advertisement
Motorstarter ET 200pro
ET 200pro Motor Starters
Départ-moteur ET 200pro
Arrancador de motor ET 200pro
Avviatore motore ET 200pro
Arranque do motor ET 200pro
Motor starteri ET 200pro
Пускатель электродвигателя ET 200pro
3RK1304
Betriebsanleitung
Instructivo
İşletme kılavuzu
Operating Instructions
Istruzioni operative
Instructions de service
Instruções de Serviço
Инструкция по эксплуатации
Bestell-Nr./Order No.: 3RK1702-2AM18-3AA0
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden.
Read and understand these instructions before installing, operating, or maintaining the equipment.
Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant d'avoir lu et assimilé ces instructions.
Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, operación o mantenimiento del equipo.
Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura.
Ler e compreender estas instruções antes da instalação, operação ou manutenção do equipamento.
Cihazın kurulumundan, çalıştırılmasından veya bakıma tabi tutulmasından önce, bu kılavuz okunmuş ve anlanmış olmalıdır.
Перед установкой, вводом в эксплуатацию или обслуживанием устройства необходимо прочесть и понять данное руководство.
!
GEFAHR
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerätespannung frei schalten.
!
DANGER
Tension dangereuse.
Danger de mort ou risque de blessures graves.
Mettre hors tension avant d’intervenir sur l’appareil.
!
PERICOLO
Tensione pericolosa.
Può provocare morte o lesioni gravi.
Scollegare l’alimentazione prima di eseguire interventi sull'apparecchiatura.
!
TEHLİKE
Tehlikeli gerilim.
Ölüm tehlikesi veya ağır yaralanma tehlikesi.
Çalışmalara başlamadan önce, sistemin ve cihazın gerilim beslemesini kapatınız.
!
DANGER
Hazardous voltage.
Will cause death or serious injury.
Disconnect power before working on equipment.
!
PELIGRO
Tensión peligrosa.
Puede causar la muerte o lesiones graves.
Desconectar la alimentación eléctrica antes de trabajar en el equipo.
!
!
PERIGO
Tensão perigosa.
Perigo de morte ou ferimentos graves.
Desligue a corrente antes de trabalhar no equipamento.
Опасность
Опасное напряжение.
Опасность для жизни или возможность тяжелых травм.
Перед началом работ отключить подачу питания к установке и к устройству.
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten gewährleistet.
Reliable functioning of the equipment is only ensured with certified components.
Le fonctionnement sûr de l'appareil n'est garanti qu'avec des composants certifiés.
El funcionamiento seguro del aparato sólo está garantizado con componentes certificados.
Il funzionamento sicuro dell'apparecchiatura viene garantito soltanto con componenti certificati.
O funcionamento seguro do aparelho apenas pode ser garantido se forem utilizados os componentes certificados.
Cihazın güvenli çalışması ancak sertifikalı bileşenler kullanılması halinde garanti edilebilir.
Надежное функционирование устройства гарантировано только при задействовании сертифицированных компонентов.
Weitere Informationen / For further information / Pour de plus amples informations /
Más información / Per ulteriori informazioni / Mais informações /
Daha fazla bilgi için / Дополнительная информация: http://www.siemens.de/sirius-starten
Technical Assistance: Telephone: +49 (0) 911-895-5900 (8°° - 17°° CET)
E-mail: [email protected]
Internet: www.siemens.de/lowvoltage/technical-assistance
Technical Support: Telephone: +49 (0) 180 50 50 222
Fax: +49 (0) 911-895-5907
GWA 4NEB 950 5609-30 DS 01 Last update: 16 November 2005
1
Montage / Installation / Montage / Montaje / Montaggio / Montagem / Montaj / Монтаж
5
4
3
2
5
3
5
6
7
10
(2x)
9
8
7
3x1,5 Nm
7
11
11
11
12 13
17
17
2
15
16
14 18 19
3RK1702-2AM18-3AA0
Elektrischer Aufbau / Electrical Design / Constitution électrique / Configuración eléctrica /
Struttura elettrica / Estrutura eletrico / Elektriksel yapı / Электрическая схема
L1
L2
L3
N
PE 3RK1922-2BA00
3RK1304-5.S40-.AA3
IM 154-2 CM PB
DC 24 V
AC
DC
DC 24 V
AC
DC
1L+
1M
2L+
2M
X1 X2 X3
M
3~
Beschaltung und Zubehör / Circuitry and accessories / Câblage et accessoires/ Cableado y accesorios/
Cablaggio ed accessori/ Ligação e acessórios/ Devre bağlantısı ve aksesuarlar / Проводка и принадлежности
3RK1911-2BE50 2,5 mm
2
3RK1911-2BE10 4 mm
2
3RK1911-2BE30 6 mm
2
RSM
F-RSM
ASM
DSe
RSe
3RK1922-2BQ00
RSM
F-RSM
ASM
DSe
RSe
DSe
RSe
3RK1902-0CE00 1,5 mm
2
3RK1902-0CC00 2,5 mm 2
X1 X3 X1 X2
DSe
RSe
3RK1902-0CJ00 (10 x)
3RK1902-0CK00 (1 x)
3RK1902-0CT00 ≤4 mm 2
3RK1902-0CW00 4 / 6 mm
2
3RX9802-0AA00 (10 x)
3RK1902-0AB00
3RK1702-2AM18-3AA0
X2
X3
RSM
F-RSM
DSe
RSe
F-RSM
DSe
RSe
3RK1902-0CT00
3RK1902-0AJ00
≤4 mm 2
3
RSM, F-RSM
1 1 1 1 1 2 2 2 2 2
11 12 12 12 12 12
3 3 3 3 3 4 4 4 4 4
3
11
1
4
12
2
3
11
1
4
12
2
X1 X2 X3
Pin
3
4
1
2
11
12 e
DSe, RSe
X1
—
—
PE
L1
L2
L3
—
X2
—
—
PE
L1
L2
L3
—
12
4 3
11
2 1
1
6
4
7 8
5
2 3
3
11
1
4
12
2
X3
—
—
PE
L1
L2
L3
—
X1 X2 X3
Bremsansteuerung nur mit Bestell-Endnummer ...AA3
Brake control only with order end number ...AA3
Commande de freinage uniquement avec réf. se terminant par ...AA3
Mando de freno, sólo con sufijo de referencia ...AA3
Comando freno solo con nr. finale di ordinazione ...AA3
Comando dos travões apenas com últimos números do nº de pedido ...AA3
Fren aktifleştirme sadece şu sipariş numarası sonu ile: ...AA3
Устройство торможения только с конечными цифрами заказа ...AA3
Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.
Subject to change without prior notice. Store for use at a later date.
© Siemens AG 2005
ASM-400V
12
4 3
11
2 1
X1
Pin
3
4
11
1
2
12 e
X1
L1
L2
L3
—
—
—
PE
3
11
1
4
12
2
Pin X1 X2
7
8
5
6
11
12
3
4
1
2
—
—
—
—
L1
L2
L3
—
—
— e
PE PE
1
) für Bremsansteuerung, geschaltet an L1 for brake control, switched at L1 pour commande de freinage, relié à L1 para mando de freno, conmutado en L1 per comando freno, collegato a L1 para comando dos travões, ligado a L1
Fren aktifleştirmesi için, L1’e bağlanmıştır для устройства торможения, подключение к L1
L1
—
L3
1
)
—
2
)
L2
—
—
—
2 ) für Bremsansteuerung, direkt an L3 for brake control, direct at L3 pour commande de freinage, directement à L3 para mando de freno, directo en L3 per comando freno, diretto a L3 para comando dos travões, directamente a L3
Fren aktifleştirmesi için, doğrudan L3’e для устройства торможения, напрямую к L3
X3
—
—
—
—
L1
L2
L3
—
—
—
PE
X3
X3
L1
L2
L3
—
—
—
PE
Bestell-Nr./Order No.: 3RK1702-2AM18-3AA0
Printed in the Federal Republic of Germany
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project