Kapitels oder der gewählten
Spur.
Speichert die Nummer des gewählten Senders.
6) DIMMER-Taste
Schaltet die Hintergrundbeleuchtung der Anzeige (Display) ON
(EIN) und OFF (AUS).
7)
PRO LOGIC II-Taste
Schaltet in AV-IN-Betrieb auf Dolby Pro Logic für VHS-Bänder,
die mit Dolby Pro Logic codiert sind.
8) VOLUME +/- Tasten
Lautstärkeeinstellung.
9) SETUP-Taste
Wählt den Menübildschirm SET UP (Einstellungen) an.
10) / CURSOR-Tasten
Diese Tasten verwenden, um die jeweilige Auswahl auf dem
Menübildschirm zu markieren und bestimmte Einstellungen
vorzunehmen.
11)
SLOW-Tasten
Fahren einen Zeitlupenrücklauf von DVDs.
12)
/
TUNING-Tasten
: Schnellsuchlaufzurück.
: Schnellsuchlauf vor.
TUNING
: Alle verfügbaren adiostationenscannen.
13) STOP-Taste
Beendet die Wiedergabe.
14)
PREV-Taste
Diese Taste zum Rücklauf durch die Titel, Kapitel oder Spuren
auf einer Disc sowie zum Aufruf eines abgespeicherten Senders
drücken.
15) CLEAR-Taste
Diese Taste drücken, um eine eingegebene Auswahl zu löschen,
und um bestimmte Wiedergabe-Funktionen zu unterbrechen.
16) DISPLAY-Taste
Ändert die im Fernsehen angezeigte Informationen zum
Diskstatus.
17) ANGLE-Taste
Kamerawinkel der Videowiedergabe wechseln, wenn Szenen
mit mehreren Kamerawinkeln auf einer DVD aufgenommen sind.
18) SUBTITLE-Taste .....
Eine der auf einer DVD aufgenommenen Sprachen für Untertitel
auswählen.
D-7
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
BEDIENUNGSELEMENTE UND FUNKTIONEN
FERNBEDIENUNG
19
S TA N D B Y/O N
20
21
5 .1 /2 .1C H
P.S C A N /
C VB S
22
23
24
25
26
27
28
29
ZO OM
TV MODE
30
31
32
33
34
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
19) FUNCTION -Taste
Zeigt den FUNCTION-Bildschirm, wo Sie verschiedenste
Einstellungen überprüfen oder ändern können.
20) OPEN / CLOSE-Taste
CD-Fach öffnen/schließen.
21) GOTO-Taste
Direkt zur einer gewünschten Position einer DVD springen.
22) SOUND-Taste
Wählt die Klangbalance und Tonsteuerungen zur Einstellung
mittels der Cursortasten aus.
23) P. SCAN /CVBS-Taste
Änderung von YUV-Ausgabe auf Progressive Scan VideoBetrieb oder in CVBS-Betrieb zurück wechseln.
24) / CURSOR-Tasten
Diese Tasten verwenden, um die jeweiligen Auswahl auf dem
Menübildschirm zu markieren und bestimmte Einstellungen
vorzunehmen.
25) MENU-Taste
DVD-Menü öffnen und schließen.
26) ENTER-Taste
Auswahl auf einem Menübildschirm bestätigen.
-Taste
27) SLOW
Zeitlupenwiedergabe von DVDs.
-Taste
28) PLAY
Startet Wiedergabe.
PAUSE-Taste
29)
Unterbricht die Wiedergabe kurzzeitig, Einzelbildschaltung.
NEXT -Tasten
30)
Vorwärts durch Titel, Kapitel und Spuren einer Disk bewegen.
Abgespeicherte Sender aufrufen.
31) ZOOM-Taste
In ein Bild hineinzoomen.
TV MODE-Taste
In Stopp-Betrieb auswählen, ob das Videosignal ausgegeben
werden soll.
TV zeigt "AUTO", was bedeutet, dass das Ausgangssignal
von der DVD-Disk abhängt (entweder NTSC oder PAL). TV
zeigt "PAL" oder "NTSC", was bedeutet, dass das
Ausgangssignal fest auf PAL oder NTSC eingestellt ist.
32) AUDIO-Taste
Einen der Musiktitel auf der DVD wählen oder die Betriebsart
Audioausgabe auf einer AUDIO-CD auswählen.
33) BAND/REPEAT-DISC - Taste
Zwischen AM(MW) oder FM (=UKW) wechseln.
Kapitel oder Titel auf einer DVD wiederholen.
Einzelne Spur oder ganze CD wiederholen.
34) FM MODE/REPEAT A-B Taste
FM MODE (= UKW-Betriebsart) bei UKW STEREO auf FM
STEREO (Stereoton) und bei Monoton auf FM MONO
einstellen.
Wiederholtes Abspielen einer DVD oder CD von Punkt-zuPunkt.
D-8
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
BEDIENUNGSELEMENTE UND FUNKTIONEN
Vorder- und Oberseite :
1
2 34
1) CD Laufwerk
Öffnen oder Schließen des CD-Schachts durch Drücken
der OPEN/CLOSE Taste. Legen Sie die CD mit der Bildseite
nach oben ein.
6) PLAY
Stoppt CD-Wiedergabe
Auswahl der Quelle
9) STANDBY/ON-Taste
Ein- und Ausschalter.
10) Fernbedienungssensor
Empfängt Signale der Fernbedienung.
11) Lautstärkeregler (VOLUME)
Ändert die Lautstärke des Klang aus den an das Gerät
angeschlossenen Lautsprechern.
SKIP-Taste, um auf die vorherigen
Drücken Sie die
Kapitel/Titel zurückzugehen. Drücken Sie die SKIP
Anmerkung: Bildschirmschoner – Wenn innerhalb von
2 Minuten keine Taste betätigt wird, schaltet sich diese
Funktion ein. Wenn Sie wieder zur normalen
Bildschirmanzeige gelangen wollen, drücken Sie eine
beliebige Taste.
Taste, um auf die folgenden Kapitel/Titel zu gehen.
Rückseite:
SKIP
-Taste
8) FUNCTION-Taste
Tasten
Drücken Sie die
11
Die Taste drücken, um die Wiedergabe zu starten oder
fortzusetzen.
7) STOP -Taste
Wenn die Einheiten auf STANDBY/ON stehen, so leuchtet
die Lampe kurz auf. Wenn Sie STANDBY/ON auf der
Fernbedienung drücken, so schaltet sich die Einheit ab
und geht in den Standby-Modus. Die Anzeige leuchtet
dauerhaft.
3) Display-Fenster
Zeigt Systeminformationen an.
4) OPEN/CLOSE-Taste
Die Taste drücken, um das Disk-Fach zu öffnen und zu
schließen.
SKIP
6 7 8 9 10
diese gedrückt für den Schnellsuchlauf. Es gibt vier
Geschwindigkeiten. Suchlauf für alle verfügbaren
Radiostationen.
2) Standby-Anzeige
5)
5
Taste und halten Sie
12 13 14 15 16
17 18 19
Y
VIDEO OUT AUDIO OUT
20
VIDEO
IN
21
(VCR)
PB
VIDEO
TV
R
SCART
L
PR
L
AM (MW)
LOOP ANT.
FRONT
REAR
RIGHT
IMP. 8 ohm
12)
13)
14)
15)
16)
17)
18)
19)
20)
SUBWOOFER CENTER
REAR
IMP.
6 ohm
IMP. 8 ohm
IMP.
8 ohm
FRONT
DIGITAL
AUDIO OUT
LEFT
22 23
Stromkabel
Rechter Frontlautsprecheranschluss
Subwoofer-Anschluss
Linke Lautsprecheranschlüsse
Linker Frontlautsprecheranschluss
Videoausgang
Linker/Rechter Audioausgang
Component Videoeingänge (Y, PB/Cs, PR/CR)
Video Eingang (VCR)
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
24
25
21)
22)
23)
24)
25)
26)
27)
28)
D-9
R
S-VIDEO OUT
(DVD)
VIDEO OUT
AUDIO IN
26 27
28
FM-Antennenbuchse
Rechte Lautsprecheranschlüsse
Center Box
SCART-Anschluss
Digitaler Audioausgang
S-Video (DVD) Ausgang
AUDIO Eingang (R/L)
Anschluss für LW(MW) Antenne
DISPLAY
Vorderseiten-Display
KAMERAWINKEL-Anzeige
Leuchtet auf, wenn es in dem
gerade abgespielten Abschnitt
der DVD Aufzeichnungen aus
mehreren Kamerawinkeln gibt.
MEMORY Anzeige
Wird während der
programmierten
Wiedergabe angezeigt.
REPEAT 1 und A-B
Wiedergabe-Anzeige
Wird während der
Wiedergabewiederholung
angezeigt.
DOLBY DIGITAL
Anzeige
Anzeige, wenn die Dolby
Digital-Verarbeitung
gewählt wurde oder wenn
die eingelegte Disc Dolby
Digital-Ton beinhaltet.
PRO LOGIC II Anzeige
Diese Anzeige leuchtet auf, wenn
im AV-IN-Betrieb PRO LOGIC
Sound ausgewählt wird.
OPERATION-Anzeige
Zeigt den Betriebsstatus der
Disk und des Geräts an.
STEREO Anzeige
Sender einstellen.
"((ST))" erscheint,
wenn eine UKWSendung in Stereo
ausgestrahlt wird.
DISPLAY-INFORMATIONEN
Die DVD zeigt je nach Betriebsstatus auf dem Fernsehbildschirm und dem DVD Display des Geräts die folgenden Informationen
an.
Anzeigenbeispiele
Bildschirm
Wenn bei Einschalten
des
Geräts keine Disk
eingelegt ist.
Bemerkungen
Display
"
" wird angezeigt, wenn das Fach geschlossen ist und wenn:
1) sich im Fach keine Disc befindet .
No Disc
2) der Disk-Typ auf diesem Gerät nicht abspielbar ist.
3) die Disk nicht richtig eingelegt wurde (falsche Seite nach oben usw).
Fach offen.
Fach geschlossen
Einlesen
Close
Loading...
Stop
Angehalten
Wiedergeben
Pause
anzuzeigen (Gesamtzeit usw.)
Play
x2
Zurückspulen
x2
A-B wiederholen
Bild bleibt stehen oder Tonunterbrechung bei Audiowiedergabe
Pause
Vorspulen
Zeitlupe
Displayanzeige wechselt, um andere Informationen
Displayanzeige wechselt, um andere Informationen
anzuzeigen (Gesamtzeit usw.)
/
Funktioniert nicht bei Audio-CDs.
1/2
Rep A- Rep A-B
A-B
Wiederholung eines bestimmten Abschnitts.
Funktion wird vom DVD-Player oder von der Disk nicht zugelassen.
Anzeige einer falschen Regionsnummer (lokalen Nummer)
Wenn sich die Regionsnummer (lokale Nummer) der Disc, die Sie abzuspielen versuchen, eine andere als die auf dem Gerät
angegebene ist, erscheint die Meldung ”Invalid Region” (ungültige Region) auf dem Bildschirm.
(Die Disk kann nicht abgespielt werden.)
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
D - 10
ANSCHLUSS DES GERÄTES
Optimierung des Empfangs
FM (=UKW)-Antenne
FM antenna
FM (=UKW)
Die (mitgelieferte) FM (=UKW)-Antenne in die
FM ANTENNA (UKW Antennen)-Buchsen
einstecken.
VIDEO OUT AUDIO OUT
(VCR)
PB
VIDEO
TV
R
SCART
L
L
PR
AM (MW)
LOOP ANT.
DIGITAL
AUDIO OUT
AM (MW)
Die (mitgelieferte) Ringantenne an die AM
(MW) LOOP ANTENNA (Ringantennen)Eingänge anschließen.
VIDEO
IN
Y
SUBWOOFER
AUDIO OUT
5.1 CH
R
S-VIDEO OUT
(DVD)
AUDIO IN
VIDEO OUT
To wall outlet
Zur Netzsteckdose
AM (MW)Ringantenne
(mitgeliefert)
AM(MW)
LOOP ANTENNA
(SUPPLIED)
VIDEO
IN
Y
SUBWOOFER
AUDIO OUT
5.1 CH
VIDEO OUT AUDIO OUT
(VCR)
PB
VIDEO
TV
R
SCART
A. ANSCHLUSS IHRES
FERNSEHERS
Das Gerät kann je nach Bauart Ihres
Fernsehers in verschiedenen Varianten an Ihr
Fernsehgerät angeschlossen werden.
L
L
PR
AM (MW)
LOOP ANT.
DIGITAL
AUDIO OUT
R
S-VIDEO OUT
(DVD)
AUDIO IN
VIDEO OUT
Zur
Netzsteckdose
To
wall
outlet
SCART Kabel
Verwenden Sie das SCART Kabel (nicht
mitgeliefert), verbinden Sie das Gerät und Ihren
Fernseher mit dem SCART Kabel.
SCART-Kabel (nicht mitgeliefert)
SCART cable (not supplied)
VIDEO
IN
Y
oder
SUBWOOFER
AUDIO OUT
5.1 CH
(VCR)
PB
R
SCART
RCA Audio/Videokabel
Benutzen Sie das Audio/Video-Kabel (nicht
mitgeliefert). Verbinden Sie die VIDEO OUTBuchsen und die linke/rechte AUDIO OUTBuchse an dem Gerät mit den VIDEO INBuchsen und der linken/rechten AUDIO INBuchse an Ihrem Fernseher.
VIDEO OUT AUDIO OUT
VIDEO
TV
L
L
PR
AM (MW)
LOOP ANT.
R
DIGITAL
AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
(DVD)
AUDIO IN
VIDEO OUT
Zur
Netzsteckdose
To wall
outlet
Audio/Video
cable
(supplied)
Audio/Video-Kabel
(nickht
mitgeliefert)
(yellow)
(white)
(red)
oder
S-Video-Kabel
Verwenden Sie ein S-Video-Kabel (nicht
mitgeliefert) und das Audio-Kabel (nicht
mitgeliefert).
1. Verwenden Sie ein S-Video-Kabel, um die SVIDEO (DVD)-Buchse an Ihrem Gerät mit
der S-VIDEO IN-Buchse an Ihrem Fernseher
zu verbinden.
2. Danach verbinden Sie mit dem Audio-Kabel
die linke/rechte AUDIO OUT-Buchse an dem
Gerät mit der linken/rechten AUDIO INBuchse an Ihrem Fernseher.
Y
SUBWOOFER
AUDIO OUT
5.1 CH
VIDEO OUT AUDIO OUT
R
L
L
PR
AM (MW)
LOOP ANT.
DIGITAL
AUDIO OUT
Zur
Netzsteckdose
To wall
outlet
R
S-VIDEO OUT
(DVD)
VIDEO OUT
AUDIO IN
Audio cable
Audio-Kabel
(not
supplied)
(nicht mitgeliefert)
(white)
(red)
S-Video
cable (nicht
(not mitgeliefert)
supplied)
S-Video-Kabel
oder
Y
SUBWOOFER
AUDIO OUT
5.1 CH
VIDEO OUT AUDIO OUT
VIDEO
IN
(VCR)
PB
VIDEO
TV
R
SCART
L
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
(VCR)
SCART
3 Phono/Scart-Kabel
Benutzen Sie das 3 Phono/Scart-Kabel (nicht
mitgeliefert) und verbinden Sie die VIDEO OUTBuchsen und die linke/rechte AUDIO OUTBuchse an dem Gerät mit dem Scart an Ihrem
Fernseher.
VIDEO
IN
PB
VIDEO
TV
L
PR
AM (MW)
LOOP ANT.
DIGITAL
AUDIO OUT
R
S-VIDEO OUT
(DVD)
VIDEO OUT
AUDIO IN
Zurwall
Netzsteckdose
To
outlet
33 Phono/Scart
cable
Phono/Scart-Kabel
(nicht mitgeliefert)
(not supplied)
D - 11
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
ANSCHLUSS DES GERÄTES
oder
Component-Video-Ausgänge (DVD)
Einige Fernseher bzw. Monitore sind mit Component-Video-Ausgängen ausgerüstet.
Verwenden Sie das Audiokabel (nicht mitgeliefert) und verbinden Sie die linke/rechte AUDIO OUT-Buchse an Ihrem Gerät mit
den linken/rechten AUDIO IN-Buchse an Ihrem Fernseher. Nehmen Sie das Component-Videokabel (nicht mitgeliefert) und
verbinden Sie die Grüne VIDEO OUT-Buchse Y an Ihrem Gerät mit der VIDEO IN-Buchse Y an Ihrem Fernseher, die Blaue
VIDEO OUT-Buchse PB/CB an Ihrem Gerät mit der VIDEO IN -Buchse PB/CB an ihrem Fernseher und die Rote VIDEO OUTBuchse PR/CR an Ihrem Gerät mit der VIDEO IN -Buchse PR/CR an ihrem Fernseher, um eine Bildwiedergabe höherer Qualität
zu erzielen.
Progressive Ausgänge (DVD)
Einige Fernseher bzw. Monitore sind mit Component-Video-Ausgängen ausgerüstet, die in der Lage sind, ein fortschreitend
gescanntes Videosignal zu reproduzieren.
Verwenden Sie das Audiokabel (nicht mitgeliefert) und verbinden Sie die linke/rechte AUDIO OUT-Buchse an Ihrem Gerät mit
den linken/rechten AUDIO IN-Buchse an Ihrem Fernseher. Nehmen Sie das Component-Videokabel (nicht mitgeliefert) und
verbinden Sie die Grüne VIDEO OUT-Buchse
Y an Ihrem Gerät mit der VIDEO IN-Buchse Y
an Ihrem Fernseher, die Blaue VIDEO OUTBuchse PB/CB an Ihrem Gerät mit der VIDEO
IN -Buchse PB/CB an ihrem Fernseher und
die Rote VIDEO OUT-Buchse PR/CR an Ihrem
Gerät mit der VIDEO IN-Buchse PR/CR an
ToZur
wallNetzsteckdose
outlet
ihrem Fernseher, um eine Bildwiedergabe
höchster Qualität mit weniger Flimmern zu
Audio-Kabel (nicht mitgeliefert)
genießen.
VIDEO
IN
Y
SUBWOOFER
AUDIO OUT
5.1 CH
VIDEO OUT AUDIO OUT
(VCR)
PB
VIDEO
TV
R
SCART
L
L
PR
AM (MW)
LOOP ANT.
R
DIGITAL
AUDIO OUT
Drücken Sie die SETUP – Taste und wählen
Sie "Video Output to YUV" (siehe Seite 29).
Schließen Sie das Component Videokabel an
den Fernseher an, drücken Sie die P. SCAN
– Taste auf der Fernsteuerung, wenn die DVD
anhält.. Auf dem Display erscheint "P.SCAN".
Sie können das Ausgangssignal für eine
bessere Bildqualität wählen.
S-VIDEO OUT
(DVD)
VIDEO OUT
AUDIO IN
Component-Videokabel
(nicht mitgeliefert)
Achtung:
• Bei aktiviertem progressiven Ausgang gibt es aus den S-Video und RCA (CVBS)-Videobuchsen kein Videoausgangssignal.
• Vergewissern Sie sich, dass Ihr Fernseher ein Component-Videosignal für progressiven Scan unterstützt; drücken Sie
wiederholt die P.SCAN-Taste, bis die Anzeige "CVBS" für das Zurückstellen auf das CVBS-Videosignal erscheint.
Hinweise:
• Schließen Sie das Gerät direkt an Ihr Fernsehen an. Falls Sie das Gerät über einen Videorecorder anschließen, wird das
abgespielte Bild verzerrt, da DVD Disks kopiergeschützt sind.
• Wenn Sie das Gerät an andere Geräte anschließen, sollten Sie es vor jedem Anschluss erst ausschalten und alle Geräte von
der Wandsteckdose trennen.
• Ziehen Sie auch die Anleitung der angeschlossenen Geräte zu Rate.
Y
B. Andere Quellen anschließen
SUBWOOFER
AUDIO OUT
5.1 CH
Analogverbindung
Verwenden Sie das koaxiale digitale
Audiokabel (nicht mitgeliefert), und verbinden
Sie die DIGITAL AUDIO OUT-Buchse an
Ihrem Gerät mit der DIGITAL AUDIO INBuchse an Ihrem anderen Gerät.
Eine andere Audioquelle hören
1. Gerät einschalten.
2. Schalten Sie Ihr Audiogerät ein und folgen
Sie der ihm beiliegenden Anleitung, um die
AUDIO IN oder DIGITAL IN-Funktion
auszuwählen.
VIDEO
IN
(VCR)
PB
R
SCART
L
L
PR
AM (MW)
LOOP ANT.
Verwenden Sie das Audio Kabel (nicht
mitgeliefert) und verbinden Sie die linke und
rechte AUDIO OUT-Buchse an Ihrem Gerät
mit der AUDIO IN -Buchse.
Digitalverbindung
VIDEO OUT AUDIO OUT
VIDEO
TV
DIGITAL
AUDIO OUT
R
S-VIDEO OUT
(DVD)
VIDEO OUT
AUDIO IN
To
wallNetzsteckdose
outlet
Zur
(red)
(white)
DIGITAL
Coaxial digital audio cable
CONNECTION
koaxiales digitale Audiokabel
(not supplied)
(nicht mitgeliefert)
mit digitaler
AudioAudiogerät
equipment
with digital
Audioeingangsbuchse
audio input jack
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
Audio cable
Audiokabel
(not
supplied)
(nicht mitgeliefert)
Amplifier of
Stereosystemverstärker
stereo
system, etc.
(nicht mitgeliefert)
(not included)
D - 12
(white)
(red)
ANALOGUE
CONNECTION
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
ANSCHLUSS DES GERÄTES
C. Anschluss an einen Videorekorder
1. Verbinden Sie mit dem mitgelieferten 3 Phono/Scart-Kabel die gelbe VIDEO OUT-Buchse an Ihrem Gerät mit der VIDEO IN–
Buchse an Ihrem Fernseher, stecken Sie den Scart-Stecker in Ihren Fernseher. Falls Sie möchten, dass der Klang aus den
Lautsprechern der Haupteinheit kommt, müssen Sie das von der Haupteinheit abgehende linke und rechte Audiokabel
anschließen.
2. Verbinden Sie mit dem Videokabel (nicht mitgeliefert) die VIDEO IN (VCR) –Buchse an Ihrem Gerät mit der VIDEO OUTBuchse an Ihrem Videorekorder.
3. Verbinden Sie mit dem Audiokabel (nicht mitgeliefert) die linke und rechte AUDIO IN-Buchse an Ihrem Gerät mit den AUDIO
OUT-Buchsen an Ihrem Videorekorder.
• Für die Verbindung der runden Buchsen im RCA-Stil mit einem Scart-Stecker ist im örtlichen Handel ein Adapter erhältlich.
Besorgen Sie sich für den Fernseher einen Scart INPUT-Adapter und für den Videorekorder einen Scart OUTPUT-Adapter.
Y
SUBWOOFER
AUDIO OUT
5.1 CH
VIDEO OUT AUDIO OUT
VIDEO
IN
(VCR)
PB
VIDEO
TV
R
SCART
L
L
PR
AM (MW)
LOOP ANT.
DIGITAL
AUDIO OUT
R
S-VIDEO OUT
(DVD)
VIDEO OUT
AUDIO IN
ZurwallNetzsteckdose
To
outlet
(yellow)
(red)
Audio-Kabel
Audio
cable(nicht
(notmitgeliefert)
supplied)
(white)
(red)
phono/scart Kabel
33 Phono/Scart
(mitgeliefert)
cable
(supplied)
(white)
Video-Kabel
Video
cable(nicht
(notmitgeliefert)
supplied)
(yellow)
VCR
Eine DVD ansehen
1. Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie mit der FUNCTION-Taste auf der Fernsteuerung oder im Bedienfeld vorne am
Gerät "DVD" aus.
2. Schalten Sie Ihren Fernseher ein und folgen Sie der zugehörigen Bedienungsanleitung, um die VIDEO-Funktion auszuwählen,
die der VIDEO IN-Buchse entspricht, die mit dem Hauptgerät verbunden sein muss.
Ein Video ansehen
1. Schalten Sie das Gerät ein und wählen Sie mit der FUNCTION-Taste auf der Fernsteuerung oder im Bedienfeld vorne am
Gerät "AV_IN" aus.
2. Schalten Sie Ihren Fernseher ein und folgen Sie der zugehörigen Bedienungsanleitung, um die VIDEO-Funktion auszuwählen,
die der VIDEO IN-Buchse entspricht, die Sie mit dem Hauptgerät verbunden ist.
3. Schalten Sie den Videorekorder ein und folgen Sie der zugehörigen Bedienungsanleitung, um das Video abzuspielen.
Hinweise:
• Wenn Sie möchten, dass der Ton aus dem Gerät und der Ton aus dem angeschlossenen Gerät (siehe vorige Seite) nur aus den
Gerätelautsprechern kommt, schließen Sie die linke und rechte Audiobuchse des Geräts nicht an Ihren Fernseher an.
• Ton vom Videorekorder oder einem anderen externen Gerät wird nicht über den Fernseher zu hören sein, wenn Sie den
Fernseher mit einem Scart-to-Scart-Kable anschließen. Der Grund dafür ist, dass der Scart-Stecker am DVD-Verstärker nur den
Ausgang vom DVD Player-Teil überträgt.
• Ist der Kasettenrekorder-Audio mono, sind die Surround-Lautsprecher sehr leise oder gar nicht zu hören.
Ton von Fernsehprogrammen über das Gerät hören
Der Ton vom Fernseher geht mit den empfohlenen Anschlüssen nicht zu den Lautsprechern des DVD-Verstärkers.
Um den Ton von Fernsehprogrammen über die Lautsprecher des DVD-Vertärkers zu hören, müssen Sie Ihren Videorekorder als
Fernseh-Tuner benutzen. Folgen Sie dabei diesen Schritten:
1. Verbinden Sie den Videorekorder wie oben in „Anschluss eines Videorekorders“. Falls Ihr Fernseher keine runden Anschlüssen
(im RCA-Stil) besitzt, können Sie sich einen RCA-to-Scart Input-Adapter besorgen.
2. Drücken Sie die FUNCTION-Taste auf dem DVD-Verstärker, um in die Betriebsart AV_IN zu gehen, was auf dem Frontdisplay
angezeigt wird.
3. Wählen Sie am Fernseher für den DVD-Verstärker den AV- oder Scart-Eingang-Kanal.
4. Wählen Sie am Videorekorder das Fernsehprogramm, das Sie anschauen möchten.
5. Wählen Sie am DVD-Verstärker je nach Ihrer Präferenz die Betriebsart normales Stereo oder Pro Logic Decoder.
• Lesen Sie bitte die Zeilen AV_IN der Tabelle auf Seite 17, die beschreiben, aus welchen Lautsprechern der Ton kommen wird.
• Wenn Sie den Videorekorder als Fernsehtuner benutzen, können Sie bei Aufnahme eines Programms kein weiteres Programm
sehen.
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
D - 13
ANSCHLUSS DES GERÄTES
D. Anschluss der Lautsprecher & des Subwoofers
Die Lautsprecherkabel wurden für einen einfachen Anschluss farbcodiert. Stecken Sie das POSITIVE (+) und das NEGATIVE
(-) Ende eines jeden Lautsprecherkabels in die entsprechenden, farblich gekennzeichneten Buchsen auf der Rückseite des
Geräts.
SUBWOOFER
AUDIO OUT
5.1 CH
VIDEO
IN
Y
SUBWOOFER
AUDIO OUT
5.1 CH
VIDEO OUT AUDIO OUT
(VCR)
PB
VIDEO
TV
R
SCART
L
FM ANT.
75Ω
COAXIAL
L
PR
AM (MW)
LOOP ANT.
R
DIGITAL
AUDIO OUT
S-VIDEO OUT
(DVD)
VIDEO OUT
AUDIO IN
+
Zur
Netzsteckdose
To wall
outlet
REAR
FRONT REAR
CENTER
LEFT
RIGHT RIGHT
SUBWOOFER
SUBWOOFER
AUDIO IN 5.1 CH AUDIO
IN 5.1 CH
FRONT
LEFT
FRONT
IMP. 8 ohm
FRONT REAR
REAR
CENTER
RIGHT RIGHT
LEFT
LEFT
SUBWOOFER SPEAKER :
IMP. 8 ohm OTHER THAN THE SPEAKERS
SPEAKERS
ohm
SUBWOOFER SPEAKER IMP.
: 4CONNECTING
IMP. 4 ohm
CONNECTING
SPEAKERS
OTHERTHE
THAN THE
SPEAKERS
SUPPLIED
WITH
UNIT,
MAY DAMAGE THE UNIT.
SUPPLIED WITH THE UNIT, MAY DAMAGE THE UNIT.
VORNE
FRONT
(RIGHT)
(RECHTS)
REARHINTEN
(RIGHT)
(RECHTS)
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
CENTERLAUTSPRECHER
CENTER
REAR
(LEFT)
HINTEN
(LINKS)
D - 14
FRONT
(LEFT)
VORNE
(LINKS)
ANSCHLUSS DES GERÄTES
E. Aufstellung der Lautsprecher und des Subwoofers
FRONT-LAUTSPRECHER
FRONT SPEAKERS
In gleichem Abstand
und of
Place onlinks
both sides
the TV, equal
distances
rechts des Fernsehers
aufstellen.
CENTER
CENTER
Place
on the
top of
or below
the TV.stellen.
Auf
oder
unter
den
Fernseher
apart.
REAR
SPEAKERS
HINTERE
Place right beside or slightly behind
LAUTSPRECHER
your listening position, and a little
Platzieren
Sie sie direkt neben oder
higher
than your ears.
leicht hinter Ihrer Hörposition und
ein bisschen höher als Ihre Ohren.
SUBWOOFER
SUBWOOFER
Can be placed anywhere.
Kann irgendwo aufgestellt werden.
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
D - 15
ANSCHLUSS DES GERÄTES
Wandmontage der Surround-Lautsprecher (hinten)
1) Die gewünschte Position an der Wand markieren.
2) Die Schrauben an den markierten Positionen festschrauben.
3) Die Löcher auf der Rückseite der Lautsprecher über die Schrauben führen und die Lautsprecher nach unten ziehen, bis
sie einrasten.
Anlage und Fernsehgerät einschalten
1. Den /ON-Schalter drücken, um das Gerät einzuschalten.
2. Drücken Sie die STANDBY/ON-Taste auf der Fernbedienung oder die FUNCTION-Taste oder die PLAY-Taste, um das
Gerät aus dem Standby-Modus einzuschalten.
3. Das Fernsehgerät mit der POWER- Taste einschalten.
4. Wählen Sie den Videokanal auf dem Fernsehgerät entsprechend der VIDEO IN-Buchse, an die das gerät angeschlossen ist.
(Für weitere Informationen sehen Sie bitte die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts.)
• Wenn das Gerät erfolgreich angeschlossen haben, erscheint auf Ihrem Fernsehbildschirm das DVD-Logo (Startbild).
Anmerkungen:
• Wenn 60 Minuten lang keine CD einliegt oder läuft, so schaltet sich das System automatisch auf den Standby-Modus.
• Die LED für Standby leuchtet auf, wenn die Einheit auf Standby-Modus steht.
Anschließen des Netzkabels
• Überprüfen Sie, ob alle Komponenten und Lautsprecher korrekt verbunden sind.
• Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker ausgezogen und alle Funktionen ausgeschaltet sind, bevor Anschlüsse getätigt
werden.
• Wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden, ziehen Sie den Netzstecker heraus.
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
D - 16
TON EINSTELLEN
Die Surround-Konfiguration einstellen, während Dolby Digital und Pro Logic II-Decodierung
aktiviert sind
Führen Sie folgende Änderungen an der Lautsprecherbalance mit der Fernbedienung aus:
Front-Lautsprecher (links)
• Die SOUND-Taste wiederholt drücken, bis im Display LEFT angezeigt wird. Danach mittels der
Lautstärke einstellen. Die Einstellungen werden im Display angezeigt.
/
CURSOR-Tasten die
Front-Lautsprecher (rechts)
• Die SOUND-Taste wiederholt drücken, bis im Display RIGHT angezeigt wird. Danach mittels der
die Lautstärke einstellen. Die Einstellungen werden im Display angezeigt.
/
CURSOR-Tasten
Center-Lautsprecher
• Die SOUND-Taste wiederholt drücken, bis im Display CENTER angezeigt wird. Danach mittels der
die Lautstärke einstellen. Die Einstellungen werden im Display angezeigt.
/
CURSOR-Tasten
Surround-Lautsprecher (links)
• Die SOUND-Taste wiederholt drücken, bis im Display REAR L angezeigt wird. Danach mittels der
die Lautstärke einstellen. Die Einstellungen werden im Display angezeigt.
/
CURSOR-Tasten
Surround-Lautsprecher (rechts)
• Die SOUND-Taste wiederholt drücken, bis im Display REAR R angezeigt wird. Danach mittels der
die Lautstärke einstellen. Die Einstellungen werden im Display angezeigt.
/
CURSOR-Tasten
Subwoofer
• Die SOUND-Taste wiederholt drücken, bis im Display WOOFER angezeigt wird. Danach mittels der / CURSOR-Tasten
die Lautstärke einstellen. Die Einstellungen werden im Display angezeigt.
Hinweis:
• Wenn innerhalb von wenigen Sekunden keine Tasten betätigt werden, kehrt das Display zur Normalanzeige zurück.
Klangqualität einstellen
Die SOUND-Taste wiederholt drücken, um eine Equalizerfunktion (BASS und TREBLE) auszuwählen.Danach die
CURSOR-Tasten betätigen, um die Klanghöhe einzustellen.
BASS: Tiefe Frequenzen.
TREBLE: Hohe Frequenzen.
Bass und Treble regeln den Klang der Frontlautsprecher links und rechts.
or
Dolby Digital
Dieses von Dolby Laboratories Inc. entwickelte Klangformat bietet eine kinoähnliche Tonqualität, wenn
das Gerät an ein Dolby Digital 5.1 Kanal- Prozessor oder Verstärker angeschlossen ist.
Das Gerät erkennt automatisch mit Dolby Digital aufgenommene DVDs.
Nicht alle Dolby Digital-Tonquellen sind mit 6 Kanälen aufgenommen.
Einige Tonquellen, die die Kennzeichnung Dolby Digital tragen, sind in Dolby Surround, mit einem 2-Kanal-System, aufgenommen.
Schauen Sie nach diesem Logo auf Ihrem DVD-Player.
Dolby ProLogic II erzeugt aus zwei Kanal-Quellen fünf Ausgangskanäle mit voller Bandbreite. Dies wird
durch den Einsatz eines fortgeschrittenen, Hochreinheits-Matrix-Surrounddekoders erreicht, der die
räumlichen Eigenschaften der Originalaufnahme ohne Hinzufügung neuer Klänge oder Tonfärbungen
extrahiert.
“DTS” und “DTS Digital Surround” ist ein Soundsystem, bei dem der Klang kinoähnliche Qualität erhält,
wenn die Einheit mit einem DTS Digital Surround Prozessor oder Verstärker verbunden wird. Die Einheit
kann auch DVDs erkennen, welche mit DTS Digital Surround aufgenommen wurden. Sehen Sie auf Ihrer
DVD-Einheit nach diesem Logo.
Filmmodus (MOVIE)
Der Filmmodus in ProLogic II ist dem des originalen ProLOgic-Dekoders sehr ähnlich. Der Hauptunterschied besteht darin, dass
er Stereo-Surround-Kanäle und keinen Surroundfilter besitzt, anders als ProLogic, das über einen Mono-Surround-Kanal und
einen 7 kHz Surroundfilter verfügt. Der Filmmodus ist der für alle A/V-Systeme geforderte Standard. Wenn ein Autosound-Gerät
einen Videobildschirm besitzt, gilt er auch als A/V System. Es kann einfach "ProLogic II" genannt werden.
Musikmodus (MUSIC)
Der Musikmodus bietet dem Benutzer eine gewisse Flexibilität zur Steuerung der Endergebnisse nach seinem Geschmack. Der
Musikmodus sollte nicht mit dem THX Audio Processing-Modus benutzt werden. Der Musikmodus wird als Standardbetriebsart
für Autosound-Musiksysteme (ohne Video) empfohlen und ist für A/V-Systeme optional. Um ihn vom Filmmodus zu unterscheiden,
wird empfohlen, den Musikmodus als die "Musik"-Version von ProLogic II zu identifizieren.
Matrixmodus (MATRX)
Der Matrixmodus ist derselbe wie der Musikmodus, außer dass die Richtungsverstärkungslogik ausgeschaltet ist. Er kann
verwendet werden, um Monosignale dadurch zu verstärken, das man sie "größer" erscheinen lässt. Der Matrixmodus kann
auch in Autosystemen Verwendung finden, bei denen die Schwankungen aufgrund schlechten UKW Stereoempfangs ansonsten
störende Surroundsignale von einem Logic-Dekoder verursachen kann. Die ultimative „Kur“ für schlechten UKW-Stereoempfang
mag einfach die Umschaltung auf Monobetrieb sein.
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals D - 17
(Fortsetzung auf nächster Seite)
TON EINSTELLEN
Pro Logic Emulation-Modus (PL II/EMU)
Der Pro Logic Emulation-Modus bietet dem Benutzer dieselbe robuste Surroundsignalverarbeitung wie das original Pro Logic
falls der Quelleninhalt nicht bester Qualität ist oder wenn der Wunsch besteht, das Programm mehr so zu hören, „wie es mal
war“. Wenn dieser Modus benutzt wird, wird er nach wie vor Pro Logic genannt. Es gibt keinen „Pro Logic I“-Modus. Die Pro
Logic- Emulation ist optional. Dolby verlangt nicht, dass PL II-Produkte den originalen Pro Logic-Dekodieralgorithmus verwenden.
Falls das DSP jedoch den originalen Pro Logic-Code enthält und wenn der Gerätehersteller ihn gerne verwenden möchte, so ist
dies durchaus akzeptabel und wird sogar unterstützt. Ein Gerät darf nicht sowohl den originalen Pro Logic-Modus als auch den
Pro Logic-Emulationsmodus bieten.
DTS und DTS Digital Out sind Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
Dieses Gerät dekodiert keine DTS Digital Surround-Signale.
Um DTS Digital SurroundTM zu geniessen, ist der Anschluss eines getrennten 5.1 Kanal DTS Digital SurroundTM -Dekodiersystems
in der DIGITAL AUDIO OUT-Buchse des Geräts erforderlich.
Hergestellt unter Lizenz von Dolby Laboratories.
sind Warenzeichen von Dolby Laboratories.
'Dolby', 'Pro Logic' und das Doppel-D-Symbol
"DTS" und "DTS DIGITAL OUT" sind Warenzeichen von Digital Theater Systems, Inc.
Tonkanal wählen:
1. Wenn die Disk anhält, können Sie die 5.1/2.1 CH –Taste auf der Fernbedienung drücken, um die verschiedenen
Lautsprecher anzuwählen, deren Ausgangsstatus in der nachstehenden Tabelle wiedergegeben ist.
2. Im AV IN-Funktionsmodus können Sie auch die
PRO LOGIC Taste auf der Fernbedienung wiederholt drücken, um
PRO LOGIC II auszuwählen (Anzeige auf der Vorderseite leuchtet auf
3. Der Subwoofer kann im Einstellungsmenu eingeschaltet oder ausgeschaltet werden.
Hinweise:
• Der Ausdruck "2.1 CH" bezieht sich auf den Audio-/Tonausgang (Output) des linken und rechten Frontlautsprechers und des
Subwoofers.
• Die Taste 5.1/2.1 CH wirkt nicht auf eine JPG CD-ROM oder JPG/MP3 CD-ROM. Wählen Sie bitte 5.1/2.1 CH-Output, bevor
Sie eine solche CD-ROM einlegen.
• Dolby Digital 5.1 CH wird nicht auf Pro Logic II aktiviert.
Die folgende Tabelle zeigt, welche Lautsprecher in den unterschiedlichen Betriebsarten arbeiten.
FUNKTION
FUNCTION
DISKS
DISCS
5.1 / 2.1
CH-Button
Taste
CH
L/R
Lautsprecher
SPEAKER
(KLEIN/
(SMALL/
GROSS)
LARGE)
5.1 CH
GROSS
LARGE
SMALL
KLEIN
DVD /
CD
--SMALL
KLEIN
2.1 CH
GROSS
LARGE
---
DVD-MODUS
DVD MODE
MP 3
AV_IN
-----
MATRIX
MUSIC
MOVIE
BY PASS
BY PASS
(UMGEHUNG)
ON
A
N
A
N
ON
AUS
OFF
5.1
5.1
5.1
5.1
5.1oder
or 2.1
5.1
2.1
5.1
5.1
5.1
5.1
5.1oder
or 2 2
5.1
5
5
5
5
AN
ON
AN
ON
AUS
OFF
2.1
2.1
2.1
2.1
or 2 2
5 5oder
2.1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
---
---
5.1
5.1
5.1
5.1
5.1
---
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
---
---
ON
AN
OFF
AUS
AN
ON
AUS
OFF
2
2
2
2
2
5.1
5.1
5.1
5.1
5.1
5
5
5
5
5
AN
ON
AN
ON
AUS
OFF
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
2
2
2
2
2
DVD.
2
2
2
2
2
---
---
2.1
2.1
2.1
2.1
2.1
KLEIN
SMALL
ON
AN
ON
AN
AUS
OFF
5.1
5.1
5.1
5.1
5.1
5.1
5.1
5.1
5.1
5.1
5
5
5
5
5
--SMALL
KLEIN
2.1 CH
-----
Dolby Pro
Dolby Pro
II not
Logic
Logic
II nicht
on
fürapplied
Tuner, MP3
und
PCMMP3
Tuner,
DVD.
and PCM
---
GROSS
LARGE
GROSS
LARGE
---
5.1
2.1
5
2
EMU
2.1 CH
--TUNER
Dolby Pro Logic II Selection
Auswahl
5.1 CH
5.1 CH
PCM
DVD
SUBWOOFER
ON/OFF
-Steht für Lautsprecher VORNE LINKS/RECHTS, HINTEN LINKS/RECHTS, CENTER und SUBWOOFER
- Steht für Lautsprecher VORNE LINKS/RECHTS und SUBWOOFER
- Steht für Lautsprecher VORNE LINKS/RECHTS, HINTEN LINKS/RECHTS, CENTER
- Steht für Lautsprecher VORNE LINKS/RECHTS
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
D - 18
ABSPIELEN EINER DISK
Schneller Suchvorlauf/Schneller Suchrücklauf
DVD
CD
VCD
1. Die Taste TUNING
oder
TUNING während der Wiedergabe einer Disc
drücken.
• Die Disk beginnt einen Schnellsuchdurchlauf mit doppelter Geschwindigkeit.
Es gibt vier verschiedene Geschwindigkeitsstufen. Jedes mal, wenn die Taste
oder
TUNING gedrückt wird, ändert sich die Geschwindigkeit
TUNING
des Schnellsuchdurchlaufs in der folgenden Sequenz:
2. Drücken Sie die PLAY-Taste, wenn Sie die gewünschte Stelle erreicht haben, um die Wiedergabe mit Normalgeschwindigkeit
wieder aufzunehmen.
Zeitlupe
DVD
1. Drücken Sie während der Wiedergabe die SLOW
oder
• Jedes mal, wenn die Taste SLOW
Schnellsuchdurchlaufs in der folgenden Sequenz:
2. Die
oder
SLOW-Tasten drücken.
SLOW gedrückt wird, ändert sich die Geschwindigkeit des
oder
PLAY-Taste drücken, um zur Wiedergabe in Normalgeschwindigkeit zurückzukehren.
SKIP (vorwärts/rückwärts)
Während der Wiedergabe einer Disc die
NEXT-Taste der Fernbedienung drücken, um zum Anfang des nächsten Kapitels
PREV-Taste der Fernbedienung drücken, um zum vorherigen Kapitel oder zur
oder der nächsten Spur zu springen. Die
vorherigen Spur zu wechseln. Die Wiedergabe startet automatisch.
DVD
DVD
CD
VCD
In ein Bild hineinzoomen
Während der Wiedergabe einer Disk die ZOOM/TV MODE-Taste drücken.
• Wenn in ein Bild hineingezoomt ist, können Sie mit der , , , und -Taste die Ansicht wechseln und den von Ihnen
gewünschten Ausschnitt anzeigen.
Um zur Normalansicht zurückzukehren, drücken Sie die ZOOM/TV MODE-Taste, bis das Symbol “ off “ erscheint. Der
Bildschirm kehrt zur Normaleinstellung zurück.
Drücken
Sie die
ZOOM-Taste
drücken
drücken
drücken
drücken
• Wenn Sie den Bildrand erreichen, bewegt sich das Display nicht mehr in diese Richtung weiter.
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
D - 20
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
ABSPIELEN EINER DISK
Auswahl des Kamerawinkels
Einige DVDs enthalten Szenen, die aus einer Reihe
unterschiedlicher Winkel aufgenommen sind. Bei diesen Disks
kann dieselbe Szene von jedem dieser unterschiedlichen
Aufnahmewinkel aus betrachtet werden.
1. Drücken Sie während des Abspielens einer mit verschiedenen
Kamerawinkeln aufgenommenen DVD die ANGLE-Taste, um
die Nummer des aktuellen Kamerawinkels zu sehen.
Der aktuelle Kamerawinkel wird mit wechselnder
Nummer anzeigt. (Die Höchstzahl der möglichen
Kamerawinkel ist 9).
2. Drücken Sie wiederholt die ANGLE-Taste, um die Szene auf
den jeweils nächsten Kamerawinkel umzuschalten.
• Die Wiedergabe des von Ihnen ausgewählten Winkel eginnt
ungefähr zwei Sekunden später.
• Falls für 10 Sekunden keine Taste gedrückt wird, wird die
Wiedergabe ohne Wechsel des Kamerawinkels fortgesetzt.
Beispielhafte Sequenz von Aufnahmen aus
verschiedenen Kamerawinkeln
Hinweise:
• Diese Funktion kann nur für Disks benutzt werden, auf denen Szenen aus unterschiedlichen Kamerawinkeln aufgenommen
sind.
”.
• Ist nur ein Kamerawinkel aufgenommen, erscheint die Anzeige “
Auswahl des Tonformats
Einige Disks sind in zwei oder mehr Tonformaten aufgenommen.
1/1
Zur Auswahl des Wiedergabetyps folgen Sie den folgenden DVD
Anweisungen.
1.Drücken Sie bei Abspielen einer Disk die AUDIO-Taste zur
Anzeige der Nummer des aktuellen Tonformats.
2.Drücken Sie die AUDIO-Taste mehrfach, um das gewünschte
Tonformat auszuwählen.
Die Tonformatnummer ändert sich sequentiell. (Die
Höchstzahl möglicher Tonformate beträgt 8).
Hinweise:
• Ist nur ein Tonformat aufgenommen, ändert sich die Nummer
nicht.
• Ungefähr zwei Sekunden später wird die Wiedergabe in dem
neuen Tonformat fortgesetzt.
Auswahl der Untertitel
1. Drücken bei der Wiedergabe einer DVD die SUBTITLE-Taste,
um die aktuelle Spracheinstellung wie in dem nachstehenden
Beispiel anzuzeigen.
2. Drücken Sie die SUBTITLE-Taste mehrfach, um die gewünschte
Sprache für die Untertitel auszuwählen.
Die Aufnahmesprache ändert sich sequentiell.
(Die Höchstzahl möglicher Untertitel beträgt 8.)
Hinweise:
• Falls nur eine Sprache aufgezeichnet ist, ändert sich die Sprache nicht.
• Ungefähr nach zwei Sekunden wird die Wiedergabe mit den neuen, von Ihnen ausgewählten Untertiteln fortgesetzt.
• Die Anzahl der aufgenommenen Sprachen unterscheidet sich je nach Disk.
• Wenn für zwei Sekunden keine Taste gedrückt wird, wird die Wiedergabe ohne Änderung der Untertitel fortgesetzt.
• Diese Funktion kann nur bei Disks verwendet werden, auf denen in mehreren Sprachen Untertitel aufgenommen sind.
• Auf einigen DVDs werden die Untertitel vom Hauptmenü der DVD aus aktiviert. Drücken Sie die MENU-Taste, um das
Hauptmenü zu aktivieren.
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
D - 21
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
DVD
SONDERFUNKTIONEN
Einfaches Abspielen
DISPLAY-Funktion (Wiedergabefunktion)
Die DISPLAY-Taste verwenden, um die aktuellen Einstellungen folgender Funktionen zu überprüfen und zu
ändern: ANGLE, AUDIO oder SUBTITLE.
• Während der Wiedergabe der DVD die DISPLAY-Taste drücken, um den nachstehenden Bildschirm anzuzeigen.
Elapsed time: Verstrichene Spieldauer vom Anfang des laufenden Kapitels.
Remaining Time: Restspieldauer des laufenden Titels.
Restspieldauer
Verstrichene
Spieldauer
Elapsed
Time
Remaining Time
• Drücken Sie die DISPLAY-Taste zweimal, um den nachstehenden Bildschirm anzuzeigen.
• Drücken Sie die ANGLE-, AUDIO- und SUBTITLE-Taste, um den ausgewählten Menüpunkt zu ändern.
Chapter
Kapitel
Time
Zeit
Titel
Title
Angle setting
Kamerawinkel
Toneinstellung
Audio setting
Untertiteleinstellung
Subtitle setting
Titelsprung
• Die Nummer des laufenden Titels sowie die Gesamtanzahl der Titel auf der DVD werden angezeigt.
• Die GOTO-Taste drücken, um den gewünschten Titel auszuwählen. Die Einstellung mit der ENTER-Taste bestätigen.
Kapitelsprung
AngleKapitel
1/1
• Die Nummer des laufenden Kapitels sowie die Gesamtanzahl der
der DVD werden angezeigt.
• Die GOTO-Taste drücken, um das gewünschte Kapitel auszuwählen. Die Einstellung mit der ENTER-Taste bestätigen.
Zeitsprung
• Die verstrichene Spieldauer des laufenden Kapitels sowie die Restspieldauer des aktuellen Titels werden angezeigt.
• Die GOTO-Taste drücken um den Zeitpunkt auszuwählen, ab dem die Wiedergabe anfangen soll. Die Einstellung mit der
ENTER-Taste bestätigen.
Kamerawinkel einstellen
• Die gegenwärtige Kamerawinkel-Einstellung wird angezeigt. Wenn eine DVD mit nur einem Winkel wiedergegeben wird,
” im Display.
erscheint die Meldung “
• Die ANGLE-Taste drücken, um den gewünschten Kamerawinkel auszuwählen.
Tonformat einstellen
• Die aktuell ausgewählte Einstellung wird im Display angezeigt.
• Die AUDIO-Taste drücken, um Ihr gewünschtes Tonformat auszuwählen.
Untertitel einstellen
• Die Nummer der aktuellen Auswahl von Untertiteln und Sprachversion werden angezeigt. Wenn eine Disk mit nur einer
Untertitelversion abgespielt wird, erscheint die Meldung “ 1/1 Eng ” .
• Die SUBTITLE-Taste drücken, um Ihre gewünschte Sprache auszuwählen.
GO TO-Funktion
Diese Funktion bietet Ihnen die Möglichkeit, während der Wiedergabe direkt zu einem beliebigen Teil zu springen.
Anmerkung:
• Nach Beendigung der Einstellungen die DISPLAY- Taste drücken, um zum normalen Bildschirm zurückzukehren.
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
D - 22
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
SONDERFUNKTIONEN
Einfaches Abspielen
Direkte Titelwahl
DVD
Wenn eine DVD Titelnummern enthält, kann ein besonderer Titel durch Eingabe der Titelnummer direkt ausgewählt werden.
1. Im Stopp-Modus die GOTO-Taste drücken.
2. Mit der , oder -Taste ein besonderes Feld markieren und die entsprechende(n) Zifferntaste(n) des von Ihnen
gewünschten Titels drücken.
3. Die ENTER-Taste drücken, um die Eingabe zu bestätigen. Die Wiedergabe startet nach ca. 3 Sekunden.
Hinweis:
• Die CLEAR-Taste drücken, um die Titelnummer zurückzustellen.
Direkte Titel-/Kapitel-/Spurwahl
Wenn Sie die Nummer des Titels / Kapitels / der Spur kennen, die sie abspielen möchten, können Sie durch Anwahl der
DVD
CD SpurVCD
jeweiligen Nummer direkt zu einem besonderen Titel / Kapitel / einer
besonderen
gehen.
1. Die GOTO-Taste drücken, um nach Ihrem gewünschten Titel/Kapitel/Spur zu suchen.
2. Mit den , oder -Taste das Kapitel oder die Spur markieren und die entsprechende Zifferntaste drücken.
3. Die ENTER-Taste drücken, um die Eingabe zu bestätigen. Die Wiedergabe startet nach ca. 3 Sekunden.
DVD
Audio CD
Video CD
Hinweis:
• Die CLEAR-Taste drücken, um die Titel-/Kapitel- oder Spurnummer zurückzustellen.
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
D - 23
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
Einfaches Abspielen
SONDERFUNKTIONEN
Zeit-Suchfunktion
Sie können zu einer besonderen Stelle springen, indem Sie entsprechende Zeit (Stunden, Minuten, Sekunden) eingeben.
1. Die GOTO-Taste drücken.
2. Mit der oder -Taste “Zeit” markieren.
DVD
Audio CD
Video CD
3. Drücken Sie die entsprechenden Zifferntasten für den von Ihnen gewünschten Sprungpunkt.
• Die ersten beiden von Ihnen eingegebenen Ziffern stellen Stunden dar.
• Die nächsten beiden von Ihnen eingegebenen Ziffern stellen Minuten dar.
• Die letzten beiden von Ihnen eingegebenen Ziffern stellen Sekunden dar.
4. Drücken zur Eingabebestätigung die ENTER-Taste. Das Gerät beginnt die Wiedergabe ca. 3 Sekunden später.
Hinweise:
• Einige Disks sprechen auf diesen Vorgang evtl. nicht an.
• Es kann vorkommen, dass einige Szenen nicht so präzise wie von Ihnen eingegeben angesprungen werden.
• Dieses Verfahren zum Zugriff auf besondere Stellen steht nur innerhalb des aktuellen Titels der DVD-Disk zur Verfügung.
• Sie können sich mit der und -Taste durch das Menü bewegen.
• Mit der CLEAR-Taste wird die Zeit zurückgestellt.
DVD
DVD
Kamerawinkel einstellen
CD
VCD
1. Drücken Sie zweimal die DISPLAY-Taste. Auf dem Bildschirm erscheint
das FUNCTION-Menü, dem sie entnehmen können, wie viele
Kamerawinkel auf der Disk aufgenommen sind.
2. Drücken Sie zur Auswahl Ihres gewünschten Kamerawinkels mehrfach
die ANGLE-Taste.
3. Das Gerät wird nach ungefähr 3 Sekunden zu dem von Ihnen
gewünschten Kamerwinkel umschalten.
Tonformat einstellen
1. Zweimal die DISPLAY-Taste drücken. Auf dem Bildschirm erscheint
das FUNCTION-Menü, dem sie entnehmen können, wie viele
Tonformate auf der Disk aufgenommen sind.
2. Drücken Sie zur Auswahl Ihres gewünschten Tonformats mehrfach
die AUDIO-Taste.
3. Das Gerät wird nach ungefähr 3 Sekunden zu dem von Ihnen
gewünschten Tonformat umschalten.
Untertitel einstellen
1. Zweimal die DISPLAY-Taste drücken. Auf dem Bildschirm erscheint
das FUNCTION-Menü, dem sie entnehmen können, wie viele
Untertitelformate auf der Disk aufgenommen sind.
2. Drücken Sie zur Auswahl Ihrer gewünschten Sprache mehrfach die
SUBTITLE-Taste.
3. Das Gerät wird nach ungefähr 3 Sekunden zur von Ihnen gewünschte
Sprache wechseln.
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
D - 24
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
Erweiterte
Abspielfunktionen
CD / DVD SPEICHERPROGRAMMIERUNG
Speicherprogrammierung
DVD
Die beiden Arten von Speicherprogrammierung, die dieses Gerät bietet, sind die programmierte Wiedergabe von Titels und
die programmierte Wiedergabe von Kapiteln.
Programmierte Wiedergabe von Titeln/Kapiteln
1. Drücken Sie die MEMORY-Taste, während die Disk anhält.
2. Geben Sie die Titelnummern in - - ein. Markieren Sie mit der
in - - ein.
Titel
Kapitel
Title
Chapter
oder -Taste das Kapitel und geben Sie die Kapitelnummern
3. Bewegen Sie sich mit der , , oder -Taste zu dem anderen Feld.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3.
5. Drücken Sie PLAY-Taste, um die programmierte Wiedergabe zu beginnen.
Hinweise:
• Wenn Sie die STOP -Taste drücken, wird die programmierte Auswahl gelöscht.
• Falls Sie die CLEAR-Taste drücken, während Sie einen Titel oder ein Kapitel eingeben, werden die aktuell eingegebenen
CD
Nummern gelöscht und Sie können die Nummern erneut einstellen.
Programmierbarer Speicher
Programmierte Wiedergabe einer Spur
1. Drücken Sie die MEMORY-Taste, während die CD anhält.
2. Geben Sie die Spurnummern in - - - ein.
Spur
3. Bewegen Sie sich mit der , , oder -Taste zu dem anderen Feld.
4. Wiederholen Sie die Schritte 2 bis 3.
5. Drücken Sie PLAY-Taste, um die programmierte Wiedergabe zu beginnen.
Hinweise:
• Falls Sie die CLEAR-Taste drücken, während Sie eine Spur eingeben, werden die aktuell eingegebenen Nummern gelöscht
und Sie können die Nummern erneut einstellen.
• Wenn das Gerät im Programmspeicher-Modus spielt, erscheint die Anzeige „MEMORY“ im Displayfenster.
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
D - 25
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
Erweiterte
Abspielfunktionen
WIEDERHOLTE WIEDERGABE
Sie können einen einzelnen Titel oder ein einzelnes Kapitel wiederholt abspielen.
(Titelwiederholung, Kapitelwiederholung, A-B-Wiederholung)
Titelwiederholung
Sie können denselben Titel wiederholt abspielen.
1. Drücken Sie bei abspielender Disk die REPEAT DISK-Taste, bis die Anzeige
“ auf dem Bildschirm erscheint. Der aktuelle Titel wird wiederholt
„
abgespielt.
Kapitelwiederholung
Sie können dasselbe Kapitel wiederholt abspielen.
2. Drücken Sie bei abspielender Disk die REPEAT DISK-Taste, bis die Anzeige
„ Repeat Chapter “ auf dem Bildschirm erscheint. Das aktuelle Kapitel wird wiederholt
abgespielt.
TRückkehr zur normalen Wiedergabe
3. Drücken Sie bei abspielender Disk die REPEAT DISK-Taste, bis die Anzeige „
auf dem Bildschirm erscheint.
“
Sie können sowohl eine einzelne Spur als auch eine Disk wiederholt abspielen.
Wiederholung einer einzelnen Spur
Sie können dieselbe Spur wiederholt abspielen.
1. Drücken Sie bei abspielender Disk die REPEAT DISK-Taste, bis die Anzeige
“ auf dem Bildschirm erscheint. Die aktuelle Spur wird wiederholt
„
abgespielt.
Rep
Off A - All
Repeat
Single
Repeat
Title
CD
DVD
Wiederholung einer ganzen CD
2. Drücken Sie abspielender Disk die REPEAT DISK-Taste, bis die Anzeige „
auf dem Bildschirm erscheint. Die ganze Disk wird wiederholt abgespielt.
“
Rückkehr zur normalen Wiedergabe
3. Drücken Sie bei abspielender Disk die REPEAT DISK-Taste, bis die Anzeige „ Off “
auf dem Bildschirm erscheint.
Wiederholung eines einzelnen Abschnitts
Sie können einen einzelnen Abschnitt wiederholt abspielen.
1. Drücken Sie bei abspielender Disk die REPEAT A-B-Taste am Beginn des von
) auf dem Bildschirm
Ihnen gewünschten Abschnitts, bis die Anzeige(
erscheint.
2. Drücken Sie bei abspielender Disk die REPEAT A-B-Taste erneut am Ende des
von Ihnen gewünschten Abschnitts, bis die Anzeige ( Rep A - B ) erscheint.
3. Das Gerät wird sofort Ihre Auswahl erneut abspielen.
Rückkehr zur normalen Wiedergabe
4. Drücken Sie bei abspielender Disk die REPEAT A-B-Taste, bis die Anzeige „ Off “
auf dem Bildschirm erscheint.
Hinweise:
• A-B repeat kann nur innerhalb desselben Titels verwendet werden. Falls der Anfang und das Ende des zu wiederholenden
Abschnitts in verschiedenen Titeln liegen, wird A-B repeat angehalten.
• Die A-B repeat-Funktion steht nicht in Szenen mit unterschiedlichen Kamerawinkeln zur Verfügung.
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
D - 26
ABSPIELEN VON MP3- UND BILDDATEI-DISKS
Dieses Gerät spielt auf CD-RW, CD-R-Disks aufgenommene MP3- und Bilddateien ab.
Abspielen einer MP3-Datei-Disk
1. Drücken Sie die
OPEN /CLOSE-Taste, das Diskfach öffnet sich.
2. Legen Sie eine MP3-Datei-Disk mit der Beschriftung nach oben in das Fach
ein.
3. Drücken Sie OPEN /CLOSE-Taste, das Diskfach schließt sich.
4. Das Gerät braucht eine kurze Zeit, um die Disk einzulesen, und beginnt dann
automatisch die Wiedergabe.
Wiedergabe pausieren
• Drücken Sie die
PAUSE-Taste. Um die Wiedergabe wieder aufzunehmen, die
PLAY-Taste drücken.
Wiedergabe beenden
• Drücken Sie die
STOP-Taste.
Zur nächsten oder vorigen Datei springen
• Drücken Sie während der Wiedergabe kurz die
NEXT-Taste auf der Fernsteuerung, um zum Anfang der nächsten
Datei vorzuspringen. Jedes Mal, wenn Sie die Taste nacheinander drücken, wird der Anfang der nächsten Datei gesucht
und wiedergegeben.
PREV-Taste auf der Fernsteuerung, um zum Anfang der vorigen Datei
• Drücken Sie während der Wiedergabe kurz die
zurückzuspringen. Jedes Mal, wenn Sie die Taste nacheinander drücken, wird der Anfang der vorigen Datei gesucht und
wiedergegeben.
• Sie können auch die GOTO-Taste drücken, die gewünschte Spurnummer eingeben und dann die ENTER-Taste drücken.
Hinweis:
• Während einer MP3-Wiedergabe können sie keinen Schnellrücklauf oder Schnellvorlauf durchführen.
Bildschirmanzeige
Schalten Sie Ihren Fernseher ein, um die Bildschirmanzeige der MP3-Dateien zu sehen.
oder CURSOR-Taste auf der Fernsteuerung, um die Dateien auszuwählen, die Sie
• Drücken Sie , ,
gerne hören möchten; drücken Sie dann die ENTER-Taste und die ausgewählte Datei wird gesucht und
abgespielt.
Hinweise:
Ob dieses Gerät MP3-Disks abspielen kann, hängt von den folgenden Punkten ab:
• Die Bitrate muss zwischen 64 und 256 kbps liegen.
• Die Gesamtzahl der Dateien sollte 254 nicht überschreiten.
• Die Höchstzahl der Verzeichnisse sollte 32 nicht überschreiten.
• Die maximale Tiefe der Verzeichnisse sollte 4 nicht überschreiten.
• Dateinamen sollten mit 12 oder weniger Buchstaben und/oder Ziffern benannt sein und müssen die Dateiendung
“MP3” enthalten. BEISPIEL: ************.MP3, wobei jeder * einen Buchstaben oder eine Ziffer darstellt.
• Verwenden Sie in Dateinamen nur Buchstaben und/oder Ziffern. Wenn Sie Sonderzeichen benutzten, können
die Datei- und/oder Verzeichnisnamen in der Bildschirmanzeige nicht korrekt dargestellt werden.
• Verwenden Sie zum Bespielen von CD-R-Disks Disks mit 74-Minuten Spielzeit (650 MB).
• Die CD-R-Disks sollten im Computer mit „Single Session Format“ (Einzelsitzungsformat) abgeschlossen werden.
• Für weitere Einzelheiten sehen Sie bitte die Software zur CD/MP3-Erstellung.
• Die Fähigkeit dieses Gerätes, CD-R abzuspielen, kann je nach Qualität der Medien, des CD-Brenners und der
Anwendungssoftware variieren.
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
D - 27
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
ABSPIELEN VON MP3- UND BILDDATEI-DISKS
Abspielen einer Bilddatei-Disk
1. Drücken Sie OPEN /CLOSE-Taste, das Diskfach öffnet sich.
2. Legen sie eine Bild-CD mit der Beschriftung nach oben in das Diskfach.
OPEN /CLOSE-Taste, das Diskfach schließt sich.
3. Drücken Sie
4. Das Gerät braucht eine kurze Zeit, um die Disk einzulesen.
PLAY-Taste. Das nächste Bild wir nach 6 Sekunden automatisch angezeigt.
5. Drücken Sie die
Vollbild-Ansicht
ThumbnailAnsicht
(DaumennagelAnsicht)
PREV
NEXT
Hinweise:
• Wenn Sie in der Vollbild-Ansicht die MENU-Taste drücken, zeigt das Gerät ein Menü von 9 Thumbnail-Bildern.
NEXT (das nächste) der
PREV (das vorige) Bild auf dem Thumbnail-Bildschirm und
• Markieren Sie mit Cursor
drücken Sie dann die ENTER-Taste, um die anderen Bilder zu sehen. Wenn Sie ein Bild in Vollbild-Ansicht ansehen möchten,
können Sie die CURSOR , , oder -Taste benutzen, um das Bild zu markieren, und dann die ENTER-Taste zur
Bestätigung zu drücken. Die von Ihnen ausgewählten Bilder erscheinen auf dem Fernsehschirm im Vollbildmodus und
werden automatisch in ca. 6 Sekunden-Intervallen automatisch angezeigt.
PLAY-Taste drücken, um die
• Sie können die PAUSE-Taste drücken, um die Wiedergabe zu unterbrechen, und die
Wiedergabe wieder aufzunehmen.
• Sie können auch die GOTO-Funktion oder die Nummerntasten benutzen, um die zur Schnellauswahl eines beliebigen
Bildes die entsprechenden Nummern einzugeben.
• Sie können die ZOOM-Taste drücken, um das Bild in 3 Stufen zu vergrößern.
• Drücken Sie die ANGLE-Taste auf der Fernsteuerung, um die Bildausrichtung um 90° zu drehen.
Abspielen einer MP3/Bilddatei-Disk
1. Drücken Sie
OPEN /CLOSE-Taste, das Diskfach öffnet sich.
2. Legen sie eine Bild-CD mit der Beschriftung nach oben in das Diskfach.
3. Drücken Sie OPEN /CLOSE-Taste, das Diskfach schließt sich.
4. Das Gerät braucht eine kurze Zeit, um die Disk einzulesen.
5. Wählen Sie mit der , ,
Sie die ENTER-Taste.
oder
-Taste MP3 oder Bild-CD aus und drücken
Hinweis:
• Die SETUP-Taste funktioniert nicht bei Abspielen oder Unterbrechen einer
MP3- oder Bild-CD.
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
D - 28
PERSÖNLICHE FUNKTIONSEINSTELLUNGEN
SPRACHE einstellen
1. Drücken Sie die FUNCTION-Taste, bis in der Anzeige "DVD" erscheint.
2. Drücken Sie die STOP-Taste, so dass keine Disk abspielt.
3. Drücken Sie die SETUP-Taste.
4. Wählen Sie mit der die Sprache aus; drücken Sie dann die ENTER-Taste.
5. Wählen Sie mit der oder -Taste Englisch aus und drücken Sie die ENTER-Taste. Der Bildschirm wechselt sofort zu
englischem Text.
6. Um das FUNCTION SETUP MENU zu verlassen und zum Normalbildschirm zurückzukehren, drücken Sie die RETURNTaste.
SCHRITT 4
SCHRITT 5
VIDEO einstellen
Fernsehformat
1. Drücken Sie die SETUP-Taste
2. Wählen Sie mit der oder -Taste Video aus und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
3. Wählen Sie mit der oder -Taste TV Shape (Fernsehformat) aus und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
4. Benutzen Sie die oder -Taste um den Fernsehtyp zu wechseln und auszuwählen drücken Sie dann die ENTER-Taste.
5. Um das FUNCTION SETUP MENU zu verlassen und zum Normalbildschirm zurückzukehren, drücken Sie die RETURNTaste.
SCHRITT 2
SCHRITT 3
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
D - 29
SCHRITT 4
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
PERSÖNLICHE FUNKTIONSEINSTELLUNGEN
Ein Teil des Bildes wird weggelassen, wenn ein Wide-Screen-Videobild gezeigt wird.
4:3 Pan Scan
• Um Wide-Screen-Videomaterial abzuspielen, beschneidet dieser Modus den rechten
und linken Rand des Bildes so, dass es auf einem herkömmlichen Fernsehbildschirm
betrachtet werden kann.
• Einige Wide-Screen-DVDs, die kein Abspielen im Pan Scan-Modus erlauben, werden
automatisch im Letterbox-Modus (schwarze Ränder oben und unten) abgespielt.
4:3 Letterbox
• Wenn in diesem Modus auf einem herkömmlichen Fernsehbildschirm Wide-ScreenVidematerial abgespielt wird, erscheinen am oben und unteren Bildschirmrand schwarze
Balken.
16:9 Wide-Screen
• Dies ist der korrekte Modus für das Abspielen von Wide-Screen-Videos auf einem
Wide-Screen-TV.
• Sie müssen den Bildschirmmodus Ihres Wide-Screen-Fernsehers auf „VOLL“ stellen.
Die tatsächliche Bildform hängt von der
Einstellung des Bildschirmmodus Ihres
Wide-Screen-Fernsehers ab.
Hinweise :
• Die anzeigbare Bildgröße ist auf den DVD-Disks voreingestellt. Deshalb kann es vorkommen, dass das Wiedergabebild
einer DVDs nicht dem von Ihnen gewählten Fernsehformat entspricht.
• Wenn Sie DVD-Disks abspielen, die nur in der 4:3 Bildgröße aufgenommen sind, erscheint das Wiedergabebild unabhängig
von der Einstellung des Fernsehformats immer in der 4:3-Bildgröße.
Wenn Sie den 16:9 Wide-Screen-Modus auswählen und Sie ein 4:3 Fernsehgerät besitzen, wird das DVD-Wiedergabebild
während des Abspielens horizontal verzerrt. Bilder erscheinen horizontal komprimiert. Vergewissern Sie sich stets, dass
Ihre Fernsehformat dem tatsächlich verwendeten Fernseher entspricht.
Videoausgang
1. Drücken Sie die SETUP-Taste
2. Wählen Sie mit der oder -Taste "Video" aus und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
3. Wählen Sie mit der oder -Taste "Video Output" (Videoausgang) aus und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
4. Benutzen Sie die oder -Taste um das Signal zu wechseln und auszuwählen, drücken Sie dann die ENTER-Taste.
5. Um das FUNCTION SETUP MENU zu verlassen und zum Normalbildschirm zurückzukehren, drücken Sie die RETURNTaste.
SCHRITT 2
SCHRITT 3
SCHRITT 4
CVBS: Entspricht Ihrem Fernseher mit einem Video- oder S-Video-Eingang.
YUV: Entspricht Ihrem Fernseher mit einem YUV-Eingang. Es kann sein, dass S-Video kein Videosignal hat, wenn YUV
anstelle von CVBS ausgewählt ist.
RGB: NUR nützlich für den Einsatz in Europa und sollte nicht ausgewählt werden.
Achtung:
Stellen Sie den Videoausgang immer auf CVBS, ansonsten kann das Fernsehbild verzerrt werden. Falls dies geschieht und
Sie den Bildschirm nicht sehen können, drücken Sie mehrfach die P.SCAN-Taste, bis die Anzeige "CVBS" erscheint. Falls
keine Disk vorhanden ist oder das Diskfach geöffnet ist, kann es sein, das die Anzeige "CVBS" nicht erscheint.
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
D - 30
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
PERSÖNLICHE FUNKTIONSEINSTELLUNGEN
Helligkeit
1. Drücken Sie die SETUP-Taste
2. Wählen Sie mit der oder -Taste "Video" aus und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
3. Wählen Sie mit der oder -Taste "Brightness" (Helligkeit) aus und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
4. Benutzen Sie die oder -Taste^, um Off/On (Aus/An) zu wechseln und auszuwählen, drücken Sie dann die ENTERTaste.
5. Um das SETUP MENU zu verlassen und zum Normalbildschirm zurückzukehren, drücken Sie die RETURN-Taste.
SCHRITT 2
SCHRITT 3
SCHRITT 4
On (An) : Bild wird heller und Details deutlicher.
Off (Aus): Bild hat dunklere Farben.
Hinweis:
• Die tatsächliche Auswirkung auf die Bilder hängt von jeweiligen Fernseher ab.
Ränder
1. Drücken Sie die SETUP-Taste
2. Wählen Sie mit der oder -Taste "Video" aus und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
3. Wählen Sie mit der oder -Taste "Edges" (Ränder) aus und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
4. Benutzen Sie die oder -Taste, um Sharpen / Soften / Off (Schärfer / Weicher / Aus) zu wechseln und auszuwählen,
drücken Sie dann die ENTER-Taste.
5. Um das SETUP MENU zu verlassen und zum Normalbildschirm zurückzukehren, drücken Sie die RETURN-Taste.
SCHRITT 2
SCHRITT 3
SCHRITT 4
Sharpen (Schärfer):Feine Details leichter zu erkennen.
Soften (Weicher):Weich-Fokus-Effekt
Off (Aus):Bilder kehrt zu Normalansicht zurück.
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
D - 31
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
PERSÖNLICHE FUNKTIONSEINSTELLUNGEN
AUDIO einstellen
Digital out
1. Drücken Sie die SETUP-Taste
2. Wählen Sie mit der oder -Taste Audio aus und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
3. Wählen Sie mit der oder -Taste Digital Out (Digital aus) aus und drücken Sie dann die ENTER-Taste mehrfach, um den
Typ Digital Out auszuwählen..
4. Um das FUNCTION SETUP MENU zu verlassen und zum Normalbildschirm zurückzukehren, drücken Sie die RETURNTaste.
STEP 2
STEP 3
SCHRITT 2
Language
Video
Audio
SCHRITT 3
Rating
Language
Video
Audio
Digital Out
PCM
L/R Speaker
Small
Subwoofer
On
Surround Delay
5/20ms
Center Delay
0ms
Pink noise
Off
Rating
PCM: Tijdens de DTS-decodering hebben 6 luidsprekers een output, als op PCM werd ingesteld. De digitale
uitgangsgegevens zijn het PCM-signaal naar de externe versterker.
RAW: De doosturing van digitale DTS- of Dolby Digital-gegevens van de DVD-speler naar de externe versterker.
DTS-kanaal
PCM (aanbevolen)
6 luidsprekers ontvangen signalen
RAW
geen signaal (geen geluid)
Dolby Digital-kanaal
6 luidsprekers ontvangen signalen
6 luidsprekers ontvangen signalen
Lautsprecher links/rechts
1. Drücken Sie die SETUP-Taste
2. Wählen Sie mit der oder -Taste Audio aus und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
3. Wählen Sie mit der oder -Taste L/R Speaker (Lautsprecher links/rechts) aus und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
4. Benutzen Sie die oder -Taste, um die gewünschte Einstellung auszuwählen, drücken Sie dann die ENTER-Taste.
5. Um das SETUP MENU zu verlassen und zum Normalbildschirm zurückzukehren, drücken Sie die RETURN-Taste.
SCHRITT 2
SCHRITT 3
SCHRITT 4
Lautsprecher links/rechts
Klein : Lautsprechergröße – klein.
Groß : Lautsprechergröße – groß (Lautsprecherdurchmesser normalerweise 10 cm)
Hinweis:
• Sie können die Kanalbalance an Ihrem Gerät einstellen. Sehen Sie hierzu bitte "TON EINSTELLEN" auf Seite 16.
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
D - 32
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
PERSÖNLICHE FUNKTIONSEINSTELLUNGEN
Subwoofer
1. Drücken Sie die SETUP-Taste
2. Wählen Sie mit der oder -Taste Audio aus und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
3. Wählen Sie mit der oder -Taste Subwoofer aus und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
4. Benutzen Sie die oder -Taste, um die gewünschte Einstellung auszuwählen, drücken Sie dann die ENTER-Taste.
5. Um das SETUP MENU zu verlassen und zum Normalbildschirm zurückzukehren, drücken Sie die RETURN-Taste.
SCHRITT 2
SCHRITT 3
SCHRITT 4
Subwoofer
"On" (An) sollte ausgewählt werden, wenn Ihr Subwoofer angeschlossen ist.
Falls "Off" (Aus) gewählt ist, kommt kein Ton aus dem Subwoofer.
Hinweis:
• Sie können die Kanalbalance an Ihrem Gerät einstellen. Sehen Sie hierzu bitte "TON EINSTELLEN" auf Seite 16.
Surround-Verzögerung
1. Drücken Sie die SETUP-Taste
2. Wählen Sie mit der oder -Taste Audio aus und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
3. Wählen Sie mit der oder -Taste Surround Delay (Surround-Verzögerung) aus und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
Benutzen Sie die oder -Taste, um die gewünschte Einstellung auszuwählen, drücken Sie dann mehrfach die ENTERTaste, um den gewünschten Surround-Verzögerungstyp auszuwählen. Es erscheint die Anzeige 0/15 ms, 5/20 ms, 10/25
ms oder 15/30 ms.
4. Um das SETUP MENU zu verlassen und zum Normalbildschirm zurückzukehren, drücken Sie die RETURN-Taste.
SCHRITT 2
SCHRITT 3
Hinweise:
• Die erste Ziffer steht für Dolby Digital und die zweite für Pro Logic.
• Die Einstellung der Verzögerung richtet sich nach dem Ort, an dem Sie Ihre Surround-Lautsprecher und die Frontlautsprecher
aufstellen. Falls die Surround-Lautsprecher näher sind als die Frontlautsprecher, kann die Verzögerungseinstellung den
Entfernungsunterschied ausgleichen.
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
D - 33
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
PERSÖNLICHE FUNKTIONSEINSTELLUNGEN
Verzögerung des Center-Lautsprechers
1. Drücken Sie die SETUP-Taste
2. Wählen Sie mit der oder -Taste Audio aus und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
3. Wählen Sie mit der oder -Taste Center Delay (Verzögerung des Center-Lautsprechers) aus und drücken Sie dann
mehrfach die ENTER-Taste, um den gewünschten Verzögerungstyp für den Center-Lautsprecher auszuwählen. Es erscheint
die Anzeige 0 ms, 1 ms, 2 ms, 3 ms, 4 ms oder 5 ms.
4. Um das SETUP MENU zu verlassen und zum Normalbildschirm zurückzukehren, drücken Sie die RETURN-Taste.
SCHRITT 2
SCHRITT 3
Hinweis:
• Die Verzögerungseinstellung richtet sich dem Ort, an dem Sie Ihren Center-Latsprecher aufgestellt haben. Falls der Abstand
zwischen dem Center-Lautsprecher und dem Hörer geringer als der Abstand zwischen dem Lautssprecher vorne rechts
und links und dem Hörer ist, wird diese Verzögerung ausbalanciert.
Pink Noise (Rosa Rauschen)
1. Drücken Sie die SETUP-Taste
2. Wählen Sie mit der oder -Taste Audio aus und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
3. Wählen Sie mit der oder -Taste Pink Noise (Rosa Rauschen) aus und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
oder -Taste, um die gewünschte Einstellung auszuwählen, drücken Sie dann die ENTER-Taste.
4. Benutzen Sie die
5. Um das SETUP MENU zu verlassen und zum Normalbildschirm zurückzukehren, drücken Sie die RETURN-Taste.
SCHRITT 2
SCHRITT 3
SCHRITT 4
Pink Noise (Rosa Rauschen)
Off (Aus) : Sofern Sie nicht Ihre Lautsprecher testen, sollte der Pink Noise-Testmodus sollte immer ausgeschaltet sein.
Left (links) : Rosa-Rauschen kommt zur Testzwecken aus dem Lautsprecher vorne links.
Center (Mitte) : Rosa-Rauschen kommt zur Testzwecken aus dem Center-Lautsprecher
Right (rechts) : Rosa-Rauschen kommt zur Testzwecken aus dem Lautsprecher vorne rechts.
Left sur (links Surround) : Rosa-Rauschen kommt zur Testzwecken aus dem Surround-Lautsprecher hinten links.
Right sur (rechts Surround) : Rosa-Rauschen kommt zur Testzwecken aus dem Surround- Lautsprecher hinten rechts.
Subwoofer : Rosa-Rauschen kommt zur Testzwecken aus dem Subwoofer.
Hinweis:
• Wenn Sie den Pink Noise-Generator zum Testen Ihrer Lautsprecher verwenden, können sie die SOUND-Taste auf der
Fernsteuerung drücken, um die Kanalbalance einzustellen. Sehen Sie hierzu bitte "Ton einstellen"“ auf Seite 16.
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
D - 34
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
PERSÖNLICHE FUNKTIONSEINSTELLUNGEN
Inhaltseinstufung einstellen
Passwort/Kindersperre
Mit Passwortfunktion ausgerüstete DVDs werden nach ihrem Inhalt eingestuft. Die auf einer Kindersicherungsstufe zulässigen
Inhalte sowie die Art und Weise, in der eine DVD gesteuert werden kann, können von Disk zu Disk unterschiedlich sein.
Falls die Disk es zum Beispiel zulässt, könnten Sie zum Beispiel für Kinder ungeeignete Gewaltszenen bearbeiten und durch
geeignetere Szenen ersetzen oder Sie könnten das Abspielen der Disk gänzlich sperren.
1. Drücken Sie die SETUP-Taste
2. Wählen Sie mit der oder -Taste Rating (Einstufen) aus und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
3. Wählen Sie mit der oder -Taste Parental Lock (Kindersperre) aus und drücken Sie dann mehrfach die ENTER-Taste,
um die Stufe der Kindersperre einzustellen.
oder -Taste, um zum Passwort zu wechseln und es auszuwählen, geben Sie Ihren vierstelligen
4. Benutzen Sie die
Sicherheitscode ein und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
Falls Sie vor Drücken der ENTER-Taste einen Fehler machen, drücken Sie die CLEAR-Taste und geben Sie Ihren
vierstelligen Sicherheitscode erneut ein.
Sofern Sie nicht die Kindersperre deaktivieren, können Sie keine DVD-Disks abspielen, die höher als von Ihnen
ausgewählt eingestuft sind.
Die Kindersicherungsstufe entspricht den folgenden Einstufungen.
Stufe 1: kindersicher
Stufe 2: G
Stufe 3: PG
Stufe 4: PG_13
Stufe 5: PG_R
Stufe 6: R
Stufe 7: NC_17
Stufe 8: Erwachsene
5. Um das SETUP MENU zu verlassen und zum Normalbildschirm zurückzukehren, drücken Sie die RETURN-Taste.
Bedeutet, dass die Kindersperre NICHT aktiv ist.
Bedeutet, dass die Kindersperre aktiv ist.
SCHRITT 2
SCHRITT 3
SCHRITT 4
Wenn Sie Ihr Passwort vergessen, können Sie das aktuelle Passwort löschen, indem Sie
auf der Fernbedienung vier Mal die Taste 8 drücken und dann die ENTER-Taste zur
Bestätigung der Eingabe betätigen.
PASSWORT: 8 8 8 8
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
D - 35
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
PERSÖNLICHE FUNKTIONSEINSTELLUNGEN
Werkseinstellung
Wenn Sie zur ursprünglichen, werksseitigen Spracheinstellung zurückkehren möchten, machen Sie bitte Folgendes:
1. Drücken Sie die SETUP-Taste
2. Wählen Sie mit der oder -Taste Rating (Einstufung) aus und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
3. Wählen Sie mit der oder -Taste Factory Set (Werkseinstellung) aus und drücken Sie dann die ENTER-Taste.
4. Benutzen Sie die oder -Taste, um zu Yes (ja) zu gehen und auszuwählen, drücken Sie dann die ENTER-Taste.
5. Um das SETUP MENU zu verlassen und zum Normalbildschirm zurückzukehren, drücken Sie die RETURN-Taste.
SCHRITT 2
SCHRITT 3
SCHRITT 4
Hinweis:
Wenn Sie das Gerät auf die standardmäßige Werkseinstellung zurücksetzen, braucht das Gerät für die Zurückstellung 3-5
Sekunden.
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
D - 36
RADIOBETRIEB
Manuelle Sendereinstellung
1. Drücken Sie die FUNCTION-Taste, bis das Frequenzband auf der
Anzeige erscheint.
2. Drücken Sie die BAND-Taste auf der Fernbedienung oder
die STOP-Taste im Bedienfeld auf der Gerätevorderseite, um den
gewünschte Kanal auszuwählen.
TUNING
-Taste, um den gewünschten
3. Drücken Sie die
Sender auszuwühlen.
FM Stereo (= UKW Stereo)
• Drücken Sie die FM MODE-Taste, bis auf der Anzeige
“
” erscheint.
Schwache FM (=UKW) Stationen
• Drücken Sie die FM MODE-Taste, bis auf der Anzeige “
” erscheint. Hintergrundgeräusche werden reduziert, aber
das Signal wird mono wiedergegeben. Zur Wiederherstellung des
Stereoempfangs drücken Sie die FM STEREO-Taste auf der
Fernsteuerung, um STEREO auszuwählen.
Hinweis:
• Es werden nur die Lautsprecher vorne links und rechts sowie der
Subwoofer aktiviert.
Automatische Senderwahl
• Halten Sie die
TUNING -Tasten auf der Fernsteuerung für 1 bis 2 Sekunden gedrückt und ein Sender wird
automatisch gesucht. Nach der Sendereinstellung hört die Suche auf.
• Die Suche kann nicht bei einem Sender mit sehr schwachem Signal stoppen.
Voreinstellen/Speichern von Sendern
Sie können einen gespeicherten Sender direkt durch Eingabe einer Schnellwahlnummer abrufen.
Es können bis zu 20 UKW-Sender.
Es können 20 AM (MW)-Sender voreingestellt/gespeichert werden.
1. Drücken Sie die FUNCTION-Taste, bis das Kanalband in der Anzeige erscheint.
2. Drücken Sie die BAND-Taste auf der Fernsteuerung zur Auswahl des gewünschten Kanals.
TUNING -Taste den von Ihnen gewünschten Sender.
3. Suchen Sie mit der
4. Drücken Sie die MEMORY-Taste auf der Fernsteuerung.
NEXT oder PREV
-Taste, um die Schnellwahlnummer auszuwählen und drücken Sie
5. Drücken Sie die
die MEMORY-Taste auf der Fernsteuerung zum Abspeichern des Senders.
6. Wiederholen Sie die Schritte 2-5, um andere Sender abzuspeichern.
Einstellen einer vorgewählten Station
1. Drücken Sie die FUNCTION-Taste, bis das Kanalband in der Anzeige erscheint.
2. Drücken Sie die BAND-Taste auf der Fernsteuerung zur Auswahl des gewünschten Kanals.
NEXT oder PREV
-Taste zur Auswahl des vorgewählten
• Drücken Sie die PLAY-Taste und die
Senders oder benutzen Sie die Zifferntasten, um mittels Nummerneingabe den vorgewählten Sender
auszuwählen.
Beispiel: Um die vorgewählte Nummer 15 auszuwählen, drücken Sie die Tasten +10 und 5.
Um die vorgewählte Nummer 10 auszuwählen, drücken Sie die Tasten +10 und 0.
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
D - 37
(Fortsetzung auf der nächsten Seite)
RADIOBETRIEB
RDS-Senderservice
Heutzutage übertragen viele Sender sogenannte RDS (Radio Data System)-Codes, die neben den regulären Tonsignalen
per UKW-Ausstrahlung eine Vielfalt zusätzlicher Informationen übertragen.
Wenn ein RDS-Sender stereo empfangen wird, erscheint der Sendername in der Anzeige.
Beispiel:
PRGRAMMTYPEN (PTY)
Der aktuelle Programm wird kurz angezeigt.
Beispiel:
RADIOTEXT:
Einige RDS-Sender übertragen als Radiotext bekannte Informationen. Hierbei handelt es sich um zusätzliche Informationen
über den Sender und seine Programme. Radiotext erscheint auf dem Display als Tickertext. Da diese Informationen Zeichen
für Zeichen übertragen werden, kann es einige Zeit dauern, bis der Text vollständig empfangen ist.
1. Wählen Sie mit den
SKIP
-Tasten auf der Fernsteuerung den gewünschten RDS-Sender aus oder wählen Sie den
RDS-Sender direkt mit der Zifferntaste der Fernbedienung aus.
2. Um Radiotext aufzurufen, drücken Sie die DISPLAY-Taste auf der Fernsteuerung, bis „RT“ erscheint.
Hinweise:
• Falls Radiotext von dem ausgewählten Sender nicht angeboten wird, erscheint nur die Senderfrequenz in der Anzeige.
• Für den Empfang aller Radiotext-Zeichen werden ungefähr 2 Minuten benötigt; bitte warten Sie und vergewissern Sie sich,
ob der Sender richtig eingestellt ist oder das Empfangssignal schwach ist.
3. Deaktivieren Sie Radiotext durch Drücken der DISPLAY-Taste.
Beispiel:
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
D - 38
SPRACHENCODE FÜR DISKSPRACHE
Code
Name der Sprache Code
Name der Sprache Code
Name der Sprache Code
Name der Sprache
AA
Afar
GA
Irisch
MI
Maori
SO
Somali
AB
Abchasisch
GB
Scots Gälisch
MK
Mazedonisch
SQ
Albanisch
AF
Afrikaans
GL
Galizisch
ML
Malayalam
SR
Serbisch
AM
Amharisch
GN
Guarani
MN
Mongolisch
SS
Siswat
AR
Arabisch
GU
Gudscharati
MO
Moldawisch
ST
Sesotho
AS
Assamesisch
HA
Haussa
MR
Marathi
SU
Sundanesisch
AY
Aymara
HI
Hindi
MS
Malayisch
SV
Schwedisch
AZ
Aserbaidschanisch H R
Kroatisch
MT
Maltesisch
SW
Suaheli
BA
Baschkirisch
HU
Ungarisch
MY
Burmesisch
TA
Tamil
BE
Weißrussisch
HY
Armenisch
NA
Nauru
TE
Telugu
BG
Bulgarisch
IA
Interlingua
NE
Nepalesisch
TG
Tadschikisch
BH
Bihari
IE
Interlingue
NL
Niederländisch
TH
Thailändisch
B I
Bislama
IK
Inupiak
NO
Norwegisch
TI
Tigrinja
BN
Bengalisch
IN
Indonesisch
OC
Okzitanisch
TK
Turkmenisch
BO
Tibetisch
IS
Isländisch
OM
(Afan) Oromo
TL
Tagalog
BR
Bretonisch
IT
Italienisch
OR
Oriya
TN
Setswana
CA
Katalanisch
IW
Hebräisch (Iwrith) P A
Pandschabisch
TO
Tonganesisch
CO
Korsisch
JA
Japanisch
PL
Polnisch
TR
Türkisch
CS
Tschechisch
JI
Jiddisch
PS
Paschtu
TS
Tsonga
CY
Walisisch
JW
Jawanisch
PT
Portugiesisch
TT
Tatarisch
DA
Dänisch
KA
Georgisch
QU
Quechua
TW
Twi
DE
Deutsch
KK
Kasachisch
RM
Rätoromanisch
UK
Ukrainisch
DZ
Bhutanesisch
KL
Grönländisch
RN
Kirundi
UR
Urdu
EL
Griechisch
KM
Kambodschanisch R O
Rumänisch
UZ
Usbekisch
EN
Englisch
KN
Kannada
RU
Russisch
VI
Vietnamesisch
EO
Esperanto
KO
Koreanisch
RW
Kinyarwanda
VO
Volapük
ES
Spanisch
KS
Kashmiri
SA
Sanskrit
WO
Wolof
ET
Estnisch
KU
Kurdisch
SD
Sindhi
XH
Xhosa
EU
Baskisch
KY
Kirgisisch
SG
Sangho
YO
Yoruba
FA
Persisch (Farsi)
LA
Lateinisch
SH
Serbokroatisch
ZH
Chinesisch
FI
Finnisch
LN
Lingala
SI
Singhalesisch
ZU
Zulu
FJ
Fidschi
LO
Laotisch
SK
Slowakisch
FO
Faröisch
LT
Litauisch
SL
Slowenisch
FR
Französisch
LV
Lettisch
SM
Samoanisch
FY
Friesisch
MG
Malagassisch
SN
Schona
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
D - 39
ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG
Tritt ein Fehler auf, überprüfen Sie bitte die nachstehend aufgeführten Punkte, bevor Sie das Gerät zur Reparatur bringen. Falls Sie ein Problem
nicht anhand dieser Hinweise beheben können sollten, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder Ihr Kundendienstzentrum.
WARNUNG: Unter keinen Umständen sollten Sie selbst eine Reparatur des Geräts versuchen, da dies zum Verfall der Garantie führen würde.
SYMPTOM
URSACHE (UND BEHEBUNG)
Kein Strom.
• Überprüfen Sie, ob das Wechselstromkabel angeschlossen ist.
Kein Bild.
• Die Regionsnummer auf der Disk stimmt nicht mit der Regionsnummer dieses Geräts überein.
• Das Fernsehgerät ist nicht für den Empfang des DVD-Signalausgangs eingestellt.
• Das Videokabel ist nicht angeschlossen.
• Das Fernsehgerät ist nicht eingeschaltet.
Undeutliches Bild.
• Die Disk reinigen.
• Wenn das Bild von Ihrem System über das Videogerät zum Fernsehgerät gelangen muss, kann der Kopierschutzeiniger
DVDs die Bildqualität beeinträchtigen. Wenn nach Prüfung der Anschlüsse noch Probleme bestehen, versuchen Sie Ihr
Gerät direkt über den S-Video Eingang an das Fernsehgerät anzuschließen, wenn das Fernsehgerät mit einem solchen
Eingang ausgestattet ist.
• Die Disk hat Kratzer.
• Das DVD-Gerät ist möglicherweise auf progressiven Scan eingestellt und der Fernseher unterstützt zudem kein Component
Videosignal des Progressive Scans. Drücken Sie die P.SCAN-Taste mehrfach, bis in der Anzeige " CVBS" erscheint. Falls
keine Disk vorhanden ist oder das Diskfach geöffnet ist, kann es sein, dass " CVBS " nicht in der Anzeige erscheint.
• Ort und Ausrichtung der Antenne sind nicht richtig. Falls Sie eine Innenantenne verwenden, wechseln Sie zu einer
Außenantenne.
• Das Kabel der Fernsehantenne ist zu nahe am Gerät. Abstand des Antennenkabel des Fernsehgeräts von dem DVD-Gerät
vergrößern.
Kein Ton oder
niedriger
Lautstärkepegel
hörbar
• Prüfen Sie, ob Lautsprecher und die Geräte sicher angeschlossen sind.
• Prüfen Sie, ob Sie auf dem System die richtigen Geräte ausgewählt haben.
PLAY-Taste, um zur normalen Wiedergabe
• Das System befindet sich im Pause- der Zeitlupenmodus. Drücken Sie die
zurückzukehren.
PLAY-Taste,um zur normalen
• Das Gerät führt einen Schnellvorlauf oder Schnellrücklauf durch. Drücken Sie die
Wiedergabe zurückzukehren.
• Die Lautsprechereinstellungen überprüfen.
• Prüfen Sie, ob die AUDIO Output und AUX IN Anschlüsse richtig ausgeführt wurden.
• Stellen Sie die Lautstärke der Lautsprecher ein.
• Die DTS DVS-Disk kann nicht für die Lautsprecherausgabe dekodiert werden.
• Das Gerät ist überhitzt. Das Gerät abschalten und eine 1/2 Stunde abkühlen lassen.
• Sie können die Pink Noise (Rosa-Rauschen) Einstellen verwenden, um zu testen, ob es eine Lautsprecherausgabe gibt
(Sehen Sie hierzu bitte "Persönliche Funktionseinstellungen").
Summtöne oder
Störgeräusche
treten auf.
• Prüfen Sie, ob die Lautsprecher und Komponenten sicher angeschlossen sind.
• Prüfen Sie, ob sich die Verbindungskabel in einem Abstand von mindestens 3 m von Fernsehgeräten,
Leuchtstoffröhren oder fern von Transformatoren oder Motoren befinden.
• Das Fernsehgerät weiter entfernt von der Audioanlage aufstellen.
• Stecker oder Anschlüsse sind verschmutzt. Diese mit einem weichen, mit Alkohol angefeuchtetem Tuch reinigen.
• Die Disc reinigen.
• Vibrationen der Lautsprecher beeinträchtigen den DVD-Player.
Die Fernbedienung
funktioniert nicht.
•
•
•
•
Alle Hindernisse zwischen Fernbedienung und Fernsehgerät entfernen.
Die Fernbedienung in Nähe des Gerät benutzen
Die Fernbedienung genau auf den Sensor am Gerät richten.
Die Batterien der Fernbedienung durch neue ersetzen.
Die Disc läuft nicht. • Keine Disk ins Gerät eingelegt (" No Disc" wird auf dem Bildschirm angezeigt).
• Die Disk richtig mit der beschrifteten Seite nach oben in das Fach einlegen.
• Die Disk reinigen.
• Eine nicht für NTSC oder PAL bestimmte Disk ist eingelegt. Die Regionsnummern des Geräts und der Disk sind nicht
kompatibel.
• Aufgrund einer plötzlichen Temperaturänderung hat sich möglicherweise im Geräteinneren Kondensation gebildet.
Warten Sie ungefähr eine Stunde, damit das Gerät trocknen kann, und versuchen Sie es dann nochmals.
Das DVD Fach
öffnet sich nicht.
• Setzen Sie das Gerät zurück, drücken Sie die
und schalten Sie dann das Gerät wieder ein.
Schlechter
Radioempfang
• Richten Sie die Antenne für den besten Empfang aus:
FM (= UKW): FM (UKW)-Antenne herausziehen.
AM: Die AM (MW)-Ringantenne verdrehen.
• Halten Sie die Anlage von elektrischen Geräten entfernt.
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
/ON-Taste, um das Gerät auszuschalten.Warten Sie ein paar Sekunden
D - 40
SPEZIFIKATIONEN
Hauptgerät
FM (UKW)-Teil
Einstellung
Benutzbare Sens. (30 dB S/N)
Antenne
AM (MW)-Teil
Einstellung
Benutzbare Sens. (20 dB S/N)
Antenne
Verstärker
Leistungsausgang (bei 10% THD)
Maximale Ausgangsleistung
FM 87,5 - 108 MHz
25 dB/M
UKW-Antennendraht
AM (MW) 531 - 1602 MHz
64 dB/M
AM (MW)-Ringantenne
30W
37W
DVD/CD-Teil
Laser
Störspannung
Audiodynamischer Bereich
Harmonische Verzerrung
Betriebstemperatur
Betriebsfeuchtigkeit
Halbleiterlaser, Wellenlänge 650/780 nm
Mehr als 55 dB
Mehr 85 dB
Weniger als 1%
41°F bis 95°F (+5°C bis 35°C)
5% bis 85% (keine Kondensation)
Video Aus- / Eingang
Ausgang (Output)
Eingang (Input)
Buchse
1 Vp-p (75W)
750mV Input
RCA-Buchse
Audio Aus- / Eingang
Ausgang (Output)
Eingang (Input)
Buchse
1.80 ± 0.2 Vrms (1 kHz, 0dB)
750mV input
Pin Buchse
Lautsprecher(Front/Center/ Rückseite)
Lautsprechersystem
Lautsprechereinheit
Impedanz
Abmessungen
Subwoofer
Lautsprechersystem
Lautsprechereinheit
Impedanz
Abmessungen
Fernsteuerung
Stromverbrauch
Allgemeine
Stromverbrauch
Maximaler Stromverbrauch
Signalsystem
Abmessungen des Hauptgeräts
Gewicht des Hauptgeräts
Bassreflex
76 mm dia. Kegeltyp
8 Ohm 30 W x 5
VorneHinten: 100 (B) x 101 (T) x 143 (H) mm
Mitte: 192 (B) x 104 (T) x 102 (H) mm
Bassreflex
165 mm dia. Kegeltyp
6 Ohm (10% THD) 25W
250 (B) x 322 (T) x 615 (H) mm
Gleichstrom: 3V (2 x 1,5 V "AA" Batteriezellen)
Wechselstrom 230 V ~ 50 HZ
116W
Standard PAL
350 (B) x 375 (T) x 60 (H) mm
Ungefähr 8 Kgs
Konstruktions- und Spezifikationsänderungen ohne Mitteilung vorbehalten.
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
D - 41
www.akai.com
Downloaded From TheatreSystem-Manual.com Manuals
811-ST2591-520
D - 42

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement