BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL E

Add to my manuals
50 Pages

advertisement

BETRIEBSANLEITUNG USER MANUAL E | Manualzz

BETRIEBSANLEITUNG
USER MANUAL
E-SERIES
CD PLAYER
Software Version V 1.0
Bestellnummer / Order No. 9103-0369
2
Seite / page
Deutsch
........................................................................................................ 4
English .........................................................................................................
26
Anhang / Appendix A:
Anschlussbilder ............................................................................................ 48
Wiring diagrams ............................................................................................ 48
Anhang / Appendix B:
Technische Daten ......................................................................................... 49
Technical specifications ........................................................................... 49
3
Willkommen.
Wir freuen uns, dass Sie sich für ein -Produkt entschieden haben. Mit Ihrem neuen CD Player haben Sie ein HiFiGerät der Spitzenklasse erworben, bei dessen Konzeption und Entwicklung den Wünschen des audiophilen
Musikliebhabers oberste Priorität eingeräumt wurde.
Die innovativen Problemlösungen, die solide, durchdachte Konstruktion und die verwendeten hochwertigen Materialien
werden dazu beitragen, dass dieses Gerät höchsten Anforderungen und Ansprüchen über viele Jahre genügen wird.
Eine genaue Qualitätsprüfung aller Materialien, die sorgfältige Produktion durch hochqualifizierte Fachkräfte und eine
rechnergesteuerte, vollautomatisierte Endkontrolle gewährleisten die hohe Produktqualität und die Einhaltung aller
Spezifikationen.
In unserer Geräteproduktion wird der Einsatz aller umwelt- und gesundheitsgefährdenden Stoffe, wie z. B. chlorhaltige
Lösungsmittel und FCKWs, vermieden.
Darüber hinaus verzichten wir wo irgend möglich auf Kunststoffe (insbesondere auf PVC) als Konstruktionselement.
Statt dessen wird auf Metalle oder andere unbedenkliche Materialien zurückgegriffen, die einerseits gut recycelbar sind
und andererseits eine sehr gute elektrische Abschirmung ergeben.
Durch unsere massiven Ganzmetallgehäuse wird eine Beeinträchtigung der Wiedergabequalität durch äußere
Störquellen ausgeschlossen. Dadurch wird sichergestellt, dass die von den Geräten ausgehende elektromagnetische
Strahlung (Elektrosmog) gut abgeschirmt und auf ein absolutes Minimum reduziert wird.
Als Sonderzubehör sind hochwertige audiophile Kabel und Steckverbinder lieferbar.
Wir bedanken uns für Ihr Vertrauen und wünschen Ihnen viel Freude und Hörvergnügen mit Ihrem CD Player.


elektroakustik GmbH & Co KG
Alle verwendeten Bauteile entsprechen den geltenden deutschen und europäischen Sicherheitsnormen und
-standards. Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie bitte unbedingt diese Betriebsanleitung vollständig lesen
und insbesondere die Aufstellungs-, Betriebs- und Sicherheitshinweise genau befolgen.
Dieses Produkt entspricht den Niederspannungsrichtlinien (73/23/EEC), EMV-Richtlinien (89/336/EEC, 92/31/EEC) und
den CE-Markierungsrichtlinien (93/68/EEC).
WICHTIG!
VORSICHT!
Dieses Gerät enthält eine Laserdiode mit einer höheren Klasse als 1. Um einen stets sicheren Betrieb zu gewährleisten,
dürfen weder irgendwelche Abdeckungen entfernt noch versucht werden, sich zum Geräteinneren Zugang zu
verschaffen.
Alle Wartungsarbeiten sollten qualifiziertem Kundendienstpersonal überlassen werden.
Die folgenden Warnungsetiketten sind am Gerät angebracht:
An der Rückseite des Gerätes
CLASS 1
LASER PRODUCT
Auf dem inneren Abschirmdeckel des CD-Laufwerkes
CAUTION:
VORSICHT:
ATTENTION:
DANGER:
4
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG,
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS
D'OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM
Inhaltsverzeichnis
Bedienung
Bedienelemente der Frontseite ...................................................................................... 6
Fernbedienung .............................................................................................................. 8
Displaymenü des CD Players ..................................................................................... 10
D/A Wandler-Einstellungen ........................................................................................... 11
Bedienung des CD-Players ......................................................................................... 12
Abspielprogramm .......................................................................................................... 14
Anschluss und Inbetriebnahme
Anschlusselemente ....................................................................................................... 17
Aufstellung und Verkabelung ......................................................................................... 18
Sicherheitshinweise ....................................................................................................... 20
Sonstiges
Betriebsstörungen ......................................................................................................... 22
Glossar / Weiterführende Informationen ....................................................................... 24
Anhang
Anschluss-Schema ........................................................................................................ 48
Technische Daten .......................................................................................................... 49
Über diese Anleitung
Alle Bedienelemente und Funktionen des CD Players, die häufiger genutzt werden, sind im ersten Teil dieser
Bedienungsanleitung beschrieben.
Der zweite Teil 'Grundeinstellungen, Installation, Inbetriebnahme' beschreibt Anschlusselemente und Einstellungen,
die sehr selten von Interesse sind und in der Regel nur bei der ersten Inbetriebnahme des Gerätes gebraucht werden.
In der Anleitung verwendete Symbole


Kursiv
Achtung!
Mit diesem Symbol gekennzeichnete Textstellen enthalten wichtige Hinweise, die für einen problemlosen
und sicheren Betrieb des Gerätes unbedingt beachtet werden müssen.
Dieses Symbol markiert Textpassagen, die Ihnen zusätzliche Hinweise und Hintergrundinformation
geben und das Verständnis erleichtern sollen.
Kursiv gedruckte Fachausdrücke sind im Glossar am Ende der Anleitung näher erläutert.
5
Bedienelemente der Frontseite
Mit den Tastern an der Gerätefront können alle wichtigen Funktionen des CD Players bedient werden.
Einige nur in Sonderfällen benötigte Funktionen sind nur über die Fernbedienung erreichbar.
Sämtliche Informationen zum Gerätezustand und zum laufenden Titel werden auf dem Display angezeigt. Die
Hauptinformation wird dabei kontextabhängig in großen Lettern in der Hauptzeile des Displays dargestellt und ist auch
aus einiger Entfernung noch gut abzulesen. Im Folgenden werden die Funktionen der Gerätetaster und die
Informationen des Displays näher erläutert.

(Ein- und Ausschalter)
Kurzes Antippen des -Tasters schaltet das Gerät ein und aus. Bei
eingeschaltetem Gerät leuchtet die grüne Betriebsanzeige über dem Taster.

Achtung!
Der Netztaster ist kein Netztrenner. Auch wenn die grüne Leuchtdiode
ausgeschaltet ist, sind Teile des Gerätes mit der Netzspannung
verbunden. Soll das Gerät längere Zeit nicht benutzt werden, ist es
vorteilhaft, das Gerät mit dem Netzschalter an der Rückseite vom Netz zu
trennen oder den Netzstecker zu ziehen.

Schaltet Filter 1 ein (siehe Kapitel 'D/A Wandler-Einstellungen' und 'Glossar /
Weiterführende Informationen, Digitalfilter').

Schaltet Filter 2 ein (siehe Kapitel 'D/A Wandler-Einstellungen' und 'Glossar /
Weiterführende Informationen, Digitalfilter').

Mit diesem Schalter kann das analoge Ausgangsfilter von 60 kHz
(Normalbetrieb) auf 100 kHz Bandbreite ('WIDE'-Betrieb) umgeschaltet
werden.

Die Stellung 'WIDE' empfiehlt sich nur bei Verstärkern, die hohe Frequenzen
bis zu 400 kHz sauber verarbeiten können. Fragen Sie ggf. den Hersteller Ihres
Verstärkers, ob das Gerät für so hohe Frequenzen geeignet ist.
Bei allen  Verstärkern kann die 'WIDE'-Stellung ohne Einschränkung
genutzt werden.

6
Dieser Taster schaltet zwischen normaler und invertierter Phasenlage des
Signals hin und her.
Das menschliche Ohr ist bei bestimmten Instrumenten oder Stimmen durchaus
in der Lage, die absolut richtige Phasenlage zu erkennen.
Da jedoch bei einigen Aufnahmen die Absolutphase nicht korrekt aufgezeichnet
ist, kann sie durch Antippen dieses Tasters invertiert (d. h. um 180° gedreht)
werden.
Die Korrektur erfolgt auf digitaler Ebene und führt daher zu keinerlei
Klangbeeinträchtigung!

Öffnen des Displaymenüs (siehe Kapitel 'Displaymenü des CD Players')

Taster zum Öffnen und Schließen der CD-Schublade.
/
Wahl des vorhergehenden / nächsten Titels während der Wiedergabe
/
Schneller Rück- / Vorlauf zum Suchen einer bestimmten Passage. Zur
Erhöhung der Suchlaufgeschwindigkeit den Suchlauftaster gedrückt halten.

Bestätigungstaster

Beendet die Wiedergabe.

Wiedergabe starten / laufende Wiedergabe anhalten (Pause) / Wiedergabe
nach einer Pause fortsetzen

Pause

Repeat-Funktion (siehe Kapitel 'Bedienung des CD Players, Abspiel Modus')

Taster zur Bedienung zukünftiger Funktionserweiterungen

Kurz antippen:
CD-Schublade
Die Schublade wird durch Drücken des Tasters  geöffnet und
geschlossen.
Display
Alle Anzeigeelemente des CD Players
Displayfeld zusammengefasst.
Abspielprogrammierung aktivieren,
Hinzufügen eines Tracks zum Abspielprogramm während der
Abspielprogrammierung
Lange drücken: Abspielprogrammierung beenden
(siehe Kapitel 'Abspielprogramm')
sind
in
einem
übersichtlichen
Die Anzeigen und Symbole des Displays hängen von der gerade aktiven
Funktion und von der Art des gespielten Musikstücks ab.
Die grundsätzliche Aufteilung des Displays:
• Im Anzeigefeld (a) werden Infos zum gespielten Musikstück angezeigt. Die
wichtigsten Infos werden dabei in der Hauptzeile vergrößert dargestellt.
• In der untersten Zeile (b) werden Kontext bezogene Zusatzinformationen und
Bedienhinweise gegeben.
7
Fernbedienung
Allgemeines
Alle Laufwerksteuerungen und Sonderfunktionen des CD Players können
fernbedient werden.
Die Taster der Fernbedienung haben im Allgemeinen die gleiche Funktion wie die
entsprechenden Taster am Gerät.
Der Infrarotsensor für die Fernbedienung befindet sich im Displayfeld des
CD Players. Zwischen der F100 und dem Display muss freier Sichtkontakt bestehen.
Die folgenden Tabellen zeigen die Fernbedienungstaster und deren Funktion
bei der Bedienung des Gerätes.
8

Gerät ein- und ausschalten
(rot)

Wählt den CD Player als Quelle


abc
...

xyz

Nummerische Zifferneingabe zur direkten Auswahl einer Tracknummer (Titelnummer).

Bestätigungstaster bei Eingaben
Titelwahl / Suchlauf

Wahl des vorhergehenden Titels während der Wiedergabe

Schneller Rücklauf zum Suchen einer bestimmten Passage

Schneller Vorlauf zum Suchen einer bestimmten Passage

Wahl des nächsten Titels während der Wiedergabe

Repeat-Funktion (siehe Kapitel 'Bedienung des CD Players, Abspiel Modus')
(REPEAT)

(STOP)
Kurz antippen:
Beendet die Wiedergabe
Lange drücken:
Öffnet und schließt die CD-Schublade im STOP-Zustand

• Startet die Wiedergabe (Play-Funktion)
(PLAY/
PAUSE)
• Bei laufender Wiedergabe: Wiedergabe anhalten (Pause) bzw. fortsetzen

Öffnet das Displaymenü (z. B. Einstellen der Displayhelligkeit)

Kurz antippen:

Schaltet Filter 1 ein (siehe Kapitel 'D/A Wandler-Einstellungen' und 'Glossar / Weiterführende
Informationen, Digitalfilter').

Schaltet Filter 2 ein (siehe Kapitel 'D/A Wandler-Einstellungen' und 'Glossar / Weiterführende
Informationen, Digitalfilter').

Mit diesem Taster kann das analoge Ausgangsfilter von 60 kHz (Normalbetrieb) auf 100 kHz Bandbreite
('WIDE'-Betrieb) umgeschaltet werden (siehe 'Bedienelemente der Fontseite,  Taster').

Dieser Taster schaltet zwischen normaler und invertierter Phasenlage des Signals hin und her (siehe
'Bedienelemente der Fontseite,  Taster').
Abspielprogrammierung aktivieren
Titel zum Abspielprogramm hinzufügen
Lange drücken:
Abspielprogrammierung beenden
(siehe Kapitel 'Abspielprogramm')
9
Displaymenü des CD Players
Aufrufen und Bedienen
des Menüs
Aufrufen des Menüs den -Taster an der Front oder den
-Taster der Fernbedienung kurz antippen.
• Zum
• Nach
dem Öffnen des Menüs erscheinen auf dem Display folgende
Auswahlpunkte:
• Display Brightness (Display Helligkeit)
• Display Contrast (Display Kontrast)
• Wählen Sie mit den Tastern  /  einen Punkt des Menüs aus.
• Um einen ausgewählten Menüpunkt zu verändern, drücken Sie zuerst den
-Taster und verändern Sie ihn dann mit den  / -Tastern.
• Um die Einstellung zu übernehmen, drücken Sie nach der Veränderung
nochmals den -Taster.
• Um eine Veränderung nicht zu übernehmen, können Sie jederzeit mit dem
-Taster abbrechen.
• Zum Verlassen des Menüs den  / -Taster erneut antippen.
Menüpunkt
Display Brightness
(Display Helligkeit)
Menüpunkt
Display Contrast
(Display Kontrast)
10
Hier können Sie die Helligkeit des Displays Ihren persönlichen Vorlieben
anpassen. Mögliche Einstellungen sind:
• Low
• Medium
• High
Dieser Menüpunkt erlaubt die Kontrasteinstellung des Displays.
Der Kontrast ist abhängig vom Blickwinkel. Stellen Sie hier bitte einen Wert ein,
der unter Ihren Aufstellungsbedingungen eine gute Ablesbarkeit ermöglicht.
D/A Wandler-Einstellungen
Der D/A Wandler des CD Players erlaubt einige besondere Einstellungen, um
das Gerät an Ihre Hörgewohnheiten und die Eigenschaften Ihres Verstärkers
optimal anzupassen.
Aufrufen und Bedienen
der D/A Wandleroptionen
Zum Aufrufen der D/A Wandler Einstelloptionen den -Taster der
Fernbedienung kurz antippen. Es erscheint daraufhin ein Einstellfenster, in
dem die verschiedenen Einstelloptionen angezeigt werden.
• Wählen Sie nun mit den Tastern  /  eine Einstelloption aus.
• Die jeweils angezeigte Option kann mit den  / -Tastern
verändert werden.
• Erfolgt für einige Sekunden keine weitere Bedienung verschwindet das
Einstellfenster vom Display.
D/A Einstelloption
Bandwidth
Das analoge Ausgangsfilter kann von 60 kHz (Normalbetrieb) auf 100 kHz
Bandbreite ('WIDE'-Betrieb) umgeschaltet werden.
Die Stellung 'WIDE' empfiehlt sich bei Verstärkern, die hohe Frequenzen bis zu
400 kHz sauber verarbeiten können. Fragen Sie ggf. den Hersteller Ihres
Verstärkers, ob das Gerät für so hohe Frequenzen geeignet ist.
Bei allen  Verstärkern kann die 'WIDE'-Stellung ohne Einschränkung
genutzt werden.
D/A Einstelloption
Filter
Dem CD Player stehen zwei verschiedene Filtertypen mit unterschiedlichen
Klangcharakteren zur Verfügung:
Filter 1 ist ein klassisches FIR-Filter mit extrem linearem Frequenzgang.
Filter 2 ist ein impulsoptimiertes Filter – perfekt in „Timing“ und Dynamik.
Erläuterungen zu den verschiedenen Filtertypen sind im Kapitel 'Glossar /
Weiterführende Informationen, Digitalfilter'.
D/A Einstelloption
Ausgang
Man kann hier zwischen normaler und invertierter Phasenlage des Signals
auswählen.
Das menschliche Ohr ist bei bestimmten Instrumenten oder Stimmen durchaus
in der Lage, die absolut richtige Phasenlage zu erkennen. Da jedoch bei
einigen Aufnahmen die Absolutphase nicht korrekt aufgezeichnet ist, kann sie
durch Antippen dieses Tasters invertiert (d. h. um 180° gedreht) werden.
Die Korrektur erfolgt auf digitaler Ebene und führt daher zu keinerlei
Klangbeeinträchtigung!
11
Bedienung des CD Players
• CD-Schublade öffnen (
 an der Gerätevorderseite /  FB100)
Einlegen einer CD
• Die Disc mit der abzuspielenden Seite nach unten in die passende
Vertiefung der Schublade mittig einlegen.
• CD-Schublade schließen (
 an der Gerätevorderseite /  FB100)
Unmittelbar nach dem Schließen liest das Gerät das "Inhaltsverzeichnis" der
CD; das Display zeigt 'Reading'. Während dieser Zeit werden alle
Tasterbetätigungen ignoriert.
Anschließend stellt das Display die Gesamtzahl der Titel der eingelegten CD
dar, z. B.: '13 Tracks 60:27'.
Außerdem wird der augenblickliche Betriebszustand dargestellt, z. B.
Abspielen einer CD
Der Abspielvorgang wird mit dem -Taster an der Gerätefront oder auf
der Fernbedienung F100 gestartet.
Die Wiedergabe beginnt und das Display zeigt den Betriebszustand ( ) und die
Nummer des gerade laufenden Titels: 'Track 1'.
Nach dem letzten Titel stoppt die CD und das Display zeigt wieder die
Gesamtzahl der CD-Titel und die Gesamtzeit an.
Variationen
Wird nach dem Einlegen der CD der  / -Taster gedrückt, so
schließt sich die Schublade und beginnt mit dem ersten Titel.
Die geöffnete Schublade schließt sich ebenfalls bei der numerischen Eingabe
einer Track- (Titel-) Nummer mit der Fernbedienung.
Die Wiedergabe wird durch Drücken des -Tasters unterbrochen.
Während der Unterbrechung wird im Display das -Symbol dargestellt.
Die Wiedergabe wird durch erneutes Antippen des -Tasters fortgesetzt.
Wird während der Wiedergabe der -Taster angetippt, so erfolgt ein
Sprung zum Anfang des nächsten Titels.
Antippen des -Tasters während der Wiedergabe bewirkt einen Sprung
zum Anfang des vorhergehenden Titels.
Antippen des -Tasters beendet die Wiedergabe.
Lange drücken des -Tasters öffnet die CD-Schublade.
Titelwahl
Taster  bzw.  so oft antippen, bis die Nummer des gewünschten
Titels im Display erscheint.
Beim Loslassen des Tasters wird die Wiedergabe kurz unterbrochen und
danach der gewünschte Titel gespielt.
Während der Wiedergabe

12
Mit den Zifferntastern der Fernbedienung kann die Nummer des gewünschten
Titels direkt eingegeben werden.
Abspiel Modus

Repeat
Der CD Player verfügt über unterschiedliche Abspielmodi. Während des
Abspielens wird der aktuelle Abspielmodus im Display dargestellt.
Kurzes Antippen:
Durch mehrfaches Antippen des  Tasters wird das Gerät zyklisch in drei
unterschiedliche Abspiel-Modi (Wiedergabe-Betriebsarten) geschaltet.
Die Titel der CD oder eines Abspielprogramms werden in
der
vorgegebenen Reihenfolge endlos wiederholt.
'Repeat Program'
'Repeat All' /
'Repeat Track'
Der gerade gespielte Titel der CD
Abspielprogramms wird endlos wiederholt.
'Normal' /
Normale Wiedergabe der gesamten Disc bzw. normale
Programmwiedergabe.
'Program'
Mix-Betrieb
oder
eines
Lange drücken:
Durch langes Drücken des  Tasters wird das Gerät in den Mix-Mode
geschaltet. Nochmaliges langes Drücken beendet den Mix-Mode.
'Mix' /
'Mix Program'
Die Titel der CD oder eines Abspielprogramms werden in
zufälliger Reihenfolge abgespielt.
Im Mix-Mode kann durch kurzes Drücken der  Taste die Repeat
Funktion zugeschaltet werden.
Die Titel der CD oder eines Abspielprogramms werden in
zufälliger
Reihenfolge endlos wiederholt.
'Rpt Mix Program'
'Repeat Mix' /
Schneller Suchlauf
•
Schneller Suchlauf vorwärts
(
-Taster gedrückt halten)
•
Schneller Suchlauf rückwärts
(
-Taster gedrückt halten)
Wird
der
Taster
länger
gedrückt
gehalten,
erhöht
sich
die
Suchlaufgeschwindigkeit. Während des Suchlaufs wird im Display die aktuelle
Titellaufzeit angezeigt.
13
Abspielprogramm
Abspielprogramm
erstellen
Erläuterung:
In einem Abspielprogramm können bis zu 30 Titel einer CD in beliebiger
Reihenfolge gespeichert werden, z. B. beim Zusammenstellen einer CassettenAufnahme. Ein Abspielprogramm kann nur für die jeweils eingelegte CD erstellt
werden. Es bleibt gespeichert, bis die CD-Schublade geöffnet wird.
Bedienung:
Nach dem Einlegen der CD erscheint im Display die Gesamtzahl der Titel der
eingelegten CD, z. B.: '13 Tracks 60:27'.
•
Abspielprogrammierung aktivieren.
-Taster antippen
Im Display erscheint 'Add Track 1 to Program' und '0 Tracks / 0:00 Program
time'.
•
Taster  bzw.  so oft antippen, bis die Nummer des
gewünschten Titels im Display hinter 'Track' erscheint.
•
Nun den Titel im Abspielprogramm abspeichern, dazu den  /
-Taster antippen.
Das Display zeigt die Anzahl der Tracks und die Gesamtspielzeit des
Abspielprogramms. Alle weiteren Titel in gleicher Weise anwählen und durch
Antippen des Tasters  /  abspeichern.

Anstatt durch die  / -Taster kann der gewünschte Titel auch über
die Zifferntaster direkt eingegeben werden. Nach der Zifferneingabe wird der
Titel wie oben durch kurzes Antippen des  / -Tasters
gespeichert.
Nach dem Abspeichern des 30. Titels meldet das Display 'Program full'.
Wenn
alle
gewünschten
Titel
gespeichert
sind,
wird
Abspielprogrammierung beendet.
•
die
Abspielprogrammierung beenden.
-Taster ca. 1 Sek. gedrückt halten
Abspielprogramm
abspielen
Das Abspielprogramm kann nun abgespielt werden.
•
Abspielvorgang starten.
-Taster
Die Wiedergabe beginnt mit dem ersten Titel des Abspielprogramms. Während
der Wiedergabe eines Abspielprogramms stellt das Display 'Program' dar.
Die Taster  bzw.  wählen den vorhergehenden bzw. nächsten
Titel nur innerhalb des Abspielprogramms.
Abspielprogramm
löschen
Das Antippen des  -Tasters im Betriebszustand STOP öffnet die CDSchublade und löscht damit das Abspielprogramm!
Ein Abspielprogramm kann auch ohne Öffnen der CD-Schublade gelöscht
werden:
• Abspielprogramm löschen
14
-Taster erneut ca. 1 Sek. drücken
Installation
Inbetriebnahme
Sicherheitshinweise
In diesem Kapitel werden alle Dinge von grundsätzlicher Bedeutung für die Aufstellung und Inbetriebnahme
beschrieben, die nicht für den täglichen Umgang mit dem Gerät relevant sind, die aber trotzdem vor dem ersten
Gebrauch gelesen und beachtet werden sollten.
15
16
Anschlusselemente
ANALOG OUT
Analogausgang
Die Ausgangsbuchsen sind entsprechend ihrer Kennzeichnung (L/R) an die CD
Eingangsbuchsen (INPUT) des Vor-/ Vollverstärkers oder Receivers anzuschließen, d. h.
'ANALOG OUTPUT L' an
'INPUT L'
'ANALOG OUTPUT R' an
'INPUT R'
DIGITAL OUT
Digitaler Coaxial-Ausgang zum Anschluss eines externen Digital/AnalogWandlers mittels Koaxkabel
RS 232
Schnittstelle für Software-Updates
E LINK
Steuereingangs- / Steuerausgangsbuchsen für  E LINK – System:
Beide Buchsen sind gleichwertig - eine beliebige der beiden Buchsen dient als
Eingang, die andere ist dann als Ausgang zum nächsten E LINK Gerät zu
verwenden.
Netzschalter
Mit dem Hauptnetzschalter kann das Gerät vollständig vom Netz getrennt
werden.
Zur Inbetriebnahme des Gerätes ist der Hauptnetzschalter in die '1' Position zu
bringen.
Netzeingang
In diese Buchse wird das Netzkabel eingesteckt.
Zum korrekten Netzanschluss beachten Sie bitte die Hinweise in den Kapiteln
'Inbetriebnahme und Verkabelung' und 'Sicherheitshinweise'.
17
Aufstellung und Verkabelung
Packen Sie das Gerät vorsichtig aus und heben Sie die Originalverpackung
sorgfältig auf. Der Karton und das Verpackungsmaterial sind speziell für dieses
Gerät konzipiert und bei späteren Transporten ein sicherer Behälter.
Bitte beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise dieser Anleitung.
War das Gerät größerer Kälte ausgesetzt (z. B. beim Transport), so ist mit der
Inbetriebnahme zu warten, bis sich das Gerät auf Raumtemperatur aufgewärmt
hat und das Kondenswasser restlos verdunstet ist.
Vor der Aufstellung des Gerätes auf empfindlichen Flächen sollte ggf. an einer
nicht sichtbaren Stelle die Verträglichkeit des Lackes mit den Gerätefüßen
überprüft werden.
Das Gerät ist waagerecht auf einer festen, ebenen Unterlage aufzustellen. Bei
Aufstellung auf Resonanzdämpfern oder Entkopplungsgliedern ist darauf zu
achten, dass die Standsicherheit des Gerätes nicht beeinträchtigt wird.
Die Standfläche und der Untergrund, auf dem hochwertige HiFi-Geräte
aufgestellt werden, haben einen nicht zu unterschätzenden Einfluss auf die
erreichbare Klangqualität. Die Standfläche sollte möglichst schwer, stabil, hart
und eben sein.
Die Aufstellung darf nur an einem gut belüfteten, trockenen Ort erfolgen, wobei
direkte Sonneneinstrahlung und die Nähe von Heizkörpern zu vermeiden sind.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von wärmeproduzierenden, wärmeempfindlichen oder leicht brennbaren Gegenständen bzw. Geräten aufgestellt werden.
Sorgen Sie beim Einbau in Regale oder Schränke deshalb unbedingt für ausreichende Luftzufuhr und sorgen Sie dafür, dass die Wärme des Gerätes abgeführt werden kann. Ein Wärmestau beeinträchtigt die Lebensdauer des Gerätes und ist eine Gefahrenquelle. Über dem Deckel des Gerätes muss ein
Freiraum zur Wärmeabfuhr bleiben. Es dürfen keine wärmeisolierenden
Gegenstände (z. B. Decken oder andere Geräte mit ebener Bodenplatte ohne
Standfüße) direkt auf das Verstärkergehäuse gestellt werden.
Verlegen Sie Netz- oder Lautsprecherkabel sowie die Fernbedienungs-Kabel
möglichst entfernt von Ton- und Antennenleitungen und keinesfalls über oder
unter dem Gerät.
Das Anschlussschema des Gerätes ist im 'Anhang A' dargestellt.
 Hinweise zum Anschluss:
• Stecken Sie alle Stecker fest in die Buchsen ein. Lockere Steckverbindungen
können Brummen oder andere Störgeräusche verursachen.
• Verbinden Sie die Eingangsbuchsen des Verstärkers mit den gleichnamigen
Ausgangsbuchsen der Quellgeräte, also 'R' mit 'R' und 'L' mit 'L'. Bei umgekehrtem Anschluss sind die Stereokanäle vertauscht.
• Das Gerät ist für den Betrieb an einer Schutzleitersteckdose vorgesehen.
Schließen Sie ihn bitte mit dem beiliegendem Netzkabel an eine entsprechende, vorschriftsmäßig geerdete Steckdose an. Zur Erreichung des
maximalen Störabstandes sollte der Netzstecker so in die Netzsteckdose gesteckt werden, dass die Phase an dem Kontakt der Netzeingangsbuchse angeschlossen wird, der mit einem Punkt () gekennzeichnet ist. Die Phase der
Netzsteckdose kann mit einem dafür geeigneten Messgerät ermittelt werden.
Wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Wir empfehlen die Verwendung der konfektionierten –Netzkabel 'POWER
LINE' in Kombination mit der Netzsteckdosenleiste 'POWER BAR', die mit
Phasenindikator ausgestattet ist.
Nachdem die Anlage vollständig verkabelt ist, stellen Sie bitte den Lautstärkeregler auf eine sehr geringe Lautstärke und schalten Sie die Anlage ein.
Das Display des CD Players sollte nun aufleuchten und das Gerät kann
bedient werden.
Falls bei der Inbetriebnahme des Gerätes Probleme auftreten sollten, haben
diese oftmals einfache Ursachen, die leicht zu beheben sind. Lesen Sie dazu
das Kapitel 'Betriebsstörungen' dieser Betriebsanleitung.
18
Lautsprecher- und
Signalkabel
Die verwendeten Lautsprecher- und Signalkabel haben einen nicht zu unterschätzenden Einfluss auf die Wiedergabequalität der Gesamtanlage. 
empfiehlt daher die Verwendung hochwertiger Kabel und Steckverbinder.
In unserem Zubehörprogramm finden Sie eine Reihe exzellenter Kabel und
Stecker, die in ihren Eigenschaften auf unsere Lautsprecher und Elektronikkomponenten abgestimmt sind und hervorragend mit diesen harmonieren.
Für schwierige und beengte Aufstellungsbedingungen finden Sie im 
Zubehör auch Kabel in Sonderlängen und Sonderstecker (z. B. in
abgewinkelter Form), mit deren Hilfe sich fast jedes Anschluss- und
Aufstellungsproblem lösen lässt.
Netzkabel und Netzfilter
Über die Netzstromversorgung gelangt nicht nur die notwendige Betriebsenergie zu Ihren Geräten, sondern oft auch Störungen von entfernten Geräten,
Funk- und Computeranlagen.
Um elektromagnetische Störungen von den Geräten fern zu halten, bietet
unser Zubehörprogramm das speziell abgeschirmte Netzkabel 'POWER
FOUR', das konfektionierte Netzkabel mit Mantelkernfiltern 'POWER LINE' und
die Netzfilterleiste 'POWER BAR'. Mit diesem Zubehör kann die
Wiedergabequalität unserer Geräte in vielen Fällen nochmals gesteigert
werden.
Zu allen Fragen rund um die Verkabelung berät Sie gern Ihr  Fachhändler
kompetent, umfassend und unverbindlich. Gern senden wir Ihnen auch unser
umfangreiches Informationsmaterial zu diesem Thema.
Batteriewechsel:
Um die Abdeckung des Batteriefachs zu öffnen, lösen Sie die Arretierung durch
Eindrücken und heben die Abdeckung an. Legen Sie zwei neue Batterien vom
Typ LR 03 (MICRO) gemäß der Kennzeichnung ins Batteriefach ein. Bitte
achten Sie darauf, dass grundsätzlich immer alle Batterien erneuert werden.
 Hinweis zur Entsorgung der gebrauchten Batterien:
Gebrauchte Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden!
Sie sind gemäß Batterieverordnung (BattVO) an den Verkäufer (Fachhandel)
oder an die Stadt zurückzugeben, um sie einer schadlosen Verwertung oder
Beseitigung zuzuführen. Die Städte stellen hierfür Sammelbehälter zur
Verfügung und/oder nehmen Altbatterien an Sammelfahrzeugen an.
Pflege des Gerätes:
Vor Reinigungsarbeiten am Gerät ist der Netzstecker zu ziehen.
Die Oberflächen des Gerätes sollten zur Reinigung nur mit einem weichen,
trockenen Tuch abgewischt werden.
Verwenden Sie keine scharfen Reinigungs- oder Lösungsmittel!
Vor der Wiederinbetriebnahme muss sichergestellt sein, dass keine
Kurzschlüsse an den Anschlussstellen bestehen und dass alle Anschlüsse
ordnungsgemäß sind.
19
Sicherheitshinweise
Alle in diesem Gerät verwendeten Bauteile entsprechen den geltenden
deutschen und europäischen Sicherheitsnormen und -standards.
Eine genaue Qualitätsprüfung aller Materialien, die sorgfältige Produktion, sowie die vollautomatische, rechnergesteuerte Endkontrolle eines jeden Gerätes
gewährleisten die hohe Produktqualität und die Einhaltung aller
Spezifikationen.
Zu Ihrer eigenen Sicherheit sollten Sie bitte unbedingt diese Betriebsanleitung
vollständig lesen und insbesondere die Aufstellungs-, Betriebs- und Sicherheitshinweise genau befolgen.
Aufstellung
Das Gerät ist so aufzustellen, dass eine Berührung sämtlicher Geräteanschlüsse (insbesondere durch Kinder) ausgeschlossen ist. Die Hinweise und
Angaben im Kapitel 'Aufstellung und Verkabelung' sind unbedingt zu beachten.
Stromversorgung
Die für das Gerät erforderliche Stromversorgung ist dem Aufdruck an der Netzgerätebuchse zu entnehmen. An andere Stromversorgungen darf das Gerät
nicht angeschlossen werden. Bei längerer Nichtbenutzung sollte der Netzstecker des Gerätes aus der Steckdose gezogen werden.
Netzkabel / Netzstecker
Netzkabel müssen so verlegt werden, dass keine Gefahr der Beschädigung
(z. B. durch Trittbelastung oder durch Möbelstücke) besteht. Besondere Vorsicht ist dabei an den Steckern, Verteilern und an den Anschlussstellen des
Gerätes geboten. Auf den Netzstecker darf keine übermäßige Krafteinwirkung
ausgeübt werden.
Abziehen des Netzsteckers trennt das Gerät bei Wartung oder Servicearbeiten
vom Netz. Bitte achten Sie darauf, dass der Stecker ohne Schwierigkeiten zugänglich und benutzbar ist.
Geräteöffnungen
Durch die Geräteöffnungen dürfen keine Flüssigkeiten oder Fremdkörper in das
Gerät gelangen. Im Inneren führt das Gerät Netzspannung, es besteht die
Gefahr eines tödlichen elektrischen Schlages.
Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser und stellen Sie keine
Blumenvasen oder andere Gefäße mit Flüssigkeiten auf das Gerät.
Aufsichtspflicht
Wie alle Elektrogeräte so sollte auch dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt betrieben werden. Es ist darauf zu achten, dass es für kleine Kinder unerreichbar ist.
Reparatur und
Beschädigung
Das Gerät darf nur vom qualifizierten Fachmann geöffnet werden. Reparaturen
und das Auswechseln von Sicherungen sind von einer autorisierten
 Fachwerkstatt durchzuführen. Außer den in der Betriebsanleitung beschriebenen Handgriffen dürfen vom Benutzer keinerlei Arbeiten am Gerät
vorgenommen werden.
Bei Beschädigungen oder bei Verdacht auf eine nicht ordnungsgemäße
Funktion des Gerätes sollte sofort der Netzstecker gezogen und das Gerät zur
Überprüfung in eine autorisierte  Fachwerkstatt gegeben werden.
Überspannung
Überspannungen im Stromversorgungsnetz, dem Kabelnetz oder auf
Antennenanlagen, wie sie z. B. bei Gewittern (Blitzschlag) oder statischen
Entladungen auftreten können, stellen eine Gefährdung für das Gerät dar.
Spezielle Vorschaltgeräte wie Überspannungsprotektoren oder die
 'Power Bar' Netzanschlussleiste bieten einen gewissen Schutz vor
Gerätebeschädigungen aus o. g. Gründen.
Eine absolute Sicherheit vor Beschädigung durch Überspannungen kann aber
nur eine vollständige Trennung des Gerätes vom Netz und den
Antennenanlagen gewährleisten.
Ziehen Sie zur Trennung sämtliche Netz- und Antennenstecker Ihrer HiFi
Anlage bei Überspannungsgefahr (z. B. bei heraufziehenden Gewittern) aus
den Steckdosen.
Sämtliche Netzversorgungs- und Antennenanlagen, an die das Gerät
angeschlossen wird, müssen den geltenden Bestimmungen entsprechen und
fachgerecht von einem zugelassenen Installationsbetrieb ausgeführt sein.

20
Viele Versicherungsgesellschaften bieten im Rahmen der Hausratversicherung
eine Blitzschutzversicherung für Elektrogeräte an.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Gerät ist ausschließlich zur Ton- und/oder Bildwiedergabe im Heimbereich
in trockenen Räumen unter Berücksichtigung aller in dieser Anleitung
gemachten Angaben bestimmt.
Bei allen anderen Einsatzzwecken, insbesondere in medizinischen oder
sicherheitsrelevanten Bereichen, ist vorher die Zulassung und Eignung des
Gerätes für diesen Einsatz mit dem Hersteller abzuklären und schriftlich
genehmigen zu lassen.
 Geräte mit Rundfunk- oder Fernsehempfangsteilen dürfen im Rahmen der
gültigen 'Allgemeingenehmigung für Ton- und Fernseh- Rundfunkempfänger', veröffentlicht im Amtsblatt des Bundesministers für Post und
Telekommunikation, in der Bundesrepublik Deutschland betrieben werden.
Mit dem Gerät dürfen nur Aussendungen empfangen oder wiedergegeben
werden, die für die Allgemeinheit bestimmt sind. Der Empfang oder die
Wiedergabe anderer Aussendungen (z. B. des Polizei- oder Mobilfunks) ist
nicht gestattet.
Gerätezulassung und
Konformität mit EGRichtlinien
Das Gerät entspricht im Originalzustand allen derzeit gültigen deutschen und
europäischen Vorschriften. Es ist zum bestimmungsgemäßen Gebrauch in der
EG zugelassen.
Durch das am Gerät befindliche  Zeichen erklärt  die Konformität mit
den EG-Richtlinien RL 89/336/EWG, geändert durch RL 91/263/EWG und
RL 93/68/EWG sowie RL 73/23/EWG, geändert durch RL 93/68/EWG und den
daraus abgeleiteten nationalen Gesetzen.
Die unveränderte, unverfälschte Werksseriennummer muss außen am Gerät
vorhanden und gut lesbar sein! Die Seriennummer ist Bestandteil unserer
Konformitätserklärung und damit der Betriebszulassung des Gerätes!
Seriennummern am Gerät und in den original  Begleitpapieren
(insbesondere den Kontroll- und Garantiezertifikaten) dürfen nicht entfernt oder
verändert werden und müssen übereinstimmen.
Bei Verstoß gegen diese Bestimmungen gilt die Konformitätszusage von
 als widerrufen und ein Betrieb des Gerätes innerhalb der EG ist untersagt
und aufgrund geltender EG und nationaler Gesetze unter Strafandrohung
verboten.
Durch Umbauten am Gerät oder durch Reparaturen oder sonstige Eingriffe von
nicht von  autorisierten Werkstätten oder sonstigen Dritten verliert das
Gerät seine Zulassung und Betriebserlaubnis.
An das Gerät dürfen nur original  Zubehörteile oder solche Zusatzgeräte
angeschlossen werden, die ihrerseits zugelassen sind und allen geltenden
gesetzlichen Vorschriften genügen.
Auch mit Zusatzgeräten oder als Teil einer Anlage darf das Gerät nur zu den im
Abschnitt 'Bestimmungsgemäßer Gebrauch' genannten Anwendungen
eingesetzt werden.
Entsorgung des Gerätes

Für die spätere Entsorgung dieses Produkts stehen örtliche Sammelstellen für
Elektroschrott zur Verfügung.
21
Betriebsstörungen
Viele Betriebsstörungen haben eine einfache Ursache, die sich leicht beheben lässt. Im folgenden Abschnitt sind einige
mögliche Störungen sowie Maßnahmen zu deren Behebung aufgeführt. Sollte sich eine aufgetretene Störung durch
diese Hinweise nicht beheben lassen, so ziehen Sie bitte umgehend den Netzstecker und wenden sich an eine
-Fachwerkstatt.
Gerät schaltet nicht ein
(grüne Leuchtdiode bleibt
dunkel).
Ursache 1:
Netzkabel nicht richtig angeschlossen.
Abhilfe:
Überprüfen und fest einstecken.
Ursache 2:
Durchgebrannte Netzsicherung.
Abhilfe:
Die Netzsicherung in der Netzeingangsbuchse durch autorisierte Fachwerkstatt
ersetzen lassen. Es dürfen nur Sicherungen verwendet werden, deren Bezeichnung mit dem Geräteaufdruck übereinstimmt!
Ursache 3:
Rückseitiger Netzschalter nicht eingeschaltet.
Abhilfe:
Netzschalter einschalten.
Gerät reagiert korrekt auf
Bedienung
über
die
Gerätetaster, lässt sich
aber
nicht
über
den
Power Plant der 'E'-Serie
fernbedienen.
Ursache 1:
Falsch eingesetzte bzw. verbrauchte Batterien in der Fernbedienung.
Abhilfe:
Batterien korrekt einsetzen bzw. durch neue ersetzen.
Ursache 2:
Kein Sichtkontakt zwischen Fernbedienungssender und Fernbedienungsempfänger des CD Players / CD Players der 'E'-Anlage.
Abhilfe:
Direkten Sichtkontakt zum Fernbedienungs-Sender herstellen (Glastüren
können stören).
Maximaler Abstand zwischen Fernbedienungssender und -empfänger ca.
8 Meter.
Den Empfänger so positionieren, dass er weder direktem Sonnenlicht noch zu
heller Beleuchtung ausgesetzt ist. Leuchtstofflampen und Energiesparlampen
wirken sich besonders störend aus.
Ursache 3:
Die E LINK -Buchse des CD Players ist nicht mit der E LINK CD-Buchse des
Verstärkers verbunden.
Abhilfe:
Verbindungen gemäß Anschlussschema herstellen; Stecker fest einstecken.
Nach dem Schließen der
Schublade
zeigt
das
Display: 'No Disc'.
Ursache 1:
CD nicht richtig eingelegt.
Abhilfe:
CD zentrisch einlegen, die Beschriftung weist nach oben.
Ursache 2:
CD verschmutzt.
Abhilfe:
CD reinigen und erneut einlegen.
Ursache 3:
Beschädigung der CD im Bereich des Inhaltsverzeichnisses (TOC).
Abhilfe:
Keine Abhilfe. CD ist unbrauchbar.
Ursache 4:
Gerät war stark abgekühlt (z. B. nach Transport) und es hat sich
Kondenswasser auf der Optik des Laserabtasters gebildet.
Abhilfe:
Gerät ca. 1 Stunde an einem warmen, gut belüftetem Ort aufwärmen lassen.
22
CD Wiedergabe setzt aus
oder ‘springt’.
Ursache 1:
CD ist beschädigt oder verschmutzt.
Abhilfe:
CD reinigen. Beschädigungen lassen sich nicht beseitigen!
Ursache 2:
CD ist mit einem 'Kopierschutz' ausgestattet, der nicht dem allgemeinen
Standard für CD-Audio ('Red-Book-Standard') entspricht.
Abhilfe:
Reklamieren Sie die CD bei Ihrem Händler und verlangen Sie eine
einwandfreie normgerechte CD.
Lautes Brummen aus den
Lautsprechern.
Ursache:
Schlechter Kontakt der Cinch-Stecker oder ein defektes Cinchkabel.
Abhilfe:
Überprüfen Sie bitte genau alle Steckverbindungen und Verbindungskabel.
23
Glossar / Weiterführende Informationen
Abspielprogramm
Der CD Player gibt dem Benutzer die Möglichkeit, bestimmte Titel einer CD
zum Abspielen auszusuchen, diese Auswahl in einem Abspielprogramm
abzuspeichern und abzuspielen oder auf Band aufzunehmen.
CD
Eine Compact-Disk (CD) ist ein digitaler Datenträger, bei dessen Handhabung
einige Regeln zu beachten sind:
•
Die Oberfläche einer CD darf nur mit einem weichen, trockenen Tuch
gereinigt werden.
•
Keinesfalls darf zur Reinigung Benzin, Verdünnung, Schallplattenreiniger
o. ä. verwendet werden.
•
CD's müssen vorsichtig behandelt werden, um grobe Beschädigungen der
Oberfläche zu vermeiden. Stark verkratzte Oberflächen, Beschriftungen
oder das Aufkleben von Etiketten können dazu führen, dass die CD nicht
mehr gelesen wird.
• CD's sollten weder erwärmt noch gebogen werden. Wählen Sie also einen
Aufbewahrungsort, der diesen Anforderungen entspricht.
Digitalfilter
Auf CD sind Audiodaten mit einer Abtastrate von 44.1 kHz gespeichert – d. h. für
jede Sekunde Musik stehen 44100 Abtastwerte pro Kanal zur Verfügung. Im
CD Player werden die von der CD gelesenen Audiodaten, bevor sie im D/A
Wandler in analoge Musiksignale zurück gewandelt werden, zunächst auf eine
höhere Abtastrate (352,8 kHz) „hochgerechnet“. Durch dieses Verfahren wird
dem Wandler ein sehr viel besseres, feiner abgestuftes Signal zur Verfügung
gestellt, das dann auch entsprechend genauer gewandelt werden kann.
Für das Hochrechnen der CD Audiosignale stehen im CD Player zwei
unterschiedliche Rechenalgorithmen zur Verfügung: Das Standard FIR-Filter und
das kurze FIR-Filter. Sie können beim CD Player während der Wiedergabe
zwischen diesen beiden Filtervarianten umschalten.
Das kurze FIR-Filter weist eine präzisierte Impulsantwort aus und klingt dadurch
etwas dynamischer.
Das Standard FIR-Filter unterdrückt Rauschen besser und empfiehlt sich
vornehmlich für Vokal- und Kammermusik.
Der CD Player bietet damit die Möglichkeit die Wiedergabeeigenschaften an die
Erfordernisse der Aufnahme und Ihrer persönlichen Vorlieben anzupassen.
Filter 1 (Standard FIR Filter)
Das lange FIR Filter ist das Standard Oversamplingverfahren der Digitaltechnik mit
extrem linearem Frequenzgang, sehr hoher Sperrdämpfung, linearer Phase und
konstanter Gruppenlaufzeit. Nachteilig sind die dem Signal hinzugefügten Vor- und
Nachschwinger. Durch diese „Zeitbereichsfehler“ verliert das Musiksignal an
Natürlichkeit, Dynamik und Präzision. Die räumliche Ortbarkeit nimmt ab.
Frequenzgang und Einschwingverhalten des langen FIR-Filters
Filter 2 (Impulsoptimiertes Filter)
Durch Kürzung der Filterlänge (geringere Koeffizientenzahl) werden die
Zeitbereichsfehler verringert und die Impulsantwort verbessert (weniger Vorund Nachschwinger). Allerdings nimmt auch die Linearität des Frequenzgangs
etwas ab und die Sperrdämpfung sinkt.
Frequenzgang und Einschwingverhalten des kurzen FIR-Filters
24
E LINK
Steuerschnittstelle zur System-Fernbedienung von  Geräten. Der CDPlayer / Music Player empfängt die Fernbedienungssignale und leitet sie über
diese Schnittstelle an den Verstärker und an das gerade gehörte Quellgerät
weiter.
MIX
Im MIX-Modus (Shuffle) werden die Titel einer CD oder die Titel eines
Abspielprogramms in zufällig gewählter Reihenfolge abgespielt.
SINGLE CD
Eine Single CD ist eine CD mit einem kleineren Durchmesser und
entsprechend kürzerer Abspielzeit. Der CD Player ist in der Lage, Single CDs
abzuspielen. Zum Einlegen einer Single CD befindet sich in der Schublade des
Gerätes eine kreisförmige Vertiefung.
STANDBY
Aus der Bereitschaftsstellung kann der CD Player per Fernbedienung
eingeschaltet werden.
= Bereitschaftsstellung
TOC
Das interne Inhaltsverzeichnis (TABLE OF CONTENT) einer CD. Ist der TOCBereich einer CD durch Beschädigungen, Kratzer etc. unleserlich, so ist damit
die gesamte CD unbrauchbar.
TRACK
Track ist eine andere Bezeichnung für einen Titel der CD. Die Tracks und ihre
Spieldauer sind auf der CD-Hülle angegeben.
WIDE
In der sogenannten Zwischenfrequenzstufe werden die Signale des gerade
eingestellten Senders aus dem Empfangssignal herausgefiltert.
= breitbandig
Beim CD Player kann zwischen einem großen Filterdurchlassbereich
(= breitbandig oder wide) und einer scharfen Filterung (= schmalbandig oder
narrow) gewählt werden.
Bei der breitbandigen Einstellung ist die Wiedergabequalität geringfügig
besser, sofern die Empfangsbedingungen sehr gut sind und keine anderen
Sender in enger Nachbarschaft des eingestellten Senders liegen.
25
Welcome.
We are delighted that you have decided to purchase a  product. With your new CD Player you have acquired a topquality piece of equipment which has been designed and developed with the wishes of the audiophile music lover as
absolute top priority.
This system represents our very best efforts at designing practical electronic equipment incorporating solid quality, userfriendly operation and a specification and performance which leaves nothing to be desired.
All these factors contribute to a piece of equipment which will satisfy your highest demands and your most searching
requirements for a period of many years. All the components we use meet the German and European safety norms and
standards which are currently valid. All the materials we use are subject to painstaking quality monitoring.
At all stages of production we avoid the use of substances which are environmentally unsound or potentially hazardous
to health, such as chlorine-based cleaning agents and CFCs.
We also aim to avoid the use of plastics in general, and PVC in particular, in the design of our products. Instead we rely
upon metals and other non-hazardous materials; metal components are ideal for recycling, and also provide effective
electrical screening.
Our robust all-metal cases exclude any possibility of external sources of interference affecting the quality of
reproduction. From the opposite point of view our products’ electro-magnetic radiation (electro-smog) is reduced to an
absolute minimum by the outstandingly effective screening provided by the metal case.
We would like to take this opportunity to thank you for the faith you have shown in our company by purchasing this product, and wish you many hours of enjoyment and sheer listening pleasure with your CD Player.


elektroakustik GmbH & Co KG
All the components we use meet the European safety norms and standards which are currently valid. The operation instructions, the connection guidance and the safety notes are for your own good - please read them
carefully and observe them at all times.
This product complies with the Low Voltage Directive (73/23/EEC), EMV Directives (89/336/EEC, 92/31/EEC) and CE
Marking Directive (93/68/EEC).
IMPORTANT!
CAUTION!
This product contains a laser diode of higher class than 1. To ensure continued safety, do not remove any covers or
attempt to gain access to the inside of the product.
Refer all servicing to qualified personnel.
The following caution label appear on your device:
Rear Panel:
CLASS 1
LASER PRODUCT
On the inner protective housing of the CD mechanism
CAUTION:
VORSICHT:
ATTENTION:
DANGER:
26
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID EXPOSURE TO BEAM
SICHTBARE UND UNSICHTBARE LASERSTRAHLUNG,
WENN ABDECKUNG GEÖFFNET NICHT DEM STRAHL AUSSETZEN
RAYONNEMENT LASER VISIBLE ET INVISIBLE EN CAS
D'OUVERTURE EXPOSITION DANGEREUSE AU FAISCEAU
VISIBLE AND INVISIBLE LASER RADIATION WHEN OPEN.
AVOID DIRECT EXPOSURE TO BEAM
Contents
Operation
Front panel controls ....................................................................................................... 28
Remote Control ............................................................................................................ 30
Display menu of the CD Player .................................................................................. 32
D/A Converter Settings .................................................................................................. 33
Operating the CD player ............................................................................................. 34
Playback Program ......................................................................................................... 36
Using the system for the first time
Back panel connections ................................................................................................. 39
Installation and wiring .................................................................................................... 40
Safety notes ................................................................................................................... 42
FCC Information to the user .......................................................................................... 43
General
Trouble-shooting ............................................................................................................ 44
Glossary / Supplementary Information .......................................................................... 46
Appendix
Wiring diagram .............................................................................................................. 48
Specification .................................................................................................................. 49
About these instructions
All the controls and functions of the CD Player which are frequently used are described in the first section of these
operating instructions.
The second part - ‘Basic settings, Installation, Using the system for the first time’ covers connections and settings
which are very seldom required; they are generally required only when the machine is set up and used for the first time.
Symbols used in these instructions


Kursiv
Caution!
Text passages marked with this symbol contain important information which must be observed if the
machine is to operate safely and without problems.
This symbol marks text passages which provide supplementary notes and background information; they
are intended to help the user understand how to get the best out of the machine.
Technical terms printed in italics are explained in detail at the end of the instructions.
27
Front panel controls
All the important functions of the CD Player can be operated using the buttons on the front panel.
Certain functions which are only required in exceptional circumstances can only be accessed using the remote control
handset.
All information relating to the machine’s state and the current track are displayed on the integral screen; the essential
information is displayed in enlarged form in a context-sensitive manner in the main line of the screen, and is therefore
easily legible even from some distance away. The following section explains the functions of the buttons on the
machine, and the information provided on the screen.

(On / Off switch)
A brief press on the  button switches the unit on and off. When the
machine is switched on, the green indicator light above the button glows.

Caution!
The mains button is not a mains isolation switch. Even when the green
LED is not glowing, some parts of the machine are still connected to
mains voltage. If you know you will not be using the system for a
considerable period, we recommend to turn off the mains switch on the
back-panel or disconnect the mains plug.

Switch on Filter 1 (see chapter 'D/A
'Glossary /Supplementary Iinformation').
Converter
Settings'
und

Switch on Filter 2 (see chapter 'D/A
'Glossary /Supplementary Iinformation').
Converter
Settings'
und

With this button, the bandwidth of the analogue output filter can be switched
between 60 kHz (normal mode) or 100 kHz ('WIDE' mode).

The position 'WIDE' should only be used in combination with amplifiers that are
capable of reproducing audio frequencies up to or beyond 400 kHz. If in doubt,
please consult the manual of your amplifier or ask the manufacturer.
In combination with all  amplifiers the 'WIDE' position can be used without
limitation.

28
This button switches the phase of the signal from normal to inverse phase and
back.
The human ear is certainly capable of detecting absolute phase when listening
to particular instruments and voices.
However, absolute phase is not always correct on commercial recordings, and
in this case you can invert it (i. e. turn it through 180°) by pressing this button.
The correction occurs at the digital level and therefore has no effect at all on
sound quality.

Opens the display menu (see chapter 'Displaymenu of the CD Player')

Button for opening and closing the CD drawer.
/
Selects the previous next track during playback.
/
Fast forward / rewind: searches for a particular passage. Hold the search
button pressed in to increase the rate (speed) of search.

Confirm button

Ends playback

Starts playback / halts playback (pause) / resumes playback after a pause

Pause

Repeat function (see Chapter 'Operating the CD player, Playback mode')

Button for operating future function expansions

Brief press:
CD-Schublade
The drawer is opened and closed by pressing the  button.
Display
All the CD Player’s display elements are grouped together in a clearly
arranged screen area.
activates playback programming,
Adds a track to the playback program during playback
programming
Long press:
End the playback programming process
(see chapter 'Playback Program')
The screen functions and symbols vary according to the currently active
function, and according to the type of music being played.
The basic areas of the screen:
• Display field (a) shows information relating to the piece of music being
played. The essential information is displayed enlarged in the main line.
• The bottom line (b) displays supplementary context-sensitive information and
operating notes.
29
Remote Control
General Information
All the CD Player’s mechanism control functions and auxiliary functions can be
operated using the remote control system.
In general terms the remote control buttons have the same function as the
corresponding buttons on the front panel.
The infra-red sensor for the remote control system is located in the display area of
the CD Player. There must be clear line-of-sight contact between the F100
handset and the screen.
The following tables show the remote control buttons and their functions when
operating the machine.
30

Switches the CD Player on and off
(red)

Selects the CD Player


abc
...

xyz

Numeric input for direct selection of a track number.

Confirm buttons during input process
Track select / Search

Selects the previous track during playback.

Rewind to search for a particular passage.

Fast-forward to search for a particular passage.

Selects the next track during playback.

Repeat function (see Chapter 'Operating the CD player, Playback Program')
(REPEAT)

(STOP)
Brief press:
Halts playback.
Long press:
Opens and closes the CD draw in STOP mode.

• Starts playback (Play function).
(PLAY/
PAUSE)
• During playback: halts (Pause) or resumes playback.

Opens the Display menu (e.g. for adjusting screen brightness)

Brief press:
activates playback programming,
Adds a track to the playback program during playback programming
Long press:
End the playback programming process
(see chapter 'Playback Program')

Switch on Filter 1 (see chapter 'D/A Converter Settings' und 'Glossary /Supplementary
Iinformation').

Switch on Filter 2 (see chapter 'D/A Converter Settings' und 'Glossary /Supplementary
Iinformation').

With this button, the bandwidth of the analogue output filter can be switched between 60 kHz (normal
mode) or 100 kHz ('WIDE' mode) (see 'Front panel controls,  button').

This button switches the phase of the signal from normal to inverse phase and back (see 'Front panel
controls,  button').
31
Display menu of the CD Player
Calling up and operating
the menu
• The
menu is called up by briefly pressing the  button on the front
panel, or the  button on the remote control handset.
• When the menu is opened, the following select points appear on the screen:
• Display Brightness (Screen brightness)
• Display Contrast (Screen contrast)
• Use the  /  to select a menu point.
• To change a selected menu point, first press the  button, then change
it using the  /  buttons.
• To accept the setting, press the  button after completing the change.
• You can press the  button at any time to interrupt the procedure, i.e. to
conclude without accepting a change.
• Press the  /  button again to leave the menu.
Menu point
Display Brightness
(Screen brightness)
Menu point
Display Contrast
(Screen contrast)
32
At this point you can adjust the brightness of the integral screen to suit your
personal preference. Available settings are:
• Low
• Medium
• High
This menu point is used to adjust the contrast of the integral screen.
The apparent contrast varies with the angle of view. Please set a value here
which provides good legibility in the machine’s actual location.
D/A Converter Settings
A number of special settings are available for the CD Player’s D/A converter;
they are designed to fine-tune the characteristics of your amplifier to suit your
listening preferences.
Calling up and operating
the D/A converter options
Briefly press the  button on the remote control handset in order to call
up the D/A converter set-up options. This action opens a set-up window in
which the various options are displayed.
•
Now use the  /  buttons to select a set-up option.
In each case the displayed option can be altered using the  / 
buttons.
If no further action is taken for a period of a few seconds, the set-up window
disappears again from the screen.
•
D/A set-up option
Bandwidth
The analogue output filter can be switched from 60 kHz (normal mode) to
100 kHz bandwidth ('WIDE' mode).
The ‘WIDE’ setting is recommended for use with amplifiers which are capable
of processing high frequencies up to 400 kHz cleanly. If you are not sure, we
recommend that you ask the manufacturer of your amplifier whether the device
is suitable for such high frequencies.
The 'WIDE' setting can be used without restriction with all  amplifiers.
D/A set-up option
Filter
The CD Player can exploit two different filter types offering different tonal
characters:
Filter 1 is a classic FIR filter with an extremely linear frequency response.
Filter 2 is a peak-optimised filter – superb in 'timing' and dynamics.
Please refer to the Chapter 'Glossary / Supplementary Information, Digital
Filter' for an explanation of the different filter types.
D/A set-up option
Output
At this point it is possible to toggle between normal and inverted phase in the
signal.
With particular instruments or voices the human ear is certainly capable of
detecting whether absolute phase is correct or not. However, absolute phase is
not always correctly recorded. The problem can be corrected by pressing this
button to invert the signal (i.e. turn it through 180°).
The correction is carried out at the digital level, and has absolutely no adverse
effect on sound quality.
33
Operating the CD player
• Open the CD drawer (
 on the front panel /  FB100)
Inserting a CD
• Place the disc centrally in the appropriate depression in the drawer, with the
side to be played facing down.
• Close the CD drawer (
on the front panel /  FB100)
When you close the drawer, the machine immediately reads the CD’s 'Table of
Contents'; the screen displays the message 'Reading'. During this period all
button-presses are ignored.
The screen then displays the total number of tracks on the CD in the drawer,
e.g.: '13 Tracks 60:27'.
It is also shows the current mode of operation, e.g.
Playing a CD
Press the  button on the front panel or on the F100 remote control
handset to begin the playback process.
Playback starts, and the screen shows the mode of operation ( ) and the
number of the track currently being played: 'Track 1'.
The CD stops after the final track, and the screen again displays the total
number of CD tracks and the overall running time.
Variations
If you press the  /  button after placing the CD in the machine,
the drawer closes and playback starts with the first track.
The open drawer also closes if you enter the number of a track using the
remote control handset.
You can interrupt playback at any time by pressing the  button. During
the interruption the screen displays the
symbol.
Press the  button again to resume playback.
Briefly pressing the  button during playback causes the player to skip to
the start of the next track.
Briefly pressing the  button during playback causes the machine to skip
back to the start of the preceding track.
A brief press on the  button concludes playback.
A long press on the  button opens the CD drawer.
Track Select
Briefly press the  or  button repeatedly until the number of the
track you want to hear appears on the integral screen.
Releasing the button interrupts playback briefly, and after this the desired track
is played.
During playback

34
You can also enter the number of the desired track directly using the numeric
buttons on the remote control handset.
Playback mode

Repeat
The CD player features various playback modes. During playback the current
playback mode is shown on the screen.
Brief press:
Repeatedly pressing the  button causes the machine to cycle through
three different playback modes.
The tracks of the CD or a playback program are
'Repeat Program' continuously repeated in the preset sequence.
'Repeat All' /
'Repeat Track'
The track of the CD or a playback program which has just
been played is continuously repeated.
'Normal' /
Normal playback of the whole disc, or normal program
playback.
'Program'
Mix mode
Long press:
Holding the  button pressed in switches the machine to Mix mode. A
second long press ends Mix mode.
'Mix'
'Mix Program'
The tracks of the CD or of a playback program are played
in a random sequence.
In Mix mode the Repeat function can be called up with a brief press of the
 button.
The tracks of the CD or of a playback program are
continuously
repeated in a random sequence.
'Rpt Mix Program'
'Repeat Mix'
Fast Search
•
Fast forward search
(hold the  button pressed in)
•
Fast reverse search
(hold the  button pressed in)
Holding the button pressed in for a long period increases the rate (speed) of
search. During the search process the screen displays the current track running
time.
35
Playback Program
Creating a Playback
Program
Explanation:
A playback program consists of up to thirty tracks of a CD stored in any order
you like. This can be useful, for example, when you are preparing a cassette
recording. A playback program can only be created for the CD currently in the
disc drawer. The program remains stored until the CD drawer is opened.
Operation:
When you place the CD in the drawer, the screen displays the total number of
tracks on the disc, e.g.: '13 Tracks 60:27'.
•
Activating playback programming mode.
Press the  button
The screen displays the message 'Add Track 1 to Program' and '0 Tracks /
0:00 Program time'.
•
Repeatedly press the  or  button briefly until the number of
the desired track appears on the screen after 'Track'.
•
Now store the track in the playback program by briefly pressing the
 /  button.
The screen shows the number of tracks and the total playing time of the playback program. Select all the remaining tracks of the program in the same
manner, and store them by briefly pressing the  /  button.

It is also possible to enter the track directly using the numeric buttons, instead
of using the  /  buttons. After you enter the number, press the
 /  button briefly to store the track, as described above.
If you store thirty tracks, the screen displays the message 'Program full'.
The playback programming process is concluded when all the desired tracks
have been stored.
•
Playing a playback
program
End the playback programming process.
Hold the  button pressed in for about one second
The playback program can now be played.
•
Start the playback process.
 button
Playback starts with the first track of the playback program. The screen
displays the message 'Program' while a playback program is playing.
The  and  buttons select the previous or next track, but only
within the playback program.
Erasing a playback
program
Briefly pressing  button in STOP mode opens the CD drawer, and
thereby erases the playback program.
A playback program can also be erased without opening the CD drawer:
•
36
Erase the playback program.
Hold the  button pressed in again for about 1 second
Installation
Using the system for the first time
Safety notes
This section describes all those matters which are of fundamental importance when setting up and first using the
equipment. This information is not relevant in daily use, but you should nevertheless read and note it before using the
equipment for the first time.
37
38
Back panel connections
ANALOG OUT
Analogue output
The output sockets should be connected to the CD input sockets (INPUT) on
the pre-amplifier, integrated amplifier or receiver, maintaining the correct L/R
coding, i. e.:
'ANALOG OUTPUT L' to
'INPUT L'
'ANALOG OUTPUT R' to
'INPUT R'
DIGITAL OUT
Digital co-axial output for connection to an external digital/analogue converter
with an co-axial cable
RS 232
Interface for firmware upgrades
E LINK
Control input / output for  E LINK – systems:
Both sockets are equivalent – one is used as input, the other one serves as
output towards other E LINK devices.
Mains switch
The primary mains switch is used to isolate the machine completely from the
mains supply.
To operate the amplifier the primary mains switch must be moved to the '1'
position.
Mains input
The mains cable is plugged into this socket.
For correct connections refer to the sections 'Installation and wiring' and
'Safety notes'.
39
Installation and wiring
Carefully unpack the CD Player and store the original packing materials carefully.
The carton and packing are specially designed for this unit and will be needed
again if you wish to move the equipment at any time.
Please be sure to read the safety notes in these instructions.
If the unit gets very cold (e. g. when being transported), condensation may form
inside it. Please do not switch it on until it has had plenty of time to warm up to
room temperature, so that any condensation evaporates completely.
Before placing the unit on a sensitive surface, please check the compatibility of
the lacquer and the unit’s feet at a non-visible point.
The unit should be placed on a rigid, level base. When placing the unit on
resonance absorbers or de-coupling components make sure that they do not
compromise the stability of the unit.
The quality and characteristics of the base on which your high-quality Hi-Fi
equipment stands define the limits of sound quality which can be achieved. The
base surface should be as heavy, rigid, hard and level as possible.
The unit should be set up in a dry, well-ventilated site, out of direct sunlight and
away from radiators.
The unit must not be located close to heat-producing objects or devices, or
anything which is heat-sensitive or highly inflammable.
When installing the unit on a shelf or in a cupboard it is essential to provide an
adequate flow of cooling air, to ensure that the heat produced by the unit is
dissipated effectively. Any heat build-up will shorten the life of the unit and could
be a source of danger. Be sure to leave at least 10 cm free space above the unit
for ventilation. If the system components are to be stacked then the amplifier must
be the top unit. Do not place any object on the top cover.
Mains and loudspeaker cables, and also remote control leads must be kept as
far away as possible from signal leads and antenna cables. Never run them
over or under the unit.
A complete connection diagram is shown in 'Appendix A'.
 Notes on connections:
• Be sure to push all plugs firmly into their sockets. Loose connections can
cause hum and other unwanted noises.
• When you connect the input sockets of the amplifier to the output sockets on
the source devices always connect like to like, i. e. 'R' to 'R' and 'L' to 'L'. If you
fail to heed this then the stereo channels will be reversed.
• To achieve maximum possible interference rejection the mains plug should
be connected to the mains socket in such a way that phase is connected to
the mains socket contact marked with a dot (). The phase of the mains
socket can be determined using a special meter. If you are not sure about
this, please ask your specialist dealer.
We recommend the use of the  'POWER LINE' ready-to-use mains lead in
conjunction with the 'POWER BAR' mains distribution panel, which is fitted with a
phase indicator as standard.
When you have completed the wiring of the system please set the volume
control to a very low level before switching the system on.
The screen on the Music Players should now light up, and the unit should
respond to the controls.
If you encounter problems when setting up and using the amplifier for the first
time please remember that the cause is often simple, and equally simple to
eliminate. Please refer to the section of these instructions entitled 'Trouble
shooting'.
40
Loudspeaker and signal
cables
Loudspeaker cables and signal cables (inter-connects) have a significant
influence on the overall reproduction quality of your sound system, and their
importance should not be under-estimated. For this reason  recommends
the use of high-quality cables and connectors.
Our accessory range includes a series of excellent cables and connectors
whose properties are carefully matched to our speakers and electronic units,
and which harmonise outstandingly well with them.
For difficult and cramped situations the  range also includes special-length
cables and special-purpose connectors (e. g. right-angled versions) which can
be used to solve almost any problem concerning connections and system
location.
Mains cables and mains
filters
The mains power supply provides the energy which your sound system
equipment needs, but it also tends to carry interference from remote devices
such as radio and computer systems.
Our accessory range includes the specially shielded 'POWER FOUR' mains
cable, ready-to-use 'POWER LINE' mains cable with integrated shell-type
filters and the 'POWER BAR' mains filter distribution board which prevent
electro-magnetic interference from entering your Hi-Fi system. The
reproduction quality of our systems can often be further improved by using
these items.
If you have any questions regarding cabling please refer to your specialist 
dealer who will gladly give you comprehensive expert advice without obligation.
We would also be happy to send you our comprehensive information pack on this
subject.
Changing the batteries:
To open the battery compartment disconnect the latch by pressing in, then lift
the cover out. Remove the old cells and fit two new dry cells of the LR 03
(MICRO) type in the battery compartment, taking care to fit them with correct
polarity. Please remember that all the cells must be replaced at the same
time.
 Disposing of exhausted batteries:
Exhausted batteries must never be thrown into the household waste! They
should be returned to the battery vendor (specialist dealer) or your local toxic
waste collection point, so that they can be recycled or disposed in a proper
way. Most local authorities provide collection centres for such waste, and some
provide pick-up vehicles for old batteries.
Care of the unit:
Always disconnect the unit from the mains supply before cleaning it.
The surfaces of the case should be wiped clean with a soft, dry cloth only.
Never use solvent-based or abrasive cleaners!
Before switching the unit on again, check that there are no short-circuits at the
connections, and that all cables are plugged in correctly.
41
Safety notes
All the components in this device fulfil the currently valid German and European
safety norms and standards.
We ensure that our products are of consistently high quality, and meet all
specifications, by checking all materials rigorously for quality, using meticulous
production methods and subjecting each unit to a fully automatic computercontrolled final inspection.
For your own safety please consider it essential to read these operating
instructions right through, and observe in particular the notes regarding setting
up, operation and safety.
Installation
Das Gerät ist so aufzustellen, dass eine Berührung sämtlicher Geräteanschlüsse (insbesondere durch Kinder) ausgeschlossen ist. Die Hinweise und
Angaben im Kapitel 'Aufstellung und Verkabelung' sind unbedingt zu
beachten.
Power supply
The power supply required for this unit is printed on the mains supply socket.
The unit must never be connected to a power supply which does not meet
these specifications. If the unit is not to be used for a long period disconnect it
from the mains supply at the wall socket.
Mains leads / Mains plug
Mains leads must be deployed in such a way that there is no danger of damage
to them (e. g. through persons treading on them or from furniture). Take
particular care with plugs, distribution panels and connections at the device.
Unplugging the mains plug will disconnect the device from the mains for service
and repair. Please make sure that the mains plug is easily accessible.
Enclosure openings
Liquid or particles must never be allowed to get inside the unit through the
ventilation slots. Mains voltage is present inside the unit, and any electric shock
could cause serious injury or death. Never exert undue force on mains
connectors.
Protect the unit from drips and splashes of water; never place flower vases or
fluid containers on the unit.
Supervision of device
operation
Like any other electrical appliance this device should never be used without
proper supervision. Take care to keep the unit out of the reach of small
children.
Service, Damage
The case should only be opened by a qualified specialist technician. Repairs
and fuse replacements should be entrusted to an authorised  specialist
workshop. With the exception of the connections and measures described in
these instructions, no work of any kind may be carried out on the device by
unqualified persons.
If the unit is damaged, or if you suspect that it is not functioning correctly,
immediately disconnect the mains plug at the wall socket, and ask an
authorised  specialist workshop to check it.
Over voltage
The unit may be damaged by excess voltage in the power supply, the mains
circuit or in aerial systems, as may occur during thunderstorms (lightning
strikes) or due to static discharges.
Special power supply units and excess voltage protectors such as the 
'Power Bar' mains distribution panel offer some degree of protection from
damage to equipment due to the hazards described above.
However, if you require absolute security from damage due to excess voltage,
the only solution is to disconnect the unit from the mains power supply and any
aerial systems.
To avoid the risk of damage by overvoltages we recommend to disconnect all
cables from this device and your HiFi system during thunderstorms.
All mains power supply and aerial systems to which the unit is connected must
meet all applicable safety regulations and must be installed by an approved
electrical installer.

42
Many insurance companies offer lightning damage insurance for electrical
equipment as part of their household insurance service.
Approved usage
This device is designed exclusively for reproducing sound and/or pictures in the
domestic environment. It is to be used in a dry indoor room which meets all the
recommendations stated in these instructions.
Where the equipment is to be used for other purposes, especially in the
medical field or any field in which safety is an issue, it is essential to establish
the unit’s suitability for this purpose with the manufacturer, and to obtain prior
written approval for this usage.
 equipment which includes a radio or television receiving section must be
operated within the stipulations laid down by the Post Office and the
Telecommunications authorities in the country in which it is used.
This unit may only be used to receive or reproduce those transmissions which are
intended for public reception. The reception or reproduction of other
transmissions (e. g. police radio or mobile radio broadcasts) is prohibited.
Approval and conformity
with EC directives
In its original condition the unit meets all currently valid European regulations. It
is approved for use as stipulated within the EC.
By attaching the CE symbol to the unit  declares its conformity with the EC
directives 89/336/EEC, amended by 91/263/EEC, amended by 93/68/EEC, and
also 73/23/EEC, amended by 93/68/EEC and the national laws based on those
directives.
The original, unaltered factory serial number must be present on the outside of
the unit and must be clearly legible! The serial number is a constituent part of
our conformity declaration and therefore of the approval for operation of the
device.
The serial numbers on the unit and in the original  documentation supplied
with it (in particular the inspection and guarantee certificates), must not be
removed or modified, and must correspond.
Infringing any of these conditions invalidates  conformity and approval, and
the unit may not be operated within the EC. Improper use of the equipment
makes the user liable to penalty under current EC and national laws.
Any modifications or repairs to the unit, or any other intervention by a workshop
or other third party not authorised by , invalidates the approval and
operational permit for the equipment.
Only genuine  accessories may be connected to the unit, or such auxiliary
devices which are themselves approved and fulfil all currently valid legal
requirements.
When used in conjunction with auxiliary devices or as part of a system this unit
may only be used for the purposes stated in the section 'Approved usage'.
Disposing of this
product
FCC Information to the
user

The only permissible method of disposing of this product is to take it to your
local collection centre for electrical waste.
(for use in the United States of America only)
Class B digital device – instructions:
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and
on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of
the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different form that to
which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
43
Trouble shooting
Many problems have a simple cause and a correspondingly simple solution. The following section describes a few
difficulties you may encounter, and the measures you need to take to cure them. If you find it impossible to solve a
problem with the help of these notes please disconnect the unit from the mains and ask your authorised  specialist
dealer for advice.
Machine does not switch
on (green LED does not
light up).
Cause 1:
Mains lead not plugged in correctly.
Remedy:
Check connection, push connector in firmly.
Cause 2:
Mains fuse burned out.
Remedy:
Have the mains fuse replaced by an authorised specialist workshop. The rating
of the replacement fuse must agree with the specification printed on the unit.
Cause 3:
Mains switch on the back panel not switched on.
Remedy:
Switch the mains switch on.
Machine responds correctly
to manual operation of the
buttons, but can not be
controlled by IR remote
control.
Cause 1:
Incorrectly inserted batteries or flat batteries in the remote control handset.
Remedy:
Re-install batteries correctly or fit new ones.
Cause 2:
The remote control transmitter has no direct line-of-sight with the 'E'
Music Player / CD Player.
Remedy:
Make sure that the remote control transmitter has direct line-of-sight contact
with the receiver - note that glass doors can interrupt the connection.
Maximum range between transmitter and receiver: approx. 8 metres.
Be sure to position the receiver where it is not subjected to direct sunlight or
very bright artificial light. Fluorescent tubes and energy-saving lamps are
powerful sources of interference.
Cause 3:
The Music Player's E LINK socket is not connected to the amplifier's E LINK CD
socket.
Remedy:
Check that the units are connected correctly. Push all plugs in firmly.
The screen displays the
message 'No Disc' when
you close the CD drawer.
Cause 1:
CD not inserted correctly.
Remedy:
Place CD centrally in the drawer, printed face up.
Cause 2:
CD dirty.
Remedy:
Clean disc and insert again.
Cause 3:
CD damaged in the Table of Contents (TOC) area.
Remedy:
No remedy; the CD is unusable.
Cause 4:
The CD player has become very cold (e. g. in transit) and condensation has
formed on the laser sensor optics.
Remedy:
Allow the unit to warm up for about an hour in a warm, well ventilated location.
44
CD playback
'jumps'.
stops
or
Cause 1:
CD damaged or dirty.
Remedy:
Clean CD. A damaged CD cannot be repaired!
Cause 2:
The CD uses a copy protection system which does not conform to the CDAudio standard (Red Book Standard)
Remedy:
Take back the CD to the dealer and ask for a proper CD according to the
general CD standard.
Loud humming noise from
the loudspeakers.
Cause:
Poor contact between the Cinch plugs and sockets, or a faulty Cinch cable.
Remedy:
Please check all connections and cables thoroughly.
45
Glossary / Supplementary Information
CD
Compact Discs (CD) are digital data media which need to be handled carefully.
These are the basic rules:
•
The surface of a CD should only ever be cleaned with a soft dry cloth.
Never wipe it in a circular motion, i. e. along the tracks.
•
Never use petrol, paint thinners, disc cleaners or similar materials on
compact discs.
•
CDs must be handled carefully in order to avoid serious damage to the
surface. Severely scratched surfaces, writing on the disc or applying selfadhesive labels may result in the CD player being unable to read the data.
• CDs should not be heated or bent. This means that they should be stored in
a position and attitude which meet these requirements.
Digital filters
The audio data on CDs is stored at a sampling rate of 44.1 - i. e. for each
second of music 44.100 sampled values are available for each channel. In the
CD Player the audio data read from the CD is „multiplied“ to a higher sampling
rate (352,8 kHz) before it is converted back into analogue music signals. This
process delivers a very much better, more finely graduated signal to the
converter, which can then be converted with correspondingly higher precision.
For the upsampling of the digital audio signals two different algorithms are
implemented in the Music Player: the standard FIR Filter and a short FIR filter.
You can choose between both filters during music playback.
The short FIR filter shows a more precise impuls response and sounds a little
more dynamic. The standard FIR filter has a slightly better frequency response
and attenuates high frequency noise a little better.
Filter 1 (Standard FIR filter)
The long FIR filter is the standard oversampling process in digital technology,
offering extremely linear frequency response, very high damping, linear phase
charac-teristics and constant group delays. The disadvantage is the pre- and
post-echoes which are added to the signal. These „time range errors“ tend to
affect the music signal’s dynamics, precision and naturalness, and reduce
spatial orientation.
Frequency response and transient characteristics of the long FIR filter
Filter 2 (Impulse optimised filter)
By shortening the filter length (lower number of filtercoefficients) the time
domain errors are reduced resulting in a better impuls response (less filter
‚ringing‘) Acoustically such a shorter filter will have a slightly less accurate
frequency response but higher dynamics and better imaging.
Frequency response and transient characteristics of the short FIR filter
46
E LINK
Control interface for remote control of  systems. The CD player /
Music Player receives the infra-red remote control signals and passes then on
to the power amplifier and to the source devices.
MIX
In MIX-Mode (Shuffle) the titles of a CD or the titles of a program are played
back in a random order.
SINGLE CD
A Single CD‘ is a CD with smaller diameter and a shorter play time. The Music
Player can play back CD singles. Please insert these discs into the depression
at the center of the disc tray.
Standby
The Music Player can be switched on from the Standby state from the remote
control handset.
TOC
The TABLE OF CONTENT of a CD is located at the inner diameter of the disc
and contains important information about the structure of the disc. If the TOCsection of a CD is damaged or covered by fingerprints etc. the CD can not be
played back properly.
WIDE
In the Intermediate Frequency (IF) stage the signal from the tuned-in station is
filtered out of the received signal.
= wide-band
With the Music Player you can choose between a wide-band filter and a
narrow-band filter, with a sharp cut-off.
The wide-band setting provides slightly better reproduction quality, provided
that reception conditions are very good and that no other transmitters
frequency is located close to the tuned-in station.
47
Anhang / Appendix A
Anschluss-Schema / Wiring diagram
48
Anhang / Appendix B
Technische Daten / Specification
Formate / Formats
CD-Player:
CD, CD-R/RW
Analogausgang
Analogue output
2.5 Veff / 22 Ω
Digitalausgang /
Digital output:
1 x coax, IEC 60958 (SP-DIF)
Audiodaten / Audio
D/A Wandler / D/A converter 24-bit Sigma Delta,
8-fach Oversampling
24-bit Sigma Delta,
8-times Oversampling
Schaltbares Analogfilter phasenlineares Besselfilter,
Selectable Analogue filter 3. Ordnung, 60 kHz oder 100 kHz
Frequenzgang (+0, -0,2 dB)
Frequency response (+0, -0,2 dB)
Klirrfaktor / Intermodulation
Total harm. distortion / intermodulation
Phase-linear Bessel filter,
3rd order, 60 kHz or 100 kHz
2 Hz .... 20 kHz
< 0.001 %
Geräuschspannungsabstand /
Signal : noise ratio, A-weighted:
109 dB
Kanaltrennung 1 kHz / 10 kHz /
Channel separation 1 kHz / 10 kHz:
106 dB
Netzanschluss / Mains supply:
Zum Lieferumfang gehören /
Standard accessories:
100 - 240 V, 50 / 60 Hz, 40 VA
Netzkabel, E LINK-Kabel, Systemfern- Mains cable, E LINK cable, Cinch
bedienung, Cinchkabel, Betriebs- cable, Remote Control, user manual
anleitung, Garantieanforderungskarte
Technisch begründete Änderungen vorbehalten. / We reserve the right to alter specifications.
49
 elektroakustik GmbH & Co. KG
Herford
Deutschland
*
Germany

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement