Mio Star Mobile Plus Bedienungsanleitung

Add to my manuals
28 Pages

advertisement

Mio Star Mobile Plus Bedienungsanleitung | Manualzz
Mobile Plus
Blutdruckmessgerät
Blutdruckmessgerät Mobile Plus
Gratulation!
Mit diesem Blutdruckmessgerät haben Sie ein Qualitätsprodukt erworben, welches mit grösster Sorgfalt hergestellt
wurde. Es wird Ihnen bei richtiger Pflege während Jahren
gute Dienste erweisen.
Vor der ersten Inbetriebnahme bitten wir Sie jedoch,
die vorliegende Bedienungsanleitung gut durchzulesen und vor allem die Sicherheitshinweise genau zu beachten.
Personen, die mit der Bedienungsanleitung nicht vertraut sind, dürfen das Blutdruckmessgerät nicht benutzen.
Inhaltsverzeichnis
Seite
Seite
Sicherheitsvorschriften
Übersicht Geräte- und Bedienteile
Informationen zum Blutdruck
Inbetriebnahme
Blutdruck messen
2
5
6
9
12
Störungen
Aufbewahrung / Reinigung
Periodische Nachkalabrierung
Entsorgung
Technische Daten
18
22
23
23
24
Deutsch
1
2
Sicherheitsvorschriften
Deutsch
WARNUNG
Treffen Sie aufgrund einer Selbstmessung keine therapeutischen Massnahmen. Ändern Sie niemals die Dosierung eines vom Arzt verordneten Medikaments.
Hinweise für Ihr Wohlbefinden
– Auch wenn Sie an anderen Krankheiten leiden, z.B. arterieller Verschlusskrankheit, halten Sie vor der Anwendung
des Gerätes Rücksprache mit Ihrem Arzt
– Das Gerät kann nicht zur Kontrolle der Herzfrequenz eines
Schrittmachers verwendet werden
– Schwangere sollten die notwendigen Vorsichtsmassnahmen und ihre individuelle Belastbarkeit beachten. Fragen
Sie Ihren Arzt
– Sollten während einer Messung Unannehmlichkeiten wie
z.B. Schmerz am Handgelenk oder andere Beschwerden
auftreten, ergreifen Sie folgende Gegenmassnahmen:
– Betätigen Sie die START-Taste «», um eine sofortige
Entlüftung der Manschette zu erreichen
– Lösen Sie die Manschette und nehmen Sie diese vom
Handgelenk ab. Bitte nehmen Sie Kontakt mit dem
MIGROS-Service auf
Was Sie unbedingt beachten sollten
– Benutzen Sie das Gerät nur entsprechend seiner Bestimmung laut Bedienungsanleitung. Bei Zweckentfremdung
erlischt der Garantieanspruch
– Falls die Manschette während der Messung dauerhaft aufgepumpt bleibt, muss sie sofort geöffnet werden. Kontaktieren Sie den MIGROS-Service
– Das Gerät darf nicht im Umfeld von Geräten betrieben werden, die starke elektrische Strahlung aussenden, wie z.B.
Radiosender. Dadurch kann die Funktion beeinträchtigt
werden
– Gerät nicht fallen lassen oder starken Vibrationen aussetzen
– Gerät niemals öffnen: Geräteschaden und Beschädigungen
der Kalibrierung
– Kinder dürfen das Gerät nicht verwenden. Medizinprodukte sind keine Spielzeuge!
– Im Falle von Störungen reparieren Sie das Gerät bitte nicht
selbst, da dadurch jeglicher Garantieanspruch erlischt.
Lassen Sie Reparaturen nur vom MIGROS-Service durchführen
– Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Sollte dennoch
einmal Flüssigkeit in das Gerät eindringen, sofort die Batterien entfernen und das Gerät nicht mehr verwenden.
Setzen Sie sich mit dem MIGROS-Service in Verbindung
− Personen, einschliesslich Kinder, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer
Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der Lage sind, das
Gerät sicher zu benutzen, dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder Anweisung durch eine verantwortliche Person
benutzen
Deutsch
3
4
Hinweise zu dieser Anleitung
Deutsch
Diese Bedienungsanleitung kann nicht jeden denkbaren
Einsatz berücksichtigen. Für weitere Informationen oder bei
Problemen, die in dieser Bedienungsanleitung nicht oder
nicht ausführlich behandelt werden, wenden Sie sich bitte
an die M-Infoline (Telefonnummer auf der Rückseite dieser
Anleitung).
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig auf
und geben Sie diese allenfalls an Nachbenutzer weiter.
Auspacken
1.
2.
– Blutdruckgerät aus der Verpackung nehmen
– Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken, ob folgende Teile vorhanden sind:
1. Blutdruckmessgerät
2. Aufbewahrungsbox
– Für den Betrieb des Blutdruckmessgerätes benötigen
Sie zwei LR03/AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang)
– Vernichten Sie sämtliche Plastikbeutel, denn diese
könnten für Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden!
Übersicht der Geräte- und Bedienteile
1.
2.
5.
6.
7.
3.
8.
4.
9.
1. «Ampelanzeige» mit symbolischer
Blutdruckanzeige (grün = gut,
rot = hoch)
2. Speicherbetrieb («M» = Memory)
3. MAM-Umschalter (1- oder 3-fachMessung)
4. Handgelenkmanschette
5. LCD-Anzeige:
– Time oder Month/Day: Uhr-/
Datumanzeige
– SYS: Systolischer Wert in mmHg
(= «oberer Blutdruck»)
– DIA: Diastolischer Wert in mmHg
(= «unterer Blutdruck»)
– Pulse: Puls pro Minute
6. Zeittaste «◷»
7. Speichertaste «M»
8. Start-/Stopp-Taste «»
9. Batteriefach (2x Batterien Typ LR03/
AAA)
Deutsch
5
6
Informationen zum Blutdruck
Deutsch
1.1 Was ist Blutdruck?
Blutdruck ist der Druck, der bei jedem Herzschlag in den
Gefässen entsteht. Wenn sich das Herz zusammenzieht
(= Systole) und Blut in die Arterien pumpt, führt das zu einem
Druckanstieg. Dessen höchster Wert wird als systolischer
Druck bezeichnet und bei einer Blutdruckmessung als erster
Wert gemessen. Wenn der Herzmuskel erschlafft, um neues Blut aufzunehmen, sinkt auch der Druck in den Arterien.
Sind die Gefässe entspannt, wird der zweite Wert – der diastolische Druck – gemessen.
1.2 Wie funktioniert die Messung?
Ihr Blutdruckmessgerät, ist für die Blutdruckmessung am
Handgelenk bestimmt. Die Messung erfolgt durch einen
Mikroprozessor, der über einen Drucksensor die Schwingungen auswertet, die beim Aufpumpen und Ablassen der
Blutdruckmanschette über die Arterie entstehen.
1.3 Warum ist es sinnvoll, den Blutdruck zu Hause zu messen?
Mio Star verfügt über mehrjährige Erfahrung auf dem Gebiet
der Blutdruckmessung. Die hohe Genauigkeit des Messprinzips der Mio Star-Geräte wird von umfangreichen klinischen
Studien belegt. Diese werden nach strengen internationalen
Standards durchgeführt.
Ein wichtiges Argument für die Blutdruckmessung zu Hause
ist die Tatsache, dass die Messung in der gewohnten Umgebung und unter ausgeruhten Bedingungen durchgeführt
werden kann. Besonders aussagekräftig ist der sogenannte
«Basiswert», der morgens direkt nach dem Aufstehen vor
dem Frühstück gemessen wird.
Grundsätzlich sollten Sie möglichst immer zur gleichen Zeit
und unter gleichen Bedingungen Ihren Blutdruck messen.
So ist die Vergleichbarkeit der Ergebnisse gewährleistet und
eine beginnende Bluthochdruckerkrankung kann frühzeitig
erkannt werden.
Bleibt Bluthochdruck lange unentdeckt, steigt das Risiko für
weitere Herz-Kreislauf-Erkrankungen.
Tipp: Messen Sie Ihren Blutdruck täglich, auch wenn Sie
keine Beschwerden haben.
1.4 Blutdruckschwankungen
– Es gibt viele Faktoren, die den Blutdruck beeinflussen
können. So wirken sich schwere körperliche Arbeit, Angst,
Stress oder die Tageszeit der Messung sehr stark auf die
gemessenen Werte aus
– Die persönlichen Blutdruckwerte unterliegen während des
Tages und des Jahres grossen Schwankungen. Bei Hochdruckpatienten sind diese Schwankungen besonders
stark ausgeprägt
– Normalerweise ist der Blutdruck während körperlicher Anstrengung am höchsten und während der Nacht im Schlaf
am niedrigsten
1.5 Beeinflussung und Auswertung der Messungen
– Messen Sie Ihren Blutdruck regelmässig und speichern Sie die
Ergebnisse. Sie können diese dann miteinander vergleichen
– Ziehen Sie keine Rückschlüsse aus einem einzigen Ergebnis, denn Ihre Blutdruckwerte sollten immer von einem Arzt
beurteilt werden, der auch mit Ihrer medizinischen Vorgeschichte vertraut ist
– Wenn Sie das Gerät regelmässig benutzen und die Werte
für Ihren Arzt aufzeichnen, sollten Sie auch von Zeit zu Zeit
Ihren Arzt über den Verlauf informieren
– Bedenken Sie bei den Blutdruckmessungen, dass die
täglichen Werte von vielen Faktoren abhängen. So beeinflussen Rauchen, Alkoholgenuss, Medikamente und körperliche Arbeit die Messwerte in unterschiedlicher Weise
– Messen Sie Ihren Blutdruck immer vor den Mahlzeiten
– Bevor Sie Ihren Blutdruck messen, sollten Sie sich mindestens 5 Minuten ausruhen
– Informieren Sie Ihren Arzt, wenn Ihnen die Messwerte
trotz korrekter Handhabung des Gerätes und wiederholten Messungen ungewöhnlich hoch oder niedrig erscheinen. Dies gilt auch, wenn ein unregelmässiger oder sehr
schwacher Puls die Messungen verunmöglicht
Deutsch
7
8
Informationen zum Blutdruck
Deutsch
1.6 Blutdruckklassifikation
In der nachfolgenden Tabelle werden die Richtwerte für hohen und niedrigen Blutdruck, ohne Berücksichtigung des
Alters, angegeben. Diese Werte wurden von der European
Society of Hypertension (ESH) festgelegt.
Blutdruck
schwer
deutlich zu hoch
zu hoch
leicht erhöht
normal
optimal
Empfehlung
Dringende ärztliche Kontrolle!
Ärztliche Kontrolle
Ärztliche Kontrolle
Fragen Sie Ihren Arzt
Selbstkontrolle
Selbstkontrolle
Systolisch
höher als 180
160 – 179
140 – 159
130 – 139
tiefer als 130
tiefer als 120
Diastolisch
höher als 110
100 – 109
90 – 99
85 – 89
tiefer als 85
tiefer als 80
Wichtig:
Treffen Sie aufgrund einer Selbstmessung keine therapeutischen Massnahmen. Ändern Sie niemals die
Dosierung eines vom Arzt verordneten Medikaments!
Inbetriebnahme
2. Vor der ersten Inbetriebnahme
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Blutdruckmessgerätes die Sicherheitshinweise auf Seite 2 durch.
Verwendungszweck
Das Blutdruckmessgerät ist ausschliesslich für den privaten Gebrauch bestimmt.
⊕ ⊖
Wichtiger Hinweis:
Treffen Sie aufgrund einer Selbstmessung keine therapeutischen Massnahmen. Ändern Sie niemals die Dosierung eines vom Arzt verordneten Medikaments.
2.1 Einsetzen der Batterien
Nachdem Sie Ihr Gerät ausgepackt haben, setzen Sie als erstes die Batterien
(LR03/AAA) ein. Das Batteriefach befindet sich auf der rechten Seite des Gerätes
(siehe Abbildung).
– Deckel leicht nach unten schieben und dann aufschwenken
– Batterien einsetzen und dabei auf die angegebene Polarität achten
– Wenn die Batteriewarnung in der Anzeige erscheint, sind die Batterien erschöpft
und müssen durch neue ersetzt werden
Deutsch
9
10
Inbetriebnahme
Deutsch
Hinweise:
– Nachdem die Batteriewarnung erscheint, verweigert das Gerät jegliche weitere
Funktion, bis die Batterien ausgewechselt werden
– Verwenden Sie ausschliesslich Alkaline Batterien LR03/AAA, 1.5 Volt
– Wird das Blutdruckmessgerät für längere Zeit nicht verwendet, entfernen Sie bitte die Batterien aus dem Gerät
– Beachten Sie bitte, dass nach dem Einsetzen neuer Batterien alle Einstellungen
und Messresultate gelöscht werden
Sicherheitshinweise zu Batterien:
– Batterien von Kindern fernhalten!
– Batterien nicht wieder aufladen, nicht kurzschliessen und nicht ins Feuer
werfen!
– Wenn das Gerät längere Zeit nicht benutzt wird, Batterien entnehmen
– Verbrauchte Batterien nicht in den Hausmüll, sondern bei einer Verkaufsstelle zur kostenlosen, fachgerechten Entsorgung abgeben
2.2 Einstellen der Uhrzeit und des Datums
Dieses Blutdruckmessgerät beinhaltet eine eingebaute Uhr mit Datumsanzeige.
Dies hat den Vorteil, dass bei jedem Messvorgang nicht nur die Blutdruckwerte,
sondern auch der genaue Zeitpunkt der Messung abgespeichert werden.
Zeit / Datum
Zeittaste «◷»
Speichertaste «M»
Nachdem (neue) Batterien eingesetzt werden, beginnt in der Anzeige die Jahreszahl «2012» zu blinken. Bitte Datum und Uhrzeit eingeben:
– Durch wiederholtes Drücken der Taste «M», das gewünschte Jahr, z.B. «2012»,
wählen.
Hinweis: Falls die Jahreszahl «2012» nicht mehr blinkt, Zeittaste «◷» 3 Sekunden gedrückt halten
– Durch Drücken von «◷» bestätigen
– Durch wiederholtes Drücken der Taste «M», den gewünschten Monat, z.B. «12»,
wählen
– Durch Drücken von «◷» bestätigen
– Durch wiederholtes Drücken der Taste «M», den gewünschten Tag, z.B. «27»,
wählen
– Durch Drücken von «◷» bestätigen
– Durch wiederholtes Drücken der Taste «M», die gewünschte Stunde, z.B. «14»,
wählen
– Durch Drücken von «◷» bestätigen
– Durch wiederholtes Drücken der Taste «M», die gewünschte Minute, z.B. «20»,
wählen
– Durch Drücken von «◷» bestätigen
Die Einstellung ist jetzt abgeschlossen und es wird kurz das Datum, gefolgt von der
Uhrzeit angezeigt (z.B. «Time 14:20»).
Deutsch
11
12
Inbetriebnahme
Deutsch
Hinweis:
– Pro Tastendruck auf «M» wird jeweils eine Eingabe gemacht (= Veränderung des
Wertes um +1). Wenn Sie jedoch die Taste gedrückt halten, können Sie schneller
den gewünschten Wert finden
2.3 Ablesen des eingestellten Datums
– Drücken Sie dazu die Zeittaste «◷»
3. Blutdruck messen
3.1 Vor der Messung
Damit die Messungen nicht negativ beeinflusst werden, sind vor der Messung
folgende Punkte zu beachten:
– Entspannen Sie sich für rund fünf Minuten in einem bequemen Stuhl und in einer
ruhigen Umgebung
– Der Blutdruck ändert sich im Laufe des Tages. Führen Sie daher die Messung
möglichst immer zur gleichen Zeit aus
– Vorgängig jegliche Anstrengung vermeiden
– Vorher nicht essen und rauchen
1 cm
3.2 Anlegen der Druckmanschette
Legen Sie die Druckmanschette um Ihr linkes Handgelenk. Achten Sie darauf,
dass:
– Sich das Anzeigenfeld auf der Innenseite des Handgelenks befindet
– Das Handgelenk frei von Schmuck und Uhren ist
– Das Gerät direkt auf der Haut aufliegt, da es nicht durch Textilien hindurch messen kann
– Die Druckmanschette eng anliegt, aber nicht einschnürt. Die Manschette darf in
keiner Weise verdreht werden oder lose anliegen
3.3 Die richtige Messposition
– Führen Sie die Messung im Sitzen durch
– Entspannen Sie Ihren Arm und stützen Sie ihn locker auf, z.B. auf einem Tisch
– Heben Sie das Handgelenk so, dass sich die Druckmanschette auf Herzhöhe befindet. Liegt das Handgelenk zu tief, wird ein zu hoher Blutdruck gemessen (bzw.
umgekehrt)
– Verhalten Sie sich während der Messung ruhig: Nicht bewegen oder sprechen,
da sich sonst die Messergebnisse verändern können
Deutsch
13
14
Inbetriebnahme
Deutsch
3.4 Blutdruck messen / MAM-Verfahren
Die Blutdruckmessung kann nach dem Standard- oder nach dem MAM-Verfahren
erfolgen. Beim Standardverfahren (=Schalter auf der linken Seite in Stellung «1»)
wird nur eine Messung durchgeführt. Beim MAM-Verfahren (=Schalter in Stellung
«3») werden drei aufeinanderfolgende Messungen durchgeführt und dann der Mittelwert angezeigt. Das Symbol «A» in der Display-Anzeige leuchtet, sobald Sie eine
«MAM»-Dreifachmessung machen. Auch im Speicher sind die «MAM»-Messungen
mit dem Symbol «A» erkennbar. Nachdem nun die Manschette angezogen ist, kann
mit der Messung begonnen werden:
– Drücken Sie die -Taste und die Pumpe beginnt die Manschette aufzublasen.
Gleichzeitig beginnt der Messvorgang und der Druck wird fortlaufend angezeigt
(grosse Ziffern). Wenn das Gerät den Puls feststellt, beginnt das Herz-Symbol ♥
in der Anzeige zu blinken
– Nach Erreichen des Aufpumpdruckes, stoppt die Pumpe und der Druck fällt
langsam ab. Auf dem Display wird der gemessene systolische und diastolische
Blutdruckwert sowie die Pulsfrequenz angezeigt:
– SYS (= Oberer Blutdruck), z.B.: 128 mmHg
– DIA (= Unterer Blutdruck), z.B.: 78 mmHg
– PUL (= Puls), z.B.:
68 / min.
Start/Stopp
«Ampelanzeige»:
– Auf der linken Seite ist, für eine einfachere Interpretation des Messergebnisses,
eine farbige «Ampelanzeige» aufgedruckt
– Nach der Messung erscheinen 1 bis 6 Balkensymbole
– Grün steht für einen tiefen/normalen Blutdruck. Je mehr Balken angezeigt werden, desto höher (bzw. zu hoch) ist der Blutdruck; sprechen Sie mit Ihrem Arzt
(s.a. Seite 8)
– Beispiel: Es werden neben den grünen Feldern zwei Balken angezeigt. Dies
signalisiert, dass alles im «grünen Bereich» ist (siehe auch Seite 8)
– Die Messresultate bleiben solange angezeigt, bis Sie das Gerät abschalten.
Wenn 3 Minuten lang keine Taste gedrückt wird, schaltet sich das Gerät von
selbst ab, zur Schonung der Batterien
Wichtig:
Treffen Sie aufgrund einer Selbstmessung keine therapeutischen Massnahmen. Ändern Sie niemals die Dosierung eines vom Arzt verordneten Medikaments!
Deutsch
15
16
Inbetriebnahme
Deutsch
3.5 IHD-Herzrhythmuskontrolle
– Das Erscheinen des Herzrhythmuskontroll-Symbols
bedeutet, dass gewisse
Pulsunregelmässigkeiten während der Messung festgestellt wurden. Das Ergebnis kann dabei von Ihrem normalen Ruheblutdruck abweichen
– Dies ist in der Regel kein Anlass zur Beunruhigung; sollte das Symbol jedoch
häufiger erscheinen (z.B. mehrmals pro Woche bei täglich durchgeführten Messungen) oder sollte es plötzlich öfter als vorher üblich erscheinen, empfehlen wir,
dies Ihrem Arzt mitzuteilen (bitte diese Information dem Arzt zeigen:)
Information für den Arzt bei häufigem Erscheinen des HerzrhythmuskontrollSymbols :
– Das Blutdruckmessgerät ist ein oszillometrisches Blutdruckmessgerät, das als
Zusatzoption die Pulsfrequenz während der Messung analysiert. Das Gerät ist
klinisch mit höchster Genauigkeit validiert und ausgezeichnet
– Sollte es während der Messung zu Pulsunregelmässigkeiten kommen, wird
nach der Messung das entsprechende Symbol angezeigt. Wenn das Symbol
häufiger (z.B. mehrmals pro Woche bei täglich durchgeführten Messungen)
oder plötzlich öfter als vorher üblich erscheint, empfehlen wir dem Patienten zur
Sicherheit, eine genauere ärztliche Abklärung vornehmen zu lassen
– Das Gerät ersetzt keine kardiologische Untersuchung, dient aber zur Früherkennung von Pulsunregelmässigkeiten
3.6 Messung vorzeitig abbrechen
– Soll die Blutdruckmessung vorzeitig abgebrochen werden, kann jederzeit einfach
die «»-Taste gedrückt werden. Das Gerät senkt dann sofort den Manschettendruck automatisch ab
3.7 Benützung der Speicherfunktion
– Das Blutdruckmessgerät speichert automatisch die jeweils letzten 99 Messwerte
– Durch wiederholtes Drücken der Speichertaste «M», werden die letzten Messungen angezeigt. Anstelle des Pulses wird kurz die Speicherplatznummer, z.B. « I »
für die letzte Messung, angezeigt. Anschliessend erscheint das Ergebnis und das
Symbol «M» für Speicher (= Memory). Durch wiederholtes Drücken von «M» kann
durch den Speicher geblättert werden
– Wenn der Speicher nach 99 Messungen voll ist, wird der älteste (= 99.) Speicherplatz gelöscht
Speichertaste «M»
3.8 Speicher löschen
– Der Speicher kann manuell gelöscht werden (z.B. bei der Weitergabe des Gerätes):
– Gerät mit «» ausschalten. Taste «M» ca. 8 Sekunden lang gedrückt halten
(in der Anzeige erscheint «CL»). Durch erneutes Drücken der Taste «M», wird
der Speicher gelöscht (es ertönen drei Piepstöne und das Gerät schaltet sich
nachher ab)
– Hinweis: Wenn die Batterien leer sind oder herausgenommen werden, gehen die
Speicherwerte verloren
Deutsch
17
18
Störungen
Deutsch
Fehlermeldungen
Das Blutdruckmessgerät hat eine Überwachungsfunktion. In der Anzeige erscheinen Fehlermeldungen, wenn die Messungen nicht einwandfrei ermittelt werden
können.
Erscheint in der Anzeige eine der folgenden Fehlermeldungen («Err» = Error / Fehler), konnte das Gerät den Wert des Blutdruckes nicht einwandfrei ermitteln.
Fehler «Err 1»: Zu schwaches Signal
– Die Pulssignale an der Manschette sind zu schwach. Legen Sie die Manschette
erneut an und wiederholen die Messung
Fehler «Err 2»: Störsignal
– Während der Messung wurden Störsignale an der Manschette festgestellt, z.B.
durch Bewegung oder Muskelanspannung. Wiederholen Sie die Messung und
achten Sie darauf, den Arm ruhig zu halten
Fehler «Err 3»: Kein Druck in der Manschette
– In der Manschette kann kein ausreichender Druck aufgebaut werden. Prüfen Sie,
ob die Manschette nicht zu eng oder zu locker anliegt. Eventuell Batterien austauschen. Wiederholen Sie danach die Messung. Eventuell liegt eine Undichtigkeit vor
Fehler «Err 5»: Anormales Ergebnis
– Die Messergebnisse haben eine nicht akzeptable Differenz zwischen systolischem und diastolischem Druck angezeigt. Nehmen Sie eine weitere Messung
vor und folgen Sie dabei sorgfältig den Anweisungen. Wenden Sie sich an Ihren
Arzt, wenn Sie weiterhin ungewöhnliche Messergebnisse erhalten
Fehler «Err 6»: Anormales Ergebnis
– Bei eingeschaltetem MAM-Verfahren (= Schalter in Position «3»; siehe Seite 14)
werden zu viele Fehler gemessen: Hinweise unter 3.1 (Seite 12) beachten
Fehler «HI»: Puls oder Manschettendruck zu hoch
– Der Druck in der Manschette ist zu hoch (über 300 mmHg) oder der Puls ist zu
hoch (über 200 Schläge pro Minute). Entspannen Sie sich 5 Minuten lang und
wiederholen Sie die Messung
Fehler «LO»: Puls zu niedrig
– Der Puls ist zu niedrig (unter 40 Schläge pro Minute). Wiederholen Sie die Messung
...Fortsetzung
Deutsch
19
20
Störungen
Deutsch
Mögliche andere Störungen und deren Beseitigung
– Wenn beim Gebrauch des Gerätes Probleme auftreten, sind folgende Punkte zu
kontrollieren und gegebenenfalls die entsprechenden Massnahmen zu ergreifen:
Störung
– Beim Einschalten des Gerätes
bleibt die Anzeige leer, obwohl
die Batterien eingesetzt sind
Abhilfe
– Batterien auf richtige Polarität prüfen und
gegebenenfalls korrekt einsetzen
– Bei ungewöhnlicher Anzeige Batterien neu
einsetzen oder austauschen
– Das Gerät misst die Blutdruck- – Richtige Positionierung der Manschette
überprüfen
werte mehrfach nicht, oder es
werden zu niedrige/hohe Werte – Den Blutdruck erneut, unter Berücksichtigemessen
gung der unter 3. gemachten Angaben, in
aller Ruhe messen
– Bitte beachten Sie die Hinweise unter 3.1
– Jede Messung ergibt andere
Werte, obwohl das Gerät normal und wiederholen Sie die Messung
funktioniert und normale Werte
anzeigt
– Die gemessenen Blutdruck– Notieren Sie die tägliche Entwicklung der
Werte und lassen Sie sich von Ihrem Arzt
werte weichen von den ärztlich
beraten
gemessenen Werten ab
– Reparaturen am Gerät dürfen nur durch den MIGROS-Service durchgeführt werden. Durch nicht fachgerechte Reparaturen können Gefahren für den Benutzer
entstehen
– Bei unfachgerechten Reparaturen kann keine Haftung für eventuelle Schäden
übernommen werden. In diesem Fall erlischt auch der Garantieanspruch
Deutsch
21
22
Aufbewahrung / Reinigung
Deutsch
Aufbewahrung
– Legen Sie bei Nichtgebrauch das Blutdruckmessgerät in die Aufbewahrungsbox.
Das Gerät ist so optimal geschützt
– Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, staubfreien und für Kinder unzugänglichen Ort auf
– Setzen Sie das Gerät nicht der direkten Sonneneinstrahlung aus, schützen Sie es
vor Schmutz und Feuchtigkeit
– Nehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen möchten. Es besteht sonst die Gefahr, dass die Batterien auslaufen
– Pumpen Sie nur dann Luft in die Manschette, wenn sie um das Handgelenk
gelegt ist
– Die Manschette enthält eine empfindliche luftdichte Blase. Behandeln Sie diese
vorsichtig und vermeiden sie jegliche Beanspruchung durch Verdrehen oder Knicken
Reinigung
– Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen Tuch, das Sie mit einer milden Seifenlauge leicht befeuchten. Es darf kein Wasser in das Gerät eindringen. Benutzen Sie das Gerät erst wieder, wenn es völlig trocken ist
– Die Maschette darf nicht gewaschen werden
– Empfindliche Messgeräte müssen von Zeit zu Zeit auf ihre Genauigkeit hin überprüft werden. Wir empfehlen daher alle 2 Jahre eine periodische Überprüfung
der statischen Druckanzeige. Der MIGROS-Service wird Ihnen dazu gerne ausführliche Informationen geben
Entsorgung
– Ausgediente Geräte oder Batterien zur kostenlosen, fachgerechten Entsorgung
abgeben
– Geräte mit gefährlichem Defekt sofort entsorgen und sicherstellen, dass sie nicht
mehr verwendet werden können
– Geräte oder Batterien nicht mit dem Hauskehricht entsorgen (Umweltschutz!)
23
Deutsch
Periodische Nachkalabrierung
24
Technische Daten
Deutsch
Batterien (nicht im Lieferumfang)
Masse
Gewicht
Materialien
Messmethode
Messbereich
Max. Messabweichung
Druckerzeugung / Luftablass
Autom. Abschaltung
Betriebsbedingungen
Lagerbedingungen
Zulassung
M-Garantie
2 x 1.5 V Typ LR03 / AAA
ca. 73 x 66.5 x 38 mm
ca. 150 g
Kunststoff
Oszillometrisch
20 – 280 mmHg / 40 – 200 Schläge/Min.
± 1 mmHg
± 5 % des Wertes
Autom. mit Mikropumpe / Automatisch
Nach ca. 3 Minuten
+ 10 °C bis + 40 °C, 15 - 85 % Luftfeuchte
- 5 °C bis + 50 °C
CE 0044
2 Jahre
Im Interesse der technischen Weiterentwicklung sind Konstruktions- oder Ausführungsänderungen am Gerät vorbehalten. Benutzerkreis: Das Gerät ist für nichtinvasive Blutdruckmessungen bei Erwachsenen geeignet (das heisst, es ist für die äussere Anwendung
geeignet). Das Blutdruckmessgerät entspricht den europäischen Vorschriften EN 1060
Teil 1 und EN 1060 Teil 3. Das Gerät entspricht den Anforderungen der europäischen
Standardnorm EN 60601-1-2. Die Anforderungen der EU-Richtlinien 93 / 42 / EWG für
Medizinische Produkte Klasse II a wurden erfüllt. Die CE-Kennzeichnung des Gerätes bezieht sich auf die EU-Richtlinie 93 / 42 EWG. Geräteklassifikation: Typ BF
– ohne Manschette
– mit Batterien
– Gehäuse
– Blutdruck / Puls
– der statischen Messwerte
– der Pulswerte
MIGROS-GENOSSENSCHAFTS-BUND, CH-8031 Zürich
Onbo Electronic Co. Ltd.
Shenzhen, CN
M-Garantie 2 Jahre
M-garantie 2 ans
M-garanzia 2 anni
5 Jahre M-Service-Garantie
5 ans de M-Service après-vente
5 anni M-garanzia di servizio
Art. 7179.087
Die MIGROS übernimmt während zwei
Jahren seit Kaufabschluss die Garantie für
Mängelfreiheit und Funktionsfähigkeit des
von Ihnen erworbenen Gegenstandes.
Die MIGROS kann die Garantieleistung
wahlweise durch kostenlose Reparatur,
gleichwertigen Ersatz oder durch Rückerstattung des Kaufpreises erbringen.
Weitere Ansprüche sind ausgeschlossen.
Nicht unter die Garantie fallen normale
Abnützung sowie die Folgen unsachge-
mässer Behandlung oder Beschädigung
durch den Käufer oder Drittpersonen
sowie Mängel, die auf äussere Umstände zurückzuführen sind. Die Garantieverpflichtung erlischt bei Reparaturen durch
nicht MIGROS-autorisierte Servicestellen.
Garantieschein oder Kaufnachweis (Kassabon, Rechnung) bitte sorgfältig aufbewahren. Bei Fehlen desselben wird jeder
Garantieanspruch hinfällig.
Die MIGROS garantiert während fünf
Jahren den Service. Reparatur- oder
pflegebedürftige Geräte werden in jeder
Verkaufsstelle entgegengenommen.
Haben Sie weitere Fragen? Die MInfoline hilft Ihnen gerne weiter unter
der Tel.-Nr.: 0848 84 0848 von Montag bis Freitag 08.00 – 18.30 Uhr und
Samstag 08.30 – 17.30 Uhr (8 Rp./
Min. 08.00 – 17.00 Uhr, 4 Rp./Min von
17.00 – 18.30 Uhr und Samstag).
www.migros.ch/kontakt
Änderungen vorbehalten I Sous réserve de modifications I Con riserva di modifiche I V03/09/13
©
Garantie

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement