advertisement
Check the accessories, and remove the protective packing. (See reverse side.)
Vérifiez le contenu de l'emballage et retirez les matériaux d'emballage et de protection.
(Voir au dos.)
Kontrollieren Sie das Zubehör und entfernen
Sie die Schutzverpackung. (Siehe Rückseite.)
Read the Safety
Instructions/ World-Wide
Warranty Terms.
Refer to this book for safety precautions that must be observed when using the projector, and also for details on after-sales support and service.
Safety Instructions/
World-Wide Warranty Terms
Consignes de sécurité/
Conditions d’application de la garantie internationale
Sicherheitsanweisungen und weltweite
Garantiebedingungen
Lisez le fascicule intitulé
Consignes de sécurité/
Conditions d'application de la garantie internationale.
Lisez ce manuel pour connaître les consignes de sécurité à respecter ou les modalités du service après-vente ou des réparations.
1
Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen und weltweite Garantiebestimmungen.
Für Vorsichtmaßnahmen für die Sicherheit während des Projektorbetriebs und für den Kundendienst wird auf diese Anleitung verwiesen.
1
Before Using the Remote Control
Inserting the Batteries
Battery Replacement Period and
Using the Remote Control
Remote Control Operating Range
2
Setup
Screen Size and Setting-up Distance
Setting-up Methods
3
Connecting to a Video Source
4
Connecting to a Computer
Printed in Japan
402167900
(9002465)
02.01-.5A(C05)
Prepare the projector for projecting.
Installez le projecteur et effectuez les préparatifs
à la projection.
Bereiten Sie den
Projektor für die
Projektion vor.
Remote control preparation
Préparation de la télécommande
Vorbereiten der
Fernbedienung
Setting up
Installation
Aufstellung
Start projecting.
Refer to the User's Guide for details on basic projection operations and changing the settings to suit your preferences.
If no images are projected or the images are not projected correctly, refer to the "Troubleshooting" chapter before asking for service.
Démarrez la projection.
Reportez-vous au Guide de l'utilisateur pour savoir comment utiliser le projecteur et en modifier les réglages selon vos préférences.
Si aucune image n'apparaît ou si l'image est défectueuse, lisez le chapitre intitulé "Dépannage" avant d'appeler le service après-vente.
Beginnen Sie mit der Projektion.
Für Einzelheiten zur normalen Projektion und für die individuellen
Einstellungen wird auf die Bedienungsanleitung verwiesen.
Schlagen Sie zuerst im Abschnitt "Fehlersuche" nach, falls kein Bild projiziert wird, oder das Bild nicht richtig projiziert wird, bevor Sie sich an einen Reparaturdienst wenden.
Connecting video or computer equipment
Raccordement de l'équipement vidéo ou de l'ordinateur
Anschluss von Videogeräten und Computer
Check the included accessories.
Vérifiez le contenu de l'emballage
Kontrollieren Sie das im Lieferumfang vorhandene Zubehör.
Projector (with lens cover attached by a cord)
Projecteur (avec cache d'objectif retenu par un cordon)
Projektor
(mit angebrachtem Objektivdeckel an einer Schnur)
When you unpack the projector, make sure that you have all these components.
If any of the components are missing or incorrect, please contact the place of purchase.
Lors du déballage du projecteur, vérifiez immédiatement qu'il ne manque rien dans le carton d'emballage.
S'il manque un article ou si un article ne correspond pas à ce qu'il devrait être, adressez-vous à l'établissement auquel vous avez acheté votre projecteur.
Kontrollieren Sie beim Auspacken des Projektors, ob alle Teile vorhanden sind.
Wenden Sie sich bitte bei einem Fehler oder falls Teile fehlen sollten an das Verkaufsgeschäft.
Remote control
Télécommande
Fernbedienung
Documentation
Documentation
Dokumentation
Safety Instructions/ World-Wide Warranty Terms
Unpacking and Installation Guide (This sheet)
Setup Guide
User's Guide
Consignes de sécurité/
Conditions d'application de la garantie internationale
Guide de déballage et d'installation du matériel (ce feuillet)
Guide de mise en route
Guide de l'utilisateur
Sicherheitsanweisungen und weltweite Garantiebedingungen
Auspack- und Installationsanleitung (Dieses Blatt)
Aufstellungsanleitung
Bedienungsanleitung
Power cord (3 m(9.8 ft.))
For connecting the projector to a wall outlet
Cordon secteur (3 m)
Pour raccorder le projecteur à une prise de courant murale
Netzkabel (3 m)
Für den Anschluss des Projektors an einer Netzsteckdose
Alkaline dry cell LR6 (AA) x 2
For the remote control
Pile sèche alcaline LR6 (AA) x 2
Pour la télécommande
2 Alkalibatterien LR6 (AA)
Für Fernbedienung
Remove the packing.
At the time of purchase, there is packing attached to the rear adjustable foot.
Remove this packing before using the projector.
Retirez les matériaux d'emballage.
À la livraison, un morceau de matériau de rembourrage est attaché au pied arrière réglable du projecteur.
Veillez à retirer ce morceau de matériau de rembourrage avant d'utiliser le projecteur.
Entfernen Sie die Verpackung.
Bei der Auslieferung ist der einstellbare hintere Füße mit Verpackungsmaterial geschützt.
Entfernen Sie dieses Verpackungsmaterial vor der Inbetriebnahme des Projektors.
Rubber stands
Attach when installing the projector upside down.
Patins de caoutchouc
À fixer en place si le projecteur doit être installé à l'envers (tête en bas).
Gummifüße
Anbringen, wenn der Projektor umgekehrt installiert wird.
Printed in Japan
02.01-.1A(C05)
402167800
(9002464)
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project