WWW.BEGLEC.COM Operation Manual Mode d'emploi


Add to my manuals
2 Pages

advertisement

WWW.BEGLEC.COM Operation Manual Mode d'emploi | Manualzz

335mm

= 35mm

PHOTO 1

PHOTO 2

WB40

ADAPTABLE WALL BRACKET

FOR SPEAKER CABINETS

PHOTO 3

3 HOLES

BOLT

SPRING LOCK WASHER

WASHER

PHOTO 4

WWW.BEGLEC.COM

Copyright © 2004 - 2006 by BEGLEC cva.

Reproduction or publication of the content in any manner, without express permission of the publisher, is prohibited.

Version: 2.1

Operation Manual

Mode d'emploi

Gebruiksaanwijzing

Bedienungsanleitung

Manual de instrucciones

Manual do utilizador

EN

FR

NL

DU

ES

PT

The Power Source for DJ’s

(ENGLISH) WB40 : WALL BRACKET - USER MANUAL

Thank you for buying this excellent Wall bracket, suited for heavy duty applications, up to 40kg.

Please read the following instructions carefully:

INSTALLATION:

This wall bracket can be used with speaker cabinets under 40kg and equipped with a 35mm speaker adapter. Don’t use speaker cabinets over 40kg !!! Mount the wall bracket only on a solid wall that is capable to hold the weight of the speaker cabinet.

• First put the Wall Bracket together (see photo1)

• Always fix the wall bracket using ALL fixing holes!

• Use “good quality” and suitable hardware to fix the wall bracket against the wall: o For walls made of brick use at least 10x60mm Hexagon head screws and wall plugs. o For wooden walls use at least 10x60mm Hexagon head wood screws. o For Solid concrete walls use suitable strong anchors.

In any case consult an expert before choosing the fixing hardware!

• You can install the speaker adapter in 3 different positions, depending on the size of the speaker cabinet. Be sure to fasten the bolt extremely well! (see photo4)

• Once the WB40 is fixed against the wall you can select one of the 3 selectable angles for the speaker cabinet: 0° - 7° - 15°. (see photo2)

• Always put the safety cable back in place. (see photo3)

• Put the speaker cabinet on the wall bracket and secure with a separate “speaker safety cable”. (see photo3) Because of the wide variety of speakers this “speaker safety cable” is not supplied. You can buy a suitable cable from your local dealer.

(FRANÇAIS) WB40 : SUPPORT MURAL - MODE D’EMPLOI

Merci d’avoir acheté cet excellent support mural qui convient pour des applications lourdes jusqu’à 40kg.

Veuillez lire attentivement les instructions suivantes:

INSTALLATION:

Ce support mural peut être utilisé pour des enceintes pesant moins de 40kg, équipés d’un adaptateur pour pied de 35mm. N’utilisez pas d’enceintes de plus de 40kg !!! Installez le support mural uniquement sur un mur solide qui est capable de résister au poids de l’enceinte.

• Assemblez d’abord le support mural (voir photo 1)

• Fixez toujours le support mural en utilisant TOUS les trous de fixation!

• Utilisez du matériel de fixation de “bonne qualité” adapté pour fixer l’adaptateur mural: o Pour des murs de briques : utilisez des chevilles et des vis à tête hexagonale d’au moins10x60mm. o Pour des murs en bois : utilisez des vis à bois à tête hexagonale d’au moins 10x60mm. o Pour des murs en béton : utilisez des systèmes de fixation solides et adaptés.

Consultez toujours un expert avant de choisir le matériel de fixation!

• Vous pouvez installer l'adaptateur d'enceintes sur 3 positions différentes suivant les dimensions de l'enceinte acoustique. Faites attention de bien serrer les écrous (voir photo 4)

• Une fois le WB40 fixé au mur, vous pouvez choisir un des 3 angles d’inclinaison pour l’enceinte: 0° - 7° - 15°. (voir photo2)

• Remettez toujours le câble de sécurité en place. (voir photo 3)

• Installez l’enceinte sur le support mural et sécurisez le tout avec un câble de sécurité pour enceintes. (voir photo3) Comme il y a tellement de modèles d’enceintes différents, ce câble de sécurité n’est pas fourni avec le support mural. Vous pouvez acheter un câble adapté à vos besoins chez votre revendeur local.

(DEUTSCH) WB40 : WANDHALTERUNG - BEDIENUNGSANLEITUNG

Vielen Dank für den Kauf dieser ausgezeichneten Wandhalterung, die sich für starke Beanspruchung (bis 40kg!) eignet.

Bitte lesen Sie die nachfolgende Gebrauchsanweisung sehr aufmerksam durch:

INSTALLATION:

Diese Wandhalterung kann zur Montage von Lautsprechern bis 40kg eingesetzt werden, die eine 35mm Flansch-Aufnahme besitzen.

Benutzen Sie keine Lautsprecher über 40 kg !!!

Montieren Sie die Wandhalterung nur an Wänden die das hohe Gewicht der Lautsprecher tragen können.

• Setzen Sie die Wandhalterung zusammen (Foto1)

• Zur Befestigung der Wandhalterung benutzen Sie alle Montagelöcher !

• Verwenden Sie nur hochwertiges Montagematerial um die Halterung an der Wand zu befestigen o Für Steinwände verwenden Sie mindestens 10x60mm Hexagon Schrauben und Dübel. o Für Holz Wände verwenden Sie mindestens 10x60mm Hexagon Holzschrauben. o Für Massivbetonwände verwenden Sie bitte entsprechende Dübel.

In Einzelfällen sollten Sie vor Montage einen Fachmann konsultieren!

• Sie können den Lautsprecheradapter abhängig von der Größe der Lautsprecherbox in 3 verschieden Possitionen instalieren. Vergewissern sie sich, das der Bolzen sehr fest sitzt. (Foto4)

• Sobald der WB40 an der Wand montiert ist können Sie den Neigungswinkel der Halterung einstellen in 3 verschiedenen Positionen einstellen: 0° - 7° - 15°. (Foto2)

• Zur Sicherung müssen Sie ein Stahlseil (Safety) verwenden. (Foto3)

• Setzen Sie den Lautsprecher auf die Wandhalterung und sichern Sie ihn mit einem separatem Stahlseil (Safety) (Foto3) .Augrund der verschiedenen Lautsprecherarten werden die Sicherungsseile nicht mitgeliefert.

• Sie können diese Safetys bei Ihrem Händler erwerben.

(NEDERLANDS) WB40 : MUURBEVESTIGING - GEBRUIKSAANWIJZING

Dank U voor het kopen van deze uitstekende muurbevestiging voor klankkasten, die geschikt is voor zware toepassingen tot 40kg. Gelieve volgende instructies aandachtig te lezen:

PLAATSING:

Deze muurbevestiging kan gebruikt worden met klankkasten onder 40kg, voorzien van een statiefadapter van 35mm. Gebruik geen klankkasten boven de 40kg!!! Plaats de muurbevestiging op een stevige muur die het gewicht van de klankkast kan.

• Assembleer eerst de WB40 (zie foto1)

• Bevestig steeds de WB40 door gebruik te maken van ALLE bevestigingsgaten!

• Gebruik steeds aangepast bevestigingsmateriaal van goede kwaliteit: o Gebruik voor muren uit baksteen pluggen en vijzen met zeshoekige kop van minstens 10x60mm. o Gebruik voor houten muren steeds houtvijzen met zeshoekige kop van minstens 10x60mm. o Gebruik sterke aangepaste pluggen voor het bevestigen in betonnen muren.

Raadpleeg steeds een specialist voor het kiezen van het bevestigingsmateriaal!

• Afhankelijk van de grootte van de luidspreker kan U de luidspreker adapter op 3manieren bevestigen. Let er op dat U de bout zéér goed aantrekt! (zie foto4)

• Eens de WB40 tegen de muur geplaatst is kunt U een van de 3 hoeken kiezen: 0° - 7° - 15°. (zie foto2)

• Bevestig steeds terug de veiligheidskabel. (zie foto3)

• Plaats de klankkast op de muurbevestiging en beveilig het geheel met een aparte veiligheidskabel voor klankkasten. (zie foto3) Gezien er zo veel verschillende modellen van klankkasten kunnen gebruikt worden, wordt deze veiligheidskabel niet meegeleverd. U kan steeds een gepast model kopen bij uw lokale dealer.

(ESPAGÑOL) WB40 : SOPORTE MURAL – MANUAL DE INSTRUCCIONES

Gracias por la acquisición de este soporte mural que es ideal para pesos inferiores a los 40 kg.

Lea atentamente las instrucciones siguientes:

INSTALACION:

Este soporte mural es idoneo para cajas de un peso inferior a los 40 kg, equipadas de un vaso para pie de 35 mm. No utilice cajas de más de 40 kg !!! Instalar este soporte sobre un muro resistente y previsto para esta carga.

• Reunir primero el soporte(ver foto 1)

• Fijar este soporte utilizando todos sus agujeros!

• Utilizar materiales de calidad adaptados al tipo de pared: o Para muros de ladrillo : utilizar clavijas y tornillos con cabeza hexagonal de por minimo 10x60 mm. o Para tabiques de madera : utilizar tornillos para madera con cabeza hexagonal de 10x60mm. o Para muros de betón : utilizar los sistemas previstos y adecuados.

Consulte siempre un experto para la acquisición de los materiales!

• Puede colocar el adaptador en 3 posiciones diferentes segùn las dimensiones de la caja.Se ruega apretar orrectamente las tuercas (ver foto 4)

• Una vez el WB40 sujeto al muropuede escoger 3 angulos de inclinaciòn para la caja: 0° - 7° - 15°. (ver foto 2)

• Colocar el cable de seguridad. (ver foto 3)

• Colocar la caja sobre el soporte mural y asegure esta con el cable(ver foto 3) debido a la variedad de cajas, este cable de seguridad no esta incluido. Se encuentra en las tiendas locales con este tipo de productos.

(PORTUGUÊS) WB40 : SUPORTE DE PAREDE PARA COLUNAS

MANUAL DO UTILIZADOR

Obrigado por ter adquirido este suporte de parede de grande qualidade preparado para aplicações exigentes até um máximo de 40Kg. Leia com atenção as instruções que se seguem:

INSTALAÇÃO:

Este suporte de parede pode ser utilizado com colunas com peso inferior a 40Kg equipadas com um adaptador de colunas de 35mm.

Não utilize colunas com peso superior a 40Kg!!! Fixe este suporte unicamente em paredes sólidas com capacidade para suportar o peso da coluna.

• Comece por montar o suporte de parede (ver imagem 1)

• Ao fixar o suporte na parede utilize TODOS os orifícios de fixação!

• Utilize ferramentas de “qualidade” para fixar o suporte na parede: o o

Em paredes de tijolo utilize parafusos de cabeça sextavada de pelo menos 10x60mm e buchas.

Em paredes de madeira utilize parafusos de cabeça sextavada para madeira de pelo menos 10x60mm. o Em paredes sólidas de cimento utilize parafusos de fixação adequados e resistentes.

Em qualquer dos casos consulte um técnico antes de escolher o material de fixação!

• Após fixar o WB40 na parede, poderá seleccionar um de 3 ângulos de inclinação possíveis: 0° - 7° - 15°. (ver imagem 2)

• Coloque sempre o cabo de segurança. (ver imagem 3)

• Coloque a coluna no suporte de parede e fixe a instalação utilizando um “cabo de segurança de coluna” adicional (ver imagem 3). Devido

à vasta variedade de colunas, este “cabo de segurança de coluna” não é fornecido. Poderá adquirir um cabo adequado no revendedor da sua área.

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement