Viessmann D

Add to my manuals
36 Pages

advertisement

Viessmann D | Manualzz

CS und FS Kühlaggregate mit elektronischer Regelung

Typ SE

Betriebsanleitung

5237210-12 D

D

Beachten Sie bitte vor Beginn der Arbeiten am Kühlaggregat die folgenden Hinweise:

Montage, Wartung, Reinigung und Instandsetzung dürfen nur von einer Kältefachfirma durchgeführt werden.

Technische Änderungen und Manipulationen sind untersagt.

Bei Nichteinhaltung erlöschen unsere Garantieverpflichtungen.

Arbeiten am Kühlaggregat sind nur bei gezogenem Netzstecker zulässig. Durch geeignete Maßnahmen (z.B. Warnhinweise) ist das Kühlaggregat gegen unbefugte Wiederinbetriebnahme zu sichern. Die Vorschriften VDE 0105 Teil 1 für Arbeiten an elektrischen Einrichtungen sind zu berücksichtigen.

Allgemeiner Hinweis (Haftung): Die Angaben dieser Technischen Unterlage dienen der Beschreibung. Zusagen in Bezug auf Vorhandensein bestimmter

Eigenschaften oder einen bestimmten Zweck bedürfen stets besonderer schriftlicher Vereinbarung.

Blatt Nr. 5237335-10 D Technische Änderungen vorbehalten! Stand 10.14

D

Inhaltsverzeichnis

1.

1.1

1.2

2.

3.

4.

5.

Beschreibung

Kühlaggregat

FS0900SE, FS1200SE, FS1400SE, FS1800SE, FS2400SE,

FS0900-, FS1200-, FS1400-, FS1800-, FS2400 Split

Kühlaggregat

CS0500SE, CS0900SE, CS1300SE, CS2000SE, CS2800SE,

CS0900-, CS1300-, CS2000-, CS2800 Split

11. Bedien- und Anzeigeelemente

12.

12.1

12.2

Funktion der Bedientasten

Einstellen/Programmieren der Kühlraum-

Solltemperatur

Einstellen/Programmieren der Abtauung und der

Ventilatorlaufzeit des Verdampfers

Gewährleistungsbestimmungen

Aufstellungsraum

Energieeinsparung

Normen und Vorschriften

13. Bedienung der Regelung

13.1

13.2

Einstellen der Kühlraumsolltemperatur

Programmiermodus

13.2.1 Abtauzyklus

13.2.2 Abtaudauer

13.2.3 Relative Feuchte

13.3 Manuelle Einleitung der Abtauung

13.4 Außerbetriebnahme des Kühlaggregates

6.

7.

Notbetrieb

Abtauung

14.

14.1

14.2

14.3

Störungen

Fehlercodes

Behebung von Störungen

Behebung von Störungen - Fortsetzung

8.

8.1.

Serielle Schnittstelle

Türkontaktschalter

15. Günstige Lagerdaten für Kühllagerung

16. Günstige Lagerdaten für Tiefkühllagerung

9. Reinigung und Wartung des Kühlaggregats

10. Entsorgung von Kältemittel

Allgemeiner Hinweis (Haftung): Die Angaben dieser Technischen Unterlage dienen der Beschreibung. Zusagen in Bezug auf Vorhandensein bestimmter

Eigenschaften oder einen bestimmten Zweck bedürfen stets besonderer schriftlicher Vereinbarung.

Blatt Nr. 5237336-06 D

Inhalt

Technische Änderungen vorbehalten!

1. Beschreibung

1.1 Kühlaggregat

FS0900SE, FS1200SE, FS1400SE, FS1800SE, FS2400SE,

FS0900-, FS1200-, FS1400-, FS1800-, FS2400 Split

Die Geräte sind konzipiert für die Kühlung von Räumen, in

denen Waren bei -25°C bis -1°C gelagert werden.

1.2 Kühlaggregat

CS0500SE, CS0900SE, CS1300SE, CS2000SE, CS2800SE,

CS0900-, CS1300-, CS2000-, CS2800 Split

Die Geräte sind konzipiert für die Kühlung von Räumen, in

denen Waren bei +19°C bis -2°C gelagert werden.

2. Gewährleistungsbestimmungen

- Die Gewährleistungsdauer beträgt 1 Jahr. Der Anspruch

beginnt mit dem Tag der Auslieferung, welcher durch

Lieferschein oder Rechnung nachzuweisen ist.

- Innerhalb der Gewährleistungsfrist werden

Funktionsfehler, die auf mangelhafte Ausführung bzw.

Materialfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt.

- Weitergehende Ansprüche, insbesondere für

Folgeschäden, sind ausgeschlossen.

- Schäden und Funktionsstörungen, hervorgerufen

durch unsachgemäße Behandlung bzw. Nichtbeachtung

der Betriebsanleitung, fallen nicht unter die

Gewährleistungsbestimmungen.

- Die Gewährleistung erlischt, wenn der Kältekreislauf

von unbefugter Seite geöffnet wurde, Eingriffe in den

Systemaufbau erfolgt sind oder die Seriennummer am

Gerät verändert oder unkenntlich gemacht wurde.

3. Aufstellungsraum

- Der Aufstellungsraum muss gut be- und entlüftet sein

und darf sich nicht aufheizen.

- Direkte Wärmeeinstrahlung auf das Kühlaggregat ist zu

vermeiden. Bei Nichtbeachtung erhöht sich der

Energieverbrauch.

- Die Umgebungstemperatur sollte für einen

wirtschaftlichen Betrieb des Kühlaggregates im Bereich

von +5°C bis +25°C liegen.

- Vor den Ansaug- und Ausblasöffnungen des

Kühlaggregates muss genügend freier Raum vorhanden

sein, um eine gute Luftzuführung zu gewährleisten:

mind. 250 mm vor allen Ansaug- und Ausblasöffnungen.

4. Energieeinsparung

- Kühlaggregat möglichst nicht in der Nähe von

Wärmequellen aufstellen; durch hohe

Umgebungstemperaturen schaltet das Kühlaggregat zu

häufig ein.

- Direkte Sonneneinstrahlung erhöht den

Stromverbrauch.

- Unnötiges und zu langes Öffnen der Tür vermeiden.

- Lagertemperatur überwachen.

- Kühlaggregat regelmäßig reinigen. Ein sauberes Gerät

spart Energie und hat eine längere Lebensdauer.

- Reinigungsintervalle beachten (siehe Abschnitt

„Reinigen und Wartung des Kühlaggregates“). Eine

regelmäßige Wartung erhöht die Lebensdauer.

5. Normen und Vorschriften

Das Kühlaggregat wurde nach den zum Zeitpunkt der

Herstellung gültigen Normen und Vorschriften gebaut

und geprüft.

Es entspricht der BGR 500 Kapitel 2.35, DIN EN 378,

DIN EN 50178 u.a. Richtlinien.

Das Gerät bzw. die Verflüssiger- und die

Verdampfereinheit wurde im Werk auf Dichtheit des

Kältekreislaufes geprüft.

D

Allgemeiner Hinweis (Haftung): Die Angaben dieser Technischen Unterlage dienen der Beschreibung. Zusagen in Bezug auf Vorhandensein bestimmter

Eigenschaften oder einen bestimmten Zweck bedürfen stets besonderer schriftlicher Vereinbarung.

Blatt Nr. 5237337-06 D

1 - 5

Technische Änderungen vorbehalten!

D

6. Notbetrieb

Bei Ausfall oder Störung der Regelung kann das

Kälteaggregat im Notbetrieb weiterbetrieben werden. Nach

Abnahme der Frontabdeckung ist die Vorderseite der

Regelung zugänglich. Durch Betätigen des Kippschalters

werden die Ausgänge für den Verdichter und die Lüfter

überbrückt. Das Gerät geht in Dauerbetrieb. Die Funktion

des Pressostaten als Sicherheitseinrichtung bleibt erhalten.

Wichtig!

Der Notlaufbetrieb muss überwacht werden, da die

Kühlraumtemperatur nicht geregelt wird. Die

Kühlraumtemperatur muss manuell durch zeitweiliges

Unterbrechen der Stromversorgung für das Aggregat

geregelt werden.

7. Abtauung

Ab einer Kühlraumsolltemperatur von +3°C erfolgt

automatisch Umluftabtauung.

- Der Verflüssiger und Verdampfer kann entweder mit

einem weichen Reinigungspinsel, mit Druckluft oder bei

stark ölhaltigen Rückständen mit einem Druckreiniger

gesäubert werden. Keine spitzen oder scharfkantigen

Gegenstände verwenden. Auch dürfen die Lamellen

beim Reinigungsvorgang nicht verdrückt oder

beschädigt werden.

Durch intensive Kontamination mit Lösungsmitteln oder

ausgasenden Kunststoffen können sich auf der

SilverProtec-Oberfläche natürliche Verfärbungen zeigen.

Diese sind mit haushaltsüblichen sauerstoffbasierten

Reinigern oder Bleichmitteln nach einer Einwirkzeit, die

sich nach der Schwere der Verfärbung richtet, problemlos

entfernbar. Gute Resultate bringen die Reiniger Vanish

Oxiaction von Hoffmanns oder Sil OXIperfect von Henkel.

Beide Produkte sind im Handel erhältlich. Für die

Reinigung senkrechter Bereiche, auf denen der

aufgesprühte Reiniger ohne Einwirkzeit nach unten

abgleiten würde, empfiehlt es sich, ein normales

Küchenpapier mit dem Reiniger zu besprühen und dann

leicht auf die verfärbte Stelle aufzudrücken, so dass das

Tuch nicht abrutscht. Nach der Einwirkzeit das Tuch

entfernen und die behandelte Stelle nachwischen.

Die Produkt-Informationen sind zu beachten!

8. Serielle Schnittstelle RS 232

Die Regelung hat auf der Rückseite der Platine einen

9-poligen D-Sub-Stecker. Die serielle Schnittstelle dient

zum Anschluss der als Option lieferbaren Fernbedienung

und ist für den Anschluss an eine zentrale Leittechnik

vorbereitet.

10. Entsorgung von Kältemittel

Muss das Kühlaggregat durch ein neues Gerät ersetzt werden, achten Sie darauf, dass die Rohrleitungen des

Kühlaggregates nicht beschädigt werden, damit kein

Kältemittel entweichen kann.

Defekte Kühlaggregate müssen umweltfreundlich unter

Beachtung der einschlägigen Bestimmungen entsorgt werden.

8.1 Türkontaktschalter

Wird am Aggregat über die mehrpolige Steckverbindung

ein Türkontaktschalter angeschlossen, so muss der

Schiebeschalter an der Regelung in die Position „mit

Türkontaktschalter” umgestellt werden. Der Schalter ist

nach Abnahme der Frontabdeckung zugänglich.

ohne

Türkontaktschalter mit

9. Reinigung und Wartung des Kühlaggregats

Achtung!

Notbetrieb

Aus Ein ohne

Türkontaktschalter mit

Bei Reinigungsarbeiten Netzstecker aus der Steckdose ziehen und gegen Wiedereinstecken sichern.

SE-Regelung

Sachnummer 00054044

Achtung!

Vor Arbeiten an der

Regelung unbedingt

Netzstecker ziehen!

- Das Kühlaggregat sollte periodisch nach der

Inbetriebnahme kontrolliert und ggf. gereinigt werden.

Je nach Verschmutzungsgrad muss dann der zeitliche

Abstand bis zur nächsten Kontrolle bzw. Reinigung

festgelegt werden. Das Zeitintervall für die Reinigung

hängt von den Umgebungsbedingungen ab.

Bedientableau der elektronischen Regelung nach

Abnahme der Frontabdeckung

Allgemeiner Hinweis (Haftung): Die Angaben dieser Technischen Unterlage dienen der Beschreibung. Zusagen in Bezug auf Vorhandensein bestimmter

Eigenschaften oder einen bestimmten Zweck bedürfen stets besonderer schriftlicher Vereinbarung.

Blatt Nr. 5237338-06 D

6 - 10

Technische Änderungen vorbehalten!

11. Bedien- und Anzeigeelemente

A = Leuchtdioden

B = Anzeige (Display)

C = Stand-by-Taste

D = Sollwerterhöhung

E = Sollwertreduzierung

12. Funktion der Bedientasten

Aggregat befindet sich im Stand-by-Modus

(Betriebsart wird durch kleine Leuchtdiode in der

Taste signalisiert). Nach Drücken der Taste geht das

Aggregat in den Kühlbetrieb.

12.1 Einstellen/Programmieren der Kühlraum-Solltemperatur

Durch Drücken der Taste für mindestens drei

Sekunden wird die Solltemperatur nach oben korrigiert. Bei kurzer Betätigung wird die eingestellte Kühlraum-Solltemperatur angezeigt.

Durch Drücken der Taste für mindestens drei

Sekunden wird die Solltemperatur nach unten korrigiert. Bei kurzer Betätigung wird die eingestellte Kühlraum-Solltemperatur angezeigt.

12.2 Einstellen/Programmieren der Abtauung und der

Ventilatorlaufzeit des Verdampfers.

Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten können

Abtauzyklus, Abtaudauer und hohe und niedrige relative Feuchte aufgerufen werden. Durch

Betätigen der - oder - Taste können die

Werte nach oben oder nach unten verstellt werden

(Programmiermodus). Durch gleichzeitiges, erneutes Betätigen werden die Einstellungen gespeichert.

Allgemeiner Hinweis (Haftung): Die Angaben dieser Technischen Unterlage dienen der Beschreibung. Zusagen in Bezug auf Vorhandensein bestimmter

Eigenschaften oder einen bestimmten Zweck bedürfen stets besonderer schriftlicher Vereinbarung.

Blatt Nr. 5237339-06 D

11. - 12.2

Technische Änderungen vorbehalten!

D

D

13. Bedienung der Regelung

Im Auslieferungszustand ist die Regelung auf folgende

Sollwerte eingestellt:

Abtauzyklus: 6 Stunden

Abtaudauer: 20 Minuten

Verdampferventilator: Stufe H2, Lüfter läuft permanent

Nach dem Einschalten mit der -Taste geht das

Kühlaggregat in den Kühlbetrieb und die

Kühlraumtemperatur erscheint im Display.

Achtung!

Die eingestellten Parameter sind Richtwerte und

müssen evtl. den Bedingungen des Kühlraumes

angepasst werden!

13.2.3 Relative Feuchte

Leuchtdiode relative Feuchte blinkt

Durch Drücken der oder der Taste kann die

Laufzeit des Verdampferventilators gewählt werden.

H1 = der Verdampferventilator läuft zusammen mit dem Verdichter. Niedrige relative Feuchte

H2= der Verdampferventilator läuft permanent.

Hohe relative Feuchte.

Durch gleichzeitiges Betätigen der und der

Taste werden die Werte abgespeichert und in den nächsten Programmierschritt geschalten.

Wird 8 Sekunden lang keine Taste betätigt, werden die Werte automatisch gespeichert und die

Kühlraumtemperatur wird wieder angezeigt.

13.1 Einstellen der Kühlraumsolltemperatur

Durch kurzes Drücken der oder der -Taste

erscheint die eingestellte Kühlraumsolltemperatur.

Zur Veränderung des Sollwertes muss die oder die

-Taste mindestens 3 Sekunden gedrückt werden. Nach

Loslassen der Taste wird die Solltemperatur gespeichert

und die Kühlraumtemperatur erscheint wieder im Display.

13.2 Prograrmmiermodus

Durch gleichzeitiges Betätigen der und der - Taste

können Abtauzyklus, Abtaudauer und relative Feuchte

aufgerufen werden.

13.3 Manuelle Einleitung der Abtauung

Kühlaggregat mit der - Taste in den Stand-by-

Modus schalten.

und - Taste gleichzeitig betätigen und gedrückt halten.

Kühlaggregat durch Drücken der -Taste einschalten.

Die Abtauung wird mit der eingestellten Abtaudauer eingeleitet.

Der Abtaubetrieb wird durch die Leuchtdiode

Abtauen angezeigt. Während des Abtauens wird die eingestellte Kühlraumsolltemperatur angezeigt.

Danach wird der normale Kühlbetrieb aufgenommen.

13.2.1 Abtauzyklus

Leuchtdiode Abtauzyklus (h) blinkt

Durch Drücken der oder der -Taste kann die

Zykluszeit um jeweils eine Stunde nach oben oder

unten verstellt werden. Einstellbereich zwischen 1 und

24 Stunden.

13.2.2 Abtaudauer

Leuchtdiode Abtaudauer (min) blinkt

Durch Drücken der oder der -Taste kann die

Abtaudauer um jeweils eine Minute nach oben oder

unten verstellt werden. Einstellbereich zwischen 5 und

60 Minuten.

13.4 Außerbetriebnahme des Kühlaggregates

Bei längerem Stillstand oder Wartungs- und

Reinigungsarbeiten ist das Kühlaggregat durch

Ziehen des Netzsteckers außer Betrieb zu nehmen.

Eine kurzzeitige Außerbetriebnahme des Kühlaggregates kann durch Drücken der -Taste erfolgen

(Standby-Modus). Das Kühlaggregat ist im Stand-by-

Modus nicht spannungsfrei.

Hinweis:

Nach einem Stromausfall bleiben alle eingestellten

Parameter erhalten.

Bei Spannungswiederkehr läuft der Verdichter nach einer

Verzögerung von 3 Minuten an.

Allgemeiner Hinweis (Haftung): Die Angaben dieser Technischen Unterlage dienen der Beschreibung. Zusagen in Bezug auf Vorhandensein bestimmter

Eigenschaften oder einen bestimmten Zweck bedürfen stets besonderer schriftlicher Vereinbarung.

Blatt Nr. 5237340-06 D

13. - 13.4

Technische Änderungen vorbehalten!

14. Störungen

Bei Störungen blinkt die Leuchtdiode Störung und im

Display erscheint ein Fehlercode.

Ist das Aggregat nicht im Kühlbetrieb und nicht im

Abtaubetrieb, fällt das Störmelderelais ab. Über den

potentialfreien Kontakt ist eine Weiterleitung der

Meldung möglich.

14.1 Fehlercodes

F1: Kurzschluß des Temperatursensors

F2: Bruch des Temperatursensors

Bei Ausfall des Temperatursensors und einer

Solltemperatur < 2°C läuft der Verdichter weiter mit den letzten Lauf- und Standzeiten.

F3: Der Hochdruckpressostat hat angesprochen

Der Pressostat schaltet den Verdichter ab. Wird der eingestellte Druck wieder unterschritten, läuft der

Verdichter wieder an. Die Meldung im Display bleibt erhalten. Sie kann durch Drücken einer Taste gelöscht werden.

F4: Temperaturbereichsunter- bzw. -überschreitung

Die Meldung erscheint, wenn der eingestellte

Sollwert der Kühlraumtemperatur nach einer

Stunde um 7K von der gemessenen Temperatur abweicht.

Durch Drücken der oder der -Taste wird die

Kühlraumtemperatur wieder angezeigt. Ist die

Temperaturabweichung nach einer Stunde noch zu hoch, wird die Fehlermeldung erneut angezeigt.

F5: Die Kühlraumtür ist länger als 4 Minuten geöffnet

Allgemeiner Hinweis (Haftung): Die Angaben dieser Technischen Unterlage dienen der Beschreibung. Zusagen in Bezug auf Vorhandensein bestimmter

Eigenschaften oder einen bestimmten Zweck bedürfen stets besonderer schriftlicher Vereinbarung.

Blatt Nr. 5237341-06 D

14. - 14.1

Technische Änderungen vorbehalten!

D

D

14.2 Behebung von Störungen

Störung

Aggregat läuft nicht.

Aggregat läuft ständig.

Aggregat läuft ständig und

Verdampfer vereist.

Ursache

Netzstecker nicht eingesteckt.

Stromversorgung unterbrochen.

Regelung defekt.

Behebung

Netzstecker und Netzsicherung kontrollieren.

Wenn kein Defekt feststellbar, Fachfirma verständigen.

Betrieb über Notlaufschalter.

Hohe Belastung des Kühlraumes mit

Lagergut.

Es sind zuviel bzw. zu warme Lagergüter eingebracht worden, oder die Tür des

Kühlraumes war zu lange geöffnet.

Weniger Lagergut einbringen, oder bei höherer Temperatur lagern (Lagerdaten und

Lagerdauer des Kühlgutes beachten).

Weniger Lagergut auf einmal einbringen bzw. zu warme Lagergüter vor der

Einbringung auf Umgebungstemperatur abkühlen lassen.

Umgebungstemperatur zu hoch.

Ansaug- und Ausblasöffnungen zugestellt, es kann keine Wärmeabfuhr stattfinden.

Umgebungstemperatur absenken.

Verdampfer ist verschmutzt.

Verflüssiger ist verschmutzt.

Mindestabstände von 250 mm vor allen

Öffnungen freihalten.

Lamellen mit Bürste und Staubsauger reinigen.

Achtung! Lamellen nicht verbiegen.

Lange Öffnungszeiten der Tür.

Unabgedeckte Flüssigkeiten in der Zelle.

Abtauzyklen nicht optimal eingestellt.

Öffnungszeiten kurz halten.

Flüssigkeiten abdecken.

Manuelle Abtauung einleiten (s. 13.3).

Wenn erforderlich, ist die Abtauzykluszeit zu verkürzen (s. 13.2.1) bzw. wenn nach dem

Abtauvorgang der Verdampfer noch vereist ist, ist die Abtauzeit zu verlängern (s. 13.2.2).

Allgemeiner Hinweis (Haftung): Die Angaben dieser Technischen Unterlage dienen der Beschreibung. Zusagen in Bezug auf Vorhandensein bestimmter

Eigenschaften oder einen bestimmten Zweck bedürfen stets besonderer schriftlicher Vereinbarung.

Blatt Nr. 5237342-06 D

14.2

Technische Änderungen vorbehalten!

14.3 Behebung von Störungen - Fortsetzung

Störung

Leuchtdiode Störung blinkt.

Fehlercode F1 im Display.

Leuchtdiode Störung blinkt.

Fehlercode F2 im Display.

Ursache

Kurzschluß des Temperatursensors.

Behebung

Temperatursensor austauschen.

Leuchtdiode Störung blinkt.

Fehlercode F3 im Display.

Leuchtdiode Störung blinkt.

Fehlercode F4 im Display.

Leuchtdiode Störung blinkt.

Fehlercode F5 im Display.

Bruch des Temperatursensors.

Kühlraumtemperatur > 50°C.

Temperatursensor austauschen.

Hochdruckpressostat hat angesprochen.

Kühlraumsolltemperatur wird über- bzw. unterschritten.

Türkontaktschalter ist nicht angeschlossen.

Kühlraumtür ist länger als 4 Minuten geöffnet.

Verflüssiger auf Verschmutzung prüfen, bei

Bedarf reinigen.

Prüfen, ob der Verflüssigerventilator läuft.

Umgebungstemperatur absenken.

Die Meldung im Display bleibt erhalten.

Sie kann durch Drücken einer Taste gelöscht werden.

Verdampfer auf Verschmutzung prüfen, bei

Bedarf reinigen. Verdampfer auf Vereisung prüfen, bei Bedarf manuelle Abtauung einleiten. Prüfen, ob der Verdampferventilator läuft. Durch Drücken der Taste oder der -Taste wird die Kühlraumtemperatur wieder angezeigt. Ist die

Temperaturabweichung nach einer Stunde noch zu hoch, wird die Fehlermeldung erneut angezeigt.

Schiebeschalter auf dem Bedientableau in die

Position „ohne Türkontaktschalter“ umstellen

Tür schließen.

D

Allgemeiner Hinweis (Haftung): Die Angaben dieser Technischen Unterlage dienen der Beschreibung. Zusagen in Bezug auf Vorhandensein bestimmter

Eigenschaften oder einen bestimmten Zweck bedürfen stets besonderer schriftlicher Vereinbarung.

Blatt Nr. 5237378-04 D

14.3

Technische Änderungen vorbehalten!

D

15. Günstige Lagerdaten für Kühllagerung

(unverbindliche Richtwerte)

Kühlgut Temperatur in °C

Relative

Luftfeuchte in %

Fleischwaren

Fleisch, frisch gekochte Wurst

Geflügel, frisch

Wild, frsich

-1/+1

+1/+3

-1/+1

-2/+2

Fisch

Fisch, frisch vom Eis 0/+1

Fischkonserven 0/+1

Milch- und Molkereiprodukte

Milch 0/+2

Butter

Weichkäse

Schweizer Käse

-1/+4

0/+2

+2/+4

Gemüse

Kopfsalat

Blumenkohl

0/+1

-1/0

Tomaten, reif

Spinat

Gurken

Spargel

Obst

Äpfel

Birnen

Kirschen

Erdbeeren

Bananen

0/+1

-1

0/+4

+1

-1/+3

-1/+2

-1/+1

-1/+1

+12

80 - 85

75 - 80

80 - 85

70

85 - 90

90

85 - 90

80 - 85

85 - 90

70 - 85

90 - 100

75 - 80

80 - 90

90

85

85 - 90

90 - 95

85 - 90

90

90

85

16. Günstige Lagerdaten für Tiefkühllagerung

(unverbindliche Richtwerte)

Kühlgut Temperatur in °C

Relative

Luftfeuchte in %

Fleischwaren

Gefrierfleisch

Innereien gefroren

Bacon, frisch (grün)

Wurst

-15/-18

-15/-18

-18/-22

-18

Wild

Geflügel, ausgenommen

-12/-18

-12

85 - 90

85 - 90

85 - 90

90

80 - 90

85 - 90

Fisch

gefroren, fetter Fisch gefroren, magerer Fisch

-23/-25

-20 gefroren, Filets -23/-25

Teigwaren

Brot

Brötchen

Schnittkuchen

Kleingebäck

Cremetorte

-18

-18/-20

-18

-18

-18

90 - 95

90 - 95

90

90

80

85 - 90

85 - 90

85 - 90

Butter, Dauerlagerung -10/-20

Gefriergemüse

Obst

-18/-23

-23/-25

80 - 85

85

80 - 90

Werte aus Pohlmann,

Taschenbuch der Kältetechnik Bd. 2;

Breidenbach, Der Kälteanlagenbauer Bd. 1

Allgemeiner Hinweis (Haftung): Die Angaben dieser Technischen Unterlage dienen der Beschreibung. Zusagen in Bezug auf Vorhandensein bestimmter

Eigenschaften oder einen bestimmten Zweck bedürfen stets besonderer schriftlicher Vereinbarung.

Blatt Nr. 5237343-05 D

15 - 16

Technische Änderungen vorbehalten!

Allgemeiner Hinweis (Haftung): Die Angaben dieser Technischen Unterlage dienen der Beschreibung. Zusagen in Bezug auf Vorhandensein bestimmter

Eigenschaften oder einen bestimmten Zweck bedürfen stets besonderer schriftlicher Vereinbarung.

D

D

Viessmann Kühlsysteme GmbH

Schleizer Straße 100

95030 Hof/Saale

Telefon +49 9281 8140

Telefax +49 9281 814269 [email protected]

www.viessmann.de/kuehlsysteme

Ihr zuständiger Viessmann-Fachpartner:

Allgemeiner Hinweis (Haftung): Die Angaben dieser Technischen Unterlage dienen der Beschreibung. Zusagen in Bezug auf Vorhandensein bestimmter

Eigenschaften oder einen bestimmten Zweck bedürfen stets besonderer schriftlicher Vereinbarung.

Blatt Nr. 00044224-09 D

CS and FS refrigeration units with electronic control

Typ SE

Operating manual

5237210-12 GB

GB

Please read carefully the following prior to beginning work on the refrigeration unit:

Assembly, maintenance, cleaning and repair may only be done by companies specialising in refrigeration technology.

Technical changes and manipulation are prohibited.

In case of non-compliance our guarantees are void.

Work on the refrigeration unit may only be carried out if the plug is removed from the power supply. Suitable warnings must be posted to prevent the refrigeration unit from being restarted while work is in progress. The regulations of VDE 0105 Part 1 - for work on electrical equipment must be observed.

General notice (liability): the details of this technical documents serve for description. Consents regarding the availability of certain features or regarding a certain purpose always require a special written agreement.

Page No. 5237335-10 GB Right reserved to make technical changes! Version 10.14

GB

Table of contents

1. General notes

1.1 Refrigeration unit

FS0900SE, FS1200SE, FS1400SE, FS1800SE, FS2400SE,

FS0900-, FS1200-, FS1400-, FS1800-, FS2400 Split

1.2 Refrigeration unit

CS0500SE, CS0900SE, CS1300SE, CS2000SE, CS2800SE,

CS0900-, CS1300-, CS2000-, CS2800 Split

2. Conditions of guarantee

3.

4.

Area of installation

Energy savings

5.

6.

Standards and regulations

Emergency operation

7. Defrosting

8. Serial interface

8.1 Door contact switch

9. Cleaning and maintenance of the refrigeration unit

10. Disposing of refrigerant

11. Control and display elements

12. Function of the operating buttons

12.1 Setting/programming coldroom temperature

12.2 Setting/programming defrosting and ventilator running time of the evaporator

13. Operation of the regulator

13.1 Setting the coldroom desired temperature

13.2 Programming mode

13.2.1 Defrost cycle

13.2.2 Defrost time

13.2.3 Relative humidity

13.3 Manual initiation of defrosting

13.4 Deactivating cooling unit

14. Problems

14.1 Error codes

14.2 Trouble shooting

14.3 Trouble shooting (continued)

15. Recommended storage temperatures for coldrooms

16. Recommended storage temperatures for deep-freezers

General notice (liability): the details of this technical documents serve for description. Consents regarding the availability of certain features or regarding a certain purpose always require a special written agreement.

Page No. 5237336-06 GB

Contents

Right reserved to make technical changes!

1. General notes

1.1 Refrigeration Unit

FS0900SE, FS1200SE, FS1400SE, FS1800SE, FS2400SE,

FS0900-, FS1200-, FS1400-, FS1800-, FS2400 Split

The units are designed for cooling of refrigeration rooms in which goods are stored between -25°C and -1°C.

1.2 Refrigeration Unit

CS0500SE, CS0900SE, CS1300SE, CS2000SE, CS2800SE,

CS0900-, CS1300-, CS2000-, CS2800 Split

The units are designed for cooling of refrigeration rooms in which goods are stored between +19°C and -2°C.

2. Conditions of guarantee

- The guarantee is valid for 1 year. It begins upon delivery

as shown by the delivery note or invoice.

- Within the period of guarantee, defects resulting from

poor workmanship or material problems will be repaired

free of charge.

- Other claims, in particular for follow up damages, are

excluded.

- Damage and functional problems caused by improper

handling or non observation of operating instructions, are

not covered by guarantee.

- The guarantee is invalidated if the cooling circulation

system is opened by unauthorized personnel, if there is

interference in the system, or if the serial number on the

machine is changed or rendered unreadable.

3. Area of installation

- The area of installation must be well ventilated and

may not be heated.

- Direct heat radiation on the cooling unit must be

avoided. This could result in higher consumption.

- For economical operation the ambient temperature

should be between +5°C and +25°C.

- There must be sufficient space in front of the

ventilation openings to guarantee proper ventilation:

at least 250 mm in front of all suction and exhaust

openings.

4. Energy savings

- Do not install cooling unit near any source of heat;

high ambient temperatures cause the cooling unit to

switch on too often.

- Direct sunlight increases energy consumption.

- Avoid unnecessary and long opening of the door.

- Monitor storeroom temperature.

- Clean cooling unit regularly. Clean equipment saves

energy and increases useful life.

- Observe cleaning intervals (see section “Cleaning and

maintenance of cooling unit”).

- Regular maintenance prolongs product life.

5. Standards and regulations

At the time of its production, the cooling unit was manufactured and inspected according to valid standard and regulations.

It corresponds to the following guidelines, among others: BGR 500 Kapitel 2.35, DIN EN 378,

DIN EN 50178

The equipment was tested in the plant for proper sealing of the cold circulation system.

GB

General notice (liability): the details of this technical documents serve for description. Consents regarding the availability of certain features or regarding a certain purpose always require a special written agreement.

Page No. 5237337-06 GB

1 - 5

Rights reserved to make technical changes!

GB

6. Emergency operation

lf the regulator stops operating, the cooling unit can continue to operate on an emergency basis. After removal of the front panel, the regulator is accessible. By activating the flip switch, the output for the compressor and the ventilators is bridged.The unit is then in permanent operation.The function of the pressostat as a safety device is maintained.

Important!

Emergency operation must be monitored, since the coldroom temperature is not regulated.The coldroom temperature must be adjusted manually by switching of the power supply at intervals.

7. Defrosting

Automatic defrosting takes place automatically above +3°C.

- The condenser and evaporator can be cleaned with a

soft brush, compressed air or, in case of oil residues,

with a high pressure cleaner. Do not use any sharp or

pointed objects. The fins should not be bent or

damaged during cleaning.

By courtesy of intensive contamination with solvents or

outgasing synthetics natural discolorations can appear

on the SilverProtec surface. These are unproblematicly

removable with common purifiers based on oxygen or

with bleaching agents with a reaction time conforming

to the gravity of discoloration. The purifiers Vanish

Oxiaction from Hoffmanns or Sil OXIperfect from Henkel

perform well. Both products are available in trade. For

the cleaning of vertical areas on which the sprayed

purifier would slide down without a reaction time, we

recommend to spray the purifier on a cleaning rag and

then press it slightly on the discoloured spot so that the

rag doesn‘t slip off. Remove the rag after the reaction

time and wipe the treated spot again.

Pay attention to the product information!

8. Serial interface RS 232

The regulator has a 9-pole D Sub plug on the back of the plate. The serial interface serves as a connection to the remote control supplied optionally and is prepared for connection to a central control unit.

10. Disposing of refrigerant

lf the cooling unit has to be replaced by a new one, take care not to damage the pipes on the cooling unit, to ensure that no coolant is released.

Defective cooling units must be disposed of according to environmental regulations and guidelines.

8.1 Door contact switch

lf the multiple pole plug of the unit is connected to a door contact switch, the sliding switch on the regulator must be placed in the position ‚with door contact switch. The switch is accessible after removing the front cover.

without

Door Contact Switch with

9. Cleaning and maintenance of the refrigeration unit

Attention!

Remove plug from power source during cleaning and secure against reinsertion.

- The cooling unit should be inspected periodically after

beginning operation and, if necessary, cleaned.

Depending on requirements, the intervals between

inspection and cleaning have to be determined.The

cleaning intervals depend on the condition of the

surroundings.

Electronic regulator control after removal of front cover.

General notice (liability): the details of this technical documents serve for description. Consents regarding the availability of certain features or regarding a certain purpose always require a special written agreement.

Page No. 5237338-06 GB

6 - 10

Right reserved to make technical changes!

11. Control and display elements

A = Light diode

B = Display

C = Stand by button

D = Increase value

E = Decrease value

12. Function of the operating buttons

Unit is in Stand by Mode (Type of operation shown by small light diode in the button). After the button is pressed, the unit begins cooling operation.

12.1 Setting/programming coldroom temperature

The temperature setting is increased by pushing the button for at least three seconds. A shorter push of the button shows the current coldroom temperature setting.

The temperature setting is decreased by pushing the button for at least three seconds. A shorter push of the button shows the current coldroom temperature setting.

12.2 Setting/programming defrosting and ventilator

running time of the evaporator

Pressing the buttons simultaneously shows the defrosting cycle, time for defrosting, and high and low relative humidity.

Activating the or button can adjust the values up or down (programming mode). Final settings are saved by pushing the buttons again simultaneously.

General notice (liability): the details of this technical documents serve for description. Consents regarding the availability of certain features or regarding a certain purpose always require a special written agreement.

Page No. 5237339-06 GB

11 - 12.2

Right reserved to make technical changes!

GB

GB

13. Operating the Regulator

On delivery the regulator is set to the following values:

Defrosting cycle: 6 hours

Defrosting time: 20 minutes

Evaporation ventilator: level H2, ventilator runs constantly

After switching on the button, the cooling unit begins operation and the coldroom temperature appears on the display.

Attention!

The settings are guideline values and may have to be adjusted to the conditions of the coldroom!

13.1 Setting the coldroom desired temperature

When the or the button is pressed briefly, the temperature setting of the coldroom is displayed.

To change these settings, the or the button must be pressed for at least 3 seconds. On release of the button, the temperature setting is saved and the coldroom temperatures appears again on the display.

13.2 Programming mode

Simultaneously pressing the and the button

calls up the defrost cycle, defrosting time and relative

humidity.

13.2.1 Defrost cycle

Light diode defrost cycle (h) is flashing.

By pressing the or the button, the cycle time

can be increased or reduced by one hour. The time

can be between one and 24 hours.

13.2.2 Defrost time

Light diode defrosting time (min) is flashing.

By pressing the or the button, the defrosting

time can be increased or decreased by one minute at

a time. lt can be set between 5 and 60 minutes.

13.2.3 Relative humidity

Light diode relative humidity is flashing.

By pressing the or the button, the running time of the evaporation ventilator can be set.

H 1 = The evaporation ventilator runs together with the compressor. Low relative humidity.

H2 = The evaporation ventilator runs constantly.

High relative humidity.

By simultaneously activating the and the button, the settings are saved and the next programming step is initiated.

lf no button is pressed for 8 seconds, the values are automatically saved and coldroom temperature is shown again.

13.3 Manual initiation of defrosting

Switch cooling unit to stand by with the button.

Press and button simultaneously and hold down.

Switch on cooling unit by pressing the button.

Defrosting will be initiated with the defrosting time set.

Display light ‚Defrost‘ shows the defrosting operation.

During defrosting, the temperature setting of the coldroom is displayed. Following that, normal cooling operation is resumed.

13.4 Deactivating cooling unit

lf the unit is not used for a longer period of time or maintenance and cleaning is necessary, the cooling unit must be deactivated by pulling the plug. Short deactivation of the cooling unit can be done by pressing the button (stand by mode).The cooling unit is not disconnected from power source in stand by mode.

Note:

All settings remain active after a power outage.

When power is returned the compressor resumes operation after a delay of 3 minutes.

General notice (liability): the details of this technical documents serve for description. Consents regarding the availability of certain features or regarding a certain purpose always require a special written agreement.

Page No. 5237340-06 GB

13 - 13.4

Right reserved to make technical changes!

14. Problems

In case of defects, the warning light will flash and an error code will appear on the display.

lf the unit is not in cooling operation and not defrosting, the defect reporting relay is interrupted. The report can be transferred using the potential-free contact.

14.1 Error codes

F1: Short circuit in the temperature sensor

F2: Break in the temperature sensor

During failure of temperature sens ons and a nominal temperature < 2°C, the compressor will continue to run with the last running and stand by settings.

F3: The high pressure pressostat has been activated.

The pressostat switches the compressor off. lf the pressure is too low, the compressor will be switched on.

The display will remain the same. It can be deleted by pressing a switch.

F4: Temperatures are too low or too high.

This code appears when the temperature setting of the coldroom has been exceeded by 7K for one hour.

By pressing the or the button, the coldroom temperature will be shown. lf the temperature deviation is still too great after one hour, the error code will be shown again.

F5: Coldroom door has been open for more than four minutes.

General notice (liability): the details of this technical documents serve for description. Consents regarding the availability of certain features or regarding a certain purpose always require a special written agreement.

Page No. 5237341-06 GB

14 - 14.1

Right reserved to make technical changes!

GB

GB

14.2 Trouble shooting

Problem

Refrigeration unit is not running

Unit is constantly running

Cause

Plug not inserted

Power supply interrupted

Regulator defective

Coldroom is filled to capacity.

Remedy

Check plug and fuses.

If no problem is found, contact specialist.

There is too much in store or the goods are too warm or the door of the coldroom has been open too long.

The ambient temperature is too high.

Store less or at a higher temperature (observe storage dates and shelf-life of stored goods).

Store less or allow warm goods to cool-off to room temperature before storage.

Reduce ambient temperature.

Suction and exhaust vents are blocked and the heat cannot be released.

Evaporator is dirty.

Condenser is dirty.

Maintain minimum free space of 250 mm in front of all openings.

Clean fins with brush and vacuum cleaner.

Attention! Do not bend fins.

Unit runs constantly and evaporator has ice deposits

Door has been open too long.

Uncovered fluids are stored in the cell.

Defrosting cycles are not optimal.

Open door only for brief intervals.

Cover fluids.

Initiate manual defrosting (13.3).

If necessary, shorten the defrosting cycle (13.2.1) or, if the evaporator is still icy after defrosting cycle, extend defrosting time (13.2.2).

General notice (liability): the details of this technical documents serve for description. Consents regarding the availability of certain features or regarding a certain purpose always require a special written agreement.

Page No. 5237342-06 GB

14.2

Right reserved to make technical changes!

14.3 Trouble shooting (continued)

Problem

Alarm light is flashing

Error Code F1 in display

Alarm light is flashing

Error Code F2 in display

Alarm light is flashing

Error Code F3 in display

Alarm light is flashing

Error Code F4 in display

Alarm light is flashing

Error Code F5 in display

Cause

Short circuit in temperature sensor.

Temperature sensor broken, coldroom temperature >50°.

High pressure Pressostat activated.

Remedy

Replace temperature sensor.

Replace temperature sensor.

Check condensor for contamination and clean if necessary. Check to see if condensing ventilator is running. Reduce ambient temperature.

The display remains on, but can be deleted pressing a button.

Coldroom standard temperature has been exceeded or is too low.

Door contact switch is not connected.

Coldroom door has been open for more than four minutes.

Check evaporator for contamination and clean if necessary. Check evaporator for icing and initiate manual defrosting if required. Check if evaporator ventilator is running. By pressing the increase or decrease button, coldroom temperature will be shown again. If the temperature deviation is still too high after one hour, the error code will be shown again.

Put sliding switch on the control panel into the position without door contact switch. Close door.

GB

General notice (liability): the details of this technical documents serve for description. Consents regarding the availability of certain features or regarding a certain purpose always require a special written agreement.

Page No. 5237378-04 GB

14.3

Right reserved to make technical changes!

GB

15. Recommended storage temperatures for coldrooms

(recommended standard values)

Stored Goods Temperature in °C

Relative

Humidity in %

Meat

Fresh meat

Cooked sausage

Fresh poultry

Fresh venison

-1/+1

+1/+3

-1/+1

-2/+2

Fish

Fish, fresh from ice 0/+1

Conserved fish 0/+1

Milk and dairy products

Milk 0/+2

Butter -1/+4

Soft cheese

Swiss cheese

Vegetables

Lettuce

Cauliflower

Ripe tomatoes

0/+2

+2/+4

0/+1

-1/0

0/+1

Spinach

Cucumbers

Asparagus

-1

0/+4

+1

Fruit

Apples

Pears

Cherries

Strawberries

Bananas

-1/+3

-1/+2

-1/+1

-1/+1

+12

85 - 90

90

80 - 90

90

85

85 - 90

90 - 95

85 - 90

90

90

85

85 - 90

80 - 85

85 - 90

70 - 85

90 - 100

75 - 80

80 - 85

75 - 80

80 - 85

70

16. Recommended storage temperatures for deep-freezers

(recommended standard values)

Stored Goods Temperature in °C

Relative

Humidity in %

Meat

Frozen meat

Frozen offal

Fresh bacon

Sausage

Venison

Cleaned poultry

Fish

Frozen, oily fish

Frozen, lean fish

Frozen filets

Dough

Bread

Rolls

Cake

Small cakes, cookies

Cream cakes

-15/-18

-15/-18

-18/-22

-18

-12/-18

-12

-23/-25

-20

-23/-25

-18

-18/-20

-18

-18

-18

85 - 90

85 - 90

85 - 90

90

80 - 90

85 - 90

90 - 95

90 - 95

90

90

80

85 - 90

85 - 90

85 - 90

Butter, long-term

Frozen vegetables

Fruit

-10/-20

-18/-23

-23/-25

80 - 85

85

80 - 90

Values taken from ‚Pohlmann‘,

Pocketbook on Refrigeration Technology, Vol. 2;

Breidenbach, Refrigeration Specialist Vol. 1

General notice (liability): the details of this technical documents serve for description. Consents regarding the availability of certain features or regarding a certain purpose always require a special written agreement.

Page No. 5237378-05 GB

15 - 16

Right reserved to make technical changes!

General notice (liability): the details of this technical documents serve for description. Consents regarding the availability of certain features or regarding a certain purpose always require a special written agreement.

GB

GB

Viessmann Kühlsysteme GmbH

Schleizer Straße 100

95030 Hof/Saale

Germany

Phone +49 9281 8140

Fax +49 9281 814269 [email protected]

www.viessmann.de/kuehlsysteme

Your responsible refrigeration service:

General notice (liability): the details of this technical documents serve for description. Consents regarding the availability of certain features or regarding a certain purpose always require a special written agreement.

Page No. 00044224-09 GB

Groupes frigorifiques positifs et négatifs CS et FS à réglage électronique

Type SE

Instructions de service

5237210-12 F

F

Avant de commencer les interventions sur le groupe frigorifique, lisez les consignes suivantes:

Les travaux d’installation, de maintenance, de nettoyage et de réparation ne doivent être confiés qu’à un pro- fessionnel du froid.

Les modifications et manipulations techniques sont inter- dites.

Toute inobservation de ces conditions entraînera l’annulation de notre garantie.

Ne travailler sur le groupe frigorifiqu´après avoir débranché la prise de secteur. Il faut mettre le groupe frigorifique à l´abri de toute mise en route intempestive par des mesures appropriées (par exemple, des signaux d´avertissement).

Veuillez tenir compte des normes VDE 0105, Section 1 concernant les interventions sur les appareils électriques.

Indication générale concernant la garantie : les données indiquées sur cette fiche signalétiques ne sont que descriptives. Tout ce qui peut se rapporter

à l‘existence de certaines caractéristiques ou pouvant servir dans certains buts sera d‘abord préalablement soumis à un accord écrit.

Page No. 5237335-10 F Sous réserve de modifications techniques! Situation 10.14

F

Sommaire

5.

6.

3.

4.

1.

1.1

1.2

Description

Groupes frigorifiques négatifs

FS0900SE, FS1200SE, FS1400SE, FS1800SE, FS2400SE,

FS0900-, FS1200-, FS1400-, FS1800-, FS2400 Split

Groupes frigorifiques positifs

CS0500SE, CS0900SE, CS1300SE, CS2800SE,

CS2800SE, CS0900-, CS1300-, CS2000-,

CS2800 Split

2. Conditions de garantie

Local d’installation

Economie d’énergie

Normes et prescriptions

Régime de secours

7. Dégivrage

8.

8.1.

Jonction séquentielle

Contacteur de porte

9. Nettoyage et maintenance du groupe frigorifique

10. Evacuation du fluide frigorigène

11. Eléments de commande et d’indication

12.

12.1

12.2

Fonction des touches de commande

Réglage/programmation de la température nominale de l’enceinte de réfrigération

Régulation/programmation du dégivrage et de la durée du fonctionnement du ventilateur de l’évaporateur

13. Commande du réglage

13.1 Réglage de la température nominale de l’enceinte de réfrigération

13.2 Mode de programmation

13.2.1 Cycle du dégivrage

13.2.2 Durée du dégivrage

13.2.3 Humidité relative

13.3 Mise en marche manuelle du dégivrage

13.4 Mise hors service du groupe frigorifique

14.

14.1

14.2

14.3

Dérangements

Messages d’erreur codés

Elimination des perturbations

Elimination des perturbations – remise en marche

15. Donnés de stockage pour le stockage frigorifique positif

16. Données de stockage pour le stockage frigorifique négatif

Indication générale concernant la garantie : les données indiquées sur cette fiche signalétiques ne sont que descriptives. Tout ce qui peut se rapporter

à l‘existence de certaines caractéristiques ou pouvant servir dans certains buts sera d‘abord préalablement soumis à un accord écrit.

Page No. 5237336-06 F

Sommaire

Sous réserve de modifications techniques!

1. Discription

1.1 Groupe frigorifique négatif

FS0900SE, FS1200SE, FS1400SE, FS1800SE, FS2400SE,

FS0900-, FS1200-, FS1400-, FS1800-, FS2400 Split

Les groupes sont utilisés pour la réfrigération d´espaces

destinés au stockage de marchandises à une

température allant de -25°C à -1°C.

1.2 Groupe frigorifique positif

CS0500SE, CS0900SE, CS1300SE, CS2000SE, CS2800SE,

CS900-, CS1300-, CS2000-, CS2800 Split

Les groupes sont utilisés pour la réfrigération d´espaces

destinés au stockage de marchandises à une

température allant de +19°C à -2°C.

2. Conditions de garantie

- La durée de garantie est d´ une année. La garantie est

valable à partir de la date de livraison, qui doit être

documentée par un bordereau de livraison ou par la

facture.

- Pendant la durée de garantie des défauts de fonction-

nement, causés par ne construction défectueuse ou des

des défauts de matière seront réparés gratuitement

- d´autres garanties, spécialement pour dommages

conséquents sont exclues.

- La garantie ne s’applique pas aux dommages et

perturbations de marche découlant d’une utilisation

inappropriée ou une inobservation des instructions

de service.

- La garantie n’est plus valable, lorsque le circuit frigorifi-

que a été ouvert par une personne non autorisée, lors-

que des opérations dans le système ont été effectuées

ou lorsque le numéro de série de l’appareil a été modi

fié ou rendu non identifiable.

3. Local d’installation

- Le local d’installation doit impérativement être bien aéré et ventilé et ne doit pas s’échauffer.

- Eviter tout rayonnement de chaleur direct sur le groupe frigorifique. En cas d’inobservation la consommation d’énergie augmenterait.

- Pour un service économique du groupe frigorifique la température ambiante doit être comprise entre

+5°C et +25°C.

- Il faut impérativement prévoir suffisamment d´espace devant les bouches d’aspiration et des sorties d´air du groupe frigorifique pour garantir une bonne ventilation: un espace libre de 250 mm est- nécessaire devant toutes les bouches d’aspiration et les sorties d’air.

4. Economie d’énergie

- Si possible ne pas placer le groupe frigorifique près de sources de chaleur; lorsque les températures ambiantes sont élevées, le groupe frigorifique travaille trop souvent.

- Un ensoleillement direct augmente la consommation de courant.

- Eviter toute ouverture supplémentaire de la porte ainsi que toute ouverture de trop longue durée.

- Surveiller la température de stockage.

- Nettoyage régulier du groupe frigorifique. Un appareil propre économise de l’énergie et a une durée de vie plus longue.

- Faire attention aux intervalles de nettoyage (voir paragraphe 9 „Nettoyage et maintenance du groupe frigorifique“). Une maintenance égulière augmente la durée de vie.

5. Normes et prescriptions

Le groupe frigorifique a été construit et examiné selon

les normes et prescriptions valables au moment de la

fabrication.

La construction du groupe correspond aux normes BGR

500 Kapitel 2.35, DIN EN 378, DIN EN 50178 et autres

directives.

L´etancheite du circuit frigorifique a ete uerifiee en usine.

Indication générale concernant la garantie : les données indiquées sur cette fiche signalétiques ne sont que descriptives. Tout ce qui peut se rapporter

à l‘existence de certaines caractéristiques ou pouvant servir dans certains buts sera d‘abord préalablement soumis à un accord écrit.

Page No. 5237337-06 F

1 - 5

Sous réserve de modifications techniques!

F

F

6. Régime de secours

En cas d’arrêt ou perturbation du réglage le groupe fri-

gorifique peut travailler en régime de secours. Après démon-

tage de la platine avant, le panneau de réglage est accessible.

Lorsqu´on actionne la prise de l’interrupteur à coulisse,

les sorties pour le compresseur et les ventilateurs sont shun

tees L’appareil fonctionne en marche continue. La surveil

lance de la haute pression est assurée par le pressostat

- Le condenseur et l’évaporateur peuvent être nettoyés

avec un pinceau souple, avec de l’air comprimé ou en

cas de résidus avec beaucoup d’huile avec un com-

presseur à haute pression.

Ne pas utiliser des outils pointus ou à arêtes vives. Les

lamelles ne doivent pas être pliees ou endomma-

gées lors du nettoyage.

Le régime de secours doit être surveillé, puisque

la température de l’enceinte de réfrigération n’est pas

reglée. Il faut régler la température manuellement par

une interruption temporaire de l’alimentation en cou

rant électrique pour le groupe frigorifique.

7. Dégivrage

Important!

A partir d’une température nominale de l’enceinte de réfri-

gération de +3°C le dégivrage automatique par circulation

d’air commence à travailler.

Suite à l’utilisation intensive de certains produits

nettoyants ou de l’émanation gazeuse de certains

éléments en plastique, la surface SilverProtec peut

présenter une modification de sa coloration naturelle. Il

est facile de retrouver la teinte originelle en utilisant un

nettoyant ménager ou un polish à base d’oxygène dont

la durée d’application est fonction de l’importance de la

coloration. Les nettoyants de la marque Henkel Vanish

Oxiation ou Sil Oxiperfect donnent de bons résultats et

se trouvent facilement dans le commerce. Pour le

nettoyage des surfaces verticales sur lesquelles le

nettoyant aura tendance à couler et empêchant ainsi

une interaction efficace avec la surface, nous

recommandons d’imprégner un essui-tout habituel et de

l’apposer sur la surface de manière à ce qu’il reste en

place. Retirer le papier et nettoyer la surface traitée.

Observer les informations concernant les nettoyants!

8. Jonction séquentielle RS 232

Le groupe présente à l’arrière de la platine d´une prise

mâle D-Sub à 9 pôles. La jonction séquentielle se compose

de la prise pour télécommande livrable comme option et

est prête pour le raccordement à un système central

d’automatismes industriels.

10. Evacuation du fluide frigorigène

Si le groupe frigorifique doit être remplacé par un nouvel

appareil, il faut faire attention à ce que les tubes du groupe

frigorifique ne soient pas endommagés, afin que le fluide

frigorigène ne puisse pas se dégager.

8.1 Contacteur de porte

Si un contacteur de porte est raccordé au groupe frigorifique

par le connecteur mâle-femelle à fiches, il faut faire basculer

l’interrupteur à coulisse situé sur le réglage en position avec

«contacteur de porte » „mit“. On a accès à cet interrupteur à

coulisse après avoir retiré le panneau frontal.

Les groupes frigorifiques défectueux doivent être

éliminés biodégradablement selon les consignes

correspondantes.

sans contacteur de porte avec

9. Nettoyage et maintenance du groupe frigorifique

Important!

Travaux de nettoyage seulement avec la prise d´

secteur retirée. Eviter tout enfichage intempestif.

- Le groupe frigorifique doit être contrôlé et le cas éché-

ant, nettoyé périodiquement après la mise en service.

Selon le degré de pollution on doit fixer l´intervalle

jusqu’au prochain contrôle et respectivement le netto-

yage. L’intervalle de nettoyage dépend des conditions

d’environnement.

Panneau de commande du réglage électronique

(après avoir retiré le panneau frontal)

Indication générale concernant la garantie : les données indiquées sur cette fiche signalétiques ne sont que descriptives. Tout ce qui peut se rapporter

à l‘existence de certaines caractéristiques ou pouvant servir dans certains buts sera d‘abord préalablement soumis à un accord écrit.

Page No. 5237338-06 F

6 - 10

Sous réserve de modifications techniques!

11. Eléments de commande et d’indication

A = Diodes luminescentes

B = Indicateur (Display)

C = Touche „Stand-by“

D = Augmentation de la valeur nominale

E = Réduction de la valeur nominale

12. Fonction des touches de commande

Le groupe frigorifique travaille en mode «Stand-by» (Le mode de service est signalisé par une petite diode lumi- nescente dans la touche). Après avoir appuyé sur la tou- che le groupe frigorifique travaille en service frigorifique.

12.1 Réglage/programmation de la température nominale

de l’enceinte de réfrigération

En appuyant sur la touche pendant au moins trois secondes la température nominale est corrigée vert le haut. En appuyant brièvement sur la touche, la tempéra- ture nominale reglée de l’enceinte de réfrigération est indiquée.

En appuyant sur la touche pendant au moins trois secondes la température nominale est corrigée vert le bas. En appuyant brièvement sur la touche, la tempéra- ture nominale reglée de l’enceinte de réfrigération est indiquée.

12.2 Réglage / programmation du dégivrage et de la durée du

fonctionnement du ventilateur de l’évaporateur

En appuyant simultanément sur les deux touches le cycle de dégivrage, la durée de dégivrage ainsi que le degré d´humidité élevé et bas relatif peuvent être selectionnés.

En appuyant sur la touche ou les valeurs peuvent être réglées vert le haut ou vert le bas (mode de programmation). En appuyant simultanéent encore une fois sur les touches les réglages sont enregistrés.

Indication générale concernant la garantie : les données indiquées sur cette fiche signalétiques ne sont que descriptives. Tout ce qui peut se rapporter

à l‘existence de certaines caractéristiques ou pouvant servir dans certains buts sera d‘abord préalablement soumis à un accord écrit.

Page No. 5237339-06 F

10 - 12.2

Sous réserve de modifications techniques!

F

F

13. Commande du réglage

Lors de la livraison le réglage est programmé selon les

valeurs nominales suivantes:

Cycle de dégivrage: 6 heures

Durée de dégivrage: 20 minutes

Ventilateur d’évaporateur: Niveau H2, le ventilateur

travaille continuellement.

Après avoir appuyé sur la touche le groupe frigorifique

travaille en service frigorifique et la température nominale

de l’enceinte de réfrigération est indiquée sur l´ écran visuel.

Attention!

Les paramètres réglés sont des valeurs indicatives et

doivent être éventuellement réglées selon les condi-

tions de l’enceinte de réfrigération!

13.1 Réglage de la température nominale de l’enceinte

de réfrigération

En appuyant brièvement sur la touche ou

la température nominale réglée de l’enceinte de

réfrigération apparaît. Pour modifier la valeur nominale

il faut appuyer sur la touche ou pendant au

moins trois secondes. Après avoir lâché la touche la

température prescrite est enregistrée et la température

nominale de l’enceinte de réfrigération est indiquée

sur l´ écran visuel.

13.2.3 Humidité relative

La diode luminescente humidité relative clignote

En appuyant sur la touche ou durée du travail du ventilateur de l’évaporateur peut être sélectionnée.

H1 = le ventilateur de l’évaporateur travaille ensemble avec le compresseur. Humidité relative basse

H2= le ventilateur de l’évaporateur travaille conti- nuellement. Humidité relative élevée

En appuyant simultanément sur les touches et les valeurs sont enregistrées et on peut continuer la programmation. Lorsqu´on n´ appuie pas sur les tou- ches pendant huit minutes, les valeurs sont enregis- trées automatiquement et la température de l´enceinte de réfrigération est indiquée.

13.3 Introduction manuelle du dégivrage

Mettre le groupe frigorifique dans le mode «Stand-by» avec la touche

Appuyer simultanément sur les touches et et continuer à appuyer.

Allumer le groupe frigorifique en activant la touche .

Le dégivrage et sa durée est mis en service et reglé.

Le dégivrage est indiqué par la diode luminescente

«Abtauen». Pendant le dégivrage la température nomi- nale reglée de l’enceinte de réfrigération est indiquée.

Ensuite le service frigorifique normal commence.

13.2 Mode de programmation

En appuyant simultanément sur les touches et

cycle de dégivrage, durée de dégivrage ainsi le taux

d´humidité relative peuvent être sélectionnés.

13.2.1 Cycle de dégivrage

La diode luminescente cycle de dégivrage (h) clignote

En appuyant sur la touche ou le temps du cycle

peut être réglé chaque fois par heure vers le haut ou

vert le bas. Domaine d’ajustement entre une heure et

24 heures.

13.4 Mise hors service du groupe frigorifique

En cas d’une longue interruption ou en cas de travaux de maintenance ou nettoyage il faut mettre le groupe frigorifique hors service en retirant la prise de secteur.

Une courte mise hors service du groupe frigorifique peut être effectuée en appuyant sur la touche

(mode «Stand-by»). En mode „Stand-by“ le groupe fri- gorifique n’est pas sans tension.

Indication:

Après une panne de courant tous les paramètres reglés restent enregistrés.

Après retour de la tension le condenseur commence

à travailler avec un retard de trois minutes.

13.2.2 Durée de dégivrage

La diode luminescente «durée de dégivrage» (min)

clignote

En appuyant sur la touche ou ,la durée de dé-

givrage peut être réglée chaque fois par minute vers le

haut ou vert le bas. Domaine d’ajustement entre cinq et

60 minutes.

Indication générale concernant la garantie : les données indiquées sur cette fiche signalétiques ne sont que descriptives. Tout ce qui peut se rapporter

à l‘existence de certaines caractéristiques ou pouvant servir dans certains buts sera d‘abord préalablement soumis à un accord écrit.

Page No. 5237340-06 F

13 - 13.4

Sous réserve de modifications techniques!

14. Dérangements

En cas de perturbations la diode luminescente «Störung»

clignote et sur l´ écran apparaît un message d’erreurs

codé.

Si le groupe frigorifique ne travaille pas en service frigorifique

ou dégivrage, le relais de signalisation d’anomalies est mis

hors service. Une transmision est possible par le contact sans

potentiel.

14.1 Messages d’erreurs codés

F1: Court-circuit du détecteur de température

F2: Rupture du détecteur de température

En cas d’une panne du détecteur de température et d´une température prescrite < 2°C, le condenseur con- tinue à travailler en fonction des dernières durées de marche et de séjour.

F3: Le Pressostat à haute pression a été activé

Le Pressostat arrête le compresseur. Si la pression reglée n´ est pas atteinte, le condenseur commence à travailler encore une fois. Le message sur l´écran visuel va demeurer le même. Il peut être effacé en appuyant sur une touche.

F4: Sous-dépassement, respectivement, dépassement de

la région de température

Le message apparaît, si la valeur nominale de la tempé- rature de l’enceinte de réfrigération reglée, montre un

écart, une heure après de 7K par rapport à la température mesurée. En appuyant sur la touche ou la tem- pérature de l’enceinte de réfrigération est indiquée.

Si l’écart de température demeure encore trop élevée, une heure après, le message d’erreur est indiqué encore une fois.

F5: La porte de l’enceinte de réfrigération reste ouverte

plus longtemps que quatre minutes

Indication générale concernant la garantie : les données indiquées sur cette fiche signalétiques ne sont que descriptives. Tout ce qui peut se rapporter

à l‘existence de certaines caractéristiques ou pouvant servir dans certains buts sera d‘abord préalablement soumis à un accord écrit.

Page No. 5237341-06 F

14 - 14.1

Sous réserve de modifications techniques!

F

F

14.2 Elimination des perturbations

Perturbation Cause

Le groupe ne marche pas La prise au secteur n´est pas branchée.

Alimentation de courant est interrompue. Réglage défectueux.

Elimination

Contrôler la prise au secteur et le fusible de secteur. Lorsqu´on ne peut reconnaître le défaut, s´adresser à un professionnel du froid.

Fonctionnement de par l´interrupteur de secours.

Le groupe marche en permanence

Charge élevée causée par le contenu de stockage dans le groupe frigorifique.

Les denrées de stockage sont trop nombreuses, ou celles-ci étaient trop chaudes lorsqu´elles ont été stockées, ou bien la porte du groupe frigorifique est restée trop longtemps ouverte.

Température ambiante trop élevée .

Les ouvertures d´aspiration et d´échappement

étant fermées, un dégagement de chaleur ne peut avoir lieu.

L´évaporateur est souillé.

Le condenseur est souillé.

Le groupe founctionne en permanence, l´évaporateur devient gelé

La porte reste trop longtemps ouverte.

Liquides libres présents dans l´enceinte de réfrigération.

Cycles de dégrivage n´étant pas suffisamment bien réglés.

Diminuer le contenenu de stockage ou stoker à des températures plus élevées (tout en tenant compte des données de stockage et de la durée du contenu).

Stocker un contenu moins importatnt ou laisser refroidir les denrées avant leur stockage à une température ambiante .

Diminuer la température ambiante.

Maintenir un espace libre de 250 mm (au moins) devant toutes les ouvertures.

Nettoyer les lamelles avec une brosse et un aspirateur. Attention ! Ne past tordre les lamelles.

Diminuer les temps d´ouverture.

Recouvrir les liquides.

Faire marcher le dégivrage manuel (s. 13.3).

Si cela est nécessaire, diminnuer le temps du cycle de dégivrage (s. 13.2.1), si l´évaporateur demeure encore givré, même après avoir réalisé le dégivrage, augmenter le temps de dégivrage. 13.2.2).

Indication générale concernant la garantie : les données indiquées sur cette fiche signalétiques ne sont que descriptives. Tout ce qui peut se rapporter

à l‘existence de certaines caractéristiques ou pouvant servir dans certains buts sera d‘abord préalablement soumis à un accord écrit.

Page No. 5237342-06 F

14.2

Sous réserve de modifications techniques!

14.3 Elimination des perturbations – suite

Perturbation

La diode luminescente clignote. Code d´erreur F1 sur l´écran de visualisation.

La diode luminescente clignote. Code d´erreur F2 sur l´écran de visualisation.

La diode luminescente clignote. Code d´erreur F3 sur l´écran de visualisation

Cause

Court-circuit de la sonde pyrométrique.

Rupture de la sonde pyrométrique.Température de l´enceinte frigorifique > 50° C.

Le pressostat à haute pression a réagi.

Elimination

Changer la sonde pyrométrique.

Changer la sonde pyrométrique.

La diode luminescente clignote. Code d´erreur F4 sur l´écran de visualisation

La température de l´enceinte frigorifique est soit supérieure, soit inférieure à la température prescrite.

Contrôler si le condenseur est sale, et le nettoyer si nécessaire.

Bien contrôler si le ventilateur du condenseur fonctionne.

Diminuer la température ambiante.

Le message sur l´écran de visualisation demeure le même.

Il peut être effacé en appuyant sur une touche correspondante.

Contrôler l´état de propreté de l´évaporateur.

Et si cela est nécessaire le nettoyer. Voir si le

évaporateur est givré, et en cas de besoin, faire marcher le dégivrage manuel. Contrôler si le ventilateur du évaporateur marche.

En appyant sur la touche ou sur la touche , la température nominale sera donc indiquée. Si l´écart de température demeure encore trop élevé une heure après, le code d´erreur apparaîtra à nouveau.

La diode luminescente clignote. Code d´erreur F5 sur l´écran de visualisation

Le contacteur de porte n´est pas raccordé.

La porte de l´enceinte frigorifique est restée ouverte pendant plus de

4 minutes.

Mettre l´interrupteur à couliisse du tableau de commande sur la position „sans contacteur de porte“- Fermer la porte.

F

Indication générale concernant la garantie : les données indiquées sur cette fiche signalétiques ne sont que descriptives. Tout ce qui peut se rapporter

à l‘existence de certaines caractéristiques ou pouvant servir dans certains buts sera d‘abord préalablement soumis à un accord écrit.

Page No. 5237378-04 F

14.3

Sous réserve de modifications techniques!

F

15. Données de stockage pour le stockage frigorifique

positif

(Données de référence, sans engagement)

Denrées de stockage Temperature en°C

Humidité de l´air relative en %

Viande

Viande fraîche

Charcuterie cuite

Volaille, fraîche

Gibier , frais

Poisson

Poisson, frais sortant de la glace

Conserves de poissons

Produits laitiers

Lait

Beurre

Fromage à pâte molle

Fromage à pâte dûre

Légumes

Salade verte

Chou-fleur

Tomates mûres

Epinards

Concombres

Asperges

Fruits

Pommes

Poires

Cerises

Fraises

Bananes

-1/+1

+ /+3

-1/+1

-2/+2

0/+1

0/+1

0/+2

-1/+4

0/+2

+2/+4

0/1

-1/0

0/+1

-1

0/+4

+1

-1/+3

-1/+2

-1/+1

-1/+1

+12

85 – 90

80 – 85

85 – 90

70 – 85

90 – 100

75 – 80

80 – 85

75 – 80

80 – 85

70

85 – 90

90

80 – 90

90

85

85 – 90

90 – 95

85 – 90

90

90

85

16. Données de stockage pour le stockage frigorifique

négatif

(Données de référence, sans engagement)

Denrées de stockage Temperature en°C

Humidité de l´air relative en %

Viande

Viande congelée

Abats congelés

Bacon, frais (pas encore fumé)

Charcuterie

Gibier

Volaille, vidée

Poisson

Congelé , poisson gras

Congelé, poisson maigre

Congelé, filets

Pâtes, pâtisserie

Pain

Petits pains

Gâteaux découpés en parts

Petits gâteaux

Tarte à la crême

-15/-18

-15/-18

-18/-22

-18

-12/-18

-12

-23/-25

-20

-23/-25

-18

-18/-20

-18

-18

-18

85 – 90

85 – 90

85 – 90

90

80 – 90

85 – 90

90 – 95

90 – 95

90

90

80

85 – 90

85 – 90

85 – 90

Beurre, Stockage permanent

Légumes congelés

Fruits

-10/-20

-18/-23

-23/-25

80 – 85

85

80 – 90

Source des données : Pöhlmann

Manuel sur la technique du froid, Tome 2

Breidenbach, Der Kälteanlagenbauer, Tome 1

Indication générale concernant la garantie : les données indiquées sur cette fiche signalétiques ne sont que descriptives. Tout ce qui peut se rapporter

à l‘existence de certaines caractéristiques ou pouvant servir dans certains buts sera d‘abord préalablement soumis à un accord écrit.

Page No. 5237343-05 F

15 - 16

Sous réserve de modifications techniques!

Indication générale concernant la garantie : les données indiquées sur cette fiche signalétiques ne sont que descriptives. Tout ce qui peut se rapporter

à l‘existence de certaines caractéristiques ou pouvant servir dans certains buts sera d‘abord préalablement soumis à un accord écrit.

F

F

Viessmann Kühlsysteme GmbH

Schleizer Straße 100

95030 Hof/Saale

Germany

Phone +49 9281 8140

Fax +49 9281 814269 [email protected]

www.viessmann.de/kuehlsysteme

Viessmann, votre spécialiste de la réfrigération:

Indication générale concernant la garantie : les données indiquées sur cette fiche signalétiques ne sont que descriptives. Tout ce qui peut se rapporter

à l‘existence de certaines caractéristiques ou pouvant servir dans certains buts sera d‘abord préalablement soumis à un accord écrit.

Page No. 00044224-09 F

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement