- No category
advertisement
CS und FS Kühlaggregate mit elektronischer Regelung
Typ SE
Betriebsanleitung
5237210-12 D
D
Beachten Sie bitte vor Beginn der Arbeiten am Kühlaggregat die folgenden Hinweise:
Montage, Wartung, Reinigung und Instandsetzung dürfen nur von einer Kältefachfirma durchgeführt werden.
Technische Änderungen und Manipulationen sind untersagt.
Bei Nichteinhaltung erlöschen unsere Garantieverpflichtungen.
Arbeiten am Kühlaggregat sind nur bei gezogenem Netzstecker zulässig. Durch geeignete Maßnahmen (z.B. Warnhinweise) ist das Kühlaggregat gegen unbefugte Wiederinbetriebnahme zu sichern. Die Vorschriften VDE 0105 Teil 1 für Arbeiten an elektrischen Einrichtungen sind zu berücksichtigen.
Allgemeiner Hinweis (Haftung): Die Angaben dieser Technischen Unterlage dienen der Beschreibung. Zusagen in Bezug auf Vorhandensein bestimmter
Eigenschaften oder einen bestimmten Zweck bedürfen stets besonderer schriftlicher Vereinbarung.
Blatt Nr. 5237335-10 D Technische Änderungen vorbehalten! Stand 10.14
D
Inhaltsverzeichnis
1.
1.1
1.2
2.
3.
4.
5.
Beschreibung
Kühlaggregat
FS0900SE, FS1200SE, FS1400SE, FS1800SE, FS2400SE,
FS0900-, FS1200-, FS1400-, FS1800-, FS2400 Split
Kühlaggregat
CS0500SE, CS0900SE, CS1300SE, CS2000SE, CS2800SE,
CS0900-, CS1300-, CS2000-, CS2800 Split
11. Bedien- und Anzeigeelemente
12.
12.1
12.2
Funktion der Bedientasten
Einstellen/Programmieren der Kühlraum-
Solltemperatur
Einstellen/Programmieren der Abtauung und der
Ventilatorlaufzeit des Verdampfers
Gewährleistungsbestimmungen
Aufstellungsraum
Energieeinsparung
Normen und Vorschriften
13. Bedienung der Regelung
13.1
13.2
Einstellen der Kühlraumsolltemperatur
Programmiermodus
13.2.1 Abtauzyklus
13.2.2 Abtaudauer
13.2.3 Relative Feuchte
13.3 Manuelle Einleitung der Abtauung
13.4 Außerbetriebnahme des Kühlaggregates
6.
7.
Notbetrieb
Abtauung
14.
14.1
14.2
14.3
Störungen
Fehlercodes
Behebung von Störungen
Behebung von Störungen - Fortsetzung
8.
8.1.
Serielle Schnittstelle
Türkontaktschalter
15. Günstige Lagerdaten für Kühllagerung
16. Günstige Lagerdaten für Tiefkühllagerung
9. Reinigung und Wartung des Kühlaggregats
10. Entsorgung von Kältemittel
Allgemeiner Hinweis (Haftung): Die Angaben dieser Technischen Unterlage dienen der Beschreibung. Zusagen in Bezug auf Vorhandensein bestimmter
Eigenschaften oder einen bestimmten Zweck bedürfen stets besonderer schriftlicher Vereinbarung.
Blatt Nr. 5237336-06 D
Inhalt
Technische Änderungen vorbehalten!
1. Beschreibung
1.1 Kühlaggregat
FS0900SE, FS1200SE, FS1400SE, FS1800SE, FS2400SE,
FS0900-, FS1200-, FS1400-, FS1800-, FS2400 Split
Die Geräte sind konzipiert für die Kühlung von Räumen, in
denen Waren bei -25°C bis -1°C gelagert werden.
1.2 Kühlaggregat
CS0500SE, CS0900SE, CS1300SE, CS2000SE, CS2800SE,
CS0900-, CS1300-, CS2000-, CS2800 Split
Die Geräte sind konzipiert für die Kühlung von Räumen, in
denen Waren bei +19°C bis -2°C gelagert werden.
2. Gewährleistungsbestimmungen
- Die Gewährleistungsdauer beträgt 1 Jahr. Der Anspruch
beginnt mit dem Tag der Auslieferung, welcher durch
Lieferschein oder Rechnung nachzuweisen ist.
- Innerhalb der Gewährleistungsfrist werden
Funktionsfehler, die auf mangelhafte Ausführung bzw.
Materialfehler zurückzuführen sind, kostenlos beseitigt.
- Weitergehende Ansprüche, insbesondere für
Folgeschäden, sind ausgeschlossen.
- Schäden und Funktionsstörungen, hervorgerufen
durch unsachgemäße Behandlung bzw. Nichtbeachtung
der Betriebsanleitung, fallen nicht unter die
Gewährleistungsbestimmungen.
- Die Gewährleistung erlischt, wenn der Kältekreislauf
von unbefugter Seite geöffnet wurde, Eingriffe in den
Systemaufbau erfolgt sind oder die Seriennummer am
Gerät verändert oder unkenntlich gemacht wurde.
3. Aufstellungsraum
- Der Aufstellungsraum muss gut be- und entlüftet sein
und darf sich nicht aufheizen.
- Direkte Wärmeeinstrahlung auf das Kühlaggregat ist zu
vermeiden. Bei Nichtbeachtung erhöht sich der
Energieverbrauch.
- Die Umgebungstemperatur sollte für einen
wirtschaftlichen Betrieb des Kühlaggregates im Bereich
von +5°C bis +25°C liegen.
- Vor den Ansaug- und Ausblasöffnungen des
Kühlaggregates muss genügend freier Raum vorhanden
sein, um eine gute Luftzuführung zu gewährleisten:
mind. 250 mm vor allen Ansaug- und Ausblasöffnungen.
4. Energieeinsparung
- Kühlaggregat möglichst nicht in der Nähe von
Wärmequellen aufstellen; durch hohe
Umgebungstemperaturen schaltet das Kühlaggregat zu
häufig ein.
- Direkte Sonneneinstrahlung erhöht den
Stromverbrauch.
- Unnötiges und zu langes Öffnen der Tür vermeiden.
- Lagertemperatur überwachen.
- Kühlaggregat regelmäßig reinigen. Ein sauberes Gerät
spart Energie und hat eine längere Lebensdauer.
- Reinigungsintervalle beachten (siehe Abschnitt
„Reinigen und Wartung des Kühlaggregates“). Eine
regelmäßige Wartung erhöht die Lebensdauer.
5. Normen und Vorschriften
Das Kühlaggregat wurde nach den zum Zeitpunkt der
Herstellung gültigen Normen und Vorschriften gebaut
und geprüft.
Es entspricht der BGR 500 Kapitel 2.35, DIN EN 378,
DIN EN 50178 u.a. Richtlinien.
Das Gerät bzw. die Verflüssiger- und die
Verdampfereinheit wurde im Werk auf Dichtheit des
Kältekreislaufes geprüft.
D
Allgemeiner Hinweis (Haftung): Die Angaben dieser Technischen Unterlage dienen der Beschreibung. Zusagen in Bezug auf Vorhandensein bestimmter
Eigenschaften oder einen bestimmten Zweck bedürfen stets besonderer schriftlicher Vereinbarung.
Blatt Nr. 5237337-06 D
1 - 5
Technische Änderungen vorbehalten!
D
6. Notbetrieb
Bei Ausfall oder Störung der Regelung kann das
Kälteaggregat im Notbetrieb weiterbetrieben werden. Nach
Abnahme der Frontabdeckung ist die Vorderseite der
Regelung zugänglich. Durch Betätigen des Kippschalters
werden die Ausgänge für den Verdichter und die Lüfter
überbrückt. Das Gerät geht in Dauerbetrieb. Die Funktion
des Pressostaten als Sicherheitseinrichtung bleibt erhalten.
Wichtig!
Der Notlaufbetrieb muss überwacht werden, da die
Kühlraumtemperatur nicht geregelt wird. Die
Kühlraumtemperatur muss manuell durch zeitweiliges
Unterbrechen der Stromversorgung für das Aggregat
geregelt werden.
7. Abtauung
Ab einer Kühlraumsolltemperatur von +3°C erfolgt
automatisch Umluftabtauung.
- Der Verflüssiger und Verdampfer kann entweder mit
einem weichen Reinigungspinsel, mit Druckluft oder bei
stark ölhaltigen Rückständen mit einem Druckreiniger
gesäubert werden. Keine spitzen oder scharfkantigen
Gegenstände verwenden. Auch dürfen die Lamellen
beim Reinigungsvorgang nicht verdrückt oder
beschädigt werden.
Durch intensive Kontamination mit Lösungsmitteln oder
ausgasenden Kunststoffen können sich auf der
SilverProtec-Oberfläche natürliche Verfärbungen zeigen.
Diese sind mit haushaltsüblichen sauerstoffbasierten
Reinigern oder Bleichmitteln nach einer Einwirkzeit, die
sich nach der Schwere der Verfärbung richtet, problemlos
entfernbar. Gute Resultate bringen die Reiniger Vanish
Oxiaction von Hoffmanns oder Sil OXIperfect von Henkel.
Beide Produkte sind im Handel erhältlich. Für die
Reinigung senkrechter Bereiche, auf denen der
aufgesprühte Reiniger ohne Einwirkzeit nach unten
abgleiten würde, empfiehlt es sich, ein normales
Küchenpapier mit dem Reiniger zu besprühen und dann
leicht auf die verfärbte Stelle aufzudrücken, so dass das
Tuch nicht abrutscht. Nach der Einwirkzeit das Tuch
entfernen und die behandelte Stelle nachwischen.
Die Produkt-Informationen sind zu beachten!
8. Serielle Schnittstelle RS 232
Die Regelung hat auf der Rückseite der Platine einen
9-poligen D-Sub-Stecker. Die serielle Schnittstelle dient
zum Anschluss der als Option lieferbaren Fernbedienung
und ist für den Anschluss an eine zentrale Leittechnik
vorbereitet.
10. Entsorgung von Kältemittel
Muss das Kühlaggregat durch ein neues Gerät ersetzt werden, achten Sie darauf, dass die Rohrleitungen des
Kühlaggregates nicht beschädigt werden, damit kein
Kältemittel entweichen kann.
Defekte Kühlaggregate müssen umweltfreundlich unter
Beachtung der einschlägigen Bestimmungen entsorgt werden.
8.1 Türkontaktschalter
Wird am Aggregat über die mehrpolige Steckverbindung
ein Türkontaktschalter angeschlossen, so muss der
Schiebeschalter an der Regelung in die Position „mit
Türkontaktschalter” umgestellt werden. Der Schalter ist
nach Abnahme der Frontabdeckung zugänglich.
ohne
Türkontaktschalter mit
9. Reinigung und Wartung des Kühlaggregats
Achtung!
Notbetrieb
Aus Ein ohne
Türkontaktschalter mit
Bei Reinigungsarbeiten Netzstecker aus der Steckdose ziehen und gegen Wiedereinstecken sichern.
SE-Regelung
Sachnummer 00054044
Achtung!
Vor Arbeiten an der
Regelung unbedingt
Netzstecker ziehen!
- Das Kühlaggregat sollte periodisch nach der
Inbetriebnahme kontrolliert und ggf. gereinigt werden.
Je nach Verschmutzungsgrad muss dann der zeitliche
Abstand bis zur nächsten Kontrolle bzw. Reinigung
festgelegt werden. Das Zeitintervall für die Reinigung
hängt von den Umgebungsbedingungen ab.
Bedientableau der elektronischen Regelung nach
Abnahme der Frontabdeckung
Allgemeiner Hinweis (Haftung): Die Angaben dieser Technischen Unterlage dienen der Beschreibung. Zusagen in Bezug auf Vorhandensein bestimmter
Eigenschaften oder einen bestimmten Zweck bedürfen stets besonderer schriftlicher Vereinbarung.
Blatt Nr. 5237338-06 D
6 - 10
Technische Änderungen vorbehalten!
11. Bedien- und Anzeigeelemente
A = Leuchtdioden
B = Anzeige (Display)
C = Stand-by-Taste
D = Sollwerterhöhung
E = Sollwertreduzierung
12. Funktion der Bedientasten
Aggregat befindet sich im Stand-by-Modus
(Betriebsart wird durch kleine Leuchtdiode in der
Taste signalisiert). Nach Drücken der Taste geht das
Aggregat in den Kühlbetrieb.
12.1 Einstellen/Programmieren der Kühlraum-Solltemperatur
Durch Drücken der Taste für mindestens drei
Sekunden wird die Solltemperatur nach oben korrigiert. Bei kurzer Betätigung wird die eingestellte Kühlraum-Solltemperatur angezeigt.
Durch Drücken der Taste für mindestens drei
Sekunden wird die Solltemperatur nach unten korrigiert. Bei kurzer Betätigung wird die eingestellte Kühlraum-Solltemperatur angezeigt.
12.2 Einstellen/Programmieren der Abtauung und der
Ventilatorlaufzeit des Verdampfers.
Durch gleichzeitiges Drücken der Tasten können
Abtauzyklus, Abtaudauer und hohe und niedrige relative Feuchte aufgerufen werden. Durch
Betätigen der - oder - Taste können die
Werte nach oben oder nach unten verstellt werden
(Programmiermodus). Durch gleichzeitiges, erneutes Betätigen werden die Einstellungen gespeichert.
Allgemeiner Hinweis (Haftung): Die Angaben dieser Technischen Unterlage dienen der Beschreibung. Zusagen in Bezug auf Vorhandensein bestimmter
Eigenschaften oder einen bestimmten Zweck bedürfen stets besonderer schriftlicher Vereinbarung.
Blatt Nr. 5237339-06 D
11. - 12.2
Technische Änderungen vorbehalten!
D
D
13. Bedienung der Regelung
Im Auslieferungszustand ist die Regelung auf folgende
Sollwerte eingestellt:
Abtauzyklus: 6 Stunden
Abtaudauer: 20 Minuten
Verdampferventilator: Stufe H2, Lüfter läuft permanent
Nach dem Einschalten mit der -Taste geht das
Kühlaggregat in den Kühlbetrieb und die
Kühlraumtemperatur erscheint im Display.
Achtung!
Die eingestellten Parameter sind Richtwerte und
müssen evtl. den Bedingungen des Kühlraumes
angepasst werden!
13.2.3 Relative Feuchte
Leuchtdiode relative Feuchte blinkt
Durch Drücken der oder der Taste kann die
Laufzeit des Verdampferventilators gewählt werden.
H1 = der Verdampferventilator läuft zusammen mit dem Verdichter. Niedrige relative Feuchte
H2= der Verdampferventilator läuft permanent.
Hohe relative Feuchte.
Durch gleichzeitiges Betätigen der und der
Taste werden die Werte abgespeichert und in den nächsten Programmierschritt geschalten.
Wird 8 Sekunden lang keine Taste betätigt, werden die Werte automatisch gespeichert und die
Kühlraumtemperatur wird wieder angezeigt.
13.1 Einstellen der Kühlraumsolltemperatur
Durch kurzes Drücken der oder der -Taste
erscheint die eingestellte Kühlraumsolltemperatur.
Zur Veränderung des Sollwertes muss die oder die
-Taste mindestens 3 Sekunden gedrückt werden. Nach
Loslassen der Taste wird die Solltemperatur gespeichert
und die Kühlraumtemperatur erscheint wieder im Display.
13.2 Prograrmmiermodus
Durch gleichzeitiges Betätigen der und der - Taste
können Abtauzyklus, Abtaudauer und relative Feuchte
aufgerufen werden.
13.3 Manuelle Einleitung der Abtauung
Kühlaggregat mit der - Taste in den Stand-by-
Modus schalten.
und - Taste gleichzeitig betätigen und gedrückt halten.
Kühlaggregat durch Drücken der -Taste einschalten.
Die Abtauung wird mit der eingestellten Abtaudauer eingeleitet.
Der Abtaubetrieb wird durch die Leuchtdiode
Abtauen angezeigt. Während des Abtauens wird die eingestellte Kühlraumsolltemperatur angezeigt.
Danach wird der normale Kühlbetrieb aufgenommen.
13.2.1 Abtauzyklus
Leuchtdiode Abtauzyklus (h) blinkt
Durch Drücken der oder der -Taste kann die
Zykluszeit um jeweils eine Stunde nach oben oder
unten verstellt werden. Einstellbereich zwischen 1 und
24 Stunden.
13.2.2 Abtaudauer
Leuchtdiode Abtaudauer (min) blinkt
Durch Drücken der oder der -Taste kann die
Abtaudauer um jeweils eine Minute nach oben oder
unten verstellt werden. Einstellbereich zwischen 5 und
60 Minuten.
13.4 Außerbetriebnahme des Kühlaggregates
Bei längerem Stillstand oder Wartungs- und
Reinigungsarbeiten ist das Kühlaggregat durch
Ziehen des Netzsteckers außer Betrieb zu nehmen.
Eine kurzzeitige Außerbetriebnahme des Kühlaggregates kann durch Drücken der -Taste erfolgen
(Standby-Modus). Das Kühlaggregat ist im Stand-by-
Modus nicht spannungsfrei.
Hinweis:
Nach einem Stromausfall bleiben alle eingestellten
Parameter erhalten.
Bei Spannungswiederkehr läuft der Verdichter nach einer
Verzögerung von 3 Minuten an.
Allgemeiner Hinweis (Haftung): Die Angaben dieser Technischen Unterlage dienen der Beschreibung. Zusagen in Bezug auf Vorhandensein bestimmter
Eigenschaften oder einen bestimmten Zweck bedürfen stets besonderer schriftlicher Vereinbarung.
Blatt Nr. 5237340-06 D
13. - 13.4
Technische Änderungen vorbehalten!
14. Störungen
Bei Störungen blinkt die Leuchtdiode Störung und im
Display erscheint ein Fehlercode.
Ist das Aggregat nicht im Kühlbetrieb und nicht im
Abtaubetrieb, fällt das Störmelderelais ab. Über den
potentialfreien Kontakt ist eine Weiterleitung der
Meldung möglich.
14.1 Fehlercodes
F1: Kurzschluß des Temperatursensors
F2: Bruch des Temperatursensors
Bei Ausfall des Temperatursensors und einer
Solltemperatur < 2°C läuft der Verdichter weiter mit den letzten Lauf- und Standzeiten.
F3: Der Hochdruckpressostat hat angesprochen
Der Pressostat schaltet den Verdichter ab. Wird der eingestellte Druck wieder unterschritten, läuft der
Verdichter wieder an. Die Meldung im Display bleibt erhalten. Sie kann durch Drücken einer Taste gelöscht werden.
F4: Temperaturbereichsunter- bzw. -überschreitung
Die Meldung erscheint, wenn der eingestellte
Sollwert der Kühlraumtemperatur nach einer
Stunde um 7K von der gemessenen Temperatur abweicht.
Durch Drücken der oder der -Taste wird die
Kühlraumtemperatur wieder angezeigt. Ist die
Temperaturabweichung nach einer Stunde noch zu hoch, wird die Fehlermeldung erneut angezeigt.
F5: Die Kühlraumtür ist länger als 4 Minuten geöffnet
Allgemeiner Hinweis (Haftung): Die Angaben dieser Technischen Unterlage dienen der Beschreibung. Zusagen in Bezug auf Vorhandensein bestimmter
Eigenschaften oder einen bestimmten Zweck bedürfen stets besonderer schriftlicher Vereinbarung.
Blatt Nr. 5237341-06 D
14. - 14.1
Technische Änderungen vorbehalten!
D
D
14.2 Behebung von Störungen
Störung
Aggregat läuft nicht.
Aggregat läuft ständig.
Aggregat läuft ständig und
Verdampfer vereist.
Ursache
Netzstecker nicht eingesteckt.
Stromversorgung unterbrochen.
Regelung defekt.
Behebung
Netzstecker und Netzsicherung kontrollieren.
Wenn kein Defekt feststellbar, Fachfirma verständigen.
Betrieb über Notlaufschalter.
Hohe Belastung des Kühlraumes mit
Lagergut.
Es sind zuviel bzw. zu warme Lagergüter eingebracht worden, oder die Tür des
Kühlraumes war zu lange geöffnet.
Weniger Lagergut einbringen, oder bei höherer Temperatur lagern (Lagerdaten und
Lagerdauer des Kühlgutes beachten).
Weniger Lagergut auf einmal einbringen bzw. zu warme Lagergüter vor der
Einbringung auf Umgebungstemperatur abkühlen lassen.
Umgebungstemperatur zu hoch.
Ansaug- und Ausblasöffnungen zugestellt, es kann keine Wärmeabfuhr stattfinden.
Umgebungstemperatur absenken.
Verdampfer ist verschmutzt.
Verflüssiger ist verschmutzt.
Mindestabstände von 250 mm vor allen
Öffnungen freihalten.
Lamellen mit Bürste und Staubsauger reinigen.
Achtung! Lamellen nicht verbiegen.
Lange Öffnungszeiten der Tür.
Unabgedeckte Flüssigkeiten in der Zelle.
Abtauzyklen nicht optimal eingestellt.
Öffnungszeiten kurz halten.
Flüssigkeiten abdecken.
Manuelle Abtauung einleiten (s. 13.3).
Wenn erforderlich, ist die Abtauzykluszeit zu verkürzen (s. 13.2.1) bzw. wenn nach dem
Abtauvorgang der Verdampfer noch vereist ist, ist die Abtauzeit zu verlängern (s. 13.2.2).
Allgemeiner Hinweis (Haftung): Die Angaben dieser Technischen Unterlage dienen der Beschreibung. Zusagen in Bezug auf Vorhandensein bestimmter
Eigenschaften oder einen bestimmten Zweck bedürfen stets besonderer schriftlicher Vereinbarung.
Blatt Nr. 5237342-06 D
14.2
Technische Änderungen vorbehalten!
14.3 Behebung von Störungen - Fortsetzung
Störung
Leuchtdiode Störung blinkt.
Fehlercode F1 im Display.
Leuchtdiode Störung blinkt.
Fehlercode F2 im Display.
Ursache
Kurzschluß des Temperatursensors.
Behebung
Temperatursensor austauschen.
Leuchtdiode Störung blinkt.
Fehlercode F3 im Display.
Leuchtdiode Störung blinkt.
Fehlercode F4 im Display.
Leuchtdiode Störung blinkt.
Fehlercode F5 im Display.
Bruch des Temperatursensors.
Kühlraumtemperatur > 50°C.
Temperatursensor austauschen.
Hochdruckpressostat hat angesprochen.
Kühlraumsolltemperatur wird über- bzw. unterschritten.
Türkontaktschalter ist nicht angeschlossen.
Kühlraumtür ist länger als 4 Minuten geöffnet.
Verflüssiger auf Verschmutzung prüfen, bei
Bedarf reinigen.
Prüfen, ob der Verflüssigerventilator läuft.
Umgebungstemperatur absenken.
Die Meldung im Display bleibt erhalten.
Sie kann durch Drücken einer Taste gelöscht werden.
Verdampfer auf Verschmutzung prüfen, bei
Bedarf reinigen. Verdampfer auf Vereisung prüfen, bei Bedarf manuelle Abtauung einleiten. Prüfen, ob der Verdampferventilator läuft. Durch Drücken der Taste oder der -Taste wird die Kühlraumtemperatur wieder angezeigt. Ist die
Temperaturabweichung nach einer Stunde noch zu hoch, wird die Fehlermeldung erneut angezeigt.
Schiebeschalter auf dem Bedientableau in die
Position „ohne Türkontaktschalter“ umstellen
Tür schließen.
D
Allgemeiner Hinweis (Haftung): Die Angaben dieser Technischen Unterlage dienen der Beschreibung. Zusagen in Bezug auf Vorhandensein bestimmter
Eigenschaften oder einen bestimmten Zweck bedürfen stets besonderer schriftlicher Vereinbarung.
Blatt Nr. 5237378-04 D
14.3
Technische Änderungen vorbehalten!
D
15. Günstige Lagerdaten für Kühllagerung
(unverbindliche Richtwerte)
Kühlgut Temperatur in °C
Relative
Luftfeuchte in %
Fleischwaren
Fleisch, frisch gekochte Wurst
Geflügel, frisch
Wild, frsich
-1/+1
+1/+3
-1/+1
-2/+2
Fisch
Fisch, frisch vom Eis 0/+1
Fischkonserven 0/+1
Milch- und Molkereiprodukte
Milch 0/+2
Butter
Weichkäse
Schweizer Käse
-1/+4
0/+2
+2/+4
Gemüse
Kopfsalat
Blumenkohl
0/+1
-1/0
Tomaten, reif
Spinat
Gurken
Spargel
Obst
Äpfel
Birnen
Kirschen
Erdbeeren
Bananen
0/+1
-1
0/+4
+1
-1/+3
-1/+2
-1/+1
-1/+1
+12
80 - 85
75 - 80
80 - 85
70
85 - 90
90
85 - 90
80 - 85
85 - 90
70 - 85
90 - 100
75 - 80
80 - 90
90
85
85 - 90
90 - 95
85 - 90
90
90
85
16. Günstige Lagerdaten für Tiefkühllagerung
(unverbindliche Richtwerte)
Kühlgut Temperatur in °C
Relative
Luftfeuchte in %
Fleischwaren
Gefrierfleisch
Innereien gefroren
Bacon, frisch (grün)
Wurst
-15/-18
-15/-18
-18/-22
-18
Wild
Geflügel, ausgenommen
-12/-18
-12
85 - 90
85 - 90
85 - 90
90
80 - 90
85 - 90
Fisch
gefroren, fetter Fisch gefroren, magerer Fisch
-23/-25
-20 gefroren, Filets -23/-25
Teigwaren
Brot
Brötchen
Schnittkuchen
Kleingebäck
Cremetorte
-18
-18/-20
-18
-18
-18
90 - 95
90 - 95
90
90
80
85 - 90
85 - 90
85 - 90
Butter, Dauerlagerung -10/-20
Gefriergemüse
Obst
-18/-23
-23/-25
80 - 85
85
80 - 90
Werte aus Pohlmann,
Taschenbuch der Kältetechnik Bd. 2;
Breidenbach, Der Kälteanlagenbauer Bd. 1
Allgemeiner Hinweis (Haftung): Die Angaben dieser Technischen Unterlage dienen der Beschreibung. Zusagen in Bezug auf Vorhandensein bestimmter
Eigenschaften oder einen bestimmten Zweck bedürfen stets besonderer schriftlicher Vereinbarung.
Blatt Nr. 5237343-05 D
15 - 16
Technische Änderungen vorbehalten!
Allgemeiner Hinweis (Haftung): Die Angaben dieser Technischen Unterlage dienen der Beschreibung. Zusagen in Bezug auf Vorhandensein bestimmter
Eigenschaften oder einen bestimmten Zweck bedürfen stets besonderer schriftlicher Vereinbarung.
D
D
Viessmann Kühlsysteme GmbH
Schleizer Straße 100
95030 Hof/Saale
Telefon +49 9281 8140
Telefax +49 9281 814269 [email protected]
www.viessmann.de/kuehlsysteme
Ihr zuständiger Viessmann-Fachpartner:
Allgemeiner Hinweis (Haftung): Die Angaben dieser Technischen Unterlage dienen der Beschreibung. Zusagen in Bezug auf Vorhandensein bestimmter
Eigenschaften oder einen bestimmten Zweck bedürfen stets besonderer schriftlicher Vereinbarung.
Blatt Nr. 00044224-09 D
CS and FS refrigeration units with electronic control
Typ SE
Operating manual
5237210-12 GB
GB
Please read carefully the following prior to beginning work on the refrigeration unit:
Assembly, maintenance, cleaning and repair may only be done by companies specialising in refrigeration technology.
Technical changes and manipulation are prohibited.
In case of non-compliance our guarantees are void.
Work on the refrigeration unit may only be carried out if the plug is removed from the power supply. Suitable warnings must be posted to prevent the refrigeration unit from being restarted while work is in progress. The regulations of VDE 0105 Part 1 - for work on electrical equipment must be observed.
General notice (liability): the details of this technical documents serve for description. Consents regarding the availability of certain features or regarding a certain purpose always require a special written agreement.
Page No. 5237335-10 GB Right reserved to make technical changes! Version 10.14
GB
Table of contents
1. General notes
1.1 Refrigeration unit
FS0900SE, FS1200SE, FS1400SE, FS1800SE, FS2400SE,
FS0900-, FS1200-, FS1400-, FS1800-, FS2400 Split
1.2 Refrigeration unit
CS0500SE, CS0900SE, CS1300SE, CS2000SE, CS2800SE,
CS0900-, CS1300-, CS2000-, CS2800 Split
2. Conditions of guarantee
3.
4.
Area of installation
Energy savings
5.
6.
Standards and regulations
Emergency operation
7. Defrosting
8. Serial interface
8.1 Door contact switch
9. Cleaning and maintenance of the refrigeration unit
10. Disposing of refrigerant
11. Control and display elements
12. Function of the operating buttons
12.1 Setting/programming coldroom temperature
12.2 Setting/programming defrosting and ventilator running time of the evaporator
13. Operation of the regulator
13.1 Setting the coldroom desired temperature
13.2 Programming mode
13.2.1 Defrost cycle
13.2.2 Defrost time
13.2.3 Relative humidity
13.3 Manual initiation of defrosting
13.4 Deactivating cooling unit
14. Problems
14.1 Error codes
14.2 Trouble shooting
14.3 Trouble shooting (continued)
15. Recommended storage temperatures for coldrooms
16. Recommended storage temperatures for deep-freezers
General notice (liability): the details of this technical documents serve for description. Consents regarding the availability of certain features or regarding a certain purpose always require a special written agreement.
Page No. 5237336-06 GB
Contents
Right reserved to make technical changes!
1. General notes
1.1 Refrigeration Unit
FS0900SE, FS1200SE, FS1400SE, FS1800SE, FS2400SE,
FS0900-, FS1200-, FS1400-, FS1800-, FS2400 Split
The units are designed for cooling of refrigeration rooms in which goods are stored between -25°C and -1°C.
1.2 Refrigeration Unit
CS0500SE, CS0900SE, CS1300SE, CS2000SE, CS2800SE,
CS0900-, CS1300-, CS2000-, CS2800 Split
The units are designed for cooling of refrigeration rooms in which goods are stored between +19°C and -2°C.
2. Conditions of guarantee
- The guarantee is valid for 1 year. It begins upon delivery
as shown by the delivery note or invoice.
- Within the period of guarantee, defects resulting from
poor workmanship or material problems will be repaired
free of charge.
- Other claims, in particular for follow up damages, are
excluded.
- Damage and functional problems caused by improper
handling or non observation of operating instructions, are
not covered by guarantee.
- The guarantee is invalidated if the cooling circulation
system is opened by unauthorized personnel, if there is
interference in the system, or if the serial number on the
machine is changed or rendered unreadable.
3. Area of installation
- The area of installation must be well ventilated and
may not be heated.
- Direct heat radiation on the cooling unit must be
avoided. This could result in higher consumption.
- For economical operation the ambient temperature
should be between +5°C and +25°C.
- There must be sufficient space in front of the
ventilation openings to guarantee proper ventilation:
at least 250 mm in front of all suction and exhaust
openings.
4. Energy savings
- Do not install cooling unit near any source of heat;
high ambient temperatures cause the cooling unit to
switch on too often.
- Direct sunlight increases energy consumption.
- Avoid unnecessary and long opening of the door.
- Monitor storeroom temperature.
- Clean cooling unit regularly. Clean equipment saves
energy and increases useful life.
- Observe cleaning intervals (see section “Cleaning and
maintenance of cooling unit”).
- Regular maintenance prolongs product life.
5. Standards and regulations
At the time of its production, the cooling unit was manufactured and inspected according to valid standard and regulations.
It corresponds to the following guidelines, among others: BGR 500 Kapitel 2.35, DIN EN 378,
DIN EN 50178
The equipment was tested in the plant for proper sealing of the cold circulation system.
GB
General notice (liability): the details of this technical documents serve for description. Consents regarding the availability of certain features or regarding a certain purpose always require a special written agreement.
Page No. 5237337-06 GB
1 - 5
Rights reserved to make technical changes!
GB
6. Emergency operation
lf the regulator stops operating, the cooling unit can continue to operate on an emergency basis. After removal of the front panel, the regulator is accessible. By activating the flip switch, the output for the compressor and the ventilators is bridged.The unit is then in permanent operation.The function of the pressostat as a safety device is maintained.
Important!
Emergency operation must be monitored, since the coldroom temperature is not regulated.The coldroom temperature must be adjusted manually by switching of the power supply at intervals.
7. Defrosting
Automatic defrosting takes place automatically above +3°C.
- The condenser and evaporator can be cleaned with a
soft brush, compressed air or, in case of oil residues,
with a high pressure cleaner. Do not use any sharp or
pointed objects. The fins should not be bent or
damaged during cleaning.
By courtesy of intensive contamination with solvents or
outgasing synthetics natural discolorations can appear
on the SilverProtec surface. These are unproblematicly
removable with common purifiers based on oxygen or
with bleaching agents with a reaction time conforming
to the gravity of discoloration. The purifiers Vanish
Oxiaction from Hoffmanns or Sil OXIperfect from Henkel
perform well. Both products are available in trade. For
the cleaning of vertical areas on which the sprayed
purifier would slide down without a reaction time, we
recommend to spray the purifier on a cleaning rag and
then press it slightly on the discoloured spot so that the
rag doesn‘t slip off. Remove the rag after the reaction
time and wipe the treated spot again.
Pay attention to the product information!
8. Serial interface RS 232
The regulator has a 9-pole D Sub plug on the back of the plate. The serial interface serves as a connection to the remote control supplied optionally and is prepared for connection to a central control unit.
10. Disposing of refrigerant
lf the cooling unit has to be replaced by a new one, take care not to damage the pipes on the cooling unit, to ensure that no coolant is released.
Defective cooling units must be disposed of according to environmental regulations and guidelines.
8.1 Door contact switch
lf the multiple pole plug of the unit is connected to a door contact switch, the sliding switch on the regulator must be placed in the position ‚with door contact switch. The switch is accessible after removing the front cover.
without
Door Contact Switch with
9. Cleaning and maintenance of the refrigeration unit
Attention!
Remove plug from power source during cleaning and secure against reinsertion.
- The cooling unit should be inspected periodically after
beginning operation and, if necessary, cleaned.
Depending on requirements, the intervals between
inspection and cleaning have to be determined.The
cleaning intervals depend on the condition of the
surroundings.
Electronic regulator control after removal of front cover.
General notice (liability): the details of this technical documents serve for description. Consents regarding the availability of certain features or regarding a certain purpose always require a special written agreement.
Page No. 5237338-06 GB
6 - 10
Right reserved to make technical changes!
11. Control and display elements
A = Light diode
B = Display
C = Stand by button
D = Increase value
E = Decrease value
12. Function of the operating buttons
Unit is in Stand by Mode (Type of operation shown by small light diode in the button). After the button is pressed, the unit begins cooling operation.
12.1 Setting/programming coldroom temperature
The temperature setting is increased by pushing the button for at least three seconds. A shorter push of the button shows the current coldroom temperature setting.
The temperature setting is decreased by pushing the button for at least three seconds. A shorter push of the button shows the current coldroom temperature setting.
12.2 Setting/programming defrosting and ventilator
running time of the evaporator
Pressing the buttons simultaneously shows the defrosting cycle, time for defrosting, and high and low relative humidity.
Activating the or button can adjust the values up or down (programming mode). Final settings are saved by pushing the buttons again simultaneously.
General notice (liability): the details of this technical documents serve for description. Consents regarding the availability of certain features or regarding a certain purpose always require a special written agreement.
Page No. 5237339-06 GB
11 - 12.2
Right reserved to make technical changes!
GB
GB
13. Operating the Regulator
On delivery the regulator is set to the following values:
Defrosting cycle: 6 hours
Defrosting time: 20 minutes
Evaporation ventilator: level H2, ventilator runs constantly
After switching on the button, the cooling unit begins operation and the coldroom temperature appears on the display.
Attention!
The settings are guideline values and may have to be adjusted to the conditions of the coldroom!
13.1 Setting the coldroom desired temperature
When the or the button is pressed briefly, the temperature setting of the coldroom is displayed.
To change these settings, the or the button must be pressed for at least 3 seconds. On release of the button, the temperature setting is saved and the coldroom temperatures appears again on the display.
13.2 Programming mode
Simultaneously pressing the and the button
calls up the defrost cycle, defrosting time and relative
humidity.
13.2.1 Defrost cycle
Light diode defrost cycle (h) is flashing.
By pressing the or the button, the cycle time
can be increased or reduced by one hour. The time
can be between one and 24 hours.
13.2.2 Defrost time
Light diode defrosting time (min) is flashing.
By pressing the or the button, the defrosting
time can be increased or decreased by one minute at
a time. lt can be set between 5 and 60 minutes.
13.2.3 Relative humidity
Light diode relative humidity is flashing.
By pressing the or the button, the running time of the evaporation ventilator can be set.
H 1 = The evaporation ventilator runs together with the compressor. Low relative humidity.
H2 = The evaporation ventilator runs constantly.
High relative humidity.
By simultaneously activating the and the button, the settings are saved and the next programming step is initiated.
lf no button is pressed for 8 seconds, the values are automatically saved and coldroom temperature is shown again.
13.3 Manual initiation of defrosting
Switch cooling unit to stand by with the button.
Press and button simultaneously and hold down.
Switch on cooling unit by pressing the button.
Defrosting will be initiated with the defrosting time set.
Display light ‚Defrost‘ shows the defrosting operation.
During defrosting, the temperature setting of the coldroom is displayed. Following that, normal cooling operation is resumed.
13.4 Deactivating cooling unit
lf the unit is not used for a longer period of time or maintenance and cleaning is necessary, the cooling unit must be deactivated by pulling the plug. Short deactivation of the cooling unit can be done by pressing the button (stand by mode).The cooling unit is not disconnected from power source in stand by mode.
Note:
All settings remain active after a power outage.
When power is returned the compressor resumes operation after a delay of 3 minutes.
General notice (liability): the details of this technical documents serve for description. Consents regarding the availability of certain features or regarding a certain purpose always require a special written agreement.
Page No. 5237340-06 GB
13 - 13.4
Right reserved to make technical changes!
14. Problems
In case of defects, the warning light will flash and an error code will appear on the display.
lf the unit is not in cooling operation and not defrosting, the defect reporting relay is interrupted. The report can be transferred using the potential-free contact.
14.1 Error codes
F1: Short circuit in the temperature sensor
F2: Break in the temperature sensor
During failure of temperature sens ons and a nominal temperature < 2°C, the compressor will continue to run with the last running and stand by settings.
F3: The high pressure pressostat has been activated.
The pressostat switches the compressor off. lf the pressure is too low, the compressor will be switched on.
The display will remain the same. It can be deleted by pressing a switch.
F4: Temperatures are too low or too high.
This code appears when the temperature setting of the coldroom has been exceeded by 7K for one hour.
By pressing the or the button, the coldroom temperature will be shown. lf the temperature deviation is still too great after one hour, the error code will be shown again.
F5: Coldroom door has been open for more than four minutes.
General notice (liability): the details of this technical documents serve for description. Consents regarding the availability of certain features or regarding a certain purpose always require a special written agreement.
Page No. 5237341-06 GB
14 - 14.1
Right reserved to make technical changes!
GB
GB
14.2 Trouble shooting
Problem
Refrigeration unit is not running
Unit is constantly running
Cause
Plug not inserted
Power supply interrupted
Regulator defective
Coldroom is filled to capacity.
Remedy
Check plug and fuses.
If no problem is found, contact specialist.
There is too much in store or the goods are too warm or the door of the coldroom has been open too long.
The ambient temperature is too high.
Store less or at a higher temperature (observe storage dates and shelf-life of stored goods).
Store less or allow warm goods to cool-off to room temperature before storage.
Reduce ambient temperature.
Suction and exhaust vents are blocked and the heat cannot be released.
Evaporator is dirty.
Condenser is dirty.
Maintain minimum free space of 250 mm in front of all openings.
Clean fins with brush and vacuum cleaner.
Attention! Do not bend fins.
Unit runs constantly and evaporator has ice deposits
Door has been open too long.
Uncovered fluids are stored in the cell.
Defrosting cycles are not optimal.
Open door only for brief intervals.
Cover fluids.
Initiate manual defrosting (13.3).
If necessary, shorten the defrosting cycle (13.2.1) or, if the evaporator is still icy after defrosting cycle, extend defrosting time (13.2.2).
General notice (liability): the details of this technical documents serve for description. Consents regarding the availability of certain features or regarding a certain purpose always require a special written agreement.
Page No. 5237342-06 GB
14.2
Right reserved to make technical changes!
14.3 Trouble shooting (continued)
Problem
Alarm light is flashing
Error Code F1 in display
Alarm light is flashing
Error Code F2 in display
Alarm light is flashing
Error Code F3 in display
Alarm light is flashing
Error Code F4 in display
Alarm light is flashing
Error Code F5 in display
Cause
Short circuit in temperature sensor.
Temperature sensor broken, coldroom temperature >50°.
High pressure Pressostat activated.
Remedy
Replace temperature sensor.
Replace temperature sensor.
Check condensor for contamination and clean if necessary. Check to see if condensing ventilator is running. Reduce ambient temperature.
The display remains on, but can be deleted pressing a button.
Coldroom standard temperature has been exceeded or is too low.
Door contact switch is not connected.
Coldroom door has been open for more than four minutes.
Check evaporator for contamination and clean if necessary. Check evaporator for icing and initiate manual defrosting if required. Check if evaporator ventilator is running. By pressing the increase or decrease button, coldroom temperature will be shown again. If the temperature deviation is still too high after one hour, the error code will be shown again.
Put sliding switch on the control panel into the position without door contact switch. Close door.
GB
General notice (liability): the details of this technical documents serve for description. Consents regarding the availability of certain features or regarding a certain purpose always require a special written agreement.
Page No. 5237378-04 GB
14.3
Right reserved to make technical changes!
GB
15. Recommended storage temperatures for coldrooms
(recommended standard values)
Stored Goods Temperature in °C
Relative
Humidity in %
Meat
Fresh meat
Cooked sausage
Fresh poultry
Fresh venison
-1/+1
+1/+3
-1/+1
-2/+2
Fish
Fish, fresh from ice 0/+1
Conserved fish 0/+1
Milk and dairy products
Milk 0/+2
Butter -1/+4
Soft cheese
Swiss cheese
Vegetables
Lettuce
Cauliflower
Ripe tomatoes
0/+2
+2/+4
0/+1
-1/0
0/+1
Spinach
Cucumbers
Asparagus
-1
0/+4
+1
Fruit
Apples
Pears
Cherries
Strawberries
Bananas
-1/+3
-1/+2
-1/+1
-1/+1
+12
85 - 90
90
80 - 90
90
85
85 - 90
90 - 95
85 - 90
90
90
85
85 - 90
80 - 85
85 - 90
70 - 85
90 - 100
75 - 80
80 - 85
75 - 80
80 - 85
70
16. Recommended storage temperatures for deep-freezers
(recommended standard values)
Stored Goods Temperature in °C
Relative
Humidity in %
Meat
Frozen meat
Frozen offal
Fresh bacon
Sausage
Venison
Cleaned poultry
Fish
Frozen, oily fish
Frozen, lean fish
Frozen filets
Dough
Bread
Rolls
Cake
Small cakes, cookies
Cream cakes
-15/-18
-15/-18
-18/-22
-18
-12/-18
-12
-23/-25
-20
-23/-25
-18
-18/-20
-18
-18
-18
85 - 90
85 - 90
85 - 90
90
80 - 90
85 - 90
90 - 95
90 - 95
90
90
80
85 - 90
85 - 90
85 - 90
Butter, long-term
Frozen vegetables
Fruit
-10/-20
-18/-23
-23/-25
80 - 85
85
80 - 90
Values taken from ‚Pohlmann‘,
Pocketbook on Refrigeration Technology, Vol. 2;
Breidenbach, Refrigeration Specialist Vol. 1
General notice (liability): the details of this technical documents serve for description. Consents regarding the availability of certain features or regarding a certain purpose always require a special written agreement.
Page No. 5237378-05 GB
15 - 16
Right reserved to make technical changes!
General notice (liability): the details of this technical documents serve for description. Consents regarding the availability of certain features or regarding a certain purpose always require a special written agreement.
GB
GB
Viessmann Kühlsysteme GmbH
Schleizer Straße 100
95030 Hof/Saale
Germany
Phone +49 9281 8140
Fax +49 9281 814269 [email protected]
www.viessmann.de/kuehlsysteme
Your responsible refrigeration service:
General notice (liability): the details of this technical documents serve for description. Consents regarding the availability of certain features or regarding a certain purpose always require a special written agreement.
Page No. 00044224-09 GB
Groupes frigorifiques positifs et négatifs CS et FS à réglage électronique
Type SE
Instructions de service
5237210-12 F
F
Avant de commencer les interventions sur le groupe frigorifique, lisez les consignes suivantes:
Les travaux d’installation, de maintenance, de nettoyage et de réparation ne doivent être confiés qu’à un pro- fessionnel du froid.
Les modifications et manipulations techniques sont inter- dites.
Toute inobservation de ces conditions entraînera l’annulation de notre garantie.
Ne travailler sur le groupe frigorifiqu´après avoir débranché la prise de secteur. Il faut mettre le groupe frigorifique à l´abri de toute mise en route intempestive par des mesures appropriées (par exemple, des signaux d´avertissement).
Veuillez tenir compte des normes VDE 0105, Section 1 concernant les interventions sur les appareils électriques.
Indication générale concernant la garantie : les données indiquées sur cette fiche signalétiques ne sont que descriptives. Tout ce qui peut se rapporter
à l‘existence de certaines caractéristiques ou pouvant servir dans certains buts sera d‘abord préalablement soumis à un accord écrit.
Page No. 5237335-10 F Sous réserve de modifications techniques! Situation 10.14
F
Sommaire
5.
6.
3.
4.
1.
1.1
1.2
Description
Groupes frigorifiques négatifs
FS0900SE, FS1200SE, FS1400SE, FS1800SE, FS2400SE,
FS0900-, FS1200-, FS1400-, FS1800-, FS2400 Split
Groupes frigorifiques positifs
CS0500SE, CS0900SE, CS1300SE, CS2800SE,
CS2800SE, CS0900-, CS1300-, CS2000-,
CS2800 Split
2. Conditions de garantie
Local d’installation
Economie d’énergie
Normes et prescriptions
Régime de secours
7. Dégivrage
8.
8.1.
Jonction séquentielle
Contacteur de porte
9. Nettoyage et maintenance du groupe frigorifique
10. Evacuation du fluide frigorigène
11. Eléments de commande et d’indication
12.
12.1
12.2
Fonction des touches de commande
Réglage/programmation de la température nominale de l’enceinte de réfrigération
Régulation/programmation du dégivrage et de la durée du fonctionnement du ventilateur de l’évaporateur
13. Commande du réglage
13.1 Réglage de la température nominale de l’enceinte de réfrigération
13.2 Mode de programmation
13.2.1 Cycle du dégivrage
13.2.2 Durée du dégivrage
13.2.3 Humidité relative
13.3 Mise en marche manuelle du dégivrage
13.4 Mise hors service du groupe frigorifique
14.
14.1
14.2
14.3
Dérangements
Messages d’erreur codés
Elimination des perturbations
Elimination des perturbations – remise en marche
15. Donnés de stockage pour le stockage frigorifique positif
16. Données de stockage pour le stockage frigorifique négatif
Indication générale concernant la garantie : les données indiquées sur cette fiche signalétiques ne sont que descriptives. Tout ce qui peut se rapporter
à l‘existence de certaines caractéristiques ou pouvant servir dans certains buts sera d‘abord préalablement soumis à un accord écrit.
Page No. 5237336-06 F
Sommaire
Sous réserve de modifications techniques!
1. Discription
1.1 Groupe frigorifique négatif
FS0900SE, FS1200SE, FS1400SE, FS1800SE, FS2400SE,
FS0900-, FS1200-, FS1400-, FS1800-, FS2400 Split
Les groupes sont utilisés pour la réfrigération d´espaces
destinés au stockage de marchandises à une
température allant de -25°C à -1°C.
1.2 Groupe frigorifique positif
CS0500SE, CS0900SE, CS1300SE, CS2000SE, CS2800SE,
CS900-, CS1300-, CS2000-, CS2800 Split
Les groupes sont utilisés pour la réfrigération d´espaces
destinés au stockage de marchandises à une
température allant de +19°C à -2°C.
2. Conditions de garantie
- La durée de garantie est d´ une année. La garantie est
valable à partir de la date de livraison, qui doit être
documentée par un bordereau de livraison ou par la
facture.
- Pendant la durée de garantie des défauts de fonction-
nement, causés par ne construction défectueuse ou des
des défauts de matière seront réparés gratuitement
- d´autres garanties, spécialement pour dommages
conséquents sont exclues.
- La garantie ne s’applique pas aux dommages et
perturbations de marche découlant d’une utilisation
inappropriée ou une inobservation des instructions
de service.
- La garantie n’est plus valable, lorsque le circuit frigorifi-
que a été ouvert par une personne non autorisée, lors-
que des opérations dans le système ont été effectuées
ou lorsque le numéro de série de l’appareil a été modi
fié ou rendu non identifiable.
3. Local d’installation
- Le local d’installation doit impérativement être bien aéré et ventilé et ne doit pas s’échauffer.
- Eviter tout rayonnement de chaleur direct sur le groupe frigorifique. En cas d’inobservation la consommation d’énergie augmenterait.
- Pour un service économique du groupe frigorifique la température ambiante doit être comprise entre
+5°C et +25°C.
- Il faut impérativement prévoir suffisamment d´espace devant les bouches d’aspiration et des sorties d´air du groupe frigorifique pour garantir une bonne ventilation: un espace libre de 250 mm est- nécessaire devant toutes les bouches d’aspiration et les sorties d’air.
4. Economie d’énergie
- Si possible ne pas placer le groupe frigorifique près de sources de chaleur; lorsque les températures ambiantes sont élevées, le groupe frigorifique travaille trop souvent.
- Un ensoleillement direct augmente la consommation de courant.
- Eviter toute ouverture supplémentaire de la porte ainsi que toute ouverture de trop longue durée.
- Surveiller la température de stockage.
- Nettoyage régulier du groupe frigorifique. Un appareil propre économise de l’énergie et a une durée de vie plus longue.
- Faire attention aux intervalles de nettoyage (voir paragraphe 9 „Nettoyage et maintenance du groupe frigorifique“). Une maintenance égulière augmente la durée de vie.
5. Normes et prescriptions
Le groupe frigorifique a été construit et examiné selon
les normes et prescriptions valables au moment de la
fabrication.
La construction du groupe correspond aux normes BGR
500 Kapitel 2.35, DIN EN 378, DIN EN 50178 et autres
directives.
L´etancheite du circuit frigorifique a ete uerifiee en usine.
Indication générale concernant la garantie : les données indiquées sur cette fiche signalétiques ne sont que descriptives. Tout ce qui peut se rapporter
à l‘existence de certaines caractéristiques ou pouvant servir dans certains buts sera d‘abord préalablement soumis à un accord écrit.
Page No. 5237337-06 F
1 - 5
Sous réserve de modifications techniques!
F
F
6. Régime de secours
En cas d’arrêt ou perturbation du réglage le groupe fri-
gorifique peut travailler en régime de secours. Après démon-
tage de la platine avant, le panneau de réglage est accessible.
Lorsqu´on actionne la prise de l’interrupteur à coulisse,
les sorties pour le compresseur et les ventilateurs sont shun
tees L’appareil fonctionne en marche continue. La surveil
lance de la haute pression est assurée par le pressostat
- Le condenseur et l’évaporateur peuvent être nettoyés
avec un pinceau souple, avec de l’air comprimé ou en
cas de résidus avec beaucoup d’huile avec un com-
presseur à haute pression.
Ne pas utiliser des outils pointus ou à arêtes vives. Les
lamelles ne doivent pas être pliees ou endomma-
gées lors du nettoyage.
Le régime de secours doit être surveillé, puisque
la température de l’enceinte de réfrigération n’est pas
reglée. Il faut régler la température manuellement par
une interruption temporaire de l’alimentation en cou
rant électrique pour le groupe frigorifique.
7. Dégivrage
Important!
A partir d’une température nominale de l’enceinte de réfri-
gération de +3°C le dégivrage automatique par circulation
d’air commence à travailler.
Suite à l’utilisation intensive de certains produits
nettoyants ou de l’émanation gazeuse de certains
éléments en plastique, la surface SilverProtec peut
présenter une modification de sa coloration naturelle. Il
est facile de retrouver la teinte originelle en utilisant un
nettoyant ménager ou un polish à base d’oxygène dont
la durée d’application est fonction de l’importance de la
coloration. Les nettoyants de la marque Henkel Vanish
Oxiation ou Sil Oxiperfect donnent de bons résultats et
se trouvent facilement dans le commerce. Pour le
nettoyage des surfaces verticales sur lesquelles le
nettoyant aura tendance à couler et empêchant ainsi
une interaction efficace avec la surface, nous
recommandons d’imprégner un essui-tout habituel et de
l’apposer sur la surface de manière à ce qu’il reste en
place. Retirer le papier et nettoyer la surface traitée.
Observer les informations concernant les nettoyants!
8. Jonction séquentielle RS 232
Le groupe présente à l’arrière de la platine d´une prise
mâle D-Sub à 9 pôles. La jonction séquentielle se compose
de la prise pour télécommande livrable comme option et
est prête pour le raccordement à un système central
d’automatismes industriels.
10. Evacuation du fluide frigorigène
Si le groupe frigorifique doit être remplacé par un nouvel
appareil, il faut faire attention à ce que les tubes du groupe
frigorifique ne soient pas endommagés, afin que le fluide
frigorigène ne puisse pas se dégager.
8.1 Contacteur de porte
Si un contacteur de porte est raccordé au groupe frigorifique
par le connecteur mâle-femelle à fiches, il faut faire basculer
l’interrupteur à coulisse situé sur le réglage en position avec
«contacteur de porte » „mit“. On a accès à cet interrupteur à
coulisse après avoir retiré le panneau frontal.
Les groupes frigorifiques défectueux doivent être
éliminés biodégradablement selon les consignes
correspondantes.
sans contacteur de porte avec
9. Nettoyage et maintenance du groupe frigorifique
Important!
Travaux de nettoyage seulement avec la prise d´
secteur retirée. Eviter tout enfichage intempestif.
- Le groupe frigorifique doit être contrôlé et le cas éché-
ant, nettoyé périodiquement après la mise en service.
Selon le degré de pollution on doit fixer l´intervalle
jusqu’au prochain contrôle et respectivement le netto-
yage. L’intervalle de nettoyage dépend des conditions
d’environnement.
Panneau de commande du réglage électronique
(après avoir retiré le panneau frontal)
Indication générale concernant la garantie : les données indiquées sur cette fiche signalétiques ne sont que descriptives. Tout ce qui peut se rapporter
à l‘existence de certaines caractéristiques ou pouvant servir dans certains buts sera d‘abord préalablement soumis à un accord écrit.
Page No. 5237338-06 F
6 - 10
Sous réserve de modifications techniques!
11. Eléments de commande et d’indication
A = Diodes luminescentes
B = Indicateur (Display)
C = Touche „Stand-by“
D = Augmentation de la valeur nominale
E = Réduction de la valeur nominale
12. Fonction des touches de commande
Le groupe frigorifique travaille en mode «Stand-by» (Le mode de service est signalisé par une petite diode lumi- nescente dans la touche). Après avoir appuyé sur la tou- che le groupe frigorifique travaille en service frigorifique.
12.1 Réglage/programmation de la température nominale
de l’enceinte de réfrigération
En appuyant sur la touche pendant au moins trois secondes la température nominale est corrigée vert le haut. En appuyant brièvement sur la touche, la tempéra- ture nominale reglée de l’enceinte de réfrigération est indiquée.
En appuyant sur la touche pendant au moins trois secondes la température nominale est corrigée vert le bas. En appuyant brièvement sur la touche, la tempéra- ture nominale reglée de l’enceinte de réfrigération est indiquée.
12.2 Réglage / programmation du dégivrage et de la durée du
fonctionnement du ventilateur de l’évaporateur
En appuyant simultanément sur les deux touches le cycle de dégivrage, la durée de dégivrage ainsi que le degré d´humidité élevé et bas relatif peuvent être selectionnés.
En appuyant sur la touche ou les valeurs peuvent être réglées vert le haut ou vert le bas (mode de programmation). En appuyant simultanéent encore une fois sur les touches les réglages sont enregistrés.
Indication générale concernant la garantie : les données indiquées sur cette fiche signalétiques ne sont que descriptives. Tout ce qui peut se rapporter
à l‘existence de certaines caractéristiques ou pouvant servir dans certains buts sera d‘abord préalablement soumis à un accord écrit.
Page No. 5237339-06 F
10 - 12.2
Sous réserve de modifications techniques!
F
F
13. Commande du réglage
Lors de la livraison le réglage est programmé selon les
valeurs nominales suivantes:
Cycle de dégivrage: 6 heures
Durée de dégivrage: 20 minutes
Ventilateur d’évaporateur: Niveau H2, le ventilateur
travaille continuellement.
Après avoir appuyé sur la touche le groupe frigorifique
travaille en service frigorifique et la température nominale
de l’enceinte de réfrigération est indiquée sur l´ écran visuel.
Attention!
Les paramètres réglés sont des valeurs indicatives et
doivent être éventuellement réglées selon les condi-
tions de l’enceinte de réfrigération!
13.1 Réglage de la température nominale de l’enceinte
de réfrigération
En appuyant brièvement sur la touche ou
la température nominale réglée de l’enceinte de
réfrigération apparaît. Pour modifier la valeur nominale
il faut appuyer sur la touche ou pendant au
moins trois secondes. Après avoir lâché la touche la
température prescrite est enregistrée et la température
nominale de l’enceinte de réfrigération est indiquée
sur l´ écran visuel.
13.2.3 Humidité relative
La diode luminescente humidité relative clignote
En appuyant sur la touche ou durée du travail du ventilateur de l’évaporateur peut être sélectionnée.
H1 = le ventilateur de l’évaporateur travaille ensemble avec le compresseur. Humidité relative basse
H2= le ventilateur de l’évaporateur travaille conti- nuellement. Humidité relative élevée
En appuyant simultanément sur les touches et les valeurs sont enregistrées et on peut continuer la programmation. Lorsqu´on n´ appuie pas sur les tou- ches pendant huit minutes, les valeurs sont enregis- trées automatiquement et la température de l´enceinte de réfrigération est indiquée.
13.3 Introduction manuelle du dégivrage
Mettre le groupe frigorifique dans le mode «Stand-by» avec la touche
Appuyer simultanément sur les touches et et continuer à appuyer.
Allumer le groupe frigorifique en activant la touche .
Le dégivrage et sa durée est mis en service et reglé.
Le dégivrage est indiqué par la diode luminescente
«Abtauen». Pendant le dégivrage la température nomi- nale reglée de l’enceinte de réfrigération est indiquée.
Ensuite le service frigorifique normal commence.
13.2 Mode de programmation
En appuyant simultanément sur les touches et
cycle de dégivrage, durée de dégivrage ainsi le taux
d´humidité relative peuvent être sélectionnés.
13.2.1 Cycle de dégivrage
La diode luminescente cycle de dégivrage (h) clignote
En appuyant sur la touche ou le temps du cycle
peut être réglé chaque fois par heure vers le haut ou
vert le bas. Domaine d’ajustement entre une heure et
24 heures.
13.4 Mise hors service du groupe frigorifique
En cas d’une longue interruption ou en cas de travaux de maintenance ou nettoyage il faut mettre le groupe frigorifique hors service en retirant la prise de secteur.
Une courte mise hors service du groupe frigorifique peut être effectuée en appuyant sur la touche
(mode «Stand-by»). En mode „Stand-by“ le groupe fri- gorifique n’est pas sans tension.
Indication:
Après une panne de courant tous les paramètres reglés restent enregistrés.
Après retour de la tension le condenseur commence
à travailler avec un retard de trois minutes.
13.2.2 Durée de dégivrage
La diode luminescente «durée de dégivrage» (min)
clignote
En appuyant sur la touche ou ,la durée de dé-
givrage peut être réglée chaque fois par minute vers le
haut ou vert le bas. Domaine d’ajustement entre cinq et
60 minutes.
Indication générale concernant la garantie : les données indiquées sur cette fiche signalétiques ne sont que descriptives. Tout ce qui peut se rapporter
à l‘existence de certaines caractéristiques ou pouvant servir dans certains buts sera d‘abord préalablement soumis à un accord écrit.
Page No. 5237340-06 F
13 - 13.4
Sous réserve de modifications techniques!
14. Dérangements
En cas de perturbations la diode luminescente «Störung»
clignote et sur l´ écran apparaît un message d’erreurs
codé.
Si le groupe frigorifique ne travaille pas en service frigorifique
ou dégivrage, le relais de signalisation d’anomalies est mis
hors service. Une transmision est possible par le contact sans
potentiel.
14.1 Messages d’erreurs codés
F1: Court-circuit du détecteur de température
F2: Rupture du détecteur de température
En cas d’une panne du détecteur de température et d´une température prescrite < 2°C, le condenseur con- tinue à travailler en fonction des dernières durées de marche et de séjour.
F3: Le Pressostat à haute pression a été activé
Le Pressostat arrête le compresseur. Si la pression reglée n´ est pas atteinte, le condenseur commence à travailler encore une fois. Le message sur l´écran visuel va demeurer le même. Il peut être effacé en appuyant sur une touche.
F4: Sous-dépassement, respectivement, dépassement de
la région de température
Le message apparaît, si la valeur nominale de la tempé- rature de l’enceinte de réfrigération reglée, montre un
écart, une heure après de 7K par rapport à la température mesurée. En appuyant sur la touche ou la tem- pérature de l’enceinte de réfrigération est indiquée.
Si l’écart de température demeure encore trop élevée, une heure après, le message d’erreur est indiqué encore une fois.
F5: La porte de l’enceinte de réfrigération reste ouverte
plus longtemps que quatre minutes
Indication générale concernant la garantie : les données indiquées sur cette fiche signalétiques ne sont que descriptives. Tout ce qui peut se rapporter
à l‘existence de certaines caractéristiques ou pouvant servir dans certains buts sera d‘abord préalablement soumis à un accord écrit.
Page No. 5237341-06 F
14 - 14.1
Sous réserve de modifications techniques!
F
F
14.2 Elimination des perturbations
Perturbation Cause
Le groupe ne marche pas La prise au secteur n´est pas branchée.
Alimentation de courant est interrompue. Réglage défectueux.
Elimination
Contrôler la prise au secteur et le fusible de secteur. Lorsqu´on ne peut reconnaître le défaut, s´adresser à un professionnel du froid.
Fonctionnement de par l´interrupteur de secours.
Le groupe marche en permanence
Charge élevée causée par le contenu de stockage dans le groupe frigorifique.
Les denrées de stockage sont trop nombreuses, ou celles-ci étaient trop chaudes lorsqu´elles ont été stockées, ou bien la porte du groupe frigorifique est restée trop longtemps ouverte.
Température ambiante trop élevée .
Les ouvertures d´aspiration et d´échappement
étant fermées, un dégagement de chaleur ne peut avoir lieu.
L´évaporateur est souillé.
Le condenseur est souillé.
Le groupe founctionne en permanence, l´évaporateur devient gelé
La porte reste trop longtemps ouverte.
Liquides libres présents dans l´enceinte de réfrigération.
Cycles de dégrivage n´étant pas suffisamment bien réglés.
Diminuer le contenenu de stockage ou stoker à des températures plus élevées (tout en tenant compte des données de stockage et de la durée du contenu).
Stocker un contenu moins importatnt ou laisser refroidir les denrées avant leur stockage à une température ambiante .
Diminuer la température ambiante.
Maintenir un espace libre de 250 mm (au moins) devant toutes les ouvertures.
Nettoyer les lamelles avec une brosse et un aspirateur. Attention ! Ne past tordre les lamelles.
Diminuer les temps d´ouverture.
Recouvrir les liquides.
Faire marcher le dégivrage manuel (s. 13.3).
Si cela est nécessaire, diminnuer le temps du cycle de dégivrage (s. 13.2.1), si l´évaporateur demeure encore givré, même après avoir réalisé le dégivrage, augmenter le temps de dégivrage. 13.2.2).
Indication générale concernant la garantie : les données indiquées sur cette fiche signalétiques ne sont que descriptives. Tout ce qui peut se rapporter
à l‘existence de certaines caractéristiques ou pouvant servir dans certains buts sera d‘abord préalablement soumis à un accord écrit.
Page No. 5237342-06 F
14.2
Sous réserve de modifications techniques!
14.3 Elimination des perturbations – suite
Perturbation
La diode luminescente clignote. Code d´erreur F1 sur l´écran de visualisation.
La diode luminescente clignote. Code d´erreur F2 sur l´écran de visualisation.
La diode luminescente clignote. Code d´erreur F3 sur l´écran de visualisation
Cause
Court-circuit de la sonde pyrométrique.
Rupture de la sonde pyrométrique.Température de l´enceinte frigorifique > 50° C.
Le pressostat à haute pression a réagi.
Elimination
Changer la sonde pyrométrique.
Changer la sonde pyrométrique.
La diode luminescente clignote. Code d´erreur F4 sur l´écran de visualisation
La température de l´enceinte frigorifique est soit supérieure, soit inférieure à la température prescrite.
Contrôler si le condenseur est sale, et le nettoyer si nécessaire.
Bien contrôler si le ventilateur du condenseur fonctionne.
Diminuer la température ambiante.
Le message sur l´écran de visualisation demeure le même.
Il peut être effacé en appuyant sur une touche correspondante.
Contrôler l´état de propreté de l´évaporateur.
Et si cela est nécessaire le nettoyer. Voir si le
évaporateur est givré, et en cas de besoin, faire marcher le dégivrage manuel. Contrôler si le ventilateur du évaporateur marche.
En appyant sur la touche ou sur la touche , la température nominale sera donc indiquée. Si l´écart de température demeure encore trop élevé une heure après, le code d´erreur apparaîtra à nouveau.
La diode luminescente clignote. Code d´erreur F5 sur l´écran de visualisation
Le contacteur de porte n´est pas raccordé.
La porte de l´enceinte frigorifique est restée ouverte pendant plus de
4 minutes.
Mettre l´interrupteur à couliisse du tableau de commande sur la position „sans contacteur de porte“- Fermer la porte.
F
Indication générale concernant la garantie : les données indiquées sur cette fiche signalétiques ne sont que descriptives. Tout ce qui peut se rapporter
à l‘existence de certaines caractéristiques ou pouvant servir dans certains buts sera d‘abord préalablement soumis à un accord écrit.
Page No. 5237378-04 F
14.3
Sous réserve de modifications techniques!
F
15. Données de stockage pour le stockage frigorifique
positif
(Données de référence, sans engagement)
Denrées de stockage Temperature en°C
Humidité de l´air relative en %
Viande
Viande fraîche
Charcuterie cuite
Volaille, fraîche
Gibier , frais
Poisson
Poisson, frais sortant de la glace
Conserves de poissons
Produits laitiers
Lait
Beurre
Fromage à pâte molle
Fromage à pâte dûre
Légumes
Salade verte
Chou-fleur
Tomates mûres
Epinards
Concombres
Asperges
Fruits
Pommes
Poires
Cerises
Fraises
Bananes
-1/+1
+ /+3
-1/+1
-2/+2
0/+1
0/+1
0/+2
-1/+4
0/+2
+2/+4
0/1
-1/0
0/+1
-1
0/+4
+1
-1/+3
-1/+2
-1/+1
-1/+1
+12
85 – 90
80 – 85
85 – 90
70 – 85
90 – 100
75 – 80
80 – 85
75 – 80
80 – 85
70
85 – 90
90
80 – 90
90
85
85 – 90
90 – 95
85 – 90
90
90
85
16. Données de stockage pour le stockage frigorifique
négatif
(Données de référence, sans engagement)
Denrées de stockage Temperature en°C
Humidité de l´air relative en %
Viande
Viande congelée
Abats congelés
Bacon, frais (pas encore fumé)
Charcuterie
Gibier
Volaille, vidée
Poisson
Congelé , poisson gras
Congelé, poisson maigre
Congelé, filets
Pâtes, pâtisserie
Pain
Petits pains
Gâteaux découpés en parts
Petits gâteaux
Tarte à la crême
-15/-18
-15/-18
-18/-22
-18
-12/-18
-12
-23/-25
-20
-23/-25
-18
-18/-20
-18
-18
-18
85 – 90
85 – 90
85 – 90
90
80 – 90
85 – 90
90 – 95
90 – 95
90
90
80
85 – 90
85 – 90
85 – 90
Beurre, Stockage permanent
Légumes congelés
Fruits
-10/-20
-18/-23
-23/-25
80 – 85
85
80 – 90
Source des données : Pöhlmann
Manuel sur la technique du froid, Tome 2
Breidenbach, Der Kälteanlagenbauer, Tome 1
Indication générale concernant la garantie : les données indiquées sur cette fiche signalétiques ne sont que descriptives. Tout ce qui peut se rapporter
à l‘existence de certaines caractéristiques ou pouvant servir dans certains buts sera d‘abord préalablement soumis à un accord écrit.
Page No. 5237343-05 F
15 - 16
Sous réserve de modifications techniques!
Indication générale concernant la garantie : les données indiquées sur cette fiche signalétiques ne sont que descriptives. Tout ce qui peut se rapporter
à l‘existence de certaines caractéristiques ou pouvant servir dans certains buts sera d‘abord préalablement soumis à un accord écrit.
F
F
Viessmann Kühlsysteme GmbH
Schleizer Straße 100
95030 Hof/Saale
Germany
Phone +49 9281 8140
Fax +49 9281 814269 [email protected]
www.viessmann.de/kuehlsysteme
Viessmann, votre spécialiste de la réfrigération:
Indication générale concernant la garantie : les données indiquées sur cette fiche signalétiques ne sont que descriptives. Tout ce qui peut se rapporter
à l‘existence de certaines caractéristiques ou pouvant servir dans certains buts sera d‘abord préalablement soumis à un accord écrit.
Page No. 00044224-09 F
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project