- Industrial & lab equipment
- Electrical equipment & supplies
- Batteries & accessories
- Battery chargers
- Benutzerhandbuch
advertisement
Service
D
STEINEL-Schnell-Service
Dieselstraße 80–84
33442 Herzebrock-Clarholz
Tel.: + 49/52 45/4 48-1 88
A
I. MÜLLER
Peter-Paul-Str. 15
A-2201 Gerasdorf bei Wien
Tel.: + 43/22 46/21 46
CH
PUAG AG
Oberebenestrasse 51
CH-5620 Bremgarten
Tel.: + 41/56/6 48 88 55
GB
STEINEL U. K. LTD.
37, Manasty Road
Orton Southgate
GB-Peterborough PE 2 6 UP
Tel.: + 44/17 33/2 38-2 65
IRL
SOCKET TOOL COMPANY
8, Queen Street
IRL-Dublin 7
F
DUVAUCHEL S. A.
86/108 Avenue Louis Roche
F-92230 Gennevilliers Cedex
Tel.: + 33/141 472 040 e-mail:[email protected]
NL
HEGEMA PRESENT B. V.
Christiaan Huygensstraat 4
NL-3291 CN Strijen
Tel.: + 31/78/6 74 44 44
B
PRESENT Handel b.v.b.a.
Toekomstlaan 6
Industriezone Wolfstee
B-2200 Herentals
Tel.: + 32/14/25 74 74
L
A. R. Tech.
70, Millewee
Boite Postale 1044
L-1010 Luxembourg
Tel.: +3 52/49/33 33
I
THOELKE DISTRIBUZIONE
S.N.C.
Via Adamello 15/17
I-22070 Locate Varesino
(Como)
Tel.: + 39/3 31/83 69 11
Fax: + 39/3 31/83 69 13
E
SAET-94 S.L.
Polig. Industrial Cova Solera
C/Atenas, 5
E-08191 Rubi (Barcelona)
Tel.: + 34/93/5 88-67 25 e-mail: [email protected]
P
F. Fonseca, S.A.
Estrada de Taboeira,
87/89-Esgueira,
Apartado 3003
3801-997 AVEIRO
Tel.: +3 51/2 34/30 39 00
Fax: +3 51/2 34/30 39 10 e-mail: [email protected]
S
KARL H STRÖM AB
Verktygsvägen 4
S-553 02 JÖNKÖPING
Tel.: + 46/36/31 42 40
DK
BROMMANN
Ellegaardvej 18
DK-6400 Sønderborg
Tel.: + 45/74 42 88 62
FIN
Hedengren Yhtiöt
Oy Hedtec Ab,
Mänkimiehentie 4
FIN-02780 Espoo
Tel.: +3 58/9/68 28 81
Fax: +3 58/9/67 49 18 [email protected]
www.hedtec.fi
N
STAUBO ELEKTRO-
MASKIN A. S.
Tvetenveien 30 B
N-0611 Oslo
Tel.: + 47/23 25 89 00
CZ
ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394
CZ-671 81 Znojmo
Tel. +4 20/515/22 01 26
Fax: +4 20/515/26 15 25 e-mail: [email protected]
http://www.elnas.cz
PL
LANGE ¸UKASZUK Sp.j.
Byków 25a
PL-55-095 Mirków
Tel.: + 48/71/3 98 08 00
Fax: + 48/71/3 98 08 02
LT
KVARCAS 17-4
A. Mickeviciaus
LT-3000 Kaunas
Tel.: +3 70/37/32 88 23
EST
FORTRONIC Plc.
Tähe str. 108
EST-50113 Tartu e-mail: fortron 왁online.ee
SLO
LOG Zabnica D.O.O.
Podjetje Za Trgovino
SLO-4209 Zabnica
Tel.: +3 86/42/31 20 00
GR
PANOS Lingonis + Sons O. E.
8, Aristofanous
GR-10554 Athens
Tel.: + 32/10/3 21 20 21
TR
EGE SENSÖRLÜ
AYDINLATMA ITH. IHR.
TIC. VE PAZ. Ltd. STI.
Gersan Sanayi Sitesi 659
Sokak No. 510
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
Tel.: + 90/3 12/2 5712 33
RA
KALEKIN s.r.l.
Chorroarin 137
RA-1427 Buenos Aires
Tel.: + 54/11/45 23-90 01
GL 1300
D
GB Operating Instructions
F Mode d’emploi
NL Gebruiksaanwijzing
I
Bedienungsanleitung
Istruzioni d’uso
E Instrucciones de uso
S Bruksanvisning
DK Betjeningsvejledning
FIN Käyttöohje
N Bruksanvisning
2
Zündstellung Anzünden
Gas senkrecht einfüllen
Luftstellring nach links
Gasmenge (max–min) regeln
Rändelmutter lösen Vorsätze in Spitzenhalterung
Anzünden Ausstellen Abkühlen lassen,
Schutzkappe aufschieben
Der STEINEL-Gaslöter
GL 1300 ist universell und stromunabhängig jederzeit einsetzbar.
Beachten Sie bei der Inbetriebnahme nachfolgende
Punkte: y Gastank füllen (s. Bild 1)
– Gaslöter senkrecht halten und das speziell gereinigte Butangas am Ventil
(M) einfüllen. Die Gasflasche dabei fest aufdrücken. Wenn der Tank (L) gefüllt ist, strömt Gas am
Ventil vorbei.
y Zünden (s. Bild 2/3/4)
– Luft-Stellring (H) auf
„Zünden“ (Flammensymbol) drehen.
– Gas-Stellring (K) zwischen „min–max“ drehen.
– Ein-/Aus-Stellring (I) auf
„ON“ (Ein) drehen, jetzt strömt Gas aus!
– Mit einer offenen Flamme
(z. B. Feuerzeug) an der
Spitze das Gas anzünden.
Wichtig: Nach dem Zünden sofort den Luft-Stellring nach links bis zum
Anschlag drehen und so die Luftzufuhr öffnen.
y Arbeitstemperatur wäh-
len (siehe Bild 5)
– Durch Drehen des Luft-
Stellrings (H) erhalten Sie
Wichtige Mitteilung
Aufgrund gesetzlicher
Transportbestimmungen muss dieses Gerät ohne
Gasfüllung und ohne Feuerzeug ausgeliefert werden.
Deshalb vor Inbetriebnahme: y Mittleren Ring auf „OFF“ drehen
D
Bedienungsanleitung
Teilebezeichnung
A = Schutzkappe
B = Lötspitze
C = Heißluftdüse
D = Zündlöcher
E = Spitzenhalterung
F = Rändelmutter
G = Ablagefläche
H = Luft-Stellring beim Betrieb ohne Vorsätze eine weiche oder harte Flamme. Höchst leistung durch Drehen nach links.
– Durch Drehen des Gas-
Stellrings (K) zwischen
„min–max“ regeln Sie die
Energiemenge.
– Der Gaslöter hat nach ca.
30 Sekunden Betriebstemperatur.
y Anwendungsart wählen
(siehe Bild 6/7)
– D. h. Lötspitze (B) bzw.
Heißluftdüse (C) aufsetzen oder den Gaslöter mit offener Flamme betreiben. Zum Aufsetzen der
Vorsätze (Lötspitze, Heißluftdüse) die Rändelmutter lösen, die Vorsätze in die Spitzenhalterung (E) einstecken, Rändelmutter
(F) wieder festschrauben.
y Betrieb mit Vorsätzen
(siehe Bild 6/7/8/9)
Die Betriebstemperatur des Gastanks liegt bei ca.
+ 10 hC bis + 35 hC. Unterhalb oder oberhalb dieser
Temperaturen kann es zu
Anzündproblemen kommen.
– Wenn Sie die Lötspitze
(B) oder Heißluftdüse (C) y Ca. 30 Minuten warten.
y Inbetriebnahme gemäß
Bedienungsanleitung.
y Aus Sicherheitsgründen
(z. B. Brand- und Verletzungsgefahr) dürfen Reparaturen und Austausch von Teilen außer Lötspitze
I = Ein-/Aus-Stellring
K = Gas-Stellring
L = Gastank
M = Nachfüllventil aufgesetzt haben (siehe
Bild 6/7), den Gaslöter wie folgt „Zünden“ (siehe
Bild 8).
– Gas-Stellring (K) auf
„min“ drehen.
– Luft-Stellring (H) nach links bis zum Anschlag drehen.
– Ein/Aus-Stellring (I) auf
„ON“ drehen.
– Gerät an den Zündlöchern (D) der Lötspitze oder der Heißluftdüse anzünden. Nach kurzer Zeit erlischt automatisch die
Flamme und das Gerät arbeitet im Katalysatorbetrieb weiter. Der Katalysator glüht orange. Das Gas verbrennt ohne Flamme rückstandsfrei im eingebauten Katalysator. Die
Gaszufuhr kann mit dem
Gasstellring (K) je nach
Bedarf erhöht werden.
y Ausstellen
– Nach beendeter Arbeit wird der Ein-/Aus-Stellring einfach auf „OFF“
(Aus) und der Gas-
Stellring (K) auf „max“
gestellt. Vor dem Aufsetzen der Schutzkappe und dem Einpacken kurz abkühlen lassen.
und HL-Düsen nur im
Herstellerwerk vorgenommen werden. Jede Reparatur erfordert umfangreiche Funktions- und Dichtigkeitsprüfungen, die nur vom Hersteller durchgeführt werden können.
3
Wichtige Hinweise
Mit dem STEINEL-Gaslöter
GL 1300 haben Sie ein Gerät, das ein altes Verfahren mit moderner Technik verbindet. Damit Sie unzählige
Arbeitsstunden störungsfrei durchführen können, beachten Sie bitte folgende
Punkte.
y Betriebshinweise
– Der GL 1300 gehört nicht in Kinderhand.
– Gerät nicht ohne Aufsicht brennen lassen.
– Der GL 1300 erreicht bei offener Flamme Temperaturen bis ca. 1300 hC.
Schützen Sie sich vor
Verbrennungen.
– Wenn das Gerät im Tank unterkühlt ist bzw. der
Tank nicht genügend
Druck hat (zu wenig Gas), erreicht der GL 1300 keine befriedigende
Leistung.
– Bei Unterkühlung (keine
Zündung) den Gastank mit der Hand vorwärmen.
Auf keinen Fall mit offener
Flamme oder im heißen
Wasser vorwärmen. Lagerung am besten bei
Raumtemperatur. Original
STEINEL-Butan-Gas hat einen Gefrierpunkt von
–13 hC.
– Zum Nachtanken Gerät ausstellen, ca. eine Minute warten, mit der
Spitze nach unten halten und Nachfüllflasche ins
Ventil drücken, bis Gas austritt.
– Bitte überzeugen Sie sich nach der Neubetankung des Gerätes vor dem Zünden, dass das Nachfüllventil absolut dicht ist und kein Gas austritt.
– Wenn die Flamme zu wenig Druck hat, Gerät evtl.
nachtanken.
– Die Lötspitze muss vor der ersten Lötung verzinnt, d.h. an der Spitze eine feine Zinnschicht
(Lötzinn) im heißen Zustand aufgebracht werden.
– Nach beendeter Arbeit den Gaslöter ausstellen
(Sie hören dann kein Gas strömen) und vor dem
Wegpacken abkühlen.
– Wenn beim ersten Zünden der offenen Flamme eine stoßweise Verbrennung entsteht, Flamme klein stellen und so den
Düsenkopf ca. 30 Sekunden vorwärmen.
y Wartungshinweise
– Gaslöter nicht zerlegen oder Ventil beschädigen.
– Verwenden Sie zum Füllen des Gaslöters nur gereinigtes Butangas (Propan/Butangemisch) bzw.
original STEINEL-Butangas. Andernfalls kann es zu Verstopfungen der
Gasaustrittsdüse bzw.
zur Funktionsunfähigkeit des Gerätes kommen.
– Sollte bei gefülltem Gerät kein Gas austreten, ist es möglich, dass die Gasaustrittsdüse durch Verwendung eines für dieses
Gerät ungeeigneten
Gasgemisches verstopft worden ist. In diesem Fall ist der Gaslöter über das
Nachfüllventil (M) zu entleeren (Lötspitze oder
Heißluftdüse vom Gerät entfernen, Gerät auf OFF stellen und mit einem spitzen Gegenstand das
Nachfüllventil (M) eindrücken). Anschließend das Gerät mit gereinigtem
Gas wieder auffüllen. Dabei bitte unbedingt beachten: Die Gasentleerung nur im Freien und nicht in der Nähe von offenen
Flammen durchführen.
– Die Lötspitze und Heißluftdüsen haben einen eingebauten Katalysator
(platinbeschichtetes
Drahtgeflecht) und sind daher vor Stößen oder
Stürzen zu schützen!
– Gaslöter und Nachfüllflaschen vor Temperaturen
über 50 hC schützen, z.B.
nicht auf der Ablage im
Auto aufbewahren!
y Anwendungshinweise
– Die Lötspitzen sind Dauerlötspitzen, d. h. der Kupferkern ist galvanisch veredelt. Nicht mit scharfen
Materialien (Bürste,
Stahlwolle etc.) reinigen.
Lötspitzen am Lötschwamm abstreifen bzw.
im heißen Zustand in Salmiakstein eintauchen.
– Beim Einsatz mit der Lötspitze tritt heiße Luft durch die Luftlöcher aus.
Lötspitze evtl. drehen, damit keine Verbrennungen am Untergrund entstehen.
– Immer für Frischluft beim
Arbeiten mit dem Gaslöter bzw. mit dem Lötmittel sorgen.
– Wichtig für Servicetech- niker und Elektroniker:
Der Gaslöter GL 1300 ist dort besonders einsetzbar, wo potentialfreies Löten erforderlich ist (Service/Montage/Reparatur).
Im Prinzip sollten aber alle
Lötungen im spannungsfreien Zustand ausgeführt werden, da der Gaslöter
über keine gesonderte
Isolation (elektrisch) verfügt.
– Niemals Lötungen an Teilen vornehmen, die unter
Spannung stehen.
– Vorsätze und Spitzenhalterung verfärben sich bei
Betrieb (evtl. auch schon bei der Feinjustierung im
Werk).
4
Technische Daten GL 1300
Tankinhalt:
Temperaturen:
– Lötspitze:
– Heißluftdüse:
– Flamme:
Leistung:
Betriebsdauer:
Gewicht: ca. 25 ml bis 4 400 °C bis 6 600 °C bis 1300 °C entspricht etwa einem 135-W-Lötkolben bis 180 min. je nach Temperatureinstellung
150 g
Sonderzubehör
Lötspitze
– Spitzform –
Art.-Nr. 083663
Lötspitze 6 mm Ø
– Meißelform –
Art.-Nr. 083960
Lötspitze 3,5 mm Ø
– Schrägform –
Art.-Nr. 083762
Heißluftdüse 5 mm Ø
Art.-Nr. 084066
Lötspitze 3,5 mm Ø
– Meißelform –
Art.-Nr. 083861
Funktions-Garantie
Dieses STEINEL-Produkt ist mit größter Sorgfalt hergestellt, funktions- und sicherheitsgeprüft nach geltenden
Vorschriften und anschlie-
ßend einer Stichprobenkontrolle unterzogen. STEINEL
übernimmt die Garantie für einwandfreie Beschaffenheit und Funktion.
Die Garantiefrist beträgt
36 Monate und beginnt mit dem Tag des Verkaufs an den Verbraucher. Wir beseitigen Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehlern beruhen, die Garantieleistung erfolgt durch Instandsetzung oder Austausch mangelhafter Teile nach unserer Wahl.
Eine Garantieleistung entfällt für Schäden an Verschleißteilen, für Schäden und Mängel, die durch unsachgemäße Behandlung oder Wartung auftreten sowie für Bruch bei Sturz.
Weitergehende Folgeschäden an fremden Gegenständen sind ausgeschlossen.
Die Garantie wird nur gewährt, wenn das unzerlegte
Gerät mit Kassenbon oder
Rechnung (Kaufdatum und
Händlerstempel), gut verpackt, an die zutreffende
Servicestation eingesandt oder in den ersten 6 Monaten dem Händler übergeben wird.
Reparaturservice:
Nach Ablauf der Garantiezeit oder Mängeln ohne Garantieanspruch repariert unser Werksservice. Bitte das
Produkt gut verpackt an die nächste Servicestation senden.
5
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project