advertisement
Krüger
&
Matz
CAR RECEIVER
KM0103
Installation
Anschlussdiagramm
Frontplatte
Allgemeine Funktionen
RDS Funktionen
Bluetooth Funktionen
Fernbedienung
Batterie Austauschen
Technische Daten
Bedienungsanleitung
INHALT
11
12
13
9
10
7
8
4
6
3
4
Bedienungsanleitung
INSTALLATION
VORSICHTSMASSNAHMEN
Der Ort der Montage sollte so gewählt werden, dass das Gerät den Fahrer nicht stört.
Vor dem endgültigen Einbau, vorübergehend Gerät mit Spannung versorgen und sicherstellen, dass es richtig angeschlossen ist und dass sowohl das Gerät als auch das System in normalen
Parameter funktionieren.
Verwenden Sie nur die mitgelieferten Teile zur korrekten Installation. Die Verwendung anderer
Bauteile kann zu Störungen oder Geräteschäden führen.
Fragen Sie Ihren nächstgelegenen Autohändler, wenn die Installation Bohrungen oder sonstige
Änderungen des Autos erfordert.
Installieren Sie das Gerät so, dass es nicht den Fahrer stört und die Passagiere nicht verletzt im
Falle eines plötzlichen Bremsmanövers, wie eine Not-Bremsung.
Installieren das Gerät nicht an Orten, wo es hohen Temperaturen, wie Sonnenlicht, warme Luft, heiße Luft von der Heizung oder an Orten mit Staub, Schmutz oder starken Vibrationen ausgesetzt ist.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit.
FRONTMONTAGE (Methode A) Geräteeinbau
1. Armaturenbrett
2. Rahmen
Nach dem Einlegen in das
Armaturenbrett, wählen Sie die
Halter abhängig von der Dicke des
Armaturenbretts und biegen sie diese um den Rahmen zu befestigen (Abb. 1)
3. Schraube
Bedienungsanleitung
Fig.2
1. Armaturenbrett
2. Mutter (5mm)
3. Sicherungsscheibe
4. Schraube (5 x 25mm)
5. Schraube
6. Montageband
Verwenden Sie das Montageband zur
Sicherung der Rückseite des Geräts.
Das Band kann bis zum gewünschte
Winkel gebogen werden. (Abb. 2)
7. Flachscheibe
Fig.3
1. Rahmen (Abb. 3)
2. Legen Sie die Finger in die Nut im vorderen
Rahmen und ziehen Sie um den Rahmen zu
entfernen. (Um den Rahmen wieder zu
befestigen, einfach mit dem Schlitz nach unten
eindrücken).
3. Löseschlüssel
Setzen Sie die beigelegten Löseschlüssel in die
Nut auf beiden Seiten des Geräts so ein das się
mit einem Klicken einrasten. Durch ziehen an
beiden Schlüssel wird das Gerät aus dem
Armaturenbrett entfernt.
EINbAu dES GERäTES IM wERkSEITIGEN
SCHACHT
1. Wählen Sie eine Position, wo die Bohrungen des
Halters und der zentralen Einheit in der gleichen Linie sind und ziehen Sie die zwei Schrauben an jeder Seite an. Verwenden Się entweder Ankerbolzen (5x5mm) oder
Schrauben mit Senkkopf (4x5mm).
2. Schraube
3. Armaturenbrett.
OBS.: La metoda B nu se utilizeaza suportul metalic, inelul dreptunghiular de plastic si banda de montaj.
EINFüGEN VON Sd
SD schrägen Winkel des Abstiegs zu halten
Exposition: Ich lege die SD-Bereich und drücken
Sie ihn erneut, um sie zu entfernen.
5
Bedienungsanleitung
ANSCHLuSSdIAGRAMM
BLUETOOTH ANTENNA
6
RED
BLUE
WHITE
WHITE/BLACK
GREEN
A) ANTENNE
GREEN/BLACK
B) LINIENAUSGANG HINTEN RECHTS
C) LINIENAUSGANG HINTEN LINKS
D) LINIENAUSGANG VORNE RECHTS
E) LINIENAUSGANG HINTEN LINKS
F) SUBWOOFER
YELLOW
BLACK
GREY
GREY/BLACK
VIOLET
VIOLET/BLACK
IGNITION SWITCH (B+); RED – ZÜNDSCHLÜSSEL (B+); rotes Kabel
AUTO ANTENNA, BLUE – ANTENNENANSCHLUSS, blaues Kabel
FRONT Lch SPEAKER „+”, WHITE –LAUTSPRECHER VORNE LINKS „+”, weißes Kabel
FRONT Lch SPEAKER „-“, WHITE/BLACK –LAUTSPRECHER VORNE LINKS „-“ schwarz/weiß Kabel
REAR Lch SPEAKER „+”, GREEN – LAUTSPRECHER HINTEN LINKS „+”, grünes Kabel
REAR Lch SPEAKER „-”, GREEN/BLACK – LAUTSPRECHER HINTEN LINKS „-”, grün/schwarz Kabel
MEMORY BACKUP, YELLOW – STROMVERSORGUNG SPEICHER, gelbes Kabel (an + Anschließen)
GROUND, BLACK – MASSEANSCHLUSS, schwarzes Kabel
FRONT Rch SPEAKER „+”, GREY –LAUTSPRECHER VORNE RECHTS „+”, graues Kabel
FRONT Rch SPEAKER „-“, GREY/BLACK – LAUTSPRECHER VORNE RECHTS „-”, grau/schwarz
Kabel
REAR Rch SPEAKER „+”, VIOLET – LAUTSPRECHER HINTEN LINKS „+”, violettes Kabel
REAR Rch SPEAKER „- “, VIOLET/BLACK – LAUTSPRECHER HINTEN LINKS „-“, violett/ schwarz
Kabel
FRONTPLATTE
Bedienungsanleitung
1. Taste Ein/Aus /Modus
2. Taste Lösen der Frontplatte
3. Lautstärkeregler / Auswahltaste/
4. Taste Ton aus/ Taste
5. Taste Display
6. LCD Display
7. Blinkende LED
8. Taste Reset
9. Taste Wellenbereich wählen/ Taste / ID3
10. Taste Frequenz suchen / Nächste Melodie
11. Taste Frequenz suchen / Vorherige Melodie
12. Automatische Senderspeicherung (AMS)
13. Taste Wiedergabe/Pause & Stationstaste 1
14. Taste Intro & Stationstaste 2
15. Taste Wiederholung & Stationstaste 3
16. Taste zufällige Reihenfolge & Stationstaste 4
17. Stationstaste 5
18. Stationstaste 6
19. CD Auswurf
20. CD Einschub
21. Sensor für Fernbedienung
22. Mini USB Steckplatz
23. Steckplatz für SD/MMC Karte
24. AUX Eingang
7
8
Bedienungsanleitung
ALLGEMEINE FuNkTIONEN
AbNEHMEN dER FRONTPLATTE
Drücken Sie die Taste Entriegeln der Frontplatte (2) zum entfernen der Frontplatte.
REGLAREA SuNETuLuI
Accesand aceasta setare (3) puteti regla calitatea volumului dorita.
Apasati butonul SEL (3) pentru a schimba setarile in urmatoarea ordine:
LAuTSTäRkE
Durch drehen der Taste (3) kann die gewünschte Lautstärke geregelt werden. Drehen der Taste VOL nach rechts erhöht die Lautstärke; drehen der Taste VOL nach links verringert die
Lautstärke;
Hinweis: Werkseitig ist das Gerät auf Lautstärkeregelung eingestellt.
bASS
Drücken Sie die Auswahltaste (3) SEL einmal. Regeln Sie den Bass durch drehen der Taste
(3) VOL/SEL.
TREbLE
Drücken Sie die Auswahltaste (3) SEL zweimal. Regeln Sie die hohen Töne durch drehen der
Taste (2) VOL/SEL.
bALANCE
Drücken Sie die Auswahltaste (3) SEL dreimal. Regeln Sie die Balance zwischen rechten und linken Lautsprecher durch drehen der Taste (3) VOL/SEL.
FAdER (optional)
Drücken Sie die Auswahltaste (3) SEL viermal. Regeln Sie die Balance zwischen vordere und hintere Lautsprecher durch drehen der Taste (3) VOL/SEL.
Modul SELECTARE MENIu
Apasati butonul VOL/SEL (3) timp de cateva secunde, selectarea meniului este activata ca si mod ciclic al urmatoarelor functii:
Bedienungsanleitung
RdS FuNkTIONEN (RAdIO INFORMATIONEN SYSTEM)
AF – ALTERNATIVE FREQuENZEN
Drücken Sie die Taste (20) [AF] um den RDS – Modus Ein- oder Auszuschalten. Wenn der RDS –
Modus Eingeschaltet ist, erscheint die Anzeige „AF“ am Display.
Die Anzeige „AF“ Erscheint sobald AF Eingeschaltet wird. Die Suche nach einer alternativen Frequenz startet sobald das Radiosignal zu schwach wird.
Bei FM Empfang, wenn AF Eingeschaltet ist, die Funktionen Suchen, Speichern, Auto, können nur
RDS - Programme empfangen und speichern. Trotzdem, wenn die Option ITALIA aktiviert ist, können alle Programme die den Grenzwert überschreiten Empfangen und Gespeichert werden
INDIKATOR KONDITIONEN
AF ON Option AF EIN, Empfang von RDS Informationen
AF OFF
AF Blink
Option AF AUS
Option AF EIN, kein Empfang von RDS Informationen
REGION
AF –Beim drücken der Taste AF länger als eine Sekunde wird in Modus REGION EIN/AUS SEL länger 3 Sekunden gedrückt
EIN (ON) – PI- Kode (Programm–Identifikations-Kode) wird überprüft wenn AF Kontrolle im Gange ist
AUS (OFF) – PI – Kode und Flächendeckung werden nicht überprüft wenn AF Kontrolle im Gange ist
PROGRAMMTYP (PTY)
RAdIO MOduS
Drücken Sie die SEL-Taste, PTY blinkt auf dem Display, wenn PTY wählen. Wenn keine andere
Taste in den nächsten 2 Sekunden gedrückt wird, vorheriger PTY wird gesucht. Im 1 Suchzyklus, wenn der gesuchte Programmtyp nicht gefunden wird, erscheint die Anzeige „NO PTY“.
Zwei Programmtypen stehen zur Verfügung: SPRACHE (SPEECH) UND MUSIK (MUSIC).
Einmaliges drücken von PTY: Option Musik; Nochmaliges drücken: Option Sprache.
Die Stationstasten M1-M6 werden zur Auswahl des Programmtyps verwendet:
VERkEHRSINFORMATIONEN (TA)
Die Taste (22) TA hat folgende Funktionen:
Drücken Sie SEL, geben Sie TA.
Wenn Verkehrsinformationen gesendet werden, wird die aktuelle Tonquelle unterbrochen.
Wenn die Lautstärke unter 20 ist, wird die Lautstärke auf 20 gestellt und nach den Verkehrsinformationen wieder zurückgestellt
Wenn die Lautstärke während einer Verkehrsinformation geregelt wird, ist nur die vorherige Lautstärke gültig.
Wenn TA Eingeschaltet ist, die Funktionen Suchen, Automatische Speicherung können empfangen oder gespeichert werden nur wenn der Identifikationskode des Verkehrsinformationen Programms erhalten wird
Wenn TA Eingeschaltet ist, der Identifikationskode des Verkehrsinformationen Programms wird nicht in einer bestimmten Zeit Empfangen
ALARM TA: NO TA/TP wird Angezeigt und der Alarm ist Ausgeschaltet
SUCHEN TA (TA SEEK): die TA Suche ist aktiviert.
9
10
Bedienungsanleitung
bLuETOOTH-FuNkTIONEN
1. koppeln der Geräte
Schalten Sie Ihr Autoradio ein; legen Sie das Mobiltelefon mit Bluetooth Funktion in der Nähe des
Autoradios, kurz danach findet das Mobiltelefon das neue Bluetooth-Gerät “CAR AUDIO”, Geben Sie das Kopplungs-Passwort “8888” ein und klicken auf OK, es erscheint die Meldung Kopplung erfolgreich, wenn die Verbindung erfolgreich hergestellt wurde, erscheint auf dem LCD-Bildschirm die Meldung BT
ON und das Bluetooth-Logo “ “ hört auf zu blinken. Danach können Sie die Bluetooth-Funktionen ausführen.
HINWEIS: abhängig vom Bluetooth Mobiltelefon unterstützt das Bluetooth System “HSP” “HFP” “A2DP” und AVRCP Bluetooth Profil
2. Funktion Mobiltelefon Freisprecheinrichtung
Wenn Ihr Mobiltelefon mit dem CAR AUDIO System verbunden ist, können Sie Anrufe betätigen und bei Eingang eines Anrufes wird das Klingeln des Mobiltelefons automatisch zu den Lautsprechern des
Autoradios umgeleitet und die Telefonnummer des Anrufers erscheint am LCD Bildschirm.
- Drücken Sie kurz die Taste “WELLENBEREICH/ ” um das Gespräch anzunehmen. Nun können Sie das Gespräch führen über das Mikrofon an der Frontplatte.
- Drücken Sie kurz die Taste “TON AUS/ ” um aufzuhängen wenn das Gespräch beendet ist.
- Drücken Sie kurz die Taste “TON AUS/ ” um das Gespräch abzulehnen bei eingehenden Anruf.
3. Musikwiedergabe über A2dP.
Ihr Mobiltelefon und Autoradio sind über A2DP verbunden (Drücken der Taste “MODUS” und wählen den
Modus A2DP). Wenn Sie Ihren mobilen Musik-Player aufrufen, um Musik zu hören, wird der Musik-Ton
über das Audiosystem des Fahrzeugs übertragen, “A2DP” erscheint im LCD Display.
Drücken Sie die Taste “ ” und “ ” an der Frontplatte zum Auswählen der Musiktitel.
Drücken Sie kurz die Taste “ ” zum Anhalten der Wiedergabe (Pause).
Durch drücken der Taste “WELLENBEREICH/ ” länger als eine Sekunde wird die aktuelle Bluetooth
Verbindung zeitweise unterbrochen.
Durch erneutes drücken der Taste “WELLENBEREICH/ ” länger als eine Sekunde wird die Bluetooth
Verbindung wieder hergestellt.
4. wählen einer Nummer aus dem Telefonbuch
Dieses Bluetooth System kann automatisch die vermissten Telefonanrufe speichern (bis zu 10 Telefonnummern).
- Drücken lang die Taste “ TON AUS / ” zum aufrufen der Liste und suchen die gewünschte Telefonnummer mit den Tasten Lautstärkeregler.
- Drücken Sie kurz die Taste “WELLENBEREICH/ ” um den Wahlvorgang mit der gewählte Telefonnummer zu starten.
5. bluetooth Verbindung unterbrechen/wiederherstellen.
Durch kurzes drücken der Taste “WELLENBEREICH/ ” wird die aktuelle Bluetooth Verbindung zeitweise unterbrochen; wenn das Mobiltelefon im Freisprechmodus oder A2DP Modus war, wird der Ton oder Musikwiedergabe des Mobiltelefons wieder auf die Telefonlautsprecher geleitet.
Durch erneutes drücken der Taste “WELLENBEREICH/ ” wird die Bluetooth Verbindung wieder hergestellt.
HINWEIS: Verschiedene Mobiltelefone haben verschiedene Reaktionen. Wir garantieren nicht alle Funktionen der anschließbaren Geräte.
6. Löschen einer gespeicherten Telefonnummer
Dieses Bluetooth System kann automatisch die vermissten, abgelehnten und angenommene Telefonanrufe separat speichern. Die erste Nummer wird automatisch gelöscht beim Eingang der 11-ten Nummer.
7. benutzen der Funktion “EMPFANGENE” “VERMISSTE” “AbGELEHNTE” “MANu ANS/AuTO
ANS”
- Drücken für 3 Sekunden die Taste “TON AUS / ” zum aufrufen der Liste “EMPFANGENE” “VERMIS-
STE” “ABGELEHNTE” “MANU ANS/AUTO ANS” und suchen die gewünschte Telefonnummer mit den
Tasten Lautstärkeregler.
FERNbEdIENuNG
Bedienungsanleitung
1. Taste Ein/Aus
2. Taste Wiedergabe/ Pause/
Stationstaste 1
3. Taste Intro & Stationstaste 2
4. Taste Wiederholung/ Stationstaste 3
5. Taste zufällige Reihenfolge/
Stationstaste 4
6. Stationstaste 5
7. Stationstaste 6
8. Taste Ton aus/ Taste
9. Lautstärkekontrolle
10. Taste Modus
11. Taste Alternative Frequenzen (RDS)
12. Taste Verkehrs-Mitteilungen (RDS)
13. Taste suchen
14. Taste Display
15. Taste APS/AMS
16. Taste Programmtyp (RDS)
17. Taste Wellenbereich/ Taste
18. Taste Frequenz / Melodien suchen/ Schneller
Vorlauf/ Rücklauf
19. Auswahltaste
11
12
Bedienungsanleitung
bATTERIE AuSTAuSCHEN
Wenn die Reichweite der Fernbedienung nachläst, oder nicht mehr Funktioniert, muss die Batterie Ausgetauscht werden. Verwenden Sie für die neue Batterie den Typus CR2025. Beim Einlegen der Batterie achten Sie auf die korrekte Polarität.
1. Ziehen Sie das Batteriefach hinaus bei gedrückter Sicherung.
2. Legen Sie die Batterie mit dem (+) Zeichen nach oben in den Halter.
3. Schieben Sie das Batteriefach in die Fernbedienung.
Bedienungsanleitung
TECHNISCHE dATEN
ALLGEMEINE TECHNISCHE dATEN
BETRIEBSSPANNUNG:
AUSGANGSIMPEDANZ:
MAXIMALE AUSGANGSLEISTUNG:
ABMESSUNGEN:
LEISTUNGSAUFNAHME:
DC 14,4V, negativer Masseanschluss
4 ohms
40W X 4(CH)
178x163x50mm(WxDxH)
15A
TONkONTROLLE
BASS (bei 100 Hz):
HÖHEN (bei 100 KHz): uSb/Sd MuSIkwIEdERGAbE
SIGNAL- RAUSCHABSTAND:
STATIONEN TRENNUNG:
FREQUENZGANG:
+10dB/-10dB
+10dB/-10dB größer als 60dB größer als 60dB
20Hz-20KHz
RAdIO FM
EMPFANGSBEREICH (MHz):
ZWISCHENFREQUENZ (IF):
SENSIBILITÄT (S/N-30 dB):
KANALTRENNUNG:
87 5 -108MHz
10.7MHz
12dBu
>30dB
RAdIO AM
EMPFANGSBEREICH (KHz):
ZWISCHENFREQUENZ (IF):
SENSIBILITÄT (S/N-20 dB):
522 -1620KHz
450KHz
<42dBu
TECHNISCHE DATEN KÖNNEN OHNE VORANKÜNDIGUNG GEÄNDERT WERDEN
„Hiermit erklär die Firma Lechpol dass sich das Gerät KM0103 im Einklang mit den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
Konformitätserklärung zum Download auf www.lechpol.eu”
13
14
Precautions
Wire connection diagram
Front panel layout
General operations
RDS Operations
Bluetooth
Remote control layout
Replacing the battery
Specification
Owner’s manual
ITEM
20
21
22
23
24
15
17
18
19
Owner’s manual
PRECAuTIONS
Choose the mounting location where the unit will not interfere with the normal driving function of the driver.
Before finally installing the unit, connect the wiring temporarily and make sure it is all connected up properly and the unit and the system work properly.
Use only the parts included with the unit to ensure proper installation. The use of unauthorized parts can cause malfunctions.
Consult with your nearest dealer if installation requires the drilling of holes or other modifications of the vehicle.
Install the unit where it does not get in the driver‘s way and cannot injure the passenger if there is a sudden stop. Like an emergency stop.
Avoid installing the unit where it would be subject to high temperature, such as from direct sunlight, or from hot air, form the heater, or where it would be subject to dust, dirt or excessive vibration. Do not expose this equipment to rain or moisture.
dIN FRONT-MOuNT (Method A)
Installing the unit
1. Dashboard
2. Holder
After inserting the holder into the dashboard, select the appropriate tab according to the thickness of the dashboard material and bend them inwards lo secure the holder in (Fig. 1) place.
3. Screw
15
Owner’s manual
16
Fig.2
1. Dashboard
2. Nut(5 mm)
3. Spring Washer
4. Screw (5x25rnm)
5. Screw
6. Strap
Be sure to use the strap to secure the back of the unit in place.
The strap can be bent by hand to the desired angle.
7. Plain Washer
dIN REAR-MOuNT (Method b)
Installation using the screw holes on the sides of the unit
Fastening the unit to the factory radio mounting bracket:
1. Select a position where the screw holes oft he bracket and the screw holes of the main unit become aligned (are fitted), and tighten the screws at 2 places on each side. Use either truss screws (5 x 5mm) or flush surface screws (4 x 5mm)
2. Screw
3. Dashboard or Console
Fig.3
1. Frame
2. Insert fingers into the groove in the front of frame and pull out to remove the frame.
(When reattaching the frame, point the side with a groove downwards and attach it.)
3. Lever
Insert the levers supplied with the unit into the grooves at both sides of the unit and shown in figure until they click. Pulling the levers makes possible to remove the unit from the dashboard.
INPuT THE Sd CARd
The SD oblique angle keeps
Rightward exposure, put into the
SD slot and press it again to eject.
Owner’s manual
wIRE CONNECTION dIAGRAM
BLUETOOTH ANTENNA
RED
BLUE
WHITE
WHITE/BLACK
GREEN
GREEN/BLACK
YELLOW
BLACK
GREY
GREY/BLACK
VIOLET
VIOLET/BLACK
17
FRONT PANEL LAYOuT
Owner’s manual
18
1. Power / Mode Button
2. Release Button
3. Volume / Sel Button
4. Mute / Hangup a call Button
5. Display Button
6. LCD Display
7. Flashing LED
8. Reset Button
9. Band switch / lD3 select / Receive
a call
10. Tune Seek & Track forward Button
11. Tune Seek & Track reverse Button
12. Automatically memory storing
13. Play/Pause & Preset Button 1
14. Intro & Preset Button 2
15. Repeat & Preset Button 3
16. Random & Preset Button 4
17. Preset Button 5
18. Preset Button 6
19. Eject knob
20. CD slot
21. Remote Control Sensor
22. USB connecter
23. SD/MMC Slot
24. AUX IN JACK
Owner’s manual
GENERAL OPERATIONS
FRONT PANEL RELEASE
Press REL button (2) to detach the removable front panel.
SOuNd AdJuSTMENT
Turn on (3) can adjust the desired volume quality.
Press SEL button (3) will change in the following order.
Option:
VOLuME
Rotating this knob, you can adjust VOL/BASS/TREB/BAL/FAD . To select the functions, press the VOL knob shortly until the desired functions are shown on the display.
Increase or decrease the volume by turn the VOL knob right or left. These buttons can be used to adjust the BASS, TREBLE, BALANCE and FADER.
bASS
Press VOL/SEL button (3) one time. Adjust bass level by using VOL/SEL (3) knob.
TREbLE
Press VOL/SEL button (3) two times. Adjust treble level by using VOL/SEL(3) knob
bALANCE
Press VOL/SEL button (3) three times. Adjust sound balance between left and right speakers by using VOL/SEL (3) knob.
FAdER (optional)
Press SEL button (3) four times. Adjust sound balance between front and rear speakers by using VOL/SEL (3) knob.
SELECT MENu
Press VOL/SEL button for several seconds, selecting menu is activated as cyclical mode of following function for use’s selection:
CuSTOMIZE RGb COLOR ILLuMINATION
The illumination color keep changing when unit power on. Long press DISP key , rotate Volume to select Auto OFF, short press DISP to select illumination color.
19
20
Owner’s manual
RdS (RAdIO dATA SYSTEM) OPERATlON
AF :Alternative Frequencies
~ Setting RDS Mode Press AF button (20) and release immediately to switch on or off RDS mode.
Whenever RDS is switched on, symbol “AF” appears on the display.
AF / REG
AF
- AF I REG key directs the activation of AF SEARCH.
- AF indicator is displayed when AF is ON, AF search is activated when reception is bad.
- During FM MODE, when AF is ON, SEEK, SCAN, AUTO, MEMORY function can only receive and save RDS program. However, when Italy option is in use, regardless of RDS programs that satisfy SD LEVEL Can be received and saved.
Indicator Condition
AF ON
AF OFF
AF blink
AF ON MODE, RDS information is received.
AF OFF MODE
AF ON MODE, RDS information is not received.
REGION
- AF MODE is converted to REGION ON / OFF MODE when SEL is pressed for longer 3 sec.
- ON : Pl CODE is checked when AF CHECK in progress.
- OFF: PI CODE and COVERAGE AREA is not checked when AF CHECK in progress.
PTY
RADIO MODE
- Press SEL key, PTY flashing on display when select PTY. If there are no keys entered for
2 seconds, previously selected PTY is searched. During 1 LOOP, if desired PTY is not found, NO
PTY is displayed.
- 2 program types are SPEECH and MUSIC.
By pressing PTY once, MUSIC is entered. When PTY is pressed the second time, SPEECH is entered.
M1~M6 keys can be used to select the desired program type.
TA
TA button is operated as follows:
- Press SEL enter TA, TA is turned ON / OFF and TA indicator is displayed. When traffic announcement is transmitted, regardless of the mode, traffic announcement is received.
If VOLUME LEVEL is below 20, VOLUME LEVEL is raised to 20, and returns to its previous mode and volume level when the traffic announcement is over.
If volume is adjusted during traffic announcement, only the previous volume is valid.
- When TA is on, SEEK, SCAN, AUTO MEMORY function can be received or saved only when traffic program identification code has been received.
- When TA is ON, traffic program identification code is not received during specified time.
TA ALARM : NO TA/ TP is displayed and alarm is set off.
TA SEEK : TA SEEK is activated.
Owner’s manual
bLuETOOTH
1. Pairing connect.
Turn on car unit, put your mobile near the unit, activate your mobile bluetooth function. Soon the phone will find the new bluetooth device “CAR AUDIO” . Input the pairing password “8888” and clik OK. The phone will prompt the matching successful. When the pairing connect is successful, on the LCD, it shows BT ON, and the bluetooth logo “ ” will stop blinking .Then you may perform the bluetooth operation.
REMARK: depend on bluetooth mobile, the bluetooth system support “HSP” “HFP” “A2DP” and
AVRCP bluetooth profile.
2. Handsfree phone service
If your mobile phone have matched with the unit, you can dial calls out through your mobile phone. It will turn to unit automatically when calling come in and the calling phone number will indicate on the LCD screen.
-Press the “BAND” button shortly to accept the call .Then you can talk with the other party through
the mic on the panel.
-Press “MUTE” button shortly to reject the call when calling come in.
-Press “MUTE” button shortly to hang up after you finish the talk.
3. Advance Audio distributing profile(A2DP) playing.
Through mobile and unit A2DP connected, press “MODE” and turn to A2DP mode at the same time, the music playing in mobile can turn to the unit audio system play. “A2DP” will display on
LCD.
-Press button “ ” and “ ” in the panel can select the music track.
-Press “ PAUSE” button shortly to pause the music playing.
-Press “BAND”(mode) longly to temporarily disconnect the bluetooth.
-Press “BAND”(mode) button longly again to reconnect the bluetooth.
4. Phone number book.
This bluetooth system can automatically store incoming call numbers, up to 10 phone numbers.
-Press “MUTE”(mode) button longly to enter the phone number book and press VOL button to look up the phone number.
-Press “BAND” button once can call out you desired phone number.
5. Interrupt bluetooth connection/reconnection.
Pressing the “BAND” button shortly to interrupt the bluetooth connection when your are talking a call and the voice can turn to mobile speaker.
Press “BAND” button again to reconnection.
NOTE: Different mobile phone have different responses. We do not guarantee all the operation of connectable devices.
6. How to delete stored phone number?
The unit can store ten number of missed ,rejected and ANS separately, and the first number will auto deleted when the 11th number calling
7. How to use “RECEIVEd” “MISSEd” “REJECTEd” MANu ANS/AuTO ANS” Functions.
Press MUTE for 3 seconds to enter into “RECEIVED” “MISSED” “REJECTED” MANU ANS/AUTO
ANS”. Turn VOL button for choosing the telephone number.
21
Owner’s manual
REMOTE CONTROL LAYOuT
22
1. PowerButton
2. Pause / Play / Preset Button1
3. Intro / Preset Button2
4. Repeat Playing / Preset Button3
5. Random / Preset Button4
6. Preset Button5
7. Preset Button6
8. Mute / Hangup a call
9. Volume Control
10. Mode Switch
11. Alternative Frequencies Button
12. TrafficAnnouncement Button
13. Scan Button
14. Display Button
15. APS / AMS Button
16. Programe Type Button
17. Band Switch / Receive a call
18. Tuning / Selecting Tracks / F F / F R
19. Select Button
Owner’s manual
REPLACING THE bATTERY
When the operational range of the remote control becomes short or non functions while operating
Replace a new CR2025 battery Make sure the battery polarity before replacement
1. Pull out Battery Holder while pressing the stopper
2. Put the button type battery(+)mark upward into the Battery Holder
3. Insert the Battery Holder into the Remote control
23
24
Owner’s manual
SPECIFICATION
General
Power Supply Requirements:
Load Impedance
Maximum Output Power:
Chassis Dimensions:
Current Drain:
DC 14,4V, Negative Ground
4 ohms
40W X 4(CH)
178x163x50mm(WxDxH)
15A
Tone Controls
Bass (at 100Hz):
Treble (at 10K):
USB/SD MUSIC Player
Signal to Noise Ratio:
Channel Separation:
Frequency Response:
+10dB/-10dB
+10dB/-10dB
More than 60dB
More than 60dB
20Hz-20KHz
FM Radio
Frequency Coverage (MHz):
IF:
Sensitivity (S/N-30dB):
Stereo Separation:
87.5 -108MHz
10.7MHz
12dBu
>30dB
AM Radio
Frequency Coverage (KHz):
IF:
Sensitivity (S/N-20dB):
522 -1620KHz
450KHz
<42dBu
Specifications subject to change without notice.
„The Lechpol company declares that product KM0103 is consistent with the essential requirements and other relevant provisions of directive 1999/5/EC. The proper declaration for download from www.lechpol.eu”
Instrukcja obsługi
SPIS TREŚCI
Instalacja
Schemat podłączenia przewodów
Panel przedni
Podstawowe operacje
RDS
Bluetooth
Pilot zdalnego sterowania
Wymiana baterii
Specyfikacja techniczna
31
32
33
34
35
26
28
29
30
25
26
Instrukcja obsługi
INSTALACJA
Radio należy zainstalować w taki sposób, aby nie utrudniało prowadzenia pojazdu.
Przed ostatecznym zainstalowaniem radia w kieszeni, należy podłączyć wszystkie przewody oraz włączyć radio w celu sprawdzenia czy cały system nagłośnienia działa poprawnie.
Do poprawnej instalacji radia, należy użyć dołączonych do niego akcesoriów. Użycie niekompatybilnych komponentów może skutkować niepoprawnym działaniem radia.
Jeżeli instalacja radia wymaga dokonania modyfikacji w samochodzie np. wywiercenia otworów itp. należy skontaktować się z autoryzowanym serwisem samochodowym.
Radio należy zainstalować w sposób solidny i bezpieczny, aby nie wyrządziło nikomu krzywdy w przypadku np. awaryjnego hamowania.
Nie należy instalować radia w miejscach, gdzie będzie narażone na nadmierne nagrzewanie np. narażone na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, przy nawiewach ciepłego powietrza, w miejscach, gdzie nadmiernie zbiera się kurz, brud itp.
INSTALACJA (Metoda A)
Instalacja urządzenia
1. Deska rozdzielcza samochodu
2. Kieszeń
Po zainstalowaniu kieszeni we wnęce, należy zabezpieczyć ją przed wypadaniem przez odgięcie zaczepów.
3. Śruba
Instrukcja obsługi
Rys.2
1. Deska rozdzielcza
2. Nakrętka (5mm)
3. Podkładka
4. Śruba
5. Śruba
6. Uchwyt
Do przymocowania tylnej części radia, należy użyć uchwytu (6).
Uchwyt ten można łatwo wygiąć ręką.
7. Podkładka
Rys.3
1. Ramka
2. Należy złapać palcami za brzeg ramki (jak na rysunku powyżej) i ją wyciągnąć.
Przy ponownym montażu, należy zwrócić uwagę, aby nie zamontować ramki odwrotnie.
3. Radio
Należy wsunąć specjalne klucze (znajdują się w zestawie) w szczeliny po obu stronach radia, aż do usłyszenia dźwięku kliknięcia. Następnie należy pociągnąć całość do siebie aby wyjąć radio.
MONTAŻ RADIA W FABRYCZ-
NEJ kIESZENI (Metoda b)
Montaż radia w fabrycznej kieszeni
1. Należy wstawić radio tak, aby otwory na śruby w radiu pokrywały się z otworami w kieszeni. Radio należy przymocować za pomocą śrub po dwie po każdej stronie
(śruby 5x5mm lub 4x5mm).
2. Śruby
3. Deska rozdzielcza
INSTALACJA kARTY Sd
Należy wsunąć kartę do gniazda kart pamięci (jak pokazano na rysunku po prawej), aby wyjąc kartę z radia, należy ją nacisnąć i wyciągnąć.
27
28
Instrukcja obsługi
SCHEMAT PODŁĄCZENIA PRZEWODÓW
Antena Bluetooth
PODTRZYMANIE
PAMIĘCI +12V
TYLNY
PRAWY GOŚNIK
PRZEDNI
PRAWY GOŚNIK
PRZEDNI
LEWY GOŚNIK
ANTENA
GND ZASILANIE
TYLNY
LEWYY GOŚNIK
ZASILANIE (B+) CZERWONY
ZASILANIE ANTENY NIEBIESKI
BIAŁY GŁOŚNIK LEWY PRZÓD +
GŁOŚNIK LEWY PRZÓD -
GŁOŚNIK LEWY TYŁ +
BIAŁO-CZARNY
ZIELONY
GŁOŚNIK LEWY TYŁ ZIELONO-
CZARNY
ŻÓŁTY
CZARNY
SZARY
PODTRZYMANIE PAMIĘCI
UZIEMIENIE (B-)
GŁOŚNIK PRAWY PRZÓD +
SZARO-CZARNY
FIOLETOWY
FIOLETOWO
- CZARNY
GŁOŚNIK PRAWY PRZÓD -
GŁOŚNIK PRAWY TYLNY +
GŁOŚNIK PRAWY TYLNY -
Instrukcja obsługi
PANEL PRZEDNI - OBJAŚNIENIE PRZYCISKÓW
1. Przycisk power / wybór trybu
2. Przycisk opuszczania panelu
3. Regulacja poziomu dźwięku / menu
4. Wyciszenie / zakończenie rozmowy
5. Przycisk Display
6. Wyświetlacz LCD
7. Dioda LED
8. Przycisk reset
9. Zmiana częstotliwości /
odebranie rozmowy / lD3 select
10. Strojenie & wybór ścieżki
11. Strojenie & wybór ścieżki
12. AMS
13. Play/Pauza & przycisk numeryczny 1
14. Intro & przycisk numeryczny 2
15. Repeat & przycisk numeryczny 3
16. Random & przycisk numeryczny 4
17. Przycisk numeryczny 5
18. Przycisk numeryczny 6
19. Przycisk wysuwania płyty CD
20. Odtwarzacz płyt CD
21. Sensor pilota zdalnego sterowania
22. Port USB
23. Gniazdo SD/MMC
24. Gniazdo AUX IN
29
Instrukcja obsługi
POdSTAwOwE OPERACJE
POwER / MOd
1. Naciśnięcie przycisku POWER/MOD spowoduje włączenie radia.
2. Jeżeli radio jest włączone, naciśnięcie przycisku POWER/MOD spowoduje zmianę trybu odtwarzania. Aby wyłączyć radio, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk.
OPuSZCZANIE PANELu
Należy nacisnąć przycisk REL (2) aby opuścić panel.
USTAWIENIA DŹWIĘKU
Należy nacisnąć przycisk SEL (3) aby przejść do ustawień według schematu:
GŁOŚNOŚĆ
Do regulacji głośności służy wielofunkcyjne pokrętło VOL/ SEL (3). Aby zmniejszyć poziom dźwięku, należy przekręcić pokrętło w lewo. Aby zwiększyć poziom dźwięku, należy przekręcić pokrętło w prawo.
NISkIE TONY (bASS)
Należy nacisnąć przycisk VOL/SEL (3) jeden raz, aby przejść do trybu ustawień basu. Następnie należy obrócić pokrętło VOL (3) zgodnie lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby dostosować poziom basu.
wYSOkIE TONY (TREbLE)
Należy nacisnąć przycisk VOL/SEL (3) dwa razy, aby przejść do trybu ustawień treble. Następnie należy obrócić pokrętło VOL (3) zgodnie lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby dostosować poziom wysokich tonów.
bALANS PRAwO / LEwO
Należy nacisnąć przycisk VOL/SEL (3) trzy razy, aby przejść do trybu ustawień balansu (prawo/lewo). Następnie należy obrócić pokrętło VOL (3) zgodnie lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby ustawić balans prawo-lewo.
BALANS TYŁ / PRZÓD (FADER)
Należy nacisnąć przycisk VOL/SEL (3) cztery razy, aby przejść do trybu ustawień balansu
(przód/tył). Następnie należy obrócić pokrętło VOL (3) zgodnie lub przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, aby ustawić balans przód/tył.
WYBÓR MENU
Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk VOL/SEL (3) przez kilka sekund aby wybrać:
30
ZMIANA KOLORU PODŚWIETLENIA
Zmiana koloru podświetlenia jest możliwa wyłącznie przy włączonym urządzeniu. Aby zmienić kolor, należy nacisnąć i przytrzymać przycisk DISPLAY. Następnie używając pokrętła wielofunkcyjnego VOL/SEL, należy wybrać Auto OFF i ponownie nacisnąć przycisk DISPLAY.
Instrukcja obsługi
RdS (RAdIO dATA SYSTEM)
AF: częstotliwość alternatywna
Aby włączyć /wyłączyć funkcję AF wciśnij przycisk AF (11 na pilocie). Funkcja aktywuje się gdy odbierana stacja ma słaby sygnał. Gdy funkcja AF jest włączona funkcje SEEK, SCAN,
AUTO, MEMORY wyszukują tylko stacje z RDS-em.
Ikona
AF ON
AF OFF
AF miga
Opis
AF ON MODE sygnał RDS jest odbierany
AF OFF MODE
AF ON MODE sygnał RDS nie jest odbierany
PTY - typy programów
- użyj przycisku PTY (16 na pilocie) aby wybrać określony typ programu.
Po wciśnięciu przycisku PTY, ostatni typ programu zostanie wyświetlony. Jeżeli w przeciągu 2s nie będzie wciśnięty przycisk z żądanym PTY, zostanie odszukany ostatnio zapamiętany PTY. Radio zacznie wyszukiwać określonych informacji. Jeżeli określone audycje nie zostaną znalezione, funkcja PTY automatycznie się wyłączy.
W pamięci są zapisane dwa typy programów SPEECH i MUSIC.
Wciśnij raz PTY aby wybrac’ MUSIC wciśnij dwa razy PTY aby wybrać SPEECH.
Przyciski M1-M6 znajdujące się na pilocie mogą być użyte do wyboru żądanego typu programu:
TA - komunikaty drogowe
TP/TA (Traffic Programme/TrafficAnnoucement) TP przycisk (12 na pilocie) informuje nas, że stacja przygotowuje i nadaje serwisy dla kierowców, a sygnał TA jest nadawany w czasie takiego programu (następuje wtedy dodatkowo zmiana PTY na “Traffic”). Jeśli chcemy, gdy ostatnio odbierana stacja nada sygnał TA, odbiornik na czas programu zatrzyma odtwarzanie płyty, by po zakończeniu programu kontynuować poprzednio wykonywaną czynność.
Podczas nadawania komunikatów drogowych. niezależnie od trybu. komunikaty są odbierane. Jeżeli poziom dźwięku jest poniżej 20, jest automatycznie zwiększany do 20, a po zakończeniu transmisji jest automatycznie przywracany do poprzedniego poziomu.
Jeżeli poziom dźwięku przestroi się na czas nadawania komunikatu, w tym momencie tylko poprzednie ustawienie poziomu dźwięku jest dostępne.
Gdy funkcja TA jest włączona, funkcje SEEK, SCAN, AUTO MEMORY są dostępne.
31
32
Instrukcja obsługi
bLuETOOTH
1. Parowanie urządzeń.
Należy włączyć jednostkę w samochodzie i położyć telefon obok radia. Następnie należy aktywować funkcję Bluetooth w telefonie i wyszukać nowe urządzenia. Po pewnej chwili telefon znajdzie nowe urządzenie „CAR AUDIO”. Po wybraniu urządzenia, należy wpisać hasło „8888” i je zatwierdzić. Telefon poinformuje o poprawnym sparowaniu urządzeń (na wyświetlaczu radia pojawi się napis BT ON, a logo Bluetooth „ ” przestanie migać).
Uwaga: w zależności od rodzaju Bluetooth-a w telefonie, system bluetooth obsługuje profile:
„HSP”, „HFP”, „A2DP” i „AVRCP”.
2. Profil “wolne ręce” HFP (Hands-Free Profile)
Po poprawnym sparowaniu telefonu z urządzeniem będzie można wykonywać i odbierać połączenia:
- Należy nacisnąć przycisk „BAND” krótko, aby odebrać połączenie.
- Należy nacisnąć przycisk „MUTE” krótko, aby odrzucić połączenie lub zakończyć rozmowę.
3. Profil zaawansowanej dystrybucji audio A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
Gdy telefon jest poprawnie sparowany z radiem, należy nacisnąć przycisk “MODE” i włączyć profil
A2DP. Po włączeniu profilu A2DP muzyka z telefonu zacznie być odtwarzana w radiu. Na wyświetlaczu radia wyświetli się napis „A2DP„
- Należy nacisnąć przycisk „<<” lub „>> ” aby wybrać utwór.
- Należy nacisnąć przycisk „PAUSE” aby zatrzymać odtwarzanie.
- Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk „BAND” (mode) aby tymczasowo rozłączyć bluetooth.
- Należy ponownie nacisnąć i przytrzymać przycisk “BAND”(mode) aby ponownie połączyć bluetooth.
4. Książka telefoniczna
System Bluetooth może automatycznie przechowywać numery przychodzących połączeń (max 10 numerów).
- Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk “MUTE”(mode) aby wejść do książki telefonicznej, następnie należy nacisnąć przycisk VOL, aby wyszukać numer telefonu.
- Należy nacisnąć przycisk „BAND” aby wybrać żądany numer telefonu.
5. Przerwanie połączenia Bluetooth
Podczas rozmowy należy nacisnąć przycisk “BAND” krótko, aby przerwać połączenie (głos zostanie przeniesiony na głośnik telefoniczny).
Ponowne naciśnięcie przycisku „BAND” spowoduje wznowienie połączenia bluetooth.
Uwaga: Różne modele telefonów posiadają różne funkcje i oprogramowanie. Producent nie gwarantuje poprawnego działania wszystkich opisanych funkcji w każdym telefonie.
6. Jak usunąć zapisany numer telefonu?
Urządzenie może przechowywać po dziesięć numerów telefonicznych dla nieodebranych, odrzuconych i odebranych połączeń. Pierwszy numer zostanie automatycznie usunięty przy zapisie 11 w kolejności numeru.
7.Funkcja “RECEIVED” “MISSED” “REJECTED” MANU ANS/AuTO ANS”
Należy nacisnąć i przytrzymać przycisk „MUTE” przez 3s aby przejść do menu “RECEIVED” “MIS-
SED” “REJECTED” ANS/AUTO ANS”. Należy obrócić pokrętłem wielofunkcyjnym VOL w lewo lub w prawo, aby wybrać numeru telefonu.
Instrukcja obsługi
PILOT ZdALNEGO STEROwANIA
1. Włącznik
2. Pauza / Play / przycisk numeryczny 1
3. Intro / przycisk numeryczny 2
4. Powtarzanie / przycisk numeryczny 3
5. Random (odtwarzanie losowe) / przycisk numeryczny 4
6. Przycisk numeryczny 5
7. Przycisk numeryczny 6
8. Wyciszenie / zakończenie połączenia
9. Regulacja głośności
10. Przełącznik trybu pracy
11. AF (RDS)
12. TA (RDS)
13. Scan
14. Display
15. APS / AMS
16. PTY (RDS)
17. Zmiana pasma / odebranie połączenia
18. Strojenie / wybór ścieżki / F F / F R
19. Ustawienia dźwięku
33
Instrukcja obsługi
wYMIANA bATERII
Gdy skróci się zasięg działania pilota lub pilot przestanie funkcjonować, należy wymienić baterię na nową (typ baterii: CR2025). Podczas wymiany, należy zwrócić uwagę na poprawną polaryzację baterii.
1. Należy zdjąć pokrywę baterii pilota.
34
2. Należy włożyć nową baterie zgodnie z oznaczona polaryzacją.
3. Należy ponownie założyć pokrywę baterii.
Instrukcja obsługi
SPECYFIkACJA
Ogólna
Zasilanie:
Impedancja:
Maksymalna moc wyjściowa
Wymiary:
Pobór prądu:
DC 14,4V, Uziemienie na minusie
4 ohms
40W X 4(CH)
178x163x50mm(WxDxH)
15A
Kontrola tonów
Bass (przy 100Hz):
Treble (przy 10K):
uSb/Sd
S/N
Separacja kanałów:
Pasmo przenoszenia:
+10dB/-10dB
+10dB/-10dB
> 60dB
> 60dB
20Hz-20KHz
Radio FM
Zakres (MHz):
IF:
Czułość użytkowa (S/N-30dB):
Separacja kanałów:
87 5 -108MHz
10.7MHz
12dBu
>30dB
Radio AM
Zakres (KHz):
IF:
Czułość użytkowa (S/N-20dB):
522 -1620KHz
450KHz
<42dBu
Specyfikacja urządzenia może ulec zmianie bez wcześniejszego powiadamiania.
„Niniejszym firma Lechpol oświadcza, że urządzenie KM0103 jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE. Właściwa deklaracja do pobrania na stronie www.lechpol.eu”
35
36
Manual de utilizare
CUPRINS
Instalare
Schema de conectare
Panoul frontal
Functii generale
System RDS
Functii BLUETOOTH
Telecomanda
Inlocuirea bateriei la telecomanda
Specyficatii
42
43
44
45
46
37
39
40
41
Manual de utilizare
INSTALARE
Locul de instalare trebuie ales astfel incat aparatul sa nu deranjeze conducatorul auto .
Inainte de instalarea finala, conectati temporar aparatul si asigurati-va ca este conectat in mod adecvat si ca atat el cat si sistemul functioneaza in parametri normali.
Folositi numai componentele din dotare pentru a va asigura ca instalarea este corecta. Utilizarea altor componente poate provoca defectarea aparatului.
Consultati cel mai apropiat dealer auto daca instalarea aparatului necesita gaurire sau alte modificari ale autoturismului (gaurire, cablare, etc.)
Instalati aparatul astfel incat acesta sa nu deranjeze soferul si sa nu raneasca pasagerii in cazul unei opriri bruste.
MONTARE PRIN FATA (Metoda A)
Installing the unit
1. Tabloul de bord
2. Suportul
Dupa inserarea suportului in tabloul de bord, selectati agatatorile in functie de grosimea materialului tabloului de bord si indoiti-le pentru a fixa suportul la locul lui. (fig.1)
3. Surub
37
Manual de utilizare
38
Fig.2
1. Tablou de bord
2. Piulita (5mm)
3. Saiba de siguranta
4. Surub (5 x 25mm)
5. Surub
6. Banda
Folositi banda pentru a fixa partea din spate a aparatului. Banda poate fi indoita pana in unghiul dorit.
7. Saiba fara filet.
Fig.3
1. Cadru
2. Introduceti degetele in canelura din fata cadrului si trageti pentru a scoate cadrul.
(Pentru a fixa cadrul inca o data, formati alte orificii si atasati aparatul).
3. Cheita
Introduceti cheita cu care este dotat aparatul in canelura din ambele parti ale aparatului, pana cand auziti un pocnet.
Aceasta va face posibila inlaturarea aparatului din tabloul de bord.
MONTARE PRIN SPATE (Metoda b)
Instalarea se face folosind gaurile suruburilor de pe extremitatile aparatului .
Fixarea aparatului in lacasul original
Suport de montare:
1. Alegeti o pozitie in care gaurile de surub ale suportului si cele ale unitatii centrale sa fie pe aceeasi linie si strangeti suruburile in doua locuri pe fiecare parte. Folositi fie suruburi de ancorare
(5x5mm) fie suruburi cu cap ingropat (4x5mm).
2. Surub
3. Tablou de bord sau Consola.
INTROduCEREA
CARduLuI Sd
Unghiul oblic al cardului SD mentine expunerea descendenta: introduceti-I in spatiul SD si apasati inca o data pentru a-l scoate.
Manual de utilizare
SCHEMA dE CONECTARE
BLUETOOTH ANTENNA
RED
BLUE
WHITE
WHITE/BLACK
GREEN
GREEN/BLACK
YELLOW
BLACK
GREY
GREY/BLACK
VIOLET
VIOLET/BLACK
IGNITION SWITCH (B+); RED – BUTON CONTACT (B+); cablu rosu
AUTO ANTENNA, blue – ANTENA AUTO, cablu albastru
FRONT Lch SPEAKER „+” ,WHITE – DIFUZOR FATA Lch „+”, cablu alb
FRONT Lch SPEAKER „-„ , WHITE/BLACK– DIFUZOR FATA Lch „-„, cablu alb/negru
REAR Lch SPEAKER „+”,GREEN – DIFUZOR SPATE Lch „+”, cablu verde
REAR Lch SPEAKER „-„ , GREEN/BLACK – DIFUZOR SPATE Lch „-”, cablu verde/negru
YELLOW , MEMORY BACKUP– ALIMENTARE MEMORIE, fir galben (se leaga la +)
BLACK, GROUND– MASA, cablu negru
FRONT Rch SPEAKER „+”, GREY – DIFUZOR FATA Rch „+”, cablu gri
FRONT Rch SPEAKER „-„, GREY/BLACK – DIFUZOR FATA Rch „-”, cablu gri/negru
REAR Rch SPEAKER „+” , VIOLET– DIFUZOR SPATE Rch „+”, cablu violet
REAR Rch SPEAKER „-„ ,VIOLET/BLACK– DIFUZOR SPATE Rch „-„, cablu violet/negru
ANTENNA – ANTENA
REAR Rch LINE OUT– IESIRE LINIE Rch SPATE
REAR Lch LINE OUT– IESIRE LINIE Lch SPATE
FRONT Rch LINE OUT– IESIRE LINIE Rch FATA
FRONT Lch LINE OUT– IESIRE LINIE Lch FATA
SUBWOOFER
39
PANOuL FRONTAL
Manual de utilizare
40
1. Tasta Pornire/Mod
2. Tasta de eliberare a panoului frontal
3. Tasta Volum/Selectare
4. Taste Silentios/ Tasta
5. Tasta Afisaj
6. Ecran LCD
7. LED intermitent
8. Tasta Resetare
9. Banda radio/ Comutator / Selectare ID3
10. Tasta Cautare frecventa/ melodia urmatoare
11. Tasta Cautare frecventa / melodia anterioara
12. Memorare automata (AMS)
13. Tasta Redare/Pauza & Buton presetat 1
14. Tasta Intro & Buton presetat 2
15. Tasta Repetare & Buton presetat 3
16. Tasta redare aleatorie & Buton presetat 4
17. Buton presetat 5
18. Buton presetat 6
19. Eject
20. Spatiul CD
21. Senzor telecomanda
22. Slot Mini USB
23. Slot card SD/MMC
24. Intrare AUX
Manual de utilizare
FuNCTII GENERALE deconectare panou frontal
Apasati butonul REL (2) pentru demontarea panoului frontal detasabil.
Reglarea sunetului
Apasarea butonului (3) poate regla calitatea dorita a volumului.
A) Apasarea butonului SEL (3) va schimba urmatoarea ordine:
Optiuni:
Controlul Volumului/ Selectare
Rotiti acest buton pentru a regla Volumul/Bass/Treb/Bal/Fad. Pentru a selecta functiile, apasati butonul pentru VOL scurt pana cand functiile dorite apar pe afisaj.
Mariti sau micsorati volumul prin rotirea butonului VOL la dreapta sau stanga. Aceste butoane pot fi folosite pentru reglare BASS, TREBLE, BALANCE si FADER.
bass
Apasati butonul VOL/SEL (3) o data. Reglati nivelul de bass folosind butonul VOL/SEL (3).
Treble
Apasati butonul VOL/SEL (3) de doua ori. Reglati nivelul de inalte (treble) folosind butonul
VOL/SEL (3).
balans
Apasati butonul SEL (3) de trei ori. Reglati balansul intre difuzoarele stanga si dreapta folosind butonul VOL/SEL (3).
Fader
Apasati butonul VOL/SEL (3) de patru ori. Reglati balansul dintre difuzoarele din fata si cele din spate folosind butonul VOL/SEL (3).
Modul SELECTARE MENIu
Apasati butonul VOL/SEL (3) timp de cateva secunde, selectarea meniului este activata ca si mod ciclic al urmatoarelor functii:
41
42
Manual de utilizare
FuNCTII RdS (SISTEM dE dATE RAdIO)
AF: Frecvente Alternative
- pentru a seta Modul RDS, apasati butonul AF (20) si eliberati butonul pentru a porni sau opri modul RDS. Ori de cate ori modul RDS este pornit, simbolul AF va aparea pe afisaj.
AF/REG
AF
- tasta AF/REG indica activarea CAUTARII FRECVENTELOR ALTERNATIVE.
- Indicatorul AF este afisat cand AF este pornit, cautarea se activeaza atunci cand semnalul receptionat nu mai este bun.
- In modul FM, cand AF este pornit, functiile de CAUTARE, SCANARE, AUTO, MEMORARE pot receptiona si salva doar programe RDS. Cu toate acestea, cand optiunea ITALIA este activata, indiferent daca e sau nu RDS, programele care corespund nivelului SD pot fi receptionate si salvate.
Ikona Opis
AF ON modul AF ON, informatie RDS primita
AF OFF
AF blink modul AF OFF modul AF ON, nu se recepteaza informatii RDS
REGION
- modul AF este transformat in modul REGION ON/OFF cand modul AF ON când SEL este apăsat pentru mai mult de 3 sec.
- ON: CODUL PI este verificat cand controlul AF este in desfasurare.
- OFF: CODUL PI si SUPRAFATA DE ACOPERIRE nu sunt verificate cand AF este in desfasurare.
PTY
MOduL RAdIO
- Apăsați tasta SEL, PTY clipeste pe ecran, atunci când selectați PTY. Daca nici o alta tasta nu este apasata timp de 2 secunde, PTY anterior selectat va fi cautat. In timpul LOOP 1, daca PTY dorit nu este gasit, NO PTY va fi afisat.
- 2 tipuri de programe: SPEECH si MUSIC.
Apasand PTY o data, apare optiunea MUSIC. Cand PTY este apasat a doua oara, apare optiunea
SPEECH.
Tastele M1-M6 pot fi folosite pentru alegerea tipului de program dorit.
TA
Butonul TA (12) functioneaza dupa cum urmeaza:
- Apăsați SEL intra în TA.
Cand se transmit informatii despre trafic, indiferent de mod, informatiile se primesc.
Daca NIVELUL VOLUMULUI este sub 20, volumul se ridica la 20, si revine la modul si volumul anterior daca informatiile despre trafic s-a oprit.
Daca volumul este modificat in timpul unei informatii despre trafic, numai volumul anterior este valabil.
- Cand TA este pornit, functiile SEEK, SCAN, AUTO MEMORY pot fi receptionate sau salvate numai daca se primeste codul de identificare al programului traficului.
- Cand TA este pornit, codul de identificare al programului traficului nu se receptioneaza intr-un timp stabilit.
ALARMA TA: nici o functie TA/TP nu este afisata iar alarma este dezactivata.
CAUTARE TA: CAUTAREA TA este activata.
Manual de utilizare
FuNCTII bLuETOOTH
1. Imperecherea cu un telefon mobil
Porniti sistemul audio al masinii, conectati telefonul dumneavoastra care are si functia de bluetooth in apropierea sistemului audio al masinii. Mobilul va gasi noul dispozitiv Bluetooth “CAR AUDIO”; introduceti parola “8888” si apasati tasta OK. Cand conexiunea a reusit pe afisajul TFT avertizarea luminoasa intermitenta a logo-ului Bluetooth-ului “ “ se va opri. Indeplinirea functiilor Bluetooth-ului vor putea fi in continuare efectuate prin apasarea butonului de pe panoul din fata sau prin telecomanda.
OBSERVATIE: in functie de dispozitivul bluetooth al telefonului mobil, bluetooth-ul sistemului audio al masinii va suporta variantele de tip “HSP”, “HFP”, “A2DP” si “AVRCP”.
2. Functia hands-free
In cazul in care telefonul mobil este conectat la sistemul audio al masinii, puteti apasa si solicita primirea unui apel, apelul este redirectionat automat la difuzoarele de radio ale masinii sși numarul de telefon al apelantului apare pe ecranul LCD.
- Apasati butonul “BAND (banda de frecventa)” pentru a accepta apelul. Acum puteti conduce conversatia prin microfonul de pe panoul frontal.
- Apasati butonul “MUTE” scurt pentru a respinge un apel.
- Apasati butonul “MUTE”, scurt pentru a incheia conversatia.
3. Redarea muzicii prin A2dP
Prin functia A2DP se realizeaza conexiunea dintre sistemul audio si telefonul mobil in privinta redarii fisierelor muzicale. Cand veti doriti sa ascultati muzica din telefonul mobil, A2DP va realiza transferul pe sistemul audio al masinii, prin apasarea butonului “ ” si “ ” si selectarea melodiei. Dupa conectarea sistemului audio si a telefonului mobil prin A2DP, in timp ce telefonul mobil reda muzica, apasati butonul
“MODE” pe modul A2DP, sunetul de la telefonul mobil va putea fi auzit acum prin difuzoarele masinii.
Selectati piesele apasand butoanele “ ” si “ ” ale sistemului audio.
Apasati butonul “ “ sau “ ” care au aceeasi functie ca si la redarea unui disc.
Telefonul dumneavoastra mobil si radio-ul auto sunt conectate prin A2DP (apasati butonul “MODE” si selectati modul A2DP). Daca accesati playerul muzical portabil pentru a asculta muzica, sunetul este transferat la sistemul masinii, simbolul “A2DP” apare pe ecranul LCD.
- apasati butonul “ ” si “ ” de pe panoul frontal pentru a selecta melodiile.
- apasati scurt butonul “ ” pentru a intrerupe redarea (pauza).
- apasati tasta “BAND (banda de frecventa)” pentru mai mult de o secunda, conexiunea curenta Bluetooth este intrerupta temporar.
- apasati din nou tasta “BAND (banda de frecventa)” pentru mai mult de o secunda, conexiunea Bluetooth este restabilita.
4. Apelare din agenda telefonului
Acest sistem Bluetooth poate inregistra automat apelul pierdut (ultimele 10 numere de telefon).
- Apasati si tineti apasat butonul “MUTE (mod)” pentru a apela lista si a localiza numarul de telefon dorit folosind butoanele de control al volumului.
- Apasati butonul “BAND (banda de frecventa)” scurt pentru a porni procesul de apelare cu numarul de telefon selectat.
5. Intreruperea conexiunii bluetooth/Reconectare
Apasand butonul “BAND” scurt veti intrerupe conexiunea curenta prin bluetooth. Cand telefonul este pe handsfree sau A2DP sunetul soneriei sau al muzicii se va auzi prin difuzoarele mobilului.
Apasand butonul “BND” inca o data mai mult de o secunda puteti conecta din nou conexiunea bluetooth.
6. Stergerea unui numar de telefon memorat
Acest sistem Bluetooth poate salva in mod automat zece apeluri pierdute, respinse si apeluri acceptate separat. Primul numar este sters automat la intrarea celui de al 11-lea numar.
7. Folosirea functiilor “APEL PRIMITE” “APEL PIERduT” “APEL PIERduT” “MANu ANS / AuTO
ANS”
- Apasati butonul „MUTE” timp de 3 secunde pentru a accesa lista de “Apeluri Primite” “Apeluri pierdute”
“Apeluri respinse” “MANU ANS / AUTO ANS”. Pentru cautarea numarului de telefon dorit folositi butonul de control al volumului.
43
TELECOMANdA
Manual de utilizare
44
1. Tasta Pornire
2. Tasta Pauza/ redare/ Buton presetat 1
3. Tasta Intro & Buton presetat 2
4. Tasta Repetare redare/ Buton presetat 3
5. Tasta redare aleatorie/ Buton presetat 4
6. Buton presetat 5
7. Buton presetat 6
8. Tasta Silentios/ Tasta
9. Tasta control volum
10. Tasta Mod
11. Tasta Frecvente alternative (RDS)
12. Tasta Informatii din trafic (RDS)
13. Tasta cautare
14. Tasta Afisaj
15. Tasta APS/AMS
16. Tasta tipul programului (RDS)
17. Tasta banda de frecventa/ Tasta
18. Tasta Frecventa / Selectare melodii/
Derulare inainte / Derulare inapoi
19. Tasta Selectare
Manual de utilizare
INLOCuIREA bATERIEI LA TELECOMANdA
Cand raza de operare a lelecornenzii slabeste sau telecomanda nu mai functioneaza este recornandata inlocuirea bateriei vechi si inlocuirea cu o baterie noua. Asigurati-va ca polaritatea bateriei este corecta ínainte de inlocuire, in caz contrar telecomanda se poate defecta.
1. Scoateti suportul pentru baterie in timp ce apasati sistemul de blocare
2. Puneti bateria ou semnul (+) in sus in suport
3. Inserati suportul in telecomanda
45
46
Manual de utilizare
SPECIFICATII
SPECIFICATII GENERALE
ALIMENTAREA LA RETEA:
IMPEDANTA
PUTERE MAXIMA:
DIMENSIUNI:
CURENT CONSUMAT:
DC 14,4V, Minusul la masa
4 ohms
40W x 4(CH)
178x163x50mm(WxDxH)
15A
FRECVENTE
BASS (la 100Hz):
TREBLE (la 10K):
uSb/Sd
RAPORT SEMNAL / ZGOMOT
SEPARARE POSTURI:
RASPUNS IN FRECVENTA:
RAdIO FM
Frequency Coverage (MHz):
IF:
SENSIBILITATE (S/N-30dB):
SEPARARE STEREO:
+10dB/-10dB
+10dB/-10dB
> 60dB
> 60dB
20Hz-20KHz
87 5 -108MHz
10.7MHz
12dBu
>30dB
RAdIO AM
Frequency Coverage (KHz):
IF:
SENSIBILITATE (S/N-20dB):
522 -1620KHz
450KHz
<42dBu
SPECIFICATIILE SE POT SCHIMBA FARA O INSTIINTARE PREALABILA
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project