Owner's
Manual
Please read this
manual before
operating your
battery charger
Switch Mode,
Automatic, Lead
Acid Battery
Charger
MODELS:
SEC-1215UL
SEC-1230UL
SEC-2415UL
Owner's Manual: Battery Chargers | Index
Section 1
Safety Precautions ................................................................. 3
Section 2
Layout
........................................................................... 4
Section 3
Description, Features & Cooling ............................................ 7
Section 4
Charging Stages & Protections .............................................. 8
Section 5
Installation & Charger Operation ........................................ 10
Section 6
Troubleshooting .................................................................. 15
SECTION 7
Internal Fuse Rating & Specifications ................................... 17
Section 8
Warranty .......................................................................... 18
2 | SAMLEX AMERICA INC.
Section 1 | Safety Precautions
Hazardous conditions may result if
the charger is not installed or operated correctly. Please read the following
instructions to prevent personal injury
or damage to the charger:
• Install in a well ventilated, cool,
dry place.
Battery Related
• Do not block the ventilation openings
/ openings for the cooling fan. There
should be at least 6 inches clearance all
around the unit
• To reduce the risk of battery explosion,
follow these instructions and those
marked on the battery
• Never smoke or allow an open spark
or flame in the vicinity of the battery or
engine
• Charge only Lead Acid type of batteries
(Flooded / Absorbed Glass Mat (AGM)
/ Gel Cell). Do not charge other type of
batteries like Nickel Cadmium
(NiCad)
• Nickel-Metal Hydride (Ni-MH), Dry-Cell
etc. Other types of batteries might burst
causing personal injury
• Never charge a frozen battery
• Working in the vicinity of Lead Acid batteries is dangerous. Batteries generate
explosive gases during normal operation. Take necessary safety precautions
when installing the charger near a
battery or in a battery compartment
(Follow safety instructions given by the
battery manufacturer)
• Never place the charger directly above
or below the battery being charged;
gases or fluids from the battery will corrode and damage the charger. Locate
the charger as far away from the battery as DC cables permit. Do not install
in the same compartmentas batteries
• The charger must not be operated in
a damp or wet environment. When
mounting in a boat, make sure it is not
subjected to bilge water splash
• Installation and wiring must comply
with the local and the national
electrical codes.
• It is recommended that installation
and wiring may be done by a
certified electrician
• Wrong installation on a boat may lead
to corrosion of the boat. It is recommended that installation on the boat
must be carried out by a boat electrician
• Disconnect the AC input power to the
charger before connecting / disconnecting the batteries or other DC loads or
when working on the charger
• Disconnect the AC input power before
changing setting of the DIP Switch
• The chassis of the charger is connected
to the earth ground pin of the power
cord plug. Ensure that the earth ground
pin of AC receptacle feeding the
charger is connected to earth ground
• Do not use an adapter. If a grounding
type of receptacle is not available,
do not use this charger until the
proper outlet is installed by a
qualified electrician.
• Do not operate the charger if the power
cord is damaged
Charger Related
• Do not operate the charger in a closedin area or restrict ventilation in any way.
SAMLEX AMERICA INC. | 3
SECTION 2 | Layout
1
2
Automatic 12V - 15A Model
SEC-1215UL
Battery
Charger
4
3
5
6
7
8
- + + +
LEGEND:
1 - Ammeter
2 - Red LED for ON status
3 - AC input power cord
Fig. 2.1: Layout - SEC-1215UL
4 | SAMLEX AMERICA INC.
4 - DIP Switches S1, S2
5 - Common Negative
Output Terminal
6, 7 & 8 - Isolated Positive
Bank Terminals
Section 2 | Layout
1
2
Automatic 12V - 30A Model
SEC-1230UL
Battery
Charger
4
5
3
6
7
8
- + + +
LEGEND:
1 - Ammeter
2 - Red LED for ON status
3 - AC input power cord
4 - DIP Switches S1, S2
5 - Common Negative
Output Terminal
6, 7 & 8 - Isolated Positive
Bank Terminals
Fig. 2.2: Layout - SEC-1230UL
SAMLEX AMERICA INC. | 5
SECTION 2 | Layout
1
2
Automatic 24V - 15A Model
SEC-2415UL
Battery
Charger
4
5
3
LEGEND:
1 - Ammeter
2 - Red LED for ON status
3 - AC input power cord
Fig. 2.3: Layout - SEC-2415UL
6 | SAMLEX AMERICA INC.
6
7
8
- + + +
4 - DIP Switches S1, S2
5 - Common Negative
Output Terminal
6, 7 & 8 - Isolated Positive
Bank Terminals
SECTION 3 | Description, Features & Cooling
Description
These chargers are used to charge Lead
Acid Batteries (Flooded, AGM or Gel Cell).
SEC-1215UL (Maximum charging current
15A) and SEC-1230UL (Maximum charging current 30A) are used to charge 12 V
batteries. SEC-2415UL (Maximum charging
current 15A) is used to charge 24 V batteries. These chargers can be powered from
AC power source of either 120 V,
60 Hz (Pre-set) or 230 V, 50 Hz (By
changing jumper position inside the
unit - See page 10 for instructions).
Features
• State of the art switched mode technology is used for very high efficiency,
lightweight and quiet operation.
• User selectable AC input voltage 120 V , 60 Hz (Pre-set) or 230 V , 50 Hz
(By changing jumper position inside the
unit (See page 10 for instructions).
• User selectable 2 or 3 stage charging
algorithm ensures rapid and safe charging of all types of lead acid batteries
- Flooded, AGM, Gel Cell or batteries
with external load. (Through externally
accessible DIP Switch - see pages 11 for
instructions)
• Fully automatic "Connect and Forget"
operation
• 3 banks of batteries can be charged
simultaneously without use of an
external battery isolator
• Protections against short circuit, over
current, reverse battery connection and
over temperature (over temperature for
SEC-1230UL and SEC-2415UL)
• Can be used as a power supply or as
a DC UPS (Uninterruptible DC Power
Supply) when used with a battery (DIP
Switch set at "Battery with load")
Cooling
SEC-1215UL is cooled by convection and
does not have any thermal overload
shut down.
SEC-1230UL and SEC-2415UL are cooled by
convection and in addition, have a temperature controlled fan for forced air cooling. Two temperature sensors mounted on
the power transformer control the switching of the fan and over temperature shut
down. The fan will be switched on by the
first temperature sensor when the power
transformer reaches 70°C.
Hence, at lower loads, the fan may not
cut in and will be off. This is normal.
In case the fan fails or if the cooling is not
adequate, the second temperature sensor will shut down the unit if the power
transformer reaches 100°C. The red LED
will switch off. The unit will automatically
recover on removal of thermal overload
condition.
• Monitoring through ON status LED
and Ammeter
• Temperature controlled cooling fan
(SEC-1230UL, SEC-2415UL)
SAMLEX AMERICA INC. | 7
Section 4 | Charging States & Protections
NOTES:
1. Voltage Readings On No Load
The output has one common Negative terminal and three Positive terminals for charging 3 banks of batteries. Each Positive terminal has an internal isolating diode in series
which has a forward voltage drop of 0.8 to 1.1 V. On no load (that is when no battery
or other DC load is connected to any of the 3 terminals) , the voltage reading will
read 0.8 to 1.1 V higher than the specified float voltage. Note that the specified float
voltage is at a load of 1 A. Also, the voltage on the terminals not connected to the
load (for example, when one bank of battery is connected to one Positive terminal,
the other 2 Positive terminals will remain disconnected) will read 0.8 to 1.1 Volt higher
than the voltage of the loaded terminal.
2.VOLTAGE SPECIFICATIONS
All rated voltages are specified at battery temperature of 80°F.
These chargers can be manually selected
to operate in 3 stage or 2 stage modes
(Please see "Selecting the Type of Battery
and Charging Stages" at page 11) . The
charging stages are described below:
restored (Note: The percentage capacity restored till the point the battery
reaches the Boost or Absorption Voltage is
inversely proportional to the value of the
bulk charge current.)
Stage 1 - Constant Current or
Bulk Charge Stage
Stage 2 - Constant Voltage Boost
or Absorption Stage
When the battery is low, it will try to
draw larger charging current. The charger
senses the current draw and limits this
to the maximum permissible value (15A
for SEC-1215UL / SEC-2415UL and 30A for
SEC-1230UL). Bulk charging takes place at
this constant current. In this condition of
constant current, the voltage measured
at the charger or battery terminals will be
the battery's own voltage.
As explained above, when the battery
voltage approaches the point where
battery "gassing" can begin, the charger
automatically switches over to the "Boost
or Absorption Stage". The charger applies
a constant voltage whose value depends
upon the type of battery selected (See DIP
Switch Settings). This controlled overcharge restores the balance 20% of the
capacity in a minimum amount of time. As
the capacity is fully restored, the charging
current starts reducing. When the current
reduces below the preset threshold, the
charger automatically switches to the
"Float or Maintenance Stage".
The constant current injected into the
battery starts restoring the battery capacity and it's voltage starts rising. When
this voltage approaches the threshold
of battery "gassing", termed "Boost or
Absorption Voltage", the charger automatically switches over to Stage 2 - "Boost
or Absorption Stage". The value of this
voltage depends upon the type of battery
being charged (See DIP Switch Settings).
By this time, approximately 80% of the
battery capacity will normally have been
8 | SAMLEX AMERICA INC.
Stage 3 - Constant Voltage , Float
or Maintenance Charging Stage
As explained above, as the charging current drops below the preset threshold
(1.5 to 2 amps for SEC-1215UL / SEC-2415UL
and 2.5 A to 3 A for SEC-1230UL), it signals
that the battery is 100% charged.
SECTION 4 | Charging States & Protections
In this "Float or Maintenance Charging
Stage", the charger outputs a constant
voltage of 13.5 V for 12 V system and
27 V for 24 V system. This helps in maintaining 100% capacity of the battery and
also compensates for self discharge. The
battery can remain connected in this stage
indefinitely without the risk of overcharging or excessive loss of electrolyte.
CAUTION!
3 stage charging is recommended for
charging stand-alone, unloaded batteries
(there is no load connected to the battery
when it is being charged).
If a load is also connected simultaneously, a
part of the charger's output current will be
diverted to thIs load. Thus, the charger may
remain locked in the "Boost or Absorption
Mode" if the current drawn by the load is
more than the preset value of threshold
current determining change over between
the Boost and Float Stages. This will lead to
overcharging and loss of electrolyte.
For charging a battery when a load is also
connected simultaneously, the "Boost or
Absorption Stage" is required to be disabled. Select "Battery with Load" using the
DIP switch. See details under "Powering
other DC Loads" at page 14.
The charger has the
following protections:
Short Circuit Shut Down
In case of a short circuit on the output side,
the charger will shut down. The Red LED
will switch off. The charger will automatically recover once the short circuit condition is removed.
Over load Current Limiting
The current drawn by the load is automatically limited to a maximum of 15 A
for SEC-1215UL / SEC-2415UL and 30 A for
SEC-1230UL. If the load tries to draw a
higher current than these limits, the output voltage of the unit will start to drop.
If a battery is connected, the output
voltage will be clamped to the actual
battery voltage. The unit will automatically recover when the overload condition
is removed.
Reverse Battery Connection Cut Off
The output is internally fused on the DC
side. In case, the polarity of the battery
connection is reversed, the fuse(s) will
blow . The red LED will switch off. The
fuse(s) will be required to be replaced for
the unit to function again.
Thermal Overload Shutdown
SEC-1215UL is cooled by convection and
does not have any thermal overload
shut down.
SEC-1230UL and SEC-2415UL are cooled by
convection and in addition, have a temperature controlled fan for forced air cooling. Two temperature sensors mounted on
the power transformer control the switching of the fan and over temperature shut
down. The fan will be switched on by the
first temperature sensor when the power
transformer reaches 70°C. Hence, at lower
loads, the fan may not cut in and will be
off. This is normal.
In case the fan fails or if the cooling is not
adequate, the second temperature sensor will shut down the unit if the power
transformer reaches 100°C. The red LED
will switch off. The unit will automatically
recover on removal of thermal overload
condition.
CAUTION:
Keep the charger in a well ventilated,
cool and open area. Do not block the vent
holes on the sides or the discharge openings of the cooling fan.
SAMLEX AMERICA INC. | 9
SECTION 5 | Installation & Charger Operation
Installation
Location, Mounting & Safety
The charger is required to be installed in
a safe, well ventilated and dry location.
Please see the details given under "Important Safety Instructions" on page 3.
With the help of 4 screws, mount the
charger on a vertical bulkhead with the
output terminal side facing down.
Output connectors
A terminal block with tubular, screw down
type of terminals is used for output connection. The diameter of the tubular holes
is as follows :
SEC-1215UL
0.14 inches
SEC-2415UL / SEC-1230UL
0.19 inches
Wires for Battery Connection
To avoid polarity errors and possible
damage, never use wires of only one
color. Use red insulated wire(s) for Positive connection(s) and black for Negative
connection(s)
Recommended DC wire sizes are given
below. The length in feet is the length of
the pair of the Positive and Negative DC
wires from the charger to the battery /
other DC load:
Length of
the pair of
the Positive
& Negative
cables
SEC-1215UL
SEC-2415UL
SEC-1230UL
0 to 6 ft.
AWG #10
AWG #8
6 to 10 ft.
AWG #8
AWG #6
10 to 20 ft.
AWG #6
AWG #4
10 | SAMLEX AMERICA INC.
Termination of Wire Ends
Wire ends for connection to the charger
should be terminated with pin type of
lugs provided.
CAUTION!
For firm connection when using stranded
cable, crimp / solder "pin" style terminal
on the charger end of the DC wires used
for connecting to the battery / other DC
loads.
Charger Operation
Preparing the Charger for Operation:
Selecting AC input voltage
The charger is pre-set to operate from
input AC voltage of 120 VAC, 60 Hz.
To operate the charger from AC input
voltage of 230 VAC, 50 Hz, change the
internal setting as follows:
1.
Remove the 4 screws on the ammeter
side of the top cover
2.
Gently slide the top cover out by 2 to
3 inches. (Caution! The top cover
will be restrained from fully sliding
out by the wires connecting the ammeter, LED and the fan)
3.
Locate the jumper wire with a quick
female disconnect. In the pre-set
condition, it is connected to the male
vertical pin marked "115 V". Pull this
female disconnect upwards to disconnect from the "115 V" position.
Connect this to the male vertical pin
marked "230 V"
4.
Replace the fuse with the fuse recommended for 230 VAC operation (See
fuse rating at page 17)
5.
Replace the AC plug of the power
cord with a suitable 3 pin grounded
SECTION 5 | Installation & Charger Operation
the battery. A DIP Switch is provided on
top of the output terminals for selecting
the battery type and for disabling the
Boost Stage when charging loaded batteries. The following selections can be made
with the help of the DIP Switch.
plug to mate with the 230 VAC outlet. Caution: The new plug should
have 3 poles i.e. Line (L) , Neutral(N)
and Earth ground. Color code for the
power cord conductors is:
- Line (L) - Black
- Neutral (N) - White
- Earth ground - Green
CAUTION! Do not change the DIP Switch
setting when the charger is operating. Always change the DIP Switch setting when
the charger is off, i.e. after disconnecting
the charger from the AC input power.
Preparing The Charger For
Operation: Selecting The Type
Of Battery And Charging Stages
The Float Voltage and Boost Voltage (Also
called Absorption or Overcharge Voltage)
of different types of Lead Acid Batteries
are different. Also, when a charger is used
to charge a battery and simultaneously
supply a load , the Boost Stage is required
to be disabled to prevent overcharging of
NOTE: The voltages are for a temperature
of 80°F.
CAUTION! Please ensure that the position
No. 4 of the DIP switch (S1-ON & S2-ON) is
NEVER selected.
DIP Switch Settings: SEC-1215UL/SEC-1230UL
Float
Battery
Type
Boost
Charging
Stages
S1
S2
OFF *
ON *
13.5 V *
14.4 V *
Flooded /
AGM *
3 Stages
(Stages 1, 2, 3)
ON *
OFF
13.5 V
14.0 V
Gel Cell
3 Stages
(Stages 1, 2, 3)
OFF
OFF
13.5 V
Disabled
Battery with
Load
2 Stages
(Stages 1, 3)
ON
ON
Caution! Do NOT use this setting
* Factory pre-set in this position
DIP SWITCH SETTINGS - SEC-2415UL
S1
S2
Float
Boost
Battery Type
Charging
Stages
OFF *
ON *
27 V *
28.8 V *
Flooded /
AGM *
3 Stages
(Stages 1, 2, 3)
ON
OFF
27 V
28.0 V
Gel Cell
3 Stages
(Stages 1, 2, 3)
OFF
OFF
27 V
Disabled
Battery with
load
2 Stages
(Stages 1, 3)
ON
ON
Caution! Do not use this setting
* Factory pre-set in this position
SAMLEX AMERICA INC. | 11
SECTION 5 | Installation & Charger Operation
Connecting The Batteries or
Other Dc Loads
The output has a common Negative (-)
terminal and 3 Positive terminals for
charging up to 3 independent banks of
batteries. Each Positive connector has it's
own internal isolating diode which works
as a battery isolator. If more than one bank
of batteries is connected, these will be
charged at the same time as long as the
AC power is available to the charger (the
maximum charging current of 15 A of
SEC-1215UL/SEC-2415UL and 30 A of
SEC-1230UL will be shared among the
connected banks of the batteries depending upon their discharged states). In case
the AC power fails or if there is no output
from the charger, the isolating diodes will
prevent charging / discharging among the
batteries connected to the banks.
The above arrangement works as a battery
isolator and can divide the charging current into a maximum of 3 isolated branches
and allows current flow in each branch in
one direction only. If more than one battery systems are being used independently,
the system batteries will discharge to
different levels. If system batteries are connected in parallel to charge from a single
charger, a weak or a dead battery will drain
the charge from the strong battery. Such
situation occurs in RVs, boats and other
vehicles where 2 separate battery systems
are used – starter battery for starting and
running the engine and the other auxiliary
/ house battery system for running auxiliary
devices like inverters, refrigerators, car
stereos etc. Here, the starter battery should
be connected to one bank and the auxiliary
/ house battery to the second bank. Fig. 5.1
shows this connection.
In a single battery bank, two or more
batteries may be connected in parallel to
12 | SAMLEX AMERICA INC.
increase their AH capacity. These will be
discharged and charged as a single battery
bank. In this case, the paralleled bank of
multiple batteries is to be considered as
a single bank and connected to any one
of the 3 banks of the charger as shown in
Fig. 5.2 for bank of 4 batteries. For proper
charging of all the batteries, please ensure
that the Positive wire “A” from the charger
is connected to the Positive terminal of the
first battery (Battery 1) and the Negative
wire “B” is connected to the Negative
terminal of the last battery (Battery 4). This
will ensure the following:
• Resistance of the interconnecting cables
will be balanced and the individual batteries will see the same series resistance
• All the individual batteries will be
charged at the same charging current
and thus will be charged to the same
state of charge
• None of the batteries will see an overcharge condition
When connecting a single battery or other
single DC load, it can be connected to the
common Negative and any one of the 3
Positive terminals as in Fig. 5.2.
Operation
When the charger is switched on, the
red LED lights up indicating that output
voltage is available. When the batteries
are being charged or when the charger
is supplying other DC load, the current
fed by the charger will be indicated by
the ammeter.
When the batteries are discharged, they
will draw charging current proportional
to their discharged condition (up to a
maximum current rating of the charger)
and this current draw will be shown by
SECTION 5 | Installation & Charger Operation
- +++
- +++
Positive
Wire “A”
Starter
Battery
Auxilary /
House
Battery
Negative
Wire “B”
Battery 4
Fig. 5.1:
Connecting 2 separate battery systems to
2 separate banks.
the ammeter. When the batteries are fully
charged, they will draw very low current
(may not be registered by the ammeter)
to compensate for their self discharge.
Charging a Battery Installed in a Vehicle
Follow these steps when the battery is installed in a vehicle. A spark near a battery
may cause battery explosion. For safety
and to reduce the risk of spark near the
battery:
1. Position AC and DC cords to reduce risk
of damage by hood, door or moving
engine parts
2. Stay clear of fan blades, belts, pulleys
and other parts that can cause injury to
persons
3. Check the polarity of the battery posts.
A Positive (Pos, P, +) battery post usually
has a larger diameter than a Negative
(Neg, N, -) post
4. Determine which post of the battery
is grounded (Connected to the chassis
Engine Block). If the Negative post is
grounded to the Engine Block (As in
Battery 3
Battery 2
Battery 1
Fig. 5.2:
Connecting bank of paralleled batteries to
single bank.
most vehicles), see sub paragraph 5. If
the Positive post is grounded, see sub
paragraph 6)
5. For a Negative grounded vehicle, connect the Positive (red) DC wire from the
charger to the Positive of the battery
post. Connect the Negative (black) DC
wire from the charger to a section of
heavy gauge metal part of the frame or
engine block which is away from battery. Do not connect to carburetor, fuel
lines or sheet metal body parts.
6. For a Positive grounded vehicle, connect the Negative (black) DC wire from
the charger to the Negative of the
battery post. Connect the Positive (red)
DC wire from the charger to a section
of heavy gauge metal part of the frame
or engine block which is away from battery. Do not connect to carburetor, fuel
lines or sheet metal body parts.
7. Connect the charger AC power cord to
the AC outlet
8. When disconnecting the charger, turn
switches to off, disconnect AC power
SAMLEX AMERICA INC. | 13
SECTION 5 | Installation & Charger Operation
cord, remove connection from the vehicle chassis and then remove connection
from the battery terminal
Charging a Battery outside the Vehicle
Follow these steps when the battery is
outside the vehicle. A spark near the
battery may cause battery explosion. For
safety and to reduce risk of spark near the
battery, connect the charger as follows:
1. Check the polarity of the battery posts.
A Positive (Pos, P, +) battery post usually
has a larger diameter than a Negative
(Neg, N, -) post
2. Attach a piece of at least 3" of AWG #6
insulated battery wire to the Negative
battery post
3. Connect the Positive (red) DC wire from
the charger to the Positive battery post
4. Position yourself and the free end of
the piece of wire attached to the Negative post as far away from the battery as
possible and then connect the Negative
(black) DC wire from the charger to the
free end of the piece of wire attached
to the Negative battery post
5. Do not face the battery when making
the final connection
6. Connect the charger AC power cord
to the AC outlet
7. When disconnecting the charger,
always do so in reverse sequence of
connecting procedure and break the
first connection while standing as far
away from the battery as practical
14 | SAMLEX AMERICA INC.
Charging more than one
bank of batteries
CAUTION! When charging more than one
bank of batteries at the same time using
3 Stage Charging, ensure that the batteries
in the banks are in a similar discharged
condition. If one bank is completely
discharged and another is almost fully
charged, the bank that is fully charged
will be subjected to over charge condition
during the time when the charger remains
in Boost Stage for charging the completely
discharged bank. If batteries are in dissimilar states of charge, select DIP Switch
setting for "Battery with Load."
Powering Other DC Loads
The charger can be used as a power supply or as a DC UPS . For both these applications, first set the DIP Switch to "Battery
with load". (See under " Selecting the
Type of Battery and Charging Stages" on
page 11).
To use as a power supply, first switch
off the DC load. Connect the DC load
between the common Negative terminal
and one of the three Positive terminals.
Ensure that the maximum current drawn
by the DC load is below the maximum
current rating of the charger. Switch on
the charger and then the DC load.
In a DC UPS (Un-interruptible Power Supply) , the charger simultaneously powers
the DC load as well as the battery. As long
as the AC power to the charger is available and the charger is working normally,
the charger will supply the DC load as well
as charge/float the battery. In case the AC
power fails or if the charger stops work-
SECTION 5 | Installation & Charger Operation
ing, the battery will automatically power
the DC load. As soon as the AC power to
the charger is restored , the DC load will
once again be fed by the charger and at
the same time the battery will be
recharged.
To use as a DC UPS, first switch off the
DC load and connect it to the battery.
Now connect the battery as explained
above under "Charging a Battery outside
the Vehicle" on page 14. Switch on the
charger and then switch on the DC load.
CAUTION! Please ensure that the sum of
the current drawn by the DC load and the
current desired for charging the battery is
less than the maximum current capacity
of the charger.
SECTION 6 | Troubleshooting
SYMPTOMS: CHARGER POWERED
AND CONNECTED TO THE BATTERY
battery may be loose or open. Check tightness
and continuity of the battery connection.
The Red Led Is Off
The DC side fuse may have blown due to
wrong polarity of battery connection.
Ensure Positive of the battery is connected
to the Positive of the charger and the
Negative of the battery is connected to
the Negative of the charger. Check the
fuses inside the charger and replace, if
blown.
The Battery Is Getting Over
Charged or Boils
The charger is also feeding other DC
load(s) in parallel with the battery. The
DIP Switch is not selected for "Battery
with Load". Change DIP Switch setting to
"Battery with Load" (see under "Powering
other DC loads" on page14.
The battery may be shorted. In this condition, the unit is shut down by the short
circuit protection circuit. Remove the
battery connection. If the red LED now
comes on, the battery is shorted. If the red
LED still does not come on, check if there
is AC power in the receptacle. If there is
power, check the AC side fuse inside the
unit. If the fuse is not blown, call Technical
Support.
The Red Led Is On but the Ammeter
Shows No Reading
The battery is fully charged. If the battery
is not fully charged, the connection to the
SYMPTOMS: CHARGER POWERED
& DISCONNECTED FROM BATTERY
The Red Led Is Off
Check there is AC power in the receptacle.
If there is power, check the AC side fuse
inside the unit. If the fuse is not blown,
check the DC side fuse. If the DC side fuse
is not blown, the output may be shorted.
In this condition, the charger is shut down
by the short circuit protection circuit.
Check that the output terminals are not
shorted. If the terminals are not shorted,
call Technical Support.
SAMLEX AMERICA INC. | 15
SECTION 6 | Troubleshooting
Ac Side Fuse Blows As Soon As
Power Is Turned On
The AC input is selected for 120 VAC but
the unit is plugged into 230 VAC. Always
check that the charger is set for the correct AC mains voltage. If the AC input
voltage is correct, the charger is defective.
Call Technical Support.
Dc Side Fuse Blows As Soon
As The Battery Is Connected
Wrong polarity of the battery connection.
Ensure Positive of the battery is connected
to the Positive of the charger and the
Negative of the battery is connected to
the Negative of the charger.
Symptoms When The Charger
Is Powered And Is Being Used
As A Dc Power Supply/Ups
The Voltage Drops When Load Is Switched On
The load is trying to draw current more
than the current limit value of the charger
(the current limit value is the maximum
16 | SAMLEX AMERICA INC.
specified charging Amps). Once the load
current reaches the current limit value,
the current limit circuit is activated and
the output voltage drops. Some loads
like motors, compressors, incandescent
lamps, halogen lamps, heating elements,
relays, coils, capacitors etc. draw very large
inrush/starting currents which may reach
up to 10 times their normal operating
currents. Ensure that the starting / inrush
current or the maximum operating current of the load is lower than the current
limit value of the charger.
SECTION 7 | Internal Fuse Ratings & Specifications
Both the AC side and DC sides have fuses that are located inside the charger. Disconnect
the AC power when checking or changing the fuses. Open the charger as follows:
1. Remove the 4 screws on the ammeter side of the top cover
2. Gently slide the top cover out by about 2 to 3 inches.
(CAUTION! The top cover will be restrained from fully sliding out by the wires
connecting the ammeter , LED and fan)
3. The fuses will now be accessible
Fuse Ratings Table
FUSE RATINGS
SEC-1215UL
SEC-1230UL
SEC-2415UL
120 VAC INPUT
4A / 125V
8A / 125V
8 A / 125V
DC OUTPUT
20A / 32V
2 x 20A / 32V
2 x 10A / 32V
230 VAC INPUT
2A / 250V
4A / 250V
4A / 250V
DC OUTPUT
20A / 32V
2 x 20A / 32V
2 x 10A/32V
Specifications Table
Specifications
SEC-1215UL
SEC-1230UL
SEC-2415UL
Nominal Input Voltage (pre-set)
120 VAC, 60 Hz,
3.3A
120 VAC, 60 Hz,
6.5A
120 VAC, 60 Hz,
6.5A
Internal Jumper Change
230 VAC, 50 Hz
230 VAC, 50 Hz
230 VAC, 50 Hz
Input Frequency
50 - 60 Hz
50 - 60 Hz
50 - 60 Hz
14 VDC, or 14.4
VDC or disabled
14 VDC, or 14.4
VDC or disabled
28 VDC, or 28.8
VDC or disabled
Output Voltage, Float1
13.5 VDC
13.5 VDC
27.0 VDC
Output Amps
15A
30A
15A
Operating Temperature Range
0 - 40°C
0 - 40°C
0 - 40°C
Weight
2.2 kg. / 4.8 lbs.
2.9 kg. / 6.4 lbs.
2.9 kg. / 6.4 lbs.
Housing Dimensions
(L x W x H) Inches / Millimetres
8.5 x 8.4 x 3.3 /
218 x 214 x 83
10.8 x 8.4 x 3.3 /
280 x 214 x 83
10.8 x 8.4 x 3.3 /
280 x 214 x 83
Protections
Short Circuit
Overload
Short Circuit
Overload / Over
Temperature
Short Circuit
Overload / Over
Temperature
Output Banks
3
3
3
Safety Compliance
i) Conforms to ANSI/UL STD 1564
ii) Certified to CAN/CSA STD C22.2 No. 107.2
Output Voltage, Boost
1,2
4004711
EMI Compliance
FCC Part 15(B), Class B
1. Voltages based on battery temperature of 80° F
2. Based on selection by DIP SWITCH. See pages 8 & 9
Specifications are subject to change without notice.
SAMLEX AMERICA INC. | 17
SECTION 8 | Warranty
2 YEAR Limited Warranty
SEC-1215UL / SEC-1230UL and SEC-2415UL manufactured by Samlex
America, Inc. (the “Warrantor“) is warranted to be free from defects in workmanship and materials under normal use and service. The warranty period
is 2 years for the United States and Canada, and is in effect from the date of
purchase by the user (the “Purchaser“).
•
Warranty outside of the United States and Canada is limited to 6 months.
For a warranty claim, the Purchaser should contact the place of purchase
to obtain a Return Authorization Number.
•
The defective part or unit should be returned at the Purchaser’s expense
to the authorized location. A written statement describing the nature of
the defect, the date of purchase, the place of purchase, and the Purchaser’s name, address and telephone number should also be included.
•
If upon the Warrantor’s examination, the defect proves to be the result
of defective material or workmanship, the equipment will be repaired or
replaced at the Warrantor’s option without charge, and returned to the
Purchaser at the Warrantor’s expense. (Contiguous US and Canada only)
•
No refund of the purchase price will be granted to the Purchaser, unless
the Warrantor is unable to remedy the defect after having a reasonable
number of opportunities to do so. Warranty service shall be performed
only by the Warrantor. Any attempt to remedy the defect by anyone
other than the Warrantor shall render this warranty void. There shall be
no warranty for defects or damages caused by faulty installation or hookup, abuse or misuse of the equipment including exposure to excessive
heat, salt or fresh water spray, or water immersion.
•
No other express warranty is hereby given and there are no warranties
which extend beyond those described herein. This warranty is expressly
in lieu of any other expressed or implied warranties, including any implied
warranty of merchantability, fitness for the ordinary purposes for which
such goods are used, or fitness for a particular purpose, or any other obligations on the part of the Warrantor or its employees and
representatives.
18 | SAMLEX AMERICA INC.
SECTION 8 | Warranty
•
There shall be no responsibility or liability whatsoever on the part of the
Warrantor or its employees and representatives for injury to any persons,
or damage to person or persons, or damage to property, or loss of income
or profit, or any other consequential or resulting damage which may be
claimed to have been incurred through the use or sale of the equipment,
including any possible failure of malfunction of the equipment, or part
thereof. The Warrantor assumes no liability for incidental or consequential damages of any kind.
Samlex America Inc. (the “Warrantor”)
www.samlexamerica.com
SAMLEX AMERICA INC. | 19
Contact
Information
Toll Free Numbers
Ph: 1 800 561 5885
Fax: 1 888 814 5210
Local Numbers
Ph: 604 525 3836
Fax: 604 525 5221
Website
www.samlexamerica.com
USA Shipping Warehouse
Kent WA
Canadian Shipping Warehouse
Delta BC
Email purchase orders to
orders@samlexamerica.com
11001-SEC-1215-1230-2415UL-0512
Guide
d'utilisation
Veuillez prendre connaissance de ce guide
AVANT toute utilisation de votre chargeur
de batterie
Chargeur
Commutateur,
Automatique de
Batterie PlombAcide
MODÈLES:
SEC-1215UL
SEC-1230UL
SEC-2415UL
MANUEL D’UTILISATION:
Chargeurs de batterie | Index
Section 1
Mesures de sécurité .............................................................. 3
Section 2
Présentation........................................................................... 4
Section 3
Description, Caractéristiques & Refroidissement ................... 7
Section 4
Niveaux de charge et Protections .......................................... 8
Section 5
Installation et Utilisation du chargeur .................................. 10
Section 6
Résolution des problèmes ................................................... 15
SECTION 7
Calibration des fusibles internes & Spécifications ................ 17
Section 8
Garantie
2 | SAMLEX AMERICA INC.
.......................................................................... 18
Section 1 | Mesures de sécurité
De nombreux dangers peuvent se
produire lorsque le chargeur n’est pas
installé ou manipulé correctement.
Veuillez lire les instructions suivantes
afin d’éviter toutes blessures ou dommages personnels :
Risques liés à la batterie
• Afin de réduire les risques d’explosion,
suivez ces instructions et celles apposées
sur la batterie.
• Ne jamais fumer ou approcher une flamme
autour de la batterie ou du moteur.
• Charger uniquement des batteries de type
plomb-acide (inondées / AGM / cellules
gelées). Ne pas charger d’autres types de
batteries comme celle en nickel-cadmium.
• Nickel-hydrure métallique (Ni-MH), cellules
sèches, etc. D’autres types de batteries sont
susceptibles d’imploser et peuvent provoquer des blessures.
• Ne jamais charger une batterie gelée.
• Travailler à proximité dune batterie plombacide peut être dangereux. Les batteries
génèrent des gazes explosifs au cours de
leur utilisation. Veuillez prendre les précautions nécessaires lors de l’installation de
votre chargeur a proximité d’une batterie
ou d’un compartiment de batterie. (suivre
les instructions de sécurité fournies par le
fabricant de la batterie).
• Ne jamais disposer le chargeur directement
au dessus ou en dessous de la batterie
étant chargée; les gazes et fluides dégagés
par la batterie entrainent la corrosion et
l’altération du chargeur. Placer le chargeur
aussi loin que les câbles DC ne le permettent.
Risques liés au chargeur
• N’utiliser en aucun cas, le chargeur dans un
espace confiné ou mal ventilé.
• Installer le chargeur dans un endroit correctement ventilé, frais et sec.
• Le chargeur ne doit pas être utilisé dans
un environnement humide. Lorsqu’installé
sur un bateau, faites attention a ce que le
chargeur ne soit pas exposé aux projections d’eau.
• Ne pas bloquer les bouches d’aération et
de ventilation. Prévoir un dégagement
d’au moins 15cm.
• Il est recommande d’installer et de brancher le chargeur par un électricien certifié.
• Une installation défectueuse sur un bateau
peut provoquer la corrosion du bateau.
Il est recommandé que l’installation soit
effectuée par un électricien certifié.
• Déconnecter l’alimentation CA avant de
modifier les réglages de l’interrupteur DIP.
• Le châssis du chargeur est connecté a la
broche de terre du cordon d’alimentation.
Assurez-vous que la broche de terre du
boitier CA qui alimente le chargeur est
connectée au sol.
• Ne pas utiliser d’adaptateur. Si un boitier a
prise de terre n’est pas disponible, ne pas
utiliser ce chargeur jusqu'à ce qu’une prise
adéquate ne soit installée par un électricien qualifié.
• Ne pas utiliser le chargeur si le cordon
d’alimentation est endommagé.
SAMLEX AMERICA INC. | 3
SECTION 2 | Présentation
1
2
Automatic 12V - 15A Model
SEC-1215UL
Battery
Charger
4
3
5
6
7
8
- + + +
LEGENDE:
LEGEND:
1 - Ampèremètre
1 - Ammeter
2 - DEL
rouge
lorsqu’en
2 - Red
LED
for ON marche
status
3 - Cordon
d’alimentation
CA
3 - AC input
power cord
Fig. 2.1: presentation – SEC-1215UL
4 | SAMLEX AMERICA INC.
4 - DIP Switches S1, S2
- Interrupteurs
DIP S1, S2
5 - 4Common
Negative
5Output
- BorneTerminal
commune de sortie
- BornesPositive
positives isolées
6, 76,7
& 8&-8Isolated
Bank Terminals
Section 2 | Présentation
1
2
Automatic 12V - 30A Model
SEC-1230UL
Battery
Charger
4
5
3
6
7
8
- + + +
LEGENDE:
LEGEND:
4 - DIP Switches S1, S2
- Interrupteurs
DIP S1, S2
5 - 4Common
Negative
1 -1Ampèremètre
- Ammeter
5Output
- BorneTerminal
commune de sortie
2 -2DEL
rouge
marche
- Red
LEDlorsqu’en
for ON status
6,7
&
8
Bornes
positives
6, 7 & 8 - Isolated Positive
3 -3Cordon
d’alimentation
CA
- AC input
power cord
isolées
Bank
Terminals
Fig. 2.2: présentation – SEC-1230UL
SAMLEX AMERICA INC. | 5
SECTION 2 | Présentation
1
2
Automatic 24V - 15A Model
SEC-2415UL
Battery
Charger
4
5
3
LEGENDE:
LEGEND:
1 - 1Ampèremètre
- Ammeter
2 - 2DEL
rouge
lorsqu’en
marche
- Red
LED
for ON status
3 - 3Cordon
d’alimentation
CA
- AC input
power cord
Fig. 2.3: présentation – SEC-2415UL
6 | SAMLEX AMERICA INC.
6
7
8
- + + +
4 - DIP Switches S1, S2
- Interrupteurs
DIP S1, S2
5 -4 Common
Negative
5 Output
- Borne Terminal
commune de sortie
6,7
&
8
Bornes
positives
6, 7 & 8 - Isolated Positive
isolées
Bank
Terminals
SECTION 3 | Description, Caractéristiques
et Refroidissement
Description
Ces chargeurs sont destinés a charger des
batteries de type plomb-acide (inondées /
AGM / cellules gelées).
SEC-1215UL (courant de charge maximum
15A) et SEC-1230UL (courant de charge maximum 30A) sont utilisées pour charger des
batteries de 24V. Ces chargeurs peuvent être
alimentés depuis une source de CA de 120V,
60 Hz (réglage par défaut) ou 230V, 50 Hz
(en changeant la position du disjoncteur au
sein de l’unité – voir instructions en page 10).
Caractéristiques
• La technologie à découpage haute gamme
est utilisée en raison de son importante
efficacité, de son poids léger et de son
fonctionnement silencieux.
• La tension d’entrée du CA est sélectionnable par l’utilisateur – 120V, 60 Hz (réglage
par défaut) ou 230V, 50 Hz (en changeant
la position du disjoncteur au sein de l’unité
– voir instructions en page 10).
• L’utilisateur peut sélectionner 2 ou 3
niveaux d’algorithmes de charge et procéder a la charge de toutes les batteries
de type plomb-acide en toute sécurité
- inondées / AGM / cellules gelées ou des
batteries a charg externe. (interrupteur DIP
accessible en externe – voir instructions en
page 11).
• Fonctionnement entièrement automatique
« Chargez et oubliez ».
batterie et la surchauffe (surchauffe pour
SEC-1230UL et SEC-2415UL)
• Peut être utilisé comme source d’énergie
ou comme ASI CC, lorsqu’utilisé avec une
batterie (option « batterie avec charge »
sélectionné a l’aide de l’interrupteur DIP).
Refroidissement
SEC-1215UL est refroidie par convection et
ne possède pas de protecteur thermique de
surcharge.
SEC-1230UL et SEC-2415UL sont refroidis par
convection et possèdent également un ventilateur régulant et contrôlant la température
de charge. Deux capteurs thermiques montes
sur le transformateur électrique contrôlent
le déclenchement du ventilateur et le protecteur thermique de surcharge. Le ventilateur
s’enclenche lorsque le premier capteur
thermique indique que le transformateur
atteint les 70°C.
Cependant, lors de charges minimes, le
ventilateur peut ne pas se déclencher et être
éteint. Ceci est normal.
Dans le cas ou le ventilateur ne fonctionne
pas ou est inadéquat, le second capteur thermique entrainera l’arrêt de l’unité des que
la température du transformateur atteint les
100°C. La DEL rouge se mettra en position
OFF. L’unité se remettra en marche une fois
l’état de surchauffe terminé.
• 3 banques de batteries peuvent être
chargées simultanément sans avoir à utiliser un isolateur externe de batterie.
• Contrôle effectue a l’aide de la DEL, indiquant le statut ON et l’ampèremètre.
• Température régulée par ventilateur.
• Protections contre les courts-circuits, la
surcharge, la connexion inversée de la
SAMLEX AMERICA INC. | 7
Section 4 | Niveaux de charge et Protections
NOTES:
1.LECTURES DE TENSION HORS-CHARGE
L’alimentation dispose d’une borne commune négative et de trois bornes positives pour le chargement de trois banques de batterie. Chaque borne positive dispose d’une série de diodes internes
isolantes qui à une chute de tension directe de 0,8 à 1,1v. Hors charge, (ce qui signifie qu’aucune
batterie ou autre cc est connecte au 3 bornes), la lecture de tension indiquera 0,8 à 1,1 v supérieure a la tension de flottement spécifiée. Notez que la tension de flottement spécifiée est à une
charge de 1 a. Aussi, la tension des bornes non connectées à la charge (par exemple, lorsqu’une
banque de batteries est connectée a une borne positive, les 2 autres bornes positives demeureront
déconnectées) indiquera une tension de 0,8 à 1,1 v supérieure a la tension de la borne en charge.
2.SPECIFICATIONS SUR LA TENSION
Toutes les tensions évaluées sont spécifiées à une température de batterie de 27°C.
Ces chargeurs peuvent être sélectionnés
manuellement afin de fonctionner en niveau
2 ou niveau 3. (Veuillez consulter « Sélectionner le type de batterie et les niveaux de
charge » en page 11). Les niveaux de charge
sont décrits ci-dessous :
Niveau 1 – Courant constant ou
charge de masse
Lorsque la batterie est déchargée, elle a
tendance à consommer plus de courant de
charge. Le chargeur sent cette consommation
de courant et la limite a une valeur permissible maximum (15A pour SEC-1215UL / SEC2415UL et 30A pour SEC-1230UL). La charge
de masse se fait au cours de ce courant
constant. Dans ce cas de courant constant, la
tension mesurée aux bornes de la batterie
ou du chargeur sera la tension propre de la
batterie.
Le courant constant injecté dans la batterie restaure les capacités de la batterie peu a
peu et sa tension commence a augmenter.
Lorsque la tension approche le seuil de gazéification de la batterie, appelée « tension
d’amplification ou d’absorption ». La valeur
de cette tension dépend du type de batterie
chargée (voir Réglages de l’interrupteur DIP).
Désormais, 80% des capacités de la batterie
ont normalement été restores (note : le pourcentage de capacité restaurée jusqu’a ce que la
batterie atteigne la tension d’amplification ou
d’absorption est inversement proportionnelle a
la valeur du courant de charge de masse.)
8 | SAMLEX AMERICA INC.
Niveau 2 – Amplification courante
de tension ou absorption
Comme expliqué ci-dessus, lorsque la tension
de la batterie avoisine l’état de « gazéification », le chargeur passe automatiquement
en phase « d’amplification ou d’absorption
». Le chargeur applique une tension courante dont les valeurs dépendent du type
de batterie sélectionnée (voir Réglages de
l’interrupteur DIP). Cette surcharge contrôlée
restaure les 20% restant des capacités de la
batterie dans un laps de temps minimum.
Lorsque les capacités sont entièrement
restaurées, le courant de charge commence
à diminuer. Lorsque le courant diminue
et se trouve en dessous du seuil préréglé,
le chargeur passe automatiquement a
un niveau de charge de « flottement ou
d’entretien ».
Niveau 3 – Tension constante, Charge de
flottement ou d’entretien
Comme explique ci-dessus, lorsque le courant
de charge chute en dessous du seuil présélectionné (1,5 a 2 ampères pour SEC-1215UL/
SEC-2415UL et 2,5 A a 3A pour SEC-1230UL),
cela indique que la batterie est chargée a
100%.
Au cours de cette charge de « flottement ou
d’entretien », le chargeur délivre une tension
constante de 13,5V pour un système 12 V et
une tension de 27 V pour un système 24V.
Cela aide à conserver 100% des capacités de
la batterie et compense également l’auto
SECTION 4 | Niveaux de charge et Protections
déchargement. La batterie peut demeurer
connectée à ce niveau indéfiniment sans
risquer la surcharge ou la perte excessive
d’électrolytes.
ATTENTION !
La charge niveau 3 est recommandée pour
les piles ou piles ou batteries déchargées (il
n’ y a pas de charge connectée a la batterie
lorsqu’elle est en cours de chargement).
Si une charge est également connectée simultanément, une partie du courant de sortie
du chargeur sera détourné vers cette charge.
Cependant, le chargeur peut
rester bloque en mode « d’amplification
ou d’absorption), si le courant injecte par la
charge est supérieure a la valeur présélectionnée du seuil de courant déterminant le
changement entre les niveaux d’amplification
et de flottement. Cela entrainera a une surcharge et a un perte d’électrolytes.
Pour charger une batterie lorsque la charge
est connectée simultanément, il est requis
de désactiver le niveau de « flottement et
d’absorption ». Sélectionner « Batterie avec
charge » a l’aide de l’interrupteur DIP. Consultez les détails en page 14 « Activer d’autres
charges CC ».
LE CHARGEUR POSSEDE LES
PROTECTIONS SUIVANTES :
Protection contre les courts-circuits
En cas de court-circuit du courant de sortie, le
chargeur s’éteindra. La DEL rouge s’éteindra.
Le chargeur redémarrera automatiquement
une fois le court-circuit réparé.
Limitation de courant de surcharge Le courant généré par la charge est automatiquement limité à une tension maximum
de 15 A pour SEC-1215UL / SEC-2415UL et de
30 A pour SEC-1230UL. Si la charge tente de
générer un courant supérieur à ces limites, la
tension de sortie de l’unité commencera à
chuter.
Si une batterie est connectée, la tension de
sortie sera égale à celle de la batterie en
charge. L’unité redémarrera automatiquement lorsque l’état de surcharge sera achevé.
Extinction de la connexion inversée
de la batterie - Le courant de sortie est
équipé de fusibles internes. Au cas ou, la
polarité de la connexion de la batterie soit
inversée, les fusibles exploseront.
Protection anti-surchauffe - SEC-1215 est
refroidie par convection et ne possède pas de
protection anti-surchauffe.
SEC-1230UL et SEC-2415UL sont refroidis
par convection et possèdent également un
ventilateur régulant et contrôlant la température de charge. Deux capteurs thermiques
montes sur le transformateur électrique
contrôlent le déclenchement du ventilateur
et le protecteur thermique de surcharge. Le
ventilateur s’enclenche lorsque le premier
capteur thermique indique que le transformateur atteint les 70°C. Cependant, lors de
charges minimes, le ventilateur peut ne pas
se déclencher et être éteint. Ceci est normal.
Dans le cas ou le ventilateur ne fonctionne
pas ou inadéquat, le second capteur thermique entrainera l’arrêt de l’unité des que
la température du transformateur atteint les
100°C. La DEL rouge se mettra en position
OFF. L’unité se remettra en marche une fois
l’état de surchauffe terminé.
ATTENTION : Conservez le chargeur dans un
lieu frais et ventile. Ne pas obstruer les trous
d’aération sur les cotés ni les ouvertures du
ventilateur.
SAMLEX AMERICA INC. | 9
SECTION 5 | Installation et utilisation du chargeur
Installation
Emplacement, montage
et sécurité
Le chargeur doit être installé dans un lieu
sur, sec et correctement ventilé. Veuillez consulter les détails concernant les « Instructions
importantes de sécurité » en page 3.
A l’aide de 4 visses, fixez le chargeur sur une
cloison verticale, la borne de sortie face au sol.
Connecteurs de sortie
Un bornier composé de bornes tubulaires est
utilisé pour la connexion de sortie. Les diamètres des trous tubulaires sont les suivants :
SEC-1215UL
SEC-2415UL / SEC-1230UL
0,14 pouces
0,19 pouces
Câbles pour la connexion de la batterie
Pour éviter toutes erreurs de polarité et des
dommages éventuels, ne jamais utiliser de
câbles de même couleur. Utilisez des câbles
de couleur rouge pour les connexions à la
borne positive et des câbles de couleur noire
pour les connexions à la borne négative.
Les diamètres de câbles de CC recommandés
sont décrits ci-dessous. La longueur en mètre
correspond a la longueur des câbles positifs
et négatifs depuis le chargeur jusqu'à la batterie/ autres charges de CC :
Longueur
de la paire
des câbles
positif &
négatif
SEC-1215UL
SEC-2415UL
SEC-1230UL
0 a 6 pieds
AWG #10
AWG #8
6 a 10 pieds
AWG #8
AWG #6
10 a 20 pieds
AWG #6
AWG #4
10 | SAMLEX AMERICA INC.
Terminaison des câbles
Les terminaisons des câbles pour la
connexion du chargeur doivent être en
forme d’épingle.
ATTENTION !
Pour une connexion ferme lorsque vous
utilisez un câble toronné, pincez / soudez la
borne en forme « d’épingle » sur la terminaison des câbles de CC du chargeur utilisés
pour la connexion de la batterie / autres
charges de CC.
UTILISATION DU CHARGEUR
Préparation du chargeur pour utilisation :
Sélection de la tension d’entrée de CA
Le chargeur est présélectionné afin d’être
utilisé depuis une tension d’entrée de CA de
120 VAC, 60 Hz. Afin d’utiliser le chargeur
depuis une tension d’entrée de CA de 230
VAC, 50hz, veuillez procéder aux réglages
internes suivants :
1.Retirez les 4 visses du couvercle de
l’ampèremètre
2.Faites glisser délicatement le couvercle
de 5 à 8 cm. (ATTENTION ! Le couvercle
sera retenu par les câbles connectant
l’ampèremètre, la DEL et le ventilateur)
3.Localisez le câble du disjoncteur par une
courte déconnection du câble femelle. Le
câble femelle est connecte au câble mâle
marque « 115V » dans les réglages de
présélection. Tirez sur le câble femelle afin
de le déconnecter de la position
« 115 V ». Connectez-le au câble male
vertical marqué « 230 V ».
4.Remplacez le fusible avec le fusible recommande pour l’utilisation de 230 VAC (voir
calibration des fusibles en page 17)
5.Remplacez le cordon d’alimentation de
CA avec une prise CA de mise a terre a 3
broches et branchez-la a une sortie de
230 VAC. ATTENTION : la nouvelle prise
doit avoir trois pôles, c.a.d, Ligne (L),
SECTION 5 | Installation et utilisation du chargeur
Neutre (N) et Mise a terre. Le code couleur
pour le cordon d’alimentation est :
-
Ligne (L) – Noir
-
Neutre (N) – Blanc
-
Mise a terre – Verte
sélectionner le type de batterie et de désactiver le niveau d’amplification lorsque vous
chargez des batteries pleines. Les sélections
suivantes peuvent être réalisées avec l’aide
de l’interrupteur DIP.
Préparation du chargeur pour utilisation :
sélection du type de batterie et des niveaux
de charge
La tension de flottement et la tension
d’amplification (également appelle tension
d’absorption ou de surcharge) des différents types de batteries plomb-acide sont
différentes. Aussi, lorsqu’un chargeur est
utilise pour charger une batterie et pour
fournir une charge simultanément, le niveau
d’amplification doit être désactivé pour
empêcher la surcharge de la batterie. Un
interrupteur DIP se trouve sur le dessus des
bornes de sortie, cet interrupteur permet de
ATTENTION ! Ne modifiez pas les réglages
de l’interrupteur DIP lorsque le chargeur est
en marche. Modifiez toujours les réglages
de l’interrupteur DIP lorsque le chargeur
est éteint, c.a.d après avoir déconnecté le
chargeur de l’alimentation d’entrée de CA.
NOTE : la température des tensions est
de 27°C.
ATTENTION ! Veuillez vous assurer que la
position No.4 de l’interrupteur DIP (S !-ON
et S2-ON) ne soit jamais sélectionné.
REGLAGES DE L’INTERRUPTEUR DIP : SEC-1215UL/SEC-1230UL
S1
S2
Flottement
Amplification
Type de
batterie
Niveaux
de charge
OFF *
ON *
13.5 V *
14.4 V *
Inondée/
AGM*
3 niveaux
(Niveaux 1, 2, 3)
ON *
OFF
13.5 V
14.0 V
Cellule Gelée
3 niveaux
(Niveaux 1, 2, 3)
OFF
OFF
13.5 V
Désactivée
Batterie avec
charge
2 niveaux
(Niveaux 1, 3)
ON
ON
Attention ! NE PAS utiliser ces réglages
* Réglages présélectionnés en usine.
REGLAGES DE L’INTERRUPTEUR DIP : SEC-2415UL
S1
S2
Flottement
Amplification
Type de
batterie
Niveaux
de charge
OFF *
ON *
27 V *
28.8 V *
Inondée/
AGM*
3 niveaux
(Niveaux 1, 2, 3)
ON
OFF
27 V
28.0 V
Cellule Gelée
3 niveaux
(Niveaux 1, 2, 3)
OFF
OFF
27 V
Désactivée
Batterie avec
charge
2 niveaux
(Niveaux 1, 3)
ON
ON
Attention ! NE PAS utiliser ces réglages
* Réglages présélectionnés en usine.
SAMLEX AMERICA INC. | 11
SECTION 5 | Installation et utilisation du chargeur
Connexion des batteries ou d’autres charges
de CC - Le courant de sortie possède une
borne commune négative (-) et 3 bornes
positives afin de charger indépendamment
jusqu'à 3 banques de batteries. Chaque
connecteur positif possède sa propre diode
isolante interne servant d’isolant pour la
batterie. Si plus d’une banque de batteries
est connectée, celles-ci seront chargées au
même moment tant que le courant CA est
disponible au sein du chargeur (le courant de
charge maximum de 15 A pour SEC-1215UL/
SEC-2415UL et de 30 A pour SEC-1230 UL est
partage entre les banques de batteries connectées dépendant des niveaux de déchargement). Dans le cas ou le courant CA n’est pas
suffisant ou si le chargeur est dépourvu de
courant, les diodes isolantes empêcheront
la charge/décharge des batteries connectées
aux banques.
La diode sert d’isolant de batterie et peut
diviser le courant de charge en 3 branches
isolées maximum et permet le passage du
courant dans chacune des branches dans un
sens unique. Si plus d’un système de batterie
est utilisé indépendamment, les batteries du
système se déchargeront à des degrés différents. Si les batteries du système sont connectées en parallèle à un chargeur unique, une
batterie faible ou morte pompera la charge
depuis une batterie pleine. De telles situations ont lieu dans les camping-cars, bateaux
et autres véhicules ou 2 systèmes de batteries
séparées sont utilisés – la batterie de démarrage pour démarrer et arrêter le moteur et
le système de batterie auxiliaire pour faire
fonctionner les appareils auxiliaires, tels que
les inverseurs, les réfrigérateurs, les stéréos
de voitures, etc. Ici, la batterie de démarrage
doit être connectée à une banque et a la
batterie auxiliaire de la seconde banque. La
figure 5.1 montre cette connexion en détails.
Au sein d’une banque de batterie unique,
deux ou plus de batteries peuvent être connectées en parallèle pour augmenter leur
12 | SAMLEX AMERICA INC.
capacité AH. Ces batteries seront déchargées
et chargées comme une banque de batterie
unique. Dans cecas, la banque en parallèle
de batteries multiples doit être considérée
comme une banque unique et doit être
connectée à une des 3 banques du chargeur
comme le présente la figure 5.2 pour une
banque de 4 batteries. Pour un chargement
correct de toutes les batteries, veuillezvous assurer que le câble positif « A » du
chargeur est connecté à la borne positive de
la première batterie (Batterie 1) et que le
câble négatif « B » est connecté à la borne
négative de la dernière batterie (batterie 4).
Cela permettra :
• Que la résistance des câbles
d’interconnexion soit équilibrée et que les
batteries individuelles reçoivent la même
résistance en série.
• Que les batteries individuelles soient
chargées avec le même courant de charge
et qu’elles soient donc chargées au même
état de charge
• Qu’aucune des batteries n’expérimente
de surcharge
Lorsque vous connectez une batterie unique
ou autre charge unique de CC, cela peut être
connecté à la borne commune négative et a
une des 3 bornes positives, comme le montre
la figure 5.2.
UTILISATIOn
Lorsque le chargeur est allume, la DEL rouge
s’allume et indique qu’une tension de sortie
est disponible. Lorsque les batteries sont
en train de charger ou lorsque le chargeur
fournit d’autres charges de CC, le courant
généré par le chargeur sera indique par
l’ampèremètre.
Lorsque les batteries sont déchargées, elles
soutireront de courant de charge de manière
proportionnelle à leur état de décharge et
cette consommation de courant sera mesure
SECTION 5 | Installation et utilisation du chargeur
- +++
- +++
Positive
Wire “A”
Starter
Battery
Auxilary /
House
Battery
Negative
Wire “B”
Battery 4
Fig. 5.1:
Connexion de deux systèmes de batterie distincts à deux
bancs de batterie indépendants.
par l’ampèremètre. Lorsque les batteries sont
complètement chargées, elles génèreront
un très faible courant (qui peut ne pas être
enregistré par l’ampèremètre) afin de compenser leur auto déchargement.
Charger une batterie installe dans
un véhicule
Suivez ces étapes lorsque la batterie est
installée au sein d’un véhicule. Une étincelle
autour de la batterie peut provoquer
l’explosion de celle-ci. Pour des raisons de
sécurité et pour réduire le risque d’étincelles
aux alentours de la batterie :
1.Positionnez les câbles CA et CC afin de
réduire les risques de dommages causés
par le capot, la portière, ou autres pièces
du moteur.
2.Eloignez-vous des pales du ventilateur,
des courroies, des poulies et autres pièces
pouvant provoquer des blessures.
3.Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne A positive (Pos, P, +) est
généralement plus large que la borne
négative (Neg, N, -).
4.Déterminez quelle borne de la batterie
est mise a terre (connectée au châssis du
moteur). Si la borne négative est mise à
Battery 3
Battery 2
Battery 1
Fig. 5.2:
Connexion d'un banc de batteries en parallèle à un
seul banc.
terre au moteur (comme dans la plupart
des véhicules), veuillez lire le paragraphe
5 ci-dessous. Si l aborne positive est mise
a terre, veuillez lire le paragraphe 6 cidessous.
5. Pour un véhicule de mise à la terre négative, connectez le câble de CC positif
(rouge) du chargeur à la borne positive
de la batterie. Connectez le câble de CC
négatif (noir) du chargeur à une pièce métallique très résistante située sur le cadre
du moteur et qui se tient éloignée de la
batterie. Ne pas connecter au carburateur,
ni aux tuyaux de carburant ou aux pièces
métalliques de la carrosserie.
6. Pour un véhicule de mise à la terre négative, connectez le câble de CC négatif
(noir) du chargeur à la borne positive de la
batterie. Connectez le câble de CC positif
(rouge) du chargeur à une pièce métallique très résistante située sur le cadre
du moteur et qui se tient éloignée de la
batterie. Ne pas connecter au carburateur,
ni aux tuyaux de carburant ou aux pièces
métalliques de la carrosserie.
7. Connectez le cordon d’alimentation CA du
chargeur à une prise secteur CA.
SAMLEX AMERICA INC. | 13
SECTION 5 | Installation & Charger Operation
8. Lorsque vous déconnectez le chargeur,
éteignez tous les interrupteurs, débranchez le cordon d’alimentation de
CA et débranchez toutes connexions du
châssis du véhicule, puis débranchez toutes
connexions aux bornes de la batterie. Charger une batterie hors d’un véhicule
Suivez ces étapes lorsque la batterie est hors
du véhicule. Une étincelle à proximité de la
batterie peut entrainer l’explosion de celle-ci.
Pour des raisons de sécurité et pour réduire
les risques d’étincelles a proximité de la batterie, connectez le chargeur comme suit :
1.Vérifiez la polarité des bornes de la batterie. La borne A positive (Pos, P, +) est
généralement plus large que la borne
négative (Neg, N, -).
2.Attachez une pièce d’au moins 7,5 cm de
câble isole de batterie d’AWG#6 a la borne
négative de la batterie.
3.Connectez le câble positif de CC (rouge) du
chargeur a l aborne positive de la batterie
4.Positionnez-vous ainsi que la partie dénudée du câble attache a la borne négative
aussi loin que possible de la batterie et
connectez ensuite le câble de CC négatif
(noir) du chargeur à la partie dénudée du
câble attache la borne négative de la batterie.
5.Ne jamais se mettre face a la batterie lorsque vous procédez a la connexion finale.
6.Connectez le cordon d’alimentation CA du
chargeur à une prise secteur CA
7.Lorsque vous déconnectez le chargeur,
veuillez toujours procédez dans l’ordre
inverse de cette procédure et débranchez
la première connexion en premier tout en
restant aussi loin que possible de la batterie
14 | SAMLEX AMERICA INC.
CHARGER PLUS D’UNE BANQUE
DE BATTERIES
ATTENTION ! Lorsque vous chargez plus
d’une banque de batteries en même temps
en utilisant le niveau de charge 3, assurez0vous que les batteries dans le s banques
sont toutes déchargées au même niveau. Si
une banque est complètement déchargée et
une autre presque entièrement chargée, la
banque qui est complètement chargée sera
sujette a une surcharge tant que le chargeur
est en phase d’amplification pour charger
la banque complètement déchargée. Si les
batteries sont à des différents niveaux de
déchargement, sélectionnez l’option « Batterie avec charge » à l’aide de l’interrupteur
DIP.
Charger d’autres charges de CC
Le chargeur peut être utilisé comme source
de courant ou comme ASI CC. Pour ces deux
utilisations, veuillez tout d’abord sélectionner l’option « Batterie avec charge » à l’aide
de l’interrupteur DIP. (cf. « Sélection du type
de batterie et des niveaux de charge » en
page 11.)
Pour l’utiliser comme source de courant,
veuillez d’abord éteindre la charge de CC.
Connecter la charge de CC entre le terminal
négatif et l’une des trois bornes positives.
Assurez-vous que la consommation maximum de courant par la charge CC est inferieure au niveau actuel du chargeur. Allumez
le chargeur et ensuite la charge de CC.
Pour un ASI CC (source non-interruptible
de courant), le chargeur charge simultanément ka charge de CC ainsi que la batterie.
Tant que le courant CA est disponible pour
le chargeur et que le chargeur fonctionne
normalement, il chargera la charge de CC
et chargera/flottera la batterie. Au cas ou le
courant CA est indisponible ou si le chargeur
SECTION 5 | Installation & Charger Operation
s’arrête de fonctionner, la batterie chargera
automatiquement la charge de CC. Des
que le chargeur restaure le courant CA, la
charge de CC sera de nouveau chargée par le
chargeur ainsi que la batterie.
ATTENTION ! Veuillez vérifier que la somme
du courant généré par la charge de CC et du
courant désiré pour charger la batterie est
inferieure à la capacité maximale actuelle du
chargeur
Pour l’utiliser comme ASI CC, veuillez tout
d’abord éteindre la charge de CC et la connecter a la batterie. Désormais, connectez
la batterie comme explique ci-dessus sous
al section “Charger une batterie hors d’un
véhicule” en page 14. Branchez le chargeur
et ensuite branchez la charge de CC.
SECTION 6 | Résolution des problemes
SYMPTOMES : CHARGEUR BRANCHÉ ET CONNECTÉ A LA BATTERIE
Le signal de la DEL est ETEINT (OFF)
Le fusible du CC peut avoir explosé en raison
d’une mauvaise polarité de la connexion de la
batterie. Assurez-vous que la borne positive de
la batterie est connecte à la borne positive du
chargeur et que la borne négative de la batterie
est connecte à la borne négative du chargeur.
Vérifiez les fusibles à l’intérieur du chargeur et
remplacez-les, si besoin.
La batterie peut être court-circuitée. Dans ce
cas, l’unité s’éteint grâce à la protection anti
court-circuit. Débranchez la connexion de la
batterie. Si la DEL rouge s’allume désormais,
la batterie est court-circuitée. Si la DEL rouge
n’apparaît toujours pas, vérifiez le fusible de
CA à l’intérieur de l’unité. Si le fusible est intact,
appelez le Centre Technique.
La DEL rouge est sur ON mais
l’ampèremètre n’affiche rien
La batterie est entièrement chargée. Si la
batterie n’est pas complètement chargée, la
connexion à la batterie peut avoir été perdue
ou être ouverte. Vérifiez l’étanchéité et la
continuité de la connexion.
La batterie est en surcharge ou en ébullition
Le chargeur charge également d’autres
charges de CC en parallèle à la batterie.
L’option “Batterie avec charge” n’a pas été
sélectionnée. Sélectionnez donc cette option
a l’aide de l’interrupteur DIP (cf. “Charge
d’autres charges de CC” en page 14.)
SYMPTOMES: CHARGEU BRANCHE
ET DECONNECTE DE LA BATTERIE
La DEL rouge est ETEINTE (OFF)
Vérifiez qu’il y ait du courant CA dans la
prise. Si tel est le cas, vérifiez le fusible de CA
à l’intérieur de l’unité. Si le fusible est intact,
il se peut que l’unité ait été court-circuitée.
Dans ce cas, le chargeur s’éteint grâce à la
protection anti court-circuit. Vérifiez que les
bornes de sortie ne sont pas court-circuitées.
Si les bornes ne le sont pas, appelez le Centre
Technique.
Le fusible de CA explose des que l’unité
est en marche
La tension d’entrée de CA est réglée sur du
120 VAC mais l’unité est branchée sur du 230
VAC. Vérifiez toujours que le chargeur est
réglé sur la tension de CA adéquate.
SAMLEX AMERICA INC. | 15
SECTION 6 | Résolution des problemes
Si la tension d’entrée de CA est correcte, le
chargeur est alors défectueux. Appelez la
Centre Technique.
Le fusible de CC explosée des que la batterie
est en marche
Une mauvaise polarité de la connexion de la
batterie. Assurez-vous que la borne positive
de la batterie est connecte à la borne positive
du chargeur et que la borne négative de la
batterie est connecte à la borne négative du
chargeur.
SYMPTOMES LORSQUE LE
CHARGEUR EST BRANCHE ET
EST UTILISE COMME SOURCE DE
COURANT CC / ASI
La tension chute lorsque la charge est en marche
La charge tente de générer plus de courant
que la valeur limite du courant du chargeur
(la valeur limite du courant est le valeur
maximale d’Ampères en charge). Une fois
que le courant de charge atteint la valeur
limite du courant, le circuit de courant limite
16 | SAMLEX AMERICA INC.
est active et la tension de sorite chute. Certaines charges comme les motos, compresseurs, lampes halogènes, appareils de chauffage, coils, condensateurs, etc. génèrent des
courants d’appel/transitoires très importants
qui peuvent atteindre jusqu’a 10 fois leur
tension normale. Assurez-vous que le courant
d’appel/transitoire ou que le courant maximum de la charge est inferieur a la valeur
limite de courant du chargeur.
SECTION 7 | Calibration des fusibles internes
et Spécifications
Les poles de CA et de CC disposent de fusibles qui se trouvent à l’intérieur du chargeur,
Débranchez l’alimentation CA lorsque vous procédez a la vérification et au remplacement des
fusibles, Ouvrez le chargeur comme suit :
1. Retirez les 4 visses situées sur le couvercle de l’ampèremètre,
2. Faites glisser délicatement le couvercle de 5 à 8 cm, ATTENTION ! Le couvercle sera
retenu par les câbles connectant l’ampèremètre, la DEL et le ventilateur)
3. Les fusibles seront maintenant accessibles,
Tableau de calibration des fusibles
FUSE RATINGS
SEC-1215UL
SEC-1230UL
SEC-2415UL
120 VAC INPUT
4A / 125V
8A / 125V
8 A / 125V
DC OUTPUT
20A / 32V
2 x 20A / 32V
2 x 10A / 32V
230 VAC INPUT
2A / 250V
4A / 250V
4A / 250V
DC OUTPUT
20A / 32V
2 x 20A / 32V
2 x 10A/32V
Tableau des spécifications
Specifications
SEC-1215UL
SEC-1230UL
SEC-2415UL
Tension d’entrée nominale
(pré-réglage)
120 VAC, 60 Hz,
3,3A
120 VAC, 60 Hz,
6,5A
120 VAC, 60 Hz,
6,5A
Modification du disjoncteur interne
230 VAC, 50 Hz
230 VAC, 50 Hz
230 VAC, 50 Hz
Fréquence d’entrée
50 - 60 Hz
50 - 60 Hz
50 - 60 Hz
Tension de sortie, amplification1,2
14 VDC ou 14,4
VDC ou désactivé
14 VDC ou 14,4
VDC ou désactivé
28 VDC ou 28,8
VDC ou désactivé
Tension de sortie, Flottement1
13,5 VDC
13,5 VDC
27,0 VDC
Ampères de sortie
15A
30A
15A
Amplitude thermique
0 - 40°C
0 - 40°C
0 - 40°C
Poids
2,2 kg,/4,8 lbs,
2,9 kg. / 6,4 lbs.
2,9 kg. / 6,4 lbs.
Dimensions
(L x W x H) Pouces / Millimètres
8,5 x 8,4 x 3,3 /
218 x 214 x 83
10,8 x 8,4 x 3,3 /
280 x 214 x 83
10,8 x 8,4 x 3,3 /
280 x 214 x 83
Protections
Court Circuit
Surcharge
Court Circuit
Surcharge /
Surchauffe
Court Circuit
Surcharge /
Surchauffe
Banques de sortie
3
3
3
Conforme aux mesures de sécurité
i) Conforme à ANSI/UL STD 1564
ii) Certifié auprès de CAN/USA STD C22,2
No, 107,2
4004711
Conforme aux normes EMI
FCC Partie 15(B), Classe B
1, Tensions basées sur les températures de batterie de 27°C
2, Basé sur la sélection par l’interrupteur DIP, Voir pages 8 et 9
Les spécifications sont sujettes aux modifications sans avertissement au préalable,
SAMLEX AMERICA INC. | 17
SECTION 8 | Warranty
GARANTIE LIMITEE SOUS 2 ANS
SEC-1215UL / SEC-1230UL et SEC-2415UL, fabriqués par Samlex America, Inc.
(le « Garant ») sont garantis être non défectueux dans la conception et dans
les matériaux, moyennant une utilisation et un service normaux. La période de
garantie est de 2 ans pour les Etats-Unis et le Canada, et prend effet le jour de
l’achat par l’utilisateur (« l’Acheteur »).
• La garantie hors des Etats Unis et du Canada est limitée à 6 mois. Pour une
réclamation concernant la garantie, l’Acheteur devra contacter le point de
vente ou l’achat a été effectué afin d’obtenir un Numéro d’Autorisation
pour le Retour.
• La pièce ou l’unité défectueuse devra être retournée aux frais de l’acheteur
au point de vente agrée. Une déclaration écrite décrivant la nature du
défaut, la date et le lieu d’achat ainsi que le nom, l’adresse et le numéro de
téléphone de l’Acheteur devront également être renseignés.
• Si a l’examination de la demande par le Garant, le défaut est réellement le
résultat d’un matériau ou d’un assemblage défectueux, l’équipement sera
réparé ou remplacé gratuitement et renvoyé a l’Acheteur aux frais du
Garant. (Etats-Unis et Canada uniquement).
• Aucun remboursement du prix d’achat ne sera accorde a l’Acheteur, sauf si
le Garant est incapable de remédier au défaut après avoir eu plusieurs occasion de le faire. Le service de garantie doit être effectue uniquement par
le Garant. Toute tentatives de remédier au défaut par quelqu’un d’autre
que le Garant rendent cette garantie nulle et sans effet. Il n’existe aucune
garantie concernant les défauts ou dommages causés par une installation
défectueuse ou inadaptée, par un abus ou une mauvaise utilisation de
l’équipement, y compris, une exposition excessive a la chaleur, au sel, aux
éclaboussures d’eau fraiche ou a l’immersion dans l’eau.
• Aucune autre garantie express n’est accordée et il n’existe aucunes garanties
qui s’étendent au delà des conditions décrites par la présente. Cette garantie
est la seule garantie valable et reconnue par le Garant, et prédomine sur
d’autres garantie implicites, y compris les garanties implicites liées a la garantie de qualité marchande, a l’usage des objectifs habituels pour lesquels
de telles marchandises sont utilisées, ou l’usage pour un objectif particulier,
ou toutes autres obligations de la part du Garant ou de ses employés et
représentants.
18 | SAMLEX AMERICA INC.
SECTION 8 | Warranty
• Il ne doit pas exister de responsabilité ou autre de la part du Grant ou des
ses employés et représentants, en ce qui concerne les blessures corporelles,
ou les dommages de personne a personne, ou les dégâts sur une propriété,
ou la perte de revenus ou de bénéfices, ou autres dommages collatéraux,
pouvant être rapportés comme ayant survenus au cours de l’utilisation ou
de la vente du matériel, y compris tous disfonctionnements ou échecs du
matériel, ou une partie de celui-ci. Le Garant n’assume aucune responsabilité
concernant toutes sortes de dommages accidentels ou indirects.
Samlex America Inc. (le « Garant »)
www.samlexamerica.com
SAMLEX AMERICA INC. | 19
Information
Contact
Numéros gratuits
Tel : 1 800 561 5885
Fax : 1 888 814 5210
Numéros locaux
Tel : 604 525 3836
Fax : 604 525 5221
Site internet
www.samlexamerica.com
Entrepôt USA
Kent, WA
Entrepôt Canada
Delta, BC
Adresse email pour
passer commande
orders@samlexamerica.com
11001-SEC-1215-1230-2415UL-0512-FR