取扱説明書はこちら


Add to my manuals
1 Pages

advertisement

取扱説明書はこちら | Manualzz
取扱説明書 INSTRUCTION MANUAL
P-722
圧着工具
裸圧着端子・スリーブ用
CRIMPING TOOL
for uninsulated terminals and connectors
適合表
Applicability
電線抱合範囲 Applicable wire
使用ダイスの呼び 端子・スリーブの呼称
No.
of
より線 Stranded 単線 Single
Cavity
AWG
terminal/sleeve
mm2
mmφ
1.25
1.25
0.25∼1.65 0.57∼1.4 22∼16
2.0
2
1.04∼2.63 1.14∼1.8 16∼14
本品は成形確認機構を備えておりません。図1の
矢印の部分が完全に接するまで確実に握って圧
着してください。
トグル機構により単位ストロークあたりの所要握力を
軽減しました。握力の弱い方でも、必要な圧着力
が楽に得られます。
付属のワイヤーストリッパーは、線が突き当たるまで
挿入して(図2)ストリップすると、1.25と2.0の両方
の端子に適したストリップ長が得られます。工具を
持ち替える必要がなく便利です。
ストリップ時は、いっぱいに握って被覆がカットされ
たところから若干緩め、電線を持った手の親指で工
具を押しやるようにして(図3)、まっすぐに引いてく
ださい。
収納に便利なストッパー付き。収納時には、ハンド
ルを強く握った状態でストッパーを押し込みます。
ストッパーを先に押し込むと破損します。
ハンドルを軽く握るとストッパーは解除になり、使用
できます。
ご使用上の注意
ストッパー
Stopper
This tool has not crimp completion mechanism. To
crimp, grip the handles until the parts indicated by
the arrow in the illustration 1 come in contact .
The toggle mechanism improves to reduce the
squeezing force per the stroke, and even not-sostrong hands can crimp with this tool.
The strip length appropriate for both 1.25 and 2.0
terminals can be available when strip a wire inserted into the wire stripper section until snug as
shown in the illustration 2.
This is convenient since you do not have to take the
other tool.
To strip the wire, grip the handles enough, then
slightly loosen and draw the wire straight pushing the
tool with the thumb as shown in the illustration 3.
With stopper, useful when store. Depress the stopper while squeezing the handles tightly to prevent
the handles expand after use. Do not depress the
stopper prior to squeezing the handles.
Squeezing the handles gently makes them free.
Precautions
Warning
警告
1. 電気が流れている個所には使用しないでください。
2. 成型確認機構を持たない簡易型圧着工具です。
信頼性を担保すべき作業には使用できません。
1. Do not use on energized places.
2. These pliers have no ratchet mechanism. Do not use for
reliable work that must be warranted.
Caution
注意
1. 仕様・適応サイズ以外に使用しないでください。
2. 圧着不良が原因で起こるいかなる損害についても、当社は
一切責任を負いかねます。
3. 圧着不良を防ぐために定期的な点検を実施してください。
1. Do not use for other than specified.
2. We are not responsible for any unexpected
contingencies due to incomplete crimp.
3. Carry out periodic inspection to prevent incomplete
crimp.
長くお使いいただくために
Daily care
ピンおよび摺動部には定期的に注油してください。摩耗を防ぎ寿
命をのばします。各部の摩耗によるガタつきは圧着不良の原因に
なります。
Lubricate the hinge and the moving parts
periodically to prevent wear and prolong their life span.
Wear of the moving parts could cause an incomplete crimp.
技術的なお問い合わせ
TEL(06)6567-3132
本社 〒556-0021 大阪市浪速区幸町1-2-12
TEL(06)6567-3111 FAX(06)6562-0024
月曜日から金曜日(祝日を除く)の 9:15∼12:00、13:00∼17:00
補修部品については、web上のパーツリストをご覧ください。
通信販売もご利用いただけます。 ホーザン 通信販売 検索
1-2-12 Saiwaicho, Naniwa-ku, Osaka 556-0021, Japan
Tel : 81-6-6567-3111
F a x : 81-6-6562-0024

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

advertisement