- No category
advertisement
スケールユニット / Scale Unit / Skaleneinheit
SR-801 / SR-801R
お買い上げいただき、ありがとうございます。
ご使用の前に、この取扱説明書を必ずお読みください。
ご使用に際しては、この取扱説明書どおりお使いください。
お読みになった後は、後日お役に立つこともございますので、必ず保管してください。
Read all the instructions in the manual carefully before use and strictly follow them.
Keep the manual for future references.
Lesen Sie die ganze Anleitung vor dem Betrieb aufmerksam durch und folgen Sie beim
Betrieb des Geräts den Anweisungen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späferen Nachlesen griffbereit auf.
/
取扱説明書 / Instruction Manual / Bedienungsanleitung
[For the customers in U. S. A.]
WARNING
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to
Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications. Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference in which case the user will be required to correct the interference at his own expense.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual could void your authority to operate this equipment.
目次
ご使用になる前に .................................................................................................... 2
一般的注意時項 ........................................................................................................... 2
1.
概要 .................................................................................................................. 3
1-1. はじめに ....................................................................................................................... 3
1-2. 特長 ............................................................................................................................... 3
2.
各部の名称 ....................................................................................................... 4
3.
取付方法 ........................................................................................................... 6
3-1. 取付場所 ....................................................................................................................... 6
3-2. 取付けの向き ............................................................................................................... 6
3-3. 動作範囲の設定 ........................................................................................................... 6
3-4. ケーブル,コネクタの保護 ...................................................................................... 6
3-5. 取付調整 ....................................................................................................................... 7
3-6. 取付け ........................................................................................................................... 8
3-7. カウンタとの接続,切離し ...................................................................................... 10
4.
SR-801R内蔵原点について ............................................................................. 11
4-1. 原点位置識別呼称の構成 .......................................................................................... 11
4-1-1.有効長と原点位置 ................................................................................................... 11
4-1-2.検出方向 ................................................................................................................... 11
4-2. 原点検出方式 ............................................................................................................... 12
4-2-1.一方向原点方式 ....................................................................................................... 12
4-2-2.両方向原点方式 (標準仕様のみ) ........................................................................... 13
4-3. その他 ........................................................................................................................... 13
5.
仕様 .................................................................................................................. 14
6.
付属品 .............................................................................................................. 15
7.
外形寸法図 ....................................................................................................... 16
1
2
ご使用になる前に
お買い上げいただき、ありがとうございます。
本機のご使用の前に、この取扱説明書をお読みください。
取扱説明書は後日お役に立つこともありますので、必ず保存してください。
一般的注意事項
以下は当社製品を正しくお使いいただくための一般的注意事項です。
個々の詳細な取扱上の注意は、本取扱説明書に記述された諸事項および注意を促してい
る説明事項に従ってください。
• 始業または操作時には、当社製品の機能および性能が正常に作動していることを確認
してからご使用ください。
• 当社製品が万一故障した場合、各種の損害を防止するための十分な保全対策を施して
ご使用ください。
• 仕様に示された規格以外での使用または改造を施された製品については、機能および
性能の保証はできませんのでご留意ください。
• 当社製品をほかの機器と組み合わせてご使用になる場合は、使用条件、環境などによ
り、その機能および性能が満足されない場合がありますので、十分ご検討のうえご使
用ください。
1. 概要
1-1. はじめに
マグネスケールSR-801型およびSR-801R型は、検出部があらかじめスケール本体に組込ま
れており、ヘッドとスケールの相互位置関係が治具金具により調整固定されているユ
ニット型の直線スケールです。
デジタル位置表示装置 (カウンタ) と組合わされ、位置変位量をデジタルに表示しますの
で、省力化、作業能率向上に大変効果があります。
SR-801型スケールは、ヘッドアンプ付ケーブルにより、デジタル位置表示装置LH31Aに
接続ができます。
SR-801R型スケールは、ヘッドアンプ付HKケーブルと接続用アダプタSZ05により、デジ
タル位置表示装置LH41に接続ができます。
スケールとヘッドアンプ付接続ケーブルを同時にお買い上げの場合、スケールヘッドと
ヘッドアンプは、一軸ごとに電気調整済みです。スケールのSERIAL No. に合わせてヘッ
ドアンプにCOMBINATION No. がつけてありますので、双方をご確認の上お使いくだ
さい。別々に準備された場合、またはデテクタと接続された場合は、電気調整が必要で
す。
別 売
スケールSR-801
指定の接続ケーブル
(ヘッドアンプ付)
•
デジタル
表示装置
スケールSR-801R
別 売
指定の接続ケーブル
(ヘッドアンプ付)
•
アダプタSZ05
•
デジタル
表示装置
1-2. 特長
• 取付け, 取外しが容易
スケールとヘッドが一体化しているため、取付けが容易です。
また、治具金具でスケールヘッド間の位置関係を合わせており、取外し、再取付けが
容易です。
• 位置表示装置との電気調整済み
• スケールほぼ中央位置に原点内蔵 (SR-801R型のみ)
3
4
2. 各部の名称
SR-801型
機銘板 SERIAL NO.
有効長表示マーク
治具金具 取付ネジ4-M4
ø 5 位置決め穴
フットプレートB
ヘッドコネクタ
フットプレートA
ホルダーつまみ
ø 7 長穴 (取付穴)
ø 7 長穴 (取付穴)
ヘッドキャリア取付穴
ø 5 ピン用下穴ø4.5
ヘッドキャリア
ヘッドケーブル
コネクタカバー
ケーブル部 (別売)
スケールコネクタ
コンジットケーブル
ヘッドアンプ
SR-801R型
有効長表示マーク
4-M4治具金具取付ネジ
ø 5 位置決め穴
機銘板 SERIAL NO.
原点マーク
ホルダーつまみ
ø 7 長穴 (取付穴)
ø 7 長穴 (取付穴)
ヘッドキャリア取付穴
ø 5 ピン用下穴ø4.5
ヘッドキャリア
フットプレートB
フットプレートA
ヘッドケーブル
コネクタプラグ
ケーブル部 (別売)
コネクタレセプタクル
コンジットケーブル
ヘッドアンプ
COMBINATION No.
(スケールのSERIAL No.に合わせてあります)
5
3. 取付方法
3-1. 取付場所
• スケールは精度上、機械の走りにできるだけ近い場所に取付けてください。
• マグネットチャックをお使いいただく場合、特に強力な磁力のものはスケールから
10 mm以上離してださい。
• 直射日光のあたる場所への取付けは避けてください。
• 作業者が肘や足を掛ける場所に取付ける場合、保護のために十分な強度をもつカバー
を取付けてください。
3-2. 取付けの向き
6
(A) (B) (C) (D)
正 誤
取付けの向きは図に従ってください。(A), (B)が正常な取付け向きです。
3-3. 動作範囲の設定
スケール上面両端にある有効長範囲表示マーク間が有効長です。
ヘッドキャリアの中心位置がマーク範囲内で移動するよう、スケールの位置を設定して
ください。
スケールにはオーバーラン余裕 (両端各45mm) があります。それ以上ヘッドキャリアを
移動させますとスケールを破損させてしまいますのでご注意ください。
3-4. ケーブル,コネクタの保護
ヘッドケーブルを強く引っ張ったり、繰返し折り曲げたりしますと、断線する恐れがあ
ります。取扱いには十分ご注意ください。
ヘッドケーブル、コネクタ部に切粉や切削油がかかる場合、カバーをつけていただくと
保護することができます。
3-5. 取付調整
取付ネジ (六角穴付)
ノックピン
ゲージピン
ライナー
Lレンチ
⊕ドライバ
電気ドリル
スプリングワッシャ
平ワッシャ
ナベ小ネジ ( ⊕B)
配線止め
平ワッシャ
取付調整時には下記をご用意ください。
内容
M6×14 (ヘッドキャリア,スケール取付用 )
M4×6 (コネクタ取付用)
M4×16 (コネクタレセプタクル取付用)
ø 5×12 (ヘッドキャリア,スケール取付用)
ø 5×45 (治具金具位置決め用) t = 0.1, 0.5, 0.6, 0.8, 1.0, 1.2, 1.4 (mm)
M6用 (対辺5), M4用 (対辺3)
ノックピンø5穴開け用
M6 (ヘッドキャリアネジ用)
M6 (ヘッドキャリアネジ用)
M3×25 (コネクタプラグ取付用)
M4×12 (配線止め用)
大 (コンジットケーブル取付用)
小 (ヘッドケーブル取付用)
SR-801
14本 (付属品)
2本 (付属品)
―――――
6本 (付属品)
1本 (付属品)
計7枚 (付属品)
各1本
1本
1
2個 (付属品)
2個 (付属品)
―――――
―――――
―――――
―――――
―――――
SR-801R
14本 (付属品)
―――――
2本 (付属品)
6本 (付属品)
1本 (付属品)
計7枚 (付属品)
各1本
1本
1
2個 (付属品)
2個 (付属品)
2本 (付属品)
5本 (付属品)
3個 (付属品)
1個 (付属品)
3個 (付属品)
• スケール、キャリアの取付位置が決まりましたら、外形寸法図に従って、取付穴の位
置にそれぞれM6×15のタップ穴をドリルで開けます。
M6×15
C面
A面
M6×15
スケール有効長
2000∼3000 mm
M6総タップ数
14
B面
• スケール取付けA
•
B面、およびヘッドキャリア取付けC面の平坦度は、あらかじめ下記
の値に出してください。
A, B面 ............................. 0.1 mm以内
C面 .................................. 0.05 mm以内
B-C間間隔 ...................... 25.5 mm
±0.2 mm
B-C 間平行度 ................. 0.05 mm以内
7
8
3-6. 取付け
1
スケール本体をM6×14 (12本) で取付位置に仮止めします。機械温度になじませるた
め、約30分間放置します。
その後スケールをA
・
B面に付きあてて、ネジで固定します。
2
キャリア取付用ブラケット (C面相当品。あらかじめご用意ください。) がヘッドキャ
リアの下にくるよう、機械を移動させます。
ヘッドキャリア、ブラケット間の隙間に、付属のライナーで一番よく合うものを2枚
(0.5 mm+X mm) 入れます。標準隙間は1.5 mm です。
M6×14ネジ (2本)で、スプリングワッシャと平ワッシャを介し固定します。
2-M6
スプリングワッシャ
2-M6平ワッシャ
ライナー2枚
2-M6×14 12-M6×14
スケール本体 t=0.5
C面
A面
ヘッドキャリア
B面
フットプレート
3
治具金具取付ネジ M4 (4本) を外し、治具金具を取外します。
4
フットプレートとヘッドキャリアそれぞれに、ノックピン打込み用のø4.5下穴が開い
ています。ø4.5下穴にø5穴を開け、付属のノックピン (ø5
✕12) を打込みます。
M4ネジ4本を外す
治具金具
ヘッドキャリア
5
SR-801の場合
コネクタカバーを取外します。
ヘッドコネクタ (キャノン) 取付位置 を、ヘッドキャリアの近くに設定します。コネク
タの取付穴に合わせて、M4深さ5のタップを立て、付属のM4×6 (2本) で固定します。
取付け後、取外したコネクタカバーを装着します。
(コネクタ取付穴は外形寸法図を参照)
2-M4×6
外す
2-M2.6ネジを緩める
コネクタカバー
M4,深さ5
SR-801Rの場合
ヘッドケーブルと接続するコネクタレセプタクル取付位置を、ヘッドキャリアの近く
に設定します。
図で示す番号順に取付けてください。
注意
ヘッドケーブルとコンジットケーブルは、邪魔にならないように配線止めで固定します。 w M4×16ネジ-2本で固定 (付属品)
コネクタレセプタクル e コネクタプラグ差し込む t 配線止め (小)
M4×12ネジ (付属品)
ヘッドケーブル t 配線止め (大)
M4×12ネジ (付属品)
コンジットケーブル q M4深さ5タップ穴開ける (2ヶ所) r M3×25ネジ-2本で固定する (付属品)
9
6
ホルダつまみを左右両端に寄せます。
両端のサイドカバー固定ネジを緩めます。
ホルダーつまみ先端切り欠き部 ( ) をネジに差し込み、ネジを締め付けてそれぞれ
固定します。
原点マーク(SR-801R)
サイドカバー
サイドカバー 固定ネジ (M4)
ホルダーツマミ両端に寄せる
サイドカバー 固定ネジ (M4)
サイドカバー
以上で取付調整は終了です。
取付後、治具金具、ゲージピン、M4ネジは保存しておいてください。
スケールを他の機械へ付ける場合、またはスケールを外して出荷し納入先で再度取付
ける場合、以下の手順でヘッドの位置関係は再現されます。 q 治具金具でスケール、ヘッドキャリアを仮止めします。 w スケール側を付属ø5ゲージピンで位置合わせし、M4×6ネジ (2本) で固定します。 e ヘッドキャリア側を付属ø5ゲージピンで位置合わせし、M4×25 (2本) で固定します。
2-M4×6
2-M4×25
Lレンチ (M4用)
ø 5ゲージピン
治具金具
ヘッドキャリア
10
3-7. カウンタとの接続,切離し
カウンタとスケールをヘッドケーブルで接続または切離す場合、必ずカウンタの電源ス
イッチを切ってから行なってください。
4. SR-801R内蔵原点について
4-1. 原点位置識別呼称の構成
SR-801R − 2500 − R-200
型名 有効長 原点位置
(標準)
検出方向
原点マーク
200 mm
有効長ラベル
4-1-1. 有効長と原点位置
1
有効長と原点位置はラベルで表示されています。
Effective Length 2500
Absoiute
Zero
Point
有効長 (mm)
R-200
原点位置 (mm)
2
原点位置は次のように設定されています。 q“R”はRightを意味し、右有効長マークからの距離で0から (有効長÷2) までとする。 e 中央原点は、Centerの“C”のみとする。
4-1-2. 検出方向
原点マークのパターンで分類されています。
: 標準仕様
: リバース仕様
11
12
4-2. 原点検出方式
スケールは、デテクタの原点検出方式により定まる一方向 (片方向) 原点検出と両方向原
点検出という、二方式に対応できる原点機構を内蔵しています。
4-2-1. 一方向原点方式
デテクタMD21などと接続した場合
一方向原点検出では、ヘッドキャリアが移動する方向により原点位置が異なります。
よって一方向の移動時のみ、スケール上の原点マークと原点信号が一致するようになっ
ています。一致する方向は、標準仕様の場合は下記のqwとなり、リバース仕様の場合
は下記erとなります。
(1) 標準仕様 qスケール本体移動でヘッドキャリア固定の場合、ヘッドキャリアの中心を原点マーク
が左から通過する方向。 wスケール本体固定でヘッドキャリア移動の場合、原点マークをヘッドキャリアの中心
が右から通過する方向。
SR801R
標準仕様原点マーク qwの原点検出の場合、原点マーク
と原点信号が一致します。 qwと逆方向で原点検出すると、原
点マークと原点信号が不一致となる
ますので、この動作は行なわないで
ください。
4~10mm
(2) リバース仕様 eスケール本体移動でヘッドキャリア固定の場合、ヘッドキャリアの中心を原点マーク
が右から通過する方向。 rスケール本体固定でヘッドキャリア移動の場合、原点マークをヘッドキャリアの中心
が左から通過する方向。
SR801R
リバース仕様原点マーク erの原点検出の場合、原点マークと原
点信号が一致します。 erと逆方向で原点検出すると、原点
マークと原点信号が不一致となりますの
で、この動作は行なわないでください。
4~10mm
4-2-2. 両方向原点方式 (標準仕様のみ)
カウンタLH41と接続した場合
ヘッドキャリアが原点マークを通過すると、16 ms のパルスが発生します。方向は特定
しません。
SR801R
16ms
4-3. その他
継手によって段差が生じる部分 (下図のA,B部) は、原点マークを原点位置と合わせる
ことができません。その場合は有効長ラベルのAbsolute Zero Point の原点位置表示
(P11 参照) で確認してください。
A
SR801R
B
13
14
5. 仕様
有効長
全長
最大可動長
スケール精度 (20 o
許容取付平行度
温度係数
使用温度範囲
保存温度範囲
C にて)
2000 mm ∼ 3000 mm (100 mm 単位)
有効長 + 350 mm
有効長 + 90 mm (左右各45 mmずつ)
5 +
5
1000
L ( µm) p-p (L=有効長 mm)
0.1 mm
(11 ±1)✕ 10 6
/ o C
– 5 ∼+ 40 o C
– 10 ∼ + 50 o C
絶対原点 (SR-801R) 1箇所
原点位置 (SR-801R)
原点精度 (SR-801R)
有効長内の任意の1箇所に対し、1 mm 単位で設定 (原点検出位置は、デテクタによる)
4 µmp-p 以内
ケーブル部は4種類の長さが SR-801用 : CE07-03C (3 m),CE07-05C (5 m),CE07-10C (10 m),CE07-15C (15 m)
用意されています。 SR-801R用 : HK-203CR (3 m),HK-205CR (5 m),HK-210CR (10 m),HK-215CR (15 m)
(コンジットチューブおよび
ヘッドアンプ付) (別売)
使用ヘッドアンプ SR-801用 : HA-31
SR-801R用 : HA-15
6. 付属品
六角穴付ネジ
ノックピン
ゲージピン
ライナー
スプリングワッシャ
平ワッシャ
ナベ小ネジ ( ⊕B)
配線止め
内容
M6 ✕14
M4 ✕6
M4 ✕16
ø 5 ✕12
ø 5 ✕45 t = 0.1, 0.5, 0.6, 0.8, 1.0, 1.2, 1.4 (mm)
M6用
M6用
M4用
M3 ✕25
M4 ✕12
大
小
2本
―――
―――
―――
―――
―――
SR-801
14本
2本
―――
6本
1本
計7枚
2本
2本
3本
2本
5本
3本
1本
SR-801R
14本
―――
2本
6本
1本
計7枚
2本
15
16
7. 外形寸法図
32.5
32.5
5
11.5
42
55
65
22 34
74
8
5
3.2
9 19.5
30
20
3 41 6
8
39
40
32.5
32.5
5
11.5
55
65
42
22 34
74
8
5
3.2
9 19.5
30
20
8
3
3 49
53.5
1.5
41 6
39
40
17
18
32.5
32.5
5
11.5
42
55
65
22 34
74
8
5
3.2
9 19.5
42
30
3 41 6
8
39
14
32.5
32.5
5
11.5
42
55
65
22 34
74
8
5
3.2
3 49
53.5
1.5
3 41 6
42
30
9 19.5
8
39
14
19
20
35 22
CE07-03C
ø34.1
42
30
80
70
60
21
Table of Contents
Notes to Users ....................................................................................................................... 24
General precautions ....................................................................................................... 24
1.
Overview ........................................................................................................................ 25
1-1. Introduction ..................................................................................................................... 25
1-2. Features ......................................................................................................................... 25
2.
Names of Parts ............................................................................................................. 26
3.
Mounting Instructions .................................................................................................. 28
3-1. Mounting location ........................................................................................................... 28
3-2. Mounting position ........................................................................................................... 28
3-3. Setting the range of travel .............................................................................................. 28
3-4. Cable and connector protection ...................................................................................... 28
3-5. Mounting and adjustment ............................................................................................... 29
3-6. Mounting procedure ........................................................................................................ 30
3-7. Connection and disconection of the cable unit ............................................................... 32
4.
Internal origin [SR-801R] ............................................................................................. 33
4-1. Organisation of origin position identification names ....................................................... 33
4-1-1. Effective length and origin position ........................................................................... 33
4-1-2. Detection direction .................................................................................................... 33
4-2. Method of detecting origin .............................................................................................. 34
4-2-1. One-direction origin method ...................................................................................... 34
4-2-2. Two-direction origin method (only standard specification) ........................................ 35
4-3. Others ............................................................................................................................. 35
5.
Specifications ............................................................................................................... 36
6.
Standard Accessories .................................................................................................. 37
7.
Outside Dimensions ..................................................................................................... 38
23
24
Notes to Users
Read all Instructions carefully before starting Use.
Save this MANUAL for future reference.
General precautions
When using Magnescale products, observe the following general precautions along with those given specifically in this manual to ensure proper use of the products.
• Before and during operations, be sure to check that our products function properly.
• Provide adequate safety measures to prevent damages in case our products should develop malfunction.
• Use outside indicated specifications or purposes and modification of our products will void any warranty of the functions and performance as specified of our products.
• When using our products in combination with other equipment, the functions and performance as noted in this manual may not be attained, depending upon operating environmental conditions. Make full study of the compatibility in advance.
1. Overview
1-1. Introduction
The Magnescale SR-801 or SR-801R is a linear scale of modular construction in which the head assembly is incorporated into the body of the scale. The relative position of the scale and the head has been factory set with a jig block, therefore no field adjustment is required.
The scale is paired with a digital counter which displays linear displacement or position.
The result is a great saving in labor and increased work efficiency.
A digital counter of the LH31A should be used with the SR-801 scale.
The SR-801 type R scale can be connected to an LH41 digital display with a head amplifier HK cable and a SZ05 connecting adaptor.
When both the scale and head amplifier connector cable are purchased together, the scale and head amplifier are already electrically adjusted for each axis.
The head amplifier has a COMBINATION No. to match the scale’s SERIAL No., so check both of these before use.
If the scale and cable are purchased separately, or when connecting to a detector, electrical adjustment must be carried out.
Sale unit SR-801
Option
Connector cable
(with a head amplifier)
• Digtal display
Sale unit SR-801R
Option
HK cable
(with a head amplifier)
• Adaptor SZ05 • Digtal display
1-2. Features
• Compact size
Easily mounted and requires no field adjustment
Easily removed and reinstalled since the relative position of the scale and head have been factory set
• Complete factory electrical adjustment of the head amplifier has been made
• The origin of the SR-801 type R scale is located approximately in the center of the scale.
25
26
2. Names of Parts
SR-801
Effective length indication mark
4-M4 Jig block mount screw
Positioning hole (ø5)
Name plate SERIAL NO.
Foot plate B
Head connector
Foot plate A
ø 7 Mount holes
Holder knob
ø 7 Mount holes
Head carrier mount hole
ø4.5 hole for ø5 knock pin
Head carrier
Head cable
Connector cover
Cable (option)
Scale connector
Conduit cable
Head amplirfier
SR-801R
Effective length indication mark
Name plate SERIAL NO.
Origin mark
4-M4 Jig block mount screw
ø5 Positioning holes
ø 7 Mount hole
Holder knob
ø 7 Mount hole
Head carrier mount hole
ø4.5 hole for ø5 knock pin
Head carrier
Foot plate B
Foot plate A
Head cable
Connector plug
Cable (option)
Connector receptacle
Conduit cable
Head amplirfier
COMBINATION No.
Same as scale’s Ser. No.
27
3. Mounting Instructions
3-1. Mounting location
• Mount the scale as near the slideway of tje machine as possible to ensure maximum prescision.
• The magnetic base or chuck may contact the scale without causing harmful effects, however, when an exceptionally strong magnetic chuck is used, mount it at least 10 mm/0.39" from the scale.
• Avoid direct exposure to sunlight.
• When the scale is mounted in a location where external pressures may be applied to it, fit it with a protective cover.
3-2. Mounting position
28
(A) (B) (C)
OK
Mount the scale as shown in (A) or (B) above.
NG
(D)
3-3. Setting the range of travel
Marks at each end of the top surface of the scale indicate the effective length of the scale. Mount the scale so that the center of the head carrier always remains between these marks even though
45 mm/1.77" is provided at each end of the effective length for overtravel protection. If the head carrier moves beyond the space allowed for overtravel, the scale may be damaged.
3-4. Cable and connector protection
Tension or repeated bending of the head cable may result in a broken cable, therefore, do not subject the cable to tension or repeated bending loads.
When there is a possibility of metal chips or cutting oil falling onto the cable or connector, a protective cover should be provided.
3-5. Mounting and adjustment
Items required for mounting and adjustment: SR-801,SR-801R
Mounting screws
(hexagon socket)
Knock-pins
Gauge-pins
Spacers
“L” wrench
Phillips screwdriver
Electric drill
Spring washer
Flat washer
Round head screw
Clamper
Flat washer
Contents
M6
× 14 (for mounting head carrier and scale)
M4
× 6 (for mounting the connector)
M4
× 16 (for mounting the connector reseptacle)
ø5
× 12 (for mounting head carrier and scale)
ø5
× 45 (for positioning jig block) t = 0.1/0.004", 0.5/0.020", 0.6/0.024", 0.8/0.031",
1.0/0.039", 1.2/0.047", 1.4/0.055" (mm/inch) for M6 screws (opposite side 5) for M4 screws (opposite side 3) for drilling holes for the knock-pins (ø5)
M6 (for head carrier screw)
M6 (for head carrier screw)
M3
× 25 (for mounting connector plug)
M4 × 12 (for clamper) large (for mounting conduit cable) small (for mounting head cable)
M4 (for large clamper)
SR-801
14 (suppried)
2 (suppried)
—————
6 (suppried)
1 (suppried) total 7 (suppried)
1
1
1
1
2 (suppried)
2 (suppried)
—————
—————
—————
—————
—————
SR-801R
14 (suppried)
—————
2 (suppried)
6 (suppried)
1 (suppried) total 7 (suppried)
1
1
1
1
2 (suppried)
2 (suppried)
2 (suppried)
5 (suppried)
3 (suppried)
1 (suppried)
3 (suppried)
• After determining the mounting position and location of the scale and carrier, drill an M6 × 15 pilot hole at each mount hole location as indicated on the outline drawing.
M6 × 15
Face C
Face A
M6 × 15
Scale effective length
2000/78.7" to 3000/118.1" mm
Total number of M6 pilot holes
14
Face B
• Prior to mounting the scale, ensure that scale mounting faces A and B and head mounting face
C have no irregularities exceeding the limits specified below.
Faces A and B : within 0.1 mm/0.004"
Face C : within 0.05 mm/0.002"
Distance between face B and face C : 25.5
±0.2 mm/1.004"±0.008"
Parallelism of face B and face C : within 0.05 mm/0.002"
29
30
3-6. Mounting procedure
1
Temporarily mount the scale into position using 10 to 12 M6 × 14 screws. Allow the scale to stand undisturbed for approximately 30 minutes to allow the temperature to stabilize. After this time has elapsed, tighten the screws to secure the scale to faces A and B.
2
To mount the head carrier, move the machine so that the carrier mount bracket
(corresponding to face C) is in position under the head carrier. The standard clearance between the head carrier and the bracket is 1.5 mm/0.059". To obrain the required clearance, insert two spacers (0.5 mm/0.020" plus x-mm). Then, secure the spacers in place with two
M6 × 14 screws.
2-M6
× 14
12-M6
× 14
2-M6 Spring washer
2-M6 Flat washer
Two spacers t=0.5
Scale
Face C
Face A
Head carrier
Face B
Foot plate
3
Remove the jig block by removing 4 ea M4 jig block mount screws.
4
Drill the ø4.5 knock-pin hole on the foot plate and head carrier out to ø5 and drive the 5 × 12 knock-pin into the hole.
Remove 4 ea M4 screws
Jig block
Head carrier
5
SR-801
Mount the head connector (Canon type) near the head carrier. (Remove the connector cover once and after mounting attach it to the connector.) Drill an M4 × 5 hole alignment with the connector mount hole and secure the connector with 2 ea M4 × 6 screws. For location of the connector mount holes, refer to the outline drawing.
2-M4
× 6
Remove
Loosen 2 ea M2.6 screws
Connector cover
M4, 5 depth
SR-801R
Choose the position to attach the connector receptacle for connecting the head cable close to the head carrier. Attach in numerical order.
Note
Secure the head cable and conduit cable with cable clamps so that they do not get in the way of the machine’s movement.
w Secure the conduit cable with two M4 × 16 screws. (suppried)
Connector receptacle e Insert the connector plug.
t Wire clamp (small)
M4
× 12 screw (suppried)
Head cable t Wire clamp held in place (big)
Conduit cable
M4 × 12 screw (suppried) q Drill and tap M4 holes (two places) 5/0.19" deep.
r Secure the head cable with two M3 × 25 screws. (suppried)
31
6
Move the holder knobs to their respective ends, right and left. Loosen the side cover set screws at both ends insert the notched tab of the holder knob under the screw heads. To secure the knobs into position, tighten the screws.
Origin mark (SR-801R)
Side cover
Side cover screw (M4)
Holder knob (move to respective ends)
Side cover screw (M4)
Side cover
This completes scale mounting and adjustment.
To align the scale and head carrier, align the ø5 holes on the scale head carrier with the jig block holes by using the ø5 alignment pin. Secure the jig block in place with M4 screws.
By following this procedure the scale can be easily realigned after it has been removed from one machine and mounted on another.
After the mounting, adjustment, and alignment operations are completed, retain the jig block mount screws, and the alignment pin for future use.
Resecuring the head: q Temporarily position the scale and head carrier with the jig block.
w Align the scale with the alignment pin and secure it with 2 ea M4 × 6 screws.
e Align the head carrier with the alignment pin in the same manner and secure with 2 ea
M4 × 25 screws.
2-M4 × 6
2-M4
× 25
“Allen” wrench (for M4)
ø 5 Gauge-pins
Jig block
Head carrier
32
3-7. Connection and disconection of the cable unit
Before connecting of disconnecting the cable unit from the scale, make sure that the digital counter power switch is OFF.
4. Internal origin [SR-801R]
4-1. Organisation of origin position identification names
SR-801R —
Model
2500
Effective length
— R-200
Origin position
(Standard)
Detection direction
Origin mark
Effective length label
4-1-1. Effective length and origin position
1
The effective length and origin position are given on the effective length label.
Effective Length 2500
Absoiute
Zero
Point
R-200
Effective length (mm) Origin position (mm)
2
The origin position is set with the following method.
q “R” stands for right and is the distance from the right effective length mark, a value in the range from 0 to (effective length ÷ 2).
w “L” stands for left and is the distance from the left effective length mark, a value in the range from 0 to {(effective length ÷ 2) - 1}.
e The central origin is only the Center, “C”.
4-1-2. Detection direction
The detection direction is categorized by the type of origin mark.
: Standard specification
: Reverse specification
33
34
4-2. Method of detecting origin
The scale is equipped with an origin mechanism that is compatible with both the one-direction origin detection and two-direction origin detection methods, determined by the detector’s origin detection method.
4-2-1. One-direction origin method
When connected to a detector such as the MD21
With one-direction detection, the origin position varies depending upon the direction that the head carrier moves. Thus, the scale’s origin mark and origin signal only match for movement in one direction. The direction where they match, for standard specifications, is qw given below, or er for reverse specifications.
(1) Standard specification q When moving the scale itself with the head carrier secured, it is the direction where the origin mark passes the head carrier’s center from the left.
w When the scale itself is secured and the head carrier moves, it is the direction where the head carrier’s center passes the origin mark from the right.
SR801R q w
Standard specification origin mark
When detecting the origin in the case of qw, the origin mark and origin signal match.
When detecting the origin in the opposite direction to qw, the origin mark and origin signal do not match, so do not carry this out.
4 to 10 mm
0.157" to 0.394"
(2) Reverse specification e When moving the scale itself with the head carrier secured, it is the direction where the origin mark passes the head carrier's center from the right.
r When the scale itself is secured and the head carrier moves, it is the direction where the head carrier's center passes the origin mark from the left.
r e
SR801R
Reverse specification origin mark
When detecting the origin in the case of er, the origin mark and origin signal match.
When detecting the origin in the opposite direction to er, the origin mark and origin signal do not match, so do not carry this out.
4 to 10 mm
0.157" to 0.394"
4-2-2. Two-direction origin method (only standard specification)
When connected to a LH41 counter
When the head carrier passes the origin mark from either direction, a 16 ms pulse is generated.
SR801R
16ms
4-3. Others
For sections where the couplings causes a difference in height (sections A and B, below), the origin mark cannot be lined up with the zero point position. In this case, confirm with the origin position display of the Absolute Zero Point on the effective length label (see page 33).
A
SR801R
B
35
36
5. Specifications
Effective length
Overall length
Maximum travel
Accuracy (at 20
°/68°F)
Parallelism tolerance
Thermal expansion coefficient
Operating temperature
Storage temperature
Absolute origin (SR-801R)
Origin position (SR-801R)
Origin, accuracy (SR-801R)
The cable is available in from lengths.
(with conduit tube or head amplifier) (Optional)
Head amplifier used
2000/78.74", 2100/82.68", 2200/86.61", 2300/90.55", 2400/94.49", 2500/98.43",
2600/102.36", 2700/106.30", 2800/110.24", 2900/114.21", 3000/118.11" (mm/inch)
Effective length + 350 mm/13.78"
Effective length + 90 mm/3.543" (45 mm/1.772" overtravel each end)
5+5/1000L (
µm) p-p 0.20"+0.20"/39.37" L (µinch) p-p
0.1 mm/0.004"
(11
±1) × 10
–6 /
°C
–5 to +40
°C/27 to 104°F
–10 to +50
°C/14 to 122°F one position one position specified within the effective length, set in units of 1mm/0.0394"
(The origin detection position is determined by the detector.) within 4
µm p-p/0.16 µinch p-p
For SR-801 : CE07-03C (3m/11.81"), CE07-05C (5m/19.69"),
CE07-10C (10m/39.37"), CE07-15C (15m/59.06")
For SR-801R : HK-203CR (3m/11.81"), HK-205CR (5m/19.69"),
HK-210CR (10m/39.37"), HK-215CR (15m/59.06")
For SR-801 : HA-31
For SR-801R : HA-15
6. Standard Accessories
Hex socket screw
Knock pin
Gauge pin
Spacers
Spring washer
Flat washer
Round head screw
Clamper
Accessories
M6
× 14
M4 × 6
M4
× 16
ø5 × 12
ø5
× 45 t = 0.1/0.004", 0.5/0.020", 0.6/0.024", 0.8/0.031",
1.0/0.039", 1.2/0.047", 1.4/0.055" (mm/inch) for M6 for M6 for M4
M3
× 25
M4
× 12 large small
2
2
———
———
———
———
———
SR-801
14
2
———
6
1
Total 7
3
1
2
5
2
2
3
SR-801R
14
———
2
6
1
Total 7
37
38
7. Outside Dimensions
1.28"
32.5
1.28
32.5
11.5/0.45"
5/0.20"
42/1.65"
55/2.17"
65/2.56"
0.87"
22
74/2.91"
1.34"
34
0.31"
8
3.2/0.13"
5/0.20" 0.12"
3
1.61"
41
0.24"
6
0.79"
20
0.35"
9
0.77"
19.5
30/1.18"
0.31"
8
39/1.54"
40/1.57"
1.28"
32.5
1.28"
32.5
5/0.20"
11.5/0.45"
55/2.17"
65/2.56"
42/1.65"
0.87"
22
74/2.91"
1.34"
34
0.31"
8
3.2/0.13"
5/0.20"
0.79"
20
0.35"
9
0.77"
19.5
30/1.18"
0.31"
8
3/0.12" 49/1.93"
53.5/2.11"
1.5/0.06"
0.12"
3
1.61"
41
0.24"
6
39/1.54"
40/1.57"
39
40
1.28"
32.5
1.28"
32.5
0.45"
11.5
5/0.20" 55/2.17"
65/2.56"
42/1.65"
0.87"
22
74/2.91"
1.34"
34
0.31"
8
3.2/0.13"
5/0.20"
1.65"
42
1.18"
30
0.35"
9
0.77"
19.5
0.31"
8
0.12"
3
1.61"
41
0.24"
6
39/1.54"
14/0.55"
1.28"
32.5
1.28"
32.5
5/0.20"
11.5/0.45"
42/1.65"
55/2.17"
65/2.56"
0.87"
22
1.34"
34
74/2.91"
0.31"
8
5/0.20"
3.2/0.13"
0.35"
9
0.77"
19.5
1.65"
42
1.18"
30
8/0.31"
3/0.12" 49/1.93"
53.5/2.11"
1.5/0.06"
0.12"
3
1.61"
41
0.24"
6
39/1.54"
14/0.55"
41
42
35/1.38"
CE07-03C
22/0.87"
1.34"
ø34.1
30/1.18"
42/1.65"
70/2.76"
60/2.36"
80/3.15"
43
Inhalt
Hinweise für den Benutzer .................................................................................................... 46
Allgemeine Vorsichtsmassnahmen ................................................................................. 46
1.
Einführung .................................................................................................................... 47
1-1. Einleitung ........................................................................................................................ 47
1-2. Merkmale ........................................................................................................................ 47
2.
Bezeichnung der Teile der Maßstabseinheit .............................................................. 48
3.
Montageanleitung ......................................................................................................... 50
3-1. Montageort ..................................................................................................................... 50
3-2. Montageposition ............................................................................................................. 50
3-3. Einstellen der Verfahrweglänge ...................................................................................... 50
3-4. Kabel- und Steckerschutz ............................................................................................... 50
3-5. Installation und Einstellung ............................................................................................. 51
3-6. Montageverfahren .......................................................................................................... 52
3-7. Anschluß und Trennung der Kabeleinheit ...................................................................... 54
4.
Interner Nullpunkt des SR-801R .................................................................................. 55
4-1. Nullpunktpositions-Bezeichnungen ................................................................................ 55
4-1-1. Effektive Länge und Nullpunktposition ...................................................................... 55
4-1-2. Erkennungsrichtung .................................................................................................. 55
4-2. Nullpunkt-Erkennungsverfahren ..................................................................................... 56
4-2-1. Ein-Richtungs-Nullpunktsuche .................................................................................. 56
4-2-2. Zwei-Richtungs-Nullpunktsuche (nur Standard-Spezifikation) .................................. 57
4-3. Sonstiges ........................................................................................................................ 57
5.
Technische Daten ......................................................................................................... 58
6.
Standard-Zubehör ........................................................................................................ 59
7.
Abmessungen ............................................................................................................... 60
45
46
Hinweise für den Benutzer
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme Maßstab die vorliegende Bedienungsanleitung gründlich durch und bewahren Sie sie gut auf, damit sie immer zum Nachschlagen zur
Hand ist.
Allgemeine Vorsichtsmassnahmen
Beachten Sie bei der Verwendung von Magnescale Produkten die folgenden allgemeinen sowie die in dieser Bedienungsanleitung besonders hervorgehobenen Vorsichtsmaßnahmen, um eine sachgerechte Behandlung der Produkte zu gewährleisten.
• Vergewissern Sie sich vor und während des Betriebs, daß unsere Produkte einwandfrei funktionieren.
• Treffen Sie ausreichende Sicherheitsvorkehrungen für den Fall, daß es zu Fehlfunktionen kommt.
• Bei Nichteinhaltung der Spezifikationen und bei Modifizierung unserer Produkte wird keine
Garantie im Hinblick auf Funktion und Einhaltung der Nenndaten übernommen.
• Bei Verwendung unserer Produkte in Verbindung mit Geräten anderer Hersteller kann es je nach den Einsatzbedingungen vorkommen, daß die in der Bedienungsanleitung beschriebenen
Funktionen und Leistungsmerkmale nicht erreicht werden. Vergewissern Sie sich vor der
Inbetriebnahme, daß alle Geräte voll kompatibel sind.
1. Einführung
1-1. Einleitung
Bei dem Maßstab Magnescale SR-801 bzw. SR-801R handelt es sich um einen Linearmaßstab von modularem Aufbau, bei dem die Kopfeinheit in den Maßstab integriert ist. Die velative
Position von Maßstab und Kopf ist werksseitig mit einem Führungsblock eingestellt worden, weshalb sich eine Einstellung vor Ort erübrigt.
Der Maßstab wird an einen digitalen Zähler angeschlossen, der die lineare Verschiebung oder
Position anzeigt. Das Ergebnis ist erhebliche Arbeitsersparnis und erhöhte Arbeitseffizienz.
Ein digitaler Zähler der Serie LH31A sollte mit dem Maßstab SR-801 verwendet werden.
Der Maßstab des Typs SR-801R kann über ein Kopfverstärkerkabel HK und einen
Anschlußadapter SZ05 an ein digitales Anzeigegerät LH41 angeschlossen werden.
Wenn Maßstab und Kopfverstärker-Anschlußkabel zusammen gekauft werden, sind Maßstab und Kopfverstärker bereits für jede Achse elektrisch justiert.
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, daß die KOMBINATIONS-Nr. des Kopfverstärkers mit der SERIEN-Nr. des Maßstabs übereinstimmt. Bei getrenntem Kauf von Maßstab und Kabel oder bei Anschluß an einen Detektor muß eine elektrische Justierung vorgenommen werden.
Maßstab SR-801
Sonderzubehör
Verbindungskabel
(mit Kopfverstärker)
• Digitale Anzeigegerät
Maßstab SR-801R
Sonderzubehör
Verbindungskabel HK
(mit Kopfverstärker)
•
Anschlußadapter
SZ05
•
Digitale
Anzeigegerät
1-2. Merkmale
• Einfache Montage und leichte Demontage
Leichte Demontage und Wiederanbringung dank werksseitiger Einstellung der Position von
Maßstab und Kopf
• Vollständige werksseitige elektrische Justierung des Kopfverstärkers
• Der Nullpunkt des Maßstabs SR-801R befindet sich ungefähr in der Mitte des Maßstabs.
47
48
2. Bezeichnung der Teile der Maßstabseinheit
SR-801
Typenschild SERIEN-Nr.
4-M4 Führungsblock-
Montageschraube
ø5 Positionierbohrung
Markierung der effektiven Länge
ø 7 Montagelöcher
Halterknopf
ø 7 Montagelöcher
Kopfträger-Montageloch
ø4,5 Bohrung für ø5 Auswerferstift
Kopfträger
Fußplatte B
Kopfanschluß
Fußplatte A
Kopfkabel
Steckerabdeckung
Kabel (Sonderzubehör)
Anschlußstecker
Schutzrohr
Kopfverstärker
SR-801R
Typenschild SERIEN-Nr.
Nullpunktmarkierung
4-M4 Führungsblock-
Montageschraube
ø5 Positionierbohrung
Markierung der effektiven Länge
ø 7 Montagelöcher
Halterknopf
ø 7 Montagelöcher
Kopfträger-Montageloch
ø4,5 Bohrung für ø5 Auswerferstift
Kopfträger
Fußplatte B
Fußplatte A
Kopfkabel
Steckerabdeckung
Kabel (Sonderzubehör)
Anschlußbuchse
Schutzrohr
Kopfverstärker
KOMBINATIONS-Nr.
(entspricht der SERIEN-Nr. des Maßstabs)
49
3. Montageanleitung
3-1. Montageort
• Montieren Sie den Maßstab so nah wie möglich an der Gleitbahn der Maschine, um maximale
Präzision zu gewährleisten.
• Wenn ein außerordentlich starkes magnetisches Futter verwendet wird, ist es in einem Abstand von mindestens 10 mm vom Maßstab zu montieren.
• Vermeiden Sie direkte Einstrahlung von Sonnenlicht.
• Wenn der Maßstab an einem Ort montiert wird, wo externer Druck auf ihn einwirken kann, versehen Sie ihn mit einer Schutzabdeckung.
3-2. Montageposition
50
(A) (B) (C) (D)
Richtig Falsch
Montieren Sie den Maßstab, wie in der obigen Abbildung (A) oder (B) gezeigt.
3-3. Einstellen der Verfahrweglänge
Markierungen an beiden Enden der Oberseite des Maßstabs zeigen die effektive Länge des
Maßstabs an. Montieren Sie den Maßstab so, daß die Mitte des Kopfträgers stets zwischen diesen Markierungen bleibt, obwohl eine Überlauf-Schutzzone von 45 mm an jedem Ende der effektiven Länge vorhanden ist. Falls der Kopfträger diese Überlauf-Schutzzone überschreitet, kann der Maßstab beschädigt werden.
3-4. Kabel- und Steckerschutz
Zugbelastung oder wiederholtes Biegen des Kopfkabels kann zu Beschädigung des Kabels führen. Setzen Sie daher das Kabel keiner Zugbelastung oder wiederholter Biegebelastung aus.
Wenn die Gefahr besteht, daß Metallspäne oder Schneidöl auf Kabel oder Stecker gelangen, sollte eine Schutzhülle angebracht werden.
3-5. Installation und Einstellung
Für Montage und Einstellung erforderliche Teile: SR801, SR801R
Innensechskant-Montageschrauben
Auswerferstifte
Paßstift
Abstandsstücke
Inhalt
M6
× 14 (zur Montage des Kopfträgers und Maßstabs)
M4
× 6 (zur Montage des Steckers)
M4
× 16 (zur Montage der Anschlußbuchse)
ø5
× 12 (zur Montage des Kopfträgers und Maßstabs)
ø5
× 45 (zur Positionierung des Führungsblocks)
Dicke = 0,1, 0,5, 0,6, 0,8, 1,0, 1,2, 1,4 (mm)
“L”-Schlüssel für M6-Schrauben (gegenüberliegende Seite 5) für M4-Schrauben (gegenüberliegende Seite 3)
Kreuzschlitzschraubendreher:
Elektrische Bohrmaschine
Federscheibe
Unterlegscheibe
Rundkopfschraube ( e B)
Klemme
Unterlegscheibe zum Bohren von Löchern für die Auswerferstifte (ø5)
M6-Federscheibe für Kopfträgerschraube
M6-Unterlegscheibe für Kopfträgerschraube
M3
× 25 (zur Montage des Anschlußsteckers)
M4 × 12 (für Klemme) groß (zur Sicherung des Schutzrohrs) klein (zur Sicherung des Kopfkabels)
M4 (für große Klemme)
SR-801
14 (Zubehör)
2 (Zubehör)
—————
6 (Zubehör)
1 (Zubehör) insgesampt 7
(Zubehör)
1
1
1
1
2 (Zubehör)
2 (Zubehör)
—————
—————
—————
—————
—————
SR-801R
14 (Zubehör)
—————
2 (Zubehör)
6 (Zubehör)
1 (Zubehör) insgesampt 7
(Zubehör)
1
1
1
1
2 (Zubehör)
2 (Zubehör)
2 (Zubehör)
5 (Zubehör)
3 (Zubehör)
1 (Zubehör)
3 (Zubehör)
• Nachdem Sie die Montageposition und die Lage des Maßstabs und Trägers festgelegt haben, bohren Sie Führungsbohrungen von M6 × 15 an den Positionen der Montagelöcher, wie in der
Abmessungenzeichnung angezeigt.
M6
× 15
Fläche C
Fläche A
M6
× 15
Effektive Länge des Gesamtzahl der M6-
Maßstabs Führungsbohrungen
2000 bis 3000 mm 14
Fläche B
• Vergewissern Sie sich vor der Montage des Maßstabs, daß die Montageflächen A und B des
Maßstabs und die Kopfmontagefläche C keine Unregelmäßigkeiten aufweisen, welche die unten angegebenen Grenzwerte überschreiten.
Flächen A und B : innerhalb 0,1 mm
Fläche C : innerhalb 0,05 mm
Abstand zwischen den Flächen B und C : 25,5 ± 0,2 mm
Parallelität der Flächen B und C : innerhalb 0,05 mm
51
52
3-6. Montageverfahren
1
Den Maßstab provisorisch mit 10 bis 12 M6 × 14-Schrauben befestigen. Dann den Maßstab etwa 30 Minuten lang unangetastet liegen lassen, bis er die Umgebungstemperatur angenommen hat. Anschließend die Schrauben festziehen, um den Maßstab auf den
Flächen A und B zu befestigen.
2
Zur Montage des Kopfträgers die Maschine bewegen, so daß sich der Trägermontagearm
(entspricht Fläche C) unter dem Kopfträger befindet. Der Standard-Abstand zwischen
Kopfträger und Arm beträgt 1,5 mm. Um den vorgeschriebenen Abstand zu erzielen, zwei
Abstandsstücke (0,5 mm plus x mm) einfügen. Dann die Abstandsstücke mit zwei M6 × 14-
Schrauben sichern.
2-M6
× 14 12-M6 × 14
2-M6 Federscheibe
2-M6 Unterlegscheibe
Abstandsstücke (zwei)
Maßstab
Dick=0,5
Fläche C
Kopfträger
Fläche B
Fußplatte
Fläche A
3
Den Führungsblock durch Herausdrehen der 4 M4-Befestigungsschrauben entfernen.
4
Die ø4,5 Auswerferstiftbohrung in Fußplatte und Kopfträger auf ø5 aufbohren und den
5 × 12-mm-Auswerferstift in die Bohrung eintreiben.
4 M4-Schrauben entfernen
Führungsblock
Kopfträger
5
SR-801
Die Steckerabdeckung zum Montieren entfernen. Die Anbringenposition des Kopfstecker
(Canon-Stecker) nahe am Kopfträger legen. Ein Gewindeloch von M4 × 5 in
Übereinstimmung mit dem Stecker-Montageloch bohren, und den Stecker mit 2 M4 × 6-
S c h r a u b e n s i c h e r n . D i e L a g e d e r S t e c k e r - M o n t a g e l ö c h e r i s t a u s d e r
Abmemessungszeichnung ersichtlich.
2-M4
× 6 herausdrehen
2 M2,6-Schrauben lösen
M4, Tiefe : 5
Steckerabdeckung
SR-801R
Die Anbringungsposition der Buchse für den Anschluß des Kopfkabels sollte nahe am
Kopfträger liegen. Die Teile in numerischer Reihenfolge anbringen.
Anmerkung
Kopfkabel und Schutzrohrkabel mit Kabelklemmen sichern, damit sie nicht hinderlich sind.
w Fixieren mit zwei Schrauben M4 × 16. (Zubehör)
Anschlußbuchse e Steckvenbinder (Stecker) einführen t Klemme (klein)
M4
× 12 (Zubehör)
Kopfkabel t Klemme (groß)
Schutzrohr
M4
× 12 (Zubehör) q Eine 5 mm tiefe M4-Gewindebohrung setzen.
(Zwei Positione) r Fixieren mit zwei Schrauben M3 × 25. (Zubehör)
53
6
Die Halterknöpfe bis zu ihrem jeweiligen Anschlag auf der rechten und linken Seite schieben.
Die Halteschrauben der Seitenabdeckungen an beiden Enden lösen, und die eingekerbten
Laschen der Halterknöpfe unter die Schraubenköpfe schieben. Zur Sicherung der Knöpfe die
Schrauben anziehen.
Nullpunktmarkierung (SR-801R)
Seitenabdeckung
Seitenabdeckungsschraube (M4)
Halterknöpfe
(zum jeweiligen Anschlag schieben)
Seitenabdeckungsschraube (M4)
Seitenabdeckung
Damit ist die Montage und Einstellung des Maßstabs abgeschlossen.
Nach Abschluß von Montage, Einstellung und Ausrichtung sind Führungsblock, Paßstift und
M4 Schrauben für späteren Gebrauch aufzubewahren.
Bei Montage des Maßstab an eine andere Maschine kann das Position des Maßstabs nach folgenden Verfahren wiedergegeben.
q Maßstab und Kopfträger mit dem Führungsblock provisorisch positionieren.
w Den Maßstab mit dem Paßstift ausrichten und mit zwei M4 × 6-Schrauben befestigen.
e Den Kopfträger auf die gleiche Weise mit dem Paßstift ausrichten und mit zwei M4 × 25-
Schrauben befestigen.
2-M4 × 6
2-M4
× 25
“L”-Schlüssel (für M4)
ø5 Paßstift
54
Kopfträger
Führungsblock
3-7. Anschluß und Trennung der Kabeleinheit
Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen oder Abtrennen der Kabeleinheit an den bzw. von dem Maßstab, daß der Netzschalter des digitalen Zählers ausgeschaltet ist.
4. Interner Nullpunkt des SR-801R
4-1. Nullpunktpositions-Bezeichnungen
SR-801R —
Modell
2500
Effektive Länge
— R-200
Nullpunktposition
(Standard)
Erkennungsrichtung
Nullpunktmarkierung
200 mm
Aufkleber für effektive Länge
4-1-1. Effektive Länge und Nullpunktposition
1
Effektive Länge und Nullpunktposition sind auf dem Aufkleber angegeben.
Effective Length 2500
Absoiute
Zero
Point
R-200
Effektive Länge (mm) Nullpunktposition (mm)
2
Die Nullpunktposition wird nach dem folgenden Verfahren eingestellt.
q “R” steht für rechts und ist der Abstand von der rechten Markierung der effektiven Länge, ein Wert innerhalb des Bereiches von 0 bis (effektive Länge ÷ 2).
w “L” steht für links und ist der Abstand von der linken Markierung der effektiven Länge, ein
Wert innerhalb des Bereiches von 0 bis {(effektive Länge ÷ 2) - 1}.
e Der mittlere Nullpunkt ist nur “C” in der Mitte.
4-1-2. Erkennungsrichtung
Die Erkennungsrichtung wird nach der Art der Nullpunktmarkierung klassifiziert.
: Standard-Spezifikation
: Umgekehrte Spezifikation
55
56
4-2. Nullpunkt-Erkennungsverfahren
Der Maßstab ist mit einem Nullpunktmechanismus ausgestattet, der sowohl mit dem Ein-
Richtungs- als auch dem Zwei-Richtungs-Nullpunkt-Erkennungsverfahren kompatibel ist, was von der Nullpunkt-Erkennungs des Detektors abhängig ist.
4-2-1. Ein-Richtungs-Nullpunkterkennung
Bei Anschluß an den Detektor MD21
Bei Ein-Richtungs-Erkennung ist die Nullpunktposition je nach der Richtung, in der sich der
Kopfträger bewegt, unterschiedlich. Daher stimmen die Nullpunktmarkierung des Maßstabs und das Nullpunktsignal nur bei Bewegung in einer Richtung überein. Die Richtung, in der sie
übereinstimmen, ist qw für die Standard-Spezifikation, oder er für die umgekehrte
Spezifikation, wie unten angegeben.
(1) Standard-Spezifikation q Wenn der Maßstab bewegt wird und der Kopfträger feststeht, ist es die Richtung, wo die
Nullpunktmarkierung die Mitte des Kopfträgers von links passiert.
w Wenn der Maßstab feststeht und der Kopfträger bewegt wird, ist es die Richtung, wo die Mitte des Kopfträgers die Nullpunktmarkierung von rechts passiert.
SR801R q
Wird der Nullpunkt wie im Falle von qw erkannt, stimmen Nullpunktmarkierung und Nullpunktsignal
überein.
Wird der Nullpunkt in entgegengesetzter Richtung zu qw gesucht, stimmen Nullpunktmarkierung und
Nullpunktsignal nicht überein, weshalb dies unterbleiben sollte.
w Nullpunktmarkierung der
Standard-Spezifikation
4 bis 10 mm
(2) Umgekehrte Spezifikation e Wenn der Maßstab bewegt wird und der Kopfträger feststeht, ist es die Richtung, wo die
Nullpunktmarkierung die Mitte des Kopfträgers von rechts passiert.
r Wenn der Maßstab feststeht und der Kopfträger bewegt wird, ist es die Richtung, wo die Mitte des Kopfträgers die Nullpunktmarkierung von links passiert.
Wird der Nullpunkt wie im Falle von er erkannt, stimmen
Nullpunktmarkierung und Nullpunktsignal überein.
Wird der Nullpunkt in entgegengesetzter Richtung zu er gesucht, stimmen Nullpunktmarkierung und Nullpunktsignal nicht überein, weshalb dies unterbleiben sollte.
r e
SR801R
Umgekehrte Spezifikation der Nullpunktmarkierung
4 bis 10 mm
4-2-2. Zwei-Richtungs-Nullpunkterkennung (nur Standard-Spezifikation)
Bei Anschluß an den Zähler LH41
Wenn der Kopfträger die Nullpunktmarkierung passiert, wird ungeachtet der Richtung ein Impuls von 16 ms erzeugt.
SR801R
16ms
4-3. Sonstiges
In Abschnitten, wo an den Fugen Stufen vorhanden sind (Abschnitte A und B in der untenstehenden Abbildung), kann die Nullpunktmarkierung nicht auf die Nullpunktposition ausgerichtet werden. In diesem Fall ist eine Überprüfung anhand der Nullpunktpositionsanzeige
“Absolute Zero Point” auf dem Aufkleber für die effektive Länge durchzuführen (siehe Seite 55).
A
SR801R
B
57
58
5. Technische Daten
Effektive Längen
Gesamtlänge
2000, 2100, 2200, 2300, 2400, 2500, 2600, 2700, 2800, 2900, 3000 (mm)
Effektive Länge + 350 mm
Maximale Verfahrweglänge
Genauigkeit (bei 20
Parallelitätstoleranz
°)
Wärmeausdehnungszahl
Betriebstemperatur
Lagertemperatur
Effektive Länge + 90 mm (45 mm Überlauf an beiden Enden)
5+5/1000 L (
µm) p-p L=Effektive Länge (mm)
0,1 mm
(11
±1) × 10 –6 /
°C
–5 bis +40
°C
–10 bis +50
°C
Absoluter Nullpunkt (SR-801R) eine Position
Nullpunktposition (SR-801R) eine Position innerhalb der effektiven Länge, einstellbar in Einheiten von 1 mm
(Die Nullpunkt-Erkennungsposition hängt vom Detektor ab.)
Nullpunkt, Genauigkeit (SR-801R) innerhalb 4
µm p-p
Das Kabel ist in vier Für SR-801 : CE07-03C (3 m), CE07-05C (5 m), CE07-10C (10 m), CE07-15C (15 m) verschiedenen Längen lieferbar.
Für SR-801R : HK-203CR (3 m), HK-205CR (5 m), HK-210CR (10 m), HK-215CR (15 m)
(mit Schutzrohr oder
Kopfverstärker) (Sonderzubehör)
Verwendeter Kopfverstärker Für SR-801 : HA-31
Für SR-801R : HA-15
6. Standard-Zubehör
Innensechskant-
Montageschrauben
Auswerferstift
Paßstift
Abstandsstücke
Federscheibe
Unterlegscheibe
Rundkopfschraube ( e B)
Klemme
Zubehör
M6
× 14
M4 × 6
M4
× 16
ø5 × 12
ø5
× 45
0,1, 0,5, 0,6, 0,8, 1,0, 1,2, 1,4 (mm) für M6 für M6 für M4
M3 × 25
M4
× 12 groß klein
SR-801
14
2
———
6
1 insgesamt 7
2
2
———
———
———
———
———
SR-801R
14
———
2
6
1 insgesamt 7
2
2
5
2
3
3
1
59
60
7. Abmessungen
32,5 32,5
5
11,5
42
55
65
22 34
74
8
5
3,2
9 19,5
30
20
8
3 41 6
39
40
32,5 32,5
5
11,5
55
65
42
22 34
74
8
5
3,2
9 19,5
30
20
3 49
53,5
1,5
3 41 6
8
39
40
61
62
32,5 32,5
5
11,5
42
55
65
22 34
74
8
5
3,2
9 19,5
42
30
3 41 6
8
39
14
32,5 32,5
5
11,5
55
65
42
22 34
74
8
5
3,2
3 49
53,5
1,5
3 41 6
42
30
9 19,5
8
39
14
63
64
35 22
CE07-03C
ø34,1
42
30
70
60
80
65
〒 108-6018 東京都港区港南2丁目 15番1号 品川インターシティA棟18階
SR-801 / SR-801R
3-856-461-04
このマニュアルは再生紙を使用しています。
2010.4
Printed in Japan
©1996 Magnescale Co., Ltd.
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Related manuals
advertisement
Table of contents
- 1 表紙
- 3 日本語
- 3 目次
- 4 ご使用になる前に
- 4 一般的注意事項
- 5 1. 概要
- 5 1-1. はじめに
- 5 1-2. 特長
- 6 2. 各部の名称
- 8 3. 取付方法
- 8 3-1. 取付場所
- 8 3-2. 取付けの向き
- 8 3-3. 動作範囲の設定
- 8 3-4. ケーブル,コネクタの保護
- 9 3-5. 取付調整
- 10 3-6. 取付け
- 12 3-7. カウンタとの接続,切離し
- 13 4. SR-801R内蔵原点について
- 13 4-1. 原点位置識別呼称の構成
- 13 4-1-1. 有効長と原点位置
- 13 4-1-2. 検出方向
- 14 4-2. 原点検出方式
- 14 4-2-1. 一方向原点方式
- 15 4-2-2. 両方向原点方式 (標準仕様のみ)
- 15 4-3. その他
- 16 5. 仕様
- 17 6. 付属品
- 18 7. 外形寸法図
- 25 English
- 25 Table of Contents
- 26 Notes to Users
- 26 General precautions
- 27 1. Overview
- 27 1-1. Introduction
- 27 1-2. Features
- 28 2. Names of Parts
- 30 3. Mounting Instructions
- 30 3-1. Mounting location
- 30 3-2. Mounting position
- 30 3-3. Setting the range of travel
- 30 3-4. Cable and connector protection
- 31 3-5. Mounting and adjustment
- 32 3-6. Mounting procedure
- 34 3-7. Connection and disconection of the cable unit
- 35 4. Internal origin [SR-801R]
- 35 4-1. Organisation of origin position identification names
- 35 4-1-1. Effective length and origin position
- 35 4-1-2. Detection direction
- 36 4-2. Method of detecting origin
- 36 4-2-1. One-direction origin method
- 37 4-2-2. Two-direction origin method (only standard specification)
- 37 4-3. Others
- 38 5. Specifications
- 39 6. Standard Accessories
- 40 7. Outside Dimensions
- 47 Deutsch
- 47 Inhalt
- 48 Hinweise für den Benutzer
- 48 Allgemeine Vorsichtsmassnahmen
- 49 1. Einführung
- 49 1-1. Einleitung
- 49 1-2. Merkmale
- 50 2. Bezeichnung der Teile der Maßstabseinheit
- 52 3. Montageanleitung
- 52 3-1. Montageort
- 52 3-2. Montageposition
- 52 3-3. Einstellen der Verfahrweglänge
- 52 3-4. Kabel- und Steckerschutz
- 53 3-5. Installation und Einstellung
- 54 3-6. Montageverfahren
- 56 3-7. Anschluß und Trennung der Kabeleinheit
- 57 4. Interner Nullpunkt des SR-801R
- 57 4-1. Nullpunktpositions-Bezeichnungen
- 57 4-1-1. Effektive Länge und Nullpunktposition
- 57 4-1-2. Erkennungsrichtung
- 58 4-2. Nullpunkt-Erkennungsverfahren
- 58 4-2-1. Ein-Richtungs-Nullpunkterkennung
- 59 4-2-2. Zwei-Richtungs-Nullpunkterkennung (nur Standard-Spezifikation)
- 59 4-3. Sonstiges
- 60 5. Technische Daten
- 61 6. Standard-Zubehör
- 62 7. Abmessungen
- 68 裏表紙