advertisement
Benutzerhandbuch
SRP-500
Tintenstrahldrucker
Rev. 1.06
http://www.bixolon.com
SRP-500
■ Sicherheitshinweise
Beachten Sie bei der Benutzung dieses Gerätes bitte die folgenden
Sicherheitsvorschriften, um Personenverletzungen und Schäden am Gerät zu vermeiden.
WARNUNG
Durch Nichtbeachtung der nachstehenden Hinweise kann es zu schweren
Personenverletzungen oder tödlichen Unfällen kommen.
Verbinden Sie nicht mehrere Produkte mit einer einzigen
Netzsteckleiste.
• Dies kann Ü berhitzungen und Brände verursachen.
• Wenn der Netzstecker nass oder verschmutzt ist, muss dieser vor er Benutzung erst abgetrocknet bzw. saubergewischt werden.
• Stecken Sie den Netzstecker nicht ein, wenn sich dieser nicht ohne
Widerstand in die Netzsteckdose einführen lässt.
• Mehrfachsteckdosen müssen genormt sein.
VERBOT
EN
Verwenden Sie ausschließ lich den mitgelieferten
Netzadapter.
• Die Verwendung anderer Adapter ist gefährlich
.
VERBOT
NUR MITGELIEFERTEN
ADAPTER
Ziehen Sie nicht am Netzstromkabel, um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
• Das Kabel kann beschädigt werden und es kann zu einem Brand oder zum Defekt am Drucker kommen
.
Bewahren Sie die Plastikhü lle fü r Kinder unzugänglich auf.
• Anderenfalls könnte ein Kind die Hülle über den Kopf ziehen und darin
ersticken.
VERBOT
VERBOT
Netzstecker nicht mit nassen Händen in die Steckdose stecken oder daraus herausziehen.
• Sie könnten sonst einen Stromschlag erleiden.
Das Netzstromkabel nicht knicken und keine schweren
Gegenstände darauf abstellen.
• Ein beschädigtes Kabel kann einen Brand verursachen.
VERBOT
VERBOT
Rev. 1.06
- 2 -
SRP-500
ACHTUNG
Durch Nichtbeachtung der nachstehenden Hinweise kann es zu leichten
Verletzungen oder Schäden am Gerät kommen.
Wenn Sie aus dem Drucker Rauch aufsteigen sehen oder am Drucker einen ungewö hnlichen Geruch oder ein eigenartiges Geräusch wahrnehmen, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose und fü hrenSieanschließ end die folgenden Maß nahmen durch.
• Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
• Warten Sie, bis kein Rauch mehr aus dem Drucker aufsteigt. Rufen
Sie dann Ihren Händler an und bitten Sie ihn, das Gerät zu reparieren.
NETZSTECKER SO
ABZIEHEN:
DRUCKER
ABZIEHEN:
Bewahren Sie das Antikondensationsmittel fü r Kinder unzugänglich auf.
• Anderenfalls könnten die Kinder das Mittel verschlucken
.
VERBOT
Stellen Sie den Drucker auf einer stabilen Unterlage auf.
• Sollte der Drucker herunterfallen, so kann er zerbrechen und es besteht Verletzungsgefahr.
DRUCKER
VERBOT
Verwenden Sie nur genehmigte Zubehö rteile und versuchen Sie nicht, den Drucker selbstauseinanderzubauen, zu reparieren oder umzubauen.
• Wenden Sie sich an Ihren Händler, falls Sie derartige Arbeiten benötigen.
• Berühren Sie nicht die Klinge des Autocutters.
AUSEINANDERBAUEN
VERBOTEN
DRUCKER
Lassen Sie keine Flü ssigkeiten oder sonstigen
Fremdkö rper in den Drucker eindringen.
• Sollte dies geschehen, so schalten Sie den Drucker aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Wenden Sie sich dann an
Ihren Händler
.
Benutzen Sie den Drucker nur, wenn er sich in einwandfreiem Zustand befindet. Anderenfalls besteht
Brand- oder Stromschlaggefahr.
• Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Steckdose. Wenden Sie sich dann an Ihren Händler.
VERBOT
DRUCKER
NETZSTECKER SO
ABZIEHEN:
DRUCKER
HÄ NDLER
Rev. 1.06
- 3 -
SRP-500
Alle Rechte vorbehalten. Diese Veröffentlichung darf ohne vorherige schriftliche
Genehmigung von BIXOLON weder ganz noch teilweise reproduziert, auf einem
Abrufserver gespeichert oder in irgendeiner Form oder über irgendeinen Weg übertragen werden, weder elektronisch, mechanisch, per Fotokopie, per Tonaufzeichnung oder in sonstiger Weise.
Bezüglich des Gebrauchs der Informationen in dieser Veröffentlichung übernimmt der
Hersteller keine Haftung für die Verletzung von Patentrechten. Diese Veröffentlichung wurde mit größ tmöglicher Sorgfalt erstellt. Dennoch übernimmt BIXOLON keine Haftung für etwaige Fehler oder Auslassungen darin. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die sich aus dem Gebrauch der Informationen in dieser Veröffentlichung ergeben.
BIXOLON und die mit BIXOLON verbundenen Unternehmen haften gegenüber dem
Käufer dieses Produkts oder Dritten nicht für Schäden, Verluste, Kosten oder
Aufwendungen, die dem Käufer oder einem Dritten entstehen infolge von: Unfall,
Missbrauch oder unsachgemäß em Gebrauch dieses Produkts, unbefugter Modifizierungen,
Reparaturen oder Manipulationen an diesem Produkt, oder (auß er in den USA) bei
Nichteinhaltung der Betriebs- und Wartungsanweisungen von BIXOLON.
BIXOLON haftet nicht für Schäden oder Probleme, die sich aus dem Gebrauch von
Optionen oder Verbrauchsprodukten ergeben, die keine Originalprodukte von BIXOLON sind.
■ Hinweis
Wir von BIXOLON arbeiten ständig an Verbesserungen und Aktualisierungen der
Funktionen und der Qualität aller unserer Produkte. Die Produktspezifikationen und/oder der Inhalt des Benutzerhandbuchs können sich in der Zukunft ohne vorherige
Ankündigung ändern.
Rev. 1.06
- 4 -
SRP-500
■ Konformität mit EMV- und Sicherheitsnormen
Produktbezeichnung: SRP-500
Drucker, die die entsprechende Kennzeichnung tragen, sind mit den folgenden Normen konform:
Europa: CE-Kennzeichnung, TÜ V/GS: EN60950; 1999
Nordamerika:
Sicherheitsnormen:
National: CB-Schema:
EMV: FCC-Klasse A
UL/C-UL: UL60950-3rd.
IEC 60950; 1999
■ Warnung
Durch das Anschließ en eines nicht abgeschirmten Druckerschnittstellenkabels an diesen
Drucker erlischt die EMV-Normkonformität dieses Gerätes.
Sie werden darauf hingewiesen, dass Ihre Befugnis zum Betrieb des Gerätes bei
Ä nderungen oder Modifizierungen, die von der für die Normkonformität zuständigen Partei nicht ausdrücklich genehmigt wurden, nichtig werden kann.
■ CE-Kennzeichnung
Der Drucker erfüllt die folgenden Richtlinien und Normen:
Richtlinie 89/336/EWG EN 55022 Klasse A: 1998
EN 55024: 1998
(EN 61000-4-2: 1995+A1: 1998)
(EN 61000-4-3: 1996)
(EN 61000-4-4: 1995)
(EN 61000-4-5: 1995)
(EN 61000-4-6: 1996)
(EN 61000-4-11: 1994)
(EN 61000-3-2: 1995+A1: 1998+A2: 1998)
(EN 61000-3-3: 1995
Richtlinie 73/23/EWG Sicherheit: EN 60950; 1999
■ WEEE-Kennzeichnung (Elektroschrott)
Diese Kennzeichnung auf dem Produkt oder der Produktdokumentation weist darauf hin, dass das Produkt nicht über den Hausmüll entsorgt werden sollte.
Um eventuelle Umwelt- oder Gesundheitsschäden aufgrund der unsachgemäß en Entsorgung zu vermeiden, sollten Sie dieses Produkt von anderen Abfällen trennen und recyceln. So fördern Sie den nachhaltigen
Gebrauch der Ressourcen. Wenn Sie das Produkt in Ihrem Haushalt benutzen, wenden
Sie sich bitte an Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben, oder an die
Stadtverwaltung. Dort können Sie Einzelheiten dazu erfragen, wie und wo Sie dieses
Produkt abgeben können, damit es umweltsicher recycelt wird. Wenn Sie das Produkt in der Firma benutzen, sollten Sie sich an Ihren Zulieferer wenden und die entsprechenden
Bedingungen über die Rücknahme oder Entsorgung im Kaufvertrag nachlesen. Dieses
Produkt sollte nicht zusammen mit anderen gewerblichen Abfällen entsorgt werden.
■ Materialkennzeichnungen
* Kontrollkennzeichnung: PC
* Sonstige Kennzeichnungen: PET
Rev. 1.06
- 5 -
■ Einfü hrung
* Vorderansicht
Vordere Abdeckung Hintere Abdeckung
OPEN-Taste
SRP-500
Bedienfeld
Ein-/Aus-Schalter
* Rückansicht
Schnittstellenanschluss Stromanschlu ss
Schubladenaktivie rungsanschluss
Rev. 1.06
- 6 -
SRP-500
* Abmessungen
172
226
152
Der SRP-500 ist ein Qualitäts-Tintenstrahldrucker für POS-Stationen.
Dieser Ein-Station-Drucker weist folgende Merkmale auf:
1. Kompaktes Design und leichtes Gewicht.
2. Hochgeschwindigkeitsdruck mit logischer Suche.
3. Einfache Bedienung: Klappmechanismus.
4. Hohe Zuverlässigkeit und lange Lebensdauer aufgrund von Schrittmotoren für
Zeilenumschaltung und Papierzufuhr.
5. Zwei-Farben-Druck (rot/schwarz/blau/grün) verfügbar.
6. Verschiedene Formate möglich, weil der Papierzufuhrabstand wählbar ist.
7. 2 Schubladen können über die eingebaute Schubladenschnittstelle gesteuert werden.
8. Schriftgröß e (12 x 12, 12 x 14) ist wählbar.
9. Der Autocutter arbeitet mit einer Kreismethode mit Qualitätsklinge und weist eine lange
Lebensdauer auf (ca. 1.000.000 Schnitte.)
10. Papierendesensor serienmäß ig.
Bitte lesen Sie die Informationen in diesem Handbuch sorgfältig durch, bevor Sie Ihren neuen Drucker verwenden.
Rev. 1.06
- 7 -
SRP-500
■ Inhaltsverzeichnis
Rev. 1.06
- 8 -
SRP-500
1. Einrichten des Druckers
1-1 Auspacken
Ihre Druckerverpackung muss die folgenden Teile enthalten; diese sind unten abgebildet.
Falls Teile beschädigt sind oder fehlen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.
CD
ㆍ Netzteil ㆍ Stromkabel ㆍ Papierrolle
ㆍ Benutzerhandbuch ㆍ Tintenkartuschen ㆍ Kabelabdeckung
Rev. 1.06
- 9 -
SRP-500
1-2 Wahl eines Aufstellortes fü r den Drucker
1-2-1 Vermeiden Sie Standorte, die direkter Sonneneinstrahlung oder übermäß iger
Wärme ausgesetzt sind.
1-2-2 Verwenden und lagern Sie den Drucker nicht an einem Ort, der hohen
Temperaturen oder starker Feuchtigkeit ausgesetzt ist.
1-2-3 Verwenden und lagern Sie den Drucker nicht an einem schmutzigen Ort.
1-2-4 Wählen Sie zum Aufstellen des Druckers eine stabile, horizontale Fläche als
Unterlage.
1-2-5 Durch starke Schwingungen oder Stöß e kann der Drucker beschädigt werden.
1-2-6 Achten Sie darauf, dass der Drucker ausreichend Platz für die bequeme Bedienung bietet.
Rev. 1.06
- 10 -
SRP-500
1-3 Das Bedienfeld
Die meisten Funktionen dieses Druckers werden über eine Software gesteuert, aber Sie können den Druckerstatus anhand der Leuchtanzeigen auf dem Bedienfeld überprüfen, und für einige Vorgänge müssen Sie die Tasten bedienen.
● Power (LED)
Diese Leuchte leuchtet immer dann auf, wenn der Drucker eingeschaltet ist. Sie blinkt, wenn sich der Drucker im Standby-Betrieb für den Selbsttestdruck befindet. Warten Sie immer erst, bis diese Leuchte zu blinken aufhört, bevor Sie den Drucker verwenden oder abschalten.
● Error (LED)
Wenn diese Leuchte aufleuchtet (ohne zu blinken), hat der Drucker (fast) kein Papier mehr oder eine Druckerabdeckung ist geöffnet. Wenn diese Leuchte blinkt, ist ein Fehler aufgetreten. Wenn Sie diese Leuchte blinken sehen, schalten Sie den Drucker einige
Sekunden lang aus und schalten Sie ihn danach wieder ein. Wenn die Leuchte weiterhin blinkt, wenden Sie sich an Ihren Vorgesetzten oder an einen Techniker.
● Cartridge (LED)
Die rechte Leuchte gilt für die rechte Tintenkartusche, und die linke Leuchte gilt für die linke Tintenkartusche. Handelt es sich um einen einfarbigen Drucker, so wird die linke
Kartuschenleuchte verwendet. In den meisten Fällen ist die linke Kartusche schwarz, und die rechte Kartusche ist eine Farbkartusche.
● Clean (TASTE)
Drücken Sie diese Taste, um den Druckkopf zu reinigen.
● Feed (TASTE)
Drücken Sie auf diese Taste, um Papier zuzuführen oder den Selbsttest zu starten und um in den Hexadezimaldump-Betrieb zu wechseln.
Rev. 1.06
- 11 -
SRP-500
2. Anschließ en der Kabel
※ ACHTUNG
Vor dem Anschließ en des Druckers an die Netzstromquelle müssen Sie erst prüfen, ob die
Spannungs- und Stromspezifikationen mit den Anforderungen des Druckers
übereinstimmen. Durch den Gebrauch einer ungeeigneten Stromversorgung kann der
Drucker schwer beschädigt werden.
2-1 Anschließ en des Netzteils
Schubladenaktivier ungsanschluss
Stromanschluss
Netzteil
Schnittstellena nschluss
Schubladenaktiv ierungskabel
Netzkabel
Schnittstellenkabel für serielle/parallele/USB-
Schnittstelle
2-1-1 Versichern Sie sich, dass der Drucker ausgeschaltet ist.
2-1-2 Verbinden Sie das Stromkabel vom Netzteil mit dem Stromanschluss am Drucker.
2-1-3 Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose, und schalten Sie den Drucker ein.
Rev. 1.06
- 12 -
SRP-500
2-2 Anschließ en des Schnittstellenkabels
Schließ en Sie den Drucker an den Host-ECR (Host-Computer) mithilfe eines
Schnittstellenkabels an. Das Kabel muss den Spezifikationen des Druckers und des Host-
ECRs (Host-Computers) entsprechen.
Verwenden Sie eine Schublade, die mit den Druckerspezifikationen kompatibel ist.
Je nachdem, welche Schnittstelle Ihr System verwendet, schließ en Sie das Kabel für die serielle, parallele oder USB-Kommunikation an den entsprechenden Anschluss auf der
Rückseite des Druckers an. Die Kabel erhalten Sie bei Ihrem Händler oder
Systeminstallateur.
Gehen Sie beim Anschließ en des Schnittstellenkabels folgendermaß en vor:
2-2-1 Schalten Sie den Drucker und den Host-ECR (Host-Computer) aus.
2-2-2 Stecken Sie das Schnittstellenkabel in den Schnittstellenanschluss am Drucker und
ziehen Sie die Schrauben auf beiden Seiten des Kabelanschlusses fest.
2-2-3 Verbinden Sie das Schubladenaktivierungskabel mit dem
Schubladenaktivierungsanschluss am Drucker. (Zum Abziehen des
Schubladenaktivierungskabels drücken Sie auf die Anschlussklammer und ziehen
Sie das Kabelheraus.)
Rev. 1.06
- 13 -
SRP-500
3. Einstellen der DIP-Schalter
Für die meisten Benutzer sind die Werkseinstellungen optimal. Sollten Sie jedoch besondere Anforderungen haben, so können Sie die DIP-Schalter entsprechend einstellen.
Wenn Sie Einstellungen ändern möchten, gehen Sie dazu folgendermaß en vor:
– Versichern Sie sich, dass der Drucker ausgeschaltet ist.
– Drehen Sie die Schraube der DIP-Schalterabdeckung heraus. – Nehmen Sie die
DIP-Schalterabdeckung ab. Diese ist unten in der Zeichnung abgebildet.
– Stellen Sie die Schalter mit einem spitzen Werkzeug ein, z. B. mit einer Pinzette oder einem kleinen Schraubendreher.
– Bringen Sie die DIP-Schalterabdeckung wieder an. Befestigen Sie sie dann wieder mit der Schraube.
– Die neuen Einstellungen werden beim Einschalten des Druckers wirksam.
DIP-Schalterabdeckung
※ HINWEIS
Schalten Sie den Drucker aus, bevor Sie die DIP-Schalterabdeckung entfernen, um einen
Kurzschluss zu vermeiden. Bei einem Kurzschluss könnte der Drucker beschädigt werden.
Rev. 1.06
- 14 -
SRP-500
3-1 Serielle Schnittstelle (RS232C)
Schalter Funktion
1-1
1-2
1-3
Emulationsauswahl
1-4
1-5
1-6
1-7
1-8
EIN AUS
Siehe folgende Tabelle
Autocutter
Tintenkartusche
Dichte
*1)
Spezialfunktion
*2)
Papierendesensor
Aktivieren
Eine
Tintenkartusche
Fett
Aktivieren
Aktivieren
Deaktivieren
Zwei
Tintenkartuschen
Normal
Deaktivieren
Deaktivieren
Nicht definiert
Funktion der Einstellung für DIP-Schalter 1
Emulation 1-1
BXL/POS
STAR
CITIZEN
BXL/POS-KP
*3)
AUS
AUS
EIN
EIN
Auswahl der Emulation
Schalter
2-1
2-2
2-3
2-4
2-5
2-6
2-7
2-8
Funktion
Datenempfangsfehler
Hand-Shaking
Wortlänge
Paritätsprüfung
Paritätsauswahl
Auswahl der Baud-Rate
EIN
Drucken„?“
Reserviert
DTR/DSR
7 Bits
Aktivieren
GERADE
AUS
Ignorieren
XON/XOFF
8 Bits
Deaktivieren
UNGERADE
Siehe folgende Tabelle
Funktion der Einstellung für DIP-Schalter 2
Standard
1-2
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
EIN
AUS
EIN
EIN
EIN
Standard
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
Ü bertragung
2400 Baud
4800 Baud
9600 Baud
19200 Baud
2-7
EIN
AUS
AUS
EIN
2-8
EIN
EIN
AUS
AUS
Auswahl der Baud-Rate
*1) : Kann bei dunklen Lichtverhältnissen verwendet werden (z. B. im Restaurant). Aber die Druckgeschwindigkeit wird vermutlich langsamer.
*2) : Aktivieren = Nicht-flüchtiges Bit-Bild Nr. 1 wird automatisch nach dem Abschneiden gedruckt.
*3): Küchendruckerbetrieb: Nach dem Autocutting-Vorgang und bei einem
Papierendefehler wird vom Drucker ein Alarm generiert. (Dazu ist ein Summer als
Zubehörteil erforderlich.)
Rev. 1.06
- 15 -
SRP-500
3-2 Parallelschnittstelle und USB-Schnittstelle (Parallel-IEEE1284)
Schalter
1-1
1-2
1-3
Funktion
Emulationsauswahl
EIN AUS
Siehe folgende Tabelle
Standard
AUS
AUS
EIN
1-4
1-5
1-6
1-7
1-8
Autocutter
Tintenkartusche
Dichte
*1)
Spezialfunktion
*2)
Papierendesensor
Aktivieren
Eine
Tintenkartusche
Fett
Aktivieren
Aktivieren
Deaktivieren
Zwei
Tintenkartuschen
Normal
Deaktivieren
Deaktivieren
Nicht definiert
Funktion der Einstellung für DIP-Schalter 1
Emulation 1-1
BXL/POS
STAR
CITIZEN
BXL/POS-KP
*3)
AUS
AUS
EIN
EIN
AUS
AUS
AUS
EIN
AUS
1-2
AUS
EIN
AUS
EIN
Emulationsauswahl
Schalter
2-1
Funktion
Automatische
Zeilenzufuhr
EIN
Aktivieren
AUS
Deaktivieren
Standard
AUS
2-2
2-3
2-4
AUS
AUS
AUS
2-5
2-6
Nicht definiert AUS
AUS
2-7
2-8
AUS
AUS
Funktion der Einstellung für DIP-Schalter 2
*1): Kann bei dunklen Lichtverhältnissen verwendet werden (z. B. im Restaurant). Aber die
Druckgeschwindigkeit wird vermutlich langsamer.
*2): Aktivieren = Nicht-flüchtiges Bit-Bild Nr. 1 wird automatisch nach dem Abschneiden gedruckt.
*3): Küchendruckerbetrieb: Nach dem Autocutting-Vorgang und bei einem
Papierendefehler wird vom Drucker ein Alarm generiert. (Dazu ist ein Summer als
Zubehörteil erforderlich.)
※ HINWEIS
Ä nderungen der DIP-Schaltereinstellungen werden nur erkannt, wenn der Drucker eingeschaltet ist oder wenn er über die Schnittstelle zurückgesetzt wird. Wird eine DIP-
Schaltereinstellung geändert, nachdem der Drucker eingeschaltet wurde, so wird die
Ä nderung erst beim nächsten Einschalten oder Zurücksetzen des Druckers wirksam.
Rev. 1.06
- 16 -
SRP-500
4. Einstellen der Speicherschalter
4-1 Einstellungsmethoden
1) Dienstprogramm für die Einstellung der Speicherschalter (siehe unsere Paket-CD)
2) Steuerung über Emulationsbefehl (siehe Befehlshandbuch)
4-2 Beschreibung der Speicherschalter
Schalter Nr.
MSW1
MSW2
MSW3
MSW4
MSW5
MSW6
MSW7
MSW8
MSW1-Details
1-5 1-4 1-3
0 0 0
0
0
0
0
0
0
Beschreibung
Auswahl für die Standard-Codeseite
Reserviert
Reserviert
Reserviert
Reserviert
Reserviert
Reserviert
Reserviert
Bemerkung
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
0
0
0
0
0
1
1
1
1
0
0
0
1
1
1
1
0
1
1
1
1
0
1
1
1
0
0
0
0
0
1
1
0
0
0
0
0
0
0
1
1
0
0
1
1
1
0
0
1
1
0
0
0
0
1-2 1-1 1-0
0 0 0
Zeichensatz
Seite 0 (PC437: USA)
0
0
1
1
0
1
Seite 2 (PC850: Mehrsprachig)
Seite 3 (PC860: Portugiesisch)
1
0
0
0
0
1
1
0
0
Seite 4 (PC863:Kanadisches
Französisch)
1 Seite 5 (PC865: Skandinavisch
0 Seite 16 (WPC1252: Lateinisch I)
1 Seite 17 (PC866: Kyrillisch Nr. 2)
0 Seite 18 (PC852: Lateinisch II)
1 Seite 19 (PC858: Euro)
Seite 21 (PC862: Hebräischer DOS-
1
Satz)
1
1
0
1
1
0
1
1
1
1
0
1
0
1
0
Seite 22 (PC864: Arabisch)
Seite 23 (Thai-Zeichensatz 42)
Seite 24 (WPC1253: Griechisch)
0 Seite 26 (WPC1257: Baltisch)
1 Seite 27 (Farsi)
*1)
1 Seite 29 (PC737: Griechisch)
Seite 31 (Thai-Zeichensatz 14)
Seite 34 (Thai-Zeichensatz 11)
1 Seite 35 (Thai-Zeichensatz 18)
0 Seite 38 (PC928: Griechisch)
* 1) Nur Schriftart B verfügbar
Rev. 1.06
- 17 -
SRP-500
4-3 Sternemulation
4-3-1 Einstellungsmethoden
1) Dienstprogramm für die Einstellung der Speicherschalter (siehe unsere Paket-CD)
2) Steuerung über Emulationsbefehl (siehe Befehlshandbuch)
Die Speicherschalter umfassen die Schalter MSW 0 bis MSW 8. Diese Schalter sind im nicht-flüchtigen Speicher (Flash-Speicher) gespeichert. Zum Ä ndern der Einstellungen senden Sie die folgenden Befehle vom Host.
[Name]
[Code]
Speicherschalter einstellen
ASCII
Hexadezimal
ESC
1B
GS
1D
Nr. m {n1 n2 n3 0n4}
0
... {n1 n2 n3 n4}
8
23 m {n1 n2 n3 0n4}
0
... {n1 n2 n3 n4}
8
LF NUL
0A 00
35 m {n1 n2 n3 0n4}
0
... {n1 n2 n3 n4}
8
10 0
[Funktion]
Dezimal 27 29
[Defined Region] m = "W", "T", ",", "+", "-", "@"
"0" ≤ n1,n2,n3,n4 ≤ "9",
"A" ≤ n1,n2,n3,n4 ≤ "F"
Nachdem ein Speicherschalter mithilfe des durch die folgenden Klassen angegebenen
Definitionsbefehls zum Einstellen des Speicherschalters definiert wurde, wird ein
Schreibbefehl gesendet. Der Drucker wird nach dem Schreiben der durch den betreffenden Befehl definierten Einstellung für den nicht-flüchtigen Speicher zurückgesetzt.
Schalten Sie den Drucker nicht aus, solange noch Befehle an den nicht-flüchtigen
Speicher gesendet werden. Anderenfalls wird die Speicherschaltereinstellung vernichtet.
Es kann auch sein, dass alle Speicherschaltereinstellungen auf ihren Anfangswert (ihre
Grundeinstellung) zurückgesetzt werden.
Beachten Sie die Lebensdauer des nicht-flüchtigen Speichers und vermeiden Sie den
übermäß igen Gebrauch dieser Funktion.
Funktion
Datendefinition (Datenangabe)
Klasse
Definition
m
","
{n1 n2 n3 0n4}
0
... {n1 n2 n3 n4}
8
{n1 n2 n3 0n4}
0
... {n1 n2 n3 n4}
8
Datendefinition (angegebenes
Bit festlegen)
Definition "+"
{n1 n2 n3 0n4}
0
... {n1 n2 n3 n4}
8
Datendefinition (angegebenes Bit löschen) Definition "-"
{n1 n2 n3 0n4}
0
... {n1 n2 n3 n4}
Festgelegt bei „0000“
8
Datendefinition (alle Daten löschen)
Definitionsdaten schreiben und zurücksetzen
Definitionsdaten schreiben und
Definition "@"
Schreiben "W"
Festgelegt bei „0000“ zurücksetzen und Test drucken
Schreiben "T"
Festgelegt bei „0000“
(Auß er) Speicherschalter 1-8 = 0; Speicherschalter 2-7 = 1: Speicherschalter 2-1 = 1 für einen Testdruck:
PRINT #1, CHR$(&H1B);CHR$(&H1D);CHR$(&H23);CHR$(&H2D); ' <ESC><GS> # -
PRINT #1, CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30); ' 0000
PRINT #1, CHR$(&H30);CHR$(&H31);CHR$(&H30);CHR$(&H30); ' 0100
PRINT #1, CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30); ' 0000
PRINT #1, CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30); ' 0000
PRINT #1, CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30); ' 0000
PRINT #1, CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30); ' 0000
PRINT #1, CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30); ' 0000
PRINT #1, CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30); ' 0000
PRINT #1, CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H0A);CHR$(0); ' 0000 <LF><NUL>
PRINT #1, CHR$(&H1B);CHR$(&H1D);CHR$(&H23);CHR$(&H2B); ' <ESC><GS> # +
PRINT #1, CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30); ' 0000
PRINT #1, CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30); ' 0000
PRINT #1, CHR$(&H30);CHR$(&H34);CHR$(&H38);CHR$(&H30); ' 0480
PRINT #1, CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30); ' 0000
PRINT #1, CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30); ' 0000
PRINT #1, CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30); ' 0000
PRINT #1, CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30); ' 0000
PRINT #1, CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30); ' 0000
PRINT #1, CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30); CHR$(&H0A);CHR$(0); ' 0000<LF><NUL>
PRINT #1, CHR$(&H1B);CHR$(&H1D);CHR$(&H23);CHR$(&H54); ' <ESC><GS> # T
PRINT #1, CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H30);CHR$(&H0A);CHR$(&H0); ' 0000 <LF><NUL>
Rev. 1.06
- 18 -
SRP-500
4-3-2 Beschreibung der Speicherschalter
Schalter Nr.
MSW0
Beschreibung
Auswahl für die Standard-Codeseite
MSW1
MSW2
MSW3
MSW4
MSW5
MSW6
MSW7
MSW8
Reserviert
Reserviert
Reserviert
Auswahl für die Zeilenumschaltung
Reserviert
Reserviert
Reserviert
Reserviert
Standard
Schalter Nr.
MSW 0
MSW 1
MSW 2
MSW 3
MSW 4
MSW 5
MSW 6
MSW 7
MSW 8
Werkseinstellung (n1 n2 n3 n4)
„0000“
„0000“
„0000“
„0000“
„0000“
„0000“
„0000“
„0000“
„0000“
Bemerkung
Rev. 1.06
- 19 -
SRP-500
MSW1-Details
1-5 1-4
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
1-3
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1-2
0
0
0
1
1
0
0
0
0
1
0
1
1
1
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
1
1
1
1
1
1
1
0
0
0
0
0
1
1
1
1
1
0
0
1
1
1
0
0
0
1
*1) Nur Schriftart B verfügbar.
MSW4-Details
4-3 4-2
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
1
4-1
0
0
1
1
0
0
1-1
0
1
1
0
0
0
0
1
1
0
1
1
0
1
1
0
1
1
1
1
1-0 Zeichensatz
0 Seite 0 (PC437: USA)
0 Seite 2 (PC850: Mehrsprachig)
1 Seite 3 (PC860: Portugiesisch)
0
Seite 4 (PC863: Kanadisches
Französisch)
1 Seite 5 (PC865: Skandinavisch
0 Seite 16 (WPC1252: Lateinisch I)
1 Seite 17 (PC866: Kyrillisch Nr. 2)
0 Seite 18 (PC852: Lateinisch II)
1 Seite 19 (PC858: Euro)
1
Seite 21 (PC862: Hebräischer DOS-
Satz)
0 Seite 22 (PC864: Arabisch)
1
0
0 Seite 26 (WPC1257: Baltisch)
1 Seite 27 (Farsi)
*1)
1
1
0
1
0
Seite 23 (Thai-Zeichensatz 42)
Seite 24 (WPC1253: Griechisch)
Seite 29 (PC737: Griechisch)
Seite 31 (Thai-Zeichensatz 14)
Seite 34 (Thai-Zeichensatz 11)
Seite 35 (Thai-Zeichensatz 18)
Seite 38 (PC928: Griechisch)
4-0 Funktion
0 <CR>Befehl: Ignorieren, <LF>Befehl: CR+LF
1 <CR>Befehl: CR, <LF>Befehl: LF
0 <CR>Befehl: CR+LF, <LF>Befehl: Ignorieren
1 <CR>Befehl: CR+LF, <LF>Befehl: LF
0 <CR>Befehl: CR, <LF>Befehl: CR+LF
1 <CR>Befehl: CR+LF, <LF>Befehl: CR+LF
Rev. 1.06
- 20 -
SRP-500
5. Einsetzen neuer Tintenkartuschen
5-1 Entfernen Sie die neue Tintenkartusche aus der versiegelten Hülle. (Halten Sie die
Kartusche an dem runden Kunststoffgriff fest, damit sie nicht verschmutzt.)
5-2 Ziehen Sie den Klebestreifen vorne an der neuen Kartusche ab.
※ ACHTUNG
Berühren Sie nicht die Metallkontakte der
Tintenkartusche mit den Fingern. Anderenfalls werden die Kontakte verschmutzt und die
Druckqualität kann beeinträchtigt werden.
5-3 Schalten Sie den Drucker ein und
öffnen Sie die vordere Abdeckung des
Druckers.
※ HINWEIS
Wenn Sie die Tintenkartusche herausnehmen, um sie auszutauschen, schalten Sie vorher erst den Drucker ein.
Anderenfalls wird der Tintenstandszähler nicht zurückgesetzt.
Vordere
Abdeckung
5-4 Ziehen Sie das Kartuschenfach nach unten.
Griff
Klebestreif en
Kartuschenfach
Rev. 1.06
- 21 -
SRP-500
5-5 Nehmen Sie die alte(n)
Tintenkartusche(n) heraus. Setzen Sie die neue(n) Kartusche(n) in das Fach ein. Fassen Sie die Kartusche(n) an dem runden Griff an, damit die Kontakte nicht berührt oder verschmutzt werden.
Schwarze Kartuschen werden in das linke Kartuschenfach eingesetzt.
Farbkartuschen werden in das rechte
Kartuschenfach eingesetzt. (Der Griff zeigt zur Vorderseite des Druckers hin.)
5a-Alte Kartusche entfernen
5-6 Schließ en Sie das Kartuschenfach.
5-7 Schließ en Sie die vordere Abdeckung des Druckers.
Vordere
Abdeckung
Rev. 1.06
- 22 -
5a-Alte Kartusche entfernen
SRP-500
6. Einlegen oder Austauschen der Papierrolle
※ ACHTUNG
Beachten Sie beim Ö ffnen der hinteren Abdeckung das Warnschild und berühren Sie nicht die Klinge des Autocutters.
6-1-1 Zur Vermeidung von Datenverlusten versichern Sie sich, dass der Drucker keine
Daten empfängt.
6-2 Ö ffnen Sie die hintere Abdeckung: Drücken Sie auf die OPEN-Taste und drücken Sie die Pfeilmarkierung nach hinten.
Hintere Abdeckung
Vordere Abdeckung OPEN-Taste
Rev. 1.06
- 23 -
6-3 Entfernen Sie die Spule der aufgebrauchten Papierrolle, sofern eine vorhanden ist.
6-4 Legen Sie die Papierrolle wie abgebildet ein.
6-5 Achten Sie dabei darauf, dass das
Papier richtig herum abgerollt wird.
6-6 Ziehen Sie etwas Papier wie abgebildet heraus. Schließ en Sie die Abdeckung und reiß en Sie das
überschüssige Papier ab, indem
Sie es zur Vorderseite des
Druckers hin ziehen.
SRP-500
Rev. 1.06
- 24 -
SRP-500
7. Selbsttest
Anhand des Selbsttests können Sie feststellen, ob Ihr Drucker ordnungsgemäß funktioniert.
Beim Selbsttest werden die Regelkreise, die Druckermechanik, die Druckqualität, die
ROM-Version und die DIP-Schaltereinstellungen überprüft.
Der Test wird unabhängig von anderen Geräten oder Programmen durchgeführt. Daher ist es sinnvoll, den Test beim ersten Einrichten des Druckers auszuführen oder wenn
Probleme auftreten. Wenn beim Selbsttest keine Fehler auffallen, liegt das Problem an den anderen Geräten oder an der Software, jedoch nicht am Drucker.
7-1 Der Drucker muss ausgeschaltet sein und die Druckerabdeckung muss ordnungsgemäß geschlossen sein.
7-2 Schalten Sie bei gedrückter FEED-Taste den Drucker ein und halten Sie die Taste so lange gedrückt, bis Papier zugeführt wird. Der Selbsttest druckt die
Druckereinstellungen, schneidet das Papier ab und hält dann an. (Die POWER-
Leuchtanzeige blinkt.)
7-3 Drücken Sie auf die FEED-Taste, um mit dem Drucken des Rolling-ASCII-Schemas fortzufahren. Wiederholen Sie den Vorgang für das Düsenmuster, nicht-flüchtige(s) Bit-
Bild(er).
7-4 Der Selbsttestbetrieb endet automatisch nach dem Drucken der nicht-flüchtigen Bit-
Bilder.
Rev. 1.06
- 25 -
SRP-500
8. Hexadezimaldump
Mit dieser Funktion können erfahrene Benutzer genau sehen, welche Daten beim Drucker eingehen. Diese Funktion kann nützlich bei der Suche nach Softwareproblemen sein.
Wenn Sie die Hexadezimaldump-Funktion aktivieren, druckt der Drucker alle Befehle und sonstigen Daten im Hexadezimalformat aus, zusammen mit einem Anleitungsabschnitt, anhand dessen Sie bestimmte Befehle suchen können.
Gehen Sie beim Aktivieren der Hexadezimaldump-Funktion folgendermaß en vor:
8-1 Vergewissern Sie sich, dass der Drucker ausgeschaltet ist, und öffnen Sie die vordere
Druckerabdeckung.
8-2 Halten Sie die FEED-Taste gedrückt und schalten Sie gleichzeitig den Drucker ein.
8-3 Schließ en Sie die vordere Abdeckung.
8-4 Führen Sie alle Softwareprogramme aus, die Daten an den Drucker senden. Der
Drucker druckt di e Überschrift „Hexadecimal Dump“ und danach alle Codes, die er empfängt, im Zweispaltenformat. Die erste Spalte enthält die Hexadezimalcodes und die zweite Spalte gibt die ASCII-Zeichen aus, die den Codes entsprechen.
– Für jeden Code, der keine ASCII-Entsprechung hat, wird ein Punkt (.) gedruckt.
8-5 Schalten Sie nach abgeschlossenem Druckvorgang den Drucker aus.
Rev. 1.06
- 26 -
SRP-500
9. Spezifikationen
Druckmethode
Papierrolle
Druckrichtung
Auflösung
Zeichen pro Zeile
Druckgeschwindigkeit
Druckbreite
Zeilenabstand
Zeichensätze
Schriftgröß e
Serieller Tintenstrahl-Matrix-Druck
Bidirektional (logische Suche) mit
Reibungsgeschwindigkeit
104 x 96 (dpi): Text
208 x 96 (dpi): Grafiken
Max. 42 (Zeichen)
6,5 Zeilen pro Sekunde bei 40 Spalten
61,5 mm
4,233 mm (1/6 Zoll)
Alphanumerische Zeichen: 95
Internationaler Zeichensatz: 32
Erweiterter Grafikdruck: 128 X 12 Seiten
14 x 12 / 12 x 12
(24 x 12; für Korea, 20 x 24; für GB2312)
Normalpapier
Typ
Größ e
Breite: 76 ± 0,5 (mm)
Papierstärke
0,06 ± 0,085 (mm)
Maximaler Auß endurchmesser
Ø 83 mm
Tintenkartus che
Elektrische
Eigenschaft en
Zuverlässig keit
Innendurchmesser der Papierspule
Modell
ø 10 bis 12,5 (mm)
Ausstoß frequenz
Betriebsspannung
Widerstand
RIC-500B,R (HP 6602a,r)
3,0 kHz
– Druck mit geringer Dichte (Text)
1,5 kHz
– Druck mit hoher Dichte (Grafiken)
19,9 ± 0,5 V
60 Ω
Betriebstemperatur
0-45 °C
Ablaufdatum Zwei Jahre nach Produktion (bei Normaltemperatur)
※ HINWEIS: Beachten Sie beim Entsorgen gebrauchter Tintenkartuschen die Gesetze und
Vorschriften für Ihr Land bzw. Ihre Gemeinde.
Eingangsspannung
24 VDC
Stromverbrauch
(bei 24 V, auß er beim Auslösen
Betriebstemp Durchschnitt: ca. 0,5 A
Spitze: ca. 1,5A der Schubladenaktivierung) Standby Durchschnitt: ca. 0,3 A
※ HINWEIS: Max. 1 A beim Auslösen der Schubladenaktivierung.
Lebensdauer
Ausstoß frequenz
MTBF
Betrieb
Mechanik: 18.000.000 Zeilen
Autocutter: 1.500.000 Schnitte
(Das Ende der Lebensdauer ist definiert als der
Zeitpunkt, zu dem der Drucker den Anfang des
Verschleiß zeitraums erreicht.)
30.000 Stunden
0 °C bis +45 °C
Lagerung
-20 °C bis +60 °C
Umgebungs bedingunge n
Transport
-40 °C bis +70 °C
Relative Luftfeuchtigkeit
Betrieb: 10-80 % (nicht-kondensierend)
Lagerung: 10-90 % (nicht-kondensierend)
Transport: 5-90 % (nicht-kondensierend)
※ HINWEIS: Wird der Drucker mehr als 48 Stunden lang extremen Temperaturen
Drucker ausgesetzt, so kann sich die Lebensdauer der Tintenkartuschen dadurch erheblich verkürzen.
Gewicht
Gewicht ca.: 2,7 kg
Transport- Gewicht: 3,5 kg
* Dieses Gerät ist ausschließ lich für den Gebrauch in geschlossenen Räumen geeignet und sämtliche Kommunikationskabel müssen innerhalb des Gebäudes verlegt werden.
* Der Schalter ist die Abschaltvorrichtung. Schutzschalter zum Abschalten bei Gefahr.
Rev. 1.06
- 27 -
SRP-500
10. Anhang
– Fehlerbehebung
In diesem Kapitel werden Lösungen für einige möglicherweise auftretende Probleme mit dem Drucker vorgeschlagen.
10-1 Der Drucker beginnt nicht zu drucken
10-1-1 Leuchtet eine der Leuchtanzeigen auf?
Wenn keine Leuchtanzeige leuchtet, prüfen Sie Folgendes:
– Versichern Sie sich, dass der Drucker eingeschaltet ist.
– Prüfen Sie, ob das Stromkabel ordnungsgemäß mit dem Drucker verbunden ist und ob das Netzkabel ordnungsgemäß mit der Steckdose verbunden ist.
10-1-2 Wenn eine Leuchtanzeige leuchtet, prüfen Sie Folgendes:
– Wenn die POWER-Leuchte blinkt, ist der Drucker noch nicht bereit. Warten Sie, bis die Leuchte zu blinken aufhört und der Drucker zum Drucken bereit ist.
– Wenn die ERROR-Leuchte aufleuchtet (ohne zu blinken), ist der Drucker offline.
Ü berprüfen Sie, ob die Abdeckungen geschlossen sind, und prüfen Sie den
Papierstatus. Eine Anleitung zum Einlegen bzw. Austauschen der Papierrolle erhalten Sie in Kapitel 6.
– Wenn die ERROR-Leuchte blinkt, ist ein Fehler aufgetreten. Schalten Sie in diesem Fall den Drucker einige Sekunden lang aus und schalten Sie ihn danach wieder ein. Wenn die Leuchte weiterhin blinkt, wenden Sie sich an Ihren
Vorgesetzten oder an einen Techniker.
– Wenn die Leuchtanzeigen für die Tintenkartuschen aufleuchten (LH/RH), prüfen
Sie die Tintenkartuschen im Drucker. Eine Anleitung zum Einsetzen bzw.
Austauschen der Tintenkartuschen erhalten Sie in Kapitel 5.
10-2 Der Drucker hö rt auf zu drucken
– Wenn die ERROR-Leuchte aufleuchtet (ohne zu blinken), ist der Drucker offline. Prüfen
Sie, ob die Abdeckungen geschlossen sind, und prüfen Sie den Papierstatus. Eine
Anleitung zum Einlegen bzw. Austauschen der Papierrolle erhalten Sie in Kapitel 6.
– Wenn die ERROR-Leuchte blinkt, ist ein Fehler aufgetreten. Schalten Sie in diesem Fall den Drucker einige Sekunden lang aus und schalten Sie ihn danach wieder ein. Wenn die Leuchte weiterhin blinkt, wenden Sie sich an Ihren Vorgesetzten oder an einen
Techniker.
– Schalten Sie den Drucker aus und überprüfen Sie ihn auf einen Papierstau.
Gehen Sie beim Beseitigen eines Papierstaus folgendermaß en vor:
1) Schalten Sie den Drucker aus und öffnen Sie die hintere Abdeckung des
Druckers.
2) Entfernen Sie das gestaute Papier und legen Sie die Papierrolle wieder neu ein
(siehe Anleitung in Kapitel 6).
3) Schließ en Sie die hintere Abdeckung.
4) Schalten Sie den Drucker ein.
Rev. 1.06
- 28 -
SRP-500
10-3 Sie mö chten den Druckerbetrieb selbst prü fen
Versuchen Sie den Selbsttest auszuführen, um zu prüfen, ob der Drucker ordnungsgemäß funktioniert.
Eine Anleitung zum Ausführen des Selbsttests erhalten Sie in Kapitel 7.
Wenn der Selbsttest nicht funktioniert, wenden Sie sich an Ihren Vorgesetzten oder an einen Techniker.
Wenn der Selbsttest ordnungsgemäß funktioniert, prüfen Sie Folgendes:
– Prüfen Sie, ob das Schnittstellenkabel am Drucker und am Computer fest angeschlossen ist. Versichern Sie sich auch, dass das Kabel den Spezifikationen für den Drucker und für den Computer entspricht.
– Die Datenübertragungseinstellungen zwischen dem Drucker und dem Computer stimmen möglicherweise nicht überein. Versichern Sie sich, dass die DIP-
Schaltereinstellungen des Druckers für die Datenübertragung mit denen des
Computers übereinstimmen. Sie können die Schnittstelleneinstellungen des
Druckers anhand des Ausdrucks vom Selbsttest überprüfen.
Wenn der Drucker dann immer noch nicht druckt, wenden Sie sich an Ihren Vorgesetzten oder an einen qualifizierten Techniker.
10-4 Die Druckqualität ist schlecht
Verstopfte Tintendüsen im Druckkopf können die Druckqualität beeinträchtigen.
Reinigen Sie den Druckkopf wie nachstehend beschrieben:
– Versichern Sie sich, dass der Drucker eingeschaltet ist.
– Drücken Sie die CLEAN-Taste.
Der Drucker beginnt mit dem Selbstreinigungsvorgang. Dieser dauert weniger als 5 Sekunden.
– Wenn der Reinigungsvorgang beendet ist (die POWER-Leuchte ist eingeschaltet), nehmen Sie den Druckbetrieb wieder auf oder führen Sie einen
Selbsttest durch (siehe Beschreibung in Kapitel 7).
– Wenn die Druckqualität dadurch nicht verbessert wird, wiederholen Sie dieses
Verfahren 2-3 Mal. Wenn die Druckqualität dann immer noch nicht besser ist, tauschen Sie die Tintenkartusche aus. Wenn die Druckqualität nach dem
Einsetzen einer neuen Tintenkartusche noch nicht besser wird, wenden Sie sich an Ihren Vorgesetzten oder an einen Techniker.
Rev. 1.06
- 29 -
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project