Broan Qs136bc Installation Instructions

ALLURE™ QS1 SERIES
RANGE HOOD
Page 1
ALLURE
QS1 SERIES RANGE HOODS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
™
Patent No.:
US D450, 829 S
!
FOR DOMESTIC COOKING ONLY.
!
!
WARNING
CAUTION
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY
TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING:
1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If
you have questions, contact the manufacturer at the address or
telephone number listed in the warranty.
2. Before servicing or cleaning unit, switch power off at service panel
and lock the service disconnecting means to prevent power from
being switched on accidentally. When the service disconnecting
means cannot be locked, securely fasten a prominent warning
device, such as a tag, to the service panel.
3. Installation work and electrical wiring must be done by a qualified
person(s) in accordance with all applicable codes and standards,
including fire-rated construction codes and standards.
4. Sufficient air is needed for proper combustion and exhausting of
gases through the flue (chimney) of fuel burning equipment to
prevent backdrafting. Follow the heating equipment manufacturer’s
guideline and safety standards such as those published by the
National Fire Protection Association (NFPA), and the American
Society of Heating, Refrigeration and Air Conditioning Engineers
(ASHRAE), and the local code authorities.
5. When cutting or drilling into wall or ceiling, do not damage electrical
wiring and other hidden utilities.
6. To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this range
hood with an additional speed control device.
7. Ducted fans must always be vented to the outdoors.
8. To reduce the risk of fire, use only metal ductwork.
9. Use with approved cord-connection kit only.
10. This unit must be grounded.
TO REDUCE THE RISK OF A RANGE TOP GREASE FIRE:
1. Never leave surface units unattended at high settings. Boilovers
cause smoking and greasy spillovers that may ignite. Heat oils
slowly on low or medium settings.
2. Always turn hood ON when cooking at high heat or when cooking
flaming foods.
3. Clean ventilating fans frequently. Grease should not be allowed to
accumulate on fan or filter.
4. Use proper pan size. Always use cookware appropriate for the size
of the surface element.
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN THE EVENT
OF A RANGE TOP GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING:*
1. SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie sheet, or metal
tray, then turn off the burner. BE CAREFUL TO PREVENT BURNS.
If the flames do not go out immediately, EVACUATE AND CALL
THE FIRE DEPARTMENT.
2. NEVER PICK UP A FLAMING PAN — You may be burned.
3. DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or towels - violent
steam explosion will result.
4. Use an extinguisher ONLY if:
A. You know you have a Class ABC extinguisher and you already
know how to operate it.
B. The fire is small and contained in the area where it started.
C. The fire department is being called.
D. You can fight the fire with your back to an exit.
* Based on “Kitchen Fire Safety Tips” published by NFPA.
1. For general ventilating use only. Do not use to exhaust hazardous
or explosive materials and vapors.
2. To avoid motor bearing damage and noisy and/or unbalanced
impellers, keep drywall spray, construction dust, etc. off power
unit.
3. For best capture of cooking impurities, your range hood should be
mounted so that the top of the hood is 24-30” above the cooking
surface.
4. Please read specification label on product for further information
and requirements.
Installer: Leave this manual with
the homeowner.
Homeowner: Operating and
Cleaning information on page 5.
NOTE
If hood is to be installed Non-Ducted:
Purchase a set of (2) non-ducted filters from your local distributor or retailer and attach them to the aluminum mesh filters.
TABLE OF CONTENTS
This manual is divided into sections as follows:
“PREPARE HOOD LOCATION”
Run ductwork from roof or wall cap, and electrical wiring from
service panel - to installation location
“PREPARE THE HOOD”
Get your hood ready for installation
“CONNECT WIRING”
Make electrical wiring connections to hood
“INSTALL HOOD”
Secure hood to cabinet and ductwork - install bulbs and filters
“OPERATION”
How to use the hood controls
“CLEANING”
Keep your hood in top working condition
“SERVICE PARTS”
Part numbers and exploded view of hood components
“WARRANTY”
One-year limited warranty and how to contact us
ALLURE™ QS1 SERIES
RANGE HOOD
Page 2
PREPARE HOOD LOCATION
ROOF CAP
PREPARE HOOD LOCATION
3¼” X 10” or
3¼" X 10"
7” ROUND
DUCT
(For vertical
vertical
discharge)
discharge)
7” ROUND
VERTICAL DUCTING
SOFFIT
HOUSE WIRING
(Top or Back of hood)
CABINET
WALL CAP
HOOD
24" - 30" ABOVE
COOKING SURFACE
1
2
3¼" X 10" DUCT
(For horizontal discharge)
Determine whether hood will discharge vertically (3¼” x 10”
or 7” Round), horizontally (3¼” x 10” only) or non-ducted. For
vertical or horizontal discharge, run ductwork between the
hood location and a roof cap or wall cap. For best results, use
a minimum number of transitons and elbows.
Use diagrams, below, for proper placement of ductwork and
electrical cutout in cabinet or wall. For a non-ducted installation, DO NOT cut a duct access hole.
3
PREPARE THE HOOD
7” ROUND
DUCT PLATE
3¼” X 10”
VERTICAL DUCTING
HOOD MOUNTING SCREWS (4)
1315/16" (30" hood)
1315/16" (30" hood)
1615/16" (36" hood)
1615/16" (36" hood)
1915/16" (42" hood)
1915/16" (42" hood)
CABINET FRONT
7½"
CABINET BOTTOM
5¼"
5¼"
5"
1¼"
WOOD SHIMS
(recessed-bottom
cabinets only)
WOOD SHIMS
(recessed-bottom
cabinets only)
10½"
2"
VERTICAL DUCT
ACCESS HOLE
Run house wiring between service panel and hood location.
1½"
CENTER
LINE
ELECTRICAL
ACCESS HOLE
(in cabinet bottom)
1
3¼” X 10”
HORIZONTAL DUCTING
CABINET FRONT
1/8"
Remove 7” Round Duct Plate from top of hood. Set duct
plate aside - with mounting screws.
FILTERS
¾"
DUCT
3¾" HORIZONTAL
ACCESS HOLE
CABINET
5¼"
5¼"
BOTTOM
7½"
1315/16" (30" hood)
1315/16" (30" hood)
1615/16" (36" hood)
1615/16" (36" hood)
1915/16" (42" hood)
1915/16" (42" hood)
HOOD
ELECTRICAL
MOUNTING
CENTER
ACCESS HOLE
SCREWS (4)
LINE
(in wall)
2
Remove tape holding Filters in place. Pull down on filter
tabs and lift filters out. Set filters aside.
ALLURE™ QS1 SERIES
RANGE HOOD
Page 3
PREPARE THE HOOD
3
PREPARE THE HOOD
AIR CHUTE
Remove
Damper/Duct
Connector from
inside the hood.
Set connector aside - with
mounting screws
and parts bag.
DAMPER/DUCT
CONNECTOR
4
Remove Wiring Cover from
inside the hood.
Set cover and
mounting screw
aside.
7
Remove Air
Chute - held in
place with one
(1) screw.
NOTE: Be careful not to disconnect any wires.
8
Remove Baffle
from air chute.
WIRING
COVER


ELECTRICAL CABLE CLAMP
Non-Ducted Installation - Skip to “Connect
Wiring” section.
(3) #8 SCREWS
The following
Steps (6 thru
13) are for
DUCTED
INSTALLATION
ONLY.
6
BAFFLE
BAFFLE
Remove either
top or back wiring knockout and
install approved
Electrical Cable
Clamp.

5
9
LIGHT
PANEL
(2) #8 SCREWS
Remove Light Panel - held in place with (3) #8 screws
and (2) #8 screws. Disconnect light assembly wire harness
(white connector).
Rotate baffle. Reinsert baffle into air
chute (as shown) so
that baffle tabs fit all
the way into slots in
air chute. An audible
“click” will be heard
when fully installed.
This will close off
the air flow through
the non-ducted slots
on top of hood.
SLOTS
TABS


10 Re-install air chute, re-connect wire
harness, and replace light panel.
NOTE: Be careful not to trap wires
between support fin and light panel.
SUPPORT FIN
ALLURE™ QS1 SERIES
RANGE HOOD
Page 4
PREPARE THE HOOD
TOP RECTANGULAR
DUCT KNOCKOUT
(Remove for 3¼” x 10”
Vertical & for 7” Round
Discharge)
CONNECT WIRING
WARNING: To reduce the risk of electric shock,
make sure power is switched off at the service
panel. Lock or tag service panel to prevent power
from being switched on accidentally.
SEMI-CIRCULAR
DUCT KNOCKOUT
(Remove for 7” Round
Discharge)
HOUSE
WIRING
(120 VAC)
REAR
RECTANGULAR
DUCT KNOCKOUT
(Remove for 3¼” x 10”
Horizontal Discharge)
CARDBOARD
(Use to protect
cooktop)
11 Remove appropriate Duct Knockout(s) from top or back of
hood.
1
TAPE
Ú
PIVOT
12
13
TOP/BACK
EDGE
Ù
UP TO 1”
SIDE-TO-SIDE
ADJUSTMENT
GREEN
GROUND
SCREW
DAMPER/DUCT
CONNECTOR
(Vertical discharge
position shown)
3¼” x 10” Ducted Discharge Only: Attach Damper/Duct
Connector over knockout opening. Make sure damper Pivot
is nearest to Top/Back Edge of hood. Remove Tape from
damper flap.
7” Round Ducted Discharge Only: Re-install 7” Round Duct
Plate removed in Step #1 under “PREPARE THE HOOD”
section. Install a 7” round damper (purchase separately).
Damper flap must open freely in direction of air flow (away
from range hood).
To accomodate off-center ductwork, the Damper/Duct
Connector can be installed up to 1-inch on either side of
hood center or the 7” Round Duct Plate can be installed
up to ½” on either side of hood center. In extreme off-center
installations, one end of the duct connector may need to be trimmed
to clear the electrical cable clamp.
NOTE
Connect House Wiring (120 VAC) to hood. Use a piece of
Cardboard to protect the cooktop, if necessary.
2
Connect house black to hood black wire, house white to hood
white wire, and house ground under Green Ground Screw.
Securely tighten cable clamp onto house wiring.
3
Replace wiring cover.
ALLURE™ QS1 SERIES
RANGE HOOD
Page 5
NON-DUCTED FILTERS
INSTALL HOOD
If hood is to be installed Non-Ducted:
Purchase a set of (2) non-ducted filters from your local distributor or
retailer and attach them to the aluminum mesh filters.
KEYHOLE
(4)
OPERATION
MOUNTING
SCREW
(4)
1
Hang hood from (4) Mounting Screws (from parts bag).
Slide hood towards wall until mounting screws are engaged
in narrow end of (4) Keyholes. Tighten mounting screws
securely.
CAUTION
Fan: The 3-position rocker switch (on the left) controls the fan. The
left position is low speed, center position is off, and right position is
high speed. An indicator light shows that the fan is on.
Light: The 3-position rocker switch (on the right) controls the lights.
The left position is low light intensity, center position is off, and right
position is high light intensity.
DO NOT PUSH ON FAN BLADE. Pushing on the blade may cause it to interfere with other hood parts.
DUCT
TAPE
CLEANING
WARNING: To reduce the risk of electric shock,
disconnect from power supply before cleaning.
2
Connect ductwork to hood. Use Duct Tape to make joints
secure and air tight.
PAR20,
50W MAX.
HALOGEN
BULB (2)
- or R16,
40W MAX.
INCANDESCENT
BULB (2)
3
!
4
Install (2) PAR20, 50 W Maximum Halogen Bulbs or (2)
R16, 40 W Maximum Incandescent Bulbs. Purchase bulbs
separately.
CAUTION: Bulbs may be hot! Refer to bulb packaging
for further information.
Replace filters and make sure fan blade turns freely. Turn on
power at service panel, and test for proper operation.
Aluminum mesh filters: Clean frequently using hot water and a
mild detergent. Filters are dishwasher safe.
Charcoal filters: Clean filter surfaces frequently with a damp cloth
and a mild detergent. DO NOT immerse filters in water or put in
dishwasher. The special “Clean Sense” feature indicates when the
filter is to be replaced. The blue and yellow strips will blend to green
when it is time to change the filter. The “Clean Sense” feature works
best when facing toward the cooking surface.
To clean hood: Remove filters. Use a damp cloth and a mild detergent to wipe all grease-laden surfaces. Use care when cleaning fan
blade - it must not become bent or misaligned. DO NOT ALLOW
WATER TO ENTER MOTOR. Make sure all surfaces are completely
dry before re-installing filters and restoring power.
Motor is permanently lubricated. Do not oil or disassemble motor.
ALLURE™ QS1 SERIES
RANGE HOOD
Page 6
SERVICE PARTS
KEY NO. PART NO.
DESCRIPTION
1
R680508 7” Round Duct Plate (includes hardware)
2
R740013 Damper/Duct Connector (includes hardware)
3
R602017 Screw, #8-18 x ¼ Hex* (2 in package)
4
R561115 Rocker Switch, Almond (2 in package)
R561116 Rocker Switch, White (2 in package)
R561117 Rocker Switch, Black (2 in package)
R561119 Rocker Switch, Biscuit (2 in package)
5
R627497 Nameplate, White
R627498 Nameplate, Almond
R627499 Nameplate, Stainless
R627527 Nameplate, Biscuit
R627575 Nameplate, Black
6
R607657 Lens
7
R602534 Screw, 8-18 x 3/8* (2 in package)
8
R602533 Ground Screw (2 req.)
9
R680504 Wiring Cover (includes hardware)
10
*
Rivet, Pop .125 dia.
11
R169016 Filter Spring Kit
12
R169002 Motor Mounting Screw (3 each part)
13
R99080535 Motor (includes Motor Mounting Kit)
14
R401647 Air Chute Assembly
(includes Key No. 15 & hardware)
15
R401646 Baffle
16
R531075 Fan Blade (Includes hairpin clip)
**
R99420635 Hairpin Clip
17
99010299 Filter Kit, for 30” Hood (2 per bag)
99010300 Filter Kit, for 36” Hood (2 per bag)
99010301 Filter Kit, for 42” Hood (2 per bag)
18
R111630 Lamp Socket Harness
19
R7201731 Light Panel, White, for 30” Hood
R7201751 Light Panel, White, for 36” Hood
R7201771 Light Panel, White, for 42” Hood
R7201732 Light Panel, Almond, for 30” Hood
R7201752 Light Panel, Almond, for 36” Hood
R7201772 Light Panel, Almond, for 42” Hood
R7201734 Light Panel, Black, for 30” Hood
R7201754 Light Panel, Black, for 36” Hood
R7201774 Light Panel, Black, for 42” Hood
R720174 Light Panel, Stainless, for 30” Hood
R720176 Light Panel, Stainless, for 36” Hood
R720178 Light Panel, Stainless, for 42” Hood
R7201735 Light Panel, Biscuit, for 30” Hood
R7201755 Light Panel, Biscuit, for 36” Hood
R7201775 Light Panel, Biscuit, for 42” Hood
20
R169004 Indicator Light (includes 2 wire nuts and lens)
**
R169010 Light Diode Assembly (includes wire nut)
**
R111626 Wire Harness
**
99010308 Non-Ducted Filter Kit, 30” (2 per bag)
**
99010309 Non-Ducted Filter Kit, 36” (2 per bag)
**
99010310 Non-Ducted Filter Kit, 42” (2 per bag)
Order replacement parts by PART NO. - not by KEY NO.
* Standard hardware - may be purchased locally.
** Not illustrated.
Replacement parts
can now be ordered
on our website.
Please visit us at
www.Broan.com
3
3
1
5
4
6
7
2
20
9
10
8
15
13
11
12
14
7
3
18
16
7
17
19
WARRANTY
BROAN-NUTONE ONE YEAR LIMITED WARRANTY
Broan-NuTone warrants to the original consumer purchaser of its products that
such products will be free from defects in materials or workmanship for a period of
one year from the date of original purchase. THERE ARE NO OTHER WARRANTIES,
EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
During this one-year period, Broan-NuTone will, at its option, repair or replace, without
charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
THIS WARRANTY DOES NOT EXTEND TO FLUORESCENT LAMP STARTERS AND
TUBES. This warranty does not cover (a) normal maintenance and service or (b) any
products or parts which have been subject to misuse, negligence, accident, improper
maintenance or repair (other than by Broan-NuTone), faulty installation or installation
contrary to recommended installation instructions.
The duration of an implied warranty is limited to the one-year period as specified for
the express warranty. Some states do not allow limitation on how long an implied
warranty lasts, so the above limitation may not apply to you.
BROAN-NUTONE’S OBLIGATION TO REPAIR OR REPLACE, AT BROAN-NUTONE’S
OPTION, SHALL BE THE PURCHASER’S SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER
THIS WARRANTY. BROAN-NUTONE SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL, CONSEQUENTIAL OR SPECIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR IN CONNECTION WITH
PRODUCT USE OR PERFORMANCE. Some states do not allow the exclusion or limitation
of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights, which
vary from state to state. This warranty supersedes all prior warranties.
To qualify for warranty service, you must (a) notify Broan-NuTone at the address or
telephone number below, (b) give the model number and part identification and (c)
describe the nature of any defect in the product or part. At the time of requesting warranty service, you must present evidence of the original purchase date.
Broan-NuTone LLC, 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
626974D
CAMPANA
ALLURE™EXTRACTORA
QS1 SERIES
SERIE QS1
RANGE
ALLURE™
HOOD
Page 7
Página
CAMPANA EXTRACTORA
SERIE QS1 ALLURE™
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Patent No.:
US D450, 829 S
!
PARA COCINAR DOMÉSTICO SOLAMENTE
!
!
ADVERTENCIA
PRECAUCION
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELECTRICO,
O LESION A PERSONAS, PROCURE LO SIGUIENTE:
1. Utilice esta unidad sólo en la manera prescrita por el fabricante. Si tiene
usted alguna pregunta, comuníquese con el fabricante a la dirección
o el teléfono indicados en la garantía.
2. Antes de efectuar algún servicio o limpieza, se debe desconectar la
corriente eléctrica en el armario de circuitos y asegurarlo con llave
para evitar que la corriente sea conectada accidentalmente. Cuando no
se puedan inmovilizar los medios de desconexión de servicio, pegue
con seguridad un dispositivo de advertencia prominente, tal como una
etiqueta, en el tablero de servicio.
3. Todo trabajo de instalación y cableado eléctrico debe ser realizado
por personal calificado y de acuerdo con todos los códigos y normas
pertinentes, incluyendo los códigos y normas relacionados con construcción clasificada para incendio.
4. Aire suficiente es necesario para facilitar la combustión adecuada y la
salida apropiada de gases por la chimenea de la unidad y para evitar
corrientes de aire invertidas. Siga las instrucciones y medidas de seguridad del fabricante del equipo y de las sociedades profesionales
de equipos de calentadores y los reglamentos de seguridad locales.
5. A cortar o perforar la pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico
u otros servicios públicos ocultos a la vista.
6. Para reducir el riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no utilice
este ventilador con ningún dispositivo de una control de velocidad de
estado sólido adicional.
7. Los abanicos con ducto deberán siempre tener una salida hacia el
exterior.
8. Para reducir el riesgo de incendio, use sólo ductos de metal.
9. Uso con el kit aprobado del la conexión de la cuerda solamente.
10. Esta unidad se debe instalar con tierra efectiva.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE UN INCENDIO POR GRASA EN EN
LA ESTUFA:
1. Nunca deje sin atender las unidades de superficie cuando tengan
ajustes altos. Los reboses pueden provocar humo y derrames grasosos
que se pueden incendiar. Caliente lentamente el aceite en un ajuste
bajo o medio.
2. Siempre ENCIENDA la campana cuando cocine con alta temperatura
o cuando cocine alimentos que se puedan incendiar.
3. Limpie con frecuencia los ventiladores. No debe permitir que la grasa
se acumule en el ventilador ni en el filtro.
4. Utilice un sartén de tamaño adecuado. Siempre utilice el utensilio
adecuado al tamaño del elemento de superficie.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESION A PERSONAS RESULTADO
DE UN INCENDIO DEBIDO A GRASA ACUMULADA EN LAS HORNILLAS, PROCURE LO SIGUIENTE:*
1. AHOGUE LAS LLAMAS con una tapa ajustada o charola de metal,
después apague la hornilla. TENGA CUIDADO A FIN DE EVITAR
QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de inmediato, EVACUE
Y AVISE A LOS BOMBEROS.
2. NO LEVANTE NUNCA UNA SARTEN QUE ESTE EN LLAMAS - Usted
se podrá quemar.
3. NO UTILICE AGUA, incluyendo toallas de cocina mojadas - puede
resultar una explosión de vapor violenta.
4. Utilice un extinguidor SOLAMENTE si:
A. Usted sabe que tiene un extinguidor de clas ABC y lo sabe utilizar.
B. El incendio es pequeño y contenido dentro del área donde se inició.
C. Los bomberos han sido avisados.
D. Usted puede combatir el incendio con una salida a su espalda.
* Basado en las recomendaciones para “Seguridad en la Cocina” publicadas por la NFPA de los EEUU.
1. Solamente para uso general de ventilación. No utilice para descargar
materiales o vapores riesgosos o explosivos.
2. Para evitar daños al motor y evitar que las navajas del abanico
emitan mucho ruido o estén fuera de balance, mantenga el motor
libre de pelusa, polvo, etc.
3. Para obtener mejores resultados en la captura de los vapores de la
estufa, el parte superior del extractor debe montarse a entre 45.7 a
60.9 cm sobre las hornillas de la estufa.
4. Por favor lea la etiqueta con las especificaciones del equipo para
otros requisitos y mayor información.
A la persona que realiza la instalación:
Deje este manual con el dueño de la casa.
Al dueño de la casa: Las instrucciones de
operación y limpieza se encuentran en la
página 11.
NOTA
Si la campana se va a instalar en un sistema sin conductos:
Compre un juego de (2) filtros para sistemas sin conductos en
la tienda distribuidora o minorista de su localidad y móntelos
en los filtros de malla de aluminio.
CONTENIDO
Este manual se divide en las siguientes secciones:
“PREPARACIÓN DEL LUGAR DONDE SE VA A INSTALAR LA
CAMPANA”
Tienda de los conductos desde el techo o la tapa de pared, y
haga la conexión eléctrica desde el panel de servicio hasta el sitio
de la instalación.
“PREPARACIÓN DE LA CAMPANA”
Prepare la campana para su instalación
“CONEXIÓN ELÉCTRICA”
Haga las conexiones eléctricas hacia la campana
“INSTALACIÓN DE LA CAMPANA”
Asegure la campana en el gabinete y en el sistema de conductos.
Instale focos y filtros.
“OPERACIÓN”
Cómo usar los controles de la campana
“LIMPIEZA”
Mantenga su campana en condiciones óptimas de funcionamiento
“PIEZAS DE REPUESTO”
Número de las piezas y vista ampliada de los componentes de la
campana
“GARANTÍA”
Garantía limitada de un año y cómo comunicarse con nosotros
CAMPANA
ALLURE™EXTRACTORA
QS1 SERIES
SERIE QS1
RANGE
ALLURE™
HOOD
PREPARACIÓN DEL LUGAR DONDE
SE VA A INSTALAR LA CAMPANA
TAPA DE TECHO
Page 8
Página
PREPARACIÓN DEL LUGAR
DONDE SE VA A INSTALAR LA CAMPANA
CONDUCTO DE
8.3 cm x 25.4 cm O
REDONDO DE 17.8 cm
(para descarga vertical)
PLAFÓN
SISTEMA VERTICAL DE CONDUCTOS
REDONDOS DE 17.8 CM (7”)
CABLEADO ELÉCTRICO
DOMÉSTICO (Parte superior
o posterior de la campana)
GABINETE
TAPA DE PARED
CAMPANA
CONDUCTO DE
8.3 cm x 25.4 cm
(para descarga
horizontal)
De 45.7 cm a 60.9 cm
SOBRE LA SUPERFICIE
PARA COCINAR
1
2
Determine si la descarga de la campana va a ser vertical [conducto
de 8.3 cm x 25.4 cm (3 ¼” x 10”) o conducto redondo de 17.8 cm
(7”)], horizontal [sólo conducto de 8.3 cm x 25.4 cm (3 ¼” x 10”)] o
si es un sistema sin conductos. En el caso de descarga vertical u
horizontal, tienda los conductos entre el lugar donde va a instalar
la campana y la tapa de techo o la tapa de pared. Para obtener
los mejores resultados, utilice el número mínimo de transiciones
y codos.
Utilice los siguientes diagramas para colocar adecuadamente los
conductos y hacer el corte exacto para la conexión eléctrica en
el gabinete o en la pared. En el caso de aquellas instalaciones
en sistemas sin conductos, NO haga ningún orificio de acceso
para el conducto.
3
Haga las conexiones del cableado doméstico entre el panel de
servicio y el lugar donde va a instalar la campana.
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA
PLACA DEL CONDUCTO
REDONDO DE 17.8 CM (7”)
SISTEMA VERTICAL DE CONDUCTOS DE 8.3 cm x 25.4 cm (3 ¼” x 10”)
TORNILLOS PARA EL MONTAJE DE LA CAMPANA (4)
35.4 cm (campana de 76.2 cm) 35.4 cm (campana de 76.2 cm)
43.0 cm (campana de 91.4 cm) 43.0 cm (campana de 91.4 cm)
50.6 cm (campana de 106.7 cm) 50.6 cm (campana de 106.7 cm)
FRENTE DEL GABINETE
19.1 cm
FONDO DEL GABINETE
13.3 cm 13.3 cm
ORIFICIO DE ACCESO
5 cm
DEL CONDUCTO HORIZONTAL
12.7 cm
3.2 cm
26.7 cm
3.8 cm
1
ORIFICIO DE ACCESO PARA
CUÑAS DE MADERA
LÍNEA
(sólo gabinetes de CENTRAL LOS CABLES ELÉCTRICOS
(en el fondo del gabinete)
fondo empotrado)
Quite la placa del conducto redondo de 17.8 cm (7”) de la parte
superior de la campana. Colóquela aparte, con los tornillos de
montaje.
FILTROS
SISTEMA HORIZONTAL DE CONDUCTOS DE 8.3 cm x 25.4 cm (3 ¼” x 10”)
CUÑAS DE MADERA
(sólo gabinetes de fondo empotrado)
1.9 cm
FRENTE DEL GABINETE
.32 cm
9.5 cm
FONDO DEL
GABINETE
ORIFICIO DE ACCESO DEL
CONDUCTO HORIZONTAL
13.3
cm
35.4 cm (campana de 76.2 cm)
43.0 cm (campana de 91.4 cm)
50.6 cm (campana de 106.7 cm)
TORNILLOS PARA
EL MONTAJE DE
LA CAMPANA (4)
13.3
cm 19.1 cm
35.4 cm (campana de 76.2 cm)
43.0 cm (campana de 91.4 cm)
50.6 cm (campana de 106.7 cm)
ORIFICIO DE ACCESO
LÍNEA
PARA LOS CABLES
CENTRAL ELÉCTRICOS (en la pared)
2
Quite la cinta que sujeta los filtros en su lugar. Tire hacia abajo
de las lengüetas del filtro y sáquelos levantándolos. Coloque los
filtros a un lado.
CAMPANA
ALLURE™EXTRACTORA
QS1 SERIES
SERIE QS1
RANGE
ALLURE™
HOOD
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA
3
Quite el conector
del regulador de
tiro/conector del
interior de la campana. Ponga aparte
el conector, con los
tornillos de montaje
y la bolsa de piezas.
Page 9
Página
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA
7
Quite el conducto para aire
- fijado con un
(1) tornillo.
NOTA: Tenga
cuidado de no
desconectar
ningún cable.
8
Quite el deflector del conducto
para aire.
CONECTOR DEL REGULADOR
DE TIRO/CONDUCTO
4
Quite la cubierta
de la conexión
eléctrica del
interior de la
campana. Ponga
aparte la cubierta
y los tornillos de
montaje.
CONDUCTO
PARA AIRE
CUBIERTA DE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA
DEFLECTOR
9
Para instalaciones sin conducto, pase a la
sección “Conexión Eléctrica”.
PANEL DE
(3) #8 TORNILLOS
Los siguientes
ILUMINACIÓN
pasos (del 6 al 13)
son SÓLO PARA
(2) #8 TORNILLOS
INSTALACIONES
CON CONDUCTO.
10
Quite el panel de iluminación - fijado con (3) #8 tornillos
y (2) #8 tornillos. Desconecte el juego del arnés del alambre (conectador blanco).
Gire el deflector. Vuelva
a insertar el
deflector en
el conducto
para aire de
manera (según lo demostrado) que las aletas
entren totalmente en las
ranuras del conducto RANURAS
para aire. Un “tecleo”
audible será oído
cuando está instalado completamente.
Esto se cerrará del
aire atraviesa las
ranuras sin conductos encima de
la campana.

GRAPA DEL CABLE ELÉCTRICO
6
DEFLECTOR

Quite el agujero
ciego para los
cables eléctricos,
ya sea el superior
o el posterior, e
instale una grapa
para cable eléctrico aprobada.

5

ALETAS

Reinstale el
conducto para
aire, vuelva al conectar el
arnés del alambre, y substituya el
panel de iluminación.
ALETA DE APOYO
NOTA: Tenga cuidado de que ninguno
de los cables quede atrapado entre la aleta de apoyo y el
panel de iluminación.
CAMPANA
ALLURE™EXTRACTORA
QS1 SERIES
SERIE QS1
RANGE
ALLURE™
HOOD
PREPARACIÓN DE LA CAMPANA
AGUJERO CIEGO SUPERIOR DEL
CONDUCTO RECTANGULAR
(Quite en el caso de descargas verticales de 8.3 cm x 25.4 cm
(3 ¼” x 10”) o de descargas
con conductos
redondos de
17.8 cm (7”)
CONEXIÓN ELÉCTRICA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de descargas eléctricas, asegúrese de apagar el interruptor
de alimentación eléctrica en el panel de servicio.
Bloquee o rotule el panel de servicio para evitar
que alguien conecte accidentalmente la energía
eléctrica.
AGUJERO CIEGO
PARA CONDUCTO SEMICIRCULAR
(Quite en el caso de
descargas con conductos
redondos de 17.8 cm (7”)
CABLEADO
DOMÉSTICO
(120 VCA)
AGUJERO CIEGO
POSTERIOR DEL
CONDUCTO RECTANGULAR
(Quite en el caso de descargas
horizontales de 8.3 cm x 25.4
cm (3 ¼” x 10”)
CARTÓN
(Para proteger
la superficie de
la estufa.)
11 Quite el agujero o agujeros ciegos para los conductos
apropiados de la parte superior o de la parte posterior de la
campana.
CINTA
BORDE SUPERIOR/
POSTERIOR
1
AJUSTE
LATERAL
HASTA DE
2.5 CM (1”)
Haga la conexión eléctrica del suministro doméstico (120
VCA) en la campana. Si es necesario, use un pedazo de
cartón para proteger la superficie de la estufa.
Ù
Ú
PIVOTE
Page 10
Página
CONECTOR DEL
REGULADOR DE
TIRO/CONDUCTO
(Se muestra la posición
de descarga vertical.)
TORNILLO
VERDE DE
CONEXIÓN
A TIERRA
12 Sólo para descargas con conductos de 8.3 cm x 25.4 cm (3 ¼”
x 10”): Coloque el conectador del regulador de tiro/conducto
sobre la abertura del agujero ciego. Asegúrese de que el pivote del
regulador de tiro quede lo más cerca posible del borde superior/
posterior de la campana. Quite la cinta de la aleta del regulador
de tiro.
13 Sólo para descargas con conducto redondo de 17.8 cm (7”):
Vuelva a instalar la placa del conducto redondo de 17.8 cm
(7”) que quitó en el paso 1 de la sección “PREPARACIÓN DE LA
CAMPANA”. Instale un regulador de tiro redondo de 7” (se compra
por separado). La aleta del regulador se debe abrir libremente en
dirección del flujo de aire (en sentido contrario a la campana de
la estufa).
NOTA Para acomodar los conductos descentrados, el conector del
regulador de tiro/conducto se pueden instalar a una distancia
hasta de 2.5 cm (1”) desde el centro de la campana hacia
cualquier lado o la placa del conducto redondo de 17.8 cm (7”) se pueden
instalar a una distancia hasta de 1.3 cm (½”) desde el centro de la campana
hacia cualquier lado. En instalaciones excéntricas extremas, un extremo del
conector de regulador de conducto puede necesitar ser cortado al claro la
grapa para cable eléctrico.
2
Conecte el cable negro del suministro doméstico con el cable
negro de la campana, el cable blanco del suministro doméstico
con el cable blanco de la campana y la conexión a tierra del
suministro doméstico debajo del tornillo verde de conexión
a tierra. Apriete fijamente una grapa para cable eléctrico a
cableado doméstico.
3
Vuelva a instalar la cubierta de la conexión eléctrica.
CAMPANA
ALLURE™EXTRACTORA
QS1 SERIES
SERIE QS1
RANGE
ALLURE™
HOOD
Page 11
Página
INSTALACIÓN DE LA CAMPANA
FILTROS SIN CONDUCTOS
NOTA
ORIFICIO
TIPO BACALLAVE
(4)
Si la campana se va a instalar en un sistema sin conductos:
Compre un juego de (2) filtros para sistemas sin conductos
en la tienda distribuidora o minorista de su localidad y sujete
a los filtros de malla de alumino.
OPERACIÓN
TORNILLO
DE MONTAJE
(4)
1
Cuelgue la campana de los (4) orificios de montaje (que se
encuentran en la bolsa de piezas). Deslice la campana hacia
la pared hasta que los orificios de montaje queden conectados
en el extremo angosto de los (4) orificios tipo bocallave.
Apriete fijamente los tornillos de montaje.
PRECAUCION NO EMPUJE EN LA HOJA DEL VENTILADOR.
El empujar en la aspa del ventilador puede hacerla interferir con
otras piezas de la capilla.
CINTA
PARA
CONDUCTOS
Ventilador: El interruptor oscilante de 3 posiciones (de la izquierda)
controla el ventilador. La posición hacia la izquierda es la velocidad
baja, la posición central es apagado y la posición hacia la derecha
es la velocidad alta. Una luz indicadora se ilumina cuando el ventilador está encendido.
Luz: El interruptor oscilante de 3 posiciones (de la derecha) controla
las luces. La posición de la izquierda es luz de baja intensidad, la
posición central es apagado y la posición a la derecha es luz de
alta intensidad.
LIMPIEZA
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de una
descarga eléctrica, desconecte el suministro
eléctrico antes de limpiar la unidad.
2
Conecte el sistema de conductos en la campana. Use cinta
para conductos para fijar y sellar las uniones.
FOCO DE HALÓGENO
PAR20,
50W MAX. (2)
-oR16, 40W MAX.
BULBOS
INCANDESCENTES
(2)
3
!
4
Instale (2) focos de halógeno PAR20, de 50 W máximo o (2)
R16 bulbos incandescentes del máximo de 40W. Compre
los bulbos por separado.
PRECAUCION: ¡Los bulbos pueden ser calientes!
Refiera a la empaqueta del bulbo para la información
adicional.
Vuelva a colocar los filtros, y asegúrese de que la hoja de
ventilador gira libremente. Conecte la energía en el panel de
servicio y revise el funcionamiento adecuado de la campana.
Filtros de malla de aluminio: Limpie frecuentemente los filtros
con agua caliente y un detergente suave. Los filtros se pueden
lavar en lavaplatos.
Filtros de carbón: Limpie frecuentemente los filtros con agua caliente y un detergente suave. NO sumerja los filtros en agua ni los
coloque en el lavaplatos. La característica especial “Clean Sense”
(Detección de limpieza) indica cuando se debe reemplazar el filtro.
Las líneas azules y amarillas se combinarán produciendo un color
verde cuando sea el momento de cambiar el filtro. La característica
“Clean Sense” funciona mejor cuando se coloca orientada hacia la
superficie para cocinar.
Para limpiar la campana: Quite los filtros. Use un paño húmedo y
un detergente suave para limpiar las superficies con grasa. Tenga
cuidado cuando limpie la hoja del ventilador. No se debe doblar ni
desalinear. NO PERMITA LA ENTRADA DE AGUA EN EL MOTOR.
Asegúrese de que todas las superficies estén completamente secas
antes de volver a colocar los filtros y conectar la energía eléctrica.
El motor está permanentemente lubricado. No lubrique ni desmonte
el motor.
CAMPANA
ALLURE™EXTRACTORA
QS1 SERIES
SERIE QS1
RANGE
ALLURE™
HOOD
Page 12
Página
PIEZAS DE SERVICIO
3
CLAVE NO. PIEZA NO.
DESCRIPCIÓN
1
R680508
Placa para conducto redondo de 17.8 cm (incluye herraje)
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
**
17
18
19
20
**
**
**
**
**
R740013
R602017
R561115
R561116
R561117
R561119
R627497
R627498
R627499
R627527
R627575
R607657
R602534
R602533
R680504
*
R169016
R169002
R99080535
R401647
R401646
R531075
R99420635
R531075
99010300
99010301
R111630
R7201731
R7201751
R7201771
R7201732
R7201752
R7201772
R7201734
R7201754
R7201774
R720174
R720176
R720178
R7201735
R7201755
R7201775
R169004
R169010
R111626
99010308
99010309
99010310
Conector de regulador de tiro/conducto (incluye herraje)
Tornillo, #8-18 x 1/4 hexagonal* (2 en el paquete)
Interruptor oscilante, color almendra (2 en el paquete)
Interruptor oscilante, color blanco (2 en el paquete)
Interruptor oscilante, color negro (2 en el paquete)
Interruptor oscilante, cerámica (2 en el paquete)
Placa de identificación, color blanco
Placa de identificación, color almendra
Placa de identificación, inoxidable
Placa de identificación, cerámica
Placa de identificación, color negro
Lentes
Tornillo, 8-18 x 3/8* (2 en el paquete)
Tornillo de conexión a tierra
Cubierta para la conexión eléctrica (incluye herraje)
Remache, .125 dia.
Juego de resorte de filtro
Tornillo de montaje del motor (3 cada pieza)
Motor (incluye juego de montaje de motor)
Juego de conducto para aire (incluye claves no. 15 y herraje)
Deflector
Hoja del ventilador (incluye sujetador de horquilla)
Sujetador de horquilla
Juego de filtros, para campanas de 76.2 cm (2 por bolsa)
Juego de filtros, para campanas de 91.4 cm (2 por bolsa)
Juego de filtros, para campanas de 106.7 cm (2 por bolsa)
Cableado preformado para el receptáculo del foco
Panel de iluminación, blanco, para campanas de 76.2 cm
Panel de iluminación, blanco, para campanas de 91.4 cm
Panel de iluminación, blanco, para campanas de 106.7 cm
Panel de iluminación, almendra, para campanas de 76.2 cm
Panel de iluminación, almendra, para campanas de 91.4 cm
Panel de iluminación, almendra, para campanas de 106.7 cm
Panel de iluminación, negro, para campanas de 76.2 cm
Panel de iluminación, negro, para campanas de 91.4 cm
Panel de iluminación, negro, para campanas de 106.7 cm
Panel de iluminación, inoxidable, para campanas de 76.2 cm
Panel de iluminación, inoxidable, para campanas de 91.4 cm
Panel de iluminación, inoxidable, para campanas de 106.7 cm
Panel de iluminación, cerámica, para campanas de 76.2 cm
Panel de iluminación, cerámica, para campanas de 91.4 cm
Panel de iluminación, cerámica, para campanas de 106.7 cm
Luz indicadora (incluye 2 tuercas de alambres y lentes)
Montaje de diodo de la luz (incluye tuerca de alambre)
Arnés de alambres
Juego de filtros para sin conductos, 76.2 cm (2 por bolsa)
Juego de filtros para sin conductos, 91.4 cm (2 por bolsa)
Juego de filtros para sin conductos, 106.7 cm (2 por bolsa)
Pida piezas de repuesto dando como referencia el Nº. DE PIEZA, no el Nº. DE CLAVE
* Herraje estándar: se puede comprar en la ferretería de la localidad.
** No ilustrado.
Las piezas de recambio
se pueden ahora pedir en
nuestro Web site.
Visítenos por favor en
www.Broan.com
3
1
5
4
6
7
2
20
9
10
8
15
13
11
12
14
7
3
18
16
7
17
19
GARANTIA
GARANTIA BROAN-NUTONE LIMITADA POR UN AÑO
Broan-NuTone garantiza al consumidor comprador original de sus productos que
dichos productos carecerán de defectos en materiales o en mano de obra por un
período de un año a partir de la fecha original de compra. NO EXISTEN OTRAS
GARANTIAS, EXPLICITAS O IMPLICITAS, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADAS
A, GARANTIAS IMPLICITAS DE COMERCIALIZACION O APTITUD PARA UN
PROPOSITO PARTICULAR.
Durante el período de un año, y a su propio criterio, Broan-NuTone reparará o reemplazará, sin costo alguno cualquier producto o pieza que se encuentre defectuosa
bajo condiciones normales de servicio y uso.
ESTA GARANTIA NO SE APLICA A TUBOS Y ARRANCADORES DE LAMPARAS
FLUORESCENTES. Esta garantía no cubre (a) mantenimiento y servicio normales
o (b) cualquier producto o piezas que hayan sido utilizadas de forma errónea, negligente, que hayan causado un accidente, o que hayan sido reparadas o mantenidas
inapropiadamente (por otras compañías que no sean Broan-NuTone), instalación
defectuosa, o instalación contraria a las instrucciones de instalación recomendadas.
La duración de cualquier garantía implícita se limita a un período de un año como
se especifica en la garantía expresa. Algunos estados no permiten limitaciones en
cuanto al tiempo de expiración de una garantía implícita, por lo que la limitación antes
mencionada puede no aplicarse a usted.
LA OBLIGACION DE BROAN-NUTONE DE REPARAR O REEMPLAZAR, SIGUIENDO EL CRITERIO DE BROAN-NUTONE, DEBERA SER EL UNICO Y EXCLUSIVO
RECURSO LEGAL DEL COMPRADOR BAJO ESTA GARANTIA. BROAN NO SERA
RESPONSABLE POR DAÑOS INCIDENTALES, CONSIGUIENTES, O POR DAÑOS
ESPECIALES QUE SURJAN A RAIZ DEL USO O DESEMPEÑO DEL PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consiguientes, por lo que la limitación antes mencionada puede no aplicarse a usted.
Esta garantía le proporciona derechos legales específicos, y usted puede también
tener otros derechos, los cuales varían de estado a estado. Esta garantía reemplaza
todas las garantías anteriores.
Para calificar en la garantía de servicio, usted debe (a) notificar a Broan-NuTone al
domicilio o numéro de teléfono na abajo, (b) dar el número del modelo y la identificación
de la pieza, y (c) describir la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza.
En el momento de solicitar servicio cubierto por la garantía, usted debe de presentar
evidencia de la fecha original de compra.
Broan-NuTone LLC., 926 West State Street, Hartford, WI 53027 (1-800-637-1453)
626974D