EA 5200

Add to my manuals
13 Pages

advertisement

EA 5200 | Manualzz

DK Betjeningsvejledning

GB Instruction manual

D Bedienungsanleitung

EA 5200

VIGTIGT !

HUSK AT PÅFYLDE 1:40

2 TAKTSOLIE I BENZINEN

IMPORTANT !

REMEMBER TO FILL 1:40

2-STROKE OIL IN THE GASOLINE

ACHTUNG !

DENKEN SIE DARAN 1:40

2-TAKT ÖL IM BENZIN AUFZUFÜLLEN

Texas A/S - Knullen 22 - DK-5260 Odense S - Denmark Version. 13.1

Tel. +45 6395 5555 - www.texas.dk - [email protected]

Advarsel

Warning

Warnung

Brug høreværn Brug øjenværn

Brug beskyttelseshandsker Brug skridsikre fodtøj

Hold tilskuer 15 m væk fra bordet

Use ear protection Use eye protection

Use protective gloves Use non-slipery footwear

Keep bystanders 15 m away from auger

Gehörschutz verwenden Schutzbrille verwenden

Schutzhandschuhe verwenden

Gleitsichere Schuhe verwenden

Halten Sie Zuschauer 15 m entfernt von der Schnecke Einheit

2

Illustration - Illustrations - Abbildung

Identifikation af dele

A Motor

B Gas greb

C Greb

D Jordbor

E

F

G

H

Jordbor lås og justerings bolt

Låseknap

Gas håndtag

Primer/ Choker/ Startsnor

I Oliedunk og monteringssæt; Bemærk 2 takst olie medfølger ikke!

Identification of parts

A Engine E Auger lock and adjustment bolt

B Throttle handle

C Handle

F Safe lock

G Throttle lever

D Auger H Primer / Choker/ Recoil starter

I

Identifizierung der Teile

A Motor

Oil can and toolkit; note 2 stroke oil is not included!

E Bohr Verriegelung und einstelle Bolzen

B Auslösergriff F Verriegelungsknopf

C Tragegriff G Gashebel

D Erdbohr

I

H Primer / Choker / Rückzug

Öl kanister und Montage Kitt; beachten Sie dass 2 Takt öl nicht mit geliefert wird!

3

Indholdsfortegnelse

Advarsel ....................................................... 2

Illustration .................................................... 3

Montering af Jordbor .................................... 4

Bor ............................................................... 4

Brændstof .................................................... 4

Betjening ...................................................... 5

Vedligeholdelse ........................................... 5

Opbevaring .................................................. 5

Fejlfinding .................................................... 6

Tekniske specifikation .................................. 6

Montering af Jordbor

Monter jordbordet som følgende (se illustration, side 3):

1. Monter jordbor (D) på skaftet til reduktionsgearkassen (A), fastgør med bolt og split.

2. Juster jordbor (D) på juster bolt (E)

Bor

Jordbor

Varenummer Type Diameter Længde

90063092 Jord 100 mm 700 mm

90063093 Jord 150 mm 700 mm

90063094 Jord 200 mm 700 mm

90063095 Is 200 mm

Forlængerrør

700 mm

Varenummer

90063096

Brændstof

Rør

400 mm

Total længde

1100 mm

Dette produkt er udstyret med en 2taktsmotor, der kræver 2taktssmøringsolie tilsat benzinen.

Brug altid blyfri benzin (minimum oktan 95)

Anvend ikke færdigblandet benzin/olie fra benzinstationer, som er beregnet til brug i knallerter, motorcykler osv.

Brug altid olieleverandørens forskrifter vedrørende blandingsprocent (se bag på dunken).

Brug en ren og godkendt benzindunk til at blande benzinen med olie i.

Brug en godkendt 2-taktsolie til luftkølede motorer, motorsave, trimmere og lignende. (Brug ikke påhængsmotorolie eller smøringsolie til biler). Bland i små mængder.

Texas anbefaler Texas Motex 2TX blandet i forholdet 2%. Dette svarer til at 0,1 L

2-takt olie blandes med 5 L benzin.

Hvis en anden olie anvendes bør forholdet være 4%. Følg dog altid producentens anvisninger bag på dunken.

Bland olien og benzinen grundigt og ryst dunken hver gang før påfyldning.

Brug IKKE en benzinblanding, der er mere end 90 dage gammel, da motoren i såfald kan have startproblemer. Opbevar aldrig samme benzinblanding i tanken i mere end 30 dage.

Ved længere tids opbevaring, tøm da altid tanken.

Påfyldning af benzin - Rygning forbudt!

1. Skru benzindækslet langsomt af. Læg det på et rent underlag.

2. Hæld forsigtigt det olieblandede brændstof i tanken, undgå spild.

3. Skru øjeblikkeligt benzindækslet på og stram til med hånden.

4. Tør spildt brændstof op.

Bemærk! Sluk altid motoren før påfyldning, hæld aldrig brændstof på en maskine, der er i gang, eller hvor motoren er varm. Flyt mindst

3 meter væk fra påfyldningsstedet, før motoren startes. Hold minimum 2 minutters pause før optankning af brændstof.

Optankning (Rygning er forbudt)

! Bland og opbevar altid brændstof i dunke, der er godkendt til dette.

! Bland kun brændstof udendørs, hvor der ikke forekommer gnister eller flammer.

! Vælg et bart sted, sluk motoren, og lad den køle af minimum 2 minutter før optankning.

! Løsn brændstofdækslet langsomt for at tage trykket af og undgå, at brændstof flyder ud under dækslet.

! Tør spildt brændstof af redskabet. Flyt det 3 meter væk fra påfyldningsstedet, før motoren startes.

Betjening

Brug ikke din krop som vægt på maskinen under boring

Brug kun godkendte jordbor.

Brug ikke maskinen i alt for hårdt jord.

Start

1. Før du starter maskinen, skal du placere jordbordet oprejst på det

ønskede boring punkt.

2. Hvis motoren er kold brug choker.

3. Tryk primer 1-3 gange

4. Aktiver gas og låseknappen (G-F)

5. Træk i startsnoren indtil motoren starter.

6. Slå choker fra.(kold motor)

7. Lad maskinen kører ved tomgang i 2-

3 minutter

8. Placer dine fødder spredte, væk fra jordbordet, sikre at du har et stabilt fodfæste.

9. Tag godt fat i de 2 greb og hold bagpladen af maskinen tæt ind til lårene.

10. Aktivere forsigtigt gashåndtaget (G)

11. Jordbordet vil nu bore. For at gøre din boring mere effektiv og stabil, hold da et konsekvent pres på håndtagene.

12. Træk med jævne mellemrum bordet op af hullet for at trække jord, sne med op.

Stop

1. Slip langsomt gashåndtaget indtil motoren kører i tomgang.

2. Tryk på Off-knappen (F)

Vigtigt!

Hold bagpladen af maskinen tæt ind til kroppen. Maskinen vil slå hårdt tilbage, når bordet skulle sidde sig fast under boring.

Ved de første 10 arbejdstimer bør maskinen kører ved moderat hastighed. Boret bør ikke kører ved højeste hastighed uden belastning.

Vedligeholdelse

Karburatoren : Efter hver 50. arbejdstime skal maksimum og minimum´s omdrejninger efterprøves og svømmerhuset renses.

Efterse tomgang og juster hvis nødvendigt tomgangs- skruen enten mod uret eller med uret. Ved tomgang er koblingen udkoblet og boret drejer ikke.

Tændrøret : Efter hver 25. arbejdstime rengøres tændrøret forsigtigt. Efterse også elektrode- afstanden som skal være 0,5 mm.

Luftfilter : Efter hver 25. arbejdstime rengøres filteret og netfilteret forsigtigt med benzin. Tør dem og samle herefter.

Svampfilteret vædes med olie. Hvis det støver meget foretages rensning hver dag

Skruer og bolte : Efter hver 25. arbejdstime spændes de efter.

Lydpotte : Efterse lydpotten efter hver 50. arbejdstime. Rengør og skræl udstødning af.

Lad ikke støv og udstødning komme ind i cylinderhuset.

Reduktionsgearkassen : Efter hver 50. arbejdstime udskiftes fedt.

1. Fjern de skruer ved gearkassen og

åben den

2. Fjern den resterende smørelse og udskift den med nyt fedt. Brug fedt som er egnet til 120 til 170 C.

3. Luk gearkassen med skruerne og fastgør.

Boret : Efterse løbende borehovedet og skæret.

Opbevaring

Hvis du i en længere periode ikke skal bruge jordbordet gør følgende:

Rens forsigtigt maskinen og smøre

Jordbor ind olie.

Opbevar maskinen på et tørt sted beskyttet mod støv, fugt og frost.

Tøm benzintanken og start motoren.

Lad maskinen kører indtil den har brugt den resterende benzin.

Fjern tændrøret og hæld en teske olie ind i cylinderhuset. Træk i startsnoren for at fordele olien i cylinderen. Sæt herefter tændrøret på plads.

Rengør forsigtigt maskinen og smør de ikke-malede metaldele ind i olie.

5

Fejlfinding

I tilfælde af at du ikke kan starte, mister gas, eller pludselig stop af motor efterse da følgende:

Om der benzin på tanken.

Om benzintilførselen er tilstoppet.

Om benzinslangen er tilstoppet eller fjernet.

Om der er vand i tanken. Hvis det er tilfældet rengøres hele systemet.

Om ventilen på benzindækslet er tilstoppet.

Om dysen til høj hastighed er tilstoppet

Om luftfilteret er tilstoppet

Om tændrøret er snavset eller om elektrode afstanden har ændret sig.

Om tændrørskablet er knækket eller fjernet.

Om stopknapskablet er knækket eller fjernet.

Hvis dit problem ikke er beskrevet i foroven, kontakt venligst et godkendt servicecenter eller Texas A/S.

Tekniske specifikation

Motor

Ydelse

Effekt

Omdrejningstal

Benzinblanding

Tankkapacitet

Karburator

Tændrørstype

Startsystem

Stop

Kontrol

Dimensioner LxBxH

Vægt

Drivsystem

Gear

Lydeffekt Niveau

Vibration

2 takt, luftkølet OHV,

1 cylinder, benzin motor

52 CC

1.82kW

225 /min

Blyfri 95 - olie 1:40

1.2 Liter

Membran

BM6A

Varenummer 418989

Rekylstart

Stopknap

Gashåndtag

70X36X25 cm

11 Kg

Slyngkobling

Reduktionsgear

L

WA

100 dB(A)

13.12 m/s

2

6

Table of content

Warning ....................................................... 2

Identification of parts .................................... 3

Assembling the earth auger ......................... 7

Auger ........................................................... 7

Fuel.............................................................. 7

Operation ..................................................... 8

Maintenance ................................................ 8

Storage ........................................................ 9

Troubleshoot ................................................ 9

Technical Data ............................................. 9

Spare parts

Parts list and exploded drawings for every product can be found on our website www.texas.dk If you can find the part numbers you need, this will speed up the service. To purchase spare parts, please contact your dealer.

Assembling the earth auger

Please assemble the earth auger as followed

(see illustration page 3):

1. Mount the auger bit (D) on the output

2. Align and adjust the auger (D) on the adjust bolt (E)

Auger shaft on the machine unit (A) lock with bolt and split.

Auger

Item number Type Diameter Length

90063092 Jord 100 mm 700 mm

90063093 Jord 150 mm 700 mm

90063094 Jord 200 mm 700 mm

90063095 Is 200 mm 700 mm

Item number

Extension tube

Tube Total length

90063096

Fuel

400 mm 1100 mm

This product is equipped with a twostroke engine that demands twostroke oil added to the petrol.

Always use unleaded gasoline.

Never use ready-mixed gasoline/oil from service stations that is normally used for mopeds, motorbikes, etc.

Always follow the directions of the supplier for the oil regarding the mix of oil (see the back of the oil container).

Use a clean and approved petrol can for mixing the petrol with oil.

Use an approved two-stroke oil for air cooled engines, chainsaws, trimmers etc. (Do not use oil for out board engines of cars. (Mix only small quantities).

Normally 2% oil is mixed with the gasoline. (50:1) however, always follow the directions of the manufacturer of the oil.

Mix the oil and gasoline thoroughly and shake the can before filling.

Never use a mix of gasoline and oil that is more than 90 days old as this may lead to problems when starting the engine. Never store the same mixture in the tank for more than 30 days.

When storing the machine for more than 30 days you should empty the tank.

Filling of petrol - Smoking prohibited!

1. Unscrew the petrol lid. Place it on a clean surface.

2. Carefully pour the oil mixed fuel into the tank. Beware of spilling.

3. Screw the lid on tightly. Wipe away any spilled fuel.

4. It is normal that the engine smokes the first time it is used.

Notice! Always turn off the engine before fuelling. Never put fuel on a machine that is running or when the engine is hot (cooling time at least 2 minutes). Move more than 3 meters away from the place where you put fuel on the engine before it is started.

Refuel (Smoking prohibited)

! Mix and store the fuel in containers that are approved for the purpose.

! Mix the fuel outdoors where there are no sparks or flames.

! Choose a bare place, turn off the engine and leave it to cool for 2 minutes before refueling.

! Untighten the lid slowly to let out any pressure and to avoid that any fuel spills out under the lid.

! Wipe off any spilled fuel. Move more than 3 meters away from the place

7

where you put fuel on the engine before it is started.

Operation

Do not put your body weight on the machine, while drilling.

Only use approved auger bits provided by the manufacturer.

Do not operate the machine in excessively hard terrain.

Start

1. Before starting the machine, position the auger upright at the desired drilling point.

2. If the engine is cold, use the choke.

3. Push the primer 1-3 times.

4. Activate gas and lock button (G-F)

5. Pull the starter cord until the engine starts.

6. Turn off choke. (Cold engine)

7. Let the engine run at idle for 2-3 minutes

8. Position your feet away from the auger bit, ensure a stable and not slippery foothold.

9. Hold the 2 handles with both hands firmly and press the back plate close to your thighs

10. Activate throttle by slowly squeezing the trigger lever (G)

11. The auger bit will start drilling. To make you’re drilling more efficient and stabile. Add a consistent pressure on the handles.

12. Pull periodically, the auger bit out of the drilling hole, remove earth and debris and reinsert auger bit.

Stop

1. Slowly release the throttle trigger

(G) until the engine is idling.

2. Activate the Off button (F)

Important!

Keep the back plate of the machine close to your body at all times. The machine will strike backwards, when the auger gets jammed during drilling.

The first 10 working hours, the machine should only run by moderate speed. The drill should not run at highest speed without load.

Maintenance

Carburettor: After every 50 working hours max and min. revoulutions shall be tested and the float chamber shall be cleaned.

Inspect the idle function and if necessary adjust the idling screw either clockwise or anti-clockwise. When idling the clutch is declutched and the drill doesn’t turn.

Spark plug: After every 25 working hours the sparking plug shall be carefully cleaned. Also inspect electrode distance, which can be 0,5 mm.

Air filter: After every 25 working hours the filter and net filter shall be carefully cleaned with gasoline. Dry and resemble the filters.

The sponge filter shall be wetted with oil. If it is very dusty this shall be done every time you have used the earth auger.

Screws and bolts: After every 25 working hours these shall be tightened.

Muffler: Inspect the muffler after every 50 working hours. Clean and remove the exhaust. Don’t let dust and exhaust get into the cylinder house.

Reduction gearbox: After every 50 working hours the grease shall be replaced.

1. Remove the screws at the gear box and open it

2. Remove the surplus lubrication and replace with new grease. Use grease which is appropriate for 1200 to 1700

C.

3. Close the gear box with screws and tighten the screws.

The auger: Inspect the drill and edge on a regular basis.

8

Storage

If you don’t need to use the earth auger for a longer period, take the following precautions.

Carefully clean the machine and lubricate auger bit with oil.

Store the machine in a dry place protected against dust, moist and frost.

Empty the fuel tank and start the engine. Let the engine idle until empty of gasoline.

Remove the sparking plug and pour one teaspoon oil into the cylinder housing. Pull in the starting cord in order to spread the oil in the cylinder.

Reinstall the spark plug.

Carefully clean the machine and lubricate the not-painted metal parts in oil.

Troubleshoot

In case you can’t start, loose speed or the engine suddenly stops you shall check the following:

Is the tank filled with gasoline.

Is the gasoline supply closed or stopped.

Is the gasoline hose blocked or removed.

Is there water in the tank. If so the whole system shall be cleaned.

Is the valve on the gasoline cover blocked.

Is the nozzle blocked.

Is the air filter blocked.

Is the sparking plug dirty or has the electrode distance changed.

Is the sparking plug cable broken or removed.

Is the stop lock button cable broken or removed.

If your problem is not described above, please contact an approved service centre or

Texas A/S.

Technical Data

Engine

Power

Effect

Revolution

Gasoline mixture

Tank capacity

Carburettor

Sparking plug type

Starting system

Stop

Control

Dimensions LxWxH

Weight

Driving system

Gear

Sound power level

Vibrations

2 stroke, air-cooled

OHV, 1 cylinder, gasoline

52 CC

1.82 kW

225 /min

1:40

1.2 Litre

Membrane

BM6A

Item number 418989

Recoil starter

Stop button

Throttle control

70X36X25 cm

11 Kg

Centrifugal clutch

Reduction gear

L

WA

100 dB(A)

13.12 m/s

2

9

Inhaltsverzeichnis

Warnung ...................................................... 2

Identifizierung der Teile ................................ 3

Montage des Erdbohrers ............................ 10

Bohrer ........................................................ 10

Kraftstoff .................................................... 10

Bedienung.................................................. 11

Wartung ..................................................... 11

Aufbewahrung ............................................ 12

Fehlersuche ............................................... 12

Technische Daten ...................................... 12

Ersatzteile

Eine Teileliste und Explosionszeichnungen sind auf unserer

Website www.texas.dk zu finden.

Wenn Sie die Teilenummern selbst ermitteln, erleichtert das unsere Arbeit.

Für den Kauf von Ersatzteilen nehmen Sie bitte mit Ihrem Händler Kontakt auf.

Montage des Erdbohrers

Montieren Sie die Erdbohrer wie folgt (Siehe

Abbildung Seite 3):

1. Montieren Sie den Erdbohrer (D) an der Antriebswelle der Maschine (A) mit Bolzen und Zacke verschließen.

2. Den Erdbohrer (D) an der

Einstellschraube (E) Ausrichten und

Einstellen der Schnecke

3.

Bohrer

Bohrer

Warennr. Typ Diameter Länge

90063092 Jord 100 mm 700 mm

90063093 Jord 150 mm 700 mm

90063094 Jord 200 mm 700 mm

90063095 Is 200 mm 700 mm

Anschlussrohr

Warennr.

90063096

Rohr

400 mm

Total Länge

1100 mm

Kraftstoff

Dieses Produkt ist mit einem Zwei-

Takt-Motor, der zwei-Takt-Öl hinzugefügt, um das Benzin verlangt ausgestattet.

Verwenden Sie immer bleifreies

Benzin.

Verwenden Sie niemals fertig gemischte Benzin / Öl von

Tankstellen, die normalerweise für

Mopeds, Motorräder, etc. verwendet

Befolgen Sie die Anweisungen des

Lieferanten für die Öl-in Bezug auf die

Mischung aus Öl (siehe Rückseite des

Ölbehälters).

Verwenden Sie einen sauberen und genehmigt Benzinkanister zum

Mischen des Benzins mit Öl.

Verwenden Sie ein zugelassenes

Zweitakt-Öl für luftgekühlte Motoren,

Kettensägen, Heckenscheren etc.

(Kein Öl für Außenborder Motoren von

Autos. (Mix nur kleine Mengen).

Normalerweise 2% Öl wird mit dem

Benzin gemischt. (50:1) jedoch immer befolgen Sie die Anweisungen des

Herstellers des Öls.

Mischen Sie das Öl und Benzin gründlich und schütteln Sie die Dose vor der Abfüllung.

Verwenden Sie niemals eine

Mischung aus Benzin und Öl, die mehr als 90 Tage alt ist, da dies zu

Problemen führen kann, wenn der

Motor gestartet. Speichern niemals den gleichen Gemisch im Tank für mehr als 30 Tage.

Bei der Lagerung der Maschine für mehr als

30 Tage, sollten Sie den Tank.

Füllen von Benzin - Rauchen verboten!

1. Lösen Sie das Benzin Deckel. Legen

Sie sie auf eine saubere Oberfläche.

2. Vorsichtig gießen Sie das Öl gemischten Kraftstoff in den Tank.

Hüten Sie sich vor zu verschütten.

3. Schrauben Sie den Deckel fest zu.

Wischen Sie eventuell verschütteten

Brennstoff.

4. Es ist normal, dass der Motor das erste Mal verwendet wird raucht.

Beachten Sie! Immer den Motor abstellen, bevor Betankung. Niemals Kraftstoff auf einer

Maschine, die läuft oder wenn der Motor heiß ist (Abkühlzeit mindestens 2 Minuten).

Bewegen Sie mehr als 3 Meter entfernt von dem Ort, wo Sie Kraftstoff auf den Motor, bevor er gestartet wird.

10

Bedienung

Verwenden Sie während des Bohrens nicht Ihr Körpergewicht an die

Tragegriffe und Maschine

Verwenden Sie nur zugelassene

Bohrer Einheiten.

Verwenden Sie nicht die Maschine in allzu harter Erde.

Start

1. Vor dem Start der Maschine, positionieren Sie den Bohrer senkrecht an der gewünschten

Bohrstelle ein.

2. Wenn der Motor kalt ist, verwenden

Sie den Choke.

3. Drücken Sie den Primer 1-3-male.

4. Aktivieren Gashebel und

Verriegelungsknopf (G-F)

5. Ziehen Sie den Seilzugstarter, bis der

Motor anspringt.

6. Drossel Sie den Choker (kalter Motor)

7. Lassen Sie den Motor im Leerlauf für

2-3 Minuten laufen

8. Positionieren Sie mit gespreizten

Beinen vor der Schnecke. Sicheren

Sie sich dass Sie einen stabilen halt haben.

9. Halten Sie mit handfestem Griff die

Beiden Tragegriffe. Halten Sie die 2

Griffe mit beiden Händen fest und drücken Sie die Rückenplatte eng an

Ihre Oberschenkel an.

10. Aktivieren Sie den Verriegelungsknopf und drücken Sie sanft den Auslöser.

11. Die Schnecke fängt jetzt an zu

Bohren. Um die Bohrungen mehr effizient und regelmäßig zu machen, halten Sie immer einen konsequenten

Druck auf die Tragegriff und die

Maschine.

12. Während der Bohrung. Ziehen Sie regelmäßig die Schnecke aus dem

Bohrloch aus.

Stop

1. Bewegen Sie Langsam den

Gashebel (G), bis der Motor sich im

Leerlauf befindet.

2. Aktivieren Sie den

Verriegelungsknopf (F)

Wichtig!

Halten Sie immer die Rückplatte eng an Ihren

Körper ein. Die Maschine wird rückwärts schlagen, wenn der Erdbohrer während des

Bohrens eingeklemmt wird.

In den ersten 10 Stunden sollte die Maschine mit mäßiger Drehzahl gearbeitet werden. Der

Bohrer sollte nie ohne Last bei voller

Drehzahl laufen.

Wartung

Der Vergaser: Nach jeden 50 Arbeitsstunden

überprüfen Sie die maximale und minimale

Drehzahl und reinigen sie die

Schwimmerkammer. Überprüfen Sie den

Leerlauf und bei Bedarf an der

Leerlaufschraube entweder im Uhrzeigersinn oder im Uhrzeigersinn einstellen. Im Leerlauf ist die Kupplung nicht aktiviert und deshalb dreht sich der Erdbohrer nicht.

Die Zündkerze: Nach jeden 25

Arbeitsstunden muss die Zündkerze vorsichtig gereinigt werden. überprüfen Sie auch dem Elektrodenabstand, der 0,5 mm sein muss.

Der Luftfilter: Nach jeden 25 Arbeitsstunden muss der Filter und Netz vorsichtig mit

Benzin gereinigt werden. Abtrocknen und sammeln. Den Schaumfilter in Öl anfeuchten.

In staubigen Umgebungen tätlich reinigen.

Schrauben und Bolzten: Nach jeden 25

Arbeitsstunden muss Schrauben und Bolzten nachgespannt werden

Auspufftopf: Nach jeden 50 Arbeitsstunden

überprüfen Sie den Auspufftopf. Reinigen und Abziehen. Keinen Staub und Abgase darf in den Zylinder und das Gehäuse eintretenden.

Untersetzungsgetriebe: Nach jeden 25

Arbeitsstunden muss das Fett ersetz werden.

1. Entfernen Sie die Schrauben am

Getriebe und öffnen.

2. Entfernen Sie das restliche Fett und ersetzen Sie mit neues. Verwenden sie Fett, die von Temperatur 1200 bis

1700 C geeignet ist.

3. Schließen Sie das Getriebe mit den

Schrauben und festziehen.

Der Erdbohrer: Laufend Den Erdbohrer

Spieß und Schneide überprüfen.

11

Aufbewahrung

Wenn Sie nicht den Erdbohrer über einen längeren Zeitraum verwenden werden nehmen Sie die folgenden Vorkehrungen.

Reinigen Sie die Maschine und reiben

Sie den Erdbohrer in Öl ein.

Das Gerät in einem Raum die gegen

Staub, Feuchtigkeit und Frost gesichert ist.

Leeren Sie den Kraftstofftank und den

Motor starten. Lassen Sie den Motor laufen, bis er die restliche Benzin verwendet wurde.

Entfernen Sie die Zündkerze und gießen Sie einen Teelöffel Öl in den

Zylinder. Ziehen Sie vorsichtig den

Seilzug, um das Öl in dem Zylinder zu verteilen. Danach die Zündkerze wieder zurücksetzen.

Reinigen Sie die Maschine und reiben sie die nicht-lackierte Metallteile in Öl ein.

Fehlersuche

In Fall, dass der Motor nicht einlässt,

Geschwindigkeit/Drehzahl verliert oder dass der Motor plötzlich Aussetzt, überprüfen Sie folgendes:

Ist der Tank mit Benzin gefüllt.

Ist die Benzin Versorgung verstopft

Ist der Benzinschlauch verstopft oder entfernt worden.

Ist Wasser in den Tank. Falls ja muss das ganze System gereinigt werden.

Ist das Ventil auf dem Benzin-Deckel verstopft ist.

Ist die Düse verstopft.

Ist der Luftfilterverstopft.

Ist die Zündkerze dreckig oder hat sich der Elektrodenabstand geändert.

Ist die Zündkerze Kabel gebrochen oder lose.

Ist das Kabel für Verriegelungsknopf intakt oder entfernt worden.

Falls Ihr Problem nicht oben beschrieben ist, nehmen Sie bitte Kontakt mit einem anerkannten Kundendienstzentrum oder mit

Texas A/S auf.

Technische Daten

Motor

Hubraum (l)

Effect

Revolution

Gasoline mixture

Tankinhalt

Vergaser

Zündkerze

Startanlage

Stop starten

Dimension LxBxH

Gewicht

Driving system

Wechselgetriebe

Schallleistungspegel

Vibration

Benzingetriebener, luftgekühlter OHV-

Zweitaktmotor mit 1

Zylinder

52 CC

1.82kW

225 /min

1:40

1.2 Liter

Membran

BM6A

Warennr. 418989

Rückschlag

Verriegelungsknopf

Gashebel

70X36X25cm

11 Kg

Centrifugal clutch

Druckreduziert

L

WA

100 dB(A)

13.12 m/s

2

12

CE Overensstemmelseserklæring

CE Certificate of conformity

CE-Konformitätserklärung

DK

GB

DE

EU-importør • EU-importer • EU-importeur •

Texas Andreas Petersen A/S

Erklærerherved at materiel • Hereby certifies that the following • Bescheinigt hiermit das die nachfolgenden •

Jordbor Benzin • Earth auger Gasoline • Erdbohrer Benzin •

EA 5200

Er fremstillet i overensstemmelse med følgende direktiver • Is in compliance with the specifications of the machine directive and subsequent modifications • Steht im Einklang mit den folgenden

Richtlinien • Est conforme aux spécifications de la directive sur les machines suivante • Spełnia wymagania dyrektywy maszynowej wraz z późniejszymi zmianami •

2006/42/EC - 2004/26/EC

Overensstemmelsesvurdering proce dure i henhold til bilag III/VI • Conformity assessment proc edure according to Annex III/VI • Konformitätsbewertungsverfahren nach Anhang III/VI •

Procédure d'évaluation de la conformité conformément à l'annexe III/VI • Procedura oceny zgodności zgodnie z załącznikiem III/VI •

2000/14/EC amended by 2005/88/EC

Materiellet er udført i overensstemmelse med følgende standarder • Conforms with the following standards • In Übereinstimmung mit den folgende Standards • Conformément aux normes suivantes • Jest zgodna z następującymi normami •

EN 13684

Guaranteed L

WA

: 100 dB(A) Measured L

Vibration a h

= 13.12 m/s

2

WA

: 99.5 dB(A)

01.05.2012

Texas Andreas Petersen A/S

Knullen 22 • DK-5260 Odense S

Verner Hansen

Managing Director •

Responsible for documentation

Johnny Lolk, Purchase Manager

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement