Briggs & Stratton 030242 Operator`s manual

Operator’s Manual
Manual del Operario
Questions? Help is just a moment away!
Preguntas? La ayuda es justa un momento lejos!
Call: Generator Helpline
Llame: Línea Directa del Generador
1-800-743-4115 M-F 8-5 CT
web: BRIGGSandSTRATTON.COM
030242
(6200W)
WARNING
ADVERTENCIA
Before using this product, read this manual and follow
all Safety Rules and Operating Instructions.
Antes de utilizar el producto, lea este manual y siga
todas las Reglas de Seguridad e Instrucciones de Uso.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WISCONSIN, U.S.A.
Manual No. 197523GS
Revision B (07/18/2006)
6200W Portable Generator
SAVE THESE INSTRUCTIONS
TABLE OF CONTENTS
SAFETY RULES
Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Know Your Generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Assembly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Operation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-13
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
This is the safety alert symbol. It is used to
alert you to potential personal injury
hazards. Obey all safety messages that
follow this symbol to avoid possible injury
or death.
The safety alert symbol ( ) is used with a signal word
(DANGER, CAUTION, WARNING), a pictorial and/or a
safety message to alert you to hazards. DANGER
indicates a hazard which, if not avoided, will result in
death or serious injury. WARNING indicates a hazard
which, if not avoided, could result in death or serious
injury. CAUTION indicates a hazard which, if not
avoided, might result in minor or moderate injury.
CAUTION, when used without the alert symbol,
indicates a situation that could result in equipment
damage. Follow safety messages to avoid or reduce
the risk of injury or death.
EQUIPMENT DESCRIPTION
Read this manual carefully and become
familiar with your generator. Know its
applications, its limitations and any hazards
involved.
The generator is an engine–driven, revolving field,
alternating current (AC) generator. It was designed to
supply electrical power for operating compatible
electrical lighting, appliances, tools and motor loads.
The generator’s revolving field is driven at about
3,600 rpm by a single-cylinder engine.
WARNING
The engine exhaust from this product contains
chemicals known to the State of California to cause
cancer, birth defects, or other reproductive harm.
CAUTION! DO NOT exceed the generator’s
wattage/amperage capacity. See “Don’t Overload
Generator”.
Hazard Symbols and Meanings
Every effort has been made to ensure that information
in this manual is accurate and current. However, we
reserve the right to change, alter or otherwise improve
the product and this document at any time without
prior notice.
Operator’s Manual
The Emission Control System for this generator is
warranted for standards set by the Environmental
Protection Agency and the California Air Resources
Board. For warranty information refer to the engine
owner’s manual.
Copyright © 2006 Briggs & Stratton Power Products
Group, LLC. All rights reserved. No part of this
material may be reproduced or transmitted in any form
by any means without the express written permission
of Briggs & Stratton Power Products Group, LLC.
2
Electrical Shock
Explosion
Fire
Toxic Fumes
Kickback
Flying Objects
Hot Surface
6200W Portable Generator
WARNING
Fuel and its vapors are extremely flammable
and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
Using a generator indoors WILL KILL YOU
IN MINUTES.
Exhaust contains carbon monoxide, a
poison gas you cannot see or smell.
WHEN ADDING OR DRAINING FUEL
• Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes
before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve
pressure in tank.
• Fill or drain fuel tank outdoors.
• DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
• DO NOT light a cigarette or smoke.
WHEN STARTING EQUIPMENT
• Ensure spark plug, muffler, fuel cap and air cleaner are in
place.
• DO NOT crank engine with spark plug removed.
WHEN OPERATING EQUIPMENT
• Do not tip engine or equipment at angle which causes
fuel to spill.
• This generator is not for use in mobile equipment or
marine applications.
WHEN TRANSPORTING OR REPAIRING EQUIPMENT
• Transport/repair with fuel tank EMPTY or with fuel shutoff
valve OFF.
• Disconnect spark plug wire.
WHEN STORING FUEL OR EQUIPMENT WITH FUEL IN
TANK
• Store away from furnaces, stoves, water heaters, clothes
dryers or other appliances that have pilot light or other
ignition source because they can ignite fuel vapors.
NEVER use in the home ONLY use outdoors and
or in partly enclosed
far from open windows,
areas such as garages. doors, and vents.
WARNING
Running generator gives off carbon
monoxide, an odorless, colorless, poison gas.
Breathing carbon monoxide will cause
nausea, fainting or death.
• Operate generator ONLY outdoors.
• Keep exhaust gas from entering a confined area through
windows, doors, ventilation intakes or other openings.
• DO NOT operate generator inside any building or
enclosure (even if doors or windows are open), including
the generator compartment of a recreational vehicle (RV).
WARNING
Rapid retraction of starter cord (kickback)
will pull hand and arm toward engine faster
than you can let go.
Broken bones, fractures, bruises or sprains
could result.
WARNING
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is
felt and then pull rapidly to avoid kickback.
• NEVER start or stop engine with electrical devices
plugged in and turned on.
• This generator does not meet U. S. Coast Guard
Regulation 33CFR-183 and should not be used on
marine applications.
• Failure to use the appropriate U. S. Coast Guard
approved generator could result in death or serious injury
and/or property damage.
3
6200W Portable Generator
WARNING
WARNING
Generator produces powerful voltage.
Failure to isolate generator from power utility
can result in death or injury to electric utility
workers due to backfeed of electrical energy.
Running engines produce heat. Temperature
of muffler and nearby areas can reach or
exceed 150°F (65°C).
Severe burns can occur on contact.
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,
structures or damage fuel tank causing a fire.
• When using generator for backup power, notify utility
company. Use approved transfer equipment to isolate
generator from electric utility.
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp
or highly conductive area, such as metal decking or steel
work.
• DO NOT touch bare wires or receptacles.
• DO NOT use generator with electrical cords which are
worn, frayed, bare or otherwise damaged.
• DO NOT operate generator in the rain or wet weather.
• DO NOT handle generator or electrical cords while
standing in water, while barefoot, or while hands or feet
are wet.
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate
or service generator.
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust
gases.
• Allow equipment to cool before touching.
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of
generator including overhead.
• Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks,
Forests, and Public Property require equipment powered
by an internal combustion engine to have a spark
arrester, maintained in effective working order, complying
to USDA Forest service standard 5100-1C or later
revision. In the State of California a spark arrester is
required under section 4442 of the California Public
resources code. Other states may have similar laws.
4
6200W Portable Generator
CAUTION
WARNING
Exceeding generators wattage/amperage capacity
can damage generator and/or electrical devices
connected to it.
Unintentional sparking can result in fire or
electric shock.
• See “Don’t Overload Generator”.
• Start generator and let engine stabilize before connecting
electrical loads.
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON
for operation.
• Turn electrical loads OFF and disconnect from generator
before stopping generator.
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
GENERATOR
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
• Use approved spark plug tester.
• DO NOT check for spark with spark plug removed.
CAUTION
Improper treatment of generator can damage it and
shorten its life.
CAUTION
Excessively high operating speeds increase risk of
injury and damage to generator.
Excessively low speeds impose a heavy load.
• Use generator only for intended uses.
• If you have questions about intended use, ask dealer or
call 1-800-743-4115.
• Operate generator only on level surfaces.
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust,
dirt, or corrosive vapors.
• DO NOT insert any objects through cooling slots.
• If connected devices overheat, turn them off and
disconnect them from generator.
• Shut off generator if:
-electrical output is lost;
-equipment sparks, smokes, or emits flames;
-unit vibrates excessively.
• DO NOT tamper with governed speed. Generator
supplies correct rated frequency and voltage when
running at governed speed.
• DO NOT modify generator in any way.
5
6200W Portable Generator
KNOW YOUR GENERATOR
Read this Operator’s Manual and safety rules before operating your generator.
Compare the illustrations with your generator, to familiarize yourself with the locations of various controls
and adjustments. Save this manual for future reference.
Start Button
Battery Float Charger
Rocker Switch
Recoil Starter
Oil Fill Cap/Dipstick
Fuel Tank
Choke Lever
120 Volt AC, 20 Amp
Duplex Receptacles
Air
Cleaner
Circuit Breakers
120/240 Volt AC, 30
Amp Receptacle
Grounding Fastener
Spark Arrester Muffler
120 Volt AC, 20 Amp, Duplex Receptacle — May be
used to supply electrical power for the operation of
120 Volt AC, 20 Amp, single phase, 60 Hz electrical,
lighting, appliance, tool and motor loads.
120/240 Volt AC, 30 Amp Locking Receptacle — May
be used to supply electrical power for the operation of
120 and/or 240 Volt AC, 30 Amp, single phase, 60 Hz
electrical, lighting, appliance, tool and motor loads.
Air Cleaner — Protects engine by filtering dust and
debris out of intake air.
Battery Float Charger — Use battery float charger jack
to keep the starting battery charged and ready for use.
Choke Lever — Used when starting a cold engine.
Circuit Breakers (AC) — Push-to-reset circuit
breakers are provided to protect generator against
electrical overload.
Fuel Tank — Capacity of seven (7) U.S. gallons.
Grounding Fastener — Consult your local agency having
jurisdiction for grounding requirements in your area.
Oil Fill Cap/Dipstick — Add engine oil here.
Recoil starter — Used to start the engine manually.
Rocker Switch — Set this switch to "On" before using
recoil starter. Set switch to "Off" to switch off engine.
Spark Arrester Muffler — Exhaust muffler lowers engine
noise and is equipped with a spark arrester screen.
Start Button — Push to start the engine.
6
6200W Portable Generator
ASSEMBLY
ELECTRIC START
Your generator requires some assembly and is ready
for use after it has been properly serviced with the
recommended oil and fuel.
If you have any problems with the assembly of your
generator, please call the generator helpline at
1-800-743-4115. If calling for assistance, please have the
model, revision, and serial number from the data tag
available.
Your unit is equipped with electric start capability but
can be started manually. If you choose not to use the
electric start feature, you do not need to connect the
negative battery cable.
Check Battery / Attach Negative
Battery Wire
The sealed battery on the generator is fully charged
and pre–installed except for the negative (black)
battery cable.
Remove Generator From Carton
1.
Set the carton on a rigid flat surface.
To install:
1. Cut off tie wrap securing loose end of negative
(black) cable.
2. Remove screw, lock washer and flat washer on
negative battery terminal.
3. Slide lock washer, flat washer and negative battery
cable over screw (Figure 1).
2. Remove everything from carton except generator.
3. Open carton completely by cutting each corner
from top to bottom.
4. Leave generator on carton to install wheel kit.
Carton Contents
Check all contents. If any parts are missing or
damaged, call the generator helpline at
1–800–743–4115.
• Main unit
• Engine oil
• Operator’s manual
• Engine operator’s manual
• Battery float charger
• Wheel kit
Figure 1 — Negative Battery Connection
Negative
battery
cable
Screw
Flat Washer
Lock Washer
Positive battery cable
4. Reattach screw to negative battery terminal and
tighten.
5. Verify that connections to battery and generator
are tight and secure.
7
6200W Portable Generator
Install Wheel Kit
5. Install e-ring with pliers, squeezing from top of ering to bottom of axle.
The wheel kit is designed to greatly improve the
portability of your generator.
NOTE: Wheel kit is not intended for over-the-road use.
You will need the following tools to install these
components:
• 13mm socket wrench
• 13mm open end wrench
• 7/16" socket wrench
• 7/16" open end wrench
• Pliers
• Safety glasses
CAUTION
E-rings can cause eye injury.
E-rings can spring back and become
airborne when installing or removing.
• Always wear eye protection when installing/removing e-rings.
6. Repeat step 3 thru 5 to secure second wheel.
7.
Tip generator so that engine side is down.
8. Attach the vibration mounts to the support leg with
1/4-20 x 1” capscrews and 1/4-20 lock nuts.
9. Remove existing locknut from left unit vibration
mount with 13mm wrench. Use same locknut to
attach support leg.
10. Attach other side of support leg with a M8 x 20
mm capscrew and M8 lock nut.
11. Return generator to normal operating position
(resting on wheels and support leg).
12. Check each fastener to ensure it is secure.
Refer to Figure 2 and install the wheel kit as
follows:
1. Tip generator so that engine end is up.
2. Slide axle through both mounting brackets.
3. Slide a wheel over the axle.
4. Place a washer on axle and then place an e-ring
in axle groove.
Figure 2 — Install Wheel Kit
Wheel
Use existing hardware
to attach left side of
support leg to unit
Flat Washer
Axle
Hex Nut
Support Leg
Capscrew
E-Ring
Vibration Mount
Capscrew
Hex Nut
8
6200W Portable Generator
BEFORE STARTING THE
ENGINE
To protect the fuel system from gum formation, mix in
a fuel stabilizer when adding fuel. See Storage. All fuel
is not the same. If you experience starting or
performance problems after using fuel, switch to a
different fuel provider or change brands. This engine is
certified to operate on gasoline. The emission control
system for this engine is EM (Engine Modifications).
Add Engine Oil
• Place generator on a level surface.
WARNING
• Refer to engine operator’s manual and follow oil
recommendations and instructions.
Fuel and its vapors are extremely flammable
and explosive.
Fire or explosion can cause severe burns or
death.
CAUTION
Any attempt to crank or start the engine before it has
been properly filled with the recommended oil will
result in equipment failure.
WHEN ADDING FUEL
• Turn generator OFF and let it cool at least 2 minutes
before removing fuel cap. Loosen cap slowly to relieve
pressure in tank.
• Fill fuel tank outdoors.
• DO NOT overfill tank. Allow space for fuel expansion.
• If fuel spills, wait until it evaporates before starting engine.
• Keep fuel away from sparks, open flames, pilot lights,
heat, and other ignition sources.
• DO NOT light a cigarette or smoke.
• Refer to engine operator’s manual for oil fill information.
• Damage to equipment resulting from failure to follow
this instruction will void warranty.
NOTE: Check oil often during engine break–in. Refer
to engine owner’s manual for recommendations.
NOTE: The alternator assembly rotates on a
prelubricated and sealed ball bearing that requires no
additional lubrication for the life of the bearing.
Add Fuel
1.
Fuel must meet these requirements:
• Clean, fresh, unleaded gasoline.
2. Slowly add regular unleaded fuel to fuel tank. Be
careful not to overfill. Allow about 1.5" of tank
space for fuel expansion (Figure 3).
• A minimum of 87 octane/87 AKI (91 RON). High
altitude use, see below.
Clean area around fuel fill cap, remove cap.
1.5” Air Space
Figure 3 - Fuel Expansion
• Gasoline with up to 10% ethanol (gasohol) or up to
15% MTBE (methyl tertiary butyl ether) is
acceptable.
Tank
Fuel
CAUTION
Avoid generator damage.
Failure to follow Operator’s Manual for fuel
reccomendations voids warranty.
3. Install fuel cap and let any spilled fuel evaporate
before starting engine.
• DO NOT use unapproved gasoline such as E85.
• DO NOT mix oil in fuel.
• DO NOT modify engine to run on alternate fuels.
High Altitude
At higher altitudes (over 5,000 feet), 85 octane/85 AKI
(89 RON) gasoline is recommended. High-altitude use
may require a carburetor jet kit to improve performance
and decrease fuel consumption. See an Authorized
Briggs & Stratton Dealer for more information.
9
6200W Portable Generator
USING THE GENERATOR
Generator Location
Generator Clearance
System Ground
WARNING
The generator has a system ground that connects the
generator frame components to the ground terminals
on the AC output receptacles. The system ground is
connected to the AC neutral wire (see “Equipment
Description”, earlier in this manual).
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,
structures or damage fuel tank causing a fire.
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of
generator including overhead.
Place generator in a well ventilated area, which will
allow for removal of deadly exhaust gas. DO NOT place
generator where exhaust gas could accumulate and
enter inside or be drawn into a potentially occupied
building. Ensure exhaust gas is kept away from any
windows, doors, ventilation intakes or other openings
that can allow exhaust gas to collect in a confined area
(Figure 4). Prevailing winds and air currents should be
taken into consideration when positioning generator.
Special Requirements
There may be Federal or State Occupational Safety and
Health Administration (OSHA) regulations, local codes, or
ordinances that apply to the intended use of the
generator. Please consult a qualified electrician, electrical
inspector, or the local agency having jurisdiction.
• In some areas, generators are required to be
registered with local utility companies.
• If the generator is used at a construction site, there
may be additional regulations which must be observed.
Using a generator indoors WILL KILL YOU
IN MINUTES.
Connecting to a Building’s Electrical
System
Exhaust contains carbon monoxide, a
poison gas you cannot see or smell.
Connections for standby power to a building’s electrical
system must be made by a qualified electrician. The
connection must isolate the generator power from
utility power, and must comply with all applicable laws
and electrical codes.
WARNING
NEVER use in the home ONLY use outdoors and
or in partly enclosed
far from open windows,
areas such as garages. doors, and vents.
Generator produces powerful voltage.
Failure to isolate generator from power utility
can result in death or injury to electric utility
workers due to backfeed of electrical energy.
Figure 4 — Generator Clearance
• When using generator for backup power, notify utility
company. Use approved transfer equipment to isolate
generator from electric utility.
• Use a ground fault circuit interrupter (GFCI) in any damp
or highly conductive area, such as metal decking or steel
work.
• DO NOT touch bare wires or receptacles.
• DO NOT use generator with electrical cords which are
worn, frayed, bare or otherwise damaged.
• DO NOT operate generator in the rain or wet weather.
• DO NOT handle generator or electrical cords while standing
in water, while barefoot, or while hands or feet are wet.
• DO NOT allow unqualified persons or children to operate
or service generator.
Typical Generator Shown
Exhaust Port
10
6200W Portable Generator
OPERATING THE
GENERATOR
WARNING
Running engines produce heat. Temperature
of muffler and nearby areas can reach or
exceed 150°F (65°C).
Severe burns can occur on contact.
Exhaust heat/gases can ignite combustibles,
structures or damage fuel tank causing a fire.
Starting the Engine
IMPORTANT: Always unplug the battery float charger
before starting the generator.
Disconnect all electrical loads from the generator. Use
the following start instructions:
1. Make sure unit is on a level surface.
IMPORTANT: Failure to start and operate unit on a
level surface will cause the unit not to start or to shut
down during operation.
2. Turn the fuel valve to the “On” position (Figure 5).
The fuel valve handle should be vertical (pointing
toward the ground) for fuel to flow.
• DO NOT touch hot surfaces and avoid hot exhaust
gases.
• Allow equipment to cool before touching.
• Keep at least 5 ft. (152 cm) clearance on all sides of
generator including overhead.
• Code of Federal Regulation (CFR) Title 36 Parks,
Forests, and Public Property require equipment powered
by an internal combustion engine to have a spark
arrester, maintained in effective working order, complying
to USDA Forest service standard 5100-1C or later
revision. In the State of California a spark arrester is
required under section 4442 of the California Public
resources code. Other states may have similar laws.
Figure 5 — Fuel Valve
Connecting Electrical Loads
Fuel Valve is shown
in the On position
• Let engine stabilize and warm up for a few minutes
after starting.
• Plug in and turn on the desired 120 and/or 240 Volt
AC, single phase, 60 Hz electrical loads.
• DO NOT connect 240 Volt loads to the 120 Volt
duplex receptacles.
• DO NOT connect 3–phase loads to the generator.
• DO NOT connect 50 Hz loads to the generator.
• DO NOT OVERLOAD THE GENERATOR. See
“Don’t Overload the Generator”.
3. Start engine according to instructions given in the
engine operator’s manual.
WARNING
Rapid retraction of starter cord (kickback)
will pull hand and arm toward engine faster
than you can let go.
Broken bones, fractures, bruises or sprains
could result.
CAUTION
• When starting engine, pull cord slowly until resistance is
felt and then pull rapidly to avoid kickback.
• NEVER start or stop engine with electrical devices
plugged in and turned on.
Exceeding generators wattage/amperage capacity
can damage generator and/or electrical devices
connected to it.
NOTE: If engine starts after 3 pulls but fails to run, or if
unit shuts down during operation, make sure unit is on
a level surface and check for proper oil level in
crankcase. This unit may be equipped with a low oil
protection device. See engine operator’s manual.
• See “Don’t Overload Generator”.
• Start generator and let engine stabilize before connecting
electrical loads.
• Connect electrical loads in OFF position, then turn ON
for operation.
• Turn electrical loads OFF and disconnect from generator
before stopping generator.
11
6200W Portable Generator
Stopping the Engine
120 Volt AC, 20 Amp, Duplex
Receptacle
1.
Turn OFF and unplug all electrical loads from
generator panel receptacles. NEVER start or stop
engine with electrical devices plugged in and
turned ON.
2. Let engine run at no-load for several minutes to
stabilize internal temperatures of engine and
generator.
3. Turn engine off according to instructions given in
the engine operator’s manual.
4. Move fuel valve to “Off” position.
Each duplex receptacle (Figure 7) is protected against
overload by a push–to–reset circuit breaker.
Figure 7 — 120 Volt, 20 Amp Duplex Receptacle
RECEPTACLES
CAUTION
Receptacles may be marked with rating value
greater than generator output capacity.
Use each receptacle to operate 120 Volt AC,
single–phase, 60 Hz electrical loads requiring up to 2,400
watts (2.4 kW) at 20 Amps of current. Use cord sets that
are rated for 125 Volt AC loads at 20 Amps (or greater).
• NEVER attempt to power a device requiring more
amperage than generator or receptacle can supply.
• DO NOT overload the generator. See “Don’t Overload
Generator”.
BATTERY CHARGER
120/240 Volt AC, 30 Amp, Locking
Receptacle
Use battery float charger jack to keep the starting battery
charged and ready for use. Battery charging should be
done in a dry location, such as inside a garage.
Use a NEMA L14–30 plug with this receptacle.
Connect a 4–wire cord set rated for 250 Volt AC loads
at 30 Amps (or greater) (Figure 6). You can use the
same 4–wire cord if you plan to run a 120 Volt load.
1.
Figure 6 — 120/240 Volt AC, 30 Amp Receptacle
4-Wire Cord Set
Plug charger into unit’s “Battery Float Charger” jack,
which is located on the starter switch (Figure 8). Plug
battery charger into a 120 Volt AC wall receptacle.
Figure 8 — Battery Charger Jack
240V
120V
120V
W (Neutral)
2. Unplug charger from unit and wall outlet when
generator is being started and while it is in operation.
Y (Hot)
3. Keep this charger plugged in when generator is
not in use to prolong battery life. The charger has
a built in float equalizer and will not overcharge the
battery, even when plugged in for an extended
period of time.
IMPORTANT: See “Battery Maintenance” on page 14
for additional information.
X (Hot)
Ground (Green)
NEMA L14-30
This receptacle powers 120/240 Volt AC, 60 Hz, single
phase loads requiring up to 6,200 watts of power
(6.2 kW) at 25.8 Amps for 120 Volts or 240 Volts. The
outlet is protected by a push–to–reset circuit breaker.
12
6200W Portable Generator
DON'T OVERLOAD
GENERATOR
4. Plug in and turn on the next load.
5. Again, permit the generator to stabilize.
6. Repeat steps 4 and 5 for each additional load.
NEVER add more loads than the generator capacity.
Take special care to consider surge loads in generator
capacity, as described above.
Capacity
You must make sure your generator can supply
enough rated (running) and surge (starting) watts for
the items you will power at the same time. Follow
these simple steps:
1. Select the items you will power at the same time.
2. Total the rated (running) watts of these items. This
is the amount of power your generator must
produce to keep your items running. See Figure 9.
3. Estimate how many surge (starting) watts you will
need. Surge wattage is the short burst of power
needed to start electric motor-driven tools or
appliances such as a circular saw or refrigerator.
Because not all motors start at the same time,
total surge watts can be estimated by adding only
the item(s) with the highest additional surge watts
to the total rated watts from step 2.
Figure 9 - Wattage Reference Chart
Tool or Appliance
Essentials
Light Bulb - 75 watt
Deep Freezer
Sump Pump
Refrigerator/Freezer - 18 Cu. Ft.
Water Well Pump - 1/3 HP
Heating/Cooling
Window AC - 10,000 BTU
Window Fan
Furnace Fan Blower - 1/2 HP
Kitchen
Microwave Oven - 1000 Watt
Coffee Maker
Electric Stove - Single Element
Hot Plate
Family Room
DVD/CD Player
VCR
Stereo Receiver
Color Television - 27”
Personal Computer w/17” monitor
Other
Security System
AM/FM Clock Radio
Garage Door Opener - 1/2 HP
Electric Water Heater - 40 Gallon
DIY/Job Site
Quartz Halogen Work Light
Airless Sprayer - 1/3 HP
Reciprocating Saw
Electric Drill - 1/2 HP
Circular Saw - 7 1/4”
Miter Saw - 10”
Table Planer - 6”
Table Saw/Radial Arm Saw - 10”
Air Compressor - 1-1/2 HP
Example:
Tool or Appliance
Window Air
Conditioner
Refrigerator
Deep Freezer
Television
Light (75 Watts)
Rated (Running)
Watts
1200
Additional Surge
(Starting) Watts
1800
800
500
500
75
3075 Total
Running Watts
1600
500
1800 Highest
Surge Watts
Total Rated (Running) Watts
Highest Additional Surge Watts
Total Generator Output Required
= 3075
= 1800
= 4875
Power Management
To prolong the life of your generator and attached
devices, it is important to take care when adding
electrical loads to your generator. There should be
nothing connected to the generator outlets before
starting it's engine. The correct and safe way to manage
generator power is to sequentially add loads as follows:
1. With nothing connected to the generator, start the
engine as described in this manual.
2. Plug in and turn on the first load, preferably the
largest load you have.
3. Permit the generator output to stabilize (engine runs
smoothly and attached device operates properly.
Rated*
(Running)
Watts
Additional
Surge
(Starting)
Watts
75
500
800
800
1000
500
1200
1600
2000
1200
300
800
1800
600
1300
1000
1500
1500
2500
-
100
100
450
500
800
-
180
300
480
4000
520
-
1000
600
960
1000
1500
1800
1800
2000
2500
1200
960
1000
1500
1800
1800
2000
2500
*Wattages listed are approximate only. Check tool or
appliance for actual wattage.
13
6200W Portable Generator
SPECIFICATIONS
NOTE: DO NOT use a garden hose to clean
generator. Water can enter engine fuel system and
cause problems. In addition, if water enters generator
through cooling air slots, some of the water will be
retained in voids and cracks of the rotor and stator
winding insulation. Water and dirt buildup on the
generator internal windings will eventually decrease
the insulation resistance of these windings.
Starting Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . .8,750 watts
Wattage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6,200 watts
AC Load Current:
At 120 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51.6 Amps
At 240 Volts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25.8 Amps
Phase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1–phase
Rated Frequency . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hertz
Fuel Tank Capacity. . . . . . . . . . . . . . . 7 U.S. gallons
Shipping Weight. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 lbs.
WARNING
Unintentional sparking can result in fire or
electric shock.
GENERAL MAINTENANCE
RECOMMENDATIONS
WHEN ADJUSTING OR MAKING REPAIRS TO YOUR
GENERATOR
• Disconnect the spark plug wire from the spark plug and
place the wire where it cannot contact spark plug.
WHEN TESTING FOR ENGINE SPARK
• Use approved spark plug tester.
• DO NOT check for spark with spark plug removed.
The Owner/Operator is responsible for making sure
that all periodic maintenance tasks are completed on a
timely basis; that all discrepancies are corrected; and
that the unit is kept clean and properly stored. NEVER
operate a damaged or defective generator.
NOTE: Should you have questions about replacing
components on your BSPP generator, please call
1-800-743-4115 for assistance.
Battery Maintenance
Other than float charging, described elsewhere, no
maintenance is required for the starting battery. Keep
the battery and terminals clean and dry.
Engine Maintenance
See engine operator’s manual for instructions.
CAUTION
IMPORTANT: Battery charging should be performed in
a dry location, such as inside a garage.
Avoid prolonged or repeated skin contact with used
motor oil.
Generator Cleaning
• Used motor oil has been shown to cause skin cancer in
certain laboratory animals.
• Thoroughly wash exposed areas with soap and water.
• Use a damp cloth to wipe exterior surfaces clean.
CAUTION
Improper treatment of generator can damage it and
shorten its life.
KEEP OUT OF REACH OF CHILDREN.
DON'T POLLUTE. CONSERVE
RESOURCES. RETURN USED OIL TO
COLLECTION CENTERS.
• DO NOT expose generator to excessive moisture, dust,
dirt, or corrosive vapors.
• DO NOT insert any objects through cooling slots.
Generator Maintenance
• Use a soft bristle brush to loosen caked on dirt or
oil.
• Use a vacuum cleaner to pick up loose dirt and
debris.
• Inspect cooling air slots and opening on generator.
These openings must be kept clean and
unobstructed.
Generator maintenance consists of keeping the unit
clean and dry. Operate and store the unit in a clean dry
environment where it will not be exposed to excessive
dust, dirt, moisture or any corrosive vapors. Cooling air
slots in the generator must not become clogged with
snow, leaves or any other foreign material.
14
6200W Portable Generator
STORAGE
Other Storage Tips
Fuel will become stale when stored over 30 days. Stale
fuel causes acids and gum deposits to form in the fuel
system or on essential carburetor parts. Prior to
storage, if gasoline has not been treated with a fuel
stabilizer, it must be drained from the engine into an
approved container. Then run engine until it stops from
lack of fuel.
The generator should be started at least once every
seven days and allowed to run at least 30 minutes. If
this cannot be done and you must store the unit for
more than 30 days, use the following guidelines to
prepare it for storage.
Generator Storage
When fuel stabilizers are used according to their
instructions, there is no need to drain the gasoline
from the engine prior to storage. Use Briggs & Stratton
FRESH START™ fuel stabilizer, available as a liquid
additive or a drip concentrated liquid cartridge. Run the
engine for a short time to circulate stabilizer
throughout the fuel system. Engine and fuel can then
be stored up to 24 months.
• Clean the generator as outlined in “Generator
Cleaning”.
• Check that cooling air slots and openings on
generator are open and unobstructed.
WARNING
Storage covers can be flammable.
If gasoline is drained, the use of a fuel stabilizer in the
storage container is still recommended to maintain
freshness.
• DO NOT place a storage cover over a hot generator.
• Let equipment cool for a sufficient time before placing the
cover on the equipment.
• DO NOT store fuel from one season to another
unless it has been treated as described above.
Engine Storage
• Replace fuel container if it starts to rust. Rust and/or
dirt in fuel can cause problems if it's used with this
unit.
See engine operator’s manual for instructions.
• Store unit in a clean and dry area.
15
6200W Portable Generator
TROUBLESHOOTING
Problem
No AC output is available, but
generator is running.
Cause
Correction
1.
1.
One of the circuit breakers is
open.
2. Fault in generator.
2. Contact Authorized service
facility.
3. Poor connection or defective
cord set.
3. Check and repair.
4. Connected device is bad.
4. Connect another device that is
in good condition.
1.
1.
Short circuit in a connected
load.
Generator runs good at no-load
but "bogs" down" when loads are 2. Generator is overloaded.
connected.
3. Shorted generator circuit.
Generator will not start; or starts
and runs rough.
Reset circuit breaker.
1.
Failed battery.
Disconnect shorted electrical
load.
2. See "Don't Overload Generator".
3. Contact Authorized service
facility.
1.
Replace battery.
2. Low oil level.
2. Fill crankcase to proper level or
place generator on level surface.
Generator shuts down during
operation.
Out of fuel.
Fill fuel tank.
Generator lacks power.
Load is too high.
See "Don't Overload Generator".
16
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC PORTABLE GENERATOR OWNER WARRANTY POLICY
Effective February 1, 2006 replaces all undated Warranties and all Warranties dated before February 1, 2006
LIMITED WARRANTY
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC will repair or replace, free of charge, any part(s) of the portable generator that is
defective in material or workmanship or both. Transportation charges on product submitted for repair or replacement under this
warranty must be borne by purchaser. This warranty is effective for the time periods and subject to the conditions stated below.
For warranty service, find the nearest Authorized Service Dealer in our dealer locator map at BRIGGSandSTRATTON.com.
THERE IS NO OTHER EXPRESS WARRANTY. IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THOSE OF MERCHANTABILITY AND
FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR FROM PURCHASE, OR TO THE EXTENT
PERMITTED BY LAW ANY AND ALL IMPLIED WARRANTIES ARE EXCLUDED. LIABILITY FOR INCIDENTAL OR
CONSEQUENTIAL DAMAGES ARE EXCLUDED TO THE EXTENT EXCLUSION IS PERMITTED BY LAW. Some states or
countries do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, and some states or countries do not allow the exclusion
or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation and exclusion may not apply to you. This warranty
gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state or country to country.
WARRANTY PERIOD
Consumer Use
Commercial Use
2 years*
1 year
*Second year parts only
The warranty period begins on the date of purchase by the first retail end user, and continues for the period of time stated above.
“Consumer Use" means personal residential household use by a retail consumer. “Commercial Use" means all other uses, including
use for commercial, income producing or rental purposes. Once equipment has experienced commercial use, it shall thereafter be
considered as commercial use for purposes of this warranty.
NO WARRANTY REGISTRATION IS NECESSARY TO OBTAIN WARRANTY ON BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. SAVE YOUR
PROOF OF PURCHASE RECEIPT. IF YOU DO NOT PROVIDE PROOF OF THE INITIAL PURCHASE DATE AT THE TIME
WARRANTY SERVICE IS REQUESTED, THE MANUFACTURING DATE OF THE PRODUCT WILL BE USED TO DETERMINE THE
WARRANTY PERIOD.
ABOUT YOUR WARRANTY
We welcome warranty repair and apologize to you for being inconvenienced. Any Authorized Service Dealer may perform warranty
repairs. Most warranty repairs are handled routinely, but sometimes requests for warranty service may not be appropriate. For
example, warranty service would not apply if equipment damage occurred because of misuse, lack of routine maintenance, shipping,
handling, warehousing or improper installation. Similarly, the warranty is void if the manufacturing date or the serial number on the
portable generator has been removed or the equipment has been altered or modified. During the warranty period, the Authorized
Service Dealer, at its option, will repair or replace any part that, upon examination, is found to be defective under normal use and
service. This warranty will not cover the following repairs and equipment:
•
Normal Wear: Outdoor Power Equipment, like all mechanical devices, needs periodic parts and service to perform well. This
warranty does not cover repair when normal use has exhausted the life of a part or the equipment.
•
Installation and Maintenance: This warranty does not apply to equipment or parts that have been subjected to improper or
unauthorized installation or alteration and modification, misuse, negligence, accident, overloading, overspeeding, improper
maintenance, repair or storage so as, in our judgment, to adversely affect its performance and reliability. This warranty also
does not cover normal maintenance such as air filters, adjustments, fuel system cleaning and obstruction (due to chemical,
dirt, carbon, lime, and so forth).
•
Other Exclusions: This warranty excludes wear items such as o-rings, filters, etc., or malfunctions resulting from accidents,
abuse, modifications, alterations, or improper servicing or freezing or chemical deterioration. Accessory parts such as starting
batteries, generator adapter cord sets and storage covers are excluded from the product warranty. This warranty excludes used,
reconditioned, and demonstration equipment, equipment used for prime power in place of utility power, equipment used in life
support applications, and failures due to acts of God and other force majeure events beyond the manufacturers control.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WI, USA
198189E, Rev. A, 7/14/2006
Generador Portátil de 6200W
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
TABLA DE CONTENIDOS
REGLAS DE SEGURIDAD
Reglas De Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-20
Conozca Su Generador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Montaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-24
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25-28
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Almacenamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Diagnosticos De Averías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Garantia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. Sirve
para advertir al usuario de un posible riesgo para
su integridad física. Siga todos los mensajes de
seguridad que figuren después de este símbolo
para evitar lesiones o incluso la muerte.
El símbolo de alerta de seguridad ( ) es usado con una
palabra (PELIGRO, ADVERTENCIA, PRECAUCIÓN), un
mensaje por escrito o una ilustración, para alertarlo acerca
de cualquier situación de peligro que pueda existir.
PELIGRO indica un riesgo el cual, si no se evita, causará la
muerte o una herida grave. ADVERTENCIA indica un riesgo
el cual, si no se evita, puede causar la muerte o una herida
grave. PRECAUCIÓN indica un riesgo, el cual, si no se
evita, puede causar heridas menores o moderadas.
PRECAUCIÓN, cuando se usa sin el símbolo de alerta,
indica una situación que podría resultar en el daño del
equipo. Siga los mensajes de seguridad para evitar o reducir
los riesgos de heridas e inclusive la muerte.
DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO
Lea este manual de manera cuidadosa y
familiarícese con su generador. Conozca
sus usos, sus limitaciones y cualquier
peligro relacionado con el mismo.
Este generador funciona en base a un motor, de campo
eléctrico giratorio y de corriente alterna (AC). Fue diseñado
con la finalidad de proveer energía eléctrica para luces
eléctricas, aparatos, herramientas compatibles y cargas de
motor. El campo giratorio del generador funciona a una
velocidad de 3,6000 rpm usando un motor con un solo
cilindro.
ADVERTENCIA
El escape del motor de este producto contiene
elementos químicos reconocidos en el Estado de
California por producir cáncer, defectos de nacimiento
u otros daños de tipo reproductivo.
¡PRECAUCIÓN! NO sobrepase la capacidad de vataje y
amperaje del generador. Revise "No Sobrecargue
Generador".
Símbolos de Peligro y Significados
Se ha hecho cada esfuerzo posible para asegurarse que la
información que aparece en este manual es exacta y se
encuentra actualizada. Sin embargo, nosotros se reserva el
derecho a cambiar, alterar o de otra manera mejorar, el
producto y este documento en cualquier momento, sin
previo aviso.
Manual del Operario
El Sistema de Control de Emisiones para este generador
está garantizado para juegos estándares por la Agencia de
Protección Ambiental y el Consejo de recursos de aire de
California. Para mayor información acerca de la garantía,
consulte con el manual del operario del motor.
18
Descarga Eléctrica
Explosión
Fuego
Gases Tóxicos
Retroceso
Objets volant
Superficie Caliente
Generador Portátil de 6200W
ADVERTENCIA
La combustible y sus vapores son
extremadamente inflamables y explosivos.
El fuego o una explosión pueden causar
quemaduras severas e inclusive la muerte.
El usar un generador en espacios interiores
le causará la muerte en unos minutos.
Los gases de combustión contienen monóxido
de carbono, un gas venenoso que usted no
puede ver ni oler.
NUNCA lo use dentro
del hogar ni en lugares
parcialmente cerrados
tales com garajes.
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE O VACÍE EL
DEPÓSITO
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje
la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque.
• Llene o vacíe el depósito de combustible a la intemperie.
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para
la expansión del combustible.
• Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes
de arrancar el motor.
• Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignición.
• NO encienda un cigarrillo o fume.
SOLO úselo al aire libre
y lejos de ventanas
abiertas, puertas y
respiraderos.
ADVERTENCIA
CUANDO PONGA EN FUNCIONAMIENTO EL EQUIPO
Al generador funcionar, se produce monóxido de
carbono, un gas inodoro y venenoso.
El respirar el monóxido de carbono, producirá
náusea, desmayo o la muerte.
• Compruebe que la bujía, el silenciador, el tapón del depósito de
combustible y el filtro de aire están instalados.
• NO arranque el motor sin la bujía instalada.
CUANDO OPERE EL EQUIPO
• Opere el generador SOLAMENTE al aire libre.
• Asegúrese de que los gases de escape no puedan entrar por
ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u otras aberturas
en un espacio cerrado en el que puedan acumularse.
• NO opere el generador dentro de un edificio o lugar cerrado
(aunque haya puertas o ventanas abiertas), incluyendo el
compartimiento del generador en un vehículo recreativo o RV.
• NO incline el motor o el equipo, de tal manera que la
combustible se pueda derramar.
• Este generador no es apto para el uso en equipos móviles ni en
aplicaciones marinas.
CUANDO TRANSPORTE O REPARE EL EQUIPO
• Transporte o repare el equipo con el tanque de combustible
vacío, o con la válvula para apagar el combustible, apagada
(posición OFF).
• Desconecte el cable de la bujía.
ADVERTENCIA
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.
Si no aísla el generador de utilidades de energía,
puede hacer que los trabajadores de electricidad
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido
a la retroalimentación de la energía eléctrica.
CUANDO ALMACENE O GUARDE EL EQUIPO CON
COMBUSTIBLE EN EL TANQUE
• Almacene alejado de calderas, estufas, calentadores de agua,
secadoras de ropa u otros aparatos electrodomésticos que
posean pilotos u otras fuentes de ignición, porque ellos pueden
encender los vapores de la combustible.
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique
a la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia
aprobado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva,
tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.
• NO use un generador con cables eléctricos que estén
malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.
• NO opere el generador bajo la lluvia.
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado
en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o
sirvan al generador.
ADVERTENCIA
• Este generador no cumple la norma 33CFR-183 del cuerpo de
guardacostas de EE.UU. y no debe utilizarse en aplicaciones
marinas.
• El uso de un generador no homologado por cuerpo de
guardacostas de EE.UU. puede provocar lesiones y daños
materiales.
19
Generador Portátil de 6200W
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Las velocidades de operación en exceso, aumentan los
riesgos de heridas y daños al generador.
Las velocidades bajan en exceso, imponen una carga muy
pesada.
El rápido repliegue del cable del arrancador
(retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a
tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.
Como resultado, podrían producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
• NO cambie ninguna velocidad determinada. El generador
suministra una frecuencia y un voltaje calificado cuando
funciona a una velocidad determinada.
• NO modifique al generador en ninguna forma.
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir
una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para
evitar su retroceso.
• NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos
eléctricos conectados y en funcionamiento.
PRECAUCIÓN
ADVERTENCIA
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del
generador, puede dañar al generador y los aparatos
eléctricos conectados al mismo.
Los motores al funcionar producen calor. La
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer
contacto.
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los
materiales combustibles y las estructuras o dañar
el depósito de combustible y provocar un incendio.
• Vea "No sobrecargue generador".
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes
de conectar las cargas eléctricas.
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF),
luego encienda (ON) para su operación.
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del
generador antes de parar el generador.
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape
a alta temperatura.
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del
generador, incluida la parte superior.
• El Código de Normativa Federal (CFR, Título 36: Parques,
Bosques y Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla
apagachispas en los equipos con motor de combustión interno y
a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento,
conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal
de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de
una pantalla apagachispas (Sección 4442 del Código de
Recursos Públicos de California). En otros estados puede haber
leyes similares en vigor.
PRECAUCIÓN
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo
y acortar su vida productiva.
• Use el generador solamente con la finalidad para el cual fue
diseñado.
• Si usted tiene alguna pregunta acerca de las finalidades de uso
del generador, pregúntele a su concesionario o contacte el
comerciante autorizado.
• Opere el generador solamente en superficies niveladas.
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo,
suciedad o vapores corrosivos.
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de
enfriamiento.
• Si los aparatos conectados se sobrecalientan, apáguelos y
desconéctelos del generador.
• Apague el generador si:
-Se pierde la salida eléctrica;
-El equipo produce chispas, humo o emite llamas;
-La unidad vibra de una manera excesiva.
ADVERTENCIA
Chispear involuntario puede tener como
resultado el fuego o el golpe eléctrico.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
GENERADOR
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujía.
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR
• Utilice un comprobador de bujías homologado.
• NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.
20
Generador Portátil de 6200W
CONOZCA SU GENERADOR
LEA ESTE MANUAL DEL OPERARIO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPERAR SU GENERADOR.
Compare las ilustraciones con su Generador para familiarizarse con las ubicaciones de los diferentes controles y
ajustes. Conserve este manual para referencias futuras.
Botón de Encendido
Cargador de Flotación
de la Batería
Interruptor Balancín Arranque de
Retroceso
Tapa del Depósito
del Aceite
Palanca del
Cebador
Tanque de Combustible
Tomacorrientes Dobles de
120 Voltios AC, 20 Amperios
Depurador de Aire
Cortacircuitos
Tomacorrientes de
120/240 Voltios AC,
30 Amperios
Silenciador
Apagachispas
Conector de Tierra
Botón de Encendido - Cuando es oprimido, hace que el
motor se encienda.
Palanca del Cebador — Usada cuando se está dando
arranque a un motor frío.
Cargador de Flotación de la Batería — Utilice el enchufe
hembra del cargador de flotación de la batería para mantener
la batería de arranque cargada y preparada para el uso.
Silenciador Apagachispas — El silenciador disminuye el ruido
del motor y está equipado con una pantalla apagachispas.
Tanque del Combustible — El tanque tiene una capacidad
de 7 galones americanos de gasolina sin contenido de plomo.
Conector de Tierra – Consulte con el organismo
responsable de la normativa vigente de conexión a tierra.
Tapa del Depósito del Aceite – Llene el motor con aceite aquí.
Cortacircuitos (AC) — Cada tomacorriente posee un
cortacircuito para proteger el generador contra sobrecargas
eléctricas. Los cortacircuitos son del tipo “oprimir para
reposicionar”.
Tomacorriente Dobles de 120 Voltios AC, 20 Amp —
Pueden ser utilizados para suministrar alimentación eléctrica
para el funcionamiento de cargas del motor, herramientas,
aparatos especiales e iluminación eléctrica de 120 Voltios
AC a 20 Amperios, monofásica de 60 Hz.
Culatazo el Principio — Usó para comenzar motor.
Tomacorriente con Dispositivo de Seguridad de
120/240 Voltios, 30 Amp — Puede ser utilizado para
suministrar alimentación eléctrica para el funcionamiento de
cargas del motor, herramientas, aparatos especiales e
iluminación eléctrica de 120 y/o 240 Voltios AC a
30 Amperios, monofásica de 60 Hz.
Depurador de Aire — Filtra el aire de entrada a medida que
penetra en el motor.
Interruptor Balancín — Deberá estar en la posición “On”
(En) para darle arranque al motor. Colóquelo en la posición
“Off” (Apagado) para detener un motor en funcionamiento.
21
Generador Portátil de 6200W
MONTAJE
ARRANQUE ELÉCTRICO
Su generador requiere de ciertos procedimientos de montaje
y solo estará listo para ser utilizado después de haberle
suministrado servicio con el combustible y aceite
recomendados.
El arranque del generador se puede realizar manualmente.
Si decide no utilizar la función de arranque eléctrico de este
generador, no será necesario instalar la batería.
Si usted tiene problemas con el montaje de su generador,
por favor llame a la línea de ayuda para generadores al
1-800-743-4115. Si llamar para la ayuda, tiene por favor el
modelo, la revisión y el número de serie de etiqueta de datos
disponible.
Verifique la Batería / Conecte el Cable
Negativo de la Batería
La batería sellada en el generador esta completamente
cargada y ha sido pre-instalada, excepto por el cable negativo
(negro) de batería.
Para Retirar el Generador de la Caja
Para instalar:
1.
Coloque la caja de cartón en una superficie rígida y
plana.
1.
Corte el cablecito que está aguantando el cable negro,
para poderlo usar.
2.
Saque todo el contenido de la caja de cartón, a
excepción del generador.
2.
Remueva la tornillo, arandela de cerradura y arandelas
de plano en el terminal negativo de la batería.
3.
Abra completamente la caja de cartón cortando cada
una de sus esquinas de arriba abajo.
3.
Deslice la arandela de cerradura, arandelas de plano y el
cable negativo de la batería sobre el tornillo (Figura 10).
4.
Mantenga el generador sobre el cartón para instalar el
juego de ruedas.
Figura 10 — Negativo Alambre las Conexiones
Contenido De La Caja
Revise todo el contenido. Si alguna de las partes no está
presente o está dañada, por favor llame a la linea de ayuda
para generadores al 1-800-743-4115.
•
Unidad Principal
•
Aceite del Motor
•
Manual del Operario
•
Manual del Operario del Motor
•
Corcel de Batería
•
Juego de Ruedas
Cable Negativo
de la Batería
Tornillo
Arandela de
cerradura
22
Arandela
de plano
Cable Positivo de
la Batería
4.
Reconecte la tornillo en el terminal negativo y apriétela.
5.
Asegúrese que las conexiones a la batería y al
generador están apretadas y aseguradas.
Generador Portátil de 6200W
Instale el Juego de Ruedas
PRECAUCIÓN
El juego de ruedas está diseñado para mejorar el transporte
del generador.
Las anillas en “e” pueden provocar lesiones
oculares.
Las anillas en “e” pueden salir disparadas
durante el montaje o el desmontaje.
NOTA: Este Juego de Ruedas no ha sido diseñado para ser
usado en la carretera.
Necesitará las siguientes herramientas para instalar estos
componentes:
•
llave de cubo de 13 mm
•
llave fija de 13 mm
•
llave de cubo de 7/16"
•
llave fija de 7/16"
•
alicates
•
gafas de seguridad
• Utilice siempre protección ocular para montar o desmontar
anillas en “e”.
Consulte la Figura 11 y instale el juego de ruedas como
se describe a continuación:
1. Dele la vuelta al generador de forma que el motor
quede arriba.
2. Introduzca el eje a través de los dos soportes de
montaje.
6.
Repita los pasos del 3 al 5 para asegurar la segunda
rueda.
7.
Dele la vuelta al generador de forma que el lado del
motor quede abajo.
8.
Fije los bloques amortiguadores de vibraciones a la
pata de apoyo con tornillos de cabeza 1/4-20 x 1" y
tuercas 1/4-20.
9.
Extraiga los tornillos y las tuercas del bloque
amortiguador de vibraciones izquierdo de la unidad
utilizando para ello una llave de 13 mm. Utilice estos
mismos tornillos y tuercas para montar la pata de apoyo.
3.
Monte una rueda en el eje.
10. Monte el otro lado de la pata de apoyo con un tornillo
de cabeza M8 x 20 mm y una tuerca M8. Apoye el
generador sobre las ruedas y la pata de apoyo.
4.
Introduzca una arandela por el eje y coloque una anilla
en “e” en la ranura del eje.
11. Vuelva a colocar el generador en la posición normal de
funcionamiento (apoyado en las ruedas y la pata de apoyo).
5.
Para ello, apriete con unos alicates desde la parte
superior de la anilla en “e” hacia la parte inferior del eje.
12. Verifique que todas las piezas estén apretadas.
Figura 11 — Instale el Juego de Ruedas
Rueda
Use hardware existente
para conectar el lado
izquierdo de pierna de
apoyo a la unidad
Arandela
Eje
Tuercas
Pata de Apoyo
Tornillos
Anilla en "e"
Amortiguadores de Vibraciones
Tornillos
Tuercas
23
Generador Portátil de 6200W
ANTES DE DARLE ARRANQUE AL
MOTOR
Para evitar la formación de carbonilla en el circuito de
combustible, siempre que añada combustible, mézclelo con
un estabilizador. Consulte Almacenamiento. No todos los
combustibles son iguales. Si detecta problemas de arranque
o de rendimiento después de utilizar un combustible, pruebe
a cambiar de proveedor o de marca. Este motor está
certificado para funcionar con gasolina. Su sistema de
control de emisiones es EM (Modificaciones del motor).
Agregar Aceite al Motor
•
•
Coloque la generador sobre una superficie nivelada.
Consulte el manual del operario del motor para añadir al
motor el aceite recomendado.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
La combustible y sus vapores son
extremadamente inflamables y explosivos.
El fuego o una explosión pueden causar
quemaduras severas e inclusive la muerte.
Cualquier intento para arancar el motor antes de haberle
proporcionado el mantenimiento apropiado con el aceite
recomendado, podría ocasionar la falla del motor.
• Consulte el manual del operario del motor para añadir al motor
el aceite recomendado.
• El daño a la lavadora a presión, resultado de la desatención a
esta precaución, no será cubierto por la garantía.
CUANDO AÑADA COMBUSTIBLE
• Apague el generador (posición OFF) y déjelo enfriar al menos
por 2 minutos antes de remover la tapa de la combustible. Afloje
la tapa lentamente para dejar que la presión salga del tanque.
• Llene el depósito de combustible a la intemperie.
• NO llene demasiado el tanque. Permita al menos espacio para
la expansión del combustible.
• Si se ha derramado combustible, espere a que se evapore antes
de arrancar el motor.
• Mantenga la combustible alejada de chispas, llamas abiertas,
pilotos, calor y otras fuentes de ignición.
• NO encienda un cigarrillo o fume.
NOTA: Verifique el aceite del motor de manera frecuente
cuando éste se esfuerce demasiado. Consulte el manual
del operario del motor para conocer cuáles son las
recomendaciones al respecto.
NOTA: El campo giratorio del generador se encuentra en un
cojinete pre-lubricado y sellado que no requiere lubricación
adicional por la vida útil del cojinete.
1.
Limpie el área alrededor de la tapa de llenado del
combustible, retire la tapa.
2.
Agregue lentamente combustible regular "SIN PLOMO"
al tanque de combustible. Use un embudo para evitar
que se derrame. Llene el tanque lentamente hasta
aproximadamente 1.5" por debajo de la parte la cima del
cuello del tubo de llenado (Figura 12).
Agregue Combustible
El combustible debe reunir los siguientes requisitos:
Gasolina sin plomo limpia y nueva.
•
Un mínimo de 87 octanos/87 AKI (91 RON). Para uso a
gran altitud, consulte la información que se ofrece a
continuación.
•
El motor admite gasolina con hasta un 10% de etanol
(gasohol) o hasta un 15% de MTBE (éter metil terbutílico).
Figura 12 - Espacio de Combustible
Espacio de 1.5"
•
PRECAUCIÓN
Evite el daño del generador.
El fracaso para seguir Manual de Operario para el
combustible reccomendations garantía de vacíos.
3.
• NO utilice gasolina no autorizada; por ejemplo, E85.
• NO mezcle aceite con gasolina.
• NO modifique el motor para hacerlo funcionar con otros
combustibles.
Tanque
Combustible
Instale la tapa del tanque de combustible y la espera
para algún combustible rociado para evaporar.
Gran altitud
A grandes altitudes (por encima de 1.500 m [5.000 pies]), se
recomienda utilizar gasolina de 85 octanos/85 AKI
(89 RON). A gran altitud, el motor puede requerir el uso de
un juego de inyección de carburador para mejorar el
rendimiento y reducir el consumo de combustible. Para
obtener más información, consulte con un distribuidor
autorizado Briggs & Stratton.
24
Generador Portátil de 6200W
USO DEL GENERADOR
Ubicación del Generador
Espacio Libre Alrededor del Generador
Tierra del Sistema
ADVERTENCIA
El generador dispone de una conexión a tierra del sistema
que conecta los componentes del bastidor a los terminales
de tierra de los enchufes hembra de salida de CA. La tierra
del sistema está conectada al cable de CA neutro que, a su
vez, está conectado al bastidor del generador (vea
“Descripión del Equipo”).
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los
materiales combustibles y las estructuras o dañar el
depósito de combustible y provocar un incendio.
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del
generador, incluida la parte superior.
Sitúe el generador en una zona bien ventilada que permita
la eliminación de los gases de escape mortales. No instale
el generador en lugares en los que los gases de escape se
puedan acumular o entrar en un edificio que pueda estar
ocupado. Asegúrese de que los gases de escape no puedan
entrar por ventanas, puertas, tomas de aire de ventilación u
otras aberturas en un espacio cerrado en el que puedan
acumularse (Figura 13). Tenga en cuenta los vientos y las
corriente de aire preponderantes cuando elija la ubicación
del generador.
Requisitos Especiales
Es posible que haya normas u ordenanzas locales y
nacionales en materia de seguridad e higiene en el trabajo
aplicables al uso del generador. Consulte con un electricista
cualificado, un inspector eléctrico o el organismo competente.
•
En algunas zonas, es obligatorio registrar los
generadores en las compañías eléctricas locales.
•
Si el generador se utiliza en una obra, puede ser
necesario cumplir normas y requisitos adicionales.
Conexión al Sistema Eléctrico de un
Edificio
El usar un generador en espacios interiores
le causará la muerte en unos minutos.
Los gases de combustión contienen monóxido
de carbono, un gas venenoso que usted no
puede ver ni oler.
Las conexiones a efectos de alimentación de reserva al
sistema eléctrico de un edificio deben ser realizadas por un
electricista cualificado. La conexión debe aislar la
alimentación del generador de la alimentación de la red
pública y debe cumplir todas las leyes y normas eléctricas
vigentes.
ADVERTENCIA
Los generadores producen un voltaje muy poderoso.
Si no aísla el generador de utilidades de energía,
puede hacer que los trabajadores de electricidad
sufran heridas graves e inclusive la muerte, debido
a la retroalimentación de la energía eléctrica.
NUNCA lo use dentro
del hogar ni en lugares
parcialmente cerrados
tales com garajes.
• Cuando use un generador como poder de energía auxiliar, notifique
a la compañía de utilidades. Use el equipo de transferencia
aprobado para aislar el generador de otra utilidad eléctrica.
• Use un interruptor para la falla del circuito de tierra (GFCI) en
cualquier área bastante húmeda o que sea altamente conductiva,
tales como terrazas de metal o trabajo hecho con acero.
• NO toque los alambres pelados o receptáculos.
• NO use un generador con cables eléctricos que estén
malgastados, rotos, pelados o dañados de cualquier forma.
• NO opere el generador bajo la lluvia.
• NO maneje el generador o cables eléctricos mientras esté parado
en agua, descalzo o cuando las manos y los pies estén mojados.
• NO permita que personas descalificadas o niños operen o
sirvan al generador.
SOLO úselo al aire libre
y lejos de ventanas
abiertas, puertas y
respiraderos.
Figura 13 — Espacio Libre Alrededor del Generador
Típica Generador Mostrada
Salida del Escape
25
Generador Portátil de 6200W
OPERANDO EL GENERADOR
ADVERTENCIA
Los motores al funcionar producen calor. La
temperatura del silenciador y de las áreas cercanas
puede alcanzar o pasar los 150ºF (65ºC).
Quemaduras severas pueden ocurrir al hacer
contacto.
Los gases y el calor de escape pueden inflamar los
materiales combustibles y las estructuras o dañar
el depósito de combustible y provocar un incendio.
Encienda el Motor
IMPORTANTE: Desenchufe siempre el cargador de flotación
de la batería antes de arrancar el generador.
Desconecte todas las cargas eléctricas del generador. Use
las siguientes instrucciones para encender:
1. Asegúrese de que la unidad está en una superficie
plana.
IMPORTANTE: Si la unidad no se arranca y utiliza en una
superficie plana, se pueden producir problemas de arranque
y de parada durante el funcionamiento.
2.
• NO toque las superficies calientes y evite los gases del escape
a alta temperatura.
• Permita que el equipo se enfríe antes de tocarlo.
• Deje un espacio mínimo de 152 cm (5 pies) alrededor del
generador, incluida la parte superior.
• El Código de Normativa Federal (CFR, Título 36: Parques,
Bosques y Propiedad Pública) obliga a instalar una pantalla
apagachispas en los equipos con motor de combustión interno y
a mantenerla en buenas condiciones de funcionamiento,
conforme a la norma 5100-1C (o posterior) del Servicio Forestal
de la USDA. En el Estado de California, la ley exige el uso de
una pantalla apagachispas (Sección 4442 del Código de
Recursos Públicos de California). En otros estados puede haber
leyes similares en vigor.
Gire la válvula del combustible a la posición "On"
(Figura 14). El asidero de la válvula del combustible
debe ser vertical (señalar hacia el suelo) para el
combustible para fluir.
Figura 14 — Válvula de Combustible
Conexion De Cargas Electricas
Válvula del Combustible
en posición “On”
3.
•
•
Ponga en marcha el motor tal y como se explica en el
manual del operario del motor.
•
ADVERTENCIA
•
•
•
El rápido repliegue del cable del arrancador
(retroceso) impedirá que el usuario suelte el cable a
tiempo y tirará de su mano y brazo hacia el motor.
Como resultado, podrían producirse fracturas,
contusiones o esguinces.
Deje que el motor se estabilice y se caliente por unos
minutos después del arranque.
Conecte y encienda las cargas eléctricas de 120 y/o
240 Voltios AC monofásicas de 60 Hz que desse.
NO conecte cargas de 240 Voltios a tomacorrientes de
120 Voltios.
NO conecte cargas trifásicas al generador.
NO CONECTE cargas de 50 Hz al generador.
NO SOBRECARGUE EL GENERADOR. Vea "No
Sobrecargue Generador".
PRECAUCIÓN
• Cuando arranque el motor, tire lentamente del cable hasta sentir
una resistencia y, a continuación, tire rápidamente de él para
evitar su retroceso.
• NUNCA arranque o pare el motor cuando haya aparatos
eléctricos conectados y en funcionamiento.
El sobrepasar la capacidad del amperaje y vataje del
generador, puede dañar al generador y los aparatos
eléctricos conectados al mismo.
NOTA: Si el motor arranca después de tirar tres veces del
arrancador pero no sigue funcionando, o si la unidad se
para en funcionamiento, asegúrese de que la unidad está
en una superficie plana y compruebe que el nivel de aceite
del cigüeñal es correcto. La unidad puede equiparse con un
dispositivo de protección de bajo nivel de aceite.
• Vea "No sobrecargue generador".
• Encienda su generador y deje que el motor se estabilice antes
de conectar las cargas eléctricas.
• Conecte las cargas eléctricas en la posición de apagado (OFF),
luego encienda (ON) para su operación.
• Apague (OFF) las cargas eléctricas y desconéctelas del
generador antes de parar el generador.
26
Generador Portátil de 6200W
Parado Del Motor
1.
240 Voltios. La salida está protegida por un corto-circuito de,
del tipo "empuje para reposicionar".
Gire legos y desconecte todas las cargas eléctricas de
los tomaco-rrientes del panel del generador. NUNCA de
arranque o detenga el motor con todos los dispositivos
eléctricos conectados y encendidos.
2.
120 Volt AC, 20 Amp, Receptáculo Dobles
Cada receptáculo (Figura 16) está protegido en contra de
sobrecargas por un corto-circuitos de, del tipo "empuje para
reposicionar".
Deje que el motor funcione sin cargas por algunos minutos
para estabilizar las temperaturas internas del motor y el
generador.
3.
Pare el motor tal y como se explica en el manual del
operario del motor.
4.
Cierre la válvula del combustible.
Figura 16 — 120 Volt AC, 20 Amp Receptáculo Doble
RECEPTÁCULOS
PRECAUCIÓN
El valor nominal que se indica en los enchufes hembra
puede ser superior a la capacidad de salida del generador.
• NUNCA intente suministrar corriente a un dispositivo de
amperaje superior al que puede suministrar el generador o el
enchufe hembra.
• NO sobrecargue el generador. Consulte el apartado “No
Sobrecargue Generador”.
Use cada receptáculo para operar 120 Voltios AC, de fase
sencilla, de cargas de 60Hz que requieren hasta 2,400 vatios
(2.4 kW) a corrientes de 20 Amps. Use los juegos de cables
que son calificados para cargas de 125 Voltios AC, a 20 Amps
(o mayores).
120/240 Voltios AC, 30 Amp, Receptáculo
de Seguridad
CARGADOR DE BATERÍA
Utilice el enchufe hembra del cargador de flotación (carga
lenta y continua) de la batería para mantener la batería de
arranque cargada y preparada para el uso. La carga de la
batería se debe realizar en un lugar seco, como el interior
de un garaje.
Use un tapón NEMA L14-30 con este receptáculo. Conecte
un juego de cable de 4 alambres, clasificado como
250 Voltios AC a 30 Amps (o mayor) (Figura 15). Usted
puede usar el mismo cable de 4-alambres si planea trabajar
con una carga de 120 Voltios.
1.
Figura 15 — 120/240 Volt AC, 30 Amp, Receptáculo de
Seguridad
Juego de Cable de 4 Alambres
Conecte el cargador al enchufe hembra "Battery Float
Charger" (Cargador de flotación de la batería) de la
unidad, que se encuentra en el interruptor de arranque
(Figura 17). Enchufe el cargador de la batería a una toma
de pared de 120 V CA.
Figura 17 — Enchufe Hembra del Cargador de Flotación
240V
120V
120V
W (Neutro)
Y (Cargado)
NEMA L14-30
X (Cargado)
Tierra (Verde)
Este receptáculo le provee poder a cargas de 120/240 Voltios
AC, de 60 Hz, fase sencilla, que requieren hasta 6,200 vatios
de energía (6.2 kW) a 25.8 Amps, para 120 Voltios o
2.
Desconecte el cargador de la unidad y del enchufe de la
pared durante el arranque del generador y mientras esté
funcionando.
3.
Mantenga el cargador enchufado cuando el generador no
se esté utilizando, para prolongar la vida de la batería. El
cargador incorpora un ecualizador de flotación que
impide la sobrecarga de la batería, incluso aunque esté
enchufado durante un largo periodo de tiempo.
IMPORTANTE: Para obtener más información al respecto,
consulte "Mantenimiento de la Batería" en la página 29.
27
Generador Portátil de 6200W
NO SOBRECARGUE GENERADOR
4.
5.
6.
Conecte y encienda la próxima carga.
De nuevo, permita que el generador se estabilice.
Repita los pasos 4 y 5 para cada carga adicional que
usted tenga.
NUNCA añada más cargas sobre la capacidad del
generador. Tome una atención especial en considerar las
cargas de corriente según la capacidad del generador, como
se describe arriba.
Capacidad
Usted debe asegurarse que su generador puede proveer el
suficiente vataje calificado (cuando esté funcionando) y de
carga (al encender) para los aparatos a los cuales va a
proveer la energía, al mismo tiempo. Siga estos pasos:
1. Seleccione los aparatos que recibirán la energía, al
mismo tiempo.
2. Totalice los vatios calificados (cuando esté funcionando)
de estos aparatos. Esta es la cantidad de energía que
su generador debe producir para mantener eso aparatos
funcionando adecuadamente. Vea la Figura 18.
3. Calcule la cantidad de vatios de carga (al encender)
que usted necesitará. El vataje de carga es la cantidad
mínima de electricidad, necesaria para encender
herramientas o aparatos con motores eléctricos, tales
como, sierras circulares o refrigeradores. Debido a que
no todos los motores se encienden al mismo momento,
el vataje total de carga se puede estimar al añadir
solamente el(los) aparato(s) con el vataje adicional más
alto, al total del vataje calificado, obtenido en el paso 2.
Figura 18 - Guia de Referencia de Vatiaje
Herramienta o Aparato Eléctrico
Esenciales
Bombilla - 75 vatios
Congelador industrial
Bomba de aguas negras
Refrigerador / congelador - 18 pies
cúbicos
Bomba de agua - 1/3 HP
Calefacción / enfriamiento
Aire Acond. de ventana – 10.000 BTU
Ventilador de ventana
Calefactor de caldera - 1/2 HP
Cocina
Horno de microondas – 1.000 Vatios
Cafetera
Cocina eléctrica – Elemento simple
Calientaplatos
Habitación Familiar
Tocador de DVD/CD
VCR
Receptor estéreo
Televisor a color – 27 pulg.
Computadora personal con monitor de
17 pulg.
Otros
Sistema de seguridad
Radio-Reloj AM/FM
Abridor de garaje - 1/2 HP
Calentador eléctrico de agua - 40
galones
Taller
Luz de halógeno para trabajar
Rociador sin aire - 1/3 HP
Sierra intercambiable
Taladro eléctrico - 1/2 HP
Sierra circular - 7 ¼ pulg.
Sierra inglete- 10 pulg.
Mesa de planificación – 6 pulg.
Sierra de mesa / sierra de brazo radial
– 10 pulg.
Compresor de aire - 1-1/2 HP HP =
Caballo de fuerza.
Ejemplo:
Herramienta o
Aparato Eléctrico
Aire Acondicionado
de Ventana
Refrigerador
Congelador industrial
Televisión
Luz (75 Vatios)
Vatios Calificados
(cuando esté
funcionando)
1200
800
500
500
75
Total = 3075
Vatios para funcionar
Vataje Total Calificado (cuando
esté funcionando)
Vataje de Carga Adicional más alto
Salida Total Requerida del Generador
Vatios Adicionales de
Carga (al encender)
1800
1600
500
1800 (Vatios de
Carga más alto)
= 3075
= 1800
= 4875
Control de la Energía
Para prolongar la vida de su generador y los aparatos que
estén conectados al mismo, es muy importante cuidarlo
cuando se le añaden cargas eléctricas. Nada debería estar
conectado a los tomacorrientes del generador antes de que
su motor sea encendido. La forma correcta y más segura
para controlar la energía del generador, es la de añadir en
secuencias las cargas, como se describe a continuación:
1. Sin tener nada conectado al generador, encienda el
motor de la manera descrita en este manual.
2. Conecte y encienda la primera carga, preferiblemente la
mayor que usted tenga.
3. Permita que la salida del generador se estabilice (el
motor funciona suavemente y el aparato conectado al
mismo trabaja adecuadamente).
Vatios
Calificados*
(cuando esté
funcionando)
Vatios
Adicionales
de Carga (al
encender)
75
500
800
800
500
1200
1600
1000
2000
1200
300
800
1800
600
1300
1000
1500
1500
2500
-
100
100
450
500
800
-
180
300
480
4000
520
-
1000
600
960
1000
1500
1800
1800
2000
1200
960
1000
1500
1800
1800
2000
2500
2500
*El vataje que aparece en la lista es solamente una cantidad
aproximada. Verifique la herramienta o aparato eléctrico
para obtener el vataje verdadero.
28
Generador Portátil de 6200W
ESPECIFICACIONES
NOTA: NO recomendamos el uso de mangueras de jardín para
limpiar el generador. El agua podría introducirse en el sistema
de combustible del motor y causar problemas. Además, si el
agua se introduce al generador a través de las ranuras para
aire de enfriamiento, algo del agua quedará retenida en los
espacios vacíos y grietas del aislamiento del devanado del
estator y rotor. La acumulación de agua y suciedad en los
devanados internos del generador disminuirá eventualmente la
resistencia del aislamiento de estos devanados.
Vataje que empieza . . . . . . . . . . . . . 8,750 Vatios (8.75 kW)
Vataje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6,200 Vatios (6.2 kW)
Corriente valorada de Carga de C.A.:
a 240 Voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25.8 Amperios
a 120 Voltios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51.6 Amperios
Frecuencia Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . 60Hz a 3600 rpm
Fase . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Monofásica
Tanque del Combustible . . . . . . . . . . 7 Galones Americanos
Peso que Embarca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198 lbs.
ADVERTENCIA
RECOMENDACIONES GENERALES
DE MANTENIMIENTO
Chispear involuntario puede tener como
resultado el fuego o el golpe eléctrico.
El propietario/operador es responsable por asegurarse de que
todos los trabajos periódicos de mantenimiento se lleven a cabo
adecuadamente; que todos los problemas son resueltos; y que
la unidad se mantiene limpia y adecuadamente almacenada.
NUNCA opere un generador que esté dañado o defectuoso.
CUANDO AJUSTE O HAGA REPARACIONES A SU
GENERADOR
• Siempre desconecte el alambre de la bujía y colóquelo donde
no pueda entrar en contacto con la bujía.
CUANDO PRUEBE LA BUJÍA DEL MOTOR
NOTA: Debe tiene las preguntas acerca de reemplazar los
componentes en su máquina generador de BSPP, llaman
por favor 1-800-743-4115 para la ayuda.
• Utilice un comprobador de bujías homologado.
• NO comprueba la chispa sin la bujía instalada.
Mantenimiento del Motor
Mantenimiento de la Batería
Consulte el manual del operario del motor para las
instrucciones de cómo mantener adecuadamente el motor.
La conservación ningún otro se requiere para la batería.
IMPORTANTE: Cargar de batería se debe realizar en una
ubicación seca, tal como dentro de un garaje.
PRECAUCIÓN
Evite el contacto prolongado o repetido de piel con aceite
usado de motor.
Para Limpiar el Generador
•
• El aceite usado del motor ha sido mostrado al cancer de la piel
de la causa en ciertos animales del laboratorio.
• Completamente lavado expuso áreas con el jabón y el agua.
Utilice un trapo húmedo para limpiar las superficies
exteriores.
PRECAUCIÓN
El tratamiento inadecuado del generador puede dañarlo
y acortar su vida productiva.
MANTENGA FUERA DE ALCANCE DE NIÑOS.
NO CONTAMINE. CONSERVE los RECURSOS.
VUELVA ACEITE USADO A la COLECCION
CENTRA.
• NO exponga al generador a una humedad excesiva, polvo,
suciedad o vapores corrosivos.
• NO inserte cualquier objeto a través de las ranuras de
enfriamiento.
Mantenimiento del Generador
El mantenimiento del generador consiste en conservar la
unidad limpia y seca. Opere y almacene la unidad en un
ambiente limpio y seco donde no será expuesta al polvo,
suciedad, humedad o vapores corrosivos. Las ranuras del
aire de enfriamiento del generador no deben estar tapadas
con nieve, hojas, o cualquier otro material extraños. Revise
frecuentemente la limpieza del generador y límpielo cuando
esté con polvo, sucio, con aceite, humedad, o cuando otras
substancias extrañas sean visibles en su superficie exterior.
29
•
Puede usar un cepillo de cerdas suaves para retirar la
suciedad endurecida, aceite, etc.
•
Puede usar una máquina aspiradora para eliminar
suciedad y residuos sueltos.
•
Inspeccione las ranuras para aire de enfriamiento y la
apertura del generador. Estas aperturas deberán
mantenerse limpias y despejadas.
Generador Portátil de 6200W
ALMACENAMIENTO
Otras Sugerencias Para el Almacenando
El generador deberá ser encendido al menos una vez cada
siete días y deberá dejarlo funcionar al menos durante
30 minutos. Si no puede hacer esto y debe almacenar la
unidad por más de 30 días, siga las siguientes instrucciones
para preparar su unidad para almacenamiento.
El combustible estará pasado cuando transcurran 30 días
desde su almacenamiento. El combustible pasado provoca la
formación de residuos ácidos y de carbonilla en el circuito
de combustible y en los componentes básicos del
carburador. Antes del almacenamiento, si no se ha añadido
un estabilizador de combustible a la gasolina, deberá vaciar
completamente el motor utilizando un contenedor
homologado. A continuación, deje funcionar el motor hasta
que se agote el combustible.
Almacenando el Generador
•
Limpie el generador como está descrito en (“Para
Limpiar el Generador”).
•
Revise que las ranuras para el aire de enfriamiento y las
aperturas del generador se encuentren abiertas y
despejadas.
Si se utiliza un estabilizador de combustible siguiendo
correctamente las instrucciones, no será necesario vaciar el
motor de gasolina antes de su almacenamiento. Utilice el
estabilizador de combustible FRESH START™ de Briggs &
Stratton en cualquiera de sus variantes: líquido o cartucho
de líquido concentrado con goteo. Haga funcionar
brevemente el motor para que el estabilizador circule por
todo el circuito de combustible. El motor y el combustible se
pueden almacenar hasta 24 meses.
ADVERTENCIA
Las cubiertas para almacenamiento pueden ser
inflamables.
• NO coloque una cubierta encima de un generador caliente.
• Deje que la unidad se enfríe lo suficientemente antes de que le
coloque la cubierta.
Aunque se vacíe el motor de gasolina, se recomienda utilizar
un estabilizador de combustible en el contenedor de
almacenamiento para mantener el combustible en perfecto
estado.
Almacenando el Motor
Consulte el manual del operario del motor para las
instrucciones de cómo preparar adecuadamente el motor
para su almacenamiento.
30
•
NO almacene gasolina de una estación a otra estación,
al menos que haya sido tratada como se mencionó
antes.
•
Reemplace la caneca de gasolina si comienza a
oxidarse. El óxido y/o la suciedad en la gasolina le
causará problemas.
•
Almacene la unidad en un área limpia y seca.
Generador Portátil de 6200W
DIAGNOSITICOS DE AVERÍAS
Problemo
Accion
1.
2.
El motor está funcionando pero no
existe salida de AC disponsible.
3.
4.
1.
El motor funciona bien sin carga pero
"funciona mal" cuando se le
2.
contectan cargas.
3.
Causa
El interruptor automático de circuito 1.
está abierto.
2.
Conexión mal o defectuosa del
juego de cables.
3.
El dispositivo conectado está
dañado.
4.
Avería en el generador.
Reposicione el interruptor.
Corto circuito en una de las cargas
conectadas.
1.
Desconecte la carga eléctrica en
corto.
El generador está sobrecarga.
2.
Vea "No Sobrerecarque Generador".
Circuito del generador en corto.
3.
Contacte el distribuidor de servicio
autorizado.
Revise y repare.
Conecte otro dispositivo que esté
buenas condiciones.
Contacte el distribuidor de servicio
autorizado.
1.
La batería defectuosa.
1.
Reemplace batería.
El motor no se enciende; o se
enciende y funciona mal.
2.
Nivel de aceite insuficiente.
2.
Llene el cárter hasta el nivel
correcto o sitúe el generador en
una superficie plana.
El motor se apaga en pleno
funcionamiento.
Sin combustible.
Llene el tanque de combustible.
Al motor le hace falta potencia.
La carga es muy alta.
Vea "No Sobrerecarque Generador".
31
POLÍTICA DE GARANTÍA PARA EL PROPIETARIO DE GENERADOR PORTÁTIL BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
Fecha de entrada en vigor:1 de Febrero de 2006. Sustituye a todas las garantías sin fecha y a las de fecha anterior al 1 Febrero de 2006
GARANTÍA LIMITADA
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC reparará o sustituirá sin cargo alguno cualquier componente del generador portátil que presente defectos de
materiales y/o mano de obra. Los gastos de transporte de las producto enviadas para reparar o sustituir conforme a los términos de esta garantía correrán
a cargo del comprador. El periodo de vigencia y las condiciones de esta garantía son los que se estipulan a continuación. Para obtener servicio en garantía,
localice el distribuidor de servicio autorizado más próximo en nuestro mapa de distribuidores, en www.BRIGGSandSTRATTON.com.
NO EXISTE NINGUNA OTRA GARANTÍA EXPLÍCITA. LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN FIN
CONCRETO, SE LIMITAN A UN AÑO DESDE LA FECHA DE COMPRA O AL LÍMITE DE TIEMPO PERMITIDO POR LA LEY. QUEDAN EXCLUIDAS TODAS LAS
GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDA EXCLUIDA LA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS SECUNDARIOS Y DERIVADOS HASTA EL LÍMITE PERMITIDO POR LA
LEY. Algunos países o estados no permiten limitar la duración de una garantía implícita ni excluir o limitar los daños secundarios y derivados. Por tanto, es
posible que las limitaciones y exclusiones mencionadas no sean aplicables en su caso. Esta garantía le otorga determinados derechos legales y es posible
que tenga otros derechos que pueden variar de un país o estado a otro.
PERÍODO DE GARANTÍA
Uso del consumidor
Uso comercial
2 años
1 año
* Segundo año despide sólo
El período de garantía comienza en la fecha de compra del primer usuario final y se prolonga durante el tiempo especificado. "Uso del consumidor" significa uso
doméstico personal por parte de un consumidor final. "Uso comercial" significa cualquier otro uso, incluidos los usos con fines comerciales, de generación de
ingresos o alquiler. Una vez que el equipo se haya usado con fines comerciales, se considerará como equipo de uso comercial a efectos de esta garantía.
NO ES NECESARIO REGISTRAR LA GARANTÍA PARA OBTENER SERVICIO DE BRIGGS & STRATTON PRODUCTS. GUARDE SU RECIBO DE COMPRA. SI NO
APORTA LA PRUEBA DE LA FECHA DE COMPRA INICIAL, SE UTILIZARÁ LA FECHA DE FABRICACIÓN DEL PRODUCTO PARA DETERMINAR EL PERÍODO DE
GARANTÍA.
ACERCA DE LA EQUIPO GARANTÍA
Esperamos que disfrute de nuestra garantía y le pedimos disculpas por las molestias causadas. Cualquier distribuidor de servicio autorizado puede llevar a cabo
reparaciones en garantía. La mayoría de las reparaciones en garantía se gestionan normalmente, pero algunas veces la solicitud de servicio en garantía puede no
ser procedente. Por ejemplo, la garantía no será válida si el equipo presenta daños debidos al mal uso, la falta de mantenimiento, el transporte, la manipulación,
el almacenamiento o la instalación inadecuados. De manera similar, la garantía quedará anulada si se ha borrado la fecha de fabricación o el número de serie del
generador portátil, o si el equipo ha sido alterado o modificado. Durante el período de garantía, el distribuidor de servicio autorizado podrá reparar o sustituir, a
su libre elección, cualquier pieza que, previa inspección, sea defectuosa en condiciones normales de uso y servicio. Esta garantía no cubre las reparaciones y
equipos que se detallan a continuación:
•
Desgaste normal: Al igual que cualquier otro aparato mecánico, los equipos de uso en exteriores necesitan piezas y mantenimiento periódicos para
funcionar correctamente. Esta garantía no cubre las reparaciones cuando el uso normal haya agotado la vida útil de una pieza concreta del equipo.
•
Instalación y mantenimiento: Esta garantía no cubre los equipos ni las piezas cuya instalación sea incorrecta o no haya sido autorizada, ni aquellos que
hayan sido objeto de cualquier tipo de alteración, mal uso, negligencia, accidente, sobrecarga, exceso de velocidad o mantenimiento, reparación o
almacenamiento inadecuados que, a nuestro juicio, haya afectado negativamente a su funcionamiento y su fiabilidad. La garantía tampoco cubre el
mantenimiento normal, como los filtres de aire, los ajustes y la limpieza o la obstrucción del sistema de combustión (debido a materias químicas,
suciedad, carbón, cal, y así sucesivamente).
•
Otras exclusiones: También quedan excluidos de esta garantía el desgaste de los artículos tales como juntas tóricas, filtros, etc., o los daños derivados
de accidentes, uso indebido, modificaciones, alteraciones, servicio inadecuado, congelación o deterioro químico. Los accesorios tales como empezar
baterías, juego de cables del adaptador del generador y cubiertas para almacenamiento quedan excluidos de la garantía del producto. También se
excluyen los equipos usados o reacondicionados y los destinados a demostraciones; los equipos utilizados como fuente principal de energía en lugar de
un servicio público y los equipos sanitarios destinados al mantenimiento de las constantes vitales. Esta garantía excluye los fallos debidos a hechos
fortuitos y a otros acontecimientos de fuerza mayor que escapan al control del fabricante.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
JEFFERSON, WI, EE.UU
198189S, Rev. A, 7/14/2006