Betriebsanleitung Operating instructions Instructions de

Add to my manuals
14 Pages

advertisement

Betriebsanleitung Operating instructions Instructions de | Manualzz

Lubricating Equipment

Metering Technology for Grease and Oil

High Pressure Hydraulic

Customised Developments

Betriebsanleitung

Pneumatische Förderpumpe 10:1

Operating instructions

Air operated grease pump 10:1

Instructions de service

Pompe pneumatique de refoulement 10:1

Betriebsanleitung Art.-Nr. 40310-80-00

03.03.2009/LI

Lubricating Equipment

Metering Technology for Grease and Oil

High Pressure Hydraulic

Customised Developments

Inhaltsverzeichnis

1 BETRIBSANLEITUNG ..............................................................................................4

1.1

P

NEUMATISCHE

F

ÖRDERPUMPE

............................................................................................ 4

1.1.1

W

ARNUNG

......................................................................................................................... 4

1.1.2

K

URZBESCHRIEB

................................................................................................................ 4

1.1.3

T

RANSPORT

....................................................................................................................... 4

1.1.4

A

UFSTELLUNG

.................................................................................................................... 4

1.1.5

S

CHNITTSTELLE

................................................................................................................. 4

1.1.6

M

ONTAGE

.......................................................................................................................... 4

1.2

I

NBETRIEBNAHME

.................................................................................................................. 5

1.2.1

W

ARNUNG

......................................................................................................................... 5

1.2.2

B

ESCHRIEB

........................................................................................................................ 5

1.2.3

A

USSERBETRIEB

................................................................................................................ 5

1.3

F

EHLERSUCHE

...................................................................................................................... 5

1.3.1

S

CHMUTZ IM

S

YSTEM

......................................................................................................... 5

1.4

H

ILFS

-

UND

B

ETRIEBSSTOFFE

............................................................................................... 6

1.4.1

I

NSTANDHALTUNG

, W

ARTUNG

............................................................................................. 6

1.4.2

O

PTIONEN

.......................................................................................................................... 6

1.4.3

E

NTSORGUNG

.................................................................................................................... 6

1.4.4

T

ECHNISCHE

D

ATEN

........................................................................................................... 6

2 OPERATING INSTRUCTIONS ..................................................................................7

2.1

A

IR OPERATED GREASE PUMP

............................................................................................... 7

2.1.1

W

ARNING

........................................................................................................................... 7

2.1.2

D

ESCRIPTION

..................................................................................................................... 7

2.1.3

T

RANSPORT

....................................................................................................................... 7

2.1.4

I

NSTALLATION

.................................................................................................................... 7

2.1.5

I

NTERFACE

......................................................................................................................... 7

2.1.6

A

SSEMBLY

......................................................................................................................... 7

2.2

I

NITIAL OPERATION

................................................................................................................ 8

2.2.1

W

ARNING

........................................................................................................................... 8

2.2.2

D

ESCRIPTION

..................................................................................................................... 8

2.2.3

O

UT OF ACTION

.................................................................................................................. 8

2.3

F

AULT FINDING

..................................................................................................................... 8

2.3.1

C

ONTAMINATION IN PUMP SYSTEM

...................................................................................... 8

2.4

O

PERATING SUPPLIES

........................................................................................................... 9

2.4.1

M

AINTENANCE

................................................................................................................... 9

2.4.2

O

PTIONS

............................................................................................................................ 9

2.4.3

D

ISPOSAL

.......................................................................................................................... 9

2.4.4

T

ECHNICAL DATA

................................................................................................................ 9

ABNOX AG

Langackerstrasse 25

CH-6330 Cham

Tel. +41 (0) 41 780 44 55

Fax +41 (0) 41 780 44 50

E-Mail [email protected]

Internet www.abnox.com

Seite 2 von 14

Lubricating Equipment

Metering Technology for Grease and Oil

High Pressure Hydraulic

Customised Developments

3 INSTRUCTIONS DE SERVICE ...............................................................................10

3.1

P

OMPE PNEUMATIQUE DE REFOULEMENT

............................................................................. 10

3.1.1

A

TTENTION

...................................................................................................................... 10

3.1.2

D

ESCRIPTION SOMMAIRE

.................................................................................................. 10

3.1.3

T

RANSPORT

..................................................................................................................... 10

3.1.4

I

NSTALLATION

.................................................................................................................. 10

3.1.5

I

NTERFACE

....................................................................................................................... 10

3.1.6

M

ONTAGE

........................................................................................................................ 10

3.2

M

ISE EN ROUTE

................................................................................................................... 11

3.2.1

A

TTENTION

...................................................................................................................... 11

3.2.2

D

ESCRIPTION

................................................................................................................... 11

3.2.3

M

ACHINE A L

`

ARRET

......................................................................................................... 11

3.3

D

EFAUT DE FONCTIONNEMENT

............................................................................................. 11

3.3.1

I

MPURETE DANS LE FUT

.................................................................................................... 11

3.4

A

DJUVANTS ET MATIÈRE DE FABRICATION

........................................................................... 12

3.4.1

M

AINTENANCE

................................................................................................................. 12

3.4.2

O

PTIONS

.......................................................................................................................... 12

3.4.3

G

ESTION DES DECHETS

.................................................................................................... 12

3.4.4

C

ARACTERISTIQUES TECHNIQUES

..................................................................................... 12

4 ANHANG / APPENDIX / ANNEXES........................................................................13

4.1

G

ESAMTANSICHT

/ O

VERVIEW

/ V

UE GENERALE

.................................................................. 13

4.2

F

OLGEPLATTEN

/ F

OLLOWER PLATES

/ P

LAQUE DE GLISSEMENT

.......................................... 14

ABNOX AG

Langackerstrasse 25

CH-6330 Cham

Tel. +41 (0) 41 780 44 55

Fax +41 (0) 41 780 44 50

E-Mail [email protected]

Internet www.abnox.com

Seite 3 von 14

Lubricating Equipment

Metering Technology for Grease and Oil

High Pressure Hydraulic

Customised Developments

1 Betribsanleitung

HINWEIS

Gesamtansicht der Anlage findet man im Anhang.

1.1 Pneumatische Förderpumpe

1.1.1 Warnung

Vor Inbetriebnahme der Abnox-Schmieranlage hat sich der Anwender mit dieser

Gebrauchsanweisung vertraut zu machen.

Maximaler Luftdruck 10 bar.

1.1.2 Kurzbeschrieb

Diese Förderpumpe eignet sich speziell als Zuführpumpe für Dosieranlagen. Einsetzbare

Schmierfette NLGI-Klasse 000 bis 3.

Maximale scheinbare dynamische Viskosität bis 5'000 mPa’s.

Je nach Ausführung können Fettgebinde im Bereich von 15 bis 200 kg verwendet werden.

1.1.3 Transport

Lieferungen in Einwegverpackung.

1.1.4 Aufstellung

Die Anlage soll bei Nichtgebrauch in einem warmen Raum stehen. Kaltes Fett wird steifer und kann weniger gut gefördert werden.

1.1.5 Schnittstelle

Die Anlage soll mit aufbereiteter Luft betrieben werden.

Max. Druck.: 10 bar

Luftverbrauch bei max. Last 13 Nm3/h.

1.1.6 Montage

a) Die Anlagen 200 kg und 50 kg werden direkt auf das Originalgebinde montiert. Bei den

Anlagen bis 25 kg Fettinhalt dient der mitgelieferte Behälter als Schutzkessel. b) Bereitstellen der Folgekolbenplatte.

Wenn der Gummiring des mitgelieferten Folgekolbens bei der Montage nicht die richtige

Vorspannung aufweist, ist ein anderer Gummiring evt. auch Stützring zu montieren.

Die Folgekolbenplatte fest auf das Fett drücken, bis das Fett durch die Führung austritt.

Dabei muss der Gummiring eine Vorspannung von ca. 5 mm pro Seite aufweisen. Der unsere Stützteller bleibt immer der Gleiche.

HINWEIS

Übersicht der Folgeplatten findet man im Anhang.

ABNOX AG

Langackerstrasse 25

CH-6330 Cham

Tel. +41 (0) 41 780 44 55

Fax +41 (0) 41 780 44 50

E-Mail [email protected]

Internet www.abnox.com

Seite 4 von 14

Lubricating Equipment

Metering Technology for Grease and Oil

High Pressure Hydraulic

Customised Developments

1.2 Inbetriebnahme

1.2.1 Warnung

Kontrollieren Sie, dass der Luftdruck zwischen 2 und 10 bar beträgt. Ansonsten muss ein

Druckreduzierventil vorgeschaltet werden.

1.2.2 Beschrieb

Druckübersetzung der Pumpe 10:1. Alle Pumpen werden im Werk mit einem Prüffett gefüllt und auf Funktion geprüft.

Wenn die Luft angeschlossen wird, startet die Pumpe unmittelbar. Laufen lassen, bis eingefülltes Fett austritt. Gegebenenfalls System mit Entlüftungsventil entlüften.

Die Anlage ist betriebsbereit.

Wenn die Anlage nach längerem Laufen, hörbares Zischen beim Luftmotor, kein Fett bringt, ist die Pumpe vom Fett zu nehmen und die Folgekolbenplatte fest auf das Fett zu drücken, bis Fett durch die Führung austritt. System bei laufender Anlage entlüften.

1.2.3 Ausserbetrieb

Wenn die Anlage längere Zeit nicht gebraucht wird, ist die Luft abzukuppeln. Die Anlage steht sonst immer unter Maximaldruck.

In der kalten Jahreszeit ist es von Vorteil, die Anlage in einem warmen Raum zu lagern

(Ansaugverhalten).

1.3 Fehlersuche

Die Pumpe läuft, fördert aber kein Fett:

Luft im Fett oder Ansaugsystem. Pumpe mit Deckel von Gebinde nehmen. Die

Folgekolbenplatte fest auf das Fett drücken, bis das Fett durch die Führung austritt. Pumpe wieder einführen, neu starten und entlüften.

1.3.1 Schmutz im System

Schmutz im Ansaugsystem der Pumpe kann zu Betriebsstörungen führen.

Ansaugventil und Kolben reinigen.

Wenn die Anlage immer noch nicht zur Zufriedenheit funktioniert, den Lieferanten kontaktieren.

ABNOX AG

Langackerstrasse 25

CH-6330 Cham

Tel. +41 (0) 41 780 44 55

Fax +41 (0) 41 780 44 50

E-Mail [email protected]

Internet www.abnox.com

Seite 5 von 14

Lubricating Equipment

Metering Technology for Grease and Oil

High Pressure Hydraulic

Customised Developments

1.4 Hilfs- und Betriebsstoffe

1.4.1 Instandhaltung, Wartung

Zur Behebung von Störungen sind keine speziellen Werkzeuge notwendig.

1.4.2 Optionen

Für Grössen bis 50 kg ist ein Fasskarren für mobilen Einsatz lieferbar.

Für die 200 kg Anlage ist ein System zum einfachen Heben mit einem Kran erhältlich.

Für alle Ausführungen ist eine Durchflussanzeige für sicheres Schmieren erhältlich.

1.4.3 Entsorgung

Schmierstoffe gelten als Sondermüll.

1.4.4 Technische Daten

Pneumatische Förderpumpe 15 kg – 200 kg

ABNOX AG

Langackerstrasse 25

CH-6330 Cham

Tel. +41 (0) 41 780 44 55

Fax +41 (0) 41 780 44 50

E-Mail [email protected]

Internet www.abnox.com

Seite 6 von 14

Lubricating Equipment

Metering Technology for Grease and Oil

High Pressure Hydraulic

Customised Developments

NOTE

Abnox grease pump overview: see appendix.

2.1 Air operated grease pump

2.1.1 Warning

Before commencing work on this Abnox grease pump, please pay special attention to these instructions.

Maximum air-inlet pressure 10 bar.

2.1.2 Description

This grease pump is designed specifically to supply grease to dispensing units.

Grease from NLGI-Grade 000 to NLGI-Grade 3 can be handled where they have a maximum apparent viscosity of 5000 mPa`s.

Models are available to suit grease kegs from 12.5 kg up to 200 kg.

2.1.3 Transport

The unit is delivered in disposable packing.

2.1.4 Installation

The unit should be stored in a heated room, if not in use. Increased thickness of cold grease affects maximum pump efficiency.

2.1.5 Interface

The unit is designed to operate with controlled and filtered air at a maximum pressure of 10 bar.

Air consumption maximum 13 Nm3/h.

2.1.6 Assembly

a) The version for 200 kg and 50 kg are assembled directly on the original grease container. The units for grease kegs up to 25 kg should be used with the protection container, supplied with the kit. b) Follower plate preparation.

If the rubber skirt on the follower plate is not of the correct size for the keg, another skirt or an additional support ring must be used. The follower plate should be pushed onto the grease with enough force to permit grease to rise up through the central guidance tube.

The clearance of the rubber skirt should be 5 mm. Do not change the bottom support.

NOTE

Follower plate overview: see appendix.

ABNOX AG

Langackerstrasse 25

CH-6330 Cham

Tel. +41 (0) 41 780 44 55

Fax +41 (0) 41 780 44 50

E-Mail [email protected]

Internet www.abnox.com

Seite 7 von 14

Lubricating Equipment

Metering Technology for Grease and Oil

High Pressure Hydraulic

Customised Developments

2.2 Initial operation

2.2.1 Warning

Ensure that the air inlet is no higher than 10 bar. If so, a pressure regulator must be installed and the air pressure controlled to the maximum level.

2.2.2 Description

The pressure ratio of the pump is 10:1. All pumps are filled and factory tested prior to despatch.

The pump will operate immediately the air supply is connected. Allow the unit to operate until grease appears at the outlet. If necessary, use air release valve.

The unit is now ready for use.

If grease is not delivered after a period of operation, remove the pump from the grease keg, press the follower plate onto the grease until lubricant appears through the centre guide tube and then start the unit once more, bleeding the system via the air release valve.

2.2.3 Out of action

If the unit is not in use for some time, the air supply should be disconnected to avoid the unit being kept under pressure unnecessarily.

It is advisable to store the unit in a heated room, especially during cold periods.

2.3 Fault finding

The air motor operates, but no grease is pumped:

Air entrainment within the lubricant or within the pump system. Remove pump, with cover, from grease keg. Press the follower plate onto the grease appears through the central guide tube.

Start the pump and operate the air-release valve.

2.3.1 Contamination in pump system

Particles, or contaminants, will hinder the perfect operation of the pump.

Clean suction valve and piston.

Should the pump until still not operate satisfactorily, please contact your supplier.

ABNOX AG

Langackerstrasse 25

CH-6330 Cham

Tel. +41 (0) 41 780 44 55

Fax +41 (0) 41 780 44 50

E-Mail [email protected]

Internet www.abnox.com

Seite 8 von 14

Lubricating Equipment

Metering Technology for Grease and Oil

High Pressure Hydraulic

Customised Developments

2.4 Operating supplies

2.4.1 Maintenance

No special tools are required to carry out basic maintenance with this pump.

2.4.2 Options

For versions up to 50 kg, a trolley for mobile use is available.

An easy-lift system is available for 200 kg grease kegs (for use with cranes or hoists)

2.4.3 Disposal

Lubricants, including all greases, are considered to be special category waste products.

2.4.4 Technical data

Air operated grease pump 15 kg – 200 kg

Air inlet pressure 2-10 bar

ABNOX AG

Langackerstrasse 25

CH-6330 Cham

Tel. +41 (0) 41 780 44 55

Fax +41 (0) 41 780 44 50

E-Mail [email protected]

Internet www.abnox.com

Seite 9 von 14

Lubricating Equipment

Metering Technology for Grease and Oil

High Pressure Hydraulic

Customised Developments

CONSIGNE

Vue générale de pompe pneumatique: regarder annexes.

3.1 Pompe pneumatique de refoulement

3.1.1 Attention

Avant la mise en route de l’ensemble de lubrification Abnox, il est nécessaire que l’utilisateur se familiarise avec cette notice.

Pression d’air maximum 10 bar.

3.1.2 Description sommaire

Cette pompe pneumatique convient l’alimentation de plusieurs doseurs.

Graisse pouvant être utilisés: NLGI-grade 000 jusqu’à 3. Viscosité dynamique maximale apparente jusqu’à 5'000 Pa’s.

Des fûts de graisse de 15 à 200 kg peuvent être utilisés selon les versions.

3.1.3 Transport

Livraison en emballage perdu.

3.1.4 Installation

La machine doit être entreposée dans un endroit tempéré lorsqu’elle n’est pas utilisée. Froide, la graisse se solidifie et est difficilement pompable.

3.1.5 Interface

La centrale doit être alimentée avec de l’air traité.

Pression max.: 10 bar

Consommation d’air pour une charge max.: 13 Nm3/H

3.1.6 Montage

a) Les installations de 200 kg et 50 kg sont directement montées sur le fût d’origine. Pour les installations ayant une capacité de 15 et 25 kg de graisse, le réservoir livré est utilisé en temps que récipient de protection. b) Préparation de la plaque de glissement

Si, lors du montage, le joint du piston, fourni avec le matériel, ne présente pas le bon serrage, on peut mettre en place un autre joint en caoutchouc ou éventuellement une bague d’appui.

Pressez la plaque de glissement sur la graisse jusqu’à ce que cette dernière sorte par l’orifice de passage de la pompe. Le joint doit présenter une tension d’environ 5 mm de chaque côté. L’assiette inférieure de protection reste toujours le même.

CONSIGNE

Vue générale de plaque de glissement : regarder annexes.

ABNOX AG

Langackerstrasse 25

CH-6330 Cham

Tel. +41 (0) 41 780 44 55

Fax +41 (0) 41 780 44 50

E-Mail [email protected]

Internet www.abnox.com

Seite 10 von 14

Lubricating Equipment

Metering Technology for Grease and Oil

High Pressure Hydraulic

Customised Developments

3.2 Mise en route

3.2.1 Attention

Vérifiez que la pression d’air du réseau ne soit pas supérieure à 10 bar, sinon il faut prévoir un détendeur.

3.2.2 Description

Rapport de pression de la pompe de 10:1. Toutes les pompes sont testées en usine avec de la graisse. Dès la mise sous pression du moteur, la pompe se met en route. Laisser s`écouler le lubrifiant pour évacuer la graisse ayant service aux tests de contrôle. Au besoin, utiliser le robinet de purge situé à la base du moteur. L`installation est prête à fonctionner.

Si après un fonctionnement prolongé, il n`y a plus de débite de lubrifiant et que le moteur pneumatique s`emballe, alors cela est provoqué par une poche d`air dans la graisse. Relever la pompe. Presser la plaque de glissement sur la graisse. Remonter la pompe et purger le circuit.

3.2.3 Machine à l`arrêt

Lorsque l`installation n`est pas utilisée sur une période assez longue, il convient de débrancher l`air comprimé, sinon l`installation reste sous pression maximale.

Durant la saison froide de l`année, il faut entreposer l`installation dans un endroit tempéré.

3.3 Défaut de fonctionnement

La pompe fonctionne mais ne débite pas de graisse :

Présence d`air dans la graisse ou dans le système d`aspiration. Enlever la pompe avec son couvercle du fût. Presser très fortement le plaque de glissement sur la graisse, jusqu`à ce que la graisse sorte par l`orifice de passage de la pompe. Remettre en place la pompe, refaire un nouveau démarrage et purge.

3.3.1 Impureté dans le fût

Des impuretés dans le système d`aspiration de la pompe peuvent provoquer des défauts de fonctionnement. Nettoyer la soupape d`aspiration et la piston.

Contactez le fournisseur si la pompe ne donne toujours pas de résultats satisfaisants.

ABNOX AG

Langackerstrasse 25

CH-6330 Cham

Tel. +41 (0) 41 780 44 55

Fax +41 (0) 41 780 44 50

E-Mail [email protected]

Internet www.abnox.com

Seite 11 von 14

Lubricating Equipment

Metering Technology for Grease and Oil

High Pressure Hydraulic

Customised Developments

3.4 Adjuvants et matière de fabrication

3.4.1 Maintenance

Le démontage ne nécessite pas d`outillage spécial.

3.4.2 Options

Pour des ensembles ayant une capacité allant jusqu`à 50 kg, un chariot peut être fourni pou travail mobile.

Pour l`équipement de 200 kg, un système simple pour soulever avec une grue peut être fourni en option.

3.4.3 Gestion des déchets

Les graisses utilisées sont des déchets polluants.

3.4.4 Caractéristiques techniques

Equipement pneumatique de graissage 15 – 200 kg

Pression d`air 2 – 10 bar

ABNOX AG

Langackerstrasse 25

CH-6330 Cham

Tel. +41 (0) 41 780 44 55

Fax +41 (0) 41 780 44 50

E-Mail [email protected]

Internet www.abnox.com

Seite 12 von 14

Lubricating Equipment

Metering Technology for Grease and Oil

High Pressure Hydraulic

Customised Developments

4 Anhang / Appendix / Annexes

4.1 Gesamtansicht / Overview / Vue générale

ABNOX AG

Langackerstrasse 25

CH-6330 Cham

Tel. +41 (0) 41 780 44 55

Fax +41 (0) 41 780 44 50

E-Mail [email protected]

Internet www.abnox.com

Seite 13 von 14

Lubricating Equipment

Metering Technology for Grease and Oil

High Pressure Hydraulic

Customised Developments

4.2 Folgeplatten / Follower plates / Plaque de glissement

ABNOX AG

Langackerstrasse 25

CH-6330 Cham

Tel. +41 (0) 41 780 44 55

Fax +41 (0) 41 780 44 50

E-Mail [email protected]

Internet www.abnox.com

Seite 14 von 14

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement