- No category
advertisement
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 1
Odśrodkowe pompy wysokociśnieniowe
Pompes centrifuges à haute pression
High pressure centrifugal pumps
HP/HPC/HP-E/HPC-E
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 2
Dlaczego opłaca się wybrać Biral
Warum es sich lohnt, Biral zu wählen
Why it’s always worth choosing Biral
Kto chce przeżyć w dzisiejszym świecie konkurencji, nie może ograniczać się do najtańszych dostawców. Tylko ten kto wie, jak prawidłowo wybrać swojego partnera i wykorzystać jego siły do swojego własnego interesu, zarobi pieniądze i długo będzie cieszyć się sukcesem.
Cała paleta usług pomoże klientom firmy Biral stać się silniejszym.
Usługi, które przynoszą oszczędności czasowe i kosztowe, nie przysparzają
Kłopotów, zapobiegają błędom.
Wer im heutigen Konkurrenzkampf
überleben will, kann sich auch gegenüber
Lieferanten nicht darauf beschränken, billig einzukaufen. Nur wer es gelernt hat, seine Partner richtig auszuwählen und ihre Stärken für sein eigenes Geschäft zu nutzen, wird Geld verdienen und langfristig erfolgreich sein können.
Those who want to survive in the present day competitive environment cannot limit themselves to cheap purchases, even with respect to suppliers.
Only those who have learnt to take advantage of the strengths of the right partners for their own business will be successful and profitable in the long term.
Eine ganze Palette von Dienstleistungen hilft den Kunden von Biral, stärker zu werden. Dienstleistungen, die Zeit und Kosten sparen, Ärger vermeiden,
Fehler verhindern.
A whole range of services helps
Biral customers to become stronger.
Services to save time and money, avoid annoyance and prevent defects.
W pierwszym rzędzie do nich należą: In erster Linie gehören dazu:
– Asortyment o dobrej strukturze:
Jasna, skierowana na potrzeby rynku struktura asortymentowa dla każdego zastosowania zapewnia właściwą pompę. Wymyślna technika i stabilne charakterystyki gwarantują niezawodne, ciche działanie przy niskim zużyciu energii.
– Das gut strukturierte Sortiment:
Eine klare, auf die Marktbedürfnisse abgestimmte Sortimentsstruktur bietet für jede Anwendung die richtige
Pumpe. Die ausgeklügelte Technik und die stabilen Kennlinien gewährleisten zuverlässige, geräuscharme
Funktionen bei geringstem
Energieverbrauch.
These mainly include:
– A well-structured product range:
A clear range of products structured to match the demands of the market provides the right pump for every application. The well-devised engineering and stable characteristic curves ensure reliable, quiet functions with minimum energy consumption.
– Zespół doradczy:
Sprawdzeni profesjonaliści są zawsze osiągalni. Pomagają naszym partnerom przy obliczaniu jak też wyborze tej właściwej pompy, diagnozowaniu usterek oraz udzielają porad montażowych.
– Das Beratungsteam:
Ausgewiesene Fachleute, jederzeit erreichbar. Sie unterstützen unsere
Partner bei der Berechnung und bei der Auswahl der richtigen Pumpe, bei Fehlerdiagnosen und mit
Installationshinweisen.
– Pewne dane i przejrzysta dokumentacja
Stanowią podstawę każdego planowania i projektowania pompy.
Jej przygotowanie jest perfekcyjne dla teoretyków, zachwyca praktyków, gdyż prowadzi ich z łatwością do pożądanego celu.
– Sichere Daten und übersichtliche Dokumentation:
Sie sind die Grundlage für jede
Planung und Pumpenauslegung.
In ihrer Aufbereitung sind sie für den
Theoretiker perfekt und begeisternd für den Praktiker, den sie mit
Leichtigkeit zum gewünschten Resultat führen.
– The advisory team:
Qualified specialists who are always accessible. They support our partners in the calculation and selection of the right pump with fault diagnoses and installation instructions.
– Reliable data and clear documentation:
These form the basis for all planning and pump design. They are perfect in their preparation for the theorist and useful for the practician to easily achieve the desired result.
– Logistyka:
Jej zadanie: Wysyłka pomp i części zamiennych odbywa się terminowo i bez usterek.
– Die Logistik:
Ihre Aufgabe: Die Auslieferung von Pumpen und Ersatzteilen erfolgt termingerecht und fehlerfrei.
– Logistics:
Requirement: delivery of pumps and spare-parts in good time and free from faults.
2
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 3
– Ekipa serwisowa:
Zna nie tylko pompy, przede wszystkim wie, jak działa instalacja, gdzie mogą tkwić problemy i jak je należy rozwiązywać.
Współpracownicy którzy wspierają naszych partnerów, dokonują pomiarów, naprawiają, je wymieniają i doradzają: we dnie i w nocy, 7 dni w tygodniu.
– Die Service-Equipe:
Sie kennt nicht nur die Pumpen, sondern weiss, wie die Anlage funktioniert, wo Probleme liegen können und wie sie zu lösen sind.
Mitarbeiter, die unsere Partner unterstützen, messen, reparieren, auswechseln und beraten:
Tag und Nacht, 7 Tage in der Woche.
– The service team:
These people not only know the pumps, but also how the system functions, where problems may lie and how they can be solved.
Personnel supporting our partners measure, repair, exchange and advise: day and night, 7 days a week.
Ale w centrum wszystkich tych świadczeń znajduje się nasza duma: pompa.
Techniczne dzieło sztuki – energooszczędne, ciche i solidne, pewne w działaniu i dopasowywalne.
Im Zentrum all dieser Leistungen aber steht unser ganzer Stolz: die Pumpe.
Ein technisches Wunderwerk – energiesparend, leise und robust, betriebssicher und anpassungsfähig.
Our proud centrepiece of all these services, however, is the pump.
A technical marvel – energy-saving, quiet and robust, reliable in operation and adaptable.
Serwis:
Korzyść dla partnerów firmy Biral
Dienstleistungen:
Erfolg für Biral-Partner
Services: success for Biral partners
Naprawa i części zamienne
Reparatur- und Ersatzteildienst
Repair and spare-parts service
Serwis 24 h
Service 24 Stunden
24-hour service (Switzerland only)
Sprzedaż
Lieferservice
Delivery service
Szkolenie i instruktaż
Schulung und Ausbildung
Training and instruction
Dokumentacja i pomoc przy projektowaniu
Dokumentation und Auslegungshilfen
Documentation and layout assistance
Doradztwo
Beratung
Advice
Struktura asortymentowa zależna od zastosowań
Sortiments-Struktur gemäss Anwendungssituationen
Product range structure according to application situations
Doskonałe pompy: szwajcarska jakość
Ausgezeichnete Pumpen: Swiss Quality
Excellence in pumps: Swiss Quality
Zakres wyrobów
Produkte-Bereich
Product range
Usługi doradcze
Beratungs-
Dienstleistungen
Consulting services
Długoterminowa opieka i wsparcie
Langfristige Begleitung und Unterstützung
Long-term back-up and support
3
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 4
Tak różnorodne jak ich zakres zastosowań
So vielfältig wie ihr Einsatzgebiet
As varied as their field of application
Dokładne dopasowanie asortymentu, różnorodność wariantów i szczególne cechy konstrukcyjne tych pomp umożliwiają staranny dobór odpowiadający danemu obszarowi zastosowań.
Die feine Sortimentsabstimmung, die Variantenvielfalt und die speziellen
Konstruktionsmerkmale dieser Pumpen ermöglichen es, sie auf das jeweilige
Anwendungsgebiet sorgfältig abzustimmen.
The finely-adapted product range, its variety and the special design features of these pumps permit careful matching to the relevant field of application.
Najważniejsze cechy:
– Niezużywające się wirniki ze stali nierdzewnej.
Można je precyzyjnie wykonać i tym samym uzyskać wysoką sprawność.
– Wielostopniowe wytwarzanie ciśnienia zapewniają zastosowane wirniki.
– Przyjazny dla montażu typ budowy
Inline. Króciec ssawny i tłoczny znajdują się w jednej osi.
– Bardzo przyjazna dla konserwacji:
Budowa uszczelnienia pierścieniem ślizgowym umożliwia jego wymianę w całości. Modułowy typ budowy również w budowie pomp.
– Wyższa odporność na agresywne czynniki w wyniku ulepszonego stopu stali chromowej w przypadku pomp HPC i HPC-E.
– Wykonanie HP-E/HPC-E z silnikiem elektrycznym sterowanym przez falownik.
Można ustawić pracę ze stałym lub proporcjonalnym ciśnieniem, zaś wydajność pompy dopasować do silnie zmieniających się warunków roboczych.
Die wichtigsten Merkmale sind:
– Die verschleissfreien Laufräder aus rostfreiem Stahl.
Sie können präzise hergestellt werden und ermöglichen dadurch einen hohen Wirkungsgrad.
– Mehrstufiger Druckaufbau durch die Anzahl der eingesetzten Laufräder.
– Einbaufreundliche Inline-Bauart.
Saug- und Druckstutzen stehen in einer Linie.
– Hohe Wartungsfreundlichkeit:
Die Box-Gleitringdichtung ermöglicht es, das Dichtungssystem als Ganzes auszuwechseln. Modulbauweise auch im Pumpenbau.
– Höhere Beständigkeit bei aggressiven
Medien durch eine verbesserte
Chromstahllegierung bei HPC und HPC-E Pumpen.
– Ausführung HP-E/HPC-E mit frequenzgesteuertem Elektromotor.
Konstanter Druck oder proportionaler
Betrieb ist einstellbar, die Leistung der Pumpe kann an stark wechselnde
Betriebsbedingungen angepasst werden.
The most important features are:
– Wear-free, stainless steel impellers.
These can be manufactured to great precision to ensure high efficiency.
– Multi-stage pressure build-up by the number of impellers fitted.
– Easily installed inline construction.
Suction and discharge branches are positioned in one line.
– High maintenance-friendliness:
The box floating ring seal permits the entire sealing system to be exchanged as one unit.
Modular construction also for pumps.
– High resistance to aggressive media by an improved chromium steel alloy on HPC and HPC-E pumps.
– Design of HP-E/HPC-E with frequency-controlled electric motor.
Constant pressure or proportional operation can be set and the output of the pump can be adapted to rapidly changing operating conditions.
4
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 5
Spis treści
Inhaltsübersicht
Table of contents
HP/HPC/HP-E/HPC-E
Opis techniczny
Technischer Beschrieb
Technical data
Wykonania
Ausführungen
Versions
Materiały
Werkstoffe
Materials
Wykaz cieczy
Medienliste
List of media
HP/HPC
Krzywe zbiorcze
Sammelkurven
Joint characteristics
Pojedyncze krzywe
Einzelkurven
Individual characteristics
Rysunki wymiarowe
Massbilder
Dimension drawings
HP-E/HPC-E
Krzywe zbiorcze
Sammelkurven
Joint characteristics
Pojedyncze krzywe
Einzelkurven
Individual characteristics
Rysunki wymiarowe
Massbilder
Dimension drawings
Arkusz konfiguracji
Konfigurationsblatt
Configuration sheet
Seite/Page/Side
6
8
15
16
19
20-40
21-41
43
44-64
45-65
67
68
69
5
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 6
5
6
7
11
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
1
2
3
4
8
9
10
1 Silnik
Motor
Motor
2 Głowica z podstawą silnika
Kopfstück mit Motortraglaterne
Pump head with motor support
3 Sprzęgło
Kupplung
Coupling
4 Osłona sprzęgła
Kupplungsschutz
Coupling protection
5 Uszczelka wału
Wellenabdichtung
Shaft seal
6 Płaszcz pompy
Pumpenmantel
Outer sleeve
7 Wał
Welle
Shaft
8 Komora pośrednia
Zwischenkammer
Intermediate chamber
9 Wirnik
Laufrad
Impeller
10 Przyłącze ssawne
Sauganschluss
Suction branch
11 Przyłącze tłoczne
Druckanschluss
Discharge branch
Typ budowy
Pionowe pompy wysokociśnieniowe o zwartej budowie. Króciec ssawny i tłoczny znajdują się naprzeciw siebie.
Różne możliwości podłączenia:
– Kołnierz owalny (HP)
– Kołnierz wg DIN (HP/HPC)
– Połączenie JPE (HPC) (na żądanie)
Dokładne stopnie programu
Zastosowanie
Szereg HP
Nadaje się do pompowania wody pitnej.
Głowica i stopa z żeliwa.
Wszystkie inne elementy stykające się z wodą z nierdzewnej stali (1.4301).
Patrz tabela na stronie 15.
Bauart
Vertikale Hochdruckpumpe in kompakter
Bauweise. Saug- und Druckstutzen gegenüberliegend.
Verschiedene Anschlussmöglichkeiten:
– Ovalflansch (HP)
– DIN-Flansch (HP/HPC)
– JPE-Anschluss (HPC) (auf Anfrage)
Fein abgestuftes Programm
Anwendung
Baureihe HP
Geeignet für Förderung von Trinkwasser.
Kopf- und Fussstück aus Gusseisen.
Alle anderen wasserberührenden Teile aus rostfreiem Stahl (1.4301).
Siehe Tabelle Seite 15.
Szereg HPC
Nadaje się do agresywnej wody, procesów osmotycznych, demineralizowanej wody i różnych chemikaliów.
Patrz tabela na stronie 16/17.
Wszystkie elementy stykające się z wodą z nierdzewnej stali (1.4401, 1.4408).
Patrz tabela na stronie 15.
6
Baureihe HPC
Geeignet für aggressives Wasser,
Osmoseprozesse, entmineralisiertes
Wasser und verschiedene Chemikalien.
Siehe Tabelle Seite 16/17.
Alle wasserberührenden Teile aus rostfreiem Stahl (1.4401, 1.4408).
Siehe Tabelle Seite 15.
Form of construction
Vertical high-pressure pump of compact construction. Opposing suction and discharge branches.
Various connection possibilities:
– Oval flange (HP)
– DIN flange (HP/HPC)
– JPE branch (HPC) (on request)
Finely graded programme
Application
HP series
Suitable for conveying drinking water.
Pump head and base of cast iron.
All other parts in contact with the water are of stainless steel (1.4301).
See table page 15.
HPC series
Suitable for aggressive water, osmosis processes, demineralized water and various chemicals.
See table page 16/17.
All parts in contact with the water are of stainless steel (1.4401, 1.4408).
See table page 15.
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 7
Szereg HP-E, HPC-E
Wykonanie jak dla HP lub HPC, ale z wbudowanym falownikiem.
Na żądanie z dodatkowym czujnikiem ciśnienia. Dopasowanie wydajności pompy do przeróżnych wymagań.
Baureihe HP-E, HPC-E
Ausführung wie HP bzw. HPC, jedoch mit integriertem Frequenzumformer.
Auf Wunsch mit zusätzlichem Drucksensor.
Anpassung der Pumpenleistung an unterschiedliche Anforderungen.
HP-E, HPC-E serie
Execution like HP or HPC, but with integrated frequency converter.
If required with additional pressure sensor.
Adaptation of the pump capacity to various requirements.
Uszczelnienie wału
Jest wbudowane uszczelnienie pierścieniem ślizgowym.
Uszczelnienie jako kompletna jednostka
(box do HP/HPC, HP-E/HPC-E 90) daje się w łatwy sposób montować i wymontowywać. Do udziału glikolu 50% nadaje się do 50 °C.
Wellendichtung
Es ist eine Gleitringdichtung eingebaut.
Als komplette Einheit (Box bis HP/HPC,
HP-E/HPC-E 90) kann die Dichtung einfach ein- und ausgebaut werden.
Geeignet bis 50% Glykolanteil bis 50 °C.
Shaft seal
A floating ring seal is fitted.
The seal can easily be fitted and removed as a complete unit (cartidge up to HP/HPC, HP-E/HPC-E 90).
Suitable up to 50% glycol proportion up to 50 °C.
Napęd
Chłodzony powierzchniowo silnik asynchroniczny
V 18, V 1 Kształt budowy:
Klasa sprawności
IE2: Silniki trójfazowe
IE1: Silniki trójfazowe
Silniki jednofazowe
Stopień ochrony:
Klasa izolacji:
Częstotliwość:
Liczba obrotów:
⭓0,75 kW
⬍0,75 kW
IP 55
F
50 Hz
2900 1 /min
Silniki muszą być zabezpieczone za pomocą odpowiedniego stycznika silnikowego (ew. zabezpieczyć przed zbyt niskim napięciem, zanikiem fazy).
Antrieb
Oberflächengekühlter Asynchronmotor
V 18, V 1 Bauform:
Effizienzklasse
IE2: dreiphasige Motoren
IE1: dreiphasige Motoren einphasige Motoren
Schutzart:
Isolationsklasse:
Frequenz:
Drehzahl:
⭓0,75 kW
⬍0,75 kW
IP 55
F
50 Hz
2900 1 /min
Motoren müssen über einen geeigneten
Motorschutzschalter abgesichert werden.
(Evtl. Unterspannung, Phasenausfall absichern.)
Temperatura otoczenia / wysokość n.p.m.
Temperatura otoczenia max 40 °C
Wysokość n.p.m.do 1000 m.
W przypadku większych wysokości n.p.m.
należy zastosować większy silnik (p. rys. 1).
Pompy HP-E / HPC-E z wbudowanym falownikiem: zasadniczo max temperatura otoczenia 40 °C.
Umgebungstemperatur / m ü. M.
Umgebungstemperatur max. 40 °C
Aufstellungsort bis 1000 m ü. M.
Bei höheren Werten muss ein grösserer
Motor eingesetzt werden (siehe Fig. 1).
HP-E / HPC-E-Pumpen mit integriertem
Frequenzumformer: Grundsätzlich max. 40 °C Umgebungstemperatur.
Drive
Surface-cooled asynchronous motor
V 18, V 1 Form of construction:
Efficiency class:
IE2: three-phase motors
IE1: three-phase motors monophase motors
Type of protection:
Insulation class:
Frequency:
Speed:
⭓0,75 kW
⬍0,75 kW
IP 55
F
50 Hz
2900 rpm
Motors must be protected with a suitable motor protection switch.
(Protect against possible undervoltage, phase failure.)
Ambient temperature / a.s.l.
Max. ambient temperature 40 °C
Place of installation up to 1000 m a.s.l.
A larger motor must be used for higher values (See fig. 1).
HP-E / HPC-E pumps with integrated frequency converter: Max. ambient temperature strictly 40 °C.
Lepkość / gęstość
Wykonanie pod wartości dla wody.
W przypadku cieczy o innej gęstości lub lepkości kinematycznej należy zastosować większy silnik.
Proszę zwrócić się do firmy Biral.
Viskosität/Dichte
Auslegung auf Werte von Wasser.
Bei Medien mit anderer Dichte oder kinematischer Viskosität muss ein grösserer Motor eingesetzt werden.
Bitte bei Biral anfragen.
Viscosity/density
Designed for water values.
A larger motor must be used for media with other densities or kinematic viscosity.
Please consult Biral.
Rys./Fig. 1
Moc silnika P
2 w zależności od temperatury otoczenia t lub wysokości n.p.m.
Motorleistung P
2 in Abhängigkeit von Umgebungstemperatur t oder Aufstellungsort «über Meer».
Motor capacity P
2 depending on ambient temperature t or place of installation above sea level.
IE2 30-75 kW
IE1
IE2 1,1-22 kW
7
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 8
Wykonanie pomp elektronicznych
Pompy HP-E
Pompy HP-E są wyposażone w silniki elektryczne klasy EFF1 o wysokiej sprawności z wbudowanym falownikiem.
Pompy do 1,1 kW są zasilane napięciem
1 × 230 V, ab 1,5 kW mit 3× 400 V.
Falownik umożliwia bezstopniową regulację obrotów i tym samym wydajność pompy zgodnie z zapotrzebowaniem. Zadawanie wartości zadanej jest możliwe z falownika lub za pomocą zewnętrznego sygnału.
Ausführung Elektronik-Pumpen
HP-E-Pumpen
Die HP-E-Pumpen sind mit Elektromotoren der Hochwirkungsgradklasse
EFF1 mit integriertem Frequenzumformer ausgerüstet. Pumpen bis 1,1 kW werden mit 1× 230 V, ab 1,5 kW mit 3 × 400 V
Spannung versorgt.
Der Frequenzumformer ermöglicht eine stufenlose Drehzahlregulierung und somit eine bedarfsgerechte Pumpenleistung.
Sollwertvorgabe wahlweise am
Frequenzumformer oder durch externes
Signal möglich.
Design of electronic pumps
HP-E pumps
HP-E pumps are fitted with high efficiency motors class EFF1 with integrated frequency converter.
Pumps up to 1.1 kW are supplied with a voltage of 1 × 230 V, above 1.5 kW with 3
× 400 V.
The frequency converter permits fully variable speed control and therefore a pump output suitable for requirements.
The required value can either be input on the frequency converter or by an external signal.
Wykonanie standardowe
Regulacja obrotów za pomocą zewnętrznego regulatora
Konfiguracja: 2, P, V, X (0,37 – 7,5 kW)
2, P, V, X, Y (11– 22 kW)
Pompy HP-E z wbudowanym czujnikiem ciśnienia
Pompy HP-E na żądanie mogą być fabrycznie wyposażone w czujnik do pomiaru ciśnienia na wyjściu pompy.
Sygnał z tego czujnika jest najczęściej wykorzystywany z wewnętrznym regulatorem PI. (rys. 2)
Konfiguracja: 1, A, F, M, V, X (0,37–7,5 kW) odp. 1, A, F, M, V, X, Y (11– 22 kW)
Standardausführung
Drehzahlverstellung mit externem Regler
Konfiguration: 2, P, V, X (0,37 – 7,5 kW)
2, P, V, X, Y (11– 22 kW)
HP-E Pumpen mit aufgebauten Drucksensor
HP-E Pumpen können auf Wunsch im Werk mit einem Drucksensor zur
Messung des Druckes am Pumpenausgang ausgestattet werden.
Das Signal dieses Sensors wird meistens im Zusammenhang mit dem internen
PI-Regler verwendet. (Fig. 2)
Konfiguration: 1, A, F, M, V, X (0,37–7,5 kW) resp. 1, A, F, M, V, X, Y (11– 22 kW)
Standard version
Speed control with external controller
Configuration:
2, P, V, X 2, P, V, X (0,37 – 7,5 kW)
2, P, V, X, Y (11– 22 kW)
HP-E Pumps with additional pressure sensor
HP-E pumps can be equipped on request in our works with an additional pressure sensor to measure the pressure at the pump output.
The signal from this sensor is generally used in conjunction with the internal Pl controller. (fig. 2)
Configuration: 1, A, F, M, V, X (0,37–7,5 kW) resp. 1, A, F, M, V, X, Y (11– 22 kW)
Pompy HP-E zawsze stanowią optymalne rozwiązanie, gdy chodzi o zasilanie odbiorów w różne ilości.
Pompy szczególnie nadają się do zasilania w wodę, zwiększania ciśnienia jak też do zastosowań przemysłowych i instalacji uzdatniania wody.
Ich wielorakie możliwości powodują, że są one idealnym partnerem w obiegach ciepłowniczych i chłodniczych.
HP-E Pumpen bilden immer dann eine optimale Lösung, wenn es darum geht,
Verbraucher mit variabler Bezugsmenge zu versorgen.
Die Pumpen eignen sich insbesondere für Wasserversorgungen, Druckerhöhungen, aber auch für Industrielle
Anwendungen und Wasseraufbereitungsanlagen.
Ihre vielfältigen Möglichkeiten machen sie auch zum idealen Partner in Kühl- und
Heizkreisen.
HP-E pumps always provide an optimum solution when it is necessary to supply consumers with variable volumes.
The pumps are particularly suitable for water supplies and pressure boosting, as well as for industrial applications and water treatment plants.
Their wide range of possibilities also makes them ideal elements in cooling and heating circuits.
$
Regulacja stało-ciśnieniowa
(standard), rys. 2
Regelung auf Konstant-Druck
(Standard), Fig. 2
Regulation to constant pressure
(standard), fig. 2
Rys./Fig. 2
Regulacja stało-ciśnieniowa
Regelung auf Konstant-Druck
Regulation to constant pressure
H max min
(wartość zadana)
(Sollwert)
(required value)
Q
8
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 9
Wartość rzeczywista / regulacja
Istwert-Vorgabe / Verstellung
Actual value setting / adjustment
Dokładne dane - patrz instrukcja eksploatacji
Genauere Angaben siehe Betriebsanleitung
See operating instructions for more exact details
Rys./Fig. 3 1 × 220 V 3 × 400 V
Ustawienie na żądanie
Einstellung auf Wunsch
Setting as required
Dalsze możliwości
Weitere Möglichkeiten
Further possibilities
H
3
Rys./Fig. 4 Regulacja obrotów
Drehzahlverstellung
Speed adjustment
H
Q
6
[bar]
3
0
Sterowanie poprzez LON-Bus
Ansteuerung über LON-Bus
Drive via LON bus
Zadawanie wartości zadanej:
Sollwertvorgabe:
Required value setting:
0 – 10 V
0 – 20 mA
4 – 20 mA min.
max.
Złącze GENIbus
GENIbus-Verbindung
GENl bus connection
Pompa E
E-Pumpe
E-pump
G10-LON
Interfejs
Schnittstelle interface
Sygnał wartości rzeczywistej:
Istwertsignal:
Actual value signal:
0 – 10 V
0 – 20 mA
4 – 20 mA
9
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 10
Maksymalna wysokość ssania – minimalne ciśnienie napływu
Zależnie od nadwyżki antykawitacyjnej pompy (NPSH), temperatury czynnika i ciśnienia powietrza po stronie ssawnej pompy jest dozwolona maksymalna wysokość ssania lub jest konieczny
minimalny napływ w metrach
(zapobieganie kawitacji).
Dla normalnego ciśnienia powietrza
(1013 mbarów) te dane można znaleźć na nomogramie - rys. 6.
Nie są uwzględnione straty ciśnienia w
przewodzie ssawnym (wysokość ssania zostaje odpowiednio zmniejszona, minimalny napływ należy odpowiednio zwiększyć).
Margines bezpieczeństwa 0,5 m jest uwzględniony.
Maximale Saughöhe – minimaler Zulaufdruck
Je nach NPSH-Wert der Pumpe,
Medientemperatur und Luftdruck ist auf der Saugseite der Pumpe eine
max. Saughöhe zulässig oder ein
mind. Zulauf in Meter notwendig
(Vermeidung von Kavitation).
Bei Normalluftdruck (1013 mbar) können diese Werte aus dem Diagramm Fig. 6 entnommen werden.
Druckverluste in der Saugleitung sind
nicht berücksichtigt (Saughöhe wird entsprechend reduziert; mind. Zulauf muss entsprechend erhöht werden).
Sicherheitszuschlag von 0,5 m ist eingerechnet.
Maximum suction head – minimum supply pressure
A max. suction head is permissible or a min. supply in metres necessary on the suction side of the pump depending on the NPSH value of the pump, medium temperature and air pressure
(avoidance of cavitation).
At normal air pressure (1013 mbar) these values can be found in the diagram fig. 6.
Pressure losses in the suction pipe are not taken into account
(the suction head is correspondingly reduced; min. supply must be suitably increased). A safety margin of 0.5 m is included.
Fig. 5
Ssanie
Saugbetrieb
Suction operation
H (+)
10
Napływ
Zulaufbetrieb
Supply operation
H (–)
Hf
Pb
NPSH
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 11
Przykład, rys. 6
2,8 m 3 /h, 20 m
Temperatura czynnika 50 °C
HP 3-25-4
Nadwyżka antykawitacyjna, NPSH:
1,3 m z wykresu
Maksymalna wysokość ssania: +6,8 m
(rys. 6) bez strat ciśnienia w przewodzie ssawnym
Straty ciśnienia w przewodzie ssawnym: szacunkowo 0,7 m
Max wysokość ssania:
6,8 m – 0,7 = 6,1 m
Beispiel mit Fig. 6
2,8 m 3 /h, 20 m
Mediumtemperatur 50 °C
HP 3-25-4
NPSH:
1,3 m aus Pumpendiagramm
Maximale Saughöhe: +6,8 m (Abb. 6) ohne Druckverluste in der Saugleitung
Druckverluste in der Saugleitung: geschätzt 0,7 m
Max. Saughöhe:
6,8 m – 0,7 = 6,1 m
Example with fig. 6
2,8 m 3 /h, 20 m medium temperature 50 °C
HP 3-25-4
NPSH:
1,3 m from pump diagram
Maximum suction head: +6,8 m (Abb. 6) without pressure loss in the suction pipe
Pressure loss in suction pipe: estimated 0,7 m
Max. suction head:
6,8 m – 0,7 = 6,1 m
Rys./Fig. 6:
Oszacowanie wysokości ssania / napływu (H)
Abschätzung Saughöhe / Zulauf (H)
Estimate of suction head / supply (H)
Max wysokość ssania / min napływ H – Max. Saughöhe / mind. Zulauf H – Max. suction head / min. supply H
6,8
1,3
1
7
5
3
4
2
6
0
NPSH (m)
▲
50°C
Temperaturura czynnika – Medientemperatur – Medium temperature °C
11
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 12
Dokładne obliczenie wysokości ssania lub napływu (H)
H = p b
× 10,2 – NPSH - H f – H v – H s
) pb = stan barometru w barach.
(stan barometru może być ew. 1 bar). W zamkniętych układach pb podaje ciśnienie w instalacji
NPSH = nadwyżka antykawitacyjna
(Net Positive Suction Head w m słupa wody
(odczytać z krzywej NPSH przy największym strumieniu objętościowym, który pompa
Hf
Hv
Hs będzie pompować)
= Strata na tarcie w przewodzie ssawnym w m słupa wody
= Ciśnienie parowania w m słupa wody, (patrz rys. 7) tm = Temperatura czynnika
= Margines bezpieczeństwa
= 0,5 m słupa wody
Genaue Berechnung von Saughöhe oder Zulauf (H)
H = p b
× 10,2 – NPSH - H f – H v – H s pb
NPSH = Net Positive Suction Head in mWS
(in der NPSH-Kurve bei dem grössten Förderstrom abzu-
Hf lesen, den die Pumpe fördern wird)
= Reibungsverlust in der
Saugleitung in mWS
Hv
= Barometerstand in bar.
(Der Barometerstand kann evtl. 1 bar sein). In geschlossenen Anlagen gibt pb den
Systemdruck in bar an
Hs
= Dampfdruckhöhe in mWS,
(siehe Abb. 7) tm = Medientemperatur
= Sicherheitszuschlag
= 0,5 mWS
Exact calculation of suction head or supply (H)
H = p b
× 10,2 – NPSH - H f – H v – H s pb = Barometric pressure in bar
(The barometric pressure may be 1 bar.) In closed systems pb indicates the system pressure in bar
NPSH = Net Positive Suction Head in metres head
(to be read from the NPSH curve at the highest flow
Hf
Hv the pump will deliver)
= Friction loss in suction pipe in metres head
= Vapour pressure
Hs in metres head
(see fig. 7) tm = medium temperature
= Safety margin
= 0,5 metres head
Jeśli obliczona wysokość podnoszenia H jest dodatnia, to można pracować przy wysokości ssania max “H” m słupa wody.
Jeśli obliczona wysokość podnoszenia H jest ujemna, to jest konieczne tłoczenie na dopływie min “H” m słupa wody.
W czasie pracy obliczona wysokość podnoszenia musi być przez cały czas.
Falls die berechnete Druckförderhöhe H positiv ist, kann die Pumpe mit einer
Saughöhe von max. «H» mWS arbeiten.
Falls die berechnete Druckförderhöhe H negativ ist, ist eine Zulaufförderung von min. «H» mWS erforderlich.
Die berechnete Förderhöhe muss während des Betriebes ständig vorhanden sein.
If the calculated delivery head H is positive, the pump can operate with a suction head of max. «H» metres head.
If the calculated delivery head H is negative, a supply pressure of minimum «H» metres head is required.
The delivery head calculated must be continuously present during operation.
Rys./Fig. 7
Tabela ciśnienia par
Dampfdrucktabelle
Vapour pressure table
Temperatura cieczy t m
– Mediumtemperatur tm – Medium temperature t m
(°C)
Przykład
2,8 m 3 /h, 20 m
Temperatura czynnika 50 °C
HP 3-25-4
Nadwyżka antykawitacyjna, NPSH:
1,3 m z wykresu
Pb
Hf
= 1 bar
= 0,7 (założenie)
Hv (50°C) = 1,3 (rys. 7)
H
“H”
= P b
× 10,2 – NPSH – H f
– H v
= +10,2 – 1,3 – 0,7 – 1,3 – 0,5
– H s
“H” = +6,4
96 0650_01
Beispiel
2,8 m 3 /h, 20 m
Mediumtemperatur 50 °C
HP 3-25-4
NPSH:
1,3 m aus Pumpendiagramm
Pb
Hf
= 1 bar
= 0,7 (Annahme)
Hv (50°C) = 1,3 (Fig. 7)
H
«H»
= P b
× 10,2 – NPSH – H f
– H v
= +10,2 – 1,3 – 0,7 – 1,3 – 0,5
– H s
«H» = +6,4
H v
(m)
Example
2,8 m 3 /h, 20 m medium temperature 50 °C
HP 3-25-4
NPSH:
1,3 m from pump diagram
Pb
Hf
= 1 bar
= 0,7 (assumed)
Hv (50°C) = 1,3 (fig. 7)
H = P b
× 10,2 – NPSH – H f
– H v
– H s
«H» = +10,2 – 1,3 – 0,7 – 1,3 – 0,5
«H» = +6,4
H dodatnie: Pompa może zasysać
H ujemne:
12
Pompa wymaga stałego dopływu (rys. 5)
H positiv: Pumpe kann ansaugen
H negativ: Pumpe benötigt permanent
Zulauf (Abb. 5)
H positive: pump can aspirate
H negative: pump requires permanent supply (fig. 5)
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 13
Podłączenie elektryczne
Elektrischer Anschluss
Electrical connection
HP / HPC
Uwaga:
Są wiążące dla wszystkich silników z wyłączeniem informacji na jego tabliczce!
Achtung:
Verbindlich für alle Motoren sind ausschliesslich die Angaben auf dem Motorenschild!
Caution:
The data on the motor nameplate are exclusively binding for all motors!
Schemat podłączenia
Anschlussschema
Connection diagram
Znormalizowane silniki do HP, HPC
(bez WSK)
Normmotoren für HP, HPC (ohne WSK) standard motors for HP, HPC
(without winding earth contact)
Układ Y
Y-Schaltung
Y-circuit
Silniki do
Motoren bis P2 ≤ 3 kW
Motors up to
W2 U2 V2
U1
L1 L2
V1
L3
W1
W2 U2 V2
U1 V1 W1
W2 U2 V2
Układ
Δ
Δ-Schaltung
Δ-circuit
Silniki do
Motoren bis P2
≥ 4 kW
Motors up to U1 V1 W1
Podłączenie elektryczne
Elektrischer Anschluss
Electrical connection
HP-E / HPC-E
Uwaga:
Załączanie/wyłączanie pompy poprzez sieć powinno odbywać się najwyżej 3-4 razy w ciągu godziny.
Jeśli pompa musi być częściej załączania/ wyłączana, to należy wykorzystać wejście do zewnętrznego ZAŁ/WYŁ.
Przy załączaniu poprzez sieć pompa uruchamia się dopiero po 20 sekundach.
Achtung:
Ein-/Ausschalten der Pumpe über das Netz darf höchstens drei- bis viermal pro Stunde vorgenommen werden!
Falls die Pumpe häufiger ein-/ausgeschaltet werden muss, ist der Eingang für extern EIN/AUS zum Ein-/Ausschalten der Pumpe zu benutzen.
Beim Einschalten über das Netz läuft die Pumpe erst nach 20 Sekunden an.
Caution:
The pump must only be switched on and off three or four times per hour from the mains supply!
If the pump is switched on/off more frequently, the input for external ON/OFF should be used to switch the pump.
When switched on from the mains the pump only starts after 20 secs.
Zestyk
Kontakt
Contact
1 × 230 V
Zestyk
Kontakt
Contact
3 × 400 V
NC C NO N PE L NC C NO L1 L2 L3 PE
Przyłącza sygnałowe / Signalanschlüsse / Signal connections
0-10 V
0/4-20 mA 4-20 mA
1/0
1: Wejście cyfrowe 2/Digital input 2
9: GND (rama)/GND (frame)
8: +24 V
7: Wejście czujnika/Sensor input
B: RS 485B
Y: Ekran/Screen
A: RS-485A 13 12 11 1 9 8 7 B Y A
STOP
RUN
0/4-20 mA 0-10 V
10K
6 5 4 3 2
6: GND (rama)/GND (frame)
5: +10 V
4: Wejście wartości zadanej/Setpoint input
3: GND (rama)/GND (frame)
2: ZAŁ/WYŁ zewn./ON/OFF extern
13
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 14
Oznaczenie typu
Typenschlüssel
Type designation
Przykład
Beispiel
Example
Przyłącza
Anschlüsse
Connections
HP HPC - E 32 - 65 - 8 / 2
Typoszereg
Typenreihe
Series
Szereg o zwiększonej odporności na korozję
Reihe mit erhöhter Korrosionsbeständigkeit
Series with increased corrosion resistance z wbudowanym falownikiem mit integriertem Frequenzumformer with integrated frequency converter
Znamionowe natężenie przepływu w m 3 /h
Nennförderstrom in m 3 /h
Nominal flow rate in m 3 /h
Średnica znamionowa króćca ssawnego / tłocznego
Saugstutzen / Druckstutzen-Nennweite
Suction branch / Discharge branch rated diameter
Liczba stopni
Anzahl Stufen
Number of stages
Liczba zredukowanych wirników (HP 32, 45, 64, 90, 120, 150)
Anzahl der reduzierten Laufräder (HP 32, 45, 64, 90, 120, 150)
Number of impellers with reduced diameter (HP 32, 45, 64, 90, 120, 150)
HP: z owalnym kołnierzem mit Ovalflansch with oval flange
HP/HPC: z kołnierzem wg DIN mit DIN-Flansch with DIN flange
HPC: z połączeniem PJE mit PJE-Kupplung with PJE-coupling
A
E
A
E
A
E
B
A
B
E
Napełnianie
Auffüllen
Filling
Opróżnianie
Entleerung
Drain
Odpowietrzanie
Entlüftung
Vent
Króciec ssawny
Saugstutzen
Suction branch
Króciec tłoczny
Druckstutzen
Discharge branch
B
B
Króciec gwintowany*
Gewindestutzen*
Threaded socket*
Króciec spawany*
Vorschweiss-Stutzen*
Welding socket*
14
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 15
Materiały
Werkstoffe
Materials
Element
Einzelteile
Parts
Wirnik
Laufrad
Impeller
Wał
Welle
Shaft
Komora pośrednia
Zwischenkammer
Intermediate chamber
Płaszcz
Mantel
Outer sleeve
Głowica
Kopfstück
Pump head
Głowica
Kopfstück
Pump head
Wkład głowicy
Kopfstückeinlage
Pump head cover
Element pośredni
Zwischenstück
Motor stool
Stopa
Fussstück
Base
Stopa
Fussstück
Base
Płyta podstawy
Grundplatte
Base plate
Pierścień
Spaltring
Neck ring
Śruba odległościowa
Stehbolzen
Staybolt
Łożysko
Bodenlager
Bolton bearing
Uszczelnienie wału
Wellenabdichtung
Shaft seal
O-ringi
O-Ringe
O-ring
Symbol materiału
Werkstoffnummern
Materials numbers
HP/HP-E
3-25-m
5-32-m
10-40-m 1)
15-50-m 1)
20-50-m 1)
Stal nierdzewna
Rostfreier Stahl
Stainless steel
Stal nierdzewna
Rostfreier Stahl
Stainless steel
Stal nierdzewna
Rostfreier Stahl
Stainless steel
Stal nierdzewna
Rostfreier Stahl
Stainless steel
Żeliwo
Gusseisen EN-GJL-200
Cast iron
Stal nierdzewna
Rostfreier Stahl
Stainless steel
Stal nierdzewna
Rostfreier Stahl
Stainless steel
1.4301
1.4401
1.4457
1.4301
1.4301
2)
1)
EN-JL 1030
–
Żeliwo
Gusseisen EN-GJL-200 –
Cast iron
Żeliwo
Gusseisen EN-GJL-200
Cast iron
EN-JL 1030
Stal nierdzewna
Rostfreier Stahl
Stainless steel
Żeliwo
Gusseisen EN-GJL-200
Cast iron
–
120-125-m/r 3)
150-125-m/r 3)
EN-JS 1050
EN-JL 1030
EN-JS 1050
EN-JS 1050
PTFE
32-65-m/r
45-80-m/r
64-100-m/r
90-100-m/r
1.4301
1.4057
1.4301
1.4301
–
–
1)
3)
HPC/HPC-E
3-25-m
5-32-m
10-40-m 2)
15-50-m 2)
20-50-m 2)
–
1.4401
1.4401
1.4460
1.4401
1.4401
1.4408
1.4408
2)
2)
EN-JL 1030
EN-JL 1030
PTFE
32-65-m/r
45-80-m/r
64-100-m/r
90-100-m/r
120-125-m/r 3)
150-125-m/r 3)
1.4401
1.4462
1.4401
1.4401
1.4408
–
EN-JL 1030 1)
EN-JS 1050 3)
1.4408
EN-JS 1050
1.0533
1.4401
1.4057
–
X
ETG 25
Twardy metal
Hartmetall
Hard metal
X
–
X
1.4057
Twardy metal
Hartmetall
Hard metal
X
Węglik krzemu/węglik krzemu
Siliziumkarbid/Siliziumkarbid silicon carbide
Guma EPDM lub Viton
EPDM-Gummi oder Viton
Rubber EPDM or viton
X X
3) < 55 kW
X X
15
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 16
Wykaz cieczy
Wykaz obejmuje szereg pewnych, typowych czynników.
Informacje w nim zawarte są jedynie wytycznymi i nie mogą zastąpić sprawdzenia zachowania się materiałów będącymi elementami pompy z żądaną cieczą w aktualnych warunkach roboczych.
Jeśli mają być pompowane niebezpieczne ciecze, to należy zastosować odpowiednie środki bezpieczeństwa.
Medienliste
Die Liste enthält eine Reihe typischer
Medien.
Die Angaben verstehen sich nur als
Richtlinien und können keine Prüfung der
Pumpenwerkstoffe mit den gewünschten
Medien unter den aktuellen Betriebsbedingungen ersetzen.
Wenn gefährliche Medien gefördert werden, sind entsprechende Sicherheitsvorkehrungen zu treffen.
List of pumped liquids
A number of typical liquids are listed below.
The table is intended as a general guide only, and cannot replace actual testing of the pumped liquids and pump materials under specific working conditions.
Safety precautions must be made when pumping dangerous liquids.
1)
2)
3)
Jeśli ma być pompowana ciecz o gęstości lub lepkości innej niż dla wody, to wówczas należy zwrócić uwagę na potrzebną wydajność i moc pompy i silnika.
Ciecze oznaczone X 2) lub tu nie wymienione wymagają specjalnego wykonania z innymi materiałami uszczelniającymi.
Ryzyko krystalizacji/wytrącania w uszczelnieniu pierścieniem ślizgowym
1)
2)
3)
Falls eine Flüssigkeit mit einer von Wasser abweichenden Dichte und/oder Zähigkeit gefördert werden soll, ist auf die dann erforderliche Pumpen- und Motorleistung zu achten.
Die mit X 2) oder nicht aufgelistete Fördermedien erfordern Sonderanfertigungen mit anderen
Dichtungsmaterialien.
Risiko der Kristallisation / Ausscheidung in der Gleitringdichtung
1)
2)
3)
Density and/or viscosity differ from that of water. Allow for this when calculating motor output and pump peformance.
The media delivered listed with X 2) or not listed require special designs with other sealing materials.
Risk of crystallisation / precipitation in floating-ring seal.
Dal wszystkich podanych cieczy pompowanych dopuszczone jest uszczelnienie pierścieniem ślizgowym typu HQQE.
Für alle aufgeführten Fördermedien ist die Gleitringdichtung Typ HQQE zugelassen.
The type HQQE floating-ring seal is permitted for all pumping media listed.
Pompowane ciecze
Kwas octowy
Aceton
Alkaliczny środek odtłuszczający
Fördermedien
Essigsäure
Azeton
Alkalisches
Entfettungsmittel
Wodorowęglan amonowy Ammoniumbikarbonat
Wodorotlenek amonowy Ammoniumhydroxid
Woda kotłowa
Twarda woda
Kesselwasser
Kalkhaltiges Wasser
Octan wapniowy
(jako czynnik chłodzący z inhibitorem)
Kalziumazetat
(als Kühlmittel mit Inhibitor)
Wodorotlenek wapniowy Kalziumhydroxid
(mleko wapienne) (Kalkmilch)
Woda zawierająca chlor Chloridhaltiges Wasser
Zitronensäure Kwas cytrynowy
16
Liquids
Acetic acid
Acetone
Alkaline degreasing agent
CH
3
COOH
CH
3
COCH
3
Ammonium bicarbonate NH
4
Ammonium hydroxide NH
4
Boiler water
Calcareous water
Calcium acetate
(as coolant with inhibitor)
Calcium hydroxide
HCO
OH
Ca(CH
3
3
COO)
2
5%, +20 °C
100%, +20 °C
20%, +30 °C
20%, +40 °C
<+120 °C
<+90 °C
30%, +50 °C
X
X
X
X
X 1)
X
X
X 1)
Ca(OH)
2 roztwór nasycony gesättigte Lösung
Saturated solution
+50 °C
X 1)
Chloride-containing <+30 °C, 2) water max. 500 ppm
Citric acid HOC(CH
COOH
2
CO
2
H)
2
5%, +40 °C X 3)
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 17
Pompowane ciecze Fördermedien Liquids
Woda niezawierająca soli
(demineralizowana)
Kondensat
Siarczan miedziowy
Woda użytkowa
(woda pitna)
Etanol (alkohol etylowy)
Glikol etylenowy
Kwas mrówkowy
Gliceryna
Alkohol izopropylowy
Metanol
(alkohol metylowy)
Salzfreies Wasser
(entmineralisiert)
Kondensat
Kupfersulfat
Brauchwasser
(Trinkwasser)
Completely <+120 °C desalinated water
(demineralized water)
Condensate
Copper sulphate
Domestic hot water
(potable water)
CuSO
4
<+90 °C
10%, +50 °C
<+120 °C
Äthanol (Äthylalkohol)
Äthylenglykol
Ethanol (ethyl alcohol) C
2
H
5
OH
Ethylene glycol HOCH
2
CH
100%, +20 °C
2
OH 50%, +50 °C
Formic acid HCOOH 5%, +20 °C Ameisensäure
Glyzerin
Isopropylalkohol
Glycerine
(glycerol)
Isopropyl alcohol
OHCH
2
CH
(OH)CH
2
OH
CH
3
CHOHCH
3
Methanol (Methylalkohol) Methanol CH
3
OH
(methyl alcohol)
50%, +50 °C
100%, +20 °C
100%, +20 °C
Kwas azotowy
Kwas szczawiowy
Woda ozonowana
Kwas fosforowy
Izopropanol
Glikol propylenowy
Salpetersäure
Oxalsäure
Ozonhaltiges Wasser
Phosporsäure
Isopropanol
Propylenglykol
Węglan potasowy
Mrówczan potasu
(jako czynnik chłodzący z inhibitorem)
Wodorotlenek potasowy
Nadmanganian potasowy
Kwas salicylowy
Wodorowęglan sodowy
Chlorek sodowy
(jako środek chłodzący)
Wodorotlenek sodowy
Azotan sodowy
Fosforan sodowy
Siarczan sodowy
Zmiękczona woda
Kwas siarkowy (IV)
Woda do basenów nie zawierająca soli
Kaliumkarbonat
Kaliumformiat
(als Kühlmittel mit Inhibitor)
Kaliumhydroxid
Kaliumpermanganat
Salizylsäure
Natriumbikarbonat
Natriumchlorid
(als Kühlmittel)
Natriumhydroxid
Natriumnitrat
Natriumphosphat
Natriumsulfat
Enthärtetes Wasser
Schwefelige Säure
Ungesalzenes
Schwimmbadwasser
Nitric acid
Oxalic acid
HNO
3
(COOH)
2
Water containing ozone (O
3
)
Phosphoric acid H
3
PO
4
Propanol C
3
H
7
OH
Propylene glycol CH
3
CH
(OH)CH
2
OH
Potassium carbonate K
2
CO
3
Potassium formate
(as coolant with inhibitor)
KOOCH
Potassium hydroxide KOH
Potassium permanganate
KMnO
4
Salicylic acid
Sodium bicarbonate
Sodium chloride
(as coolant)
Sodium hydroxide
Sodium nitrate
Sodium phosphate
Sodium sulphate
Softened water
Sulphurous acid
Unsalted swimming pool water
1%, +20 °C
1%, +20 °C
<+100 °C
20%, +20 °C
100%, +20 °C
50%, +90 °C
20%, +50 °C
30%, +50 °C
20%, +50 °C
5%, +20 °C
C
6
H
4
(OH) COOH 0,1%, +20 °C
NaHCO
NaCI
3
10%, +60 °C
30%, <+5 °C, pH>8
NaOH
NaNO
3
Na
3
PO
4
Na
2
SO
4
20%, +50 °C
10%, +60 °C
10%, +60 °C
10%, +60 °C
H
2
SO
3
<+120%
1%, +20 °C
<+120% ok. 2 ppm wolny chlor (Cl
2
) ca. 2 ppm freies Chlor (Cl
2
)
Approx. 2 ppm free chlorine
X
X
X 1)
X 1)
X 1)
X
X
X
X 1)
X 1)
X
X
X 1)
X
X 2)
X 3)
X
X 1)
X 1)
X 1)
X
X 2)
X 1)
X 1)
X 1)
X 1) 3)
X 1) 3)
X
X 2)
X
17
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 18
Wymiary w mm
Zmiany techniczne zastrzeżone
Abmessungen in mm
Technische Änderungen vorbehalten
Dimensions in mm
Technical changes reserved
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 19
Odśrodkowe pompy wysokociśnieniowe
Hochdruck-Zentrifugalpumpen
High pressure centrifugal pumps
HP -… / HPC -…
3 × 400 V
3000 p
(kPa)
2000
300
H
(m)
200
10 20
Q (Imp.g.m.)
40 60 100 200 400
H
(ft)
2850 1 /min
50 Hz
800
600
400
300
200
1000
800
100
80
600 60
400 40
300 30
200 20
1
0,4
2 3 4 5 6 8 10
1 2 4
20 30 40 50 60 80 100 Q (m 3 h) 200
10 20 40 Q (l/s)
100
19
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 20
[kPa]
2000
1600
1200
800
400
0
HP/ HPC 3-25-m
2900 1 /min, 50 Hz
20
Tolerancja charakterystyk wg ISO 9906
Wartość NPSH dla wody wolnej od powietrza.
Niezbędny jest margines bezpieczeństwa 0,5…1,0 m.
Kennlinientoleranz nach ISO 9906.
NPSH-Wert für luftfreies Wasser.
Ein Sicherheitszuschlag von 0,5…1,0 m ist erforderlich.
Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary.
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 21
HP 3-25-m
Wykonanie
Ausführung
Execution
A
HP/HPC 3-25-m
Wykonanie
Ausführung
Execution
F
DN 25/32, PN 25
Zakres osiągów
Leistungsbereich
Operating Range
Natężenie przepływu:
Förderstrom:
Flow rate:
Wysokość podnoszenia:
Förderhöhe:
Total delivery head:
Temperatura czynnika:
Mediumtemperatur:
Liquid temperature: do bis up to do bis up to
4,4 m
240 m
–20 °C … 120 °C
3 /h
Max dopuszczalne ciśnienie robocze:
Ciśnienie na wejściu
+ zerowa wysokość podnoszenia
Max. zulässiger Betriebsdruck:
Vordruck + Nullförderhöhe
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP 3-25-2
HP 3-25-27
HPC 3-25-2
… HP 3-25-23
… HP 3-25-36
… HPC 3-25-36
16 barów/bar
25 barów/bar
25 barów/bar
Max dopuszczalne ciśnienie na wejściu:
Max. zulässiger Vordruck:
Maximum inlet pressure:
HP/HPC 3-25-2 … HP/HPC 3-25-29 10 barów/bar
HP/HPC 3-25-31 … HP/HPC 3-25-36 15 barów/bar
Przyłącza:
Anschlüsse:
Connections:
HP:
A = Kołnierz owalny / Oval-Flansch / ovale flange
HP/HPC:
F = Kołnierz wg DIN / DIN-Flansche / DIN flange
Na żądanie / auf Anfrage / on request:
HPC:
P = Połączenie PJE / PJE-Kupplung /
PJE-coupling R 1 1 /
4
”
Wyposażenie/Zubehör/Accessories:
Połączenie PJE z króćcem gwintowanym
PJE-Kupplung mit Gewindestutzen
PJE-coupling with threaded socket
Połączenie PJE z króćcem spawanym
PJE-Kupplung mit Vorschweiss-Stutzen
PJE-coupling with socket for welding
HPC 3-25-m
Na żądanie / auf Anfrage / on request
Wykonanie
Ausführung
Execution
P
Wyposażenie
Zubehör
Accessories
Pompa
Pumpe
Pump
Type
HP / HPC 3-25-2
HP / HPC 3-25-3
HP / HPC 3-25-4
HP / HPC 3-25-5
HP / HPC 3-25-6
HP / HPC 3-25-7
HP / HPC 3-25-8
HP / HPC 3-25-10
HP / HPC 3-25-12
HP / HPC 3-25-15
HP / HPC 3-25-19
HP / HPC 3-25-23
HP / HPC 3-25-27
HP / HPC 3-25-31
HP / HPC 3-25-36
Silnik
Motor
Motor
80
80
80
80
90 S
90 L
90 L
100 L
100 L
Type
71
71
71
71
71
71
0.75
0.75
1.10
1.10
1.50
2.20
2.20
3.00
3.00
P
2
[kW]
0.37
0.37
0.37
0.37
0.55
0.55
Wymiary w mm
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
1.73
1.73
2.40
2.40
3.25
4.55
4.55
6.10
6.10
3
×400V
[A]
1.00
1.00
1.00
1.00
1.36
1.36
A B
457 201
457 201
C D
256 132
256 132
475 201
493 201
274 132
292 132
511 201 310
529 201 328
132
132
582 232
618 232
654 232
708 232
350 154
386 154
422 154
476 154
808 244
905 269
1002 269
1112 303
564
636
733
809
1202 303 899
172
172
172
198
198
118
118
118
118
124
124
124
141
141
E
102
102
102
102
102
102
Ciężar Przyłącza
Gewicht Anschlüsse
Weight Connections
HP
23.0
24.0
26.0
27.0
34.0
37.5
43.5
50.5
53.5
kg
18.5
18.5
19.0
19.0
20.0
20.5
A: Rp 1 ″
F: DN 25/32, PN 25
HPC
F:
DN 25/32
PN 25
21
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 22
[kPa]
2400
2000
1800
1200
800
400
0
HP/ HPC 5-32-m
2900 1 /min, 50 Hz
22
Tolerancja charakterystyk wg ISO 9906
Wartość NPSH dla wody wolnej od powietrza.
Niezbędny jest margines bezpieczeństwa 0,5…1,0 m.
Kennlinientoleranz nach ISO 9906.
NPSH-Wert für luftfreies Wasser.
Ein Sicherheitszuschlag von 0,5…1,0 m ist erforderlich.
Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary.
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 23
HP 5-32-m
Wykonanie
Ausführung
Execution
A
HP/HPC 5-32-m
Wykonanie
Ausführung
Execution
F
HPC 5-32-m
Na żądanie / auf Anfrage / on request
Wykonanie
Ausführung
Execution
P
Wyposażenie
Zubehör
Accessories
DN 25/32, PN 25
Zakres osiągów
Leistungsbereich
Operating Range
Natężenie przepływu:
Förderstrom:
Flow rate:
Wysokość podnoszenia:
Förderhöhe:
Total delivery head:
Temperatura czynnika:
Mediumtemperatur:
Liquid temperature: do bis up to do bis up to
8,5 m
248 m
–20 °C … 120 °C
3 /h
Max dopuszczalne ciśnienie robocze:
Ciśnienie na wejściu
+ zerowa wysokość podnoszenia
Max. zulässiger Betriebsdruck:
Vordruck + Nullförderhöhe
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP 5-32-2
HP 5-32-24
HPC 5-32-2
… HP 5-32-20
… HP 5-32-36
… HPC 5-32-36
16 barów/bar
25 barów/bar
25 barów/bar
Max dopuszczalne ciśnienie na wejściu:
Max. zulässiger Vordruck:
Maximum inlet pressure:
HP/HPC 5-32-2 … HP/HPC 5-32-16 10 barów/bar
HP/HPC 5-32-18 … HP/HPC 5-32-36 15 barów/bar
Przyłącza:
Anschlüsse:
Connections:
HP:
A = Kołnierz owalny / Oval-Flansch / ovale flange
HP/HPC:
F = Kołnierz wg DIN / DIN-Flansche / DIN flange
Na żądanie / auf Anfrage / on request:
HPC:
P = Połączenie PJE / PJE-Kupplung /
PJE-coupling R 1 1 /
4
”
Wyposażenie/Zubehör/Accessories:
Połączenie PJE z króćcem gwintowanym
PJE-Kupplung mit Gewindestutzen
PJE-coupling with threaded socket
Połączenie PJE z króćcem spawanym
PJE-Kupplung mit Vorschweiss-Stutzen
PJE-coupling with socket for welding
Pompa
Pumpe
Pump
Silnik
Motor
Motor
Type
HP / HPC 5-32-2
HP / HPC 5-32-4
HP / HPC 5-32-6
HP / HPC 5-32-8
HP / HPC 5-32-10
HP / HPC 5-32-12
Type
71
71
P
2
[kW]
0.37
0.55
80
80
1.10
1.10
90 S 1.50
90 L 2.20
HP / HPC 5-32-14
HP / HPC 5-32-16
90 L 2.20
90 L 2.20
HP / HPC 5-32-20 100 L 3.00
HP / HPC 5-32-24 112 M 4.00
HP / HPC 5-32-29 112 M 4.00
HP / HPC 5-32-36 132 S 5.50
Wymiary w mm
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
3
×400V
[A]
1.00
1.36
2.40
2.40
3.25
4.55
4.55
4.55
869
923
6.10
1069
7.80
1219
7.80
1354
10.30
1641
A
457
511
600
655
736
815
B
201
201
232
232
244
269
C D
256 132
310 132
368 154
422 154
492 172
546 172
269
269
303
320
600
654
766
899
172
172
198
240
320 1034 240 –
388 1253 280 300
–
–
–
–
–
–
–
–
D
2
–
–
124
124
141
202
202
228
E
102
102
118
118
124
124
Ciężar Przyłącza
Gewicht Anschlüsse
Weight Connections kg
18.5
19.5
24.5
26.0
33.0
35.5
37.0
38.0
46.0
62.0
65.0
82.5
HP
A: Rp 1 1 /
4
″
F: DN 25/32, PN 25
HPC
F:
DN 25/32
PN 25
23
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 24
P2
[kW]
0.4
0.0
0.3
0.2
0.1
0.0
H
[m]
12
0
8
4
0
0 p
[kPa]
H
[m]
240
-22
220
2000
200
-20
-18
180
1600
160
-16
-14
140
1200
120
-12
800
400
100
80
60
40
20
-10
-9
-8
-7
-6
-5
-4
-3
-2
-1
0 0
0 1
0.5
2
1 2
2900 rpm
3
3
1
NPSH
2 3
1.0
4
4
4
Tolerancja charakterystyk wg ISO 9906
Wartość NPSH dla wody wolnej od powietrza.
Niezbędny jest margines bezpieczeństwa 0,5…1,0 m.
5 6 7 8
HP/ HPC 10-40-m
9
2900 1 /min, 50 Hz
10 11 12
5
1.5
6 7
7
2.0
8
8
2.5
9
9
10
10
3.0
11
11
12
3.5
Q [l/s]
Eta
P2
Eta
[%]
80
60
40
20
0
NPSH
[m]
6
4
2
0
12 5 6
Kennlinientoleranz nach ISO 9906.
NPSH-Wert für luftfreies Wasser.
Ein Sicherheitszuschlag von 0,5…1,0 m ist erforderlich.
Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary.
24
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 25
HP 10-40-m
Wykonanie
Ausführung
Execution
A
HP/HPC 10-40-m
Wykonanie
Ausführung
Execution
F
DN 40, PN 25
Zakres osiągów
Leistungsbereich
Operating Range
Natężenie przepływu:
Förderstrom:
Flow rate:
Wysokość podnoszenia:
Förderhöhe:
Total delivery head:
Temperatura czynnika:
Mediumtemperatur:
Liquid temperature: do bis up to do bis up to
13 m 3
225 m
–20 °C … 120 °C
/h
Max dopuszczalne ciśnienie robocze:
Ciśnienie na wejściu
+ zerowa wysokość podnoszenia
Max. zulässiger Betriebsdruck:
Vordruck + Nullförderhöhe
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP 10-40-1 … HP 10-40-12
HP 10-40-14 … HP 10-40-22
16
25 barów/bar barów/bar
HPC 10-40-1 … HPC 10-40-22 25 barów/bar
Max dopuszczalne ciśnienie na wejściu:
Max. zulässiger Vordruck:
Maximum inlet pressure:
HP/HPC 10-40-1 … HP/HPC 10-40-6 8 barów/bar
HP/HPC 10-40-7 … HP/HPC 10-40-22 10 barów/bar
Przyłącza:
Anschlüsse:
Connections:
HP:
A = Kołnierz owalny / Oval-Flansch / ovale flange
HP/HPC:
F = Kołnierz wg DIN / DIN-Flansche / DIN flange
Na żądanie / auf Anfrage / on request:
HPC:
P = Połączenie PJE / PJE-Kupplung /
PJE-coupling R 2”
Wyposażenie/Zubehör/Accessories:
Połączenie PJE z króćcem gwintowanym
PJE-Kupplung mit Gewindestutzen
PJE-coupling with threaded socket
Połączenie PJE z króćcem spawanym
PJE-Kupplung mit Vorschweiss-Stutzen
PJE-coupling with socket for welding
HPC 10-40-m
Na żądanie / auf Anfrage / on request
Wykonanie
Ausführung
Execution
P
Wyposażenie
Zubehör
Accessories
Pompa
Pumpe
Pump
Silnik
Motor
Motor
Type
HP / HPC 10-40-1
HP / HPC 10-40-2
HP / HPC 10-40-3
HP / HPC 10-40-4
HP / HPC 10-40-5
HP / HPC 10-40-6
Type
71
80
P
2
[kW]
0.37
0.75
80 1.10
90 S 1.50
90 L 2.20
90 L 2.20
HP / HPC 10-40-7 100 L 3.00
HP / HPC 10-40-8 100 L 3.00
HP / HPC 10-40-9 100 L 3.00
HP / HPC 10-40-10 112 M 4.00
HP / HPC 10-40-12 112 M 4.00
HP / HPC 10-40-14 132 S 5.50
HP / HPC 10-40-16 132 S 5.50
HP / HPC 10-40-18 132 S 7.50
HP / HPC 10-40-20 132 S 7.50
HP / HPC 10-40-22 132 S 7.50
3
×400V
[A]
Wymiary w mm
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
A
1.00
544
1.73
579
B C
201 343
232 347
D
132
154
2.40
609 232 377 154
3.25
666,5 244 422,5 172
4.55
721,5 269 452,5 172
4.55
751,5 269 482,5 172
6.10
820,5 303 517,5 198
6.10
850,5 303 547,5 198
6.10
880,5 303 577,5 198
7.80
927,5 320 607,5 240
7.80
987,5 320 667,5 240 –
10.30
1147,5 388 759,5 280 300
10.30
1207,5 388 819,5 280 300
13.80
1267,5 388 879,5 280 300
–
–
–
–
13.80
1327,5 388 939,5 280 300
13.80
1387,5 388 999,5 280 300
–
–
–
–
D
2
–
–
141
141
141
202
202
228
228
228
228
228
E
102
118
118
124
124
124
Ciężar Przyłącza
Gewicht Anschlüsse
Weight Connections kg
34.0
36.0
39.0
46.0
49.0
50.0
55.0
56.0
57.0
68.0
70.0
93.0
95.0
100.0
103.0
105.0
HP
A: Rp 1 1 /
2
″
F: DN 40/PN 25
HPC
F: DN 40
PN 25
25
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 26 p
[kPa]
H
[m]
240
-17
220
2000
200 -14
180
1600
160
-12
140
1200
120
800
400
100
80
60
40
20
-10
-9
-8
-7
-6
-3
-2
-1
-5
-4
0 0
0 2
HP/ HPC 15-50-m
2900 1 /min, 50 Hz
P2
[kW]
0.8
0
0.6
0.4
0.2
0.0
H
[m]
15
0
10
5
0
0
2
1
4
4
2900 rpm
6
6
2
NPSH
4 6
2
Tolerancja charakterystyk wg ISO 9906
Wartość NPSH dla wody wolnej od powietrza.
Niezbędny jest margines bezpieczeństwa 0,5…1,0 m.
8
8
8
10
10
3
12 14
12 14
4
16
16
18 20
5 6
22
18 20 22
Q [l/s]
P2
Eta
40
20
0
Eta
[%]
80
60
4
2
0
NPSH
[m]
6
10 12 14 16
Kennlinientoleranz nach ISO 9906.
NPSH-Wert für luftfreies Wasser.
Ein Sicherheitszuschlag von 0,5…1,0 m ist erforderlich.
18 20 22
Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary.
26
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 27
HP/HPC 15-50-m
Wykonanie
Ausführung
Execution
F
DN 50, PN 25
Zakres osiągów
Leistungsbereich
Operating Range
Natężenie przepływu:
Förderstrom:
Flow rate:
Wysokość podnoszenia:
Förderhöhe:
Total delivery head:
Temperatura czynnika:
Mediumtemperatur:
Liquid temperature: do bis up to do bis up to
23 m 3
239 m
–20 °C … 120 °C
/h
Max dopuszczalne ciśnienie robocze:
Ciśnienie na wejściu
+ zerowa wysokość podnoszenia
Max. zulässiger Betriebsdruck:
Vordruck + Nullförderhöhe
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP/HPC 15-50-1 … HP/HPC 15-50-10 16 barów/bar
HP/HPC 15-50-12 … HP/HPC 15-50-17 25 barów/bar
Max dopuszczalne ciśnienie na wejściu:
Max. zulässiger Vordruck:
Maximum inlet pressure:
HP/HPC 15-50-1 … HP/HPC 15-50-3 8 barów/bar
HP/HPC 15-50-4 … HP/HPC 15-50-17 10 barów/bar
Przyłącza:
Anschlüsse:
Connections:
HP:
A = Kołnierz owalny / Oval-Flansch / ovale flange
HP/HPC:
F = Kołnierz wg DIN / DIN-Flansche / DIN flange
Na żądanie / auf Anfrage / on request:
HPC:
P = Połączenie PJE / PJE-Kupplung /
PJE-coupling R 2”
Wyposażenie/Zubehör/Accessories:
Połączenie PJE z króćcem gwintowanym
PJE-Kupplung mit Gewindestutzen
PJE-coupling with threaded socket
Połączenie PJE z króćcem spawanym
PJE-Kupplung mit Vorschweiss-Stutzen
PJE-coupling with socket for welding
HPC 15-50-m
Na żądanie / auf Anfrage / on request
Wykonanie
Ausführung
Execution
P
Wyposażenie
Zubehör
Accessories
Pompa
Pumpe
Pump
Silnik
Motor
Motor
Wymiary w mm
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
Type
HP / HPC 15-50-1
HP / HPC 15-50-2
Type
80
90 L
P
2
[kW]
1.10
2.20
3
×400V
[A]
2.40
4.55
A B C
632 232 400
684 269 415
HP / HPC 15-50-3 100 L 3.00
HP / HPC 15-50-4 112 M 4.00
6.10
7.80
768 303 465
830 320 510
HP / HPC 15-50-5 112 M 4.00
HP / HPC 15-50-6 132 S 5.50
7.80
10.30
875
1020
320
388
555
632
HP / HPC 15-50-7 132 S
HP / HPC 15-50-8 132 S
5.50
10.30
1065 388 677
7.50
13.80
1110 388 722
HP / HPC 15-50-9 132 S 7.50
13.80
1155 388 767
HP / HPC 15-50-10 160 M 11.00
20.00
1362 473 889
HP / HPC 15-50-12 160 M 11.00
20.00
1452 473 979
HP / HPC 15-50-14 160 M 11.00
20.00
1542 473 1069
HP / HPC 15-50-17 160 M 15.00
26.50
1677 473 1204
D
154
172
D
2
–
–
198
240
–
–
240 –
280 300
280 300
280 300
280 300
258 350
258 350
258 350
313 350
228
228
228
231
231
231
246
E
118
124
141
202
202
228
Ciężar Przyłącza
Gewicht Anschlüsse
Weight Connectionsns kg
38.0
47.0
52.0
64.0
65.0
87.0
88.0
92.0
94.0
126.0
130.0
133.0
151.0
HP
F: DN 50, PN 25
HPC
F: DN 50
PN 25
27
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 28 p
[kPa]
H
[m]
260
2400
240
220
2000
200
180
1600
160
140
1200
120
800
100
80
400
60
40
0
20
0
0
-17
-14
-12
-10
-8
-5
-4
-3
-7
-6
-2
-1
HP/ HPC 20-50-m
2900 1 /min, 50 Hz
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
P2
[kW]
1.6
0
1.2
0.8
0.4
0.0
H
[m]
15
0
10
5
0
0
2
1
4
2900 rpm
6
2
NPSH
4 6
2
8
8
3 4 5 6 7
10 12 14 16 18 20 22 24 26
10 12 14 16 18 20 22 24 26
28
8 Q [l/s]
Eta
P2
Eta
[%]
80
60
40
20
0
NPSH
[m]
6
4
2
0
28
Tolerancja charakterystyk wg ISO 9906
Wartość NPSH dla wody wolnej od powietrza.
Niezbędny jest margines bezpieczeństwa 0,5…1,0 m.
Kennlinientoleranz nach ISO 9906.
NPSH-Wert für luftfreies Wasser.
Ein Sicherheitszuschlag von 0,5…1,0 m ist erforderlich.
Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary.
28
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 29
HP/HPC 20-50-m
Wykonanie
Ausführung
Execution
F
HPC 20-50-m
Na żądanie / auf Anfrage / on request
Wykonanie
Ausführung
Execution
P
Wyposażenie
Zubehör
Accessories
DN 50, PN 25
Zakres osiągów
Leistungsbereich
Operating Range
Natężenie przepływu:
Förderstrom:
Flow rate:
Wysokość podnoszenia:
Förderhöhe:
Total delivery head:
Temperatura czynnika:
Mediumtemperatur:
Liquid temperature: do bis up to do bis up to
28 m 3
251 m
–20 °C … 120 °C
/h
Max dopuszczalne ciśnienie robocze:
Ciśnienie na wejściu
+ zerowa wysokość podnoszenia
Max. zulässiger Betriebsdruck:
Vordruck + Nullförderhöhe
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP/HPC 20-50-1 … HP/HPC 20-50-10 16 barów/bar
HP/HPC 20-50-12… HP/HPC 20-50-17 25 barów/bar
Max dopuszczalne ciśnienie na wejściu:
Max. zulässiger Vordruck:
Maximum inlet pressure:
HP/HPC 20-50-1 … HP/HPC 20-50-3 8 barów/bar
HP/HPC 20-50-4 … HP/HPC 20-50-17 10 barów/bar
Przyłącza:
Anschlüsse:
Connections:
HP:
A = Kołnierz owalny / Oval-Flansch / ovale flange
HP/HPC:
F = Kołnierz wg DIN / DIN-Flansche / DIN flange
Na żądanie / auf Anfrage / on request:
HPC:
P = Połączenie PJE / PJE-Kupplung /
PJE-coupling R 2”
Wyposażenie/Zubehör/Accessories:
Połączenie PJE z króćcem gwintowanym
PJE-Kupplung mit Gewindestutzen
PJE-coupling with threaded socket
Połączenie PJE z króćcem spawanym
PJE-Kupplung mit Vorschweiss-Stutzen
PJE-coupling with socket for welding
Pompa
Pumpe
Pump
Silnik
Motor
Motor
Wymiary w mm
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
Type
HP / HPC 20-50-1
HP / HPC 20-50-2
Type
80
90 L
P
2
[kW]
1.10
2.20
3
×400V
[A]
2.40
4.55
A B C
632 232 400
684 269 415
HP / HPC 20-50-3 112 M 4.00
HP / HPC 20-50-4 132 S 5.50
7.80
10.30
HP / HPC 20-50-5 132 S
HP / HPC 20-50-6 132 S
5.50
10.30
785
930
320
388
465
542
975 388 587
7.50
13.80
1020 388 632
HP / HPC 20-50-7 132 S 7.50
13.80
1065 388 677
HP / HPC 20-50-8 160 M 11.00
20.00
1272 473 799
HP / HPC 20-50-10 160 M 11.00
20.00
1362 473 889
HP / HPC 20-50-12 160 M 15.00
26.50
1452 473 979
HP / HPC 20-50-14 160 M 15.00
26.50
1542 473 1069
HP / HPC 20-50-17 160 L 18.50
32.50
1721 517 1204
D
154
172
D
2
–
–
240 –
280 300
280 300
280 300
280 300
258 350
258 350
313 350
313 350
313 350
228
231
231
246
246
246
E
118
124
202
228
228
228
Ciężar Przyłącza
Gewicht Anschlüsse
Weight Connections kg
41.0
50.0
65.0
88.0
89.0
93.0
94.0
126.0
129.0
147.0
150.0
165.0
HP
F: DN 50, PN 25
HPC
F: DN 50
PN 25
29
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 30
[kPa]
2400
2000
1600
1200
800
400
0
HP/ HPC 32-65-m/r
2900 1 /min, 50 Hz
30
Sprawność pompy ze zredukowanymi wirnikami jest o ok. 2% niższa niż w przypadku charakterystyki pokazanej na wykresie.
Tolerancja charakterystyk wg ISO 9906.
Wartość NPSH dla wody wolnej od powietrza.
Niezbędny jest margines bezpieczeństwa 0,5…1,0 m.
Der Pumpenwirkungsgrad mit reduzierten Laufrädern liegt ca. 2% niedriger als die im Diagramm gezeigte Kennlinie.
Kennlinientoleranz nach ISO 9906.
NPSH-Wert für luftfreies Wasser.
Ein Sicherheitszuschlag von 0,5…1,0 m ist erforderlich.
The efficiency of the pump with reduced impellers is approx.
2% lower than the characteristic curve shown on the graph.
Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary.
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 31
HP/HPC 32-65-m/r
DN 65, PN 16-25-40
Zakres osiągów
Leistungsbereich
Operating Range
Natężenie przepływu:
Förderstrom:
Flow rate:
Wysokość podnoszenia:
Förderhöhe:
Total delivery head:
Temperatura czynnika:
Mediumtemperatur:
Liquid temperature: do bis up to do bis up to
38 m 3
240 m
–30 °C … 120 °C
/h
Max dopuszczalne ciśnienie robocze:
Ciśnienie na wejściu
+ zerowa wysokość podnoszenia
Max. zulässiger Betriebsdruck:
Vordruck + Nullförderhöhe
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP/HPC 32-65-1/1… HP/HPC 32-65-7 16 barów/bar
HP/HPC 32-65-8/2… HP/HPC 32-65-12 30 barów/bar
Max dopuszczalne ciśnienie na wejściu:
Max. zulässiger Vordruck:
Maximum inlet pressure:
HP/HPC 32-65-1/1… HP/HPC 32-65-4 4 bary /bar
HP/HPC 32-65-5/2… HP/HPC 32-65-10 10 barów/bar
HP/HPC 32-65-11 … HP/HPC 32-65-14 15 barów/bar
Przyłącza:
Anschlüsse:
Connections:
HP/HPC:
F = Kołnierz wg DIN / DIN-Flansche / DIN flange
Pompa
Pumpe
Pump
Silnik
Motor
Motor
Wymiary w mm
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
Type Type
P
2
[kW]
HP / HPC 32-65-1/1 90 S 1.50
HP / HPC 32-65-1 90 L 2.20
HP / HPC 32-65-2/2 100 L
HP / HPC 32-65-2 112
HP / HPC 32-65-3/2 132 S
HP / HPC 32-65-3 132 S
3.00
4.00
3
×400V
[A]
3.25
4.55
6.10
7.80
A B C
749 244 505
774 269 505
878 303 575
895 320 575
5.50
10.30
1033 388 645
5.50
10.30
1033 388 645
HP / HPC 32-65-4/2 132 S
HP / HPC 32-65-4 132 S
7.50
13.80
1103 388 715
7.50
13.80
1103 388 715
HP / HPC 32-65-5 160 M 11.00
20.00
1368 473 895
HP / HPC 32-65-6 160 M 11.00
20.00
1438 473 965
HP / HPC 32-65-7 160 M 15.00
26.50
1508 473 1035
HP / HPC 32-65-8 160 M 15.00
26.50
1578 473 1105
HP / HPC 32-65-9 160 L 18.50
32.50
1692 517 1175
HP / HPC 32-65-10 160 L 18.50
32.50
1762 517 1245
HP / HPC 32-65-11 180 L 22.00
37.50
1855 540 1315
HP / HPC 32-65-12 180 L 22.00
37.50
1925 540 1385
D D
2
172 135
172 135
198 143
240 160
280 300
280 300
280 300
280 300
258 350
258 350
313 350
313 350
313 350
313 350
351 350
351 350
228
228
231
231
246
246
246
246
265
265
E
124
124
141
202
228
228
Ciężar Przyłącza
Gewicht Anschlüsse
Weight Connections kg
70.0
79.0
89.0
98.0
107.0
107.0
115.0
115.0
156.0
160.0
197.0
201.0
215.0
219.0
276.0
280.0
HP/HPC
F: DN 65, PN 16-25-40
31
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 32
2400
2000
1600
1200
800
400
[kPa]
3200
2800
0
HP/ HPC 45-80-m/r
2900 1 /min, 50 Hz
32
Sprawność pompy ze zredukowanymi wirnikami jest o ok. 2% niższa niż w przypadku charakterystyki pokazanej na wykresie.
Tolerancja charakterystyk wg ISO 9906.
Wartość NPSH dla wody wolnej od powietrza.
Niezbędny jest margines bezpieczeństwa 0,5…1,0 m.
Der Pumpenwirkungsgrad mit reduzierten Laufrädern liegt ca. 2% niedriger als die im Diagramm gezeigte Kennlinie.
Kennlinientoleranz nach ISO 9906.
NPSH-Wert für luftfreies Wasser.
Ein Sicherheitszuschlag von 0,5…1,0 m ist erforderlich.
The efficiency of the pump with reduced impellers is approx.
2% lower than the characteristic curve shown on the graph.
Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary.
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 33
HP/HPC 45-80-m/r
DN 80, PN 16-25-40
Zakres osiągów
Leistungsbereich
Operating Range
Natężenie przepływu:
Förderstrom:
Flow rate:
Wysokość podnoszenia:
Förderhöhe:
Total delivery head:
Temperatura czynnika:
Mediumtemperatur:
Liquid temperature: do bis up to do bis up to
58 m 3
259 m
–30 °C … 120 °C
/h
Max dopuszczalne ciśnienie robocze:
Ciśnienie na wejściu
+ zerowa wysokość podnoszenia
Max. zulässiger Betriebsdruck:
Vordruck + Nullförderhöhe
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP/HPC 45-80-1/1… HP/HPC 45-80-5 16 barów/bar
HP/HPC 45-80-6 … HP/HPC 45-80-9 30 barów/bar
HP/HPC 45-80-10 33 barów/bar
Max dopuszczalne ciśnienie na wejściu:
Max. zulässiger Vordruck:
Maximum inlet pressure:
HP/HPC 45-80-1/1… HP/HPC 45-80-2 4 bary /bar
HP/HPC 45-80-3/2… HP/HPC 45-80-5 10 barów/bar
HP/HPC 45-80-6 … HP/HPC 45-80-10 15 barów/bar
Przyłącza:
Anschlüsse:
Connections:
HP/HPC:
F = Kołnierz wg DIN / DIN-Flansche / DIN flange
Pompa
Pumpe
Pump
Silnik
Motor
Motor
Wymiary w mm
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
Type Type
HP / HPC 45-80-1/1 100 L
HP / HPC 45-80-1 112
P
2
[kW]
3.00
4.00
3
×400V
[A]
6.10
7.80
A B C
861 303 558
878 320 558
HP / HPC 45-80-2/2 132 S
HP / HPC 45-80-2 132 S
5.50
10.30
1026 338 638
7.50
13.80
1026 338 638
HP / HPC 45-80-3/2 160 M 11.00
20.00
1301 473 828
HP / HPC 45-80-3 160 M 11.00
20.00
1301 473 828
HP / HPC 45-80-4/2 160 M 15.00
26.50
1381 473 908
HP / HPC 45-80-4 160 M 15.00
26.50
1381 473 908
HP / HPC 45-80-5/2 160 L 18.50
32.50
1505 517 988
HP / HPC 45-80-5 160 L 18.50
32.50
1505 517 988
HP / HPC 45-80-6 180 L 22.00
37.50
1608 540 1068
HP / HPC 45-80-7 200 L 30.00
51.50
1728 580 1148
HP / HPC 45-80-8 200 L 30.00
51.50
1808 580 1228
HP / HPC 45-80-9 200 LX 37.00
64.00
1935 627 1308
HP / HPC 45-80-10 200 LX 37.00
64.00
2015 627 1388
D D
2
198 143
240 160
280 300
280 300
258 350
258 350
313 350
313 350
313 350
313 350
351 350
351 400
351 400
390 400
390 400
246
246
246
246
265
265
265
300
300
E
141
202
228
228
231
231
Ciężar Przyłącza
Gewicht Anschlüsse
Weight Connections kg
95.0
104.0
113.0
118.0
159.0
159.0
196.0
196.0
210.0
210.0
267.0
350.0
354.0
358.0
382.0
HP/HPC
F: DN 80, PN 16-25-40
33
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 34
[kPa]
2000
1600
1200
800
400
0
HP/ HPC 64-100-m/r
2900 1 /min, 50 Hz
34
Sprawność pompy ze zredukowanymi wirnikami jest o ok. 2% niższa niż w przypadku charakterystyki pokazanej na wykresie.
Tolerancja charakterystyk wg ISO 9906.
Wartość NPSH dla wody wolnej od powietrza.
Niezbędny jest margines bezpieczeństwa 0,5…1,0 m.
Der Pumpenwirkungsgrad mit reduzierten Laufrädern liegt ca. 2% niedriger als die im Diagramm gezeigte Kennlinie.
Kennlinientoleranz nach ISO 9906.
NPSH-Wert für luftfreies Wasser.
Ein Sicherheitszuschlag von 0,5…1,0 m ist erforderlich.
The efficiency of the pump with reduced impellers is approx.
2% lower than the characteristic curve shown on the graph.
Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary.
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 35
HP/HPC 64-100-m/r
DN 100, PN 25
DN 100, PN 16
Zakres osiągów
Leistungsbereich
Operating Range
Natężenie przepływu:
Förderstrom:
Flow rate:
Wysokość podnoszenia:
Förderhöhe:
Total delivery head:
Temperatura czynnika:
Mediumtemperatur:
Liquid temperature: do bis up to do bis up to
85 m 3
228 m
–30 °C … 120 °C
/h
Max dopuszczalne ciśnienie robocze:
Ciśnienie na wejściu
+ zerowa wysokość podnoszenia
Max. zulässiger Betriebsdruck:
Vordruck + Nullförderhöhe
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP/HPC 64-100-1/1 … 64-100-5/1
HP/HPC 64-100-6/2 … 64-100-8/1
16 barów/bar
30 barów/bar
Max dopuszczalne ciśnienie na wejściu:
Max. zulässiger Vordruck:
Maximum inlet pressure:
HP/HPC 64-100-1/1 … 64-100-2/2
HP/HPC 64-100-2 … 64-100-4/2
HP/HPC 64-100-4 … 64-100-8/1
4
10
15 bary /bar barów/bar barów/bar
Przyłącza:
Anschlüsse:
Connections:
HP/HPC:
F = Kołnierz wg DIN / DIN-Flansche / DIN flange
Pompa
Pumpe
Pump
Silnik
Motor
Motor
Wymiary w mm
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
Type Type
HP / HPC 64-100-1/1 112
HP / HPC 64-100-1 132 S
P
2
[kW]
3
×400V
[A]
4.00
7.80
5.50
10.30
A B C
881 320 561
949 388 561
HP / HPC 64-100-2/2 132 S 7.50
13.80
1142 388 754
HP / HPC 64-100-2 160 H 11.00
20.00
1227 473 754
HP / HPC 64-100-3/1 160 H 15.00
26.50
1309 836 836
HP / HPC 64-100-4/2 160 L 18.50
32.50
1436 517 919
HP / HPC 64-100-4 180 L 22.00
37.50
1459 540 919
HP / HPC 64-100-5/1 200 L 30.00
51.50
1581 580 1001
HP / HPC 64-100-6/2 200 L 30.00
51.50
1664 580 1084
HP / HPC 64-100-6 200 LX 37.00
64.00
1711 627 1084
HP / HPC 64-100-7/1 200 LX 37.00
64.00
1793 627 1166
HP / HPC 64-100-8/2 225 M 45.00
77.50
1915 667 1248
HP / HPC 64-100-8/1 225 M 45.00
77.50
1915 667 1248
D D
2
240 160
280 300
280 300
258 350
313 350
313 350
351 350
351 400
351 400
390 400
390 400
390 450
390 450
265
265
265
300
300
300
300
E
202
228
228
231
246
246
Ciężar Przyłącza
Gewicht Anschlüsse
Weight Connections kg
107.0
112.0
121.0
158.0
196.0
209.0
262.0
345.0
350.0
370.0
374.0
442.0
442.0
HP/HPC
F: DN 100, PN 16
F: DN 100, PN 25
35
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 36
[kPa]
2000
1800
1600
1400
600
400
200
1200
1000
800
0
HP/ HPC 90-100-m/r
2900 1 /min, 50 Hz
36
Sprawność pompy ze zredukowanymi wirnikami jest o ok. 2% niższa niż w przypadku charakterystyki pokazanej na wykresie.
Tolerancja charakterystyk wg ISO 9906.
Wartość NPSH dla wody wolnej od powietrza.
Niezbędny jest margines bezpieczeństwa 0,5…1,0 m.
Der Pumpenwirkungsgrad mit reduzierten Laufrädern liegt ca. 2% niedriger als die im Diagramm gezeigte Kennlinie.
Kennlinientoleranz nach ISO 9906.
NPSH-Wert für luftfreies Wasser.
Ein Sicherheitszuschlag von 0,5…1,0 m ist erforderlich.
The efficiency of the pump with reduced impellers is approx.
2% lower than the characteristic curve shown on the graph.
Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary.
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 37
HP/HPC 90-100-m/r
DN 100, PN 25
DN 100, PN 16
Zakres osiągów
Leistungsbereich
Operating Range
Natężenie przepływu:
Förderstrom:
Flow rate:
Wysokość podnoszenia:
Förderhöhe:
Total delivery head:
Temperatura czynnika:
Mediumtemperatur:
Liquid temperature: do bis up to do bis up to
120 m
205 m
–30 °C … 120 °C
3 /h
Max dopuszczalne ciśnienie robocze:
Ciśnienie na wejściu
+ zerowa wysokość podnoszenia
Max. zulässiger Betriebsdruck:
Vordruck + Nullförderhöhe
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP/HPC 90-100-1/1 … 90-100-4
HP/HPC 90-100-5/2 … 90-100-6
16 barów/bar
30 barów/bar
Max dopuszczalne ciśnienie na wejściu:
Max. zulässiger Vordruck:
Maximum inlet pressure:
HP/HPC 90-100-1/1 … 90-100-1
HP/HPC 90-100-2/2 … 90-100-3/2
HP/HPC 90-100-3 … 90-100-6
4
10
15 bary /bar barów/bar barów/bar
Przyłącza:
Anschlüsse:
Connections:
HP/HPC:
F = Kołnierz wg DIN / DIN-Flansche / DIN flange
Pompa
Pumpe
Pump
Silnik
Motor
Motor
Wymiary w mm
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
Type Type
HP / HPC 90-100-1/1 132 S
HP / HPC 90-100-1 132 S
P
2
[kW]
3
×400V
[A]
5.50
10.30
7.50
13.80
A B
959 388
959 388
HP / HPC 90-100-2/2 160 M 11.00
20.00
1246 473
HP / HPC 90-100-2 160 M 15.00
26.50
1246 473
HP / HPC 90-100-3/2 160 L 18.50
32.50
1382 517
HP / HPC 90-100-3 180 L 22.00
37.50
1405 540
C D D
2
571 280 300
571 280 300
773 258 350
773 313 350
865 313 350
865 351 350
HP / HPC 90-100-4/2 200 L 30.00
51.50
1537 580
HP / HPC 90-100-4 200 L 30.00
51.50
1537 580
957 351 400
957 351 400
HP / HPC 90-100-5/2 200 LX 37.00
64.00
1676 627 1049 390 400
HP / HPC 90-100-5 200 LX 37.00
64.00
1676 627 1049 390 400
HP / HPC 90-100-6/2 225 M 45.00
77.50
1808 667 1141 390 450
HP / HPC 90-100-6 225 M 45.00
77.50
1808 667 1141 390 450
265
265
300
300
300
300
E
228
228
231
246
246
265
Ciężar Przyłącza
Gewicht Anschlüsse
Weight Connections kg
118.0
122.0
164.0
197.0
211.0
264.0
347.0
347.0
372.0
372.0
437.0
437.0
HP/HPC
F: DN 100, PN 16
F: DN 100, PN 25
37
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 38 p
[kPa]
2.0
1.8
1.6
1.4
1.2
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0.0
H
[m]
220
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
140
130
120
110
100
210
200
190
180
170
160
150
0
-7
-6-1
-5-1
-4-1
-3
-2
-2-1
-1
10 20 30
HP/ HPC 120-125-m/r
2900 1 /min, 50 Hz
40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 Q [m 3 /h]
38
P2
[hp]
20
15
10
5
0 p
[kPa]
300
P2
[kW]
16
0
12
8
4
0
H
[m]
30
0
200 20
5
10 20 30
QH 2900 rpm 1/1
10 15 20 25 30
Eta
35 40 Q [l/s]
Eta
[%]
80
P2 1/1
P2 2/3
60
40
20
0
40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 Q [m 3 /h]
NPSH
[m]
12
QH 2900 rpm 2/3
8
100 10 4
NPSH
0 0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 Q [m 3 /h]
0
Sprawność pompy ze zredukowanymi wirnikami jest o ok. 2% niższa niż w przypadku charakterystyki pokazanej na wykresie.
Tolerancja charakterystyk wg ISO 9906.
Wartość NPSH dla wody wolnej od powietrza.
Niezbędny jest margines bezpieczeństwa 0,5…1,0 m.
Der Pumpenwirkungsgrad mit reduzierten Laufrädern liegt ca. 2% niedriger als die im Diagramm gezeigte Kennlinie.
Kennlinientoleranz nach ISO 9906.
NPSH-Wert für luftfreies Wasser.
Ein Sicherheitszuschlag von 0,5…1,0 m ist erforderlich.
The efficiency of the pump with reduced impellers is approx.
2% lower than the characteristic curve shown on the graph.
Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary.
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 39
HP/HPC 120-125-m/r
D
G 1/2"
D
2
G 1/2"
E
Zakres osiągów
Leistungsbereich
Operating Range
Natężenie przepływu:
Förderstrom:
Flow rate:
Wysokość podnoszenia:
Förderhöhe:
Total delivery head:
Temperatura czynnika:
Mediumtemperatur:
Liquid temperature: do bis up to do bis up to
160 m
210 m
–30 °C … 120 °C
3 /h
Max dopuszczalne ciśnienie robocze:
Ciśnienie na wejściu
+ zerowa wysokość podnoszenia
Max. zulässiger Betriebsdruck:
Vordruck + Nullförderhöhe
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP/HPC 120-125-m/r 30 barów/bar
Max dopuszczalne ciśnienie na wejściu:
Max. zulässiger Vordruck:
Maximum inlet pressure:
HP/HPC 120-125-1 … 120-125-2/1 10 barów/bar
HP/HPC 120-125-2 … 120-125-5/1 15 barów/bar
HP/HPC 120-125-6/1 … 120-125-7 20 barów/bar
Przyłącza:
Anschlüsse:
Connections:
HP/HPC:
F = Kołnierz wg DIN / DIN-Flansche / DIN flange
DN 125 / PN 25-40
961324_00
275
344
380
100
380
472
4x 18
Pompa
Pumpe
Pump
Silnik
Motor
Motor
Type Type
P
2
[kW]
HP/HPC 120-125-1 160 M 11.00
HP/HPC 120-125-2/1 160 L 18.50
HP/HPC 120-125-2 180 L 22.00
HP/HPC 120-125-3 200 L 30.00
HP/HPC 120-125-4/1 200 LX 37.00
HP/HPC 120-125-5/1 225 M 45.00
HP/HPC 120-125-6/1 250
HP/HPC 120-125-7 280
3
×400V
[A]
37.50
51.50
64.00
77.50
Wymiary w mm
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
A
1531
1755
1968
2165
B
20.00
1305 471
32.50
1505 515
541
610
667
709
C D D
2
834 315 350
990 314 350
990
1145
1301
1456
314
402
402
442
350
400
400
450
55.00
93.00
2389 747 1642 495 550
75.00
128.00
2617 820 1797 555 550
E
204
204
204
300
300
325
392
432
Ciężar Przyłącza
Gewicht Anschlüsse
Weight Connections kg
174
219
290
353
392
482
627
771
HP/HPC
F: DN 125, PN 25-40
39
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 40 p
[kPa]
H
[m]
200
1.8
1.6
1.4
1.2
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0.0
150
140
130
120
110
100
90
80
190
180
170
160
70
60
50
40
30
20
10
0
-6
-5-2
-4-1
-3
-3-2
-2-1
-1
-1-1
HP/ HPC 150-125-m/r
2900 1 /min, 50 Hz
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 Q [m 3 /h]
40
P2
[hp]
20
15
10
5
0
P2
[kW]
16
0
12 p
[kPa]
300
200
5 10 15 20 25 30 35 40
Eta
45
8
4
0
H
[m]
30
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
QH 2900 rpm 1/1
QH 2900 rpm 2/3
20
100
0
10
NPSH
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
Q [l/s]
Eta
[%]
80
P2 1/1
P2 2/3
60
40
20
0
Q [m 3 /h]
NPSH
[m]
12
Q [m 3 /h]
0
8
4
Sprawność pompy ze zredukowanymi wirnikami jest o ok. 2% niższa niż w przypadku charakterystyki pokazanej na wykresie.
Tolerancja charakterystyk wg ISO 9906.
Wartość NPSH dla wody wolnej od powietrza.
Niezbędny jest margines bezpieczeństwa 0,5…1,0 m.
Der Pumpenwirkungsgrad mit reduzierten Laufrädern liegt ca. 2% niedriger als die im Diagramm gezeigte Kennlinie.
Kennlinientoleranz nach ISO 9906.
NPSH-Wert für luftfreies Wasser.
Ein Sicherheitszuschlag von 0,5…1,0 m ist erforderlich.
The efficiency of the pump with reduced impellers is approx.
2% lower than the characteristic curve shown on the graph.
Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary.
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 41
HP/HPC 150-125-m/r
D
G 1/2"
D
2
G 1/2"
E
Zakres osiągów
Leistungsbereich
Operating Range
Natężenie przepływu:
Förderstrom:
Flow rate:
Wysokość podnoszenia:
Förderhöhe:
Total delivery head:
Temperatura czynnika:
Mediumtemperatur:
Liquid temperature: do bis up to do bis up to
180 m
190 m
–30 °C … 120 °C
3 /h
Max dopuszczalne ciśnienie robocze:
Ciśnienie na wejściu
+ zerowa wysokość podnoszenia
Max. zulässiger Betriebsdruck:
Vordruck + Nullförderhöhe
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP/HPC 150-125-m/r 30 barów/bar
Max dopuszczalne ciśnienie na wejściu:
Max. zulässiger Vordruck:
Maximum inlet pressure:
HP/HPC 150-125-1/1 … 150-125-1 10 barów/bar
HP/HPC 150-125-2/1 … 150-125-4/1 15 barów/bar
HP/HPC 150-125-5/2 … 150-125-6 20 barów/bar
Przyłącza:
Anschlüsse:
Connections:
HP/HPC:
F = Kołnierz wg DIN / DIN-Flansche / DIN flange
DN 125 / PN 25-40
961324_00
275
344
380
100
380
472
4x 18
Pompa
Pumpe
Pump
Silnik
Motor
Motor
Type Type
P
2
[kW]
HP/HPC 150-125-1/1 160 M 11.00
HP/HPC 150-125-1 160 M 15.00
HP/HPC 150-125-2/1 180 L 22.00
HP/HPC 150-125-3/2 200 L 30.00
HP/HPC 150-125-3 200 XL 37.00
HP/HPC 150-125-4/1 225 M 45.00
HP/HPC 150-125-5/2 250
HP/HPC 150-125-6 280
3
×400V
[A]
37.50
51.50
64.00
77.50
Wymiary w mm
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
A
1531
1755
1812
2010
B
20.00
1305 471
26.50
1305 471
541
610
667
709
C D D
2
834 315 350
834 314 350
990
1145
1145
1301
314
402
402
442
350
400
400
450
55.00
93.00
2233 747 1486 495 550
75.00
128.00
2462 820 1642 555 550
E
204
204
204
300
300
325
392
432
Ciężar Przyłącza
Gewicht Anschlüsse
Weight Connections kg
174
210
290
353
383
472
617
766
HP/HPC
F: DN 125, PN 25-40
41
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 42
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 43
Hochdruck-Zentrifugalpumpen mit stufenloser Drehzahlregelung
Pompes centrifuges à haute pression avec régulation de la vitesse
High pressure centrifugal pumps with infinitely variable speed adjustment
HP-E- … / HPC-E- …
1 × 230 V
3 × 400 V p
(kPa)
3000
H
(m)
300
20
Q (Imp.g.m.)
40 60 10 100 200 400
2850 1 /min
50 Hz
H
(ft)
800
600
2000
1500
200
150
1000
800
600
100
80
60
400
300
40
30
400
300
200
100
200 20
1 1,5 2 3
0,4
4 5 6 8 10 15 20 30 40 50 60 80 100 Q (m 3 h) 150 200
1 2 4 10 20 40 Q (l/s)
43
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:35 Seite 44 p
[kPa]
H
[m]
240
-36
220
2000
200
180
1600
160
-23
140
1200
120
-19
100
800
80
-15
400
60
40
-10
-7
-5
20
0 0
0.0
0.4
HP-E / HPC-E 3-25-m
2900 1 /min, 50 Hz
0.8
1.2
1.6
2.0
2.4
2.8
3.2
3.6
4.0
4.4
P2
[kW]
0.09
0.0
0.06
0.03
0.2
0.00
H
[m]
6
0.0
0.4
QH 2900 rpm
0.8
4
2
NPSH
0
0.0
0.4
0.8
1.2
0.4
1.6
2.0
0.6
2.4
0.8
2.8
3.2
1.2
Tolerancja charakterystyk wg ISO 9906
Wartość NPSH dla wody wolnej od powietrza.
Niezbędny jest margines bezpieczeństwa 0,5…1,0 m.
1.6
2.0
2.4
2.8
3.2
Kennlinientoleranz nach ISO 9906.
NPSH-Wert für luftfreies Wasser.
Ein Sicherheitszuschlag von 0,5…1,0 m ist erforderlich.
1.0
3.6
3.6
4.0
4.0
1.2
4.4
P2
Eta
Q [l/s]
Eta
[%]
60
40
20
0
NPSH
[m]
3
4.4
Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary.
2
1
0
44
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:36 Seite 45
HP-E 3-25-m
Wykonanie
Ausführung
Execution
A
HP-E/HPC-E 3-25-m
Wykonanie
Ausführung
Execution
F
Zakres osiągów
Leistungsbereich
Operating Range
Natężenie przepływu:
Förderstrom:
Flow rate:
Wysokość podnoszenia:
Förderhöhe:
Total delivery head:
Temperatura czynnika:
Mediumtemperatur:
Liquid temperature: do bis up to do bis up to
4,4 m
240 m
–20 °C … 120 °C
3 /h
Max dopuszczalne ciśnienie robocze:
Ciśnienie na wejściu
+ zerowa wysokość podnoszenia
Max. zulässiger Betriebsdruck:
Vordruck + Nullförderhöhe
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP-E 3-25-5
HP-E 3-25-29
HPC-E 3-25-5
… 3-25-23
… 3-25-36
… 3-25-36
16 barów/bar
25 barów/bar
25 barów/bar
Max dopuszczalne ciśnienie na wejściu:
Max. zulässiger Vordruck:
Maximum inlet pressure:
HP-E/HPC-E 3-25-5 … 3-25-29
HP-E/HPC-E 3-25-36
10 barów/bar
15 barów/bar
Przyłącza:
Anschlüsse:
Connections:
HP-E:
A = Kołnierz owalny / Oval-Flansch / ovale flange
HP-E/HPC-E:
F = Kołnierz wg DIN / DIN-Flansche / DIN flange
HPC-E 3-25-m
Na żądanie / auf Anfrage / on request
Wykonanie
Ausführung
Execution
P
Wyposażenie
Zubehör
Accessories
Na żądanie / auf Anfrage / on request:
HPC-E:
P = Połączenie PJE / PJE-Kupplung /
PJE-coupling R 1 1 /
4
”
Wyposażenie/Zubehör/Accessories:
Połączenie PJE z króćcem gwintowanym
PJE-Kupplung mit Gewindestutzen
PJE-coupling with threaded socket
Połączenie PJE z króćcem spawanym
PJE-Kupplung mit Vorschweiss-Stutzen
PJE-coupling with socket for welding
Pompa
Pumpe
Pump
Type
HP-E / HPC-E 3-25-5
HP-E / HPC-E 3-25-7
HP-E / HPC-E 3-25-10
HP-E / HPC-E 3-25-15
HP-E / HPC-E 3-25-19
HP-E / HPC-E 3-25-23
HP-E / HPC-E 3-25-29
HP-E / HPC-E 3-25-36
Silnik
Motor
Motor
Wymiary w mm
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
P
2
U I
[kW] [V] [A] A
0.37
1
×230
2.50
0.55
1
×230
3.60
0.75
1
×230
4.70
1.10
1
×230
6.80
481
517
617
707
1.50
3
×400
3.30
2.20
3
×400
4.60
845
957
2.20
3
×400
4.60
1090
3.00
3
×400
6.40
1234
B
191
191
231
231
281
321
321
335
C
290
326
386
476
564
636
769
899
D
141
141
141
141
178
178
178
198
E
140
140
140
140
167
167
167
177
Ciężar Przyłącza
Gewicht Anschlüsse
Weight Connections kg
20.4
21.8
26.9
29.6
42.5
48.1
54.7
62.3
HP-E
A: Rp 1
″
F: DN 25/32, PN 25
HPC-E
F:
DN 25/32
PN 25
45
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:36 Seite 46
[kPa]
2400
2000
1800
1200
800
400
0
HP-E / HPC-E 5-32-m
2900 1 /min, 50 Hz
46
Tolerancja charakterystyk wg ISO 9906
Wartość NPSH dla wody wolnej od powietrza.
Niezbędny jest margines bezpieczeństwa 0,5…1,0 m.
Kennlinientoleranz nach ISO 9906.
NPSH-Wert für luftfreies Wasser.
Ein Sicherheitszuschlag von 0,5…1,0 m ist erforderlich.
Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary.
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:36 Seite 47
HP-E 5-32-m
Wykonanie
Ausführung
Execution
A
HP-E/HPC-E 5-32-m
Wykonanie
Ausführung
Execution
F
Zakres osiągów
Leistungsbereich
Operating Range
Natężenie przepływu:
Förderstrom:
Flow rate:
Wysokość podnoszenia:
Förderhöhe:
Total delivery head:
Temperatura czynnika:
Mediumtemperatur:
Liquid temperature: do bis up to do bis up to
8,5 m
248 m
–20 °C … 120 °C
3 /h
Max dopuszczalne ciśnienie robocze:
Ciśnienie na wejściu
+ zerowa wysokość podnoszenia
Max. zulässiger Betriebsdruck:
Vordruck + Nullförderhöhe
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP-E 5-32-2
HP-E 5-32-29
HPC-E 5-32-2
… 5-32-20
… 5-32-36
… 5-32-36
16 barów/bar
25 barów/bar
25 barów/bar
Max dopuszczalne ciśnienie na wejściu:
Max. zulässiger Vordruck:
Maximum inlet pressure:
HP-E/HPC-E 5-32-2 … 5-32-16
HP-E/HPC-E 5-32-20 … 5-32-36
10 barów/bar
15 barów/bar
Przyłącza:
Anschlüsse:
Connections:
HP-E:
A = Kołnierz owalny / Oval-Flansch / ovale flange
HP-E/HPC-E:
F = Kołnierz wg DIN / DIN-Flansche / DIN flange
HPC-E 5-32-m
Na żądanie / auf Anfrage / on request
Wykonanie
Ausführung
Execution
P
Na żądanie / auf Anfrage / on request:
HPC-E:
P = Połączenie PJE / PJE-Kupplung /
PJE-coupling R 1 1 /
4
”
Wyposażenie/Zubehör/Accessories:
Połączenie PJE z króćcem gwintowanym
PJE-Kupplung mit Gewindestutzen
PJE-coupling with threaded socket
Połączenie PJE z króćcem spawanym
PJE-Kupplung mit Vorschweiss-Stutzen
PJE-coupling with socket for welding
Wyposażenie
Zubehör
Accessories
Pompa
Pumpe
Pump
Type
HP-E / HPC-E 5-32-2
HP-E / HPC-E 5-32-4
HP-E / HPC-E 5-32-8
HP-E / HPC-E 5-32-10
HP-E / HPC-E 5-32-16
HP-E / HPC-E 5-32-20
HP-E / HPC-E 5-32-29
HP-E / HPC-E 5-32-36
Silnik
Motor
Motor
Wymiary w mm
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
P
2
U I
[kW] [V] [A] A
0.37
1
×230
2.50
0.55
1
×230
3.60
1.10
1
×230
6.80
1.50
3
×400
3.30
445
499
653
773
2.20
3
×400
4.60
975
3.00
3
×400
6.40
1101
4.00
3
×400
8.10
1406
5.50
3
×400 11.00
1644
B
191
191
231
281
321
335
372
391
C D
254 141
308 141
422 141
492 178
654 178
766 198
1034 220
1253 220
E
140
140
140
167
167
177
188
188
Ciężar Przyłącza
Gewicht Anschlüsse
Weight Connections kg
19.8
21.2
28.8
41.3
48.5
55.1
76.5
95.5
HP-E
A: Rp 1 1 /
4
″
F: DN 25/32, PN 25
HPC-E
F:
DN 25/32
PN 25
47
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:36 Seite 48 p
[kPa]
H
[m]
240
-22
220
2000
200
180
1600
160
-16
140
1200
120
-12
800
100
80
-9
60
400 40
20
-6
-4
-3
-2
-1
0 0
0 1 2 3 4
P2
[kW]
0.4
0.0
0.3
0.2
0.1
0.0
H
[m]
12
0
8
4
0
0
1
0.5
2
2900 rpm
NPSH
3
1.0
4
1 2 3 4
Tolerancja charakterystyk wg ISO 9906
Wartość NPSH dla wody wolnej od powietrza.
Niezbędny jest margines bezpieczeństwa 0,5…1,0 m.
48
HP-E / HPC-E 10-40-m
2900 1 /min, 50 Hz
5 6 7 8 9 10 11 12
5
1.5
6 7
2.0
8
2.5
9
5 6 7 8 9
Kennlinientoleranz nach ISO 9906.
NPSH-Wert für luftfreies Wasser.
Ein Sicherheitszuschlag von 0,5…1,0 m ist erforderlich.
10
3.0
11 12
3.5
Q [l/s]
Eta
P2
Eta
[%]
80
60
40
20
0
NPSH
[m]
6
4
2
0
12 10 11
Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary.
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:36 Seite 49
HP-E 10-40-m
Wykonanie
Ausführung
Execution
A
HP-E/HPC-E 10-40-m
Wykonanie
Ausführung
Execution
F
Zakres osiągów
Leistungsbereich
Operating Range
Natężenie przepływu:
Förderstrom:
Flow rate:
Wysokość podnoszenia:
Förderhöhe:
Total delivery head:
Temperatura czynnika:
Mediumtemperatur:
Liquid temperature: do bis up to do bis up to
13 m 3
225 m
–20 °C … 120 °C
/h
Max dopuszczalne ciśnienie robocze:
Ciśnienie na wejściu
+ zerowa wysokość podnoszenia
Max. zulässiger Betriebsdruck:
Vordruck + Nullförderhöhe
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP-E 10-40-1
HP-E 10-40-16
HPC-E 10-40-1
… 10-40-12 16 barów/bar
… 10-40-22 25 barów/bar
… 10-40-22 25 barów/bar
Max dopuszczalne ciśnienie na wejściu:
Max. zulässiger Vordruck:
Maximum inlet pressure:
HP-E/HPC-E 10-40-1 … 10-40-6 8 barów/bar
HP-E/HPC-E 10-40-9 … 10-40-22 10 barów/bar
Przyłącza:
Anschlüsse:
Connections:
HP-E:
A = Kołnierz owalny / Oval-Flansch / ovale flange
HP-E/HPC-E:
F = Kołnierz wg DIN / DIN-Flansche / DIN flange
HPC-E 10-40-m
Na żądanie / auf Anfrage / on request
Wykonanie
Ausführung
Execution
Wyposażenie
Zubehör
Accessories
P
Na żądanie / auf Anfrage / on request:
HPC-E:
P = Połączenie PJE / PJE-Kupplung /
PJE-coupling R 2”
Wyposażenie/Zubehör/Accessories:
Połączenie PJE z króćcem gwintowanym
PJE-Kupplung mit Gewindestutzen
PJE-coupling with threaded socket
Połączenie PJE z króćcem spawanym
PJE-Kupplung mit Vorschweiss-Stutzen
PJE-coupling with socket for welding
Pompa
Pumpe
Pump
Type
HP-E / HPC-E 10-40-1
HP-E / HPC-E 10-40-2
HP-E / HPC-E 10-40-3
HP-E / HPC-E 10-40-4
HP-E / HPC-E 10-40-6
HP-E / HPC-E 10-40-9
HP-E / HPC-E 10-40-12
HP-E / HPC-E 10-40-16
HP-E / HPC-E 10-40-22
Silnik
Motor
Motor
Wymiary w mm
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
P
2
U I
[kW] [V] [A] A B C D D
2
0.37
1
×230
2.50
0.75
1
×230
4.70
1.10
1
×230
6.80
1.50
3
×400
3.30
534
578
608
704
191
231
231
281
343
347
377
423
141
141
141
178
–
–
–
–
2.20
3
×400
4.60
3.00
3
×400
6.40
804
913
321
335
4.00
3
×400
8.10
1040 372
5.50
3
×400 11.00
1211 391
483
578
668
820
178
198
220
220
–
–
–
300
7.50
3
×400 15.00
1391 391 1000 220 300
Ciężar Przyłącza
Gewicht Anschlüsse
Weight Connections
E
140
140
140
167
167
177
188 kg
33.0
35.0
39.0
HP-E
54.5
A: Rp 1 1
57.5
63.0
78.0
/
2
″
188 108.0
213 117.0
F: DN 40, PN 25
HPC-E
F: DN 40
PN 25
49
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:36 Seite 50 p
[kPa]
H
[m]
240
-17
220
2000
200 -14
180
1600
160
140
1200
120
-9
100
800
80
-7
-5
60
400 40
0
20
0
0
-3
-2
-1
2 4 6 8
HP-E / HPC-E 15-50-m
2900 1 /min, 50 Hz
10 12 14 16 18 20 22
P2
[kW]
0.8
0
0.6
0.4
0.2
0.0
H
[m]
15
0
10
5
0
0
2
2
1
4
2900 rpm
NPSH
4
6
6
2
Tolerancja charakterystyk wg ISO 9906
Wartość NPSH dla wody wolnej od powietrza.
Niezbędny jest margines bezpieczeństwa 0,5…1,0 m.
8 10
3
12 14
4
16
5
18 20
6
22
P2
Eta
Q [l/s]
40
20
0
Eta
[%]
80
60
4
2
0
NPSH
[m]
6
8 10 12 14 16
Kennlinientoleranz nach ISO 9906.
NPSH-Wert für luftfreies Wasser.
Ein Sicherheitszuschlag von 0,5…1,0 m ist erforderlich.
18 20 22
Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary.
50
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:36 Seite 51
HP-E/HPC-E 15-50-m
Wykonanie
Ausführung
Execution
F
Zakres osiągów
Leistungsbereich
Operating Range
Natężenie przepływu:
Förderstrom:
Flow rate:
Wysokość podnoszenia:
Förderhöhe:
Total delivery head:
Temperatura czynnika:
Mediumtemperatur:
Liquid temperature: do bis up to do bis up to
23 m 3
239 m
–20 °C … 120 °C
/h
Max dopuszczalne ciśnienie robocze:
Ciśnienie na wejściu
+ zerowa wysokość podnoszenia
Max. zulässiger Betriebsdruck:
Vordruck + Nullförderhöhe
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP-E/HPC-E 15-50-1 … 15-50-9 16 barów/bar
HP-E/HPC-E 15-50-14 … 15-50-17 25 barów/bar
Max dopuszczalne ciśnienie na wejściu:
Max. zulässiger Vordruck:
Maximum inlet pressure:
HP-E/HPC-E 15-50-1 … 15-50-3 8 barów/bar
HP-E/HPC-E 15-50-5 … 15-50-17 10 barów/bar
Przyłącza:
Anschlüsse:
Connections:
HP-E/HPC-E:
F = Kołnierz wg DIN / DIN-Flansche / DIN flange
HPC-E 15-50-m
Na żądanie / auf Anfrage / on request
Wykonanie
Ausführung
Execution
Wyposażenie
Zubehör
Accessories
P
Na żądanie / auf Anfrage / on request:
HPC-E:
P = Połączenie PJE / PJE-Kupplung /
PJE-coupling R 2”
Wyposażenie/Zubehör/Accessories:
Połączenie PJE z króćcem gwintowanym
PJE-Kupplung mit Gewindestutzen
PJE-coupling with threaded socket
Połączenie PJE z króćcem spawanym
PJE-Kupplung mit Vorschweiss-Stutzen
PJE-coupling with socket for welding
Pompa
Pumpe
Pump
Type
HP-E / HPC-E 15-50-1
HP-E / HPC-E 15-50-2
HP-E / HPC-E 15-50-3
HP-E / HPC-E 15-50-5
HP-E / HPC-E 15-50-7
HP-E / HPC-E 15-50-9
HP-E / HPC-E 15-50-14
HP-E / HPC-E 15-50-17
Silnik
Motor
Motor
Wymiary w mm
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
P
2
U I
[kW] [V] [A] A B C D D
2
1.10
1
×230
6.80
2.20
3
×400
4.60
3.00
3
×400
6.40
4.00
3
×400
8.10
631
736
800
927
231
321
335
372
400
415
465
555
141
178
198
220
–
–
–
–
5.50
3
×400 11.00 1068
391
7.50
3
×400 15.00 1158
391
677
767
220
220
300
300
11.00
3
×400 21.30 1518
449 1069 258 350
15.00
3
×400 28.10 1665
461 1204 313 350
Ciężar Przyłącza
Gewicht Anschlüsse
Weight Connections
E
140
167
177
–
–
F
– kg
38.0
60.0
64.0
HP-E
188
188
–
–
80.0
F:
105.0
DN 50
213 290 109.0
PN 16/25
308 420 188.0
308 420 190.0
HPC-E
F:
DN 50
PN 16/25
51
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:36 Seite 52 p
[kPa]
H
[m]
260
2400
240
220
2000
200
180
1600
160
140
1200
120
800
100
80
400
0
60
40
20
0
0
-17
-14
-10
-7
-5
-3
-2
-1
HP-E / HPC-E 20-50-m
2900 1 /min, 50 Hz
2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28
52
P2
[kW]
1.6
0
1.2
0.8
0.4
0.0
H
[m]
15
0
10
5
0
0
2
1
4
2900 rpm
6
2
NPSH
4 6
2
8
8
Tolerancja charakterystyk wg ISO 9906
Wartość NPSH dla wody wolnej od powietrza.
Niezbędny jest margines bezpieczeństwa 0,5…1,0 m.
3 4 5
10 12 14 16 18 20
10 12 14 16 18 20
6 7
22 24 26
22 24 26
28
8 Q [l/s]
Eta
P2
Eta
[%]
80
60
40
20
0
NPSH
[m]
6
4
2
0
28
Kennlinientoleranz nach ISO 9906.
NPSH-Wert für luftfreies Wasser.
Ein Sicherheitszuschlag von 0,5…1,0 m ist erforderlich.
Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary.
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:36 Seite 53
HP-E/HPC-E 20-50-m
Wykonanie
Ausführung
Execution
F
Zakres osiągów
Leistungsbereich
Operating Range
Natężenie przepływu:
Förderstrom:
Flow rate:
Wysokość podnoszenia:
Förderhöhe:
Total delivery head:
Temperatura czynnika:
Mediumtemperatur:
Liquid temperature: do bis up to do bis up to
28 m 3
251 m
–20 °C … 120 °C
/h
Max dopuszczalne ciśnienie robocze:
Ciśnienie na wejściu
+ zerowa wysokość podnoszenia
Max. zulässiger Betriebsdruck:
Vordruck + Nullförderhöhe
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP-E/HPC-E 20-50-1 … 20-50-10 16 barów/bar
HP-E/HPC-E 20-50-14 … 20-50-17 25 barów/bar
Max dopuszczalne ciśnienie na wejściu:
Max. zulässiger Vordruck:
Maximum inlet pressure:
HP-E/HPC-E 20-50-1 … 20-50-3 8 barów/bar
HP-E/HPC-E 20-50-5 … 20-50-17 10 barów/bar
Przyłącza:
Anschlüsse:
Connections:
HP-E/HPC-E:
F = Kołnierz wg DIN / DIN-Flansche / DIN flange
HPC-E 20-50-m
Na żądanie / auf Anfrage / on request
Wykonanie
Ausführung
Execution
P
Wyposażenie
Zubehör
Accessories
Na żądanie / auf Anfrage / on request:
HPC-E:
P = Połączenie PJE / PJE-Kupplung /
PJE-coupling R 2”
Wyposażenie/Zubehör/Accessories:
Połączenie PJE z króćcem gwintowanym
PJE-Kupplung mit Gewindestutzen
PJE-coupling with threaded socket
Połączenie PJE z króćcem spawanym
PJE-Kupplung mit Vorschweiss-Stutzen
PJE-coupling with socket for welding
Pompa
Pumpe
Pump
Type
HP-E / HPC-E 20-50-1
HP-E / HPC-E 20-50-2
HP-E / HPC-E 20-50-3
HP-E / HPC-E 20-50-5
HP-E / HPC-E 20-50-7
HP-E / HPC-E 20-50-10
HP-E / HPC-E 20-50-14
HP-E / HPC-E 20-50-17
Silnik
Motor
Motor
Wymiary w mm
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
P
2
U I
[kW] [V] [A] A B C D D
2
1.10
1
×230
6.80
2.20
3
×400
4.60
4.00
3
×400
8.10
5.50
3
×400 11.00
631
736
837
978
231
321
372
391
400
415
465
587
141
178
220
220
–
–
–
300
7.50
3
×400 15.00 1068
391
11.00
3
×400 21.30 1338
449
677
889
220
258
300
350
15.00
3
×400 28.10 1530
461 1069 313 350
18.50
3
×400 34.20 1703
499 1204 313 350
Ciężar Przyłącza
Gewicht Anschlüsse
Weight Connections
E
140
167
188
–
–
F
– kg
38.0
67.0
76.0
HP-E
188 – 102.0
F:
213 290 106.0
DN 50
308 420 181.0
PN 16/25
308 420 185.5
308 420 226.0
HPC-E
F:
DN 50
PN 16/25
53
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:36 Seite 54
[kPa]
1200
800
400
0
2400
2000
1600
HP-E / HPC-E 32-65-m/r
2900 1 /min, 50 Hz
54
Der Pumpenwirkungsgrad mit reduzierten Laufrädern liegt ca. 2% niedriger als die im
Diagramm gezeigte Kennlinie.
Kennlinientoleranz nach ISO 9906.
NPSH-Wert für luftfreies Wasser.
Ein Sicherheitszuschlag von 0,5…1,0 m ist erforderlich.
Avec des roues réduites, le rendement de la pompe est d’environ 2% inférieur
à celui représenté par la courbe du schéma.
Courbes caractéristiques: tolérance selon ISO 9906.
Valeur NPSH pour eau sans air.
Une marge de sécurité de 0,5…1,0 m est indispensable.
The efficiency of the pump with reduced impellers is approx.
2% lower than the characteristic curve shown on the graph.
Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary.
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:36 Seite 55
HP-E / HPC-E 32-65-m/r
Zakres osiągów
Leistungsbereich
Operating Range
Natężenie przepływu:
Förderstrom:
Flow rate:
Wysokość podnoszenia:
Förderhöhe:
Total delivery head:
Temperatura czynnika:
Mediumtemperatur:
Liquid temperature: do bis up to do bis up to
38 m 3
240 m
–30 °C … 120 °C
/h
Max dopuszczalne ciśnienie robocze:
Ciśnienie na wejściu
+ zerowa wysokość podnoszenia
Max. zulässiger Betriebsdruck:
Vordruck + Nullförderhöhe
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP-E/HPC-E 32-65-1/1 … 32-65-6 16 barów/bar
HP-E/HPC-E 32-65-8 … 32-65-12 30 barów/bar
Max dopuszczalne ciśnienie na wejściu:
Max. zulässiger Vordruck:
Maximum inlet pressure:
HP-E/HPC-E 32-65-1/1 … 32-65-4 4 bary /bar
HP-E/HPC-E 32-65-6 … 32-65-10 10 barów/bar
HP-E/HPC-E 32-65-12 15 barów/bar
Przyłącza:
Anschlüsse:
Connections:
HP-E/HPC-E:
F = Kołnierz wg DIN / DIN-Flansche / DIN flange
Pompa
Pumpe
Pump
Type
HP-E / HPC-E 32-65-1/1
HP-E / HPC-E 32-65-1
HP-E / HPC-E 32-65-2/2
HP-E / HPC-E 32-65-2
HP-E / HPC-E 32-65-3
HP-E / HPC-E 32-65-4
HP-E / HPC-E 32-65-6
HP-E / HPC-E 32-65-8
HP-E / HPC-E 32-65-10
HP-E / HPC-E 32-65-12
Silnik
Motor
Motor
Wymiary w mm
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
P
2
U I
[kW] [V] [A] A B C D D
2
1.50 3
×400
3.30
2.20 3
×400
4.60
3.00 3
×400
6.40
4.00 3
×400
8.10
786
826
910
947
281
321
335
372
505
505
575
575
178
178
198
220
270
270
268
268
5.50 3
×400 11.00 1036
391
7.50 3
×400 15.00 1106
391
645
715
220
220
300
300
11.00
3
×400 21.30 1414
449 965 258 350
15.00
3
×400 28.10 1566
461 1105 313 350
18.50
3
×400 34.20 1744
499 1245 313 350
22.00
3
×400 41.90 1910
525 1385 351 350
Ciężar Przyłącza
Gewicht Anschlüsse
Weight Connections
E
167
167
177
–
–
F
– kg
79.0
90.0
98.0
HP-E/HPC-E
188
188
–
–
109.0
120.0
F: DN 65, PN 16/25/40
213 290 127.0
308 420 212.0
308 420 236.5
308 420 280.0
308 420 327.0
55
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:36 Seite 56
2400
2000
1600
1200
800
400
0
[kPa]
3200
2800
HP-E / HPC-E 45-80-m/r
2900 1 /min, 50 Hz
56
Sprawność pompy ze zredukowanymi wirnikami jest o ok. 2% niższa niż w przypadku charakterystyki pokazanej na wykresie.
Tolerancja charakterystyk wg ISO 9906.
Wartość NPSH dla wody wolnej od powietrza.
Niezbędny jest margines bezpieczeństwa 0,5…1,0 m.
Der Pumpenwirkungsgrad mit reduzierten Laufrädern liegt ca. 2% niedriger als die im Diagramm gezeigte Kennlinie.
Kennlinientoleranz nach ISO 9906.
NPSH-Wert für luftfreies Wasser.
Ein Sicherheitszuschlag von 0,5…1,0 m ist erforderlich.
The efficiency of the pump with reduced impellers is approx.
2% lower than the characteristic curve shown on the graph.
Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary.
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:36 Seite 57
HP-E / HPC-E 45-80-m/r
Zakres osiągów
Leistungsbereich
Operating Range
Natężenie przepływu:
Förderstrom:
Flow rate:
Wysokość podnoszenia:
Förderhöhe:
Total delivery head:
Temperatura czynnika:
Mediumtemperatur:
Liquid temperature: do bis up to do bis up to
58 m 3
155 m
–30 °C … 120 °C
/h
Max dopuszczalne ciśnienie robocze:
Ciśnienie na wejściu
+ zerowa wysokość podnoszenia
Max. zulässiger Betriebsdruck:
Vordruck + Nullförderhöhe
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP-E/HPC-E 45-80-1/1… 45-80-5 16 barów/bar
HP-E/HPC-E 45-80-6 30 barów/bar
Max dopuszczalne ciśnienie na wejściu:
Max. zulässiger Vordruck:
Maximum inlet pressure:
HP-E/HPC-E 45-80-1 … 45-80-2 4 bary /bar
HP-E/HPC-E 45-80-3 … 45-80-5 10 barów/bar
HP-E/HPC-E 45-80-6 15 barów/bar
Przyłącza:
Anschlüsse:
Connections:
HP-E/HPC-E:
F = Kołnierz wg DIN / DIN-Flansche / DIN flange
Pompa
Pumpe
Pump
Type
HP-E / HPC-E 45-80-1/1
HP-E / HPC-E 45-80-1
HP-E / HPC-E 45-80-2/2
HP-E / HPC-E 45-80-2
HP-E / HPC-E 45-80-3
HP-E / HPC-E 45-80-4
HP-E / HPC-E 45-80-5
HP-E / HPC-E 45-80-6
Silnik
Motor
Motor
Wymiary w mm
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
P
2
U I
[kW] [V] [A] A B C D D
2
3.00 3
×400
6.40
4.00 3
×400
8.10
894
931
335
372
5.50 3
×400 11.00 1030
391
7.50 3
×400 15.00 1030
391
559
559
639
639
198
220
220
220
268
268
300
300
11.00 3
×400 21.30 1278
449
15.00 3
×400 28.10 1370
461
829
909
258
313
350
350
18.50 3
×400 34.20 1488
499 989 313 350
22.00 3
×400 41.90 1534
525 1069 351 350
Ciężar Przyłącza
Gewicht Anschlüsse
Weight Connections
E
177
188
188
–
–
F
– kg
104.0
115.3
125.9
HP-E
213 290 129.7
308 420 211.0
F: DN 80, PN 16/25/40
308 420 231.5
308 420 271.0
308 420 314.0
57
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:36 Seite 58
[kPa]
2000
1600
1200
800
400
0
HP-E / HPC-E 64-100-m/r
2900 1 /min, 50 Hz
58
Sprawność pompy ze zredukowanymi wirnikami jest o ok. 2% niższa niż w przypadku charakterystyki pokazanej na wykresie.
Tolerancja charakterystyk wg ISO 9906.
Wartość NPSH dla wody wolnej od powietrza.
Niezbędny jest margines bezpieczeństwa 0,5…1,0 m.
Der Pumpenwirkungsgrad mit reduzierten Laufrädern liegt ca. 2% niedriger als die im Diagramm gezeigte Kennlinie.
Kennlinientoleranz nach ISO 9906.
NPSH-Wert für luftfreies Wasser.
Ein Sicherheitszuschlag von 0,5…1,0 m ist erforderlich.
The efficiency of the pump with reduced impellers is approx.
2% lower than the characteristic curve shown on the graph.
Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary.
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:36 Seite 59
HP-E / HPC-E 64-100-m/r
Zakres osiągów
Leistungsbereich
Operating Range
Natężenie przepływu:
Förderstrom:
Flow rate:
Wysokość podnoszenia:
Förderhöhe:
Total delivery head:
Temperatura czynnika:
Mediumtemperatur:
Liquid temperature: do bis up to do bis up to
85 m 3
120 m
–30 °C … 120 °C
/h
Max dopuszczalne ciśnienie robocze:
Ciśnienie na wejściu
+ zerowa wysokość podnoszenia
Max. zulässiger Betriebsdruck:
Vordruck + Nullförderhöhe
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP-E/HPC-E 64-100-1/1… 64-100-4 16 barów/bar
Max dopuszczalne ciśnienie na wejściu:
Max. zulässiger Vordruck:
Maximum inlet pressure:
HP-E/HPC-E 64-100-1/1… 64-100-2/2 4 bary /bar
HP-E/HPC-E 64-100-2 … 64-100-4/2 10 barów/bar
HP-E/HPC-E 64-100-4 15 barów/bar
Przyłącza:
Anschlüsse:
Connections:
HP-E/HPC-E:
F = Kołnierz wg DIN / DIN-Flansche / DIN flange
Pompa
Pumpe
Pump
Type
HP-E / HPC-E 64-100-1/1
HP-E / HPC-E 64-100-1
HP-E / HPC-E 64-100-2/2
HP-E / HPC-E 64-100-2
HP-E / HPC-E 64-100-3/1
HP-E / HPC-E 64-100-4/2
HP-E / HPC-E 64-100-4
Silnik
Motor
Motor
Wymiary w mm
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
P
2
U I
[kW] [V] [A] A B C
4.00
3
×400
8.10
5.50
3
×400 11.00
933
952
372
391
561
561
7.50
3
×400 15.00 1035
391 644
11.00
3
×400 21.30 1203
449 754
15.00
3
×400 28.10 1297
461 836
18.50
3
×400 34.20 1418
499 919
22.00
3
×400 41.90 1444
525 919
D D
2
220 268
220 300
220 300
258 350
313 350
313 350
351 350
Ciężar Przyłącza
Gewicht Anschlüsse
Weight Connections
E
188
F
– kg
118.3
188 – 124.9
213 290 132.7
HP-E
308 420 210.0
F: DN 100, PN 16
308 420 231.5
308 420 270.0
308 420 309.0
59
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:36 Seite 60
1200
1000
800
600
400
200
0
[kPa]
2000
1800
1600
1400
HP-E / HPC-E 90-100-m/r
2900 1 /min, 50 Hz
60
Sprawność pompy ze zredukowanymi wirnikami jest o ok. 2% niższa niż w przypadku charakterystyki pokazanej na wykresie.
Tolerancja charakterystyk wg ISO 9906.
Wartość NPSH dla wody wolnej od powietrza.
Niezbędny jest margines bezpieczeństwa 0,5…1,0 m.
Der Pumpenwirkungsgrad mit reduzierten Laufrädern liegt ca. 2% niedriger als die im Diagramm gezeigte Kennlinie.
Kennlinientoleranz nach ISO 9906.
NPSH-Wert für luftfreies Wasser.
Ein Sicherheitszuschlag von 0,5…1,0 m ist erforderlich.
The efficiency of the pump with reduced impellers is approx.
2% lower than the characteristic curve shown on the graph.
Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary.
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:36 Seite 61
HP-E / HPC-E 90-100-m/r
Zakres osiągów
Leistungsbereich
Operating Range
Natężenie przepływu:
Förderstrom:
Flow rate:
Wysokość podnoszenia:
Förderhöhe:
Total delivery head:
Temperatura czynnika:
Mediumtemperatur:
Liquid temperature: do bis up to do bis up to
120 m
102 m
–30 °C … 120 °C
3 /h
Max dopuszczalne ciśnienie robocze:
Ciśnienie na wejściu
+ zerowa wysokość podnoszenia
Max. zulässiger Betriebsdruck:
Vordruck + Nullförderhöhe
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP-E/HPC-E 90-100-1/1… 90-100-3 16 barów/bar
Max dopuszczalne ciśnienie na wejściu:
Max. zulässiger Vordruck:
Maximum inlet pressure:
HP-E/HPCv 90-100-1/1 … 90-100-1 4 bary /bar
HP-E/HPC-E 90-100-2/2… 90-100-3/2 10 barów/bar
HP-E/HPC-E 90-100-3 15 barów/bar
Przyłącza:
Anschlüsse:
Connections:
HP-E/HPC-E:
F = Kołnierz wg DIN / DIN-Flansche / DIN flange
Pompa
Pumpe
Pump
Type
HP-E / HPC-E 90-100-1/1
HP-E / HPC-E 90-100-1
HP-E / HPC-E 90-100-2/2
HP-E / HPC-E 90-100-2
HP-E / HPC-E 90-100-3/2
HP-E / HPC-E 90-100-3
Silnik
Motor
Motor
Wymiary w mm
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
P
2
U I
[kW] [V] [A] A B C
5.50
3
×400 11.00
7.50
3
×400 15.00
962
962
391
391
571
571
11.00
3
×400 21.30 1222
449 773
15.00
3
×400 28.10 1234
461 773
18.50
3
×400 34.20 1364
499 865
22.00
3
×400 41.90 1390
525 865
D D
2
220 300
220 300
258 350
313 350
313 350
351 350
E
188
F
–
213 290
308 420
308 420
308 420
308 420
Ciężar Przyłącza
Gewicht Anschlüsse
Weight Connections kg
115
129
199
HP-E
214 F: DN 100, PN 16
231
244
61
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:36 Seite 62 p
[kPa]
2.0
1.8
1.6
1.4
1.2
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0.0
H
[m]
220
90
80
70
60
50
40
30
20
10
0
140
130
120
110
100
210
200
190
180
170
160
150
0
-2
-2-1
-1
10 20 30
HP-E / HPC-E
2900 1
120-125-m/r
/min, 50 Hz
40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 Q [m 3 /h]
62
P2
[hp]
20
15
10
5
0 p
[kPa]
300
P2
[kW]
16
0
12
8
4
0
H
[m]
30
0
200 20
5
10 20 30
QH 2900 rpm 1/1
10 15 20 25 30
Eta
35 40 Q [l/s]
Eta
[%]
80
P2 1/1
P2 2/3
60
40
20
0
40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 Q [m 3 /h]
NPSH
[m]
12
QH 2900 rpm 2/3
8
100 10 4
NPSH
0 0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 Q [m 3 /h]
0
Sprawność pompy ze zredukowanymi wirnikami jest o ok. 2% niższa niż w przypadku charakterystyki pokazanej na wykresie.
Tolerancja charakterystyk wg ISO 9906.
Wartość NPSH dla wody wolnej od powietrza.
Niezbędny jest margines bezpieczeństwa 0,5…1,0 m.
Der Pumpenwirkungsgrad mit reduzierten Laufrädern liegt ca. 2% niedriger als die im Diagramm gezeigte Kennlinie.
Kennlinientoleranz nach ISO 9906.
NPSH-Wert für luftfreies Wasser.
Ein Sicherheitszuschlag von 0,5…1,0 m ist erforderlich.
The efficiency of the pump with reduced impellers is approx.
2% lower than the characteristic curve shown on the graph.
Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary.
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:36 Seite 63
HP-E / HPC-E 120-125-m/r
D
E
G 1/2"
G 1/2"
D
2
961323_00 275
344
380
E
DN 125 / PN 25-40
100
380
472
4x 18
Zakres osiągów
Leistungsbereich
Operating Range
Natężenie przepływu:
Förderstrom:
Flow rate:
Wysokość podnoszenia:
Förderhöhe:
Total delivery head:
Temperatura czynnika:
Mediumtemperatur:
Liquid temperature: do bis up to do bis up to
160 m
60 m
–30 °C … 120 °C
3 /h
Max dopuszczalne ciśnienie robocze:
Ciśnienie na wejściu
+ zerowa wysokość podnoszenia
Max. zulässiger Betriebsdruck:
Vordruck + Nullförderhöhe
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP/HPC 120-125-m/r 30 barów/bar
Max dopuszczalne ciśnienie na wejściu:
Max. zulässiger Vordruck:
Maximum inlet pressure:
HP/HPC 120-125-1 … 120-125-2/1 10 barów/bar
HP/HPC 120-125-2 15 barów/bar
Przyłącza:
Anschlüsse:
Connections:
HP-E/HPC-E:
F = Kołnierz wg DIN / DIN-Flansche / DIN flange
Pompa
Pumpe
Pump
Type
HP-E / HPC-E 120-125-1
HP-E / HPC-E 120-125-2/1
HP-E / HPC-E 120-125-2
Silnik
Motor
Motor
Wymiary w mm
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
P
2
U I
[kW] [V] [A] A B C
11.00
3
×400
20.00
1305 471 834
18.50
3
×400
32.50
1505 515 990
22.00
3
×400
37.50
1531 541 990
D D
2
314 350
314 350
314 350
E F
308 420
308 420
308 420
Ciężar Przyłącza
Gewicht Anschlüsse
Weight Connections kg
221
HP-E
258 F: DN 125, PN 25-40
271
63
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:36 Seite 64 p
[kPa]
H
[m]
200
1.8
1.6
1.4
1.2
1.0
0.8
0.6
0.4
0.2
0.0
150
140
130
120
110
100
90
80
190
180
170
160
70
60
50
40
30
20
10
0
-2-1
-1
-1-1
HP-E / HPC-E
2900
150-125-m/r
1 /min, 50 Hz
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160 Q [m 3 /h]
64
P2
[hp]
20
15
10
5
0
P2
[kW]
16
0
12 p
[kPa]
300
200
5 10 15 20 25 30 35 40
Eta
45
8
4
0
H
[m]
30
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
QH 2900 rpm 1/1
QH 2900 rpm 2/3
20
100
0
10
NPSH
0
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120 130 140 150 160
Q [l/s]
Eta
[%]
80
P2 1/1
P2 2/3
60
40
20
0
Q [m 3 /h]
NPSH
[m]
12
Q [m 3 /h]
0
8
4
Sprawność pompy ze zredukowanymi wirnikami jest o ok. 2% niższa niż w przypadku charakterystyki pokazanej na wykresie.
Tolerancja charakterystyk wg ISO 9906.
Wartość NPSH dla wody wolnej od powietrza.
Niezbędny jest margines bezpieczeństwa 0,5…1,0 m.
Der Pumpenwirkungsgrad mit reduzierten Laufrädern liegt ca. 2% niedriger als die im Diagramm gezeigte Kennlinie.
Kennlinientoleranz nach ISO 9906.
NPSH-Wert für luftfreies Wasser.
Ein Sicherheitszuschlag von 0,5…1,0 m ist erforderlich.
The efficiency of the pump with reduced impellers is approx.
2% lower than the characteristic curve shown on the graph.
Characteristic curve tolerance in accordance with ISO 9906.
NPSH-Value for airfree water.
A safety margin of 0,5…1,0 m is necessary.
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:36 Seite 65
HP-E / HPC-E 150-125-m/r
D
E
G 1/2"
G 1/2"
D
2
961323_00
275
344
380
E
DN 125 / PN 25-40
100
380
472
4x 18
Zakres osiągów
Leistungsbereich
Operating Range
Natężenie przepływu:
Förderstrom:
Flow rate:
Wysokość podnoszenia:
Förderhöhe:
Total delivery head:
Temperatura czynnika:
Mediumtemperatur:
Liquid temperature: do bis up to do bis up to
180 m
55 m
–30 °C … 120 °C
3 /h
Max dopuszczalne ciśnienie robocze:
Ciśnienie na wejściu
+ zerowa wysokość podnoszenia
Max. zulässiger Betriebsdruck:
Vordruck + Nullförderhöhe
Maximum permissible operating pressure:
Maximum inlet pressure
+ pump head at zero flow rate
HP/HPC 150-125-m/r 30 barów/bar
Max dopuszczalne ciśnienie na wejściu:
Max. zulässiger Vordruck:
Maximum inlet pressure:
HP/HPC 150-125-1/1 … 150-125-1 10 barów/bar
HP/HPC 150-125-2/1 15 barów/bar
Przyłącza:
Anschlüsse:
Connections:
HP-E/HPC-E:
F = Kołnierz wg DIN / DIN-Flansche / DIN flange
Pompa
Pumpe
Pump
Type
HP-E / HPC-E 150-125-1/1
HP-E / HPC-E 150-125-1
HP-E / HPC-E 150-125-2/1
Silnik
Motor
Motor
Wymiary w mm
Abmessungen in mm
Dimensions in mm
P
2
U I
[kW] [V] [A] A B C
11.00
3
×400 20.00 1305
471 834
15.00
3
×400 26.50 1305
471 834
22.00
3
×400 37.50 1531
541 990
D D
2
314 350
314 350
314 350
E F
308 420
308 420
308 420
Ciężar Przyłącza
Gewicht Anschlüsse
Weight Connections kg
221
HP-E
236 F: DN 125
271 PN 25-40
65
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:36 Seite 66
66
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:36 Seite 67
Pompy HP- z bezstopniową regulacją obrotów
Konfiguracja:
Szczegóły dotyczące zamawiania pomp HP-E
Instalacja
Ulica:
Miejscowość:
Osoba odpowiedzialna:
Pompa HP-E:
Szczególnie:
Uwaga:
Dla wszystkich typów pomp, które są konfigurowane przed wysyłką, termin dostawy obowiązuje dopiero wtedy, gdy podpisany arkusz konfiguracji znajduje się w firmie Biral AG (CH).
Dodatkowe zmiany konfiguracji mogą być wprowadzane tylko przez serwis firmy Biral.
Zamawiający:
Adres:
Osoba prowadząca:
Telefon:
Nr zlecenia Biral
Wydajność pompowania (m 3 /h):
Wysokość podnoszenia (kPa/m):
Zadana wysokość podnoszenia (kPa/m):
Miejscowość:
Data:
Podpis
2
P
Q
R
Regulacja za pomocą zewnętrznego regulatora
Użytkownik musi mieć możliwość regulacji np. SPS lub sterowanie HLK z analogowym wejściem/ wyjściem
Ustawienie przy wysyłce 2, P, V, X (0,37 – 7,5 kW)
2, P, V, X, Y (11 – 22 kW)
Ustawianie wartości zadanej, zaciski 4-6
Sygnał wartości zadanej, zewnętrzny 0 .. 10 V
Sygnał wartości zadanej, zewnętrzny 0 .. 20 mA
Sygnał wartości zadanej, zewnętrzny 4 .. 20 mA
U
V
W
Funkcja Regulacja cyfrowa, zaciski 1+3
Minimalne obroty (np. obniżenie nocne)
Maksymalne obroty
Zerowanie alarmu
(bezpotencjałowy przycisk zerowania na instalacji zapewnia klient)
Przekaźnik 1: do 7,5 kW: Funkcja Zestyk przekaźnika, C-NO-NC
Rozwierny: C-NC; Zwierny: C-NO
X
Y
Z
Sygnalizacja zakłócenia: Zestyk zamyka się, kiedy jest napięcie na pompie i występuje zakłócenie.
Gotów: Zestyk zamyka się, kiedy jest napięcie na pompie i nie występuje zakłócenie.
Praca: Zestyk zamyka się, jeśli silnik się obraca.
Przekaźnik 2: dodatkowo tylko dla 11-22 kW Funkcja Zestyk przekaźnika, C-NO-NC
Rozwierny: C-NC; Zwierny: C-NO
X Sygnalizacja zakłócenia
Y
Z
Gotów
Praca
S
T
Uzupełnianie smaru (patrz instrukcja eksploatacji 5.5.1)
Ostrzeżenie (patrz instrukcja eksploatacji 5.5.1)
Zerowanie alarmu poprzez otwarcie zestyku uruchamiania Zaciski 2, 3
Stop + alarm w przypadku błędu wartości zadanej
Stop + alarm w przypadku błędu czujnika (tylko sygnał 4-20 mA)
Możliwe jest tylko jedno ustawienie na jedno pole
1 Regulacja za pomocą regulatora PI w pompie pompa sama się reguluje
Ustawienie przy wysyłce 1, A, F, M, V, X (0,37 – 7,5 kW)
1, A, F, M, V, X, Y (11 – 22 kW)
A
C
D
E
Ustawianie wartości zadanej, zaciski 4-6 przyciskami
Sygnał wartości zadanej, zewnętrzny 0 .. 10 V
Sygnał wartości zadanej, zewnętrzny 0 .. 20 mA
Sygnał wartości zadanej, zewnętrzny 4 .. 20 mA
F
H
I
K
L
M
Pomiar wartości rzeczywistej, zaciski 7—8
Za pomocą dobudowanego przetwornika ciśnień
Sygnał wartości rzeczywistej, zewnętrzny 0 .. 10 V
Sygnał wartości rzeczywistej, zewnętrzny 0 .. 20 mA
Sygnał wartości rzeczywistej, zewnętrzny 4 .. 20 mA
Regulacja za pomocą regulatora PI w pompie
Proporcjonalna (patrz wykres dla pompy)
Stała (patrz wykres dla pompy)
U
V
W
Funkcja Regulacja cyfrowa, zaciski 1+3
Minimalne obroty (np. obniżenie nocne)
Maksymalne obroty
Zerowanie alarmu
(bezpotencjałowy przycisk zerowania na instalacji zapewnia klient)
Przekaźnik 1: do 7,5 kW: Funkcja Zestyk przekaźnika, C-NO-NC
Rozwierny: C-NC; Zwierny: C-NO
X
Y
Z
Sygnalizacja zakłócenia: Zestyk zamyka się, kiedy jest napięcie na pompie i występuje zakłócenie.
Gotów: Zestyk zamyka się, kiedy jest napięcie na pompie i nie występuje zakłócenie.
Praca: Zestyk zamyka się, jeśli silnik się obraca.
Przekaźnik 2: dodatkowo tylko dla 11-22 kW Funkcja Zestyk przekaźnika, C-NO-NC
Rozwierny: C-NC; Zwierny: C-NO
X Sygnalizacja zakłócenia
Y
Z
Gotów
Praca
S
T
Uzupełnianie smaru (patrz instrukcja eksploatacji 5.5.1)
Ostrzeżenie (patrz instrukcja eksploatacji 5.5.1)
Zerowanie alarmu poprzez Otwarcie zestyku uruchamiania Zaciski 2, 3
Stop + alarm w przypadku błędu wartości zadanej
Stop + alarm w przypadku błędu czujnika (tylko sygnał 4-20 mA)
Możliwe jest tylko jedno ustawienie na jedno pole
67
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:36 Seite 68
09 2400.4014_03
HP-E mit stufenloser Drehzahlregelung
Konfiguration
Detailangaben zur Bestellung von HP-E Pumpen
Anlage:
Strasse:
Ort:
Bezugsperson:
Pumpe HP-E:
Besonderes:
Achtung:
Bei allen Pumpentypen, die vor Auslieferung konfiguriert werden, gilt die Lieferfrist erst, wenn sich das unterschriebene
Konfigurationsblatt im Hause Biral AG (CH) befindet.
Nachträgliche Konfigurationsänderungen können nur vom Biral-Service vorgenommen werden.
2 Regulierung mit externem Regler
Der Betreiber muss die Regelungsmöglichkeit haben.
z. B. SPS oder HLK-Steuerung mit Analog-Ein- / Ausgang
Einstellung bei Auslieferung: 2, P, V, X (0,37 – 7,5 kW)
2, P, V, X, Y (11 – 22 kW)
P
Q
R
Sollwert-Einstellung, Klemmen 4-6
Sollwertsignal extern 0 .. 10 V
Sollwertsignal extern 0 .. 20 mA
Sollwertsignal extern 4 .. 20 mA
U
V
W
Funktion Digitalregelung, Klemmen 1+3
Minimal-Drehzahl (z. B. Nachtabsenkung)
Maximal-Drehzahl
Alarmrückstellung
(Bauseits auf Anlage angebauter Resettaster, potential frei)
Besteller:
Adresse:
Sachbearbeiter/in:
Telefon:
Biral Auftrag Nr.
Fördermenge (m 3 /h):
Förderhöhe (kPa/m):
Soll-Förderhöhe (kPa/m):
Ort:
Datum:
Unterschrift:
Relais 1:
X
Y
Z bis 7,5 kW: Funktion Relaiskontakt, C-NO-NC
Öffner: C-NC; Schliesser: C-NO
Störmeldung: Kontakt schliesst, wenn Pumpe Spannung hat und eine Störung auftritt.
Bereit: Kontakt schliesst, wenn Pumpe Spannung hat und keine Störung besteht
Betrieb: Kontakt schliesst, wenn Motor dreht
Relais 2:
X
Y
Z zusätzlich nur bei 11-22 kW: Funktion Relaiskontakt, C-NO-NC
Öffner: C-NC; Schliesser: C-NO
Störmeldung
Bereit
Betrieb
S
T
Nachschmierung (siehe Betriebsanleitung 5.5.1)
Warnung (siehe Betriebsanleitung 5.5.1)
Alarmrückstellung durch Öffnen des Startkontakts Klemmen 2, 3
Stop + Alarm bei Sollwertfehler
Stop + Alarm bei Sensorfehler ( nur 4-20 mA Signal)
Pro Feld nur eine Einstellung möglich
68
1 Regulierung mit Pumpen-internem PI-Regler
Die Pumpe regelt sich selbst
Einstellung bei Auslieferung: 1, A, F, M, V, X (0,37 – 7,5 kW)
1, A, F, M, V, X, Y (11 – 22 kW)
F
H
I
K
A
C
D
E
Sollwert-Einstellung, Klemmen 4-6 mit Bedientasten
Sollwertsignal extern 0 .. 10 V
Sollwertsignal extern 0 .. 20 mA
Sollwertsignal extern 4 .. 20 mA
Istwert-Messung, Klemmen 7-8
Mit angebautem Druck-Transmitter
Istwertsignal extern 0 .. 10 V
Istwertsignal extern 0 .. 20 mA
Istwertsignal extern 4 .. 20 mA
L
M
U
V
W
Regulierung mit Pumpen-internem PI-Regler
Proportional (siehe Pumpendiagramm)
Konstant (siehe Pumpendiagramm)
Funktion Digitalregelung, Klemmen 1+3
Minimal-Drehzahl (z. B. Nachtabsenkung)
Maximal-Drehzahl
Alarmrückstellung
(Bauseits auf Anlage angebauter Resettaster, potentialfrei)
Relais 1:
X
Y
Z bis 7,5 kW: Funktion Relaiskontakt, C-NO-NC
Öffner: C-NC; Schliesser: C-NO
Störmeldung: Kontakt schliesst, wenn Pumpe Spannung hat und eine Störung auftritt.
Bereit: Kontakt schliesst, wenn Pumpe Spannung hat und keine Störung besteht
Betrieb: Kontakt schliesst, wenn Motor dreht
Relais 2:
X
Y
Z zusätzlich nur bei 11-22 kW: Funktion Relaiskontakt, C-NO-NC
Öffner: C-NC; Schliesser: C-NO
Störmeldung
Bereit
Betrieb
S
T
Nachschmierung (siehe Betriebsanleitung 5.5.1)
Warnung (siehe Betriebsanleitung 5.5.1)
Alarmrückstellung durch Öffnen des Startkontakts Klemmen 2, 3
Stop + Alarm bei Sollwertfehler
Stop + Alarm bei Sensorfehler ( nur 4-20 mA Signal)
Pro Feld nur eine Einstellung möglich
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:36 Seite 69
Inline HP-E with integrated frequency converter
Configuration
Details of HP-E order
Object:
Street:
Place:
Person resp.:
Pump HP-E:
Special:
Note:
For each pump programmed before delivery, the delivery time starts the day this configuration sheet is received.
Change of configuration must only be performed by Biral service technician.
2 Regulated with external controller
The client must have control possibility e.g. SPS-control with analogue On/Off exit (output?)
Heating - air-conditioning control with analogue On/Off exit, etc.
Setting when supplied: 2, P, V, X (0,37 – 7,5 kW)
2, P, V, X, Y (11 – 22 kW)
P
Q
R
Set-point adjustment, binding post 4-6 with external set point-signal 0 .. 10 V with external set point-signal 0 .. 20 mA with external set point-signal 4 .. 20 mA
U
V
W
Function digital entry, binding post 1+3
Minimum speed (e.g. reduction during the night)
Maximum speed alarm reset
(potential-free reset button integrated in the building)
1 Regulated with pump-internal PI-regulator
The pump regulates itself
Setting when supplied: 1, A, F, M, V, X (0,37 – 7,5 kW)
1, A, F, M, V, X, Y (11 – 22 kW)
F
H
I
K
A
C
D
E
Setting adjustment, binding post 4-6 with control keys with external set point-signal 0 .. 10 V with external set point-signal 0 .. 20 mA with external set point-signal 4 .. 20 mA
Instantaneous value measurement, binding post 7-8 pressure transmitter fitted 4 .. 20 mA with external actual value signal from 0 .. 10 V with external actual value signal from 0 .. 20 mA with external actual value signal from 4 .. 20 mA
L
M
U
V
W
Regulated with pump-internal PI-controller proportional direct (pls. refer to pump diagram) constant direct (pls. refer to pump diagram
Function digital entry, binding post 1+3
Minimum speed (e.g. reduction during the night)
Maximum speed alarm reset
(potential-free reset button integrated in the building)
Purchaser:
Address:
Techn. person in charge:
Phone:
Biral order number:
Flow (m 3 /h):
Head (kPa/m):
Head set-point in (kPa/m):
Place:
Date:
Signature:
Relais 1:
X
Y
Z to 7,5 kW: Function relays contact, C-NO-NC
Opener: C-NC, Closer: C-NO fault message: contact closes, if pump has voltage and obstruction present
Ready: contact closes, if pump has voltage and no obstruction present
Operation: contact closes, if pump is running
Relais 2:
X
Y
Z supplementary only for 11-22 kW:
Function relays contact, C-NO-NC
Opener: C-NC, Closer: C-NO
Fault
Ready
Operation
S
T
Relubricate (see operating instruction 5.5.1)
Warning (see operating instruction 5.5.1) alarm reset by opening of start contacts, binding post 2-3 stop + alarm if set-point error stop + alarm if sensor error (only if 20 mA signal)
Only one setting possible per field
Relais 1:
X
Y
Z to 7,5 kW: Function relays contact, C-NO-NC
Opener: C-NC, Closer: C-NO fault message: contact closes, if pump has voltage and obstruction present
Ready: contact closes, if pump has voltage and no obstruction present
Operation: contact closes, if pump is running
Relais 2:
X
Y
Z supplementary only for 11-22 kW:
Function relays contact, C-NO-NC
Opener: C-NC, Closer: C-NO
Fault
Ready
Operation
S
T
Relubricate (see operating instruction 5.5.1)
Warning (see operating instruction 5.5.1) alarm reset by opening of start contacts, binding post 2-3 stop + alarm if set-point error stop + alarm if sensor error (only if 20 mA signal)
Only one setting possible per field
09 2400.4016_03
69
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:36 Seite 70
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:36 Seite 71
HP_HPC_OST_HP/HPC-E 2005/2 D/F/E 28.10.11 18:36 Seite 72
Biral AG Münsingen, Hauptsitz Schweiz
Biral AG
Südstrasse 10
CH-3110 Münsingen
T +41 (0) 31 720 90 00
F +41 (0) 31 720 94 42
E-Mail: [email protected]
www.biral.ch
Biral GmbH
Präzisionspumpen
Freiherr-vom-Stein-Weg 15
D-72108 Rottenburg am Neckar
T +49 (0) 7472 16 33 0
F +49 (0) 7472 16 34 0
E-Mail: [email protected]
www.biral.de
Biral Pompen B.V
Printerweg 13 3821 AP
Postbus 2650 3800 GE
NL-Amersfoort
T +31 (0) 33 455 94 44
F +31 (0) 33 455 96 10
E-Mail: [email protected]
www.biral.nl
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project