- No category
advertisement
▼
Scroll to page 2
of 271
Structura acestui Manual de utilizare (explicaţii) Acest Manual de utilizare este structurat sistematic, pentru a vă uşura găsirea şi extragerea informaţiilor pe care le căutaţi. Capitolele, Cuprinsul şi Indexul Conţinutul manualului este structurat în segmente relativ scurte, care sunt sintetizate în capitole sistematice. Capitolul actual este indicat întotdeauna în partea de jos a paginii din dreapta. Cuprinsul desfăşurat în funcţie de capitole şi indexul de la sfârşitul manualului vă ajută să găsiţi rapid informaţiile dorite. Indicaţii asupra direcţiei de deplasare Toate indicaţiile referitoare la direcţia de deplasare, precum „stânga“, „dreapta“, „faţă“, „spate“ sunt raportate la direcţia de deplasare a autovehiculului. Unităţi de măsură Valorile sunt date în unităţi de măsură metrice. Explicaţia simbolurilor Indică trimiterea la o secţiune care cuprinde informaţii importante şi indicaţii de siguranţă din cadrul unui capitol. Marchează sfârşitul unui capitol. Marchează continuarea capitolului pe pagina următoare. Indică situaţii în care autovehiculul trebuie oprit cât mai repede posibil. ® Marchează masca de protecţie recunoscută. Marchează afișarea de pe afișajul MAXI DOT. Caracterizează afişajul de pe afişajul segment. Indicatoarele de pe afişaj În prezentul Manual de utilizare, pentru reprezentarea afişajului se vor utiliza, dacă nu se menţionează altceva, cele afişate pe afişajul monocrom („negru-alb“) MAXI DOT. 5E0012714AE Indicaţii ATENŢIE Cele mai importante indicaţii au titlul ATENŢIE. Aceste instrucţiuni de ATENŢIONARE vă atrag atenţia asupra unui pericol serios de accident, respectiv de accidentare. ATENŢIE Indicaţia Precauţie atrage atenţia asupra posibilelor deteriorări ale autovehiculului dumneavoastră (de exemplu: la sistemul de transmisie) sau vă atenţionează asupra pericolelor generale de producere a accidentelor. Indicaţie de mediu Indicaţia Mediu înconjurător atrage atenţia asupra protecţiei mediului înconjurător. Aici puteţi găsi de exemplu aprecieri în ceea ce priveşte reducerea consumul de combustibil. Indicaţie O indicaţie normală atrage atenţia asupra informaţiilor importante pentru exploatarea autovehiculului. Introducere Aţi ales un autovehicul ŠKODA, vă mulţumim pentru încredere. Aţi obţinut un autovehicul care dispune de cea mai modernă tehnologie şi de numeroase dotări. Citiţi cu atenţie acest Manual de utilizare, deoarece condiţia pentru o exploatare corectă a autovehiculului este aceea de a proceda în conformitate cu acest manual. Pentru eventuale întrebări referitoare la autovehiculul dumneavoastră, adresaţi-vă unui partener ŠKODA. Vă dorim drum bun la volanul autovehiculului dumneavoastră ŠKODA. ŠKODA AUTO a.s. (numit în continuare numai ŠKODA resp. producător) Termeni utilizaţi În literatura de bord sunt utilizaţi următorii termeni, care se referă la executarea lucrărilor de service la autovehiculul dumneavoastră. „Unitate autorizată“ - atelier care execută lucrări specializate de service pentru autovehiculele mărcii ŠKODA. O unitate autorizată poate fi un partener ŠKODA, un partener de service ŠKODA, sau un atelier independent. „Unitate service ŠKODA“ - atelier autorizat prin contract de către producătorul ŠKODA AUTO a.s. sau de un partener contractual al acestuia, să execute lucrări specializate pentru autovehiculele mărcii ŠKODA şi să vândă piese originale ŠKODA. „Partener ŠKODA“ - unitate autorizată de producătorul ŠKODA AUTO a.s. sau de un partener contractual al acestuia, să vândă autovehicule noi ale mărcii ŠKODA şi, dacă este cazul, să execute lucrări de service pentru acestea utilizând piese originale ŠKODA, şi să vândă piese originale ŠKODA. Manual de utilizare Prezentul Manual de utilizare este valabil pentru toate variantele de caroserie ale autovehiculului, precum şi pentru toate variantele de model aferente. Sunt descrise toate variantele de echipare posibile, fără a fi marcate drept echipament special, variantă de model sau echipare în funcţie de ţara de desfacere. De aceea este posibil ca nu toate componentele de dotare descrise în acest Manual de utilizare să fie prezente pe autovehiculul dumneavoastră. Nivelul de dotare al autovehiculului dumneavoastră este în conformitate cu contractul dumneavoastră. Informaţii suplimentare obţineţi de la partenerul ŠKODA, de la care aţi achiziţionat autovehiculul. Imaginile pot varia în ceea ce priveşte unele detalii nesemnificative faţă de autovehiculul dumneavoastră; ele trebuie privite numai ca informaţii cu caracter general. Informaţii suplimentare (valabil pentru Rusia) Numărul complet de omologare tip al mijlocului de transport este menţionat în documentele autovehiculului. Cuprins Prescurtări folosite Siguranţa Siguranţa pasivă Indicaţii cu caracter general Poziţia corectă şi sigură a scaunelor 6 6 7 Centurile de siguranţă Utilizarea centurii de siguranţă Dispozitivul de rulare automată şi de pretensionare a centurii de siguranţă 10 10 Sistemul airbag Descrierea sistemului airbag Privire de ansamblu privind airbagurile Dezactivarea sistemului airbag Transportul copiilor în siguranţă Scaunul pentru copii Sisteme de fixare Deblocarea şi deschiderea Deblocarea şi blocarea Instalaţia de alarmă antifurt Capota portbagajului Capota electrică a portbagajului Geamurile acţionate electric Trapa panoramică glisantă/rabatabilă varianta 1 Trapa panoramică glisantă/rabatabilă varianta 2 55 55 61 62 63 66 68 70 15 15 16 20 Luminile şi vizibilitatea Luminile Lămpile interioare Vizibilitatea Ştergătoarele de parbriz şi instalaţia de spălare Oglinda retrovizoare 72 72 80 82 22 22 24 Scaunele şi tetierele Reglarea scaunelor şi tetierelor Funcţiile scaunelor 88 88 93 Postul de conducere Prezentarea generală 29 28 Instrumente şi lămpi de control Panoul de bord Lămpi de control Simboluri de control de pe afişaj 30 30 34 42 Transportarea şi dotări practice Dotările practice Portbagaj Podea variabilă din portbagaj Peretele despărţitor din plasă Suportul pentru portbagajul de acoperiş 97 97 106 115 116 118 119 119 Sistemul informativ Sistemul informativ al şoferului Date de deplasare (afişajul multifuncţional) Afişajul MAXI DOT Afişarea intervalului de service 46 46 48 51 54 Încălzirea şi sistemul de aer condiţionat Încălzirea, ventilaţia, răcirea Încălzirea suplimentară (încălzirea şi ventilarea în staţionare) 14 Utilizarea 83 86 125 Conducerea Pornirea şi conducerea Pornirea şi oprirea motorului cu cheia Pornirea şi oprirea motorului - KESSY Frânarea şi parcarea 128 128 130 132 Schimbarea manuală a treptelor de viteză şi pedalele Transmisia automată Rodarea şi conducerea economică Traversarea vadurilor şi deplasarea în afara carosabilului consolidat 134 135 138 139 Sistemele de asistenţă Sistemele de frână şi de stabilizare Sistemul de asistenţă la parcare Optical Parking Assistent (Rear view camera) Sistemul de asistenţă direcţie la parcare Sistemul de menţinere automată a vitezei de deplasare Reglarea automată a distanţei (ACC) Sistemul de supraveghere a zonei înconjurătoare (Front Assist) START-STOP Selectarea regimului de deplasare (Driving Mode Selection) Protecţia proactivă a pasagerilor Sistemul de asistenţă pentru menţinerea benzii (Lane Assist) Recunoaşterea indicatoarelor de trafic Recunoaşterea stării de oboseală (Recomandare de pauză) 140 140 143 145 147 Dispozitivul de tractare şi remorca Dispozitivul de tractare Remorca 172 172 177 151 152 158 162 164 166 167 169 171 Indicaţii de utilizare Îngrijirea şi întreţinerea Lucrări de service, adaptări şi modificări tehnice Spălarea autovehiculului Îngrijirea exterioară a autovehiculului Îngrijirea habitaclului Cuprins 180 180 184 185 189 3 Verificarea şi completarea Combustibilul Autovehiculele cu propulsie pe GNC (gaz natural comprimat) Compartimentul motor Uleiul de motor Lichidul de răcire Lichidul de frână Bateria autovehiculului Roţile Jantele şi anvelopele Indicatorul sistemului de control al presiunii în anvelope Roata de rezervă şi roata de rezervă de urgenţă Utilizarea pe timp de iarnă 191 191 194 197 200 202 204 205 209 209 212 213 214 Reparaţii efectuate de utilizator Dotare de urgenţă şi reparaţii efectuate de utilizator Dotare de urgenţă Înlocuirea roţilor Depanarea anvelopelor Pornirea asistată Tractarea autovehiculului Telecomandă Descuierea / încuierea în regim de urgenţă Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor 216 216 218 222 225 226 229 230 231 Siguranţele fuzibile şi lămpile cu incandescenţă Siguranţe Becurile 233 233 236 Date tehnice Date tehnice Date autovehicul 4 Cuprins 243 243 Index Prescurtări folosite Prescurtare rot/min Semnificaţie Rotaţii ale motorului pe minut ABS Sistemul antiblocare frâne ACC Reglarea automată a distanţei AFS Faruri adaptate CA Transmisia automată AGM Tip baterie autovehicul ASR Controlul tracţiunii GNC Gaz natural comprimat CO2 în g/km DPF Filtrul de particule diesel Transmisie automată cu ambreiaj dublu DSR Sistem activ de asistare a direcţiei Comisia Economică Europeană EPC Controlul componentelor electronice ale motorului ESC Controlul stabilităţii UE Uniunea Europeană sistem global pentru comunicaţie mobilă HBA Sistemul de asistenţă la frânare HHC Sistemul de asistenţă la pornirea în rampă KESSY descuierea fără cheie, pornirea şi încuierea kW Nm Newtonmetru, unitate de măsură pentru momentul de rotaţie al motorului TDI CR Motor diesel cu turbosuflantă şi sistem de injecţie commonrail TSA Stabilizarea remorcii TSI Motor pe benzină cu turbosuflantă şi injecţie directă Codificare motor la autovehiculele cu propulsie pe gaz natural comprimat GSM MCB N1 Blocarea electronică a diferenţialului ECE G-TEC Semnificaţie un autofurgon construit exclusiv sau predominant pentru transportul de mărfuri Cantitatea de dioxid de carbon eliminată, în grame per kilometru parcurs DSG EDS, XDS Prescurtare Kilowat, unitate de măsură pentru puterea motorului Frâna pentru coliziuni multiple CM Transmisie manuală MPI Motor pe benzină cu injecţie de combustibil în mai multe puncte Prescurtări folosite 5 Siguranţa Siguranţa pasivă Indicaţii cu caracter general Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: 6 6 7 Înaintea fiecărei deplasări Siguranţa în trafic Dotări de siguranţă În acest capitol veţi găsi informaţii importante, sfaturi şi indicaţii despre siguranţa pasivă oferită de autovehiculul dumneavoastră. Am realizat aici un rezumat despre ceea ce ar trebui să ştiţi despre centura de siguranţă, despre sistemul Airbag, despre scaunele pentru copii şi despre siguranţa pentru copii. ATENŢIE Acest capitol conţine informaţii importante referitoare la utilizarea autovehiculului, adresate şoferului şi pasagerilor. ■ Informaţii detaliate referitoare la siguranţa dumneavoastră şi a pasagerilor dumneavoastră, găsiţi şi în următoarele capitole ale acestui Manual de utilizare. ■ Mapa de bord completă trebuie să se găsească întotdeauna în autovehicul. Acest lucru este valabil în special când împrumutaţi sau vindeţi autovehiculul. ■ Siguranţa în trafic Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 6. Pentru propria dumneavoastră siguranţă şi pentru cea a pasagerilor din autovehicul, respectaţi următoarele puncte. Asiguraţi-vă că instalaţia de iluminare şi semnalizare funcţionează corespunzător. Asiguraţi-vă, că funcţionarea ştergătoarelor de parbriz şi starea lamelelor ştergătoarelor sunt ireproşabile. 6 Siguranţa Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 6. Şoferul poartă responsabilitatea pentru sine şi pentru pasagerii din autovehicul. Periclitarea siguranţei dumneavoastră înseamnă şi periclitarea siguranţei celorlalţi participanţi la trafic. De aceea se vor respecta următoarele instrucţiuni. Înaintea fiecărei deplasări Asiguraţi-vă că toate geamurile sunt curate, oferind o bună vizibilitate în exterior. Reglaţi oglinda retrovizoare astfel, încât să vă asiguraţi vederea în spate. Asiguraţi-vă, că oglinzile nu sunt acoperite. Verificaţi presiunea în anvelope. Verificaţi nivelul uleiului de motor, al lichidului de frână şi al lichidului de răcire. Fixaţi corespunzător bagajele transportate. Sarcinile suplimentare pe punte şi greutatea totală admisă a autovehiculului nu trebuie depăşite. Închideţi toate portierele, precum şi capota compartimentului motor şi a portbagajului. Asiguraţi-vă că în zona pedalelor nu există obiecte care ar putea împiedica acţionarea acestora. Protejaţi copiii prin folosirea scaunelor pentru copii şi prin fixarea corectă a centurii de siguranţă » pagina 22, Transportul copiilor în siguranţă. Adoptaţi poziţia corectă în scaun » pagina 7, Poziţia corectă şi sigură a scaunelor. Atenţionaţi ceilalţi pasageri să adopte poziţia corectă în scaun. Nu vă lăsaţi distras de la trafic de nimic, de exemplu de către pasageri sau de convorbiri telefonice. Nu vă urcaţi niciodată la volan dacă vă este afectată capacitatea de a şofa, de exemplu dacă vă aflaţi sub influenţa medicamentelor, alcoolului sau drogurilor. Respectaţi regulile de circulaţie şi nu depăşiţi viteza admisă. Adaptaţi permanent viteza de deplasare la starea carosabilului, precum şi la condiţiile de trafic şi meteo. În timpul deplasărilor lungi, faceţi pauze la intervale regulate - cel puţin la fiecare două ore. ATENŢIE Scaunele din faţă şi toate tetierele trebuie să fie mereu reglate corespunzător, iar centurile de siguranţă trebuie să fie mereu corect fixate, pentru ca persoanele din interiorul autovehiculului să fie protejate cât mai eficient posibil. ■ Fiecare pasager din autovehicul trebuie să poarte centura de siguranţă. Copiii trebuie să fie protejaţi cu un sistem de sprijin adaptat pentru copii » pagina 22, Transportul copiilor în siguranţă. ■ Din cauza unei poziţii incorecte, pasagerii sunt expuşi unor riscuri mărite de accidentare, la declanşarea airbagurilor. ■ Dacă pasagerii de pe locurile din spate nu adoptă o poziţie corectă, centura de siguranţă nu îşi poate îndeplini funcţia de protecţie, mărindu-se astfel riscul accidentărilor. ■ În timpul deplasării, spătarele nu trebuie să fie înclinate prea mult în spate, astfel fiind micşorată eficienţa centurii de siguranţă şi a sistemului airbag – Pericol de rănire! Dotări de siguranţă Citiţi şi respectaţi mai întâi ■ de pe pagina 6. În continuare sunt enumerate unele dintre echipamentele care asigură siguranţa în autovehiculul dumneavoastră. › Centura de siguranţă cu prindere în trei puncte pentru toate locurile. › Limitator de forţă pentru centurile locurilor din faţă. › Dispozitiv de pretensionare pentru centurile locurilor din faţă. › Reglarea pe înălţime a centurilor de siguranţă pentru scaunele faţă. › Airbag frontal pentru şofer şi pasagerul faţă. › Airbag genunchi pentru şofer. › Airbagurile laterale faţă. › Airbagurile laterale spate. › Airbaguri cortină. › Puncte de ancorare pentru scaunele pentru copii cu sistem ISOFIX;. › Puncte de ancorare pentru scaunele pentru copii cu sistem TOP TETHER. › Tetiere reglabile pe înălţime1). › Coloană reglabilă a volanului. Poziţia corectă a scaunului şoferului Toate aceste echipamente de siguranţă conlucrează la asigurarea celei mai bune protecţii atât pentru şofer, cât şi pentru pasagerii din autovehicul. Fig. 1 Poziţia corectă a şoferului Aceste echipamente de siguranţă nu vă vor fi de nici un ajutor dacă adoptaţi o poziţie necorespunzătoare în scaun sau dacă nu reglaţi sau nu folosiţi aceste echipamente în mod corespunzător. Dacă centura de siguranţă nu este corect pusă, în cazul unui accident este posibil să se înregistreze răniri ca urmare a declanşării airbagului. Poziţia corectă şi sigură a scaunelor Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Poziţia corectă a scaunului şoferului Reglarea poziţiei volanului Poziţia corectă a scaunului pasagerului din faţă Poziţia corectă a scaunului pasagerilor de pe bancheta din spate Exemple ale unei poziţii greşite a scaunelor 1) 7 8 9 9 9 Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 7. În interesul propriei dumneavoastră siguranţe şi pentru a reduce riscul rănirii în cazul producerii unui accident, recomandăm respectarea următoarelor indicaţii. Reglaţi scaunul şoferului în sens longitudinal, astfel încât pedalele să poată fi apăsate complet cu picioarele uşor flexate. La autovehicule cu airbag pentru genunchii şoferului, reglaţi longitudinal scaunul şoferului în aşa fel, încât distanţa de la picioare B » fig. 1 la planşa de bord să fie de minim 10 cm în zona airbagului pentru genunchi. Nu este valabil pentru scaunele sport. Siguranţa pasivă 7 Spătarul scaunului şoferului trebuie astfel reglat încât acesta să poată atinge punctul cel mai îndepărtat al volanului cu braţele uşor îndoite. Reglaţi volanul astfel încât distanţa A dintre volan şi torace să fie de cel puţin 25 cm » fig. 1. Reglarea volanului » pagina 8, Reglarea poziţiei volanului. Reglaţi tetierele astfel încât marginea superioară a tetierei să se afle la aceeaşi înălţime cu partea superioară a capului dumneavoastră1) C » fig. 1. Fixaţi corect centura de siguranţă » pagina 10, Utilizarea centurii de siguranţă. Reglarea poziţiei volanului Fig. 2 Reglarea poziţiei volanului Reglarea scaunelor şi a tetierelor » pagina 88. ATENŢIE Înaintea începerii deplasări adoptaţi poziţia corectă în scaun şi păstraţi această poziţie pe tot parcursul deplasării. Instruiţi şi pasagerii să adopte o poziţie corectă în scaun pe care să o păstreze pe tot parcursul deplasării. ■ Respectaţi o distanţă faţă de volan de minim 25 cm şi o distanţă a picioarelor faţă de planşa de bord în zona airbagului pentru genunchi de minim 10 cm. Dacă nu se respectă această distanţă, sistemul airbag nu îşi poate exercita eficienţa maximă – Pericol! ■ În timpul mersului volanul trebuie ţinut cu ambele mâini, de partea exterioară laterală, în poziţia „orei 9“ şi „orei 3“. Nu ţineţi niciodată volanul în poziţia „ora 12“ sau în altă poziţie (de exemplu de centrul volanului sau de marginea interioară). La activarea airbagului şoferului, aceste poziţii incorecte pot provoca accidentarea gravă a mâinilor, braţelor și a capului. ■ Aveţi grijă ca în spaţiul pentru picioare să nu se găsească obiecte, deoarece în cazul unei manevre bruşte de frânare acestea ar putea ajunge la pedalier. În această situaţie nu veţi mai putea acţiona pedala de ambreiaj, frâna sau accelera. ■ 1) 8 Nu este valabil pentru scaunele sport. Siguranţa Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 7. Poziţia volanului poate fi reglată pe înălţime şi lungime. › Rabataţi în jos maneta de sub volan » fig. 2. › Aduceţi volanul în poziţia dorită (pe înălţime şi adâncime). › Apăsaţi maneta în sus, până la limită. ATENŢIE Maneta pentru reglarea volanului trebuie să fie blocată tot timpul deplasării, pentru ca volanul să nu-şi schimbe poziţia în mod neintenţionat în timpul deplasării – pericol de accident! ■ Nu reglați niciodată volanul în timpul deplasării, cu doar atunci când autovehiculul se află în staționare! ■ Poziţia corectă a scaunului pasagerului din faţă Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 7. În interesul siguranţei pasagerului din faţă şi pentru a reduce riscul rănirii în cazul producerii unui accident, recomandăm respectarea următoarelor indicaţii. Împingeţi scaunul pasagerului faţă cât mai mult spre înapoi. Pasagerul faţă trebuie să menţină o distanţă de cel puţin 25 cm faţă de bord, pentru ca în cazul declanşării airbagului, acesta să asigure cea mai bună protecţie. Reglaţi tetierele astfel încât marginea superioară a tetierei să se afle la aceeaşi înălţime cu partea superioară a capului dumneavoastră1) C » fig. 1 la pagina 7. Fixaţi corect centura de siguranţă » pagina 10. Reglarea scaunelor şi a tetierelor » pagina 88. În cazuri excepţionale airbagul pasagerului faţă se poate dezactiva » pagina 20, Dezactivarea sistemului airbag. ATENŢIE ■ Respectaţi o distanţă de cel puţin 25 cm faţă de planşa de bord. Dacă nu se respectă această distanţă, sistemul airbag nu îşi poate exercita eficienţa maximă – Pericol! ■ În timpul deplasării ţineţi picioarele în spaţiul pentru picioare – nu aşezaţi niciodată picioarele pe bord, pe geam sau pe scaune. În cazul executării unei manevre de frânare bruscă sau în cazul unui accident, vă supuneţi unui risc ridicat. La declanşarea sistemului airbag, o poziţie incorectă în scaun vă poate fi fatală! Poziţia corectă a scaunului pasagerilor de pe bancheta din spate Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 7. Pentru a reduce riscul rănirii în cazul unei manevre bruşte de frânare sau în situaţia producerii unui accident, pasagerii din spate trebuie să respecte următoarele. Reglaţi tetiera astfel încât marginea superioară a tetierei să se afle, pe cât posibil, la aceeaşi înălţime cu partea superioară a capului dumneavoastră C » fig. 1 la pagina 7. Fixaţi corect centura de siguranţă » pagina 10, Utilizarea centurii de siguranţă. Utilizaţi un sistem de reţinere pentru copii adecvat, dacă transportaţi copii în autovehicul » pagina 22, Transportul copiilor în siguranţă. Reglarea scaunelor şi a tetierelor » pagina 88. Exemple ale unei poziţii greşite a scaunelor Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 7. Acţiunea de protecţie maximă a centurilor de siguranţă se obţine numai dacă centura de siguranţă este corect pusă. Poziţiile incorecte în scaun reduc în mare măsură funcţiile de protecţie ale centurilor de siguranţă şi măresc riscul accidentărilor. Conducătorul auto poartă responsabilitatea pentru toţi pasagerii, în special pentru copii. Nu permiteţi nici unui pasager să adopte o poziţie incorectă în scaun în timpul deplasării. Următoarea enumerare conţine indicaţii care, dacă nu se vor respecta, vor provoca răniri grave sau chiar decesul. Lista nu este completă, dar vrem să vă atragem atenţia asupra acestei probleme. În timpul deplasării se vor respecta următoarele indicaţii. 1) Nu staţi în picioare. Nu staţi în picioare pe scaune. Nu staţi în genunchi pe scaune. Nu înclinaţi spătarele scaunelor pre mult în spate. Nu vă sprijiniţi de bord. Nu este valabil pentru scaunele sport. Siguranţa pasivă 9 Nu staţi întins pe bancheta din spate. Nu staţi numai pe partea din faţă a pernei scaunului. Nu vă înclinaţi în lateral. Nu vă sprijiniţi de geamuri. Nu scoateţi picioarele pe geamuri. Nu puneţi picioarele pe bord. Nu aşezaţi picioarele pe scaune. Nu transportaţi persoane în spaţiul pentru picioare. Nu călătoriţi fără centura de siguranţă pusă. Nu transportaţi persoane în portbagaj. Centurile de siguranţă Utilizarea centurii de siguranţă Introducere în temă Fig. 3 Şofer protejat cu centura de siguranţă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Principiul fizic al unui accident frontal Punerea şi scoaterea centurilor de siguranţă Reglarea pe înălţime a centurii de siguranţă pentru scaunele din faţă 12 12 13 Centurile de siguranţă dispuse corect oferă o protecţie bună în caz de accident. Acestea diminuează riscul unei accidentări şi măresc şansele de supravieţuire în cazul unui accident grav. Centurile de siguranţă corect fixate menţin pasagerii autovehiculului în poziţia corectă în scaun » fig. 3. Centurile de siguranţă reduc într-o mare măsură energia cinetică. În plus, ele împiedică mişcările necontrolate care ar putea atrage răniri grave. Pasagerii autovehiculului care folosesc corect centurile de siguranţă beneficiază de faptul că energia cinetică este preluată cât mai bine posibil prin intermediul centurilor de siguranţă. Structura frontală a autovehiculului dumneavoastră şi alte măsuri de siguranţă pasivă ca de exemplu sistemul airbag, contribuie la reducerea cât mai bine posibil a energiei cinetice. Prin aceasta se reduc riscurile de rănire. În cazul în care se transportă copii, trebuie respectate măsuri speciale de siguranţă » pagina 22. 10 Siguranţa ATENŢIE Fixaţi centura de siguranţă înaintea fiecărei deplasări – chiar şi la deplasările prin oraş! Acest lucru este valabil şi pentru pasagerii de pe bancheta din spate – Pericol de accidentare! ■ Centurile de siguranţă trebuie să fie folosite chiar şi de femeile gravide. Numai astfel se poate asigura o protecţie optimă pentru copil » pagina 12, Punerea şi scoaterea centurilor de siguranţă. ■ Acţiunea de protecţie maximă a centurilor de siguranţă se obţine numai la menţinerea unei poziţii corecte în scaun » pagina 7, Poziţia corectă şi sigură a scaunelor. ■ Spătarele scaunelor din faţă nu trebuie aplecate prea mult în spate, deoarece centura de siguranţă îşi pierde eficienţa. ■ ATENŢIE Indicaţii referitoare la desfăşurarea corespunzătoare a benzii centurii ■ Atenţie întotdeauna la desfăşurarea corespunzătoare a benzii centurii. Centurile de siguranţă care nu au fost fixate corespunzător pot duce la răniri, în cazul unor accidente uşoare. ■ Reglaţi înălţimea centurii astfel încât partea de umăr a centurii să treacă aproximativ peste mijlocul umărului - în nici un caz peste gât. ■ Dacă centura este prea lejeră şi nu are un contact ferm cu corpul, se poate ajunge la răniri grave în cazul unei coliziuni, deoarece corpul va fi proiectat în faţă şi se va lovi brusc de centura de siguranţă. ■ Centura nu trebuie aşezată peste obiecte dure sau care se pot sparge (de exemplu ochelari, pixuri, legătură de chei ş.a.m.d.). Aceste obiecte pot produce răniri. ATENŢIE Indicaţii referitoare la manipularea centurilor de siguranţă ■ Banda centurii de siguranţă nu trebuie să fie blocată sau răsucită sau să treacă peste margini tăioase. ■ Atenţie ca la închiderea uşii, să nu prindeţi centura de siguranţă cu uşa. ATENŢIE Indicaţii referitoare la utilizarea corectă a centurilor de siguranţă ■ Nu este permis să asiguraţi niciodată două persoane cu o singură centură de siguranţă (nici chiar dacă este vorba despre copii) şi nici nu este permis să se treacă centura de siguranţă peste un copil transportat în braţele unui pasager din autovehicul. ■ Elementul de prindere al centurii trebuie fixat numai în dispozitivul locului de care aparţine centura. Dispunerea greşită a centurii de siguranţă reduce siguranţa şi măreşte riscul rănirii. ■ Fanta pentru elementul de prindere al centurii nu trebuie blocată, în caz contrar elementul de prindere nu se mai poate fixa. ■ Hainele voluminoase (de exemplu paltoane peste sacouri) influenţează poziţia şi rularea centurii de siguranţă. ■ Utilizarea clemelor sau a altor obiecte pentru reglarea centurii de siguranţă (de exemplu pentru scurtarea centurii la persoanele de înălţime mai mică) este interzisă. ■ Centura de siguranţă în trei puncte a locurilor din spate îşi poate îndeplini funcţia numai dacă spătarul scaunelor este fixat corect » pagina 95. ATENŢIE Indicaţii referitoare la îngrijirea centurilor de siguranţă ■ Banda centurii trebuie să fie curată. Centurile murdare pot influenţa funcţionarea dispozitivului de rulare automată a centurii » pagina 191. ■ Centurile de siguranţă nu trebuie modificate în niciun fel. Nu încercaţi să reparaţi singur centura de siguranţă. ■ Verificaţi regulat condiţia centurilor de siguranţă. Dacă se constată deteriorări ale centurii de siguranţă, ale dispozitivului de derulare sau ale dispozitivului de fixare, centura respectivă trebuie înlocuită la un atelier autorizat. ■ Centurile de siguranţă avariate, solicitate în urma unui accident, trebuie înlocuite - de preferat la o unitate autorizată. În plus trebuie verificate şi ancorajele centurilor de siguranţă. Indicaţie La utilizarea centurilor de siguranţă se va ţine seama de prevederile legale din ţara respectivă. Centurile de siguranţă 11 Principiul fizic al unui accident frontal În cazul unei coliziuni frontale, pasagerii care nu folosesc centura de siguranţă sunt proiectaţi în faţă şi se lovesc necontrolat de părţile din interiorul autovehiculului, cum ar fi, de exemplu, volanul, bordul sau parbrizul » fig. 4 - . În anumite cazuri aceştia pot fi chiar proiectaţi afară din autovehicul, ceea ce poate provoca răniri grave şi chiar mortale. Este foarte important de asemenea, ca şi ocupanţii locurilor din spate să utilizeze centurile de siguranţă, deoarece şi ei sunt proiectaţi necontrolat în autovehicul în cazul unui accident. Un pasager pe scaunul spate, care nu utilizează centura de siguranţă, nu se pune în pericol numai pe sine, ci şi pe pasagerii din faţă » fig. 4 - . Fig. 4 Şofer neasigurat cu centura/Pasager neasigurat cu centura pe scaunul din spate Citiţi şi respectaţi mai întâi Punerea şi scoaterea centurilor de siguranţă de pe pagina 11. Autovehiculul care se află în mişcare, posedă o energie de mişcare, aşa numita energie cinetică. Valoarea energiei cinetice depinde în principal de viteza de deplasare a autovehiculului şi de masa acestuia şi a pasagerilor. Dacă autovehiculul are o masă mare şi se deplasează cu viteza mare, în cazul unui accident trebuie să fie disipată o energie mai mare. Factorul principal este viteza autovehiculului. De exemplu dacă viteza se dublează de la 25 km/h la 50 km/h, energia de mişcare creşte de patru ori. Concepţia despre faptul că în cazul unui accident uşor corpul poate fi protejat cu mâinile, este greşită. Chiar şi la viteză de impact redusă, asupra corpului acţionează forţe care nu pot fi deviate. Dacă viteza creşte numai de la 30 la 50 km/h, în cazul unui accident, asupra corpului vor acţiona forţe care pot depăşi greutatea de o tonă (1 000 kg). De exemplu greutatea unei persoane de 80 kg „creşte“ la 50 km/h la 4,8 tone (4 800 kg). 12 Siguranţa Fig. 5 Fixarea sau desfacerea centurii de siguranţă › Apăsaţi tasta de culoare roşie de pe catarama centurii » fig. 5 - , lamela de fixare sare afară. › Conduceţi centura înapoi cu mâna, pentru ca banda centurii să se poată rula mai uşor, iar centura de siguranţă să nu se răsucească. ATENŢIE La desfacerea centurii de siguranţă, aveţi grijă ca elementul de fixare să nu deterioreze capitonajul uşii şi nici alte componente din habitaclu. Fig. 6 Aşezarea centurii diagonale şi transversale/Aşezarea centurii de siguranţă la femeile însărcinate Citiţi şi respectaţi mai întâi Reglarea pe înălţime a centurii de siguranţă pentru scaunele din faţă Fig. 7 Scaun faţă: Reglarea pe înălţime a centurii de siguranţă de pe pagina 11. Punerea › Poziţionaţi corect scaunul din faţă şi tetiera 1), înainte de a fixa centura » pagina 7. › Treceţi încet centura de siguranţă, ţinând de clema de fixare, peste piept şi bazin. › Introduceţi clema de fixare în catarama aferentă a centurii de siguranţă » fig. 5 - până când se fixează cu un declic. › Verificaţi prin tragere de curea, fixarea corectă a clemei de fixare în cataramă. Un buton de plastic va menţine banda centurii în poziţie corectă. În vederea obţinerii unei protecţii maxime a centurii de siguranţă, de mare importanţă este aşezarea benzii centurii. Partea de umăr a centurii nu trebuie să treacă peste gât, ci aproximativ peste mijlocul umerilor şi să aibă un contact ferm cu corpul. Partea din dreptul bazinului trebuie să aibă întotdeauna un contact ferm cu bazinul şi să fie plasată cât mai jos » fig. 6 - . Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 11. Cu ajutorul reglajului pe înălţime, centura se poate poziţiona în zona umerilor, în funcţie de mărimea corpului. › Apăsaţi armătura de ghidare şi împingeţi în direcţia dorită, înspre în sus, sau înspre în jos » fig. 7. › După reglare, verificaţi prin tragere bruscă de centură, dacă dispozitivul de ghidare este fixat. Centurile de siguranţă trebuie să fie folosite chiar şi de femeile gravide. Numai astfel se poate asigura o protecţie optimă pentru copil. La femeile gravide partea de centură care protejează bazinul se aşează cât mai jos posibil, astfel încât să nu apese pe abdomen » fig. 6 - . Scoaterea Desfaceţi centura de siguranţă numai cu autovehiculul staţionar. 1) Nu este valabil pentru scaunele sport. Centurile de siguranţă 13 ATENŢIE Anumite lucrări precum demontarea şi montarea pieselor sistemului de pretensionare a centurii de siguranţă trebuie efectuate numai de către un servici autorizat. ■ Sistemul asigură protecţie doar pentru o singură declanşare. După ce declanşarea s-a produs, sistemul trebuie înlocuit. Dispozitivul de rulare automată şi de pretensionare a centurii de siguranţă ■ Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Dispozitivul de rulare automată a centurii Dispozitivul de tensionare 14 14 Indicaţie La declanşarea sistemului se degajă fum. Acest fum nu indică prezenţa unui incendiu în autovehicul. ■ Eliminarea autovehiculului, sau a părţilor componente ale sistemului de pretensionare a centurii de siguranţă, trebuie realizată cu respectarea strictă a prevederilor corespunzătoare de siguranţă. Aceste măsuri sunt cunoscute de partenerii de service ŠKODA, şi acolo vi se pun la dispoziţie şi informaţii detaliate. ■ Dispozitivul de rulare automată a centurii Fiecare centură de siguranţă este prevăzută cu un dispozitiv automat de rulare. La tragerea uşoară de centura de siguranţă se asigură libertatea deplină de mişcare a centurii. La tragerea bruscă de centură, dispozitivul automat de rulare o blochează. Centurile de siguranţă se blochează şi la o frânare bruscă, la accelerare, când se circulă pe pante abrupte sau în viraje. ATENŢIE Dacă centura de siguranţă nu se blochează la tragerea bruscă, se va solicita verificarea imediată a acesteia de către o unitate autorizată. Dispozitivul de tensionare Siguranţa şoferului şi a pasagerului asiguraţi cu centura de siguranţă este mărită de dispozitivul de tensionare din sistemul automat de rulare a centurii de siguranţă cu fixare în trei puncte, din faţă. În cazul accidentelor frontale de o anumită amploare, centurile de siguranţă fixare în trei puncte se tensionează automat. Dispozitivul de pretensionare se declanşează şi atunci când centurile nu sunt folosite de pasageri. În cazul unei coliziuni laterale de o anumită amploare, centura de siguranţă fixată de pe partea coliziunii este tensionează automat. În cazul coliziunilor frontale, laterale şi din spate uşoare, în cazul unei răsturnări sau la unele accidente la care nu se exercită forţe mari de impact, dispozitivul de pretensionare a centurii de siguranţă nu se declanşează. 14 Siguranţa Descrierea sistemului Sistemul airbag Descrierea sistemului airbag În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: ATENŢIE Cea mai bună protecţie se obţine numai prin acţiunea conjugată a sistemului airbag cu acţiunea centurilor de siguranţă. ■ Sistemul airbag nu reprezintă un înlocuitor al centurii de siguranţă, ci este o parte a conceptului de siguranţă pasivă. ■ Pentru protecţia maximă a pasagerilor din autovehicul la declanşarea airbagului, scaunele din faţă trebuie să fie reglate corespunzător mărimii corpului persoanei respective » pagina 7, Poziţia corectă şi sigură a scaunelor. ■ Dacă, în timpul deplasării, vă aplecaţi în faţă sau aveţi o poziţie necorespunzătoare în scaun, în cazul unui accident, sunteţi expuşi unui risc ridicat de accidentare. ■ ATENŢIE Indicaţii referitoare la manipularea sistemului airbag ■ Când există o defecţiune, verificaţi sistemul airbag la o unitate service autorizată. În caz contrar, există pericolul nedeclanşării airbagurilor în cazul unui accident. ■ Nu este permis să se efectueze niciun fel de modificări asupra părţilor componente ale sistemului airbag. ■ Toate lucrările executate asupra sistemului airbag, inclusiv operaţiile de montare şi demontare a pieselor care nu constituie în sine obiectul reparaţiei (de exemplu demontarea volanului) trebuie realizate numai de către unităţile service autorizate. ■ Nu efectuaţi niciodată modificări la bara de protecţie din faţă sau la caroserie. ■ Este interzisă intervenţia asupra părţilor componente ale sistemului airbag, deoarece se poate produce o declanşare a airbagurilor. ■ Sistemul airbag asigură protecţie doar pentru o singură declanşare. După ce declanşarea s-a produs, sistemul airbag trebuie înlocuit. de pe pagina 15. Starea de funcţionare a sistemului airbag se arată de lampa de control din panoul de bord » pagina 40. Introducere în temă Descrierea sistemului Declanşarea airbagului Citiţi şi respectaţi mai întâi Când se declanşează airbagurile, acestea se umplu cu gaz şi se umflă. 15 15 La declanşarea airbagurilor se elimină un gaz gri-alb sau roşu, inofensiv. Acest lucru este perfect normal şi nu trebuie interpretat ca indiciu al producerii unui incendiu în autovehicul. Sistemul airbag constă din (în funcţie de echiparea autovehiculului) din următoarele module. › Unitatea electronică de comandă. › Airbag frontal pentru şofer şi pasagerul faţă » pagina 16. › Airbag genunchi pentru şofer » pagina 17. › Airbagurile laterale » pagina 18. › Airbaguri cortină » pagina 19. › o lampă de control pentru airbag din tabloul de bord. » pagina 40. › Comutator cu cheie pentru airbagul frontal al pasagerului faţă » pagina 21. › Lampă de control pentru deconectarea/conectarea airbagului frontal al pasagerului faţă, în centrul bordului » pagina 21. Indicaţie Sistemul airbag nu necesită întreţinere. Dacă vindeţi autoturismul, vă rugăm să predaţi cumpărătorului mapa de bord completă. Asiguraţi-vă că informaţiile pentru airbagul, eventual dezactivat, pentru pasagerul faţă, se fală şi ele în mapă! ■ Îndepărtarea autovehiculului, sau a părţilor componente ale sistemului airbag, trebuie realizată cu respectarea strictă a prevederilor corespunzătoare de siguranţă. ■ ■ Declanşarea airbagului Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 15. Desfacerea airbagului are loc în fracţiuni de secundă şi cu viteză foarte mare, pentru a oferi o protecţie suplimentară în cazul unui accident. Sistemul airbag funcţionează numai cu contactul motor pus. În cazul accidentelor deosebite se pot declanşa mai multe airbaguri simultan. Sistemul airbag 15 În cazul coliziunilor frontale şi laterale uşoare, în cazul coliziunilor din spate sau în cazul răsturnării autovehiculului, airbagurile nu se declanşează. Airbag lateral Airbag cortină Factori de declanşare Nu se poate defini un factor general de declanşare a sistemului airbag, deoarece fiecare accident se produce într-un context particular. Un rol important îl au, de exemplu factori cum sunt duritatea corpului de impact (moale/dur), unghiul sub care se produce coliziunea, viteza autoturismului etc. 18 19 Airbagurile frontale Determinant pentru declanşarea airbagului este procesul de decelerare care are loc. Unitatea de comandă analizează desfăşurarea coliziunii şi declanşează sistemele corespunzătoare. Dacă decelerarea produsă şi înregistrată în timpul coliziunii se situează sub valorile de referinţă indicate în unitatea de comandă, sistemul airbag nu este declanşat, deşi autoturismul poate fi deformat destul de puternic în urma accidentului. În cazul coliziunilor frontale dure, se realizează declanşarea următoarelor airbaguri. › Airbagul frontal al şoferului. › Airbag frontal al pasagerului faţă. › Airbag genunchi pentru şofer. Fig. 8 Locurile de amplasare a airbagurilor / airbaguri umplute cu gaz Fig. 9 Distanţă sigură faţă de volan În cazul coliziunilor laterale dure, se realizează declanşarea următoarelor airbaguri. › Airbagului lateral faţă de pe partea accidentului. › Airbagului lateral spate de pe partea accidentului. › Airbagului cortină de pe partea accidentului. Dacă se înregistrează un accident cu declanşarea airbagurilor: › se aprinde lampa interioară (dacă contactul se face la întrerupătorul din portiere) › luminile avarie se activează › portierele se descuie › alimentarea motorului cu combustibil se întrerupe. Airbagul frontal al şoferului se află în volan, cel al pasagerului din faţă în planşa de bord, deasupra compartimentului de depozitare » fig. 8 - . Când se declanşează airbagurile, acestea se umflă în faţa şoferului şi pasagerului din faţă » fig. 8 - . Airbagul umflat amortizează mişcarea spre înainte a pasagerilor reducând astfel riscul de rănire în zona capului şi a pieptului. Privire de ansamblu privind airbagurile Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Airbagurile frontale Airbag pentru genunchi şofer 16 Siguranţa Sistemul airbagurilor frontale oferă o protecţie suplimentară pentru zona capului şi a pieptului şoferului şi pasagerului faţă, în cazul coliziunilor frontale puternice. 16 17 ATENŢIE Indicaţii referitoare la poziţia corectă a scaunului ■ Atât pentru şofer cât şi pentru pasagerul faţă este important să păstreze o distanţă de aproximativ 25 cm faţă de volan, respectiv de planşa de bord A » fig. 9. Dacă nu se respectă această distanţă, sistemul airbag nu îşi poate exercita eficienţa maximă – Pericol! Pe lângă acestea, scaunele din faţă şi tetierele trebuie să fie întotdeauna reglate în funcţie de mărimea corpului. ■ La declanşare airbagul dispune de o forţă mare, din cauza căreia, dacă pasagerul este surprins într-o poziţie incorectă, se pot provoca accidente grave. ■ Între persoanele din faţă şi zona de acţiune a airbagurilor nu trebuie să se afle alte persoane, animale sau obiecte. ATENŢIE Airbagul frontal şi transportul copiilor ■ Nu transportaţi niciodată copii neasiguraţi pe scaunul din faţă al autovehiculului. Prin declanşarea airbagului în cazul unui accident, copiii pot fi răniţi grav sau mortal! ■ La utilizarea unui scaun pentru copii pe scaunul pasagerului faţă, în care copilul stă cu spatele către sensul de deplasare, trebuie neapărat să se dezactiveze airbagul frontal pentru pasagerul faţă » pagina 20, Dezactivarea sistemului airbag. În caz contrar, copilul poate fi accidentat grav sau chiar mortal, la declanşarea airbagului frontal al pasagerului faţă. La transportul copiilor pe scaunul pasagerului faţă respectaţi normele legislaţiei ţării dumneavoastră referitoare la utilizarea scaunelor pentru copii. ATENŢIE Indicaţii cu caracter general ■ Volanul şi suprafaţa modulului airbag din bord, de pe partea pasagerului faţă, nu trebuie acoperite, utilizate ca suport pentru autocolante, sau prelucrate în alt fel. Acestea trebuie şterse cu o lavetă uscată sau înmuiată în apă. Pe capacul modulelor airbag sau în imediata apropiere a acestora nu trebuie montate niciun fel de piese, de exemplu suport pentru pahare, suport pentru telefon etc. ■ Nu aşezaţi niciodată obiecte pe suprafaţa modulului airbagului pasagerului faţă, în planşa de bord. Indicaţie În autovehiculele cu airbag frontal pentru şofer, pe volan se află inscripţia AIRBAG. ■ În autovehiculele cu airbag frontal pentru pasagerul faţă, pe planşa de bord se află inscripţia AIRBAG. ■ Airbag pentru genunchi şofer Fig. 10 Locul de amplasare a airbagului / airbag umplut cu gaz / distanţa sigură a picioarelor faţă de planşa de bord Airbagul pentru genunchi al şoferului oferă o protecţie suficientă a picioarelor acestuia. Airbagul pentru genunchi al şoferului A este montat în partea inferioară a planşei de bord, sub coloana de direcţie » fig. 10. Airbagul pentru genunchi al şoferului se declanşează, împreună cu airbagurile frontale, în cazul coliziunilor frontale puternice. La cufundarea în airbagul complet desfăşurat B se amortizează mişcarea înspre înainte a corpului şi se reduce riscul de accidentare pentru picioarele şofe rului. Sistemul airbag 17 ATENŢIE Reglaţi longitudinal scaunul şoferului în aşa fel, încât distanţa de la picioare C la planşa de bord să fie de minim 10 cm în zona airbagului pentru genunchi » fig. 10. Dacă, din raţiuni de mărime corporală, nu este posibil să se îndeplinească această condiţie, adresaţi-vă unei unităţi service specializate. ■ Suprafaţa modulului airbag din partea de jos a planşei de bord, sub coloana de direcţie, nu trebuie acoperită cu autocolante, şi nu trebuie modificată în niciun fel. Această parte trebuie curăţată cu o lavetă uscată sau înmuiată în apă. Pe capacul modulului airbag sau în imediata apropiere a acestuia, nu trebuie să se monteze niciun fel de componente. ■ Nu fixaţi obiecte voluminoase şi grele de cheia de contact (legături de chei etc.). La declanşarea airbagului pentru genunchi acestea pot fi proiectate prin autovehicul şi vă pot accidenta. ■ Indicaţie În autovehiculele cu airbag pentru genunchi pentru şofer, pe laterala planşei de bord, pe partea şoferului, se află o pictogramă cu inscripţia AIRBAG. Airbag lateral Fig. 12 Airbag umplut cu gaz Sistemul de airbaguri laterale oferă o protecţie suplimentară pentru partea de sus a corpului pasagerilor (piept, stomac şi bazin), în cazul coliziunilor laterale puternice. Airbagurile laterale faţă sunt amplasate în spătarele scaunelor faţă » fig. 11 - . Airbagurile laterale din spate sunt dispuse între zona de acces şi spătarul scaunelor din spate » fig. 11- . La declanşarea airbagurilor laterale, se declanşează automat şi airbagul cortină de pe partea respectivă, şi dispozitivul de pretensionare a centurii de siguranţă. La cufundarea în airbagul complet desfăşurat » fig. 12 se amortizează sarcina aplicată pe pasageri, iar riscul rănirii la partea superioară a corpului (piept, abdomen şi bazin) prin izbirea de portiera la care s-a produs impactul se reduce. Fig. 11 Locul de amplasare a airbagului în scaunul faţă/spate 18 Siguranţa ATENŢIE Indicaţii referitoare la poziţia corectă a scaunului ■ Nu trebuie niciodată să ţineţi capul în zona în care se desface airbagul lateral. Altfel vă puteţi răni grav în cazul unui accident. Acest lucru este valabil mai ales la copiii care nu sunt transportaţi corespunzător pe scaunele pentru copii » pagina 24, Siguranţa pentru copii şi airbagurile laterale. ■ Între persoane şi zona de acţiune a airbagurilor nu trebuie să se afle alte persoane, animale sau obiecte. Pe portieră nu este voie să fie aplicate accesorii, cum ar fi, de exemplu, suporţi pentru pahare. ■ Dacă, în timpul deplasării, copiii au o poziţie necorespunzătoare în scaun, în cazul unui accident, aceştia sunt expuşi unui risc ridicat de accidentare. Acest lucru poate avea ca urmare accidentări grave » pagina 22, Scaunul pentru copii. ATENŢIE Unitatea de comandă a airbagurilor funcţionează pe baza unor senzori depresiune amplasaţi în portierele din faţă. Din acest motiv, nu trebuie aduse modificări portierelor sau capitonajului portierelor (de exemplu montarea unor difuzoare suplimentare). Defecţiunile rezultate în urma acestor operaţiuni, pot influenţa negativ funcţionarea sistemului airbag. Toate lucrările necesare la portierele din faţă trebuie realizate în ateliere service specializate. Din acest motiv trebuie respectate următoarele indicaţii. ■ Nu circulaţi niciodată cu capitonajul portierelor demontat. ■ Nu circulaţi niciodată, când au fost îndepărtate părţi ale capitonajului portierelor, iar orificiile formate nu au fost acoperite corespunzător. ■ Nu circulaţi când au fost îndepărtate difuzoarele din portiere, chiar dacă orificiile rămase au fost acoperite corespunzător. ■ Asiguraţi-vă întotdeauna că orificiile au fost acoperite sau umplute, când în capitonajul portierelor se montează difuzoare suplimentare sau alte accesorii. ■ Lucrările trebuie efectuate întotdeauna de o unitate service autorizată ŠKODA sau de o unitate autorizată competentă. ATENŢIE În cârligele pentru haine din autovehicul nu trebuie agăţate decât haine uşoare. În buzunarele hainelor nu trebuie să se lase obiecte grele şi tăioase. ■ Asupra spătarelor scaunelor prevăzute cu airbag lateral nu este permisă exercitarea unor forţe prea mari ca de exemplu lovituri puternice, deoarece sistemul airbag s-ar putea deteriora. Astfel airbagurile laterale nu se vor declanşa! ■ Pe scaunul şoferului şi al pasagerului faţă nu trebuie folosite în niciun caz huse care nu sunt achiziţionate de la unităţile ŠKODA. Deoarece airbagul se deschide din spătarul scaunului, folosirea unor huse necorespunzătoare ar putea limita funcţionarea airbagului lateral. ■ Deteriorările huselor de scaun originale în zona modulelor airbagurilor laterale trebuie remediate imediat la o unitate autorizată. ■ Modulele airbag din scaunele din faţă nu trebuie să fie deteriorate, să prezinte fisuri sau zgârieturi adânci. Nu este permisă deschiderea prin forţare. ■ Indicaţie În autovehiculele cu airbag lateral faţă, pe spătarul scaunului faţă se află o etichetă cu inscripţia AIRBAG. ■ În autovehiculele cu airbag lateral spate, între zona de acces şi spătarul banchetei spate se află inscripţia AIRBAG. Airbag cortină Fig. 13 Locul de amplasare a airbagului cortină/airbag cortină umplut cu gaz Sistemul de airbaguri cortină oferă o protecţie suplimentară pentru cap şi zona gâtului pasagerilor, în cazul coliziunilor laterale puternice. Airbagurile cortină sunt amplasate deasupra portierelor, pe ambele părţi interioare ale autovehiculului » fig. 13 - . În cazul unei coliziuni laterale airbagul cortină se va deschide pe partea pe care se produce impactul, împreună cu airbagul lateral şi cu dispozitivul de pretensionare a centurii de siguranţă pentru scaunul din faţă. Airbagul depăşeşte la declanşare zona geamurilor de la portierele din faţă şi spate, precum şi zona stâlpilor portierelor » fig. 13 - . Lovirea capului de părţile interioare ale autovehiculului va fi amortizată de airbagul cortină. Datorită diminuării tensiunii exercitate asupra capului, se va diminua şi tensiunea exercitată asupra gâtului. ATENŢIE Indicaţii cu caracter general ■ În zona de desfacere a airbagului cortină nu trebuie să se găsească obiecte pentru a nu se împiedica desfacerea airbagurilor. ■ În cârligele pentru haine din autovehicul nu trebuie agăţate decât haine uşoare. În buzunarele hainelor nu trebuie să se lase obiecte grele şi tăioase. În plus, pentru agăţarea hainelor nu este voie să se folosească umeraşe. ■ Sistemul airbag 19 ATENŢIE (continuare) Prin montarea accesoriilor neprevăzute în acest sens în zona airbagului cortină, eficienţa protecţiei airbagurilor cortină poate fi influenţată negativ atunci când acestea se declanşează. La desfacerea airbagurilor cortină declanşate, în autovehicul pot fi aruncate părţi ale accesoriilor folosite şi astfel pasagerii se pot accidenta » pagina 180. ■ Parasolarele nu trebuie împinse spre geamurile laterale în zona de desfacere a airbagului cortină, dacă pe acestea se găsesc obiecte ca de exemplu pixuri. La declanşarea airbagului cortină, pasagerii pot suferi accidentări. ■ Între persoane şi zona de acţiune a airbagurilor nu trebuie să se afle alte persoane, animale sau obiecte. În timpul deplasării pasagerii nu trebuie să sprijine capul sau să scoată mâinile pe geam. ■ ATENŢIE Unitatea de comandă a airbagurilor funcţionează pe baza unor senzori depresiune amplasaţi în portierele din faţă. Din acest motiv, nu trebuie aduse modificări portierelor sau capitonajului portierelor (de exemplu montarea unor difuzoare suplimentare). Defecţiunile rezultate în urma acestor operaţiuni, pot influenţa negativ funcţionarea sistemului airbag. Toate lucrările necesare la portierele din faţă trebuie realizate în ateliere service specializate. Din acest motiv trebuie respectate următoarele indicaţii. ■ Nu circulaţi niciodată cu capitonajul portierelor demontat. ■ Nu circulaţi niciodată, când au fost îndepărtate părţi ale capitonajului portierelor, iar orificiile formate nu au fost acoperite corespunzător. ■ Nu circulaţi când au fost îndepărtate difuzoarele din portiere, chiar dacă orificiile rămase au fost acoperite corespunzător. ■ Asiguraţi-vă întotdeauna că orificiile au fost acoperite sau umplute, când în capitonajul portierelor se montează difuzoare suplimentare sau alte accesorii. ■ Lucrările trebuie efectuate întotdeauna de o unitate service autorizată ŠKODA sau de o unitate autorizată competentă. Indicaţie În autovehiculele echipate cu airbag cortină, pe capitonajul stâlpului B se află inscripţia AIRBAG. 20 Siguranţa Dezactivarea sistemului airbag Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Decuplarea airbagurilor Dezactivarea airbagului frontal al pasagerului din faţă 20 21 Decuplarea airbagurilor Dezactivarea airbagului se prevede de exemplu pentru următoarele cazuri. › Când pe scaunul pasagerului faţă trebuie montat un scaun pentru copii în ca- re copilul este transportat cu spatele la sensul de mers (în unele ţări cu faţa la sensul de mers datorită unor norme legale specifice) » pagina 22, Transportul copiilor în siguranţă. › Când cu toate că reglarea scaunului şoferului este corectă, nu se poate respecta distanţa minimă de 25 cm între centrul volanului şi stern. › Când anumite deficienţe fizice impun dotări speciale în zona volanului. › Când se montează alte scaune (de exemplu scaune ortopedice fără airbaguri laterale). Airbagul frontal al pasagerului faţă poate fi dezactivat prin intermediul comutatorului cu cheie » pagina 21, Dezactivarea airbagului frontal al pasagerului din faţă. Pentru dezactivarea, după caz, a altor airbaguri, recomandăm apelarea la un partener de service ŠKODA. Supravegherea sistemului airbag Funcţionarea sistemului airbag este supravegheată electronic, chiar şi atunci când unul din airbaguri este dezactivat. Airbagul cu un aparat de diagnosticare este dezactivat › Lampa de control luminează timp de aproximativ 4 secunde după cuplarea contactului, după care luminează intermitent timp de aproximativ încă 12 secunde. Airbagul frontal al pasagerului faţă cu comutator cu cheie în compartimentul de depozitare este dezactivat › Lampa de control luminează timp de aproximativ 4 secunde după cuplarea contactului. › Lampa de control 3 » fig. 14 la pagina 21 se aprinde la cuplarea contactului. Indicaţie Se vor respecta toate prevederile legale privind dezactivarea airbagurilor, valabile în ţara respectivă. ■ La un partener de service ŠKODA puteţi afla dacă şi care airbaguri pot fi, respectiv trebuie dezactivate la autovehiculul dumneavoastră. ■ Dezactivarea airbagului frontal al pasagerului din faţă › Scoateţi cheia din fanta comutatorului cu cheie » . › Închideţi compartimentul de depozitare de pe partea pasagerului din faţă. › Verificaţi dacă, după cuplarea contactului, este aprinsă lampa de control în inscripţia 3 . Lampa de control se stinge la 65 secunde după schimbarea statutului comutatorului cu cheie, respectiv după cuplarea contactului. ATENŢIE Şoferul este răspunzător de activarea sau dezactivarea airbagurilor. Dezactivaţi airbagul numai cu contactul luat! În caz contrar se poate produce o avarie la sistemul de dezactivare airbag. ■ Dacă lampa de control clipeşte, atunci airbag-ul pentru pasagerul faţă nu se declanşează în cazul unui accident! Solicitaţi verificarea imediată a sistemului airbag de către un atelier specializat. ■ Nu lăsaţi cheia în comutator în timpul deplasării. ■ Datorită vibraţiilor, cheia se poate roti în comutator şi activa airbagul! ■ În cazul unui accident, airbagul se poate declanşa în mod neaşteptat există pericol de rănire sau moarte! ■ ■ Fig. 14 Comutator cu cheie pentru airbagul frontal al pasagerului faţă / lampă de control pentru dezactivarea/activarea airbagului frontal al pasagerului faţă Prin intermediul comutatorului cu cheie se decuplează doar airbagul frontal pentru pasagerul faţă. ATENŢIE Un profil al cheii nerabatat suficient înspre exterior poate avaria comutatorul cu cheie! Oprire › Decuplaţi contactul. › Deschideţi compartimentul de depozitare de pe partea pasagerului din faţă. › La cheia cu telecomandă, rabataţi profilul cheii complet înspre exterior » . › Introduceţi cheia cu atenţie în fanta din comutatorul cu cheie, până la capăt. › Rotiţi cu atenţie cu cheia fanta comutatorului în poziţia 2 » fig. 14 OFF. › Scoateţi cheia din fanta comutatorului cu cheie » . › Închideţi compartimentul de depozitare de pe partea pasagerului din faţă. › Verificaţi dacă, după cuplarea contactului, este aprinsă lampa de control în inscripţia 3 . Activarea › Decuplaţi contactul. › Deschideţi compartimentul de depozitare de pe partea pasagerului din faţă. › La cheia cu telecomandă, rabataţi profilul cheii complet înspre exterior » . › Introduceţi cheia cu atenţie în fanta din comutatorul cu cheie, până la capăt. › Rotiţi cu atenţie cu cheia fanta comutatorului în poziţia 1 » fig. 14 ON. Sistemul airbag 21 ATENŢIE (continuare) Dacă, în timpul deplasării, copiii se apleacă în faţă sau au o poziţie necorespunzătoare în scaun, în cazul unui accident, aceştia sunt expuşi unui risc ridicat de accidentare. Acest lucru este valabil în special la copiii care sunt transportaţi pe scaunul pasagerului faţă - când sistemul airbag se declanşează, pot fi răniţi grav sau chiar omorâţi! ■ Pentru aplicarea corectă a chingii la scaunul pentru copii, luaţi în considerare instrucţiunile producătorului. Centurile de siguranţă care nu au fost fixate corespunzător pot duce la răniri, în cazul unor accidente uşoare. ■ Banda centurii de siguranţă trebuie să fie desfăşurată corect. Ea nu trebuie să treacă peste margini ascuţite, deoarece se poate deteriora. ■ La utilizarea unui scaun pentru copii pe scaunul pasagerului faţă, în care copilul stă cu spatele către sensul de deplasare, trebuie neapărat să se dezactiveze airbagul frontal pentru pasagerul faţă. Informaţii suplimentare » pagina 23, Utilizarea scaunului pentru copii pe scaunul pasagerului faţă. Transportul copiilor în siguranţă ■ Scaunul pentru copii Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Utilizarea scaunului pentru copii pe scaunul pasagerului faţă Siguranţa pentru copii şi airbagurile laterale Clasificarea pe grupe a scaunului pentru copii Utilizarea de scaune pentru copii fixate cu o centură de siguranţă 23 24 24 24 De regulă, copiii aşezaţi pe scaunele din spate sunt mai puţin expuşi decât cei aşezaţi pe scaunul pasagerului faţă. Spre deosebire de adulţi, sistemul osos şi cel muscular al copiilor nu este încă complet dezvoltat. De aceea copiii sunt expuşi unui risc mai mare de accidentare. Copii trebuie transportaţi în conformitate cu normele legale corespunzătoare. Se vor folosi doar scaune pentru copii care corespund Standardului ECE-R 44. Standardul ECE-R înseamnă: Reglementarea Comisiei Economice pentru Europa (Economic Commission for Europe - Regulation). Scaunele pentru copii care sunt conforme Standardului ECE-R 44 sunt prevăzute cu o marcă de certificare nedetaşabilă: litera E plasată într-un cerc şi dedesubt numărul de omologare. ATENŢIE La utilizarea scaunelor pentru copii se va ţine seama de prevederile legale din ţara respectivă. ■ Copiii - nici chiar sugarii - nu pot fi transportaţi! în braţe. ■ Nu lăsaţi copiii nesupravegheaţi în autovehicul. În anumite condiţii climaterice extreme, în autovehicul se pot forma temperaturi periculoase. ■ Copilul trebuie să fie asigurat în autovehicul pe întreaga durată a deplasării! În caz contrar, în cazul unui accident copilul ar putea fi proiectat în interiorul autovehiculului şi s-ar putea răni mortal pe el şi pe alţi pasageri. ■ 22 Siguranţa ATENŢIE Înainte de montarea unui scaun pentru copii orientat spre în faţă, reglaţi tetiera respectivă cât mai sus posibil. ■ Dacă tetiera împiedică montarea scaunului pentru copii cu toate că a fost adusă în poziţia cea mai de sus, trebuie să se demonteze tetiera » pagina 90. După demontarea scaunului pentru copii, reintroduceţi tetiera. ■ Indicaţie Vă recomandăm să folosiţi scaune pentru copii din gama Accesorii Originale ŠKODA. Aceste scaune pentru copii sunt proiectate şi verificate pentru utilizarea în autovehicule ŠKODA. Ele îndeplinesc cerinţele standardului ECE-R 44. Utilizarea scaunului pentru copii pe scaunul pasagerului faţă Nu utilizaţi niciodată un sistem de reţinere pentru copii orientat spre în spate pe un scaun care este protejat de un airbag activ montat în faţa lui. Copilul sar putea răni grav, sau chiar mortal. Fig. 15 Autocolant pe stâlpul B, pe partea pasagerului faţă › Deplasaţi scaunul pasagerului faţă spre spate, dacă este posibil, astfel încât să nu existe un contact între scaunul pasagerului faţă şi a scaunului pentru copii amplasat în spatele acestuia. › La scaune pentru copii din grupele 2 resp. 3 se va avea grijă ca ghidajul aflat pe tetiera scaunului pentru copii să se afle în faţa sau la aceeaşi înălţime cu ghidajul de centură de pe stâlpul B de pe partea pasagerului faţă. › Reglaţi scaunul pasagerului faţă pe cât posibil la înălţimea maximă. › Reglaţi centura de siguranţă a pasagerului faţă pe cât posibil la înălţimea maximă. › Poziţionaţi şi fixaţi scaunul pentru copii pe scaun şi aşezaţi şi fixaţi copilul în scaunul pentru copii, în conformitate cu condiţiile menţionate ale producătorului scaunului pentru copii. ATENŢIE La utilizarea unui scaun pentru copii pe scaunul pasagerului faţă, în care copilul stă cu spatele către sensul de deplasare, trebuie neapărat să se dezactiveze airbagul frontal pentru pasagerul faţă » pagina 20, Dezactivarea sistemului airbag. ■ Dacă airbagul frontal al pasagerului faţă este activat, nu utilizaţi niciodată pe locul pasagerului faţă un scaun pentru copii în care copilul este transportat cu spatele spre direcţia de mers. Acest scaun pentru copii se găseşte în zona de desfăşurare a airbagului frontal pentru pasagerul faţă. La declanşare, airbagul poate provoca copilului răni grave, uneori chiar mortale. ■ Asupra acestui aspect atrage atenţia şi eticheta care se află în unul din următoarele locuri. ■ Pe stâlpul B, pe partea pasagerului faţă » fig. 15. Eticheta poate fi observată după deschiderea portierei pasagerului faţă. ■ Pe parasolarul pasagerului faţă. La autovehiculele pentru unele ţări, pe parasolarul pasagerului faţă se află eticheta » fig. 16. ■ La scaune pentru copii din grupele 2 resp. 3 se va avea grijă ca ghidajul aflat pe tetiera scaunului pentru copii să se afle în faţa sau la aceeaşi înălţime cu ghidajul de centură de pe stâlpul B de pe partea pasagerului faţă. ■ De îndată ce scaunul pentru copii în care se transportă copilul cu spatele către direcţia de deplasare, nu se mai utilizează pe scaunul pasagerului faţă, ar trebui să se reactiveze airbagul frontal al pasagerului din faţă. ■ Fig. 16 Parasolarul pasagerului faţă / etichetă Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 22. Din motive de siguranţă, vă recomandăm să montaţi scaunele pentru copii pe locurile din spate. La utilizarea unui scaun pentru copii, în care copilul se transportă pe scaunul pasagerului din faţă, se vor respecta următoarele indicaţii. › La utilizarea unui scaun pentru copii, în care copilul stă cu spatele către sensul de deplasare, trebuie neapărat să se dezactiveze airbagul frontal pentru pasagerul faţă » . › Reglaţi spătarul scaunului pasagerului faţă în poziţie verticală, dacă este posibil, astfel încât între spătarul scaunului pasagerului faţă şi cel al scaunului pentru copii să existe un contact ferm. Transportul copiilor în siguranţă 23 Siguranţa pentru copii şi airbagurile laterale Utilizarea de scaune pentru copii fixate cu o centură de siguranţă Fig. 17 Copil asigurat incorect într-o poziţie incorectă a scaunului - poziţie periclitată de airbagul lateral/ Copil asigurat corect într-un scaun pentru copii Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 22. Copilul nu trebuie să se afle în zona de acţiune a airbagului lateral » fig. 17 - . Între copil şi zona de declanşare a airbagului lateral trebuie să rămână un spaţiu liber suficient, astfel încât airbagul lateral să confere protecţia optimă » fig. 17 - . ATENŢIE ■ Copiii nu au voie să se găsească niciodată cu capul în zona de desfăşurare a airbagului lateral - Pericol de accidentare! ■ Nu depuneţi niciun fel de obiect în zona de acţiune a airbagurilor laterale Pericol de rănire! Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 22. Clasificarea pe grupe a scaunelor pentru copii conform standardului ECE-R 44. 24 Grupa Masa copilului Vârstă aproximativă 0 0+ 1 2 3 până la 10 kg până la 13 kg 9 -18 kg 15 -25 kg 22 -36 kg până la 9 luni până la 18 luni până la 4 ani până la 7 ani peste 7 ani Siguranţa Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 22. Prezentare generală a utilizării scaunelor pentru copii fixate cu o centură de siguranţă pe respectivele locuri conform Standardului ECE-R 16. Grupa Scaunul pasagerului Scaunele din spate faţă exterior 0 până la 10 kg 0+ până la 13 kg 1 9-18 kg 2 15-25 kg 3 22-36 kg U Scaun spate Mijloc U U U U U U U U U U U U U U U Categoria de scaune pentru copii, scaun pentru copii „Universal“, prevăzut cu centură de siguranţă pentru fixarea pe scaun. Sisteme de fixare Clasificarea pe grupe a scaunului pentru copii Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Inelele de ancorare ale sistemului ISOFIX Utilizarea de scaune pentru copii cu sistem ISOFIX Inelele de ancorare ale sistemului TOP TETHER 25 25 26 După demontarea scaunului pentru copii, reintroduceţi clapetele. Inelele de ancorare ale sistemului ISOFIX ATENŢIE La montarea şi demontarea scaunului pentru copii cu sistem ISOFIX se vor respecta obligatoriu instrucţiunile producătorului. ■ Nu fixaţi în inelele de ancorare destinate scaunului pentru copii cu sistem ISOFIX alte tipuri de scaune pentru copii, centuri sau diverse obiecte - Pericol de moarte! Fig. 18 Scaun spate: ISOFIX ■ Indicaţie Un scaun pentru copii cu sistem ISOFIX poate fi montat într-un autovehicul, cu ajutorul sistemului ISOFIX, numai dacă acest tip de scaun pentru copii este omologat pentru acest model de autovehicul. Informaţii suplimentare găsiţi la un partener ŠKODA. ■ Scaunele pentru copii cu sistem de fixare ISOFIX pot fi procurate din gama de Accesorii Originale ŠKODA. ■ Între spătar şi suprafaţa de şezut a scaunelor laterale spate, respectiv a scaunului pasagerului faţă, se găsesc două inele de ancorare pentru fixarea scaunului pentru copii cu sistem ISOFIX » fig. 18. Scoateţi mai întâi clapeta, pentru a ajunge la inelele de ancorare. Utilizarea de scaune pentru copii cu sistem ISOFIX Prezentare generală a utilizării scaunelor pentru copii cu sistem ISOFIX pe respectivele locuri conform Standardului ECE-R 16. Grupa 0 până la 10 kg 0+ până la 13 kg 1 9-18 kg a) b) Clasa de mărime a scaunului pentru copiia) Scaunul pasagerului faţăb) Scaune spate laterale Scaun spate central E X IL-SU X X IL-SU X X IL-SU IUF X E D C D C B B1 A Clasa de mărime este menţionată pe o plăcuţă montată pe scaunul pentru copii. Dacă scaunul pentru pasagerul faţă este dotat cu inele de fixare pentru sistemul ISOFIX, atunci acestea sunt adecvate pentru montarea scaunului pentru copii ISOFIX cu omologarea „Semi-Universal“. Transportul copiilor în siguranţă 25 IL-SU Scaunul este adecvat montării unui scaun pentru copii ISOFIX cu omologare „Semi-Universal“. Categoria „Semi-Universal“ înseamnă că scaunul pentru copii cu sistem ISOFIX este omologat pentru autovehiculul dumneavoastră. Respectaţi lista de autovehicule ataşată scaunului pentru autovehicul. IUF Scaunul este adecvat pentru montarea scaunului pentru copii ISOFIX cu omologare „Universal“ şi fixare cu chinga de fixare TOP TETHER. X Scaunul nu este echipat cu inele de prindere pentru sistemul ISOFIX. Inelele de ancorare ale sistemului TOP TETHER Fig. 19 Inelele de ancorare ale sistemului TOP TETHER Inelele de ancorare pentru fixarea unui scaun pentru copii cu sistem TOP TETHER se găsesc pe partea din spate spătarelor banchetei din spate » fig. 19. ATENŢIE La montarea şi demontarea scaunului pentru copii cu sistem de fixare TOP TETHER se vor respecta obligatoriu instrucţiunile producătorului. ■ Montaţi scaunele pentru copii cu sistem de fixare TOP TETHER doar pe scaunul de autovehicul prevăzut cu inele de ancorare. ■ Prindeţi întotdeauna doar o singură chingă de fixare a scaunului pentru copii la un inel de ancorare. ■ În nici un caz nu trebuie să vă adaptaţi dumneavoastră autovehiculul, de exemplu prin montarea şuruburilor sau elementelor de prindere. ■ 26 Siguranţa Transportul copiilor în siguranţă 27 Fig. 20 Postul de conducere 28 Utilizarea 17 Utilizarea Postul de conducere 18 Prezentarea generală 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 Geamuri acţionate electric Reglare electrică oglinzi exterioare Mânerul portierei Fanta de ventilaţie Suportul de bilete de parcare Maneta: › Semnalizare, lumina de drum şi de parcare, avertizarea luminoasă › Sistemul de menţinere automată a vitezei de deplasare › Apelarea opţiunii de meniu Asistenţă Volanul: › cu claxon › cu airbag frontal pentru şofer › cu tastele pentru operarea sistemului informativ › cu tastele pentru operarea Infotainment » Manual de utilizare Infotainment, capitolul Operarea aparatelor Panoul de bord Maneta: › Instalaţia de spălare/ştergere parbriz › Indicatorul multifuncţional › Sistemul informativ Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment Radio, respectiv sistem de navigaţie Fantele de ventilaţie din partea centrală a planşei de bord Tasta pentru luminile de avarie Lampa de control pentru dezactivarea airbagului frontal al pasagerului faţă Oglinda interioară Torpedo pe partea pasagerului Airbag frontal al pasagerului faţă 66 87 61 120 97 19 20 21 22 23 24 74 151 52 25 26 16 46 27 28 29 30 30 83 48 52 31 32 120 79 21 86 103 16 33 Player-ul CD/DVD și fanta pentru cardul de memorie (în compartimentul de depozitare al pasagerului din față) » Manualul de utilizare pentru radioul Infotainment, respectiv pentru sistemul de navigație Comutator cu cheie pentru dezactivarea airbagului frontal al pasagerului faţă (în compartimentul de depozitare al pasagerului faţă) Fanta de ventilaţie Mânerul portierei Geamuri acţionate electric în portiera pasagerului faţă Comutatorul de lumini Maneta de deblocare a capotei motorului Compartimentul de depozitare de pe partea şoferului Panoul de siguranţe (în spatele compartimentului de depozitare, pe partea şoferului) Manetă de operare pentru reglarea automată a distanţei Manetă pentru reglarea volanului Butucul de contact Pedale Maneta frânei de mână În funcţie de echipare: › Maneta pentru selectarea treptelor de viteză (transmisia manuală) › Maneta selectorului de viteze (transmisia automată) În funcţie de echipare: › Priza de 12-Volt › Bricheta Baghetă cu taste, în funcţie de dotare: › Închiderea centralizată › START-STOPP › Controlul tracţiunii ASR › Controlul electronic al stabilităţii ESC › / Selectarea regimului de deplasare › Sistemul de asistare a parcării › Asistentul la parcare › Calibrarea presiunii în anvelope Compartimentul de depozitare / Phonebox Postul de conducere 21 120 61 67 73 198 98 233 155 8 129 135 133 134 135 101 100 60 162 141 140 164 147 143 212 98 29 34 35 În funcţie de echipare: › Intrare USB/AUX » Manual de utilizare Infotainment, capitolul Intrări USB/AUX › Intrare MEDIA IN» Manual de utilizare Infotainment, capitolul Intrare MEDIA IN În funcţie de echipare: › Elemente de comandă pentru încălzire › Comenzi pentru instalaţia de climatizare › Elemente de comandă pentru Climatronic Instrumente şi lămpi de control Panoul de bord 122 122 123 Indicaţie La autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă ordinea aranjării elementelor de comandă diferă parţial faţă de ordinea prezentată în » fig. 20. Simbolurile corespund elementelor de comandă. Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Prezentare generală Turometru Afişajul Vitezometrul Indicatorul temperaturii lichidului de răcire Indicatorul de rezervă de combustibil - GNC Indicatorul de rezervă de combustibil - benzină / motorină Contorul pentru distanţa parcursă Reglarea ceasului Afişarea stării de încărcare a bateriei autovehiculului 31 31 31 32 32 33 33 33 34 34 Panoul de bord oferă şoferului informaţii de bază, cum ar fi, de exemplu, viteza curentă, turaţia motorului, starea unor sisteme ale autovehiculului şi alte informaţii similare. Afişaje de avarie Dacă defecţiunea apare la panoul de bord, pe afişaj va apărea următorul mesaj. Error: instrument cluster. Workshop! (Eroare: panoul de bord. Atelier) COMBIINSTRUM_WORKSHOP Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. ATENŢIE Îndreptaţi-vă atenţia în primul rând asupra condusului! Şoferul poartă întreaga responsabilitate pentru siguranţa în trafic. Indicaţie Pe afişajul panoului de bord apare mesajul SAFE CP, apoi este activată o protecţie pentru panoul de bord. Informaţii suplimentare » pagina 182, Protecţia componentelor. 30 Utilizarea Prezentare generală Turometru Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 30. Turometrul 1 » fig. 21 la pagina 31 indică turaţia curentă, pe minut, a motorului. Începutul zonei marcată cu culoare roşie a scalei turometrului marchează turaţia maxim permisă a motorului în cazul unui motor rodat, care se află la temperatura de regim. Înainte de atingerea zonei roşii de pe scala turometrului trebuie să selectaţi treapta de viteză imediat superioară, respectiv poziţia D a transmisiei automate. Se respectă recomandarea pentru treapta de viteză, pentru a menţine turaţia optimă a motorului » pagina 47. Fig. 21 Panoul de bord 1 2 3 4 5 6 7 1) Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 30. Turometrul » pagina 31 › cu lămpi de control » pagina 34 Afişajul » pagina 31 Vitezometrul » pagina 32 › cu lămpi de control » pagina 34 Indicatorul pentru temperatura lichidului de răcire» pagina 32, / indicatorul pentru rezerva de GNC1) » pagina 33 Baghetă cu lămpi de control » pagina 34 Tastă pentru: › Setările orei » pagina 34 › Resetarea contorului pentru distanţa parcursă (trip) » pagina 33 › Afişarea stării de încărcare a bateriei autovehiculului » pagina 34 › Afişarea distanţei şi zilelor rămase până la termenul de prezentare la service » pagina 54 Indicatorul de rezervă de benzină / motorină » pagina 33 ATENŢIE Indicatorul turometrului are voie să atingă doar pentru scurt timp zona marcată cu culoare roşie a scalei - există pericolul unei avarii la motor! Afişajul Fig. 22 Tipuri de afişaje Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 30. Tipuri de afişaje » fig. 22 Afişaj MAXI DOT Afişaj segment Valabil pentru autovehiculele cu propulsie pe GNC. Instrumente şi lămpi de control 31 Pe display se afişează următoarele informaţii. › Distanţa parcursă » pagina 33 › Ora » pagina 34 › Simboluri de control » pagina 42 › Informaţii de pe sistemul informativ » pagina 46. › Mesaje ale Auto-Check-Control » pagina 48 › Informaţii despre afişajul intervalelor de service » pagina 54 Indicatorul temperaturii lichidului de răcire Fig. 23 Indicatorul temperaturii lichidului de răcire ATENŢIE La contactul cu afişajul (de exemplu, la curăţare), scoateţi cheia din contact, pentru a împiedica eventualele deteriorări. La autovehiculele cu sistem KESSY, decuplaţi contactul şi deschideţi portiera şoferului. Indicaţie În funcţie de echiparea autovehiculului, afișajul MAXI DOT poate fi monocrom („alb-negru“) sau color. Vitezometrul Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 30. Vitezometrul 3 » fig. 21 la pagina 31 indică viteza curentă, exprimată în km/h, respectiv în mph. Indicaţie La depăşirea unei viteze de 120 km/h se emite un semnal acustic de avertizare1). Dacă viteza de deplasare scade sub 120 km/h, semnalul acustic de avertizare se va opri. Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 30. Indicatorul » fig. 23 informează cu privire la temperatura lichidului de răcire. Indicatorul funcţionează numai cu contactul pus. Zona rece Dacă indicatorul se găseşte încă în partea stângă a scalei, înseamnă că motorul nu a atins încă temperatura de funcţionare. Evitaţi turaţiile înalte, accelerarea puternică şi solicitarea intensă a motorului. Astfel se evită eventualele deteriorări ale motorului. Zona de funcţionare Motorul a atins temperatura de funcţionare când acul indicatorului se găseşte în zona centrală a scalei. În cazul temperaturilor exterioare foarte ridicate sau solicitării puternice a motorului, indicatorul poate să oscileze mai departe spre dreapta. Zona de înaltă temperatură Dacă indicatorul ajunge în zona roşie a scalei, temperatura lichidului de răcire este prea ridicată. Informaţii suplimentare » pagina 43. ATENŢIE Farurile suplimentare şi alte echipamente montate în faţa admisiei aerului înrăutăţesc acţiunea de răcire a lichidului de răcire. ■ Nu acoperiţi niciodată radiatorul - există pericolul supraîncălzirii motorului. ■ 1) Această funcţiune este valabilă doar în anumite ţări. 32 Utilizarea Indicatorul de rezervă de combustibil - GNC Fig. 24 Indicatorul de rezervă de combustibil Volumul rezervorului de combustibil pentru benzină / motorină este de aproximativ 50 de litri. Atunci când cantitatea de combustibil atinge limita de rezervă (indicatorul atinge zona de culoare roşie a scalei), se aprinde simbolul de control » pagina 45. ATENŢIE Nu circulaţi niciodată până la golirea completă a rezervorului! Prin alimentarea neregulată cu combustibil se poate ajunge la rateuri la aprindere. Acest fapt poate duce la deteriorarea gravă a motorului, precum şi a instalaţiei de evacuare a gazelor arse. Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 30. Indicatorul » fig. 24 informează cu privire la rezerva de GNC din rezervor. Indicatorul funcţionează numai cu contactul pus. Atunci când rezerva de GNC din rezervor atinge nivelul de rezervă, pe afişaj apare simbolul , precum şi următorul mesaj. Please refuel with CNG. Range: ... km (Realimentaţi cu CNG. Autonomie: ...km) Ca semnal de avertizare se emite şi un semnal acustic. Indicatorul de rezervă de combustibil - benzină / motorină Indicaţie După alimentarea întregului rezervor de combustibil, în cazul unei deplasări dinamice (de exemplu multe viraje, frânări, pante şi rampe), se poate întâmpla ca indicatorul nivelului de combustibil să indice mai puţin. La oprire sau dacă deplasarea devine mai puţin dinamică, indicatorul de nivel combustibil va afişa din nou cantitatea corectă de combustibil. Acest fenomen nu reprezintă o defecţiune. ■ Săgeata de lângă simbolul din interiorul indicatorului de nivel de combustibil indică locul de amplasare al ştuţului de umplere cu combustibil de pe partea dreaptă a autovehiculului. ■ Contorul pentru distanţa parcursă Fig. 26 Afişaj: afişaj MAXI DOT / afişaj segment Fig. 25 Indicatorul de rezervă de benzină / motorină Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 30. Indicatorul » fig. 25 informează cu privire la rezerva de benzină / motorină din rezervor. Indicatorul funcţionează numai cu contactul pus. Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 30. Indicatoarele de pe afişaj » fig. 26 A Contorul pentru distanţa parcursă (trip) B Contorul de kilometraj Instrumente şi lămpi de control 33 Contorul pentru distanţa parcursă (trip) Contorul indică distanţa parcursă de la ultima resetare a contorului - în paşi de câte 100 m. Resetarea contorului pentru distanţa parcursă (trip) › Apăsaţi scurt tasta 6 » fig. 21 la pagina 31. Contorul de kilometraj Contorul indică distanţa pe care a parcurs-o autovehiculul. Reglarea ceasului Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 30. › Cuplaţi contactul. › Apăsaţi tasta 6 » fig. 21 la pagina 31 şi menţineţi-o apăsată, până când pe afişaj se afişează punctul de meniu Time (ora). › Eliberaţi tasta 6 , sistemul schimbă setarea de oră. › Apăsaţi din nou tasta 6 şi setaţi ora. › Aşteptaţi circa 4 secunde, sistemul trece la setarea minutelor. › Apăsaţi din nou tasta 6 şi setaţi minutele. › Aşteptaţi aproximativ 4 secunde, sistemul trece la setarea iniţială. Ora se poate seta şi în Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările aparatului. Afişarea stării de încărcare a bateriei autovehiculului Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 30. › Decuplaţi contactul. › Apăsaţi tasta 6 » fig. 21 la pagina 31 şi menţineţi-o apăsată, până când pe afişaj se afişează Battery status (stare baterie), respectiv BATTERY SOC (BATERIE SOC). › Daţi drumul tastei 6 , se afişează starea de încărcare a bateriei autovehiculului, în %. › Aşteptaţi aproximativ 4 secunde sau apăsaţi tasta 6 , sistemul trece la setarea iniţială. Lămpi de control Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Transmisia automată Frâna de mână Instalaţia de frânare Lampa de avertizare centură de siguranţă Reglarea automată a distanţei (ACC) Servodirecţia / blocarea coloanei de direcţie (sistemul KESSY) Sistemul de control al tracţiunii (ASR) Controlul tracţiunii (ASR) dezactivat Controlul stabilităţii (ESC) Sistemul antiblocare (ABS) Lampa de ceaţă din spate Sistemul de control gaze arse Instalaţia de preîncălzire (motor diesel) Controlul componentelor electronice (motor pe benzină) Sisteme de siguranţă Presiunea în anvelope Plăcuţe de frână Sistemul de asistenţă pentru menţinerea benzii (Lane Assist) Instalaţia de semnalizare Lămpile de semnalizare remorcă Proiectoarele de ceaţă Sistemul de menţinere automată a vitezei de deplasare Pedala de frână (transmisie automată) Funcţionarea pe GNC Faza lungă 36 36 37 37 37 37 38 38 38 39 39 39 39 40 40 40 41 41 41 41 41 41 41 41 42 Lămpile de control indică starea actuală a anumitor funcţii, respectiv defectările. Aprinderea unor lămpi de control poate fi însoţită de semnale acustice şi de mesaje pe afişajul panoului de bord. După cuplarea contactului, se aprind pentru scurt timp unele dintre lămpile de control pentru verificarea funcţionării sistemelor autovehiculului . 34 Utilizarea Dacă sistemele verificate sunt în regulă, respectivele lămpi de control se sting la câteva secunde după pornirea contactului sau după pornirea motorului. Starea câtorva funţii şi sisteme se afişează prin intermediul simbolurilor de control de pe afişaj » pagina 42. Lămpile de control se află în următoarele locuri în panoul de bord » fig. 21 la pagina 31. › Turometrul 1 › Vitezometrul 3 › Baghetă cu lămpi de control 5 ATENŢIE Ignorarea lămpilor de control aprinse şi a mesajelor aferente lor, respectiv indicaţiilor de pe afișajul panoului de bord, poate duce la înregistrarea de răniri grave sau la deteriorări ale autovehiculului. ■ Dacă, din motive tehnice, trebuie să opriţi, parcaţi autovehiculul la o distanţă sigură de trafic, opriţi motorul şi porniţi luminile de avarie » pagina 79. Triunghiul reflectorizant se va aşeza la distanţa prescrisă - în acest sens se vor respecta prevederile legale naţionale. ■ Compartimentul motorului este o zonă periculoasă. La efectuarea lucrărilor în compartimentul motor trebuie respectate următoarele indicaţii de avertizare » pagina 197, Compartimentul motor. ■ Instrumente şi lămpi de control 35 Transmisia automată Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 35. Lămpile de control indică o perturbare, respectiv starea transmisiei automate. Lampa de control Mesaj Error: gearbox. Reverse gear not available. (Eroare: transmisia. Nu este posibilă treapta marşarier.) GEARBOX ERROR REV_ GEAR NOT AVAIL (Eroare transmisie treapta marşarier nu este posibilă) Error: Gearbox (Eroare: transmisie) GEARBOX ERROR (Eroare transmisie) Gearbox overheated. (transmisie supraîncălzită) GEARBOX OVERHEATED. (transmisie supraîncălzită) Gearbox overheated. Stop! Owner's manual! (Transmisie supraîncălzită. Stop! Manualul de bord!) STOP VEHICLE GEARBOX OVERHEAT (Transmisie supraîncălzită. Stop) Gearbox faulty. Workshop! (Transmisie defectă. Atelier!) GEARBOX FAULTY WORKSHOP! (Transmisie defectă. Atelier!) Semnificaţie şi acţiune Eroare la transmisia automată, nu se poate cupla treapta marşarier. Solicitaţi imediat asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Eroare la transmisia automată. Solicitaţi imediat asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Temperatura ambreiajelor transmisiei automate este prea ridicată. nu continuaţi deplasarea! Opriţi autovehiculul şi motorul şi aşteptaţi până când lampa de control se stinge există pericol de deteriorare a transmisiei! După stingerea lămpii, se poate continua deplasarea. Dacă lampa de control nu se stinge, nu continuaţi deplasarea. Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Temperatura ambreiajelor transmisiei automate este prea ridicată. nu continuaţi deplasarea! Opriţi autovehiculul şi motorul şi aşteptaţi până când lampa de control se stinge există pericol de deteriorare a transmisiei! Dacă lampa de control nu se stinge, nu continuaţi deplasarea. Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Eroare la transmisia automată. Solicitaţi imediat asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Pe afişajul panoului de bord se va afişa următoarea indicație. Frâna de mână Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 35. Lampa de control se aprinde atunci când frâna de mână este acţionată. Dacă se deplasează cu frâna de mână trasă şi cu o viteză de peste 5 km/h, se aude un semnal acustic. 36 Utilizarea Release the handbrake! (Eliberaţi frâna de mână) RELEASE HANDBRAKE! (Eliberaţi frâna de mână) Reglarea automată a distanţei (ACC) Instalaţia de frânare Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 35. Dacă luminează lampa de control , atunci nivelul de lichid de frână din instalaţia de frână este prea scăzut. Pe afişajul panoului de bord se va afişa următorul mesaj. Brake fluid: Owner's manual! (Lichidul de frână: Manualul de bord!) BRAKE FLUID PLEASE CHECK (Verificaţi lichidul de frână) › Opriţi autovehiculul, opriţi motorul şi verificaţi nivelul lichidului de frână » pagina 204 » . Dacă lampa de control luminează împreună cu lampa de control , atunci există o perturbare de funcţionare a ABS. ATENŢIE ■ O defecţiune a instalaţiei de frână, respectiv a sistemului ABS poate prelungi distanţa de frânare la frânarea autovehiculului - există pericol de accident! ■ Dacă lampa de control luminează împreună cu lampa de control » pagina 39, Sistemul antiblocare (ABS), nu continuaţi deplasarea! Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Lampa de avertizare centură de siguranţă Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 35. Lampa de control luminează pentru a atenţiona şoferul, respectiv pasagerul faţă, asupra utilizării centurilor de siguranţă. Lampa de control se stinge, după fixarea centurii de siguranţă respective. Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 35. Dacă se aprinde lampa de control , atunci decelerarea ACC este insuficientă. Pe afişajul panoului de bord se va afişa următoarea indicație. Apply the brake! (Aplicaţi frâna!) › Preluaţi conducerea şi acţionaţi pedala de frână! Informaţii suplimentare » pagina 152, Reglarea automată a distanţei (ACC). Servodirecţia / blocarea coloanei de direcţie (sistemul KESSY) Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 35. Servodirecţia Când se aprinde lampa de control, există o defecţiune totală a servodirecţiei, iar asistarea direcţiei nu funcţionează (forţe considerabil mai mari la manevrarea volanului). Solicitaţi imediat asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Când se aprinde lampa de control, există o defecţiune parţială a servodirecţiei, iar forţele necesare pentru manevrarea volanului pot fi mai mari. Solicitaţi imediat asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Blocarea coloanei de direcţie (sistemul KESSY) Atât timp cât lampa de control clipeşte, coloana de direcţie nu este deblocată. Pe afişajul panoului de bord se va afişa următorul mesaj. Move the steering wheel! (Mişcaţi volanul) MOVE STEERING WHEEL (Mişcaţi volanul) Dacă şoferul, respectiv pasagerul din faţă, nu şi-a fixat centura de siguranţă, iar viteza autovehiculului este mai mare de 30 km/h, clipeşte lampa de control şi simultan se aude un semnal de avertizare. › Rotiţi puţin volanul într-un sens şi în celălalt, astfel se facilitează deblocarea Dacă şoferul, respectiv pasagerul faţă nu îşi fixează centura de siguranţă în următoarele aproximativ 2 minute, semnalul sonor de avertizare se decuplează şi lampa de control luminează permanent. Dacă nici în acest caz nu se deblochează mecanismul de direcţie, atunci se solicită asistenţă din partea unei unităţi autorizate. coloanei de direcţie. Dacă luminează intermitent lampa de control şi dacă se emite o avertizare sonoră, atunci blocarea electrică a coloanei de direcţie este defectă. Instrumente şi lămpi de control 37 Pe afişajul panoului de bord se va afişa următorul mesaj. Steering lock: workshop! (Blocarea coloanei de direcţie: atelier!) STEERING WORKSHOP (direcţia atelier) Solicitaţi imediat asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Dacă lampa de control se aprinde după pornirea motorului, se poate întâmpla ca sistemul ASR să fie decuplat din anumite motive tehnice. Solicitaţi imediat asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. › Decuplaţi şi recuplaţi contactul. Dacă luminează intermitent lampa de control şi dacă se emite o avertizare sonoră, atunci blocarea electrică a coloanei de direcţie este defectă. Dacă, după repornirea motorului, lampa de control nu luminează, sistemul ASR se află din nou în stare de funcţionare. Pe afişajul panoului de bord se va afişa următorul mesaj. Informaţii suplimentare » pagina 140, Controlul de stabilizare (ESC), respectiv » pagina 141, Controlul tracţiunii (ASR). Steering lock faulty. Stop! (Blocare coloană direcţie defectă. Stop!) STOP VEHICLE STEERING FAULTY (direcţie defectă, opriţi autovehiculul Opriţi autovehiculul, nu continuaţi deplasarea. După decuplarea contactului, nu mai este posibilă blocarea direcţiei, pornirea consumatorilor electrici (de exemplu, radioul, sistemul de navigaţie), nu se mai poate cupla contactul şi nu se mai poate porni motorul. Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Indicaţie Dacă bateria autovehiculului a fost deconectată şi reconectată, după punerea contactului luminează lampa de control . După parcurgerea unei distanţe scurte, lampa de control trebuie să se stingă. Dacă după o nouă pornire a motorului şi parcurgerea unei mici distanţe lampa de control galbenă nu se stinge, înseamnă că există o defecţiune în sistem. Solicitaţi imediat asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Sistemul de control al tracţiunii (ASR) Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 35. Dacă autovehiculul este dotat cu sistemul ESC, atunci ASR-ul este componentă a sistemului ESC » pagina 140. Dacă lampa de control luminează intermitent, sistemul AST tocmai acţionează. Dacă lampa de control luminează, înseamnă că există o defecţiune în sistemul ASR. Pe afişajul panoului de bord se va afişa următorul mesaj. 38 Error: traction control (Eroare: controlul tracţiunii) ASR ERROR (eroare ASR) Utilizarea Indicaţie Dacă bateria autovehiculului a fost deconectată şi reconectată, după punerea contactului luminează lampa de control . Dacă lampa de control nu se stinge după parcurgerea unei distanţe scurte, înseamnă că există o eroare în sistem. Solicitaţi imediat asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Controlul tracţiunii (ASR) dezactivat Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 35. Dacă luminează lampa de control , atunci sistemul ASR este dezactivat. Pe afişajul panoului de bord se va afişa următorul mesaj. Traction control (ASR) deactivated. (Control tracţiune dezactivat) ASR OFF (ASR dezactivat) Informaţii suplimentare » pagina 141, Controlul tracţiunii (ASR). Indicaţie La autovehiculele fără sistem ESC, la dezactivarea sistemului ASR nu se aprinde lampa de control , se afişează doar un mesaj pe afişajul panoului de bord. Controlul stabilităţii (ESC) Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 35. Dacă lampa de control luminează intermitent, sistemul ESC tocmai acţionează. Dacă lampa de control luminează, înseamnă că există o defecţiune în sistemul ESC. Pe afişajul panoului de bord se va afişa următorul mesaj. Error: stabilisation control (ESC) (Eroare: controlul stabilităţii) ESC ERROR (eroare ESC) Solicitaţi imediat asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Dacă lampa de control se aprinde după pornirea motorului, este posibil ca sistemul ESC să fie deconectat din motive tehnice. › Decuplaţi şi recuplaţi contactul. ATENŢIE O defecţiune a sistemului ABS, respectiv a instalaţiei de frână poate prelungi distanţa de frânare la frânarea autovehiculului - există pericol de accident! ■ Dacă lampa de control luminează împreună cu lampa de control » pagina 37, Instalaţia de frânare, nu continuaţi deplasarea! Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. ■ Lampa de ceaţă din spate Dacă, după repornirea motorului, lampa de control nu luminează, sistemul ESC se află din nou în stare de funcţionare. Informaţii suplimentare » pagina 140, Controlul de stabilizare (ESC). Lampa de control se aprinde la pornirea lămpilor de ceaţă spate. Indicaţie Dacă bateria autovehiculului a fost deconectată şi reconectată, după punerea contactului luminează lampa de control . Dacă lampa de control nu se stinge după parcurgerea unei distanţe scurte, înseamnă că există o eroare în sistem. Solicitaţi imediat asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Sistemul antiblocare (ABS) Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 35. Dacă lampa de control luminează, înseamnă că există o defecţiune la sistemul ABS. Pe afişajul panoului de bord se va afişa următorul mesaj. Error: ABS ABS ERROR (Eroare ABS) Autovehiculul va fi frânat numai cu instalaţia de frână, fără ABS. Solicitaţi imediat asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. În cazul unei perturbări în funcţionarea ABS se decuplează şi celelalte sisteme de frână şi de stabilizare » pagina 140, Sistemele de frână şi de stabilizare. Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 35. Sistemul de control gaze arse Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 35. Dacă lampa de control luminează, înseamnă că există o defecţiune la sistemul de control al gazelor arse. Sistemul permite conducerea în regim de urgenţă. Solicitaţi imediat asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Instalaţia de preîncălzire (motor diesel) Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 35. Lampa de control se aprinde după punerea contactului . De îndată ce lampa s-a stins, motorul se poate porni imediat. Dacă lampa de control nu se aprinde sau luminează permanent, înseamnă că există o defecţiune la instalaţia de preîncălzire. Dacă lampa de control începe să lumineze intermitent în timpul deplasării, înseamnă că există o defecţiune în unitatea de comandă a motorului. Sistemul permite conducerea în regim de urgenţă. Solicitaţi imediat asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Instrumente şi lămpi de control 39 Controlul componentelor electronice (motor pe benzină) Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 35. Dacă lampa de control luminează, înseamnă că există o defecţiune la unitatea de comandă a motorului. Sistemul permite conducerea în regim de urgenţă. Solicitaţi imediat asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 35. Eroare la sistemul airbag Dacă luminează lampa de control şi dacă pe afişajul panoului de bord apare următorul mesaj, atunci există o defecţiune în sistemul airbag. Error: Airbag AIRBAG ERROR (eroare airbag) Funcţionarea sistemului airbag este supravegheată automatic, chiar şi atunci când unul din airbaguri este dezactivat. Unul dintre airbaguri sau dispozitivul de pretensionare a centurii de siguranţă a fost oprit cu aparatul de diagnosticare › Lampa de control se aprinde timp de aproximativ 4 secunde după cuplarea contactului şi apoi luminează intermitent timp de încă aproximativ 12 secunde. › Pe afişajul panoului de bord se va afişa următorul mesaj. Proactive passenger protection not available. (Protecţia proactivă a pasagerilor nu este disponibilă) PROACTIVE PASSENGER PROTECT NOT AVAIL (Protecţia proactivă a pasagerilor nu este disponibilă) Sisteme de siguranţă Protecţia proactivă a pasagerilor Dacă luminează lampa de control şi dacă pe ecranul panoului de bord apare unul dintre mesajele următoare, atunci trebuie înlocuită centura de siguranţă pentru şofer, precum şi pentru pasagerul faţă. Solicitaţi imediat asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Airbag/ belt tensioner deactivated. (Airbagul/dispozitivul de pretensionare a centurii de siguranţă dezactivat.) AIRBAG/ BELT TENSIONER OFF (Airbagul/dispozitivul de pretensionare a centurii de siguranţă dezactivat) Airbagul frontal al pasagerului faţă a fost dezactivat prin intermediul comutatorului cu cheie › Lampa de control se aprinde după punerea contactului, timp de aproximativ 4 secunde.. › Lampa de control de pe inscripţia din partea centrală a planşei de bord se aprinde după cuplarea contactului » pagina 21. sau Proactive passenger protection: funct. restricted. (Protecţia proactivă a pasagerilor: funcţie restricţionată.) LIMITED PROACTIVE PASSENGER PROTECT (Protecţia proactivă a pasagerilor limitată) ATENŢIE În cazul unei defecţiuni a sistemelor de siguranţă există pericolul ca sistemul să nu se declanşeze în cazul unui accident. Acestea se verifică imediat de către o unitate autorizată. Presiunea în anvelope Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 35. Lampa de control se aprinde când se înregistrează o scădere de presiune importantă la una dintre anvelope. Ca semnal de avertizare se emite şi un semnal acustic. › Verificaţi, respectiv corectaţi presiunea în toate roţile » pagina 209. Dacă lampa de control clipeşte, poate exista o defecţiune în sistemul de supraveghere a presiunii în anvelope. › Opriţi, luaţi şi puneţi la loc contactul. Dacă lampa de control mai luminează încă intermitent după pornirea din nou a motorului, atunci se solicită imediat asistenţă din partea unei unităţi autorizate. Informaţii suplimentare » pagina 212, Calibrarea. 40 Utilizarea Indicaţie Dacă bateria autovehiculului a fost deconectată şi reconectată, după punerea contactului luminează lampa de control . Dacă lampa de control nu se stinge după parcurgerea unei distanţe scurte, înseamnă că există o eroare în sistem. Solicitaţi imediat asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Plăcuţe de frână Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 35. Dacă luminează lampa de control , atunci plăcuţele de frână sunt uzate. Lămpile de semnalizare remorcă Check brake wear! (Verificaţi plăcuţele de frână!) BRAKE PADS PLEASE CHECK (Verificaţi plăcuţele de frână) Solicitaţi imediat asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Sistemul de asistenţă pentru menţinerea benzii (Lane Assist) Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 35. Lămpile de control prezintă starea sistemului Lane Assist. Informaţii suplimentare » pagina 167, Sistemul de asistenţă pentru menţinerea benzii (Lane Assist). Instalaţia de semnalizare Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 35. În funcţie de poziţia manetei de operare, luminează intermitent lampa de control stânga sau dreapta . Dacă există o eroare la instalația de semnalizare, lampa de control clipeşte de circa două ori mai repede. Acest lucru nu este valabil în regimul de tractare remorcă. Când instalaţia de avarie este conectată, luminează intermitent toate lămpile de semnalizare şi ambele lămpi de control. de pe pagina 35. Dacă luminează intermitent lampa de control , atunci lămpile de semnalizare ale remorcii sunt cuplate. Dacă este cuplată o remorcă şi dacă lampa de control nu luminează intermitent, atunci una din lămpile de semnalizare ale remorcii s-a defectat. Pe afişajul panoului de bord se afişează, de exemplu, următoarea indicație: Pe afişajul panoului de bord se va afişa următoarea indicație. Citiţi şi respectaţi mai întâi Trailer: Check left turn signal! (Remorca: Verificaţi lampa de semnalizare stânga!) TRAILER TURN SIG_ CHECK LEFT (Verificaţi lampă de semnalizare remorcă stânga) Remorca trebuie să fie cuplată regulamentar » pagina 172, Dispozitivul de tractare şi remorca. Proiectoarele de ceaţă Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 35. Lampa de control se aprinde la aprinderea farurilor de ceaţă. Sistemul de menţinere automată a vitezei de deplasare Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 35. Lampa de control luminează atunci când este cuplat sistemul de menţinere automată a vitezei de deplasare, respectiv reglarea automată a distanţei. Pedala de frână (transmisie automată) Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 35. Dacă se aprinde lampa de control, acţionaţi pedala de frână. Funcţionarea pe GNC Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 35. Dacă luminează lampa de control , atunci autovehiculul se găseşte în regim de funcţionare pe GNC. Instrumente şi lămpi de control 41 Starea câtorva funţii şi sisteme se va afişa prin intermediul lămpilor de control » pagina 34. Faza lungă Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 35. Simbol Semnificaţie Avertizarea Periclitarea Lampa de control se aprinde când faza lungă este aprinsă, respectiv la folosirea semnalizării cu farurile. Mesajele se vor afişa mereu până la remedierea anomaliilor în funcţionare. După prima afişare, simbolurile , respectiv continuă să rămână afişat fără indicaţii pentru şofer. Simboluri de control de pe afişaj Introducere în temă La autovehiculele cu afişaj MAXI DOT colorat, se afişează pe afişaj unele simboluri de control colorat. În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Lampa de avertizare centură de siguranţă spate Alternatorul Lichidul de răcire Presiune ulei de motor Nivelul uleiului de motor Defectarea becurilor Filtrul de particule diesel (motor diesel) Nivelul lichidului de spălare a geamurilor Rezerva de combustibil Asistentul pentru faza lungă Sistemul START-STOP Afişarea unei temperaturi scăzute Apă în filtrul de combustibil (motor Diesel) 42 42 43 43 44 44 44 45 45 45 45 45 46 ATENŢIE Ignorarea simbolurilor de control aprinse şi a mesajelor aferente lor, respectiv indicaţiilor de pe afișajul panoului de bord, poate duce la înregistrarea de răniri grave sau la deteriorări ale autovehiculului. ■ Dacă, din motive tehnice, trebuie să opriţi, parcaţi autovehiculul la o distanţă sigură de trafic, opriţi motorul şi porniţi luminile de avarie » pagina 79. Triunghiul reflectorizant se va aşeza la distanţa prescrisă - în acest sens se vor respecta prevederile legale naţionale. ■ Compartimentul motorului este o zonă periculoasă. La efectuarea lucrărilor în compartimentul motor trebuie respectate următoarele indicaţii de avertizare » pagina 197, Compartimentul motor. ■ Lampa de avertizare centură de siguranţă spate Simbolurile de control indică starea actuală a anumitor funcţii, respectiv defectările. Citiţi şi respectaţi mai întâi Simbolurile de control se afişează pe ecranul panoului de bord » pagina 31. Centură de siguranţă nefixată la scaunul din spate Centură de siguranţă fixată la scaunul din spate După cuplarea contactului, se aprind pentru scurt timp unele dintre simbolurile de control pentru verificarea funcţionării sistemelor autovehiculului. de pe pagina 42. Simbolurile de control , respectiv se aprind după punerea contactului . Dacă sistemele verificate sunt în ordine, simbolurile de control respective se sting la câteva secunde după punerea contactului sau după pornirea motorului. Dacă se fixează, respectiv se desface centura de siguranţă de la scaunul spate, simbolul corespunzător se aprinde scurt şi indică starea curentă a centurii . În funcţie de semnificaţie, odată cu mesajul se aprinde şi simbolul de control corespunzător , respectiv în bagheta cu lămpi de control 5 » fig. 21 la pagina 31. Aprinderea unor simboluri de control poate fi însoţită de semnale acustice şi de mesaje pe afişajul panoului de bord. 42 Utilizarea Alternatorul Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 42. Simbolul de control luminează dacă bateria autovehiculului nu se încarcă în timp ce motorul funcţionează. Solicitaţi imediat asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Dacă în timpul deplasării, pe lângă simbolul se mai aprinde şi simbolul (perturbare sistem răcire), atunci există pericolul unei avarii la motor! › nu continuaţi deplasarea! Opriţi autovehiculul şi opriţi motorul. › Opriţi autovehiculul şi motorul. › Aşteptaţi până când indicatorul temperaturii lichidului de răcire atinge din nou zona de funcţionare » pagina 32. › Se va continua deplasarea abia după stingerea simbolului de control . ATENŢIE Deschideţi cu grijă vasul de expansiune pentru lichid de răcire. Când motorul este fierbinte, sistemul de răcire se află sub presiune - Pericol de opărire! De aceea, lăsaţi motorul să se răcească înainte de deschiderea capotei. ■ Nu atingeţi ventilatorul radiatorului. Ventilatorul radiatorului se poate pune în funcţiune şi când contactul este luat. Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. ■ Lichidul de răcire Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 42. Nivelul de lichid de răcire prea redus În caz de nivel prea scăzut de lichid de răcire, se aprinde simbolul de control şi pe afişajul panoului de bord se afişează următoarea indicaţie. Check coolant! Owner's manual! (Verificaţi lichidul de răcire: Manualul de bord!) ENGINE COOLANT PLEASE CHECK (Verificaţi lichidul de răcire!) › Opriţi autovehiculul şi motorul şi verificaţi nivelul lichidului de răcire » pagina 203. ATENŢIE Farurile suplimentare şi alte echipamente montate în faţa admisiei aerului înrăutăţesc acţiunea de răcire a lichidului de răcire. ■ Nu acoperiţi niciodată radiatorul - există pericolul supraîncălzirii motorului. ■ Presiune ulei de motor › Dacă nivelul lichidului de răcire este prea redus, se va completa cu lichid de Dacă după completarea cu lichid de răcire şi după punerea contactului nu se aprinde simbolul de control , atunci poate fi continuată deplasarea. În caz de simbol de control care luminează intermitent, presiunea de ulei de motor este prea scăzută. În cazul în care nivelul de lichid de răcire se situează în domeniul prescris şi dacă totuşi luminează simbolul de control , atunci poate exista o anomalie în funcţionare a ventilatorului radiatorului. › Verificaţi siguranţa ventilatorului radiatorului respectiv înlocuiţi-o » pagina răcire » pagina 204. 235, Siguranţele din compartimentul motor. Dacă nivelul de lichid de răcire, precum şi siguranţa ventilatorului sunt in ordine şi dacă lampa de control totuşi luminează, nu continuaţi deplasarea! Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Temperatură prea ridicată a lichidului de răcire În caz de temperatură prea ridicată a lichidului de răcire, se aprinde simbolul de control şi pe afişajul panoului de bord se afişează următoarea indicaţie. Engine overheat. Stop! Owner's manual! (Motor supraîncălzit. Stop! Manualul de bord!) ENGINE OVERHEAT STOP (Motor supraîncălzit stop) Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 42. Pe afişajul panoului de bord se va afişa următoarea indicație. Oil pressure: Stop! Owner's manual! (Presiune ulei. Stop! Manualul de bord!) STOP VEHICLE OIL PRESSURE (Presiune ulei, opriţi autovehiculul) › Opriţi autovehiculul şi motorul şi verificaţi nivelul uleiului de motor » pagina 201, Verificarea nivelului de ulei. Dacă lampa de control luminează intermitent, nu continuaţi deplasarea, nici atunci când nivelul de ulei este în ordine! Nu lăsaţi motorul să funcţioneze nici la ralanti. Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Instrumente şi lămpi de control 43 Nivelul uleiului de motor Citiţi şi respectaţi mai întâi Defectarea becurilor de pe pagina 42. Nivel prea scăzut al uleiului de motor Dacă luminează simbolul de control şi nivelul uleiului de motor este prea redus. Pe afişajul panoului de bord se va afişa următoarea indicație. Oil level: add oil! (Nivelul de ulei: completaţi cu ulei!) ADD OIL! (Completaţi cu ulei!) › Opriţi autovehiculul şi motorul şi verificaţi nivelul uleiului de motor » pagina 201. Nivel prea ridicat al uleiului de motor Dacă luminează simbolul de control şi , iar pe afişaj apare următoarea indicaţie, nivelul uleiului de motor este prea ridicat. Reduce oil level! (Reduceţi nivelul de ulei!) OIL LEVEL TOO HIGH (Nivel de ulei prea ridicat) › Opriţi autovehiculul şi motorul şi verificaţi nivelul uleiului de motor » pagina 201. Senzorul de nivel al uleiului de motor Dacă luminează simbolul de control şi , iar pe afişaj apare următoarea indicaţie, senzorul de nivel al uleiului de motor este defect. Oil sensor: Workshop! (Senzor de ulei. Atelier!) OIL SENSOR WORKSHOP (senzor de ulei atelier) Solicitaţi imediat asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. ATENŢIE Dacă în anumite condiţii nu este posibilă completarea cu ulei de motor, nu continuaţi deplasarea! Opriţi motorul şi apelaţi la asistenţă din partea unei unităţi specializate. Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 42. Simbolul de control se aprinde în cazul unui bec defect. Pe afişajul panoului de bord se afişează, de exemplu, următoarea indicație: Check right dipped headlight beam! (Verificaţi lumina de întâlnire dreapta) DIPPED HEADLIGHT CHECK RIGHT (Verificare lumină de întâlnire dreapta) Filtrul de particule diesel (motor diesel) Dacă capota rămâne deschisă mai mult de 30 secunde, simbolul de control se stinge. Dacă nu se adaugă ulei de motor, simbolul de control se va aprinde din nou după aproximativ 100 km. Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 42. Filtrul de particule diesel filtrează particulele de funingine din gazele arse. Particulele de funingine se adună în filtrul de particule diesel şi sunt arse acolo în mod regulat. Dacă luminează simbolul de control , atunci filtrul este colmatat cu funingine. Pentru a curăţa filtrul, ar trebui să se procedeze după cum urmează, dacă situaţia traficului o permite » , timp de cel puţin 15 minute sau până la stingerea simbolului de control . 4. sau treapta 5 de viteză este selectată (transmisia automată: poziţia D/ S). Viteză de deplasare de minim 70 km/h. Turaţia motorului cuprinsă între 1 800-2 500 rot/min. Dacă se curăţă cu succes filtrul, se stinge simbolul de control . Dacă nu se curăţă cu succes filtrul, nu se stinge simbolul de control şi lampa de control începe să lumineze intermitent. Pe afişajul panoului de bord se va afişa următorul mesaj. Diesel particulate filter: Owner's manual! (Filtrul de particule diesel: Manualul de bord!) DIESEL PM FILTER OWNER'S MANUAL (Filtrul de particule diesel Manual de bord) Solicitaţi imediat asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. 44 Utilizarea ATENŢIE Filtrul de particule diesel atinge temperaturi foarte ridicate - există pericol de incendiu şi se pot provoca răni grave. De aceea, nu opriţi niciodată autovehiculul în locuri în care partea inferioară a acestuia poate intra în contact cu materiale uşor inflamabile, ca de ex. iarbă uscată, desiş, frunze, combustibil vărsat etc. ■ Adaptaţi viteza în funcţie de condiţiile de deplasare (vreme, carosabil şi trafic). Recomandările ce trebuie aplicate ca urmare a aprinderii lămpii de control nu trebuie să vă determine niciodată la nerespectarea regulilor naţionale de circulaţie. ■ Rezerva de combustibil Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 42. Dacă se aprinde simbolul de control , atunci rezerva de combustibil din rezervorul de combustibil a atins limita de rezervă. Pe afişajul panoului de bord se va afişa următoarea indicație. Please refuel. Range: ... km (Alimentaţi. Autonomie: ...km) PLEASE REFUEL RANGE … (Alimentaţi autonomie...) Ca semnal de avertizare se emite şi un semnal acustic. ATENŢIE ■ Atât timp cât simbolul de control este aprins, trebuie să luaţi în considerare faptul că se va consuma mai mult combustibil, iar în anumite situaţii, se poate observa o scădere a puterii motorului. ■ Prin utilizarea combustibililor diesel cu conţinut ridicat de sulf se poate reduce considerabil durata de viaţă a filtrului de particule diesel. La un partener ŠKODA puteţi afla în ce ţări se utilizează motorină cu conţinut ridicat de sulf. Indicaţie ■ Vă recomandăm să evitaţi deplasările permanente pe distanţe scurte. Astfel se favorizează procesul de ardere a particulelor de funingine în filtrul de particule diesel. ■ Dacă se opreşte motorul în timpul procesului de curăţare a filtrului, respectiv la puţin timp după acesta, este posibil să se activeze de la sine ventilatorul radiatorului timp de câteva minute. Nivelul lichidului de spălare a geamurilor Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 42. Simbolul de control luminează în caz de nivel de lichid de spălare prea redus. Pe afişajul panoului de bord se va afişa următoarea indicație. Top up washer fluid! (Adăugaţi lichid de spălare) WASHER FLUID PLEASE TOP UP (Adăugaţi lichid de spălare) Completaţi cu lichid » pagina 200, Instalaţia de spălare parbriz. ATENŢIE Nu circulaţi niciodată până la golirea completă a rezervorului! Prin alimentarea neregulată cu combustibil se poate ajunge la rateuri la aprindere. Acest fapt poate duce la deteriorarea gravă a motorului, precum şi a instalaţiei de evacuare a gazelor arse. Indicaţie Indicaţia de pe afişaj dispare după efectuarea alimentării cu combustibil şi după parcurgerea unei scurte distanţe. Asistentul pentru faza lungă Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 42. Simbolul de control luminează atunci când funcţia de asistenţă pentru faza lungă este activată » pagina 76, Asistentul pentru faza lungă. Sistemul START-STOP Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 42. Simbolurile de control indică starea sistemului START-STOP » pagina 162, START-STOP. Afişarea unei temperaturi scăzute Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 42. Simbolul de control avertizează cu privire la o temperatură exterioară de sub +4 °C. Instrumente şi lămpi de control 45 ATENŢIE Şi la temperaturi exterioare de +4 ℃ poate exista polei! De aceea nu vă bazaţi numai pe ceea ce indică indicatorul temperaturii exterioare, când doriţi să aflaţi dacă pe stradă s-a format polei. Apă în filtrul de combustibil (motor Diesel) Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 42. Filtrul de combustibil cu separator de apă filtrează murdăria şi apa din combustibil. Dacă în separator se află prea multă apă, pe ecranul panoului de bord apare următoarea informaţie. Afişaj MAXI DOT Simbolul de control se aprinde. Water in fuel filter. Owner's manual! (Apă în filtrul de combustibil. Manualul de bord!) Afişaj segment WATER IN FUEL FILTER. (Apă în filtrul de combustibil) ATENŢIE Solicitaţi imediat asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Sistemul informativ Sistemul informativ al şoferului Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Operarea sistemului informativ Temperatura exterioară Recomandarea treptei de viteză Avertizarea pentru uşi, portbagaj şi capota motorului Controlul Auto-Check Sistemul informativ prezintă şoferului indicaţii şi informaţii cu privire la unele sisteme ale autovehiculului. Aceste informaţii şi indicaţii se afişează pe afişajul panoului de bord 2 » fig. 21 la pagina 31 (denumit în continuare numai afişaj). Sistemul informativ prezintă şi următoarele indicaţii şi informaţii (în funcţie de echiparea autovehiculului). › Date de deplasare (afişaj multifuncţional) » pagina 48. › Informaţiile afişajului MAXI DOT » pagina 52. › Afişajul intervalelor de service » pagina 54. › Recunoaşterea indicatoarelor de trafic » pagina 169. › Recunoaşterea stării de oboseală » pagina 171. › Poziţiile selectorului de viteze la transmisia automată » pagina 135. › Informaţiile şi indicaţiile sistemelor de asistenţă » pagina 140. ATENŢIE Îndreptaţi-vă atenţia în primul rând asupra condusului! În calitate de şofer, purtaţi întreaga responsabilitate pentru funcţionarea autovehiculului. 46 Utilizarea 47 47 47 48 48 Temperatura exterioară Operarea sistemului informativ Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 46. Pe display se afişează temperatură exterioară curentă. Dacă temperatura exterioară scade sub +4 °C în timpul deplasării, în faţa afişajului temperaturii apare simbolul următor (avertizare pentru o temperatură scăzută) şi se emite un semnal acustic. Dacă temperatura exterioară este de sub +4 °C la punerea contactului, pe afişaj apare următorul simbol . Fig. 27 Taste/rotiţă: la maneta de comandă / la volanul multifuncţional Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 46. Unele funcţii ale sistemului informativ se pot opera cu tastele din maneta de operare, respectiv de pe volanul multifuncţional » fig. 27. Descrierea utilizării Tastă/ rotiţă de reglare » fig. 27 A B ATENŢIE Şi la temperaturi exterioare de +4 ℃ poate exista polei! De aceea nu vă bazaţi numai pe ceea ce indică indicatorul temperaturii exterioare, când doriţi să aflaţi dacă pe stradă s-a format polei. Recomandarea treptei de viteză Acţiune Apăsare scurtă sus sau jos Apăsare lungă sus sau jos Apăsare scurtă Apăsare scurtă C Apăsare lungă D După apăsarea tastei B , respectiv a rotiţei D » fig. 27 la pagina 47 se redă funcţia care a fost afişată ultima dată. Rotire în sus sau în jos Apăsare scurtă Funcţionarea Fig. 28 Informaţie privind treapta de viteză selectată / recomandarea treptei de viteză Selectare date / Setare valori date Afişarea meniului principal al afişajului MAXI DOT Afişare date / Confirmare date Pentru a reveni cu un domeniu mai sus în meniul afişajului MAXI DOT Afişarea meniului principal al afişajului MAXI DOT Selectare date / Setare valori date Afişare date / Confirmare date Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 46. Funcţia de recomandare a treptei de viteze ajută la reducerea consumului de combustibil. Indicatoarele de pe afişaj » fig. 28 Treaptă de viteză optimă selectată Recomandarea treptei de viteze Sistemul informativ 47 Recomandarea treptei de viteze Lângă informaţia cu privire la treapta de viteză cuplată se afişează simbolul săgeată şi treapta de viteză recomandată. Dacă pe afişaj se afişează, de exemplu , înseamnă că este avantajos să se cupleze din treapta a 3-a de viteză în treapta a 4-a de viteză. Recomandarea treptei de viteză este prevăzută numai pentru autovehiculele cu transmisie manuală şi pentru autovehiculele cu transmisie automată, în regim de comutare manuală a treptei de viteză (Tiptronic). ATENŢIE Pentru alegerea treptei corecte în diverse situaţii de deplasare, de exemplu în depăşiri, este întotdeauna răspunzător şoferul. Indicaţie de mediu O treaptă de viteze corect cuplată are următoarele avantaje. ■ Ajută la scăderea consumului de combustibil. ■ Diminuează zgomotul de funcţionare. ■ Protejează mediul înconjurător. ■ Contribuie la creşterea duratei de viaţă şi la siguranţa motorului. Avertizarea pentru uşi, portbagaj şi capota motorului Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 46. Dacă este deschisă cel puţin o uşă sau capota portbagajului, respectiv capota motorului, pe afişaj este prezentat autovehiculul cu uşa sau capota respectivă deschisă. Dacă se deplasează cu o viteză de peste 6 km/h şi o portieră deschisă, se aude şi un semnal acustic. Controlul Auto-Check Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 46. Când contactul este cuplat şi în timpul deplasării, are loc întotdeauna verificarea anumitor funcţii şi stări ale sistemelor autovehiculului. Se afişează pe ecranul panoului de bord mesajele de eroare, respectiv alte indicaţii. Unele mesaje sunt afişate însoţite fiind de lămpi de control » pagina 34, respectiv de simboluri de control pe afişaj » pagina 42. 48 Utilizarea Mesajele se vor afişa mereu până la remedierea anomaliilor în funcţionare. După prima afişare, simbolurile , respectiv continuă să rămână afişat fără indicaţii pentru şofer. Simbol Semnificaţie Avertizarea Periclitarea Date de deplasare (afişajul multifuncţional) Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Memoria Prezentarea generală indicații Avertizare la depăşirea limitei de viteză 49 49 51 Afişarea datelor de deplasare este posibilă numai cu contactul pus. După punerea contactului se afişează acea informaţie care a fost selectată ultima dată înainte de luarea contactului. Afişarea anumitor informaţii se poate dezactiva, respectiv se poate activa în Infotainment » Bedienungsanleitung Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (tasta CAR). ATENŢIE Îndreptaţi-vă atenţia în primul rând asupra condusului! În calitate de şofer, purtaţi întreaga responsabilitate pentru funcţionarea autovehiculului. ATENŢIE La contactul cu afişajul (de exemplu, la curăţare), scoateţi cheia din contact, pentru a împiedica eventualele deteriorări. La autovehiculele cu sistem KESSY, decuplaţi contactul şi deschideţi portiera şoferului. Indicaţie La unele tipuri de autovehicule pentru export, afişarea va fi făcută în sistemul englezesc de măsurare. Prin reconfirmarea afişării se poate comuta între memoriile individuale. Memoria Fig. 29 Afişaj de memorie: afişaj MAXI DOT / afişaj segment Resetarea › Selectaţi indicaţia corespunzătoare a datelor de deplasare » pagina 49. › Selectaţi memoria dorită. › Apăsaţi prelung tasta B , respectiv rotiţa D » fig. 27 la pagina 47. Următoarele valori ale memoriei selectate se resetează pe zero. › Consumul mediu de combustibil. › Distanţa parcursă. › Viteza medie. › durata de deplasare Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 48. În memorie se înregistrează valorile anumitor informaţii cu privire la datele de deplasare (de exemplu, consumul mediu de combustibil) . Datele de deplasare lucrează cu trei memorii. Indicaţie Prin deconectarea bornelor bateriei autovehiculului se şterg toate valorile memorate. Prezentarea generală indicații Afişarea memoriei selectate se realizează pe afişaj în poziţia A » fig. 29. Since start (de la pornire) (), respectiv „1“ () Memoria adună informaţiile legate de deplasare de la cuplarea contactului motor până la decuplarea contactului. Prezentarea generală a informaţiilor cu privire la datele de deplasare (numărul de informaţii afişate diferă în funcţie de dotare). Dacă deplasarea se reia în mai puţin de 2 ore de la luarea contactului motor, noile informaţii se vor adăuga la cele existente până atunci. Dacă deplasarea se întrerupe mai mult de 2 ore datele din memorie se vor şterge automat. Long-term (pe termen lung) (), respectiv „2“ () Memoria adună datele de la un număr oarecare de deplasări singulare, până la o sumă de 99 ore şi 59 minute, sau 9.999 km parcurşi. Dacă una din valorile numite este depăşită, memoria este ştearsă şi calcularea este reluată de la zero. Since refuel (de la alimentare) (), respectiv „3“ () Memoria adună informaţiile despre deplasare începând de la ultima alimentare cu combustibil. Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 48. Distanţa accesibilă Informaţiile privind distanţa accesibilă vă prezintă ce distanţă mai poate fi parcursă de autovehiculul dumneavoastră cu cantitatea de combustibil din rezervor şi cu acelaşi stil de conducere. Informaţia va apărea din 10 în 10 km. După aprinderea simbolului de control are loc afişarea în salturi, din 5 în 5 km. Calcularea autonomiei se face pe baza consumului de combustibil pentru ultimii 50 km parcurşi. Dacă se conduce economic, informaţiile privind distanţa care se mai poate parcurge pot prezenta o creştere. În cazul autovehiculelor pe GNC are loc afişarea următoarelor informaţii. › Autonomia totală › Autonomia în regim de funcţionare pe GNC › Autonomia în regim de funcţionare pe benzină Odată cu următoarea alimentare cu combustibil se şterge automat memoria. Selectarea memoriei › Selectaţi indicaţia corespunzătoare a datelor de deplasare » pagina 49. Sistemul informativ 49 Consumul mediu de combustibil Consumul mediu de combustibil1) se calculează de la ultima ştergere a memoriei. Dacă se doreşte determinarea consumului mediu de combustibil într-un anumit interval de timp, atunci trebuie adusă la zero memoria la începutul unei noi măsurări » pagina 49. După ştergerea memoriei, pe primii 100 m de deplasare nu se mai afişează niciun consum de combustibil. În timpul deplasării, indicaţia afişată este actualizată periodic. În cazul autovehiculelor pe GNC se afişează consumul mediu de combustibil utilizat la momentul respectiv. Consumul instantaneu de combustibil Cu ajutorul acestei afişări, modul dumneavoastră de conducere poate fi adaptat consumului dorit de combustibil1 ). În caz de autovehicul care staţionează sau care se deplasează cu viteză foarte redusă, consumul de combustibil se afişează în l/h2), respectiv în kg/h3). În cazul autovehiculelor pe GNC se afişează consumul momentan de combustibil utilizat la momentul respectiv. Temperatura uleiului Dacă temperatura uleiului de motor este cuprinsă între 80-110 °C, înseamnă că s-a atins temperatura de funcţionare a motorului. Dacă temperatura uleiului este de sub 80 °C, respectiv de peste 110 °C, se vor evita turaţiile ridicate ale motorului, accelerarea maximă şi solicitarea puternică a motorului. Dacă temperatura uleiului este mai scăzută de 50 °C, sau dacă există o eroare în sistemul de control al temperaturii uleiului, în locul temperaturii uleiului se afişează simbolurile . Avertizare la depăşirea vitezei Setarea limitei de viteză, de exemplu pentru viteza maximă permisă în interiorul localităţilor » pagina 51. 1) 2) 3) Unităţile pentru consumul afişat se setează în Infotainment » Bedienungsanleitung Infotainment, capitolul Setările aparatului. La modelele destinate anumitor ţări, se afişează --,- km/l când autovehiculul staţionează. În regim de funcţionare pe GNC. 50 Utilizarea Recunoaşterea indicatoarelor de trafic Pe afişaj se pot afişa până la trei indicatoare de circulaţie consecutive. › Indicaţii referitoare la viteză (incl. indicatoarele suplimentare). › Interdicţiile de depăşire. Informaţii suplimentare » pagina 169, Recunoaşterea indicatoarelor de trafic. Viteza de deplasare actuală Viteza actual afişată este identică cu afişajul vitezometrului 3 » fig. 21 la pagina 31. Viteza medie Se afişează viteza medie în km/h de la ultima ştergere a memoriei. Dacă se doreşte măsurarea vitezei medii pentru un anumit interval de timp, la începerea măsurării trebuie adusă la zero memoria » pagina 49. După ştergerea memoriei, pe primii 300 m de deplasare nu se mai afişează nicio informaţie. În timpul deplasării, indicaţia afişată este actualizată periodic. Distanţa parcursă Apare distanţa parcursă de la ultima ştergere a memoriei. Dacă se doreşte măsurarea distanţei de deplasare începând de la un anumit moment, atunci la acel moment memoria trebuie adusă la zero » pagina 49. Valoarea maximă afișată este de 9 999 km/h. Când această valoare se depăşeşte, indicatorul porneşte automat din nou de la zero. Durata de deplasare Se afişează durata de deplasare scursă de la ultima ştergere a memoriei. Dacă se doreşte măsurarea distanţei de deplasare începând de la un anumit moment, atunci la acel moment memoria trebuie adusă la zero » pagina 49. Valoarea maximă afișată este de 99 ore și 59 minute. Când această valoare se depăşeşte, indicatorul porneşte automat din nou de la zero. Consumatori confort Se va afişa consumul total al tuturor consumatorilor de combustibil în l/h. Împreună cu indicaţia de consum se afişează şi o listă cu trei consumatori confort cu consumul cel mai ridicat. Informaţii suplimentare » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (tasta CAR). Cantitate de umplere1) După consumul a aproximativ 10 l combustibil din rezervorul de combustibil alimentat la capacitate, pe ecran se afişează o cantitate de combustibil care poate fi sigur alimentată, exprimată în l. Calitatea GNC Se afişează informaţia cu privire la calitatea GNC, în procente de 70 % până la 100 %. Cu cât este mai ridicată valoarea, cu atât este mai redus consumul de GNC. Temperatura lichidului de răcire Dacă temperatura lichidului de răcire se situează între 80-110 °C, atunci s-a atins temperatura de funcţionare a motorului. Dacă temperatura lichidului de răcire se situează sub 80 °C, respectiv peste 110 °C, se evită turaţiile ridicate ale motorului, accelerarea la maxim şi solicitarea puternică a motorului. Avertizare la depăşirea limitei de viteză Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 48. Sistemul permite setarea unei limite de viteză care odată depăşită, generează un emiterea unui semnal acustic de avertizare. Pe afişaj se afişează următorul mesaj de avertizare. Speed … km exceeded. (Viteza de ... km depăşită). SPEED TOO HIGH (Viteză prea ridicată) Reglarea limitei de viteză în timpul staţionării autovehiculului › Selectaţi opţiunea de meniu Warning at (Avertizare la), (), respectiv () › Prin confirmarea acestei opţiuni de meniu, activaţi posibilitatea de setare a limitei de viteză. › Setaţi limita de viteză dorită, de ex. 50 km/h. › Prin confirmarea valorii setate, memoraţi limita de viteză sau aşteptaţi câteva secunde până când setarea se memorează automat. 1) Astfel limita de viteză se poate regla în paşi de 5 km/h. Reglarea limitei de viteză în timpul deplasării autovehiculului › Selectaţi opţiunea de meniu Warning at (avertizare la), (), respectiv () › Deplasaţi-vă cu viteza pe care doriţi să o reglaţi, de exemplu 50 km/h. › Confirmaţi viteza actuală ca limită de viteză. În cazul în care se doreşte adaptarea limitei de viteză setate, această adaptare se realizează în paşi de câte 5 km/h (de exemplu viteza preluată de 47 km/h creşte la 50 km/h, respectiv scade la 45 km/h). › Confirmaţi limita de viteză sau aşteptaţi câteva secunde, setarea se va memora automat. Dezactivarea sau modificare limitei de viteză › Selectaţi opţiunea de meniu Warning at (avertizare la), (), respectiv () › Prin confirmarea valorii memorate se dezactivează limita de viteză. › Prin confirmarea reînnoită se activează opţiunea pentru setarea limitei de viteză. Valoarea limitei de viteze setată se memorează şi după decuplarea şi cuplarea contactului. După o întrerupere a deplasării pentru mai mult de 2 ore, se şterge limita de viteză setată. Afişajul MAXI DOT Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Meniul principal Lap timer (Cronometru) Afişare puncte cardinale Recomandări Eco 52 52 53 53 Afişajul MAXI DOT vă informează cu privire la starea actuală de funcţionare a autovehiculului dumneavoastră. În plus, acest afişaj oferă, în funcţie de dotarea autovehiculului, informaţii de la Infotainment, de la afişajul multifuncţional şi informaţii similare. Valabil numai pentru unele ţări. Sistemul informativ 51 ATENŢIE Îndreptaţi-vă atenţia în primul rând asupra condusului! În calitate de şofer, purtaţi întreaga responsabilitate pentru funcţionarea autovehiculului. ATENŢIE La contactul cu afişajul (de exemplu, la curăţare), scoateţi cheia din contact, pentru a împiedica eventualele deteriorări. La autovehiculele cu sistem KESSY, decuplaţi contactul şi deschideţi portiera şoferului. Opţiunea de meniu Assist systems (sisteme asistenţă) din meniul principal poate fi apelată şi direct, prin apăsarea tastei A de pe maneta de operare » fig. 30. Indicaţie Dacă pe afişajul MAXI DOT se afişează mesaje de avertizare, acestea trebuie confirmate pentru a apela meniul principal » pagina 47, Operarea sistemului informativ. Lap timer (Cronometru) Meniul principal Fig. 30 Maneta: Tasta pentru apelarea opţiunii de meniu Asistenţă Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 52. Funcţia Lap timer oferă posibilitatea de a măsura timpul unei ture, de exemplu la deplasarea pe un traseu de curse. Timpul măsurat se afişează pe ecran. Operarea funcţiei Lap timer » pagina 47, Operarea sistemului informativ. Valorile de timp măsurate se afişează în minute, secunde şi zecimi de secundă. Pornirea funcţiei Lap timer › În meniul principal al afişajului selectaţi punctul de meniu Lap timer. Vă stau la dispoziţie următoarele funcţii. Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 52. Operarea afişajului MAXI DOT » pagina 47. Opţiuni principale de meniu (în funcţie de echiparea autovehiculului) Driving data (date de deplasare) » pagina 48 Assist systems (sisteme asistenţă) » pagina 167, » pagina 158 ■ Navigation (navigaţie) » Manual de utilizare Infotainment, capitolul Sistem de navigaţie (Tasta NAV) ■ Audio (audio) » Manual de utilizare Infotainment, capitolul Audio (Tasta MEDIA) ■ Telephone (telefon) » Manual de utilizare Infotainment, capitolul Comunicare (Tasta PHONE) ■ Vehicle (autovehicul) » pagina 48, Controlul Auto-Check ■ Lap timer » pagina 52 ■ ■ Opţiunea de meniu Asistenţă În opţiunea de meniu Assist systems (sisteme asistenţă), se pot activa, respectiv dezactiva sistemele Front Assist şi Lane Assist, prin acţionare. 52 Utilizarea Start - pornirea manuală a măsurării timpului, respectiv continuarea măsurării întrerupte ■ Since start (de la pornire) - pornirea automată a măsurării timpului la demarare ■ Statistics (statistică) - evaluarea şi resetarea timpilor măsuraţi ■ Măsurarea timpului Pornirea manuală a măsurării › Selectaţi opţiunea de meniu Lap timer - Start. Pornirea automată a măsurării › Selectaţi opţiunea de meniu Lap timer - Since start (de la pornire). Măsurarea timpului porneşte automat la demarare. Pornirea măsurării turei următoare › În timpul măsurării timpului selectaţi opţiunea de meniu New lap (tură nouă). În timpul măsurării timpului, pe afişaj apar şi informaţii cu privire la timpul cel mai rapid de parcurgere a rutei şi ultima rută parcursă. Măsurarea timpului intermediar › În timpul măsurării timpului, selectaţi opţiunea de meniu Split time (timp intermediar). Pe afişaj se afişează timp de aproximativ 5 secunde timpul intermediar. Timpul intermediar se poate măsura repetat în timpul unei ture. Timpii măsuraţi nu se pot reseta individual. Dacă timpii măsuraţi nu se resetează, aceştia rămân memoraţi şi după decuplarea contactului. ■ ■ Afişare puncte cardinale Întreruperea măsurării Fig. 31 Afişare puncte cardinale › În timpul măsurării timpului, selectaţi opţiunea de meniu Stop. Măsurarea timpului se întrerupe, la dispoziţie stau următoarele funcţii. Continue (continuă) - continuaţi măsurarea timpului turei actuale New lap (tură nouă) - pornirea măsurătorii pentru timpul de tură următor ■ Abort lap (întrerupe tura) - întreruperea măsurării timpului (timpul de tură întreruptă nu se memorează) ■ Hang up (încheie) - încheierea măsurării timpului (timpul de tură întreruptă se memorează) ■ ■ Evaluarea timpilor măsuraţi › Selectaţi opţiunea de meniu Lap timer - Statistics (statistică). Se afişează următoarele date. › Fastest: (cea mai rapidă:) - tura parcursă cel mai rapid › Slowest: (cea mai lentă:) - tura parcursă cel mai lent › Average: (mediu:) - timpul mediu de parcurgere a rutei › Overall time: (timpul total) - suma timpilor de tură parcurşi Resetarea timpului măsurat › Selectaţi opţiunea de meniu Lap timer - Statistics (statistică) - Reset (resetare). ATENŢIE ■ Îndreptaţi-vă atenţia în primul rând asupra condusului! În calitate de şofer, purtaţi întreaga responsabilitate pentru funcţionarea autovehiculului. ■ Utilizaţi sistemul Lap timer astfel încât să aveţi tot timpul controlul asupra autovehiculului în orice situaţie din trafic. Indicaţie Sistemul face posibilă măsurarea a maxim 11 timpi de tură. Măsurarea timpilor turelor individuale se încheie după 99 ore, 59 min. şi 59 sec. După ce s-a atins acest timp, măsurarea timpului de tură nou porneşte automat. ■ ■ Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 52. La autovehiculele cu sistem de navigaţie montat din fabricaţie, pe afişaj se afişează un simbol săgeată, precum şi o abreviere pentru respectivul punct cardinal (în funcţie de direcţia curentă de deplasare) » fig. 31. Afişarea punctelor cardinale funcţionează numai cu contactul cuplat. Indicaţie Afişarea punctelor cardinale poate fi activată în partea de sus, respectiv de jos a afişajului, în funcţie de informaţiile afişate. Recomandări Eco Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 52. Pentru a realiza un consum de combustibil cât mai redus posibil, pe afişaj pot fi afişate sfaturi privind reducerea consumului de combustibil. Recomandările Eco se introduc prin mesajul ECO-TIPP (recomandare eco). Dacă, de exemplu, sistemul de aer condiţionat este activ şi geamurile deschise, atunci apare mesajul ECO TIP Air conditioning switched on: close windows. (Recomandare eco Aerul condiţionat pornit: închideţi geamurile.) Afişarea recomandărilor Eco trebuie să fie activată în Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculelor (Tasta CAR). Sistemul informativ 53 Această afişare se reduce în paşi de câte 100 km, respectiv zile. Afişarea intervalului de service Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Afişarea distanţei şi zilelor rămase până la termenul de prezentare la service Mesaje de service Resetarea afişajului intervalelor de service 54 54 54 Afişajul intervalelor de service informează despre timpul resp. kilometrii până la următorul eveniment service. Informaţii referitoare la intervalele de service găsiţi în planul de service. Indicaţie Dacă se deconectează bateria, valorile afişate ale intervalelor de service rămân memorate. Afişarea distanţei şi zilelor rămase până la termenul de prezentare la service Există întotdeauna posibilitatea de a afişa pe afişaj zilele şi kilometri rămaşi până la următorul termen de service. › Cuplaţi contactul. › Apăsaţi tasta 6 » fig. 21 la pagina 31 şi menţineţi-o apăsată, până când pe afişaj se afişează punctul de meniu Service. 6. › Daţi drumul tastei Pe afişaj apare simbolul şi, de exemplu, următorul mesaj. Oil change in … km (Schimb ulei peste ... km) sau Oil change in … days (Schimb ulei peste ... zile) OIL CHANGE IN ... DAYS (schimb ulei peste ... zile) sau OIL CHANGE IN … (schimb ulei peste ...) Mesaje de service Mesajele înainte de atingerea termenului de prezentare la service Înainte de atingerea termenului de service, după punerea contactului pe afişaj apare simbolul , precum şi un mesaj cu privire la kilometri, respectiv zilele până la următorul eveniment de service. 54 Utilizarea Mesajele la atingerea termenului de prezentare la service Imediat ce s-a atins termenul de service, după punerea contactului, pe afişaj apare simbolul şi, de exemplu, următorul mesaj. Oil change now! (schimb ulei acum) OIL CHANGE NOW (schimb de ulei acum) Sau Inspection now! (inspecţie acum!) INSPECTION NOW (inspecţie acum) Sau Oil change and inspection now! (Schimb de ulei şi inspecţie acum!) OIL CHAN_ AND INSPECTION NOW (Schimb de ulei şi inspecţie acum) Resetarea afişajului intervalelor de service Vă recomandăm să vă adresaţi unei unităţi autorizate pentru resetarea indicatorului. Vă recomandăm să nu resetaţi singur indicatorul intervalelor de service. În caz contrar, este posibil să se realizeze o setare greşită a indicatorului intervalelor de service şi astfel să apară eventuale perturbaţii la autovehicul. Interval de service variabil La autovehiculele cu interval de service variabil, după resetarea indicatorului pentru service schimb de ulei, într-o unitate autorizată, se afişează valorile noului interval de service, care se calculează în funcţie de condiţiile de utilizare anterioare ale autovehiculului. Aceste valori se adaptează apoi în permanenţă în funcţie de condiţiile de utilizare actuale ale autovehiculului. › Oglinzile exterioare vor fi rabatate înapoi în poziţia de deplasare . › Instalaţia de alarmă antifurt se dezactivează . 3) Deblocarea şi deschiderea 4) Deblocarea şi blocarea Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Blocarea/deblocarea de la telecomandă Deblocarea/blocarea cu cheia Descuierea / încuierea - KESSY Mesaje cu indicaţii KESSY Oprirea autovehiculului Mecanismul de siguranţă Setări individuale Încuierea / descuierea autovehiculului de la interior Siguranţa pentru copii Deschiderea / închiderea portierei 56 57 57 58 59 59 59 60 60 61 Autovehiculul dumneavoastră este dotat cu un sistem de închidere centralizată. Închiderea centralizată face posibilă încuierea, respectiv descuierea simultană a tuturor portierelor, clapetei rezervorului de combustibil şi capotei portbagajului1). În închiderea centralizată este cuprins mecanismul de siguranţă » pagina 59. De îndată ce autovehiculul se va bloca din exterior, se vor bloca automat încuietoarele uşilor2) prin intermediul mecanismului de siguranţă » . După încuiere sunt valabile următoarele1) › Portierele, capota portbagajului şi clapeta rezervorului de combustibil se vor încuia. › Lumina interioară comandată prin intermediul contactul din portiere se stinge. › Mecanismul de siguranţă se activează2). › Lampa de control din portiera şoferului începe să clipească. › Oglinzile exterioare vor fi rabatate înapoi în poziţia de parcare3). › Instalaţia de alarmă antifurt se activează4). Afişarea unei defecţiuni Dacă lampa de control din portiera şoferului clipeşte mai întâi circa 2 secunde rapid, apoi luminează aproximativ 30 secunde neîntrerupt, după care clipeşte rar, se va solicita ajutorul unei unităţi autorizate. Defectare a închiderii centralizate La defectarea încuierii centralizate, numai portiera şoferului se poate descuia, respectiv încuia cu cheia autovehiculului. Celelalte portiere şi capota portbagajului se pot descuia, respectiv încuia în regim de urgenţă. › Descuierea/încuierea în cazul autovehiculelor fără telecomandă » pagina 57. › Descuierea/încuierea în cazul autovehiculelor cu telecomandă » pagina 230. › Descuierea de urgenţă a uşii » pagina 230. › Descuierea de urgenţă a capotei portbagajului » pagina 231. După descuiere sunt valabile următoarele1) › Portierele, capota portbagajului şi clapeta rezervorului de combustibil se deblochează. › Luminile interioare comandate prin intermediul contactul din portiere se aprind. › Mecanismul de siguranţă se dezactivează . › Lampa de control din portiera şoferului încetează să clipească. 2) 1) 2) 3) 4) În funcţie de setarea individuală » pagina 59. Această funcţiune este valabilă doar în anumite ţări. Este valabil doar atunci când este activată funcţia în Infotainment » Manual de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (tasta CAR). Valabil pentru autovehiculele echipate cu instalaţie de alarmă antifurt. Deblocarea şi deschiderea 55 ATENŢIE La părăsirea autovehiculului nu lăsaţi niciodată cheile în autovehicul. Persoane neautorizate, de ex. copii, ar putea încuia autovehiculul, pune contactul sau porni motorul - există pericol de rănire şi accidente! ■ La părăsirea autovehiculului, nu lăsaţi înăuntru persoane nesupravegheate, care nu sunt complet independente, de ex. copii. Acestea ar putea, de exemplu, elibera frâna de mână sau ar putea scoate autovehiculul din viteză. Autovehiculul s-ar putea pune în mişcare – există pericol de rănire şi accident! Este posibil ca aceste persoane, să nu fie în stare să părăsească autovehiculul sau să se descurce singure. În cazul temperaturilor foarte înalte sau foarte scăzute există pericol de moarte! ■ În autovehiculele încuiate din exterior, cu mecanismul de siguranţă activ, nu este voie să rămână persoane în autovehicul, deoarece portierele nu se pot descuia din interior şi nu se pot deschide nici geamurile. Portierele încuiate îngreunează pătrunderea în interiorul autovehiculului în caz de urgenţă – pericol de moarte. Blocarea/deblocarea de la telecomandă ■ ATENŢIE Fiecare cheie conţine componente electronice; de aceea trebuie protejată de umiditate şi şocuri puternice. ■ Păstraţi profilul cheii absolut curat. Impurităţile (fibrele textile, praful ş.a.m.d.) pot influenţa negativ funcţionarea butucului încuietorilor şi a contactului. ■ Când închiderea centralizată, respectiv instalaţia de alarmă antifurt reacţionează la comenzile telecomenzii numai de la o distanţă mai mică de aproximativ 3 m, bateria trebuie înlocuită » pagina 229. ■ La părăsirea autovehiculului, verificaţi dacă acesta este încuiat. ■ Indicaţie În cazul pierderii unei chei adresaţi-vă unei unităţi service autorizate, care vă va procura o cheie nouă. ■ În cazul unui accident cu declanşare a airbagurilor, portierele încuiate se vor descuia automat, pentru a putea permite accesul în interiorul autovehiculului. ■ Fig. 32 Cheia cu telecomandă Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 56. Descuierea/încuierea prin intermediul cheii cu telecomandă » fig. 32 Descuierea autovehiculului Încuierea autovehiculului Descuierea capotei portbagajului A Rabatarea înspre exterior/interior a profilului cheii B Lampa de control Descuierea autovehiculului Descuierea autovehiculului este confirmată prin clipirea dublă a semnalizatoarelor. Dacă autovehiculul este descuiat şi în interval de 45 secunde nu se deschide nicio portieră sau capota portbagajului, autovehiculul se încuie din nou automat, iar mecanismul de siguranţă1), respectiv instalaţia de alarmă antifurt se activează. Această funcţie împiedică descuierea permanentă şi neintenţionată a autovehiculului. Reglarea scaunului şi oglinzii după descuierea autovehiculului » pagina 91. Încuierea autovehiculului Încuierea autovehiculului este confirmată prin clipirea o singură dată a semnalizatoarelor. Dacă după încuierea autovehiculului se deschid portiere sau capota portbagajului, lămpile de semnalizare clipesc numai după închiderea acestora. 1) Această funcţiune este valabilă doar în anumite ţări. 56 Utilizarea Reglarea actuală a scaunului şi a oglinzii după încuierea autovehiculului » pagina 92. Deblocarea/blocarea cu cheia Descuierea/încuierea capotei portbagajului Prin apăsarea tastei simbol timp de aproximativ 1 s, se descuie capota portbagajului. Fig. 33 Partea stângă a autovehiculului: Rotirea cheii pentru descuiere şi încuiere Prin închidere se încuie capota » pagina 63. Verificarea stării bateriei Dacă, după apăsarea unei taste a cheii cu telecomandă, lampa de control de culoare roşie B » fig. 32 nu clipeşte, înseamnă că bateria este descărcată. Dacă tensiunea bateriei cheii cu telecomandă este prea redusă, pe afişajul panoului de bord se afişează următoarea indicaţie. Change the key battery! (Înlocuiţi bateria cheii!) KEY BATTERY PLEASE CHANGE (Înlocuiţi bateria cheii) Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 56. Cheia permite descuierea şi încuierea autovehiculului prin intermediul butucului de încuiere din portiera şoferului. Înlocuiţi bateria » pagina 229. Descuierea/încuierea autovehiculului cu ajutorul cheii » fig. 33 ATENŢIE Funcţionarea telecomenzii poate fi influenţată temporar de existenţa în apropierea autovehiculului a unor emiţători care funcţionează în aceeaşi zona de frecvenţă. ■ Acţionaţi telecomanda numai când portierele şi capota portbagajului sunt închise şi când aveţi contact vizual cu autovehiculul. ■ Dacă este deschisă portiera şoferului, autovehiculul nu poate fi încuiat cu cheia cu telecomandă. ■ Raza de acţiune a telecomenzii este de aproximativ 30 metri. În caz de baterie descărcată, această rază de acţiune se reduce. ■ Descuierea Încuierea ATENŢIE Dacă este deschisă cel puţin o portieră, autovehiculul nu se poate încuia. Descuierea / încuierea - KESSY Indicaţie La autovehiculele cu instalaţie de avertizare antifurt se pot activa/dezactiva suplimentar şi semnalele acustice de descuiere/încuiere » Manual de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (Tasta CAR). Fig. 34 Denumirea domeniilor / senzorii din mânerul portierei faţă Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 56. Sistemul KESSY (Keyless Entry Start Exit System) permite o descuiere, respectiv încuiere a autovehiculului fără utilizarea activă a cheii. Deblocarea şi deschiderea 57 Cheia trebuie să se afle în una dintre zonele A , B , respectiv C » fig. 34 (până la circa 1,5 m depărtare de autovehicul). Zone de descuiere şi de încuiere » fig. 34 Portiera stânga faţă Portiera dreapta faţă C Capota portbagajului D Plafonul faţă E Senzor de încuiere F Senzor de descuiere A B Mesaje cu indicaţii KESSY Descuierea › Prindeţi mânerul portierei faţă sau acoperiţi senzorul F » fig. 34 cu toată suprafaţa palmei » . Încuierea › Atingeţi senzorul E » fig. 34 cu degetele » . La autovehiculele echipate cu transmisie automată, înaintea încuierii autovehiculului, maneta selectorului de viteze trebuie adusă pe poziţia P. Descuierea capotei portbagajului › Apăsaţi tasta din mânerul capotei portbagajului » fig. 39 la pagina 63. Dezactivarea mecanismului de siguranţă E » fig. 34 cu degetele, de două ori, în interval de 2 secunde» . › Atingeţi senzorul Dacă, la descuiere se acoperă simultan senzorul F şi senzorul E , autovehiculul nu se descuie. Dacă autovehiculul se încuie prin intermediul senzorului E , atunci nu este posibilă descuierea autovehiculului în următoarele 2 secunde, prin intermediul senzorului F - protecţie împotriva descuierii nedorite. ATENŢIE ■ Nu utilizaţi obiecte care ar putea împiedica contactul direct al mâinii şi senzorului mânerului. ■ Unele tipuri de mănuşi pot influenţa negativ funcţionarea senzorului mânerului. ■ După părăsirea autovehiculului, acesta nu se încuie automat, de aceea reţineţi etapele încuierii autovehiculului. 1) Valabil pentru autovehicule cu transmisie automată. 58 Utilizarea ■ Maneta selectorului de viteze trebuie să se afle în poziţia P1) la părăsirea autovehiculului. În caz contrar, autovehiculul nu poate fi încuiat. ■ Sistemul KESSY poate găsi cheia autorizată, chiar dacă aceasta a fost uitată, de exemplu în partea din faţă a acoperişului autovehiculului D » fig. 34. De aceea este necesar să se ştie în permanenţă unde se află cheia. ■ Cu contactul pus, autovehiculul nu poate fi încuiat dinspre exterior. Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 56. Cheia din autovehicul Dacă cheia cu care s-a descuiat autovehiculul rămâne în autovehicul, atunci autovehiculul de descuie automat. Redescuierea autovehiculului este confirmată prin clipirea de mai multe ori a semnalizatoarelor. Pe afişajul panoului de bord se va afişa următorul mesaj. Key in vehicle. (Cheia în autovehicul) KEY IN VEHICLE (Cheia în autovehicul) La autovehiculele echipate cu instalaţie de alarmă antifurt, se emite suplimentar şi un semnal acustic. Sistemul nu a găsit nicio cheie Dacă sistemul nu a găsit nicio cheie în autovehicul, pe afişajul panoului de bord apare următorul mesaj. Key not found. (Cheia nu a fost găsită.) Key not detected. Owner's manual! (Cheie nerecunoscută. Manualul de bord!) NO KEY (Nicio cheie) Această situaţie poate apărea atunci când cheia nu se află în interiorul autovehiculului, când bateria din cheie este descărcată, când cheia este defectă sau când câmpul electromagnetic este bruiat puternic. Perturbare de funcţionare a sistemului Dacă există o perturbare de funcţionare a sistemului KESSY, pe afişajul panoului de bord se afişează următorul mesaj. Keyless access system faulty. (Keyless defect) KEYLESS ACCESS SYSTEM FAULTY (Keyless defect) Oprirea autovehiculului Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 56. Dacă autovehiculul nu se descuie pe o perioadă de timp îndelungată, se dezactivează automat senzorii din mânere » fig. 34 la pagina 57. Activarea se poate realiza într-unul din următoarele moduri. Activarea după 60 de ore › Descuiaţi portiera şoferului cu ajutorul senzorului F » fig. 34 la pagina 57. › Apăsaţi mânerul capotei portbagajului. › Descuiaţi autovehiculul cu tasta simbol de pe cheia cu telecomandă. › Descuiaţi portiera şoferului în regim de urgenţă » pagina 230. Activarea după 90 de ore › Descuiaţi autovehiculul cu tasta simbol de pe cheia cu telecomandă. › Descuiaţi portiera şoferului în regim de urgenţă » pagina 230. Mecanismul de siguranţă Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 56. Când încuiaţi autovehiculul din exterior, încuietorile portierelor se vor bloca automat. Autovehiculul nu mai poate fi deschis de la interior. La acest lucru se face referire după decuplarea contactului, prin următorul mesaj de pe afişajul panoului de bord. Check SAFELOCK! Owner's manual! (Verificaţi SAFELOCK. Manualul de bord!) CHECK SAFELOCK! (Verificaţi SAFELOCK) Oprire Dezactivarea mecanismului de siguranţă se poate face în unul din următoarele feluri. › Prin dezactivarea supravegherii interiorului » pagina 62, Supravegherea interiorului şi protecţia la tractare. Dacă autovehiculul este încuiat iar mecanismul de siguranţă este dezactivat, se poate deschide portiera din interior, trăgând o dată de mânerul de deschidere. Activarea Mecanismul de siguranţă se activează automat la următoarea descuiere şi încuiere a autovehiculului. Afişajul de decuplare Lampa de control din portiera şoferului clipeşte circa 2 secunde rapid, se stinge şi după circa 30 secunde începe să clipească regulat, la intervale mai lungi. Afişajul de cuplare Lampa de control din portiera şoferului clipeşte aprox. 2 secunde rapid, apoi începe să clipească mai rar, în mod regulat, la intervale mai lungi. ATENŢIE La autovehiculele încuiate, cu mecanism de siguranţă activat, nu este voie ca să rămână persoane în autovehicul, deoarece de la interior nu se pot descuia nici portierele şi nu se pot deschide nici geamurile. Portierele încuiate îngreunează pătrunderea în interiorul autovehiculului în caz de urgenţă – Pericol de moarte! Indicaţie Această funcţiune este valabilă doar în anumite ţări. Setări individuale Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 56. Următoarele funcţiuni ale închiderii centralizate se pot seta individual » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (Tasta CAR). Deschiderea separată a portierelor Această funcţie face posibilă numai descuierea portierei şoferului. Celelalte portiere şi capota portbagajului rămân încuiate şi vor putea fi descuiate numai după încă o descuiere. › Prin încuierea dublă în interval de 2 secunde. Deblocarea şi deschiderea 59 Descuierea portierelor de pe o parte a autovehiculului Funcţia permite descuierea ambelor portiere de pe partea şoferului. Celelalte portiere şi capota portbagajului rămân încuiate şi vor putea fi descuiate numai după încă o descuiere. Descuierea autovehiculului cu sistemul KESSY Funcţia face posibilă deblocarea tuturor portierelor, portierelor individuale, ambelor portiere de pe partea stângă sau de pe partea dreaptă a autovehiculului. Celelalte portiere şi capota portbagajului rămân încuiate şi vor putea fi descuiate numai după încă o descuiere. Dacă autovehiculul a fost încuiat de la tasta de închidere centralizată, sunt valabile următoarele. › Nu este posibilă o deschidere dinspre exterior a portierelor şi a capotei portbagajului. › Portierele autovehiculului pot fi descuiate şi deschise din interior, prin tragere o dată de mânerul portierei respective. › În cazul unui accident cu declanşare a airbagurilor, portierele încuiate se vor descuia automat, pentru a putea permite accesul în interiorul autovehiculului. ATENŢIE Portierele încuiate din interior îngreunează pătrunderea în interiorul autovehiculului în caz de urgenţă – Pericol de moarte! ■ În cazul în care este activat mecanismul de siguranţă » pagina 59, mânerele portierelor şi tasta închiderii centralizate nu sunt funcţionale. Încuierea / descuierea automată Toate portierele se blochează la peste 15 km/h. Se dezactivează tasta din mânerul capotei portbagajului. Autovehiculul se va descuia automat când se va scoate cheia din contact. În plus, autovehiculul poate fi deblocat de către şofer sau de către pasagerul faţă, prin apăsarea tastei pentru închidere centralizată . Portierele încuiate împiedică pătrunderea nedorită în autovehicul. Portierele autovehiculului pot fi descuiate şi deschise oricând, trăgând o dată de mânerul de deschidere al portierei. ■ ATENŢIE Dacă este deschisă cel puţin o portieră, autovehiculul nu se poate încuia. Siguranţa pentru copii Încuierea / descuierea autovehiculului de la interior Fig. 35 Tasta de închidere centralizată Fig. 36 Portiera spate: stânga/dreapta Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 56. Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 56. Dacă autovehiculul nu a fost descuiat dinspre exterior, acesta poate fi descuiat sau încuiat cu ajutorul tastei » fig. 35. Siguranţa pentru copii împiedică deschiderea din interior a portierelor din spate. Portiera poate fi deschisă numai din exterior. Descuierea/încuierea » fig. 35 Cuplarea şi decuplarea siguranţei pentru copii » fig. 36 Dacă pe tastă luminează simbolul , atunci autovehiculul este încuiat. Tasta funcţionează şi cu contactul luat. 60 Utilizarea Activarea Oprire Siguranţa pentru copii se activează şi se dezactivează cu cheia autovehiculului. Deschiderea / închiderea portierei Instalaţia de alarmă antifurt Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Activarea / dezactivarea Supravegherea interiorului şi protecţia la tractare 62 62 Instalaţia de alarmă antifurt măreşte protecţia împotriva tentativelor furt şi de spargere a autovehiculului. În cazul unei tentative de spargere sau furt, instalaţia emite semnale acustice şi optice (denumite în continuare numai alarmă). Fig. 37 Mânerul portierei/maneta de deschidere a portierei Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 56. Deschiderea din exterior › Deblocaţi autovehiculul şi trageţi de mânerul A » fig. 37 portierei respective. Deschiderea din interior › Trageţi de mânerul B al portierei respective şi apăsaţi portiera în faţă. Închiderea din interior › Prindeți de mânerul de tragere C și închideți portiera respectivă. ATENŢIE Aveţi grijă ca portiera să fie corect închisă, în caz aceasta s-ar putea deschide subit în timpul deplasării - Pericol de moarte! ■ Deschideţi şi închideţi portiera numai atunci când nu se află nimeni în zona de deschidere, respectiv de închidere a portierei - Pericol de rănire! ■ O portieră deschisă se poate închide de la sine pe vânt puternic sau în rampă - Pericol de rănire! ■ Nu circulaţi niciodată cu uşile deschise – pericol de moarte! ■ Când se declanşează alarma? › Deschiderea capotei motorului. › Deschiderea capotei portbagajului. › Deschiderea portierelor. › Manipularea cheii de contact. › Înclinarea autovehiculului » pagina 62. › Mişcarea sesizată în autovehicul » pagina 62. › Căderea de tensiune bruscă şi semnificativă a calculatorului reţelei de bord. › Decuplarea remorcii » pagina 178, Conducerea cu remorcă. › Descuierea portierei autovehiculului cu cheia (dacă ulterior cheia nu este introdusă în interval de aproximativ 15 secunde în butucul de contact şi dacă nu se pune contactul). Dezactivarea alarmei Alarma se dezactivează prin descuierea autovehiculului, sau prin cuplarea contactului. ATENŢIE Pentru a garanta buna funcţionare completă a instalaţiei de avertizare, verificaţi înainte de părăsirea autovehiculului dacă toate portierele şi toate geamurile, inclusiv trapa glisantă/rabatabilă, sunt închise. Indicaţie Durata de viaţă a sirenei de alarmă este de 5 ani. Deblocarea şi deschiderea 61 Activarea / dezactivarea Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 61. Activare Instalaţia de alarmă antifurt se activează automat la circa 30 secunde după încuierea autovehiculului. Dacă autovehiculul este descuiat şi în interval de 45 secunde nu se deschide nicio portieră sau capota portbagajului, autovehiculul se încuie din nou automat, iar mecanismul de siguranţă, respectiv instalaţia de alarmă antifurt se reactivează. Această funcţie împiedică descuierea permanentă şi neintenţionată a autovehiculului. Dezactivarea Instalaţia de alarmă antifurt se dezactivează automat după descuierea autovehiculului. Dacă autovehiculul nu se deschide în termen de 45 secunde, instalaţia de alarmă antifurt se reactivează automat. Instalaţia de avertizare se dezactivează şi dacă descuiaţi autovehiculul în interval de 45 secunde de la încuierea cu cheia în portiera şoferului. Supravegherea interiorului şi protecţia la tractare Fig. 38 Tastă pentru supravegherea interioară şi protecţia la tractare Dezactivarea › Decuplaţi contactul. › Deschideţi portiera şoferului. › Apăsaţi tasta simbol » fig. 38 de pe stâlpul B de pe partea şoferului. În tastă se modifică iluminarea simbolului din roşu în portocaliu. › Încuiaţi autovehiculul în interval de 30 secunde. Dezactivaţi supravegherea interiorului şi protecţia la tractare când există posibilitatea declanşării alarmei din cauza unor mişcări (făcute de exemplu de către persoane sau animale) în interiorul autovehiculului, respectiv când autovehiculul trebuie transportat (de exemplu pe calea ferată sau pe mare) sau tractat. ATENŢIE Compartimentul pentru ochelari deschis reduce eficienţa supravegherii interiorului. Pentru a garanta o funcţionare eficientă a supravegherii interiorului, închideţi întotdeauna compartimentul pentru ochelari înainte de încuierea autovehiculului. ■ Instalaţia de alarmă antifurt se activează şi la încuierea autovehiculului, atunci când mecanismul de siguranţă este dezactivat. Instalaţia de supraveghere a interiorului nu se va activa în aceste condiţii. ■ Capota portbagajului Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Deschiderea / închiderea Încuierea întârziată a capotei portbagajului 63 63 ATENŢIE Asiguraţi-vă că după închiderea capotei portbagajului, acesta este încuiat. În caz contrar, capota s-ar putea deschide brusc în timpul deplasării, chiar dacă aceasta a fost încuiată – pericol de accident! ■ Nu conduceţi niciodată cu capota portbagajului întredeschisă sau deschisă complet, deoarece este posibil să intre gaze de eşapament în habitaclu – Pericol de intoxicare! ■ La închiderea capotei portbagajului nu apăsaţi pe lunetă, deoarece se poate sparge - Pericol de rănire! ■ Aveţi grijă ca la închiderea capotei portbagajului să nu fie strivite părţi ale corpului - există pericol de accidentare! ■ Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 61. Supravegherea spaţiului interior declanşează alarma la înregistrarea unei mişcări în autovehicul. Protecţia la remorcare declanşează alarma la înregistrarea unei înclinări a autovehiculului. Activare Supravegherea interiorului şi protecţia la tractare se activează automat după încuierea autovehiculului. 62 Utilizarea Indicaţie La plecare, respectiv la o viteză mai mare de 5 km/h, funcţia tastei din mânerul de deasupra numărului de înmatriculare va fi dezactivată. După oprire şi deschiderea portierei, funcţia se restabileşte. Deschiderea / închiderea ATENŢIE Înainte de încuierea automată a capotei portbagajului există pericolul pătrunderii nedorite în autovehicul. De aceea vă recomandăm, să încuiaţi autovehiculul cu tasta simbol de la cheia cu telecomandă. Capota electrică a portbagajului Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: 64 65 65 66 Descrierea operării Semnale acustice Reglarea / ştergerea poziţiei superioare a capotei Anomalii în funcţionare Capota portbagajului poate fi acţionată electric, după caz manual » Fig. 39 Deschiderea/închiderea capotei portbagajului Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 62. După deblocarea autovehiculului, capota portbagajului se poate deschide de la tasta din mânerul de deasupra numărului de înmatriculare. Deschiderea/închiderea capotei portbagajului » fig. 39 1 2 3 Descuierea capotei Deschiderea capotei Închiderea capotei (prin tragere de mâner) Încuierea întârziată a capotei portbagajului Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 62. Dacă se deblochează capota portbagajului cu tasta simbol de la cheia cu telecomandă, capota se încuie automat după închidere. Perioada de timp după scurgerea căreia se încuie automat capota portbagajului după închidere se poate prelungi de către o unitate autorizată. După activarea încuierii întârziate, capota se poate deschide din nou după închidere într-un interval de timp limitat. Încuierea întârziată a capotei se poate dezactiva de către o unitate autorizată. . Limitarea forţei Capota electric a portbagajului (denumit în continuare numai capota) este prevăzut cu un dispozitiv de limitare a forţei. Dacă, la închidere, capacul întâlneşte un obstacol, el se opreşte şi se emite un semnal acustic. La urcarea în grabă în autovehicul în timpul procesului de deschidere, respectiv de închidere a capotei portbagajului, se poate ajunge la o smucire a întregului autovehicul şi astfel la întreruperea mişcării capotei. Acţionarea manuală Dacă se închide manual capota, se are în vedere faptul ca la apăsarea capotei în încuietoare să se apese pe centrul marginii, deasupra emblemei ŠKODA » . Mişcarea capotei se poate opri printr-o mişcare scurtă, rapidă, în sens opus mişcării capotei. ATENŢIE Asiguraţi-vă că după închiderea capotei, acesta este încuiat. În caz contrar, capota s-ar putea deschide brusc în timpul deplasării, chiar dacă aceasta a fost încuiată – pericol de accident! ■ Nu conduceţi niciodată cu capota întredeschisă sau deschisă complet, deoarece este posibil să intre gaze de eşapament în habitaclu – Pericol de intoxicare! ■ Aveţi grijă ca la închiderea capotei portbagajului să nu fie strivite părţi ale corpului - există pericol de accidentare! ■ Deblocarea şi deschiderea 63 ATENŢIE În timpul procesului de închidere electrică, nu încercaţi să închideţi manual capota. Se pot produce defecţiuni la sistemul electric a capotei portbagajului. ATENŢIE Înainte de deschiderea, respectiv închiderea capotei, verificaţi dacă în zona de deschidere, respectiv de închidere se află obiecte care ar putea împiedica mişcarea (de exemplu, încărcătură pe suportul pentru portbagaj de acoperiş sau în remorcă etc.) - Pericol de deteriorare a capotei! ■ Asiguraţi-vă că deasupra capotei deschise mai există cel puţin 10 cm de spaţiu liber (de exemplu, distanţa până la plafonul garajului). În caz contrar, se poate întâmpla ca spaţiul liber de deasupra capotei deschise să nu fie suficient, de exemplu după descărcarea autovehiculului - Pericol de avariere a capotei. ■ Când capota portbagajului este solicitată (de exemplu, prin depunerea unui strat înalt de zăpadă), deschiderea capotei poate fi oprită în anumite situaţii. Eliberaţi capota, pentru a face din nou funcţională acţionarea electrică. ■ Dacă se închide capota de la sine (de exemplu sub greutatea zăpezii), se aude un ton de semnal întrerupt. ■ Capota se închide întotdeauna înainte de deconectarea bateriei. ■ Descrierea operării Fig. 41 Tasta pentru operarea capotei / zonele de operare Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 63. Elementele de comandă › Tasta simbol de pe cheie (apăsaţi timp de aproximativ 1 secundă). › Tasta de pe mânerul A , pe partea exterioară a capotei » fig. 40. › Tasta B , de pe partea interioară a capotei » fig. 40. › Tasta C din consola centrală » fig. 41. Zone de operare Sistemul deosebeşte 3 zone de operare, în care funcţia elementelor individuale de comandă se schimbă » fig. 41. De asemenea, se face diferenţa şi între poziţiile finale ale capotei portbagajului - complet închisă în încuietoarea încuiată şi complet deschisă. Deschiderea zonei 3 se modifică proporţional, în funcţie de reglajul poziţiei superioare a capotei portbagajului » pagina 65. Dacă capota este reglată în poziţia cea mai de sus, în zona 2 , zona 3 nu este activă. Deschiderea zonei 2 se modifică proporţional cu reglarea poziţiei superioare a capotei. Fig. 40 Operarea capotei 64 Utilizarea Explicaţia simbolurilor din descrierea operării Acţiune care poate fi efectuată Acţiune care nu poate fi efectuată Deplasare în sens contrar mişcării anterioare Acţionarea capotei cu mânerul A Acţiune Deschiderea Oprirea Închiderea Zona Capotă închisă 1 2 3 Capotă deschisă Acţionarea capotei de la tasta din mânerul A este posibilă numai când autovehiculul este descuiat. Acţionarea capotei cu tasta B Acţiune Deschiderea Oprirea Închiderea Zona Capotă închisă 1 2 3 Capotă deschisă Semnale acustice Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 63. Semnalele acustice îndeplinesc o funcţie de siguranţă şi oferă informaţii despre reuşita unei acţiuni efectuate. Semnale Semnificaţie Deschidere (de la tasta e pe cheia cu telecomandă sau de la tasta C » fig. 41 la pagina 64 ) Ton întrerupt 1 ton continuu 3 tonuri crescătoare 3 tonuri uniforme Închiderea automată a capotei » pagina 64, tolul Introducere în temă Limitarea forţei Confirmarea memorării poziţiei capacului Eroarea în capi- Reglarea / ştergerea poziţiei superioare a capotei Acţionarea capotei de la tasta B este posibilă numai când capota este deschisă. Acţionarea capotei cu tasta simbol de pe cheia cu telecomandă, precum şi cu tasta C Zona Capotă Capotă Acţiune închisă deschisă 1 2 3 Reglarea › Opriţi capota în poziţia dorită (electric sau manual). › Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta B » fig. 40 la pagina 64 pentru mai mult de 3 secunde. Deschiderea Oprirea Închiderea Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 63. Memorarea noii poziţii se confirmă printr-un semnal acustic. Când contactul este cuplat, acţionarea capotei cu cheia cu telecomandă nu este posibilă. Ştergerea › Deschideţi capota cu atenţie, manual, până în poziţia maximă de deschidere. › Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta B » fig. 40 la pagina 64 pentru mai mult de 3 secunde. Acţionarea capotei cu tasta C nu este funcţională dacă autovehiculul a fost încuiat din exterior. Se emite un semnal acustic, înălţimea setată iniţial se şterge din memorie şi se reglează poziţia de bază de deschidere maximă a capotei portbagajului. Acţionarea capotei cu tasta simbol de pe cheia cu telecomandă, precum şi cu tasta C , nu este funcţională dacă la autovehicul este cuplată o remorcă. Setarea poziţiei celei mai ridicate a capotei se va efectua, de exemplu, în următoarele situaţii. › În caz de spaţiu limitat pentru deschiderea capotei (de ex. înălţimea garajului). › Pentru o operare confortabilă, de exemplu în funcţie de înălţimea persoanelor. Deblocarea şi deschiderea 65 Poziţia maximă atinsă prin deschiderea automată a capotei portbagajului este mai jos decât poziţia maximă de deschidere obţinută prin deschiderea manuală a capacului. ATENŢIE Sistemul este echipat cu un dispozitiv de limitare a forţei » pagina 68. Dacă se înregistrează un obstacol în timpul procesului de închidere, geamul se opreşte şi se deschide câţiva centimetri. Geamurile trebuie totuşi închise cu atenţie - pericol de accidentare! ■ Când se transportă pe locurile din spate persoane care nu sunt complet independente, de ex. copii, vă recomandăm să scoateţi din funcţiune comutatoarele din portierele din spate (comutatorul de siguranţă) S » fig. 42 la pagina 67. ■ Capota se deschide întotdeauna la înălţimea memorată ultima dată. Anomalii în funcţionare Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 63. Dacă se deconectează şi se conectează bateria atunci când capota este deschisă, este necesar să se activeze sistemul electric al capotei. Prin activare se înţelege închiderea manuală a capotei. Astfel, poziţia finală a capacului va fi memorată ca poziţie complet închisă şi asigurată în încuietoare. Exemple de defecţiuni în funcţionare Descrierea anomaliei Soluţii posibile Capacul nu se poate ridica din încuietoare Capacul nu reacţionează la semnalul de deschidere Descuierea de urgenţă a capacului » pagina 231 Îndepărtarea unui eventual obstacol (de ex. zăpadă), redeschiderea capotei » pagina 64 Apăsarea mânerului A » fig. 40 la pagina 64 şi tragerea capotei înspre în sus Capacul rămâne fixat în poziÎnchiderea manuală a capotei ţie superioară Indicaţie de mediu La viteze mari, se vor închide geamurile laterale pentru a nu evita consumul inutil de combustibil. Geamurile acţionate electric Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Deschiderea / închiderea geamurilor de pe scaunul şoferului Deschiderea şi închiderea geamurilor din portiera pasagerului faţă şi din portierele spate Limitarea forţei Operarea confort a geamurilor Defecţiuni în funcţionare 66 Utilizarea ATENŢIE Păstraţi geamurile curate, pentru a garanta o funcţionare corectă a mecanismului electric de acţionare. ■ În cazul în care geamurile sunt îngheţate, îndepărtaţi întâi gheaţa » pagina 187, Geamurile şi oglinzile exterioare şi abia apoi acţionaţi macaraua geamului, în caz contrar putându-se deteriora garnitura geamului, precum şi mecanismul de acţionare a geamurilor. ■ Pe timp de iarnă, rezistenţa opusă ca urmare a îngheţului poate îngreuna închiderea geamurilor. Geamul se opreşte la închidere şi se retrage câţiva centimetri. ■ Pentru a putea închide geamul este necesară dezactivarea dispozitivului de limitare a forţei » pagina 68. ■ La părăsirea autovehiculului încuiat, aveţi grijă ca geamurile să fie întotdeauna închise. ■ Geamurile se închid întotdeauna înainte de deconectarea bateriei. ■ 67 67 68 68 68 Indicaţie După decuplarea contactului, geamurile mai pot fi deschise sau închise cca. 10 minute. După deschiderea portierei şoferului şi a pasagerului din faţă, geamurile se mai pot opera numai cu tasta A » fig. 42 la pagina 67. ■ Pentru aerisirea spaţiului interior în timpul mersului utilizaţi preferenţial sistemele de încălzire/climatizare/ventilare existente. Când geamurile sunt deschise, în autovehicul poate pătrunde praf sau murdărie, iar la viteze mai ridicate se pot produce zgomote din cauza vântului. ■ Sistemul de acţionare a geamurilor este echipat cu protecţie la supraîncălzire. La deschiderea şi închiderea repetată a geamurilor, această protecţie se poate încinge. Aceasta conduce la blocarea temporară a mecanismului de acţionare a geamului. Imediat după răcirea protecţiei la supraîncălzire, geamul poate fi din nou acţionat. ■ Deschiderea / închiderea geamurilor de pe scaunul şoferului Fig. 42 Tastele din portiera şoferului Suplimentar, geamul poate fi deschis automat complet, prin apăsarea scurtă a tastei, până la capăt. Geamul se opreşte la o nouă apăsare a tastei. Închiderea › Trageţi uşor marginea superioară a tastei corespunzătoare şi menţineţi-o în această poziţie până când geamul a atins poziţia dorită de dumneavoastră. Geamul se opreşte imediat după eliberarea tastei. Suplimentar, geamul poate fi închis automat complet, prin apăsarea scurtă a tastei, până la capăt. Geamul se opreşte la o nouă tragere a comutatorului. Comutatorul de siguranţă Prin apăsarea comutatorului de siguranţă S » fig. 42, puteţi scoate din funcţiune tastele acţionării geamurilor din portierele din spate. Apăsând încă o dată comutatorul de siguranţă S , puteţi restabili funcţionarea tastelor acţionării geamurilor din portierele din spate. Când tastele din portierele din spate sunt scoase din funcţiune, se aprinde lampa de control din comutatorul de siguranţă S . Deschiderea şi închiderea geamurilor din portiera pasagerului faţă şi din portierele spate Fig. 43 Tasta din portiera pasagerului faţă Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 66. Toate geamurile pot fi operate de pe scaunul şoferului. Tastele geamurilor acţionate electric » fig. 42 Portiera şoferului Portiera pasagerului faţă C Portiera spate dreapta D Uşa stânga spate S Comutatorul de siguranţă A B Deschiderea › Apăsaţi uşor tasta corespunzătoare şi menţineţi-o în această poziţie până când geamul a atins poziţia dorită de dumneavoastră. Geamul se opreşte imediat după eliberarea tastei. Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 66. În portiera pasagerului faţă şi în portierele spate se găseşte o tastă pentru fiecare geam în parte. Deschiderea › Apăsaţi uşor tasta corespunzătoare pentru jos şi menţineţi-o în această poziţie până când geamul a atins poziţia dorită de dumneavoastră. Geamul se opreşte imediat după eliberarea tastei. Suplimentar, geamul poate fi deschis automat complet, prin apăsarea scurtă a tastei jos până la capăt. Geamul se opreşte la o nouă apăsare a tastei. Deblocarea şi deschiderea 67 Închiderea › Apăsaţi uşor tasta corespunzătoare pentru sus şi menţineţi-o în această poziţie până când geamul a atins poziţia dorită de dumneavoastră. Geamul se opreşte imediat după eliberarea tastei. Suplimentar, geamul poate fi închis automat complet, prin apăsarea scurtă a tastei sus până la capăt. Geamul se opreşte la o nouă apăsare a tastei. Limitarea forţei Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 66. Sistemul geamurilor acţionate electric este echipat cu un dispozitiv de limitare a forţei. Dacă se înregistrează un obstacol în timpul procesului de închidere, geamul se opreşte şi se deschide câţiva centimetri. Dacă obstacolul împiedică închiderea în următoarele 10 secunde, procesul de închidere se va întrerupe din nou şi geamul se va deschide câţiva centimetri. Dacă încercaţi să închideţi geamul din nou într-un interval de 10 secunde, după a doua revenire a geamului, cu toate că obstacolul nu a fost încă îndepărtat, închiderea este doar oprită. În această perioadă, nu va fi posibilă închiderea automată a geamurilor. Dispozitivul de limitare a forţei este încă activat. Dispozitivul de limitare a forţei este abia atunci dezactivat, dacă în următoarele 10 secunde încercaţi din nou să închideţi geamul - geamul se va închide acum cu toată forţa! Dacă aşteptaţi mai mult de 10 secunde, limitarea forţei va fi activată din nou. Operarea confort a geamurilor Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 66. Operarea confort a geamurilor oferă posibilitatea de a deschide resp. închide toate geamurile concomitent. Setaţi operarea confort a geamurilor » Manual de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculelor (Tasta CAR). Operarea confort se poate face în unul din următoarele feluri. Deschiderea › Menţineţi apăsată tasta simbol de pe cheie. › Menţineţi cheia în încuietoarea portierei şoferului, în poziţia de descuiere. 68 Utilizarea › Menţineţi tasta A » fig. 42 la pagina 67 în poziţie de deschidere. Închiderea › Menţineţi apăsată tasta simbol de pe cheie. › Menţineţi cheia în încuietoarea portierei şoferului, în poziţia de încuiere. › Menţineţi tasta A » fig. 42 la pagina 67 în poziţie de închidere. › În cazul sistemului KESSY ţineţi un deget pe senzorul E » fig. 34 la pagina 57. Premisa pentru o funcţionare corectă a acţionării confort a geamurilor este deschiderea, respectiv închiderea automată funcţională a tuturor geamurilor. Deschiderea, respectiv închiderea Confort a geamurilor cu ajutorul cheii, în portiera şoferului, este posibilă numai în interval de 45 secunde după încuierea autovehiculului. Prin eliberarea cheii resp. a tastei respective se opreşte imediat deplasarea geamurilor. Defecţiuni în funcţionare Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 66. Geamurile acţionate electric nu sunt funcţionale dacă bateria autovehiculului a fost decuplată şi cuplată cu geamurile deschise. Sistemul trebuie activat. Descrierea procesului de activare: › Cuplaţi contactul. › Trageţi marginea superioară a tastei respective şi închideţi geamul. › Eliberaţi tasta. › Trageţi din nou în sus de respectiva tastă pentru circa 3 secunde şi menţineţi. Trapa panoramică glisantă/rabatabilă - varianta 1 Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Operarea Anomalii în funcţionare Operarea confort a trapei glisante/rabatabile Ruloul parasolar al trapei glisante/rabatabile 69 69 69 70 Trapa panoramică glisantă/rabatabilă, (în cele ce urmează numai doar trapa glisantă/rabatabilă), poate fi operată numai atunci când contactul este cuplat şi numai până la o temperatură exterioară de -20 °C. După luarea contactului, trapa glisantă/rabatabilă mai poate fi acţionată operată încă aprox. 10 minute. Abia după ce se deschide portiera şoferului sau a pasagerului faţă, trapa glisantă/rabatabilă nu mai poate fi acţionată. ATENŢIE Trapa glisantă/rabatabilă trebuie să se închidă întotdeauna înainte de deconectarea bateriei. Operarea Limitarea forţei Trapa glisantă/rabatabilă este prevăzută cu un dispozitiv de limitare a forţei. Trapa glisantă/rabatabilă se opreşte şi revine câţiva centimetri, dacă nu poate fi închisă datorită unui obstacol (de ex. gheaţă). Trapa glisantă/rabatabilă poate fi închisă în totalitate fără limitarea forţei, prin tragerea de degajarea comutatorului în sensul săgeţii 2 » fig. 44, până când trapa glisantă/rabatabilă este închisă complet » . ATENŢIE Procedaţi cu atenţie la operarea trapei glisante/rabatabile, pentru a evita accidentări prin strivire - pericol de accidentare! ATENŢIE În timpul iernii, trebuie îndepărtată, după caz, gheaţa şi zăpada din zona trapei glisante/rabatabile, înainte de deschiderea acesteia, pentru a evita o deteriorare a mecanismului de deschidere. Anomalii în funcţionare Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 69. Dacă bateria a fost deconectată şi conectată, se poate întâmpla ca trapa glisantă/rabatabilă să nu funcţioneze. Trapa glisantă/rabatabilă trebuie activată. Fig. 44 Operarea trapei glisante/rabatabile Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 69. Trapa glisantă/rabatabilă poate fi operată prin intermediul comutatorului rotativ. Operarea trapei glisante/rabatabile » fig. 44 Deschiderea completă A Deschiderea parţială Poziţia Confort 1 Rabatare (comutator în poziţia ) 2 Închidere (comutator în poziţia ) Când trapa glisantă/rabatabilă se află în poziţia confort, se reduce intensitatea zgomotului produs de vânt. Descrierea procesului de activare: › Cuplaţi contactul. › Aduceţi comutatorul în poziţia » fig. 44 la pagina 69. › Trageţi comutatorul de degajare, înspre în jos şi înspre în faţă, şi menţineţi-l în această poziţie. › După aprox. 10 secunde trapa glisantă/rabatabilă se deschide şi se închide la loc. › Eliberaţi comutatorul. Operarea confort a trapei glisante/rabatabile Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 69. Trapa glisantă/rabatabilă se poate opera prin încuierea, respectiv descuierea cu cheia sau, la sistemul KESSY, cu ajutorul senzorului 1 » fig. 34 la pagina 57. Închiderea Trapa glisantă/rabatabilă se poate închide după cum urmează. Deblocarea şi deschiderea 69 › Menţineţi apăsată tasta simbol de pe cheie. › Menţineţi cheia în încuietoarea portierei şoferului, în poziţia de încuiere. › În cazul sistemului KESSY ţineţi un deget pe senzorul E » fig. 34 la pagina Deschiderea şi închiderea ruloului parasolar Anomalii în funcţionare Operarea confort a trapei glisante/rabatabile Prin întreruperea încuierii sau prin eliberarea senzorului în cazul sistemului KESSY E , se întrerupe imediat procesul de închidere. Trapa panoramică glisantă/rabatabilă, (în cele ce urmează numai doar trapa glisantă/rabatabilă), poate fi operată numai atunci când contactul este cuplat şi numai până la o temperatură exterioară de -20 °C. 57. Ridicarea › Menţineţi apăsată tasta simbol de pe cheie. 71 71 72 După luarea contactului, trapa glisantă/rabatabilă mai poate fi acţionată operată încă aprox. 10 minute. Abia după ce se deschide portiera şoferului sau a pasagerului faţă, trapa glisantă/rabatabilă nu mai poate fi acţionată. ATENŢIE Închideţi trapa glisantă/rabatabilă cu atenţie - Pericol de accidentare! În timpul închiderii Confort, dispozitivul de limitare a forţei nu funcţionează. ATENŢIE Trapa glisantă/rabatabilă trebuie să se închidă întotdeauna înainte de deconectarea bateriei. Ruloul parasolar al trapei glisante/rabatabile Operarea Fig. 45 Derularea ruloului parasolar Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 69. Fig. 46 Operarea trapei glisante/rabatabile Ruloul parasolar se operează manual, prin tragere de mâner » fig. 45. ATENŢIE Procedaţi cu atenţie la operarea ruloului parasolar, pentru a evita accidentări prin strivire - pericol de accidentare! Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 70. Trapa glisantă/rabatabilă poate fi operată prin intermediul comutatorului rotativ. Operarea trapei glisante/rabatabile » fig. 46 Trapa panoramică glisantă/rabatabilă - varianta 2 Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Operarea Anomalii în funcţionare 70 Utilizarea 70 71 Deschiderea completă A Deschiderea parţială Poziţia Confort 1 Rabatare (comutator în poziţia ) 2 Închidere (comutator în poziţia ) Când trapa glisantă/rabatabilă se află în poziţia confort, se reduce intensitatea zgomotului produs de vânt. Deschiderea şi închiderea ruloului parasolar Limitarea forţei Trapa glisantă/rabatabilă este prevăzută cu un dispozitiv de limitare a forţei. Trapa glisantă/rabatabilă se opreşte şi revine câţiva centimetri, dacă nu poate fi închisă datorită unui obstacol (de ex. gheaţă). Trapa glisantă/rabatabilă poate fi închisă în totalitate fără limitarea forţei, prin tragerea de degajarea comutatorului în sensul săgeţii 2 » fig. 46, până când trapa glisantă/rabatabilă este închisă complet » . ATENŢIE Procedaţi cu atenţie la operarea trapei glisante/rabatabile, pentru a evita accidentări prin strivire - pericol de accidentare! ATENŢIE În timpul iernii, trebuie îndepărtată, după caz, gheaţa şi zăpada din zona trapei glisante/rabatabile, înainte de deschiderea acesteia, pentru a evita o deteriorare a mecanismului de deschidere. Anomalii în funcţionare Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 70. Dacă, de exemplu, bateria a fost deconectată şi conectată, se poate întâmpla ca trapa glisantă/rabatabilă să nu funcţioneze. Trapa glisantă/rabatabilă trebuie activată. Descrierea procesului de activare: › Cuplaţi contactul. › Aduceţi comutatorul în poziţia » fig. 46 la pagina 70. › Trageţi comutatorul de degajare, înspre în jos şi înspre în faţă, şi menţineţi-l în această poziţie. › După aprox. 10 secunde trapa glisantă/rabatabilă se deschide şi se închide la loc. › Eliberaţi comutatorul. Fig. 47 Operarea ruloului parasolar Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 70. Ruloul parasolar glisant (în continuare denumit doar rulou parasolar) poate fi deschis, respectiv închis cu ajutorul tastelor. Operarea ruloului parasolar » fig. 47 Deschiderea Închiderea Prin apăsarea scurtă a tastei se deschide, respectiv închide complet ruloul parasolar. Mişcarea ruloului parasolar se poate opri prin reapăsarea scurtă a unei taste oarecare. Prin apăsarea şi menţinerea apăsată a tastei, se deschide, respectiv închide ruloul parasolar în poziţia dorită. Prin eliberarea tastei se opreşte procesul de deschidere, respectiv de închidere. ATENŢIE Procedaţi cu atenţie la operarea ruloului parasolar, pentru a evita accidentări prin strivire - pericol de accidentare! Anomalii în funcţionare Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 70. Dacă, de exemplu, bateria a fost deconectată şi conectată, se poate întâmpla ca ruloul parasolar să nu funcţioneze. Ruloul parasolar trebuie activat. Descrierea procesului de activare: › Cuplaţi contactul. › Aduceţi comutatorul în poziţia » fig. 47 la pagina 71. Deblocarea şi deschiderea 71 › Apăsaţi tasta » fig. 47 la pagina 71 şi menţineţi-o apăsată. › După aproximativ 10 secunde ruloul parasolar se deschide şi se închide la loc. › Eliberaţi tasta. Operarea confort a trapei glisante/rabatabile Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 70. Trapa glisantă/rabatabilă poate fi operată prin încuierea, respectiv descuierea cu cheia sau, în cazul sistemului KESSY, cu ajutorul senzorului E » fig. 34 la pagina 57. Închiderea Trapa glisantă/rabatabilă se poate închide după cum urmează. › Menţineţi apăsată tasta simbol de pe cheie. › Menţineţi cheia în încuietoarea portierei şoferului, în poziţia de încuiere. › În cazul sistemului KESSY ţineţi un deget pe senzorul E » fig. 34 la pagina 57. Prin întreruperea încuierii sau prin eliberarea senzorului în cazul sistemului KESSY E , se întrerupe imediat procesul de închidere. Ridicarea › Menţineţi apăsată tasta simbol de pe cheie. ATENŢIE Închideţi trapa glisantă/rabatabilă cu atenţie - Pericol de accidentare! În timpul închiderii Confort, dispozitivul de limitare a forţei nu funcţionează. Indicaţie Trapa glisantă/rabatabilă nu se poate deschide prin operarea confort. Luminile şi vizibilitatea Luminile Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Luminile de poziţie şi de întâlnire Luminile de zi (DAY LIGHT) Lampa de semnalizare şi faza lungă Comanda automată a farurilor Farurile adaptate (AFS) Asistentul pentru faza lungă Proiectoarele de ceaţă Faruri de ceaţă cu funcţia CORNER Lampa de ceaţă din spate COMING HOME / LEAVING HOME Instalaţia de avarie Lumina de parcare Deplasarea în străinătate 73 74 74 75 75 76 77 78 78 78 79 79 80 Dacă nu se menţionează altceva, lumina funcţionează numai când contactul este cuplat. La autovehiculele cu volanul pe partea dreaptă ordinea aranjării elementelor de comandă diferă parţial faţă de ordinea prezentată în » fig. 48 la pagina 73. Simbolurile care marchează poziţiile elementelor de operare sunt aceleaşi. Menţineţi curate geamurile farurilor. Respectaţi instrucţiunile de mai jos » pagina 187, Geamurile de far. ATENŢIE Aprinderea luminilor are voie să fie făcută numai în conformitate cu prevederile legislaţiei naţionale în vigoare. ■ Şoferul este întotdeauna răspunzător pentru reglarea şi folosirea corectă a farurilor. ■ 72 Utilizarea ATENŢIE (continuare) Sistemul automat de comandă a fazei scurte funcţionează doar ca asistent, şoferul nu este scutit de obligaţia sa de a verifica luminile şi eventual de a aprinde luminile atunci când este necesar. Senzorul de lumină nu recunoaşte de exemplu ploaia sau ceaţa. În aceste condiţii vă recomandăm să aprindeţi lumina de întâlnire respectiv proiectoarele de ceaţă! ■ Nu conduceţi niciodată numai cu luminile de poziţie aprinse! Lumina de poziţie nu este suficient de puternică pentru a lumina drumul sau pentru a vă face observaţi de ceilalţi participanţi la trafic. Activaţi întotdeauna lumina de întâlnire la lăsarea întunericului sau în condiţii de vizibilitate redusă. ■ Indicaţie ■ Farurile se pot aburi pasager pe interior. Atunci când lumina de întâlnire este aprinsă, geamul farului se dezabureşte după scurt timp, după caz geamul farului poate rămâne aburit în zonele de margine. Această aburire se reflectă negativ asupra duratei de viaţă a dispozitivelor de iluminat. ■ Atunci când lumina de poziţie, faza scurtă sau faza lungă sunt aprinse, sunt luminate şi instrumentele. Luminozitatea iluminării instrumentelor de bord se poate seta în Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (Tasta CAR). Luminile de poziţie şi de întâlnire Fig. 48 Comutatorul de lumini şi butonul rotativ pentru reglarea fasciculului farurilor (pe înălţime) Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 72. Poziţiile comutatorului de lumini - rotirea comutatorului A » fig. 48 Stingerea luminilor (în afară de lumina de zi) Activarea/ dezactivarea automată a luminii » pagina 75 Aprinderea luminilor de poziţie, respectiv a luminilor de parcare » pagina 79 Aprinderea luminii de întâlnire Poziţiile comutatorului de lumini - scoaterea comutatorului A Aprinderea farurilor de ceaţă » pagina 77 Aprinderea lămpilor de ceaţă spate » pagina 78 Rotirea regulatorului B » fig. 48 Reglarea fasciculului farurilor (pe înălţime) Reglarea fasciculului farurilor (pe înălţime) Prin rotirea regulatorului din poziţia în se adaptează treptat înălţimea de luminare a farurilor şi astfel este scurtat conul de lumină. Poziţiile reglării fasciculului farurilor (pe înălţime) corespund aproximativ următorului grad de încărcare. Autovehicul faţă ocupat, portbagaj neîncărcat Autovehicul complet ocupat, portbagaj neîncărcat Autovehicul complet ocupat, portbagaj încărcat Locul şoferului ocupat, portbagaj încărcat Vă recomandăm să efectuaţi reglarea pe înălţime a fasciculului farurilor cu lumina de întâlnire activată. Farurile bi-xenon Farurile echipate cu becuri bi-xenon, se reglează automat, după cuplarea contactului, în funcţie de gradul de încărcare şi de regimul de deplasare al autovehiculului. Autovehiculele echipate cu faruri bi-xenon nu dispun de reglarea manuală pe înălţime a fasciculului farurilor. ATENŢIE Reglaţi întotdeauna înălţimea de luminare a farurilor în aşa fel, încât să îndepliniţi următoarea condiţie. ■ Autovehiculul nu orbeşte alţi participanţi la trafic, mai ales autovehiculele care vin din sens opus. ■ Fasciculul farurilor este suficient pentru o deplasare în siguranţă. Luminile şi vizibilitatea 73 Indicaţie Dacă comutatorul de lumini se află în poziţia sau şi se decuplează contactul, se dezactivează automat lumina de întâlnire şi se aprind luminile de poziţie. Luminile de poziţie se sting după scoaterea cheii de contact. ■ La o defectare a întrerupătorului de lumini, lumina de întâlnire se aprinde automat. ■ ATENŢIE Când lumina de zi este activată, nu luminează luminile de poziție (nici în faţă, nici în spate) şi lampa numărului de înmatriculare. Activaţi întotdeauna lumina de întâlnire în condiţii de vizibilitate redusă. Lampa de semnalizare şi faza lungă Luminile de zi (DAY LIGHT) Citiţi şi respectaţi mai întâi Fig. 49 Maneta: Operarea semnalizatoarelor şi fazei lungi de pe pagina 72. Lumina de zi (în continuare numai ca funcţie) asigură iluminatul zonei din faţă a autovehiculului. Lumina se aprinde automat, atunci când sunt îndeplinite următoarele condiţii. Comutatorul de lumini se află în poziţia sau » fig. 48 la pagina 73. Contactul este cuplat. Funcţia este activată. Activarea / dezactivarea funcţiei la autovehiculele cu Infotainment Funcţia poate fi activată, respectiv dezactivată în Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (tasta CAR). Dezactivarea funcţiei la autovehiculele fără Infotainment › Decuplaţi contactul. › Trageţi maneta de semnalizare şi pentru faza lungă (» fig. 49 la pagina 74) spre volan, împingeţi-o în jos şi menţineţi-o în această poziţie. › Cuplaţi contactul. › Menţineţi maneta de operare în această poziţie timp de min. 3 secunde de la cuplarea contactului. Activarea funcţiei la autovehiculele fără Infotainment › Decuplaţi contactul. › Trageţi maneta de semnalizare şi pentru faza lungă spre volan, împingeţi-o în sus şi menţineţi-o în această poziţie. › Cuplaţi contactul. › Menţineţi maneta de operare în această poziţie timp de min. 3 secunde de la cuplarea contactului. Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 72. Poziţiile manetei de operare » fig. 49 A Activarea lămpii de semnalizare dreapta B Activarea lămpii de semnalizare stânga C Cuplarea fazei lungi / activarea asistentului pentru faza lungă (poziţie amortizată) D Decuplarea fazei lungi / cuplarea semnalizării cu farurile (poziţie amortizată) Faza lungă Faza lungă se poate aprinde numai când faza scurtă este activată. Când faza lungă este aprinsă sau la folosirea semnalizării cu farurile, în panoul de bord se aprinde lampa de control . Dacă, la autovehiculele cu asistent pentru faza lungă se aduce maneta în poziţia C , se activează asistentul » pagina 76. Lumina de semnalizare În caz de lumină de semnalizare stânga activată, pe panoul de bord luminează intermitent lampa de control . În caz de lumină de semnalizare dreapta activată, pe panoul de bord luminează intermitent lampa de control . 74 Utilizarea Lampa de semnalizare se activează încă înainte de punctul superior, respectiv inferior în care simţiţi o opoziţie. Aceasta reprezintă un avantaj în cazul unor manevre de deplasare. De exemplu la schimbarea benzii de circulaţie menţineţi maneta de operare în faţa respectivului punct în care simţiţi o opoziţie. Lampa de semnalizare se dezactivează automat după luarea unei curbe, sau după virare. Dacă se arde un bec de semnalizare, lampa de control clipeşte de circa două ori mai repede. „Semnalizarea Confort“ Dacă doriţi să clipească numai de trei, apăsaţi scurt maneta până la punctul în care simţiţi o opoziţie, în sus sau în jos, şi apoi eliberaţi-o. „Semnalizarea confort“ se poate activa respectiv dezactiva în Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (Tasta CAR). ATENŢIE Aprindeţi faza lungă, respectiv semnalizarea luminoasă, numai dacă nu-i orbiţi pe ceilalţi participanţi la trafic. Indicaţie Avertizarea luminoasă funcţionează şi când contactul este decuplat. Comanda automată a farurilor Fig. 50 Comutatorul de lumini: Poziţia AUTO Cuplarea/decuplarea luminilor se reglează în funcţie de informaţiile înregistrate de senzorul montat în spatele parbrizului, în suportul oglinzii interioare. Sensibilitatea senzorului de lumină se poate seta în Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (Tasta CAR). Dacă comutatorul de lumini este în poziţia , se aprinde inscripţia de lângă comutatorul de lumini. Dacă se aprinde automat lumina, luminează şi simbolul de lângă comutatorul de lumini. Comanda automată a farurilor pe timp de ploaie Lumina de întâlnire se aprinde automat, atunci când sunt îndeplinite următoarele condiţii. Comutatorul de lumini se află în poziţia » fig. 50. Ştergerea automată pe timp de ploaie - poziţia 1 resp. ştergerea - poziţia 2 sau 3 este activată » pagina 84, Ştergătoarele şi instalaţia de spălare a geamurilor. Ştergătoarele de parbriz sunt activate mai mult de 30 s. Lumina se stinge după cca 4 minute de la oprirea ştergătoarelor de parbriz. Funcţia poate fi activată, respectiv dezactivată în Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (tasta CAR). ATENŢIE Nu lipiţi autocolante sau alte obiecte asemănătoare în faţa senzorului de lumină de pe parbriz, pentru a nu anula funcţionarea acestuia, sau pentru a nu-i afecta fiabilitatea. Farurile adaptate (AFS) Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 72. Sistemul AFS asigură pentru şofer iluminatul străzii în funcţie de condiţiile de trafic şi meteo. Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 72. Dacă comutatorul de lumini se află în poziţia » fig. 50, lumina de poziţie şi lumina de întâlnire, precum şi lămpile numărului de înmatriculare se activează / dezactivează automat. Sistemul AFS adaptează automat conul de lumină din faţa autovehiculului în funcţie de viteza de deplasare, de utilizarea ştergătoarelor de parbriz, a lămpilor de ceaţă spate, precum şi în funcţie de informaţiile din sistemului de navigaţie Infotainment. Sistemul AFS funcţionează atât timp cât comutatorul de lumini se află în poziţia » pagina 75. Sistemul AFS funcţionează în următoarele regimuri. Luminile şi vizibilitatea 75 Regimul extraurban Conul de lumină din faţa autovehiculului este asemănător cu cel al fazei scurte. Regimul de călătorie poate fi setat în Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (tasta CAR). Regimul pentru oraş Conul de lumină din faţa autovehiculului este astfel adaptat, încât luminează şi trotuarele, intersecţiile, trecerile de pietoni, ş.a.m.d. Regimul este activ la viteze de 15-50 km/h. ATENŢIE Dacă sistemul AFS este defect, farurile coboară automat într-o poziţie de urgenţă, în care este împiedicată deranjarea participanţilor la trafic. Astfel se scurtează conul de lumină din faţa autovehiculului. Conduceţi de aceea cu atenţie şi adresaţi-vă neîntârziat unui atelier autorizat. Regimul pentru autostradă Conul de lumină din faţa autovehiculului este astfel adaptat, încât şoferul să poată reacţiona la timp dacă apare un obstacol sau un alt pericol. Regimul se activează la viteze de peste 110 km/h. Regimul pentru ploaie Conul de lumină din faţa autovehiculului este astfel adaptat, încât să se evite pe timp de ploaie orbirea autovehiculelor care vin din faţă. Indicaţie Dacă s-a selectat regimul de deplasare Eco, este dezactivat sistemul AFS » pagina 164. Asistentul pentru faza lungă Regimul este activ la viteze de 50-90 km/h şi când ştergătoarele de parbriz funcţionează continuu mai mult de 2 minute. Regimul se dezactivează atunci când ştergătoarele de parbriz sunt oprite mai mult de 8 minute. Fig. 51 Maneta: Asistentul pentru faza lungă Regimul Ceaţă Conul de lumină din faţa autovehiculului este astfel adaptat, încât şoferul să nu fie orbit de ceaţă din cauza luminii reflectate a conului de lumină din faţa autovehiculului. Regimul este activ la viteze de 15-70 km/h şi când lămpile de ceaţă spate sunt aprinse mai mult de 10 secunde. Regimul se dezactivează atunci când lămpile de ceaţă spate sunt oprite mai mult de 5 secunde. Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 72. Farurile adaptive dinamice Conul de lumină din faţa autovehiculului se adaptează în aşa fel la unghiul de rotaţie a volanului, încât să se lumineze carosabilul în zona curbei. Această funcţie este activă la viteze de peste 10 km/h, precum şi în toate regimurile AFS. Asistentul pentru faza lungă activează, respectiv dezactivează faza lungă în funcţie de raporturile din mediul înconjurător. Regimul de călătorie („luminile turist“) Această funcţie permite circularea în ţările în care traficul se desfăşoară pe partea opusă (pe dreapta sau pe stânga carosabilului), fără a-i orbi pe participanţii la trafic care vin din sens invers. Funcţia asistentului pentru faza lungă se poate activa, respectiv dezactiva în Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (Tasta CAR). Dacă este activat regimul de călătorie, atunci regimurile menţionate mai sus şi rabatarea laterală a farurilor sunt dezactivate. 1) Valabil numai pentru unele ţări. 76 Utilizarea Faza lungă se reglează în funcţie de datele culese de camera video montată între parbriz şi oglinda interioară. Faza lungă se poate cupla automat la viteze de peste 60 km/h, respectiv de peste 40 km/h1). Faza lungă se dezactivează automat, dacă viteza scade sub 30 km/h. Dacă porneşte automat asistentul fazei lungi, în panoul de bord se aprinde automat lampa de control . Activare › Rotiţi comutatorul de lumini în poziţia » fig. 50 la pagina 75. › Aduceţi maneta de operare în poziţia A (poziţie amortizată) » fig. 51. Pe afişajul panoului de bord apare simbolul de control pentru asistentul pentru faza lungă activat. Dezactivarea › Dacă tocmai s-a aprins în mod automat faza lungă, aduceţi maneta în poziţia B (poziţie amortizată) » fig. 51. › Dacă faza lungă nu este activată automat, aduceţi automat maneta în poziţia A (faza lungă se activează) şi apoi în poziţia B . Dacă se doreşte reactivarea asistentului, readuceți maneta în poziția A . Asistentul se poate dezactiva şi dacă se roteşte comutatorul de lumini din poziţia într-o altă poziţie. Activarea manuală a fazei lungi Dacă faza lungă nu este activată automat, aceasta se poate activa manual aduceţi maneta în poziţia A . Asistentul se dezactivează, simbolul de control se stinge . Dezactivarea manuală a fazei lungi Dacă faza lungă este activată automat, aceasta se poate dezactiva manual aduceţi maneta în poziţia B . Asistentul se dezactivează, simbolul de control se stinge . ATENŢIE Asistentul pentru faza lungă funcţionează doar ca asistent, şoferul nu este scutit de obligaţia sa de a verifica luminile pentru faza lungă, respectiv faza scurtă şi eventual de a aprinde luminile în funcţie de condiţiile de luminozitate. În următoarele situaţii poate fi necesară operarea manuală. ■ Condiţii de vizibilitate redusă - de exemplu, în caz de ceaţă, ploaie torenţială, cădere abundentă de zăpadă. ■ Participanţii la trafic care circulă din sens opus sunt parţial ascunşi pe drumurile de ţară, respectiv pe autostrăzi. ■ La trecerea pe lângă participanţii la trafic slab iluminaţi, cum sunt de exemplu bicicliştii. ■ Deplasarea în curbe „strânse“. ■ La deplasarea pe rampe foarte înclinate / pe pante abrupte. ■ În timpul deplasării prin localităţi slab iluminate. ■ În timpul deplasării, atunci când suprafeţele reflectă puternic lumina. ■ Dacă parbrizul este murdar, îngheţat, aburit sau acoperit de etichete în zona camerei video. ■ În apropierea obiectivului camerei se află o sursă de lumină - de exemplu, ecranul unui aparat de navigaţie extern. ATENŢIE Nu lipiţi autocolante sau alte obiecte asemănătoare în faţa camerei de pe parbriz, pentru a nu anula funcţionarea asistentului sau pentru a nu-i afecta fiabilitatea. Proiectoarele de ceaţă Mesaj cu indicaţii Mesajele şi indicaţiile se afişează pe ecranul panoului de bord . Fault: Light Assist (Defect: Light Assist) LIGHT ASSIST FAULT (defect Light Assist) Fig. 52 Comutatorul de lumini: cuplarea farurilor de ceaţă şi a lămpii de ceaţă spate Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Light Assist: clean the windscreen! (Light Assist: curăţaţi parbrizul!) WINDSCREEN PLEASE CLEAN (Curăţaţi parbrizul) Verificaţi dacă se găseşte vreun obstacol în raza de vizibilitate a camerei de la parbriz. Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 72. Activarea/dezactivarea › Rotiţi comutatorul de lumini în poziţia , sau » fig. 52. Luminile şi vizibilitatea 77 › Trageţi comutatorul de lumini în poziţia 1 . Dezactivarea farurilor de ceaţă se face efectuând operaţiunile în ordine inversă. Dacă farurile de ceaţă sunt activate, în panoul de bord luminează lampa de control » pagina 34. Faruri de ceaţă cu funcţia CORNER Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 72. Funcţia CORNER îmbunătăţeşte iluminarea din jurul autovehiculului la virare, parcare ş.a., prin aprinderea farurilor de ceaţă de pe partea respectivă a autovehiculului. Funcţia CORNER se activează automat atunci când sunt îndeplinite următoarele condiţii. Lampa de semnalizare este pornită, respectiv roţile din faţă sunt puternic îndreptate spre dreapta sau spre stânga1). Motorul funcţionează. Autovehiculul staţionează sau se deplasează cu o viteză de maxim 40 km/ h. Lumina de întâlnire este aprinsă (sau comutatorul de lumini se află în poziţia şi lumina de întâlnire este aprinsă). Lumina de zi nu este aprinsă. Farurile de ceaţă nu sunt aprinse. Indicaţie La cuplarea treptei marşarier se aprind ambele faruri de ceaţă. Lampa de ceaţă din spate Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 72. Activarea/dezactivarea › Rotiţi comutatorul de lumini în poziţia sau , respectiv » fig. 52 la pagina 77. › Trageţi comutatorul de lumini în poziţia 2 . 1) În caz de conflict între cele două modalităţi de activare, de exemplu dacă se roteşte roata faţă spre stânga şi este aprinsă lumina de semnalizare din dreapta, lumina de semnalizare are prioritatea mai ridicată. 78 Utilizarea Dezactivarea lămpilor de ceaţă spate se face efectuând operaţiunile în ordine inversă. Dacă autovehiculul nu este echipat cu proiectoare de ceaţă, lampa de ceaţă spate se aprinde prin tragerea comutatorului de lumini direct în poziţia 2 . Acest comutator se poate trage numai într-o poziţie. Dacă lămpile de ceaţă spate sunt activate, pe panoul de bord luminează lampa de control » pagina 34. Dacă autovehiculul este echipat cu un dispozitiv de tractare montat din fabricaţie sau cu un dispozitiv de tractare din programul de accesorii originale ŠKODA şi se efectuează o deplasare cu remorca ataşată, atunci luminează numai lampa de ceaţă a remorcii. COMING HOME / LEAVING HOME Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 72. COMING HOME (denumită în continuare numai funcţia) cuplează automat luminile pentru scurt timp, după părăsirea autovehiculului. LEAVING HOME (denumită în continuare numai funcţia) cuplează automat luminile pentru scurt timp, la apropierea de autovehicul. Lumina se aprinde automat, atunci când sunt îndeplinite următoarele condiţii. Comutatorul de lumini se află în poziţia » fig. 50 la pagina 75. Vizibilitatea în jurul autovehiculului este limitată. Contactul este decuplat. Funcţia este activată. În funcţie de dotarea autovehiculului, funcţia activează următoarea lumină. › Lumina de poziţie › Lumina de întâlnire › Lămpile din oglinzile exterioare pentru iluminarea spaţiului de urcare › Lampa numărului de înmatriculare Luminile se reglează în funcţie de informaţiile înregistrate de senzorul montat în suportul oglinzii interioare. COMING HOME Lumina se aprinde automat după deschiderea portierei şoferului (în decurs de 60 secunde după decuplarea contactului). Lumina se stinge în decurs de 10 secunde, după închiderea tuturor portierelor şi capotei portbagajului, respectiv după scurgerea unui timp setat . Dacă rămâne deschisă o portieră sau capota portbagajului, lumina se stinge după 60 secunde . LEAVING HOME Lumina se aprinde automat, după descuierea autovehiculului cu telecomanda radio . Lumina se stinge după 10 secunde, respectiv după scurgerea timpului setat sau după încuierea autovehiculului . Dezactivarea/activarea şi reglarea funcţiei Funcţiile şi setarea duratei de iluminare pot fi activate, respectiv dezactivate în Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (tasta CAR). ATENŢIE Nu lipiţi autocolante sau alte obiecte asemănătoare în faţa senzorului de lumină de pe parbriz, pentru a nu anula funcţionarea acestuia, sau pentru a nu-i afecta fiabilitatea. ■ Dacă această funcţie este activată permanent, se solicită foarte mult bateria, în special la deplasările pe distanţe scurte. ■ Instalaţia de avarie Fig. 53 Tasta pentru luminile de avarie Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 72. Activarea/dezactivarea › Apăsaţi tasta » fig. 53. Când instalaţia de avertizare avarie este în funcţiune, toate luminile de semnalizare ale autovehiculului clipesc simultan. Lampa de control pentru luminile de semnalizare şi lampa de control din tastă clipesc şi ele. Luminile de avarie funcţionează şi când contactul este decuplat. La o declanşare a airbagului, luminile de avarie se aprind automat. Dacă se activează lampa de semnalizare când luminile de avarie sunt pornite şi contactul este cuplat, luminează intermitent numai lampa de semnalizare de pe respectiva parte a autovehiculului. ATENŢIE Instalaţia de avarie se va activa dacă, se întâmplă, de exemplu următoarele. ■ Ajungeţi într-un blocaj de circulaţie. ■ Autovehiculul are o pană. Lumina de parcare Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 72. Lămpile de parcare sunt prevăzute pentru o iluminare temporară a autovehiculului parcat. Activarea luminii de parcare › Decuplaţi contactul. › Aduceţi maneta de operare în poziţia A , respectiv B , până la opritor » fig. 49 la pagina 74 - se activează lumina de poziţie de pe partea dreaptă, respectiv stângă a autovehiculului. Dacă a fost acţionată semnalizarea din dreapta sau din stânga şi se decuplează contactul, lumina de parcare nu se aprinde. Aprinderea lămpii bilaterale de parcare › Rotiţi comutatorul de lumini A în poziţia » fig. 48 la pagina 73 şi încuiaţi autovehiculul. După scoaterea cheii din contact şi deschiderea portierei şoferului, se aude un semnal acustic de avertizare. După câteva secunde sau după închiderea portierei şoferului, semnalul de avertizare acustic este dezactivat, dar lumina de po ziţie rămâne aprinsă. Luminile şi vizibilitatea 79 ATENŢIE Prin cuplarea lămpilor de parcare se solicită extrem de puternic bateria, în special în regim de deplasare pe distanţe scurte. Plafoniera faţă - varianta 1 / varianta 2 Deplasarea în străinătate Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 72. Faza scurtă este reglată asimetric. Luminează mai puternic marginea din dreapta drumului. La deplasarea în ţări cu trafic pe partea opusă (trafic pe partea stângă/partea dreaptă), reglarea asimetrică a farurilor poate orbi participanţii la trafic care vin din sens opus. Pentru a împiedica orbirea participanţilor la trafic care se deplasează din sens opus, este necesară o adaptare a farurilor de către o unitate autorizată. Puteţi realiza dvs. adaptarea farurilor bi-xenon, prin setarea regimului de călătorie în Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (tasta CAR). Comutator pentru lămpile de lectură Aprinderea/stingerea lămpii de lectură Aprinderea/stingerea lămpii de lectură dreapta Lămpile interioare Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Plafoniera faţă - varianta 1 / varianta 2 Plafoniera spate - varianta 1 / varianta 2 Plafoniera spate - varianta 3 Lampa de avertizare din portierele faţă Iluminarea zonei de acces 80 Utilizarea Poziţiile comutatorului basculant » fig. 54 Activarea Cu ajutorul întrerupătorului de contact din portieră (poziţie centrală) Oprire În cazul variantei a 2-a nu este disponibil niciun simbol pentru poziţia centrală (operare cu ajutorul întrerupătorului de contact din portieră). Indicaţie Informaţii suplimentare privind adaptarea farurilor găsiţi la o unitate autorizată. Fig. 54 Operarea plafonierei faţă: Varianta 1/varianta 2 80 81 81 81 82 Condiţii pentru operarea lămpii prin intermediul întrerupătorului de contact din portieră Lampa se cuplează atunci când există unul din următoarele evenimente. › Se descuie autovehiculul. › Se deschide una dintre portiere. › Se scoate cheia din contact. Lampa se decuplează atunci când există unul din următoarele evenimentele. › Se încuie autovehiculul. › Se cuplează contactul. › La cca. 30 sec. după închiderea tuturor portierelor. Indicaţie Lampa cuplată se decuplează automat la aproximativ 10 minute după luarea contactului. ■ În plafoniera pot fi integrate două lămpi cu lumină difuză, care luminează maneta schimbătorului de viteze şi partea centrală a bordului. Aceste becuri se aprind automat la aprinderea luminii de staţionare. În acelaşi timp se cuplează iluminarea mânerului (cu lumina de poziţie cuplată şi cu contactul pus). ■ Plafoniera spate - varianta 3 Fig. 56 Lampa interioară din spate: Varianta 3 Plafoniera spate - varianta 1 / varianta 2 Lampa se operează prin mişcarea discului de difuzare a luminii într-una dintre următoarele poziţii » fig. 56. Activarea Cu ajutorul întrerupătorului de contact din portieră (poziţie centrală)1) Oprire Lampa de avertizare din portierele faţă Fig. 55 Lampa interioară din spate: Varianta 1/varianta 2 Lampa interioară spate se acţionează împreună cu lampa interioară faţă » pagina 80. Fig. 57 Lampa de avertizare din portierele faţă Întrerupătorul pentru plafoniera spate » fig. 55 Activarea/dezactivarea Aprinderea/stingerea lămpii de lectură Aprinderea/stingerea lămpii de lectură dreapta Lampa de avertizare » fig. 57 se aprinde când se deschide portiera din faţă. Lampa de avertizare se stinge când se închide portiera din faţă. La autovehiculele fără lampă de avertizare, în această poziţie este montat doar un ochi de pisică. 1) În această poziţie, pentru plafoniera spate sunt valabile aceleaşi condiţii ca pentru plafoniera faţă » pagina 80. Luminile şi vizibilitatea 81 Indicaţie Dacă portiera este deschisă şi contactul decuplat, lampa se stinge automat după aproximativ 10 minute. Încălzirea parbrizului şi a lunetei Iluminarea zonei de acces Iluminarea este amplasată la marginea inferioară a oglinzii exterioare şi luminează zona de acces a portierei din faţă. Lampa se aprinde după descuierea autovehiculului sau la deschiderea portierei din faţă. Iluminarea se stinge după cca. 30 secunde de la închiderea portierelor, sau la punerea contactului. ATENŢIE În timpul în care lampa din zona de acces în autovehicul este aprinsă, nu atingeţi carcasa acesteia - Pericol de arsuri! Fig. 58 Tastele pentru încălzirea parbrizului şi lunetei, sistemul manual de aer condiţionat, încălzirea / Climatronic Încălzirea serveşte la degivrare, respectiv la ventilarea parbrizului/lunetei. Indicaţie Dacă portiera este deschisă şi contactul decuplat, lampa se stinge automat după aproximativ 10 minute. Tastele pentru încălzire din consola centrală » fig. 58 Activarea/dezactivarea încălzirii lunetei Activarea/dezactivarea încălzirii parbrizului Vizibilitatea Dacă este activată încălzirea, în tastă, respectiv sub aceasta se aprinde o lumină. Încălzirea funcţionează numai cu motorul pornit. Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Încălzirea parbrizului şi a lunetei Parasolarele faţă Ruloul parasolar După aproximativ 10 minute încălzirea parbrizului se decuplează automat. 82 83 83 Dacă se opreşte motorul şi se reporneşte în interval de 15 minute, atunci când încălzirea este cuplată, are loc continuarea încălzirii. Începerea limitei de timp pentru decuplarea automată se contorizează deja începând cu cuplarea încălzirii înainte de oprirea motorului. Indicaţie de mediu De îndată ce geamurile sunt dezgheţate sau dezaburite, încălzirea trebuie oprită. Prin reducerea consumului de curent se economiseşte combustibil. 82 Utilizarea Indicaţie Când tensiunea la bord scade, încălzirea va fi întreruptă automat, pentru a asigura necesarul de energie electrică motorului » pagina 208, Deconectarea automată a consumatorilor. ■ Dacă clipeşte lampa din interiorul, respectiv de sub tastă, nu se realizează deocamdată nicio încălzire din cauza faptului că bateria este prea puţin încărcată. ■ Dacă Climatronic identifică faptul că parbrizul ar putea fi aburit, se cuplează automat încălzirea parbrizului. Funcţia poate fi activată/dezactivată în Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (tasta CAR). ■ Parasolarele faţă Ruloul parasolar Fig. 60 Rulou parasolar Ruloul parasolar fereşte împotriva incidenţei directe a razelor solare. Ruloul parasolar se găseşte într-o carcasă, pe raftul din portbagaj. Scoaterea › Trageţi ruloul parasolar de mânerul B » fig. 60 şi agăţaţi-l în suporţii A . Rularea › Scoateţi ruloul parasolar din suporţii A şi ţineţi-l de mânerul B » fig. 60 astfel încât să se poată rula încet şi fără a fi deteriorat în carcasa de pe masca portbagajului. Ştergătoarele de parbriz şi instalaţia de spălare Fig. 59 Rabatarea înspre în jos a măştii / rabatarea înspre în sus a măştii / oglinda pentru machiaj şi suportul pentru bilete de parcare Parasolarele feresc împotriva incidenţei directe a razelor solare. Operarea parasolarului » fig. 59 1 2 A B Rabatarea în jos a parasolarului Rotirea parasolarului înspre portieră Oglinda de curtoazie, capacul se poate împinge în direcţia săgeţii Suportul de bilete de parcare ATENŢIE Parasolarele nu trebuie împinse spre geamurile laterale în zona de desfacere a airbagului cortină, dacă pe acestea se găsesc obiecte. La declanşarea airbagului cortină există pericol de rănire. Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Ştergătoarele şi instalaţia de spălare a geamurilor Instalaţia de spălare a farurilor 84 85 Ştergătoarele şi instalaţia de spălare asigură o vizibilitate bună prin parbriz, respectiv prin lunetă. Ştergătoarele de parbriz şi instalaţia de spălare a parbrizului funcţionează numai când contactul este pus şi capota motorului închisă. La ştergerea la intervale, intervalele sunt comandate şi în funcţie de viteza de deplasare. La ştergerea automată pe timp de ploaie, intervalele de ştergere se reglează în funcţie de intensitatea ploii. Luminile şi vizibilitatea 83 După cuplarea treptei marşarier, atunci când ştergătoarele de parbriz sunt pornite va acţiona automat o dată asupra lunetei şi ştergătorul lunetei. Ştergerea automată a lunetei se poate activa, respectiv dezactiva în Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (Tasta CAR). Adăugarea de lichid de spălare » pagina 200. ATENŢIE Pentru asigurarea unei vizibilităţi bune sunt necesare ştergătoare de parbriz în perfectă stare » pagina 232. ■ Din motive de siguranţă, lamelele ştergătoarelor trebuie schimbate o dată sau de două ori pe an. Acestea pot fi achiziţionate de la un partener ŠKODA. ■ Nu utilizaţi instalaţia de spălare a parbrizului la temperaturi scăzute, înainte de a încălzi parbrizul. Lichidul de spălare poate îngheţa pe parbriz, limitând astfel vizibilitatea. ■ Ştergerea automată pe timp de ploaie funcţionează numai pe post de asistent. Conducătorul nu este însă scutit de responsabilitatea sa de a activa manual funcţionarea ştergătoarelor, ori de câte ori este nevoie. ■ ATENŢIE Dacă se decuplează contactul cu ştergătoarele activate, la recuplarea contactului, ştergătoarele vor relua ştergerea în aceeaşi treaptă de ştergere. Între luarea contactului şi următoarea punere a contactului, ştergătoarele pot îngheţa, în caz de temperaturi exterioare scăzute. ■ Verificaţi la temperaturi scăzute şi iarna, înainte de a porni la drum, respectiv înainte de cuplarea contactului, dacă lamelele ştergătoarelor de parbriz nu sunt îngheţate. Dacă porniţi ştergătoarele iar lamelele acestora sunt îngheţate, se pot deteriora atât lamelele cât şi motorul de acţionare a ştergătoarelor! ■ Desprindeţi cu grijă de pe parbriz lamelele îngheţate ale ştergătoarelor. ■ Înainte de pornire, îndepărtaţi zăpada şi gheaţa de pe ştergătoarele de parbriz. ■ Prin manevrarea neatentă a ştergătoarelor există pericolul de deteriorare a parbrizului. ■ Nu cuplaţi contactul când braţele ştergătoarelor sunt ridicate de pe parbriz! Ştergătoarele vor adopta poziţia de repaus şi vor deteriora vopseaua capotei motorului. ■ Dacă ştergătorul întâlneşte un obstacol pe parbriz, va încerca să îl îndepărteze. După 5 încercări de a îndepărta obstacolul, ştergătorul rămâne nemişcat, pentru a împiedica deteriorarea ştergătorului. Îndepărtaţi obstacolul şi porniţi din nou ştergătoarele. Indicaţie După fiecare a treia decuplare a contactului se produce o modificare a poziţiei de repaus a ştergătoarelor de parbriz. Aceasta acţionează benefic asupra uzării premature a cauciucului lamelelor. ■ Ştergătorul de lunetă funcţionează numai când capota portbagajului este închisă. ■ Pentru a evita formarea urmelor de ştergere, ştergătoarele de parbriz se menţin în stare curată » pagina 188. ■ Duzele instalaţiei de spălare a parbrizului sunt încălzite în timpul funcţionării motorului şi la o temperatură exterioară sub +10 °C. ■ Ştergătoarele şi instalaţia de spălare a geamurilor ■ 84 Utilizarea Fig. 61 Maneta: Poziţiile ştergătoarelor de parbriz şi instalaţiei de spălare a parbrizului Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 84. Poziţiile manetei de operare 0 1 2 3 4 5 6 Spălare dezactivată Ştergerea intermitentă a parbrizului / ştergerea automată a parbrizului pe timp de ploaie (în funcţie de dotare) Ştergerea lentă a parbrizului Ştergerea rapidă a parbrizului Ştergerea printr-o singură cursă a parbrizului, poziţia de service a braţelor ştergătoarelor de parbriz » pagina 232, (poziţie amortizată) Ştergerea/spălarea automată pentru parbriz (poziţie amortizată) Ştergerea lunetei (ştergătorul de parbriz şterge în mod regulat, la fiecare câteva secunde) 7 A Ştergerea/spălarea automată pentru lunetă (poziţie amortizată) Comutator pentru reglarea pauzei dorite între cursele ştergătoarelor de parbriz, respectiv pentru reglarea vitezei ştergerii automate în caz de ploaie (maneta de operare în poziţia 1 ) Ştergerea automată a parbrizului în caz de ploaie Ştergerea automată a parbrizului pe timp de ploaie se poate activa, respectiv dezactiva în Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (Tasta CAR). Ştergerea/spălarea automată pentru parbriz Instalaţia de spălare lucrează imediat, ştergătoarele de parbriz şterg ceva mai târziu. La o viteză peste 120 km/h instalaţia de spălare şi ştergătoarele de parbriz vor acţiona concomitent. După eliberarea manetei de operare, instalaţia de spălare se opreşte, iar ştergătoarele mai acţionează de 2 până la 3 ori (în funcţie de durata procesului de stropire). La viteze peste 2 km/h, la 5 secunde după încheierea ştergerii, ştergătorul va mai acţiona o dată, pentru a şterge şi ultima picătură de pe parbriz. Funcţia aceasta poate fi activată/dezactivată la un atelier specializat. Ştergerea/spălarea automată pentru lunetă Instalaţia de spălare lucrează imediat, ştergătorul de parbriz şterge ceva mai târziu. După eliberarea manetei de operare, instalaţia de spălare se opreşte şi ştergătorul mai efectuează 2 până la 3 curse de ştergere (în funcţie de durata procesului de stropire). Maneta de operare rămâne în poziţia 6 . Poziţia pentru iarnă a ştergătoarele de parbriz Când ştergătoarele se găsesc în poziţie de repaus, nu pot fi ridicate de pe parbriz. Din acest motiv, vă recomandăm, ca în timpul iernii să poziţionaţi ştergătoarele astfel încât să poată fi ridicate cu uşurinţă de pe parbriz. › Activaţi ştergătoarele. › Decuplaţi contactul. Ştergătoarele rămân în poziţia în care au fost surprinse de luarea contactului. Drept poziţie pentru iarnă puteţi folosi şi poziţia de service » pagina 232. Indicaţie Când maneta de operare se află în poziţia 2 sau 3 iar viteza autovehiculului scade sub 4 km/h, viteza de ştergere se cuplează într-o treaptă inferioară. Se revine la setarea iniţială, dacă viteza autovehiculului creşte la peste 8 km/h. Instalaţia de spălare a farurilor Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 84. Curăţarea farurilor are loc după punerea contactului, întotdeauna la prima şi la fiecare a zecea stropire a parbrizului (poziţia 5 » fig. 61 la pagina 84), cu condiţia ca faza scurtă să fie cuplată. La intervale regulate, de exemplu la alimentare, curăţaţi geamurile farurilor de materiale aderente (insecte strivite). Respectaţi instrucţiunile de mai jos » pagina 187, Geamurile de far. Pentru a garanta funcţionarea pe timp de iarnă, trebuie îndepărtată gheaţa şi zăpada, cu ajutorul unui spray de dezgheţare, de pe duzele de spălare. Ştergerea automată a lunetei Când maneta de operare se află în poziţia 2 , respectiv 3 » fig. 61, la o viteză mai mare de 5 km/h, se va realiza o ştergere a lunetei, la fiecare 30 secunde, respectiv 10 secunde. ATENŢIE Nu trageţi niciodată cu mâna afară duzele instalaţiei de spălare a farurilor - Pericol de deteriorare! Pe timp de ploaie, funcţia de ştergere automată a parbrizului este activă (maneta de operare se află în poziţia 1 ) numai dacă ştergătorul de parbriz lucrează în regim continuu (fără pauze între ştergeri). Indicaţie Instalaţia de spălare a farurilor lucrează la temperaturi exterioare de aproximativ -12 °C până al +39 °C. Ştergerea automată a lunetei se poate activa, respectiv dezactiva în Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (Tasta CAR). Luminile şi vizibilitatea 85 Oglinda retrovizoare Oglinda interioară Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Oglinda interioară Oglinzi exterioare 86 87 ATENŢIE Atenţie ca oglinda să nu fie acoperită de gheaţă, zăpadă, aburi sau alte obiecte. ■ Oglinzile exterioare convexe (curbate în exterior) sau asferice măresc câmpul vizual. Totuşi, obiectele apar mai mici în oglindă. De aceea cu aceste oglinzi nu se poate aprecia corect distanţa până la autovehiculele aflate în spate. ■ Pentru estimarea distanţei faţă de autovehiculele din spate folosiţi pe cât posibil oglinda retrovizoare interioară. ■ Afişajul iluminat al unui aparat de navigaţie extern poate provoca anomalii în funcţionarea oglinzii interioare cu efect heliomat automat - pericol de accident. ■ ATENŢIE Oglinzile cu efect heliomat automat conţin un electrolit lichid, care se poate scurge atunci când se sparge geamul oglinzii. ■ Electrolitul lichid scurs poate irita pielea, ochii şi organele respiratorii. Luaţi imediat măsuri să existe suficient aer proaspăt şi ieşiţi din autovehicul. Dacă nu este posibil, deschideţi măcar geamurile. ■ Dacă înghiţiţi electrolit lichid, consultaţi imediat un medic. ■ În caz de contact cu ochii sau cu pielea, spălaţi imediat locul respectiv cel puţin câteva minute în continuu cu multă apă. Apoi solicitaţi imediat asistenţă medicală. Fig. 62 Oglinda interioară: cu efect heliomat manual / cu efect heliomat automat / senzor de lumină Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 86. Oglindă cu efect heliomat manual » fig. 62 1 Poziţia de bază a oglinzii 2 Întunecarea oglinzii Oglindă cu efect heliomat automat » fig. 62 Lampă de control - luminează când întunecarea este activată Comutator pentru activarea întunecări automate a oglinzii C Senzor de lumină D Senzor de lumină pe partea posterioară a oglinzii A B Când este activată întunecarea automată, oglinda se întunecă automat în funcţie de fasciculul luminos incident senzorului. La aprinderea luminilor interioare şi la selectarea treptei marşarier, oglinda revine la regimul normal (neîntunecat). Nu amplasaţi aparatele de navigaţie externe pe parbriz, respectiv în apropierea oglinzii cu efect automat de întunecare » pagina 86, în capitolul Introducere în temă. ATENŢIE Sistemul heliomat automat al oglinzii funcţionează la parametri normali numai atunci când fasciculul luminos incident pe senzori nu este afectat, de exemplu datorită ruloului parasolar spate. 86 Utilizarea Indicaţie La dezactivarea funcţiei de întunecare automată a oglinzii interioare se va dezactiva şi funcţia de întunecare a oglinzilor laterale. Oglinzi exterioare Fig. 63 Operarea oglinzii exterioare Oglinzile se rabatează în poziţia de deplasare, după ce butonul rotativ se mişcă din poziţia în altă poziţie. Ambele oglinzi exterioare se rabatează automat spre interior/înapoi După încuierea autovehiculului, oglinzile exterioare se pliază în poziţia de parcare. După descuierea autovehiculului, oglinzile exterioare se depliază în poziţia de deplasare. Rabatarea automată spre interior/exterior a oglinzilor exterioare se poate activa respectiv dezactiva în Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (Tasta CAR). Oglindă cu efect heliomat automat Funcţia de întunecare a oglinzilor exterioare se va comanda împreună cu funcţia de întunecare automată a oglinzilor interioare » pagina 86. Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 86. Butonul rotativ se poate mişca în următoarele poziţii Reglarea oglinzii stânga Reglarea oglinzii dreapta Oprirea operării oglinzii Încălzirea oglinzii Plierea oglinzilor exterioare Rabatarea spre interior a oglinzii pasagerului faţă Oglinda pasagerului din faţă se poate bascula în jos, pentru a îmbunătăţi vizibilitatea spre bordură la deplasarea în marşarier. Oglinda se pliază când se îndeplinesc următoarele condiţii: Autovehiculul este echipat cu funcţia Memory pentru scaunul şoferului » pagina 91. Funcţia se activează în Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (tasta CAR). Butonul rotativ pentru acţionarea oglinzii se află în poziţia pentru reglarea oglinzii pasagerului din faţă. Este cuplată treapta marşarier. Reglarea oglinzii Prin mişcarea butonului rotativ în sensul săgeţii se poate regla suprafaţa oglinzii în poziţia dorită » fig. 63. Mişcarea suprafeţei oglinzii este identică cu mişcarea butonului rotativ. Funcţia Memory pentru oglinzi La autovehiculele cu funcţie Memory pentru scaunul şoferului » pagina 91, respectiv cu funcţie Memory pentru cheia cu telecomandă » pagina 92, există posibilitatea de a memora reglarea oglinzii exterioare atunci când se memorează poziţia scaunului şoferului. Reglare sincronizată a oglinzilor › Activarea reglării sincronizate a oglinzilor în Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (tasta CAR). › Aduceţi butonul rotativ pentru acţionarea oglinzii în poziţia pentru reglarea oglinzii şoferului. › Reglaţi oglinda în poziţia dorită. Plierea ambelor oglinzi exterioare cu ajutorul butonului rotativ Plierea celor două oglinzi exterioare este posibilă numai cu contactul cuplat şi la viteze până în 50 km/h. ATENŢIE Nu atingeţi suprafeţele oglinzilor exterioare atunci când este pornită încălzirea oglinzii - pericol de ardere. Luminile şi vizibilitatea 87 ATENŢIE Nu rabataţi niciodată manual spre interior sau exterior oglinzile rabatabile electrice - există pericol de avariere a dispozitivului de acţionare electrică a oglinzii! ■ Dacă oglinda se depliază în urma influenţelor externe (de ex. printr-o lovire la manevrare), rabataţi mai întâi oglinzile de la butonul rotativ şi aşteptaţi un sunet puternic de rabatare. ■ Indicaţie Încălzirea oglinzilor funcţionează numai cu motorul pornit şi până la o temperatură exterioară de +35 ℃. ■ În cazul în care oglinda reglabilă electric se defectează, suprafeţele oglinzilor pot fi reglate manual, prin apăsarea pe marginea acestora. ■ Scaunele şi tetierele Reglarea scaunelor şi tetierelor Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Reglarea manuală a scaunelor faţă Reglarea electrică a scaunelor faţă Tetierele - reglarea pe înălţime Tetierele - demontare şi montare Funcţia Memory pentru scaunul reglabil electric Funcţia Memory a cheii cu telecomandă 89 89 90 91 91 92 Scaunul şoferului trebuie să fie reglat astfel încât acesta să poată acţiona pedalele cu picioarele uşor îndoite. Spătarul scaunului şoferului trebuie astfel reglat încât acesta să poată atinge punctul cel mai îndepărtat al volanului cu braţele uşor îndoite. Reglarea corectă a scaunelor este foarte importantă din următoarele motive. › Accesul sigur, rapid la elementele de comandă. › O ţinută relaxată, neobositoare a corpului. › Protecţia maxim posibilă a centurii de siguranţă şi a sistemului airbag. ATENŢIE Reglaţi scaunul şoferului numai cu autovehiculul staţionat - Pericol de accident! ■ Atenţie la reglarea scaunelor! Prin reglări necontrolate sau neatente se pot produce accidentări. ■ Scaunul faţă reglabil electric este funcţional şi atunci când contactul este decuplat (şi atunci când cheia de contact este scoasă complet). De aceea, la părăsirea autovehiculului, nu lăsaţi înăuntru persoane nesupravegheate, care nu sunt complet independente, de ex. copii - pericol de rănire! ■ Nu transportaţi niciodată mai multe persoane decât numărul de locuri prevăzute în autovehicul. ■ Nu transportaţi obiecte pe scaunul pasagerului faţă, în afară de cele adecvate (de exemplu, scaunul pentru copii) - Pericol de accident! ■ 88 Utilizarea Indicaţie În mecanismul de reglare pentru înclinarea spătarului, după un anumit timp de funcţionare, poate apărea un joc. ■ Din motive de siguranţă nu este posibilă memorarea poziţiei scaunului în memoria scaunului reglabil electric şi în memoria cheii cu telecomandă, dacă unghiul de înclinare al spătarului scaunului faţă de suprafaţa de şezut a scaunului este mai mare de 102°. ■ Cu fiecare nouă memorare a poziţiei scaunului şoferului reglabil electric şi al oglinzii exterioare se şterge reglajul existent. ■ Reglarea înclinării spătarului › Scoateţi de sub sarcină spătarul de scaun (nu vă rezemaţi). › Rotiţi roata de mână C » fig. 64 în sensul uneia dintre săgeţi. Reglarea suportului lombar › Apăsaţi maneta D » fig. 64 în sensul uneia dintre săgeţile. Reglarea electrică a scaunelor faţă Reglarea manuală a scaunelor faţă Fig. 64 Elementele de comandă ale scaunului Fig. 65 Elementele de comandă ale scaunului Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 88. Elementele de comandă ale scaunului » fig. 64 A Reglarea scaunului pe direcţie longitudinală B Reglarea scaunului pe înălţime1) C Reglarea înclinării spătarului D Reglarea suportului lombar Reglarea scaunului pe direcţie longitudinală › Trageţi maneta A » fig. 64 în sensul săgeţii şi împingeţi scaunul în direcţia dorită. Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 88. Elementele de comandă ale scaunului » fig. 65 A Reglarea suprafeţei de şezut B Reglarea înclinării spătarului C Reglarea suportului lombar Reglarea scaunului pe direcţie longitudinală › Apăsaţi comutatorul A în direcţia uneia dintre săgeţile 1 » fig. 65. Reglarea înclinării suprafeţei de şezut › Apăsaţi comutatorul A în direcţia uneia dintre săgeţile 2 » fig. 65. Blocarea trebuie să fixeze cu zgomot după eliberarea manetei. Reglarea înălţimii suprafeţei de şezut › Apăsaţi comutatorul A în direcţia uneia dintre săgeţile 3 » fig. 65. Reglarea scaunului pe înălţime1) › Trageţi, respectiv împingeţi repetat maneta B » fig. 64 în sensul uneia dintre săgeţi. › Apăsaţi comutatorul 1) Reglarea înclinării spătarului B în direcţia uneia dintre săgeţile 4 » fig. 65. Valabil numai pentru unele ţări. Scaunele şi tetierele 89 Ridicarea respectiv coborârea arcuirii suportului lombar › Apăsaţi comutatorul C în zona uneia dintre săgeţile 5 » fig. 65. Creşterea respectiv reducerea arcuirii suportului lombar › Apăsaţi comutatorul C în zona uneia dintre săgeţile 6 » fig. 65. Poziţia reglată a scaunului şoferului poate fi memorată în memoria scaunului » pagina 91 sau în memoria cheii cu telecomandă » pagina 92. Indicaţie Dacă în timpul unui proces de reglare apare o întrerupere, se va apăsa din nou comutatorul corespunzător. Tetierele - reglarea pe înălţime Fig. 66 Reglarea pe înălţime a tetierei faţă Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 88. Tetierele şi scaunele din faţă trebuie să fie mereu reglate corespunzător, iar centurile de siguranţă trebuie să fie mereu corect fixate, pentru ca persoanele din interiorul autovehiculului să fie protejate cât mai eficient posibil » pagina 7, Poziţia corectă şi sigură a scaunelor. Cea mai bună protecţie se obţine reglând tetierele astfel încât marginea de sus a tetierei să se afle la aceeaşi înălţime cu partea cea mai de sus a capului dumneavoastră. Tetiera faţă › Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de siguranţă A » fig. 66 şi deplasaţi tetiera în direcţia dorită. Tetiera spate › Prindeţi tetiera şi deplasaţi-o înspre în sus în sensul săgeţii 1 » fig. 67. › Pentru a deplasa tetiera înspre în jos, apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta de siguranţă B , în sensul săgeţii 2 şi apăsaţi simultan tetiera în sensul săgeţii 3. ATENŢIE Tetierele trebuie să fie setate corect pentru a oferi protecţie maximă pasagerilor în cazul unui accident. ■ Dacă sunt ocupate locurile din spate, tetierele din spate nu trebuie să se afle în poziţie inferioară. ■ Indicaţie Tetiera scaunului central din spate se poate regla numai în două poziţii. În cazul scaunelor sport tetierele sunt integrate în spătare. Aceste tetiere nu pot fi reglate pe înălţime. ■ ■ Fig. 67 Reglarea pe înălţime a tetierei spate 90 Utilizarea Tetierele - demontare şi montare Funcţia Memory pentru scaunul reglabil electric Fig. 69 Tastele pentru memorare şi tasta SET Fig. 68 Demontarea/montarea tetierelor spate Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 88. Demontarea şi montarea este posibilă numai în cazul tetierelor spate. › Scoateţi tetiera din spătarul banchetei, până la capăt. › Apăsaţi tasta de siguranţă A în sensul săgeţii 1 » fig. 68, în acelaşi timp, cu o şurubelniţă plată cu lăţimea de maxim 5 mm, apăsaţi tasta de siguranţă în deschiderea B , în sensul săgeţii 2 . › Extrageţi tetiera în sensul săgeţii 3 . › Pentru remontarea tetierei, introduceţi tetiera în spătar, în sensul săgeţii 4 , până când tasta de siguranţă se blochează cu zgomot specific. ATENŢIE Nu circulaţi niciodată cu tetierele demontate – pericol de accidentare. Indicaţie În cazul scaunelor sport tetierele sunt integrate în spătare. Aceste tetiere nu pot fi demontate. Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 88. Funcţia Memory pentru scaunul şoferului oferă posibilitatea memorării poziţiei scaunului şoferului şi a oglinzilor exterioare. Fiecăreia din cele trei taste de memorare B » fig. 69 îi poate fi alocată câte o poziţie de reglare. Memorarea reglajelor scaunului şi oglinzii pentru mersul cu faţa › Cuplaţi contactul. › Reglaţi scaunul în poziţia dorită. › Reglaţi ambele oglinzi exterioare » pagina 87. › Apăsaţi tasta SET A » fig. 69. › În interval de 10 secunde de la acţionarea tastei SET , apăsaţi tasta de memorare dorită B . Un ton de confirmare confirmă memorarea. Reglările oglinzii exterioare de pe partea pasagerului faţă la deplasarea în marşarier Funcţia coborârii suprafeţei oglinzii pasagerului faţă trebuie să fie activată în Infotainment » Bedienungsanleitung Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (tasta CAR). › Cuplaţi contactul. › Apăsaţi tasta de memorare dorită B » fig. 69. › Aduceţi butonul rotativ pentru oglinda exterioară în poziţia , respectiv, la autovehiculele cu volan pe dreapta, în poziţia » pagina 87. › Cuplaţi treapta marşarier. › Reglaţi oglinda pasagerului din faţă în poziţia dorită » pagina 87. › Scoateţi din treapta marşarier. Poziţia oglinzii exterioare se va memora. Scaunele şi tetierele 91 Apelarea reglajului memorat › Apăsaţi scurt tasta de memorare dorită B » fig. 69 când contactul este decuplat şi portiera şoferului deschisă. Sau › Apăsaţi lung tasta de memorare dorită B când contactul este cuplat, respec- tiv portiera şoferului este întredeschisă. Întreruperea reglajului curent › Apăsaţi o tastă oarecare de pe scaun. Sau › Apăsaţi tasta de pe cheia cu telecomandă. Indicaţie Odată cu o nouă memorare a poziţiei scaunului sau oglinzii exterioare pentru deplasarea înainte trebuie să se memoreze din nou şi reglajul oglinzii exterioare de pe partea pasagerului faţă la deplasarea în marşarier. Funcţia Memory a cheii cu telecomandă Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 88. În memoria cheii cu telecomandă poate fi activată funcţia de memorare automată a poziţiei scaunului şoferului şi a poziţiei oglinzilor exterioare, la încuierea autovehiculului (denumită în continuare numai Funcţia de memorare automată). Această funcţie se poate activa, respectiv dezactiva în Infotainment » Bedienungsanleitung Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (Tasta CAR). Activarea funcţiei de memorare automată › Descuiaţi autovehiculul cu cheia cu telecomandă. › Apăsaţi şi menţineţi apăsată o tastă oarecare de memorare B » fig. 69 la pagina 91. După ca scaunul a trecut în poziţia memorată la tasta respectivă, apăsaţi simultan tasta de pe cheia cu telecomandă, în interval de 10 secunde. Activarea cu succes a funcţiei de memorare automată pentru cheia respectivă se va confirma printr-un semnal acustic. 1) Autovehiculul trebuie să se încuie şi să se descuie cu aceeaşi cheie, pentru a memora poziţia scaunelor şi oglinzilor exterioare pe cheie. 92 Utilizarea Memorarea reglajelor scaunului şi oglinzii pentru mersul cu faţa › Activaţi funcţia de memorare automată. Dacă funcţia de memorare automată este activată, atunci la fiecare încuiere a autovehiculului se memorează în memoria cheii cu telecomandă poziţia actuală a scaunului şoferului şi oglinzilor exterioare pentru deplasarea spre înainte. După următoarea descuiere a autovehiculului cu aceeaşi cheie, scaunul şoferului şi oglinzile exterioare trec în poziţia memorată în memoria acestei chei1). Memorarea reglajului oglinzilor exterioare de pe partea pasagerului faţă pentru deplasarea cu spatele Funcţia coborârii suprafeţei oglinzii pasagerului faţă trebuie să fie activată în Infotainment » Bedienungsanleitung Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (tasta CAR). › Descuiaţi autovehiculul cu cheia cu telecomandă respectivă. › Cuplaţi contactul. › Aduceţi butonul rotativ pentru oglinda exterioară în poziţia , respectiv, la autovehiculele cu volan pe dreapta, în poziţia » pagina 87. › Cuplaţi treapta marşarier. › Reglaţi oglinda pasagerului din faţă în poziţia dorită » pagina 87. › Scoateţi din treapta marşarier. Poziţia reglată a oglinzii exterioare se memorează în memoria cheii cu telecomandă. Dezactivarea funcţiei de memorare automată › Descuiaţi autovehiculul cu cheia cu telecomandă. › Apăsaţi şi menţineţi apăsată tasta SET A » fig. 69 la pagina 91. Apăsaţi simultan tasta de pe cheia cu telecomandă, în decurs de 10 secunde. Dezactivarea cu succes a funcţiei de memorare automată pentru cheia respectivă se va confirma printr-un semnal acustic. Întreruperea reglajului curent › Apăsaţi o tastă oarecare de pe scaun. Sau › Apăsaţi tasta de pe cheia cu telecomandă. Funcţiile scaunelor Capacitatea de încălzire a scaunului se indică prin numărul de lămpi de control aprinse sub, respectiv în tasta. Dacă se opreşte şi se reporneşte motorul în interval de 10 minute, atunci când încălzirea în scaunul şoferului este cuplată, atunci are loc cuplarea automată a încălzirii în scaunul şoferului. Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Încălzirea în scaune Cotiera faţă Cotiera spate Spătarul rabatabil al scaunului pasagerului faţă Spătarele banchetei din spate Spătarul de scaun spate cu trapă de încărcare 93 94 94 94 95 96 ATENŢIE Dacă dumneavoastră, resp. un pasager prezintă o toleranţă scăzută la durere şi/sau la temperatură, de ex. datorită administrării de medicamente, din cauza paraliziei sau a bolilor cronice (de ex. diabet), vă recomandăm să renunţaţi complet la utilizarea încălzirii pentru scaunul şoferului, resp. al pasagerului faţă. Se pot produce arsuri la spate, şezut şi picioare. Dacă totuşi doriţi să utilizaţi încălzirea scaunelor, vă recomandăm să faceţi pauze dese în timpul deplasărilor lungi, astfel încât corpul să se poată relaxa. Pentru diagnosticarea situaţiei dumneavoastră concrete, adresaţi-vă medicului. Încălzirea în scaune ATENŢIE Nu apăsaţi punctiform scaunele cu genunchiul sau în vreun alt fel. Nu cuplaţi încălzirea în scaune în următoarele cazuri - există pericol de deteriorare a huselor de menajare, precum şi a încălzirii în scaune. ■ Scaunele nu sunt ocupate de către persoane. ■ Pe scaune se găsesc obiecte fixate, respectiv aşezate, cum ar fi, de exemplu, un scaun pentru copii, o geantă, şi alte obiecte similare. ■ Pe scaune sunt fixate huse suplimentare de protecţie sau de menajare. ■ Curăţarea scaunelor » pagina 190. ■ ■ Fig. 70 Tastele pentru încălzirea în scaunele faţă / în scaunele spate Spătarele şi pernele scaunelor din faţă şi a celor două scaune laterale din spate pot fi încălzite electric. Încălzirea scaunelor poate fi pornită numai cu motorul în funcţiune. Indicaţie Dacă tensiunea de bord scade, încălzirea în scaune se decuplează automat, pentru a asigura suficientă energie electrică pentru comanda motorului » pagina 208, Deconectarea automată a consumatorilor. Tastele pentru încălzirea în scaune » fig. 70 Încălzirea în scaune stânga Încălzirea în scaune dreapta Activarea › Apăsaţi tasta simbol respectivă , respectiv » fig. 70. Prin apăsarea o dată, încălzirea scaunului se cuplează la capacitatea maximă. Prin apăsare repetată se reduce intensitatea încălzirii, până la decuplare. Scaunele şi tetierele 93 Spătarul rabatabil al scaunului pasagerului faţă Cotiera faţă Fig. 71 Reglarea cotierei Cotiera se poate regla în înălţime şi în lungime. Reglarea pe înălţime › Rabataţi mai întâi cotiera până în poziţia inferioară şi apoi ridicaţi-o în sensul săgeţii A » fig. 71, într-una din cele 4 poziţii de fixare. Deplasarea › Deplasaţi cotiera în sensul săgeţii B » fig. 71, în poziţia dorită. Sub cotieră se află un compartiment de depozitare » pagina 102. Indicaţie Înainte de tragerea frânei de mână, împingeţi cotiera înspre înapoi, până la limită. Cotiera spate Rabatarea spre înainte › Trageţi de cureluşa A » fig. 72 şi rabataţi în faţă cotiera, în sensul săgeţii. În cotieră se poate afla un suport pentru băuturi » pagina 99. Utilizarea Spătarul scaunului pasagerului faţă poate fi rabatat spre înainte, în poziţie orizontală. Rabatarea spre înainte › Trageţi maneta în sensul săgeţii 1 » fig. 73. › Rabataţi spătarul scaunului în sensul săgeţii 2 . Elementul de blocare trebuie să se fixeze cu un declic. Rabatarea înapoi › Trageţi maneta în sensul săgeţii 1 » fig. 73. › Rabataţi spre înapoi spătarul scaunului, în sens contrar săgeţii 2. Elementul de blocare trebuie să se fixeze cu un declic. ATENŢIE Dacă pe spătarul scaunului rabatat în faţă, vor fi transportate obiecte, trebuie deconectat airbagul frontal al pasagerului faţă » pagina 21. ■ Reglaţi spătarul scaunului numai când autovehiculul staţionează. ■ La manipularea spătarului scaunului, asiguraţi-vă întotdeauna că spătarul este asigurat corect - verificaţi trăgând de spătar. ■ Dacă spătarul scaunului este rabatat spre înainte, pentru transportul persoanelor se poate folosi numai locul lateral din spatele scaunului şoferului. ■ Fig. 72 Rabatarea în faţă a cotierei 94 Fig. 73 Rabatarea înspre înainte a scaunului pasagerului faţă ATENŢIE (continuare) La manipularea spătarului, nu este voie să vă prindeţi membrele între suprafaţa de şezut şi spătar - Pericol de rănire! ■ Nu transportaţi niciodată obiecte pe spătarul rabatat spre înainte al scaunului, dacă acestea: ■ Obiecte care ar putea limita vizibilitatea şoferului. ■ sunt obiecte care îl împiedică pe şofer la manevrarea autovehiculului, de ex. dacă ar ajunge sub pedale sau în spaţiul şoferului, ■ sunt obiecte care, de exemplu la accelerări puternice, la schimbarea direcţiei sau la frânare, ar putea conduce la accidentarea pasagerilor din autovehicul. ■ Spătarele banchetei din spate Fig. 75 Rabatarea înspre înainte a spătarului de scaun varianta 1 / variante 2 Prin rabatarea în faţă a scaunelor din spate se poate mări volumul portbagajului. La autovehiculele cu scaune spate separate, spătarele de scaun pot fi rabatate înspre înainte şi individual. Rabatarea spre înainte Înainte de rabatarea în faţă a spătarului, reglaţi poziţia scaunelor din faţă astfel încât să nu fie deteriorate de spătarele rabatate spre faţă.1) › Apăsaţi mânerul de deblocare A - în sensul săgeţii -1» fig. 74. › Rabataţi spătarul scaunului în sensul săgeţii 2 . Fig. 74 Deblocarea spătarului / tragerea centurii înspre capitonajul lateral Rabatarea spre înainte dinspre portbagaj Spătarele banchetei din spate se pot debloca şi rabata în faţă şi din portbagaj. Pe partea dreaptă a portbagajului se află o manetă pentru deblocarea spătarului din dreapta, precum şi a celui din mijloc de la bancheta din spate. Pe partea stângă a portbagajului se află o manetă pentru deblocarea spătarului din stânga de la bancheta din spate. › Trageţi maneta respectivă în sensul săgeţii » fig. 75. Are loc deblocarea, după caz rabatarea înspre înainte a respectivului spătar de scaun. Rabatarea înapoi › Trageţi centura de siguranţă spate exterioară C înspre capitonajul lateral, în sensul săgeţii 3 » fig. 74. 1) Dacă scaunele din faţă sunt prea în spate, vă recomandăm să scoateţi tetierele înainte de rabatarea spătarelor spre înainte. Depozitaţi tetierele scoase, astfel încât să nu poată fi deteriorate şi murdărite. Scaunele şi tetierele 95 › Apoi rabataţi înapoi spătarul scaunului, până când butonul de deblocare se fixează cu zgomot - verificaţi fixarea trăgând de spătar » › Asiguraţi-vă că punctul de culoare roşie B nu este vizibil. A . ATENŢIE După rabatarea la loc a spătarelor de scaun, centurile de siguranţă trebuie să se găsească în poziţia iniţială - trebuie să fie pregătite pentru a fi utilizate. ■ Spătarele trebuie să fie bine fixate pentru ca la frânări bruşte niciun obiect din portbagaj să nu alunece în habitaclu - Pericol de accidentare. ■ Asiguraţi-vă ca spătarele scaunelor din spate să fie bine fixate. Numai astfel centura de siguranţă a locului din centru îşi poate îndeplini funcţia de protecţie. ■ ATENŢIE Înainte de rabatarea spre înainte a spătarului de scaun dinspre portbagaj, verificați dacă nu cumva se află obiecte pe bancheta spate. La rabatarea spre înainte a spătarelor scaunelor acestea se pot deteriora, sau se poate deteriora spătarul precum şi şezutul scaunelor ■ Asiguraţi-vă la acţionarea spătarelor scaunelor din spate, ca centurile de siguranţă să nu fie deteriorate. În niciun caz, centurile de siguranţă nu au voie să fie prinse prin ridicarea spătarului scaunului. ■ La autovehiculele cu perete despărţitor din plasă, trebuie deblocat mai întâi spătarul de scaun stânga şi apoi spătarul de scaun dreapta şi central. ■ Spătarul de scaun spate cu trapă de încărcare Fig. 76 Mânerul tip capac / tasta de deblocare 96 Utilizarea După rabatarea cotierei spate şi a capacului, în spătarul banchetei spate se formează o deschizătură, prin care se poate introduce sacul detaşabil de transport cu schiuri. Deschiderea dinspre habitaclu › Rabataţi în jos cotiera din spate (nu până la limită) » pagina 94. › Trageţi mânerul A » fig. 76 în sensul săgeţii şi rabataţi în jos capacul. Deschiderea dinspre portbagaj › Împingeţi tasta de deblocare B » fig. 76 în sensul săgeţii şi rabataţi capacul împreună cu cotiera în faţă. Închiderea › Rabataţi capacul şi cotiera spate în sus, până la limită; până când se fixează cu zgomot. Aveţi grijă ca după închidere să fie întotdeauna bine fixate cotierele. Acest lucru îl recunoaşteţi după zona roşie de deasupra tastei de deblocare B » fig. 76, care nu se poate vedea din portbagaj. ATENŢIE Trapa de încărcare este prevăzută exclusiv transportului schiurilor asigurate corect în sacul de transport detaşabil » pagina 106. ATENŢIE (continuare) În compartimentele de depozitare, precum şi în suporturile pentru pahare nu trebuie depozitate obiecte care pot pune în pericol integritatea pasagerilor în cazul unei frânări bruşte sau al producerii unui accident. ■ Scrumul, ţigaretele, ţigările şi alte obiecte similare au voie să fie depozitate numai în scrumieră! Transportarea şi dotări practice ■ Dotările practice Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Suportul pentru bilete de parcare Compartimentul de depozitare de pe partea şoferului Compartimentele de depozitare din portiere Compartimentul de depozitare din consola centrală faţă Suportul pentru pahare Bricheta Scrumiera Priza de 12 V Recipientul pentru reziduuri Suportul multimedia Compartimentul de depozitare de sub cotiera faţă Compartimentul pentru ochelari Compartimentul de depozitare de pe partea pasagerului faţă Compartimentul de depozitare de sub scaunul pasagerului faţă Cârligul de haine Buzunarele de depozitare de pe scaunele faţă Compartimentul de depozitare din consola centrală spate Priza de 230 V Sacul detaşabil de transport 97 98 98 98 99 100 100 101 101 102 102 103 103 104 104 104 105 105 106 Suportul pentru bilete de parcare Fig. 77 Suportul de bilete de parcare Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 97. Suportul pentru bilete de parcare » fig. 77 serveşte, de ex., la fixarea biletelor de parcare. ATENŢIE Înainte de începerea deplasării biletul de parcare trebuie îndepărtat, pentru a nu obstrucţiona vizibilitatea şoferului. ATENŢIE Nu aşezaţi nimic pe planşa de bord. Obiectele depozitate pot aluneca sau cădea în timpul deplasării (la accelerare sau viraje) şi vă pot distrage atenţia de la desfăşurarea traficului – Pericol de accident! ■ Asiguraţi-vă că în timpul deplasării niciun obiect din consola centrală sau din alte compartimente, nu pot ajunge în zona picioarelor şoferului. În această situaţie nu veţi mai putea acţiona pedala de ambreiaj, frâna sau accelera - pericol de accident! ■ Transportarea şi dotări practice 97 Compartimentul de depozitare de pe partea şoferului Fig. 78 Deschiderea compartimentului de depozitare Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 97. Deschiderea › Ridicaţi mânerul şi rabataţi compartimentul în sensul săgeţii » fig. 78. Închiderea › Rabataţi clapeta în sens contrar săgeţii, până se fixează cu un zgomot specific. Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 97. Compartimentele de depozitare » fig. 79 A Compartimentul de depozitare din portierele faţă B Compartimentul de depozitare pentru sticlă din portierele faţă C Compartimentul de depozitare din portierele spate D Compartimentul de depozitare pentru sticlă din portierele spate ATENŢIE Pentru a nu limita spaţiul de desfacere a airbagului lateral, utilizaţi zona A » fig. 79 a compartimentului de depozitare numai pentru depozitarea obiectelor care nu ies în afară. Indicaţie În zona D » fig. 79 poate fi depozitat un recipient cu un conţinut de maxim 0,5 l. Compartimentul de depozitare din consola centrală faţă ATENŢIE Din motive de siguranţă, compartimentul de depozitare trebuie să fie închis în timpul mersului. Compartimentele de depozitare din portiere Fig. 80 Compartimentul de depozitare deschis / deschiderea compartimentului de depozitare Fig. 79 Compartiment de depozitare: în portiera faţă / în portiera spate 98 Utilizarea Fig. 81 Phonebox ATENŢIE Husele de protecţie sau husele unui telefon aşezat în compartimentul de depozitare pot afecta intensitatea semnalului telefonului. ■ Obiectele metalice aflate sub telefon, cum ar fi, de ex., monedele sau cheile, pot afecta intensitatea semnalului telefonului. ■ Suportul pentru pahare Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 97. Compartimentul de depozitare din consola centrală faţă » fig. 80 Deschis Cu posibilitate de închidere Compartimentul de depozitare este prevăzut pentru depozitarea de obiecte de dimensiuni reduse. În compartimentul de depozitare cu posibilitate de închidere se poate găsi o placă de inducţie conectată cu antena GSMde plafon - Phonebox-ul » fig. 81. Deschiderea/închiderea › Apăsaţi pe marginea capacului, în sensul săgeţii » fig. 80 - . Închiderea se efectuează în ordine inversă. Phonebox La aşezarea telefonului în Phonebox se amplifică semnalul telefonului cu aproximativ 20 %. Astfel se reduc descărcarea acumulatorului telefonului şi radiaţiile electromagnetice din habitaclu. › Aşezaţi telefonul cu partea posterioară pe placa de inducţie, în compartimentul de depozitare. Phonebox nu poate înlocui conexiunea telefonului cu sistemul Infotainment. ATENŢIE Acest compartiment de depozitare nu ţine loc de scrumieră şi nu poate fi folosit în acest scop - Pericol de incendiu! ■ Din motive de siguranţă, compartimentul de depozitare cu telefonul trebuie să fie închis în timpul mersului. ■ Fig. 82 Suportul pentru pahare: faţă/spate Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 97. În suporturile pentru pahare se pot aşeza două pahare. Amplasarea suporturilor pentru pahare » fig. 82 A B În consola centrală faţă În cotiera spate ATENŢIE Nu folosiţi recipiente din materiale casante (de exemplu porţelan, sticlă). În cazul unui accident se pot produce răniri. ■ Nu aşezaţi niciodată pahare cu băuturi fierbinţi în suportul pentru pahare. Când autovehiculul se pune în mişcare, acestea se pot vărsa - Pericol de opărire! ■ În suporturile pentru pahare nu trebuie depozitate obiecte care pot pune în pericol integritatea pasagerilor în cazul unei frânări bruşte sau al producerii unui accident. ■ Transportarea şi dotări practice 99 ATENŢIE Nu lăsaţi în timpul deplasării băuturi deschise în suportul pentru pahare. Acestea se pot vărsa, de exemplu la o frânare bruscă, şi pot astfel cauza deteriorări la instalaţia electrică sau la capitonajul scaunelor. Scrumiera Bricheta Fig. 83 Bricheta Fig. 84 Extragerea scrumierei faţă / deschiderea scrumierei spate / extragerea corpului scrumierei spate Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 97. Utilizarea › Apăsaţi capul brichetei » fig. 83. › Aşteptaţi până când capul brichetei sare în afară. › Extrageţi imediat bricheta şi utilizaţi-o. › Introduceţi bricheta la loc în priză. ATENŢIE ■ Atenţie la folosirea brichetei! Utilizarea inadecvată poate cauza arsuri. ■ Bricheta funcţionează şi cu contactul motor luat, respectiv cu cheia scoasă din contact. De aceea, la părăsirea autovehiculului, nu lăsaţi înăuntru persoane nesupravegheate, care nu sunt complet independente, de ex. copii. Aceste persoane ar putea acţiona bricheta, s-ar putea alege cu arsuri, ar putea declanşa un incendiu sau ar putea deteriora habitaclul. Indicaţie ■ Orificiul pentru brichetă nu poate fi utilizat drept priză de 12 V. ■ Indicaţii suplimentare » pagina 180, Lucrări de service, adaptări şi modificări tehnice. 100 Utilizarea Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 97. Scrumiera se poate utiliza pentru depunerea scrumului, ţigărilor, trabucurilor ş.a. » . Scoaterea / introducerea scrumierelor din faţă › Extrageţi scrumiera în sensul săgeţii » fig. 84 - . Introducerea se efectuează în ordinea inversă scoaterii. Scoaterea / introducerea scrumierei din spate › Trageţi de partea superioară a adânciturii şi rabataţi scrumiera în sensul săgeţii 1 » fig. 84 - . › Prindeţi corpul scrumierei în zona marcată cu săgeţi şi extrageţi-l în sensul săgeţii 2 » fig. 84 - . Introducerea corpului scrumierei, precum şi închiderea scrumierei se realizează în ordine inversă. ATENŢIE Nu introduceţi niciodată în scrumieră obiecte inflamabile - Pericol de incendiu! ATENŢIE Nu ţineţi de capac atunci când scoateţi scrumiera - există pericol de rupere. ■ Când motorul nu este pornit şi sunt conectaţi consumatori electrici, bateria autovehiculului se descarcă! ■ Pentru evitarea deteriorărilor prizelor, utilizaţi numai conectoare adecvate. ■ Utilizaţi numai accesoriul care a fost verificat conform normelor respective în vigoare referitoare la compatibilitatea electromagnetică. ■ Înainte de cuplarea sau decuplarea contactului, precum şi înainte de pornirea motorului, opriţi aparatele conectate la prize pentru a preveni avariile datorate oscilaţiilor de tensiune. ■ Respectaţi Manualul de utilizare al aparatelor conectate! Priza de 12 V Recipientul pentru reziduuri Fig. 85 Priza de 12 V: în consola centrală faţă / în portbagaj Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 97. Locurile de amplasare a prizelor de 12 V » fig. 85 În consola centrală faţă În portbagaj Utilizarea › Scoateţi capacul prizei » fig. 85 - , respectiv deschideţi capacul prizei » fig. 85 - . › Introduceţi conectorul consumatorului electric în priză. Prizele şi aparatele racordate la acestea pot fi utilizate şi atunci când contactul este decuplat, respectiv şi atunci când cheia este scoasă din contact » . ATENŢIE Utilizarea necorespunzătoare a prizelor şi a accesoriilor electrice poate cauza incendii, arsuri şi alte accidentări grave. De aceea, la părăsirea autovehiculului, nu lăsaţi înăuntru persoane nesupravegheate, care nu sunt complet independente, de ex. copii. ■ Dacă aparatul electric conectat se încălzeşte prea tare, opriţi-l imediat şi întrerupeţi alimentarea electrică. ■ ATENŢIE ■ Prizele pot fi utilizate numai pentru conectarea de accesorii electrice omologate, cu o putere absorbită totală de până la 120 Watt. ■ Nu depăşiţi niciodată puterea maximă absorbită, deoarece în caz contrar se poate avaria instalaţia electrică a autovehiculului. Fig. 86 Recipientul pentru reziduuri: introducerea şi glisarea / deschiderea / înlocuirea pungii Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 97. Recipientul pentru reziduuri poate fi introdus în compartimentul de depozitare din portiera faţă » pagina 98. Transportarea şi dotări practice 101 Montarea recipientului pentru reziduuri › Aşezaţi recipientul pentru reziduuri în partea frontală, aproape de marginea compartimentului de depozitare. › Împingeţi recipientul pentru reziduuri în partea posterioară în sensul săgeţii 1 » fig. 86. › Deplasaţi recipientul pentru reziduuri, în funcţie de necesităţi, în sensul săgeţii 2 . Suportul multimedia Fig. 87 Suport multimedia Scoaterea recipientului pentru reziduuri › Scoateţi recipientul pentru reziduuri în sens contrar săgeţii 1 » fig. 86. Deschiderea/închiderea recipientului pentru reziduuri › Deschideţi recipientul pentru reziduuri în sensul săgeţii 3 » fig. 86. Închiderea se efectuează în ordine inversă. Înlocuirea pungii › Scoateţi recipientul pentru reziduuri din compartimentul de depozitare. › Îndepărtaţi prin apăsare cele două elemente de fixare ale cadrului interior, în sensul săgeţii 4 » fig. 86 de pe corpul recipientului. › Trageţi punga în jos împreună cu cadrul interior, în sensul săgeţii 5 . › Îndepărtaţi punga de pe cadrul interior. › Trageţi punga nouă prin cadru şi treceţi-o peste cadru în sensul săgeţii 6 . › Aşezaţi punga, împreună cu cadrul, în corpul recipientului în sensul săgeţii 7 . Cele două elemente de fixare ale cadrului interior trebuie să se fixeze cu un declic. Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 97. Suportul poate fi utilizat, de ex., pentru depozitarea unui telefon mobil, a unui MP3-player sau a altor aparate similare. Suportul multimedia se găseşte în consola centrală faţă » fig. 87. ATENŢIE Nu folosiţi niciodată suportul multimedia pe post de scrumieră - Pericol de incendiu! Compartimentul de depozitare de sub cotiera faţă Fig. 88 Deschiderea compartimentului de depozitare ATENŢIE Nu folosiţi niciodată recipientul pentru reziduuri pe post de scrumieră - Pericol de incendiu! Indicaţie Vă recomandăm utilizarea pungilor cu dimensiunile 20x30 cm. Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 97. Deschiderea › Trageţi cotiera, de mânerul A , în sensul săgeţii » fig. 88. Închiderea › Deschideţi cotiera până la limită, abia după aceea aceasta poate fi rabatată înspre în jos, în sens opus săgeţii » fig. 88. 102 Utilizarea ATENŢIE Din raţiuni de siguranţă, nu este voie ca în timpul deplasării compartimentul de depozitare să fie deschis până la opritor. Compartimentul de depozitare de pe partea pasagerului faţă Compartimentul pentru ochelari Fig. 89 Deschiderea compartimentului pentru ochelari Fig. 90 Deschiderea compartimentului de depozitare/ operarea admisiei aerului Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 97. Deschiderea › Apăsaţi pe capacul compartimentului pentru ochelari în zona A » fig. 89. Compartimentul se rabatează în sensul săgeţii. Închiderea › Rabataţi capacul compartimentului pentru ochelari în sens contrar săgeţii » fig. 89, până se fixează cu un zgomot specific. ATENŢIE Compartimentul trebuie deschis numai la punerea sau la scoaterea ochelarilor în/din el. În restul timpului trebuie să rămână închis! ■ Compartimentul trebuie închis înainte de a părăsi autovehiculul şi de a-l încuia - Pericol prin împiedicarea funcţionării instalaţiei de alarmă antifurt! ■ ATENŢIE Nu introduceţi în compartimentul pentru ochelari obiecte sensibile la căldură se pot deteriora. Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 97. Deschiderea › Trageţi mânerul clapetei în sensul săgeţii 1 » fig. 90 şi rabataţi clapeta înspre în jos. Închiderea › Basculaţi clapeta înspre în sus, în sens opus săgeţii 2 » fig. 90, până când aceasta se blochează cu zgomot specific. Priza de aer din compartimentul de depozitare › Priza de aer se deschide, respectiv se închide cu ajutorul comutatorului rotativ, până la limită, în sensul săgeţii 3 » fig. 90. Atunci când priza de aer este deschisă şi instalaţia de răcire este decuplată, în compartimentul de depozitare pătrunde aer nerăcit. Atunci când priza de aer este deschisă şi instalaţia de răcire este cuplată, în compartimentul de depozitare pătrunde aer răcit. ATENŢIE Din motive de siguranţă, compartimentul de depozitare trebuie să fie închis în timpul mersului. ATENŢIE În compartimentul de depozitare se găseşte un suport pentru pix şi carduri de credit. Transportarea şi dotări practice 103 Indicaţie La deschidere luminează lampa din compartimentul de depozitare Dacă nu se utilizează răcirea compartimentului de depozitare, recomandăm menţinerea în stare închisă a prizei de aer. ■ ■ Compartimentul de depozitare de sub scaunul pasagerului faţă Fig. 91 Deschiderea compartimentului de depozitare ATENŢIE Agăţaţi numai îmbrăcăminte uşoară în cârligele pentru haine. În buzunarele hainelor nu trebuie să se lase obiecte grele şi tăioase. ■ Nu folosiţi umeraşe pentru agăţarea hainelor, deoarece acestea ar împiedica buna funcţionare a airbagului cortină. ■ Asiguraţi-vă că vizibilitatea în spate nu este afectată de către obiectele de vestimentaţie agăţate. ■ ATENŢIE Sarcina maximă admisă a cârligelor este de 2 kg. Buzunarele de depozitare de pe scaunele faţă Fig. 92 buzunare de depozitare Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 97. Deschiderea › Trageţi mânerul în sensul săgeţii 1 » fig. 91. Compartimentul se deschide în sensul săgeţii 2 . Închiderea › Apucaţi mânerul şi închideţi compartimentul trăgând în sens contrar săgeţii 2 » fig. 91. › Făcând aceasta ţineţi de mâner, până când s-a închis compartimentul. ATENŢIE Din motive de siguranţă, compartimentul de depozitare trebuie să fie închis în timpul mersului. ATENŢIE Compartimentul de depozitare este prevăzut pentru depozitarea obiectelor mici, cu o greutate până în 1,5 kg. Cârligul de haine Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 97. Cârligele pentru haine se găsesc pe stâlpul central al portierelor autovehiculului şi pe mânerele din plafon, de deasupra portierelor spate. 104 Utilizarea Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 97. Buzunarele de depozitare » fig. 92 sunt prevăzute pentru păstrarea, de exemplu, a hărţilor, revistelor şi a obiectelor similare. ATENŢIE Nu puneţi obiecte grele în buzunarele de depozitare - Pericol de rănire! ATENŢIE Nu aşezaţi în buzunarele de depozitare obiecte mari, cum ar fi de exemplu, sticlele sau obiecte ascuţite - Pericol de deteriorare a buzunarelor de depozitare, precum şi a huselor scaunelor. Compartimentul de depozitare din consola centrală spate Fig. 93 Deschiderea compartimentului de depozitare Utilizarea › Deschideţi capacul prizei în sensul indicat de săgeată » fig. 94. › Introduceţi conectorul consumatorului electric în priză. Priza poate fi utilizată numai cu contactul pus » . La introducerea ştecherului consumatorului electric în priză se deblochează siguranţa pentru copii şi se activează priza. Lampa de control › Lumină permanentă de culoare verde: Priza este activată. › Lampă de semnalizare roşie: Priza este temporar dezactivată. Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 97. Deschiderea/închiderea › Trageţi de partea superioară a adânciturii şi rabataţi compartimentul în sensul săgeţii » fig. 93. Închiderea se efectuează în ordine inversă. Priza de 230 V Fig. 94 Priza de 230 V Citiţi şi respectaţi mai întâi Dacă nu mai există motivele de dezactivare, are loc activarea automată a prizei. Atunci aparatele racordate şi pornite se reactivează » . ATENŢIE Priza poate fi utilizată numai pentru racordarea de accesorii electrice omologate, dotate cu conector cu doi pini de 230 Volt şi cu o putere absorbită totală de până la 150 Watt. ■ Priza şi toate aparatele electrice racordate lucrează numai când contactul este cuplat! ■ Utilizarea neconformă poate cauza răniri grave, respectiv izbucnirea de incendii. De aceea, la părăsirea autovehiculului, nu lăsaţi înăuntru persoane nesupravegheate, care nu sunt complet independente, de ex. copii. ■ Toate aparatele racordate se vor depozita în condiţii de siguranţă în timpul deplasării, pentru ca acestea să nu poată fi proiectate prin habitaclu în cazul executării unei manevre de frânare bruscă sau în cazul unui accident Pericol de moarte! ■ Nu răsturnaţi lichide în priză - Pericol de moarte! Dacă ajung lichide în priză, uscaţi complet priza înainte de a o refolosi. ■ Aparatele racordate se pot comporta altfel decât la racordarea la reţeaua publică de alimentare cu energie electrică. ■ Aparatele racordate se pot încălzi în timpul funcţionării - Pericol de accidentare, respectiv de incendiu! ■ Siguranţa pentru copii a prizei se deblochează la utilizarea de adaptoare şi de cabluri prelungitoare aflate sub tensiune - există pericol de accidentare! ■ Nu introduceţi în contactele prizei obiecte conductoare de curent, ca de pildă ace de croşetat - Pericol de moarte! ■ ATENŢIE Acest compartiment de depozitare nu ţine loc de scrumieră şi nu poate fi folosit în acest scop - Pericol de incendiu! Priza se dezactivează automat, dacă intensitatea curentului este prea puternică, temperatura prea ridicată, sau nivelul de încărcare al bateriei prea redus. de pe pagina 97. Priza de 230 V (numită în continuare doar priza) este prevăzută pentru conectarea accesoriilor electrice omologate, cu un conector de 230 V, cu doi pini, şi o putere absorbită totală de până la 150 Watt. Priza se găseşte în consola centrală spate. Transportarea şi dotări practice 105 ATENŢIE Introduceţi conectorul aparatului electric până la limită în priză, pentru a se cupla contactele. ■ Dacă nu s-a introdus până la limită în priză conectorul aparatului electric, siguranţa pentru copii se poate debloca şi priza se poate activa. Aparatul electric nu este alimentat totuşi cu tensiune. ■ Priza se dezactivează temporar la pornirea motorului şi lampa de control luminează intermitent în lumină de culoare roşie. După pornirea motorului se reactivează automat priza. ■ Nu conectaţi la priză lămpi care conţin tuburi de neon - există pericol de deteriorare a lămpii. ■ La unele surse de reţea (de exemplu, pentru notebook-uri) este posibil ca la conectarea la priză să urmeze un şoc puternic de curent, motiv pentru care priza se dezactivează automat. În acest caz, separaţi sursa de reţea de consumator şi reacordaţi la priză mai întâi sursa de reţea şi abia după aceea consumatorul. ■ Respectaţi Manualul de utilizare al aparatelor conectate! ■ › Introduceţi schiurile prin portbagaj în sacul de transport » › Închideţi sacul de transport. . Asigurarea › Strângeţi banda A în jurul schiurilor, înainte de legături » fig. 95. › Rabataţi spătarul puţin înspre în faţă. › Introduceţi banda de asigurare B prin orificiul din spătarul scaunului, în jurul părţii de sus a spătarului. › Apoi ridicaţi spătarul, până la blocarea butonului de blocare - verificaţi fixarea trăgând de spătar. › Introduceţi banda de asigurare B în încuietoarea C până se fixează cu zgomot. ATENŢIE După încărcarea cu schiuri, sacul de transport trebuie asigurat cu centura de fixare B » fig. 95. ■ Banda A trebuie să cuprindă strâns schiurile. ■ Atenţie ca banda A să cuprindă schiurile în faţa legăturilor (vezi şi imaginea de pe sacul de transport). ■ Greutatea totală a schiurilor transportate nu trebuie să depăşească 24 kg. ■ Sacul detaşabil de transport ATENŢIE Nu pliaţi şi nu depozitaţi niciodată sacul de transport în stare umedă. Indicaţie Sacul de transport este prevăzut pentru transportul a patru perechi de schiuri. ■ Introduceţi schiurile cu vârfurile în faţă şi beţele cu vârfurile în spate în sacul de transport. ■ Dacă se găsesc mai multe perechi de schiuri în sacul de transport, se va avea grijă ca legăturile lor să se afle la acelaşi nivel. ■ Fig. 95 Strângerea benzii / asigurarea sacului de transport Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 97. Sacul de transport demontabil (numit în continuare numai sacul de transport) serveşte exclusiv la transportul schiurilor. Încărcarea › Deschideţi capota portbagajului. › Rabataţi în jos cotiera din spate şi capacul din spătar » pagina 96. › Introduceţi sacul de transport gol în aşa fel, încât capătul cu fermoar să se afle în portbagaj. 106 Utilizarea Portbagaj Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Elementele de prindere Plase de fixare Cârlig dublu rabatabil Cârligele rabatabile 108 108 109 109 Fixarea mochetei Podeaua falsă cu două feţe Plasa pentru bagaje Capota portbagajului Capacul rulant al portbagajului Depozitarea capacului rulabil al portbagajului şi suportului pentru portbagaj de acoperiş Compartimentul de depozitare din portbagaj Compartimente de depozitare de sub mochetă Buzunarul multifuncţional Autovehiculele din clasa N1 110 110 110 110 111 112 113 114 114 115 În interesul păstrării unor proprietăţi de deplasare optime, se vor respecta următoarele: › Distribuiţi cât se poate de uniform încărcătura. › Obiectele mai grele trebuie amplasate în faţă. › Fixaţi bagajele de inelele de ancorare sau cu plasele de fixare » pagina 108. În cazul producerii unui accident şi obiectele mici şi uşoare vor dezvolta o energie cinetică atât de mare, încât există pericolul producerii unor grave leziuni pasagerilor. Valoarea energiei cinetice depinde de viteza de deplasare a autovehiculului şi de masa obiectului. Exemplu: Un obiect cu o greutate de 4,5 kg dezvoltă, în cazul unei coliziuni frontale la viteza de 50 km/h, o energie care corespunde masei sale înmulţită cu 20. Asta înseamnă că „rezultă“ o masă de aprox. 90 kg. Lampa din portbagaj Lampa de se aprinde atunci când se deschide capota portbagajului. Lampa de se stinge atunci când se închide capota portbagajului. Dacă capota portbagajului este deschisă şi simultan se decuplează contactul, lampa se stinge automat după aproximativ 10 minute. ATENŢIE Depozitaţi obiectele în portbagaj şi fixaţi-le de inelele de ancorare. Obiectele libere pot fi proiectate prin habitaclu în timpul unor manevre bruşte sau în cazul producerii unui accident, rănind pasagerii sau alţi participanţi la trafic. ■ ■ ATENŢIE (continuare) Obiectele libere pot nimeri un airbag care se declanşează şi răni pasagerii - Pericol de moarte! ■ Atenţie la faptul că la transportarea obiectelor grele, caracteristicile de deplasare se schimbă prin modificarea centrului de greutate - Pericol de accident! Viteza şi maniera de conducere trebuie astfel adaptate în mod corespunzător. ■ Dacă obiectele sau bagajele sunt fixate de inelele de prindere cu ajutorul unor benzi necorespunzătoare sau deteriorate, în cazul unor manevre bruşte de frânare sau accidente, acestea pot provoca rănirea pasagerilor. Pentru a împiedica punerea în mişcare a bagajelor, se vor folosi întotdeauna corzi de ancorare corespunzătoare, care se vor fixa bine de inelele de ancorare. ■ Încărcătura trebuie depozitată astfel încât în cazul manevrelor bruşte de deplasare sau de frânare obiectele să nu alunece spre în faţă – Pericol de accidentare! ■ La transportarea obiectelor în portbagajul mărit prin demontarea sau rabatarea în faţă a spătarelor banchetei din spate, asiguraţi-vă întotdeauna că nu se periclitează siguranţa pasagerilor de pe celelalte scaune din spate » pagina 9, Poziţia corectă a scaunului pasagerilor de pe bancheta din spate. ■ Nu conduceţi cu capota portbagajului întredeschisă sau deschisă complet, deoarece este posibil să intre gaze de eşapament în habitaclu – Pericol de intoxicare! ■ Sarcinile suplimentare pe punte şi greutatea totală admisă a autovehiculului nu trebuie depăşite - Pericol de accident! ■ Nu transportaţi persoane în portbagaj! ■ ATENŢIE Atenţie ca obiectele cu margini ascuţite transportate să nu deterioreze firele următoarelor echipamente. ■ Încălzirea lunetei. ■ Lunetă cu antenă integrată. ■ Antena integrată în geamurile laterale spate. Indicaţie Presiunea din anvelope trebuie adaptată încărcăturii » pagina 210, Durata de viaţă a anvelopelor. Transportarea şi dotări practice 107 Elementele de prindere Plase de fixare Fig. 96 Varianta 1/varianta 2 Fig. 98 Exemple de fixare a plaselor Fig. 97 Varianta 3 Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 107. Prezentarea generală a elementelor de fixare » fig. 96 şi » fig. 97 A Inele de ancorare pentru fixarea bagajelor şi plaselor de fixare B Elemente de fixare doar pentru fixarea plaselor de fixare C Inel de ancorare doar pentru fixarea plaselor de fixare D Inele de ancorare pentru fixarea bagajelor şi plaselor de fixare Inelul de ancorare C se găseşte în spatele spătarului rabatabil al scaunului spate. ATENŢIE Sarcina maximă admisă a inelelor individuale de ancorare A este 3,5 kN (350 kg). ■ Sarcina statică maxim admisă a fiecărui inel de ancorare D este de 1,5 kN (150 kg). ■ 108 Utilizarea Fig. 99 Fixarea buzunarului dublu longitudinal Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 107. Exemple de fixare a plaselor » fig. 98 A Buzunar transversal B Plasa C Buzunar longitudinal ATENŢIE Nu depăşiţi sarcina maximă admisă a plaselor de fixare. Obiectele mai grele nu se asigură suficient – Pericol de accidentare! ATENŢIE Sarcina maximă admisă a plaselor de fixare este de 1,5 kg. Nu aşezaţi în plase obiecte ascuţite - Pericol de deteriorare a plasei. În cazul autovehiculelor cu propulsie pe GNC există posibilitatea de a fixa numai buzunarul transversal A din spatele scaunelor » fig. 98 şi plasa, prin fixarea zonei posterioare a acestei plase pe elementele de fixare posterioare B » fig. 96 la pagina 108. ■ ■ ■ Cârligele rabatabile Fig. 101 Rabatarea în jos a cârligelor Cârlig dublu rabatabil Fig. 100 Cârligul dublu rabatabil Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 107. Pe ambele părţi ale portbagajului se găsesc cârlige rabatabile pentru fixarea bagajelor mai mici, de exemplu genţi ş.a. › Apăsaţi pe partea de jos a cârligului A şi rabataţi-l în sensul săgeţii » fig. 101. Cârligele rabatabile din faţă servesc şi fixării baghetei din spate a genţii multifuncţionale » pagina 114. Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 107. Cârligul dublu rabatabil este prevăzut pentru susţinerea bagajelor mai mici, de exemplu genţi. ATENŢIE Sarcina maximă admisă a cârligului este de 7 kg. Cârligul dublu rabatabil poate fi amplasat, în funcţie de dotare, pe una sau pe ambele părţi laterale ale portbagajului. ATENŢIE De fiecare parte a cârligului dublu se poate atârna un bagaj cu o greutate maximă de până la 5 kg. Transportarea şi dotări practice 109 Fixarea mochetei Plasa pentru bagaje Fig. 103 Plasa pentru bagaje Fig. 102 Fixarea mochetei: Varianta 1/varianta 2 Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 107. Variante de fixare a mochetei » fig. 102 Cu cureluşa, de un cârlig de pe capacul portbagajului Cu cârligul, de cadrul capotei portbagajului ATENŢIE Mocheta poate fi fixată în cazul variantei a 2-a numai atunci când podeaua variabilă pliată se află în poziţia cea mai ridicată » fig. 113 la pagina 116. Citiţi şi respectaţi mai întâi Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 107. Plasa este prevăzută pentru transportarea obiectelor uşoare. Plasa pentru bagaje se află pe partea inferioară a măştii portbagajului » fig. 103. ATENŢIE În plasa pentru bagaje se pot depozita doar obiecte moi, cu o greutate totală de maxim 1,5 kg. Obiectele mai grele nu se asigură suficient – Pericol de accidentare! ATENŢIE Nu aşezaţi în plase obiecte ascuţite - Pericol de deteriorare a plasei. Podeaua falsă cu două feţe şi de pe pagina 107. Capota portbagajului În portbagaj poate fi montată o podea falsă cu două feţe. O parte a podelei false este realizată din stofă, iar cealaltă parte dintr-un material lavabil (uşor de întreţinut). Partea lavabilă este adecvată pentru transportarea obiectelor umede sau murdare. ATENŢIE Podeaua falsă cu două feţe se poate utiliza numai la autovehicule fără podea de încărcare variabilă » pagina 115 - există pericol de deteriorare a podelei variabile. Indicaţie Pentru rotirea uşoară a podelei false se poate folosi brida fixată pe aceasta. 110 Utilizarea Fig. 104 Demontarea / montarea măştii de acoperire a portbagajului Fig. 105 Copertina portbagajului depozitată în spatele scaunelor din spate Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 107. Dacă se doreşte transportarea de obiecte voluminoase, se poate demonta masca portbagajului. Demontarea › Desprindeţi benzile de susţinere A ale clapetei, în sensul săgeţii 1 » fig. 104. › Apăsaţi pe partea inferioară a capacului, în zona suporturilor C . › Scoateţi capacul în sensul săgeţii 2 . ATENŢIE Atenţie să nu se deterioreze grila de încălzire prin frecarea de lunetă a obiectelor aşezate pe masca portbagajului. ■ La închiderea capotei portbagajului se poate provoca îndoirea şi deteriorarea capotei sau capitonajului lateral, datorită procedării neadecvate. Din acest motiv trebuie respectate următoarele indicaţii. ■ Elementele de fixare B » fig. 104 ale capacului trebuie să fie fixate în elementele de susţinere C de pe capitonajul lateral. ■ Încărcătura nu trebuie să depăşească nivelul capacului portbagajului. ■ Capacul nu are voie să fie îndoit, în poziţie deschisă, în garnitura de jur împrejurul capotei portbagajului. ■ În fanta dintre capacul deschis şi spătarul scaunului din spate, nu are voie să se afle niciun obiect. ■ Indicaţie Dacă benzile de susţinere A » fig. 104 sunt agăţate de capota portbagajului, atunci la deschiderea capotei portbagajului se ridică şi masca portbagajului. Capacul rulant al portbagajului Copertina demontată a portbagajului se poate depozita în spatele spătarului banchetei spate » fig. 105. Montarea › Aşezaţi capacul pe suprafeţele de aşezare ale capitonajului lateral. › Poziţionaţi elementele de fixare B » fig. 104 de pe capac peste elementele de susţinere C , de pe capitonajul lateral. › Apăsaţi pe partea superioară a capacului, astfel încât elementele de prindere să se fixeze complet în suporturi. › Agăţaţi benzile de susţinere A , în sens opus săgeţii 1 , pe capota portbagajului. ATENŢIE Pe capacul portbagajului nu au voie să fie aşezate obiecte. Acestea ar putea pune în pericol pasagerii din autovehicul, în cazul unei frânări bruşte sau în cazul unei coliziuni a autovehiculului. Fig. 106 Desfăşurarea/înfăşurarea/îndepărtarea capacului rulant al portbagajului Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 107. Scoaterea › Prindeţi capacul de mâner A » fig. 106 şi trageţi-l în sensul săgeţii 1 până la limită, până când se fixează cu un declic. Rularea › Apăsaţi capacul în zona mânerului A » fig. 106 în sensul săgeţii 2 . Transportarea şi dotări practice 111 Capacul se rulează automat. Scoaterea/introducerea Capacul portbagajului complet rulat se poate scoate (de exemplu pentru transportarea de bagaje voluminoase). › Apăsaţi pe partea barei transversale în sensul săgeţii Depozitarea capacului rulabil al portbagajului şi suportului pentru portbagaj de acoperiş 3 » fig. 106 şi extrage- ţi capacul cu o mişcare efectuată în sensul săgeţii 4 . Introducerea se efectuează în ordinea inversă scoaterii. Capacul scos al portbagajului se poate depozita sub suprafaţa variabilă de încărcare, în compartimentul de depozitare » pagina 112, Depozitarea capacului rulabil al portbagajului şi suportului pentru portbagaj de acoperiş. ATENŢIE Pe masca rulantă a portbagajului nu este permisă aşezarea de obiecte. În caz de frânare bruscă sau în caz de coliziune a autovehiculului există pericol de accidentare. Fig. 107 Îndepărtarea capacelor laterale / depozitarea corectă a suportului de portbagaj pentru acoperiş / depozitarea capacului rulant al portbagajului / depozitarea corectă a suportului de portbagaj pentru acoperiş şi a capacului rulant al portbagajului Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 107. Dacă autovehiculul este dotat cu podea variabilă, suportul pentru portbagaj de acoperiş şi capacul rulant al portbagajului, în stare extrasă, pot fi depozitate în adânciturile capitonajului lateral al portbagajului. Depozitarea suportului pentru portbagaj de acoperiş › Pliaţi podeaua variabilă în poziţia de sus » pagina 116. › Scoateţi capacul lateral al portbagajului în sensul săgeţii 1 » fig. 107. › Montaţi suportul pentru portbagaj de acoperiş din faţă A în adânciturile din faţă ale capitonajului lateral. › Montaţi suportul pentru portbagaj de acoperiş din spate B în adânciturile din spate ale capitonajului lateral. › Remontaţi capacele laterale ale portbagajului în sens contrar săgeţii 1 . 112 Utilizarea › Desfaceţi podeaua variabilă în poziţia de sus » pagina 115. Depozitarea capacului rulant al portbagajului › Pliaţi podeaua variabilă în poziţia de sus » pagina 116. › Scoateţi capacul lateral al portbagajului în sensul săgeţii 1 » fig. 107. › Împingeţi partea frontală a capacului rulant al portbagajului stânga sub o parte a capitonajul lateral C . › Rabataţi partea din spate a capacului rulant al portbagajului în sensul săgeţii 2. › Remontaţi capacele laterale ale portbagajului în sens contrar săgeţii 1 . › Desfaceţi podeaua variabilă în poziţia de sus » pagina 115. Mărirea portbagajului › Scoateţi capacul compartimentului de depozitare A în sensul săgeţii 1 » fig. 108. La depozitarea simultană a suportului pentru portbagaj de acoperiş a capacului rulant al portbagajului, partea din spate a capacului rulant al portbagajului trebuie să acopere suportul din spate pentru portbagajul de acoperiş » fig. 107. ATENŢIE Înainte de depozitarea suportului pentru portbagaj de acoperiş se va scoate cheia din suport, în sens contrar aceasta s-ar putea deteriora. Indicaţie Cheile pentru suportul pentru portbagaj de acoperiş pot fi depozitate în adâncitura D » fig. 107. Compartimentul de depozitare din portbagaj Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 107. Fixarea săgeţilor › Scoateţi elementul Cargo B (o parte din capacul compartimentului de depozitare) în sensul săgeţii 2 » fig. 108. › Fixaţi elementul Cargo cu scai de mocheta portbagajului. Compartimentul de depozitare poate fi amplasat, în funcţie de dotare, pe una, respectiv pe ambele părţi laterale ale portbagajului. ATENŢIE Compartimentul de depozitare este prevăzut pentru depozitarea obiectelor mici, până la o greutate totală de 2,5 kg. ■ Elementul Cargo este prevăzut pentru fixarea obiectelor cu o greutate totală de până la 8 kg. ■ La manipularea compartimentului de depozitare aveţi grijă să nu-l deterioraţi, respectiv să nu deterioraţi capitonajul portbagajului. ■ Indicaţie Recomandăm utilizarea elementului Cargo B pentru fixarea bagajelor, cât se poate de aproape, în spatele scaunelor spate » fig. 108. Fig. 108 Compartiment de depozitare şi elementul Cargo / exemplu de fixare a unui bagaj cu ajutorul elementului Cargo Transportarea şi dotări practice 113 Compartimente de depozitare de sub mochetă Buzunarul multifuncţional Fig. 109 Ridicaţi mocheta / compartimentele de depozitare de sub mochetă Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 107. La autovehiculele fără roată de rezervă, compartimentele de depozitare se află sub mocheta portbagajului. Utilizarea › Compartimentarea portbagajului cu podeaua variabilă » pagina 116. › Ridicaţi mocheta în sensul săgeţii » fig. 109. › Agăţaţi cârligul A pe marginea superioară a podelei variabile. Există posibilitatea ca în compartimentele de depozitare B să se depoziteze şi obiecte mai înalte şi în acest fel să se utilizeze înălţimea maximă a portbagajului. ATENŢIE ■ Fiecare compartiment de depozitare este prevăzut pentru depozitarea obiectelor cu o greutate totală de până la 15 kg. ■ Nu depozitaţi în compartimentele de depozitare niciun obiect cu margini ascuţite. ■ Nu solicitaţi compartimentele de depozitare cu sarcini punctiforme, pentru a nu le deteriora. ■ Depuneţi cu grijă obiectele în compartimentele de depozitare, pentru a nu deteriora compartimentele. Fig. 110 Extragerea/introducerea/împingerea/îndepărtarea buzunarului multifuncţional Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 107. Geanta multifuncţională de sub capacul rulabil al portbagajului este prevăzută pentru depozitarea pieselor de vestimentaţie şi a obiectelor uşoare, fără margini ascuţite. Scoaterea › Rabataţi în jos cârligele frontale de pe ambele laterale ale portbagajului, în sensul săgeţii 1 » fig. 110. › Prindeţi bagheta posterioară A cu ambele mâini şi extrageţi buzunarul, în sensul săgeţii 2 . › Aşezaţi bagheta din spate pe ambele cârlige rabatate în faţă, în sensul săgeţii 3 , până la opritor. Introducerea › Îndepărtaţi bagheta posterioară de pe cârlige, în sensul săgeţii 4 » fig. 110. › Împingeţi complet buzunarul multifuncţional, în sensul săgeţii 5 . 114 Utilizarea › Fixaţi bagheta din spate la cea din faţă şi apăsaţi-le una spre cealaltă la ambele capete B . › Rabataţi la loc cârligele frontale de pe ambele laterale ale portbagajului, în sens opus săgeţii 1 . Scoaterea/introducerea › Extrageţi capacul rulabil al portbagajului » pagina 111. › Îndepărtaţi buzunarul multifuncţional din punctele de fixare, în sensul săgeţii 6 » fig. 110. Indicaţie Spaţiul de sub podeaua variabilă poate fi folosit pentru depozitarea obiectelor, de exemplu pentru capacul rulant al portbagajului, pentru suportul transversal al plafonului ş.a.m.d. » pagina 112. Poziţiile podelei variabile Introducerea se efectuează în ordinea inversă scoaterii. › La montare, împingeţi capătul marcat cu al baghetei în punctul de fixare din dreapta, iar capătul marcat cu al baghetei în punctul de fixare din stânga. Săgeţile trebuie să indice spre înainte. ATENŢIE Sarcina maximă admisă a genţii multifuncţionale este de 3 kg. Autovehiculele din clasa N1 Citiţi şi respectaţi mai întâi şi Fig. 111 Reglarea podelei variabile în poziţia superioară / podea variabilă în poziţie superioară de pe pagina 107. În cazul autovehiculelor din clasa N1 care nu sunt dotate cu un grilaj de protecţie, pentru fixarea încărcăturii se va utiliza un set de fixare care corespunde standardului EN 12195 (1 - 4). Pentru o operare sigură a autovehiculului este indispensabilă o funcţionare perfectă a instalaţiei electrice. Se va avea grijă să nu se deterioreze aceasta la adaptare, precum şi la încărcarea şi descărcarea portbagajului. Podea variabilă din portbagaj Introducere în temă Fig. 112 Reglarea podelei variabile în poziţia inferioară / podea variabilă în poziţie inferioară În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Poziţiile podelei variabile Plierea podelei variabile Compartimentarea portbagajului ATENŢIE Solicitarea maximă admisă a podelei este de 75 kg. Pentru transportarea de sarcini grele se va regla podeaua variabilă în poziţia de jos » pagina 115. 115 116 116 Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 115. Podeaua variabilă se poate regla în poziţia de sus sau de jos. Reglarea în poziţie superioară › Prindeţi de mâner A » fig. 111 partea din spate a podelei variabile. Transportarea şi dotări practice 115 › Ridicaţi podeaua variabilă aproximativ 20 cm, trageţi-o către dumneavoastră şi ridicaţi-o la înălţimea capacului rulabil al portbagajului în sensul săgeţii 1 , până când se fixează cu un declic. Compartimentarea portbagajului Fig. 114 Compartimentarea portbagajului cu podeaua variabilă După ce se aude declicul de fixare, podeaua variabilă se poate depozita în poziţia cea mai de sus, apăsându-se înspre în faţă. Spaţiul rezultat sub podeaua variabilă se poate utiliza pentru depozitarea de obiecte. Reglarea în poziţie inferioară › Verificaţi dacă în spaţiul de sub podeaua variabilă nu se află vreun obiect. › Prindeţi de mâner A » fig. 112 partea din spate a podelei variabile. › Ridicaţi podeaua variabilă aproximativ 10 cm în sensul săgeţii 2 şi trageţi-o în spate în sensul săgeţii 3 . Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 115. Podeaua variabilă coboară automat în poziţia de jos, în care aceasta se poate depozita prin apăsare înspre în faţă. Portbagajul se poate compartimenta prin situarea podelei variabile în poziţia de jos, respectiv în cea de sus. Podeaua variabilă se poate plia în ambele poziţii » pagina 116 sau se poate folosi pentru compartimentarea portbagajului » pagina 116. › Ridicaţi de mâner A » fig. 114 partea din spate a podelei variabile. › Împingeţi marginea din spate a podelei variabile în canelurile B în sensul Plierea podelei variabile săgeţii. În canelurile B podeaua este asigurată împotriva mişcării. Peretele despărţitor din plasă Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Utilizarea peretelui despărţitor din plasă Montarea şi demontarea carcasei peretelui despărţitor din plasă Fig. 113 Rabatarea podelei variabile / podea variabilă rabatată, în poziţie superioară Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 115. Podeaua variabilă poate fi rabatată atât în poziţia inferioară, cât şi în poziţia superioară. › Prindeţi partea din spate a podelei variabile de mânerul A » fig. 113 şi ridicaţi în sensul săgeţii 1 . › Rabataţi podeaua variabilă cu o mişcare efectuată în sensul săgeţii 2 . 116 Utilizarea 117 118 ATENŢIE Asiguraţi-vă de faptul că traversa peretelui despărţitor din plasă este aşezată fix în elementele de fixare E » fig. 116 la pagina 117. ■ După rabatarea la loc a spătarelor de scaun, centurile de siguranţă trebuie să se găsească în poziţia iniţială - trebuie să fie pregătite pentru a fi utilizate. ■ Spătarele trebuie să fie bine fixate pentru ca la frânări bruşte niciun obiect din portbagaj să nu alunece în habitaclu - Pericol de accidentare. ■ Asiguraţi-vă ca spătarele scaunelor din spate să fie bine fixate. Numai atunci centurile de siguranţă pentru scaunul central îşi pot îndeplini în siguranţă funcţia. ■ Utilizarea peretelui despărţitor din plasă › Agăţaţi traversa într-unul dintre punctele de fixare E . › Pe cealaltă parte apăsaţi pe traversă şi agăţaţi-o în punctul de fixare corespunzător E . Atunci când traversa se agaţă, de exemplu, în punctul de fixare E din stânga, apăsaţi pe traversă în sensul săgeţii 1 şi introduceţi-o în punctul de fixare E din dreapta. › Rabataţi la loc o parte a capacului rulant al portbagajului A , în sens opus săgeţii » fig. 115. Înfăşurarea peretelui despărţitor din plasă din spatele scaunelor spate A în sensul săgeţii » fig. 115. › Apăsaţi pe traversă şi extrageţi-o din punctele de fixare E , mai întâi pe o parte, apoi pe cealaltă parte » fig. 116. › Ţineţi traversa C în aşa fel, încât peretele despărţitor din plasă să se poată înfăşura uşor şi fără deteriorare în carcasa D . › Rabataţi la loc o parte a capacului rulant al portbagajului A , în sens opus săgeţii » fig. 115. › Rabataţi o parte a capacului rulant al portbagajului Fig. 115 Rabatarea unei părţi a capacului rulant al portbagajului / pârghia de deblocare Desfăşurarea şi înfăşurarea peretelui despărţitor din plasă din spatele scaunelor faţă se realizează în mod analogic, ca în cazul peretelui din spatele scaunelor spate. Înainte de desfăşurarea peretelui despărţitor din plasă se rabatează înspre înainte scaunele spate. După înfăşurarea peretelui despărţitor din plasă se rabatează la loc scaunele spate » pagina 95. ATENŢIE Dacă peretele despărţitor din plasă se blochează la desfăşurarea din carcasă, atunci apăsaţi pârghia de deblocare B în sensul săgeţii » fig. 115. Fig. 116 Peretele despărţitor din plasă din spatele scaunelor din spate, în stare demontată Citiţi şi respectaţi mai întâi Indicaţie Dacă se doreşte utilizarea întregului portbagaj, se poate demonta capacul rulant al portbagajului » pagina 111. de pe pagina 116. Peretele despărţitor din plasă poate fi montat în spatele scaunelor din spate, respectiv în spatele scaunelor din faţă. Desfăşurarea peretelui despărţitor din plasă din spatele scaunelor spate › Rabataţi o parte a capacului rulant al portbagajului A în sensul săgeţii » fig. 115. › Trageţi peretele despărţitor din plasă, de traversa superioară C , din carcasa D » fig. 116. Transportarea şi dotări practice 117 ATENŢIE Încărcătura de pe suportul pentru portbagajul de acoperiş trebuie fixată bine – pericol de accident! ■ Asiguraţi întotdeauna încărcătura în mod corespunzător, utilizând corzi sau chingi elastice adecvate şi nedeteriorate. ■ Repartizaţi uniform încărcătura pe suportul pentru portbagajul de acoperiş. ■ La transportul pe plafonul autovehiculului a obiectelor grele, respectiv cu suprafeţe mari, se pot modifica caracteristicile de deplasare, din cauza modificării centrului de greutate. Adaptaţi de aceea stilul de conducere şi viteza la situaţiile actuale. ■ Evitaţi manevrele bruşte şi violente de conducere şi de frânare. ■ Nu este permisă în niciun caz depăşirea sarcinii permise pe acoperiş, a sarcinii admise pe punţi şi a greutăţii totale a autovehiculului –pericol de accident! Montarea şi demontarea carcasei peretelui despărţitor din plasă ■ Fig. 117 Demontarea carcasei peretelui despărţitor din plasă Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 116. Demontarea › Rabataţi spre înainte bancheta din spate » pagina 95. › Deschideţi portiera dreapta spate » pagina 61. › Împingeţi carcasa peretelui despărţitor din plasă A în sensul săgeţii 1 şi scoateţi-o din prinderea spătarului banchetei din spate, în sensul săgeţii 2 » fig. 117. Montarea › Introduceţi degajările carcasei peretelui despărțitor din plasă în locaşurile de fixare din spătarul banchetei spate. › Împingeţi carcasa peretelui despărţitor în sens contrar săgeţii 1 » fig. 117, până la capăt. › Rabataţi înapoi scaunele din spate, în poziţia iniţială » pagina 95. Suportul pentru portbagajul de acoperiş Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Punctele de fixare pentru portbagaje de bază Sarcina pe acoperiş ATENŢIE Se vor folosi numai suporturi pentru portbagaj de acoperiş din gama Accesorii Originale ŠKODA. ■ La manipularea suportului pentru portbagaj de acoperiş respectaţi neapărat instrucţiunile de montaj livrate ale sistemului de suport pentru portbagaj de acoperiş livrate împreună cu acesta. ■ La autovehiculele cu trapa glisantă/rabatabilă cu acţionare electrică trebuie să se aibă în vedere ca la deschiderea trapei aceasta să nu se lovească de portbagajul de pe plafon. ■ Se va avea grijă ca, la deschiderea capotei portbagajului, acesta să nu se lovească de bagajele de pe plafon. ■ Înălţimea autovehiculului se modifică prin montarea unui suport pentru portbagaj de acoperiş şi fixarea încărcăturii pe acesta. Comparaţi înălţimea autovehiculului cu înălţimile de trecere existente, de exemplu în cazul pasajelor subterane şi porţilor de garaj. ■ Demontaţi întotdeauna suportul pentru portbagaj de acoperiş înainte de trecerea printr-o spălătorie auto. ■ Atenţie ca antena de acoperiş să nu fie afectată de încărcătura fixată. ■ 119 119 Indicaţie de mediu Din cauza rezistenţei aerodinamice creşte consumul de combustibil. 118 Utilizarea Indicaţie La autovehiculele cu podea variabilă, suportul pentru portbagajul de acoperiş poate fi depozitat în compartimentul de depozitare de sub podeaua variabilă » pagina 112, Depozitarea capacului rulabil al portbagajului şi suportului pentru portbagaj de acoperiş. Punctele de fixare pentru portbagaje de bază Încălzirea şi sistemul de aer condiţionat Încălzirea, ventilaţia, răcirea Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Fantele de ventilaţie Regimul de recirculare a aerului Încălzirea Sistemul de aer condiţionat (sistemul manual de aer condiţionat) Climatronic (sistemul automat de aer condiţionat) Exploatarea în regim economic a instalaţiei de răcire Anomalii în funcţionare Încălzirea şi sistemul de aer condiţionat ventilează şi încălzesc habitaclul autovehiculului. În mod suplimentar, sistemul de aer condiţionat răceşte şi deshidratează habitaclul autovehiculului. Fig. 118 Punctele de fixare Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 118. Locul de amplasare a punctelor de fixare pentru suportul de bază » fig. 118 A Puncte de fixare faţă B Puncte de fixare spate Executaţi montajul şi demontajul conform instrucţiunilor ataşate. ATENŢIE Respectaţi indicaţiile de montare şi demontare din instrucţiunile ataşate. Sarcina pe acoperiş Citiţi şi respectaţi mai întâi 120 121 122 122 123 124 124 şi de pe pagina 118. Sarcina maximă pe acoperiş, inclusiv sistemul de portbagajul) de 75 kg şi masa totală admisă a autovehiculului nu trebuie depăşite. Eficienţa încălzirii depinde de temperatura lichidului de răcire; capacitatea maximă de încălzire se atinge numai după ce motorul a ajuns la temperatura de regim. Instalaţia de răcire funcţionează numai dacă se îndeplinesc următoarele condiţii. Instalaţia de răcire este activată. Motorul funcţionează. Temperatura exterioară este de peste +2 °C. Ventilatorul este cuplat. Atunci când instalaţia de răcire este pornită, în interiorul autovehiculului scade temperatura umiditatea aerului. În anotimpul rece, prin activarea instalaţiei de răcire se împiedică aburirea geamurilor. Pentru a mări efectul de răcire, se poate porni pentru scurt timp regimul de recirculare a aerului » pagina 121. La folosirea sistemelor de suport de bagaje pe acoperiş cu capacitate de solicitare redusă, nu se poate exploata întreaga sarcină pe acoperiş. În astfel de situaţii suportul nu poate fi încărcat decât până la limita de greutate descrisă în instrucţiunile de montare. Încălzirea şi sistemul de aer condiţionat 119 ATENŢIE Pentru desfăşurarea în siguranţă a traficului este important ca parbrizul şi geamurile autovehiculului să nu fie acoperite de gheaţă, zăpadă sau să nu fie aburite. ■ Pentru a evita aburirea geamurilor, ventilatorul trebuie să fie pornit. ■ În anumite condiţii, prin fantele de ventilaţie se poate livra aer cu o temperatură de aproximativ 5 C, când instalaţia de răcire este pornită. ■ Pentru a diminua riscurile cu privire la afectarea sănătăţii (de exemplu, răcire), se respectă următoarele indicaţii pentru utilizarea instalaţiei de răcire. ■ Diferenţa dintre temperatura din habitaclu şi temperatura exterioară nu ar trebui să fie mai mare de aproximativ 5 °C. ■ Instalaţia de răcire se decuplează cu aproximativ 10 minute înainte de încheierea deplasării. ■ O dată pe an se efectuează o dezinfectare a sistemului de aer condiţionat, respectiv a Climatronic, de către o unitate autorizată. Fantele de ventilaţie ■ Fig. 119 Fantele de ventilaţie faţă ATENŢIE Pentru ca instalaţia de încălzire şi răcire să funcţioneze corespunzător, admisia de aer din faţa parbrizului nu trebuie să fie acoperită de exemplu de gheaţă, zăpadă sau frunze. ■ După pornirea instalaţiei de răcire se poate forma condens pe condensatorul instalaţiei de climatizare, şi sub autovehicul se poate forma o baltă mică. În acest caz nu avem de-a face cu o neetanşeitate! ■ Dacă temperatura lichidului de răcire este prea ridicată, instalaţia de răcire se dezactivează pentru a asigura răcirea motorului. ■ Indicaţie Aerul uzat se evacuează prin fantele din ventilaţie din portbagaj. Fig. 120 Fantele de ventilaţie spate Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 120. Prin gurile de ventilaţie deschise este admis aer încălzit, rece sau răcit, în funcţie de poziţia regulatoarelor şi de condiţiile climaterice. La fantele de ventilaţie 3, 4 » fig. 119 şi 6 » fig. 120 se poate modifica direcţia curentului de aer, iar duzele se pot închide şi deschide şi individual. Modificarea direcţiei fluxului de aer › Pentru a modifica direcţia pe înălţime a curentului de aer, deplasaţi lamele orizontale cu ajutorul elementului de reglare deplasabil A » fig. 119, respectiv » fig. 120 spre în sus sau în jos. 120 Utilizarea › Pentru a modifica direcţia laterală a curentului de aer, deplasaţi lamele verti- cale cu ajutorul elementului de reglare deplasabil A » fig. 119, respectiv » fig. 120 spre stânga sau spre dreapta. Deschiderea/închiderea › Rotiţi regulatorul B » fig. 119, respectiv » fig. 120 şi în sus sau în jos. O prezentare generală a posibilităţilor de reglare a direcţiei curentului de aer. Setarea direcţiei fantei de ventilaţie Fante de ventilaţie active » fig. 119 şi » fig. 120 1, 2, 4 1, 2, 4, 5, 7 3, 4, 6 4, 5, 7 3, 4, 5, 6, 7 Indicaţie Nu acoperiţi fantele de ventilaţie cu niciun obiect. Regimul de recirculare a aerului Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 120. În regim de recirculare a aerului se împiedică pătrunderea de aer poluat din exterior în habitaclu, de exemplu, la traversarea unui tunel sau în cazul unui ambuteiaj. Prin recircularea aerului, aerul din interiorul autovehiculului este absorbit şi livrat înapoi în habitaclu. Încălzire şi climatizare (sistemul manual de aer condiţionat) Pentru a conecta, respectiv deconecta recircularea aerului, apăsaţi tasta simbol . Recircularea aerului se deconectează automat, prin rotirea regulatorului distribuţiei de aer C în poziţia » fig. 121 la pagina 122, respectiv » fig. 122 la pagina 122. Prin apăsarea repetată a tastei simbol se poate reporni şi în această poziţie recircularea aerului. Climatronic (sistem automat de aer condiţionat) Pentru cuplare apăsaţi tasta simbol . Lampa de control de sub tastă se aprinde. Pentru decuplare apăsaţi din nou tasta simbol (lampa de control de sub tastă se stinge) sau apăsaţi tasta . Cuplarea, respectiv decuplarea regimului automat de recirculare a aerului este posibilă în Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului. Climatronic dispune de un senzor de calitate a aerului, pentru recunoaşterea concentraţiei de substanţe poluante din aerul aspirat. Dacă senzorul de calitate a aerului recunoaşte o creştere semnificativă a concentraţiei de substanţe poluante, se cuplează regimul automat de recirculare a aerului. Atunci când concentraţia de aer poluant scade la nivelul normal, regimul automat de recirculare a aerului se decuplează, pentru ca în habitaclul autovehiculului să poată fi dirijat din nou aer proaspăt. Dacă senzorul de aer nu porneşte automat recircularea aerului când în autovehicul se simte un miros neplăcut, sistemul poate fi pornit de dumneavoastră. ATENŢIE Nu lăsaţi regimul de recirculare a aerului cuplat pe o perioadă mai lungă de timp, deoarece în aceste condiţii nu are loc o dirijare de aer proaspăt dinspre exterior. Aerul „consumat“ poate determina apariţia oboselii, poate reduce atenţia şi eventual poate conduce la aburirea geamurilor. Riscul producerii unui accident este mai mare. Decuplaţi regimul de recirculare a aerului de îndată ce s-au aburit geamurile. ATENŢIE Recomandăm să nu fumaţi în autovehicul atunci când este activată recircularea aerului. Fumul aspirat din habitaclu se depozitează în vaporizatorul sistemului de aer condiţionat. Acest lucru determină apariţia mirosurilor neplăcute în timpul funcţionării climatizării, înlocuirea condensatorului fiind o operaţiune îndelungată şi costisitoare. Indicaţie Recircularea automată a aerului la Climatronic funcţionează numai când temperatura exterioară este peste cca. 2 °C. Încălzirea şi sistemul de aer condiţionat 121 Sistemul de aer condiţionat (sistemul manual de aer condiţionat) Încălzirea Fig. 121 Elemente de operare a încălzirii Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 120. Fig. 122 Elementele de operare a sistemului de aer condiţionat Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 120. Funcţiile individuale pot fi setate, respectiv pot fi cuplate prin rotirea butonului rotativ sau prin apăsarea tastei corespunzătoare. În caz de funcţie activată, lampa de control de sub tastă luminează. Funcţiile individuale pot fi setate, respectiv pot fi cuplate prin rotirea butonului rotativ sau prin apăsarea tastei corespunzătoare. În caz de funcţie activată, lampa de control de sub tastă luminează. Funcţia fiecărui element de operare în parte » fig. 121 Funcţia fiecărui element de operare în parte » fig. 122 Reglarea temperaturii › Reducerea temperaturii › Creşterea temperaturii B Setarea treptei ventilatorului (Treapta 0: ventilator oprit, Treapta 6: cea mai înaltă treaptă a ventilatorului) C Setarea direcţiei fantei de ventilaţie » pagina 120 › Flux de aer înspre geamuri › Flux de aer înspre partea superioară a corpului › Flux de aer în spaţiul pentru picioare şi înspre corp (în spaţiul pentru picioare se dirijează aer mai cald decât cel care se dirijează înspre corp) › Flux de aer în spaţiul pentru picioare › Flux de aer înspre geamuri şi în spaţiul pentru picioare Activarea/ dezactivarea încălzirii lunetei » pagina 82 Activarea/dezactivarea recirculării aerului » pagina 121 Reglarea temperaturii › Reducerea temperaturii › Creşterea temperaturii B Setarea treptei ventilatorului (Treapta 0: ventilator oprit, Treapta 6: cea mai înaltă treaptă a ventilatorului) C Setarea direcţiei fantei de ventilaţie » pagina 120 › Flux de aer înspre geamuri › Flux de aer înspre partea superioară a corpului › Flux de aer în spaţiul pentru picioare şi înspre corp (în spaţiul pentru picioare se dirijează aer mai cald decât cel care se dirijează înspre corp) › Flux de aer în spaţiul pentru picioare › Flux de aer înspre geamuri şi în spaţiul pentru picioare D În funcţie de echipare: › Cuplarea/ decuplarea încălzirii suplimentare (încălzirii în staţionare) » pagina 126 › Activarea/dezactivarea încălzirii parbrizului » pagina 82 Operarea încălzirii scaunului din partea stângă faţă » pagina 93 Pornirea/ oprirea instalaţiei de răcire Activarea/ dezactivarea încălzirii lunetei » pagina 82 A 122 Utilizarea A Activarea/dezactivarea recirculării aerului » pagina 121 Operarea încălzirii scaunului din partea dreaptă faţă » pagina 93 Indicaţie Lampa de control de sub tasta luminează după cuplare, chiar şi dacă nu sunt îndeplinite condiţiile pentru funcţionarea instalaţiei de răcire. Prin aprinderea lămpii de control de sub tastă se semnalează disponibilitatea de funcţionare a instalaţiei de răcire. ■ În timpul funcţionării instalaţiei de climatizare, poate avea loc o creştere a turaţiei motorului, pentru a asigura un confort de căldură suficient. ■ Climatronic (sistemul automat de aer condiţionat) Fig. 123 Elementele de operare a Climatronic Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 120. Climatronic din transmisia automată asigură cea mai bună reglare a temperaturii aerului emis, a treptei ventilatorului, precum şi a distribuţiei aerului. Este luată în considerare de către sistem şi incidenţa razelor solare, în aşa fel încât nu este necesară o post-reglare manuală. Funcţiile individuale pot fi setate, respectiv pot fi cuplate prin rotirea butonului rotativ sau prin apăsarea tastei corespunzătoare. Dacă funcţia este activată, atunci pe tastă, respectiv sub tastă luminează o lampă de control. Funcţia fiecărui element de operare în parte » fig. 123 A B Reglarea temperaturii pentru partea stângă, respectiv pentru ambele părţi › Reducerea temperaturii › Creşterea temperaturii Senzorul pentru temperatura din habitaclu Reglarea turaţiei ventilatorului (rotire înspre stânga: reducerea turaţiei ventilatorului, rotire înspre dreapta: creşterea turaţiei ventilatorului) D Reglarea temperaturii pentru partea dreaptă › Reducerea temperaturii › Creşterea temperaturii E Afişajul temperaturii setate pentru partea stângă F Afişajul temperaturii setate pentru partea dreaptă G În funcţie de echipare: › Cuplarea/ decuplarea încălzirii suplimentare (încălzirii în staţionare) » pagina 126 › Dezactivarea Climatronic » Operarea încălzirii scaunului din partea stângă faţă » pagina 93 Distribuţia aerului către geamuri Distribuţia aerului pe partea superioară a corpului Distribuţia aerului în zona picioarelor Activarea/dezactivarea recirculării aerului » pagina 121 Operarea încălzirii scaunului din partea dreaptă faţă » pagina 93 Cuplarea/ decuplarea degivrării intensive a parbrizului Activarea/ dezactivarea încălzirii lunetei » pagina 82 Activarea/dezactivarea încălzirii parbrizului » pagina 82 Setarea Climatronic în Infotainment » Manual de utilizare Infotainment Activarea/ dezactivarea setării temperaturii în regimul de operare dual Activarea regimului de funcţionare automată Pornirea/ oprirea instalaţiei de răcire C După oprirea instalaţiei de răcire, rămâne activă numai funcţia de ventilare, cu care nu se pot atinge temperaturi mai scăzute decât temperatura exterioară. Reglarea temperaturii Temperatura din habitaclu se poate regla simultan sau separat pe partea stângă şi pe partea dreaptă. Temperatura pentru ambele părţi se reglează prin rotirea butonului rotativ A » fig. 123 (lampa de control de pe tasta nu luminează). Temperatura pentru partea dreaptă se reglează prin rotirea butonului rotativ D (lampa de control de pe tasta luminează). Temperatura pentru partea stângă se reglează prin rotirea butonului rotativ A (lampa de control de pe tasta luminează). Încălzirea şi sistemul de aer condiţionat 123 Temperatura interioară se poate regla între +16 ℃ şi +29,5 ℃. În această zonă de temperatură, temperatura este reglată automat. Dacă se selectează o temperatură sub +16 ℃, atunci pe respectivul afişaj de temperatură se aprinde . Dacă se selectează o temperatură peste +29,5 ℃, atunci pe respectivul afişaj de temperatură se aprinde . În ambele poziţii limită, Climatronic funcţionează constant cu putere de răcire şi încălzire maximă și nu are loc reglarea automată a temperaturii. Reglare ventilator Treptele de turaţie a ventilatorului pot fi reglate manual, în funcţie de necesităţile dumneavoastră. Dacă se reduce la minim turaţia ventilatorului, atunci se opreşte Climatronic. Turaţia setată a ventilatorului se semnalizează prin aprinderea numărului corespunzător de lămpi de control în butonul rotativ C » fig. 123. Funcţionarea automată Funcţionarea automată serveşte păstrării unei temperaturi constante şi dezaburirii geamurilor autovehiculului. Funcţionarea automată lucrează în trei regimuri de operare - redus, mediu, intensiv. Setarea regimurilor de funcţionare individuale » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului. Climatronic este setat din fabricaţie în regimul de funcţionare mediu. După pornirea funcţionării automate, Climatronic lucrează în regimul de funcţionare ales ultima dată. Regimul de funcţionare selectat în mod actual se afişează pe ecranul Infotainment. Funcţionarea automată se poate întrerupe prin apăsarea unei taste oarecare pentru distribuţia aerului sau prin mărirea, respectiv reducerea turaţiei ventilatorului. ATENŢIE Nu opriţi Climatronic mai mult timp decât necesar. Porniţi imediat Climatronic când observaţi că geamurile încep să se aburească. ■ ■ 124 Utilizarea Indicaţie La cuplarea degivrării intensive a parbrizului se cuplează fluxul de aer orientat înspre geamuri . Fluxul de aer orientat înspre geamuri rămâne cuplat şi după decuplarea degivrării intensive a parbrizului. ■ Nu lipiţi nimic peste senzorul pentru temperatura din interior B » fig. 123 şi nu-l acoperiţi, în caz contrar se poate influenţa în mod nefavorabil sistemul Climatronic. ■ Când parbrizul s-a aburit, apăsaţi tasta simbol . După ce parbrizul s-a dezaburit, apăsaţi tasta . ■ În timpul funcţionării sistemului Climatronic, poate avea loc o creştere a turaţiei motorului, pentru a asigura un confort de căldură suficient. ■ Exploatarea în regim economic a instalaţiei de răcire Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 120. Pentru răcire, compresorul instalaţiei de climatizare utilizează din capacitatea motorului, influenţând astfel consumul de combustibil. În staţionare, când interiorul autovehiculului este încălzit puternic de razele solare, vă recomandăm să deschideţi geamurile şi portierele, pentru eliminarea aerului cald. Instalaţia de răcire nu ar trebui să fie pornită atunci când geamurile sunt deschise. Indicaţie de mediu Dacă se economiseşte combustibil se reduce şi poluarea aerului » pagina 138. Anomalii în funcţionare Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 120. Dacă instalaţia de răcire nu funcţionează la temperaturi de peste +5 °C, există o anomalie în funcţionare. Aceasta poate avea următoarele cauze. › Una dintre siguranţe este arsă. Verificaţi siguranţa şi eventual înlocuiţio » pagina 234. › Instalaţia de răcire a fost oprită temporar, automat, deoarece temperatura lichidului de răcire a motorului este prea ridicată » pagina 32. Dacă nu puteţi remedia dumneavoastră defecţiune, sau observaţi că puterea de răcire scade, trebuie să se oprească instalaţia de răcire şi să se solicite ajutorul unei unităţi autorizate. ATENŢIE Încălzirea în staţionare nu are voie să funcţioneze în spaţii închise (de exemplu, în garaje) - există pericol de intoxicare! ■ Încălzirea în staţionare nu are voie să funcţioneze în timpul alimentării cu combustibil - există pericol de incendiu. ■ Ţeava de evacuare a încălzirii în staţionare se găseşte sub autovehicul. Astfel, atunci când se doreşte utilizarea încălzirii în staţionare, nu parcaţi în aşa fel, încât gazele de evacuare să intre în contact cu materiale uşor inflamabile (de exemplu iarbă uscată) sau cu substanţe uşor inflamabile (de exemplu combustibil scurs) - există pericol de incendiu. Încălzirea suplimentară (încălzirea şi ventilarea în staţionare) ■ Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Activarea/dezactivarea Telecomanda radio 126 126 Condiţiile pentru funcţionarea încălzirii suplimentare (încălzirea şi ventilaţia în staţionare), în cele ce urmează denumite numai drept încălzire în staţionare. Starea de încărcare a bateriei autovehiculului este suficientă. Rezerva de combustibil este suficientă (pe afişajul panoului de bord nu luminează simbolul de control ). Ventilaţia în staţionare Ventilarea în staţionare permite admisia aerului proaspăt în habitaclu, când motorul este oprit, reducând astfel temperatura (de exemplu când autovehiculul este parcat la soare). Încălzirea suplimentară (încălzirea în staţionare) Încălzirea în staţionare poate fi utilizată atât în staţionare, cu motorul decuplat, pentru preîncălzirea habitaclului autovehiculului, cât şi în timpul deplasării (de exemplu în perioada de încălzire a motorului). Încălzirea în staţionare funcţionează în legătură cu încălzirea, sistemul de aer condiţionat, respectiv cu Climatronic. Încălzirea în staţionare preîncălzeşte şi motorul. Încălzirea în staţionare încălzeşte lichidul de răcire, prin arderea de combustibil din rezervor. Lichidul de răcire încălzeşte aerul admis în habitaclu (dacă turaţia ventilatorului B » fig. 122 la pagina 122, respectiv C » fig. 123 la pagina 123 nu este setată pe zero). ATENŢIE Încălzirea în staţionare aflată în funcţionare consumă combustibil din rezervorul autovehiculului şi controlează de la sine nivelul de umplere. Dacă în rezervor nu se mai găseşte decât o cantitate redusă de combustibil, atunci încălzirii în staţionare se decuplează. ■ Ţeava de evacuare a încălzirii în staţionare, care se găseşte pe partea inferioară a autovehiculului, nu are voie să fie înfundată şi fluxul de gaze arse nu are voie să fie blocat. ■ În timpul funcţionării în staţionare se descarcă bateria autovehiculului. Dacă încălzirea în staţionare a funcţionat pe o perioadă îndelungată, autovehiculul trebuie rulat câţiva kilometri, pentru a încărca la loc bateria autovehiculului. ■ Indicaţie Încălzirea în staţionare cuplează ventilatorul B » fig. 122 la pagina 122, respectiv C » fig. 123 la pagina 123 abia atunci când temperatura lichidului de răcire a atins aproximativ 50 °C. ■ Când temperaturile exterioare sunt scăzute, în zona compartimentului motor se pot forma vapori de apă. Acest lucru este normal şi nu trebuie să vă îngrijoreze. ■ Pentru funcţionarea ireproşabilă a încălzirii în staţionare, priza de aer din faţa parbrizului trebuie să fie liberă, de exemplu, de gheaţă, zăpadă sau frunze. ■ Pentru ca, după activarea încălzirii în staţionare, în autovehicul să poată pătrunde aerul cald, menţineţi temperatura selectată de obicei de către dumneavoastră, inclusiv cea a ventilatorului cuplat, şi păstraţi fantele de ventilaţie în poziţie deschisă. Este recomandat următorul reglaj pentru curentul de aer sau . ■ Încălzirea şi sistemul de aer condiţionat 125 Dezactivarea automată Decuplarea încălzirii în staţionare se realizează în următoarele cazuri. › S-a atins timpul de plecare setat în Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului. › Rezerva de combustibil ajunge în zona de rezervă (simbolul de control se aprinde). › Starea de încărcare a bateriei autovehiculului a scăzut prea mult » pagina 205. Activarea/dezactivarea Telecomanda radio Fig. 125 Operarea încălzirii în staţionare prin intermediul telecomenzii radio Fig. 124 Tasta pentru activarea/dezactivarea directă de pe elementul de comandă al sistemului de aer condiţionat / Climatronic Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 125. Încălzirea în staţionare poate fi cuplată, respectiv decuplată după cum urmează. Activarea manuală Cu ajutorul tastei de pe unitatea de comandă a sistemului manual de aer condiţionat / Climatronic. Lampa de control din tastă se aprinde » fig. 124. Cu ajutorul telecomenzii radio » pagina 126. Dezactivarea manuală Cu ajutorul tastei de pe unitatea de comandă a sistemului manual de aer condiţionat / Climatronic. Lampa de control din tastă se stinge » fig. 124. Cu ajutorul telecomenzii radio » pagina 126. După oprire, încălzirea în staţionare mai continuă să funcţioneze o perioadă scurtă de timp, pentru a arde restul de combustibil din instalația de încălzire în staţionare. Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 125. Telecomanda radio » fig. 125 A Antena B Lampa de control Activarea încălzirii în staţionare Dezactivarea încălzirii în staţionare Transmiţătorul şi bateria sunt amplasate în carcasa telecomenzii. Receptorul se găseşte în habitaclul autovehiculului. După decuplarea încălzirii în staţionare, pompa de lichid de răcire mai funcţionează un anumit interval de timp. Raza de acţiune a telecomenzii radio este de câteva sute de metri, atunci când bateria este plină. Obstacolele dintre telecomanda radio şi autovehicul, condiţiile meteorologice proaste precum şi bateria tot mai descărcată pot diminua considerabil raza de acţiune. Activarea automată Încălzirea în staţionare se cuplează în funcţie de setarea din Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului. Pentru cuplarea, respectiv decuplarea încălzirii în staţionare ţineţi telecomanda radio în poziţie verticală, cu antena A » fig. 125 orientată înspre în sus. Nu este voie să se acopere antena cu degetele sau cu palma. Dacă activarea automată este activată, după decuplarea contactului se aprinde timp de aproximativ 10 secunde lampa de control din tasta simbol . 126 Utilizarea Încălzirea în staţionare poate fi cuplată sau decuplată în siguranţă cu ajutorul telecomenzii radio numai când distanţa dintre telecomanda radio şi autovehicul este de cel puţin 2 m. Lampa de control de pe telecomanda radio oferă utilizatorului diferite informaţii, după o apăsare a tastei. Indicator lampă de control B » fig. 125 Se aprinde aproximativ 2 secunde în verde. Se aprinde aproximativ 2 secunde în roşu. Clipeşte aproximativ 2 secunde încet în verde. Semnificaţie Încălzirea în staţionare a fost cuplată. Încălzirea în staţionare a fost decuplată. Semnalul de la telecomandă nu a fost recepţionat. Încălzirea în staţionare este blocată, Clipeşte aproximativ 2 secunde repe- de exemplu, datorită faptului că rede în verde. zervorul este gol sau există o defecţiune în încălzirea în staţionare. Clipeşte aproximativ 2 secunde în ro- Semnalul de oprire a încălzirii de la teşu. lecomandă nu a fost recepţionat. Se aprinde aproximativ 2 secunde în Bateria este slabă, însă semnalul a portocaliu, apoi verde, respectiv roşu. fost transmis. Se aprinde aproximativ 2 secunde în Bateria este slabă, semnalul nu a fost portocaliu, apoi clipeşte în verde, res- transmis. pectiv roşu. Clipeşte aproximativ 5 secunde în por- Bateria este consumată, semnalul nu tocaliu. a fost transmis. Înlocuiţi bateria » pagina 230. ATENŢIE În telecomanda radio se găsesc componente electronice, de aceea protejaţi telecomanda de umezeală, de şocuri puternice şi de radiaţia directă a soarelui. Încălzirea şi sistemul de aer condiţionat 127 ATENŢIE Nu lăsaţi niciodată motorul să funcţioneze în spaţii închise (de exemplu, în garaje) - există pericol de intoxicare şi de moarte! ■ Nu uitaţi obiecte (ca de pildă lavete sau scule) în compartimentul motor. Există pericol de incendiu şi pericol de avariere a motorului. ■ Nu acoperiţi niciodată motorul cu materiale suplimentare de amortizare (de exemplu cu un capac) - Pericol de incendiu! Conducerea ■ Pornirea şi conducerea Pornirea şi oprirea motorului cu cheia Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Imobilizatorul electronic Blocarea/deblocarea imobilizatorului volanului Punerea contactului şi pornirea motorului Oprirea motorului 128 129 129 130 Cu cheia de contact în butucul de contact, poate fi pus/luat contactul şi poate fi pornit/oprit motorul. ATENŢIE În timpul deplasării cu motorul oprit, contactul trebuie să fie întotdeauna pus » pagina 129, Punerea contactului şi pornirea motorului. ■ În caz de contact luat se poate ajunge la blocarea mecanismului de direcţie » pagina 129 - există pericol de accident! ■ Extrageţi cheia de contact din butucul de contact abia atunci când autovehiculul s-a oprit » pagina 134, Parcarea. În caz contrar se poate bloca mecanismul de direcţie - Pericol de accident! ■ La părăsirea autovehiculului nu lăsaţi niciodată cheile în autovehicul. Persoane neautorizate, de exemplu copiii, ar putea încuia autovehiculul, ar putea pune contactul sau ar putea porni motorul - există pericol de accidentare, accident şi deteriorare! ■ Nu lăsaţi niciodată autovehiculul nesupravegheat cu motorul pornit există de ex. pericol de accident, defecţiune sau furt! ■ Nu opriţi niciodată motorul înainte ca autovehiculul să se fi oprit din mişcare - Pericol de accident! ■ ATENŢIE Porniţi motorul numai atunci când motorul este oprit şi când autovehiculul staţionează - există pericol de avariere a demarorului şi a motorului! ■ Aveţi grijă să nu porniţi motorul prin efectul de tractare - există pericolul de avarie la motor şi catalizator! La pornirea asistată puteţi folosi bateria unui alt autovehicul » pagina 225. ■ Indicaţie Nu lăsaţi motorul să se încălzească în staţionare. Dacă este posibil, plecaţi de pe loc imediat după pornirea motorului. Motorul atinge astfel mai repede temperatura sa de regim. Imobilizatorul electronic Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 128. Prin intermediul imobilizatorului electronic se îngreunează o posibilă tentativă de furt sau o exploatare neautorizată a autovehiculului dumneavoastră. În mânerul cheii se găseşte un cip electronic. Cu ajutorul acestuia se dezactivează imobilizatorul electronic la introducerea cheii în butucul de contact. Când se extrage cheia din contact din butucul de contact, imobilizatorul electronic se activează automat. Dacă se utilizează o cheie de contact neautorizată pentru demarare, motorul nu porneşte. Pe afişajul panoului de bord se va afişa următorul mesaj. 128 Conducerea Immobilizer active. (Imobilizator activ.) IMMOBILIZER ACTIVE (Imobilizator activ) Blocarea/deblocarea imobilizatorului volanului Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 128. Prin intermediul blocării imobilizatorului volanului se îngreunează o posibilă tentativă de furt a autovehiculului dumneavoastră. Încuierea › Scoateţi cheia din contact. › Rotiţi volanul înspre stânga sau înspre dreapta, până când imobilizatorul volanului se blochează cu zgomot specific. Descuierea › Introduceţi cheia de contact în butucul de contact. › Cuplaţi contactul » pagina 129. Imobilizatorul volanului se deblochează. Dacă nu poate fi pus contactul atunci mişcaţi puţin volanul încoace şi încolo şi deblocaţi astfel imobilizatorul volanului. Punerea contactului şi pornirea motorului Fig. 126 Poziţiile cheii autovehiculului în butucul de contact Procedura la pornirea motorului › Acţionaţi ferm frâna de mână. › Aduceţi schimbătorul de viteză în poziţia de ralanti, respectiv în poziţia P sau N. › Cuplaţi contactul 2 » fig. 126. › La autovehiculele cu transmisie manuală, călcaţi până la limită şi menţineţi călcată pedala de ambreiaj, până când porneşte motorul. › La autovehiculele cu transmisie automată, călcaţi până la limită şi menţineţi călcată pedala de frână, până când porneşte motorul. › Rotiţi cheia în poziţia 3 până la opritor şi - începe procesul de pornire a motorului (nu acceleraţi). › Eliberaţi cheia, motorul porneşte automat. La eliberare, cheia autovehiculului revine în poziţia 2 . Dacă motorul nu porneşte în interval de aproximativ 10 secunde, rotiţi cheia în poziţia 1 . Reluaţi procedura de demarare după aproximativ o jumătate de minut. Autovehicule cu transmisie manuală Dacă se demarează motorul fără apăsarea pedalei de ambreiaj, acesta nu porneşte. Pe afişajul panoului de bord se va afişa următoarea indicație. Press the clutch to start. (Pentru a porni apăsaţi ambreiajul) PRESS CLUTCH (Apăsaţi ambreiajul) Autovehiculele cu transmisie automată Dacă se demarează motorul fără apăsarea pedalei de frână, acesta nu porneşte. Pe afişajul panoului de bord se va afişa următoarea indicație. Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 128. Poziţiile cheii autovehiculului în butucul de contact » fig. 126 1 Contact pus, motor oprit 2 Contact cuplat 3 Pornirea motorului La autovehiculele cu motoare Diesel, după punerea contactului se aprinde lampa de control pentru preîncălzirea cu incandescenţă . Motorul poate fi pornit imediat după stingerea lămpii de control. Depress the brake to start. (Pentru a porni, apăsaţi pedala de frână.) APPLY BRAKE (Aplicaţi frâna) Indicaţie După pornirea motorului rece se poate ajunge pentru scurt timp la zgomote de funcţionare amplificate. Acest lucru este normal şi nu trebuie să vă îngrijoreze. ■ În timp ce se efectuează preîncălzirea, nu trebuie să fie conectaţi marii consumatori electrici – bateria autovehiculului este solicitată inutil. ■ Pornirea şi conducerea 129 ATENŢIE La părăsirea autovehiculului nu lăsaţi niciodată cheile în autovehicul. Persoane neautorizate, de exemplu copiii, ar putea încuia autovehiculul, ar putea pune contactul sau ar putea porni motorul - există pericol de accidentare, accident şi deteriorare! ■ Nu lăsaţi niciodată autovehiculul nesupravegheat cu motorul pornit există pericol de accident, furt ş.a.! ■ Nu opriţi niciodată motorul înainte ca autovehiculul să se fi oprit din mişcare - Pericol de accident! Oprirea motorului Citiţi şi respectaţi mai întâi şi ■ de pe pagina 128. › Opriţi autovehiculul » pagina 134, Parcarea. › Rotiţi cheia în poziţia 1 » fig. 126 la pagina 129. Motorul şi contactul se decuplează simultan. La autovehiculele cu transmisie automată, cheia poate fi scoasă din contact numai dacă maneta selectorului de viteze se găseşte în poziţia P. ATENŢIE La încheierea unei călătorii în care motorul a fost puternic solicitat, nu opriţi imediat motorul, ci lăsaţi-l să meargă încă aproximativ 1 minute la mersul în gol. Astfel se evită o eventuală acumulare de căldură în motorul oprit. Indicaţie După decuplarea contactului, ventilatorul radiatorului mai poate funcţiona încă 10 minute (chiar şi întrerupt). Pornirea şi oprirea motorului - KESSY Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Blocarea/deblocarea imobilizatorului volanului Cuplare/decuplare contact Pornirea motorului Oprirea motorului Pornirea în regim de urgenţă a motorului 130 131 131 131 132 Sistemul KESSY (Keyless Entry Start Exit System, denumit în continuare doar Sistemul) face posibilă punerea/luarea contactului şi pornirea/oprirea motorului fără utilizarea activă a cheii. Pentru deblocarea direcţiei, cuplarea contactului, pornirea autovehiculului şi conducere este necesar ca în autovehicul să se găsească o cheie. ATENŢIE Nu lăsaţi niciodată motorul să funcţioneze în spaţii închise (de exemplu, în garaje) - există pericol de intoxicare şi de moarte! ATENŢIE Sistemul poate identifica cheia autorizată, chiar dacă aceasta a fost uitată pe acoperişul autovehiculului, în zona D » fig. 34 la pagina 57 - există pericol de pierdere şi deteriorare a cheii! ■ Porniţi motorul numai atunci când motorul este oprit şi când autovehiculul staţionează - există pericol de avariere a demarorului şi a motorului! ■ Aveţi grijă să nu porniţi motorul prin efectul de tractare - există pericolul de avarie la motor şi catalizator! La pornirea asistată puteţi folosi bateria unui alt autovehicul » pagina 225. ■ Indicaţie Nu lăsaţi motorul să se încălzească în staţionare. Dacă este posibil, plecaţi de pe loc imediat după pornirea motorului. Motorul atinge astfel mai repede temperatura sa de regim. ■ Sistemul este echipat cu o siguranţă împotriva opririi neintenţionate a motorului în timpul deplasării, cu alte cuvinte motorul aflat în regim de operare poate fi oprit numai prin oprirea de urgenţă » pagina 132. ■ Blocarea/deblocarea imobilizatorului volanului Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 130. Prin intermediul blocării imobilizatorului volanului se îngreunează o posibilă tentativă de furt a autovehiculului dumneavoastră. Încuierea › Opriţi motorul. 130 Conducerea › Deschideţi portiera şoferului. Imobilizatorul volanului se blochează automat. Dacă se deschide portiera şoferului când contactul este cuplat, se emite un semnal acustic şi pe ecranul panoului de bord se afişează următorul mesaj. Ignition on! (Contact cuplat!) IGNITION STILL ON (Contact încă cuplat) Dacă se deschide portiera şoferului şi dacă se ia apoi contactul, imobilizatorul volanului se blochează automat abia după încuierea autovehiculului. Descuierea › Deschideţi portiera şoferului şi urcaţi în autovehicul. › Închideţi portiera şoferului. La părăsirea autovehiculului se va decupla întotdeauna contactul. Mecanismul de direcţie se deblochează automat. În anumite condiţii (de exemplu, după luarea contactului şi după deschiderea portierei şoferului) mecanismul de direcţie se deblochează abia după punerea contactului, respectiv după pornirea motorului. ATENŢIE Nu lăsaţi niciodată autovehiculul să ruleze cu imobilizatorul volanului blocat - există pericol de accident! Cuplare/decuplare contact Fig. 127 Butonul de pornire Indicaţie La autovehiculele cu motoare Diesel, după punerea contactului se aprinde lampa de control pentru preîncălzirea cu incandescenţă . Pornirea motorului Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 130. Procedura la pornirea motorului › Acţionaţi ferm frâna de mână. › Aduceţi schimbătorul de viteză în poziţia de ralanti, respectiv în poziţia P sau N. › La autovehiculele cu transmisie manuală, călcaţi până la limită şi menţineţi călcată pedala de ambreiaj, până când porneşte motorul. › La autovehiculele cu transmisie automată, călcaţi până la limită şi menţineţi călcată pedala de frână, până când porneşte motorul. › Apăsaţi scurt butonul » fig. 127 la pagina 131 - motorul porneşte automat. La autovehiculele cu motoare Diesel, după apăsarea butonului se aprinde lampa de control pentru preîncălzirea cu incandescenţă . După stingerea lămpii de control, motorul porneşte. Indicaţie După pornirea motorului rece se poate ajunge pentru scurt timp la zgomote de funcţionare amplificate. Acest lucru este normal şi nu trebuie să vă îngrijoreze. ■ În timp ce se efectuează preîncălzirea, nu trebuie să fie conectaţi marii consumatori electrici – bateria autovehiculului este solicitată inutil. ■ Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 130. › Apăsaţi scurt butonul » fig. 127. Se cuplează resp. decuplează contactul. Oprirea motorului La autovehiculele cu transmisie manuală, pentru cuplarea resp. decuplarea contactului nu trebuie să se acţioneze ambreiajul, deoarece în caz contrar sistemul va încerca să pornească motorul. La autovehiculele cu transmisie automată, pentru cuplarea resp. decuplarea contactului nu trebuie să se acţioneze pedala de frână, deoarece în caz contrar sistemul va încerca să pornească motorul. Oprire › Opriţi autovehiculul » pagina 134, Parcarea. › Apăsaţi scurt butonul » fig. 127 la pagina 131. Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 130. Pornirea şi conducerea 131 Motorul şi contactul se decuplează simultan. Decuplarea în regim de urgenţă În cazul în care este necesar, motorul poate fi decuplat, în cazuri excepţionale, şi în timpul deplasării. › Apăsaţi butonul de pornire » fig. 127 la pagina 131 timp de peste 1 secundă dau de două ori în interval de 1 secundă. După oprirea în regim de urgenţă a motorului, imobilizatorul volanului rămâne deblocat. ATENŢIE La încheierea unei călătorii în care motorul a fost puternic solicitat, nu opriţi imediat motorul, ci lăsaţi-l să meargă încă aproximativ 1 minute la mersul în gol. Astfel se evită o eventuală acumulare de căldură în motorul oprit. Indicaţie După decuplarea contactului, ventilatorul radiatorului mai poate funcţiona încă 10 minute (chiar şi întrerupt). Pornirea în regim de urgenţă a motorului Fig. 128 Pornirea de urgenţă a motorului La pornirea de urgenţă a motorului, cheia trebuie să fie orientată cu profilul cheii spre butonul de pornire » fig. 128. Frânarea şi parcarea Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: 132 133 134 Informaţii privind frânarea Frâna de mână Parcarea ATENŢIE Când motorul este oprit, trebuie să depuneţi mai mult efort pentru frânare - Pericol de accident! ■ În timpul procesului de frânare cu un autovehicul cu transmisie manuală, cu treaptă de viteză cuplată şi la turaţii reduse, acţionaţi pedala de ambreiaj. În caz contrar se poate ajunge la o limitare funcţională a servofrânei - există pericolul de accident! ■ La părăsirea autovehiculului nu lăsaţi niciodată înăuntru persoane nesupravegheate, care ar putea de exemplu elibera frâna de mână sau scoate autovehiculul din viteză. Autovehiculul s-ar putea pune în mişcare – Pericol de accident! ■ Respectați recomandările privind noile plăcuțe de frână » pagina 138, Garnituri noi de frână. ■ ATENŢIE Nu lăsaţi niciodată frâna să patineze apăsând ușor pedala, dacă nu trebuie să frânaţi cu adevărat. Acest lucru determină supraîncălzirea frânelor şi astfel, o cursă de frânare mai mare şi o uzură mai rapidă. Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 130. În cazul verificării fără succes a cheii, pe afişajul panoului de bord se afişează mesajul următor. Key not found. (Cheia nu a fost găsită.) NO KEY (Nicio cheie) Trebuie să se efectueze pornirea de urgenţă a motorului. › Apăsaţi butonul cu cheia » fig. 128. 132 Conducerea Informaţii privind frânarea Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 132. Uzura Uzura garniturilor de frână depinde într-o mare măsură de condiţiile de funcţionare şi de stilul de conducere. Când deplasarea se realizează frecvent în traficul orăşenesc şi pe distanţe scurte, respectiv dacă se adoptă o manieră sportivă de conducere, plăcuţelor de frână se uzează mai repede. În aceste condiţii mai grele de funcţionare dispuneţi verificarea grosimii plăcuţelor de frână de către o unitate autorizată, chiar şi între intervalele de service. Umezeala sau sarea Efectul frânării poate fi întârziat din cauza discurilor şi plăcuţelor de frâne umede, respectiv îngheţate iarna, sau acoperite cu un strat de sare. Frânele se curăţă şi se usucă prin frânare repetată » . ATENŢIE Frânările menite să cureţe şi să usuce instalaţia de frânare trebuie efectuate numai când condiţiile de trafic permit acest lucru. Ceilalţi participanţi la trafic nu trebuie puşi în pericol. Frâna de mână Coroziunea Coroziunea discurilor de frână şi murdărirea plăcuţelor se datorează duratelor mari de staţionare şi a solicitării reduse. Frânele se curăţă prin frânare repetată » . Fig. 129 Frâna de parcare Pantă lungă, respectiv abruptă Înainte de a efectua o deplasare pe o pantă lungă, respectiv pe o pantă abruptă, reduceţi viteza şi cuplaţi în următoarea treaptă inferioară de viteză. Astfel este utilizată frâna de motor şi se degrevează frânele. Dacă trebuie să se frâneze suplimentar nu o faceţi brusc, ci la intervale. Afişajul frânei de urgenţă Dacă se realizează o frânare completă și unitatea de comandă a instalaţiei de frână evaluează situația ca fiind periculoasă pentru participanţii la trafic aflaţi în spate, lămpile de frână clipesc automat. După ce viteza scade sub aprox. 10 km/h sau după ce autovehiculul a fost oprit, clipirea luminii de frână se încheie şi se cuplează luminile de avarie. După accelerare sau la o demarare înnoită, luminile de avarie se decuplează automat. Defecţiuni la instalaţia de frânare Când se observă că distanţa de frânare s-a mărit brusc şi pedala de frână trebuie apăsată mai adânc, s-ar putea să existe o defecţiune la instalaţia de frânare. Căutaţi imediat un atelier service şi adaptaţi maniera de conducere, deoarece nu cunoaşteţi gravitatea defecţiunii. Nivelul lichidului de frână scăzut Dacă nivelul lichidului de frână este scăzut, pot apărea defecţiuni în instalaţia de frânare. Nivelul lichidului de frână este supravegheat electronic » pagina 37, Instalaţia de frânare. Servofrâna Servofrâna determină creşte presiunea care se realizează prin apăsarea pedalei de frână. Servofrâna funcţionează numai cu motorul pornit. Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 132. Frâna de mână serveşte la oprirea şi parcarea autovehiculului, în vederea asigurării autovehiculului împotriva rulării nedorite. Tragerea › Trageţi maneta frânei de mână ferm în sus. Desfacerea › Trageţi puţin în sus maneta frânei de mână şi apăsaţi simultan butonul de blocare » fig. 129. › Ținând apăsat butonul de blocare coborâți complet maneta frânei de mână. Când frâna de mână este acţionată şi contactul este pus, se va aprinde lampa de control pentru frâna de mână . Dacă plecaţi cu frâna de mână trasă, se emite un sunet de avertizare. Pe afişajul panoului de bord se va afişa următoarea indicație. Release the parking brake! (Eliberaţi frâna de parcare!) PARKING BRAKE ON PLEASE RELEASE (Eliberaţi frâna de parcare) Avertizarea de frână de mână devine activă, atunci când are loc o deplasare mai mult de aproximativ 3 secunde, cu o viteză mai mare de 5 km/h. Pornirea şi conducerea 133 ATENŢIE Luaţi în considerare faptul că frâna de mână trebuie eliberată complet. O frână de mână eliberată numai parţial duce la supraîncălzirea frânelor din spate. Acest fapt poate influenţa în mod negativ funcţionarea şi durata de viaţă a instalaţiei de frână - există pericol de accident! Schimbarea manuală a treptelor de viteză Fig. 130 Schema de selectare a treptei a 5-a, respectiv a 6-a a transmisiei manuale Parcarea Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 132. Pentru oprire şi parcare identificaţi un loc cu teren adecvat » . Efectuaţi acţiunile în vederea parcării numai în succesiunea prescrisă. › Opriţi autovehiculul şi menţineţi apăsată pedala de frână. › Acţionaţi ferm frâna de mână. › La autovehiculele cu transmisie automată aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia P. › Opriţi motorul. › La autovehiculele cu transmisie manuală, cuplaţi treapta 1-a de viteză sau treapta de marşarier. › Eliberaţi pedala de frână. ATENŢIE Componentele instalaţiei de evacuare a gazelor arse se pot încinge. De aceea, nu opriţi niciodată autovehiculul în locuri în care partea inferioară a acestuia poate intra în contact cu materiale uşor inflamabile, ca de ex. iarbă uscată, desiş, frunze, combustibil vărsat etc. - există pericol de incendiu şi pot apărea accidentări grave! Pe schimbătorul de viteze sunt reprezentate poziţiile individuale ale treptelor de viteză » fig. 130. La selectare, ţineţi cont de recomandarea privind treapta de viteză » pagina 47. Apăsaţi întotdeauna complet pedala de ambreiaj când schimbaţi treptele de viteză. Astfel se evită uzura excesivă a ambreiajului. Cuplarea treptei de marşarier › Opriţi autovehiculul. › Călcaţi până la limită pedala de ambreiaj. › Aduceţi schimbătorul de viteze în poziţia liberă şi apăsaţi-l înspre în jos. › Aduceţi schimbătorul de viteze la maxim, înspre stânga şi apoi înspre înainte, în poziţia R » fig. 130. Când este selectată treapta marşarier şi contactul este pus, se aprind luminile pentru mersul înapoi. ATENŢIE Nu cuplaţi niciodată treapta marşarier în timpul deplasării - există pericol de accident sau de deteriorare! Schimbarea manuală a treptelor de viteză şi pedalele Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Schimbarea manuală a treptelor de viteză Pedale 134 Conducerea ATENŢIE Dacă nu schimbaţi treapta de viteză, nu ţineţi în timpul deplasării mâna pe maneta schimbătorului de viteze. Presiunea mâinii poate duce la uzura excesivă a mecanismului de schimbare a treptelor de viteză. ■ Dacă se efectuează o oprire în pantă, nu încercaţi niciodată să menţineţi pe loc autovehiculul cu ajutorul pedalei de ambreiaj şi a pedalei de acceleraţie există pericol de deteriorare a componentelor ambreiajului. ■ 134 135 Pedale Acţionarea pedalelor nu trebuie îngreunată în nici un fel! În spaţiul pentru picioare al şoferului are voie să fie utilizat numai un covoraş care este fixat în punctele de fixare corespunzătoare. Utilizaţi doar covoraşele livrate din fabrică sau covoraşe provenind din accesoriile originale ŠKODA, care se fixează în punctele de fixare corespunzătoare. ATENŢIE În spaţiul pentru picioare de la şofer nu trebuie să se afle obiecte - există pericolul de îngrădire sau limitare la operarea pedalelor! Indicaţie Cheia de contact poate fi scoasă din contact după luarea contactului numai atunci când maneta selectorului de viteze se găseşte în regimul P. Transmisia automată ATENŢIE Dacă în timpul deplasării s-a adus maneta selectorului de viteze în regimul N, trebuie redusă acceleraţia şi trebuie aşteptat până când motorul revine la turaţia de ralanti, înainte de a se putea aduce maneta selectorului de viteze într-un regim pentru deplasarea înspre înainte. ■ La o temperatură exterioară de sub -10 °C, maneta selectorului de viteze trebuie să se găsească la pornire în regimul P. ■ Dacă se efectuează o oprire în pantă, atunci nu încercaţi niciodată să menţineţi pe loc autovehiculul cu ajutorul pedalei de acceleraţie călcate până la limită - există pericol unei avarii la transmisie. ■ Regimurile şi operarea schimbătorului de viteze Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Regimurile şi operarea schimbătorului de viteze Blocarea schimbătorului de viteze Schimbarea manuală a treptelor de viteze (Tiptronic) Demararea şi conducerea 135 136 136 137 Transmisia automată efectuează schimbarea automată a treptelor de viteză. Regimurile transmisiei automate se setează de către şofer, prin intermediul manetei selectorului de viteze. ATENŢIE ■ Nu acceleraţi dacă înainte de demarare, prin intermediul manetei selectorului de viteze este setat regimul pentru deplasarea înspre înainte - există pericol de accidentare! ■ În timpul deplasării este interzisă poziţionarea selectorului în regimul R sau P - Pericol de accident! ■ Atunci când autovehiculul staţionează şi motorul este în funcţiune, în regimul de funcţionare D, S sau R este necesar să se menţină pe loc autovehiculul prin apăsarea pedalei de frână. La turaţiile de ralanti transmisia de putere nu se întrerupe complet - autovehiculul se târăşte. ■ La prăsirea autovehiculului, maneta selectorului de viteze se aduce întotdeauna în regimul P. În caz contrar, autovehiculul s-ar putea pune în mişcare – pericol de accident. Fig. 131 Maneta selectorului de viteze / tasta de blocare / Afişarea de pe ecran Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 135. Când contactul este cuplat, pe afişaj se afişează regimul transmisiei, precum şi treapta de viteză actual selectată » fig. 131. Cu maneta selectorului de viteze se pot selecta următoarele regimuri » fig. 131. P - Regimul de parcare În acest regim roţile de tracţiune sunt blocate mecanic. Regimul de parcare poate fi executată numai când autovehiculul staţionează. Pornirea şi conducerea 135 R - Treapta marşarier Treapta marşarier se poate selecta numai când autovehiculul staţionează şi turaţia motorului este cea de ralanti. N - Poziţia neutră (poziţia la ralanti) Transferul de putere asupra roţilor de tracţiune este întrerupt în acest regim. D / S - Regimul pentru deplasarea înainte (Programul Normal) / Regimul pentru deplasarea înainte (Programul Sport) O comutare între regimuri se realizează prin aducerea manetei selectorului de viteze în poziţia amortizată » fig. 131. În regimul D sau S, treptele de deplasare înspre înainte se cuplează automat, în funcţie de solicitarea motorului, de acţionarea pedalei de acceleraţie, de viteza de deplasare şi de regimul de deplasare selectat. Treptele de mers înainte se comută automat într-o treaptă superioară sau inferioară în regimul S la turaţii mai ridicate ale motorului decât în regimul D. Dacă cu motorul pornit se selectează regimul de deplasare Sport » pagina 164, Selectarea regimului de deplasare (Driving Mode Selection), transmisia cuplează automat în regimul S. E - Regimul pentru conducerea economică Dacă se selectează regimul de deplasare Eco, respectiv Individual (motor Eco) » pagina 164 şi dacă maneta selectorului de viteze se află în poziţia D/S, atunci transmisia cuplează automat în regimul E. Acest regim nu se poate selecta cu maneta selectorului de viteze. Treptele de mers înainte se comută automat într-o treaptă superioară sau inferioară în regimul E la turaţii mai reduse ale motorului decât în regimul D. Maneta selectorului de viteze nu se blochează la comutarea rapidă cu trecere prin poziţia pentru regimul N (de exemplu, din R în D/S). Astfel se face posibilă de exemplu deblocarea autovehiculului blocat într-o acumulare de zăpadă. Dacă atunci când pedala de frână nu este călcată, maneta selectorului de viteze se găseşte mai mult de aproximativ 2 secunde în regimul N, se activează blocarea schimbătorului de viteze. Eliberarea manetei selectorului de viteze din regimul P sau N › Călcaţi până la limită pedala de frână şi apăsaţi simultan tasta de blocare, în sensul săgeţii 1 » fig. 131 la pagina 135. Dacă se doreşte repoziţionarea manetei selectorului de viteze din regimul N în D/S, atunci călcaţi numai până la limită pedala de frână. Defecţiune la blocarea schimbătorului de viteze Dacă se ajunge la defectarea blocării schimbătorului de viteze, respectiv la întreruperea alimentării cu curent (de exemplu, baterie descărcată, siguranţă defectă), atunci maneta selectorului de viteze nu mai poate fi repoziţionată din regimul P pe cale normală şi autovehiculul nu mai poate fi pus în mişcare. Selectorul de viteze trebuie deblocat prin deblocarea de urgenţă » pagina 231. Indicaţie Dacă se doreşte comutarea manetei selectorului de viteze din regimul P în regimul D/S sau invers, se va mişca repede maneta selectorului de viteze. Astfel se împiedică selectarea din greşeală a regimului R, respectiv N. Schimbarea manuală a treptelor de viteze (Tiptronic) Fig. 132 Maneta selectorului de viteze / volanul multifuncţional Blocarea schimbătorului de viteze Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 135. Maneta selectorului de viteze este blocată în regimul P şi N, pentru ca regimul pentru deplasarea înainte să nu se selecteze din greşeală şi autovehiculul să se pună în mişcare în acest fel. Maneta selectorului de viteze se blochează numai la autovehiculele în staţionare şi care se deplasează cu viteze de până la 5 km/h. Blocarea manetei selectorului de viteze se semnalizează prin aprinderea lămpii de control . 136 Conducerea Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 135. Dispozitivul Tiptronic permite selectarea manuală a vitezelor cu ajutorul manetei selectorului de viteze, sau de la volanul multifuncţional. Acest regim se poate selecta atât în staţionare, cât şi în timpul deplasării. Treapta de viteză actual selectată se afişează pe afişajul » fig. 131 la pagina 135. › Apăsaţi pedala de acceleraţie şi menţineţi-o apăsată. › Apăsaţi tasta de blocare în sensul săgeţii 1 » fig. 131 la pagina 135 şi menţi- La selectare, ţineţi cont de recomandarea privind treapta de viteză » pagina 47. › Aduceţi maneta selectorului de viteze în regimul dorit » pagina 135 şi elibera- Comutarea pe selectarea manuală a vitezelor neţi-o apăsată. ţi la loc tasta de blocare. › Apăsaţi selectorul de viteze din poziţia D/S spre dreapta, respectiv spre stân- › Eliberaţi pedala de frână şi acceleraţi. La comutarea pe cuplarea manuală a treptelor de viteză în timpul deplasării se menţine treapta de viteză cuplată la momentul respectiv. Oprirea (în timpul deplasării) › Apăsaţi pedala de frână şi opriţi autovehiculul. › Menţineţi apăsată pedala de frână, până când se continuă deplasarea. ga în cazul autovehiculelor cu volan pe dreapta. Trecerea într-o treaptă superioară de viteză › Împingeţi uşor maneta selectorului de viteze spre în faţă + » fig. 132. › Trageţi scurt comutatorul basculant din dreapta + » fig. 132 spre volan. Trecerea într-o treaptă inferioară de viteză › Împingeţi uşor maneta selectorului de viteze spre înapoi - » fig. 132. › Trageţi scurt comutatorul basculant din stânga - » fig. 132 spre volan. La oprirea temporară, de exemplu în intersecţii, nu trebuie selectat regimul N. Kick-down Funcţia Kick-down face posibilă atingerea acceleraţiei maxime a autovehiculului în timpul deplasării. La acţionarea completă a pedalei de acceleraţie, se activează funcţia Kickdown indiferent de regimul de deplasare înainte. › Trageţi scurt comutatorul basculant Comutarea temporară pe selectarea manuală a vitezelor, în poziţia D/S - / + spre volan » fig. 132. Transmisia selectează, în funcţie de viteză şi de turaţia motorului, următoarea/ următoarele treaptă/trepte inferioară/e, iar autovehiculul accelerează. Dacă nu acţionaţi niciun comutator basculant - / + mai mult de 1 minut, regimul manual de selectare se dezactivează. Comutarea temporară pe schimbarea manuală a treptelor de viteză se poate dezactiva şi personal, trăgând comutatorul basculant din dreapta + mai mult de 1 secundă spre volan. Trecerea într-o treaptă superioară se va face de îndată ce motorul a atins turaţia necesară. Indicaţie Poate fi avantajos, de exemplu la deplasarea în pantă, să se utilizeze schimbarea manuală a treptelor de viteză. Prin selectarea unei trepte inferioare se diminuează solicitarea frânelor şi uzura acestora » pagina 132. ■ La accelerare, transmisia automată va selecta treapta superioară următoare, cu puţin înainte de atingerea turaţiei maxime permise a motorului. ■ În cazul în care s-a selectat o treaptă inferioară de viteză, transmisia selectează treapta numai atunci când motorul nu va mai putea fi supraturat. ■ Demararea şi conducerea Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 135. Demararea › Porniţi motorul. 1) În poziţia de ralanti deplasarea în regimul E (cuplaj unisens) › Aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia D/S. › Selectaţi regimul de deplasare Eco, respectiv Individual (motor - Eco) » pagina 164, Selectarea regimului de deplasare (Driving Mode Selection). › Luaţi piciorul de pe pedala de acceleraţie. Autovehiculul se mişcă fără frâna de motor. Treapta de viteză se cuplează din nou automat, prin acţionarea pedalei de acceleraţie sau de frână, respectiv prin tragerea comutatorului basculant stânga - înspre volan » pagina 136, Schimbarea manuală a treptelor de viteze (Tiptronic). Launch-control1) Funcţia Launch-control face posibilă atingerea acceleraţiei maxime la demarare a autovehiculului în regimul S sau Tiptronic. › Dezactivaţi ASR-ul » pagina 140, Sistemele de frână şi de stabilizare. Această funcţie este prevăzută numai pentru anumite variante de motorizare. Pornirea şi conducerea 137 › Dezactivaţi START-STOPP » pagina 164, Dezactivarea/activarea manuală a sistemului. › Apăsaţi pedala de frână cu piciorul stâng şi menţineţi-o apăsată. › Apăsaţi complet pedala de frână cu piciorul drept. › Eliberaţi pedala de frână. Conduceţi cu deosebită atenţie pe parcursul primilor aproximativ 200 km. Autovehiculul se deplasează cu acceleraţie maximă. Recomandări pentru conducerea economică Reactivaţi ASR-ul şi START-STOP de îndată ce s-a atins viteza dorită. ATENŢIE O accelerare razantă poate duce, mai ales pe un carosabil alunecos, la pierderea controlului asupra autovehiculului - pericol de accident! Conduceţi moderat Evitaţi accelerarea şi frânarea nenecesară. Evitaţi accelerarea la maxim şi vitezele ridicate Dacă veţi exploata doar 3/4 din viteza maximă a autovehiculului, consumul de combustibil scade la jumătate. Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Rodarea Recomandări pentru conducerea economică Pentru a obţine un consum de combustibil cât se poate de redus, se respectă următoarele indicaţii. Cuplaţi la timp şi economic treptele de viteză Respectaţi treapta de viteză recomandată » pagina 47. Rodarea şi conducerea economică Garnituri noi de frână Plăcuţele de frână noi trebuie mai întâi să se „rodeze“, deoarece la început acestea nu asigură cea mai bună capacitate de frânare. 138 138 Consumul de combustibil, poluarea mediului şi uzura autovehiculului depind de stilul de conducere, de starea carosabilului, de condiţiile meteorologice, şi similar. Rodarea Rodarea motorului Motorul trebuie rodat în primii 1 500 kilometri. Pe parcursul acestui interval de timp stilul de conducere decide asupra calităţii procesului de rodare. Pe parcursul primilor 1.000 de kilometri recomandăm deplasarea la o turaţie de nu mai mult de 3/4 din turaţia maxim admisă a motorului, deplasarea fără accelerare la maxim şi renunţarea la regimul de tractare. Reduceţi funcţionarea în gol a motorului Cu motorul decuplat, de exemplu la aşteptarea în coloană, economia de combustibil după 30 - 40 de secunde este deja mai mare decât cantitatea de combustibil care este necesară pentru repornirea motorului. Evitaţi deplasarea pe distanţe scurte La o deplasare pe distanţă scurtă, pe mai puţin de 4 km, motorul nu poate atinge temperatura sa de regim. Atât timp cât motorul nu a atins temperatura sa de regim, consumul de combustibil este semnificativ mai ridicat decât în cazul unui motor care funcţionează la temperatura de regim. Aveţi grijă la presiunea corectă din anvelope Informaţii suplimentare » pagina 210. În intervalul de 1.000 până la 1.500 de kilometri sarcina motorului poate fi crescută până la turaţia maxim admisă a motorului. Evitarea balastului inutil La fiecare 100 kg de greutate consumul creşte cu aproximativ 1 l/100 km. Din cauza rezistenţei aerodinamice ridicate, autovehiculul consumă, la deplasarea cu portbagajul exterior neîncărcat şi o viteză de 100 -120 km/h, cu aproximativ 10% mai mult combustibil decât dacă nu ar avea montat suportul. Anvelopele noi Anvelopele noi trebuie „rodate“, deoarece nu au încă de la început aderenţa optimă. Economisiţi energie electrică Menţineţi consumatorii electrici cuplaţi (de exemplu, încălzirea în scaune, siste mul de aer condiţionat, şi similar) numai atât timp cât este nevoie. Conduceţi cu deosebită atenţie pe parcursul primilor aproximativ 500 km. 138 Conducerea În Infotainment se afişează până la trei consumatori care au aportul cel mai semnificativ la consumul de combustibil, la momentul respectiv » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (tasta CAR). › Nu vă opriţi niciodată în apă, nu va deplasaţi în marşarier şi nu opriţi niciodată Traversarea vadurilor şi deplasarea în afara carosabilului consolidat motorul. Introducere în temă Trecerea prin apă Deplasarea în afara carosabilului consolidat 139 139 ATENŢIE Imediat după o deplasare prin apă, noroi, zăpadă frământată, şi similar, poate fi afectată temporar eficienţa sistemului de frâne » pagina 132, Informaţii privind frânarea. Din acest motiv se evită manevrele bruşte şi intense de frânare - există pericol de accident! Trecerea prin apă Fig. 133 Trecerea prin apă Citiţi şi respectaţi mai întâi ATENŢIE La trecerea prin apă, anumite părţi ale autovehiculului precum motorul, transmisia, trenul de rulare sau sistemul electric se pot avaria grav. ■ Autovehiculele care vin din faţă produc valuri, care pot depăşi înălţimea apei permisă pentru autovehiculul dumneavoastră. ■ Sub nivelul apei se pot ascunde gropi, noroi sau pietre, sau obstacole similare, care pot îngreuna sau pot împiedica traversarea. ■ Nu traversaţi prin apă sărată, sarea poate provoca coroziune. Un autovehicul care a intrat în contact cu apa sărată se spală temeinic cu apă dulce. ■ În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: La o viteză mai mare, în faţa autovehiculului se poate produce un val, care poate determina pătrunderea apei în sistemul de aspirare a aerului la motor sau în alte componente ale autovehiculului. de pe pagina 139. Pentru a împiedica producerea de deteriorări la autovehicul la traversarea prin vaduri (de ex. a străzilor inundate), trebuie respectate următoarele. › Înainte de traversarea zonei inundate, stabiliţi adâncimea apei. Nivelul apei are voie să ajungă maxim până la marginea lonjeronului inferior » fig. 133. Deplasarea în afara carosabilului consolidat Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 139. Deplasaţi-vă doar pe străzile şi pe terenurile care corespund parametrilor autovehiculului dumneavoastră » pagina 243, Date tehnice şi aptitudinilor şoferului. Şoferul este mereu responsabil pentru decizia pe care o ia în ceea ce priveşte capacitatea sa de a se deplasa pe terenul dat. ATENŢIE Circulaţi cu atenţie sporită şi preventiv pe străzile neasfaltate. ■ Maniera de conducere trebuie adaptată permanent la starea carosabilului şi la condiţiile meteorologice. Viteza prea ridicată sau manevrele greşite pot cauza defecţiuni grave autovehiculului şi accidentarea pasagerilor. ■ Obiectele agăţate sub podeaua autovehiculului pot deteriora conductele de combustibil, instalaţia de frână, garniturile precum şi alte componente ale trenului de rulare. Verificaţi podeaua autovehiculului şi îndepărtaţi obiectele agăţate. ■ Materialele inflamabile precum frunzele uscate sau ramurile, agăţate sub podeaua autovehiculului, se pot aprinde de la componentele fierbinţi ale autovehiculului - Pericol de incendiu! › Conduceţi maxim cu viteza pasului. Pornirea şi conducerea 139 ATENŢIE Respectaţi garda la sol a autovehiculului! La trecerea peste obiecte mai mari decât garda la sol a autovehiculului, acestea pot deteriora trenul de rulare şi componentele sale. ■ Circulaţi încet pe terenurile necunoscute şi aveţi grijă la obstacole neaşteptate, ca de pildă gropi, pietre, trunchiuri de copaci ş.a. ■ Cercetaţi porţiunile de drum desţelenit, în care vizibilitatea nu este optimă, şi evaluaţi dacă este posibil să le parcurgeţi fără riscuri. ■ Sistemele de asistenţă Sistemele de frână şi de stabilizare Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Controlul de stabilizare (ESC) Sistemul de antiblocare (ABS) Controlul tracţiunii (ASR) Blocarea electronică a diferenţialului (EDS şi XDS) Sistemul activ de asistare a direcţiei (DSR) Sistemul de asistenţă la frânare (HBA) Sistemul de asistenţă la pornirea în rampă (HHC) Frâna pentru coliziuni multiple (MCB) Stabilizarea ansamblului autovehicul/remorcă (TSA) 140 141 141 142 142 142 142 142 143 Acest capitol se referă la funcţiile sistemelor de frână şi de stabilizare, semnalarea defectelor se extrage din capitolul » pagina 34, Lămpi de control. Sistemele de frână şi de stabilizare se activează automat la fiecare punere a contactului. ATENŢIE Lipsa combustibilului poate conduce la o funcţionare neregulată a motorului sau la oprirea acestuia. Sistemele de frână şi de stabilizare ar fi astfel nefuncţionale - există pericol de accident! ■ Siguranţa sporită oferită de către sistemele de frână şi de stabilizare nu trebuie să vă determine să vă asumaţi riscuri inutile - există pericol de accident! ■ Adaptaţi întotdeauna viteza şi stilul de conducere la condiţiile curente de vizibilitate, meteorologice, de carosabil şi de trafic. ■ Controlul de stabilizare (ESC) Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 140. ESC îmbunătăţeşte stabilitatea autovehiculului în situaţii limită de deplasare dinamică, de exemplu la începutul derapării autovehiculului. 140 Conducerea ESC supraveghează dacă direcţia de deplasare dorită corespunde deplasării autovehiculului la momentul respectiv. În cazul unei abateri (de exemplu, la supravirare), ESC frânează automat fiecare roată în parte, pentru a menţine direcţia de deplasare dorită. Controlul tracţiunii (ASR) În timpul în care sistemul este activ, lampa de control de pe panoul de bord clipeşte. Activarea/dezactivarea ESC Sport ESC Sport permite un stil de conducere mai sportiv. Prin activarea ESC Sport se dezactivează ASR şi nu se realizează intervenţii ESC în caz de supravirare sau subvirare uşoară. Activarea, respectiv dezactivarea ESC Sport poate fi realizată într-unul din următoarele moduri. › Prin apăsarea prelungă a tastei simbol pentru activare şi prin apăsarea scurtă a tastei pentru dezactivare » fig. 134 la pagina 141. › În Infotainment » Manual de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (tasta CAR). La activare, pe panoul de bord se aprinde lampa de control şi pe ecran se afişează următorul mesaj. ESC Sport: directional stabil. restricted. (ESC Sport: stabilitate restricţionată.) ESC SPORT La dezactivare, pe panoul de bord se stinge lampa de control şi pe ecran se afişează următorul mesaj. Stabilisation control (ESC) activated. (Controlul stabilităţii (ESC) activat.) ESC ON (ESC activat) Sistemul de antiblocare (ABS) Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 140. ABS împiedică blocarea roţilor la frânare. Astfel acesta îl sprijină pe şofer să menţină controlul asupra autovehiculului. Intervenţia ABS se face sesizată printr-o mişcare pulsatorie a pedalei de frână care este însoţită de zgomote. La intervenţia ABS nu frânaţi în intervale şi nici nu diminuaţi presiunea din frână. Fig. 134 Tasta de sistem: autovehicul cu ESC / autovehicul fără ESC Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 140. ASR împiedică patinarea roţilor punţii antrenate. ASR reduce forţa de antrenare transferată pe roţile care patinează. Astfel se facilitează, de exemplu, deplasarea pe carosabil cu aderenţă redusă. În timpul unei intervenţii ASR, lampa de control de pe panoul de bord luminează intermitent. Dezactivarea/activarea ASR Activarea, respectiv dezactivarea ASR poate fi realizată într-unul din următoarele moduri, în funcţie de dotare. › În Infotainment » Manual de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (tasta CAR). › Prin apăsarea scurtă a tastei simbol » fig. 134. › Prin apăsarea scurtă a tastei simbol » fig. 134. La dezactivare, pe panoul de bord se aprinde lampa de control şi pe ecran se afişează următorul mesaj. Traction control (ASR) deactivated. (Control tracţiune dezactivat) ASR OFF (ASR dezactivat) La activare, pe panoul de bord se stinge lampa de control şi pe afişaj se afişează următorul mesaj. Traction control (ASR) activated. (Controlul tracţiunii (ASR) activat.) ASR ON (ASR activat) Sistemele de asistenţă 141 În mod normal, ASR-ul trebuie să fie întotdeauna activ. Este bine să dezactivaţi sistemul de exemplu numai în următoarele situaţii. › La deplasarea cu lanţuri pentru zăpadă. › La deplasarea printr-un strat înalt de zăpadă sau pe teren foarte necompactat. › „Eliberarea“ autovehiculului blocat. Indicaţie La autovehiculele fără sistem ESC, la dezactivarea sistemului ASR nu se aprinde lampa de control , se afişează doar un mesaj pe afişajul panoului de bord. Blocarea electronică a diferenţialului (EDS şi XDS) Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 140. EDS EDS împiedică patinarea roţii respective a punţii antrenate. EDS frânează roata care eventual patinează şi transferă forţa de tracţiune pe cealaltă roată de tracţiune. Astfel se facilitează deplasare pe carosabil cu aderenţă variabilă a roţilor individuale ale punţii antrenate. Pentru ca frâna roţii frânate să nu se încălzească prea tare, EDS se deconectează automat. Autovehiculul rămâne în stare de funcţionare şi are aceleaşi proprietăţi ca un autovehicul fără EDS. Imediat ce frâna s-a răcit, are loc reactivarea automată a EDS. Sistemul de asistenţă la frânare (HBA) Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 140. HBA-ul creşte efectul de frânare şi ajută la scurtarea distanţei de frânare. Sistemul HBA este declanşat prin acţionarea rapidă a pedalei de frână. Pentru atingerea celei mai scurte distanţe de frânare posibile trebuie să se acţioneze pedala de frână în continuare, până când autovehiculul staţionează. După eliberarea pedalei de frână se dezactivează automat funcţionarea HBAului. Sistemul de asistenţă la pornirea în rampă (HHC) Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 140. HHC face posibil ca, la demararea în rampă, să se deplaseze piciorul de pe pedala de frână pe cea de acceleraţie, fără a fi nevoie să se utilizeze pentru aceasta frâna de mână. Sistemul menţine încă aproximativ 2 secunde după eliberarea pedalei de frână presiunea de frânare creată la acţionarea pedalei de frână. Presiunea de frânare scade treptat, cu cât se accelerează mai tare. Dacă autovehiculul nu demarează în interval de 2 secunde, începe să alunece înspre înapoi. XDS XDS este o extensie a blocării electronice a diferenţialului. Funcţia XDS nu reacţionează numai la patinarea roţilor, ci degrevează şi roata din faţă a punţii aflată în interiorul virajului când virajul este parcurs cu viteză ridicată. Sistemul HHC este activ începând de la rampe cu înclinaţia de aproximativ 5 %, atunci când portiera şoferului este închisă. HHC-ul este activ numai la pornirea de pe loc cu faţa sau cu spatele, în rampe. Prin acţionarea automată a frânei asupra roţii degrevate, se împiedică patinarea acesteia. Astfel se îmbunătăţeşte tracţiunea şi autovehiculul poate păstra trasa dorită pe o distanţă mai mare. Sistemul activ de asistare a direcţiei (DSR) Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 140. În situaţii critice, funcţia DSR transmite şoferului o recomandare de manevră pentru stabilizarea autovehiculului. DSR-ul se activează de exemplu la frânări puternice pe teren cu suprafeţe diferite pe partea stângă şi pe partea dreaptă a autovehiculului. 142 Conducerea Frâna pentru coliziuni multiple (MCB) Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 140. MCB serveşte la reducerea vitezei şi la stabilizarea autovehiculului în urma unei coliziuni, prin intervenţii automate de frânare. Astfel se reduce riscul unei coliziuni succesive datorită deplasării necontrolate a autovehiculului. Intervenţiile automate de frânare pot fi efectuate numai atunci când sunt îndeplinite următoarele condiţii de bază. S-a ajuns la o coliziune frontală sau laterală. Viteza de coliziune a fost de peste aproximativ 10 km/h. Frânele, ESC, precum şi alte instalaţii electrice necesare rămân în stare de funcţionare după coliziune. Nu se acţionează pedala de acceleraţie. Sistemul calculează cu ajutorul undelor de ultrasunete distanţa dintre bara de protecţie şi un obstacol. Senzorii cu ultrasunete se găsesc în bara de protecţie spate, respectiv şi în bara de protecţie faţă, în funcţie de dotarea autovehiculului. Stabilizarea ansamblului autovehicul/remorcă (TSA) Citiţi şi respectaţi mai întâi ATENŢIE Sistemul serveşte doar pentru asistenţă şi nu îl absolvă pe şofer de răspunderea pentru operarea autovehiculului. ■ Este posibil ca persoane sau obiecte care se deplasează să nu poată fi sesizate de către senzorii de sistem. ■ Suprafeţele anumitor obiecte sau ale îmbrăcămintei, pot reflecta în anumite situaţii, semnalele sistemului. Din acest motiv este posibil ca astfel de persoane sau obiecte să nu poată fi sesizate de către senzorii de sistem. ■ Sursele sonore externe pot bruia semnalele senzorilor sistemului. Această situaţie poate duce, în condiţii nefavorabile, la posibilitatea de nesesizare a persoanelor sau obiectelor de către senzorii de sistem. ■ Înainte de efectuarea manevrelor, asiguraţi-vă că în spatele şi în faţa autovehiculului nu există niciun obstacol de dimensiuni reduse, de exemplu, pietre, stâlpi subţiri, cuple de remorcare ş.a. Acest obstacol nu este neapărat recunoscut de senzorii sistemului. de pe pagina 140. ■ TSA serveşte la stabilizarea remorcii în situaţii în care se ajunge la balansarea remorcii şi ulterior la balansarea întregului ansamblu autovehicul/remorcă. TSA frânează separat roţile autovehiculului tractor, pentru a amortiza mişcarea de balans a întregului ansamblu autovehicul/remorcă. Pentru o funcţionare TMC corectă sunt necesare următoarele condiţii de bază. Dispozitivul de tractare a fost livrat din fabricaţie sau a fost achiziţionat din Accesorii Originale ŠKODA. Remorca să fie conectată electric prin intermediul prizei la autovehiculul tractor. ASR este activat. Viteza să fie mai mare de cca. 60 km/h. TSA activat este semnalat prin faptul că după punerea contactului, lampa de control luminează cu aproximativ 2 s mai mult decât lampa de control . Informaţii suplimentare » pagina 172, Dispozitivul de tractare şi remorca. Sistemul de asistenţă la parcare Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Modul de funcţionare Activarea/Dezactivarea Afişarea carosabilului Activarea automată a sistemului la deplasarea înainte ATENŢIE Menţineţi senzorii de sistem din barele de protecţie în stare curată, liberi de zăpadă şi de gheaţă şi nu-i acoperiţi cu niciun fel de obiecte, în caz contrar poate fi limitată funcţionarea sistemului. ■ În condiţii de vreme nefavorabilă (ploaie torenţială, aburi de apă, temperaturi foarte reduse, respectiv foarte ridicate ş. a.), funcţia sistemului poate fi limitată. ■ Accesoriile montate suplimentar, cum ar fi, de exemplu, suportul pentru biciclete, pot afecta negativ funcţionarea sistemului de asistenţă la parcare. ■ 144 144 145 145 Sistemul de asistenţă la parcare (denumit în continuare doar sistem) atrage atenţia în timpul efectuării manevrelor de parcare, asupra obstacolelor din vecinătatea autovehiculului, prin intermediul semnalelor acustice, respectiv prin intermediul afişării de pe afişajul Infotainment. Sistemele de asistenţă 143 Regimul de tractare La autovehiculele cu dispozitiv de tractare montat din fabricaţie, în regimul de tractare remorcă sunt active numai zonele A şi B » fig. 135 ale sistemului şi nu are loc o afişare a carosabilului. Modul de funcţionare Indicaţie Dacă în cazul autovehiculelor cu varianta 3, după activarea sistemului nu se afişează toate câmpurile din jurul autovehiculului, autovehiculul trebuie deplasat câţiva metri înainte, respectiv înapoi. ■ Semnalele sonore pentru recunoaşterea obstacolelor din faţă sunt mai puternic reglate din fabricaţie decât cele pentru recunoaşterea obstacolelor din spate. ■ Fig. 135 Zonele supuse sesizării şi raza de acţiune a senzorilor / tasta de sistem (varianta 2, 3) Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 143. În funcţie de dotare, pot exista următoarele variante de sistem » fig. 135. › Varianta 1: avertizează împotriva obstacolelor, în zonele C , D . › Varianta 2: avertizează împotriva obstacolelor, în zonele A , B , C , D . › Varianta 3: avertizează împotriva obstacolelor, în zonele A , B , C , D , E . Raza de acţiune aproximativă a senzorilor (în cm) Zona » fig. 135 Varianta 1 (4 senzori) Varianta 2 (8 senzori) Varianta 3 (12 senzori) A 160 60 - 120 60 160 60 - 120 90 160 90 90 B C D E Semnale acustice şi afişarea de pe afişaj Odată cu micşorarea distanţei faţă de obstacol, se scurtează intervalul dintre semnalele acustice. Începând de la o distanţă de aproximativ 30 cm faţă de obstacol, se emite un ton continuu - zonă periculoasă. Din acest moment nu mai este voie să se continue deplasarea! Setările de sistem, precum şi descrierea afişării de pe afişajul Infotainment, vezi » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (tasta CAR). 144 Conducerea Activarea/Dezactivarea Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 143. Sistemul se activează automat la cuplarea treptei marşarier sau prin apăsarea tastei simbol » fig. 135 la pagina 144. În tastă se aprinde simbolul , activarea se confirmă printr-un semnal acustic scurt. Sistemul se dezactivează prin deselectarea treptei marşarier, prin apăsarea tastei simbol , sau automat, la o viteză de peste 10 km/h (simbolul din tastă se stinge). La autovehiculele cu varianta 1 sistemul poate fi dezactivat numai prin decuplarea treptei de marşarier. Afişaje de avarie Dacă după activarea sistemului se emite aproximativ 3 secunde un ton de avertizare, iar în jurul autovehiculului nu se găseşte nici un obstacol, însemnă că există o defecţiune în sistem. Defecţiunea este semnalată în mod suplimentar prin aprinderea intermitentă a simbolului de pe tastă. Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Indicaţie Prin intermediul tastei de pe afişajul Infotainment » fig. 136 la pagina 145, afişajul poate fi comutat pe imaginea camerei » pagina 145, Optical Parking Assistent (Rear view camera). Activarea automată a sistemului la deplasarea înainte Afişarea carosabilului Fig. 137 Ecranul Infotaimnent: afişaj micşorat Fig. 136 Ecranul Infotaimnent: Afişarea carosabilului Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 143. Afişarea benzii de deplasare anticipată se modifică în funcţie de capătul de cursă a volanului A » fig. 136. Obstacolele care se află pe carosabil se reprezintă prin următoarele culori. › Roşu - distanţa faţă de obstacol este mai mică decât de aproximativ 30 cm. › Galben - distanţa faţă de obstacol este mai mare decât de aproximativ 30 cm. Obstacolele care nu se află pe carosabil se reprezintă prin următoarele culori. › Roşu - distanţa faţă de obstacol este mai mică decât de aproximativ 30 cm. › Alb - distanţa faţă de obstacol este mai mare decât de aproximativ 30 cm. Banda de deplasare faţă se afişează atunci când este cuplată o treaptă de viteză de deplasare înspre înainte sau atunci când este cuplată poziţia neutră, respectiv atunci când maneta selectorului de viteze este poziţionată în regimul D/S sau N. Banda de deplasare spate se afişează atunci când este cuplată o treaptă de marşarier, respectiv atunci când maneta selectorului de viteze este poziţionată în regimul R. Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 143. Activarea automată se realizează la o viteză de sub aproximativ 10 km/h, în următoarele cazuri. › Distanţa faţă de obstacolul din faţă este mai mică decât de aproximativ 90 cm. › Distanţa faţă de obstacolul din spate este mai mică decât de aproximativ 30 cm. › Distanţa faţă de obstacolul din partea laterală a autovehiculului este mai mică decât de aproximativ 30 cm. După activare, în zona stângă a afişajului Infotainment se afişează următoarele » fig. 137. Semnale acustice se emit începând de la o distanţă de aproximativ 50 cm faţă de obstacol. Afişarea automată se poate activa, respectiv dezactiva în Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (Tasta CAR). Optical Parking Assistent (Rear view camera) Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Modul de funcţionare Liniile de orientare şi tastele funcţionale 146 146 Optical Parking Assistent (denumit în continuare doar sistem) redă pe afişajul Infotainment zona din spatele autovehiculului supravegheată de către cameră » fig. 138 la pagina 146. Sistemele de asistenţă 145 ATENŢIE Sistemul serveşte doar pentru asistenţă şi nu îl absolvă pe şofer de răspunderea pentru operarea autovehiculului. ■ Aveţi grijă ca lentila camerei să nu fie murdară sau obturată, în caz contrar funcţionarea sistemului poate fi afectată în mod serios - există pericol de accident. Informaţii privind curăţarea » pagina 187, Lentila camerei ■ ATENŢIE Lentila camerei măreşte şi modifică câmpul vizual, comparativ cu ceea ce percepe ochiul. Din acest motiv indicaţiile de pe afişaj sunt adecvate numai condiţionat pentru a aprecia distanţa faţă de autovehiculele care circulă din spate. ■ Unele obiecte, ca de pildă stâlpii subţiri, gardurile din plasă de sârmă sau grătarele, este posibil să nu fie suficient de bine reprezentate, datorită rezoluţiei pe care o are afişajul. ■ Se prezintă doar o reprezentare bidimensională. De aceea, obiecte sau adâncituri din carosabil este posibil să nu fie recunoscute, deoarece lipseşte reprezentarea tridimensională. ■ În cazul unei coliziuni, respectiv unei deteriorări a părţii din spate a autovehiculului, este posibil să se deplaseze camera video din poziţia ei corectă. În acest caz trebuie să dispuneţi verificarea sistemului de către o unitate autorizată. ■ Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 146. Zona supravegheată » fig. 138 A Zona de recunoaştere a camerei video. B Suprafaţa din exteriorul zonei de recunoaştere a camerei video. Este redată zona din spatele autovehiculului atunci când sunt îndeplinite următoarele condiţii. Contactul este cuplat. Este cuplată treapta marşarier.1) Capota portbagajului este complet închisă. Viteza de deplasare nu este mai mare de aproximativ 10 km/h. Indicaţie Afişarea de pe afişaj poate fi întreruptă prin acţionarea tastei simbol » fig. 135 la pagina 144. ■ După decuplarea treptei de marşarier are loc afişarea automată a sistemului de asistenţă la parcare (varianta 2, 3) » pagina 144. ■ Liniile de orientare şi tastele funcţionale Modul de funcţionare Fig. 139 Ecranul Infotaimnent: linii de orientare / taste funcţionale Fig. 138 Locul de amplasare a camerei / zona supravegheată 1) Zona din spatele autovehiculului mai poate fi redată timp de câteva secunde după decuplarea treptei de marşarier. 146 Conducerea Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 146. Pe afişaj, împreună cu zona supravegheată din spatele autovehiculului, se afişează şi linii de orientare. Distanţa liniilor de orientare din spatele autovehiculului » fig. 139 Sistemul de asistenţă direcţie la parcare (denumit în cele ce urmează numai Sistemul) îl sprijină pe şofer la parcarea în spaţii de parcare paralele sau transversale, precum şi la ieşirea dintr-un spaţiu de parcare paralel. Distanţa este de aproximativ 40 cm (limită de distanţă de siguranţă). D Distanţa este de aproximativ 100 cm. E Distanţa este de aproximativ 200 cm. C Distanţa dintre liniile laterale de orientare corespunde lăţimii autovehiculului, inclusiv oglinzile exterioare. Tastele funcţionale » fig. 139 Decuplarea/cuplarea sistemului acustic de asistenţă la parcare. Decuplarea/cuplarea afişării micşorate a sistemului de asistenţă la parcare. Comutarea pe afişarea sistemului de asistenţă la parcare. Decuplarea afişării zonei din spatele autovehiculului. Setarea afişajului - luminozitate, contrast, culoare. Sistemul preia mişcarea volanului în timpul manevrelor de parcare resp. pentru ieşirea din spaţiul de parcare, şoferul operează pedalele, precum şi maneta de cuplare resp. a selectorului de viteze. Starea în care volanul este operat de către sistem, se numeşte în continuare procesul de parcare. O componentă a sistemului de asistenţă direcţie la parcare este sistemul de asistenţă la parcare, de aceea se vor citi şi respecta şi informaţiile şi indicaţiile de siguranţă » pagina 143, Sistemul de asistenţă la parcare. ATENŢIE Sistemul serveşte doar pentru asistenţă şi nu îl absolvă pe şofer de răspunderea pentru operarea autovehiculului. ■ În timpul procesului de parcare, sistemul efectuează automat mişcări rapide de manevră. Nu băgaţi mâna în roata volanului - Pericol de rănire! ■ În timpul procesului de parcare pe teren necompactat sau alunecos (pietriş, zăpadă, gheaţă ş.a.) este posibilă o abatere de la carosabilul calculat, din cauza condiţiilor de teren. De aceea vă recomandăm ca în astfel de situaţii să renunţaţi la utilizarea sistemului. ■ Sursele sonore externe pot bruia semnalele senzorilor sistemului. În condiţii nefavorabile, acest lucru poate duce la nerecunoaşterea obiectelor sau persoanelor de către sistem. ■ ATENŢIE Obiectele afişate pe afişaj pot fi mai apropiate sau mai îndepărtate decât par. Această situaţie se întâlneşte în special în următoarele cazuri. ■ Obiecte aflate în faţa autovehiculului, cum ar fi, de exemplu, un dispozitiv de tractare, partea posterioară a unui camion, şi similar. ■ La deplasarea de pe o suprafaţă orizontală, pe o rampă sau pe o pantă. ■ La deplasarea din pantă sau din rampă pe o suprafaţă orizontală. Indicaţie Liniile de orientare sunt fixe, de aceea distanţa dintre liniile din spatele autovehiculului variază puţin în funcţie de starea de încărcare a părţii posterioare a autovehiculului, precum şi în funcţie de înclinaţia carosabilului. Sistemul de asistenţă direcţie la parcare Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Modul de funcţionare Găsirea spaţiului de parcare Parcarea Ieşirea dintr-un loc de parcare situat paralel faţă de carosabil Frânare de urgenţă automată Mesaje cu indicaţii 148 148 149 150 150 150 ATENŢIE Dacă alte autovehicule parchează pe bordură sau în spatele dumneavoastră, sistemul poate să ghideze autovehiculul dumneavoastră peste bordură sau mai departe de aceasta. Atenţie să nu deterioraţi anvelopele sau jantele autovehiculului, dacă este cazul interveniţi la timp. ■ Reţineţi faptul că suprafeţele, respectiv structurile anumitor obiecte, ca de exemplu, gardurile din sârmă ghimpată sau zăpada pufoasă, nu sunt recunoscute de sistem în anumite condiţii. ■ În condiţii de vreme nefavorabilă (ploaie torenţială, aburi de apă, temperaturi foarte reduse, respectiv foarte ridicate ş. a.), funcţia sistemului poate fi limitată. ■ Sistemele de asistenţă 147 ATENŢIE Evaluarea corectă a spaţiului de parcare şi manevra de parcare depind de dimensiunile roţilor autovehiculului. ■ Sistemul funcţionează corect doar atunci când la autovehicul sunt montate roţi de mărimea aprobată de către producător. ■ Renunţaţi la utilizarea sistemului, dacă sunt montate pe autovehicul de ex. lanţuri de zăpadă sau o roată de rezervă de urgenţă. ■ Dacă sunt montate alte roţi decât cele autorizate de producător, poziţia finală a autovehiculului în parcare poate fi puţin diferită faţă de cea normală. Acest lucru se poate remedia prin calibrarea sistemului într-un atelier specializat. Indicaţie Vă recomandăm, să efectuaţi procesul de parcare la o viteză nepericuloasă, de până la cca 5 hm/h. Modul de funcţionare Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 147. Caracteristici de bază ale sistemului › Măsurarea şi evaluarea mărimii locului de parcare în timpul deplasării. › Stabilirea poziţiei corecte a autovehiculului pentru parcare. › Calcularea liniei pe care autovehiculul intră cu spatele, respectiv cu faţa, în spaţiul de parcare. › Rotirea automată a roţilor din faţă la procesul de parcare. Pe afişajul panoului de bord (numit în continuare numai afişaj) se prezintă informaţiile şi mesajele de sistem. Când sistemul este activ, luminează în tastă lampa de control » fig. 140 la pagina 148 - . Controlul tracţiunii (ASR) trebuie să fie mereu activat când se efectuează parcarea. Găsirea spaţiului de parcare Fig. 140 Tasta sistem / Afişajul ecranului Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 147. Căutarea locului de parcare paralel faţă de carosabil › Deplasaţi-vă cu o viteză de max. 40 km/h şi la o distanţă de 0,5-1,5 m faţă de locul de parcare. › Apăsaţi o dată tasta simbol » fig. 140. Pe afişaj se afişează următoarele » fig. 140 - . Căutarea locului de parcare oblic faţă de carosabil › Deplasaţi-vă cu o viteză de max. 20 km/h şi la o distanţă de 0,5-1,5 m faţă de locul de parcare. › Apăsaţi de două ori tasta simbol » fig. 140. Pe afişaj se afişează următoarele » fig. 140 - . Pe afişaj se afişează automat domeniul de căutare a unui spaţiu de parcare pe partea pasagerului faţă. Acţionaţi semnalizarea pentru partea de stradă pe care doriţi să parcaţi. Pe afişaj se afişează domeniul de căutare a unui spaţiu de parcare pe partea şoferului. Dacă s-a găsit locul adecvat pentru parcare se memorează parametrii până la găsirea unui alt spaţiu adecvat sau până la parcurgerea unei distanţe care depăşeşte cu aproximativ 10 m locul de parcare găsit. Dacă la căutarea unui loc de parcare se doreşte modificarea regimului de parcare, se va apăsa din nou tasta simbol . 148 Conducerea Indicaţie Dacă pe ecran se afişează simbolul (km/h), trebuie să se reducă viteza de deplasare la sub 40 km/h (parcarea laterală), respectiv la sub 20 km/h (parcarea transversală). › Dacă pe afişaj luminează intermitent săgeata care indică înspre înainte » fig. 141 - , atunci cuplaţi treapta 1-a de viteză, respectiv aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia D/S. Pe afişaj se afişează simbolul (pedala de frână). › Apăsaţi pedala de frână şi aşteptaţi până când volanul se roteşte automat în Parcarea poziţia necesară, se stinge simbolul . › Deplasaţi-vă cu precauţie. › Dacă pe ecran clipeşte săgeata care indică înspre în spate » fig. 141 - , cu- plaţi din nou treapta marşarier, respectiv aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia R. Pe afişaj se afişează simbolul (pedala de frână). › Apăsaţi pedala de frână şi aşteptaţi până când volanul se roteşte automat în poziţia necesară, se stinge simbolul . › Deplasaţi-vă cu precauţie în marşarier. Aceşti paşi pot fi repetaţi de mai multe ori, succesiv. Fig. 141 Indicatoarele de pe afişaj Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 147. Indicatoarele de pe afişaj A Loc de parcare recunoscut, cu indicaţia de a continua deplasarea. B Loc de parcare recunoscut, cu indicaţia de a selecta treapta marşarier. C Indicație de selectare a treptei de deplasare în față. D Indicație de selectare a treptei de marșarier. Când sistemul a recunoscut un spaţiu de parcare adecvat, spaţiul de parcare se afişează pe ecran » fig. 141 . › Continuaţi deplasarea înainte, până când pe ecran apare afişajul » fig. 141 - . › Opriţi şi aveţi grijă ca autovehiculul să nu se mai deplaseze spre înainte până la pornirea procesului de parcare. › Cuplaţi treapta marşarier, respectiv aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia R. › De îndată ce pe afişaj apare următorul anunţ: Steer. interv. Check area around veh.! (Sistemul de asistenţă direcţie, activat. Atenţie la perimetrul autov.!), eliberaţi volanul, direcţia este preluată de sistem. › Observaţi perimetrul direct al autovehiculului şi şofaţi cu grijă în marşarier. La nevoie, procesul de parcare se poate continua cu următorii paşi. De îndată ce procesul de parcare este încheiat, se emite un semnal acustic şi pe afişaj se afişează următorul anunţ. Park Assist stopped. Take over steering! (asistenţă la parcare oprită: preluaţi conducerea!) Sprijinirea automată a frânării la depăşirea vitezei Dacă se depăşeşte pentru prima oară viteza de 7 km/h în timpul manevrei de parcare, sistemul reduce viteza automat sub 7 km/h. Astfel se evită întreruperea procesului de parcare. Întreruperea automată Sistemul întrerupe procesul de parcare, dacă se înregistrează unul dintre următoarele cazuri. › Se depăşeşte a doua oară viteza de 7 km/h. › Se depăşeşte limita de timp de 6 minute. › Se apasă tasta sistem. › Sistemul ASR este dezactivat. › Are loc intervenţia şoferului în procesul de parcare automată (apucarea volanului). › Apare o defecţiune în sistem (sistem temporar indisponibil). › Are loc o frânare de urgenţă automată. Dacă se înregistrează unul dintre următoarele cazuri, se afișează următorul mesaj » pagina 150. Sistemele de asistenţă 149 Ieşirea dintr-un loc de parcare situat paralel faţă de carosabil Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 147. Ieşirea din parcare › Apăsaţi o dată tasta simbol » fig. 140 la pagina 148. › Acţionaţi lampa de semnalizare pentru partea carosabilului pe care se doreşte ieşirea din locul de parcare. › Cuplaţi treapta marşarier, respectiv aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia R. › De îndată ce pe afişaj apare următorul anunţ: Steer. interv. Check area around veh.! (Sistemul de asistenţă direcţie, activat. Atenţie la perimetrul autov.!), eliberaţi volanul, direcţia este preluată de sistem. › Observaţi perimetrul direct al autovehiculului şi şofaţi cu grijă în marşarier. › Urmaţi indicaţiile de sistem afişate pe afişaj. De îndată ce procesul de ieşire din parcare este încheiat, se emite un semnal acustic şi pe afişaj se afişează următorul anunţ: Please take over steering and drive on. (Preluaţi conducerea şi continuaţi deplasarea) Întreruperea automată Sistemul întrerupe procesul de ieşire din parcare, dacă se înregistrează unul dintre următoarele cazuri. › Se apasă tasta sistem. › Sistemul ASR este dezactivat. › Are loc intervenţia şoferului în procesul de parcare automată (apucarea volanului). › Apare o defecţiune în sistem (sistem temporar indisponibil). › Are loc o frânare de urgenţă automată. Dacă se înregistrează unul dintre următoarele cazuri, se afișează următorul mesaj » pagina 150. Citiţi şi respectaţi mai întâi şi Citiţi şi respectaţi mai întâi Park Assist stopped. Speed too high. (Park Assist terminat. Viteză prea ridicată.) şi de pe pagina 147. Dacă la căutarea unui loc de parcare se depăşeşte viteza de 50 km/h, sistemul trebuie reactivat cu tasta simbol . Speed too high. Take over steering! (Viteză prea ridicată: preluaţi conducerea!) Procesul de parcare se încheie din cauza depăşirii limitei de viteză de 7 km/h. Park Assist stopped. Driver steer. intervent. (Asistenţa la parcare încheiată. Intervenţie şofer) Procesul de parcare a fost întrerupt printr-o intervenţie a şoferului. Park Assist finished. ASR deactivated. (Asistenţa la parcare încheiată. ASR dezactivat) Procesul de parcarea nu poate fi efectuat, deoarece sistemul ASR este dezactivat. Activaţi sistemul ASR. ASR deactivated. Take over steering! (ASR dezactivat: Preluaţi conducerea!) Procesul de parcare a fost încheiat, deoarece sistemul ASR s-a dezactivat în timpul efectuării parcării. de pe pagina 147. Dacă în timpul procesului de parcare, sistemul constată un pericol de accident, are loc o frânare de urgenţă automată, pentru a reduce urmările accidentului. Procesul de parcare se întrerupe prin frânarea de urgenţă. 150 Conducerea Mesaje cu indicaţii Trailer: Park Assist stopped (Remorcă: asistenţa la parcare dezactivată) Procesul de parcare nu poate fi efectuat, deoarece este cuplată o remorcă. Frânare de urgenţă automată ATENŢIE Dacă se întrerupe procesul de parcare, de ex. în urma celei de-a doua depăşiri a limitei de 7 km/h, sistemul nu declanşează frânarea de urgenţă automată! Time limit exceeded. Take over steering! (Limită timp depăşită. Preluaţi conducerea!) Procesul de parcarea a fost încheiat, deoarece s-a depăşit limita de timp de 6 minute. Park Assist currently not available. (Park Assist indisponibil momentan) Sistemul nu poate fi activat, deoarece există o anomalie la autovehicul. Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Park Assist stopped. Not available. (Asistenţa la parcare încheiată. Indisponibilă) ATENŢIE GRA serveşte doar pentru asistenţă şi nu îl absolvă pe şofer de răspunderea pentru operarea autovehiculului. ■ Adaptaţi întotdeauna viteza la condiţiile curente de vizibilitate, meteorologice, de carosabil şi de trafic. ■ După acţionarea pedalei de ambreiaj nu are loc o întrerupere a menţinerii! Dacă, de exemplu, se cuplează o altă treaptă de viteză şi se eliberează pedala de ambreiaj, menţinerea continuă. ■ Parcarea a fost încheiată, deoarece există o anomalie la autovehicul. Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Park Assist faulty. Workshop! (Park Assist defect. Atelier) Procesul de parcare nu este posibil, deoarece există o anomalie în sistem. Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. ASR intervention. Take over steering! (Intervenţie ASR: preluaţi conducerea!) Modul de funcţionare Procesul de parcare a fost încheiat printr-o intervenţie a sistemului ASR. Park Assist: Indicate and engage reverse! (Asistenţă la parcare: semnalizaţi şi cuplaţi treapta marşarier) Sunt îndeplinite premisele pentru ieşirea din parcare cu ajutorul sistemului. Activaţi semnalizatoarele şi cuplaţi treapta marşarier. Aut. parking space exit not possible. Space too small. (Ieşirea din parcare nu este posibilă. Prea puţin spaţiu) Nu este posibilă ieşirea din parcare cu ajutorul sistemului. Locul de parcare este prea mic. Fig. 142 Afişajul panoului de bord: Exemple de afişări de stare a sistemului de menţinere automată a vitezei de deplasare (GRA) Braking intervention. Speed too high. (Frânare. Viteză prea ridicată) Viteza din timpul procesului de parcare a fost prea mare şi s-a redus automat. Sistemul de menţinere automată a vitezei de deplasare Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Modul de funcţionare Descrierea modului de operare Sistemul de menţinere automată a vitezei de deplasare (GRA) menţine constantă viteza setată, fără a fi necesară acţionarea pedalei de acceleraţie. Starea în care GRA menţine viteza, se denumeşte în cele ce urmează drept Menţinere. 151 152 Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 151. Afişajele de stare ale GRA » fig. 142 A Viteză memorată, menţinere inactivă (cifrele indicatorului de viteză sunt de dimensiuni reduse, respectiv sunt redate în culoare gri). B Defecţiune de sistem - solicitaţi asistenţa din partea unei unităţi autorizate. C Nu este memorată nicio viteză. D Menţinere activă (cifrele indicatorului de viteză sunt de dimensiuni mari, respectiv sunt redate în variantă evidenţiată). Condiţiile de bază pentru pornirea reglării GRA este activat. La autovehiculele cu transmisie manuală trebuie să fie cuplată treapta a 2-a de viteză, sau o treaptă superioară. Sistemele de asistenţă 151 La autovehiculele cu transmisie automată, maneta selectorului de viteze trebuie să se găsească în poziţia D/S sau în poziţia Tiptronic. Viteza curentă trebuie să fie de peste aproximativ 20 km/h. Acest lucru se întâmplă totuşi numai în funcţie de capacitatea motorului sau de acţiunea de frânare a motorului. ATENŢIE Dacă puterea motorului, capacitatea frânei de motor nu sunt suficiente pentru a menţine viteza setată, atunci se preia conducerea! Descrierea modului de operare Fig. 143 Maneta: Elemente de comandă a instalaţiei de reglare a vitezei Întreruperea automată a menţinerii Întreruperea automată a menţinerii se realizează atunci când există unul din evenimentele următoare. › Se acţionează pedala de frână. › La intervenţia unuia dintre sistemele de asistenţă la frânare (de exemplu, ESC). › La o declanşare a airbagului. ATENŢIE Pentru a evita activarea necontrolată a sistemului de menţinere automată a vitezei de deplasare, deconectaţi întotdeauna instalaţia după utilizare. ■ Reglarea poate fi reluată numai dacă viteza memorată nu este prea ridicată pentru condiţiile de trafic existente în respectivul moment. ■ Indicaţie În timpul menţinerii, viteza poate fi crescută prin acţionarea pedalei de acceleraţie. După eliberarea pedalei de acceleraţie, viteza scade la valoarea memorată anterior. Reglarea automată a distanţei (ACC) Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 151. Prezentare generală a elementelor de operare a GRA » fig. 143 A Dezactivarea GRA (ştergerea vitezei memorate) Întreruperea reglării (poziţie amortizată) Activarea GRA (menţinere inactivă) B Reluarea menţineriia) / creşterea vitezei C Pornirea menţinerii / reducerea vitezei a) Dacă nu este memorată nicio viteză, atunci se preia viteza curentă. La pornirea menţinerii se afişează şi se memorează viteza curentă pe afişajul panoului de bord. Pe panoul de bord se aprinde lampa de control . După întreruperea menţinerii, viteza memorată poate fi reluată prin apăsarea tastei B . 152 Conducerea Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Senzorul radar Modul de funcţionare Oprirea şi demararea automate Prezentarea generală a operării Pornirea reglării Întreruperea / reluarea reglării Reglarea / modificarea vitezei dorite Setarea treptei de întârziere Situaţii de trafic speciale Mesaje cu indicaţii 153 154 155 155 155 156 156 157 157 158 Reglarea automată a distanţei (denumită în continuare numai drept ACC) poate menţine constantă viteza setată, respectiv distanţa faţă de autovehiculele care se deplasează în faţă, fără a fi necesară acţionarea pedalei de acceleraţie sau de frână. Starea în care ACC menţine viteza, respectiv distanţa, se denumeşte în cele ce urmează drept menţinere. ATENŢIE ACC serveşte doar pentru asistenţă şi nu îl absolvă pe şofer de răspunderea pentru operarea autovehiculului. ■ Şoferul trebuie să fie mereu gata să preia el însuşi ghidarea autovehiculului (accelerarea sau frânarea). ■ Adaptaţi întotdeauna viteza şi distanţa de siguranţă faţă de autovehiculele aflate în faţă la condiţiile actuale de vizibilitate, meteo, de carosabil şi de trafic. ■ Indicaţie ACC este prevăzut mai ales pentru utilizarea pe autostrăzi. ACC reduce viteza prin intermediul unei decelerări automate, respectiv printro intervenţie de frânare. Dacă se realizează o reducere automată a vitezei cu ajutorul frânei, se aprinde lampa de frână. ■ Dacă se defectează mai mult de o lampă de frână a autovehiculului sau a remorcii conectate electric, ACC nu este disponibil. ■ ■ Senzorul radar Fig. 144 Locul de amplasare al senzorului radar ATENŢIE ■ ACC nu reacţionează la apropierea de un obstacol fix, de exemplu, intrarea într-un ambuteiaj, un autovehicul aflat în pană sau în cazul unui autovehicul care aşteaptă la semafor. ■ ACC nu reacţionează la obiectele care traversează sau care vin din faţă. ■ Dacă nu este suficientă decelerarea ACC, frânaţi imediat autovehiculul prin acţionarea frânei de picior. ATENŢIE Din raţiuni de siguranţă nu utilizaţi ACC în următoarele condiţii. ■ La încadrarea pe benzile de virare, pe ieşirile de pe autostradă sau în zonele unde se repară şoseaua, se va evita utilizarea vitezei memorate, pentru a evita accelerările nedorite. ■ Condiţii slabe de vizibilitate (de exemplu în caz de ceaţă, ploaie torenţială, cădere abundentă de zăpadă). ■ Carosabil accidentat (de exemplu gheaţă, carosabil alunecos, pietriş, străzi desfundate). ■ La deplasarea în curbe „strânse“. ■ La deplasarea pe rampe foarte înclinate / pe pante abrupte. ATENŢIE Reglarea se întrerupe automat la intervenţia unor sisteme de asistenţă la frânare (de exemplu ESC), la depăşirea turaţiei maxime admise a motorului ş,a. Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 153. Senzorul radar » fig. 144 (denumit în continuare senzor) serveşte recunoaşterii situaţiei din trafic din faţa autovehiculului. Senzorul poate deosebi obiecte prin emiterea şi recepţionarea de unde electromagnetice. Funcţionarea senzorului poate fi afectată sau indisponibilă în cazul unuia dintre următoarele evenimente. › Dacă se acoperă senzorul de murdărie, de exemplu noroi, zăpadă sau depuneri. › Dacă senzorul sau zona din imediata lui apropiere se acoperă cu alte obiecte, de exemplu la aplicarea unei etichete. › Condiţii slabe de vizibilitate (de exemplu în caz de ceaţă, ploaie torenţială, cădere abundentă de zăpadă). Dacă senzorul este murdar sau dacă nu dispune de „vizibilitate“ dintr-un alt motiv, pe afişajul panoului de bord se afişează următorul mesaj » pagina 158. Sistemele de asistenţă 153 ATENŢIE Dacă există bănuiala că senzorul a fost deteriorat, dezactivaţi ACC. Dispuneţi verificarea senzorului de către o unitate autorizată. ■ Senzorul se poate deplasa prin lovituri, respectiv prin deteriorarea frontului autovehiculului, roţii sau părţii inferioare a autovehiculului. Aceasta poate duce la afectarea funcţionării ACC-ului - Pericol de accident! Dispuneţi verificarea senzorului de către o unitate autorizată. ■ Nu este voie să se acopere cu etichete, faruri suplimentare sau alte obiecte zona din faţa şi din jurul senzorului. Aceasta poate duce la afectarea funcţionării senzorului - Pericol de accident! ■ Fig. 146 Afişajul panoului de bord: exemple de afişări de stare ale ACC ATENŢIE În anumite situaţii senzorul este posibil să nu recunoască corect toate obiectele. Nu utilizaţi astfel ACC în următoarele cazuri - există pericol de accident! ■ La deplasarea prin locuri în care se află obiecte metalice (de ex. hale metalice, linii de tren si tramvai ş.a.). ■ La deplasarea prin spaţii închide foarte compartimentate (de exemplu garaje mari, feriboturi pentru autovehicule, tuneluri ş.a.) ATENŢIE Îndepărtaţi de pe senzor zăpada, utilizând o mătură de mână şi gheaţa, cu un spray de degivrare fără conţinut de solvenţi. Modul de funcţionare Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 153. Operarea şi setarea ACC se realizează prin intermediul manetei de operare » fig. 147 la pagina 155, respectiv în Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (tasta CAR). Reglarea distanţei şi un autovehicul sesizat » fig. 145 1 2 3 4 Autovehicul recunoscut (Reglare activă). Linia care marchează deplasarea întârzierii la setare. Întârziere setată faţă de autovehiculul care se deplasează înainte. Autovehicul recunoscut (Reglare inactivă). Afişările de stare ale ACC » fig. 146 Menţinere inactivă (cifrele indicatorului de viteză sunt de dimensiuni reduse, respectiv sunt redate în culoare gri). B Menţinere activă - niciun autovehicul sesizat. C Menţinere inactivă - nicio viteză memorată. D Menţinere activă - autovehicul sesizat (cifrele indicatorului de viteză sunt de dimensiuni mari, respectiv sunt redate în variantă evidenţiată). A ACC poate menţine constantă viteza setată, de 30-160 km/h, precum şi distanţa faţă de autovehiculele care se deplasează în faţă, în domeniul de la un interval foarte scurt, până la un interval foarte lung de timp. Fig. 145 Afişajul panoului de bord (ACC): Reglarea distanţei, autovehicul recunoscut 154 Conducerea ACC adaptează viteza setată la autovehiculul sesizat care se deplasează în faţă şi menţine astfel distanţa selectată. Dacă întârzierea ACC faţă de autovehiculul care se deplasează în faţă nu este suficientă, atunci pe panoul de bord se aprinde lampa de control şi pe afişaj apare următorul mesaj. Apply the brake! (Aplicaţi frâna!) Preluaţi conducerea şi acţionaţi pedala de frână! ACC poate sesiza cu ajutorul senzorului radar un autovehicul care se deplasează în faţă, până la o distanţă de aproximativ 120 m. Indicaţie Unele afişări ale ACC de pe afişajul panoului de bord pot fi acoperite de afişarea altor funcţii. Un afişaj ACC se va activa scurt, automat, în cazul unei modificări a stării ACC-ului. Oprirea şi demararea automate Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 153. Autovehiculele cu transmisie automată pot fi decelerate cu ajutorul ACC până la oprire şi pot fi puse apoi din nou în mişcare. Decelerarea până la staţionare Dacă un autovehicul care se deplasează în faţă decelerează până la oprire, ACC decelerează autovehiculul propriu până la oprire. Demararea după o fază de oprire De îndată ce autovehiculul din faţă se repune în mişcare după o pauză, se pune în mişcare şi autovehiculul dumneavoastră şi se reglează în continuare viteza. În cazul unei pauze mai îndelungate, reglarea se întrerupe automat. Preluaţi conducerea şi acţionaţi pedala de frână. Prezentarea generală a operării Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 153. Prezentarea generală a funcţiilor ACC care se operează prin intermediul pârghiei » fig. 147 A Reglarea treptei de distanţă B Pornire reglare (preluaţi viteza actuală) / diminuaţi viteza în trepte de câte 1 km/h 1 Activarea ACC (Reglare inactivă) 2 Pornirea reglării (reluare) / măriţi viteza în trepte de câte 1 km/h (poziţie amortizată) 3 Întreruperea reglării (poziţie amortizată) 4 Dezactivarea ACC 5 Mărirea vitezei în trepte de 10 km/h 6 Reducerea vitezei în trepte de 10 km/h Indicaţie Dacă se aduce maneta » fig. 147 înainte de poziţia direct în poziţia amortizată , se memorează viteza actuală şi se porneşte reglarea. Pornirea reglării Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 153. Condiţiile de bază pentru pornirea reglării ACC-ul este activat. ASR-ul este activat » pagina 140, Sistemele de frână şi de stabilizare. La autovehiculele cu transmisie manuală trebuie să fie cuplată treapta a 2-a de viteză, sau o treaptă superioară. La autovehiculele cu transmisie automată, maneta selectorului de viteze trebuie să se găsească în poziţia D/S sau în poziţia Tiptronic. La autovehiculele cu transmisie manuală, viteza curentă trebuie să fie de peste aproximativ 25 km/h. La autovehiculele cu transmisie automată, viteza curentă trebuie să fie de peste aproximativ 2 km/h. Reglarea se poate porni cu tasta sau prin aducerea manetei în poziţie amortizată » fig. 147 la pagina 155. Fig. 147 Manetă de operare Tastă › Tasta . Sistemele de asistenţă 155 ACC preia viteza curentă de deplasare şi efectuează menţinerea. Reglarea / modificarea vitezei dorite Poziţia manetei › Reglaţi maneta în poziţia amortizată . ACC preia viteza curentă de deplasare şi efectuează menţinerea. Dacă este deja memorată o viteză, atunci ACC preia această viteză şi efectuează menţinerea. Viteza dorită se reglează sau se modifică de la maneta de operare » pagina 155. În caz de menţinere activată, pe panoul de bord luminează lampa de control d e culoare verde . Indicaţie Dacă la autovehiculele cu transmisie automată reglarea porneşte la o viteză de sub 30 km/h, se va memora viteza de 30 km/h. Viteza creşte automat la 30 km/h, respectiv se reglează în funcţie de viteza autovehiculului care se deplasează în faţă. ■ Dacă ASR-ul este dezactivat, acesta se activează automat la pornirea reglării. ■ Dacă ASR-ul se dezactivează când reglarea este în curs, aceasta se va întrerupe automat. ■ Întreruperea / reluarea reglării Citiţi şi respectaţi mai întâi şi şi de pe pagina 153. Viteza setată se poate memora după eliberarea manetei, respectiv a tastei de pe manetă. Reglarea / modificarea vitezei în trepte de 10 km/h () - Premise ACC-ul este activat. Mărirea vitezei în trepte de 1 km/h () - Premise ACC-ul este activat. Urmează reglarea autovehiculului. Reducerea vitezei în trepte de 1 km/h () - Premise ACC-ul este activat. Urmează reglarea autovehiculului. Modificarea vitezei prin preluarea vitezei actuale () - Premise de pe pagina 153. Întreruperea reglării › Reglaţi maneta în poziţia amortizată » fig. 147 la pagina 155. sau › Acţionaţi pedala de frână. Reglarea se întrerupe, viteza rămâne memorată. Reluarea reglării › Porniţi reglarea » pagina 155. ATENŢIE Reglarea poate fi reluată numai dacă viteza memorată nu este prea ridicată pentru condiţiile de trafic existente în respectivul moment. Indicaţie Reglarea se întrerupe şi dacă se ţine apăsată pedala de ambreiaj mai mult de 30 s. 156 Conducerea Citiţi şi respectaţi mai întâi ACC-ul este activat. Autovehiculul se deplasează cu o altă viteză decât cea memorată. Indicaţie Dacă în timpul reglării se modifică viteza prin acţionarea pedalei de acceleraţie, reglarea se va întrerupe temporar. După eliberarea pedalei de acceleraţie, reglarea se reia automat. ■ Dacă în timpul reglării se reduce viteza prin acţionarea pedalei de frână, reglarea se va întrerupe. Reglarea trebuie repornită, pentru a se relua » pagina 155. ■ Dacă autovehiculul se reglează la o viteză mai redusă decât cea memorată, prin prima apăsare a tastei se memorează viteza actuală, printr-o nouă apăsare a tastei se reduce viteza în trepte de câte 1 km/h. ■ Setarea treptei de întârziere Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 153. Nivelul de distanţă în timp faţă de autovehiculul care se deplasează în faţă poate fi reglat cu ajutorul manetei » fig. 147 la pagina 155 sau în Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (tasta CAR). Setarea cu ajutorul manetei › Comutatorul se aduce în poziţie amortizată na 155. sau - » fig. 147 la pagi- Pe ecranul panoului de bord apare linia 2 » fig. 145 la pagina 154, care marchează deplasarea distanţei. › Cu comutatorul de la manetă reglaţi linia 2 la treapta de distanţă do- rită. Indicaţie Dacă se modifică nivelul de distanţă în Infotainment, modificarea se face simţită abia după activarea ulterioară a ACC. ■ Distanţa se stabileşte în funcţie de viteză. Cu cât viteza este mai ridicată, cu atât distanţa faţă de autovehiculul care se deplasează în faţă este mai mare. ■ Pe carosabil ud se va selecta mereu o distanţă temporară mai lungă faţă de autovehiculul care se deplasează în faţă decât pe un carosabil uscat. ■ Situaţii de trafic speciale Fig. 149 Situaţii speciale: schimbarea benzii altor autovehicule / autovehicule în staţionare Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 153. Următoarele şi situaţiile asemănătoare din trafic necesită atenţie deosebită din partea şoferului. La deplasarea în curbe La intrarea sau la ieşirea în, respectiv din curbe largi, se poate întâmpla ca ACC se reacţioneze la un autovehicul de pe banda alăturată » fig. 148 - . Autovehiculul propriu se va regla în funcţie de acest autovehicul şi nu mai reacţionează la autovehiculul care se deplasează în faţa lui. În acest caz se va întrerupe reglarea prin accelerare, acţionarea pedalei de frână sau a punctului de apăsare de la maneta de operare » fig. 147 la pagina 155. Autovehicule înguste sau care circulă decalat Autovehiculele înguste sau care se deplasează decalat pe bandă pot fi recunoscute de senzorul radar abia atunci când intră în raza de acţiune a senzorului » fig. 148 - . Dacă este necesar, frânaţi autovehiculul prin acţionarea pedalei de frână. Schimbarea benzii de către alte autovehicule Autovehiculele care trec pe banda dumneavoastră la distanţă mică, » fig. 149 , nu trebuie să fie recunoscute la timp de senzorul radar. Urmarea poate fi o reacţie întârziată a ACC. Fig. 148 Situaţii speciale: deplasarea în curbă / autovehicule înguste sau care circulă decalat Dacă este necesar, frânaţi autovehiculul prin acţionarea pedalei de frână. Sistemele de asistenţă 157 Autovehiculele aflate în staţionare ACC nu recunoaşte obiectele fixe! Dacă un autovehicul sesizat de către ACC virează sau se deplasează înspre lateral şi dacă în faţa acestui autovehicul se află un autovehicul în staţionare » fig. 149 - , atunci ACC nu reacţionează la autovehiculul aflat în staţionare. Senzorul este murdărit sau nu are „vizibilitate“. Opriţi autovehiculul, opriţi motorul, curăţaţi senzorul, respectiv îndepărtaţi obstacolul care-i afectează „vizibilitatea“ » fig. 144 la pagina 153. Dacă după pornirea motorului ACC este în continuare indisponibil, apăsaţi maneta în poziţia » fig. 147 la pagina 155. Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. În acest caz preluaţi conducerea şi frânaţi autovehiculul cu pedala de frână. La depăşire Dacă se menţine viteza autovehiculului propriu (viteza este mai redusă decât cea memorată) şi dacă se acţionează semnalizarea, ACC evaluează această situaţie drept intenţia şoferului de a iniţia o manevră de depăşire. ACC accelerează automat autovehiculul şi reduce astfel distanţa faţă de un autovehicul care se deplasează în faţă. Opriţi autovehiculul, opriţi şi reporniţi motorul. Dacă ACC este în continuare indisponibil, apăsaţi maneta în poziţia . Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Dacă autovehiculul trece pe banda de depăşire şi dacă nu se sesizează niciun autovehicul care se deplasează în faţă, ACC accelerează până la atingerea vitezei setate şi menţine constantă această viteză. Un proces de accelerare se poate întrerupe oricând, prin acţionarea pedalei de frână sau a punctului de presiune de la maneta de operare » fig. 147 la pagina 155. Autovehicule cu încărcătură specială sau cu echipamente suplimentare speciale Este posibil ca ACC să nu recunoască încărcătura sau componentele suplimentare speciale ale altor autovehicule, care depăşesc înspre lateral, înspre în spate sau înspre în sus contururile respectivelor autovehicule. De aceea trebuie să se întrerupă reglarea dacă circulaţi în spatele unui astfel de autovehicul, sau dacă depăşiţi un astfel de autovehicul. Regimul de tractare În regimul de tractare, reglarea ACC se iniţiază cu o dinamică mai redusă. De aceea trebuie să se adapteze stilul de conducere la aceste limitări. Mesaje cu indicaţii Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 153. Dacă, atunci când ACC este activ, pe afişajul panoului de bord apare simbolul , înseamnă că ACC nu este funcţional. Mesajele se afişează pe ecranul panoului de bord. ACC: No sensor view. (ACC: Senzorul nu are vizibilitate.) 158 Conducerea ACC not available. (ACC indisponibil) Error: ACC (Eroare: ACC) Există o eroare de sistem la ACC. Apăsaţi maneta în poziţia . Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Speed limit (limită de viteză) Măriţi corespunzător viteza autovehiculului şi porniţi reglarea » pagina 155. Sistemul de supraveghere a zonei înconjurătoare (Front Assist) Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Senzorul radar Modul de funcţionare Avertizarea de distanţă (distanţă periculoasă) Avertizarea şi frânarea automată Activarea / dezactivarea Funcţia frânei de urgenţă „City“ Mesaje cu indicaţii 159 160 160 160 161 161 161 Sistemul de supraveghere a zonei înconjurătoare (denumit în continuare doar sistem) avertizează cu privire la pericolul unei coliziuni cu un obstacol aflat în faţa autovehiculului, încearcă, după caz, prin intermediul unei frânări automate să evite o coliziune, respectiv să diminueze urmările acesteia. ATENŢIE Sistemul serveşte doar pentru asistenţă şi nu îl absolvă pe şofer de răspunderea pentru operarea autovehiculului. ■ Sistemul este supus limitărilor de ordin fizic şi a celor condiţionate de sistem. Din acest motiv, şoferul poate percepe anumite reacţii ale sistemului în anumite situaţii ca fiind nedorite sau întârziate. De aceea trebuie să fiţi mereu atent şi pregătit să interveniţi! ■ Adaptaţi întotdeauna viteza şi distanţa de siguranţă faţă de autovehiculele aflate în faţă la condiţiile actuale de vizibilitate, meteo, de carosabil şi de trafic. ■ Protecţia sporită a pasagerilor oferită de către sistem nu are voie să vă determine să vă asumaţi riscuri de siguranţă - există pericol de accident! ■ Dacă sistemul emite o avertizare, atunci, în funcţie de situaţia din trafic, frânaţi autovehiculul sau ocoliţi obstacolul. ■ Sistemul nu reacţionează la obiectele care traversează sau care vin din faţă. ■ Indicaţie Dacă se defectează mai mult de o lampă de frână a autovehiculului sau a remorcii cuplate electric, sistemul nu este disponibil. Senzorul radar Fig. 150 Locul de amplasare al senzorului radar Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 159. Funcţionarea senzorului poate fi afectată sau indisponibilă în cazul unuia dintre următoarele evenimente. › Dacă se acoperă senzorul de murdărie, de exemplu noroi, zăpadă sau depuneri. › Dacă senzorul sau zona din imediata lui apropiere se acoperă cu alte obiecte, de exemplu la aplicarea unei etichete. › Condiţii slabe de vizibilitate (de exemplu în caz de ceaţă, ploaie torenţială, cădere abundentă de zăpadă). Dacă senzorul este murdar sau dacă nu dispune de „vizibilitate“ dintr-un alt motiv, pe afişajul panoului de bord se afişează următorul mesaj » pagina 161. ATENŢIE Dacă există bănuiala că senzorul a fost deteriorat, dezactivaţi sistemul. Dispuneţi verificarea senzorului de către o unitate autorizată. ■ Senzorul se poate deplasa prin lovituri, respectiv prin deteriorarea frontului autovehiculului, roţii sau părţii inferioare a autovehiculului. Aceasta poate duce la afectarea funcţionării senzorului - Pericol de accident! Dispuneţi verificarea senzorului de către o unitate autorizată. ■ Nu este voie să se acopere cu etichete, faruri suplimentare sau alte obiecte zona din faţa şi din jurul senzorului. Aceasta poate duce la afectarea funcţionării senzorului - Pericol de accident! ■ ATENŢIE În anumite situaţii senzorul este posibil să nu recunoască corect toate obiectele. Nu utilizaţi astfel sistemul în următoarele cazuri - există pericol de accident! ■ La deplasarea prin locuri în care se află obiecte metalice (de ex. hale metalice, linii de tren si tramvai ş.a.). ■ La deplasarea prin spaţii închise foarte compartimentate (de exemplu garaje mari, feriboturi pentru autovehicule ş.a.) ATENŢIE Îndepărtaţi de pe senzor zăpada, utilizând o mătură de mână şi gheaţa, cu un spray de degivrare fără conţinut de solvenţi. Senzorul radar » fig. 150 (denumit în continuare senzor) serveşte recunoaşterii situaţiei din trafic din faţa autovehiculului. Senzorul poate deosebi obiecte prin emiterea şi recepţionarea de unde electromagnetice. Sistemele de asistenţă 159 Avertizarea de distanţă (distanţă periculoasă) Modul de funcţionare Fig. 151 Afişajul panoului de bord: Indicaţie (distanţă periculoasă) / preavertizarea, respectiv intervenţia frânei de urgenţă pentru deplasarea în oraş Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 159. Dacă se depăşeşte o distanţă temporară de siguranţă faţă de autovehiculul care se deplasează în faţă, pe afişaj apare simbolul » fig. 151 la pagina 160 - . Măriţi imediat distanţa, dacă este posibil, respectând situaţia din trafic actuală! Distanţa la care se afişează avertizarea depinde de viteza actuală a autovehiculului. Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 159. Asistarea din partea sistemului se realizează în modul următor. › Atrage atenţia cu privire la o distanţă periculoasă faţă de autovehiculul care circulă în faţă. › Avertizează cu privire la o coliziune iminentă. › Pregăteşte frânele pentru frânarea de urgenţă atunci când recunoaşte un pericol. › Sprijină în cazul unei frânări declanşate de şofer. › Dacă şoferul nu reacţionează la pericolul sesizat, sistemul declanşează o frânare automată. Sistemul poate lucra numai atunci când sunt îndeplinite următoarele condiţii de bază. Sistemul este activat. ASR-ul este activat » pagina 140, Sistemele de frână şi de stabilizare. Autovehiculul circulă spre în faţă cu o viteză de peste aproximativ 5 km/h,. Sistemul poate fi afectat sau poate fi indisponibil, de exemplu, în următoarele situaţii. › Condiţii slabe de vizibilitate (de exemplu în caz de ceaţă, ploaie torenţială, cădere abundentă de zăpadă). › Deplasarea în curbe „strânse“. › Când pedala de acceleraţie este apăsată complet. › În caz de perturbaţie de sistem. › La intervenţia unuia dintre sistemele de asistenţă la frânare (de ex. ESC). Avertizarea se poate realiza într-un domeniu de frecvenţă de aproximativ 60 km/h până la aproximativ 210 km/h. Avertizarea şi frânarea automată Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 159. Preavertizarea Dacă sistemul sesizează pericolul unei coliziuni cu un autovehicul care se deplasează în faţă, pe afişaj apare un simbol şi răsună un semnal acustic » fig. 151 la pagina 160 - . Simultan se pregăteşte instalaţia de frânare pentru o frânare de urgenţă. Afişarea de preavertizare poate avea loc în următoarele situaţii. › În caz de pericol de coliziune cu un obiect aflat în mişcare, într-un domeniu de viteze de deplasare de la aproximativ 30 km/h, până la aproximativ 210 km/h. › În caz de pericol de coliziune cu un obiect fix, într-un domeniu de viteze de deplasare de la aproximativ 30 km/h, până la aproximativ 85 km/h. Acţionaţi pedala de frână sau ocoliţi obstacolul! Avertizarea acută Dacă şoferul nu reacţionează la preavertizare, sistemul generează automat o smucitură de frânare scurtă, prin intermediul unei intervenţii active de frânare, pentru a atrage din nou atenţia asupra pericolului unei posibile coliziuni. Frânarea automată Dacă şoferul nu reacţionează la avertizarea acută, sistemul începe să frâneze automat autovehiculul, cu o forţă de frânare care creşte în trepte. Sistemul poate ajuta la diminuarea urmărilor unui posibil accident, printr-o reducere a vitezei. 160 Conducerea Sprijinirea frânării Dacă şoferul frânează insuficient în cazul unei coliziuni iminente, sistemul poate amplifica forţa de frânare şi poate astfel diminua urmările unui posibil accident. Sprijinirea frânării se realizează numai atâta timp cât pedala de frână se apasă puternic. Indicaţie ■ Dacă sistemul declanşează intervenţii automate de frânare, creşte presiunea în instalaţia de frână şi pedala de frână nu poate fi acţionată prin intermediul cursei normale a pedalei. ■ Intervenţiile automate de frânare declanşate de către sistem pot fi întrerupte prin acţionarea pedalei de ambreiaj, a pedalei de acceleraţie sau prin intervenţii asupra volanului. Citiţi şi respectaţi mai întâi Funcţia frânei de urgenţă „City“ Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 159. Funcţia frânei de urgenţă „City“ (denumită în continuare numai frână de urgenţă) este parte componentă a sistemului Front Assist. Asistarea din partea funcţiei frânei de urgenţă se realizează în modul următor. › Pregăteşte frânele pentru frânarea de urgenţă atunci când recunoaşte un pericol. › Dacă şoferul nu reacţionează la pericolul recunoscut, are loc o frânare auto- Activarea / dezactivarea ATENŢIE (continuare) Dacă s-a realizat în mod repetat o activare nedorită. La manipularea autovehiculului pe un tren de marfă, tren auto sau feriboturi pentru autovehicule ş.a. ■ ■ mată cu o forţă de frânare care creşte în mai multe trepte. de pe pagina 159. Funcţia este activată automat la fiecare cuplare a contactului. Sistemul se dezactivează numai în cazuri excepţionale » . Sistemul poate fi activat, respectiv dezactivat în Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (tasta CAR) sau de pe afişajul MAXI DOT » pagina 52, Opţiunea de meniu Asistenţă. Prin dezactivarea sistemului se dezactivează şi avertizarea de distanţă şi preavertizarea. Avertizarea de distanţă şi preavertizarea pot fi activate, respectiv dezactivate şi separat în Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (tasta CAR). Avertizarea de distanţă şi preavertizarea setată se menţin şi după luarea şi punerea contactului. ATENŢIE În următoarele situaţii Front Assist ar trebui decuplat, din raţiuni de siguranţă. ■ Când autovehiculul este tractat. ■ Când autovehiculul se află pe un stand de verificare cu role. Funcţia de frânare de urgenţă prinde într-un domeniu de viteză de deplasarea cuprins între aproximativ 5 km/h şi până la 34 km/h. Funcţia frânei de urgenţă se activează, respectiv dezactivează automat împreună cu sistemul Front Assist. Dacă funcţia frânei de urgenţă declanşează automat intervenţii de frânare, pe afişaj apare simbolul » fig. 151 la pagina 160 - . ATENŢIE Funcţia frânei de urgenţă poate decelera autovehiculul până la staţionare. Dacă autovehiculul rulează în continuare după oprire, atunci acesta se va frâna cu frâna de picior. Mesaje cu indicaţii Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 159. Mesajele se afişează pe ecranul panoului de bord. Front Assist: No sensor view. (Lane Assist indisponibil. Senzorul nu are vizibilitate.) Sistemele de asistenţă 161 Senzorul este murdărit sau nu are „vizibilitate“. Opriţi autovehiculul, opriţi motorul, curăţaţi senzorul, respectiv îndepărtaţi obstacolul care-i afectează „vizibilitatea“ » fig. 150 la pagina 159. Dacă după pornirea motorului apare din nou mesajul, se va dezactiva sistemul » pagina 161. Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Condiţiile de funcţionare a sistemului Fig. 152 Motorul se opreşte automat / oprirea automată a motorului nu este posibilă Front Assist not available. (Front Assist indisponibil.) Opriţi autovehiculul, opriţi şi reporniţi motorul. Dacă după pornirea motorului apare din nou mesajul, se va dezactiva sistemul » pagina 161. Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. START-STOP Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Condiţiile de funcţionare a sistemului Modul de funcţionare la autovehiculele cu transmisie manuală Modul de funcţionare la autovehiculele cu transmisie manuală Proces automat de pornire condiţionat de sistem Dezactivarea/activarea manuală a sistemului Mesaje cu indicaţii 162 163 163 163 164 164 Sistemul START-STOP (numit în continuare doar sistem) economiseşte carburant şi reduce emisiile dăunătoare mediului înconjurător şi emisiile de CO2, de ex. prin oprirea motorului la semafor şi repornirea lui la plecare. ■ ■ ATENŢIE Nu lăsaţi niciodată autovehiculul să ruleze cu motorul oprit. Dacă motorul este oprit, nu funcţionează servofrâna şi nici servodirecţia. Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 162. Pentru oprirea automată a motorului condiţionată de sistem trebuie îndeplinite următoarele condiţii. Uşa conducătorului trebuie să fie închisă. Şoferul are centura de siguranţă fixată. Capota este închisă. Viteza autovehiculului a fost mai mare de 4 km/h după ultima oprire. Nu este cuplată nicio remorcă. Câteva alte condiţii pentru funcţionarea sistemului nu pot fi influenţate şi nici recunoscute de către şofer. De aceea, în situaţii care din punctul de vedere al şoferului sunt identice, sistemul poate reacţiona diferit. Dacă după oprirea autovehiculului pe afişaj apare simbolul de control » fig. 152, atunci nu sunt îndeplinite condiţiile pentru decuplarea automată a motorului. Funcţionarea motorului este indispensabilă de ex. din următoarele motive. › Nu s-a atins încă temperatura motorului necesară pentru funcţionarea ireproşabilă a sistemului. › Starea de încărcare a bateriei autovehiculului este prea redusă. › Consumul de curent este prea ridicat. › Capacitate ridicată de climatizare resp. încălzire (turaţia ridicată a ventilatorului, diferenţă mare între temperatura interioară nominală şi reală). Informaţii cu privire la starea actuală a sistemului pot fi afişate pe ecranul Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehicule lor (Tasta CAR). 162 Conducerea Indicaţie Dacă autovehiculul staţionează un timp îndelungat în exterior la temperaturi negative sau sub acţiunea directă a razelor soarelui, poate să dureze mai multe ore până când temperatura internă a bateriei autovehiculului atinge valorile potrivite pentru funcţionarea corectă a sistemului. ■ Dacă la motorul oprit automat se desface centura şoferului sau se deschide portiera acestuia timp de peste aproximativ 30 de secunde, motorul trebuie repornit manual. ■ După pornirea manuală a motorului la autovehiculul cu transmisie manuală, poate avea loc oprirea automată a motorului numai după ce s-a parcurs o porţiune minimă necesară pentru funcţionarea sistemului. ■ Modul de funcţionare la autovehiculele cu transmisie manuală Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 162. La îndeplinirea condiţiilor de funcţionare are loc oprirea / pornirea automată după cum s-a descris. Oprirea automată a motorului › Opriţi autovehiculul. › Cuplaţi maneta schimbătorului de viteze în poziţia de ralanti. › Eliberaţi pedala de ambreiaj. Are loc decuplarea automată a motorului, pe afişaj apare simbolul de control » fig. 152 la pagina 162. Are loc procedura automată de repornire, simbolul de control se stinge. Modul de funcţionare la autovehiculele cu transmisie manuală Citiţi şi respectaţi mai întâi Are loc procedura automată de repornire, simbolul de control se stinge. Informaţii suplimentare referitoare la transmisia automată Decuplarea automată a motorului are loc în poziţiile P, D/S, N ale manetei selectorului de viteze, precum şi în regimul de funcţionare Tiptronic. În poziţia P a selectorului de viteze motorul rămâne oprit şi după eliberarea pedalei de frână. Motorul se porneşte automat prin acţionarea pedalei de acceleraţie sau prin aducerea selectorului de viteze în altă treaptă de viteze şi eliberarea pedalei de frână. Dacă la motorul oprit automat se cuplează poziţia selectorului de viteze R, are loc procesul automat de pornire. Dacă se comută maneta selectorului de viteze din poziţia R în poziţia D/S sau N, autovehiculul trebuie să atingă mai întâi o viteză de peste 10 km/h, pentru recuplarea automată a motorului. Nu are loc o oprire automată a motorului, dacă sistemul recunoaşte o deplasare a autovehiculului pe baza unui unghi de virare mare. Dacă autovehiculul se deplasează cu o viteză mai mică (de exemplu în ambuteiaj sau la virare) şi după o acţionare uşoară a pedalei de frână, nu urmează nicio oprire automată a motorului. Prin apăsarea puternică a pedalei de frână urmează oprirea automată a motorului. Proces automat de pornire condiţionat de sistem Pornirea automată a motorului › Apăsaţi pedala de ambreiaj. Pornirea automată a motorului › Eliberaţi pedala de frână. de pe pagina 162. La îndeplinirea condiţiilor de funcţionare are loc oprirea / pornirea automată după cum s-a descris. Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 162. La motorul oprit automat sistemul poate porni motorul înainte de a dori continuarea deplasării. Pentru aceasta pot exista, de ex. următoarele cauze. › Autovehiculul porneşte, de exemplu în rampă. › Pedala de frână a fost acţionată de mai multe ori. › Consumul de curent este prea ridicat. Oprirea automată a motorului › Opriţi autovehiculul şi menţineţi apăsată pedala de frână. Are loc decuplarea automată a motorului, pe afişaj apare simbolul de control » fig. 152 la pagina 162. Sistemele de asistenţă 163 Dezactivarea/activarea manuală a sistemului Fig. 153 Tasta pentru sistemul STARTSTOP Error: Start-Stop system (eroare sistem Start-Stop) START STOP ERROR (eroare sistem Start-Stop) Există o eroare de sistem. Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Selectarea regimului de deplasare (Driving Mode Selection) Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 162. Dezactivare/activare › Apăsaţi tasta simbol » fig. 153. Când regimul Start-Stop este dezactivat, se aprinde o lampă de control în tastă. Indicaţie Dacă sistemul dezactivează la motorul oprit automat, are loc procesul automat de pornire. ■ Dacă, atunci când sistemul este dezactivat, se selectează regimul de deplasare Eco, sistemul se activează automat » pagina 164, Selectarea regimului de deplasare (Driving Mode Selection). ■ Mesaje cu indicaţii Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 162. Mesajele se afişează pe ecranul panoului de bord. Start the engine manually! (Porniţi manual motorul) START MANUALLY (pornire manuală) Una din condiţiile pentru pornirea automată a motorului nu este îndeplinită, resp. centura de siguranţă a şoferului nu este fixată. Motorul trebuie pornit manual. La autovehiculele cu sistemul KESSY se decuplează contactul prin prima apăsare a butonului de pornire, procesul de pornire având loc numai la a doua apăsare. 164 Conducerea Selectarea Regimul Normal Regimul Sport Regimul Eco Regimul Individual 165 165 165 165 166 Prin selectarea regimului de deplasare, comportamentul în deplasare poate fi adaptat la stilul de conducere dorit. Sunt disponibile următoarele regimuri Normal, Sport, Eco, Individual. Regimul de deplasare selectat se menţine şi după luarea şi punerea contactului. ATENŢIE Sistemul serveşte doar pentru asistenţă şi nu îl absolvă pe şofer de răspunderea pentru operarea autovehiculului. ■ Adaptaţi întotdeauna viteza şi stilul de conducere la condiţiile curente de vizibilitate, meteorologice, de carosabil şi de trafic. ■ Regimul Sport Selectarea Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 164. Acest regim este adecvat pentru o deplasare sport. Selectarea acestui regim priveşte mai ales modul de funcţionare al următoarelor sisteme. Motorul (acţionarea) Accelerarea autovehiculului se realizează mai dinamic decât în regimul Normal. Zgomotul motorului se aude mai intens în habitaclu decât în Regimul Normal1). Fig. 154 Tasta pentru selectarea regimului de deplasare: Varianta 1/varianta 2 Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 164. › Apăsaţi tasta simbol , respectiv » fig. 154. Meniul se afişează pe afişajul Infotainment. Modificarea regimului se realizează prin apăsarea repetată a tastei simbol , respectiv sau pe afişajul Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului. Dacă este selectat un alt mod de deplasare decât Normal, atunci în tastă se aprinde simbolul , respectiv » fig. 154. ATENŢIE Setarea regimului de deplasare în timpul deplasării vă poate distrage atenţia de la desfăşurarea traficului – Pericol de accident. Regimul Normal Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 164. Acest regim este adecvat pentru un stil de conducere obişnuit. Mecanismul de direcţie Servodirecţia se reduce puţin, adică pentru manevrarea volanului este necesară aplicarea unei forţe mai ridicate. Reglarea automată a distanţei (ACC) Accelerarea autovehiculului se realizează la reglarea distanţei mai repede decât în regimul Normal » pagina 152. Farurile adaptive (AFS) Farurile se adaptează stilului de conducere mai dinamic decât în regimul Normal » pagina 75. Protecţia proactivă a pasagerilor Primul nivel de protecţie se dezactivează » pagina 166. Regimul Eco Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 164. Regimul este adecvat pentru un stil de conducere lejer şi ajută la economisirea de combustibil. Selectarea acestui regim priveşte mai ales modul de funcţionare al următoarelor sisteme. Motorul (acţionarea) Accelerarea autovehiculului se realizează mai lejer decât în regimul Normal. Recomandarea treptei de viteză se comandă în aşa fel, încât să se obţină un consum de combustibil cât mai redus posibil » pagina 47. 1) Valabil pentru Octavia RS, Octavia Combi RS. Sistemele de asistenţă 165 Dacă s-a dezactivat manual sistemul START-STOP » pagina 162, acesta se va activa automat Transmisia automată se setează automat în regimul E » pagina 135. Zgomotul motorului se aude mai puţin intens în habitaclu decât în Regimul Normal1). Farurile adaptive (AFS) Sistemul se dezactivează automat » pagina 75. Sistemul de aer condiţionat (Climatronic) Instalaţia de climatizare se comandă în aşa fel, încât să economisească energie. Din acest motiv, temperatura dorită a spaţiului interior se poate atinge, de exemplu, mai târziu decât în regimul Normal. Indicaţie Regimul de deplasare Eco nu este disponibil în regimul de tractare. Dacă autovehiculul este legat electric de o remorcă și se află în regimul de deplasare Eco, se setează automat regimul de deplasare Normal. ■ Accelerarea maximă a autovehiculului (Funcţia Kick-down) este disponibilă şi în regimul de deplasare Eco. ■ Regimul Individual Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 164. În regimul Individual se poate alege separat între Normal, Sport şi Eco pentru fiecare sistem » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului. În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: 1) Valabil pentru Octavia RS, Octavia Combi RS. 166 Conducerea Modul de funcţionare Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 166. Sistemul este pregătit să intervină automat, în următoarele condiţii. Contactul este cuplat. Autovehiculul se deplasează cu o viteză mai mare de 30 km/h. În situaţii de deplasare critice (de exemplu în caz de frânare de urgenţă sau la o schimbare bruscă a direcţiei de deplasare) următoarele măsuri se pot lua individual sau simultan, pentru a reduce riscul de răniri grave. › Centurile de siguranţă fixate ale pasagerului faţă şi şoferului se vor întinde automat peste corp. › Geamurile portierelor faţă (dacă au fost deschise) se vor închide automat până când mai rămâne o fantă de aproximativ 5 cm până la margine. › Se închide trapa glisantă/ rabatabilă. Sistemul funcţionează pe două niveluri de protecţie. Introducere în temă Modul de funcţionare Indicaţie Durata de viaţă a componentelor sistemului se supraveghează electronic. Informaţii suplimentare » pagina 40, Sisteme de siguranţă. De îndată ce a trecut situaţia critică din trafic, se desfac din nou centurile de siguranţă. Protecţia proactivă a pasagerilor ATENŢIE Protecţia mărită a pasagerilor oferită de sistemele proactive de protecţie a pasagerilor nu trebuie să vă determine să vă asumaţi riscuri inutile - Pericol de accident! ■ Adaptaţi întotdeauna viteza şi stilul de conducere la condiţiile curente de vizibilitate, meteorologice, de carosabil şi de trafic. ■ Reglarea automată a distanţei (ACC) Accelerarea autovehiculului se realizează la reglarea distanţei mai lejer decât în regimul Normal » pagina 152. Protecţia proactivă a pasagerilor (denumită în continuare numai sistem) măreşte protecţia pasagerilor de pe locurile din faţă, în situaţiile care ar putea duce la o coliziune sau la o răsturnare. 166 Primul nivel de protecţie Sistemul acţionează în situaţii care s-ar putea înregistra în cazul unui stil de conducere mai dinamic. Astfel acesta ajută în primul rând la menţinerea şoferului şi pasagerului faţă în poziţia corectă. Primul nivel de protecţie se poate dezactiva prin una dintre următoarele măsuri. › Dezactivarea sistemului în Infotainment » Manual de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculelor (Tasta CAR). › Dezactivarea ASR » pagina 141. › Selectarea regimului de deplasare Sport » pagina 164. Dacă autovehiculul se apropie de o linie de demarcaţie recunoscută, sistemul execută o mişcare uşoară a volanului în sens opus liniei de demarcaţie. Această intervenţie de corectare asupra volanului fi poate oricând o suprareacţie. ATENŢIE Sistemul serveşte doar pentru asistenţă şi nu îl absolvă pe şofer de răspunderea pentru operarea autovehiculului. ■ Sistemul poate menţine autovehiculul pe banda de circulaţie, însă nu preia conducerea autovehiculului. Şoferul este mereu responsabil cu conducerea autovehiculului. ■ Unele obiecte de pe carosabil se pot recunoaşte eronat ca fiind linii de demarcaţie. Urmarea poate fi o intervenţie greşită asupra volanului. ■ Cel de-al doilea nivel de protecţie Sistemul intervine abia atunci când situaţia se evaluează ca fiind critică, de exemplu în cazul unei frânări de panică la o viteză ridicată. Acest nivel de protecţie nu se poate dezactiva. Indicaţie Dacă airbagul frontal al pasagerului din faţă este dezactivat » pagina 20 este dezactivată şi funcţia dispozitivului de pretensionare a centurii de siguranţă pentru scaunul pasagerului din faţă. ATENŢIE Capacitatea de recunoaştere a camerei poate fi limitată datorită diverselor influenţe din exterior. În acest caz este posibil ca sistemul să nu sesizeze deloc linia de demarcaţie sau să o sesizeze greşit. Capacitatea de recunoaştere a camerei poate fi limitată, de exemplu în următoarele situaţii. ■ Condiţii slabe de vizibilitate (de exemplu în caz de ceaţă, ploaie torenţială, cădere abundentă de zăpadă). ■ La deplasarea în curbe „strânse“. ■ Camera video se va orbi de la soare. ■ Camera video se va orbi de către participanţii la trafic care circulă din sens opus. ■ Vizibilitatea camerei este acoperită de un autovehicul care se deplasează în faţă. ■ Vizibilitatea camerei video este limitată de un obstacol. Sistemul de asistenţă pentru menţinerea benzii (Lane Assist) Introducere în temă Fig. 155 Ecranul camerei pentru Lane Assist În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Modul de funcţionare Activarea / dezactivarea Mesaje cu indicaţii 168 168 169 Lane Assist (denumit în continuare numai Sistemul) ajută la menţinerea autovehiculului pe banda de circulaţie. ATENŢIE Nu lipiţi în faţa camerei pe parbriz nicio etichetă sau alt obiect asemănător, pentru a nu afecta funcţionarea asistentului. Indicaţie Sistemul nu este prevăzut pentru deplasarea pe autostrăzi şi străzi cu marcaje longitudinale de înaltă calitate. ■ Sistemul poate recunoaşte atât linii continue, cât şi linii întrerupte. ■ Sistemul recunoaşte liniile de demarcaţie ale benzii de circulaţie, cu ajutorul camerei » fig. 155. Sistemele de asistenţă 167 Liniile de demarcaţie sunt bine vizibile (marcaje longitudinale de înaltă calitate). Se recunoaşte linia de demarcaţie cel puţin pe o parte a benzii de circulaţie. Mâinile şoferului sunt pe volan. Banda de circulaţie este mai lată decât de aproximativ 2,5 m. Modul de funcţionare Dacă înainte de trecerea peste linia de demarcaţie s-a activat semnalizarea pentru direcţia respectivă de deplasare (de exemplu la virare), la apropierea de linia de demarcaţie nu se execută nicio intervenţie asupra volanului. Sistemul acceptă situaţia ca pe o schimbare de bandă intenţionată. Fig. 156 Afişajul monocromat al panoului de bord: Exemple de afişaje de sistem Lămpile de control din instrumentul multifuncţional Lampa de control Semnificaţie Sistemul este activ, dar nu şi gata de intervenţie. Sistemul este activ şi gata de intervenţie, sau tocmai intervine. Ghidarea adaptivă pe bandă Ghidarea adaptivă pe bandă ajută, prin intervenţii asupra volanului, la menţinerea poziţiei delectate de către şofer între liniile de demarcaţie. Dacă sistemul recunoaşte o singură linie de demarcaţie, aceasta ajută la menţinerea distanţei alese faţă de respectiva linie de demarcaţie. Fig. 157 Afişajul color al panoului de bord: Exemple de afişaje de sistem Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 167. Afişaje de sistem » fig. 156 » fig. 157 A Sistemul este activ, dar nu şi gata de intervenţie. B Sistemul este activ şi gata de intervenţie. C Sistemul intervine la apropierea de linia de demarcaţia din dreapta. D Urmează ghidarea adaptivă pe bandă (liniile de demarcaţie sunt recunoscute pe ambele părţi ale autovehiculului). Sistemul poate acţiona numai prin îndeplinirea următoarelor condiţii de bază. Sistemul este activat. Viteza de deplasare este de peste 65 km/h. 168 Conducerea Dacă se modifică distanţa faţă de linia de demarcaţie recunoscută, sistemul se adaptează într-un timp scurt şi menţine poziţia nou aleasă. ATENŢIE Funcţia asistentului la ghidarea adaptivă bandă poate fi limitată, de exemplu în şanţuri, dacă se şofează pe un carosabil alunecos sau când există vânt lateral. Activarea / dezactivarea Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 167. Lane Assist şi ghidarea adaptivă pe bandă pot fi activate, respectiv dezactivate în Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment , capitolul Setările autovehiculului (tasta CAR) sau de pe afişajul MAXI DOT » pagina 52, Opţiunea de meniu Asistenţă. Setarea se menţine şi după luarea şi punerea contactului. Mesaje cu indicaţii Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 167. Mesajele se afişează pe ecranul panoului de bord. Lane Assist not available. No sensor view. (Lane Assist indisponibil. Senzorul nu are vizibilitate.) Parbrizul este murdărit, îngheţat sau aburit în zona camerei video. Curăţaţi parbrizul, respectiv îndepărtaţi obstacolul. Lane Assist currently not available. (Lane Assist momentan indisponibil.) Funcţionarea sistemului este limitată de o eroare pasageră. Încercaţi să activaţi din nou sistemul. Error: Lane Assist (Eroare: Lane Assist) Există o eroare de sistem. Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Lane Assist: Take over steering! (Lane Assist: Preluaţi conducerea!) Indicaţie Sistemul este disponibil doar în anumite ţări. Modul de funcţionare Sistemul a recunoscut că nicio mână nu se află pe volan. În acest caz, asistentul nu este gata de intervenţie. Aşezaţi mâinile pe volan. Recunoaşterea indicatoarelor de trafic ATENŢIE Sistemul serveşte doar pentru asistenţă şi nu îl absolvă pe şofer de răspunderea pentru operarea autovehiculului. ■ Indicatoarele rutiere verticale au mereu întâietate în faţa indicatoarelor rutiere afişate pe afişaj. Responsabil cu evaluarea corectă a situaţiei din trafic răspunde este mereu şoferul. ■ În funcție de sistem, în anumite cazuri indicatoarele de trafic fie nu sunt deloc recunoscute, fie se recunosc incorect. În acest caz, indicatoarele de circulaţie fie nu sunt reprezentate, fie sunt incorect reprezentate. ■ Din partea sistemului se realizează doar o afişare a indicatoarelor rutiere, nu are loc nicio avertizare la depăşirea vitezei şi nici o adaptare a vitezei de deplasare! ■ Informaţiile cu privire la viteză de pe indicatoarele rutiere afişate se referă la unităţile de viteză uzuale în ţara respectivă. De exemplu, afişarea de pe afişaj poate face astfel referire la km/h sau mph, în funcţie de ţară. ■ Introducere în temă Fig. 158 Domeniul de vizibilitate al camerei pentru recunoaşterea indicatoarelor din trafic În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Modul de funcţionare Afişajul suplimentar Afişarea indicatoarelor din trafic pentru regimul de tractare Mesaje cu indicaţii 169 170 170 171 Recunoaşterea indicatoarelor rutiere (denumită în continuare doar sistem) afişează diferite indicatoare rutiere pe afişajul panoului de bord. Sistemele de asistenţă 169 Fig. 159 Afişajul panoului de bord: Exemple de afişaje de sistem Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 169. Afişaje de sistem » fig. 159 A Afişarea indicatoarelor rutiere recunoscute B Afişare suplimentară (afişaj monocromatic) C Afişare suplimentară (afişaj color) Indicatoarele de trafic recunoscute se afişează pe ecranul panoului de bord » pagina 48, Date de deplasare (afişajul multifuncţional). ■ Driving data (date de deplasare) Road sign (indicator de trafic) ■ Sistemul poate afişa pe afişaj următoarele indicatoare rutiere recunoscute. › Indicaţii referitoare la viteză. › Interdicţiile de depăşire. În plus, se mai pot afişa simboluri suplimentare, de exemplu în caz de umezeală sau indicatoare de trafic cu valabilitate limitată. Sistemul funcţionează pe baza indicaţiilor captate de camera video şi prezintă doar indicatoare de trafic care se află în „raza de vizibilitate“ a camerei » fig. 158. Indicaţiile de la camera video se pot completa cu indicaţiile de la sistemul de navigaţie Infotainment. De aceea indicatoare de trafic cu indicaţii referitoare la viteză se pot afişa şi pe segmente de traseu fără indicatoare de trafic. În următoarele situaţii, sistemul este posibil să nu fie deloc la dispoziţie, sau să fie la dispoziţie doar limitat. › Dacă condiţiile de vizibilitate sunt slabe, de exemplu în caz de ceaţă, ploaie torenţială, cădere abundentă de zăpadă; › Camera video se va orbi de la soare. › Camera video se va orbi de către participanţii la trafic care circulă din sens opus. › „Vizibilitatea“ camerei video este limitată de un obstacol. › Viteză mare de deplasare. › Indicatoarele de trafic sunt acoperite parţial sau total (de ex. de copaci, zăpadă, murdărie sau de alte autovehicule). › Indicatoarele de trafic nu corespund normelor (rotunde, cu margine roşie). › Indicatoarele de trafic sunt deteriorate sau îndoite. › Indicatoarele de trafic sunt fixate de indicatoare cu neon care luminează intermitent. › Indicatoarele din trafic au fost modificate (datele de navigaţie nu mai sunt actuale). Afişajul suplimentar Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 169. Dacă nu se afişează în acest moment opţiunea de meniu Road sign (indicator de trafic) » fig. 159 la pagina 170 - , atunci indicatorul de trafic cu limitarea de viteză se afişează în zona de sus a ecranul » fig. 159 la pagina 170 - , . Dacă se recunosc simultan mai multe indicatoare de trafic, pe ecranul color se afişează parţial şi următorul indicator - . Toate indicatoarele de trafic recunoscute se pot afişa la opţiunea de meniu Road sign (indicator de trafic) - . Afişajul suplimentar al recunoaşterii indicatoarelor de trafic se poate activa respectiv dezactiva în Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (Tasta CAR). Afişarea indicatoarelor din trafic pentru regimul de tractare Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 169. La deplasarea cu remorca cuplată, se poate activa afişajul indicatoarelor de trafic valabile pentru regimul de tractare. Afişajul indicatoarelor de trafic pentru regimul de tractare se poate activa respectiv dezactiva în Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (Tasta CAR). 170 Conducerea ATENŢIE Şoferul este întotdeauna răspunzător pentru capacitatea de conducere. Nu conduceţi niciodată când vă simiţi obosit. ■ Sistemul nu poate recunoaşte toate cazurile în care este necesară o pauză. ■ Pe parcursul deplasărilor pe distanţe lungi trebuie astfel planificate pauze suficient de lungi. ■ La aşa numita aţipire nu are loc nicio avertizare din partea sistemului. Mesaje cu indicaţii Citiţi şi respectaţi mai întâi ■ de pe pagina 169. Mesajele se afişează pe ecranul panoului de bord. No road signs available. (Niciun indicator de trafic disponibil). Nu s-a recunoscut nicio indicaţie referitoare la viteză (de exemplu pe autostrada fără indicaţii referitoare la viteză). Error: Dynamic Road Sign Display (Eroare: recunoaşterea indicatoarelor de trafic) Există o eroare de sistem. Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Dynamic Road Sign Display: clean windscreen! (Recunoaşterea indicatoarelor de trafic: curăţaţi parbrizul!) Parbrizul este murdărit, îngheţat sau aburit în zona camerei video. Curăţaţi parbrizul, respectiv îndepărtaţi obstacolul. Dynamic Road Sign Display: currently restricted. (Recunoaşterea indicatoarelor de trafic: curent restricţionat) Sistemul de navigaţie Infotainment nu dă date. Verificaţi dacă se utilizează hărţile actual valabile, respectiv dacă autovehiculul se află într-o zonă pentru care sunt disponibile date de navigaţie. Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Modul de funcţionare Mesaje cu indicaţii Modul de funcţionare Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 171. Începând cu accesul pe autostradă, sistemul evaluează comportamentul de conducere. Dacă în timpul deplasării se ajunge la modificări în comportamentul de conducere, care sunt evaluate de către sistem drept posibile reacţii de oboseală, atunci se emite o recomandare de pauză. Sistemul evaluează comportamentul de conducere şi recomandă o pauză la viteze de 65-200 km/h. Recunoaşterea stării de oboseală (Recomandare de pauză) Indicaţie În anumite situaţii de deplasare, sistemul poate evalua greşit comportamentul de conducere şi poate astfel emite în mod eronat o recomandare de pauză (de exemplu, în cazul unui stil de conducere sportiv, în condiţii climaterice nefavorabile sau pe carosabil accidentat). ■ Sistemul este prevăzut mai ales pentru utilizarea pe autostrăzi. ■ 171 172 Recunoaşterea stării de oboseală (denumită în continuare doar sistem) recomandă şoferului să facă o pauză atunci când, datorită comportamentului de conducere, pot fi sesizate reacţii de oboseală ale şoferului. Sistemul recunoaşte o pauză de deplasare, atunci când este îndeplinită una din condiţiile următoare. › Se opreşte şi se decuplează contactul. › Se opreşte, se scoate centura de siguranţă şi se deschide portiera şoferului. › Se efectuează o oprire timp de mai mult de 15 minute. Dacă nu se îndeplineşte niciuna dintre aceste condiţii sau dacă nu se modifică comportamentul de conducere, atunci în interval de 15 minute sistemul mai emite încă o dată o recomandare de pauză. Sistemul se poate activa respectiv dezactiva în Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (Tasta CAR). Sistemele de asistenţă 171 Mesaje cu indicaţii Citiţi şi respectaţi mai întâi Dispozitivul de tractare şi remorca de pe pagina 171. Pe ecranul panoului de bord apare pentru câteva secunde simbolul şi următorul mesaj. Driver alert. Take a break! (Oboseală recunoscută. Pauză.) DRIVER ALERT TAKE A BREAK (Oboseală recunoscută, pauză) Suplimentar se emite un semnal acustic. Dispozitivul de tractare Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Descrierea Reglarea disponibilităţii Poziţia de disponibilitate MontareaMontarea cuplei sferice - pasul 1 MontareaMontarea cuplei sferice - pasul 2 Verificarea fixării regulamentare a tijei cuplei ÎndepărtareaÎndepărtarea tijei cuplei sferice - pasul 1 ÎndepărtareaÎndepărtarea tijei cuplei sferice - pasul 2 Operarea şi îngrijirea 173 173 174 174 175 175 176 176 177 Dacă autovehiculul dumneavoastră este echipat din fabricaţie cu un dispozitiv de remorcare, sau cu un dispozitiv de remorcare din sortimentul de Accesorii Originale ŠKODA, acesta îndeplineşte toate cerinţele tehnice şi legale privind folosirea unei remorci. Pentru realizarea legăturii electrice dintre autovehicul şi remorcă, autovehiculul dumneavoastră este prevăzut cu o priză cu 13 pini. În cazul în care remorca dispune de un conector cu 7 pini, puteţi folosi un cablu adaptor corespunzător, din sortimentul de accesorii originale ŠKODA. Sarcina maximă pe cupla de tractare este de 75 kg/h. În cazul autovehiculelor cu tracţiune integrală sarcina maximă pe cupla de tractare este de 80 kg. ATENŢIE Înainte de fiecare deplasare cu cupla sferică montată, verificaţi poziţionarea corectă a acesteia şi fixarea ei în locaşul de fixare. ■ Nu este voie să se utilizeze cupla sferică, dacă nu este corect poziţionată şi fixată în locaşul de fixare. ■ Dacă dispozitivul de tractare este deteriorat sau incomplet, acesta nu are voie să se utilizeze. ■ Nu efectuaţi modificări sau adaptări la dispozitivul de tractare. ■ Nu deblocaţi niciodată tija cuplei atunci când remorca este cuplată. ■ 172 Conducerea ATENŢIE Manipulaţi cu grijă tija cuplei, pentru a evita deteriorarea vopselei la bara de protecţie. Indicaţie Tractarea autovehiculului prin intermediul tijei cuplei sferice detaşabile » pagina 228. Descrierea 9 10 11 12 13 bolţ de desfacere încuietoare bile de blocare cheie - varianta 1 cheie - varianta 2 Indicaţie La pierderea cheii, adresaţi-vă unei unităţi autorizate. Reglarea disponibilităţii Fig. 160 Suportul dispozitivului de tractare / tija cuplei sferice / cheia (varianta 1 şi 2) Citiţi şi respectaţi mai întâi şi Fig. 161 1. pas: varianta de cheie 1 / varianta de cheie 2 de pe pagina 172. Fig. 162 2. pas: ambele variante de cheie Tija cuplei este detaşabilă şi se află în locaşul roţii de rezervă sau într-un compartiment pentru roata de rezervă aflat în portbagaj » pagina 217. Dispozitivul de tractare se livrează cu două variante de cheie. Manipularea dispozitivului de tractare este identică pentru ambele variante de cheie. Diferenţa constă numai în configuraţia cheii. Suportul dispozitivului de tractare şi tija suplei sferice » fig. 160 1 2 3 4 5 6 7 8 priză cu 13 pini Inelul de siguranţă locaş de fixare capacul capac de protecţie tija cuplei manetă de operare capac încuietoare Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 172. Înainte de montarea tijei cuplei sferice reglaţi întotdeauna poziţia de disponibilitate, în cadrul ambilor paşi următori. 1. pas - valabil pentru varianta de cheie 1 › Rotiţi cheia A în sensul săgeţii 1 , în aşa fel încât să fie vizibil marcajul său de culoare roşie » fig. 161. Dispozitivul de tractare şi remorca 173 1. pas - valabil pentru varianta de cheie 2 › Rotiţi cheia B în sensul săgeţii 2 , în aşa fel încât inelul cheii să indice înspre în sus » fig. 161. MontareaMontarea cuplei sferice - pasul 1 2. pas - valabil pentru ambele variante de cheie › Prindeţi tija cuplei sferice sub capacul de protecţie. › Apăsaţi înspre interior bolţul de eliberare C , în sensul săgeţii 3 , şi apăsaţi în acelaşi timp pârghia D , în sensul săgeţii 4 , până la limită » fig. 162. Maneta rămâne fixată în această poziţie. Poziţia de disponibilitate Fig. 164 Introducerea tijei cuplei sferice / bolţ de eliberare în poziţie desfăşurată Fig. 163 Poziţia de disponibilitate: varianta de cheie 1 / varianta de cheie 2 / poziţia pârghiei şi a bolţului de eliberare în cazul ambelor variante de cheie Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 172. Poziţia de disponibilitate setată corect » fig. 163 Valabil pentru varianta de cheie 1 - cheia A se găseşte în poziţia deblocată (marcajul său de culoare roşie este vizibil). Valabil pentru varianta de cheie 2 - cheia B se găseşte în poziţia deblocată (inelul cheii indică înspre în sus). Pârghia C se găseşte în poziţia inferioară. Bolţul de eliberare D poate fi mişcat. Tija cuplei sferice astfel reglate este disponibilă pentru a fi montată. ATENŢIE Cheia nu poate fi nici scoasă şi nici rotită într-o altă poziţie, atunci când se află în poziţia de disponibilitate. 174 Conducerea Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 172. Introducerea cuplei tijei sferice - valabil pentru ambele variante de cheie › Scoateţi masca pentru locaşul de fixare 4 » fig. 160 la pagina 173 trăgând în jos. › Reglaţi tija cuplei în poziţia de disponibilitate » pagina 173. › Prindeţi tija cuplei de jos » fig. 164 şi introduceţi-o în locaşul de fixare în sensul săgeţii 1 până când se fixează cu zgomot » . Pârghia A se roteşte de la sine înspre în sus, în sensul săgeţii 2 şi bolţul de eliberare B se desfăşoară (atât partea sa de culoare roşie, cât şi partea sa de culoare verde sunt vizibile) » . Dacă pârghia A nu se roteşte de la sine sau dacă bolţul de eliberare B nu se desfăşoară, se extrage tija cuplei sferice din locaşul de fixare, prin rotirea pârghiei A până la limită, înspre în jos, şi se curăţă suprafeţele conice ale tijei cuplei sferice, precum şi cele ale locaşului de fixare. ATENŢIE La fixarea tijei cuplei se vor menţine mâinile în afara zonei de rotaţie a manetei - Pericol de rănire a degetelor! ■ Nu încercaţi niciodată să trageţi cu forţa maneta de operare în sus, pentru a roti cheia. Nu s-ar fixa corect tija cuplei! ■ ATENŢIE După scoaterea cheii, introduceţi întotdeauna masca pe încuietoarea manetei de operare - există pericolul de murdărire a încuietorii. ■ Menţineţi întotdeauna curat locaşul de fixare al dispozitivului de tractare. Murdăria împiedică fixarea sigură a tijei cuplei! ■ Când tija cuplei este demontată, introduceţi întotdeauna capacul de protecţie pe locaşul de fixare. MontareaMontarea cuplei sferice - pasul 2 ■ Verificarea fixării regulamentare a tijei cuplei Fig. 167 Tija de cuplă sferică fixată în mod corespunzător Fig. 165 Blocarea încuietorii: varianta de cheie 1 / varianta de cheie 2 Fig. 166 Aplicarea apărătorii pe încuietoare Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 172. Înainte de fiecare utilizare a tijei cuplei se va verifica dacă aceasta este fixată regulamentar. Citiţi şi respectaţi mai întâi şi Tija de cuplă sferică fixată în mod corespunzător » fig. 167 de pe pagina 172. Mai întâi se efectuează următoarele » pagina 174, MontareaMontarea cuplei sferice - pasul 1. Valabil pentru varianta de cheie 1 › Rotiţi cheia A în sensul săgeţii 1 , în aşa fel încât să fie vizibil marcajul său de culoare verde » fig. 165. › Scoateţi cheia în sensul săgeţii 2 . Valabil pentru varianta de cheie 2 › Rotiţi cheia B în sensul săgeţii 3 , în aşa fel încât inelul cheii să indice înspre în jos » fig. 165. › Scoateţi cheia în sensul săgeţii 4 . Valabil pentru ambele variante de cheie › Aplicaţi apărătoarea C pe încuietoare, în sensul săgeţii 5 » fig. 166 » › Verificaţi dacă este fixată corect tija cuplei » pagina 175. Nu se desprinde tija cuplei din locaşul de fixare după o „scuturare“ puternică. Pârghia A se află în poziţie superioară. Bolţul de eliberare B este desfăşurat în totalitate (partea sa de culoare roşie, precum şi partea sa de culoare verde sunt vizibile). Este scoasă cheia. Apărătoarea C este aplicată pe încuietoare. ATENŢIE Dispozitivul de tractare se poate utiliza numai dacă tija cuplei a fost blocată regulamentar! . Dispozitivul de tractare şi remorca 175 ÎndepărtareaÎndepărtarea tijei cuplei sferice - pasul 1 Fig. 168 Îndepărtarea apărătorii de pe încuietoare Indicaţie Vă recomandăm să introduceţi capacul de protecţie pe cupla sferică, înainte de detaşarea cuplei sferice. ÎndepărtareaÎndepărtarea tijei cuplei sferice - pasul 2 Fig. 170 Desprinderea tijei cuplei Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 172. Mai întâi se efectuează următoarele » pagina 176, ÎndepărtareaÎndepărtarea tijei cuplei sferice - pasul 1. Fig. 169 Deblocarea încuietorii: varianta de cheie 1 / varianta de cheie 2 Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 172. Valabil pentru ambele variante de cheie › Îndepărtaţi apărătoarea A de pe încuietoare, în sensul săgeţii 1 » fig. 168. Valabil pentru varianta de cheie 1 › Introduceţi cheia B în încuietoare, în sensul săgeţii 2 » fig. 169. › Rotiţi cheia în sensul săgeţii 3 , în aşa fel încât să fie vizibil marcajul său de culoare roşie. Valabil pentru varianta de cheie 2 › Introduceţi cheia C în încuietoare, în sensul săgeţii 4 » fig. 169. › Rotiţi cheia în sensul săgeţii 5 , în aşa fel încât inelul cheii să indice înspre în sus. ATENŢIE Nu demontaţi niciodată tija cuplei atunci când remorca este cuplată. 176 Conducerea Desprinderea cuplei tijei sferice - valabil pentru ambele variante de cheie › Prindeţi tija cuplei din partea de jos. › Apăsaţi înspre interior, bolţul de eliberare A , în sensul săgeţii 1 , şi apăsaţi în acelaşi timp pârghia B , în sensul săgeţii 2 , până la limită. În această poziţie tija cuplei este desfăcută şi cade liber în jos, în mână. Dacă după desfacere aceasta nu cade liber în mână, apăsaţi pe ea de sus cu cealaltă mână. Tija cuplei se blochează simultan în poziţia de disponibilitate şi este deci pregătită pentru a fi reintrodusă în locaşul de fixare » . › Introduceţi capacul de protecţie 4 » fig. 160 la pagina 173 pe locaşul de fixa- re. ATENŢIE Nu lăsaţi niciodată tija cuplei să stea liber în portbagaj. Aceasta ar putea cauza deteriorări la o manevră bruscă de frânare şi ar putea deteriora portbagajul şi pune în pericol siguranţa pasagerilor din autovehicul! ATENŢIE Dacă se ţine ferm maneta şi nu se apasă până la limită în jos, aceasta revine sus după ce se scoate tija cuplei şi nu se fixează în poziţia de disponibilitate. Tija cuplei trebuie să se aducă în această poziţie înainte de următoarea montare. ■ Depozitaţi în casetă tija cuplei aflată în poziţia de disponibilitate şi cu cheia introdusă, cu partea cu cheia orientată în jos - există pericolul de deteriorare a cheii! ■ La manipularea manetei de operare nu exercitaţi prea multă forţă (de exemplu nu vă urcaţi pe ea)! ■ Indicaţie Înainte de a o depozita în casetă, curăţaţi de murdărie tija cuplei utilizând trusa de scule. Operarea şi îngrijirea Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 172. Închideţi locaşul de fixare cu capacul, pentru ca să nu poată pătrunde murdărie. La depozitarea tijei cuplei utilizaţi capacul de protecţie, pentru a proteja portbagajul de murdărie. Curăţaţi suprafaţa locaşului de fixare, dacă s-a murdărit, şi trataţi-o cu o substanţă de conservare adecvată. ATENŢIE Partea superioară a locaşului de fixare este tratată cu vaselină. Atenţie să nu se îndepărteze vaselina. Remorca Introducere în temă Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 177. Ansamblul autovehicul/remorcă trebuie să fie echilibrat. Utilizaţi pentru aceasta sarcina maxim admisă pe cupla de tractare. O sarcină prea mică pe cupla de tractare influenţează comportamentul de drum al ansamblului autovehicul/remorcă. Repartizarea încărcăturii Repartizaţi încărcătura în remorcă în aşa fel încât obiectele grele să fie cât mai aproape de punte. Asiguraţi obiectele împotriva alunecării. Presiunea în anvelope Corectaţi presiunea în anvelope a autovehiculului pentru „încărcătura maximă“ » pagina 210, Durata de viaţă a anvelopelor. Sarcina tractată şi masa totală a ansamblului autovehicul/ remorcă Sarcina de tractare admisă nu trebuie depăşită în nici un caz » pagina 243, Date tehnice. Informaţiile din documentaţia tehnică a autovehiculului au întotdeauna prioritate în faţa informaţiilor din cadrul acestui manual de utilizare. Sarcinile de tractare indicate sunt valabile pentru altitudini de până la 1.000 m deasupra nivelului mării. Odată cu creşterea înălţimii scade capacitatea motorului şi astfel se reduce şi capacitatea de urcare. De aceea, pentru fiecare plus de înălţime de câte 1.000 m, chiar şi doar începuţi, trebuie să se scadă masa totală a ansamblului autovehicul/remorcă cu câte 10%. Masa totală a ansamblului autovehicul/remorcă se compune din masele reale ale autovehiculului tractor încărcat şi remorcii încărcate. În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Încărcarea remorcii Conducerea cu remorcă Instalaţia de alarmă antifurt Încărcarea remorcii Varianta autovehicul gol şi remorcă încărcată, este total nefavorabilă. Dacă totuşi trebuie să vă deplasaţi în această combinaţie, conduceţi cu viteză foarte redusă. Înainte de a cupla remorca verificaţi întotdeauna cupla sferică şi, dacă este cazul, aplicaţi pe ea o vaselină adecvată. ATENŢIE Circulaţi cu mare atenţie atunci când aveţi remorcă. 177 178 179 Specificaţia privind sarcina pe remorcă şi pe punctul de cuplare de pe plăcuţa de identificare tip a dispozitivului de remorcare este doar o valoare de testare. Mărimile valabile în funcţie de autovehicul sunt înscrise în actele autovehiculului dumneavoastră. Dispozitivul de tractare şi remorca 177 ATENŢIE Nu depăşiţi sarcina maximă autorizată pe punte şi pe cupla de tractare, şi nici masa totală maximă autorizată a autovehiculului sau masa totală maximă autorizată a ansamblului autovehicul/remorcă - există pericol de accident! ■ O încărcătură care nu este bine fixată poate afecta serios stabilitatea şi siguranţa de deplasare - există pericol de accident! ■ Fig. 171 Rabatarea prizei cu 13 pini Viteza autovehiculului Ca măsură de precauţie, când conduceţi cu remorcă nu depăşiţi 80 km/h. Reduceţi imediat viteza dacă simţiţi cea mai mică mişcare oscilatorie a remorcii. Nu încercaţi în niciun caz să „stabilizaţi“ un ansamblu cu remorcă prin accelerare. Frânele Frânaţi din timp! La remorcile echipate cu frâne inerţiale, frânaţi mai întâi uşor şi apoi ferm. Astfel sunt evitate şocurile de frânare datorate blocării roţilor remorcii. Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 177. Înainte de a porni la drum › Apucaţi priza cu 13 pini în zona A şi rabataţi-o în afară, în sensul săgeţii » fig. 171. › Scoateţi capacul de protecţie 5 » fig. 160 la pagina 173 în sus. După deplasare › Apucaţi priza cu 13 pini în zona A şi rabataţi-o spre interior, în sens contrar săgeţii » fig. 171. › Puneţi capacul de protecţie 5 » fig. 160 la pagina 173 pe cupla sferică. Inelul de siguranţă Inelul de siguranţă B » fig. 171 serveşte la agăţarea cablului de tractare al remorcii. La agăţarea în inelul de siguranţă, în toate poziţiile remorcii cablul de tractare trebuie să atârne faţă de autovehicul (curbe ascuţite, marşarier ş.a.). 1) Farurile Partea din faţă a autovehiculului se poate ridica atunci când remorca este cuplată iar lumina îi poate orbi pe ceilalţi participanţi la trafic. Adaptaţi reglajul farurilor cu ajutorul butonului rotativ pentru reglarea înălţimii de luminare a farurilor » pagina 73, Luminile de poziţie şi de întâlnire1). Conducerea cu remorcă Oglinzile retrovizoare exterioare Dacă oglinzile retrovizoare cu care este prevăzut autovehiculul nu acoperă câmpul vizual din spatele remorcii, trebuie să montaţi oglinzi exterioare suplimentare. Respectaţi legislaţia în vigoare din ţara în care vă aflaţi. Valabil doar pentru autovehicule cu faruri bo-xenon. 178 Conducerea Înainte de a aborda o pantă, selectaţi o treaptă inferioară de viteze, pentru a utiliza suplimentar şi frâna de motor. Supraîncălzire motor Dacă indicatorul pentru temperatura lichidului de răcire se deplasează mai mult în partea dreaptă a scalei decât în cea stângă, trebuie să se reducă imediat viteza. Dacă pe panoul de bord luminează lampa de control » pagina 43, opriţi autovehiculul şi decuplaţi motorul. Aşteptaţi câteva minute, după care verificaţi nivelul lichidului de răcire » pagina 203. Respectaţi instrucţiunile de mai jos » pagina 43, Lichidul de răcire. Temperatura lichidului de răcire se poate reduce prin pornirea încălzirii. ATENŢIE Nu utilizaţi niciodată inelul de siguranţă pentru tractare! Adaptaţi viteza de deplasare la starea carosabilului şi la condiţiile de trafic. ■ O instalaţie electrică neconformă sau conectată în mod corespunzător poate pune remorca sub tensiune şi poate duce la anomalii în funcţionarea întregului sistem electronic al autovehiculului şi poate duce la accidente, precum şi la accidentări grave. ■ Lucrările la instalaţia electrică trebuie executate doar de către un service autorizat. ■ Nu conectaţi niciodată instalaţia electrică a remorcii direct la conectorii electrici ai blocului optic spate sau la alte surse de curent. ■ După cuplarea remorcii şi racordarea prizei se va verifica funcţionarea lămpilor spate ale remorcii. ■ ■ Instalaţiile electrice ale autovehiculului şi remorcii sunt în stare de funcţionare. Autovehiculul a fost încuiat cu cheia autovehiculului şi instalaţia de avertizare antifurt este activă. ATENŢIE Remorcile cu lămpi pentru marşarier cu led nu pot fi integrate în instalaţia antifurt din motive tehnice. Indicaţie Dacă există o defecţiune la iluminatul remorcii, verificaţi siguranţele din panoul de siguranţe de la planşa de bord » pagina 234. ■ Dacă inelul de siguranţă şi cablul de tractare intră în contact, se poate uza mecanic protecţia suprafeţei inelului de tractare. Această uzură nu împiedică funcţionarea inelului de siguranţă şi nu reprezintă nici o defecţiune, deci este exclusă din garanţie. ■ La utilizarea frecventă a regimului de tractare, autovehiculul se verifică şi între termenele de service. ■ La cuplarea şi decuplarea remorcii, frâna de mână a autovehiculului tractor trebuie să fie acţionată. ■ Instalaţia de alarmă antifurt Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 177. Atunci când autovehiculul este încuiat, alarma se declanşează imediat ce legătura electrică dintre autovehicul şi remorcă este întreruptă. Dezactivaţi întotdeauna instalaţia de alarmă antifurt înainte de a cupla sau decupla o remorcă » pagina 61. Condiţii pentru racordarea unei remorci la instalaţia de alarmă antifurt. Autovehiculul este dotat din fabricaţie cu instalaţie de alarmă antifurt şi cu un dispozitiv de tractare. Remorca să fie conectată electric prin intermediul prizei la autovehiculul tractor. Dispozitivul de tractare şi remorca 179 Indicaţie de mediu Documentaţia tehnică referitoare la modificările efectuate la autovehiculul dumneavoastră trebuie păstrată, pentru a putea fi predată centrului de recuperare a autovehiculului vechi. În acest fel se asigură valorificarea autovehiculului corespunzătoare mediului înconjurător. Indicaţii de utilizare Îngrijirea şi întreţinerea Lucrări de service, adaptări şi modificări tehnice Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Verificările impuse de lege Partener de service ŠKODA Piesele originale ŠKODA Accesoriile originale ŠKODA Spoiler Protecţia componentelor Airbaguri Preluarea şi valorificarea autovehiculelor vechi 180 181 181 181 182 182 182 183 Indicaţiile şi directivele ŠKODA AUTO a.s. trebuie respectate în cadrul executării de adaptări, reparaţii sau modificări tehnice ale autovehiculului dumneavoastră. Respectarea acestor indicaţii şi directive se realizează în interesul asigurării siguranţei în trafic şi a unei bune stări tehnice a autovehiculului. Autovehiculul va corespunde prevederilor valabile ale regulamentului privind circulaţia pe drumurile publice, şi după realizarea adaptărilor, reparaţiilor şi modificărilor tehnice. Înainte de achiziţionarea de accesorii, piese sau înainte de efectuarea de adaptări, reparaţii sau modificări tehnice la autovehicul, consultaţi întotdeauna neapărat un partener ŠKODA » pagina 181. ATENŢIE Lucrările efectuate la autovehiculul dumneavoastră, pot provoca anomalii în funcţionare - Pericol de accident! ■ Modificările componentelor electronice şi ale software-ului aferent lor pot duce la o funcţionare defectuoasă. Datorită integrării în reţeaua electrică a componentelor electronice, aceste defecţiuni pot afecta şi alte sisteme, neaflate în legătură directă cu acestea. Siguranţa în trafic a autovehiculului poate fi periclitată semnificativ şi poate interveni o uzură mai ridicată a pieselor. ■ 180 Indicaţii de utilizare Indicaţie Vă recomandăm să solicitaţi efectuarea adaptărilor şi modificărilor tehnice doar de către o unitate autorizată. ■ Daunele cauzate în urma modificărilor tehnice care nu au fost aprobate de producător sunt excluse de la garanţie » Planul de service. ■ Partenerul ŠKODA nu garantează pentru produsele care nu sunt omologate de ŠKODA AUTO a.s., deşi poate fi vorba despre produse care dispun de o omologare, sau care au fost aprobate de institutul de verificare de stat. ■ Vă recomandăm să utilizaţi pentru autovehicul numai accesorii originale ŠKODA şi piese de schimb originale ŠKODA. Pentru acestea sunt garantate fiabilitatea, siguranţa şi adecvarea pentru autovehiculul dumneavoastră. ■ Accesoriile originale ŠKODA şi piesele de schimb originale ŠKODA pot fi procurate de la un partener ŠKODA, care realizează şi montajul corespunzător al pieselor cumpărate. ■ Verificările impuse de lege Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 180. În multe ţări există anumite clauze legale care impun verificarea la anumite intervale, a siguranţei în trafic şi a funcţionării şi/sau a emisiilor gazelor de eşapament. Aceste verificări pot fi efectuate de unităţi service sau staţii de verificare, stabilite prin reglementări legale. Partenerii service autorizaţi ŠKODA sunt informaţi cu privire la verificările necesare, stabilite de lege, şi în cadrul unei vizite service, pregătesc la cerere autovehiculul dumneavoastră în vederea efectuării acestor verificări, respectiv execută verificările. La cererea clientului, unităţile specializate pot executa direct verificările necesare, cu condiţia ca respectivele unităţi să fie autorizate pentru executarea acestor verificări. Acest lucru vă va ajuta să economisiţi timp şi bani. Chiar şi în cazul în care prezentaţi autovehiculul dumneavoastră unui expert autorizat în vederea efectuării verificării necesare, impuse de lege, vă recomandăm ca mai întâi să vă consultaţi cu consilierul de service al partenerului service autorizat ŠKODA. Acest consilier de service vă comunică părerea personală privind punctele pe care trebuie să le respectaţi, pentru ca autovehiculul dumneavoastră să treacă cu succes de verificarea tehnică. Astfel împiedicaţi costuri suplimentare în legătură cu o eventuală reverificare. Partener de service ŠKODA Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 180. Partenerii de service ŠKODA sunt dotaţi cu scule şi aparate moderne, proiectate special. În cadrul acesta lucrează un personal de specialitate bine pregătit, care poate apela la un sortiment bogat de piese originale ŠKODA şi de accesorii originale ŠKODA pentru lucrările de adaptare, reparaţii şi modificări tehnice. Toţi partenerii de service ŠKODA lucrează conform celor mai noi directive şi indicaţii de la ŠKODA AUTO a.s. Toate serviciile de service şi reparaţie sunt executate astfel la timp şi la calitate corespunzătoare. Respectarea liniilor directoare şi a îndrumărilor se întâmplă în interesul asigurării siguranţei în trafic şi a unei bune stări tehnice a autovehiculului. Partenerii de service ŠKODA sunt astfel suficient pregătiţi, pentru a se ocupa de autovehiculul dumneavoastră şi pentru a presta lucrări de calitate. De aceea, vă recomandăm să vă adresaţi unui partener de service ŠKODA pentru toate adaptările, reparaţiile şi modificările tehnice ale autovehiculului. Piesele originale ŠKODA Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 180. Vă recomandăm utilizarea pentru autovehiculul dumneavoastră a pieselor originale ŠKODA, pentru că aceste piese sunt omologate şi aprobate de societatea ŠKODA AUTO a.s.. Aceste piese corespund cu exactitate, din punct de vedere al execuţiei, respectării dimensiunilor şi a calităţii materialului, prescripţiilor impuse de ŠKODA AUTO a.s. şi sunt identice cu piesele montate în producţia de serie. În cazul acestor produse, ŠKODA AUTO a.s. garantează pentru siguranţa, fiabilitatea şi durata de funcţionare a pieselor. De aceea, vă recomandăm să utilizaţi numai piese originale ŠKODA. Societatea ŠKODA AUTO a.s. comercializează un sortiment complet de piese originale ŠKODA, nu numai pe durata de producere a unui anumit model, ci cel puţin 15 ani de la încheierea producţiei în serie, iar pe piaţă se vor găsi piese şi echipamente necesare funcţionării autovehiculului cel puţin 10 ani. Partenerii service autorizaţi ŠKODA garantează pentru toate defectele pieselor originale ŠKODA pe o perioadă de 2 ani de la achiziţionarea acestora, în conformitate cu prevederile legale privind răspunderea pentru produsele defecte, cu condiţia ca în contractul de vânzare-cumpărare să nu fie stabilit altceva. Pe toată durata acestui interval de timp este necesar să păstraţi certificatul de garanţie confirmat, precum şi factura aferentă acestor piese, pentru a putea dovedi data de începere a termenului de garanţie. Lucrările de reparaţie la caroserie Autovehiculele ŠKODA sunt astfel construite încât în cazul unei defecţiuni la caroserie, să poată fi înlocuită doar acea parte care este deteriorată. Înainte de a vă decide pentru înlocuirea părţilor de caroserie deteriorate, interesaţi-vă la o unitate autorizată dacă respectivele componente pot fi reparate. Pentru că reparaţiile efectuate la componentele de caroserie sunt de obicei mai puţin costisitoare. Accesoriile originale ŠKODA Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 180. Dacă doriţi să vă echipaţi autovehiculul cu accesorii, respectaţi următoarele. Vă recomandăm să folosiţi pentru autovehiculul dumneavoastră accesorii originale ŠKODA. Pentru aceste accesorii, societatea ŠKODA AUTO a.s. răspunde pentru fiabilitatea, precum şi pentru siguranţa şi compatibilitatea, speciale pentru tipul autovehiculului dumneavoastră. În cazul altor produse, în ciuda supravegherii continue a pieţei, nu putem nici aprecia, nici garanta compatibilitatea acestora cu autovehiculul dumneavoastră, deşi, în cazuri singulare, poate fi vorba despre produse care dispun de o aprobare de funcţionare, sau care au fost omologate de Autoritatea Naţională de Omologare. Toate accesoriile sunt supuse unui proces exigent în domeniile de dezvoltare tehnică (verificări tehnice) şi supraveghere a calităţii (sondaje adresate clienţilor), şi numai dacă toate aceste verificări se dovedesc a fi pozitive, produsul devine un accesoriu original ŠKODA. Oferta de accesorii originale ŠKODA include şi consilierea calificată, precum şi, la cererea clientului, montajul corespunzător. Partenerii service autorizaţi ŠKODA răspund pentru toate defectele accesoriilor originale ŠKODA pe o perioadă de 2 ani de la montarea, respectiv predarea acestora, în conformitate cu prevederile legale privind răspunderea pentru produsele defecte, cu condiţia ca în contractul de vânzare-cumpărare sau în alte convenţii să nu fie stabilit altceva. Pe toată durata acestui interval de timp Îngrijirea şi întreţinerea 181 este necesar să păstraţi certificatul de garanţie confirmat, precum şi factura aferentă acestor accesorii, pentru a putea dovedi data de începere a termenului de garanţie. În plus, de la partenerii service autorizaţi ŠKODA obţineţi desigur şi produsele necesare pentru întreţinerea şi îngrijirea autovehiculului, precum şi toate componentele care sunt supuse unei uzuri normale, cum ar fi, de exemplu, anvelopele, bateriile, becurile cu incandescenţă şi lamelele ştergătoarelor. Indicaţie Accesoriile omologate de societatea ŠKODA AUTO a.s. sunt distribuite prin intermediul partenerilor autorizaţi ŠKODA în toate ţările în care societatea ŠKODA AUTO a.s. dispune de reţele de distribuţie şi reţele de servicii pentru clienţi. Acest lucru se desfăşoară în special prin intermediul unui catalog tipărit, cuprinzând accesorii originale ŠKODA, prospecte tipărite individual, respectiv sub forma ofertelor de accesorii originale ŠKODA de pe paginile de internet ale partenerilor autorizaţi ŠKODA. Spoiler Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 180. Dacă autovehiculul dumneavoastră nou este echipat cu un spoiler pe bara de protecţie faţă, în combinaţie cu spoiler-ul de pe capota portbagajului, atunci se respectă următoarele indicaţii. › Din motive de siguranţă, este necesar ca autovehiculul echipat cu spoiler pe bara de protecţie faţă să fie echipat numai în combinaţie cu spoilerul corespunzător de pe capacul portbagajului. › Un astfel de spoiler nu poate fi echipat nici independent sau fără în combinaţie fără spoiler pe capacul portbagajului sau în combinaţie cu un spoiler necorespunzător pe capacul portbagajului. › Vă recomandăm să consultaţi partenerul de service ŠKODA pentru eventuale reparaţii, înlocuirea, adăugarea sau îndepărtarea spoilerelor. ATENŢIE Lucrările executate necorespunzător la spoilerele autovehiculului pot avea ca urmare perturbări în funcţionare - există pericolul de accident şi pot apare accidentări grave! ■ La montarea ulterioară a unui spoiler frontal, a capacelor integrale de roată ş.a.m.d. trebuie să vă asiguraţi că acest lucru nu dăunează aerisirii frânelor roţilor din faţă. Se poate ajunge la supraîncălzirea frânelor din faţă şi astfel se poate influenţa în mod negativ funcţionarea instalaţiei de frânare – Pericol de accident! ■ Protecţia componentelor Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 180. Unele componente electronice ale autovehiculului (de ex. panoul de bord) sunt dotate din fabricaţie cu o protecţie pentru componente. Protecţia componentelor a fost dezvoltată drept mecanism de protecţie pentru următoarele situaţii. › Limitarea funcţională a componentelor electronice montate din fabricaţie sau în atelier, după montarea acestora într-un alt autovehicul (de exemplu, în urma unui furt). › Limitarea funcţională a componentelor electronice utilizate în afara autovehiculului. › Posibilitatea unei montări sau unei înlocuiri legitime a componentelor electronice în cazul reparaţiilor într-o unitate autorizată. Protecţia activată a componentei se poate manifesta prin limitările de funcţionare a componentei electronice respective. Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. Airbaguri Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 180. Componentele sistemului Airbag se pot afla în bara de protecţie faţă, în portiere, în scaunele faţă, în plafon sau în caroserie. 182 Indicaţii de utilizare ATENŢIE Toate lucrările executate asupra sistemului airbag, inclusiv operaţiile de montare şi demontare a pieselor care nu constituie în sine obiectul reparaţiei (de exemplu demontarea volanului) trebuie realizate numai de către unităţile service autorizate. ■ Adaptările, reparaţiile şi modificările tehnice executate necorespunzător pot provoca deteriorări, perturbări în funcţionare şi pot afecta semnificativ efectul sistemelor de airbag - există pericolul de accidente şi răniri mortale! ■ După ce declanşarea s-a produs, sistemul airbag trebuie înlocuit. Modulele airbag nu pot fi reparate. ATENŢIE Indicaţii referitoare la manipularea sistemului airbag ■ Este interzisă intervenţia asupra părţilor componente ale sistemului airbag, deoarece se poate produce o declanşare a airbagurilor. ■ Nu montaţi niciodată piese de airbag demontate de la autovehicule vechi, sau provenite din procesul de reciclare. ■ Nu montaţi niciodată pe autovehicul componente airbag deteriorate. Este posibil ca airbagurile să nu se poată declanşa corect sau să nu se poată declanşa deloc în cazul unui accident. ■ Nu este permis să se efectueze niciun fel de modificări asupra părţilor componente ale sistemului airbag. ATENŢIE O modificare a suspensiilor roţilor autovehiculului, inclusiv utilizarea combinaţiilor jantă-anvelopă neomologate, poate modifica modul de funcţionare a airbagurilor - există pericolul de accident şi răniri mortale! ■ Nu efectuaţi niciodată modificări la bara de protecţie din faţă sau la caroserie. ■ 1) ATENŢIE Unitatea de comandă a airbagurilor funcţionează pe baza unor senzori depresiune amplasaţi în portierele din faţă. Din acest motiv, nu trebuie aduse modificări portierelor sau capitonajului portierelor (de exemplu montarea unor difuzoare suplimentare). Defecţiunile rezultate în urma acestor operaţiuni, pot influenţa negativ funcţionarea sistemului airbag. Toate lucrările necesare la portierele din faţă trebuie realizate în ateliere service specializate. Din acest motiv trebuie respectate următoarele indicaţii. ■ Nu circulaţi niciodată cu capitonajul portierelor demontat. ■ Nu circulaţi niciodată, când au fost îndepărtate părţi ale capitonajului portierelor, iar orificiile formate nu au fost acoperite corespunzător. ■ Nu circulaţi când au fost îndepărtate difuzoarele din portiere, chiar dacă orificiile rămase au fost acoperite corespunzător. ■ Asiguraţi-vă întotdeauna că orificiile au fost acoperite sau umplute, când în capitonajul portierelor se montează difuzoare suplimentare sau alte accesorii. Preluarea şi valorificarea autovehiculelor vechi Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 180. ŠKODA respectă cerinţele impuse mărcii şi produselor sale, referitor la protecţia mediului şi a resurselor. Toate autovehiculele noi ŠKODA sunt reciclabile în proporţie de 95 % şi pot fi, în principiu1), returnate. În multe ţări, au fost create sisteme de platforme pentru predarea autovehiculului dumneavoastră. După predare, primiţi o confirmare, care atestă valorificarea conform normelor de mediu. Indicaţie Informaţii detaliate referitoare la returnarea şi reciclarea autovehiculelor rulate, primiţi de la orice unitate autorizată. Cu respectarea prevederilor naţionale legale. Îngrijirea şi întreţinerea 183 Spălarea autovehiculului Spălaţi bine buretele sau mănuşa de spălare la intervale scurte de timp. Curăţaţi abia la sfârşit roţile, pragurile şi componentele de acest gen. Utilizaţi în acest scop un al doilea burete. Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: 184 184 185 Spălare manuală Instalaţii automate de spălare Spălare cu jet sub presiune Clătiţi bine autovehiculul după spălare şi în final ştergeţi-l cu o piele de căprioară. ATENŢIE Protejaţi-vă mâinile şi braţele împotriva muchiilor metalice ascuţite, atunci când se spală partea inferioară, instalaţia de evacuare a gazelor arse, capacele de roată şi partea interioară a locaşurilor de roată - există pericolul unei accidentări prin tăiere! Cea mai bună protecţie a autovehiculului faţă de influenţele mediului înconjurător este spălarea frecventă. Cu cât se menţin mai mult timp pe vopsea resturile de insecte, excrementele de păsări, sarea şi alte depuneri agresive, cu atât este mai puternic efectul distrugător al acestora. Temperaturile ridicate, de exemplu, prin expunerea îndelungată la soare, măresc acest efect. La finalul iernii se recomandă de asemenea o curăţare temeinică a autovehiculului pe dedesubt. ATENŢIE Spălarea autovehiculului iarna: Umezeala şi gheaţa din instalaţia de frână pot avea o influenţă negativă asupra frânării - există pericolul de accident! ATENŢIE Temperatura apei pentru spălarea autovehiculului nu trebuie să depăşească 60 °C - există pericolul de deteriorare a autovehiculului. Indicaţie de mediu Spălaţi autovehiculul numai în locuri amenajate special pentru această operaţie. Spălare manuală Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 184. Înmuiaţi întâi murdăria cu multă apă şi îndepărtaţi-o cât mai bine posibil. Curăţaţi autovehiculul cu un burete moale sau cu o mănuşă de spălat. Mişcarea trebuie să fie de sus în jos - începeţi cu plafonul. Pentru o murdărie persistentă se utilizează mijloace special destinate în acest sens. 184 Indicaţii de utilizare ATENŢIE Suprafeţele vopsite ale autovehiculului se vor curăţa cu presiune redusă. Spălarea autovehiculului nu trebuie să se facă în plin soare - există pericolul de deteriorare a vopselei. ■ ■ Instalaţii automate de spălare Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 184. Înaintea spălării autovehiculului într-o instalaţie automată de spălare, se vor lua măsurile de precauţie obişnuite (de ex. închiderea geamurilor şi a trapei etc.). Dacă autovehiculul dumneavoastră este echipat cu accesorii deosebite - de exemplu spoiler, suport pentru portbagaj exterior, antenă radio ş.a. - este recomandabil să vorbiţi înainte cu cel care deserveşte instalaţia de spălare. După spălarea automată cu conservare, curăţaţi şi degresaţi ştergătoarele de parbriz cu detergenţii special prevăzuţi în acest scop. ATENŢIE La spălarea autovehiculului într-o instalaţie automată de spălare se vor rabata spre înăuntru oglinzile exterioare, pentru a nu le deteriora. Oglinzile exterioare reglabile electric nu se vor rabata manual, ci doar electric spre interior sau spre exterior. Recomandăm utilizarea de produse pentru îngrijirea autovehiculului din gama de accesorii originale ŠKODA, care pot fi procurate de la partenerii ŠKODA. Respectaţi instrucţiunile de utilizare de pe ambalaj. Spălare cu jet sub presiune Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 184. ATENŢIE În cazul utilizării greşite, materialele folosite pot deveni dăunătoare sănătăţii. ■ Nu lăsaţi produsele pentru îngrijirea autovehiculului la îndemâna persoanelor care nu sunt complet independente, de ex. copii - pericol de intoxicare! ■ Protejaţi-vă mâinile şi braţele împotriva muchiilor metalice ascuţite, atunci când se curăţă partea inferioară, instalaţia de evacuare a gazelor arse, capacele de roată şi partea interioară a locaşurilor de roată - există pericolul unei accidentări prin tăiere! Dacă folosiţi la spălarea autovehiculului un dispozitiv de spălare sub presiune, respectaţi neapărat instrucţiunile de utilizare ale dispozitivului. Aceasta este valabil în special pentru presiune şi distanţa de stropire. ■ Păstraţi o distanţă suficientă faţă de senzorii asistentului la parcare şi faţă de materialele moi, ca de pildă furtunuri din cauciuc sau materiale izolante. ATENŢIE Când spălaţi autovehiculul iarna cu furtunul sau cu un dispozitiv sub presiune, aveţi grijă ca jetul de apă să nu cadă direct pe butucul încuietorii sau pe rostul portierelor sau a clapetelor - există pericolul de îngheţ! ■ Pentru a nu deteriora senzorii sistemului de asistenţă la parcare în timpul curăţării sub presiune sau cu jet de aburi, aceştia au voie să fie stropiţi doar pentru scurt timp şi de la o distanţă de cel puţin 10 cm. ■ Indicaţie Consultaţi şi spălarea autovehiculelor cu folii decorative, cu ajutorul unui dispozitiv de curăţat cu înaltă presiune » pagina 186. Indicaţie de mediu Recipientele utilizate provenite de la produsele de îngrijire a autovehiculului constituie deşeuri speciale, dăunătoare mediului înconjurător. Acestea trebuie casate în conformitate cu normele prevăzute de legislaţia naţională. Îngrijirea exterioară a autovehiculului Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Vopseaua autovehiculului Piesele din material sintetic Garniturile din cauciuc Piesele cromate Foliile decorative Geamurile şi oglinzile exterioare Geamurile de far Lentila camerei Butucul încuietorii portierei Conservarea cavităţilor Roţile Protejarea podelei Lamelele ştergătoarelor de parbriz ATENŢIE Pe suprafeţele vopsite nu folosiţi bureţi pentru insecte, bureţi abrazivi de bucătărie sau alte mijloace asemănătoare - există pericolul de deteriorare a stratului de vopsea. ■ Soluţiile de curăţare care conţin solvenţi pot ataca materialul care trebuie curăţat. ■ 185 186 186 186 186 187 187 187 188 188 188 188 188 Indicaţie Având în vedere aparatura specială şi cunoştinţele necesare, precum şi problemele posibile care pot să apară la curăţarea şi întreţinerea exteriorului autovehiculului dumneavoastră, vă recomandăm să apelaţi pentru operaţiile de curăţare şi întreţinere interioară la un partener de service ŠKODA. Vopseaua autovehiculului Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 185. Conservare O conservare temeinică protejează vopseaua autovehiculului de acţiunile mediului înconjurător. Îngrijirea şi întreţinerea 185 Autovehiculul trebuie tratat cu o soluţie de conservare din ceară solidă, când pe vopseaua curată apa nu mai formează picături. Un nou strat de ceară solidă se poate aplica pe suprafaţa curată şi uscată a vopselei autovehiculului. Vă recomandăm să conservaţi vopseaua autovehiculului cel puţin de două ori pe an cu ceară solidă, chiar şi la utilizarea în mod regulat a soluţiilor de conservare. Lustruirea Dacă vopseaua autovehiculului s-a mătuit şi dacă cu ajutorul mijloacelor de conservare nu mai poate fi refăcut luciul, se recomandă o lustruire. Dacă soluţia de lustruire folosită nu conţine conservanţi, vopseaua trebuie conservată ulterior. ATENŢIE Deteriorările vopselei se corectează imediat. Nu aplicaţi niciodată ceară pe geamuri. Părţile vopsite mat sau componentele din material plastic nu trebuie tratate cu soluţii de lustruire sau cu ceruri solide. ■ Nu lustruiţi autovehiculul în zone cu mult praf, deoarece există pericolul de zgâriere a vopselei. ■ Nu aplicaţi materiale de întreţinere a vopselei pe chedere de uşă şi ghidaje de geam. ■ Dacă este posibil, nu aplicaţi materiale de întreţinere a vopselei pe suprafeţe ale caroseriei care ajung în contact cu chedere de uşă şi ghidaje de geam. ■ ■ ■ Piesele din material sintetic Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 185. Dacă nu reuşiţi astfel să curăţaţi perfect piesele din material plastic, utilizaţi produse speciale pentru aceste piese. ATENŢIE Nu utilizaţi materiale de întreţinere a vopselei pentru piesele de material plastic. Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 185. Toate chederele de uşă şi ghidajele de geam sunt tratate din fabrică cu un strat mat incolor de vopsea, care să împiedice îngheţarea pe piesele vopsite de caroserie precum şi pentru a reduce zgomotele în timpul rulării. ATENŢIE Nu trataţi chederele de uşă şi ghidajele de geam cu niciun fel de materiale. Printr-o tratare suplimentară a chederelor poate fi atacat lacul de protecţie şi pot apare zgomote la rulare. ■ ■ Piesele cromate Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 185. Curăţaţi piesele cromate cu o lavetă umedă, apoi lustruiţi-le cu un prosop moale şi uscat. Dacă nu reuşiţi astfel să curăţaţi perfect piesele cromate, utilizaţi produse speciale pentru crom. ATENŢIE Nu lustruiţi piesele cromate în zone cu mult praf - există pericolul de zgâriere a suprafeţelor. Foliile decorative şi Curăţaţi componentele din material plastic cu o lavetă umedă. 186 Indicaţii de utilizare Garniturile din cauciuc Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 185. Spălaţi foliile cu o soluţie puţin concentrată de leşie şi apă curată, caldă. Pentru spălarea sub presiune a autovehiculului trebuie respectate următoarele indicaţii. › Distanţa minimă dintre duză şi caroseria autovehiculului trebuie să fie de 50 cm. › Orientaţi jetul vertical pe suprafaţa foliei. › Temperatura maximă a apei de 50 ℃. › Presiunea maximă a apei este de 80 bar. ATENŢIE Pentru suprafeţele acoperite cu folii decorative nu utilizaţi niciodată mijloace de curăţire agresive sau solvenţi chimic - există pericol de deteriorare a foliei. ■ În lunile de iarnă, nu utilizaţi raclete pentru gheaţă, pentru a elimina gheaţa şi zăpada de pe suprafeţele acoperite cu folie. Straturile îngheţate de zăpadă resp. gheaţă nu trebuie îndepărtate utilizând alte obiecte - există pericolul de deteriorare a foliei. ■ Geamurile şi oglinzile exterioare Fig. 172 Clapeta rezervorului de combustibil: Zgâriere provocată de gheaţă Nu îndepărtaţi zăpada sau gheaţa de pe geamuri şi oglinzi cu apă caldă sau fierbinte – există pericolul de fisurare a sticlei. ■ Aveţi grijă ca la îndepărtarea zăpezii şi a gheţii de pe geamuri să nu fie deteriorate etichetele autocolante aplicate pe autovehicul din fabrică. ■ ATENŢIE Indicaţii pentru curăţarea geamurilor ■ Nu curăţaţi niciodată partea interioară a geamurilor cu obiecte de răzuit sau cu soluţii de curăţare corosive sau acide - există pericolul de deteriorare a filamentelor de încălzire sau a antenei. ■ Pentru uscarea geamurilor după spălarea autovehiculului nu utilizaţi pielea de căprioară pe care aţi folosit-o la lustruirea caroseriei. Resturile rămase de la substanţele de conservare de pe pielea de căprioară pot murdări geamurile şi înrăutăţi vizibilitatea. Geamurile de far Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 185. Îndepărtarea zăpezii şi a gheţii Pentru îndepărtarea zăpezii şi a gheţii de pe geamuri şi oglinzi, folosiţi o racletă din plastic. Racleta pentru gheaţă se află pe interiorul clapetei rezervorului. › Deschideţi clapeta rezervorului de combustibil. › Împingeţi în afară racleta pentru gheaţă » fig. 172. Curăţarea geamurilor Geamurile trebuie curăţate periodic şi în interior, cu apă curată. Ştergeţi suprafeţele interioare cu o lavetă curată din piele de căprioară sau cu un material textil adecvat. ATENŢIE Indicaţii pentru îndepărtarea zăpezii şi a gheţii ■ Pentru a evita zgârierea geamului, mişcaţi racleta într-o singură direcţie şi nu înainte-înapoi. ■ Nu îndepărtaţi zăpada sau gheaţa de pe geamurile şi oglinzile foarte murdare, de exemplu pe care există depuneri de pietriş fin, nisip, sare - Pericol de deteriorare a suprafeţei geamurilor, respectiv oglinzilor. Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 185. Pentru curăţarea geamurilor de far din material plastic folosiţi săpun şi apă caldă curată. ATENŢIE Nu ştergeţi niciodată farurile în stare uscată - există pericolul de deteriorare a stratului de lac protector şi formarea implicită de fisuri pe geamurile de far. ■ Nu utilizaţi obiecte ascuţite pentru curăţarea geamurilor de far - există pericolul de deteriorare a stratului de lac protector şi formarea implicită de fisuri pe geamurile de far. ■ Nu utilizaţi mijloace de curăţare agresive sau solvenţi chimici pentru curăţarea geamurilor de far - există pericolul de deteriorare a geamurilor de far. ■ Lentila camerei Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 185. Umeziţi mai întâi obiectivul camerei video cu apă curată, apoi uscaţi-l cu o lavetă uscată. Îndepărtaţi de pe lentilă zăpada, utilizând o mătură de mână, şi gheaţa, cu un mijloc de degivrare destinat special în acest sens. Îngrijirea şi întreţinerea 187 ATENŢIE Nu îndepărtaţi zăpada sau gheaţa de pe obiectiv cu apă caldă sau fierbinte pericol de deteriorare a obiectivului. ■ Pentru curăţarea obiectivului nu utilizaţi niciodată detergenţi cu efect abraziv. ■ Pentru curăţarea obiectivului nu utilizaţi niciodată apă sub presiune sau jet de aburi. ■ Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 185. Pentru dezgheţarea butucilor portierelor utilizaţi produse speciale pentru aceasta. ATENŢIE Aveţi grijă ca la spălarea autovehiculului să pătrundă cât se poate de puţină apă în butucii de încuietoare - există pericolul de îngheţare a butucilor de încuietoare! Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 185. Toate aceste spaţii care ar putea fi atacate de coroziune, sunt protejate pentru o perioadă lungă de timp cu ceară de conservare. Conservarea nu trebuie nici verificată, nici tratată ulterior. Dacă la temperaturi înalte se scurge puțină ceară din locaşuri, ea trebuie îndepărtată cu un curăţător din material plastic şi cu benzină uşoară. ATENŢIE Când folosiţi benzină uşoară pentru îndepărtarea cerii, respectaţi prevederile de siguranţă – pericol de incendiu! Roţile Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 185. Jantele La spălarea regulată a autovehiculului, spălaţi temeinic şi jantele. 188 Indicaţii de utilizare ATENŢIE O deteriorare a stratului de vopsea de pe jante se corectează imediat. O murdărire puternică a roţilor se poate manifesta sub forma dezechilibrării roţilor. Consecinţa ar putea fi apariţia vibrării, care va fi transmisă volanului, producând, în anumite condiţii, uzura prematură a direcţiei. De aceea este necesar să se îndepărteze aceste resturi. Protejarea podelei Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 185. Partea inferioară a autovehiculului este protejată deja din fabrică, pe termen lung, împotriva influenţelor chimice şi mecanice. În timpul rulării nu se pot exclude deteriorări ale stratului de protecţie. Conservarea cavităţilor Jantele din metal uşor După spălare, jantele din aliaj uşor trebuie tratate cu o substanţă protectoare adecvată. Pentru tratarea jantelor evitaţi folosirea unor materiale abrazive. ■ ■ Butucul încuietorii portierei Îndepărtaţi regulat sarea şi pulberea de frână, pentru a evita deteriorarea jantelor. Vă recomandăm să verificaţi stratul protector de pe partea inferioară a autovehiculului şi de pe sistemul de rulare – de preferinţă la începutul şi la sfârşitul iernii. ATENŢIE Nu aplicaţi soluţie de antifonare suplimentară sau soluţii anticorozive pe ţeava de eşapament, catalizator, filtrul de particule diesel sau pe scutul termic. Când motorul a atins temperatura de funcţionare, aceste substanţe se pot aprinde - Pericol de incendiu! Lamelele ştergătoarelor de parbriz Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 185. Curăţaţi periodic lamelele ştergătoarelor de parbriz, cu o substanţă de curăţare a geamurilor. Când sunt foarte murdare, de exemplu resturi de insecte, curăţaţi lamelele ştergătoarelor cu un burete sau cu o lavetă. Lamelele ştergătoarelor de parbriz pot de exemplu fi murdare de resturi de ceară provenite de la instalaţiile automate de spălare » pagina 184. Indicaţie de mediu Recipientele utilizate provenite de la produsele de îngrijire a autovehiculului constituie deşeuri speciale, dăunătoare mediului înconjurător. Acestea trebuie casate în conformitate cu normele prevăzute de legislaţia naţională. Îngrijirea habitaclului Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Pielea naturală Pielea sintetică, ţesăturile şi Alcantara® Husele scaunelor Centurile de siguranţă 189 190 190 191 Recomandăm utilizarea de produse pentru îngrijirea autovehiculului din gama de accesorii originale ŠKODA, care pot fi procurate de la partenerii ŠKODA. Respectaţi instrucţiunile de utilizare de pe ambalaj. ATENŢIE ■ În cazul utilizării greşite, materialele folosite pot deveni dăunătoare sănătăţii. ■ Nu lăsaţi produsele pentru îngrijirea autovehiculului la îndemâna persoanelor care nu sunt complet independente, de ex. copii - pericol de intoxicare! ■ La temperaturi interioare ridicate, substanţele parfumate şi odorizantele pot avea efect dăunător sănătăţii. ATENŢIE Verificaţi neapărat dacă culoarea hainelor dumneavoastră este suficient de rezistentă, pentru a evita deteriorarea sau decolorarea vizibilă a materialului (pielii) din tapiţerie sau huse. ■ Petele proaspete cum ar fi cele de pastă de pix, cerneală, ruj, cremă de ghete, etc. trebuie îndepărtate cât mai repede posibil de pe suprafeţele textile (piele), capitonaje sau huse. ■ Nu aşezaţi substanţe parfumate şi odorizante pe planşa de bord - pericol de deteriorare a planşei de bord. ■ Nu aplicaţi etichete autocolante pe grila de încălzire sau pe antena de geam există pericol de deteriorare. ■ Nu curăţaţi capitonajul plafonului cu peria - Pericol de deteriorare a suprafeţei capitonajului. ■ Soluţiile de curăţare care conţin solvenţi pot ataca materialul care trebuie curăţat. ■ Aplicaţi foarte puţină soluţie de curăţare şi îngrijire. ■ Indicaţie Având în vedere aparatura specială şi cunoştinţele necesare, precum şi problemele posibile care pot să apară la curăţarea şi întreţinerea interiorului autovehiculului dumneavoastră, vă recomandăm să apelaţi pentru operaţiile de curăţare şi întreţinere interioară la un partener de service ŠKODA. Pielea naturală Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 189. Pielea necesită o curăţare şi o îngrijire periodică, în funcţie de solicitare. Praful şi murdăria din pori şi din pliuri provoacă deteriorări superficiale prin frecare şi duc la fragilizarea timpurie a suprafeţei pielii. Praful şi murdăria se îndepărtează astfel periodic, la intervale scurte de timp, cu o lavetă sau cu ajutorul unui aspirator. Suprafeţele din piele murdare se vor curăţa cu o lavetă de bumbac sau lână uşor umezită cu apă şi apoi se vor usca cu o lavetă uscată » . Locurile cu murdărie persistentă trebuie curăţate cu o lavetă înmuiată într-o soluţie uşoară de apă cu săpun (2 linguri săpun neutru la 1 litru de apă). Pentru îndepărtarea petelor utilizaţi mijloace de curăţare special destinate în acest sens. Trataţi periodic pielea cu un mijloc de îngrijire pentru piele şi utilizaţi după fiecare curăţare o cremă de îngrijire, cu protecţie contra radiaţiilor ultraviolete şi cu efect de impregnare. ATENŢIE La curăţare, aveţi grijă ca pielea să nu se ude în nici un loc şi ca apa să nu pătrundă prin cusături! Pielea ar putea deveni fragilă sau s-ar putea fisura. ■ Evitaţi expunerea îndelungată în plin soare, pentru a evita decolorarea. În caz de expunere îndelungată în aer liber, protejaţi pielea prin acoperire. ■ Utilizarea unui sistem mecanic de blocare a volanului poate avea ca urmare deteriorarea suprafeţei din piele a volanului. ■ Îngrijirea şi întreţinerea 189 Coloranţii din unele materiale precum denimul închis la culoare, nu sunt suficient de stabili. Din acest motiv pot să apară decolorări vizibile ale huselor sau deteriorarea lor, chiar dacă substanţele sunt folosite regulamentar. Acest lucru este valabil mai ales pentru husele deschise la culoare. Nu este vorba despre un defect al stofei tapiţeriei, ci despre o lipsă a tăriei culorii textilelor îmbrăcămintei. ■ Obiectele ascuţite de pe haine, cum ar fi fermoarele, niturile, curelele ascuţite, şi alte obiecte similare, pot produce zgârieturi sau deteriorări superficiale permanente sau pot deteriora suprafeţele. O astfel de deteriorare nu poate tratată ulterior ca şi reclamaţie justificată. ■ Indicaţie În timpul exploatării autovehiculului, pe componentele din piele ale huselor pot apărea mici modificări observabile (de exemplu cute sau riduri), ca urmare a solicitării huselor. Pielea sintetică, ţesăturile şi Citiţi şi respectaţi mai întâi ATENŢIE Nu utilizaţi pentru husele de scaune din Alcantara® niciun solvent, ceară, cremă de ghete, substanţă de îndepărtat pete şi de curăţare piele ş.a. ■ Evitaţi expunerea îndelungată sub incidenţa directă a razelor solare, pentru a evita o decolorare a pielii sintetice, a ţesăturilor, respectiv a materialului tip Alcantara®. În caz de expunere îndelungată în aer liber, protejaţi pielea sintetică, ţesăturile, respectiv materialul de tip Alcantara ®, prin acoperire. ■ Coloranţii din unele materiale precum denimul închis la culoare, nu sunt suficient de stabili. Din acest motiv pot să apară decolorări vizibile ale huselor sau deteriorarea lor, chiar dacă substanţele sunt folosite regulamentar. Acest lucru este valabil mai ales pentru husele deschise la culoare. Nu este vorba despre un defect al stofei tapiţeriei, ci despre o lipsă a tăriei culorii textilelor îmbrăcămintei. ■ Husele scaunelor Alcantara® şi Scaunele cu încălzire electrică Pentru curăţarea tapiţeriei, utilizaţi soluţii speciale pentru aceasta, cum ar fi de exemplu spuma uscată etc. » . de pe pagina 189. Pielea artificială Curăţaţi componentele din piele artificială cu o lavetă umedă. Dacă nu reuşiţi astfel să curăţaţi perfect pielea artificială, utilizaţi o soluţie slabă de leşie sau produse speciale pentru aceste piese. Ţesături Tapiţeria textilă şi capitonajele portierelor, a capacului spaţiului de depozitare etc. se curăţă cu soluţii speciale, cum ar fi de exemplu spuma uscată. Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 189. Scaune fără încălzire electrică Aspiraţi temeinic husele înainte de curăţare, utilizând un aspirator. Curăţaţi husele cu o lavetă umedă sau cu materiale de curăţare speciale. Urmele de uzură de pe huse, apărute ca urmare a utilizării normale, pot fi îndepărtate prin periere în sens opus fibrelor, cu ajutorul unei perii umezite uşor. Pentru aceasta se poate utiliza un burete moale, o perie sau o lavetă obişnuită cu microfibre. Trataţi întotdeauna toate părţile husei, pentru a evita formarea marginilor vizibile. Apoi lăsaţi scaunul să se usuce complet. Pentru curăţarea capitonajului plafonului se utilizează numai o lavetă şi soluţii speciale pentru acesta. ATENŢIE Nu curăţaţi husele scaunelor încălzite electric nici cu apă şi nici cu alte substanţe lichide - există pericolul de deteriorare a sistemului de încălzire. ■ Aspiraţi regulat praful de pe huse, utilizând un aspirator. ■ Scaunele încălzite electric nu au voie să fie uscate prin cuplarea încălzirii. ■ Nu vă aşezaţi pe scaunul ud - există pericolul de deformare a huselor. ■ Curăţaţi husele întotdeauna de la „cusătură la cusătură“. Îndepărtaţi scamele de pe huse cu ajutorul unei perii. Îndepărtaţi firele de păr cu o „mănuşă de curăţare“. Alcantara® Praful şi murdăria din pori, pliuri şi cusături pot deteriora suprafaţa prin frecare. Praful şi murdăria se îndepărtează astfel periodic, la intervale scurte de timp, cu o lavetă sau cu ajutorul unui aspirator. Micile modificări de culoare cauzate de uzură sunt normale. 190 Indicaţii de utilizare ■ Centurile de siguranţă Citiţi şi respectaţi mai întâi Verificarea şi completarea şi de pe pagina 189. Centurile de siguranţă murdare se spală numai cu o soluţie slabă de săpun. Îndepărtaţi murdăria grosieră cu o perie moale. ATENŢIE ■ Pentru curăţarea centurilor nu este necesară demontarea lor. ■ Nu curăţaţi centurile de siguranţă chimic, deoarece substanţele chimice ar putea distruge ţesătura. ■ Centurile de siguranţă nu au voie să intre în contact cu lichide corozive (acizi, etc). ■ Înainte de retractare, centurile de siguranţă trebuie să fie complet uscate. Combustibilul Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: 192 193 194 Alimentare Benzina fără plumb Motorină Pe interiorul clapetei rezervorului sunt menţionate tipurile adecvate de carburant pentru autovehiculul dvs » fig. 173 la pagina 192 - . Autovehicule cu propulsie pe GNC (gaz natural comprimat) » pagina 194. ATENŢIE Nu circulaţi niciodată până la golirea completă a rezervorului! Datorită alimentării neregulate cu combustibil se poate ajunge la rateuri la aprindere există pericolul deteriorare a componentelor motorului, precum şi a celor ale instalaţiei de evacuare a gazelor arse. ■ Ştergeţi imediat combustibilul scurs pe vopseaua autovehiculului - există pericolul de deteriorare a vopselei! ■ Dacă autovehiculul nu a fost achiziţionat din ţara în care se utilizează, se va verifica dacă în ţara de utilizare a autovehiculului se ofertează spre cumpărare combustibilul recomandat de către producător. Se va verifica eventual dacă producătorul nu prescrie cumva pentru ţara de utilizare a autovehiculului un alt combustibil. Dacă nu este disponibil combustibil prescris, atunci se verifică dacă din partea producătorului este permisă exploatarea autovehiculului în baza unui alt combustibil. ■ Verificarea şi completarea 191 De îndată ce pistolul de alimentare s-a oprit pentru prima dată, rezervorul de combustibil este plin » . Alimentare › Scoateţi pistolul de alimentare din ştuţul de umplere cu combustibil şi reintroduceţi-l în pompa de alimentare. › Introduceţi buşonul rezervorului de combustibil pe ştuţul de umplere cu combustibil şi rotiţi în sens contrar săgeţii, până la fixarea sigură » fig. 173 - . › Închideţi clapeta rezervorului, până când se fixează în poziţie. Verificaţi fixarea sigură a clapetei rezervorului. Fig. 173 Buşonul rezervorului de combustibil Fig. 174 Ştuţ de umplere cu combustibil la autovehiculele cu motoare diesel Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 191. Alimentarea cu combustibil se poate realiza atunci când sunt îndeplinite următoarele condiţii. Autovehiculul este descuiat. Motorul este decuplat şi contactul este luat. Încălzirea şi ventilaţia în staţionare sunt decuplate » pagina 126. › Apăsaţi pe clapeta rezervorului de combustibil, în zona 1 . › Deschideţi clapeta, în sensul săgeţii » fig. 173 - . › Rotiţi buşonul rezervorului de combustibil în sensul săgeţii » fig. 173 - . › Desfaceţi buşonul rezervorului de combustibil şi introduceţi-l în alezajul de la clapeta rezervorului de combustibil » fig. 173 - . › Introduceţi pistolul de alimentare în ştuţul de alimentare cu combustibil, până la limită, şi alimentaţi » 192 Indicaţii de utilizare . Ştuţul de alimentare cu combustibil la autovehiculele cu motoare diesel Ştuţul de alimentare cu combustibil la autovehiculele cu motoare diesel poate fi dotat cu un ştuţ împotriva alimentării greşite » fig. 174. Această protecţie face posibilă doar utilizarea pistolului de motorină pentru alimentare. Dacă pistolul pentru motorină nu stă corect în ştuţul de alimentare cu combustibil, acesta trebuie mişcat încolo şi încoace, apăsând puţin, până când stă corect. ATENŢIE În timpul alimentării nu fumaţi şi nu utilizaţi telefonul mobil. Vaporii de combustibil sunt explozivi - există pericol de moarte! Respectaţi prevederile legale naţionale cu privire la manipularea combustibililor. ■ ■ ■ ATENŢIE Indicaţii cu privire la alimentarea canistrei de rezervă ■ Nu alimentaţi niciodată canistra de rezervă în autovehicul. ■ Nu aşezaţi niciodată canistra de rezervă pe autovehicul. ■ Aşezaţi întotdeauna canistra de rezervă pe jos. ■ Dacă trebuie să transportaţi o canistră, respectaţi prevederile legale din ţara respectivă. ■ Din motive de siguranţă vă recomandăm să nu transportaţi în portbagaj canistre cu combustibil de rezervă. În cazul unui accident aceasta se poate deteriora şi se poate scurge din ea combustibilul - Pericol de incendiu! ATENŢIE În momentul opririi automate a pompei de benzină, rezervorul este plin. Nu continuaţi alimentarea. ■ Dacă se adaugă combustibil din canistra de rezervă, atunci procedaţi cu răbdare şi cu atenţie - există pericolul de murdărire a caroseriei. ■ Diametrul pistolul staţiei de alimentare cu motorină poate fi în unele ţări identic cu cel al pistolului de alimentare cu benzină. La deplasarea în aceste ţări se va solicita unui service autorizat demontarea ştuţului împotriva alimentării greşite. ■ Indicaţie Capacitatea rezervorului este de cca. 50 litri, din care cca. 6 litri reprezintă rezerva. Benzina fără plumb Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 191. Autovehiculul se poate opera numai cu benzină fără plumb, care corespunde normei EN 2281). Toate motoarele pe benzină se pot opera cu benzină cu un conţinut de maxim 10 % bioetanol (E10). Combustibilul prescris - benzină fără plumb 95/91, respectiv 92, respectiv 93 COR Utilizaţi benzina fără plumb cu cifra octanică COR 95. Poate fi utilizată şi benzina cu cifra octanică 91, 92, respectiv 93 COR, acest fapt duce însă la o pierdere redusă de putere şi la un consum uşor mai ridicat de combustibil » . Combustibilul prescris - benzină fără plumb de min. 95 COR Utilizaţi benzina fără plumb cu cifra octanică 95 COR sau mai ridicată. Dacă nu este disponibilă benzina cu cifra octanică 95 COR, poate fi alimentată, în caz de urgenţă, benzina cu cifra octanică 91, 92, respectiv 93 COR, acest fapt duce însă la o pierdere redusă de putere şi la un consum uşor mai ridicat de combustibil » . 1) Combustibilul prescris - benzină fără plumb 98/(95) COR Utilizaţi benzina fără plumb cu cifra octanică 98 COR sau mai ridicată. Poate fi utilizată şi benzina fără plumb cu cifra octanică 95COR, acest fapt duce însă la o pierdere redusă de putere şi la un consum uşor mai ridicat de combustibil. Dacă nu este disponibilă benzina fără plumb cu cifra octanică 98 sau 95 COR, în caz de urgenţă se poate alimenta şi benzina cu cifra octanică 91, 92, respectiv 93 COR » . Aditivii pentru combustibil Benzina fără plumb conform normei EN 2281 ) îndeplineşte toate condiţiile pentru o funcţionare fără probleme a motorului. De aceea vă recomandăm să nu adăugaţi adaosuri (aditivi) în combustibil. Aceasta poate conduce la avarierea gravă a componentelor motorului sau ale instalaţiei de evacuare a gazelor arse. ATENŢIE Chiar şi o singură alimentare cu benzină care nu corespunde normelor, duce la deteriorarea gravă a componentelor instalaţiei de evacuare a gazelor arse! ■ Dacă s-a alimentat un alt combustibil decât benzina fără plumb, în conformitate cu normele menţionate mai sus (de exemplu, benzină cu plumb), atunci nici nu porniţi motorul şi nici nu puneţi contactul! Componentele motorului sunt grav ameninţate! ■ ATENŢIE Dacă într-un caz de urgenţă trebuie să alimentaţi benzină cu o cifră octanică mai redusă decât cea prescrisă, puteţi continua drumul doar la turaţii medii şi solicitare minimă a motorului. Turaţiile ridicate ale motorului sau solicitarea puternică a motorului pot defecta grav motorul! Îndată ce este posibil, alimentaţi benzină cu cifra octanică prescrisă. ■ Dacă utilizaţi benzină cu cifră octanică mai mică decât cea recomandată, se poate defecta motorul. ■ Benzina cu o cifră octanică sub 91 COR nu are voie să fie utilizată nici măcar în caz de urgenţă, există pericolul unei avarieri a motorului! ■ ATENŢIE Nu este voie în niciun caz să fie utilizaţi aditivi cu conţinut de metale, mai ales cei cu conţinut de mangan şi fier. Există pericolul unor avarii grave la componentele motorului sau la instalaţia de evacuare a gazelor arse! În Germania valabil este şi DIN 51626-1, respectiv E10 pentru benzină fără plumb cu cifră octanică 95 şi 91, sau DIN 51626-2, respectiv E5 pentru benzină fără plumb cu cifră octanică 95 şi 98. Verificarea şi completarea 193 ATENŢIE Nu au voie să fie utilizaţi combustibili cu aport de metale, de exemplu LRP (lead replacement petrol). Există pericolul unor avarii grave la componentele motorului sau la instalaţia de evacuare a gazelor arse! Indicaţie Benzina fără plumb cu o cifră octanică mai mare decât cea prescrisă, poate fi folosită fără restricţii. ■ În cazul autovehiculelor cu benzina fără plumb prescrisă de 95/91, respectiv 92, respectiv 93 COR, utilizarea de benzină cu o cifră octanică mai ridicată decât 95 COR nu sporeşte vizibil puterea şi nici nu diminuează consumul de combustibil al autovehiculului. ■ În cazul autovehiculelor pe benzina fără plumb de COR min. 95, utilizarea de benzină cu o cifră octanică mai ridicată decât COR 95 poate duce la sporirea puterii şi la diminuarea consumului de combustibil al autovehiculului. ■ Motorină Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 191. Autovehiculul se poate opera numai cu motorină, care corespunde normei EN 5901). Toate motoarele diesel se pot opera cu motorină cu un conţinut de maxim 7 % motorină bio (B7)2). Pe piaţa din India, autovehiculul poate funcţiona numai cu motorină care corespunde standardului IS 1460/Bharat IV. Dacă nu aveţi la dispoziţie motorina corespunzătoare, puteţi alimenta la rigoare cu motorină conformă standardului IS 1460/Bharat III. Regim de iarnă - motorină pentru iarnă În anotimpul rece utilizaţi „motorina de iarnă“, care este complet funcţională şi la -20 °C. În ţări cu alte condiţii climaterice există motorină care se comportă diferit. Partenerii ŠKODA şi benzinăriile din ţările respective sunt în măsură să dea informaţii despre motorina specifică ţării. 1) 2) În Germania şi DIN 51628, în Austria ÖNORM C 1590, în Rusia GOST R 52368-2005 / EN 590:2004. În Germania conform normei DIN 52638, în Austria ÖNORM C 1590, în Franţa EN 590. 194 Indicaţii de utilizare Preîncălzirea filtrului Autovehiculul dumneavoastră este echipat cu o instalaţie de preîncălzire a filtrului de combustibil. Astfel, se asigură o stare de funcţionare ireproşabilă a motorinei până la temperaturi de -24 ℃. Adaosuri pentru motorină (aditivi) Motorina, în conformitate cu normele prescrise, îndeplineşte toate condiţiile pentru o funcţionare fără probleme a motorului. Recomandăm astfel neadăugarea de aditivi în motorină. Aceasta poate conduce la avarierea gravă a componentelor motorului sau ale instalaţiei de evacuare a gazelor arse. ATENŢIE O singură alimentare cu motorină care nu corespunde standardului, poate deteriora grav componentele motorului, ale sistemului de alimentare şi ale celui de evacuare a gazelor arse! ■ Dacă s-a alimentat un alt combustibil decât motorină, în conformitate cu normele de mai sus (de exemplu, benzină), atunci nici nu porniţi motorul şi nici nu puneţi contactul! Componentele motorului sunt grav ameninţate! ■ Colectarea apei în filtru poate duce la avarierea motorului. ■ ATENŢIE Autovehiculul nu este adecvat utilizării combustibilului bio RME, de aceea este interzisă alimentarea cu acest tip de combustibil. Utilizarea de combustibil bio RME poate determina deteriorarea gravă a componentelor motorului sau a instalaţiei de alimentare. ■ Nu adăugaţi motorinei niciun aditiv, aşa numitele „substanţe fluidizante“ (benzina şi alte substanţe asemănătoare). Aceasta poate conduce la avarierea gravă a componentelor motorului sau ale instalaţiei de evacuare a gazelor arse! ■ Autovehiculele cu propulsie pe GNC (gaz natural comprimat) Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Alimentarea cu GNC Comutarea automată din regimul de funcţionare pe GNC în regimul de funcţionare pe benzină 195 196 Verificările regulate ale instalaţiei de gaz Funcţionarea sigură pe GNC Calitatea şi consumul de gaz natural Eticheta GNC 196 197 197 197 ATENŢIE Ca şi defecţiuni la instalaţia de gaz sunt considerate următoarele. ■ Pierderi de gaz din orice componentă a instalaţiei de gaz precum şi defecţiuni la sistemul de aerisire. ■ Pierderi continue de gaz prin supapele de siguranţă. ■ Depăşirea valorilor limită admise pentru particule de funingine în gazele de evacuare. Gazul natural este un combustibil alternativ pentru funcţionarea autovehiculelor. Aparţine combustibililor care prezintă cele mai reduse valori de emisii. Gazul natural este neutru din punct de vedere al mirosului şi este mai uşor decât aerul. Din motive de siguranţă acesta se saturează cu substanţe puternic mirositoare. Alimentarea cu GNC În caz de deplasare frecventă pe distanţe scurte, în special la temperaturi exterioare scăzute, autovehiculul se deplasează mai des în regim de funcţionare pe benzină decât în regim de funcţionare pe GNC. Durata maximă de viaţă a rezervorului de GNC este de 20 de ani. ATENŢIE La exploatarea unui autovehicul în regim de funcţionare pe GNC se respectă prevederile legale naţionale corespunzătoare. ATENŢIE Pentru a putea folosi un autovehicul pe gaz natural, trebuie să se efectueze în mod regulat verificări ale instalaţiei de gaz. Pentru verificările executate corespunzător este responsabil şoferul. ■ În cazul unui accident sau al unui incendiu în autovehicul se va decupla întotdeauna contactul! ■ Este interzisă pătrunderea în instalaţii automate de spălare, depozite, garaje închise şi spaţii asemănătoare în care se specifică explicit faptul că intrarea autovehiculelor cu gaz natural nu este permisă. Fig. 175 Ştuţul de umplere cu GNC ■ ATENŢIE În cazul unei defecţiuni sau în cazul unei presupuse neetanşeităţi a instalaţiei de GNC sau în caz de miros de gaz, se procedează după cum urmează. ■ Opriţi imediat şi decuplaţi contactul (astfel se închid automat supapele electromagnetice de la rezervoarele de gaz). ■ Deschideţi portierele, pentru a aerisi suficient autovehiculul. ■ Stingeţi imediat ţigările şi îndepărtaţi obiectele producătoare de scântei sau foc din autovehicul şi opriţi-le imediat. ■ Adresaţi-vă unei unităţi autorizate, pentru a dispune remedierea defecţiunilor de la instalaţia de gaz. Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 195. Ştuţul de alimentare cu gaz se găseşte în spatele clapetei rezervorului, lângă ştuţul de umplere cu benzină. Cuplajele de alimentare ale instalaţiei de alimentare cu gaz pot diferi în modul de manipulare. La alimentarea cu gaz la staţii de alimentare cu gaz cu care nu sunteţi familiarizat, solicitaţi asistenţa personalului staţiei de alimentare. În cazul necunoaşterii modului de alimentare, solicitaţi efectuarea alimentării de către personalul staţiei. Alimentarea cu combustibil se poate realiza atunci când sunt îndeplinite următoarele condiţii. Autovehiculul este descuiat. Motorul este decuplat şi contactul este luat. Încălzirea şi ventilaţia în staţionare sunt decuplate » pagina 126. Deschiderea clapetei rezervorului de combustibil › Deschideţi clapeta rezervorului de combustibil. Verificarea şi completarea 195 › Scoateţi capacul A » fig. 175, în sensul săgeţii, de pe ştuţul de umplere cu GNC B . › Introduceţi cuplajul de umplere al instalaţiei de alimentare, pe ştuţul de umplere cu GNC B . Rezervorul de combustibil este plin atunci când compresorul instalaţiei de alimentare se decuplează automat. Pentru încheierea înainte de termen a procesului de alimentare, apăsaţi tasta „Stop“ a instalaţiei de alimentare. Închiderea clapetei rezervorului › Verificaţi dacă inelul de etanşare C » fig. 175 a rămas blocat în ştuţul de umplere cu GNC. Dacă inelul de etanşare a alunecat pe cuplajul de umplere, atunci acesta trebuie introdus la loc în ştuţul de umplere cu GNC. › Aşezaţi capacul A pe ştuţul de umplere cu GNC. › Închideţi clapeta rezervorului de combustibil. În caz de temperaturi exterioare foarte ridicate, se poate întâmpla ca rezervorul de GNC să nu poată fi alimentat în totalitate. Instalaţiile de alimentare cu GNC dispun de o protecţie la supraumplere, cu dependenţă faţă de temperatura exterioară. ATENŢIE În timpul alimentării nu fumaţi şi nu utilizaţi telefonul mobil. ■ Instrucţiunile referitoare la operarea instalaţiei de alimentare trebuie respectate întotdeauna. ■ Nu urcaţi niciodată în autovehicul în timpul alimentării. Dacă, în cazuri excepţionale, trebuie să se realizeze accesul în autovehicul, se atinge o suprafaţă metalică, înainte de a atinge din nou cuplajul de umplere. Astfel veţi împiedica producerea unei descărcări electrostatice care poate avea ca urmare formarea de scântei. Scânteile pot declanşa un incendiu în timpul alimentării. ■ GNC este foarte exploziv şi uşor inflamabil. Alimentarea necorespunzătoare sau manipularea necorespunzătoare a gazului natural pot avea ca urmare incendii, explozii şi răniri. ■ Indicaţie Instalaţia de GNC a autovehiculului dumneavoastră este adecvată atât pentru „alimentarea lentă“ (alimentarea la un compresor de randament mic), cât şi pentru „alimentarea rapidă“ (alimentarea la staţii de alimentare cu GNC, cu compresor de randament mare). ■ În timpul procesului de alimentare se generează zgomote care nu trebuie luate în seamă. În caz de nesiguranţă se contactează personalul staţiei de alimentare. ■ Dacă autovehiculul a staţionat o perioadă mai îndelungată imediat după o alimentare, se poate întâmpla ca, la repornire, indicatorul pentru rezerva de gaz să nu arate exact acelaşi nivel de umplere ca imediat după alimentare. Nu este vorba în acest caz despre o neetanşeitate în sistem, ci de o scădere de presiune condiţionată din punct de vedere tehnic în rezervoarele de GNC, ca urmare a unei faze de răcire imediat după procesul de alimentare. ■ Volumul rezervorului de GNC este de aproximativ 15 kg. ■ Volumul rezervorului de benzină este de aproximativ 50 l, din care aproximativ 6 l sub formă de rezervă. ■ Comutarea automată din regimul de funcţionare pe GNC în regimul de funcţionare pe benzină Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 195. Autovehiculul trece automat din regimul de funcţionare pe GNC în regimul de funcţionare pe benzină, atunci când, de exemplu, apare unul din următoarele cazuri. › În caz de rezervoare de GNC goale sau în caz de presiune insuficientă în rezervoare. › După alimentarea cu GNC. › În caz de temperaturi ambientale foarte scăzute. Verificările regulate ale instalaţiei de gaz Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 195. La fiecare 2 ani trebuie efectuate următoarele lucrări de verificare, în cadrul unei unităţi autorizate. › Verificarea buşonului rezervorului de combustibil. › Verificarea ştuţului de umplere şi a inelului de etanşare din ştuţul de umplere, după caz curăţarea inelului de etanşare. › Verificarea etanşeităţii instalaţiei de gaz. 196 Indicaţii de utilizare La fiecare 4 ani trebuie efectuată următoarea lucrare de verificare, în cadrul unei unităţi autorizate. › Verificarea rezervoarelor cu privire la fixare şi la eventualele deteriorări. Funcţionarea sigură pe GNC Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 195. Calitatea şi consumul de gaz natural Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 195. În funcţie de furnizorul de GNC, calitatea GNC (puterea calorică) poate fi diferită. Cu cât puterea calorică a gazului natural este mai mare, cu atât mai mic este consumul. Puterea calorică poate varia în cadrul unui nivel de calitate GNC. Unitatea de comandă a motorului se adaptează automat la calitatea GNC. Eticheta GNC Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 195. În unele ţări, prevederile legale naţionale cer marcarea autovehiculelor care funcţionează pe GNC cu o etichetă autocolantă aplicată » fig. 176. Poziţia etichetei GNC » fig. 176. Conceptul de siguranţă al instalaţiei de gaz asigură o funcţionare în siguranţă. Sunt disponibile următoarele dispozitive de siguranţă. › La fiecare rezervor de gaz natural se află o supapă electromagnetică, care se închide automat după decuplarea contactului sau în timpul regimului de funcţionare pe benzină. › O siguranţă termică împiedică o creştere necontrolată a presiunii în rezervoarele de GNC, de exemplu, în caz de temperaturi exterioare ridicate. › Un limitator de debit împiedică o golire bruscă a rezervorului de gaz natural, dacă sistemul de presiune este deteriorat. Compartimentul motor Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Deschiderea şi închiderea capotei Prezentare generală a compartimentului motor Ventilatorul radiatorului Instalaţia de spălare parbriz 198 199 199 200 ATENŢIE Lucrările în compartimentul motor pot provoca răniri, opăriri, pericole de accident şi incendiu. De aceea trebuie respectate indicaţiile de avertizare de mai jos şi regulile de siguranţă general valabile. Compartimentul motorului autovehiculului este o zonă periculoasă! ATENŢIE Indicaţii înaintea începerii lucrului în compartimentul motorului ■ Opriţi motorul şi scoateţi cheia din contact. ■ Acţionaţi ferm frâna de mână. ■ În cazul autovehiculelor cu transmisie manuală aduceţi schimbătorul de viteze în poziţia de ralanti. ■ În cazul autovehiculelor cu transmisie automată aduceţi maneta selectorului de viteze în poziţia P. ■ Lăsaţi motorul să se răcească. ■ Nu deschideţi niciodată capota motorului dacă vedeţi că din compartimentul motorului ies aburi sau lichid de răcire – pericol de opărire! Aşteptaţi până când nu mai ies aburi sau lichid de răcire. Fig. 176 Poziţia etichetei GNC Verificarea şi completarea 197 ATENŢIE (continuare) Nu turnaţi niciodată lichide de funcţionare peste motorul fierbinte - există pericol de incendiu. ■ Dacă trebuie să se lucreze sub autovehicul, acesta trebuie asigurat împotriva rulării accidentale şi trebuie sprijinit cu capre de sprijin, ridicarea pe cric nu este suficientă - Pericol de accidentare! ATENŢIE Indicaţii referitoare la lucrul în compartimentul motorului ■ Nu lăsaţi să se apropie de compartimentul motorului persoanele, în special copiii. ■ Nu introduceţi niciodată mâna în zona ventilatorului radiatorului, atât timp cât motorul este cald. Ventilatorul ar putea porni brusc! ■ Nu atingeţi componentele fierbinţi ale motorului - Pericol de arsură! ATENŢIE Indicaţii referitoare la lucrările în compartimentul motor în timpul funcţionării motorului ■ Aveţi grijă în special la componentele de motor care se află în mişcare de rotaţie, de exemplu, cureaua trapezoidală multicanal, alternatorul, ventilatorul radiatorului - există pericol de moarte! ■ Nu atingeţi niciodată conductorii electrici ai instalaţiei de aprindere. ■ Evitaţi producerea scurtcircuitelor în instalaţia electrică – mai ales la baterie. ■ Atenţie să nu vă prindeţi bijuteriile, articolele largi de îmbrăcăminte şi părul în componentele motorului aflate în mişcare de rotaţie - Pericol de moarte! Înainte de orice operaţie, înlăturaţi bijuteriile, prindeţi-vă părul şi strângeţi hainele largi cât mai aproape de corp. ATENŢIE Indicaţii referitoare la lucrările la sistemul de alimentare sau la instalaţia electrică ■ Decuplaţi bateria de la reţeaua de bord. ■ Nu fumaţi. ■ Nu lucraţi niciodată în apropierea unor flame deschise. ■ Să aveţi întotdeauna la îndemână un extinctor în stare de funcţionare. ATENŢIE Citiţi şi respectaţi informaţiile şi instrucţiunile de avertizare de pe recipientele de lichide. ■ Păstraţi lichidele de funcţionare în recipientele originale închise şi la loc ferit de persoanele, care nu sunt complet independente, de ex. copii. ■ ATENŢIE Completaţi cantităţile de lichide numai cu substanţe corespunzătoare. În caz contrar ar putea apărea defecţiuni în funcţionare şi avarii ale autovehiculului! Indicaţie de mediu Datorită eliminării ecologice a lichidelor de funcţionare, a sculelor speciale necesare şi a cunoştinţelor necesare acestor operaţii, recomandăm înlocuirea lichidelor de funcţionare auto la o unitate autorizată. Indicaţie În caz de eventuale neclarităţi privind lichidele de funcţionare, consultaţi o unitate autorizată. ■ Lichidele de funcţionare cu specificaţiile corecte se pot procura din accesoriile originale ŠKODA resp. din piesele originale ŠKODA. ■ Deschiderea şi închiderea capotei ■ Fig. 177 Capota motorului Citiţi şi respectaţi mai întâi Deschiderea capotei › Deschideţi portiera din faţă. 198 Indicaţii de utilizare şi de pe pagina 197. › Trageţi de maneta de deblocare de sub planşa de bord, în sensul săgeţii 1 » fig. 177. Prezentare generală a compartimentului motor Înainte de ridicarea capotei motorului, asiguraţi-vă de faptul că ştergătoarele de parbriz nu sunt ridicate de pe parbriz, deoarece altfel se pot produce deteriorări ale vopselei de pe capotă. › Apăsaţi maneta de deblocare în sensul indicat de săgeata 2 , capota motorului se deblochează. › Prindeţi capota motorului şi ridicaţi-o, în sensul săgeţii 3 . › Extrageţi din suportul său reazemul de capotă de motor, în sensul săgeţii 4 . › Asiguraţi capota motorului deschisă prin introducerea reazemului în orificiu, în sensul săgeţii 5 . Închiderea capotei › Ridicaţi capota motorului. › Desprindeţi reazemul de capotă de motor şi apăsaţi-l în suportul prevăzut. › Daţi drumul capotei în elementul de blocare al panoului frontal de la aproximativ 20 cm – nu apăsaţi suplimentar capota! ATENŢIE ■ Verificaţi dacă este închisă bine capota şi verificaţi şi dacă pe ecranul panoului de bord se afişează un autovehicul cu capota deschisă » pagina 48. ■ Dacă în timpul deplasării observaţi că blocajul nu a prins şi nu s-a închis bine capota, opriţi imediat pentru a o închide – pericol de accident! ■ Aveţi grijă ca la închiderea capotei motorului să nu fie strivite părţi ale corpului - există pericol de accidentare! ATENŢIE Nu ridicaţi niciodată capota motorului prin prindere de maneta de deblocare » fig. 177. Fig. 178 Prezentarea în principiu: Compartimentul motor Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 197. Dispunerea în compartimentul motor » fig. 178 A Vas de expansiune al lichidului de răcire B Joja de ulei de motor C Orificiul de umplere cu ulei de motor D Rezervor lichid frână E Baterie (sub un capac) F Rezervorul lichidului de spălare 203 201 202 204 205 200 Indicaţie Dispunerea acestor rezervoare în compartimentul motorului este identică la motoarele pe benzină şi pe motorină. Ventilatorul radiatorului Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 197. Ventilatorul radiatorului se acţionează de către un electromotor. Funcţionarea este comandată de temperatura lichidului de răcire. Verificarea şi completarea 199 ATENŢIE După decuplarea contactului, ventilatorul mai poate funcţiona încă aproximativ 10 minute, chiar şi întrerupt. Instalaţia de spălare parbriz Fig. 179 Compartimentul motor: Rezervorul lichidului de spălare ATENŢIE În apa de curăţat parbrizul nu trebuie să adăugaţi în niciun caz antigel folosit pentru lichidul de răcire sau alţi aditivi. ■ Dacă autovehiculul este echipat cu instalaţie de spălare a farurilor, în apa pentru spălarea parbrizului trebuie să se adauge numai soluţii de curăţare care nu atacă stratul de policarbonat al farurilor. ■ La completarea lichidului, nu scoateţi sita din vasul pentru apa de spălare a parbrizului, deoarece se poate ajunge la murdărirea sistemului de spălare şi la apariţia anomaliilor de funcţionare în instalaţia de spălare a parbrizului. ■ Uleiul de motor Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 197. Rezervorul lichidului de spălare A se află în compartimentul motor » fig. 179. Specificaţii Verificarea nivelului de ulei Completarea 201 201 202 Lichidul de curăţare este prevăzut pentru curăţarea parbrizului, respectiv a lunetei, precum şi a farurilor. Motorul este prevăzut din fabricaţie cu ulei de calitate superioară, care se poate folosi tot timpul anului - în afară de zonele climaterice extreme. Conţinutul recipientului este de cca. 3 litri, iar la autovehiculele cu instalaţie de curăţare a farurilor de cca. 4,7 litri1). Uleiurile de motor se dezvoltă continuu. Din această cauză, datele din acest manual corespund nivelului informaţional de la data tipăririi lui. Apa simplă nu este suficientă pentru curăţarea intensivă a geamurilor şi farurilor. Recomandăm utilizarea de apă curată cu soluţie pentru spălarea geamurilor din gama de accesorii originale ŠKODA, care îndepărtează murdăria persistentă (iarna cu antigel). Partenerii de service ŠKODA sunt informaţi de producător cu privire la modificările actuale. De aceea, vă recomandăm să vă adresaţi unui partener de service ŠKODA pentru efectuarea schimbului de ulei. În apa pentru spălare trebuie să se adauge întotdeauna antigel iarna, chiar dacă autovehiculul dispune de duzele de pulverizare încălzite. Dacă se întâmplă să nu aveţi la dispoziţie soluţie de curăţare cu adaos de protecţie la îngheţ, puteţi folosi în loc alcool. Procentul de alcool nu trebuie să fie mai mare de 15 %. Antigelul este suficient în această concentraţie numai până la -5 °C. 1) Pentru unele ţări este valabilă o capacitate de 4,7 l pentru ambele variante. 200 Indicaţii de utilizare Specificaţiile prezentate în continuare (norme VW) pot să apară individual sau împreună cu altele, pe recipiente. Uleiul de motor se schimbă în conformitate cu intervalele de service prescrise » pagina 54. ATENŢIE Compartimentul motorului este o zonă periculoasă. La efectuarea lucrărilor în compartimentul motor trebuie respectate următoarele indicaţii de avertizare » pagina 197. ATENŢIE Nu adăugaţi aditivi în uleiul de motor - există pericolul de deteriorare gravă a componentelor motorului! Indicaţie Înainte de o deplasare lungă, vă recomandăm să cumpăraţi şi să luaţi cu dumneavoastră ulei de motor cu specificaţia corespunzătoare autovehiculului dumneavoastră. ■ Vă recomandăm să folosiţi ulei din gama Accesorii Originale ŠKODA. ■ Dacă pielea dumneavoastră intră în contact cu uleiul motor, trebuie să vă spălaţi bine. ■ Specificaţii Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 200. Motoarele diesela) Specificaţia 1,6 l/66, 77, 81 kW TDI 2,0 l/105, 110, 135 kW TDI VW 507 00 a) La motoare diesel fără DPF se poate utiliza opţional uleiul de motor VW 505 01. ATENŢIE Dacă nu sunt disponibile uleiurile mai sus numite. se poate umple, în caz de urgenţă, cu un alt tip de ulei. Pentru a evita avarii ale motorului, până la următorul schimb de ulei au voie să fie adăugaţi numai maxim 0,5 l de ulei de motor cu următoarele specificaţii: ■ pentru motoarele cu benzină: ACEA A3, ACEA B4, API SN, API SM; ■ la motoarele diesel: ACEA C3, API CJ-4. ■ Verificarea nivelului de ulei Autovehicule cu intervale de service variabile Motoare pe benzină Specificaţia 1,2 l/63, 77 kW TSI 1,4 l/103 kW TSI 1,8 l/132 kW TSI 2,0 l/162 kW TSI VW 504 00 Motoarele diesela) Specificaţia 1,6 l/66, 77, 81 kW TDI 2,0 l/110, 135 kW TDI VW 507 00 a) La motoare diesel fără DPF se poate utiliza opţional uleiul de motor VW 505 01. Autovehicule cu intervale de service fixe Motoare pe benzină 1,2 l/63, 77 kW TSI 1,4 l/81 kW TSI G-TEC 1,4 l/103 kW TSI 1,6 l/81 kW MPI 1,8 l/132 kW TSI 2,0 l/162 kW TSI Specificaţia Fig. 180 Prezentarea în principiu: Joja de ulei şi de pe pagina 200. Joja indică nivelul uleiului. Joja de ulei » fig. 180 A VW 502 00 Citiţi şi respectaţi mai întâi Joja de ulei trebuie să se situeze în acest domeniu. Uleiul poate fi verificat şi poate fi adăugat atunci când sunt îndeplinite următoarele condiţii. Autovehiculul staţionează pe o suprafaţă plană. S-a atins temperatura de regim a motorului. Motorul este oprit. Capota motorului este deschisă. Verificarea şi completarea 201 Verificarea nivelului › Aşteptaţi câteva minute, până când uleiul de motor se scurge înapoi în baia de ulei. › Scoateţi joja. › Ştergeţi joja cu o lavetă curată şi introduceţi-o înapoi până la capăt. › Extrageţi din nou joja şi citiţi nivelul uleiului. Motorul consumă ceva ulei. În funcţie de modul de exploatare şi de condiţiile existente, consumul de ulei poate atinge 0,5 l/1 000 km. În primii 5 000 km, consumul poate fi mai mare. Nivelul de ulei trebuie verificat la intervale regulate. În caz de nivel prea scăzut de ulei, pe afişajul panoului de bord apare simbolul de control , precum şi mesajul corespunzător » pagina 44. Verificaţi cât mai repede posibil nivelul de ulei cu joja. Completaţi uleiul în consecinţă. ATENŢIE Nivelul de ulei nu are voie să fie în niciun caz sub sau deasupra domeniului A » fig. 180 - există pericol de deteriorare motorului, precum şi a instalaţiei de evacuare a gazelor arse! ■ Dacă în anumite condiţii nu este posibilă completarea cu ulei de motor, nu continuaţi deplasarea! Opriţi motorul şi apelaţi la asistenţă din partea unei unităţi specializate. ■ Dacă nivelul de ulei este situat deasupra zonei A » fig. 180, nu continuaţi deplasarea! Opriţi motorul şi apelaţi la asistenţă din partea unei unităţi specializate. ■ Completarea Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 200. › Deşurubaţi capacul orificiului de umplere cu ulei » fig. 178 la pagina 199. › Completaţi cu uleiul corespunzător specificaţiilor în porţii de câte 0,5 litri » pagina 201. › Verificaţi nivelul uleiului » pagina 201. › Înşurubaţi la loc, cu atenţie, capacul orificiului de umplere cu ulei de motor. › Împingeţi joja până la limită. 202 Indicaţii de utilizare Lichidul de răcire Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Verificarea nivelului Completarea 203 204 Lichidul de răcire are rolul de a răci motorul. Este compus din apă şi aditiv de lichid de răcire, cu substanţe aditive, care protejează sistemul de răcire împotriva coroziunii şi care împiedică depunerile de calcar. Aportul de aditiv de lichid de răcire în lichidul de răcire trebuie să fie de minim 40 %. Aportul de aditiv de lichid de răcire poate fi crescut la maxim 60 %. Raportul corect de amestec între apă şi aditivul de lichid de răcire se verifică, după caz se reface, în caz de necesitate, de către o unitate autorizată. Denumirea lichidului de răcire este menţionată pe vasul de expansiune pentru lichidul de răcire » fig. 181 la pagina 203. ATENŢIE Compartimentul motorului este o zonă periculoasă. La efectuarea lucrărilor în compartimentul motor trebuie respectate următoarele indicaţii de avertizare » pagina 197. ■ Lichidul de răcire este periculos pentru sănătate. ■ Evitaţi contactul cu lichidul de răcire. ■ Vaporii de lichid de răcire sunt periculoşi pentru sănătate. ■ Nu deschideţi niciodată capacul vasului de expansiune al lichidului de răcire, atâta timp cât motorul este cald. Sistemul de răcire se află sub presiune! ■ Pentru protejarea feţei, mâinilor şi braţelor de aburii sau de lichidele de răcire fierbinţi, acoperiţi cu o lavetă capacul vasului de expansiune al lichidului de răcire, la deschiderea acestuia. ■ Dacă din eroare v-a intrat în ochi lichid de răcire, clătiţi imediat cu apă curată şi adresaţi-vă cât mai urgent unui medic. ■ Nu lăsaţi lichidul de răcire la îndemâna persoanelor, care nu sunt complet independente, de ex. copii - pericol de intoxicare! ATENŢIE (continuare) În caz de înghiţire a lichidului de răcire, consultaţi cât mai repede posibil un medic. ■ Nu turnaţi niciodată lichide de funcţionare peste motorul fierbinte - există pericol de incendiu. Verificarea nivelului ■ ATENŢIE Dacă în condiţiile date nu este posibilă completarea cu lichid de răcire, nu vă continuaţi deplasarea! Opriţi motorul şi apelaţi la asistenţă din partea unei unităţi specializate. ■ Procentul aditivului din lichidul de răcire nu trebuie să scadă niciodată sub 40 %. ■ Mai mult de 60 % procent de aditiv de lichid de răcire diminuează protecţie la îngheţ, precum şi efectul de răcire. ■ Un aditiv de lichid de răcire care nu corespunde specificaţiilor corecte, poate diminua serios efectul de protecţie împotriva coroziunii a sistemului de răcire. ■ Avariile provocate de coroziune pot duce la pierderi de lichid şi, în consecinţă, la avarii serioase ale motorului! ■ Nu adăugaţi lichid de răcire deasupra marcajului A » fig. 181 la pagina 203. ■ În caz de defecţiune care indică o supraîncălzire a motorului, se solicită asistenţă din partea unei unităţi autorizate - există pericolul de avarii serioase la motor. ■ Farurile suplimentare şi alte echipamente montate în faţa admisiei aerului înrăutăţesc acţiunea de răcire a lichidului de răcire. ■ Nu acoperiţi niciodată radiatorul - există pericolul supraîncălzirii motorului. Fig. 181 Compartimentul motor: vasul de expansiune a lichidului de răcire ■ Indicaţie La autovehiculele echipate cu sistem de încălzire suplimentară (încălzire şi ventilaţie în staţionare), cantitatea lichidului de răcire este cu circa 1 litru mai mare. Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 202. Vasul de expansiune pentru lichidul de răcire se află în compartimentul motor. Vasul de expansiune a lichidului de răcire » fig. 181 A B Marcajul pentru nivelul de lichid de răcire maxim permis Marcajul pentru nivelul de lichid de răcire minim permis Nivelul lichidului de răcire se va menţine între marcajele A şi B . Lichidul de răcire poate fi verificat şi poate fi adăugat atunci când sunt îndeplinite următoarele condiţii. Autovehiculul staţionează pe o suprafaţă plană. Motorul este oprit. Motorul nu este încins. Capota motorului este deschisă. Verificarea nivelului › Verificaţi nivelul lichidului de răcire la vasul de expansiune al lichidului » fig. 181. Când motorul este cald, rezultatul verificării poate fi inexact. Nivelul se poate afla chiar şi peste marcajul A » fig. 181. În caz de nivel prea scăzut de lichid de răcire, pe panoul de bord apare simbolul de control , precum şi mesajul corespunzător » pagina 43. Cu toate acestea recomandăm verificarea periodică a nivelului de lichid de răcire direct pe vas. Pierderile de lichid de răcire O pierdere de lichid de răcire poate fi cauzată în primul rând de neetanşeităţi în sistemul de răcire. Nu este suficientă doar completarea cu lichid de răcire. Sistemul de răcire trebuie verificat de către un atelier autorizat. Verificarea şi completarea 203 Completarea Citiţi şi respectaţi mai întâi şi Indicaţie Înlocuirea lichidului de frână se realizează în cadrul unei inspecţii de service prescrise. ■ Vă recomandăm să folosiţi lichidul de frână din gama Accesorii Originale ŠKODA. ■ de pe pagina 202. › Aşezaţi o lavetă pe capacul vasului de expansiune a lichidului de răcire şi deşurubaţi cu grijă capacul. › Completaţi lichidul de răcire. › Înşurubaţi capacul la loc, până când se fixează printr-un sunet perceptibil. Verificarea nivelului ATENŢIE Completaţi numai cu lichid de răcire nou. În cazul în care nu este disponibil lichidul de răcire prescris, nu adăugaţi niciun alt aditiv. În acest caz, completaţi numai cu apă şi la prima ocazie restabiliţi concentraţia corectă de apă şi aditiv de răcire, pe cât posibil la o unitate autorizată. Fig. 182 Compartimentul motor: Rezervorul de lichid de frână ■ ■ Lichidul de frână Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Verificarea nivelului Specificaţii 204 205 Recipientul lichidului de frână se găseşte în compartimentul motor » fig. 182 la pagina 204. ATENŢIE ■ Compartimentul motorului este o zonă periculoasă. La efectuarea lucrărilor în compartimentul motor trebuie respectate următoarele indicaţii de avertizare » pagina 197. ■ Nu utilizaţi lichid de frână vechi, căci ar putea afecta funcţionarea instalaţiei de frână - Pericol de accident! ATENŢIE ■ Dacă nivelul de lichid a scăzut sub marcajul „MIN“ » fig. 182 la pagina 204, , nu continuaţi deplasarea – există pericol de accident! Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. ■ Lichidul de frână deteriorează vopseaua autovehiculului. 204 Indicaţii de utilizare Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 204. Lichidul de frână poate fi verificat atunci când sunt îndeplinite următoarele condiţii. Autovehiculul staţionează pe o suprafaţă plană. Motorul este oprit. Capota motorului este deschisă. Verificarea nivelului › Verificarea nivelului de lichid de frână din rezervor » fig. 182. Nivelul trebuie să se găsească între marcajele „MIN“ şi „MAX“. În regim de deplasare, apare o mică scădere a nivelului lichidului de frână, prin uzură şi prin reglarea automată a plăcuţelor de frână. Dacă nivelul lichidului scade totuşi vizibil în scurtă vreme, sau scade sub marcajul „MIN“, se poate ca instalaţia de frânare să fi devenit neetanşă. Un nivel prea scăzut de lichid de frână este semnalat prin aprinderea lămpii de control pe afişajul panoului de bord, precum şi prin afişarea mesajului corespunzător » pagina 37. Specificaţii Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 204. Lichidul de frână trebuie să corespundă următoarelor norme, respectiv specificaţii: › VW 50114; › FMVSS 116 DOT4. Bateria autovehiculului Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Deschiderea capacului 206 Verificarea nivelului electrolitului 206 Încărcarea 207 Înlocuirea 207 Deconectarea, respectiv conectarea 207 Deconectarea automată a consumatorilor 208 Bateria autovehiculului reprezintă sursa de curent pentru pornirea motorului, precum şi pentru alimentarea consumatorilor electrici din autovehicul. Simboluri de avertizare pe bateria autovehiculului Simbol Semnificaţie Purtaţi întotdeauna ochelari de protecţie! Electrolitul este foarte caustic. Folosiţi întotdeauna mănuşi şi ochelari de protecţie! Evitaţi focul, scânteile, lumina aprinsă alimentată de bateria autovehiculului şi nu fumaţi! La încărcarea bateriei autovehiculului se produce un amestec de gaze deosebit de exploziv! ATENŢIE La executarea lucrărilor la bateria autovehiculului şi la instalaţia electrică pot apărea accidentări, intoxicări, iritaţii, pericole de explozie şi incendiu. Trebuie să se respecte neapărat regulile generale de siguranţă valabile şi următoarele indicaţii de avertizare. ■ Nu lăsaţi bateria autovehiculului la îndemâna persoanelor care nu sunt complet independente, în special a copiilor. ■ Nu răsturnaţi bateria, deoarece electrolitul se poate scurge prin orificiile de aerisire ale bateriei. Protejaţi-vă ochii cu ochelari sau măşti de protecţie - Pericol de orbire! ■ La manevrarea bateriei se poartă mănuşi, ochelari de protecţie şi echipament de protecţie pentru piele. ■ Electrolitul este coroziv, de aceea trebuie manevrat cu foarte mare atenţie. ■ Vaporii acizi din aer irită căile respiratorii şi provoacă conjunctivite şi inflamaţii respiratorii. ■ Electrolitul din baterie este coroziv pentru smalţul dinţilor, iar la contactul cu pielea se produc răni adânci, cu durată lungă de vindecare. ■ Dacă electrolitul intră în contact cu ochii, spălaţi imediat ochiul afectat cu apă rece, timp de câteva minute - consultaţi un medic cât mai repede posibil! ■ Picăturile de acid de pe piele şi haine trebuie neutralizate imediat cu apă şi săpun; se clăteşte cu multă apă. ■ Dacă înghiţiţi electrolit - consultaţi un medic cât mai repede posibil! ATENŢIE Se renunţă la manipularea în prezenţa focului şi a luminii deschise. Se renunţă la fumat şi la activităţi care generează scântei. Nu folosiţi niciodată o baterie de autovehicul defectă - Pericol de explozie! ■ Nu încărcaţi niciodată o baterie de autovehicul îngheţată sau dezgheţată - Pericol de explozie şi arsură! ■ O baterie îngheţată se va înlocui. ■ Nu folosiţi niciodată pornirea asistată atunci când nivelul electrolitului este scăzut - Pericol de explozie şi arsuri. ■ ■ ■ Nu lăsaţi copiii să se apropie de bateria autovehiculului! Verificarea şi completarea 205 ATENŢIE În caz de manipulare neconformă a bateriei autovehiculului există pericol de deteriorare. ■ Asiguraţi-vă ca electrolitul să nu intre în contact cu caroseria - există pericolul de deteriorare a vopselei. ■ Dacă autovehiculul nu a fost folosit mai mult de 3 - 4 săptămâni, bateria autovehiculului ar putea fi descărcată. Descărcarea bateriei poate fi împiedicată prin deconectarea bornei minus (-) a bateriei sau prin încărcarea permanentă a bateriei cu un curent de încărcare foarte redus. ■ Pentru a proteja bateria autovehiculului de razele UV, nu expuneţi bateria la lumina directă a zilei. ■ Dacă autovehiculul este utilizat frecvent pentru deplasarea pe distanţe scurte, bateria autovehiculului nu se încarcă suficient şi poate fi descărcată. ■ Indicaţie de mediu O baterie înlocuită reprezintă un deşeu special extrem de poluant. De aceea, aceasta trebuie casată respectând normele legislaţiei naţionale. Indicaţie Recomandăm efectuarea tuturor lucrărilor cu privire la bateria autovehiculului de către o unitate autorizată. ■ Bateriile de autovehicul care sunt mai vechi de 5 ani ar trebui înlocuite. ■ Deschiderea capacului Fig. 183 Compartimentul motor: Capacul din poliester al bateriei autovehiculului Verificarea nivelului electrolitului Fig. 184 Bateria autovehiculului: Indicatorul nivelului electrolitului Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 205. La autovehiculele care sunt dotate cu a baterie cu indicator color » fig. 184, nivelul electrolitului poate fi determinat în funcţie de colorarea acestui indicator. Bulele de aer pot afecta culoarea din indicator. De aceea, înainte de verificare, ciocăniţi uşor pe ochiul magic. › Colorarea neagră - nivelul electrolitului în ordine. › Colorare incoloră sau galben deschis - nivelul de electrolit prea scăzut, bateria trebuie înlocuită. Autovehiculele cu sistem START-STOP sunt echipate cu o unitate de comandă a bateriei pentru verificarea nivelului energiei necesar pornirii motorului. Vă recomandăm să solicitaţi unei unităţi service verificarea în mod regulat a nivelului electrolitului, în special în următoarele cazuri. › Temperaturi exterioare ridicate. › Deplasări zilnice lungi. › După fiecare încărcare. Iarna Bateria autovehiculului dispune la temperaturi scăzute doar de o parte din capacitatea ei de pornire. O baterie de autovehicul descărcată poate îngheţa deja la temperaturi puţin sub 0 °C. Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 205. Bateria se află în compartimentul motorului, la unele variante de dotare sub un capac din poliester » fig. 183. › Deschideţi capacul bateriei în sensul indicat de săgeată . Montarea capacului bateriei se realizează în ordine inversă. 206 Indicaţii de utilizare Vă recomandăm ca la începutul anotimpului rece să verificaţi bateria la o unita te autorizată şi dacă este necesar să o încărcaţi. Indicaţie Nivelul electrolitului din baterie este verificat în mod regulat în cadrul inspecţiilor de service efectuate la o unitate autorizată. ■ La bateriile de autovehicule marcate cu „AGM“, nivelul electrolitului nu se poate verifica, din motive tehnice. ■ Încărcarea Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 205. O baterie de autovehicul încărcată este premisă pentru un comportament bun la pornire. Un proces de încărcare se poate realiza atunci când sunt îndeplinite următoarele condiţii. Motorul este oprit. Contactul este decuplat. Toţi consumatorii sunt decuplaţi. Capota motorului este deschisă. „Încărcarea rapidă“ cu intensităţi de curent ridicate › Deconectaţi ambele cabluri de legătură (mai întâi de la polul „minus“, apoi de la polul „plus“). › Fixaţi cleştii redresorului la bornele bateriei (roşu = „plus“, negru = „minus“). › Introduceţi cablul de reţea al redresorului în priză şi porniţi aparatul. › După încărcare: decuplaţi mai întâi redresorul şi scoateţi cablul de reţea din priză. › Abia apoi desprindeţi cleştii redresorului de la bornele bateriei. › Reconectaţi cablurile de conexiune la bornele bateriei (mai întâi la borna „plus“, apoi la borna „minus“). Încărcarea cu intensităţi de curent reduse La încărcarea, de exemplu cu un redresor de putere mică, cablurile de conectare ale bateriei autovehiculului nu trebuie desprinse de baterie. Respectaţi instrucţiunile stabilite de producătorul redresorului. Până la încărcarea completă a bateriei autovehiculului, trebuie setat un curent de încărcare de 0,1 ori mai mare faţă de capacitatea bateriei (sau mai puţin). La încărcare, capacele bateriei autovehiculului nu ar trebui să fie deschise. ATENŢIE La încărcarea bateriei autovehiculului se degajă oxigen şi se formează un amestec de gaze extrem de exploziv. Explozia poate fi provocată şi de producerea de scântei la scoaterea fişei cablului din priză cu contactul pus. ■ Prin şuntarea polilor bateriei (de exemplu, cu obiecte metalice - conducătoare de curent) se produce un scurtcircuit - există pericolul avariere a bateriei, de explozie, de incendiere a bateriei şi de stropire cu acid. ■ Evitaţi producerea scânteilor la manevrarea cablurilor şi aparatelor electrice. Scânteile puternice pot provoca accidentări. ■ Înainte de efectuarea tuturor lucrărilor la instalaţia electrică, opriţi motorul, luaţi contactul, decuplaţi toţi consumatorii electrici şi deconectaţi polul minus (-) ■ „Încărcarea rapidă“ a bateriei este un proces periculos, necesită un redresor special şi cunoştinţe de specialitate. ■ Recomandăm efectuarea „încărcării rapide“ a bateriilor de autovehicul de către o unitate autorizată. ■ ATENŢIE La autovehicule cu sistem START-STOP sau cu încălzire suplimentară (încălzire în staţionare), cleştele redresorului nu are voie să fie conectat direct la polul minus al bateriei autovehiculului, ci numai la masa motorului » pagina 226, Pornirea asistată la autovehicule cu sistem START-STOP. Înlocuirea Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 205. Noua baterie a autovehiculului trebuie să aibă aceeaşi capacitate, tensiune, intensitate şi dimensiune ca bateria iniţială. Tipul de baterie adecvat poate fi achiziţionat de la o unitate autorizată. Vă recomandăm să solicitaţi înlocuirea bateriei la o unitate autorizată, deoarece astfel veţi beneficia de un montaj corect al noii baterii şi de o evacuare la deşeuri conformă cu normele, a bateriei vechi. Deconectarea, respectiv conectarea Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 205. Deconectarea › Decuplaţi contactul. Verificarea şi completarea 207 › Mai întâi deconectaţi polul minus (-), abia apoi deconectaţi polul (+) al bateriei. Conectarea › Mai întâi conectaţi polul plus (+), abia apoi conectaţi polul (-) al bateriei. După deconectarea şi conectarea la loc a bateriei autovehiculului, următoarele funcţii, respectiv dispozitive sunt parţial sau complet nefuncţionale. Funcţie / dispozitiv Punerea în funcţiune Geamuri acţionate electric Trapa panoramică glisantă/rabatabilă Rulou parasolar » pagina 68 » pagina 69 » pagina 71 Introducerea codului» Manualul de utilizare a aparatului radio Infotainment, respectiv » Manualul de utilizare a navigaţiei Infotainment » pagina 34 Aparatul radio, respectiv sistemul de navigaţie Setările orei ATENŢIE Deconectaţi bateria autovehiculului numai atunci când contactul este luat există pericolul de deteriorare a instalaţiei electrice a autovehiculului. ■ Nu inversaţi polii cablului de conectare - Pericol de ardere a cablului. ■ Indicaţie După deconectarea şi conectarea la loc a bateriei autovehiculului, recomandăm verificarea autovehiculului de către o unitate autorizată, pentru a asigura deplina funcţionalitate a tuturor sistemelor electrice. ■ Datele afişajului multifuncţional se resetează. ■ 208 Indicaţii de utilizare Deconectarea automată a consumatorilor Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 205. Calculatorul reţelei de bord împiedică automat o descărcare a bateriei, atunci când bateria autovehiculului este puternic solicitată. Acest lucru este perceptibil prin următoarele aspecte. › Se măreşte turaţia la mersul în gol pentru ca alternatorul să livreze mai mult curent în reţeaua de bord. › După caz, se limitează puterea sau, în caz de urgenţă, de decuplează total consumatorii confort de gabarit, de exemplu încălzirea în scaune, încălzirea lunetei. ATENŢIE Însă şi cu toate că există intervenţii ale sistemului de management al reţelei de bord, poate interveni descărcarea bateriei. De exemplu, când este cuplat contactul timp îndelungat cu motorul oprit sau dacă rămân aprinse luminile de poziţie sau de parcare în timpul parcării îndelungate. ■ Consumatorii alimentaţi prin priza de 12 Volt pot cauza descărcarea bateriei autovehiculului atunci când contactul este decuplat. ■ Indicaţie Prin eventuala decuplare a consumatorilor nu se pune în pericol confortul în deplasare, iar în cele mai multe cazuri această decuplare nu este percepută de şofer. ATENŢIE Indicaţii referitoare la avarierea resp. uzura anvelopelor ■ Nu folosiţi niciodată anvelope, dacă nu cunoaşteţi starea tehnică sau vechimea lor. ■ Nu circulaţi niciodată cu anvelope deteriorate. ■ Roţile sau jantele defecte trebuie schimbate neîntârziat. ■ Când anvelopele sunt uzate până la nivelul indicatorilor de uzură, este necesară înlocuirea anvelopei. ■ Gradul de uzură avansată a anvelopelor determină scăderea aderenţei în special în condiţii de rulare cu viteze ridicate şi de umezeală a drumului. Se poate produce aşa numita „acvaplanarea“ (mişcarea necontrolată a autovehiculului pe carosabil umed - „flotare“). Roţile Jantele şi anvelopele Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Durata de viaţă a anvelopelor Anvelope noi Anvelopele cu sens precizat de rotaţie 210 211 212 ATENŢIE La utilizarea anvelopelor se va ţine seama de prevederile legale din ţara respectivă. ATENŢIE Indicaţii referitoare la utilizarea anvelopelor ■ Anvelopele noi nu au în primii 500 km încă aderenţa optimă, de aceea trebuie ca deplasarea să se realizeze cu atenţie sporită - Pericol de accident! ■ Echipaţi cele 4 roţi doar cu anvelope de acelaşi tip, mărime (circumferinţă) şi acelaşi profil. ■ Din raţiuni de siguranţă în trafic nu înlocuiţi individual anvelopele. ■ Nu depăşiţi niciodată capacitatea portantă maximă permisă pentru anvelopele montate. ■ Nu depăşiţi niciodată viteza maximă permisă pentru anvelopele montate. ■ O montare greşită a roţilor faţă, respectiv spate afectează comportamentul în deplasare. ■ Vibraţiile neobişnuite şi tendinţa de abatere de la direcţia de deplasare pot semnala o defecţiune la anvelopă. Dacă suspectaţi că o roată este deteriorată, reduceţi imediat viteza şi opriţi! Dacă nu se pot observa deteriorări pe exterior, conduceţi încet şi cu atenţie până la cel mai apropiat atelier specializat pentru a solicita verificarea autovehiculului. ■ Utilizaţi numai anvelope sau jante care sunt omologate de către ŠKODA pentru tipul autovehiculului dvs. În caz contrar poate fi afectată siguranţa în trafic. ATENŢIE Anvelopele trebuie protejate de contactul cu uleiuri, grăsimi şi carburanţi. Înlocuiţi căpăcelele ventilelor pierdute. În cazul în care, la o pană, trebuie să montaţi o roată de rezervă nedirecţionată sau să o montaţi în sensul invers de rulare, deplasaţi-vă cu atenţie, deoarece proprietăţile optime ale roţii nu se mai păstrează în aceste condiţii. ■ ■ ■ Indicaţie de mediu O presiune prea scăzută duce la creşterea consumului de combustibil. Indicaţie Vă recomandăm să apelaţi la o unitate autorizată pentru executarea operaţiilor legate de roţi şi de anvelope. ■ Vă recomandăm să folosiţi jante, roţi, capace de roată şi lanţuri antiderapante din gama de accesorii originale ŠKODA. ■ Roţile 209 C Durata de viaţă a anvelopelor D Presiune confort, pentru încărcătură la jumătate din capacitate1) Presiune standard, pentru încărcătură maximă Respectarea următoarelor indicaţii poate prelungi durata de viaţă a anvelopelor. Presiunea în anvelope Verificaţi presiunea în anvelope, inclusiv din roata de rezervă, cel puţin o dată pe lună şi, suplimentar, înainte de fiecare călătorie mai lungă. Eticheta cu valorile prescrise de presiune în anvelope se găseşte pe faţa interioară a clapetei rezervorului de combustibil A » fig. 186. Fig. 185 Prezentarea în principiu: profil de anvelopă cu urme de uzură / permutarea roţilor La anumite autovehicule presiunea în anvelope poate fi adaptată presiunii în anvelope confort » fig. 186 C şi astfel se poate obţine un confort de deplasare sporit. În caz de presiune în anvelope confort, poate creşte uşor consumul de combustibil. Presiunea din anvelopa roţii de rezervă trebuie să corespundă cu cea mai mare valoare de presiune valabilă pentru autovehiculul dumneavoastră. Presiunea se verifică întotdeauna cu anvelopele reci. Dacă este cazul, nu reduceţi presiunea mărită, dacă anvelopa este caldă. În cazul unei încărcături mai mari, adaptaţi corespunzător presiunea în anvelope. Fig. 186 Clapeta rezervorului de combustibil deschisă, cu un tabel cu mărimile şi cu valorile de presiune din anvelope / umflarea anvelopelor Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 209. Durata de viaţă a anvelopelor depinde de presiunea corectă în anvelope, de stilul de conducere şi de alte condiţii. Eticheta cu valorile prescrise de presiune din anvelope » fig. 186 A B 1) Poziţia etichetei Presiune standard, pentru încărcătură la jumătate din capacitate Valabil pentru anumite autovehicule. 210 Indicaţii de utilizare Stilul de conducere Virajele strânse, accelerările în forţă şi frânările bruşte măresc uzura anvelopelor. Echilibrarea roţilor Roţile unui autovehicul nou sunt echilibrate. În timpul rulării poate apărea, din diverse cauze, o dezechilibrare a roţilor. Aceasta se poate sesiza mai ales printr-o „vibrare“ a mecanismului de direcţie. După schimbarea sau repararea anvelopelor, echilibraţi roţile. Montarea greşită a roţilor O montare greşită a roţilor faţă, respectiv spate duce la uzura excesivă a anvelopelor. Deteriorări ale anvelopelor Pentru a evita deteriorarea anvelopelor şi jantelor, traversaţi bordurile şi obstacolele asemănătoare încet şi pe cât posibil în unghi drept. Vă recomandăm să verificaţi regulat anvelopele şi jantele (înţepături, fisuri, umflături, deformări ş.a.). Îndepărtaţi imediat din profilul anvelopei corpurile străine (de exemplu pietrele mici). Dacă este posibil, înlocuiţi anvelopele punte cu punte. Anvelopele cu adâncimea profilului căii de rulare cea mai mare trebuie montate la roţile din faţă. Explicaţii privind marcajele de pe anvelope 195/65 R 15 91 T Semnificaţie: Schimbarea roţilor În cazul uzurii puternice a anvelopelor roţilor faţă recomandăm permutarea roţilor faţă cu cele spate, în conformitate cu schema » fig. 185 - . Astfel se asigură o durată de viaţă relativ egală a tuturor celor patru anvelope. 195 65 R Pentru o uzură uniformă a tuturor roţilor, şi pentru menţinerea duratei optime de viaţă a anvelopelor, vă recomandăm permutarea roţilor la fiecare 10 000 km. 15 91 T Lăţime anvelopă, în mm » fig. 186 la pagina 210 Raport înălţime/ lăţime, în % » fig. 186 la pagina 210 Cod literal pentru tipul de anvelopă - Radial » fig. 186 la pagina 210 Diametrul jantei, în ţoli » fig. 186 la pagina 210 Index de sarcină » Indice de viteză » Depozitarea anvelopelor Marcaţi anvelopele demontate, pentru ca la remontare să se poată păstra direcţia de rulare de până acum. Data fabricaţiei este trecută pe flancul anvelopei (eventual pe partea interioară). de ex. Roţile, respectiv anvelopele trebuie păstrate întotdeauna la loc răcoros, uscat şi pe cât posibil întunecos. Anvelopele care nu sunt montate pe jantă trebuie păstrate în poziţie verticală. înseamnă că anvelopa a fost fabricată în cea de-a 11-a săptămână a anului 2014. Indicatorul de uzură La baza profilului anvelopelor se află indicatori de uzură la o înălţime de 1,6 mm. Aceşti indicatori de uzură sunt dispuşi, în funcţie de producător, la intervale regulate pe suprafaţa de rulare a anvelopei » fig. 185 - . Marcajele de pe flancurile anvelopelor (de exemplu literele „TWI“ sau simbolul triunghiului) indică locul plasării acestor indicatori. Vechimea anvelopelor Anvelopele se învechesc şi îşi pierd astfel proprietăţile iniţiale, chiar şi atunci când nu sunt utilizate. De aceea vă recomandăm să nu folosiţi anvelope de vară, respectiv de iarnă mai vechi de 6, respectiv 4 ani. Citiţi şi respectaţi mai întâi Index de sarcină Indicele de sarcină indică sarcina maximă permisă a unei anvelope. Index de sarcină Sarcină (în kg) şi de pe pagina 209. Echipaţi toate cele patru roţi doar cu anvelope de acelaşi tip, mărime (circumferinţă) şi acelaşi profil pe fiecare punte. 91 92 93 94 95 97 99 615 630 650 670 690 730 775 Indicele de viteză Simbolul de viteză indică viteza maxim permisă a autovehiculului cu anvelope montate din categoria respectivă. Simbol viteză Anvelope noi DOT ... 11 14... M Q R S 130 160 170 180 T U H V W Y Viteză maximă 190 200 210 240 270 300 (în km/h) Combinaţia permisă între jante/anvelope pentru autovehiculul dumneavoastră se găseşte în actele autovehiculului. Roţile 211 ATENŢIE Informaţiile privind indexul de sarcină precum şi simbolul de viteză sunt menţionate în documentele autovehiculului. ATENŢIE (continuare) O presiune prea redusă, respectiv prea ridicată afectează comportamentul în deplasare. ■ Când presiunea este prea scăzută, anvelopele trebuie să reziste unei rezistenţe mai ridicate la rulare, ceea ce face ca la viteze mari să se încălzească puternic. Acest lucru poate duce la desprinderea benzii de rulare şi la explodarea anvelopei. ■ Sistemul nu poate avertiza în cazul unei pierderi rapide de presiune dintro anvelopă, de exemplu la o pană de cauciuc explozivă. În acest caz, încercaţi să opriţi autovehiculul cu grijă, fără manevre bruşte şi fără să frânaţi energic. ■ Anvelopele cu sens precizat de rotaţie Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 209. Sensul de rotaţie este marcat pe flancul anvelopei, prin săgeţi. Sensul de rotaţie astfel dat trebuie neapărat respectat, pentru a menţine cele mai bune proprietăţi ale acestor anvelope. Este vorba mai ales de următoarele proprietăţi. › Stabilitate mărită la deplasare. › Pericol redus de acvaplanare. › Zgomote diminuate ale anvelopelor, precum şi uzură redusă a anvelopelor. Indicatorul sistemului de control al presiunii în anvelope Introducere în temă Calibrarea În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Calibrarea Afişarea ATENŢIE Pentru a asigura o funcţionare corectă a indicatorul sistemului de control al presiunii în anvelope, este necesar să se efectueze reglajul de bază la fiecare 10 000 km sau 1 dată pe an. ■ Sistemul de control al presiunii în anvelope nu înlocuieşte controlul regulat al presiunii în anvelope. ■ Fig. 187 Tasta de calibrare 212 213 Indicatorul sistemului de control al presiunii în anvelope supraveghează şi avertizează la orice modificare a presiunii în anvelope. Trebuie realizată o calibrare a sistemului atunci când există unul din următoarele evenimente. › Modificarea presiunii în anvelope. › Înlocuirea uneia sau a mai multor roţi. › Modificarea poziţiei unei roţi pe autovehicul. › Aprinderea lămpii de control în timpul deplasării. ATENŢIE Indicaţie cu privire la presiunea în anvelope ■ Sistemul de control al presiunii în anvelope nu îl absolvă pe şoferul auto de răspunderea pentru presiunea corectă din anvelope. Verificaţi în mod regulat presiunea în anvelope. Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 212. › Asiguraţi în toate anvelopele presiunea recomandată » pagina 210. › Cuplaţi contactul. › Pornirea calibrării sistemului. La autovehiculele cu Infotainment » Manual de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculelor (Tasta CAR). La autovehiculele cu pregătire pentru radio. › Apăsaţi tasta simbol » fig. 187 apăsată mai mult de 2 secunde. 212 Indicaţii de utilizare În timpul apăsării tastei se aprinde lampa de control . Simultan se şterge memoria sistemului şi se porneşte o calibrare nouă. Aceasta se confirmă printrun semnal acustic şi prin stingerea ulterioară a lămpii de control . Dacă lampa de control luminează şi nu se stinge după calibrare, înseamnă că există o eroare în sistem. Afişarea Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 212. Lampa de control din panoul de bord se aprinde în cazul următoarelor evenimente. › Presiunea din anvelopă este prea mică. › Structura anvelopei este deteriorată. › Autovehiculul este încărcat mai mult într-o parte. › Roţile de pe o punte sunt solicitate mai puternic (de exemplu la deplasarea cu remorcă sau în pante şi rampe). › Sunt montate lanţuri antiderapante. › Este montată roata de rezervă. › A fost înlocuită o roată de pe fiecare punte. La autovehiculele cu Infotainment1) se poate constata care anvelopă, respectiv anvelope trebuie verificată/verificate » Manual de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculului (Tasta CAR). Roata de rezervă şi roata de rezervă de urgenţă Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: 213 214 Înlocuirea Roata de rezervă de urgenţă Montaţi cât mai repede posibil cu o roată cu dimensiunile şi construcţia corespunzătoare. ATENŢIE În cazul în care, la o pană, trebuie să montaţi o roată de rezervă nedirecţionată sau să o montaţi în sensul invers de rulare, deplasaţi-vă cu atenţie, deoarece proprietăţile optime ale roţii nu se mai păstrează în aceste condiţii. ■ Dacă roata de rezervă se deosebeşte ca dimensiuni sau ca execuţie de restul roţilor (de exemplu, anvelope de iarnă, anvelope direcţionate), atunci roata de rezervă are voie să fie utilizată doar pentru scurt timp, în caz de pană, şi în condiţii de aplicare a unui stil de conducere prudent. ■ Înlocuirea Fig. 188 Fixarea roţii de rezervă resp. de urgenţă ATENŢIE Când lampa de control din panoul de bord se aprinde, reduceţi viteza imediat şi evitaţi manevrele bruşte de frânare şi virare. Îndată ce puteţi opri, verificaţi anvelopele şi presiunea lor. ■ În anumite condiţii (de exemplu manieră sportivă de conducere, pe timp de iarnă sau pe străzi neasfaltate), lampa de control din panoul de bord se poate aprinde cu întârziere sau nu se aprinde de loc. ■ Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 213. Roata de rezervă, respectiv roata de rezervă de urgenţă se găseşte într-un locaş aflat sub podeaua portbagajului şi este fixată cu o piuliţă specială B » fig. 188. 1) Nu este valabil pentru autovehiculele cu Infotainment Radio Blues. Roţile 213 Scoaterea roţii › Deschideţi capota portbagajului. › Ridicaţi mocheta din portbagaj » pagina 110. › Scoateţi cutia cu sculele de bord. › Extrageţi siguranţa A , în sensul săgeţii 1 » fig. 188. › Deşurubaţi piuliţa B , în sensul săgeţii 2 . › Scoateţi roata. Depozitarea roţii › Introduceţi roata cu partea vizibilă exterioară în jos, în locaşul roţii de rezervă. › Înşurubaţi piuliţa B , în sens opus săgeţii 2 » fig. 188. › Introduceţi siguranţa A , în sens opus săgeţii 1 . › Introduceţi cutia cu sculele de bord înapoi în roata de rezervă şi asiguraţi-o cu chinga. › Rabataţi înapoi mocheta din portbagaj » pagina 115. › Închideţi capota portbagajului. Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 213. Roata de rezervă dispune de o plăcuţă de avertizare amplasată pe jantă. Dacă trebuie să se utilizeze roata de urgenţă, atunci trebuie să se respecte următoarele. › După montajul roţii, plăcuţa de avertizare nu trebuie acoperită. › În timpul deplasării fiţi extrem de atenţi. › Roata de urgenţă se umflă cu presiunea de umplere maximă pentru autovehicul » fig. 185 la pagina 210. › Presiunea recomandată pentru roata de urgenţă R 18 este de 420 kPa. › Utilizaţi roata de urgenţă numai pentru deplasarea până la primul atelier de profil, întrucât nu este concepută pentru o utilizare îndelungată. ATENŢIE ■ Nu circulaţi niciodată cu mai mult de o roată de rezervă de urgenţă montată! ■ Roata de rezervă de urgenţă se va utiliza doar atât cât este necesar. ■ Nu folosiţi roata de rezervă resp. de urgenţă, dacă este deteriorată. 214 Indicaţii de utilizare Utilizarea pe timp de iarnă Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Anvelope de iarnă Lanţurile antiderapante Roata de rezervă de urgenţă ATENŢIE (continuare) Dacă roata de rezervă resp. de urgenţă se deosebeşte din punct de vedere al dimensiunilor sau al construcţiei sale faţă de roţile montate pe autovehicul, nu vă deplasaţi niciodată cu mai mult de 80 km/h, respectiv 50 mph. ■ Evitaţi accelerarea puternică, frânările bruşte şi virajele razante. ■ Lanţurile antiderapante nu se pot monta pe roata de rezervă de urgenţă. ■ Respectaţi indicaţiile trecute pe plăcuţă de avertizare de pe roata de urgenţă. ■ 214 215 Anvelope de iarnă Prin anvelope de iarnă se îmbunătăţesc proprietăţile de deplasare ale autovehiculului pe şosele în timpul iernii. Anvelopele pentru vară au o aderenţă mai mică pe gheaţă şi zăpadă şi la temperaturi sub 7 °C. Acest lucru este valabil mai ales pentru autovehiculele echipate cu anvelope late, respectiv cu anvelope pentru viteze mari. Pentru a păstra proprietăţile optime de deplasare, anvelopele pentru iarnă se vor monta pe toate roţile autovehiculului, adâncimea minimă a profilului trebuind să fie de 4 mm, iar vechimea lor să nu depăşească 4 ani. Puteţi utiliza anvelope pentru iarnă dintr-o categorie de viteză inferioară, cu condiţia ca limita de viteză maxim admisă pentru aceste anvelope să nu fie depăşită, chiar dacă viteza maximă a autovehiculului este mai ridicată. Setarea limitării de viteză pentru anvelopele de iarnă se realizează în Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculelor (Tasta CAR). Indicaţie de mediu Remontaţi la timp anvelopele de vară, deoarece pe străzi curate şi la temperaturi de peste 7 °C, proprietăţile de rulare sunt mai bune cu anvelope de vară, distanţa de frânare este mai scurtă, zgomotul de rulare este mai redus, uzura anvelopelor este mai mică. De asemenea, consumul de combustibil este mai scăzut. Lanţurile antiderapante În condiţii de carosabil de iarnă, lanţurile antiderapante îmbunătăţesc nu doar tracţiunea, ci şi comportamentul la frânare. Lanţurile antiderapante trebuie montate numai la roţile din faţă. Utilizarea lanţurilor antiderapante este posibilă, din motive tehnice numai la anumite combinaţii de jante/anvelope. a) b) Mărimea jantei Adâncimea de presare (ET) Dimensiunile anvelopei 6J x 15a) 6J x 15a) 6J x 16b) 6J x 16b) 6J x 17b) 6J x 17b) 43 mm 47 mm 48 mm 50 mm 45 mm 48 mm 195/65 R15 195/65 R15 205/55 R16 205/55 R16 205/50 R17 205/50 R17 Utilizaţi numai lanţuri antiderapante ale căror inele şi încuietori nu sunt mai mari de 13 mm. Utilizaţi numai lanţuri antiderapante ale căror inele şi încuietori nu sunt mai mari de 12 mm. La modelul Scout se pot utiliza suplimentar anvelope 205/60 R16 cu janta 6Jx16 ET48, precum și anvelope 205/55 R17 cu janta 6Jx17 ET48. La aceste anvelope utilizați numai lanțuri antiderapante ale căror inele și încuietoare nu depășesc 9 mm. ATENŢIE La deplasarea pe zone fără zăpadă, lanţurile trebuie scoase. În caz contrar, lanţurile influenţează negativ ţinuta de drum, deteriorează anvelopele şi se distrug. ATENŢIE Înainte de montarea lanţurilor antiderapante, demontaţi capacele de roată » pagina 219. Roţile 215 Triunghiul reflectorizant - varianta 2 Triunghiul reflectorizant se poate fixa cu benzi de fixare în compartimentul de depozitare din portbagaj » fig. 189 - . Reparaţii efectuate de utilizator Dotare de urgenţă şi reparaţii efectuate de utilizator ATENŢIE Trusa de prim-ajutor şi triunghiul reflectorizant trebuie fixate întotdeauna în mod sigur, astfel încât, în cazul unei frânări de urgenţă sau al unei coliziuni, să nu se poată desprinde şi să provoace leziuni pasagerilor. Dotare de urgenţă Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Trusa de prim ajutor şi triunghiul reflectorizant Vesta reflectorizantă Extinctorul Trusa de scule 216 216 217 217 Trusa de prim ajutor şi triunghiul reflectorizant Indicaţie Atenţie la data de valabilitate a trusei de prim-ajutor. Vă recomandăm să utilizaţi o trusă de prim-ajutor şi un triunghi reflectorizant din gama de accesorii originale ŠKODA, pe care le puteţi procura de la partenerul ŠKODA. ■ ■ Vesta reflectorizantă Fig. 190 Vestă reflectorizantă Fig. 189 Trusa de prim-ajutor şi triunghiul reflectorizant varianta 1 / varianta 2 Trusa de prim-ajutor şi triunghiul reflectorizant se găsesc în portbagajul autovehiculului. Trusa de prim-ajutor Trusa de prim-ajutor poate fi fixată în portbagaj, în compartimentul de depozitare din dreapta, cu ajutorul unei benzi elastice » fig. 189. Triunghiul reflectorizant - varianta 1 Triunghiul reflectorizant poate fi fixat cu benzi din cauciuc de capitonajul peretelui posterior » fig. 189 - . În cazul autovehiculelor cu propulsie pe GNC, triunghiul reflectorizant se găseşte sub podea, în portbagaj. 216 Reparaţii efectuate de utilizator Vesta reflectorizantă se află într-un suport de sub scaunul şoferului » fig. 190. ATENŢIE Nu aşezaţi în suport alte obiecte decât vesta reflectorizantă, în caz contrar aceasta ar putea cădea afară din suport - Pericol de împiedicare sau limitare a acţionării pedalelor! ATENŢIE Nu introduceţi în suport alte obiecte decât vesta reflectorizantă - Pericol de deteriorare a suportului. Extinctorul Trusa de scule Fig. 191 Extinctor Extinctorul este fixat cu două chingi într-un suport sub scaunul şoferului. Detaşarea/fixarea › Desfaceţi ambele chingi trăgând de siguranţele respective în sensul săgeţii » fig. 191. › Scoateţi extinctorul. Fixarea se efectuează în ordinea inversă demontării. Citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare, înainte de a utiliza extinctorul. Extinctorul trebuie să se verifice o dată pe an de către o persoană îndreptăţită în acest sens. Respectaţi legislaţia în vigoare din ţara în care vă aflaţi. ATENŢIE Extinctorul trebuie fixat întotdeauna în siguranţă, astfel încât, în cazul unei frânări de urgenţă sau în cazul unei coliziuni a autovehiculului, acestea să nu se poată desprinde şi să nu cauzeze accidentări ale pasagerilor. Fig. 192 Trusa de scule Trusa de scule şi cricul sunt amplasate într-o cutie din plastic în roata de rezervă sau în locaşul roţii de rezervă. Aici este loc şi pentru cupla sferică detaşabilă a dispozitivului de remorcare. Cutia este fixată cu o curea de roata de rezervă. În funcţie de dotare, în trusa de scule nu trebuie să fie cuprinse toate componentele menţionate. Componente posibile ale trusei de scule » fig. 192 1 2 3 Indicaţie ■ Extinctorul trebuie să corespundă cerinţelor legale naţionale în vigoare. ■ Atenţie la data de valabilitate a extinctorului. Dacă extinctorul se utilizează după expirarea datei de valabilitate, nu se garantează funcţionarea corectă a acestuia. ■ Extinctorul face parte din echipamentele autovehiculului, numai pentru anumite ţări. 4 5 6 7 8 9 10 Şurubelniţă Cheia pentru deşurubarea şi înşurubarea blocului optic spate Adaptorul pentru prezoanele antifurt Cârligul de tractare Mâner pentru extragerea capacelor de roată Cricul Manivela cricului Cheie de roţi Cleşte extractor pentru capacele şuruburilor de roţi Set de lămpi de schimb După utilizare, înşurubaţi la loc cricul în poziţia iniţială şi depozitaţi-l la loc în cutia cu trusa de scule. Dotare de urgenţă şi reparaţii efectuate de utilizator 217 ATENŢIE Cricul livrat din fabrică este prevăzut numai pentru tipul dumneavoastră de autovehicul. Nu-l utilizaţi în nici un caz pentru ridicarea altor autovehicule mai grele sau a altor sarcini. ■ ■ ATENŢIE Asiguraţi-vă că trusa de scule este bine fixată în portbagaj. Asiguraţi-vă întotdeauna ca trusa de scule să fie fixată cu chinga. Înlocuirea roţilor Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Prelucrare preliminară Capacele integrale de roţi Capacele de mascare ale şuruburilor de roţi Înlocuirea roţii Lucrări ulterioare Slăbirea/strângerea şuruburilor de roată Ridicarea autovehiculului - varianta 1 Ridicarea autovehiculului - varianta 2 Asigurarea roţilor împotriva furtului 218 219 219 219 220 220 220 221 222 ATENŢIE Dacă vă aflaţi în mijlocul traficului, porniţi luminile de avarie şi aşezaţi la o distanţă corespunzătoare triunghiul reflectorizant! Respectaţi legislaţia în vigoare a ţării în care vă aflaţi. ■ Parcaţi autovehiculul cât mai departe de trafic. Locul trebuie să fie pe cât posibil plan şi solid. ■ Dacă autovehiculul a fost echipat ulterior cu alte anvelope sau jante decât cele din fabricaţie, este important să ţineţi cont de indicaţiile » pagina 211, Anvelope noi. ATENŢIE (continuare) Asiguraţi placa de bază a cricului împotriva deplasării, utilizând mijloace adecvate. Un sol moale şi alunecos sub placa de bază poate conduce la o deplasare a cricului şi astfel la căderea autovehiculului de pe cric. De aceea, aşezaţi cricul întotdeauna pe un sol ferm sau utilizaţi un suport stabil cu suprafaţă mare. Dacă suprafaţa este netedă, de exemplu macadam sau dale, trebuie să folosiţi un suport antiderapant (de exemplu un covoraş de cauciuc). ■ Aplicaţi cricul numai în punctele de fixare prevăzute în acest scop. ■ Autovehiculul se ridică pe cric cu portierele închise. ■ Atunci când autovehiculul este ridicat pe cric, nu introduceţi niciodată părţi ale corpului, de exemplu braţele sau picioarele, sub autovehicul. ■ Nu porniţi niciodată motorul atunci când autovehiculul este suspendat. ■ ATENŢIE Indicaţii referitoare la prezoanele de roată ■ Prezoanele de roată trebuie să fie curate şi să se înşurubeze uşor. Nu aplicaţi niciodată vaselină sau ulei pe ele. ■ Momentul de strângere recomandat pentru strângerea şuruburilor de roată la jantele din oţel şi din metal uşor, este de 120 Nm . ■ Dacă şuruburile de roată au fost strânse cu un moment de strângere prea mic, jantele se pot desprinde în timpul deplasării. Dacă momentul de strângere este prea mare, şurubul şi filetul se pot deteriora, determinând deformarea jantei. ■ În caz de manipulare incorectă a şuruburilor de roată, roata se poate desprinde în timpul deplasării. ■ ATENŢIE Indicaţii referitoare la ridicarea autovehiculului ■ Dacă efectuaţi schimbarea roţii pe o suprafaţă înclinată, blocaţi roata de vizavi cu o piatră sau cu alt obiect, pentru a imobiliza autovehiculul. 218 Reparaţii efectuate de utilizator Indicaţie La schimbarea roţii, respectaţi legislaţia naţională în vigoare. Prelucrare preliminară Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 218. Efectuaţi înlocuirea roţii pe o suprafaţă cât mai orizontală posibil. Înainte de înlocuirea propriu-zisă a roţii, trebuie efectuate anumite lucrări pregătitoare: › Toţi ocupanţii autovehiculului trebuie să coboare. În timpul depanării anvelopelor, pasagerii nu trebuie să se afle pe carosabil (de exemplu în spatele parapeţilor metalici). › Opriţi motorul. › Cuplaţi schimbătorul de viteze în poziţia neutră, respectiv aduceţi maneta Capacele de mascare ale şuruburilor de roţi selectorului de viteze a transmisiei automate în poziţia P. › Acționați ferm frâna de mână. › Dacă tractaţi o remorcă, decuplaţi-o. › Scoateţi din portbagaj trusa de scule » pagina 217 şi roata de rezervă, respectiv roata de rezervă de urgenţă » pagina 213. Fig. 193 Scoaterea capacului Capacele integrale de roţi Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 218. Scoaterea › Agăţaţi mânerul din trusa de scule » pagina 217 de marginea întărită a capacului de roată. › Introduceţi cheia prin mâner, sprijiniţi-o de roată şi scoateţi capacul. Montarea › Aplicaţi capacul pe jantă, pe zona destinată ventilului » . › Apăsaţi capacul pe jantă, astfel încât să se fixeze pe întreaga circumferinţă. ATENŢIE ■ În caz de utilizare a unui şurub de roată antifurt, asiguraţi-vă de faptul că acesta este montat în conformitate cu poziţia marcată pe faţa posterioară a capacului de roată. ■ Poziţia şurubului de roată antifurt este marcat pe faţa posterioară a capacului de roată, prin intermediul unui simbol. Dacă se aplică capacul de roată în altă poziţie decât în cea marcată pentru şurubul de roată antifurt, atunci există pericol de deteriorare a capacului de roată. ■ Apăsaţi doar cu mâna, nu loviţi capacele integrale de roţi! Capacul ar putea fi deteriorat. ■ Dacă se montează capace de roată, atunci trebuie avut grijă ca să fie asigurat un flux suficient de aer pentru răcire instalaţiei de frână. Recomandăm utilizarea de capace de roată din gama de accesorii originale ŠKODA. Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 218. Scoaterea › Împingeţi clema de extragere » pagina 217 pe capac, până când cârligele interioare ale clemei ating gulerul capacului. › Extrageţi capacul în sensul săgeţii » fig. 193. Montarea › Introduceţi până la limită capacul pe prezonul roţii. Capacele de acoperire a şuruburilor de roţi se află într-o cutie din plastic, în roata de rezervă, sau în locaşul de depozitare a roţii de rezervă. Înlocuirea roţii Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 218. › Îndepărtaţi capacul integral de roată, respectiv capacele şuruburilor de roată. › Mai întâi slăbiţi şurubul de roată antifurt şi apoi celelalte şuruburi de roată. › Ridicaţi autovehiculul până când roata care urmează a fi înlocuită nu mai atinge solul. › Deşurubaţi şuruburile şi aşezaţi-le pe o suprafaţă curată (lavetă, hârtie ş.a.). › Scoateţi cu grijă roata. › Montaţi roata de rezervă şi strângeţi uşor şuruburile de roată. › Coborâţi cricul. › Strângeţi cu cheia de roată şuruburile de roată dispuse opus (în cruce). Strângeţi la urmă şurubul de roată antifurt. › Montaţi la loc capacul de roată, respectiv capacele şuruburilor. Dotare de urgenţă şi reparaţii efectuate de utilizator 219 ATENŢIE Toate şuruburile de roată trebuie să fie curate şi să se înşurubeze uşor. În nici un caz să nu gresaţi sau ungeţi şuruburile de roată! Atenţie la montarea anvelopelor direcţionate (cu sens predeterminat) » pagina 209. ■ ■ ■ Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 218. Desfacerea › Introduceţi cheia de roţi pe şurub până la capăt1). › Prindeţi cu mâna capătul cheii şi rotiţi şurubul aproximativ o rotaţie în sensul săgeţii » fig. 194. › Introduceţi cheia de roţi pe şurub până la capăt . › Prindeţi cheia de capăt şi rotiţi şurubul în sens opus săgeţii » fig. 194, până 1) de pe pagina 218. După înlocuirea roţii, efectuaţi următoarele operaţii. › Depozitaţi şi fixaţi roata defectă în locaşul roţii de rezervă, folosind o piuliţă specială » pagina 213. › Depozitaţi trusa de scule în locul prevăzut pentru ea şi fixaţi-o cu chinga. › Verificaţi cât mai repede posibil presiunea în roata de rezervă. › Verificaţi momentul de strângere al şuruburilor de roată cu o cheie dinamometrică, imediat ce se poate. Înlocuiţi anvelopa defectă, respectiv informaţi-vă la un atelier de specialitate despre posibilităţile de reparare. ATENŢIE ■ Dacă la înlocuirea roţii se constată faptul că şuruburile de roată sunt corodate şi greoaie, atunci se înlocuiesc şuruburile. ■ Până la verificarea momentului de strângere, deplasaţi-vă cu atenţie şi cu viteză redusă. Slăbirea/strângerea şuruburilor de roată Fig. 194 Înlocuirea roţii: Slăbirea şuruburilor de roată 1) Citiţi şi respectaţi mai întâi Strângerea Lucrări ulterioare Pentru slăbirea şi strângerea şuruburilor antifurt, folosiţi adaptorul corespunzător » pagina 222. 220 Reparaţii efectuate de utilizator când se strânge ferm. ATENŢIE Slăbiţi numai puţin şuruburile de roată (cam o rotaţie), înainte de a ridica autovehiculul pe cric. În caz contrar roata s-ar putea desprinde şi ar putea cădea. ■ Dacă şuruburile nu se pot desface, puteţi călca atent cu piciorul pe capătul cheii de roată. Făcând aceasta, ţineţi-vă de autovehicul şi aveţi grijă să aveţi o poziţie stabilă. ■ Ridicarea autovehiculului - varianta 1 Fig. 195 Puncte pentru fixarea cricului Ridicarea autovehiculului - varianta 2 Fig. 197 Puncte pentru fixarea cricului Fig. 196 aplicarea cricului Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 218. Aşezaţi cricul în punctul de fixare situat cel mai aproape de roata defectă » fig. 195. Punctele de fixare se găsesc pe nervura metalică a lonjeronului inferior, pe partea inferioară a autovehiculului. Poziţiile acestora sunt stanţate prin intermediul marcajelor, pe suprafaţa laterală a lonjeronului inferior » fig. 195. › Agăţaţi manivela 7 în punctul de fixare de pe cricul 6 » pagina 217. › Rezemaţi placa de bază a cricului, pe întreaga sa suprafaţă, pe un teren plan şi asiguraţi-vă de faptul că, cricul se găseşte în poziţie verticală în raport cu punctul de fixare » fig. 196 - . › Ridicaţi cricul sub punctul de fixare, prin rotire cu ajutorul manivelei, până când gheara cricului cuprinde nervura » fig. 196 - . › Ridicaţi în continuare cricul, până când roata se ridică puţin de la sol. ATENŢIE ■ Ridicaţi acum autovehiculul de la punctele de prindere. ■ Pentru ridicarea autovehiculului alegeţi un teren compact şi nivelat. Fig. 198 aplicarea cricului Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 218. Fixaţi cricul în punctul de fixare situat care este situat cel mai aproape de roata defectă. Punctele de fixare se găsesc pe nervura metalică a lonjeronului inferior, în zona degajării, în partea inferioară a capitonajului din material sintetic al lonjeronului inferior B » fig. 197. Poziţiile acestora sunt stanţate prin intermediul marcajelor A pe suprafaţa laterală a lonjeronului inferior. › Agăţaţi manivela 7 în punctul de fixare de pe cricul 6 » pagina 217. › Rezemaţi placa de bază a cricului, pe întreaga sa suprafaţă, pe un teren plan şi asiguraţi-vă de faptul că, cricul se găseşte în poziţie verticală în raport cu punctul de fixare » fig. 198 - . › Ridicaţi cricul sub punctul de fixare, prin rotire cu ajutorul manivelei, până când gheara cricului cuprinde nervura » fig. 198 - . › Ridicaţi în continuare cricul, până când roata se ridică puţin de la sol. Dotare de urgenţă şi reparaţii efectuate de utilizator 221 ■ ■ ATENŢIE Ridicaţi acum autovehiculul de la punctele de prindere. Pentru ridicarea autovehiculului alegeţi un teren compact şi nivelat. Asigurarea roţilor împotriva furtului Fig. 199 Prezentarea în principiu: Şuruburile antifurt cu adaptor Setul de şuruburi antifurt cu adaptor se poate achiziţiona de la un partener ŠKODA. ■ În caz de utilizare a unui şurub de roată antifurt, asiguraţi-vă de faptul că acesta este montat în conformitate cu poziţia marcată pe faţa posterioară a capacului de roată. ■ Depanarea anvelopelor Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Setul de pană Lucrări preliminare în vederea utilizării setului de pană Etanşarea şi umflarea anvelopei Control după 10 minute de deplasare Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 218. Şuruburile de roţi antifurt se pot desface, respectiv strânge doar cu ajutorul adaptorului » pagina 217, Trusa de scule. › Scoateţi capacul de pe şurubul de roată antifurt. › Introduceţi adaptorul B » fig. 199 cu partea zimţată până la limită pe dantura interioară a şurubului antifurt A , astfel încât să se mai vadă doar partea sa hexagonală. › Introduceţi până la limită cheia de roţi pe adaptorul B . › Desfaceţi sau strângeţi şurubul de roată » pagina 220. › După scoaterea adaptorului, introduceţi capacul pe şurubul de roată antifurt. › Verificaţi cu o cheie dinamometrică momentul de strângere, imediat ce se poate. Indicaţie Este bine să vă notaţi codul poansonat pe partea frontală a adaptorului sau pe partea frontală a şurubului antifurt. Cu ajutorul acestui cod puteţi achiziţiona, dacă este necesar, un adaptor de rezervă din sortimentul de piese originale ŠKODA. ■ Vă recomandăm să aveţi tot timpul în autovehicul adaptorul pentru şuruburi. El trebuie depozitat împreună cu celelalte scule. ■ 222 Reparaţii efectuate de utilizator 223 224 224 225 Cu ajutorul setului de pană se pot remedia defecţiuni ale anvelopelor produse de corpuri străine sau printr-o înţepătură cu un diametru de până la aproximativ 4 mm. Repararea cu setul de pană nu înlocuieşte în niciun caz repararea pe termen lung a anvelopei. Aceasta serveşte numai pentru deplasarea până la prima unitate autorizată. La efectuarea reparaţiei nu trebuie să se demonteze roata. Nu este permisă scoaterea din anvelopă a corpurile străine, cum ar fi şuruburile sau cuiele! Este interzisă utilizarea trusei de depanare în următoarele situaţii. › In cazul defecţiunilor la jantă. › Dacă temperatura exterioară este sub -20 °C. › La tăieturi sau înţepături mai mari de 4 mm. › Defecţiuni pe flancul anvelopei. › La deplasarea cu presiune în anvelope foarte scăzută sau cu o anvelopă dezumflată. › Dacă a expirat termenul de valabilitate (vezi butelia). ATENŢIE Dacă vă aflaţi în mijlocul traficului, porniţi luminile de avarie şi aşezaţi la o distanţă corespunzătoare triunghiul reflectorizant! Respectaţi legislaţia în vigoare a ţării în care vă aflaţi. ■ Parcaţi autovehiculul cât mai departe de trafic. Locul trebuie să fie pe cât posibil plan şi solid. Setul de pană ■ ATENŢIE O anvelopă umplută cu soluţia de etanşare nu are aceleaşi caracteristici ca o anvelopă obişnuită. ■ Nu circulaţi cu o viteză mai mare de 80 km/h. ■ Evitaţi accelerarea puternică, frânările bruşte şi virajele razante. ■ Verificaţi presiunea în anvelopă după 10 minute de mers. ■ Soluţia de etanşare dăunează sănătăţii şi trebuie să fie îndepărtată imediat dacă ajunge în contact cu pielea. ■ Respectaţi Manualul de utilizare al producătorului trusei de depanare. ■ Indicaţie de mediu Soluţia de etanşare uzată sau soluţia de etanşare a cărei dată de valabilitate a expirat, trebuie reciclată în conformitate cu normele de mediu. Indicaţie ■ Un nou recipient cu soluţie de etanşare puteţi procura din gama accesoriilor originale ŠKODA. ■ O anvelopă remediată cu ajutorul trusei de depanare trebuie înlocuită cât mai repede, respectiv trebuie să vă informaţi la un atelier de specialitate despre posibilităţile de reparare. Fig. 200 Prezentarea în principiu: Componentele setului Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 223. Setul se găseşte într-o casetă sub mocheta din portbagaj. Componentele setului de pană » fig. 200 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Autocolant cu limita de viteză „maxim 80 km/h“ respectiv „maxim 50 mph“ Cheia de ventile Furtunul de umplere cu capac Compresorul de aer Tasta pentru eliminarea presiunii din anvelopă Fişa de conectare de 12 V Furtunul de presiune Indicator de presiune Comutatorul on/off Recipientul cu soluţie de etanşare Ventilul de rezervă Cheia de tije ventile 2 este prevăzută în partea inferioară cu o fantă în care încape o tijă ventil. Dotare de urgenţă şi reparaţii efectuate de utilizator 223 Lucrări preliminare în vederea utilizării setului de pană Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 223. Efectuaţi înlocuirea roţii pe o suprafaţă cât mai orizontală posibil. Înainte de utilizarea setului de depanare anvelope, trebuie efectuate următoarele lucrări: › Toţi ocupanţii autovehiculului trebuie să coboare. În timpul depanării anve- lopelor, pasagerii nu trebuie să se afle pe carosabil (de exemplu în spatele parapeţilor metalici). › Opriţi motorul. › Cuplaţi schimbătorul de viteze în poziţia neutră, respectiv aduceţi maneta selectorului de viteze a transmisiei automate în poziţia P. › Acționați ferm frâna de mână. › Verificaţi dacă reparaţia poate fi realizată cu ajutorul setului de depanare anvelope » pagina 222. › Dacă tractaţi o remorcă, decuplaţi-o. › Scoateţi setul de depanare anvelope din portbagaj. › Lipiţi autocolantul corespunzător 1 » fig. 200 la pagina 223 pe planşa de bord, în câmpul vizual al şoferului. › Nu îndepărtaţi corpul străin, de exemplu cuiul sau şurubul, din anvelopă. › Deşurubaţi capacul ventilului. › Cu cheia de ventile 2 scoateţi inserţia ventilului şi aşezaţi-o pe o suprafaţă curată (lavetă, hârtie, etc.) Etanşarea şi umflarea anvelopei Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 223. Etanşarea › Scuturaţi de câteva ori bine recipientul de umplere a anvelopei 10 » fig. 200 la pagina 223. › Înşurubaţi bine, în sens orar, furtunul de umplere 3 pe recipientul de umplere a anvelopei 10 . Folia de la gura recipientului se va găuri automat. › Îndepărtaţi capacul de la furtunul de umplere 3 şi introduceţi capătul liber complet pe ventilul anvelopei. › Ţineţi recipientul 10 răsturnat şi introduceţi în anvelopă toată soluţia de etanşare din recipient. › Detaşaţi de la ventil recipientul gol. › Înşurubaţi inserţia ventilului cu cheia de ventile 2 la loc în ventilul anvelopei. 224 Reparaţii efectuate de utilizator Umflarea › Înşurubaţi bine furtunul de presiune 7 » fig. 200 la pagina 223 al compresorului de aer pe ventilul anvelopei. › Porniţi motorul şi lăsaţi-l să meargă. › Introduceţi conectorul 6 în priza de 12 V » pagina 101. › Porniţi compresorul de aer cu ajutorul comutatorului on/off 9 . › Lăsaţi compresorul de aer să meargă până se ating 2,0 - 2,5 bari. Perioada maximă de funcţionare 8 minute » › Opriţi compresorul de aer. › Dacă nu s-a putut atinge presiunea aerului de 2,0 – 2,5 bari, deşurubaţi furtunul de presiune 7 de la ventilul roţii. › Deplasaţi-vă cu autovehiculul circa 10 metri înainte sau înapoi, pentru ca soluţia de etanşare să se poată „distribui“ uniform în anvelopă. › Înşurubaţi din nou bine furtunul de presiune 7 la ventilul anvelopei şi reluaţi procesul de umplere cu aer. › Dacă nici acum nu se atinge presiunea necesară, înseamnă că anvelopa este deteriorată prea tare. Anvelopa nu poate fi reparată cu ajutorul setului de pană » . › Opriţi compresorul de aer. › Deşurubaţi furtunul de presiune al compresorului de aer 7 de la ventilul anvelopei. Dacă s-a atins o presiune în anvelopă de 2,0 – 2,5 bari, puteţi continua deplasarea cu max. 80 km/h, respectiv 50 mph. Verificaţi presiunea în anvelopă după 10 minute de mers » pagina 225. ATENŢIE Dacă anvelopa nu se poate umfla la minim 2,0 bari, deteriorarea este prea mare. Soluţia de etanşare nu este în stare să etanşeze anvelopa. Nu continuaţi deplasarea! Solicitaţi asistenţa de specialitate a unei unităţi de service. ■ Furtunul de presiune şi compresorul de aer se pot încălzi în timpul umflării. ■ Nu aşezaţi furtunul de presiune şi compresorul de aer fierbinţi pe materiale inflamabile - Pericol de incendiu! ■ ATENŢIE Opriţi compresorul de aer cel târziu după 8 minute de funcţionare - Pericol de supraîncălzire! Înainte de repornire, lăsaţi compresorul de aer câteva minute să se răcească. ATENŢIE (continuare) Amplasaţi cablurile pentru pornirea asistată astfel, încât să nu fie prinse de piesele aflate în mişcare de rotaţie din compartimentul motor. ■ Nu vă aplecaţi peste baterie - Pericol de arsură! ■ Capacele celulelor bateriei trebuie să fie înşurubate strâns. ■ Nu ţineţi în apropierea bateriei surse de foc (flamă deschisă, ţigări aprinse ş.a.) - pericol de explozie! ■ Nu folosiţi niciodată pornirea asistată atunci când nivelul electrolitului este scăzut - Pericol de explozie şi arsuri. ■ Între cele două autovehicule nu trebuie să existe contact, altfel se pot produce descărcări de curent chiar de la conectarea bornei plus. Control după 10 minute de deplasare Citiţi şi respectaţi mai întâi ■ de pe pagina 223. Verificaţi presiunea în anvelopă după 10 minute de mers! Dacă presiunea în anvelopă este 1,3 bar sau mai redusă › Nu continuaţi deplasarea! Anvelopa nu poate fi reparată suficient de bine cu ajutorul setului de depanare a anvelopelor. Dacă presiunea în anvelopă este 1,3 bari sau mai ridicată › Corectaţi din nou presiunea în anvelopă la valoarea corectă (vezi pe interiorul clapetei rezervorului). › Conduceţi cu atenţie către cel mai apropiat service autorizat, fără a depăşi viteza de 80 km/h, respectiv 50 mph. Pornirea asistată Introducere în temă ATENŢIE Bateria descărcată trebuie să fie conectată corespunzător. Se recomandă achiziţionarea cablurilor pentru pornirea asistată, de la un dealer autorizat pentru baterii de autovehicule. ■ ■ Executarea pornirii asistate, cu ajutorul bateriei altui autovehicul În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Executarea pornirii asistate, cu ajutorul bateriei altui autovehicul Pornirea asistată la autovehicule cu sistem START-STOP Fig. 201 Pornirea asistată: A - bateria descărcată, B -bateria furnizoare de curent 225 226 Dacă motorul nu porneşte deoarece bateria autovehiculului este descărcată, puteţi folosi bateria altui autovehicul pentru demararea motorului. ATENŢIE O baterie de autovehicul descărcată poate îngheţa deja la temperaturi puţin sub 0 °C. Dacă bateria este îngheţată nu executaţi pornirea asistată, cu ajutorul bateriei altui autovehicul - Pericol de explozie! ■ Atenţie la semnalele de avertizare în timp ce lucraţi la compartimentul motor » pagina 197. ■ Părţile neizolate ale cleştilor nu trebuie sub nicio formă atinse - Pericol de scurtcircuit! ■ Cablul pentru pornire asistată conectat la polul plus al bateriei nu trebuie să intre în contact cu părţi ale autovehiculului bune conducătoare de curent - Pericol de scurtcircuitare! ■ Nu cuplaţi cablul de pornire asistată la polul minus al bateriei descărcate. Din cauza formării de scântei la pornirea motorului, gazul explozibil eliminat de baterie se poate aprinde. ■ Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 225. Pentru procesul de pornire prin intermediul bateriei unui alt autovehicul se utilizează cabluri pentru pornirea asistată. Cablurile pentru pornirea asistată trebuie conectate respectând ordinea operaţiilor. › Prindeţi clema 1 la polul plus al bateriei descărcate A » fig. 201. › Prindeţi clema 2 la polul plus al bateriei furnizoare de curent B . › Prindeţi clema 3 la polul minus al bateriei furnizoare de curent B . › Legaţi clema 4 la o piesă metalică masivă, în contact cu blocul motor, respectiv direct la blocul motor. Dotare de urgenţă şi reparaţii efectuate de utilizator 225 Pornirea motorului › Porniţi motorul autovehiculului furnizor de curent şi lăsaţi-l să meargă la ralanti. › Porniţi motorul autovehiculului cu bateria descărcată. › Dacă motorul nu porneşte, întrerupeţi operaţia de demarare după 10 secunde şi reluaţi procedura după o jumătate de minut. › Detaşaţi cablurile de pornire asistată în ordine inversă faţă de conectarea lor descrisă mai înainte. Ambele baterii trebuie să aibă o tensiune nominală de 12 Volţi. Capacitatea (Ah) bateriei de la care se ia curent nu trebuie să fie cu mult sub capacitatea bateriei descărcate. Cablul pentru pornire asistată Pentru pornirea asistată utilizaţi numai cabluri cu secţiune suficient de mare şi cu cleşti izolaţi. Respectaţi indicaţiile producătorului cablului pentru pornirea asistată. Cablul pentru borna plus - este de culoare roşie de cele mai multe ori. Cablul pentru borna minus - este de culoare neagră în majoritatea cazurilor. Pornirea asistată la autovehicule cu sistem START-STOP Fig. 202 Punctul de masă al motorului: Sistemul START-STOP Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 225. La autovehiculele cu sistem START-STOP, cablul de conectare al redresorului nu trebuie legat niciodată direct la polul minus al bateriei autovehiculului, ci întotdeauna la punctul de masă al motorului » fig. 202. Tractarea autovehiculului Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Cârligul de tractare faţă Cârligul de tractare spate Autovehicule cu un dispozitiv de remorcare 227 228 228 Autovehiculele cu transmisie manuală pot fi remorcate cu un cablu, respectiv cu o bară de tractare, sau cu roţile din faţă, respectiv spate ridicate. Autovehiculele cu transmisie automată pot fi remorcate cu un cablu, respectiv cu o bară de tractare, sau cu puntea faţă ridicată. Dacă este tractat cu roţile din spate ridicate, se defectează transmisia automată! La tractare se vor respecta următoarele instrucţiuni. Şoferul autovehiculului care tractează › La demarare cuplaţi foarte lin treptele de viteză, respectiv în cazul transmisiei automate, acceleraţi cu atenţie sporită. › Demaraţi normal abia atunci când cablul este întins. Viteza maximă de deplasare în timpul remorcării trebuie să fie de 50 km/h. Şoferul autovehiculului tractat › Puneţi contactul pentru a nu se bloca volanul şi pentru ca lămpile de semna- lizare, claxonul, ştergătoarele de parbriz şi instalaţia de spălare a parbrizului să funcţioneze. › Scoateţi din viteză, respectiv la transmisia automată aduceţi selectorul de viteze în poziţia N. Servofrâna şi servodirecţia lucrează numai cu motorul pornit. Când motorul este oprit, trebuie să apăsaţi pedala de frână cu o forţă mai mare şi să depuneţi mai mult efort la manevrarea volanului. Aveţi grijă la cablul de tractare: acesta trebuie să fie mereu întins. Tractarea necesită o anumită experienţă. Ambii şoferi trebuie să fie familiarizaţi cu procedura. Şoferii fără experienţă nu trebuie nici să tracteze, nici să fie tractaţi. Dacă nu este posibilă o remorcare normală, sau dacă remorcarea trebuie făcută pe o distanţă mai mare de 50 km, autovehiculul trebuie remorcat pe un trans portor sau o remorcă specială. 226 Reparaţii efectuate de utilizator Ancoraţi cablul de tractare, respectiv bara de tractare la cârligele de tractare » pagina 227, respectiv » pagina 228, respectiv la cupla sferică detaşabilă a dispozitivului de remorcare » pagina 172. Cârligul de tractare faţă ATENŢIE Cablul de tractare nu trebuie să fie răsucit, deoarece în anumite condiţii sar putea deşuruba dispozitivul de remorcare din faţă. ■ Nu utilizaţi un cablu de tractare răsucit unilateral, deoarece în anumite condiţii s-ar putea deşuruba cârligul de tractare de pe autovehicul. ■ La tractare, respectaţi prevederile legale naţionale, în special în legătură cu semnalizarea autovehiculului tractat şi a aceluia care tractează. ■ ATENŢIE Aveţi grijă să nu porniţi motorul prin efectul de tractare - există pericolul de avarie la motor şi catalizator! La pornirea asistată puteţi folosi bateria unui alt autovehicul » pagina 225, Pornirea asistată. ■ În cazul în care transmisia nu mai conţine ulei, autovehiculul are voie să fie tractat numai cu roţile motoare suspendate, respectiv pe un transportor special sau pe o remorcă. ■ La tractare sau remorcare, cablul de tractare trebuie să fie elastic, pentru protejarea ambelor autovehicule. Folosiţi numai cabluri din fibre sintetice sau cabluri din material elastic asemănător. ■ La executarea manevrelor de remorcare în afara carosabilului, există întotdeauna pericolul suprasolicitării echipamentelor de fixare. Fig. 203 Demontarea capacului / Montarea cârligului de tractare ■ Indicaţie Vă recomandăm să utilizaţi un cablu de tractare din gama de accesorii originale ŠKODA, pe care îl puteţi procura de la un partener ŠKODA. Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 227. Demontarea/montarea capacului › Apăsaţi pe capacul de protecţie în zona 1 » fig. 203. › Scoateţi capacul în sensul săgeţii 2 . › După deşurubarea cârligului de tractare, introduceţi capacul în zona 1 şi ulterior apăsaţi pe partea opusă a capacului. Capacul trebuie să se încastreze perfect. Demontarea / montarea cârligului de tractare › Înşurubaţi manual cârligul de tractare, în sensul săgeţii limită » 3 » fig. 203, până la . Pentru strângere cârligului, vă recomandăm să folosiţi de exemplu cheia de roţi, cârligul de ancorare al unui alt autovehicul sau un alt obiect asemănător, pe care să îl puteţi introduce prin cârlig. › Deşurubaţi cârligul de tractare în sens contrar săgeţii 3. ATENŢIE Cârligul de tractare trebuie strâns până la limită, ferm, în caz contrar acesta se poate rupe la tractare sau la remorcare. Dotare de urgenţă şi reparaţii efectuate de utilizator 227 › După deşurubarea cârligului de tractare, introduceţi capacul în zona Cârligul de tractare spate 1 şi ul- terior apăsaţi pe partea opusă a capacului. Capacul trebuie să se încastreze perfect. Demontarea / montarea cârligului de tractare › Înşurubaţi manual cârligul de tractare, în sensul săgeţii tiv » fig. 205 până la limită » 3 » fig. 204, respec- . Pentru strângere cârligului, vă recomandăm să folosiţi de exemplu cheia de roţi, cârligul de ancorare al unui alt autovehicul sau un alt obiect asemănător, pe care să îl puteţi introduce prin cârlig. › Deşurubaţi cârligul de tractare în sens contrar săgeţii Fig. 204 Demontarea capacului / montarea cârligului de tractare - varianta 1 3. ATENŢIE Cârligul de tractare trebuie strâns până la limită, ferm, în caz contrar acesta se poate rupe la tractare sau la remorcare. Autovehicule cu un dispozitiv de remorcare Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 227. La autovehiculele cu dispozitiv de remorcare montat din fabricaţie, în spatele capacului nu se găseşte niciun locaş pentru înşurubarea cârligului de tractare. Pentru tractare utilizaţi cupla sferică detaşabilă montată » pagina 172, Dispozitivul de tractare. Fig. 205 Demontarea capacului / montarea cârligului de tractare - varianta 2 Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 227. Demontarea/montarea capacului - varianta 1 › Apăsaţi pe capacul de protecţie în zona 1 » fig. 204. › Scoateţi capacul în sensul săgeţii 2 . › După deşurubarea cârligului de tractare, introduceţi capacul în zona 1 şi ulterior apăsaţi pe partea opusă a capacului. Tractarea prin intermediul dispozitivului de remorcare reprezintă o alternativă valabilă la modul de tractare cu ajutorul cârligului. Dacă dispozitivul de remorcare se demontează complet, el va trebui neapărat înlocuit de suportul de serie pentru bara de protecţie spate, care posedă şi un locaş pentru înşurubarea cârligului de tractare. Nerespectarea acestor măsuri face ca autovehiculul să nu se poată conforma prevederilor legale în vigoare. Capacul trebuie să se încastreze perfect. ATENŢIE La utilizarea unei bare de tractare neadecvată, cupla sferică demontabilă, respectiv autovehiculul pot fi deteriorate. Demontarea/montarea capacului - varianta 2 › Apăsaţi pe capacul de protecţie în zona 1 » fig. 205. › Scoateţi capacul în sensul săgeţii 2 . Indicaţie Cupla sferică trebuie avută întotdeauna în autovehicul, pentru a o putea folosi, după caz, pentru tractare. 228 Reparaţii efectuate de utilizator › Extrageţi bateria descărcată, în sensul săgeţii 2 . › Introduceţi bateria nouă. › Aşezaţi capacul bateriei A şi apăsaţi pe acesta, până când se blochează cu Telecomandă Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: 229 Înlocuirea bateriei din telecomandă 229 Sincronizarea telecomenzii Înlocuirea bateriei din telecomanda radio a încălzirii suplimentare (încălzirii 230 în staţionare) ATENŢIE Bateriile de schimb trebuie sa fie originale. Vă recomandăm să vă adresaţi unei unităţi autorizate ŠKODA pentru înlocuirea bateriei defecte. ■ La înlocuirea bateriei atenţie la polaritatea corectă. ■ ■ Indicaţie de mediu Evacuaţi bateria goală la deşeuri, corespunzător cu reglementările legale în vigoare. Înlocuirea bateriei din telecomandă zgomot specific. Indicaţie În cazul în care, după schimbarea bateriei, autovehiculul nu poate fi încuiat sau descuiat de la cheia cu telecomandă, cheia trebuie sincronizată » pagina 229. ■ Înlocuirea bateriei din cheia cu ornament lipit este combinată cu distrugerea acestei măşti. Un ornament de schimb poate fi achiziţionat de la un partener ŠKODA. ■ Sincronizarea telecomenzii Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 229. Dacă autovehiculul nu se poate debloca la acţionarea telecomenzii, este posibil să nu fie sincronizată cheia. Se poate ajunge în această situaţie atunci când tastele cheii cu telecomandă au fost acţionate în mod repetat în afara razei de acţiune a instalaţiei sau atunci când a fost înlocuită bateria din cheia cu telecomandă. Cheia se va sincroniza după cum urmează. › Apăsaţi o tastă oarecare de pe cheia cu telecomandă. › În interval de 1 minut de la apăsarea tastei, descuiaţi uşa cu cheia. Fig. 206 Demontarea capacului / scoaterea bateriei Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 229. Schimbarea bateriei se va face după cum urmează. › Rabataţi cheia. › Desprindeţi capacul bateriei A » fig. 206 cu degetul mare sau cu o şurubelniţă cu vârf plat, în zona B . › Rabataţi capacul bateriei în sensul săgeţii 1 . Dotare de urgenţă şi reparaţii efectuate de utilizator 229 Înlocuirea bateriei din telecomanda radio a încălzirii suplimentare (încălzirii în staţionare) Descuierea / încuierea portierei şoferului Fig. 207 Telecomanda radio: Capacul bateriei Citiţi şi respectaţi mai întâi Fig. 208 Mânerul portierei şoferului: butuc de contact acoperit / butucul de contact cu cheie de pe pagina 229. Bateria este amplasată pe spatele telecomenzii radio, sub un capac » fig. 207. › Introduceţi un obiect plan, neascuţit (de exemplu o monedă) în fanta din ca- pacul bateriei. › Rotiţi capacul în sens opus săgeţii, până la marcajul, pentru a deschide capacul. › Înlocuiţi bateria. › Montaţi la loc capacul bateriei. › Rotiţi capacul bateriei în sensul săgeţii, până la marcajul de ieşire, şi blocaţi-l. Descuierea / încuierea în regim de urgenţă Introducere în temă Portiera şoferului poate fi descuiată, respectiv încuiată în regim de urgenţă. › Trageţi de mâner. › Introduceţi cheia autovehiculului în degajarea de pe partea inferioară a apărătorii, în sensul săgeţii » fig. 208. › Rabataţi apărătoarea înspre în sus. › Introduceţi cheia autovehiculului (tastele sunt orientate înspre în sus) în butucul încuietorii şi descuiaţi, respectiv încuiaţi autovehiculul » fig. 208. ATENŢIE Atenţie ca la descuierea/încuierea de urgenţă să nu se deterioreze vopseaua. Încuierea portierei fără butuc al încuietorii În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Descuierea / încuierea portierei şoferului Încuierea portierei fără butuc al încuietorii Descuierea capotei portbagajului Deblocarea de urgenţă a selectorului de viteze 230 230 231 231 Fig. 209 Încuierea în regim de urgenţă: portiera spate stânga/dreapta 230 Reparaţii efectuate de utilizator Pe partea frontală a portierelor care nu sunt prevăzute cu cilindru, se găseşte un mecanism pentru încuierea de urgenţă; acesta este vizibil numai când portiera este deschisă. Încuierea în regim de urgenţă » fig. 209 A Mască Portieră încuiată Portieră descuiată › În orificiul din capitonaj » fig. 210 - , introduceţi până la limită o şurubelniţă sau o altă unealtă similară. › Deblocaţi capota prin mişcare în sensul săgeţii. › Deschideţi capota portbagajului. Deblocarea de urgenţă a selectorului de viteze Înainte de utilizarea mecanismului de închidere în regim de urgenţă, îndepărtaţi masca A » fig. 209. După utilizare introduceţi la loc masca în orificiul corespunzător din portieră. După închiderea portierei încuiate, aceasta nu poate fi deschisă dinspre exterior. Portiera se deblochează prin tragere de mânerul portierei şi apoi se deschide din exterior. Descuierea capotei portbagajului Fig. 211 Deblocarea de urgenţă a selectorului de viteze › Acţionaţi ferm frâna de mână. › Deschideţi compartimentul de depozitare din consola centrală faţă » pagina 98. › Prindeţi capacul A în zona săgeţilor şi ridicaţi-l cu atenţie, în sensul săgeţii 1 , în partea din faţă şi apoi în partea din spate » fig. 211. › Apăsaţi cu degetul componenta galbenă din material plastic în sensul săgeţii 2. › Apăsaţi simultan tasta de blocare din maneta selectorului de viteze în poziţia N. Fig. 210 Descuierea de urgenţă: Varianta 1/varianta 2 Dacă există o defecţiune la închiderea centralizată, capota portbagajului poate fi descuiată manual. Descuiere - varianta 1 › Rabataţi înainte spătarul banchetei spate » pagina 95. › În orificiul din capitonaj » fig. 210 - , introduceţi până la limită o şurubelniţă sau o altă unealtă similară. › Deblocaţi capota prin mişcare în sensul săgeţii. › Deschideţi capota portbagajului. Dacă se readuce maneta selectorului de viteză în poziţia P, aceasta se blochează din nou. Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor de parbriz Înlocuirea lamelei ştergătorului lunetei 232 232 Descuiere - varianta 2 › Rabataţi înainte spătarul banchetei spate » pagina 95. Dotare de urgenţă şi reparaţii efectuate de utilizator 231 ATENŢIE Din motive de siguranţă, lamelele ştergătoarelor trebuie schimbate o dată sau de două ori pe an. Acestea pot fi achiziţionate de la un partener ŠKODA. › Rabataţi braţul ştergătoarelor înapoi pe geam. › Puneţi contactul şi apăsaţi maneta de operare în poziţia 4 » pagina 84, Ştergătoarele şi instalaţia de spălare a geamurilor. Braţele ştergătoarelor de parbriz se deplasează în poziţia de bază. Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor de parbriz Fig. 212 Lamela ştergătorului de parbriz Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 232. Înainte de înlocuirea lamelelor ştergătoarelor de parbriz, aduceţi braţele ştergătoarelor de parbriz în poziţia de service. Poziţia de service pentru înlocuirea lamelelor ştergătoarelor › Închideţi capota motorului. › Cuplaţi şi decuplaţi contactul. › În decurs de 10 secunde apăsaţi maneta de operare în poziţia 4 şi menţineţi-o apăsată timp de circa 2 secunde » pagina 84, Ştergătoarele şi instalaţia de spălare a geamurilor. Braţele ştergătoarelor de parbriz se deplasează în poziţia de service. Demontarea lamelei ştergătoarelor de parbriz › Ridicaţi braţul de ştergător de parbriz de pe parbriz, în sensul săgeţii 1 » fig. 212. › Basculaţi lamela de ştergător până la limită, în acelaşi sens. › Ţineţi braţul de ştergător de parbriz de partea superioară şi apăsaţi siguranţa A , în sensul săgeţii 2 . › Detaşaţi lamela ştergătorului în sensul indicat de săgeata 3 . Fixarea lamelelor ştergătoarelor › Împingeţi lamela ştergătorului până la fixare, spre capăt. › Verificaţi dacă lamela ştergătorului este fixată corect. 232 Reparaţii efectuate de utilizator Înlocuirea lamelei ştergătorului lunetei Fig. 213 Lamela ştergătorului de lunetă Citiţi şi respectaţi mai întâi de pe pagina 232. Demontarea lamelei ştergătoarelor de parbriz › Ridicaţi braţul de ştergător de parbriz de pe parbriz, în sensul săgeţii 1 » fig. 213. › Basculaţi lamela de ştergător până la limită, în acelaşi sens. › Ţineţi braţul de ştergător de parbriz de partea superioară şi apăsaţi siguranţa A , în sensul săgeţii 2 . › Detaşaţi lamela ştergătorului în sensul indicat de săgeata 3 . Fixarea lamelelor ştergătoarelor › Împingeţi lamela ştergătorului până la fixare, spre capăt. › Verificaţi dacă lamela ştergătorului este fixată corect. › Rabataţi braţul ştergătoarelor înapoi pe geam. Siguranţele fuzibile şi lămpile cu incandescenţă Siguranţe Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: 233 234 234 235 236 Siguranţele din planşa de bord - volanul pe stânga Siguranţele din planşa de bord - volanul pe dreapta Dispunerea siguranţelor în planşa de bord Siguranţele din compartimentul motor Dispunerea siguranţelor în compartimentul motor ATENŢIE „Nu reparaţi“ siguranţele şi nici nu le înlocuiţi cu unele cu amperaj mai mare Pericol de incendiu! În plus, pot apărea defecţiuni în alte locuri ale instalaţiei electrice. ■ Dacă o siguranţă nouă se arde după o perioadă scurtă de timp, instalaţia electrică trebuie verificată cât mai urgent posibil la un atelier autorizat. ■ O siguranţă fuzibilă arsă se recunoaşte după banda de metal topită. Înlocuiţi siguranţa defectă cu o siguranţă nouă cu amperaj identic. ■ Fiecare circuit de curent este asigurat cu siguranţe fuzibile. Decuplaţi contactul şi stingeţi consumatorii corespunzători înaintea schimbării unei siguranţe. Indicaţie Vă recomandăm să aveţi mereu siguranţe de rezervă în autovehicul. Puteţi procura o casetă cu siguranţe de rezervă din gama accesoriilor originale ŠKODA. ■ O siguranţă poate avea mai mulţi consumatori. ■ Un consumator poate avea mai multe siguranţe. ■ Siguranţele din planşa de bord - volanul pe stânga Identificaţi siguranţa consumatorului în cauză » pagina 234, Dispunerea siguranţelor în planşa de bord sau » pagina 236, Dispunerea siguranţelor în compartimentul motor. Fig. 214 Compartimentul de depozitare de pe partea şoferului: Volanul pe stânga Scaunele cu reglare electrică sunt asigurate prin siguranţe automate, care se activează automat la câteva secunde după îndepărtarea suprasarcinii. Culoarea siguranţei Intensitate maximă în amperi maro deschis maro închis roşu albastru galben/albastru alb verde/roz portocaliu/verde roşu 5 7,5 10 15 20 25 30 40 50 ATENŢIE Înaintea executării lucrărilor în compartimentul motorului, citiţi şi urmaţi indicaţiile de avertizare » pagina 197. Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 233. La autovehiculele cu volan pe stânga panoul de siguranţe se află în spatele compartimentului de depozitare din partea stângă a planşei de bord. Înlocuirea siguranţelor › Deschideţi compartimentul de depozitare » pagina 98. › Prindeţi compartimentul de depozitare lateral, în zona săgeţilor » fig. 214. › Deschideţi compartimentul de depozitare trăgând în sensul săgeţii 1 . › Scoateţi clema din material plastic aflată sub capacul panoului de siguranţe din compartimentul motor » fig. 218 la pagina 236. › Introduceţi clema pe siguranţa respectivă şi scoateţi siguranţa » pagina 234. › Introduceţi o siguranţă nouă. › Depozitaţi din nou clema la locul ei iniţial. Siguranţele fuzibile şi lămpile cu incandescenţă 233 › Rabataţi înapoi compartimentul de depozitare prin apăsare în sensul săgeţii 2 , aducându-l în poziţia asigurată din planşa de bord. › Închideţi compartimentul de depozitare. Siguranţele din planşa de bord - volanul pe dreapta Montarea compartimentului de depozitare › Introduceţi tampoanele limitatoare B ale compartimentului de depozitare în spatele suporturilor C » fig. 215. › Împingeţi compartimentul de depozitare în sensul săgeţii 5 . › Montaţi bara de frânare şi blocaţi-o în sens opus săgeţii 4 , cu şurubelniţa. › Introduceţi capitonajul lateral în sens contrar săgeţii 2 . › Apăsaţi capitonajul lateral în sens contrar săgeţii 1 . › Închideţi compartimentul de depozitare. Dispunerea siguranţelor în planşa de bord Fig. 216 Siguranţe Fig. 215 Torpedoul de pe partea pasagerului faţă: Volanul pe dreapta Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 233. La autovehiculele cu volan pe dreapta panoul de siguranţe se află pe partea pasagerului faţă, în spatele compartimentului de depozitare, în partea stângă a planşei de bord. Demontarea compartimentului de depozitare şi schimbarea siguranţei › Introduceţi o şurubelniţă sub capacul lateral » fig. 215. › Deblocaţi capacul în sensul săgeţii 1 . › Împingeţi afară capacul în sensul săgeţii 2 . › Deschideţi compartimentul de depozitare. › Împingeţi dinspre lateral o şurubelniţă în planşa de bord deschisă, în sensul săgeţii 3 . › Cu ajutorul şurubelniţei deblocaţi tija de blocare A a compartimentului de depozitare, în sensul săgeţii 4 . › Detaşaţi compartimentul de depozitare în sensul săgeţii 5 . › Scoateţi clema din material plastic aflată sub capacul panoului de siguranţe din compartimentul motor » fig. 218 la pagina 236. › Introduceţi clema pe siguranţa respectivă şi scoateţi siguranţa » pagina 234. › Introduceţi o siguranţă nouă. › Depozitaţi din nou clema la locul ei iniţial. 234 Reparaţii efectuate de utilizator Citiţi şi respectaţi mai întâi Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 şi de pe pagina 233. Consumator Nealocat Nealocat Nealocat Nealocat Unitate comandă pentru magistrală date Senzor alarmă Unitatea de comandă pentru sistemul de aer condiţionat, încălzire, receptorul telecomenzii radio pentru încălzirea în staţionare, maneta selectorului de viteze pentru transmisia automată, releu pentru încălzirea lunetei, releu pentru încălzirea parbrizului Comutator de lumini, senzor de ploaie, contact diagnoză Cuplaj Haldex Ecran senzitiv Scaunele din spate cu încălzire Nr. Consumator Nr. Consumator 12 Radio Dispozitiv de pretensionare a centurii de siguranţă - pe partea şoferului Radiatorul pentru sistemul de aer condiţionat, încălzire Blocajul electric al volanului Amplificator de semnal pentru telefon, pregătire pentru telefon Panoul de bord Nealocat Unitate de comandă KESSY Modulul volanului Nealocat Deschidere capotă portbagaj Lumină - dreapta Plafonul panoramic Unitate de comandă pentru închiderea centralizată a portierei faţă stânga, macaraua geamului - stânga Scaune faţă cu încălzire Amplificator muzică Dispozitivul de tractare Nealocat Nealocat Far - stânga Sistem de asistenţă la parcare, sistem de asistenţă direcţie la parcare Airbag, întrerupător pentru instalaţia de avertizare avarie Tasta ASR, ESC, indicatorul sistemului de control al presiunii în anvelope, senzor de presiune pentru sistemului de aer condiţionat, comutatorul pentru lampa de marşarier, oglindă interioară cu efect heliomat, tasta START-STOP, pregătire pentru telefon, regulator pentru încălzirea scaunelor din spate, senzor pentru sistemul de aer condiţionat, priză de 230 Volţi, Soundaktor Far, reglarea fasciculului farurilor (pe înălţime), ştecăr de diagnoză, cameră video. radar Far dreapta 37 38 Far stânga Dispozitivul de tractare Unitate de comandă pentru închiderea centralizată a portierei faţă dreapta, macaraua geamului - faţă şi spate dreapta Priza de 12 V Releu CNG Unitate de comandă pentru închiderea centralizată a portierei spate - stânga, instalaţia de spălare a farurilor, instalaţia de spălare a parbrizului Mască pentru bec cu descărcare în gaze, iluminatul interior Dispozitivul de tractare Unitate de comandă pentru operarea reglării scaunelor Priza de 230 V Ştergătorul de lunetă Nealocat Bobina releului demarorului, întrerupătorul pedalei de ambreiaj Nealocat Dispozitiv de pretensionare a centurii de siguranţă - pe partea pasagerului faţă Nealocat Releu pentru încălzire lunetă 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 Siguranţele din compartimentul motor Fig. 217 capacul panoului de siguranţe / siguranţe fuzibile Siguranţele fuzibile şi lămpile cu incandescenţă 235 Fig. 218 Capac panou de siguranţe în compartimentul motor: Clemă de material plastic pentru siguranţe Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 233. Înlocuirea siguranţelor › În acelaşi timp, comprimaţi tastele de blocare în sensul săgeţii 1 » fig. 217. › Scoateţi capacul în sensul săgeţii 2 . › Înlocuiţi siguranţa corespunzătoare. › Aşezaţi capacul pe panoul de siguranţe. › Apăsaţi înăuntru tastele de blocare ale capacului şi blocaţi. ATENŢIE Capacul cutiei de siguranţe din compartimentul motor trebuie să fie întotdeauna bine fixat. Dacă capacul nu ar fi corect pus, ar putea intra apă în panoul de siguranţe - Pericol de deteriorare a autovehiculului! Dispunerea siguranţelor în compartimentul motor Citiţi şi respectaţi mai întâi Nr. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 şi de pe pagina 233. Consumator Unitate de comandă pentru ESC, ABS Unitate de comandă pentru ESC, ABS Unitatea de comandă a motorului Componente motor, releu pentru încălzirea suplimentară electrică Componente motor Senzor de frână, componente motor Pompă pentru lichidul de răcire, componente motor Sonda Lambda Contactul, unitate de comandă pentru instalaţia de preîncălzire, componente motor 236 Reparaţii efectuate de utilizator Nr. Consumator 10 11 12 13 14 15 16 18 19 Unitate de comandă pentru pompa de combustibil, aprinderea Încălzirea suplimentară electrică Încălzirea suplimentară electrică Unitatea de comandă pentru transmisia automată Nealocat Claxon Contactul, pompa de combustibil Unitate de comandă pentru ABS, ESC, unitatea de comandă a motorului Unitate comandă pentru magistrală date, modul de date baterie Ştergătoarele de parbriz 20 21 22 23 24 31 32 33 34 35 36 37 38 Alarma Încălzirea parbrizului - stânga Unitatea de comandă a motorului Demarorul Încălzirea suplimentară electrică Nealocat Nealocat Nealocat Încălzirea parbrizului - dreapta Nealocat Nealocat Unitate de comandă pentru încălzire în staţionare Nealocat 17 Becurile Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Dispunerea becurilor în farurile faţă Înlocuirea becului pentru faza scurtă Înlocuirea becului cu incandescenţă pentru faza lungă, faza scurtă şi lumina de poziţie 237 238 238 Înlocuirea becului pentru lumina de poziţie suplimentară Înlocuirea becului cu incandescenţă pentru farul de ceaţă - varianta 1 Înlocuirea becului cu incandescenţă pentru farul de ceaţă - varianta 2 Înlocuirea becului lămpii pentru numărul de înmatriculare Blocul optic spate Înlocuirea becurilor cu incandescenţă din blocul optic spate - varianta 1 Înlocuirea becurilor cu incandescenţă din blocul optic spate - varianta 2 238 239 239 240 240 241 242 Înlocuirea unui bec necesită o anumită îndemânare. De aceea vă recomandăm ca în situaţii de dubiu, să apelaţi la serviciile unei unităţi specializate sau să solicitaţi asistenţă de specialitate. › Înainte de înlocuirea unui bec cu incandescenţă, luaţi contactul motor şi deconectaţi toate luminile. › Becurile defecte se vor înlocui cu becuri de aceeaşi capacitate. Denumirea se Indicaţie În acest Manual de utilizare am descris doar modalitatea de înlocuire a becurilor pe care le puteţi schimba singuri şi care nu prezintă complicaţii. Înlocuirea celorlalte becuri cu incandescenţă trebuie realizată la o unitate autorizată. ■ Vă recomandăm să aveţi întotdeauna în autovehicul o cutiuţă cu lămpi incandescente de rezervă. Becurile de rezervă se pot obţine ca piese originale ŠKODA. ■ Recomandăm ca după înlocuirea unui bec cu incandescenţă de la lumina de drum, de întâlnire, sau la farurile de ceaţă, să se efectueze reglarea farurilor la o unitate autorizată. ■ La defectarea unui bec xenon cu descărcare în gaze sau a unei diode LED adresaţi-vă unui atelier specializat. ■ Dispunerea becurilor în farurile faţă găseşte pe soclul becului sau pe balonul din sticlă al becului. › Aveţi un locaş special pentru cutia cu becuri de rezervă într-o casetă de plastic dispusă în roata de rezervă, respectiv sub podeaua portbagajului. ATENŢIE Înaintea executării lucrărilor în compartimentul motorului, citiţi şi urmaţi indicaţiile de avertizare » pagina 197. ■ Pot fi provocate accidente în cazul în care şoseaua nu este iluminată suficient iar autovehiculul nu este reperat deloc sau foarte slab de către ceilalţi participanţi la trafic. ■ Becurile H7, H8 şi H15 se află sub presiune şi pot exploda la înlocuirea lor – pericol de rănire! De aceea recomandăm ca la înlocuirea becurilor să purtaţi mănuşi şi ochelari de protecţie. ■ În cazul lămpilor cu descărcare în gaz (lumină xenon) trebuie să se acorde o atenţie deosebită tensiunii înalte - Pericol de moarte! ■ La schimbarea lămpilor opriţi becul respectiv a autovehiculului. Fig. 219 Prezentarea în principiu: Farurile faţă ■ şi de pe pagina 237. Autovehiculul este dotat cu faruri cu becuri cu halogen sau cu becuri cu xenon şi descărcare în gaze şi cu un bec cu halogen. Dispunerea becurilor cu incandescenţă » fig. 219 A ATENŢIE Nu prindeţi cu degetele goale balonul din sticlă al becului cu incandescenţă chiar şi cea mai mică murdărie diminuează durata de funcţionare a becului cu incandescenţă. Folosiţi o lavetă curată, un şerveţel etc. Citiţi şi respectaţi mai întâi B Lumina de întâlnire cu bec cu halogen » pagina 238 sau cu bec cu xenon, cu descărcare în gaze Faza lungă » pagina 238, faza scurtă şi lumina de poziţie » pagina 238 / lumina suplimentară de poziţie » pagina 238 Siguranţele fuzibile şi lămpile cu incandescenţă 237 Înlocuirea becului pentru faza scurtă Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 237. › Rotiţi capacul de protecţie B » fig. 219 la pagina 237 în sensul săgeţii. › Rotiţi soclul până la limită, în sensul săgeţii 1 » fig. 221. › Extrageţi soclul în sensul săgeţii 2 . › Introduceţi soclul, împreună cu becul cu incandescenţă nou şi rotiţi-l până la limită, în sens opus săgeţii 1 . › Aşezaţi capacul de protecţie B » fig. 219 la pagina 237 şi rotiţi-l în sens opus săgeţii. Înlocuirea becului pentru lumina de poziţie suplimentară Fig. 220 Faruri cu halogen: Bec pentru lumina de întâlnire Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 237. › Rotiţi capacul de protecţie A » fig. 219 la pagina 237 în sensul săgeţii. › Desprindeţi conectorul, împreună cu becul cu incandescenţă, în sensul săgeţii 1 » fig. 220. › Extrageţi conectorul, împreună cu becul cu incandescenţă, în sensul săgeţii 2. › Detaşaţi conectorul. › Introduceţi un bec cu incandescenţă nou în aşa fel, încât elementul de fixare A » fig. 220 de pe becul cu incandescenţă să se potrivească în degajarea de Fig. 222 Faruri cu xenon: Bec pentru lumina de poziție suplimentară pe reflector. săgeţii. › Rotiţi capacul de protecţie B » fig. 219 la pagina 237 în sensul săgeţii. › Scoateţi soclul împreună cu becul, prin mişcări pendulatorii, în sensul săgeţii › Introduceţi conectorul, în sensul săgeţii 3 . › Aşezaţi capacul de protecţie A » fig. 219 la pagina 237 şi rotiţi-l în sens opus 1 » fig. 222. Înlocuirea becului cu incandescenţă pentru faza lungă, faza scurtă şi lumina de poziţie Fig. 221 Becul cu incandescenţă pentru faza lungă, faza scurtă şi lumina de poziţie 238 Reparaţii efectuate de utilizator Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 237. › Apucaţi soclul becurilor în locul marcat cu săgeţi. › Scoateţi becul defect din soclu, în sensul săgeţii 2 . › Introduceţi în soclu un nou bec, până la limită. › Împingeţi la loc în far soclul împreună cu becul. › Aşezaţi capacul de protecţie B » fig. 219 la pagina 237 şi rotiţi-l în sens opus săgeţii. Înlocuirea becului cu incandescenţă pentru farul de ceaţă varianta 1 › Extrageţi soclul de bec, în sensul săgeţii 8 . › Introduceţi în far un soclu nou, împreună cu becul cu incandescenţă, şi rotiţi-l până la limită, în sens opus săgeţii 7 . › Cuplaţi conectorul. Montarea farului şi grilajului de protecţie › Introduceţi farul de ceaţă în sens contrar săgeţii 4 » fig. 223 şi înşurubaţi-l. › Montaţi grilajul de protecţie şi apăsaţi-l cu grijă. Acesta trebuie să se fixeze bine. Înlocuirea becului cu incandescenţă pentru farul de ceaţă varianta 2 Fig. 223 Demontarea farului de ceaţă / înlocuirea becului cu incandescenţă - varianta 1 Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 237. Demontarea grilajului de protecţie şi a farului › În orificiul A » fig. 223, introduceţi cârligul pentru tragerea capacelor integrale de roată » pagina 217, Trusa de scule. › Desprindeţi grilajul de protecţie prin tragerea de cârlig, în sensul săgeţii 1 . › Detaşaţi grilajul de protecţie în sensul săgeţii 2 . › Deşurubaţi şuruburile B cu ajutorul şurubelniţei din trusa de scule. › Cu ajutorul cheii 2 » pagina 217, Trusa de scule, deblocaţi siguranţa C , în sensul săgeţii 3 . › Scoateţi cu grijă farul în sensul săgeţii 4 . Înlocuirea becului › Comprimaţi elementul de blocare de pe conector, în sensul săgeţii 5 . › Trageţi conectorul, în sensul săgeţii 6 . › Rotiţi soclul de bec până la limită, în sensul săgeţii 7 . Demontarea capacului şi a farului › În orificiul A » fig. 224, introduceţi cârligul pentru tragerea capacelor integrale de roată » pagina 217, Trusa de scule. › Demontaţi capacul prin tragerea de cârlig, în sensul săgeţii 1 . Fig. 224 Demontarea farului de ceaţă / înlocuirea becului cu incandescenţă - varianta 2 Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 237. Siguranţele fuzibile şi lămpile cu incandescenţă 239 › Deşurubaţi şuruburile B cu ajutorul şurubelniţei din trusa de scule. › Ridicaţi farul în sensul săgeţii 2 . › Îndepărtaţi farul în sensul săgeţii 3 . Înlocuirea becului › Comprimaţi elementul de blocare de pe conector, în sensul săgeţii 4 . › Trageţi conectorul, în sensul săgeţii 5 . › Rotiţi soclul de bec până la limită, în sensul săgeţii 6 . › Extrageţi soclul de bec, în sensul săgeţii 7 . › Introduceţi în far un soclu nou, împreună cu becul cu incandescenţă, şi rotiţi-l până la limită, în sens opus săgeţii 6 . › Cuplaţi conectorul. › Scoateţi becul defect din suport, în sensul săgeţii 3 . › Introduceţi în suport un bec nou. › Reintroduceţi lampa apăsând în sens contrar săgeţii 1 . › Apăsaţi lampa, până când prinde arcul. Verificaţi dacă este bine fixată lampa. Blocul optic spate Montarea farului şi a capacului › Introduceţi farul de ceaţă în sens contrar săgeţii 3 » fig. 224 şi înşurubaţi-l. › Aşezaţi capacul şi apăsaţi-l cu atenţie. Capacul trebuie să se fixeze bine. Înlocuirea becului lămpii pentru numărul de înmatriculare Fig. 226 Demontarea lămpii / scoaterea conectorului Fig. 225 Demontarea lămpii pentru numărul de înmatriculare / Înlocuirea becului Citiţi şi respectaţi mai întâi şi › Deschideţi capota portbagajului. › Apăsaţi lampa în sensul săgeţii 1 de pe pagina 237. » fig. 225. Lampa se desprinde. › Rabataţi afară şi extrageţi lampa, în sensul săgeţii 1) 2. Poziţia orificiului poate varia în funcţie de configuraţia autovehiculului. 240 Reparaţii efectuate de utilizator Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 237. Demontarea › Deschideţi capota portbagajului. › În orificiul A 1) » fig. 226, introduceţi cârligul pentru tragerea capacelor integrale de roată » pagina 217, Trusa de scule. › Demontaţi capacul prin tragerea de cârlig, în sensul săgeţii 1 . › Deşurubaţi şuruburile B cu ajutorul cheii din trusa de scule. › Prindeţi lampa şi scoateţi-o cu grijă, cu mişcări pendulatorii, în sensul săgeţii 2. › Comprimaţi ambele elemente de blocare de pe conector , în sensul săgeţii 1) Înlocuirea becurilor cu incandescenţă din blocul optic spate varianta 1 3. › Scoateţi cu grijă conectorul în sensul săgeţii 4 din blocul optic spate. Montarea › Introduceţi conectorul în blocul optic. Elementele de blocare de pe conector trebuie să se blocheze în siguranţă. › Introduceţi blocul optic, cu proeminenţele A » fig. 227 la pagina 241, în punctele de fixare C » fig. 226 de pe caroserie. › Apăsaţi cu atenţie blocul optic » . › Fixaţi blocul optic prin înşurubare şi aşezaţi capacul. Capacul trebuie să se fixeze bine. ATENŢIE Aveţi grijă ca la montarea la loc, cablajul să nu fie strivit între caroserie şi blocul optic - există pericolul de pătrundere a apei şi de deteriorare a instalaţiei electrice. ■ Dacă nu sunteţi sigur dacă s-a agăţat sau nu cablajul, vă recomandăm să verificaţi racordul lămpii la o unitate autorizată. ■ La demontarea şi montarea blocului optic spate, aveţi grijă să nu deterioraţi vopseaua sau blocul optic. Fig. 227 Partea exterioară a lămpii: Lampa de bază / lampă cu diode cu LED ■ Fig. 228 Partea interioară a lămpii: Lampa de bază / lampă cu diode cu LED Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 237. Părţile exterioare ale lămpii › Rotiţi soclul de bec B » fig. 227 în sens opus acelor de ceasornic şi extrageţil din carcasa blocului optic. › Apăsaţi becul defect în soclu, rotiţi-l în sens antiorar şi extrageţi-l. › Introduceţi un bec nou în soclul respectiv şi rotiţi-l în sens orar până la capăt. › Introduceţi soclul împreună cu becul, la loc, în carcasa lămpii şi rotiţi-l în sens orar, până la limită. 1) Forma constructivă a conectorului poate varia, în funcţie de configuraţia autovehiculului. Siguranţele fuzibile şi lămpile cu incandescenţă 241 Părţile interioare ale lămpii › Deşurubaţi suportul de bec » fig. 227 cu ajutorul şurubelniţei din trusa de scule şi extrageţi suportul de bec din blocul optic. › Rotiţi becul respectiv » fig. 228 până la limită în sens antiorar şi scoateţi-l din suportul lămpii. › Introduceţi un bec nou în suportul becului şi rotiţi-l în sens orar până la capăt. › Introduceţi suportul becului în blocul optic spate. › Înşurubaţi cu grijă suportul lămpii. Înlocuirea becurilor cu incandescenţă din blocul optic spate varianta 2 Fig. 229 Partea exterioară a lămpii: Lampa de bază / lampă cu diode cu LED Citiţi şi respectaţi mai întâi şi de pe pagina 237. Părţile exterioare ale lămpii › Rotiţi soclul, împreună cu becul cu incandescenţă B , în sensul săgeţii 1 » fig. 229. › Extrageţi soclul, împreună cu becul cu incandescenţă, din carcasa blocului optic, în sensul săgeţii 2 . › Apăsaţi becul defect în soclu, rotiţi-l în sens antiorar şi extrageţi-l. › Introduceţi un bec nou în soclul respectiv şi rotiţi-l în sens orar până la capăt. › Introduceţi la loc soclul, împreună cu becul cu incandescenţă, în carcasa blocului optic, şi rotiţi-l până la limită, în sens opus săgeţii 1 . 242 Reparaţii efectuate de utilizator Plăcuţa de identificare a autovehiculului conţine următoarele date. Date tehnice 1 Date tehnice 2 3 Date autovehicul 4 Introducere în temă În acest capitol găsiţi informaţii referitoare la următoarele teme: Datele de identificare ale autovehiculului Masa de funcţionare şi încărcătura Măsurarea consumului de combustibil şi a emisiilor de CO2 conform directivelor CEE şi UE Dimensiunile Unghi Date specifice autovehiculului, în funcţie de tipul de motor 243 243 244 245 247 248 Datele din documentaţia tehnică a autovehiculului au întotdeauna prioritate în faţa acestui manual. Valorile au fost calculate la autovehiculul fără echipamente care îi reduc performanţele, ca de exemplu instalaţia de climatizare. Datele de identificare ale autovehiculului Seria de identificare al autovehiculului (VIN) Tipul autovehiculului Seria cutiei de viteze/seria vopselei/dotări interioare/capacitatea motorului/seria motorului Descrierea parţială a autovehiculului Plăcuţa de identificare tip Plăcuţa de identificare a tipului » fig. 230 - se află în partea de jos a stâlpului B, pe partea dreaptă a autovehiculului. Plăcuţa de identificare a tipului conţine următoarele date. 5 6 7 8 9 Seria de identificare al autovehiculului (VIN) Masa totală maximă autorizată masa totală maximă autorizată a ansamblului (autovehicul tractor şi remorcă) Sarcina maximă autorizată pe puntea faţă Sarcina maximă admisă pe puntea spate Seria de identificare al autovehiculului (VIN) Numărul VIN (nr. caroserie) este poansonat în compartimentul motor, pe calota superioară a coloanei amortizorului dreapta. Acest număr este trecut şi pe o plăcuţă în colţul din stânga jos, sub parbriz (împreună cu codul de bare VIN), precum şi pe plăcuţa de identificare a tipului. Numărul VIN se poate afişa şi în Infotainment » Manualul de utilizare Infotainment, capitolul Setările autovehiculelor (tasta CAR). Cod motor Codul motor (cod literal din trei poziţii şi numărul de serie) este poansonat pe blocul motor. ATENŢIE Nu este permisă depăşirea valorilor prescrise pentru masele maxime admise - Pericol de accident şi de deteriorare! Fig. 230 Plăcuţa de identificare a autovehiculului/Plăcuţa de identificare a tipului Eticheta cu datele autovehiculului Eticheta cu datele autovehiculului » fig. 230 - se găseşte sub mocheta portbagajului şi este lipită şi în Planul de service. Masa de funcţionare şi încărcătura Masa de funcţionare Această valoare corespunde celei mai mici mase de funcţionare posibile, fără alte dotări care influenţează masa, cum ar fi de exemplu instalaţia de climatizare, roata de rezervă, dispozitivul de tractare. Date tehnice 243 Masa de funcţionare specificată reprezintă numai o valoare orientativă. Masa de funcţionare include de asemenea 75 kg corespunzătoare greutăţii şoferului, greutatea lichidelor necesare funcţionării, a trusei de bord, precum şi rezervorul de combustibil umplut într-o proporţie de 90 %. Masa de funcţionare a autovehiculului » pagina 248, Date specifice autovehiculului, în funcţie de tipul de motor. Încărcătura Din diferenţa dintre masa totală admisă şi masa de funcţionare, se poate calcula aproximativ încărcătura maximă. Sarcina utilă este compusă din următoarele mase. › Masa pasagerilor. › Masa tuturor bagajelor şi a altor sarcini. › Greutatea sarcinii pe acoperiş, inclusiv cea a sistemului de suport pentru portbagaj de acoperiş. › Masa dotărilor care nu sunt cuprinse în masa de funcţionare. › Sarcina pe cupla de tractare în regim de tractare a remorcii (maxim 75 kg, respectiv 80 kg pentru autovehiculele cu tracţiune integrală). Indicaţie La cerere, puteţi afla masa exactă a autovehiculului dumneavoastră de la o unitate autorizată. Măsurarea consumului de combustibil şi a emisiilor de CO2 conform directivelor CEE şi UE Datele despre consumul de combustibil şi emisiile de CO2 nu au fost disponibile la momentul închiderii redacţiei. Datele despre consumul de combustibil şi emisiile de CO2 se obţin de pe paginile web ale ŠKODA sau din documentaţia comercială şi tehnică a autovehiculului. Măsurarea ciclului urban începe printr-o pornire la rece a motorului. În continuare se simulează deplasarea în oraş. În cazul ciclului extraurban, autovehiculul este frânat şi accelerat în toate treptele de viteze, de mai multe ori, urmărindu-se respectarea unei situaţii reale din trafic. Viteza de deplasare variază între 0 şi 120 km/h. Consumul combinat a fost determinat luând în calcul o pondere de 37 % pentru ciclul urban şi de 63 % pentru ciclul extraurban. 244 Date tehnice Indicaţie Valorile consumului de combustibil şi ale emisiilor indicate pe paginile web ale ŠKODA sau în documentaţiile comerciale şi tehnice ale autovehiculului s-au determinat conform regulilor şi condiţiilor stabilite de normele legale pentru stabilirea datelor comerciale şi tehnice ale autovehiculelor. ■ În funcţie de cuprinsul dotărilor, modul de conducere, situaţia din trafic, influenţele intemperiilor şi starea autovehiculului, la utilizarea autovehiculului, în practică, pot rezulta valori de consum diferite faţă de cele menţionate pe paginile web ale ŠKODA sau în documentaţia comercială şi tehnică. ■ Dimensiunile Fig. 231 Prezentarea în principiu: dimensiunile autovehiculului Dimensiuni autovehicul (în mm) » fig. Menţiune 231 A B C D E F Cotă de bază Autovehicule cu pachet pentru drumuri grele Înălţime Autovehicule cu pachet SPORT Autovehicule cu propulsie pe GNC Ecartament faţă » tab. la pagina 246 Lăţimea Ecartament spate » tab. la pagina 246 Lăţimea inclusiv oglinzile exterioare Cotă de bază Autovehicule cu pachet pentru drumuri grele Garda la sol Autovehicule cu pachet SPORT Autovehicule cu propulsie pe GNC Octavia Com- Octavia Com- Octavia Com- Octavia Combi bi 4x4 bi RS bi SCOUT Octavia Octavia RS 1461a)/1458b) 1476a)/1474b) 1446a)/1444b) 1461 1449 - 1465a)/1463b) 1480a)/1478b) 1450a)/1448b) 1465 1465a)/1463b) 1480a)/1478b) - 1452 - 1531 - 1814 1814 1814 1814 1814 1814 2017 140 155 125 140 2017 128 - 2017 140 155 125 140 2017 139 154 - 2017 127 - 2017 171 - Date tehnice 245 » fig. Menţiune 231 G H a) b) Cotă de bază AmpatamenAutovehicule cu motor 1,8 l/132 kW TSI tul Autovehicule cu propulsie pe GNC Lungimea Octavia Octavia RS 2686 2680 2680 4659 2680 4685 Octavia Com- Octavia Com- Octavia Com- Octavia Combi bi 4x4 bi RS bi SCOUT 2686 2680 2680 4659 2680 4659 2680 4685 2679 4685 Valabil pentru autovehiculele echipate cu jante de 15". Valabil pentru autovehiculele echipate cu jante de 16". Ecartament faţă/spate - motoare pe benzină a) Dimensiunile jantelor 1,2 l/63 kW TSI 1,2 l/77 kW TSI 1,4 l/81 kW TSI GTEC 1,4 l/103 kW TSI 1,6 l/81 kW MPI 1,8 l/132 kW TSI 2,0 l/162 kW TSI 15" 16" 17" 1549/1520 - 1549/1520 - 1543/1512 - 1543/1514 - 1549/1520 - 1543/1512 (1538/1506)a) 1535/1506 Este valabil pentru autovehiculele Octavia Combi SCOUT. Ecartament faţă/spate - motoare diesel a) b) Dimensiunile jantelor 1,6 l/66 kW TDI 1,6 l/77 kW TDI 1,6 l/81 kW TDI 2,0 l/105 kW TDI 2,0 l/110 kW TDI 2,0 l/135 kW TDI 15" 1549/1520 1549/1520 (1549/1518)a) 1549/1520 - - - 16" - - - 1543/1514 1543/1514 (1543/1512)a) (1543/1512)a) 17" - - - - (1538/1506)b) 1535/1506 (1538/1506)b) Este valabil pentru autovehiculele Octavia Combi 4x4. Este valabil pentru autovehiculele Octavia Combi SCOUT. 246 Date tehnice Unghi Fig. 232 Prezentarea în principiu: unghi de degajare Unghi » fig. 232 A Unghiul de degajare faţă B Unghiul de degajare spate Unghiul de degajare Trecerea de la suprafaţă orizontală într-o rampă sau trecerea dintr-o pantă pe o suprafaţă orizontală. Unghiul până la care autovehiculul poate efectua această trecere cu viteză redusă, fără lovirea barei de protecţie sau a podelei. Unghi de degajare (°) Octavia Unghi de degajare faţă/spate - ( A / B) Autovehicule cu dotare de bază Autovehicule cu pachet pentru drumuri grele Autovehicule cu pachet SPORT Octavia RS Octavia Combi Octavia Combi 4x4 Octavia Combi RS Octavia Combi SCOUT A B A B A B A B A B A B 14 12,3 - - 13,9 12,2 14,2 12,5 - - - - 15,1 13 - - 14,9 13,2 15,3 12,4 - - 16,7 13,8 12,9 12,5 12,9 12,4 12,8 12,4 - - 12,8 12,3 - - Date tehnice 247 Date specifice autovehiculului, în funcţie de tipul de motor Valorile date s-au stabilit conform regulilor şi în condiţiile stabilite prin prevederile legale sau tehnice pentru stabilirea datelor tehnice şi de operare pentru autovehicule. Motor 1,2 l/63 kW TSI Putere (kW la rot/min) Cuplu maxim (Nm la rot/min) Numărul cilindrilor/cilindree (cm3) 63/4300-5300 160/1400-3500 4/1197 Octavia MG5 181 12,0 1225 Octavia Combi MG5 178 12,2 1247 Performanţe şi mase Viteză maximă (km/h) Accelerare 0-100 km/h (s) Greutatea de regim (kg) Sarcina tractată admisă, cu frânare (kg) Sarcina tractată admisă, fără frânare (kg) a) b) 1100a)/1300b) 610 620 Putere (kW la rot/min) Cuplu maxim (Nm la rot/min) Numărul cilindrilor/cilindree (cm3) 77/4500-5500 175/1400-4000 4/1197 Rampe până la 12 %. Rampe până la 8%. Motor 1,2 l/77 kW TSI Performanţe şi mase Viteză maximă (km/h) Accelerare 0-100 km/h (s) Greutatea de regim (kg) Sarcina tractată admisă, cu frânare (kg) Sarcina tractată admisă, fără frânare (kg) a) b) c) Valabil pentru autovehicule cu pachet Green tec. Rampe până la 12 %. Rampe până la 8%. 248 Date tehnice Octavia Combi MG5 193 10,5 1247 1300b)/1500c) 620 Octavia MG5 Octavia MG6a) Octavia DSG7a) 196 10,3 1225 196 10,3 1230 196 10,5 1255 610 610 620 Octavia Combi MG6a) 193 10,5 1252 Octavia Combi DSG7a) 193 10,6 1277 620 630 Motor 1,4 l/81 kW TSI G-TEC Putere (kW la rot/min) Cuplu maxim (Nm la rot/min) Numărul cilindrilor/cilindree (cm3) 81/4800-6000 200/1500-3500 4/1395 Octavia MG6 195 10,9 1390 Octavia Combi MG6 193 11,0 1412 Performanţe şi mase Viteză maximă (km/h) Accelerare 0-100 km/h (s) Greutatea de regim (kg) Sarcina tractată admisă, cu frânare (kg) Sarcina tractată admisă, fără frânare (kg) a) b) 1400a)/1700b) 690 700 Putere (kW la rot/min) Cuplu maxim (Nm la rot/min) Numărul cilindrilor/cilindree (cm3) 103/4500-6000 250/1500-3500 4/1395 Rampe până la 12 %. Rampe până la 8%. Motor 1,4 l/103 kW TSI Performanţe şi mase Viteză maximă (km/h) Accelerare 0-100 km/h (s) Greutatea de regim (kg) Sarcina tractată admisă, cu frânare (kg) Sarcina tractată admisă, fără frânare (kg) a) b) c) Octavia MG6 215 8,4 1250/1255a) Octavia DSG7 215 8,5 1265/1270a) 620 630 Octavia Combi MG6 212 8,5 1272/1277a) 1500b)/1800c) 630 Octavia Combi DSG7 212 8,6 1287/1292a) 640 Valabil pentru autovehicule cu pachet Green tec. Rampe până la 12 %. Rampe până la 8%. Date tehnice 249 Motor MPI 1,6 l/81 kW Putere (kW la rot/min) Cuplu maxim (Nm la rot/min) Numărul cilindrilor/cilindree (cm3) 81/5500-5800 155/3800 4/1598 Performanţe şi mase Viteză maximă (km/h) Accelerare 0-100 km/h (s) Greutatea de regim (kg) Sarcina tractată admisă, cu frânare (kg) Sarcina tractată admisă, fără frânare (kg) a) b) Octavia MG5 192 10,6 1210 Octavia AG6 Octavia Combi MG5 190 191 12,0 10,8 1250 1232 1100a)/1300b) 620 610 600 Octavia Combi AG6 188 12,2 1272 620 Rampe până la 12 %. Rampe până la 8%. Motor 1,8 l/132 kW TSI Putere (kW la rot/min) MG6, DSG7 DSG6 4x4 132/5100-6200 250/1250-5000 132/4500-6200 280/1350-4500 Viteză maximă (km/h) Accelerare 0-100 km/h (s) Greutatea de regim (kg) Sarcina tractată admisă, cu frânare (kg) Sarcina tractată admisă, fără frânare (kg) b) c) Valabil pentru autovehicule cu pachet Green tec. Rampe până la 12 %. Rampe până la 8%. 250 Date tehnice Numărul cilindrilor/cilindree (cm3) 4/1798 Performanţe şi mase a) Cuplu maxim (Nm la rot/min) Octavia MG6 Octavia DSG7 231 7,3 1315/1320a) 231 7,4 1330/1335a) 650 660 Octavia Combi MG6 Octavia Combi DSG7 229 229 7,4 7,5 1337/1342a) 1352/1457a) 1600b)/1800c) 660 670 227 7,5 1450 Octavia Combi SCOUT DSG6 4x4a) 216 7,8 1522 720 750 Octavia Combi DSG6 4x4a) Motor 2,0 l/162 kW TSI Putere (kW la rot/min) Cuplu maxim (Nm la rot/min) Numărul cilindrilor/cilindree (cm3) 162/4500-6200 350/1500-4400 4/1984 Performanţe şi mase Viteză maximă (km/h) Accelerare 0-100 km/h (s) Greutatea de regim (kg) Sarcina tractată admisă, cu frânare (kg) Sarcina tractată admisă, fără frânare (kg) a) b) c) Octavia RS MG6a) 248 6,8 1425 Octavia RS DSG6a) Octavia Combi RS MG6a) 245 244 6,9 6,9 1445 1447 1600b)/1800c) 720 720 710 Octavia Combi RS DSG6a) 242 7,1 1467 730 Valabil pentru autovehicule cu pachet Green tec. Rampe până la 12 %. Rampe până la 8%. Motor 1,6 l/66 kW TDI Putere (kW la rot/min) Cuplu maxim (Nm la rot/min) Numărul cilindrilor/cilindree (cm3) 66/2750-4800 230/1400-2700 4/1598 Octavia MG5 186 12,2 1300 Octavia Combi MG5 183 12,3 1322 Performanţe şi mase Viteză maximă (km/h) Accelerare 0-100 km/h (s) Greutatea de regim (kg) Sarcina tractată admisă, cu frânare (kg) Sarcina tractată admisă, fără frânare (kg) a) b) 1400a)/1700b) 640 650 Rampe până la 12 %. Rampe până la 8%. Date tehnice 251 Motor 1,6 l/77 kW TDI Putere (kW la rot/min) Cuplu maxim (Nm la rot/min) Numărul cilindrilor/cilindree (cm3) 77/3000-4000 250/1500-2750 4/1598 Performanţe şi mase Viteză maximă (km/h) Accelerare 0-100 km/h (s) Greutatea de regim (kg) Sarcina tractată admisă, cu frânare (kg) Sarcina tractată admisă, fără frânare (kg) a) b) c) Octavia MG5 Octavia DSG7a) 194 10,8 1300/1305a) 194 10,9 1320 640/650a) 650 Octavia Combi MG5 191 11,0 1322/1327a) 1500b)/1800c) 650/660a) Octavia Combi DSG7a) 191 11,1 1342 660 Octavia Combi MG6 4x4a) 188 11,7 1435 1700b)/2000c) 710 Valabil pentru autovehicule cu pachet Green tec. Rampe până la 12 %. Rampe până la 8%. Motor 1,6 l/81 kW TDI Putere (kW la rot/min) Cuplu maxim (Nm la rot/min) Numărul cilindrilor/cilindree (cm3) 81/3250-4000 250/1500-3000 4/1598 Octavia MG6 206 10,6 Octavia Combi MG6 204 10,7 Performanţe şi mase Viteză maximă (km/h) Accelerare 0-100 km/h (s) Greutatea de regim (kg) Sarcina tractată admisă, cu frânare (kg) Sarcina tractată admisă, fără frânare (kg) a) b) Rampe până la 12 %. Rampe până la 8%. 252 Date tehnice 1280 1000a)/1300b) 640 Motor 2,0 l/105 kW TDI Putere (kW la rot/min) Cuplu maxim (Nm la rot/min) Numărul cilindrilor/cilindree (cm3) 105/3500-4000 320/1750-3000 4/1968 Performanţe şi mase Viteză maximă (km/h) Accelerare 0-100 km/h (s) Greutatea de regim (kg) Sarcina tractată admisă, cu frânare (kg) Sarcina tractată admisă, fără frânare (kg) a) b) Octavia MG6 215 8,7 1325 Octavia DSG6 212 8,9 1345 660 670 Octavia Combi MG6 213 8,7 1347 1600a)/1800b) 670 Octavia Combi DSG6 210 9,0 1367 680 Rampe până la 12 %. Rampe până la 8%. Motor 2,0 l/110 kW TDI Putere (kW la rot/min) Cuplu maxim (Nm la rot/min) Numărul cilindrilor/cilindree (cm3) 110/3500-4000 320/1750-3000 (340/1750-3000)a) 4/1968 Performanţe şi mase Viteză maximă (km/h) Accelerare 0-100 km/h (s) Greutatea de regim (kg) Sarcina tractată admisă, cu frânare (kg) Sarcina tractată admisă, fără frânare (kg) a) b) c) d) Octavia Combi MG6 216 8,6 1347/1352b) 1600c)/1800d) 670 Octavia MG6 Octavia DSG6b) 218 8,5 1325/1330b) 215 8,6 1350 660 670 Octavia Combi DSG6b) 213 8,7 1372 680 Octavia Combi Octavia Combi MG6 4x4b) SCOUT MG6 4x4b) 213 207 8,7 9,1 1455 1526 2000 720 750 Este valabil pentru autovehiculele Octavia Combi SCOUT. Valabil pentru autovehicule cu pachet Green tec. Rampe până la 12 %. Rampe până la 8%. Date tehnice 253 Motor 2,0 l/135 kW TDI Putere (kW la rot/min) Cuplu maxim (Nm la rot/min) Numărul cilindrilor/cilindree (cm3) 135/3500-4000 380/1750-3000 4/1968 Performanţe şi mase Viteză maximă (km/h) Accelerare 0-100 km/h (s) Greutatea de regim (kg) Sarcina tractată admisă, cu frânare (kg) Sarcina tractată admisă, fără frânare (kg) a) b) c) Valabil pentru autovehicule cu pachet Green tec. Rampe până la 12 %. Rampe până la 8%. 254 Date tehnice Octavia RS MG6a) Octavia RS DSG6a) Octavia Combi RS MG6a) Octavia Combi RS DSG6a) 232 8,1 1460 230 8,2 1480 230 8,2 1482 228 8,3 1502 730 740 740 750 1600b)/1800c) Octavia Combi SCOUT DSG6 4x4a) 226 219 7,2 7,8 1485 1559 1800b)/2000c) 730 750 Octavia Combi DSG6 4x4a) Index A ABS Lampa de control Mod de funcţionare ACC Lampa de control Accesorii Accesoriile originale Acoperişul Sarcina Adaptări Adaptări şi modificări tehnice Airbaguri Service Spoiler Afişajul Temperatura lichidului de răcire Afişajul MAXI DOT Cronometru Lap timer Meniul principal operarea Afişajul multifuncţional Funcţii Indicații Memoria operarea Afişare Interval de service Puncte cardinale schimbarea treptelor de viteză AFS Airbag Airbag cortină Airbag lateral Airbag pentru genunchi Declanşare 39 141 152 37 180 181 119 180 182 181 182 31 32 51 52 52 52 47 48 49 49 47 54 53 47 75 19 18 17 15 Dezactivarea airbagului frontal al pasagerului din faţă 21 Lampa de control 40 Modificări şi îngrădiri la sistemul airbag 182 Airbag cortină 19 Airbag lateral 18 Airbag pentru genunchi 17 Airbagul decuplare 20 Airbagurile Airbagurile frontale 16 Airbagurile frontale 16 Alarmă 61 declanşare oprire 61 Alcantara îngrijirea 190 Alimentare 192 Combustibil 192 Alimentarea Combustibilul GNC 195 Anvelope Indicatorul de uzură 210 Presiunea de umplere 210 Anvelope de iarnă consultaţi Roţile 214 Anvelopele 209 211 consultaţi Roţile Dimensiuni 210 noi 138, 211 Apa Traversarea 139 Apa de spălare parbriz În regim de iarnă 200 Apă de spălare parbriz completare 200 Apă în filtrul de combustibil Mesaje cu indicaţii 46 Simbolul de control 46 Aprinderea şi stingerea luminilor Asistentul de virare la parcare Găsirea spaţiului de parcare Mesaje cu indicaţii parcarea Asistentul la parcare activarea automată a sistemului la deplasarea înainte Afişarea carosabilului Modul de funcţionare Asistentul pentru faza lungă Simbolul de control ASR Lampa de control Lampă de control Mod de funcţionare Auto-Computer consultaţi Afişajul multifuncţional Autovehiculele cu propulsie pe GNC vezi GNC Autovehiculele vechi Preluarea şi valorificarea Avertizare la depăşirea limitei de viteză Avertizare uşă 73 148 150 149 145 145 144 76 45 38 38 141 48 194 183 51 48 B Bateria din telecomandă, înlocuire Bateria autovehiculului Capacul Deconectarea automată a consumatorilor deconectarea, respectiv conectarea Indicatorul stării de încărcare Indicaţii de siguranţă încărcare înlocuire Simbolul de control Utilizarea pe timp de iarnă Verificarea nivelului electrolitului Index 229 206 208 207 34 205 207 207 42 206 206 255 Becurile Înlocuirea Benzina vezi combustibilul Blocarea setări individuale Blocarea/deblocarea imobilizatorului volanului Cheia vezi KESSY Blocarea coloanei de direcţie (sistemul KESSY) Lampa de control Blocarea electronică a diferenţialului (EDS) Blocarea schimbătorului de viteze Lampa de control Bricheta Butonul de pornire vezi KESSY Buzunarele de depozitare de pe scaunele faţă Buzunarul multifuncţional 236 193 59 129 130 37 142 41 100 130 104 114 C Calculatorul consultaţi Afişajul multifuncţional Calculatorul de bord consultaţi Afişajul multifuncţional Camera Îngrijirea lentilei Camera retrovizoare Îngrijirea lentilei Capacitatea portantă a anvelopei consultaţi Roţile Capacul portbagajului capacul rulant al portbagajului Capota deschiderea închiderea Capota electrică a portbagajului acţionarea manuală Anomalii în funcţionare 256 Index 48 48 187 187 211 111 198 198 63 66 Limitarea forţei operarea reglarea poziţiei superioare a capotei semnale acustice Capota portbagajului deschidere închidere încuiere automată Cârlig dublu Cârligele Cârligul de haine Cârligul de tractare faţă spate Ceas Ceasul digital Centura de siguranţă Dispozitivul de tensionare Lampa de control Simbolul de control Centurile curăţarea şi îngrijirea Centurile de siguranţă Curăţarea Dispozitivul de rulare automată a centurii principiul fizic al unui accident frontal punerea şi scoaterea Reglarea pe înălţime Cheia Oprirea motorului Pornirea motorului Cheia cu telecomandă Înlocuirea bateriei Cheia de contact Cheie deblocare Claxon Climatronic Elemente de operare Regimul de recirculare a aerului 63 64 65 65 62, 110 63 63 63 109 109 104 227 228 34 34 14 37 42 10 191 10 191 14 12 12 13 130 129 229 129 57 29 123 121 CNG Lampa de control Comanda automată a farurilor Combustibil Indicatorul de rezervă de benzină / motorină Indicatorul de rezervă de GNC motorină Simbol de control Combustibilul Alimentarea cu GNC benzina fără plumb GNC vezi combustibilul COMING HOME Compartimentele Compartimentele de depozitare Compartimentul de depozitare Compartimentul pentru ochelari de pe partea pasagerului faţă de pe partea şoferului de sub cotiera faţă de sub scaunul pasagerului faţă din consola centrală faţă din consola centrală spate din portiere Compartimentul motor Bateria autovehiculului Lichidul de frână Prezentare generală Compartimentul pentru ochelari Completare Lichid de răcire Ulei motor Completarea apei de spălare parbriz Conducerea cu remorcă Conducerea economică Recomandări Conducerea economică şi ecologică 41 75 33 33 194 45 191 195 193 194 191 78 97 97 103 103 98 102 104 98 105 98 197 205 204 199 103 204 202 200 178 138 138 Conservarea vezi îngrijirea autovehiculului 185 Conservarea cavităţilor 188 Consumul de combustibil 138, 244 Contactul vezi cheia de contact 129 Contorul pentru distanţa parcursă 33 Controlul Auto-Check 48 Controlul de stabilizare (ESC) 140 Controlul tracţiunii (ASR) 141 Copiii şi siguranţa lor 22 CORNER consultaţi Faruri de ceaţă cu funcţia CORNER 78 Cotiera 94 faţă spate 94 Covoraşe 135 consultaţi Covoraşe 135 Cricul 217 Cronometru 52 Cuplare contact consultaţi KESSY 131 Curăţarea Alcantara 190 Geamurile de far 187 Husele scaunelor încălzite electric 190 Pielea naturală 189 190 Pielea sintetică Piesele cromate 186 Piesele din material sintetic 186 Roţile 188 Ţesăturile 190 Curăţarea autovehiculului 184 D Date tehnice DAY LIGHT consultaţi Luminile de zi 243 74 Deblocarea Cheie setări individuale Telecomanda Deblocarea şi blocarea Deconectarea automată a consumatorilor Decuplarea airbagului Decuplare contact consultaţi KESSY Defectarea becurilor Simbol de control Degivrarea parbrizului şi a lunetei Depanarea anvelopelor Etanşarea şi umflarea anvelopei Verificarea presiunii Deplasarea carosabil neconsolidat Traversarea vadurilor Deplasarea în afara carosabilului consolidat Depozitarea schiurilor Descuierea KESSY Dimensiunile autovehiculului Dispozitivul de remorcare Operarea şi îngrijirea Dispozitivul de rulare automată a centurii Dispozitivul de tensionare Dispozitivul de tractare Descrierea Sarcina pe cupla de tractare Distanţa parcursă Dotarea de urgenţă Vesta reflectorizantă Dotare de urgenţă Cricul Extinctorul Triunghi reflectorizant Trusa de prim-ajutor Trusa de scule 57 59 56 55 208 20 131 44 82 224 225 139 139 139 96 57 245 177 14 14 172 173 172 33 216 217 217 216 216 217 Dotările practice Bricheta Buzunarele de depozitare de pe scaunele faţă Cârligul de haine Compartimentul de depozitare Compartimentul pentru ochelari Priza de 12 V Priza de 230 V Recipientul pentru reziduuri Sacul detaşabil de transport Scrumiera Suportul multimedia Suportul pentru bilete de parcare Suportul pentru pahare Dotări practice Spătarul de scaun cu trapă de încărcare Vesta reflectorizantă Driving Mode Selection DSR 100 104 104 97 103 101 105 101 106 100 102 97 99 96 216 164 142 E 138 142 113 108 Economisirea energiei electrice EDS Element Cargo Elementele de prindere EPC Lampa de control ESC Lampă de control Modul de funcţionare ESC Sport Extinctorul 40 38 140 140 217 F Fantele de ventilaţie Farul Instalaţia de spălare a farurilor Faruri de ceaţă cu funcţia CORNER 120 85 78 Index 257 Farurile Deplasarea în străinătate Farurile adaptate (AFS) Farurile faţă Dispunerea becurilor Faza lungă Lampa de control Filtru de combustibil Mesaje cu indicaţii Filtrul de particule diesel Mesaje cu indicaţii Foliile Foliile decorative Frâna de mână Lampa de control Frâna pentru coliziuni multiple Frânarea Informaţii privind frânarea Frânarea şi parcarea Frânele Frâna de mână Lampa de control Lichidul de frână Mesaje cu indicaţii Rodarea Servofrâna Sistemele de frână şi de stabilizare Front Assist activarea / dezactivarea Funcţia frânei de urgenţă City Mesaje cu indicaţii Modul de funcţionare Senzorul radar Funcţia Memory pentru scaun Funcţiile scaunelor Funcţionarea pe GNC Lampa de control 258 Index 80 75 237 74 42 46 44 44 186 186 133 36 142 132 132 133 37 204 37 138 133 140 158 161 161 161 160 159 91 93 41 G Garniturile Îngrijirea autovehiculului 186 Garniturile din cauciuc 186 Gazul natural comprimat vezi GNC 194 Geamurile 187 degivrare vezi geamurile acţionate electric 66 Geamurile acţionate electric 68 Tastele de pe portiera şoferului 66, 67 Geamurile electrice Defecţiuni în funcţionare 68 Geamurile laterale 187 degivrarea GNC 194 Alimentarea 195 Calitatea 197 comutarea din regimul de funcţionare pe GNC în regimul de funcţionare pe benzină 196 Etichetă 197 funcţionarea sigură 197 Indicatorul de rezervă de GNC 33 verificare 196 H HBA HHC Husele scaunelor îngrijirea 142 142 190 I Iluminare Zona de acces Iluminat Portbagaj Imobilizatorul Imobilizatorul electronic 82 106 128 128 Indicatoare de trafic consultaţi Recunoaşterea indicatoarelor de trafic 169 Indicator Rezerva de benzină / motorină 33 Rezervă de GNC 33 Indicatorul de avertizare pentru o temperatură scăzută Simbolul de control 45 Indicatorul sistemului de control al presiunii în anvelope Afişarea 213 Calibrarea 212 Indicele de viteză 211 consultaţi Roţile Instalaţia de alarmă antifurt activarea / dezactivarea 62 Remorca 179 Instalaţia de avarie 79 Instalaţia de preîncălzire Lampa de control 39 Instalaţia de răcire Anomalii în funcţionare 124 Exploatarea în regim economic 124 Instalaţia de semnalizare Lampa de control 41 Instalaţia de spălare a farurilor 85 Instalaţia de spălare a farurilor Instalaţia de spălare a geamurilor Ştergătoarele 84 Instalaţie de spălare parbriz 200 Intervalul de ştergere 84 ISOFIX 25 Î Înălţimea autovehiculului Încălzire Oglinda exterioară 245 87 Încălzirea 119 Elementele de comandă 122 Parbrizul şi luneta 82 Regimul de recirculare a aerului 121 Scaune 93 Încălzirea suplimentară (încălzirea în staţionare) Telecomanda radio 126 Încălzirea suplimentară (încălzirea şi ventilarea în staţionare) 125 Încălzirea suplimentară (încălzirea şi ventilaţia în staţionare) activarea/dezactivarea 126 reglarea 126 207 Încărcarea bateriei autovehiculului Încărcătura 243 Închiderea centralizată 55 Încuierea KESSY 57 Încuierea întârziată a capotei portbagajului consultaţi Capota portbagajului 63 Încuierea portierei fără butuc al încuietorii Urgenţă 230 Încuierea şi descuierea autovehiculului de la interior 60 Îngrijirea autovehiculelor Centurile de siguranţă 191 Îngrijirea autovehiculului 190 Alcantara Butucul încuietorii portierei 188 Conservarea 185 Conservarea cavităţilor 188 Curăţarea roţilor 188 Foliile decorative 186 Garniturile din cauciuc 186 Geamurile de far 187 Husele din ţesătură 190 instalaţia automată de spălare 184 Instalaţia de spălare 184 Instalaţie cu jet sub presiune 185 Îngrijirea exterioară a autovehiculului 185 Îngrijirea habitaclului 189 lustruirea autovehiculului 185 Pielea naturală 189 Pielea sintetică 190 Piesele cromate 186 Piesele din material sintetic 186 Protejarea podelei 188 spălarea 184 spălare manuală 184 Ţesăturile 190 îngrijirea exterioară a autovehiculului Vopseaua autovehiculului 185 Îngrijirea exterioară a autovehiculului 185 188 Butucul încuietorii portierei Conservarea cavităţilor 188 Foliile decorative 186 Garniturile din cauciuc 186 Geamurile de far 187 Geamurile şi oglinzile exterioare 187 Lamelele ştergătoarelor de parbriz 188 Lentila camerei 187 Piesele cromate 186 Piesele din material sintetic 186 Protejarea podelei 188 Roţile 188 Îngrijirea habitaclului 189 Centurile de siguranţă 191 190 Husele scaunelor Pielea naturală 189 Pielea sintetică 190 Îngrijirea şi întreţinerea 180 Înlocuire Bec pentru lumina de poziţie suplimentară 238 Înlocuirea Bateria autovehiculului 207 Bec pentru faza scurtă 238 Becul cu incandescenţă al blocului optic spate 240 Becul cu incandescenţă pentru farul de ceaţă varianta 1 239 Becul cu incandescenţă pentru farul de ceaţă varianta 2 239 Becul cu incandescenţă pentru faza lungă 238 Becul cu incandescenţă pentru faza scurtă 238 Becul cu incandescenţă pentru lumina de poziţie 238 Becul lămpii pentru numărul de înmatriculare 240 Becurile 236 Becurile cu incandescenţă din blocul optic spate - varianta 1 241 Becurile cu incandescenţă din blocul optic spate - varianta 2 242 Lamela ştergătorului lunetei 232 Lamelele ştergătoarelor de parbriz 232 218 Roţile Siguranţe - compartimentul motorului 235 Siguranţele fuzibile - mecanismul de direcţie pe dreapta 234 Siguranţele fuzibile - mecanismul de direcţie pe stânga 233 siguranţelor 233 Înlocuirea bateriei din telecomanda radio a încălzirii suplimentare (încălzirii în staţionare) 230 Înlocuirea roţii lucrări ulterioare 220 Prelucrare preliminară 218 Scoaterea şi montarea roţii 219 J Jantele Joja de ulei 209 201 K KESSY Cuplare contact Decuplare contact descuiere încuiere Mesaje cu indicaţii 131 131 57 57 58 Index 259 Oprirea motorului Pornirea motorului 131 131 L Lamelele ştergătoarelor de parbriz Lampa de avertizare din portierele faţă Lampa de ceaţă din spate Lampa de control Lampa de semnalizare Lane Assist activarea / dezactivarea Lampa de control Mesaje cu indicaţii Modul de funcţionare Lanţurile antiderapante Lap timer Lămpi Lămpi de control Lămpi de control Lămpile Înlocuirea becurilor Simbol de control Lăţimea autovehiculului LEAVING HOME Lentila camerei Îngrijirea Lichid de răcire completare Lichidul de frână Mesaje cu indicaţii Specificaţii verificare Lichidul de răcire Indicatorul de temperatură Mesaje cu indicaţii Simbol de control verificare Lichidul de spălare a geamurilor Simbol de control 260 Index 188 81 78 39 74 167 168 41 169 168 215 52 34 34 236 44 245 78 187 204 204 37 205 204 202 32 43 43 203 45 Limitarea forţei Capota electrică a portbagajului geamurile acţionate electric Trapa glisantă/rabatabilă - varianta 1 Trapa glisantă rabatabilă - varianta 2 Luminile aprindere şi stingere Asistentul pentru faza lungă comanda automată a farurilor COMING HOME / LEAVING HOME Faruri de ceaţă cu funcţia CORNER Farurile adaptate (AFS) Faza lungă Instalaţia de avarie Lampa de ceaţă din spate Lampa de semnalizare Lumina de parcare Luminile de întâlnire Luminile de poziţie Luminile de zi luminile turist Postul de conducere Proiectoarele de ceaţă Regimul de călătorie Reglarea fasciculului farurilor Semnalizarea cu farurile Luminile de întâlnire Luminile de poziţie Luminile de zi Luneta - încălzire Lungimea autovehiculului Lustruirea autovehiculului vezi îngrijirea autovehiculului 63 68 69 70 72 73 76 75 78 78 75 74 79 78 74 79 73 73 74 76 80 77 76 73 74 73 73 74 82 245 185 N N1 M Macaralele geamurilor acţionate electric Tasta din portiera pasagerului faţă Tastele din portierele spate Maneta Faza lungă 74 Lampa de semnalizare 74 Ştergătoarele 84 Maneta selectorului de viteze consultaţi Operarea manetei selectorului de viteze 135 Masa de funcţionare 243 Masele Mase maxime admise 243 MAXI DOT consultaţi afişajul MAXI DOT 51 Măşti 83 consultaţi Rulou parasolar Măştile vezi parasolarele faţă 83 Mecanismul de siguranţă 59 Mediul înconjurător 138 Memoria 49 Mesaje cu indicaţii vezi KESSY 58 Mocheta fixarea 110 Motor Mesaje cu indicaţii 43 Motorină Regim de iarnă 194 194 vezi combustibilul Motorul Rodarea 138 115 O 67 67 Oglinda Machiajul Oglinda exterioară Oglinda interioară 83 87 86 Oglinda retrovizoare Oglinda exterioară Oglinda interioară Rabatarea spre interior a oglinzii pasagerului faţă Reglare sincronizată a oglinzii retrovizoare Operarea confort Geamuri Trapa glisantă/rabatabilă - varianta 1 Trapa glisantă/rabatabilă - varianta 2 Operarea manetei selectorului de viteze Operarea sistemului informativ Oprirea Oprirea autovehiculului activare descuiere Parcarea Oprirea motorului Cheia consultaţi KESSY Optical Parking Assistent Liniile de orientare şi tastele funcţionale Modul de funcţionare 86 87 86 87 87 68 69 72 135 47 134 59 59 134 130 131 145 146 146 P Panoul de bord Afişajul Afişarea stării de încărcare a bateriei autovehiculului Contorul pentru distanţa parcursă Controlul Auto-Check Indicatorul de rezervă de benzină / motorină Indicatorul de rezervă de GNC Indicatorul de temperatură Lămpi de control Prezentare generală Simboluri de control Turometru vezi panoul de bord Vitezometrul 30 31 34 33 48 33 33 32 34 31 42 31 30 32 Parasolarele Parbrizul Încălzire Parcare Parcarea Sistemul de asistenţă direcţie la parcare Sistemul de asistenţă la parcare Pedala de frână (transmisie automată) Lampa de control Pedale Covoraşe Peretele despărțitor din plasă Demontarea și montarea carcasei Peretele despărţitor din plasă din spatele scaunelor faţă din spatele scaunelor spate Phonebox Pielea îngrijirea pielii naturale Pielea sintetică Piese de schimb Piesele cromate vezi îngrijirea autovehiculului Piesele din material sintetic Piesele originale Plafoniera faţă spate Plasa pentru bagaje Plase Plăcuţa de identificare a autovehiculului Plăcuţa de identificare a autovehiculului şi plăcuţa de identificare a tipului Plăcuţa de identificare a autovehiculului şi plăcuţa de identificare a tipului Plăcuţa de identificare a tipului Plăcuţe de frână Lampa de control 83 82 134 134 147 143 41 135 135 118 116 117 117 98 189 190 180 186 186 181 80 81 110 108 243 243 243 41 Podea falsă în portbagaj Podeaua Îngrijirea autovehiculului Podeaua variabilă Compartimentarea portbagajului plierea Podea variabilă Podea variabilă în portbagaj Modificarea poziţiei Pornirea asistată Pornirea motorului Butonul Cheia KESSY Pornirea asistată Pornirea şi oprirea motorului - KESSY Pornirea şi oprirea motorului cu cheia Portbagaj Autovehiculele din clasa N1 Compartiment cu element Cargo depozitarea capacului rulabil al portbagajului Elementele de prindere Iluminat podeaua falsă cu două feţe podea variabilă Portbagajul Buzunarul multifuncţional Capac capacul rulant al portbagajului cârlig dublu rabatabil Cârligele rabatabile Compartimente de depozitare de sub mochetă consultaţi Capota portbagajului Depozitarea suportului pentru bagaje Descuierea capotei portbagajului Descuierea de urgenţă Fixarea mochetei Peretele despărţitor din plasă Index 110 188 116 116 115 115 225 131 129 131 225 130 128 106 115 113 112 108 106 110 115 114 110 111 109 109 114 63 112 231 231 110 116 261 Plasa pentru bagaje Plase de fixare Portbagajul de acoperiş Puncte de fixare Portiera deschiderea închiderea Încuierea de urgenţă a portierei şoferului Portieră Încuierea de urgenţă Portierele Siguranţa pentru copii Postul de conducere Bricheta Compartimentele de depozitare dotările practice Lampa Prezentare generală Priza de 12 V Scrumiera Poziţia corectă a scaunului Bancheta spate Indicaţii Pasagerul din faţă Şofer Preluarea şi valorificarea autovehiculelor vechi Presiunea în anvelope Lampa de control Presiunea uleiului Mesaje cu indicaţii Prezentare generală Compartimentul motor Lămpi de control Postul de conducere Simboluri de control Prizele 12 V 230 V Proiectoarele de ceaţă Lampa de control 262 Index 110 108 Protecţia componentelor Protecţia la tractare Protecţia proactivă a pasagerilor Modul de funcţionare Protejarea podelei 182 62 166 166 188 Ora Poziţiile podelei variabile Scaunele Scaunele şi tetierele 119 Tetierele Volanul 61 Reglarea automată a distanţei 61 R Întreruperea / reluarea reglării 230 Rabatarea spre interior a oglinzii pasagerului Mesaje cu indicaţii faţă 87 Modul de funcţionare 230 Racleta pentru gheaţă 187 oprirea şi demararea automate Rear view camera 145 Pornirea reglării 60 Reciclarea Prezentarea generală a operării Preluarea şi valorificarea autovehiculelor vechi 183 reglarea / modificarea vitezei dorite 100 Senzorul radar 101 97 Recipientul pentru reziduuri Setarea treptei de întârziere 97 Recomandare de pauză situaţii de trafic speciale consultaţi Recunoaşterea stării de oboseală 171 80 53 Reglarea electrică a scaunelor 29 RECOMANDARE ECO 53 Reglarea manuală a scaunelor 101 Recomandări Eco 100 Recunoaşterea indicatoarelor de trafic 169 Reglarea scaunelor Mesaje cu indicaţii 171 Reglare sincronizată a oglinzii retrovizoare 7 9 Recunoaşterea indicatoarelor din trafic Remorca 9 conducerea cu remorcă Modul de funcţionare 169 9 Recunoaşterea stării de oboseală Inel de siguranţă 171 7 încărcare Mesaje cu indicaţii 172 Priza cu 13 pini 183 Modul de funcţionare 171 Reparaţia anvelopei Regim de iarnă Prelucrări preliminare 40 Motorină 194 Regimul de deplasare 164 Reparaţii şi modificări tehnice 43 Regimul de recirculare a aerului 121 Ridicarea autovehiculului varianta 1 Regimul de tractare 172 varianta 2 199 Regimul de urgenţă 34 Decuplarea motorului - KESSY 132 Roata de rezervă 29 Înlocuirea Pornirea motorului - KESSY 132 42 Regimurile transmisiei manuale automatizate 135 Roata de rezervă de urgenţă Indicaţii Reglarea 101 Înlocuirea Fasciculul farurilor 73 105 Înălţimea centurilor 13 77 Încălzirea suplimentară (încălzirea şi ventilaţia 41 în staţionare) 126 34 115 89 88 90 8 152 156 158 154 155 155 155 156 153 157 157 89 89 7 87 177 178 178 177 178 224 180 220 221 213 213 213 214 213 Rodarea Anvelopele Motorul Plăcuţele de frână Roţi anvelopele cu sens precizat de rotaţie Depozitarea roţilor Dimensiunile anvelopelor Durata de viaţă a anvelopelor Indicatorul de uzură a anvelopelor Indicele de viteză Presiunea în anvelope Schimbarea roţilor Roţile Anvelope de iarnă Capac integral Index de sarcină indicaţii cu caracter general Înlocuirea Lanţurile antiderapante Roata de rezervă Roata de rezervă de urgenţă Rulare Consumul de combustibil Valorile emisiilor de noxe Ruloul parasolar operare - varianta 1 Rulou parasolar Încălzirea 93 memorare 91 Spătarele banchetei spate 95 spătarul rabatabil al scaunului pasagerului faţă 94 Scaunele memorarea în memoria cheii cu telecomandă 212 92 210 reglarea electrică 89 210 reglarea manuală 89 210 Tetierele 90 210 Scaunele şi tetierele 88 211 Scaun pentru copii 210 ISOFIX 25 210 TOP TETHER 26 Utilizarea de scaune pentru copii ISOFIX 25 214 Scaunul pentru copii 219 24 Clasificarea pe grupe 211 pe scaunul pasagerului faţă 23 209 Utilizarea de scaune pentru copii 24 218 Schimbarea 215 Uleiul de motor 200 213 Schimbarea manuală a treptelor de viteză 213 consultaţi Schimbarea treptelor de viteză 134 Schimbarea treptelor de viteză 244 Schimbătorul de viteză 134 244 Schimbarea treptelor de viteze Informaţie privind treapta de viteză selectată 47 70 Recomandarea treptei de viteză 47 83 100 Scrumiera Scula 217 S Selectarea regimului de deplasare 165 Sacul detaşabil de transport 106 Regimul Eco 165 Sacul de transport 106 Regimul Individual 166 SAFE Regimul Normal 165 consultaţi Mecanismul de siguranţă 59 Regimul Sport 165 SAFELOCK Semnalizarea 74 consultaţi Mecanismul de siguranţă 59 Semnalizarea Confort 75 Scaune Seria de identificare a autovehiculului (VIN) 243 Cotiera faţă 94 Seria motorului 243 Cotiera spate 94 Service 181 Funcţia Memory pentru scaunul reglabil electric 91 Afişarea intervalului de service 54 138 138 138 Servodirecţia Lampa de control Servofrâna Setarea Oglinda exterioară Oglinda interioară Setări individuale blocare deblocare Setul de pană Siguranţa poziţia corectă a scaunelor Siguranţa pasivă Dotări de siguranţă înaintea fiecărei deplasări Siguranţa în trafic Siguranţa pentru copii Airbagurile laterale Siguranţă ISOFIX Scaune pentru copii Siguranţă copii Tetierele TOP TETHER Siguranţe Cleme din material plastic Dispunerea siguranţelor în compartimentul motor Dispunerea siguranţelor în planşa de bord Siguranţele alocarea Codul de culoare înlocuirea Simboluri de avertizare consultaţi Lămpi de control consultaţi Simbolurile de control Simboluri de control Sistem antiblocare Index 37 133 87 86 59 59 223 6 7 6 7 6 6 60 24 25 22 22 90 26 235 236 234 233 233 233 34 42 42 141 263 Sisteme de asistenţă ABS 141 ASR 38, 141 ESC 38 HBA 142 HHC 142 Sistemele de asistenţă 140 ABS 39 ACC 37 Asistentul pentru faza lungă 76 DSR 142 EDS 142 ESC 140 Front Assist 158 167 Lane Assist MCB 142 protecţia proactivă a pasagerilor 166 Regimul de deplasare 164 reglarea automată a distanţei 152 Sistemul de asistenţă direcţie la parcare 147 Sistemul de asistenţă la parcare 143 sistemul de menţinere automată a vitezei de deplasare 151 START-STOP 162 TSA 143 XDS 142 Sistem informativ Afişare puncte cardinale 53 47 operarea Recomandarea treptei de viteză 47 Sistemul activ de asistare a direcţiei (DSR) 142 Sistemul airbag 15 Sistemul de aer condiţionat 119 Climatronic 123 Fantele de ventilaţie 120 Regimul de recirculare a aerului 121 sistemul manual de aer condiţionat 122 264 Index Sistemul de asistenţă direcţie la parcare 147 frânare de urgenţă automată 150 ieşirea dintr-un loc de parcare situat paralel faţă de carosabil 150 Modul de funcţionare 148 Sistemul de asistenţă la frânare (HBA) 142 Sistemul de asistenţă la parcare 143 Sistemul de asistenţă la pornirea în rampă (HHC) 142 Sistemul de asistenţă pentru menţinerea benzii 167 Sistemul de control gaze arse Lampa de control 39 sistemul de menţinere automată a vitezei de 151 deplasare Sistemul de menţinere automată a vitezei de deplasare Descrierea modului de operare 152 Lampa de control 41 Modul de funcţionare 151 Sistemul de protecţie proactivă a pietonilor Lampa de control 40 Sistemul de supraveghere a zonei înconjurătoare 158 Sistemul informativ 46 Afişajul MAXI DOT 51 Afişajul multifuncţional 48 Afişarea intervalului de service 54 48 Avertizare uşă Cronometru 52 Laptimer 52 Recomandări Eco 53 Temperatura exterioară 47 Sistemul manual de aer condiţionat Elemente de comandă 122 Regimul de recirculare a aerului 121 Spălare manuală 184 sub presiune 185 Spălarea Instalaţia automată de spălare 184 Spălarea autovehiculului Spoiler Stabilizarea ansamblului autovehicul/remorcă (TSA) Starea autovehiculului consultaţi Controlul Auto-Check START-STOP Condiţiile de funcţionare a sistemului Dezactivarea/activarea manuală a sistemului Mesaje cu indicaţii Pornirea asistată proces automat de pornire condiţionat de sistem Simbol de control START-STOPP Modul de funcţionare la autovehiculele cu transmisie manuală Străinătate benzina fără plumb Farurile Suportul Suportul pentru portbagajul de acoperiş Suportul multimedia Suportul pentru bilete de parcare Suportul pentru pahare Suportul pentru portbagajul de acoperiş Sarcina pe acoperiş Supravegherea interiorului 184 182 143 48 162 162 164 164 226 163 45 163 193 80 118 102 97 99 118 119 62 Ş Ştergătoare de parbriz Apa de spălare parbriz 200 Ştergătoarele acţionare 84 Înlocuirea lamelei ştergătorului lunetei 232 Ştergătoarele de parbriz îngrijirea lamelelor ştergătoarelor de parbriz 188 Înlocuirea lamelelor ştergătoarelor de parbriz 232 Poziţia de service a braţelor ştergătoarelor 232 Tractarea 226 ştergător automat de lunetă 85 Transmisia Ştergătoarele de parbriz şi instalaţia de spălare 83 Mesaje cu indicaţii 36 Şuruburile de roată Transmisia automată 135 slăbirea şi strângerea 220 Anomalii în funcţionare 36 Blocarea schimbătorului de viteze 136 Şuruburile de roţi Deblocarea de urgenţă a selectorului de viteze 231 Capacele de mascare 219 Defecţiune la blocarea schimbătorului de viteŞurubul de roată antifurt 222 ze 136 Demararea şi conducerea 137 T Eliberarea manetei selectorului de viteze 136 Tahometrul Kick-down 137 consultaţi vitezometrul 32 Lampa de control 36 Tasta de închidere centralizată 60 Launch-control 137 Tasta MODE 36 Mesaje cu indicaţii 164 vezi selectarea regimului de deplasare Operarea manetei selectorului de viteze 135 Tastele de pe portiera şoferului schimbarea manuală a treptelor de viteze de la geamurile acţionate electric 66 volanul multifuncţional 136 Telecomanda Tiptronic 136 deblocare 56 Transport Înlocuirea bateriei 229 Portbagaj 106 Procesul de sincronizare 229 Transportarea 97 Telecomanda radio Suportul pentru portbagajul de acoperiş 118 Încălzirea suplimentară (încălzirea în staţionaTransport copii 22 re) 126 Trapa de încărcare 96 Temperatura exterioară 47 Trapa glisantă/panoramică Tetiera 90 Anomalii în funcţionarea ruloului parasolar Reglarea pe înălţime 90 71 varianta 2 Tetierele Trapa glisantă/rabatabilă demontarea şi montarea 91 Anomalii în funcţionare - varianta 1 69 Tija cuplei Anomalii în funcţionare - varianta 2 71 Verificarea fixării 175 Deschiderea ruloului parasolar - varianta 2 71 Tija cuplei sferice deschidere şi rabatare - varianta 1 69 Poziţia de disponibilitate 174 închidere - Variante 1 69 Reglarea disponibilităţii 173 Închiderea ruloului parasolar - varianta 2 71 operare - varianta 1 69 tijei cuplei sferice Ruloul parasolar - varianta 1 70 , pasul 1 174, 176 , pasul 2 175, 176 Tiptronic 136 TOP TETHER 26 Trapa glisantă rabatabilă deschidere şi rabatare - varianta 2 închidere - varianta 2 operare - varianta 2 Traversarea vadurilor Triunghi Triunghi reflectorizant Trusa de prim-ajutor Trusa de scule TSA Turometru 70 70 70 139 216 216 216 217 143 31 U Ulei 43 Mesaje cu indicaţii vezi uleiul de motor 201 Ulei de motor Verificare 201 Uleiul de motor 200 schimbarea 200 Simbol de control 43, 44 Specificaţii 201 Uleiul motor completare 202 Unghi de degajare 247 Urgenţa Depanarea anvelopelor 222 Urgenţă Bateria din telecomanda radio 230 Deblocarea selectorului de viteze 231 Descuierea capotei portbagajului 231 Descuierea portierei şoferului 230 Instalaţia de avarie 79 Încuierea portierei fără butuc al încuietorii 230 Încuierea portierei şoferului 230 Înlocuirea roţilor 218 Pornirea asistată 225 Tractarea autovehiculului 226 Tractarea autovehiculului cu dispozitivul de remorcare 228 Index 265 Utilizarea pe timp de iarnă Anvelope de iarnă Bateria autovehiculului Degivrarea geamurilor Lanţurile antiderapante 214 214 206 187 215 V Valorile emisiilor de noxe Ventilatorul radiatorului Verificarea Fixarea regulamentară a tijei cuplei lichidului de frână lichidului de răcire Nivelul electrolitului bateriei nivelului apei de spălare parbriz nivelului de ulei Uleiului de motor verificările impuse de lege Vesta Suportul pentru vesta reflectorizantă VIN Seria de identificare a autovehiculului Vitezometrul Vizibilitatea Volanul 244 199 175 204 203 206 200 201 201 180 216 243 32 82 8 X XDS 142 Z Zonele de depozitare 266 Index 97 Constructorul ŠKODA AUTO a.s. se ocupă în permanenţă de îmbunătăţirea continuă a tuturor tipurilor şi modelelor de autovehicule. De aceea vă rugăm să manifestaţi înţelegere pentru modificările referitoare la forma, echiparea şi tehnica autovehiculelor. Datele referitoare la design-ul, performanţele, dimensiunile, masele, normele şi funcţiile autovehiculului corespund nivelului de informare disponibil la momentul închiderii redacţiei. Unele echipamente pot fi montate eventual ulterior sau sunt oferite numai pe anumite pieţe, informaţii sunt oferite de partenerii ŠKODA. În baza indicaţiilor, imaginilor şi descrierilor din acest manual, nu poate fi ridicată nicio pretenţie. Retipărirea, multiplicarea, traducerea sau orice altă utilizare, chiar şi numai parţială, nu este permisă fără acordul scris al ŠKODA AUTO a.s.. Toate drepturile de autor şi de proprietate intelectuală sunt rezervate în mod expres firmei ŠKODA AUTO a.s.. Ne rezervăm dreptul de a opera modificări. Editat de: ŠKODA AUTO a.s. © ŠKODA AUTO a.s. 2014 Bd. I ul i uMani u291 , s ec t or6, Buc ur eş t i , T el . 021-31 87650 www. br adyt r ade. r o
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project