WIRELESS SPEAKER
MRX-5
MRX-3
Advanced Manual
Mode d'emploi avancé
Manual avanzado
Manuale avanzato
Erweiterte Bedienungsanleitung
Geavanceerde handleiding
Расширенное руководство
Table of contents
Power standby/On
Recharging the battery (MRX-5 only)
Operation of the buttons on the main unit
Indicator illumination and flashing
Network services
Settings required to use Music Server
Information about the BLUETOOTH®
feature
Troubleshooting
Specifications
License and Trademark Information
EN
2
Power standby/On
∫ The auto-standby feature
This unit supports the auto-standby feature,
which automatically switches the power to
standby when no signal is input or no
BLUETOOTH connection is made by switching
the input source to
for 20 minutes. This
feature is switched on by default on European
models. On North American models, the feature
is switched off. To switch it on/off, change the
applicable setting on the app.
∫ Manually switching the power to
standby or on
To manually switch the power to standby or on,
either use the app or press STANDBY/ON on the
back of the main unit.
EN
3
∫ To reduce the amount of power
consumed in standby
While the power is on, press and hold
STANDBY/ON for at least 3 seconds. In this
state, the power cannot be turned on with the
app, and to turn the power on again press
STANDBY/ON on this unit.
3"
EN
4
0 Be sure to connect the AC adapter to
the unit first, and then connect the
power cord to the outlet. When
disconnecting the power cord, be sure
to press and hold STANDBY/ON for at
least 3 seconds to switch the power of
this unit to standby in advance, and
always disconnect the outlet side first.
0 When the unit is in standby, you can
also press INPUT on the front of the
main unit to turn the power on.
0 Do not use any power cord or AC
adapter other than the supplied ones.
This may cause a fire or electrical
shock.
0 The supplied power cord and AC
adapter are designed specifically for
the unit. Do not use them for other
devices. This may cause a fire or
electrical shock.
EN
5
Recharging the battery (MRX-5 only)
∫ Battery recharging times and duration
It takes approximately 3 hours for the battery to
recharge. The battery can last approximately 3
hours, but this depends on the source being
played and the environment.
∫ Checking the charge
When the unit is in standby and the battery is
being charged, the indicators repeatedly light as
follows, then go out when the battery is fully
charged.
EN
6
0 Charge the battery in an environment
with a temperature ranging from 5 eC
to 35 eC. When the temperature is
outside this range, the self-protection
function of the battery may be
activated, preventing the battery from
charging.
0 Without the AC adapter, the unit
consumes battery power even in
standby. To minimize the consumption
in standby, press and hold STANDBY/
ON for at least 3 seconds. (> 4)
When you will not be using the unit for
an extended period of time, recharge
the battery.
EN
7
Operation of the buttons on the main
unit
³
± ²
´
µ
1. INPUT button
Switches input. When pressed while the unit is in
standby, it also turns the unit on.
2. Skip (:) button
When playing a BLUETOOTH source or some
network services, this skips to the beginning of
the track or to the previous track when pressed
during play. It does not rewind.
3. Skip (9) button
EN
8
When playing a BLUETOOTH source or some
network services, this skips to the next track
when pressed during play. It does not fastforward.
4. Play/pause (1/;) button
When playing a BLUETOOTH source or some
network services, this starts play or pauses play.
5. Volume dial
Adjusts the volume.
¶
6. CONNECT button
Connects the unit to a BLUETOOTH enabled
device.
EN
9
Indicator illumination and flashing
The indicators on the main unit light blue
according to the selected input source.
Indicators also tell you the status of the unit by
lighting or blinking as follows.
∫ Wi-Fi indicator
When flashing blue at 2-second intervals
Network function is starting up. Wait for a
moment until it starts.
When flashing blue at 1-second intervals
Not connected to an access point. It lights blue
when connected to an access point.
EN
10
∫ BLUETOOTH indicator
When flashing blue at 1-second intervals
Not connected to a BLUETOOTH enabled
device. It lights blue when connected to a
BLUETOOTH enabled device.
When flashing blue at 0.5-second intervals
In the pairing mode ready to connect with a
BLUETOOTH enabled device.
EN
11
∫ AUX indicator
When flashing red at 0.5-second intervals (MRX5 only)
The battery is running low on charge. After
flashing, the indicator goes out after a while. If
you press the INPUT button on the front of the
main unit in this state, the indicators flash to
indicate that the battery charge is low.
∫ When all indicators are flashing blue
(MRX-5 only)
A problem with the battery has been detected.
Contact the place of purchase.
EN
12
Network services
∫ The network services you can use
You can use internet radio services such as
TuneIn Radio and network services such as
Spotify Connect and Music Server.
Functionality may be introduced by firmware
updates and service providers may cease
services, meaning that some network services
and content may become unavailable in the
future. Furthermore, available services may vary
depending on your area of residence.
Depending on the service, the user may need to
register from their computer first.
∫ Spotify Connect
To enable Spotify Connect, install the Spotify
application on your smartphone or tablet and
create a Spotify premium account.
0 Refer to the following for Spotify settings:
www.spotify.com/connect/
0 The Spotify software is subject to third party
licenses found here:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
EN
13
∫ Music Server
This service enables you to stream music files
stored on PCs or NAS devices connected to the
same network as this unit. The network servers
this unit is compatible with are those PCs with
players installed that have the server
functionality of Windows Media® Player 11 or 12,
or NAS that are compatible with home network
functionality.
You may need to make some settings on your
computer in advance to use Windows Media®
Player 11 or 12. Refer to here for details on how
to set.
∫ Audio formats supported by Music
Server
The unit can play music files of the formats listed
below. It is not possible to play files with a
supported sampling rate of 88.2 kHz or above
via wireless LAN.
0 Variable bit-rate (VBR) files are supported.
However, playback times may not be
displayed correctly.
MP3 (.mp3/.MP3) :
EN
14
0 Supported formats: MPEG-1/MPEG-2 Audio
Layer-3
0 Supported sampling rates: 44.1 kHz, 48 kHz
0 Supported bitrates: Between 8 kbps and 320
kbps and VBR.
WMA (.wma/.WMA) :
0 Supported sampling rates: 44.1 kHz, 48 kHz
0 Supported bitrates: Between 5 kbps and 320
kbps and VBR.
0 WMA Pro/Voice/WMA Lossless formats are
not supported.
WAV (.wav/.WAV) :
WAV files include uncompressed PCM digital
audio.
0 Supported sampling rates: 44.1 kHz, 48 kHz,
88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz
0 Quantization bit: 8 bit, 16 bit, 24 bit
AIFF (.aiff/.aif/.aifc/.afc/.AIFF/.AIF/.AIFC/.AFC) :
AIFF files include uncompressed PCM digital
audio.
0 Supported sampling rates: 44.1 kHz, 48 kHz,
88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz
0 Quantization bit: 8 bit, 16 bit, 24 bit
EN
15
AAC (.aac/.m4a/.mp4/.3gp/.3g2/.AAC/.M4A/
.MP4/.3GP/.3G2) :
0 Supported formats: MPEG-2/MPEG-4 Audio
0 Supported sampling rates: 44.1 kHz, 48 kHz,
88.2 kHz, 96 kHz
0 Supported bitrates: Between 8 kbps and 320
kbps and VBR.
FLAC (.flac/.FLAC) :
0 Supported sampling rates: 44.1 kHz, 48 kHz,
88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kHz, 192 kHz
0 Quantization bit: 8 bit, 16 bit, 24 bit
LPCM (Linear PCM) :
0 Supported sampling rates: 44.1 kHz, 48 kHz
0 Quantization bit: 16 bit
Apple Lossless (.m4a/.mp4/.M4A/.MP4) :
0 Supported sampling rates: 44.1 kHz, 48 kHz,
88.2 kHz, 96 kHz
0 Quantization bit: 16 bit, 24 bit
EN
16
Settings required to use Music
Server
You need to make the following settings on your
computer before using Music Server. Note that
when using Windows Media® Player, only music
files registered in the library can be played.
∫ Windows Media® Player 11
1 Turn on your PC and start Windows Media®
Player 11.
2 In the "Library" menu, select "Media Sharing"
to display a dialog box.
3 Select the "Share my media" check box, and
then click "OK" to display the compatible
devices.
4 Select this unit, and then click "Allow".
0 When it is clicked, the corresponding icon
is checked.
5 Click "OK" to close the dialog.
0 Depending of the version of Windows Media®
Player, there may be differences in the
names of items you can select.
EN
17
∫ Windows Media® Player 12
1 Turn on your PC and start Windows Media®
Player 12.
2 In the "Stream" menu, select "Turn on media
streaming" to display a dialog box.
0 If media streaming is already turned on,
select "More streaming options..." in the
"Stream" menu to list players in the
network, and then go to step 4.
3 Click "Turn on media streaming" to list
players in the network.
4 Select this unit in "Media streaming options"
and check that it is set to "Allow".
5 Click "OK" to close the dialog.
0 Depending of the version of Windows Media®
Player, there may be differences in the
names of items you can select.
EN
18
Information about the BLUETOOTH®
feature
This unit supports BLUETOOTH enabled
devices with the A2DP profile. However,
connection is not always guaranteed with all
BLUETOOTH enabled devices.
Read the following for cautions when pairing and
playing.
∫ Pairing
0 The pairing mode is canceled after about 5
minutes.
0 If a password is requested on the
BLUETOOTH enabled device when selecting
this unit, enter "0000".
0 This unit can store the data of up to eight
paired devices. The information for the oldest
paired device is deleted when you try to pair a
ninth device.
∫ Notes when playing
0 The coverage area is 15 meters.
EN
19
0 When the audio volume of your BLUETOOTH
enabled device is set low, the playback of
audio may be unavailable. Turn up the
volume on the BLUETOOTH enabled device.
0 Due to the characteristics of BLUETOOTH
wireless technology, the sound produced on
this unit may slightly be behind the sound
played on the BLUETOOTH enabled device.
0 Radio wave interference may occur in the
vicinity of components, such as microwave
ovens or cordless phones, which use radio
waves in the 2.4 GHz range. This
interference may render this unit unusable.
Also, if there are metal objects near the unit,
BLUETOOTH connection may not be
possible as metal can interfere with the radio
waves.
EN
20
Troubleshooting
When operation is unstable, problems may be
solved by turning the power to standby and back
on or by disconnecting and connecting the
power cord. Try the simple measures on both the
unit and the connected device. If this doesn't fix
the problem, restarting or initializing the unit may
solve the problem.
∫ Restarting this unit
Use a pin or similar long thin object to press the
reset button. If restarting doesn't fix the problem,
try initializing the unit.
Reset button
EN
21
∫ Initializing the unit (the settings are
initialized)
When you initialize, network settings and pairing
information will also be initialized, so we
recommend that you note down your settings
before initializing.
1 While the power is on, press STANDBY/ON
while pressing INPUT.
0 The indicators go out and the unit is
initialized.
∫ If the power goes off suddenly
The power may turn off suddenly when the
protection circuit in the unit functions. If this
occurs, unplug the power cord, then reconnect
and turn the unit on again. If the power turns of
repeatedly, unplug the power cord and contact
the place of purchase.
∫ When the unit is operating on the
battery, even after it enters standby, the
battery drains fast (MRX-5 only)
The unit consumes battery power even in
standby. To minimize the consumption in
EN
22
standby, press and hold STANDBY/ON for at
least 3 seconds. (> 4)
∫ When the power of other units cannot
be turned on with the app
To turn on Pioneer devices connected to the
same network as this unit using the app, you first
need to enable the network standby settings on
those devices.
∫ When Wi-Fi settings can't be made with
the app
If the volume of the device where the app is
installed is low or if sound effects are set to on, it
may not be possible to set properly. Try
increasing the volume or turn the sound effects
off.
∫ Unable to access the network (MRX-5
only)
Select “Device Setup” on the app and
reconfigure the network settings.
EN
23
∫ When you cannot connect to a network
via Wi-Fi
0 If this unit is connected by both an ethernet
cable and Wi-Fi to the access point, the
ethernet connection is prioritized. The
connection switches to Wi-Fi when you
disconnect the ethernet cable. (MRX-3 only)
0 If the device being used (wireless LAN router,
etc.) is too far from the unit, or if there is an
obstacle between them, improve the Wi-Fi
performance by closing the distance between
them, for example.
0 Avoid using devices that generate
electromagnetic waves, such as a
microwave.
0 If your Wi-Fi network covers areas near
devices that generate electromagnetic
waves, keep the unit away from these areas.
∫ Firmware update does not complete
successfully
If you updated the unit from an app, if an error
code is displayed on the screen of the app or the
Wi-Fi indicator on the unit lights red, the update
did not complete successfully. Press STANDBY/
EN
24
ON on the unit to turn the unit off and then on
again, then restart the app. The unit restarts and
the update starts again automatically about a
minute later. Alternatively, if the update icon is
displayed again in the app, tap the icon to restart
the update. The Wi-Fi indicator on this unit
flashes blue during the update. When the
indicator stops flashing and lights blue, the
update is complete, so press STANDBY/ON to
turn the unit off and then on again. If the update
cannot be restarted, check the network
connection.
EN
25
Specifications
∫ Analog Audio Output
Tone Control Characteristics (when using app)
0 w5 dB, 124 Hz (BASS)
0 w5 dB, 8 kHz (TREBLE)
∫ Network
Wired LAN
0 Ethernet Jack
0 10BASE-T/100BASE-TX
Wireless LAN (Wi-Fi)
0 Supported standards : IEEE 802.11 a/b/g/n
standard
0 Wireless frequency : 5 GHz/2.4 GHz band
∫ BLUETOOTH
Communication system
0 BLUETOOTH Specification version 4.1
Frequency band
0 2.4 GHz (2.402 GHz - 2.480 GHz)
Modulation method
0 FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
EN
26
Compatible BLUETOOTH profiles
0 A2DP 1.2
0 AVRCP 1.3
0 HOGP-Host (Client)
0 HOGP-HID Device (Server)
0 HID Service (HIDS)
Supported Codecs
0 SBC
0 AAC
Transmission range (A2DP)
0 20 Hz - 20 kHz (Sampling frequency
44.1 kHz)
Maximum communication range*
0 (Line of sight approx.) 15 m
* The actual range will vary depending on
factors such as obstacles between devices,
magnetic fields around a microwave oven,
static electricity, cordless phone, reception
sensitivity, antenna's performance, operating
system, software application, etc.
∫ Others (MRX-5 only)
Battery recharging time : Approx. 3 hours
Battery duration : Approx. 3 hours
EN
27
∫ General
Power Supply
0 AC adapter input : AC 100 - 240 V, 50/60 Hz
0 AC adapter output : DC 15 V, 3.5 A
Power Consumption
0 MRX-5 : 28 W
0 MRX-3 : 10 W
0 0.5 W (In Standby)
0 3 W (In Standby, Network Standby : On,
Network Setting : Wired)
0 3 W (In Standby, Network Standby : On,
Network Setting : Wi-Fi)
Auto Standby
0 On (20 min)/Off
Speaker Type
0 Bass-reflex bookshelf type
Speaker Configuration
0 2-way
0 Tweeter : 26 mm (1 in.) t 1 Soft Dome
0 Woofer : 77 mm (3 in.) t 2 Cone
Dimensions:
EN
28
0 320 mm (W) t 180 mm (H) t 145 mm (D)
(12 5/8 in. t 7 1/8 in. t 5 6/8 in.)
Weight:
0 MRX-5 : 2.5 kg (5.5 lbs)
0 MRX-3 : 2.3 kg (5.1 lbs)
Input jacks
0 AUX (3.5 mm Stereo mini jack) t 1
Other jacks
0 ETHERNET t 1
Accessories
0 Power Cord t 1
0 AC Adapter t 1
0 Stereo Mini Cable (1.2 m) t 1
0 The unit does not have magnetic shielding. If
a CRT TV is used near this unit, color
irregularities and picture distortion may result.
When this occurs, move the unit away from
the TV.
0 Specifications and appearance are subject to
change without prior notice.
0 We will not accept responsibility for damage
arising from the connection of equipment
manufactured by other companies.
EN
29
License and Trademark Information
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification
mark of Wi-Fi Alliance®.
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc.
Apple and the Apple logo are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. App Store is a service mark of Apple
Inc.
EN
30
GET IT ON
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
BLACKFIRE
This Mark Certifies that this product is compliant
with the BLACKFIRE ALLIANCE Standard.
Please refer to
WWW.BLACKFIREALLIANCE.COM for more
information.
BLACKFIRETM is a Registered Trademark (No.
85,900,599) of BLACKFIRE RESEARCH CORP.
All rights reserved.
EN
31
FireConnect™ is technology powered by
BlackFire Research.
PANDORA, the PANDORA logo, and the
Pandora trade dress are trademarks or
registered trademarks of Pandora Media, Inc.
Used with permission.
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft. Use or distribution of
such technology outside of this product is
prohibited without a license from Microsoft.
EN
32
Windows 7, Windows Media, and the Windows
logo are trademarks or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or
other countries.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed
from Fraunhofer IIS and Thomson.
"All other trademarks are the property of their
respective owners."
EN
33
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved.
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et
de traduction réservés.
http://www.pioneer-audiovisual.com/privacy/
“Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under
license.
SN 29402554B
WIRELESS SPEAKER
MRX-5
MRX-3
Advanced Manual
Mode d'emploi avancé
Manual avanzado
Manuale avanzato
Erweiterte Bedienungsanleitung
Geavanceerde handleiding
Расширенное руководство
Table des matières
Veille/Marche
Rechargement de la batterie (MRX-5
uniquement)
Utilisation des touches de l'appareil principal
Éclairage et clignotement de témoin
Services réseau
Réglages nécessaires pour utiliser Music Server
Informations sur la fonctionnalité
BLUETOOTH®
Dépannage
Caractéristiques techniques
Informations relatives à la licence et à la
marque commerciale
FR
2
Veille/Marche
∫ La fonctionnalité veille automatique
Cet appareil prend en charge la fonctionnalité
veille automatique, qui active automatiquement
la veille lorsqu'aucun signal n'entre ou
lorsqu'aucune connexion BLUETOOTH ne
s'effectue lors de la commutation de la source
d'entrée sur
pendant 20 minutes. Cette
fonctionnalité est activée par défaut sur les
modèles européens. Sur les modèles nordaméricains, la fonctionnalité est désactivée.
Pour l'activer/désactiver, changez le paramètre
en vigueur sur l'application.
∫ Mise en veille ou en marche manuelle
Pour mettre manuellement en veille ou en
marche, utilisez l'application ou appuyez sur la
touche STANDBY/ON à l'arrière de l'appareil
principal.
FR
3
∫ Pour réduire la quantité d'électricité
consommée en veille
Tandis que l'appareil est en marche, appuyez sur
la touche STANDBY/ON pendant au moins
3 secondes. Dans cet état, il n'est pas possible
de mettre en marche l'appareil à l'aide de
l'application alors pour le remettre en marche
appuyez sur la touche STANDBY/ON de cet
appareil.
3"
FR
4
0 Assurez-vous de raccorder d'abord
l'adaptateur secteur à l'appareil et
ensuite de raccorder le cordon
d'alimentation à la prise murale. Pour
débrancher le cordon d'alimentation,
prenez soin d'appuyer sur la touche
STANDBY/ON pendant au moins
3 secondes pour mettre au préalable
cet appareil en veille et de toujours
débrancher la prise murale en premier.
0 Lorsque l'appareil est en veille, vous
pouvez également appuyer sur la
touche INPUT à l'avant de l'appareil
principal pour le mettre en marche.
0 N'utilisez aucun autre cordon
d'alimentation ni aucun autre
adaptateur secteur que ceux fournis.
Ceux-ci pourraient prendre feu ou
causer une électrocution.
0 Le cordon d'alimentation et l'adaptateur
secteur sont conçus spécifiquement
pour l'appareil. Ne les utilisez pas avec
d'autres périphériques. Ceux-ci
pourraient prendre feu ou causer une
électrocution.
FR
5
Rechargement de la batterie (MRX-5
uniquement)
∫ Autonomie et durée du rechargement
de la batterie
Il faut environ 3 heures pour que la batterie se
recharge. Elle a une autonomie d'environ
3 heures mais cela dépend de la source en
cours de lecture et de l'environnement.
∫ Vérification de la charge
Lorsque l'appareil est en veille et que la batterie
se recharge, les témoins s'allument de façon
répétée de la manière suivante puis s'éteignent
une fois la batterie rechargée.
FR
6
FR
7
0 Chargez la batterie dans un lieu où la
température se situe entre 5 eC et
35 eC. Si la température se situe endehors de cette plage, la fonction
d'autoprotection de la batterie pourrait
s'activer, empêchant celle-ci de se
charger.
0 Sans l'adaptateur secteur, l'appareil
consomme l'énergie de la batterie
même lorsqu'il est en veille. Pour
diminuer la consommation en veille,
appuyez sur la touche STANDBY/ON
pendant au moins 3 secondes. (> 4)
Si vous n'avez pas utilisé l'appareil
pendant une période assez longue,
rechargez la batterie.
FR
8
Utilisation des touches de l'appareil
principal
³
± ²
´
µ
1. Touche INPUT
Permet de changer l'entrée. Si elle est pressée
lorsque l'appareil est en veille, elle permet
également de mettre l'appareil en marche.
2. Touche saut (:)
Lors de la lecture d'une source BLUETOOTH ou
de certains services réseau, elle permet
d'atteindre le début de la piste ou la piste
précédente si elle est pressée durant la lecture.
Elle ne permet pas de rembobiner.
FR
9
3. Touche saut (9)
Lors de la lecture d'une source BLUETOOTH ou
de certains services réseau, elle permet
d'atteindre la piste suivante si elle est pressée
durant la lecture. Elle ne permet pas de faire une
avance rapide.
4. Touche Lecture/pause (1/;)
Lors de la lecture d'une source BLUETOOTH ou
de certains services réseau, elle permet de
démarrer ou de mettre en pause la lecture.
5. Molette du volume
Permet de régler le volume.
¶
6. Touche CONNECT
FR
10
Permet de connecter l'appareil à un périphérique
compatible BLUETOOTH.
FR
11
Éclairage et clignotement de témoin
Les témoins sur l'appareil principal s'allument en
bleu en fonction de la source d'entrée
sélectionnée. Les témoins vous font également
part de l'état de l'appareil en restant fixes ou en
clignotant de la manière suivante.
∫ Témoin Wi-Fi
Lorsqu'il clignote bleu à intervalles de
2 secondes
Cela signifie que la fonction réseau est en cours
de démarrage. Patientez un moment.
Lorsqu'il clignote bleu à intervalles de 1 seconde
Cela signale l'absence de connexion à un point
d'accès. Le témoin bleu reste fixe lorsque
l'appareil est connecté à un point d'accès.
FR
12
∫ Témoin BLUETOOTH
Lorsqu'il clignote bleu à intervalles de 1 seconde
Cela signale l'absence de connexion à un
périphérique compatible BLUETOOTH. Le
témoin bleu reste fixe lorsque l'appareil est
connecté à un périphérique compatible
BLUETOOTH.
Lorsqu'il clignote bleu à intervalles de
0,5 seconde
Cela signale que le mode d'appairage est prêt à
se connecter à un périphérique compatible
BLUETOOTH.
FR
13
∫ Témoin AUX
Lorsqu'il clignote rouge à intervalles de
0,5 seconde (MRX-5 uniquement)
La batterie est épuisée. Après avoir clignoté, le
témoin fini par s'éteindre. Si vous appuyez sur la
touche INPUT à l'avant de l'appareil principal
dans cet état, les témoins clignotent pour
indiquer que la batterie est épuisée.
∫ Lorsque tous les témoins clignotent
bleu (MRX-5 uniquement)
Un problème concernant la batterie a été
détecté. Prenez contact avec votre revendeur.
FR
14
Services réseau
∫ Les services réseau que vous pouvez
utiliser
Vous pouvez utiliser des services de radio
internet comme TuneIn Radio et des services
réseau comme Spotify Connect et Music Server.
Des fonctionnalités peuvent être mises en place
par des mises à jour du micrologiciel et des
services de fournisseurs pourraient cesser, ce
qui signifie que certains services réseau et leurs
contenus pourraient devenir inaccessibles dans
le futur. De plus, les services disponibles
peuvent changer en fonction de votre lieu de
résidence.
Selon le service, l'utilisateur pourrait avoir besoin
de s'enregistrer depuis son ordinateur au
préalable.
∫ Spotify Connect
Pour utiliser Spotify Connect, installez
l'application Spotify sur votre smartphone ou
votre tablette et créez un compte Spotify
Premium.
FR
15
0 Consultez ce qui suit pour configurer Spotify :
www.spotify.com/connect/
0 Le logiciel Spotify est soumis à des licences
de tiers que vous trouverez ici :
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
∫ Music Server
Ce service vous permet de diffuser en flux les
fichiers musicaux présents sur les ordinateurs ou
dispositifs NAS connectés au même réseau que
cet appareil. Le serveur réseau de cet appareil
est compatible avec les ordinateurs ayant la
fonctionnalité serveur de Windows Media®
Player 11 ou 12 installée, ou les NAS
compatibles avec la fonctionnalité réseau
domestique.
Vous devez effectuer au préalable certains
réglages sur votre ordinateur pour utiliser
Windows Media® Player 11 ou 12. Consultez ici
pour avoir des détails sur la manière d'effectuer
ces réglages.
FR
16
∫ Formats audio pris en charge par Music
Server
L'appareil peut lire des fichiers musicaux aux
formats listés ci-dessous. Il n'est pas possible de
lire des fichiers ayant un taux d'échantillonnage
de 88,2 kHz ou plus via le réseau sans fil.
0 Les fichiers à débit binaire variable (VBR)
sont pris en charge. Cependant, les temps de
lecture peuvent ne pas s'afficher
correctement.
MP3 (.mp3/.MP3) :
0 Formats pris en charge : MPEG-1/MPEG-2
Audio Layer-3
0 Taux d’échantillonnage pris en charge :
44,1 kHz, 48 kHz
0 Débits binaires pris en charge : Entre 8 kbps,
320 kbps et VBR.
WMA (.wma/.WMA) :
0 Taux d’échantillonnage pris en charge :
44,1 kHz, 48 kHz
0 Débits binaires pris en charge : Entre 5 kbps,
320 kbps et VBR.
0 Les formats WMA Pro/Voice/WMA Lossless
ne sont pas pris en charge.
FR
17
WAV (.wav/.WAV) :
Les fichiers WAV comprennent des données
audio numériques PCM non compressées.
0 Taux d’échantillonnage pris en charge :
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz,
176,4 kHz, 192 kHz
0 Bits de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits
AIFF (.aiff/.aif/.aifc/.afc/.AIFF/.AIF/.AIFC/.AFC) :
Les fichiers AIFF comprennent des données
audio numériques PCM non compressées.
0 Taux d’échantillonnage pris en charge :
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz,
176,4 kHz, 192 kHz
0 Bits de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits
AAC (.aac/.m4a/.mp4/.3gp/.3g2/.AAC/.M4A/
.MP4/.3GP/.3G2) :
0 Formats pris en charge : MPEG-2/MPEG-4
Audio
0 Taux d’échantillonnage pris en charge :
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz
0 Débits binaires pris en charge : Entre 8 kbps,
320 kbps et VBR.
FLAC (.flac/.FLAC) :
FR
18
0 Taux d’échantillonnage pris en charge :
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz,
176,4 kHz, 192 kHz
0 Bits de quantification : 8 bits, 16 bits, 24 bits
LPCM (PCM linéaire) :
0 Taux d’échantillonnage pris en charge :
44,1 kHz, 48 kHz
0 Bits de quantification : 16 bits
Apple Lossless (.m4a/.mp4/.M4A/.MP4) :
0 Taux d’échantillonnage pris en charge :
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz
0 Bits de quantification : 16 bits, 24 bits
FR
19
Réglages nécessaires pour utiliser
Music Server
Vous devez effectuer les réglages suivants sur
votre ordinateur avant d'utiliser Music Server.
Notez qu'en utilisant Windows Media® Player,
seuls les fichiers musicaux mémorisés dans la
bibliothèque peuvent être lus.
∫ Windows Media® Player 11
1 Mettez en marche votre PC et lancez
Windows Media® Player 11.
2 Dans le menu «Library», sélectionnez
«Media Sharing» pour afficher une boîte de
dialogue.
3 Sélectionnez la case à cocher «Share my
media», puis cliquez sur «OK» pour afficher
les périphériques compatibles.
4 Sélectionnez cet appareil, puis cliquez sur
« Allow ».
0 Lorsque vous cliquez dessus, l'icône
correspondante est cochée.
5 Cliquez sur «OK» pour fermer la boîte de
dialogue.
FR
20
0 En fonction de la version de Windows Media®
Player, il peut y avoir des différences de nom
avec les éléments que vous sélectionnez.
∫ Windows Media® Player 12
1 Mettez en marche votre PC et lancez
Windows Media® Player 12.
2 Dans le menu « Stream », sélectionnez
« Turn on media streaming » pour afficher
une boîte de dialogue.
0 Si la diffusion multimédia en continu est
déjà activée, sélectionnez « More
streaming options... » dans le menu
« Stream » pour afficher la liste de lecteurs
réseau, puis passez à l’étape 4.
3 Cliquez sur « Turn on media streaming »
pour afficher une liste de lecteurs dans le
réseau.
4 Sélectionnez cet appareil dans « Media
streaming options » et vérifiez qu’il est réglé
sur « Allow ».
5 Cliquez sur « OK » pour fermer la boîte de
dialogue.
FR
21
0 En fonction de la version de Windows Media®
Player, il peut y avoir des différences de nom
avec les éléments que vous sélectionnez.
FR
22
Informations sur la fonctionnalité
BLUETOOTH®
Cet appareil prend en charge les périphériques
compatibles BLUETOOTH avec profil A2DP.
Cependant, la connexion n'est pas toujours
garantie avec tous les périphériques
compatibles BLUETOOTH.
Lisez ce qui suit au sujet des précautions à
prendre lors de l'appairage et de la lecture.
∫ Appairage
0 Le mode appairage prend fin au bout
d'environ 5 minutes.
0 Si un mot de passe est demandé par le
périphérique compatible BLUETOOTH en
sélectionnant cet appareil, saisissez
« 0000 ».
0 Cet appareil peut contenir les données de
jusqu'à huit périphériques jumelés. Les
informations du plus ancien périphérique
connecté sont supprimées lorsque vous
essayez d'appairer un neuvième
périphérique.
FR
23
∫ Remarques sur la lecture
0 La zone de couverture est d'environ
15 mètres.
0 Lorsque le volume audio de votre
périphérique BLUETOOTH est positionné sur
faible, la lecture de fichiers audio peut ne pas
être disponible. Montez le volume du
périphérique compatible BLUETOOTH.
0 À cause des caractéristiques de la
technologie sans fil BLUETOOTH, le son
produit par cet appareil peut être légèrement
en retard par rapport au son lu par le
périphérique compatible BLUETOOTH.
0 Des interférences d'ondes radio peuvent
survenir à proximité d'appareils, comme les
fours à micro-ondes ou les téléphones sans
fil, qui utilisent des ondes radio de la plage
2,4 GHz. Ces interférences peuvent rendre
cet appareil inutilisable. De plus, s’il y a des
objets métalliques à proximité de l’appareil, la
connexion BLUETOOTH pourrait être
impossible car le métal peut interférer avec
les ondes radio.
FR
24
Dépannage
Lorsque le fonctionnement est instable, les
problèmes peuvent être résolus en mettant
l'appareil en veille puis en marche, ou en
débranchant et en rebranchant le cordon
d'alimentation. Essayez d'effectuer les mesures
les plus simples à la fois sur l'appareil et sur le
périphérique connecté. Si cela ne règle pas le
problème, le redémarrage ou l'initialisation de
l'appareil pourrait le faire.
∫ Redémarrage de cet appareil
Utilisez une épingle ou un objet similaire pour
appuyer sur le bouton d'initialisation. Si le
redémarrage ne règle pas le problème, essayez
d'initialiser l'appareil.
Touche Reset
FR
25
∫ Initialisation de l'appareil (les réglages
sont initialisés)
Lorsque vous initialisez, les réglages réseau et
les informations d'appairage le seront
également, nous vous conseillons donc de noter
vos réglages avant de poursuivre.
1 Avec l'appareil en marche, appuyez sur la
touche STANDBY/ON tout en appuyant sur
INPUT.
0 Les témoins s'éteignent et l'appareil est
initialisé.
∫ Si l'appareil s'éteint soudainement
Le courant peut se couper soudainement
lorsque le circuit de protection de l'appareil
s'active. Si cela arrive, débranchez le cordon
d'alimentation, puis rebranchez-le et remettez
l'appareil en marche. Si cela se reproduit
plusieurs fois, débranchez le cordon
d'alimentation et contactez votre revendeur.
∫ Lorsque l'appareil fonctionne à l'aide de
la batterie, même après sa mise en
FR
26
veille, la batterie se vide rapidement
(MRX-5 uniquement)
L'appareil consomme l'énergie de la batterie
même lorsqu'il est en veille. Pour diminuer la
consommation en veille, appuyez sur la touche
STANDBY/ON pendant au moins 3 secondes.
(> 4)
∫ Lorsque les autres appareils ne
peuvent pas être mis en marche à l'aide
de l'application
Pour allumer un périphérique Pioneer connecté
au même réseau que cet appareil à l'aide de
l'application, vous devez d'abord activer les
réglages de veille réseau sur ce périphérique.
∫ Lorsque les réglages Wi-Fi ne peuvent
pas être effectués à l'aide de
l'application
Si le volume du périphérique où est installée
l'application est bas ou si les effets sonores sont
activés, il pourrait être impossible d'effectuer les
réglages. Essayez d'augmenter le volume ou
désactivez les effets sonores.
FR
27
∫ Impossible d'accéder au réseau (MRX-5
uniquement)
Sélectionnez “Device Setup” sur l'appli et
reconfigurez les paramètres réseau.
∫ Lorsque vous ne pouvez pas vous
connecter au réseau par Wi-Fi
0 Si cet appareil est connecté tant par câble
Ethernet que par Wi-Fi au point d'accès, la
connexion Ethernet a la priorité. La
connexion passe sur le Wi-Fi si vous
débranchez le câble Ethernet. (MRX-3
uniquement)
0 Si le périphérique en cours d'utilisation
(routeur sans fil, etc.) est trop loin de
l'appareil, ou s'il y a des obstacles entre eux,
améliorez la performance Wi-Fi en
rapprochant les deux appareils, par exemple.
0 Évitez d'utiliser des dispositifs qui génèrent
des ondes électromagnétiques, comme par
exemple un four à micro-ondes.
0 Si des zones de couverture de votre réseau
Wi-Fi sont proches de dispositifs générant
des ondes électromagnétiques, éloignez
l'appareil de ces zones.
FR
28
∫ La mise à jour du firmware ne s'est pas
effectuée avec succès.
Si vous avez mis l'appareil à jour à partir d'une
application et qu'un code d'erreur s'affiche sur
l'écran de celle-ci ou bien si le témoin Wi-Fi de
l'appareil est rouge, cela signifie que la mise à
jour a échoué. Appuyez sur la touche
STANDBY/ON de l'appareil pour l'éteindre, puis
remettez-le en marche et ensuite redémarrez
l'application. L'appareil redémarre et la mise à
jour se relance automatiquement après environ
une minute. Autrement, si l'icône de la mise à
jour s'affiche de nouveau dans l'application,
touchez-la pour relancer la mise à jour. Le
témoin Wi-Fi de cet appareil clignote bleu durant
la mise à jour. Lorsque le témoin s'arrête de
clignoter et qu'il reste fixe, la mise à jour est
terminée, vous pouvez donc appuyer sur la
touche STANDBY/ON de l'appareil pour
l'éteindre et ensuite le remettre en marche. Si la
mise à jour ne se relance pas, vérifiez la
connexion réseau.
FR
29
Caractéristiques techniques
∫ Sortie audio analogique
Caractéristiques du contrôle de tonalité (en
utilisant l'application)
0 w5 dB, 124 Hz (BASS)
0 w5 dB, 8 kHz (TREBLE)
∫ Réseau
Réseau LAN filaire
0 Prise Ethernet
0 10BASE-T/100BASE-TX
Réseau LAN sans fil (Wi-Fi)
0 Normes prises en charge : Norme IEEE
802.11 a/b/g/n
0 Fréquence sans fil : Bande 5 GHz/2,4 GHz
∫ BLUETOOTH
Système de communication
0 Caractéristique BLUETOOTH version 4.1
Bande de fréquence
0 2,4 GHz (2,402 GHz - 2,480 GHz)
Méthode de modulation
FR
30
0 FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Profils BLUETOOTH compatibles
0 A2DP 1.2
0 AVRCP 1.3
0 HOGP-Host (Client)
0 Périphérique HOGP-HID (Serveur)
0 Service HID (HIDS)
Codecs pris en charge
0 SBC
0 AAC
Portée de transmission (A2DP)
0 20 Hz - 20 kHz (Fréquence d'échantillonnage
44,1 kHz)
Portée de communication maximale*
0 (Ligne de mire d’environ) 15 m
* La portée effective peut varier selon des
facteurs comme les obstacles entre les
appareils, les champs magnétiques autour
d'un four micro-ondes, l'électricité statique,
les téléphones sans fil, la sensibilité de
réception, la performance de l'antenne, le
système d'exploitation, le logiciel etc.
FR
31
∫ Autres (MRX-5 uniquement)
Durée du rechargement de la batterie : Environ
3 heures
Autonomie de la batterie : Environ 3 heures
∫ Général
Alimentation
0 Entrée adaptateur secteur : SECTEUR 100 240 V, 50/60 Hz
0 Sortie adaptateur secteur : CC 15 V, 3,5 A
Consommation d'énergie
0 MRX-5 : 28 W
0 MRX-3 : 10 W
0 0,5 W (en mode veille)
0 3 W (en mode veille, veille réseau : On,
Configuration réseau : Filaire)
0 3 W (en mode veille, veille réseau : On,
Configuration réseau : Wi-Fi)
Mise en veille automatique
0 On (20 min)/Off
Type d'enceinte
0 Bass-reflex, type bibliothèque
Configuration d'enceintes
FR
32
0 2 voies
0 Haut-parleur des aigus : 26 mm (1 po.) t 1
dôme souple
0 Haut-parleur des graves : 77 mm (3 po.) t 2
cône
Dimensions :
0 320 mm (L) t 180 mm (H) t 145 mm (P)
(12 5/8 po. t 7 1/8 po. t 5 6/8 po.)
Poids :
0 MRX-5 : 2,5 kg (5,5 livres)
0 MRX-3 : 2,3 kg (5,1 livres)
Prises d'entrée
0 AUX (Mini prise stéréo 3,5 mm) t 1
Autres prises
0 ETHERNET t 1
Accessoires
0 Cordon d'alimentation t 1
0 Adaptateur secteur t 1
0 Mini-câble stéréo (1,2 m) t 1
0 L'appareil ne possède pas de blindage
magnétique. Si un téléviseur cathodique est
utilisé près de cet appareil, des irrégularités
dans la couleur et des déformations de
FR
33
l'image peuvent se produire. Si cela arrive,
éloignez l'appareil du téléviseur.
0 Les spécifications et l'aspect peuvent
changer sans préavis.
0 Nous déclinons toute responsabilité
concernant des dommages résultant d'une
connexion à des équipements fabriqués par
d'autres sociétés.
FR
34
Informations relatives à la licence et
à la marque commerciale
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification
mark of Wi-Fi Alliance®.
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc.
Apple and the Apple logo are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. App Store is a service mark of Apple
Inc.
FR
35
GET IT ON
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
BLACKFIRE
This Mark Certifies that this product is compliant
with the BLACKFIRE ALLIANCE Standard.
Please refer to
WWW.BLACKFIREALLIANCE.COM for more
information.
BLACKFIRETM is a Registered Trademark (No.
85,900,599) of BLACKFIRE RESEARCH CORP.
All rights reserved.
FR
36
FireConnect™ is technology powered by
BlackFire Research.
PANDORA, the PANDORA logo, and the
Pandora trade dress are trademarks or
registered trademarks of Pandora Media, Inc.
Used with permission.
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft. Use or distribution of
such technology outside of this product is
prohibited without a license from Microsoft.
FR
37
Windows 7, Windows Media, and the Windows
logo are trademarks or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or
other countries.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed
from Fraunhofer IIS and Thomson.
"Toutes les autres marques commerciales sont
la propriété de leurs détenteurs respectifs."
FR
38
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved.
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et
de traduction réservés.
http://www.pioneer-audiovisual.com/privacy/
“Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under
license.
SN 29402554B
WIRELESS SPEAKER
MRX-5
MRX-3
Advanced Manual
Mode d'emploi avancé
Manual avanzado
Manuale avanzato
Erweiterte Bedienungsanleitung
Geavanceerde handleiding
Расширенное руководство
Tabla de contenidos
Encendido/en espera
Recarga de la batería (solo MRX-5)
Funcionamiento de los botones de la
unidad principal
Iluminación y parpadeo de los indicadores
Servicios de red
Ajustes requeridos para usar Music Server
Información sobre la función
BLUETOOTH®
Resolución de problemas
Especificaciones
Información sobre licencias y marcas
comerciales
ES
2
Encendido/en espera
∫ La función de modo de espera
automático
Esta unidad es compatible con la función de
modo de espera automático, que cambia la
unidad automáticamente al modo de espera
cuando no entra ninguna señal o no se realiza
ninguna conexión BLUETOOTH cambiando la
fuente de entrada a
durante 20 minutos. Esta
función está activada por defecto en los modelos
europeos. En los modelos norteamericanos,
esta función está desactivada. Para activarla o
desactivarla, cambien el ajuste correspondiente
en la aplicación.
∫ Cambio manual de encendido a modo
de espera o viceversa
Para cambiar manualmente de encendido a
modo de espera o viceversa, use la aplicación o
pulse STANDBY/ON en la parte trasera de la
unidad principal.
ES
3
∫ Para reducir la energía consumida en
espera
Mientras la alimentación está encendida,
mantenga pulsado STANDBY/ON durante al
menos 3 segundos. En este estado, la
alimentación no puede encenderse desde la
aplicación, y para volver a encender la
alimentación de nuevo pulse STANDBY/ON en
esta unidad.
3"
ES
4
0 Asegúrese de conectar primero el
adaptador de CA a la unidad y después
conecte el cable de alimentación a la
toma. Cuando desconecte el cable de
alimentación, asegúrese de mantener
pulsado STANDBY/ON durante al
menos 3 segundos para cambiar antes
al modo de espera, y siempre
desconecte primero el extremo de la
toma.
0 Cuando la unidad está en espera,
también puede pulsar INPUT en la
parte frontal de la unidad principal
para encenderla.
0 No utilice ningún cable de alimentador
o adaptador de CA que no sea uno de
los suministrados. Esto podría
ocasionar un fuego o descarga
eléctrica.
0 El cable de alimentación y el
adaptador de CA suministrados están
diseñados específicamente para la
unidad. No los utilice para otros
dispositivos. Esto podría ocasionar un
fuego o descarga eléctrica.
ES
5
Recarga de la batería (solo MRX-5)
∫ Tiempo de carga y duración de la
batería
La batería tarda aproximadamente 3 horas en
recargarse. La batería puede durar
aproximadamente 3 horas, pero depende de la
fuente reproducida y del entorno.
∫ Comprobación de la carga
Cuando la unidad está en espera y la batería se
está cargando, los indicadores se iluminan
repetidamente como se describe a continuación
y después se apagan cuando la batería está
completamente cargada.
ES
6
ES
7
0 Cargue la batería en un ambiente con
una temperatura entre 5 eC y 35 eC.
Cuando la temperatura está fuera de
dicho rango, puede que se active la
función de autoprotección de la
batería, evitando que esta se cargue.
0 Sin el adaptador de CA, la unidad
consume la energía de la batería
incluso en modo de espera. Para
minimizar el consumo durante el
modo de espera, mantenga pulsado
STANDBY/ON durante la menos
3 segundos. (> 4) Cuando no vaya a
usar la unidad durante un periodo de
tiempo prolongado, recargue la
batería.
ES
8
Funcionamiento de los botones de la
unidad principal
³
± ²
´
µ
1. Botón INPUT
Cambia de entrada. Cuando se pulsa mientras
la unidad está en espera, también enciende la
unidad.
2. Botón de salto (:)
Cuando se reproducen una fuente conectada
por BLUETOOTH o algunos servicios de red,
este botón permite saltar al inicio de la pista o a
la pista anterior cuando se pulsa durante la
reproducción. No rebobina.
ES
9
3. Botón de salto (9)
Cuando se reproducen una fuente conectada
por BLUETOOTH o algunos servicios de red,
este botón permite saltar a la pista siguiente
cuando se pulsa durante la reproducción. No
rebobina rápidamente.
4. Botón de reproducción/pausa (1/;)
Cuando se reproducen una fuente conectada
por BLUETOOTH o algunos servicios de red,
este botón inicia la reproducción o la pausa.
5. Regulador del volumen
Ajusta el volumen.
¶
6. Botón CONNECT
ES
10
Conecta la unidad con un dispositivo habilitado
con BLUETOOTH.
ES
11
Iluminación y parpadeo de los
indicadores
Los indicadores de la unidad principal se
iluminan en azul de acuerdo con la fuente de
entrada seleccionada. Los indicadores también
indican el estado de la unidad iluminándose y
parpadeando como se describe a continuación.
∫ Indicador Wi-Fi
Cuando parpadea en azul a intervalos de 2
segundos
La función de red está arrancando. Espero un
momento hasta que se inicie.
Cuando parpadea en azul a intervalos de
1 segundo
ES
12
No conectado a un punto de acceso. Se ilumina
en azul cuando se conecta a un punto de
acceso.
ES
13
∫ Indicador BLUETOOTH
Cuando parpadea en azul a intervalos de
1 segundo
No conectado a un dispositivo habilitado con
BLUETOOTH. Se ilumina en azul cuando se
conecta a un dispositivo habilitado con
BLUETOOTH.
Cuando parpadea en azul a intervalos de
0,5 segundos
En el modo de emparejamiento listo para
conectar con un dispositivo habilitado con
BLUETOOTH.
ES
14
∫ Indicador AUX
Cuando parpadea en rojo a intervalos de
0,5 segundos (solo MRX-5)
La batería está baja de carga. Después de
parpadear, el indicador se apaga durante un
instante. Si en este estado pulsa el botón INPUT
en la parte delantera de la unidad principal, los
indicadores parpadean para indicar que la carga
de la batería es baja.
∫ Cuando todos los indicadores
parpadean en azul (solo MRX-5)
ES
15
Se ha detectado un problema con la batería.
Contacte con el lugar de compra.
ES
16
Servicios de red
∫ Los servicios de red que puede usar
Puede usar servicios de radio por internet como
TuneIn Radio y servicios de red como Spotify
Connect y Music Server.
Puede que se amplíen las funcionalidades
mediante actualizaciones de firmware y que los
proveedores de servicios cesen su actividad, lo
que significa que algunos servicios de red y
contenidos puede que no estén disponibles en el
futuro. Además, los servicios disponibles
pueden variar dependiendo de su lugar de
residencia.
Dependiendo del servicio, puede que sea
necesario que el usuario se registre primero
desde su ordenador.
∫ Spotify Connect
Para activar Spotify Connect, debe instalar la
aplicación de Spotify y en su teléfono inteligente
o tableta y crear una cuenta de Spotify Premium.
0 Consulte el siguiente enlace para configurar
Spotify: www.spotify.com/connect/
ES
17
0 El software de Spotify está sujeto a licencias
de terceros. Puede consultarlas aquí:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
∫ Music Server
Este servicio le permite transmitir archivos de
música almacenados en PC o dispositivos NAS
conectados a la misma red que esta unidad. Los
servidores de red compatibles con esta unidad
son PC que tienen instalados reproductores con
la función de servidor de Windows Media®
Player 11 o 12, o dispositivos NAS compatibles
con la función de red local.
Puede que tenga que realizar antes algunos
ajustes en su ordenador para usar Windows
Media® Player 11 o 12. Consulte aqui para más
información sobre cómo realizarlos.
∫ Formatos de audio compatibles con
Music Server
La unidad puede reproducir archivos de música
de los formatos listados a continuación. No es
posible reproducir archivos con una tasa de
muestreo compatible de 88,2 kHz o superior
desde de la LAN inalámbrica.
ES
18
0 Son compatibles los archivos de tasa de bits
variable (VBR). Sin embargo, el tiempo de
reproducción podría no visualizarse
correctamente.
MP3 (.mp3/.MP3) :
0 Formatos compatibles: MPEG-1/MPEG-2
Audio Layer-3
0 Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz,
48 kHz
0 Tasas de bits compatibles: Entre 8 kbps y
320 kbps y VBR.
WMA (.wma/.WMA) :
0 Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz,
48 kHz
0 Tasas de bits compatibles: Entre 5 kbps y
320 kbps y VBR.
0 Los formatos WMA Pro/Voice/WMA Lossless
no son compatibles.
WAV (.wav/.WAV) :
Los archivos WAV incluyen audio digital PCM sin
comprimir.
ES
19
0 Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz,
48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
0 Bit de cuantificación: 8 bit, 16 bit, 24 bit
AIFF (.aiff/.aif/.aifc/.afc/.AIFF/.AIF/.AIFC/.AFC) :
Los archivos AIFF incluyen audio digital PCM sin
comprimir.
0 Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz,
48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
0 Bit de cuantificación: 8 bit, 16 bit, 24 bit
AAC (.aac/.m4a/.mp4/.3gp/.3g2/.AAC/.M4A/
.MP4/.3GP/.3G2) :
0 Formatos compatibles: Audio MPEG-2/
MPEG-4
0 Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz,
48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz
0 Tasas de bits compatibles: Entre 8 kbps y
320 kbps y VBR.
FLAC (.flac/.FLAC) :
0 Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz,
48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
ES
20
0 Bit de cuantificación: 8 bit, 16 bit, 24 bit
LPCM (PCM lineal) :
0 Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz,
48 kHz
0 Bit de cuantificación: 16 bit
Apple Lossless (.m4a/.mp4/.M4A/.MP4) :
0 Tasas de muestreo compatibles: 44,1 kHz,
48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz
0 Bit de cuantificación: 16 bit, 24 bit
ES
21
Ajustes requeridos para usar Music
Server
Antes de usar Music Server, es necesario que
realice los siguientes ajustes en su ordenador.
Tenga en cuenta que cuando se usa Windows
Media® Player, solo se pueden reproducir los
archivos de música registrados en la biblioteca.
∫ Windows Media® Player 11
1 Encienda el PC y abra Windows Media®
Player 11.
2 En el menú "Library", seleccione "Media
Sharing" para visualizar un cuadro de
diálogo.
3 Seleccione la casilla "Share my media" y
haga clic en "OK" para mostrar los
dispositivos compatibles.
4 Seleccione esta unidad y, a continuación,
haga clic en "Allow".
0 Cuando se selecciona, el icono
correspondiente se marca.
5 Haga clic en "OK" para cerrar el cuadro de
diálogo.
ES
22
0 Dependiendo de la versión de Windows
Media® Player, es posible que haya
diferencias en los nombres de los elementos
que se pueden seleccionar.
∫ Windows Media® Player 12
1 Encienda el PC y abra Windows Media®
Player 12.
2 En el menú "Stream", seleccione "Turn on
media streaming" para visualizar un cuadro
de diálogo.
0 Si la transmisión de medios ya está
activada, seleccione "More streaming
options..." en el menú "Stream" para ver la
lista de reproductores de la red y, a
continuación, vaya al paso 4.
3 Haga clic en "Turn on media streaming" para
visualizar una lista de los reproductores en la
red.
4 Seleccione esta unidad en "Media streaming
options" y compruebe que está ajustada a
"Allow".
5 Haga clic en "OK" para cerrar el cuadro de
diálogo.
ES
23
0 Dependiendo de la versión de Windows
Media® Player, es posible que haya
diferencias en los nombres de los elementos
que se pueden seleccionar.
ES
24
Información sobre la función
BLUETOOTH®
Esta unidad es compatible con dispositivos
habilitados con BLUETOOTH con el perfil A2DP.
Sin embargo, la conexión con todos los
dispositivos que tengan BLUETOOTH no
siempre está garantizada.
Lea lo siguiente para tomar precauciones
durante el emparejamiento y la reproducción.
∫ Emparejamiento
0 El modo de emparejamiento se cancela tras
unos 5 minutos.
0 Si al seleccionar esta unidad se le solicita
una contraseña en el dispositivo habilitado
con BLUETOOTH, introduzca "0000".
0 Esta unidad puede almacenar la información
de hasta ocho dispositivos emparejados. La
información del dispositivo emparejado más
antiguo se borra cuando intenta emparejar un
noveno dispositivo.
ES
25
∫ Notas sobre la reproducción
0 El área de cobertura es de 15 metros.
0 Cuando el volumen de audio de su
dispositivo habilitado con BLUETOOTH está
ajustado en un nivel bajo, la reproducción de
audio podría no estar disponible. Suba el
volumen en el dispositivo habilitado con
BLUETOOTH.
0 Debido a las características de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH, el sonido
producido en esta unidad puede llevar un
ligero retraso respecto al sonido reproducido
en el dispositivo con BLUETOOTH activado.
0 En los alrededores de componentes como
hornos microondas o teléfonos inalámbricos
que usan ondas de radio en el rango de
2,4 GHz, pueden producirse interferencias de
las ondas de radio. Estas interferencias
pueden hacer que la unidad no se pueda
utilizar. Además, si hay objetos metálicos
cerca de la unidad, la conexión BLUETOOTH
podría no ser posible, ya que el metal puede
interferir en las ondas de radio.
ES
26
Resolución de problemas
Cuando el funcionamiento es inestable, se
pueden resolver los problemas poniendo la
unidad en modo de espera y volviéndola a
encender o desconectando y volviendo a
conectar el cable de alimentación. Intente las
medidas simples tanto en la unidad como en el
dispositivo conectado. Si esto no soluciona el
problema, reiniciar o inicializar la unidad puede
hacerlo.
∫ Reinicio de la unidad
Utilice un alfiler o un objeto delgado y alargado
similar para pulsar el botón de restauración. Si
reiniciar no soluciona el problema, pruebe a
inicializar la unidad.
Botón de
restauración
ES
27
∫ Inicialización de la unidad (los ajustes
se inicializan)
Cuando inicializa la unidad, los ajustes de red y
la información de emparejamiento también se
inicializan, de modo que se recomienda que
anote los ajustes antes de inicializar.
1 Mientras la alimentación está encendida,
pulse STANDBY/ON mientras pulsa INPUT.
0 Los indicadores se apagan y la unidad se ha
inicializado.
∫ Si la alimentación se apaga
repentinamente
Puede que la alimentación se apague de
repente cuando el circuito de protección de la
unidad se activa. Si esto ocurre, desenchufe el
cable de alimentación, vuélvalo a conectar y
encienda de nuevo la unidad. Si la alimentación
se apaga repetidamente, desenchufe el cable de
alimentación y contacte con el lugar de compra.
∫ Cuando la unidad está funcionando
desde la batería, incluso después de
ES
28
que entre en modo de espera, la batería
se agota rápido (solo MRX-5)
La unidad consume energía de la batería incluso
en modo de espera. Para minimizar el consumo
durante el modo de espera, mantenga pulsado
STANDBY/ON durante la menos 3 segundos.
(> 4)
∫ Cuando la alimentación de otras
unidades no se puede encender con la
aplicación
Para encender dispositivos Pioneer conectados
a la misma red que esta unidad utilizando la
aplicación, primero es necesario que habilite los
ajustes del modo de espera de red en dichos
dispositivos.
∫ Cuando no se pueden realizar ajustes
de Wi-Fi con la aplicación
Si el volumen del dispositivo en el que la
aplicación está instalada es bajo o si los efectos
de sonido están activados, puede que no sea
posible realizar ajustes adecuadamente. Pruebe
a aumentar el volumen o desactive los efectos
de sonido.
ES
29
∫ No es posible acceder a la red (solo
MRX-5)
Seleccione “Device Setup” en la aplicación y
reconfigure los ajustes de red.
∫ Cuando no puede conectarse a una red
a través de Wi-Fi
0 Si esta unidad está conectada mediante un
cable ethernet y Wi-Fi al punto de acceso, se
prioriza la conexión ethernet. La conexión
cambia a Wi-Fi cuando desconecta el cable
ethernet. (solo MRX-3)
0 Si el dispositivo utilizado (router LAN
inalámbrico, etc.) está demasiado lejos de la
unidad o si existe un obstáculo entre ambos,
mejore el rendimiento del Wi-Fi acortando la
distancia entre ellos, por ejemplo.
0 Evite utilizar dispositivos que generen ondas
electromagnéticas como un microondas.
0 Si su red Wi-Fi- cubre zonas cercanas a
dispositivos que generan ondas
electromagnéticas, aleje la unidad de dichas
zonas.
ES
30
∫ La actualización de firmware no se
completa con éxito
Al actualizar la unidad desde una aplicación, si
aparece un código de error en la pantalla de la
aplicación o si el indicador de Wi-Fi de la unidad
se ilumina en rojo, la actualización no se ha
completado con éxito. Pulse STANDBY/ON en la
unidad para apagarla, enciéndala de nuevo y
reinicie la aplicación. La unidad se reinicia y la
actualización se inicia de nuevo
automáticamente aproximadamente un minuto
después. De manera alternativa, si el icono de
actualización aparece de nuevo en la aplicación,
toque el icono para reiniciar la actualización. El
indicador de Wi-Fi de esta unidad parpadea en
azul durante la actualización. Cuando el
indicador para de parpadear y permanece
iluminado en azul, la actualización se ha
completado, así que pulse STANDBY/ON para
apagar la unidad y vuelva a encenderla. Si la
actualización no se puede reiniciar, compruebe
la conexión de red.
ES
31
Especificaciones
∫ Salida de audio analógico
Características de control de tono (cuando se
usa la aplicación)
0 w5 dB, 124 Hz (BASS)
0 w5 dB, 8 kHz (TREBLE)
∫ Red
LAN por cable
0 Conector Ethernet
0 10BASE-T/100BASE-TX
LAN inalámbrica (Wi-Fi)
0 Estándares compatibles: Estándar IEEE
802.11 a/b/g/n
0 Frecuencia inalámbrica: Banda 5 GHz/
2,4 GHz
∫ BLUETOOTH
Sistema de comunicación
0 Versión de especificación BLUETOOTH 4.1
Banda de frecuencia
0 2,4 GHz (2,402 GHz - 2,480 GHz)
ES
32
Método de modulación
0 FHSS (Espectro ensanchado por salto de
frecuencia)
Perfiles compatibles con BLUETOOTH
0 A2DP 1.2
0 AVRCP 1.3
0 HOGP - Host (Cliente)
0 HOGP - Dispositivo HID (Servidor)
0 Servicio HID (HIDS)
Códecs compatibles
0 SBC
0 AAC
Rango de transmisión (A2DP)
0 20 Hz - 20 kHz (Frecuencia de muestreo
44,1 kHz)
Rango de comunicación máximo*
0 (Línea de visión de aprox.) 15 m
* El rango real variará dependiendo de factores
como los obstáculos entre los dispositivos,
campos magnéticos alrededor de un horno de
microondas, electricidad estática, teléfono
inalámbrico, sensibilidad de recepción,
rendimiento de la antena, sistema operativo,
aplicación de software, etc.
ES
33
∫ Otros (solo MRX-5)
Tiempo de recarga de la batería: Aprox. 3 horas
Duración de la batería: Aprox. 3 horas
∫ General
Alimentación
0 Entrada de adaptador de CA: CA 100 - 240 V,
50/60 Hz
0 Salida de adaptador de CA: CC 15 V, 3,5 A
Consumo de energía
0 MRX-5 : 28 W
0 MRX-3 : 10 W
0 0,5 W (en modo de espera)
0 3 W (en modo de espera, modo de espera de
red: On, Configuración de red: con cable)
0 3 W (en modo de espera, modo de espera de
red: On, Configuración de red: Wi-Fi)
Modo de espera automático
0 On (20 min)/Off
Tipo de altavoces
0 Caja reflectora de graves tipo estante
Configuración altavoces
0 2 vías
ES
34
0 Tweeter : 26 mm (1 in.) t 1 cúpula suave
0 Woofer: 77 mm (3 in.) t 2 cono
Dimensiones:
0 320 mm (an.) t 180 mm (al.) t 145 mm (pr.)
(12 5/8 in. t 7 1/8 in. t 5 6/8 in.)
Peso:
0 MRX-5 : 2,5 kg (5,5 libras)
0 MRX-3 : 2,3 kg (5,1 libras)
Conectores de entrada
0 AUX (miniconector estéreo de 3,5 mm) t 1
Otros conectores
0 ETHERNET t 1
Accesorios
0 Cable de alimentación t 1
0 Adaptador de CA t 1
0 Minicable estéreo (1,2 m) t 1
0 La unidad no tiene blindaje magnético. Si se
utiliza un TV CRT cerca de esta unidad,
pueden producirse irregularidades en el color
y distorsión de la imagen. Cuando esto
ocurra, aleje la unidad del TV.
0 Las especificaciones y las características
están sujetas a cambios sin previo aviso.
ES
35
0 No aceptamos ninguna responsabilidad por
daño causado debido a la conexión de
equipos fabricados por otras compañías.
ES
36
Información sobre licencias y
marcas comerciales
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification
mark of Wi-Fi Alliance®.
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc.
Apple and the Apple logo are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. App Store is a service mark of Apple
Inc.
ES
37
GET IT ON
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
BLACKFIRE
This Mark Certifies that this product is compliant
with the BLACKFIRE ALLIANCE Standard.
Please refer to
WWW.BLACKFIREALLIANCE.COM for more
information.
BLACKFIRETM is a Registered Trademark (No.
85,900,599) of BLACKFIRE RESEARCH CORP.
All rights reserved.
ES
38
FireConnect™ is technology powered by
BlackFire Research.
PANDORA, the PANDORA logo, and the
Pandora trade dress are trademarks or
registered trademarks of Pandora Media, Inc.
Used with permission.
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft. Use or distribution of
such technology outside of this product is
prohibited without a license from Microsoft.
ES
39
Windows 7, Windows Media, and the Windows
logo are trademarks or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or
other countries.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed
from Fraunhofer IIS and Thomson.
"El resto de marcas comerciales son propiedad
de sus respectivos propietarios".
ES
40
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved.
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et
de traduction réservés.
http://www.pioneer-audiovisual.com/privacy/
“Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under
license.
SN 29402554B
WIRELESS SPEAKER
MRX-5
MRX-3
Advanced Manual
Mode d'emploi avancé
Manual avanzado
Manuale avanzato
Erweiterte Bedienungsanleitung
Geavanceerde handleiding
Расширенное руководство
Indice
Standby/On
Ricarica della batteria (solo MRX-5)
Funzionamento dei pulsanti sull'unità
principale
Accensione e lampeggio degli indicatori
Servizi di rete
Impostazioni necessarie per usare Music
Server
Informazioni sulla funzione BLUETOOTH®
Risoluzione dei problemi
Caratteristiche tecniche
Informazioni di licenza e dei marchi
IT
2
Standby/On
∫ La funzione di standby automatico
Questa unità supporta la funzione standby
automatico, che mette automaticamente in
standby l'alimentazione quando non è presente
nessun segnale in ingresso o non viene
effettuata nessuna connessione BLUETOOTH
selezionando come sorgente di ingresso
per
20 minuti. Questa funzione è attiva di default sui
modelli per l'Europa. Sui modelli per il Nord
America, la funzione non è attiva. Per attivarla/
disattivarla, modificare la relativa impostazione
sulla app.
∫ Selezione manuale di alimentazione in
Standby o ON
Per selezionare manualmente Standby o ON,
usare la app o premere STANDBY/ON sul retro
dell'unità principale.
IT
3
∫ Per ridurre la corrente consumata in
standby
Con l'unità accesa, tenere premuto STANDBY/
ON per almeno 3 secondi. In questo stato non è
possibile effettuare l'accensione con la app. Per
effettuare l'accensione premere STANDBY/ON
su questa unità.
3"
IT
4
0 Accertarsi di collegare prima
l'adattatore CA a questa unità, quindi
collegare il cavo di alimentazione alla
presa elettrica. Quando si scollega il
cavo di alimentazione, accertarsi di
tenere premuto STANDBY/ON per
almeno 3 secondi per mettere prima
l'alimentazione di questa unità in
standby, e scollegare sempre prima il
lato della presa elettrica.
0 Quando l'unità è in standby, è
possibile anche premere INPUT sulla
parte anteriore dell'unità principale
per effettuare l'accensione.
0 Non usare un cavo di alimentazione o
un adattatore CA diversi da quelli in
dotazione. Questo può causare un
incendio o una scossa elettrica.
0 Il cavo di alimentazione e l'adattatore
CA in dotazione sono specificamente
progettati per questa unità. Non usarli
per altri dispositivi. Questo può
causare un incendio o una scossa
elettrica.
IT
5
Ricarica della batteria (solo MRX-5)
∫ Tempi di ricarica della batteria e durata
Per ricaricare la batteria sono necessarie circa
3 ore. La batteria può durare circa 3 ore, ma
questo dipende dalla sorgente riprodotta e
dall'ambiente.
∫ Verifica della carica
Mentre l'unità è in standby ed è in corso la carica
della batteria, gli indicatori si accendono
ripetutamente come segue, quindi si spengono
quando la batteria è completamente carica.
IT
6
0 Caricare la batteria in un ambiente
con una temperatura tra 5 eC e 35 eC.
Quando la temperatura non rientra in
questo intervallo, potrebbe attivarsi la
funzione di auto-protezione della
batteria, impedendo la carica della
batteria.
0 Senza l'adattatore CA, l'unità
consuma la batteria anche in standby.
Per minimizzare il consumo in
standby, tenere premuto STANDBY/
ON per almeno 3 secondi. (> 4)
Quando non si usa l'unità per lungo
tempo, ricaricare la batteria.
IT
7
Funzionamento dei pulsanti
sull'unità principale
³
± ²
´
µ
1. Pulsante INPUT
Consente di selezionare l'ingresso Quando
viene premuto mentre l'unità è in standby,
accende anche l'unità.
2. Pulsante Salta (:)
Quando è in riproduzione una sorgente
BLUETOOTH o qualche servizio di rete, salta
all'inizio del brano o al brano precedente quando
è premuto durante la riproduzione. Non effettua
la riproduzione all'indietro.
IT
8
3. Pulsante Salta (9)
Quando è in riproduzione una sorgente
BLUETOOTH o qualche servizio di rete, salta al
brano successivo quando è premuto durante la
riproduzione. Non effettua la riproduzione avanti
veloce.
4. Pulsante riproduzione/pausa (1/;)
Quando è in riproduzione una sorgente
BLUETOOTH o qualche servizio di rete, avvia o
mette in pausa la riproduzione.
5. Manopola volume
Regola il volume.
¶
6. Pulsante CONNECT
IT
9
Collega l'unità ad un dispositivo abilitato
BLUETOOTH.
IT
10
Accensione e lampeggio degli
indicatori
Gli indicatori sull'unità principale si accendono in
blu a seconda della sorgente di ingresso
selezionata. Gli indicatori inoltre indicano lo stato
dell'unità accendendosi o lampeggiando come
segue.
∫ Indicatore Wi-Fi
Quando lampeggia in blu ad intervalli di
2 secondi
La funzione di rete si sta avviando. Attendere un
momento sino a che si avvia.
Quando lampeggia in blu ad intervalli di
1 secondo
IT
11
Nessun collegamento ad un punto di accesso. Si
accende in blu quando è stato completato il
collegamento ad un punto di accesso.
IT
12
∫ Indicatore BLUETOOTH
Quando lampeggia in blu ad intervalli di
1 secondo
Nessun collegamento ad un dispositivo abilitato
BLUETOOTH. Si accende in blu quando è stato
completato il collegamento ad un dispositivo
abilitato BLUETOOTH.
Quando lampeggia in blu ad intervalli di
0,5 secondi
In modalità abbinamento pronto al collegamento
ad un dispositivo abilitato BLUETOOTH.
IT
13
∫ Indicatore AUX
Quando lampeggia in rosso ad intervalli di
0,5 secondi (solo MRX-5)
La batteria si sta scaricando. Dopo il lampeggio,
l'indicatore si spegne dopo breve tempo. Se
preme il pulsante INPUT sulla parte anteriore
dell'unità principale in questo stato, gli indicatori
lampeggiano per indicare che la batteria si sta
scaricando.
∫ Quando tutti gli indicatori lampeggiano
in blu (solo MRX-5)
IT
14
È stato rilevato un problema con la batteria.
Contattare il negozio dove è stato effettuato
l'acquisto.
IT
15
Servizi di rete
∫ Servizi di rete utilizzabili
È possibile usare servizi radio internet come
TuneIn Radio e servizi di rete come Spotify
Connect e Music Server.
È possibile che gli aggiornamenti del firmware
introducano nuove funzionalità o che i provider
cessino la fornitura di servizi, per cui alcuni
servizi di rete e contenuti potrebbero non essere
più disponibili in futuro. Inoltre, i servizi
disponibili possono variare a seconda dell'area
di residenza dell'utente.
A seconda del servizio, potrebbe essere
necessario che l'utente si registri prima usando il
proprio computer.
∫ Spotify Connect
Per attivare Spotify Connect, installare l'app
Spotify sul proprio smartphone o tablet e creare
un account Spotify Premium.
0 Per informazioni sulle impostazioni di Spotify
consultare il seguente sito Web:
www.spotify.com/connect/
IT
16
0 Il software Spotify è soggetto a licenze di
terze parti consultabili all’indirizzo:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
∫ Music Server
Questo servizio consente di eseguire lo
streaming di file musicali memorizzati su PC o
dispositivi NAS collegati alla stessa rete di
questa unità. I server di rete con i quali è
compatibile questa unità sono quelli di PC su cui
siano installati player con funzionalità server di
Windows Media® Player 11 o 12 oppure NAS
compatibili con la funzionalità home network.
Potrebbe essere necessario effettuare prima
alcune impostazioni sul proprio computer per
usare Windows Media® Player 11 o 12.
Consultare qui per informazioni su come
effettuare l'impostazione.
∫ Formati audio supportati da Music
Server
L'unità può riprodurre file musicali nei formati
elencati di seguito. Non è possibile riprodurre file
con una frequenza di campionamento di
88,2 kHz o superiore tramite wireless LAN.
IT
17
0 I file a velocità di trasmissione variabile
(VBR) sono supportati. Tuttavia, i tempi di
riproduzione potrebbero non essere
visualizzati correttamente.
MP3 (.mp3/.MP3) :
0 Formati supportati: MPEG-1/MPEG-2 Audio
Layer-3
0 Frequenze di campionamento supportate:
44,1 kHz, 48 kHz
0 Velocità di trasmissione supportate: Tra 8
kbps e 320 kbps e VBR.
WMA (.wma/.WMA) :
0 Frequenze di campionamento supportate:
44,1 kHz, 48 kHz
0 Velocità di trasmissione supportate: Tra 5
kbps e 320 kbps e VBR.
0 I formati WMA Pro/Voice/WMA Lossless non
sono supportati.
WAV (.wav/.WAV) :
I file WAV includono audio digitale PCM non
compresso.
IT
18
0 Frequenze di campionamento supportate:
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz,
176,4 kHz, 192 kHz
0 Bit di quantizzazione: 8 bit, 16 bit, 24 bit
AIFF (.aiff/.aif/.aifc/.afc/.AIFF/.AIF/.AIFC/.AFC) :
I file AIFF includono audio digitale PCM non
compresso.
0 Frequenze di campionamento supportate:
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz,
176,4 kHz, 192 kHz
0 Bit di quantizzazione: 8 bit, 16 bit, 24 bit
AAC (.aac/.m4a/.mp4/.3gp/.3g2/.AAC/.M4A/
.MP4/.3GP/.3G2) :
0 Formati supportati: MPEG-2/MPEG-4 Audio
0 Frequenze di campionamento supportate:
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz
0 Velocità di trasmissione supportate: Tra 8
kbps e 320 kbps e VBR.
FLAC (.flac/.FLAC) :
0 Frequenze di campionamento supportate:
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz,
176,4 kHz, 192 kHz
0 Bit di quantizzazione: 8 bit, 16 bit, 24 bit
IT
19
LPCM (PCM lineare) :
0 Frequenze di campionamento supportate:
44,1 kHz, 48 kHz
0 Bit di quantizzazione: 16 bit
Apple Lossless (.m4a/.mp4/.M4A/.MP4) :
0 Frequenze di campionamento supportate:
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz
0 Bit di quantizzazione: 16 bit, 24 bit
IT
20
Impostazioni necessarie per usare
Music Server
È necessario effettuare le seguenti impostazioni
sul proprio computer prima di usare Music
Server. Notare che quando si usa Windows
Media® Player, è possibile riprodurre solo i file
musicali registrati nella libreria.
∫ Windows Media® Player 11
1 Accendere il PC e lanciare Windows Media®
Player 11.
2 Nel menu "Library" selezionare "Media
Sharing" per visualizzare una finestra di
dialogo.
3 Selezionare la casella di controllo "Share my
media", quindi fare clic su "OK" per
visualizzare i dispositivi compatibili.
4 Selezionare questa unità, quindi fare clic su
"Allow".
0 Quando viene cliccata, l’icona
corrispondente viene spuntata.
5 Fare clic su "OK" per chiudere la finestra di
dialogo.
IT
21
0 Con alcune versioni di Windows Media®
Player, è possibile che i nomi delle voci
selezionabili siano diversi.
∫ Windows Media® Player 12
1 Accendere il PC e lanciare Windows Media®
Player 12.
2 Nel menu "Stream" selezionare "Turn on
media streaming" per visualizzare una
finestra di dialogo.
0 Se la trasmissione multimediale è già stata
attivata, selezionare "More streaming
options..." nel menu "Stream" per elencare
i lettori nella rete, quindi procedere al
passaggio 4.
3 Fare clic su "Turn on media streaming" per
visualizzare un elenco di lettori nella rete.
4 Selezionare questa unità in "Media
streaming options" e verificare che sia
impostata su "Allow".
5 Fare clic su "OK" per chiudere la finestra di
dialogo.
0 Con alcune versioni di Windows Media®
Player, è possibile che i nomi delle voci
selezionabili siano diversi.
IT
22
Informazioni sulla funzione
BLUETOOTH®
Questa unità supporta dispositivi abilitati
BLUETOOTH con profilo A2DP. Tuttavia, la
connessione non è sempre garantita con tutti i
dispositivi abilitati BLUETOOTH.
Leggere le informazioni seguenti riguardo
all'abbinamento ed alla riproduzione.
∫ Abbinamento
0 La modalità di abbinamento viene annullata
dopo circa 5 minuti.
0 Se è richiesta una password sul dispositivo
abilitato BLUETOOTH quando si seleziona
questa unità, immettere "0000".
0 Questa unità può memorizzare i dati fino a un
massimo di otto dispositivi accoppiati. Le
informazioni relative al dispositivo abbinato
meno recentemente vengono cancellate
quando si tenta di abbinare un nono
dispositivo.
IT
23
∫ Note relative alla riproduzione
0 L’area di copertura è di circa 15 metri.
0 Quando il volume audio del dispositivo
abilitato BLUETOOTH è impostato su un
valore basso, la riproduzione dell’audio
potrebbe non essere disponibile. Aumentare
il volume del dispositivo BLUETOOTH.
0 Date le caratteristiche della tecnologia
wireless BLUETOOTH, l'audio prodotto su
questa unità potrebbe essere leggermente in
ritardo rispetto all'audio riprodotto sul
dispositivo BLUETOOTH.
0 Possono verificarsi interferenze di onde radio
in prossimità di componenti come forni a
microonde o telefoni cordless, che usano
onde radio nella gamma 2,4 GHz. Queste
interferenze possono rendere inutilizzabile
questa unità. Inoltre, se vicino all'unità sono
presenti oggetti metallici, la connessione
BLUETOOTH potrebbe non essere possibile
in quanto il metallo può interferire con le onde
radio.
IT
24
Risoluzione dei problemi
Quando il funzionamento è instabile, i problemi
potrebbero essere risolti mettendo l'unità in
standby e nuovamente su ON o scollegando e
ricollegando il cavo di alimentazione. Provare
queste semplici azioni sia sull’unità sia sul
dispositivo connesso. Se questo non risolve il
problema, riavviare o inizializzare l'unità
potrebbe risolvere il problema.
∫ Riavvio di questa unità
Usare uno spillo o un oggetto lungo e sottile
simile per premere il tasto di reset. Se il riavvio
non risolve il problema, provare ad inizializzare
l'unità.
Pulsante reset
IT
25
∫ Inizializzazione dell'unità (le
impostazioni vengono inizializzate)
Quando si effettua l'inizializzazione, verranno
inizializzate anche le impostazioni di rete e le
informazioni di abbinamento. Si raccomanda
quindi di prendere nota delle proprie
impostazioni prima dell'inizializzazione.
1 Con l'alimentazione attiva, premere
STANDBY/ON tenendo premuto INPUT.
0 Gli indicatori si spengono e l'unità viene
inizializzata.
∫ Se l’unità si spegne improvvisamente.
L'unità può spegnersi improvvisamente quando
si attiva il circuito di protezione. In questo caso,
staccare il cavo di alimentazione, quindi
ricollegarlo e riaccendere l'unità. Se l'unità si
spegne ripetutamente, staccare il cavo di
alimentazione e contattare il negozio dove è
stato effettuato l'acquisto.
∫ Quando l'unità è alimentata dalla
batteria, anche dopo che entra in
IT
26
standby, la batteria si scarica
velocemente (solo MRX-5)
L'unità consuma la batteria anche in standby.
Per minimizzare il consumo in standby, tenere
premuto STANDBY/ON per almeno 3 secondi.
(> 4)
∫ Quando non è possibile accendere altre
unità usando la app
Per accendere dispositivi Pioneer collegati alla
stessa rete a cui è collegata questa unità usando
la app, è necessario prima abilitare le
impostazioni di standby di rete su quei
dispositivi.
∫ Quando non è possibile effettuare le
impostazioni Wi-Fi con la app
Se il volume del dispositivo dove è installata la
app è basso o se gli effetti sonori sono impostati
su ON, potrebbe non essere possibile effettuare
un'impostazione corretta. Provare ad aumentare
il volume o a disattivare gli effetti sonori.
IT
27
∫ Impossibile accedere alla rete (solo
MRX-5)
Selezionare “Device Setup” sulla app e
riconfigurare le impostazioni di rete.
∫ Quando non è possibile collegarsi ad
una rete tramite Wi-Fi
0 Se questa unità è collegata al punto di
accesso sia tramite un cavo ethernet sia
tramite Wi-Fi, viene data priorità alla
connessione ethernet. La connessione passa
a Wi-Fi quando si scollega il cavo ethernet.
(solo MRX-3)
0 Se il dispositivo usato (router wireless LAN,
ecc.) è troppo lontano dall'unità, o se è
presente un ostacolo tra di loro, migliorare le
prestazioni del Wi-Fi, ad esempio riducendo
la distanza tra di essi.
0 Evitare di usare dispositivi che generano
onde elettromagnetiche, come un microonde.
0 Se la propria rete Wi-Fi copre aree vicino a
dispositivi che generano onde
elettromagnetiche, tenere l'unità lontano da
tali aree.
IT
28
∫ L'aggiornamento del firmware non
viene completato con successo
Se l'unità è stata aggiornata da un'app, se un
codice di errore viene visualizzato sullo schermo
dell'app o l'indicatore del Wi-Fi sull'unità si
accende in rosso, l'aggiornamento non è stato
completato con successo. Premere STANDBY/
ON sull'unità per spegnere e riaccendere l'unità,
quindi riavviare l'app. L'unità si riavvia e
l'aggiornamento si riavvia automaticamente
dopo circa un minuto. In alternativa, se l'icona
dell'aggiornamento viene visualizzata
nuovamente nell'app, toccare l'icona per
riavviare l'aggiornamento. L'indicatore del Wi-Fi
su questa unità lampeggia in blu durante
l'aggiornamento. Quando l'indicatore smette di
lampeggiare e rimane acceso in blu,
l'aggiornamento è terminato, quindi premere
STANDBY/ON per spegnere e riaccendere
l'unità. Se non è possibile riavviare
l'aggiornamento, verificare la connessione di
rete.
IT
29
Caratteristiche tecniche
∫ Uscita audio analogica
Caratteristiche controllo tono (quando si usa la
app)
0 w5 dB, 124 Hz (BASS)
0 w5 dB, 8 kHz (TREBLE)
∫ Network
LAN cablata
0 Terminale Ethernet
0 10BASE-T/100BASE-TX
Rete LAN wireless (Wi-Fi)
0 Standard supportati: Standard IEEE 802.11 a/
b/g/n
0 Frequenza wireless: Banda 5 GHz/2,4 GHz
∫ BLUETOOTH
Sistema di comunicazione
0 Specifica BLUETOOTH versione 4.1
Banda di frequenza
0 2,4 GHz (2,402 GHz - 2,480 GHz)
Metodo di modulazione
IT
30
0 FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Profili BLUETOOTH compatibili
0 A2DP 1.2
0 AVRCP 1.3
0 HOGP-Host (Client)
0 Dispositivo HOGP-HID (Server)
0 Servizio HID (HIDS)
Codec supportati
0 SBC
0 AAC
Gamma di trasmissione (A2DP)
0 20 Hz - 20 kHz (Frequenza di
campionamento 44,1 kHz)
Range massimo di comunicazione*
0 Circa 15 m (senza ostacoli)
* Il range effettivo varierà a seconda di fattori
quali ostacoli tra i dispositivi, campi magnetici
attorno a un forno a microonde, elettricità
statica, telefoni cordless, sensibilità di
ricezione, prestazioni dell’antenna, sistema
operativo, applicazione software, ecc.
∫ Altri (solo MRX-5)
Tempo di ricarica della batteria: Circa 3 ore
IT
31
Durata della batteria: Circa 3 ore
∫ Generale
Alimentazione
0 Input adattatore CA: CA 100 - 240 V, 50/
60 Hz
0 Uscita adattatore CA: CC 15 V, 3,5 A
Consumo elettrico
0 MRX-5 : 28 W
0 MRX-3 : 10 W
0 0,5 W (in modalità standby)
0 3 W (In Standby, Standby Rete: On,
Impostazione Rete: Cablato)
0 3 W (In Standby, Standby Rete: On,
Impostazione rete: Wi-Fi)
Auto Standby
0 On (20 min)/Off
Tipo di altoparlante
0 Bookshelf bass-reflex
Configurazione altoparlanti
0 2 vie
0 Tweeter : 1 a cupola morbido da 26 mm
(1 pollice)
IT
32
0 Woofer : 2 a cono da 77 mm (3 pollici)
Dimensioni:
0 320 mm (L) t 180 mm (A) t 145 mm (P)
(12 5/8 pollici t 7 1/8 pollici t 5 6/8 pollici)
Peso:
0 MRX-5 : 2,5 kg (5,5 lbs)
0 MRX-3 : 2,3 kg (5,1 lbs)
Connettori di ingresso
0 AUX (mini jack stereo da 3,5 mm) t 1
Altri terminali
0 ETHERNET t 1
Accessori
0 Cavo di alimentazione t 1
0 Adattatore CA t 1
0 Cavo Mini Stereo (1,2 m) t 1
0 L’unità non dispone di schermatura
magnetica. Se un televisore a tubo catodico
viene usato vicino a questa unità, potrebbero
verificarsi irregolarità di colore e distorsione
dell'immagine. Quando si verifica ciò,
allontanare l'unità dal televisore.
0 Le specifiche tecniche e l’aspetto sono
soggetti a variazioni senza preavviso.
IT
33
0 Non accetteremo responsabilità per danni
derivanti dal collegamento di apparecchiature
prodotte da altre aziende.
IT
34
Informazioni di licenza e dei marchi
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification
mark of Wi-Fi Alliance®.
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc.
Apple and the Apple logo are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. App Store is a service mark of Apple
Inc.
IT
35
GET IT ON
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
BLACKFIRE
This Mark Certifies that this product is compliant
with the BLACKFIRE ALLIANCE Standard.
Please refer to
WWW.BLACKFIREALLIANCE.COM for more
information.
BLACKFIRETM is a Registered Trademark (No.
85,900,599) of BLACKFIRE RESEARCH CORP.
All rights reserved.
IT
36
FireConnect™ is technology powered by
BlackFire Research.
PANDORA, the PANDORA logo, and the
Pandora trade dress are trademarks or
registered trademarks of Pandora Media, Inc.
Used with permission.
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft. Use or distribution of
such technology outside of this product is
prohibited without a license from Microsoft.
IT
37
Windows 7, Windows Media, and the Windows
logo are trademarks or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or
other countries.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed
from Fraunhofer IIS and Thomson.
"Tutti gli altri marchi di fabbrica sono di proprietà
dei rispettivi proprietari."
IT
38
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved.
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et
de traduction réservés.
http://www.pioneer-audiovisual.com/privacy/
“Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under
license.
SN 29402554B
WIRELESS SPEAKER
MRX-5
MRX-3
Advanced Manual
Mode d'emploi avancé
Manual avanzado
Manuale avanzato
Erweiterte Bedienungsanleitung
Geavanceerde handleiding
Расширенное руководство
Inhalt
Standby/Ein
Aufladen des Akkus (nur MRX-5)
Bedienung der Tasten am Hauptgerät
Leuchten und Blinken der Anzeige
Netzwerkdienste
Für Music Server erforderliche
Einstellungen
Informationen zur BLUETOOTH®
Funktion
Fehlerbehebung
Technische Daten
Lizenz- und Warenzeicheninformationen
DE
2
Standby/Ein
∫ Auto-Standby-Funktion
Von diesem Gerät wird die automatische
Standby-Funktion unterstützt. Dabei wird das
Gerät automatisch in den Standby-Modus
geschaltet, wenn 20 Minuten lang kein
Signaleingang erfolgt bzw. keine BLUETOOTH
Verbindung hergestellt wird, indem die
Eingangsquelle auf
eingestellt wird. Bei
Modellen für Europa ist die Funktion in der
Standardeinstellung aktiviert. Bei Modellen für
Nordamerika ist die Funktion in der
Standardeinstellung deaktiviert. Ändern sie die
entsprechende Einstellung in der App, um die
Funktion ein-/auszuschalten.
∫ Manuelles Einschalten oder Schalten in
den Standby-Modus
Um das Gerät manuell einzuschalten oder in den
Standby-Modus zu schalten, verwenden Sie die
App oder drücken STANDBY/ON auf der
Rückseite des Hauptgeräts.
DE
3
∫ Verringern des Energieverbrauchs im
Standby-Modus
Wenn das Gerät eingeschaltet ist, halten Sie
STANDBY/ON mindestens 3 Sekunden lang
gedrückt. In diesem Modus ist kein Einschalten
über die App möglich. Drücken Sie STANDBY/
ON an diesem Gerät.
3"
DE
4
0 Achten Sie darauf, zuerst den
Netzadapter mit dem Gerät zu verbinden
und dann den Netzstecker in die
Steckdose einzustecken. Wenn Sie das
Netzkabel entfernen, ist es wichtig,
zunächst STANDBY/ON mindestens
3 Sekunden lang gedrückt zu halten, um
dieses Gerät in den Standby-Modus zu
schalten, und dann stets zuerst den
Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen.
0 Wenn sich das Gerät im Standby-Modus
befindet, können Sie auch INPUT an der
Vorderseite des Hauptgeräts drücken, um
das Gerät einzuschalten.
0 Verwenden Sie ausschließlich das
mitgelieferte Netzkabel und den
mitgelieferten Netzadapter.
Anderenfalls besteht das Risiko von
Bränden und Stromschlägen.
0 Das mitgelieferte Netzkabel und der
mitgelieferten Netzadapter wurden
spezifisch für dieses Gerät entworfen.
Verwenden Sie sie nicht bei anderen
Geräten. Anderenfalls besteht das
Risiko von Bränden und Stromschlägen.
DE
5
Aufladen des Akkus (nur MRX-5)
∫ Aufladedauer und Betriebszeit des
Akkus
Der Aufladevorgang des Akkus dauert ca.
3 Stunden. Die Betriebszeit des Akkus beträgt je
nach Umgebung und wiedergegebener Quelle
ca. 3 Stunden.
∫ Überprüfen des Ladezustands
Wenn sich das Gerät im Standby-Modus
befindet und der Akku aufgeladen wird, leuchten
die Anzeigen wie unten dargestellt und
erlöschen, wenn der Akku voll aufgeladen ist.
DE
6
0 Laden Sie den Akku bei einer
Umgebungstemperatur zwischen 5 eC
und 35 eC auf. Bei einer
Umgebungstemperatur außerhalb
dieses Bereichs wird möglicherweise
die Selbstschutzfunktion des Akkus
aktiviert, und der Ladevorgang kann
nicht ausgeführt werden.
0 Ohne Netzadapter erfolgt auch im
Standby-Modus eine gewisse
Belastung des Akkus. Um den
Energieverbrauch im Standby-Modus
zu minimieren, halten Sie STANDBY/
ON mindestens 3 Sekunden lang
gedrückt. (> 4) Laden Sie den Akku
auf, wenn Sie das Gerät über einen
längeren Zeitraum nicht nutzen
werden.
DE
7
Bedienung der Tasten am Hauptgerät
³
± ²
´
µ
1. INPUT-Taste
Hiermit wird der Eingang gewechselt. Wird die
Taste gedrückt, während sich das Gerät im
Standby-Modus befindet, wird das Gerät
außerdem eingeschaltet.
2. Überspringen-Taste (:)
Hiermit wird bei der Wiedergabe einer
BLUETOOTH Quelle oder eines
Netzwerkdiensts zum Anfang des Tracks oder
zum vorigen Track gesprungen. Es erfolgt kein
Rücklauf.
3. Überspringen-Taste (9)
DE
8
Hiermit wird bei der Wiedergabe einer
BLUETOOTH Quelle oder eines
Netzwerkdiensts zum nächsten Track
gesprungen. Es erfolgt kein Vorlauf.
4. Wiedergabe/Pause-Taste (1/;)
Hiermit wird bei der Wiedergabe einer
BLUETOOTH Quelle oder eines
Netzwerkdiensts die Wiedergabe gestartet oder
pausiert.
5. Lautstärkeregler
Hiermit wird der Lautstärkepegel eingestellt.
¶
6. CONNECT-Taste
DE
9
Hiermit wird eine Verbindung mit einem
BLUETOOTH fähigen Gerät hergestellt.
DE
10
Leuchten und Blinken der Anzeige
Die Anzeigen am Hauptgerät leuchten je nach
ausgewählter Eingangsquelle blau. Die
Anzeigen symbolisieren den Gerätestatus wie
folgt:
∫ Wi-Fi-Anzeige
Blinkt in 2-sekündigen Abständen blau
Die Netzwerkfunktion wird gestartet. Warten Sie,
bis der Vorgang abgeschlossen ist.
Blinkt in 1-sekündigen Abständen blau
Es ist kein Zugangspunkt verfügbar. Leuchtet
blau, wenn eine Verbindung mit einem
Zugangspunkt besteht.
DE
11
∫ BLUETOOTH Anzeige
Blinkt in 1-sekündigen Abständen blau
Es ist keine Verbindung mit einem BLUETOOTH
fähigen Gerät verfügbar. Leuchtet blau, wenn
eine Verbindung mit einem BLUETOOTH
fähigen Gerät besteht.
Blinkt in 0,5-sekündigen Abständen blau
Das Gerät befindet sich im Kopplungsmodus mit
einem BLUETOOTH fähigen Gerät.
DE
12
∫ AUX-Anzeige
Blinkt in halbsekündigen Abständen rot (nur
MRX-5)
Die Akkuladezustand ist niedrig. Nach dem
Blinken erlischt die Anzeige für eine Weile.
Wenn Sie die INPUT-Taste an der Vorderseite
drücken, während sich das Hauptgerät in
diesem Zustand befindet, blinken die Anzeigen,
um einen niedrigen Ladezustand des Akkus
anzuzeigen.
∫ Alle Anzeigen blinken blau (nur MRX-5)
DE
13
Es wurde ein Problem mit dem Akku erkannt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler.
DE
14
Netzwerkdienste
∫ Netzwerkdienste, die verwendet werden
können
Sie können Internetradio wie TuneIn und
Netzwerkdienste wie Spotify Connect und Music
Server verwenden.
Es ist möglich, dass Funktionen über FirmwareUpdates ergänzt oder Dienste von ihren
Anbietern eingestellt werden, sodass die
jeweiligen Netzwerkdienste zukünftig nicht mehr
verfügbar sind. Außerdem können die
verfügbaren Dienste je nach Region variieren.
Je nach Dienst müssen Sie sich möglicherweise
zunächst vom Computer aus registrieren.
∫ Spotify Connect
Zum Verwenden von Spotify Connect muss die
Spotify-App auf Ihrem Smartphone oder Tablet
installiert sein, und Sie müssen über ein SpotifyPremiumkonto verfügen.
0 Informationen zu Spotify-Einstellungen finden
Sie unter: www.spotify.com/connect/
DE
15
0 Die Spotify-Software benötigt Lizenzen dritter
Parteien, die Sie hier finden:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
∫ Music Server
Mit diesem Dienst können Sie Musikdateien auf
PCs oder NAS-Geräten streamen, welche mit
dem gleichen Netzwerk wie dieses Gerät
verbunden sind. Netzwerkserver, mit denen
dieses Gerät kompatibel ist, sind PCs, auf denen
Player mit Serverfunktionalität von Windows
Media® Player 11 oder 12 installiert sind, sowie
NAS mit Heimnetzwerkfunktion.
Sie müssen möglicherweise einige
Einstellungen auf Ihrem Computer vornehmen,
um Windows Media® Player 11 oder 12
verwenden zu können. Details dazu finden Sie
hier.
∫ Von Music Server unterstützte
Audioformate
Von diesem Gerät können Musikdateien der
nachfolgend aufgeführten Formate
wiedergegeben werden. Eine Wiedergabe von
Dateien mit unterstützten Abtastfrequenzen von
DE
16
88,2 kHz oder höher über WLAN ist nicht
möglich.
0 Dateien mit variabler Bitrate (VBR) werden
unterstützt. Die Wiedergabezeit kann jedoch
möglicherweise nicht korrekt angezeigt
werden.
MP3 (.mp3/.MP3):
0 Unterstützte Formate: MPEG-1/MPEG-2
Audio Layer-3
0 Unterstützte Abtastfrequenzen: 44,1 kHz,
48 kHz
0 Unterstützte Bitraten: Zwischen 8 kbps und
320 kbps und VBR.
WMA (.wma/.WMA):
0 Unterstützte Abtastfrequenzen: 44,1 kHz,
48 kHz
0 Unterstützte Bitraten: Zwischen 5 kbps und
320 kbps und VBR.
0 Die Formate WMA Pro/Voice/WMA Lossless
werden nicht unterstützt.
WAV (.wav/.WAV):
WAV-Dateien enthalten unkomprimiertes
digitales PCM-Audio.
DE
17
0 Unterstützte Abtastfrequenzen: 44,1 kHz,
48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
0 Quantisierungsbit: 8 Bit, 16 Bit, 24 Bit
AIFF (.aiff/.aif/.aifc/.afc/.AIFF/.AIF/.AIFC/.AFC):
AIFF-Dateien enthalten unkomprimiertes
digitales PCM-Audio.
0 Unterstützte Abtastfrequenzen: 44,1 kHz,
48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
0 Quantisierungsbit: 8 Bit, 16 Bit, 24 Bit
AAC (.aac/.m4a/.mp4/.3gp/.3g2/.AAC/.M4A/
.MP4/.3GP/.3G2):
0 Unterstützte Formate: MPEG-2/MPEG-4
Audio
0 Unterstützte Abtastfrequenzen: 44,1 kHz,
48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz
0 Unterstützte Bitraten: Zwischen 8 kbps und
320 kbps und VBR.
FLAC (.flac/.FLAC):
0 Unterstützte Abtastfrequenzen: 44,1 kHz,
48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz, 176,4 kHz,
192 kHz
DE
18
0 Quantisierungsbit: 8 Bit, 16 Bit, 24 Bit
LPCM (Lineares PCM):
0 Unterstützte Abtastfrequenzen: 44,1 kHz,
48 kHz
0 Quantisierungsbit: 16 Bit
Apple Lossless (.m4a/.mp4/.M4A/.MP4):
0 Unterstützte Abtastfrequenzen: 44,1 kHz,
48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz
0 Quantisierungsbit: 16 Bit, 24 Bit
DE
19
Für Music Server erforderliche
Einstellungen
Nehmen Sie die folgenden Einstellungen auf
Ihrem Computer vor, bevor Sie Music Server
verwenden. Beachten Sie außerdem, dass bei
Verwenden von Windows Media® Player nur
Musikdateien wiedergegeben werden, die in der
Bibliothek registriert sind.
∫ Windows Media® Player 11
1 Schalten Sie Ihren PC ein und starten Sie
Windows Media® Player 11.
2 Wählen Sie im Menü "Library" die Option
"Media Sharing" aus, um ein Dialogfeld zu
öffnen.
3 Aktivieren Sie das Kontrollkästchen "Share
my media" und klicken Sie auf "OK", um die
kompatiblen Geräte anzuzeigen.
4 Wählen Sie dieses Gerät und klicken Sie
dann auf "Allow".
0 Wenn dies angeklickt wird, wird das
entsprechende Symbol markiert.
DE
20
5 Klicken Sie auf "OK", um den Dialog zu
schließen.
0 Je nach Version von Windows Media® Player
können sich die Namen der auswählbaren
Elemente unterscheiden.
∫ Windows Media® Player 12
1 Schalten Sie Ihren PC ein und starten Sie
Windows Media® Player 12.
2 Wählen Sie im Menü "Stream" die Option
"Turn on media streaming" aus, um ein
Dialogfeld zu öffnen.
0 Wenn Medienstreaming bereits
eingeschaltet ist, wählen Sie "More
streaming options..." im Menü "Stream",
um die Player im Netzwerk aufzulisten und
gehen Sie dann zu Schritt 4.
3 Klicken Sie auf "Turn on media streaming",
um eine Liste der Player im Netzwerk
anzuzeigen.
4 Wählen Sie dieses Gerät in "Media
streaming options" aus und überprüfen Sie,
dass es auf "Allow" eingestellt ist.
5 Klicken Sie auf "OK", um den Dialog zu
schließen.
DE
21
0 Je nach Version von Windows Media® Player
können sich die Namen der auswählbaren
Elemente unterscheiden.
DE
22
Informationen zur BLUETOOTH®
Funktion
Dieses Gerät unterstützt BLUETOOTH fähige
Geräte mit A2DP-Profil. Verbindungen können
jedoch nicht mit allen BLUETOOTH fähigen
Geräten garantiert werden.
Im Folgenden finden Sie Informationen zum
Koppeln und Wiedergeben.
∫ Kopplung
0 Der Kopplungsmodus wird nach ca. 5
Minuten abgebrochen.
0 Wenn vom BLUETOOTH fähigen Gerät zum
Eingeben eines Passworts aufgefordert wird,
geben Sie "0000" ein.
0 Dieses Gerät kann die Daten von bis zu acht
gepaarten Geräten speichern. Wenn
Kopplungsdaten für ein neuntes Gerät
gespeichert werden, so werden die ältesten
Kopplungsdaten gelöscht.
∫ Hinweise zur Wiedergabe
0 Der Empfangsbereich beträgt etwa 15 Meter.
DE
23
0 Wenn die Lautstärke Ihres BLUETOOTH
fähigen Geräts zu niedrig eingestellt ist, ist
die Wiedergabe von Audiodateien eventuell
nicht verfügbar. Erhöhen Sie die Lautstärke
am BLUETOOTH fähigen Gerät.
0 Aufgrund der Eigenschaften der
BLUETOOTH Funktechnologie ist es
möglich, dass die Audiosignale von diesem
Gerät im Vergleich zum BLUETOOTH
fähigen Gerät leicht verzögert
wiedergegeben werden.
0 In der Nähe von Geräten wie
Mikrowellenherden oder Funktelefonen, von
denen Funkwellen im 2,4 GHz-Bereich
verwendet werden, können Interferenzen
durch Funkwellen auftreten. Diese
Interferenzen können dazu führen, dass
dieses Gerät nicht verwendet werden kann.
Wenn sich überdies Objekte aus Metall in der
Nähe dieses Geräts befinden, kann
möglicherweise keine
BLUETOOTH Verbindung hergestellt
werden, da es durch das Metall zu Störungen
der Funkwellen kommen kann.
DE
24
Fehlerbehebung
Bei instabilem Betrieb können Probleme
möglicherweise durch Schalten in den StandbyModus und zurück oder Abtrennen und erneutes
Anschließen des Netzkabels behoben werden.
Versuchen Sie die einfachen Maßnahmen
jeweils am Gerät und der daran
angeschlossenen Komponente. Wenn das
Problem weiterhin besteht, versuchen Sie einen
Neustart oder ein Initialisieren des Geräts.
∫ Neustart dieses Geräts
Verwenden Sie eine Büroklammer oder ein
ähnlich dünnes und langes Objekt, um die
Reset-Taste zu drücken. Wenn das Problem
trotz Neustart des Geräts weiterhin besteht,
versuchen Sie ein Initialisieren des Geräts.
DE
25
Reset-Taste
∫ Initialisieren des Geräts (die
Einstellungen werden zurückgesetzt)
Wenn Sie das Gerät initialisieren, werden Ihre
Netzwerk- und Kopplungsdaten ebenfalls
initialisiert. Notieren Sie sich Ihre Einstellungen,
bevor Sie fortfahren.
1 Wenn das Gerät eingeschaltet ist, drücken
Sie STANDBY/ON, während Sie INPUT
gedrückt halten.
0 Die Anzeigen erlöschen, und das Gerät wird
initialisiert.
∫ Das Gerät wird unerwartet
ausgeschaltet
Das Gerät kann unerwartet ausgeschaltet
werden, wenn die Schutzschaltung aktiviert wird.
Trennen Sie in diesem das Netzkabel ab,
DE
26
schließen Sie es wieder an und schalten Sie das
Gerät ein. Wird das Gerät mehrfach unerwartet
ausgeschaltet wird, trennen Sie das Netzkabel
ab und wenden sich an Ihren Händler.
∫ Bei Akkubetrieb wird der Akku auch im
Standby-Modus stark belastet (nur
MRX-5).
Auch im Standby-Modus erfolgt eine gewisse
Belastung des Akkus. Um den Energieverbrauch
im Standby-Modus zu minimieren, halten Sie
STANDBY/ON mindestens 3 Sekunden lang
gedrückt. (> 4)
∫ Andere Geräte lassen sich nicht über
die App einschalten
Um Geräte von Pioneer im gleichen Netzwerk
wie dieses Gerät mithilfe der App einzuschalten,
müssen zunächst die Netzwerk-StandbyEinstellungen auf diesen Geräten aktiviert
werden.
DE
27
∫ Es können keine Wi-Fi-Einstellungen
über die App vorgenommen werden
Bei geringem Lautstärkepegel des Geräts, auf
dem die App installiert ist, oder bei aktivierten
Soundeffekten ist möglicherweise keine korrekte
Einstellung möglich. Versuchen Sie, den
Lautstärkepegel zu erhöhen oder die
Soundeffekte zu deaktivieren.
∫ Netzwerkzugriff nicht möglich (nur
MRX-5)
Wählen Sie in der App "Device Setup" aus und
konfigurieren Sie die Netzwerkeinstellungen
neu.
∫ Keine Wi-Fi-Verbindung mit dem
Netzwerk möglich
0 Wenn dieses Gerät sowohl über EthernetKabel als auch über Wi-Fi mit dem
Zugangspunkt verbunden ist, wird die
Ethernet-Verbindung priorisiert. Wird das
Ethernet-Kabel abgetrennt, so wird zur Wi-FiVerbindung umgeschaltet. (nur MRX-3)
0 Wenn sich das verwendete Gerät (WLANRouter usw.) zu weit von diesem Gerät
DE
28
entfernt befindet oder sich Hindernisse
zwischen den Geräten befinden, kann die WiFi-Leistung verbessert werden, indem der
Abstand verringert bzw. die Hindernisse
entfernt werden.
0 Vermeiden Sie das Verwenden von Geräten,
die elektromagnetische Wellen erzeugen (z.
B. Mikrowellenherde).
0 Wenn Ihr Wi-Fi-Netzwerk in Bereichen
verfügbar ist, in denen sich Geräte befinden,
die elektromagnetische Wellen erzeugen,
achten Sie auf ausreichende Entfernung
zwischen solchen Geräten und diesem
Gerät.
∫ Ein Firmware-Update kann nicht
abgeschlossen werden
Wenn Sie das Update über eine App ausgeführt
haben und ein Fehlercode auf dem AppBildschirm angezeigt wird oder die Wi-FiAnzeige am Gerät rot blinkt, konnte das Update
nicht erfolgreich abgeschlossen werden.
Drücken Sie STANDBY/ON am Gerät, um das
Gerät auszuschalten und wieder einzuschalten,
und starten Sie die App erneut. Das Gerät wird
DE
29
neu gestartet, und ca. eine Minute später wird
das Update automatisch erneut gestartet. Wenn
das Update-Symbol in der App angezeigt wird,
können Sie auch darauf tippen, um das Update
erneut zu starten. Die Wi-Fi-Anzeige blinkt
während des Updates blau. Wenn die Anzeige
nicht mehr blinkt, sondern blau leuchtet, ist das
Update abgeschlossen. Drücken Sie STANDBY/
ON, um das Gerät auszuschalten und wieder
einzuschalten. Wenn das Update nicht neu
gestartet werden kann, überprüfen Sie die
Netzwerkverbindung.
DE
30
Technische Daten
∫ Analoger Audioausgang
Eigenschaften der Klangsteuerung (wenn die
App verwendet wird)
0 w5 dB, 124 Hz (BASS)
0 w5 dB, 8 kHz (TREBLE)
∫ Netzwerk
Kabelgebundenes LAN
0 Ethernet-Buchse
0 10BASE-T/100BASE-TX
Wireless LAN (Wi-Fi)
0 Unterstützte Standards: IEEE 802.11 a/b/g/nStandard
0 Funkfrequenz: 5 GHz/2,4 GHz-Band
∫ BLUETOOTH
Datenübertragungssystem
0 BLUETOOTH Spezifikation Version 4.1
Frequenzband
0 2,4 GHz (2,402 GHz - 2,480 GHz)
Modulationsverfahren
DE
31
0 FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Kompatible BLUETOOTH Profile
0 A2DP 1.2
0 AVRCP 1.3
0 HOGP-Host (Client)
0 HOGP-HID-Gerät (Server)
0 HID-Service (HIDS)
Unterstützte Codecs
0 SBC
0 AAC
Übertragungsbereich (A2DP)
0 20 Hz - 20 kHz (Abtastfrequenz 44,1 kHz)
Maximaler Kommunikationsbereich*
0 (Sichtlinie ca.) 15 m
* Die tatsächliche Reichweite variiert in
Abhängigkeit von Faktoren wie Hindernissen
zwischen den Geräten, Magnetfeldern um
Mikrowellenherde, statischer Elektrizität,
Funktelefonen, Empfangsempfindlichkeit,
Antennenleistung, Betriebssystem,
Softwareanwendung usw.
∫ Andere (nur MRX-5)
Aufladedauer des Akkus: Ca. 3 Stunden
DE
32
Betriebszeit des Akkus: Ca. 3 Stunden
∫ Allgemeine Daten
Stromversorgung
0 Netzadaptereingang: 100–240 V
Wechselstrom, 50/60 Hz
0 Netzadapterausgang: 15 V Gleichstrom,
3,5 A
Stromverbrauch
0 MRX-5 : 28 W
0 MRX-3 : 10 W
0 0,5 W (im Standby-Modus)
0 3 W (im Standby-Modus/Netzwerk-Standby:
On, Netzwerkeinstellung: kabelgebunden)
0 3 W (im Standby-Modus/Netzwerk-Standby:
On, Netzwerkeinstellung: Wi-Fi)
Auto Standby
0 On (20 min)/Off
Lautsprechertyp
0 Bassreflex-Regallautsprecher
Lautsprecher-Konfiguration
0 2-Wege
0 Hochtöner: 26 mm (1 Zoll) t 1 Soft Dome
DE
33
0 Woofer: 77 mm (3 Zoll) t 2 Kegeltyp
Abmessungen:
0 320 mm (B) t 180 mm (H) t 145 mm (T)
(12 5/8 Zoll t 7 1/8 Zoll t 5 6/8 Zoll)
Gewicht:
0 MRX-5 : 2,5 kg (5,5 lbs)
0 MRX-3 : 2,3 kg (5,1 lbs)
Eingangsbuchsen
0 AUX (3,5 mm Stereo-Minibuchsen) t 1
Andere Buchsen
0 ETHERNET t 1
Zubehör
0 Netzkabel t 1
0 Netzadapter t 1
0 Stereo-Minikabel (1,2 m) t 1
0 Das Gerät verfügt über keine magnetische
Abschirmung. Wenn ein CRT-Fernseher in
der Nähe dieses Geräts verwendet wird,
kann es zu Farbabweichungen und
Bildverzerrungen kommen. Entfernen Sie in
diesem Fall dieses Gerät vom Fernseher.
DE
34
0 Änderungen der technischen Daten und des
Erscheinungsbildes ohne vorherige
Ankündigung vorbehalten.
0 Wir übernehmen keinerlei Haftung für
Schäden, die beim Anschließen von
Drittanbietergeräten entstehen.
DE
35
Lizenz- und
Warenzeicheninformationen
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification
mark of Wi-Fi Alliance®.
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc.
Apple and the Apple logo are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. App Store is a service mark of Apple
Inc.
DE
36
GET IT ON
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
BLACKFIRE
This Mark Certifies that this product is compliant
with the BLACKFIRE ALLIANCE Standard.
Please refer to
WWW.BLACKFIREALLIANCE.COM for more
information.
BLACKFIRETM is a Registered Trademark (No.
85,900,599) of BLACKFIRE RESEARCH CORP.
All rights reserved.
DE
37
FireConnect™ is technology powered by
BlackFire Research.
PANDORA, the PANDORA logo, and the
Pandora trade dress are trademarks or
registered trademarks of Pandora Media, Inc.
Used with permission.
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft. Use or distribution of
such technology outside of this product is
prohibited without a license from Microsoft.
DE
38
Windows 7, Windows Media, and the Windows
logo are trademarks or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or
other countries.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed
from Fraunhofer IIS and Thomson.
"Alle anderen Warenzeichen sind das Eigentum
ihrer jeweiligen Eigentumer."
DE
39
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved.
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et
de traduction réservés.
http://www.pioneer-audiovisual.com/privacy/
“Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under
license.
SN 29402554B
WIRELESS SPEAKER
MRX-5
MRX-3
Advanced Manual
Mode d'emploi avancé
Manual avanzado
Manuale avanzato
Erweiterte Bedienungsanleitung
Geavanceerde handleiding
Расширенное руководство
Inhoudsopgave
Stand-by/On
De batterij herladen (alleen MRX-5)
Werking van de knoppen op het hoofdtoestel
Branden en knipperen van
controlelampjes
Netwerkdiensten
Vereiste instellingen voor het gebruik van
Music Server
Informatie over BLUETOOTH®
Problemen oplossen
Technische gegevens
Informatie licentie en handelsmerken
NL
2
Stand-by/On
∫ De automatische stand-by
Dit toestel ondersteunt de automatische standby-functie die de stroom automatisch op standby schakelt als gedurende 20 minuten geen
signaal ingevoerd wordt of geen verbinding
gemaakt wordt wanneer de ingangsbron naar
geschakeld wordt. Deze functie is op de
Europese modellen standaard ingeschakeld. Op
de Noord-Amerikaanse modellen is deze functie
uitgeschakeld. Om de functie in/uit te schakelen,
moet de betreffende instelling op de app
veranderd worden.
∫ De stroom handmatig op stand-by
schakelen of inschakelen
Om de stroom handmatig op stand-by te
schakelen of in te schakelen, gebruikt u de app
of drukt u op de achterkant van het hoofdtoestel
op STANDBY/ON.
NL
3
∫ Het stroomverbruik in stand-by
verlagen
Terwijl de stroom ingeschakeld is, drukt u
minstens 3 seconden op STANDBY/ON. In deze
status kan de stroom niet ingeschakeld worden
met de app, schakel de stroom opnieuw in of
druk op dit toestel op STANDBY/ON.
3"
NL
4
0 Zorg ervoor eerst de netadapter op dit
toestel aan te sluiten en steek daarna
pas de stekker van het netsnoer in het
stopcontact. Wanneer het netsnoer
afgesloten moet worden, druk dan op
STANDBY/ON gedurende minstens
3 seconden om de stroom van dit
toestel van tevoren op stand-by te
zetten en sluit altijd eerst de kant van
het stopcontact af.
0 Als dit toestel op stand-by staat, kunt
u ook op de voorkant van het
hoofdtoestel op INPUT drukken om
de stroom in te schakelen.
0 Gebruik geen enkel ander netsnoer
en geen enkele andere netadapter
dan die bijgeleverd zijn. Dit kan
namelijk brand of elektrische
schokken veroorzaken.
0 Het bijgeleverde netsnoer en de
netadapter zijn speciaal voor het
toestel ontworpen. Gebruik ze niet
voor andere apparaten. Dit kan
namelijk brand of elektrische
schokken veroorzaken.
NL
5
De batterij herladen (alleen MRX-5)
∫ Tijden en duur van het herladen van de
batterij
Het duurt ongeveer 3 uur om de batterij opnieuw
te laden. De batterij kan ongeveer 3 uur duren
maar dit is afhankelijk van de bron die
afgespeeld wordt en van de omgeving.
∫ De lading controleren
Als het toestel op stand-by staat en de batterij
geladen wordt, branden de controlelampjes
herhaaldelijk als volgt en gaan uit wanneer de
batterij volledig geladen is.
NL
6
0 Laad de batterij in een omgeving
waarin de temperatuur tussen de 5 eC
en de 35 eC ligt. Als de temperatuur
buiten dit bereikt ligt, kan de
zelfbeveiligingsfunctie van de batterij
mogelijk geactiveerd worden
waardoor het opladen van de batterij
verhinderd wordt.
0 Zonder de netadapter verbruikt het
toestel zelfs op stand-by
batterijstroom. Druk op STANDBY/ON
gedurende minstens 3 seconden om
het verbruik in stand-by te
minimaliseren. (> 4) Als u dit toestel
gedurende lange tijd niet gaat
gebruiken, laad de batterij dan op.
NL
7
Werking van de knoppen op het
hoofdtoestel
³
± ²
´
µ
1. INPUT-knop
Schakelt de ingang om. Als er op gedrukt wordt
terwijl het toestel op stand-by staat, schakelt het
ook het toestel in.
2. Skip (:)-knop
Als een BLUETOOTH bron afgespeeld wordt, of
bepaalde netwerkdiensten, wordt hiermee naar
het begin van het nummer of naar het vorige
nummer gesprongen, als er tijdens het afspelen
op gedrukt wordt. Het veroorzaakt geen
terugspoelen.
NL
8
3. Skip (9)-knop
Als een BLUETOOTH bron afgespeeld wordt, of
bepaalde netwerkdiensten, wordt hiermee naar
het volgende nummer gesprongen, als er tijdens
het afspelen op gedrukt wordt. Het veroorzaakt
geen snel vooruit spoelen.
4. Afspelen/Pauze (1/;)-knop
Als een BLUETOOTH bron afgespeeld wordt, of
bepaalde netwerkdiensten, start of pauzeert dit
het afspelen.
5. Volumedraaiknop
Regelt het volume.
¶
6. CONNECT-knop
NL
9
Verbindt het toestel met een BLUETOOTH
geactiveerd apparaat.
NL
10
Branden en knipperen van
controlelampjes
De controlelampjes op het hoofdtoestel branden
blauw, al naargelang de geselecteerde
ingangsbron. De controlelampjes duiden ook op
de status van het toestel door als volgt te
branden of te knipperen.
∫ Wi-Fi-controlelampje
Als het knippert met een interval van 2 seconden
De netwerkfunctie is aan het opstarten. Wacht
even tot het gestart is.
Als het blauw knippert met een interval van
1 seconde
NL
11
Niet verbonden met een toegangspunt. Brandt
blauw wanneer er verbinding met een
toegangspunt is.
∫ BLUETOOTH controlelampje
Als het blauw knippert met een interval van
1 seconde
Niet verbonden met een BLUETOOTH
geactiveerd apparaat. Brandt blauw wanneer er
verbinding met een BLUETOOTH geactiveerd
apparaat is.
Als het blauw knippert met een interval van
0,5 seconde
In de pairing-modus gereed om verbinding met
een BLUETOOTH geactiveerd apparaat te
maken.
NL
12
∫ AUX-controlelampje
Als het rood knippert met een interval van
0,5 seconde (alleen MRX-5)
Er is weinig batterijlading. Na het knipperen gaat
het controlelampje na een poosje uit. Als u in
deze status op de voorkant van het hoofdtoestel
op de INPUT-knop drukt, knipperen de
controlelampjes om aan te geven dat er weinig
batterijlading is.
∫ Als alle controlelampjes blauw
knipperen (alleen MRX-5)
NL
13
Er is een probleem met de batterij gedetecteerd.
Neem contact op met uw verkoper.
NL
14
Netwerkdiensten
∫ De netwerkdiensten die u kunt
gebruiken
U kunt internet radiodiensten gebruiken, zoals
TuneIn Radio, en netwerkdiensten, zoals Spotify
Connect en Music Server.
De functionaliteit kan geïntroduceerd worden
door firmware-updates en service providers
kunnen diensten beëindigen, wat betekent dat
sommige netwerkdiensten en inhoud in de
toekomst mogelijk niet meer beschikbaar zijn.
Bovendien kunnen de beschikbare diensten
variëren afhankelijk van de woonplaats.
Afhankelijk van de dienst, moet de gebruiker
zich mogelijk eerst via zijn computer registreren.
∫ Spotify Connect
Om Spotify Connect te gebruiken, moet de
Spotify-applicatie op uw smartphone of tablet
geïnstalleerd worden en moet een Spotifypremium account gecreëerd worden.
0 Raadpleeg de volgende site voor de Spotifyinstellingen van : www.spotify.com/connect/
NL
15
0 De Spotify software is onderworpen aan
licenties van derde partijen die hier gevonden
worden:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
∫ Music Server
Deze dienst stelt u in staat muziekbestanden te
streamen die opgeslagen zijn op PC's of NASapparaten die met hetzelfde netwerk verbonden
zijn als dit toestel. De netwerkservers die
compatibel met dit toestel zijn, zijn PC's waarop
spelers geïnstalleerd zijn die de serverfunctie
van Windows Media® Player 11 of 12 hebben,
dan wel NAS-apparaten die compatibel zijn met
de thuisnetwerkfunctie.
Misschien is het nodig van tevoren enkele
instellingen op uw computer te moeten maken
om Windows Media® Player 11 of 12 te
gebruiken. Raadpleeg hier voor details over hoe
deze ingesteld moeten worden.
∫ Door Music Server ondersteunde
audioformaten
Het toestel kan muziekbestanden van
onderstaande formaten afspelen. Het is niet
NL
16
mogelijk via draadloos LAN bestanden af te
spelen met een ondersteunde
bemonsteringsfrequentie van 88,2 kHz of hoger.
0 Variabele bitsnelheid (VBR)-bestanden
worden ondersteund. Echter, afspeeltijden
worden mogelijk niet correct weergegeven.
MP3 (.mp3/.MP3) :
0 Ondersteunde formaten: MPEG-1/MPEG-2
Audio Layer-3
0 Ondersteunde bemonsteringsfrequenties:
44,1 kHz, 48 kHz
0 Ondersteunde bitsnelheden: Tussen 8 kbps
en 320 kbps en VBR
WMA (.wma/.WMA) :
0 Ondersteunde bemonsteringsfrequenties:
44,1 kHz, 48 kHz
0 Ondersteunde bitsnelheden: Tussen 5 kbps
en 320 kbps en VBR
0 WMA Pro/Voice/WMA Lossless formaten
worden niet ondersteund.
WAV (.wav/.WAV) :
WAV-bestanden bevatten ongecomprimeerde
PCM digitale audio.
NL
17
0 Ondersteunde bemonsteringsfrequenties:
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz,
176,4 kHz, 192 kHz
0 Kwantiseringsbit: 8 bit, 16 bit, 24 bit
AIFF (.aiff/.aif/.aifc/.afc/.AIFF/.AIF/.AIFC/.AFC) :
AIFF-bestanden bevatten ongecomprimeerde
PCM digitale audio.
0 Ondersteunde bemonsteringsfrequenties:
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz,
176,4 kHz, 192 kHz
0 Kwantiseringsbit: 8 bit, 16 bit, 24 bit
AAC (.aac/.m4a/.mp4/.3gp/.3g2/.AAC/.M4A/
.MP4/.3GP/.3G2) :
0 Ondersteunde formaten: MPEG-2/MPEG-4
Audio
0 Ondersteunde bemonsteringsfrequenties:
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz
0 Ondersteunde bitsnelheden: Tussen 8 kbps
en 320 kbps en VBR
FLAC (.flac/.FLAC) :
0 Ondersteunde bemonsteringsfrequenties:
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz,
176,4 kHz, 192 kHz
NL
18
0 Kwantiseringsbit: 8 bit, 16 bit, 24 bit
LPCM (Lineair PCM) :
0 Ondersteunde bemonsteringsfrequenties:
44,1 kHz, 48 kHz
0 Kwantiseringsbit: 16 bit
Apple Lossless (.m4a/.mp4/.M4A/.MP4) :
0 Ondersteunde bemonsteringsfrequenties:
44,1 kHz, 48 kHz, 88,2 kHz, 96 kHz
0 Kwantiseringsbit: 16 bit, 24 bit
NL
19
Vereiste instellingen voor het gebruik
van Music Server
U dient de volgende instellingen op uw computer
te maken voordat u Music Server gaat gebruiken
Als Windows Media® Player gebruikt wordt,
kunnen alleen muziekbestanden afgespeeld
worden die geregistreerd zijn in de bibliotheek.
∫ Windows Media® Player 11
1 Schakel uw PC in en start Windows Media®
Player 11.
2 Selecteer in het "Library"-menu "Media
Sharing" om een dialoogvenster te openen.
3 Selecteer het "Share my media"selectievakje en klik vervolgens op "OK" om
de compatibele apparaten weer te geven.
4 Selecteer deze unit en klik vervolgens op
"Allow".
0 Wanneer erop wordt geklikt, wordt de
corresponderende icoon aangevinkt.
5 Klik op "OK" om het dialoogvenster te
sluiten.
NL
20
0 Afhankelijk van de versie van Windows
Media® Player kunnen er verschillen zijn in
de namen van de items die u kunt selecteren.
∫ Windows Media® Player 12
1 Schakel uw PC in en start Windows Media®
Player 12.
2 Selecteer in het "Stream"-menu "Turn on
media streaming" om een dialoogvenster te
openen.
0 Als mediastreamen al is ingeschakeld,
selecteer "More streaming options..." in
het “Stream”-menu om spelers in het
netwerk weer te geven en ga dan naar
stap 4.
3 Klik op "Turn on media streaming" om een
lijst met spelers in het netwerk weer te
geven.
4 Selecteer deze unit in "Media streaming
options" en controleer of het is ingesteld op
"Allow".
5 Klik op "OK" om het dialoogvenster te
sluiten.
NL
21
0 Afhankelijk van de versie van Windows
Media® Player kunnen er verschillen zijn in
de namen van de items die u kunt selecteren.
NL
22
Informatie over BLUETOOTH®
Dit toestel ondersteunt BLUETOOTH
geactiveerde apparaten met het A2DP-profiel.
De verbinding wordt echter niet altijd met alle
BLUETOOTH geactiveerde apparaten
gegarandeerd.
Lees de volgende voorzorgsmaatregelen voor
het pairen en afspelen.
∫ Pairen
0 De pairing-modus wordt na ongeveer
5 minuten geannuleerd.
0 Als op het BLUETOOTH geactiveerde
apparaat om een password gevraagd wordt
wanneer het toestel geselecteerd wordt, voer
dan "0000" in.
0 Deze unit kan de gegevens opslaan van
maximaal acht gepaarde apparaten. De
informatie voor het apparaat dat het langst
geleden gepaird werd, wordt gewist als u
probeert een negende apparaat te pairen.
∫ Opmerkingen bij het afspelen
0 Het dekkingsgebied is 15 meter.
NL
23
0 Als het audiovolume van uw BLUETOOTH
ingeschakelde apparaat laag is ingesteld, zal
de weergave van audio mogelijk niet
beschikbaar zijn. Verhoog het volume op het
BLUETOOTH geactiveerde apparaat.
0 Vanwege de kenmerken van draadloze
technologie van BLUETOOTH kan het geluid
dat op dit toestel geproduceerd wordt
enigszins achterlopen op het geluid dat wordt
afgespeeld op het BLUETOOTH
geactiveerde apparaat.
0 Er kan interferentie door radiogolven
optreden in de nabijheid van componenten
zoals een magnetron of een draadloze
telefoon, die gebruik maken van radiogolven
in het 2,4 GHz bereik. Deze interferentie kan
dit toestel onbruikbaar maken. Als zich
bovendien een metalen voorwerp in de buurt
van het toestel bevindt, kan de BLUETOOTH
verbinding misschien niet mogelijk zijn omdat
het metaal van invloed kan zijn op de
radiogolven.
NL
24
Problemen oplossen
Wanneer de bediening onstabiel is, kunnen
problemen opgelost worden door simpelweg de
stroom aan te zetten of op stand-by te zetten of
het netsnoer af en weer aan te sluiten. Probeer
de eenvoudige maatregelen op zowel de unit als
het aangesloten apparaat. Als dit het probleem
niet verhelpt, kan het herstarten of initialiseren
van het toestel het probleem verhelpen.
∫ Dit toestel herstarten
Gebruik een pen of een gelijkaardig lang, dun
object om op de resetknop te drukken. Als het
herstarten het probleem niet verhelpt, probeer
het toestel dan te initialiseren.
Resetknop
NL
25
∫ Het toestel initialiseren (de instellingen
zijn geïnitialiseerd)
Als u initialiseert zullen de netwerkinstellingen
en de pairing-informatie ook geïnitialiseerd
worden dus raden wij aan dat u uw instellingen
noteert alvorens de initialisatie uit te voeren.
1 Druk terwijl de stroom ingeschakeld is op
STANDBY/ON terwijl u op INPUT drukt.
0 De controlelampjes gaan uit en het toestel is
geïnitialiseerd.
∫ Als de stroom plotseling uitgaat
De stroom kan plotseling uitgeschakeld worden
als het veiligheidscircuit in het toestel werkt. Als
dit gebeurt, sluit het netsnoer dan af, sluit het
weer aan en schakel het toestel opnieuw in. Als
de stroom herhaaldelijk uitgeschakeld wordt,
sluit het netsnoer dan af en neem contact op met
uw verkoper.
∫ Als het toestel op de batterij werkt, zal
de batterij snel leeg raken, zelfs nadat
NL
26
het toestel naar stand-by overgegaan is
(alleen MRX-5).
Het toestel verbruikt zelfs op stand-by
batterijstroom. Druk op STANDBY/ON
gedurende minstens 3 seconden om het
verbruik in stand-by te minimaliseren. (> 4)
∫ Als de stroom van andere toestellen
niet ingeschakeld kan worden met de
app
Om met gebruik van de app Pioneer apparaten
in te schakelen die met hetzelfde netwerk als dit
toestel verbonden zijn, dient u eerst de
instellingen van netwerk stand-by op die
apparaten in te schakelen.
∫ Als geen Wi-Fi-instellingen met de app
gemaakt kunnen worden
Als het volume van het apparaat waarop de app
geïnstalleerd is laag is, of als geluidseffecten op
ingeschakeld staan, kan het misschien niet
mogelijk zijn ze correct in te stellen. Probeer het
volume te verhogen of de geluidseffecten uit te
schakelen.
NL
27
∫ Niet in staat toegang tot het netwerk te
krijgen (alleen MRX-5)
Selecteer “Device Setup” op de app en
configureer opnieuw de netwerkinstellingen.
∫ Als u via Wi-Fi geen verbinding met een
netwerk kunt maken
0 Als dit toestel zowel met een ethernetkabel
als met Wi-Fi met het toegangspunt
verbonden is, krijgt de enternetverbinding de
prioriteit. De verbinding schakelt naar Wi-Fi
als u de ethernetkabel afsluit. (alleen MRX-3)
0 Als het gebruikte apparaat (draadloze LANrouter, enz.) te ver van het toestel verwijderd
is, of als een obstakel tussen dat apparaat en
dit toestel staat, verbeter dan de Wi-Fiprestaties door bijvoorbeeld de afstand
ertussen kleiner te maken.
0 Vermijd het gebruik van apparaten die
elektromagnetische golven genereren, zoals
een magnetron.
0 Als uw Wi-Fi-netwerk zones dekt die zich
vlakbij apparaten bevinden die
elektromagnetische golven genereren, houd
het toestel dan op afstand van deze zones.
NL
28
∫ De firmware-update wordt niet met
succes beëindigd
Als u het toestel updatete via een app, als een
foutcode op het scherm van de app
weergegeven wordt of als het Wi-Ficontrolelampje op het toestel rood brandt, dan is
de update niet met succes beëindigd. Druk op
STANDBY/ON op het toestel om het toestel uit te
schakelen en vervolgens weer in te schakel en
start vervolgens opnieuw de app. Het toestel
gaat opnieuw van start en de update start
ongeveer een minuut later automatisch. Als
alternatief wordt de update-icoon opnieuw op de
app weergegeven, tik de icoon aan om de
update opnieuw te starten. Het Wi-Ficontrolelampje op dit toestel knippert blauw
tijdens het updaten. Als het controlelampje stopt
met knipperen en blauw brandt dan is de update
beëindigd, druk dus op STANDBY/ON om het
toestel uit en weer in te schakelen. Als de update
niet opnieuw gestart kan worden, controleer dan
de netwerkverbinding.
NL
29
Technische gegevens
∫ Analoge audio-uitgang
Kenmerken van de Toonregeling (als de app
gebruikt wordt)
0 w5 dB, 124 Hz (BASS)
0 w5 dB, 8 kHz (TREBLE)
∫ Netwerk
Bedraad LAN
0 Ethernet-aansluiting
0 10BASE-T/100BASE-TX
Draadloos LAN (Wi-Fi)
0 Ondersteunde standaards: IEEE 802.11 a/b/
g/n standaard
0 Draadloze frequentie: 5 GHz/2.4 GHz-band
∫ BLUETOOTH
Communicatie-systeem
0 BLUETOOTH Specificatie versie 4.1
Frequentieband
0 2,4 GHz (2,402 GHz - 2,480 GHz)
Modulatiemethode
NL
30
0 FHSS (Freq Hopping Spread Spectrum)
Compatibele BLUETOOTH profielen
0 A2DP 1.2
0 AVRCP 1.3
0 HOGP-Host (Client)
0 HOGP-HID Apparaat (Server)
0 HID Service (HIDS)
Ondersteunde codecs
0 SBC
0 AAC
Zendbereik (A2DP)
0 20 Hz - 20 kHz (Bemonsteringsfrequentie
44,1 kHz)
Maximum communicatiebereik*
0 (Gezichtslijn ongev.) 15 m
* Het daadwerkelijke bereik zal variëren
afhankelijk van factoren zoals obstakels
tussen apparaten, magnetische velden
rondom een magnetron, statische elektriciteit,
draadloze telefoon, ontvangstgevoeligheid,
prestaties van antenne, besturingssysteem,
software-toepassing, enz.
NL
31
∫ Overige (alleen MRX-5)
Oplaadtijd batterij: Ongev. 3 uur
Duur batterij: Ongev. 3 uur
∫ Algemeen
Voeding
0 Input netadapter: AC 100 - 240 V, 50/60 Hz
0 Output netadapter: DC 15 V, 3,5 A
Stroomverbruik
0 MRX-5 : 28 W
0 MRX-3 : 10 W
0 0,5 W (In Stand-by)
0 3 W (In Stand-by, Netwerk Stand-by: On,
Netwerkinstelling: Bedraad)
0 3 W (In Stand-by, Netwerk Stand-by: On,
Netwerkinstelling: Wi-Fi)
Auto Standby
0 On (20 min)/Off
Type luidspreker
0 Bass-reflex boekenplanktype
Luidsprekerconfiguratie
0 2-weg
0 Tweeter: 26 mm (1 in.) t 1 Zachte koepel
NL
32
0 Woofer: 77 mm (3 in.) t 2 Conus
Afmetingen:
0 320 mm (B) t 180 mm (H) t 145 mm (D)
(12 5/8 in. t 7 1/8 in. t 5 6/8 in.)
Gewicht:
0 MRX-5 : 2,5 kg (5,5 lbs)
0 MRX-3 : 2,3 kg (5,1 lbs)
Ingangsaansluitingen
0 AUX (3,5 mm stereo mini-aansluiting) t 1
Andere aansluitingen
0 ETHERNET t 1
Accessoires
0 Netsnoer t 1
0 Netadapter t 1
0 Stereo Minikabel (1,2 m) t 1
0 Het toestel heeft geen magnetische
afscherming. Als een CRT TV vlakbij dit
toestel gebruikt wordt, kunnen
onregelmatigheden in de kleur of
beeldvervorming veroorzaakt worden Als dit
optreedt, plaats het toestel dan op grotere
afstand van de TV.
NL
33
0 Specificaties en uiterlijk zijn zonder
voorafgaande kennisgeving onderhevig aan
veranderingen.
0 Wij zijn niet aansprakelijk voor enige schade
als gevolg van de verbinding van apparatuur
die door andere bedrijven geproduceerd is.
NL
34
Informatie licentie en handelsmerken
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification
mark of Wi-Fi Alliance®.
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc.
Apple and the Apple logo are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. App Store is a service mark of Apple
Inc.
NL
35
GET IT ON
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
BLACKFIRE
This Mark Certifies that this product is compliant
with the BLACKFIRE ALLIANCE Standard.
Please refer to
WWW.BLACKFIREALLIANCE.COM for more
information.
BLACKFIRETM is a Registered Trademark (No.
85,900,599) of BLACKFIRE RESEARCH CORP.
All rights reserved.
NL
36
FireConnect™ is technology powered by
BlackFire Research.
PANDORA, the PANDORA logo, and the
Pandora trade dress are trademarks or
registered trademarks of Pandora Media, Inc.
Used with permission.
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft. Use or distribution of
such technology outside of this product is
prohibited without a license from Microsoft.
NL
37
Windows 7, Windows Media, and the Windows
logo are trademarks or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or
other countries.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed
from Fraunhofer IIS and Thomson.
"Alle andere handelsmerken zijn eigendom van
de desbetreffende rechthebbenden."
NL
38
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved.
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et
de traduction réservés.
http://www.pioneer-audiovisual.com/privacy/
“Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under
license.
SN 29402554B
WIRELESS SPEAKER
MRX-5
MRX-3
Advanced Manual
Mode d'emploi avancé
Manual avanzado
Manuale avanzato
Erweiterte Bedienungsanleitung
Geavanceerde handleiding
Расширенное руководство
Содержание
Ждущий режим/включение
Зарядка аккумулятора (только MRX-5)
Назначение кнопок основного аппарата
Включение и мигание индикаторов
Сетевые службы
Настройки, необходимые для
использования Music Server
Информация о функции BLUETOOTH®
Поиск и устранение неисправностей
Технические характеристики
Лицензии и товарные знаки
RU
2
Ждущий режим/включение
∫ Функция автоматического перехода в
ждущий режим
Данный аппарат поддерживает функцию
автоматического переключения в ждущий
режим, которая активируется, если в течение
20 минут отсутствует входной сигнал или не
устанавливается соединение BLUETOOTH
переключением источника входного сигнала
на . В моделях для Европы эта функция
включена по умолчанию. В моделях для
Северной Америки эта функция отключена.
Чтобы ее включить/отключить, измените
соответствующую настройку в приложении.
∫ Ручной переход в ждущий режим или
включение питания
Для ручного перехода в ждущий режим или
включения питания можно воспользоваться
приложением или нажать кнопку STANDBY/
ON на задней панели основного аппарата.
RU
3
∫ Снижение энергопотребления в
ждущем режиме
При включенном питании нажмите и
удерживайте кнопку STANDBY/ON не менее 3
секунд. В таком состоянии теряется
возможность включения питания через
приложение, и для этого необходимо еще раз
нажать кнопку STANDBY/ON на аппарате.
3"
RU
4
0 Сначала подключите к аппарату
адаптер переменного тока, а затем
шнур питания к розетке. Прежде чем
отключать шнур питания,
переключите аппарат в ждущий
режим, нажав и удерживая кнопку
STANDBY/ON не менее 3 секунд, а
затем отключите его от розетки.
0 Если аппарат находится в ждущем
режиме, включить питание можно
также кнопкой INPUT на передней
панели основного аппарата.
0 Не используйте никакие другие
шнуры питания или адаптеры
переменного тока, кроме тех, которые
входят в комплект поставки. Это
может привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
0 Входящие в комплект поставки шнур
питания и адаптер переменного тока
специально предназначены для
данного аппарата. Не используйте их
для других устройств. Это может
привести к возгоранию или
поражению электрическим током.
RU
5
Зарядка аккумулятора (только
MRX-5)
∫ Периодичность и длительность
зарядки аккумулятора
Для зарядки аккумулятора требуется
примерно 3 часа. Аккумулятор поддерживает
работу в течение примерно 3 часов, однако
это зависит от воспроизводимого источника и
среды.
∫ Проверка заряда
Если аппарат находится в ждущем режиме и
выполняется зарядка аккумулятора,
индикаторы периодически включаются, как
показано ниже, и гаснут после полной
зарядки.
RU
6
RU
7
0 Заряжайте аккумулятор при
температуре окружающей среды от
5 eC до 35 eC. Если температура не
соответствует этому диапазону,
может сработать функция
самозащиты аккумулятора и он не
будет заряжаться.
0 Без адаптера переменного тока
аппарат потребляет энергию
аккумулятора даже в ждущем
режиме. Чтобы уменьшить
энергопотребление в ждущем
режиме, нажмите и удерживайте
кнопку STANDBY/ON не менее
3 секунд. (> 4) Если аппарат не
будет использоваться в течение
длительного времени, зарядите
аккумулятор.
RU
8
Назначение кнопок основного
аппарата
³
± ²
´
µ
1. Кнопка INPUT
Переключение входа. При нажатии в ждущем
режиме также включает питание аппарата.
2. Кнопка пропуска (:)
При воспроизведении источника BLUETOOTH
или некоторых сетевых служб вызывает
переход к началу композиции или, в случае
нажатия в процессе воспроизведения, к
предыдущей композиции. При этом
перемотка не выполняется.
RU
9
3. Кнопка пропуска (9)
При воспроизведении источника BLUETOOTH
или некоторых сетевых служб и нажатии в
процессе воспроизведения композиции
вызывает переход к следующей композиции.
При этом перемотка вперед не выполняется.
4. Кнопка воспроизведения/паузы (1/;)
При воспроизведении источника BLUETOOTH
или некоторых сетевых служб запускает или
приостанавливает воспроизведение.
5. Диск регулировки громкости
Регулирует громкость.
¶
6. Кнопка CONNECT
RU
10
Подключает аппарат к устройству с функцией
BLUETOOTH.
RU
11
Включение и мигание индикаторов
Синие индикаторы на основном аппарате
загораются в соответствии с выбранным
источником. Кроме того, через включение или
мигание индикаторов можно получить
приведенную ниже информацию о состоянии
аппарата.
∫ Индикатор Wi-Fi
Мигание синим светом с 2-секундными
интервалами
Запускается сетевая функция. Немного
подождите, чтобы она включилась.
Мигание синим светом с 1-секундными
интервалами
RU
12
Отсутствует подключение к точке доступа.
При подключении к точке доступа светится
синим светом.
RU
13
∫ Индикатор BLUETOOTH
Мигание синим светом с 1-секундными
интервалами
Отсутствует подключение к устройству с
функцией BLUETOOTH. При подключении к
устройству с функцией BLUETOOTH светится
синим светом.
Мигание синим светом с 0,5-секундными
интервалами
В режиме сопряжения при готовности
соединения с устройством с функцией
BLUETOOTH.
RU
14
∫ Индикатор AUX
Мигание красным светом с 0,5-секундными
интервалами (только MRX-5)
Низкий заряд аккумулятора. Через некоторое
время мигание прекращается и индикатор
гаснет. Если в этом состоянии нажать кнопку
INPUT на передней панели основного
аппарата, индикаторы мигают, что
свидетельствует о низком заряде
аккумулятора.
∫ Если все индикаторы мигают синим
светом (только MRX-5)
RU
15
Проблема с аккумулятором. Обратитесь к
продавцу.
RU
16
Сетевые службы
∫ Доступные сетевые службы
Вы можете использовать такие службы
интернет-радио, как TuneIn Radio и сетевые
службы, такие как Spotify Connect и Music
Server.
При обновлении встроенного программного
обеспечения могут быть добавлены новые
функции, а поставщики услуг могут
прекратить их предоставление, то есть
некоторые сетевые службы и контент в
будущем могут стать недоступными. Более
того, доступные службы могут зависеть от
вашего места жительства.
В зависимости от службы, может
потребоваться предварительная регистрация
пользователя через компьютер.
∫ Spotify Connect
Чтобы использовать Spotify Connect,
установите приложение Spotify на смартфоне
или планшете и создайте премиум-аккаунт
Spotify.
RU
17
0 Более подробную информацию о
настройках Spotify см. на веб-сайте:
www.spotify.com/connect/
0 Программное обеспечение Spotify
регулируется лицензиями третьих лиц, с
которыми можно ознакомиться по
следующему адресу:
www.spotify.com/connect/third-party-licenses
∫ Music Server
Эта служба поддерживает потоковое
воспроизведение музыкальных файлов с ПК
или NAS-устройств, подключенных к той же
сети. Аппарат поддерживает работу с
сетевыми серверами, представляющими
собой ПК, на которых установлены
проигрыватели с серверными
функциональными возможностями программ
Windows Media® Player 11 или 12, либо NASустройства, совместимые с
функциональными характеристиками
домашней сети.
Для использования проигрывателя Windows
Media® Player 11 или 12 может потребоваться
выполнить некоторые настройки на
RU
18
компьютере. Инструкция по настройке
приведена в здесь.
∫ Аудиоформаты, поддерживаемые
службой Music Server
На аппарате можно воспроизводить
музыкальные файлы перечисленных ниже
форматов. Воспроизведение через
беспроводную сеть файлов с
поддерживаемой частотой дискретизации
88,2 кГц или выше невозможно.
0 Аппарат поддерживает файлы с
переменной скоростью передачи (VBR).
Тем не менее, может отображаться
неверное время воспроизведения.
MP3 (.mp3/.MP3) :
0 Поддерживаемые форматы: MPEG-1/
MPEG-2 Audio Layer-3
0 Поддерживаемые частоты дискретизации:
44,1 кГц, 48 кГц
0 Поддерживаемые скорости передачи
данных: от 8 до 320 кбит/с и VBR
WMA (.wma/.WMA) :
RU
19
0 Поддерживаемые частоты дискретизации:
44,1 кГц, 48 кГц
0 Поддерживаемые скорости передачи
данных: от 5 до 320 кбит/с и VBR
0 Не поддерживается файлы WMA Pro/
Voice/WMA Lossless.
WAV (.wav/.WAV) :
Файлы WAV содержат несжатый звук,
оцифрованный с использованием ИКМ.
0 Поддерживаемые частоты дискретизации:
44,1 кГц, 48 кГц, 88,2 кГц, 96 кГц,
176,4 кГц, 192 кГц
0 Разрядность квантования: 8 бит, 16 бит,
24 бит
AIFF (.aiff/.aif/.aifc/.afc/.AIFF/.AIF/.AIFC/.AFC) :
Файлы AIFF содержат несжатый звук,
оцифрованный с использованием ИКМ.
0 Поддерживаемые частоты дискретизации:
44,1 кГц, 48 кГц, 88,2 кГц, 96 кГц,
176,4 кГц, 192 кГц
0 Разрядность квантования: 8 бит, 16 бит,
24 бит
RU
20
AAC (.aac/.m4a/.mp4/.3gp/.3g2/.AAC/.M4A/
.MP4/.3GP/.3G2) :
0 Поддерживаемые форматы: MPEG-2/
MPEG-4 Audio
0 Поддерживаемые частоты дискретизации:
44,1 кГц, 48 кГц, 88,2 кГц, 96 кГц
0 Поддерживаемые скорости передачи
данных: от 8 до 320 кбит/с и VBR
FLAC (.flac/.FLAC) :
0 Поддерживаемые частоты дискретизации:
44,1 кГц, 48 кГц, 88,2 кГц, 96 кГц,
176,4 кГц, 192 кГц
0 Разрядность квантования: 8 бит, 16 бит,
24 бит
LPCM (линейная ИКМ) :
0 Поддерживаемые частоты дискретизации:
44,1 кГц, 48 кГц
0 Разрядность квантования: 16 бит
Apple Lossless (.m4a/.mp4/.M4A/.MP4) :
0 Поддерживаемые частоты дискретизации:
44,1 кГц, 48 кГц, 88,2 кГц, 96 кГц
0 Разрядность квантования: 16 бит, 24 бит
RU
21
Настройки, необходимые для
использования Music Server
Перед использованием Music Server на
компьютере может потребоваться выполнить
следующие настройки. Обратите внимание,
что при использовании Windows Media®
Player возможно воспроизведение только
музыкальных файлов, зарегистрированных в
библиотеке.
∫ Windows Media® Player 11
1 Включите компьютер и запустите Windows
Media® Player 11.
2 В меню "Library" выберите пункт "Media
Sharing", чтобы открыть диалоговое окно.
3 В открывшемся окне установите флажок
"Share my media" и нажмите "OK", чтобы
просмотреть совместимые устройства.
4 Выберите аппарат и нажмите "Allow".
0 После нажатия на значке установится
флажок.
5 Нажмите "OK", чтобы закрыть диалоговое
окно.
RU
22
0 Имена выбираемых элементов могут быть
другими, в зависимости от версии
Windows Media® Player.
∫ Windows Media® Player 12
1 Включите компьютер и запустите Windows
Media® Player 12.
2 В меню "Stream" выберите пункт "Turn on
media streaming", чтобы открыть
диалоговое окно.
0 Если потоковое вещание уже включено,
выберите "More streaming options..." в
меню "Stream", чтобы отобразить
подключенные к сети проигрыватели,
затем перейдите к шагу 4.
3 Нажмите "Turn on media streaming", чтобы
отобразить подключенные к сети
проигрыватели.
4 Выберите аппарат в "Media streaming
options" и убедитесь, что для него
установлено состояние "Allow".
5 Нажмите "OK", чтобы закрыть диалоговое
окно.
RU
23
0 Имена выбираемых элементов могут быть
другими, в зависимости от версии
Windows Media® Player.
RU
24
Информация о функции
BLUETOOTH®
Аппарат поддерживает устройства с
функцией BLUETOOTH с профилем A2DP.
Тем не менее соединение со всеми
устройствами с функцией BLUETOOTH не
всегда гарантируется.
Прочитайте приведенные ниже
предупреждения о сопряжении и
воспроизведении.
∫ Сопряжение аппарата с другими
устройствами
0 Режим сопряжения отменяется примерно
через 5 минут.
0 Если на устройстве с функцией
BLUETOOTH отобразится запрос ввода
пароля, введите "0000".
0 В аппарате можно зарегистрировать до
восьми сопряженных устройств. При
попытке установить сопряжение с
девятым устройством стирается
RU
25
информация о наиболее старом
сопряженном устройстве.
∫ Примечания о воспроизведении
0 Зона действия сети составляет 15 метров.
0 Если на устройстве с функцией
BLUETOOTH установлен низкий уровень
громкости, воспроизведение может
оказаться невозможным. Увеличьте
громкость на устройстве с поддержкой
функции BLUETOOTH.
0 Вследствие особенностей беспроводной
технологии BLUETOOTH, качество
воспроизводимого на аппарате звука
может оказаться несколько ниже, чем на
устройстве с функцией BLUETOOTH.
0 Поблизости от устройств, использующих
радиочастоты в диапазоне 2,4 ГГц, таких
как микроволновые печи или мобильные
телефоны, могут возникать радиопомехи,
способные нарушить функциональность
аппарата. Кроме того, если рядом с
аппаратом находятся металлические
предметы, BLUETOOTH соединение
RU
26
может оказаться невозможным, поскольку
металл может влиять на радиоволны.
RU
27
Поиск и устранение
неисправностей
При нестабильной работе проблемы можно
разрешить переключением в ждущий режим с
повторным включением либо путем
отсоединения и подсоединения шнура
питания. Попробуйте сначала выполнить эти
простые действия на аппарате и
подключенном устройстве. Если данные
действия не привели к устранению проблемы,
перезагрузите аппарат или выполните его
сброс.
∫ Перезагрузка аппарата
Нажмите кнопку перезагрузки с помощью
булавки или аналогичного тонкого и длинного
предмета. Если перезагрузка не привела к
устранению проблемы, выполните сброс
аппарата.
RU
28
Кнопка сброса
∫ Сброс аппарата (возврат к
первоначальным настройкам)
При выполнении сброса также сбрасываются
сетевые настройки и информация о
сопряжениях, поэтому перед сбросом
рекомендуется записать ваши настройки.
1 При включенном питании нажмите
STANDBY/ON, одновременно нажимая
INPUT.
0 Индикаторы погаснут, и аппарат
сбросится.
∫ Неожиданное выключение питания
Питание может неожиданно выключиться
цепью защиты аппарата. В этом случае
отсоедините и подсоедините шнур питания,
затем еще раз включите аппарат. Если
RU
29
питание выключается многократно,
отсоедините шнур питания и обратитесь к
продавцу.
∫ Когда аппарат работает от
аккумулятора, даже после его
переключения в ждущий режим
аккумулятор быстро разряжается
(только MRX-5)
Аппарат потребляет энергию аккумулятора
даже в ждущем режиме. Чтобы уменьшить
энергопотребление в ждущем режиме,
нажмите и удерживайте кнопку STANDBY/ON
не менее 3 секунд. (> 4)
∫ Питание других устройств не
включается через приложение
Для включения устройств Pioneer,
подключенных к той же сети, что и этот
аппарат, использующий приложение,
необходимо сначала активировать настройки
ждущего режима с запуском по сети на этих
устройствах.
RU
30
∫ Невозможно выполнить настройки
Wi-Fi через приложение
Правильность настройки может быть
нарушена, если на устройстве, на котором
установлено приложение, выбрана низкая
громкость или включены звуковые эффекты.
Попробуйте увеличить громкость или
выключить звуковые эффекты.
∫ Невозможно подключиться к сети
(только MRX-5)
Выберите “Device Setup” в приложении и
заново выполните сетевые настройки.
∫ Невозможно подключиться к сети
через Wi-Fi
0 Если этот аппарат подключен к точке
доступа одновременно через кабель
Ethernet и Wi-Fi, приоритетным считается
соединение через Ethernet. При
отсоединении кабеля Ethernet соединение
переключается на Wi-Fi. (только MRX-3)
0 Если используемое устройство
(маршрутизатор беспроводной локальной
сети и т. д.) находится слишком далеко от
RU
31
аппарата либо между ними имеется
препятствие, попробуйте улучшить
качество соединения Wi-Fi, например
сократив расстояние между устройствами.
0 Не используйте устройства, генерирующие
электромагнитные волны, например
микроволновые печи.
0 Если в зоне действия сети Wi-Fi находятся
устройства, генерирующие
электромагнитные волны, держите
аппарат подальше от таких устройств.
∫ Не удается завершить процедуру
обновления встроенного
программного обеспечения
Если обновление выполнялось из
приложения и на экране приложения
появился код ошибки либо индикатор Wi-Fi на
аппарате загорелся красным цветом,
завершить обновление не удалось. Нажмите
STANDBY/ON на аппарате, чтобы его
выключить и снова включить, а затем заново
запустите приложение. Аппарат
перезагрузится, и примерно через минуту
процедура обновления автоматически
RU
32
начнется заново. Или же, если в приложении
снова появился значок обновления, нажмите
на него, чтобы заново начать процедуру
обновления. Во время обновления индикатор
Wi-Fi на аппарате мигает синим цветом. Когда
индикатор прекратит мигать и загорится
синим цветом, процедура обновления
завершится, поэтому нажмите STANDBY/ON,
чтобы выключить и снова включить аппарат.
Если процедуру обновления невозможно
начать заново, проверьте подключение к
сети.
RU
33
Технические характеристики
∫ Аналоговый аудиовыход
Характеристики управления тембром (через
приложение)
0 w5 дБ, 124 Гц (BASS)
0 w5 дБ, 8 кГц (TREBLE)
∫ Сеть
Проводная сеть
0 Гнездо Ethernet
0 10BASE-T/100BASE-TX
Беспроводная сеть (Wi-Fi)
0 Поддерживаемые стандарты: IEEE 802.11
a/b/g/n
0 Частота беспроводной сети: диапазон 5,0/
2,4 ГГц
∫ BLUETOOTH
Система связи
0 Версия BLUETOOTH 4.1
Диапазон частот
0 2,4 ГГц (2,402–2,480 ГГц)
RU
34
Метод модуляции
0 FHSS (расширение спектра со
скачкообразной перестройкой частоты)
Совместимые профили BLUETOOTH
0 A2DP 1.2
0 AVRCP 1.3
0 HOGP-Host (клиент)
0 HOGP-HID Device (сервер)
0 HID Service (HIDS)
Поддерживаемые кодеки
0 SBC
0 AAC
Диапазон передачи (A2DP)
0 20 Гц - 20 кГц (частота дискретизации
44,1 кГц)
Максимальная зона действия*
0 (Прибл. 15 м по прямой)
* Фактическая зона действия зависит от
множества факторов: наличия препятствий
между устройствами, магнитных полей
вокруг микроволновой печи, статического
электричества, беспроводных телефонов,
чувствительности приемника,
RU
35
характеристик антенны, операционной
системы, программного обеспечения и т. п.
∫ Другие (только MRX-5)
Длительность зарядки аккумулятора: прибл. 3
часа
Длительность работы от аккумулятора:
прибл. 3 часа
∫ Общие характеристики
Питание
0 Питание адаптера переменного тока: 100–
240 В, 50/60 Гц
0 Выход адаптера переменного тока: 15 В
пост. тока, 3,5 А
Потребляемая мощность
0 MRX-5 : 28 Вт
0 MRX-3 : 10 Вт
0 0,5 Вт (в режиме ожидания)
0 3 Вт (в ждущем режиме, Network Standby
(Ждущий режим с запуском по сети): On
(Вкл.), Network Setting (Настройка сети):
Wired (Проводное соединение))
0 3 Вт (в ждущем режиме, Network Standby
(Ждущий режим с запуском по сети): On
RU
36
(Вкл.), Network Setting (Настройка сети):
Wi-Fi)
Автоматический переход в режим ожидания
0 On (20 мин.)/выкл.
Тип АС
0 Фазоинвертор полочного типа
Конфигурация АС
0 2-полосная
0 Высокочастотный динамик: 26 мм t 1, с
мягкой купольной мембраной
0 Низкочастотный динамик: 77 мм t 2, с
мембраной конусного типа
Размеры:
0 320 мм (Ш) t 180 мм (В) t 145 мм (Г)
(12 5/8 in. t 7 1/8 in. t 5 6/8 in.)
Масса:
0 MRX-5 : 2,5 кг (5,5 lbs)
0 MRX-3 : 2,3 кг (5,1 lbs)
Входные гнезда
0 AUX (стереокабель с миништекером
3,5 мм) t 1
Другие гнезда
RU
37
0 ETHERNET t 1
Дополнительные принадлежности
0 Шнур питания t 1
0 Адаптер переменного тока t 1
0 Стереокабель с миништекером (1,2 м) t 1
0 Аппарат не оснащен защитой от
магнитных полей. Если рядом с аппаратом
работает телевизор с электронно-лучевой
трубкой, может наблюдаться
неоднородность цвета и искажение
изображения. В таком случае отодвиньте
аппарат от телевизора.
0 Технические характеристики и внешний
вид изменяются без предварительного
уведомления.
0 Мы не несем ответственности за ущерб,
возникший из-за подключения
оборудования, изготовленного другими
компаниями.
RU
38
Лицензии и товарные знаки
The Wi-Fi CERTIFIED Logo is a certification
mark of Wi-Fi Alliance®.
The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by the Bluetooth
SIG, Inc.
Apple and the Apple logo are trademarks of
Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries. App Store is a service mark of Apple
Inc.
RU
39
GET IT ON
Google Play and the Google Play logo are
trademarks of Google Inc.
BLACKFIRE
This Mark Certifies that this product is compliant
with the BLACKFIRE ALLIANCE Standard.
Please refer to
WWW.BLACKFIREALLIANCE.COM for more
information.
BLACKFIRETM is a Registered Trademark (No.
85,900,599) of BLACKFIRE RESEARCH CORP.
All rights reserved.
RU
40
FireConnect™ is technology powered by
BlackFire Research.
PANDORA, the PANDORA logo, and the
Pandora trade dress are trademarks or
registered trademarks of Pandora Media, Inc.
Used with permission.
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft. Use or distribution of
such technology outside of this product is
prohibited without a license from Microsoft.
RU
41
Windows 7, Windows Media, and the Windows
logo are trademarks or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the United States and/or
other countries.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed
from Fraunhofer IIS and Thomson.
"Все товарные знаки являются
собственностью соответствующих
владельцев."
RU
42
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. All rights reserved.
© 2016 Onkyo & Pioneer Corporation. Tous droits de reproduction et
de traduction réservés.
http://www.pioneer-audiovisual.com/privacy/
“Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under
license.
SN 29402554B
Download PDF
Similar pages