INTELLIMIX®
P300 AUDIO CONFERENCING PROCESSOR
USER GUIDE
Le Guide de l’Utilisateur
Bedienungsanleitung
Guia del Usuario
Guida dell’Utente
Manual do Usuário
Gebruikershandleiding
Руководство пользователя
© 2017 Shure Incorporated
27A27517 (Rev. 1)
Printed in U.S.A.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. READ these instructions.
Note: Model information and power ratings are labeled on the
bottom of the unit.
2. KEEP these instructions.
3. HEED all warnings.
4. FOLLOW all instructions.
5. DO NOT use this apparatus near water.
6. CLEAN ONLY with dry cloth.
7. DO NOT block any ventilation openings. Allow sufficient distances for adequate ventilation and install in accordance with the manufacturer’s instructions.
8. DO NOT install near any heat sources such as open flames, radiators,
heat registers, stoves, or other apparatus (including amplifiers) that
produce heat. Do not place any open flame sources on the product.
9. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has two blades with one wider
than the other. A grounding type plug has two blades and a third
grounding prong. The wider blade or the third prong are provided
for your safety. If the provided plug does not fit into your outlet,
consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10. PROTECT the power cord from being walked on or
pinched, particularly at plugs, convenience receptacles,
and the point where they exit from the apparatus.
11. ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. USE only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the apparatus.
When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
13. UNPLUG this apparatus during lightning storms
or when unused for long periods of time.
14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has been damaged in any way, such as
power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed
to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
15. DO NOT expose the apparatus to dripping and splashing. DO NOT
put objects filled with liquids, such as vases, on the apparatus.
16. The MAINS plug or an appliance coupler shall remain readily operable.
17. The airborne noise of the Apparatus does not exceed 70dB (A).
18. Apparatus with CLASS I construction shall be connected to a
MAINS socket outlet with a protective earthing connection.
19. To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
20. Do not attempt to modify this product. Doing so could result in personal injury and/or product failure.
21. Operate this product within its specified operating temperature range.
This symbol indicates that dangerous voltage constituting a risk
of electric shock is present within this unit.
This symbol indicates that there are important operating and
maintenance instructions in the literature accompanying this
unit.
3
Getting Started
Example: Connecting the P300 and Shure MXA910
This device features a browser-based web application, which controls
audio and network properties. Upon completing this basic setup process,
you will be able to:
MXA910
• Access the web application to customize audio settings, signal routing,
and network properties
• Use Dante™ Controller software to connect with other Dante devices
and pass audio
௟
• Access additional configuration information
Step 1: Connect to a Network
1. Use an Ethernet cable (CAT5e or higher) to connect the P300 to a network switch.
Note: The network switch must provide Power over Ethernet Plus (PoE+). Make
sure to connect to a PoE+ port, since many switches do not supply power on all
ports.
௠
P300
2. Connect a computer to the network switch with an Ethernet cable
input
output
௡
usb
reset
input
output
௟
usb
௠
1. Find the MXA910 in the list of Dante transmitters, and select the plus sign (+) to show all channels.
reset
P300
Network Switch
Computer
2. Find the P300 in the list of Dante receivers, and select the plus sign (+) to show all channels.
Step 2: Access the Web Application
3. Connect channels 1-8 from the MXA910 to Dante input channels 1-8 on the P300. Do not use the automix output from the MXA910 into the P300.
1. Download and install the Shure Device Discovery
application (http://www.shure.com)
2. Open the Shure Device Discovery application
Step 4: Configure Audio
3. Double-click the device to open the web application.
The final configuration steps will vary, depending on the signal processing
required and hardware connected to the P300. These steps provide a
general guideline. Specific steps are included in the system examples.
Tip: If setting up multiple Shure devices, use the Identify button in the application to flash the lights on the device.
1. Connect analog, USB, and mobile audio devices
Identify
2. Route signals in the matrix mixer
3. Adjust input and output levels in the input and output tabs
Select the
device
4. Turn on digital signal processing blocks as needed
Step 3: Connect Devices in Dante Controller
Software
5. Set the AEC reference channel by opening the AEC menu in the
schematic view or inputs tab and selecting a channel from the
pull-down menu. Use the channel that carries audio to loudspeakers as the AEC reference. Analog -- To Speaker is the most
common channel for this application, in configurations using an
analog loudspeaker system or the built-in speaker on a display.
2. Use Dante Controller to create connections with other Dante devices.
More comprehensive information is available in the help section of the
web application.
1. Download and install Dante Controller Software
from http://www.audinate.com
Important: For Shure devices with integrated automatic mixing (such
as the MXA910), connect independent channels to the P300 Dante input channels to ensure effective acoustic echo cancellation.
Access the help section
Note: Refer to the Dante Controller user guide for more information
on channel routing (available at http://www.audinate.com/resources/
technical-documentation)
4
Hardware Codec System
Get More Information
Now that the basic setup is complete, you should have access to the web
application and be able to pass audio between devices. More comprehensive information is available online and in the help section, including:
Video Codec
• Maximizing audio quality with the built-in parametric equalizer
• External control system command strings
• Signal routing
input
output
usb
• System scenario diagrams
• Software configuration
reset
• Networking information
on
• Replacement parts and accessories
ULXD2
• Troubleshooting
control
RF audio
A B
gain
power
OL
ULXD4
OL
ENTER
Digital Wireless Receiver
EXIT
IR
SCAN
push
Wireless Microphone System Loudspeaker
The complete user guide is available at http://pubs.shure.com/guide/P300
Network Switch
(PoE+ Required)
MXA910
1. Connect the hardware codec audio output to the P300 analog input 1. In the matrix mixer, this is labeled Analog - From Codec.
USB Computer System
2. Connect the hardware codec audio input to the P300 analog output 1. In the matrix mixer, this is labeled Analog - To Codec.
Computer
3. Connect a powered loudspeaker or amplifier to the P300 analog
output 2. In the matrix mixer, this is labeled Analog - To Speaker.
4. Connect additional analog sources (such as wireless microphones) to the P300 analog input 2.
input
output
usb
5. In the P300 web application, open the matrix mixer to make connections between devices.
Note: Some connections are established in the matrix mixer by default. Refer to
the matrix mixer help topic in the web application for additional information.
reset
on
ULXD2
control
RF audio
A B
gain
Required Matrix Mixer Connections:
power
OL
ULXD4
OL
ENTER
Digital Wireless Receiver
EXIT
IR
SCAN
push
Wireless Microphone
System
Powered
Loudspeaker
Network Switch
MXA310
Input
(PoE+ Required)
1. Connect the computer to the USB port on the P300
2. Connect a powered loudspeaker or amplifier to the P300 analog
output 2. In the matrix mixer, this is labeled Analog - To Speaker.
Note: Some connections are established in the matrix mixer by default. Refer to
the matrix mixer help topic in the web application for additional information.
Required Matrix Mixer Connections:
Output
USB output
Analog input 2
USB output
USB input
Analog - To Speaker
Analog - To codec
Analog input 2
Analog - To Codec
Analog - From Codec
Analog - To Speaker
7. In the web application, adjust input and output levels and perform a sound check. Refer to the help topics in the web application for additional information.
4. In the P300 web application, open the matrix mixer to make connections between devices.
Automix
Automix
6. In the schematic view, right-click any AEC block and set
the AEC reference channel to Analog - To Speaker.
3. Connect additional analog sources (such as wireless microphones) to the P300 analog input 2.
Input
Output
5. In the schematic view, right-click any AEC block and set
the AEC reference channel to Analog - To Speaker.
6. In the web application, adjust input and output levels and perform a sound check. Refer to the help topics in the web application for additional information.
5
Mobile Phone System
Schematic View
The schematic view in the web application provides an overview of the entire signal chain, with the ability to adjust settings and monitor signals.
Phone
Adjusting Settings
input
output
Right-click an input, output, or processing block to access the following
options:
usb
Per Channel
Copy / paste
Copy and paste settings between items. For example, set the
equalizer curve on the USB output, and then use the same setting for
the analog output. Or, copy the gain and mute status from one input
channel to several others.
reset
Loudspeaker
Network Switch
(PoE+ Required)
MXA310
Mute / unmute
Mutes or activates the channel
In this example, when the phone is plugged in, the built-in microphone and
speaker are disabled -- the phone simply carries the call. The MXA310
microphone captures near-end audio, and the loudspeaker delivers audio
from the far end of the call.
Enable / disable
Turns processing on or off (does not apply to matrix mixer or
automixer)
1. Connect the phone to the P300 with a 1/8-inch TRRS cable
Edit
Opens the dialog to adjust parameters
2. Connect a powered loudspeaker or amplifier to the P300 analog
output 2. In the matrix mixer, this is labeled Analog - To Speaker.
Global (right-click in blank area)
3. In the P300 web application, open the matrix mixer to make connections between devices.
Mute all inputs
Mutes all input channels
Note: Some connections are established in the matrix mixer by default. Refer to
the matrix mixer help topic in the web application for additional information.
Mute all outputs
Mutes all output channels
Required Matrix Mixer Connections:
Input
Output
Automix
Mobile output
Mobile input
Analog - To Speaker
Unmute all inputs
Unmutes all input channels
Unmute all outputs
Unmutes all output channels
4. In the schematic view, right-click any AEC block and set
the AEC reference channel to Analog - To Speaker.
Close all dialogs
Clears all open dialogs from the workspace
5. In the web application, adjust input and output levels and perform a sound check. Refer to the help topics in the web application for additional information.
Customizing the Workspace
Create a custom environment to monitor and control a set of inputs, outputs, and processing blocks from a single screen. There are two ways to
break out dialogs:
Mobile Connection Cable Requirements
• Right click > edit
A 1/8-inch TRRS cable is required to connect a phone to the P300. Avoid
using cables with a metal flange, as it may create an electrical connection
to the exterior of the phone and interrupt the signal.
• Double-click the input, output, or processing block.
Open as many dialogs as you need to keep important controls available.
To ensure proper operation, only use:
Metering and Signal Flow
• Apple-approved cables
A meter appears underneath each input and output to indicate signal levels (dBFS).
• Cables with a plastic or non-conductive flange
Tip
Ring
Ring
Flange (non-conductive)
Sleeve
Metal flange
The lines connecting inputs and outputs to the matrix mixer appear colored when connections are established. When a signal is not routed, the
line appears gray. Use these tools to troubleshoot audio signals and verify
connections and levels.
Note: If necessary, a TRS (tip/ring/sleeve) cable may be used to plug a
stereo device into the P300, but the device will only be able to send audio
to the P300. The Enable auto-mute feature (located in the mobile channel
of the input section in the web application) must be turned off in this case.
6
P300 Hardware
input
output
usb
sig/clip
௦
power
input 1
input 2
output 1
output 2
network
network audio
encryption
usb
reset
௠௡ ௢
௣
௤
௦
௤
௟
௥
Front panel
Rear Panel
① Mobile Input
TRRS mobile input connects to a mobile device. Supports bidirectional
audio with a TRRS cable. Sends audio in to the P300 with a TRS
cable.
⑧ LED Indicators
Power
Network
Network Audio
Encryption
USB
Note: See the cable requirements topic for additional information
Pin Assignments:
Tip
Audio Input (Left)
Ring 1
Audio Input (Right )
Ring 2
Ground
Sleeve
Audio Output (To Phone)
Power: Power over Ethernet Plus (PoE+) present
Note: Use a PoE+ injector if your network switch does not supply PoE+.
Network: Ethernet connection active
Network Audio: Dante™ audio present on the network
Note: Error details are available in the event log in the web application.
Note: Left and Right audio signals are summed to a mono signal.
Network Audio LED Behavior
② Audio Inputs (Block Connector)
Balanced audio input connects to an analog audio device. Set the
analog input level in the web application to match the output level of
the analog device.
LED Status
Input sensitivity:
Line (+4 dBu)
Aux (-10 dBV)
Activity
Off
No active signal
Green
Device is operating successfully
Red
Error has occurred. See event log for details.
Encryption:
Block Pin Assignments:
LED Status
Audio +
Audio Audio ground
③ Chassis Ground Screw
Provides an optional connection for microphone shield wire to chassis
ground.
Activity
Off
Audio not encrypted
Green
Encryption enabled
Red
Encryption error. Possible causes:
• Encryption is enabled on one device and not on another
• Passphrase mismatch
USB Audio
LED State
④ Audio Outputs (Block Connector)
Balanced audio output connects to an analog device. Set the output
level in the web application to match the input sensitivity of the analog
device (Line, Aux, or Mic level).
Audio +
Status
Off
No USB device connected
Green
USB device operating successfully
Red (flashing)
Problem detected with connected USB audio device
⑨ Level Indicators (Signal/Clip)
Tri-color LEDs indicate the audio signal level for the analog channels
and connectivity status for the USB channel. Adjust output levels in the
web application to avoid clipping.
Audio Audio ground
Analog Input/Output
⑤ USB Port
Connects to a computer to send and receive up to 2 input or output
audio channels.
LED State
⑥ Dante Network Port
Connects to a network switch to connect Dante™ audio, Power over
Ethernet (PoE), and data from the control software.
⑦ Reset Button
Resets the device settings back to the factory default
Audio Signal Level
Off
less than -60 dBFS
Green
-60 dBFS to -18 dBFS
Yellow
-18 dBFS to -6 dBFS
Red
-6 dBFS or more
Note: The input and output LEDs stay off when metering is set to Post Fader and
the channel is muted in the web application.
7
Installation and Rack Mounting
Installing Underneath a Table
CRT1 19" Rack Tray (optional accessory): Supports up to 2 devices
(two P300s or one P300 and one ANI4IN, ANI4OUT, ANI22, or ANIUSB);
mountable in a rack or under a table
2. Use a pencil to mark the location of the mounting holes on the table.
Single-unit Mounting Tray (included accessory): Supports a single device for mounting under a table
4. Install the components into the tray
1. Hold the tray in the desired location under a table
Two mounting solutions are available for installing the P300:
3. Drill 4 holes for the screws. The diameter of the holes in the tray are 7.1 mm.
5. Install with 4 screws to secure the tray underneath the table
Securing the Devices
Power Over Ethernet Plus (PoE+)
Use the included screws from the mounting hardware kit to secure each
P300 or Audio Network Interface (ANI). Devices can be mounted to face
either direction. Insert the screws from the bottom in the appropriate holes,
according to the following diagrams:
This device requires PoE Plus to operate. It is compatible with both Class
4 PoE+ sources.
Power over Ethernet is delivered in one of the following ways:
• A network switch that provides PoE+
• A PoE+ injector device (must be a Gigabit device)
Reset
The reset button is located inside a small hole in the rear panel. Use a paperclip or other small tool to press the button.
There are two hardware reset functions:
Network reset (press button for 4-8 seconds)
Resets all Shure control and audio network IP settings to factory
defaults
Align the holes as shown for securing a single device in the single-unit
mounting tray
P300 1
Full factory reset (press button for longer than 8 seconds)
Restores all network and web application settings to the factory
defaults.
P300 2
Software Reset Options
Reboot Device:In the web application (settings > factory reset), there is a
Reboot Device button, which simply power-cycles the device as if it were
unplugged from the network. All settings are retained when the device is
rebooted.
Restore Factory Defaults: In the web application (settings > factory reset), this restores all network and web application settings to the factory
defaults. This is the same as performing a full factory reset using the reset
button on the device.
Align the holes as shown for securing up to two devices in the 19" rack
tray.
Default Settings Preset: To revert audio settings back to the factory configuration (excluding Device Name, IP Settings, and Passwords), select
Load Preset and choose the default settings preset.
P300
Networking and Dante
ANI
Digital Audio Networking
Dantetm digital audio is carried over standard Ethernet and operates using
standard Internet Protocols. Dante provides low latency, tight clock synchronization, and high Quality-of-Service (QoS) to provide reliable audio
transport to a variety of Dante devices. Dante audio can coexist safely on
the same network as IT and control data, or can be configured to use a
dedicated network.
Rack Ear Configuration (CRT1)
The adjustable rack ears support mounting in a standard equipment rack
or underneath a table.
Standard 19" Rack Mount
1. Align the ears with
the mounting holes
pointed forward.
Switch Recommendations for Dante
Networking
2. Install the two screws
that hold the ear to
the tray as shown.
In addition to the basic networking requirements, Dante audio networks
should use a Gigabit network switch or router with the following features:
Under-table Mounting
1. Align the ears with
the mounting holes
pointed upward.
• Gigabit ports
• Quality of Service (QoS) with 4 queues
• Diffserv (DSCP) QoS, with strict priority
• Recommended: A managed switch to provide detailed information
about the operation of each network link (port speed, error counters,
bandwidth used)
2. Install the two screws
that hold the ear to
the tray as shown.
8
Cable Requirements
Always use Cat5E cable or higher.
QoS (Quality of Service) Settings
QoS settings assign priorities to specific data packets on the network, ensuring reliable audio delivery on larger networks with heavy traffic. This feature
is available on most managed network switches. Although not required, assigning QoS settings is recommended.
Note: Coordinate changes with the network administrator to avoid disrupting service.
To assign QoS values, open the switch interface and use the following table to assign Dante™-associated queue values.
• Assign the highest possible value (shown as 4 in this example) for time-critical PTP events
• Use descending priority values for each remaining packet.
Dante QoS Priority Values
Priority
Usage
DSCP Label
Hex
Decimal
Binary
High (4)
Time-critical PTP events
CS7
0x38
56
111000
Medium (3)
Audio, PTP
EF
0x2E
46
101110
Low (2)
(reserved)
CS1
0x08
8
001000
None (1)
Other traffic
BestEffort
0x00
0
000000
Note: Switch management may vary by manufacturer and switch type. Consult the manufacturer's product guide for specific configuration details.
For more information on Dante requirements and networking, visit www.audinate.com.
Networking Terminology
PTP (Precision Time Protocol): Used to synchronize clocks on the network
DSCP (Differentiated Services Code Point): Standardized identification method for data used in layer 3 QoS prioritization
Networking
Device IP Settings
Configure IP
Sets IP mode of the selected network interface:
Networking Best Practices
Use the following best practices when setting up a network to ensure reliable communication:
-- Auto (DHCP): For automatic assignment of IP addresses.
-- Manual (Static): For Static IP addresses.
• Always use a "star" network topology by connecting each component
directly to the switch or router.
IP Settings
View and edit the IP Address, Subnet Mask, and Gateway for each
network interface.
• Connect all Shure networked devices to the same network and set to
the same subnet. This applies to all devices that audio signals must be
routed between (managed through Dante Controller). It is also required
in order to open the web application for a device.
MAC Address
The network interface's unique identification.
• Devices on separate networks require an audio processor or conferencing software to carry audio between them. See the system planning and
gear requirements section for network setup information and configuration examples.
Configuring IP Settings
• Use only 1 DHCP server per network. Disable DHCP addressing on
additional servers.
IP configurations are managed through the web application. By default,
they are set to Automatic (DHCP) mode. DHCP mode enables the devices
to accept IP settings from a DHCP server, or automatically fall back to
Link-Local settings when no DHCP is available. IP addresses may also be
manually set.
• To expand the network, use multiple Ethernet switches in a star
topology.
To configure the IP properties, follow these steps:
• Power on the switch and DHCP server prior to MXA equipment.
1. Open the web application.
• All devices must be at the same firmware revision level.
2. Go to the Settings tab and select Network.
Network Audio and Shure Control Data
3. Select Auto or Manual. If Auto is used, addresses
will be automatically assigned. For Manual setup, follow the instructions on manual configuration.
Shure Control
The Shure Control carries data for the control software operation,
firmware updates and 3rd party control systems (AMX, Crestron).
Manually Assigning Static IP Address
Microflex®Advance™ devices transport two types of data over the network: Shure Control and Network Audio.
To manually assign IP addresses, follow these steps:
1. Open the web application.
Network Audio
This network carries both the Dante digital audio and the control data
for Dante Controller. The network audio requires a wired, gigabit
Ethernet connection to operate.
2. Go to the Settings tab and select Network.
3. Select Manual as the Configure IP setting.
4. Enter the IP settings.
9
Operating the Control Software over Wi-Fi
Setting Latency
When operating the web application over Wi-Fi, it’s important to set up
the wireless router properly for best performance. The system employs
several standard-based protocols that rely on multicast. Wi-Fi treats
broadcast and multicast packets differently than general packets for
backward compatibility reasons. In some cases, the Wi-Fi router will limit
the multicast packet transmission rate to a value that is too slow for web
application to properly operate.
Latency is the amount of time for a signal to travel across the system to
the outputs of a device. To account for variances in latency time between
devices and channels, Dante has a predetermined selection of latency settings. When the same setting is selected, it ensures that all Dante devices
on the network are in sync.
The latency setting for Dante devices should be set according to the number of switches in the network.
Wi-Fi routers typically support 802.11b, 802.11a/g, and/or 802.11n
standards. By default, many Wi-Fi routers are configured to allow older
802.11b devices to operate over the network. In this configuration, these
routers will automatically limit the multicast data rates (or sometimes referred to as ‘basic rate’, or ‘management rate’) to 1-2Mbps.
Use Audinate's Dante Controller software to change the latency setting.
Latency Recommendations
Latency Setting
Maximum Number of Switches
0.25 ms
3
0.5 ms (default)
5
1 ms
10
2 ms
10+
Note: A Wi-Fi connection can only be used for the control software.
Network audio cannot be transmitted over Wi-Fi.
Tip: For larger wireless microphone configurations, it’s recommended to
increase the multicast transmission rate to provide adequate bandwidth.
Important: For best performance, use a Wi-Fi router that does not limit
the multicast rate to 1-2 Mbps.
Shure recommends the following Wi-Fi router brands:
• Cisco
• Linksys
• Apple
IP Ports and Protocols
Shure Control
Port
TCP/UDP
Protocol
Description
Factory Default
21
tcp
FTP
Required for firmware updates (otherwise closed)
Closed
22
tcp
SSH
Secure shell interface
Closed
23
tcp
Telnet
Not supported
Closed
68
udp
DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol
Open
80*
tcp
HTTP
Required to launch embedded web server
Open
443
tcp
HTTPS
Not supported
Closed
161
tcp
SNMP
Not supported
Closed
162
tcp
SNMP
Not supported
Closed
2202
tcp
ASCII
Required for 3rd party control strings
Open
5353
udp
mDNS
Required for device discovery
Open
5568
udp
SDT†
Required for inter-device communication
Open
8023
tcp
Telnet
Debug console interface
Password
8180*
tcp
HTML
Required for web application
Open
8427
udp
Multcast SLP†
Required for inter-device communication
Open
64000
tcp
Telnet
Required for Shure firmware update
Open
†
10
Dante Audio & Controller
Port
TCP/UDP
Protocol
Description
162
udp
SNMP
Used by Dante
[319-320]*
udp
PTP
Dante clocking
2203
udp
Custom
Required for packet bridge
4321, 14336-14600
udp
Dante
Dante audio
[4440, 4444, 4455]*
udp
Dante
5353
udp
mDNS
[8700-8706, 8800]*
udp
Dante
Dante Control and Monitoring
8751
udp
Dante
Dante Controller
16000-65536
udp
Dante
Used by Dante
†
Dante audio routing
†
Used by Dante
*These ports must be open on the PC or control system to access the device through a firewall.
†
These protocols require multicast. Ensure multicast has been correctly configured for your network.
Specifications
Analog Connections
USB Audio
Input
(2) 3-pin block connector (Active Balanced)
Sampling Rate
44.1, 48 kHz
Output
(2) 3-pin block connector (Impedance Balanced)
Bit Depth
16, 24
Mobile
(1) TRRS 3.5 mm (1/8")
Latency
USB Connections
(1) USB 2.0, Type B
Does not include Dante latency
Single port carries 2 input and 2 output channels (Summed mono)
Network Connections (Dante Digital Audio)
(1) RJ45
10 Dante input channels, 2 output channels
Dante 1-8 in to Dante out (AEC enabled)
12.5 ms
Dante 1-8 in to Dante out (AEC disabled)
5.8 ms
Dante 9-10 in to Dante out
1.8 ms
Analog in to Analog out
2.2 ms
Analog Connections (Block Connectors)
Polarity
Dynamic Range
20 Hz to 20 kHz, A-weighted, typical
Non-inverting, any input to any output
Power Requirements
802.3 at Type 2 (PoE Plus), Class 4
Power Consumption
17.5 W, maximum
Analog-to-Dante
113 dB
Dante-to-Analog
117 dB
Equivalent Input Noise
20 Hz to 20 kHz, A-weighted, input terminated with 150Ω
Weight
1710 g (3.8 lbs)
Dimensions
HxWxD
4 x 21 x 22.6 cm (1.6 x 8.3 x 8.9 in.)
Common Mode Rejection Ratio
150Ω balanced source @ 1 kHz
Operating Temperature Range
−6.7°C (20°F) to 50°C (122°F)
>50 dB
Storage Temperature Range
Input Impedance
−29°C (-20°F) to 74°C (165°F)
9.6 kΩ
Thermal Power Dissipation
17.5 W (60 BTU/hr)
14.6 W (50 BTU/hr)
-98 dBV
<0.05%
HTML5 Browser-based
typical
-86 dBV
Aux
Total Harmonic Distortion
@ 1 kHz, 0 dBV Input, 0 dB analog gain
control application
Maximum
Line
Input Clipping Level
Audio
Line
+27 dBV
Aux
+15 dBV
Output Impedance
80 Ω
Frequency Response
+1, -1.5 dB
Output Clipping Level
20 to 20,000 Hz
Line
+20 dBV
Dante Digital Audio
Aux
+0 dBV
Mic
-26 dBV
Sampling Rate
48 kHz
Bit Depth
24
11
Mobile Connection (3.5 mm Connector)
Pin Assignments
Tip
Audio Input (Left)
Ring 1
Audio Input (Right )
Ring 2
Ground
Sleeve
Audio Output (To Phone)
Dynamic Range
20 Hz to 20 kHz, A-weighted, typical
Analog-to-Dante
99 dB
Dante-to-Analog
90 dB
Information to the user
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a
Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits
are designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance
with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in
a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Equivalent Input Noise
20 Hz to 20 kHz, A-weighted, input terminated with 20Ω
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and the receiver.
-95 dBV
• Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
Total Harmonic Distortion
@ 1 kHz, 0 dBV Input, 0 dB analog gain
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
<0.05%
Input Impedance
3.7 kΩ
Input Clipping Level
The CE Declaration of Conformity can be obtained from: www.shure.com/
europe/compliance
Authorized European representative:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Phone: +49-7262-92 49 0
Fax: +49-7262-92 49 11 4
Email: info@shure.de
+4 dBV
Output Impedance
1.4 kΩ
Output Clipping Level
Output terminated with 2.2 kΩ
-20 dBV
Networking
Cable Requirements
Cat 5e or higher (shielded cable recommended)
Important Product Information
The equipment is intended to be used in professional audio applications.
Note: This device is not intended to be connected directly to a public internet network.
EMC conformance to Environment E2: Commercial and Light Industrial.
Testing is based on the use of supplied and recommended cable types.
The use of other than shielded (screened) cable types may degrade EMC
performance.
This product meets the Essential Requirements of all relevant European
directives and is eligible for CE marking.
The CE Declaration of Conformity can be obtained from Shure
Incorporated or any of its European representatives. For contact information please visit www.shure.com
Accessories
Furnished Accessories
Changes or modifications not expressly approved by Shure Incorporated
could void your authority to operate this equipment.
Industry Canada ICES-003 Compliance Label: CAN ICES-3 (B)/
NMB-3(B)
Authorized under the verification provision of FCC Part 15B.
KIT, HARDWARE, P300-IMX 90D33522
BRACKET, HALF RACK UNIT 53A27741
Optional Accessories and Replacement Parts
19" rack tray
Please follow your regional recycling scheme for batteries, packaging, and
electronic waste.
12
CRT1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. LIRE ces consignes.
2. CONSERVER ces consignes.
3. OBSERVER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les consignes.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7. NE PAS obstruer les ouvertures de ventilation. Laisser des distances suffisantes pour permettre une ventilation adéquate et effectuer l’installation en respectant les instructions du fabricant.
8. NE PAS installer à proximité d’une source de chaleur telle qu’une
flamme nue, un radiateur, une bouche de chaleur, un poêle ou
d’autres appareils (dont les amplificateurs) produisant de la chaleur. Ne placer aucune source à flamme nue sur le produit.
9. NE PAS retirer le dispositif de sécurité de la fiche polarisée ou de la fiche
de terre. Une fiche polarisée comporte deux lames dont l’une est plus
large que l’autre. Une fiche de terre comporte deux lames et une troisième
broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la troisième broche assure la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne s’adapte pas à la prise
électrique, demander à un électricien de remplacer la prise hors normes.
10. PROTÉGER le cordon d’alimentation afin que personne ne marche
dessus et que rien ne le pince, en particulier au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l’appareil.
11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires spécifiés par le fabricant.
12. UTILISER uniquement avec un chariot, un pied, un trépied, un support
ou une table spécifié par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Si un
chariot est utilisé, déplacer l’ensemble chariot-appareil avec précaution
afin de ne pas le renverser, ce qui pourrait entraîner des blessures.
13. DÉBRANCHER l’appareil pendant les orages ou quand
il ne sera pas utilisé pendant longtemps.
14. CONFIER toute réparation à du personnel qualifié. Des réparations sont nécessaires si l’appareil est endommagé d’une façon
quelconque, par exemple : cordon ou prise d’alimentation endommagé, liquide renversé ou objet tombé à l’intérieur de l’appareil, exposition de l’appareil à la pluie ou à l’humidité, appareil
qui ne marche pas normalement ou que l’on a fait tomber.
15. NE PAS exposer cet appareil aux égouttures et aux éclaboussements. NE
PAS poser des objets contenant de l’eau, comme des vases, sur l’appareil.
16. La prise SECTEUR ou un coupleur d’appareil électrique doit rester facilement utilisable.
17. Le bruit aérien de l’appareil ne dépasse pas 70 dB (A).
18. L’appareil de construction de CLASSE I doit être raccordé à une
prise SECTEUR dotée d’une protection par mise à la terre.
19. Pour réduire les risques d’incendie ou de choc électrique,
ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
20. Ne pas essayer de modifier ce produit. Une telle opération est susceptible d’entraîner des blessures ou la défaillance du produit.
21. Utiliser ce produit dans sa plage de températures de fonctionnement spécifiée.
Ce symbole indique la présence d’une tension dangereuse
dans l’appareil constituant un risque de choc électrique.
Ce symbole indique que la documentation fournie avec l’appareil contient des instructions d’utilisation et d’entretien
importantes.
13
Premiers pas
Cet appareil est accompagné d’une application basée sur navigateur Web
qui contrôle les propriétés audio et de réseau. À la fin de cette procédure
de configuration générale, l’utilisateur pourra :
Exemple : Connexion du P300 et du MXA910 de Shure
MXA910
• Accéder à l’application Web pour personnaliser les réglages audio,
l’acheminement du signal et les propriétés du réseau
• Utiliser le logiciel Dante™ Controller pour connecter l’appareil à d’autres appareils Dante et transférer le son
௟
• Accéder aux informations complémentaires relatives à la configuration
Étape 1 : Connexion à un réseau
1. Utiliser un câble Ethernet (Cat5e ou supérieure) pour
connecter le P300 à un commutateur réseau.
Remarque : le commutateur réseau doit fournir une alimentation via Ethernet
Plus (PoE+). Veiller à utiliser un port PoE+ dans la mesure où de nombreux commutateurs ne fournissent pas d’alimentation sur tous les ports.
௠
2. Raccorder un ordinateur au un commutateur réseau avec un câble Ethernet
P300
input
output
௡
usb
reset
input
output
௟
usb
௠
reset
P300
Commutateur réseau Ordinateur
Étape 2 : Accès à l’application Web
1. Rechercher le MXA910 dans la liste des émetteurs Dante et
sélectionner le signe plus (+) pour afficher tous les canaux.
2. Rechercher le P300 dans la liste des récepteurs Dante et sélectionner le signe plus (+) pour afficher tous les canaux.
3. Connecter les canaux 1 à 8 de l’émetteur MXA910 aux canaux
d’entrées Dante 1 à 8 du récepteur P300. Ne pas utiliser la sortie de mélange automatique du MXA910 vers le P300.
1. Télécharger et installer application Shure Device
Discovery (http://www.shure.com).
2. Ouvrir l’application Shure Device Discovery
Étape 4 : Configuration audio
3. Double-cliquer sur l’appareil pour ouvrir l’application Web.
Conseil : lors de la configuration de plusieurs appareils Shure, appuyer
sur le bouton Identifier de l’application pour faire clignoter les témoins de
l’appareil.
Les dernières étapes de configuration varient selon le traitement des signaux requis et le matériel raccordé au P300. Elles sont fournies à titre indicatif. D’autres étapes plus spécifiques sont détaillées dans les exemples
de système.
1. Connexion d’appareils analogiques, USB et mobiles audio
Identifier
Sélectionner
l’appareil
Étape 3 : Connexion d’appareils au logiciel
Dante Controller
1. Télécharger et installer le logiciel Dante Controller
depuis http://www.audinate.com
2. Utiliser Dante Controller pour créer des connexions avec d’autres appareils Dante.
Important : pour les appareils Shure avec mixage automatique intégré
(comme MXA910), connecter les canaux indépendants au canaux d’entrée Dante P300 pour éliminer de manière efficace l’écho acoustique.
2. Acheminement des signaux dans le mélangeur matriciel
3. Ajustement des niveaux d’entrée et de sortie dans les onglets correspondants
4. Activation des blocs de traitement des signaux numériques, le cas échéant
5. Pour régler le canal de référence AEC, ouvrir le menu AEC dans
le schéma de l’application ou dans l’onglet des entrées puis sélectionner un canal dans le menu déroulant. Utiliser le canal qui conduit le son vers les haut-parleurs comme référence AEC.Analog
-- To Speaker n’est pas le canal le plus courant pour cette
application, dans des configurations utilisant un système de hautparleurs analogiques ou l’enceinte intégrée sur un écran.
De plus amples informations sont disponibles dans la section d’aide de
l’application Web.
Access the help section
Remarque : se reporter au Guide d’utilisation de Dante Controller pour
plus d’informations sur l’acheminement des canaux (disponible sur http://
www.audinate.com/resources/technical-documentation)
14
Système de codec matériel
Obtenir plus d’informations
Maintenant que la configuration générale est terminée, l’application Web
est accessible et il est possible de transférer le son entre les différents
appareils. De plus amples informations sont disponibles en ligne et dans
la section d’aide, notamment :
Video Codec
• Optimisation de la qualité audio avec l’égaliseur paramétrique intégré
• Chaînes de commande du système de contrôle externe
input
output
usb
• Acheminement du signal
• Schémas de disposition de systèmes
reset
• Configuration du logiciel
on
• Dépannage
ULXD2
• Informations de mise en réseau
control
RF audio
A B
gain
power
OL
ULXD4
OL
ENTER
Digital Wireless Receiver
EXIT
• Pièces de rechange et accessoires
IR
SCAN
push
Wireless Microphone System Loudspeaker
Le guide d’utilisation complet est disponible sur http://pubs.shure.com/
guide/P300
Network Switch
(PoE+ Required)
MXA910
1. Raccorder la sortie codec audio matérielle à l’entrée analogique 1 du P300. Sur le mélangeur matriciel, elle est étiquetée Analog - From Codec.
Système informatique USB
2. Raccorder l’entrée codec audio matérielle à la sortie analogique 1 du
P300. Sur le mélangeur matriciel, elle est étiquetée Analog - To Codec.
3. Raccorder un haut-parleur alimenté ou un amplificateur
à la sortie analogique 2 du P300. Sur le mélangeur matriciel, elle est étiquetée Analog - To Speaker.
Ordinateur
4. Raccorder les sources analogiques supplémentaires (comme
des microphones sans fil) à l’entrée analogique 2 du P300.
input
output
5. Dans l’application Web du P300, ouvrir le mélangeur matriciel pour effectuer des connexions entre les appareils.
usb
Remarque : certaines connexions sont établies par défaut dans le mélangeur matriciel. Se reporter aux sujets d’aide de l’application Web consacrés au mélangeur
matriciel pour plus d’informations.
reset
on
Connexions requises du mélangeur matriciel :
ULXD2
control
RF audio
A B
gain
power
OL
ULXD4
OL
ENTER
Digital Wireless Receiver
EXIT
IR
SCAN
push
Système de microphone
sans fil
Haut-parleur
alimenté
Commutateur
réseau
Entrée
MXA310
(PoE+ requis)
1. Raccorder l’ordinateur au port USB du P300
2. Raccorder un haut-parleur alimenté ou un amplificateur
à la sortie analogique 2 du P300. Sur le mélangeur matriciel, elle est étiquetée Analog - To Speaker.
Remarque : certaines connexions sont établies par défaut dans le mélangeur matriciel. Se reporter aux sujets d’aide de l’application Web consacrés au mélangeur
matriciel pour plus d’informations.
Connexions requises du mélangeur matriciel :
Sortie
Sortie USB
Entrée analogique 2
Sortie USB
Entrée USB
Analogique — Vers Haut-parleur
Analogique — Vers codec
Entrée analogique 2
Analogique — Vers Codec
Analogique — Depuis Codec
Analogique — Vers Haut-parleur
7. Dans l’application Web, ajuster les niveaux d’entrée et de
sortie et vérifier le son. Se reporter aux sujets d’aide de l’application Web pour de plus amples informations.
4. Dans l’application Web du P300, ouvrir le mélangeur matriciel pour effectuer des connexions entre les appareils.
Mélange automatique
Mélange automatique
6. Dans le schéma de l’application, effectuer un clicdroit sur un bloc AEC, quel qu’il soit, et régler le canal de référence AEC sur Analog - To Speaker.
3. Raccorder les sources analogiques supplémentaires (comme
des microphones sans fil) à l’entrée analogique 2 du P300.
Entrée
Sortie
5. Dans le schéma de l’application, effectuer un clicdroit sur un bloc AEC, quel qu’il soit, et régler le canal de référence AEC sur Analog - To Speaker.
6. Dans l’application Web, ajuster les niveaux d’entrée et de
sortie et vérifier le son. Se reporter aux sujets d’aide de l’application Web pour de plus amples informations.
15
Système de téléphone portable
Schéma
Le schéma de l’application Web offre un aperçu de l’ensemble de la
chaîne de signal tout en permettant de régler les paramètres et de surveiller les signaux.
Phone
input
output
Réglage des paramètres
usb
Faire un clic droit sur une entrée, une sortie ou un bloc de traitement pour
accéder aux options suivantes :
reset
Loudspeaker
Network Switch
(PoE+ Required)
Par canal
MXA310
Dans cet exemple, quand le téléphone est branché, le microphone et
le haut-parleur intégrés sont désactivés : le téléphone se contente de
transmettre l’appel. Le microphone MXA310 capture le son de l’extrémité
proche et le haut-parleur transmet le son de l’extrémité distante de l’appel.
1. Raccorder le téléphone au P300 à l’aide d’un câble TRRS 1/8 pouce
2. Raccorder un haut-parleur alimenté ou un amplificateur
à la sortie analogique 2 du P300. Sur le mélangeur matriciel, elle est étiquetée Analog - To Speaker.
Remarque : certaines connexions sont établies par défaut dans le mélangeur matriciel. Se reporter aux sujets d’aide de l’application Web consacrés au mélangeur
matriciel pour plus d’informations.
Connexions requises du mélangeur matriciel :
Sortie
Sortie du portable
Entrée du portable
Analogique — Vers Haut-parleur
4. Dans le schéma de l’application, effectuer un clicdroit sur un bloc AEC, quel qu’il soit, et régler le canal de référence AEC sur Analog - To Speaker.
Spécifications du câble de connexion
pour portable
Pour raccorder un téléphone au P300, utiliser un câble TRRS 1/8 pouce.
Éviter tout câble avec bride métallique qui conduit l’électricité vers l’extérieur du téléphone et interrompt le signal.
Pour un fonctionnement optimal, utiliser uniquement :
• Câbles agréés Apple
Coupure de toutes les entrées
Coupe tous les canaux d’entrée
Rétablir le son de toutes les entrées
Rétablit le son de tous les canaux d’entrée
Rétablir le son de toutes les sorties
Rétablit le son de tous les canaux de sortie
Personnalisation de la zone de travail
Créer un environnement personnalisé pour surveiller et contrôler un ensemble d’entrées, de sorties et de blocs de traitement depuis un écran
unique. Les boîtes de dialogue peuvent être fermées de deux façons :
• Clic droit > modifier
• Double-cliquer sur l’entrée, la sortie ou le bloc de traitement.
Ouvrir autant de boîtes de dialogue que nécessaire pour que les commandes importantes restent disponibles.
Mesure et flux des signaux
• Câbles avec bride plastique non conductrice
Bride (non conductrice)
AnneauCorps
Mondial (faire un clic droit dans la zone vierge)
Fermer toutes les boîtes de dialogue
Ferme toutes les boîtes de dialogue ouvertes dans la zone de travail
5. Dans l’application Web, ajuster les niveaux d’entrée et de
sortie et vérifier le son. Se reporter aux sujets d’aide de l’application Web pour de plus amples informations.
Anneau
Activer/désactiver
Active ou désactive le traitement (non applicable au mélangeur
matriciel ou mélangeur automatique)
Coupure de toutes les sorties
Coupe tous les canaux de sortie
Mélange automatique
Pointe
Couper/rétablir le son
Couper le son ou active un canal
Modifier
Ouvre la boîte de dialogue afin de régler les paramètres
3. Dans l’application Web du P300, ouvrir le mélangeur matriciel pour effectuer des connexions entre les appareils.
Entrée
Copier/coller
Copier et coller les paramètres d’un élément à l’autre. Par exemple,
régler la courbe de l’égaliseur sur la sortie USB puis utiliser le même
réglage pour la sortie analogique. Il est également possible de copier
le gain et l’état de coupure d’un canal d’entrée vers plusieurs autres.
Bride métallique
Un compteur s’affiche sous chaque entrée et sortie ; il indique le niveau
des signaux (dBFS).
Les lignes reliant les entrées et les sorties au mélangeur matriciel sont en
couleur lorsque les connexions sont établies. Lorsqu’un signal n’est pas
acheminé, la ligne s’affiche en gris. Utiliser ces outils pour diagnostiquer
les signaux audio et vérifier les connexions et les niveaux.
Remarque : au besoin, un câble à connecteur TRS (Tip/Ring/Sleeve, ou
pointe/anneau/corps) peut être utilisé pour raccorder un appareil stéréo au
P300, mais seul le son pourra être envoyé au P300. La fonction Enable
auto-mute (qui se trouve dans le canal Mobile de la section Entrée de l’application Web) doit alors être désactivée.
16
P300 Hardware
input
usb
output
sig/clip
power
input 1
input 2
output 1
output 2
௦
network
network audio
encryption
usb
reset
௣
௠௡ ௢
௤
௦
௤
௟
௥
Rear Panel
① Mobile Input
TRRS mobile input connects to a mobile device. Supports bidirectional
audio with a TRRS cable. Sends audio in to the P300 with a TRS
cable.
Front panel
⑧ LED Indicators
Power
Network
Network Audio
Encryption
USB
Note: See the cable requirements topic for additional information
Pin Assignments:
Pointe
Entrée audio (Gauche)
Anneau 1
Entrée audio (Droite )
Anneau 2
Masse
Corps
Sortie audio (To Phone)
Power: Power over Ethernet Plus (PoE+) present
Note: Use a PoE+ injector if your network switch does not supply PoE+.
Network: Ethernet connection active
Network Audio: Dante™ audio present on the network
Note: Error details are available in the event log in the web application.
Network Audio LED Behavior
Note: Left and Right audio signals are summed to a mono signal.
② Audio Inputs (Block Connector)
Balanced audio input connects to an analog audio device. Set the
analog input level in the web application to match the output level of
the analog device.
LED Status
Input sensitivity:
Line (+4 dBu)
Activity
Off
No active signal
Green
Device is operating successfully
Red
Error has occurred. See event log for details.
Encryption:
Aux (-10 dBV)
Block Pin Assignments:
LED Status
Audio +
Audio Audio ground
Activity
Off
Audio not encrypted
Green
Encryption enabled
Red
Encryption error. Possible causes:
• Encryption is enabled on one device and not on another
• Passphrase mismatch
③ Chassis Ground Screw
Provides an optional connection for microphone shield wire to chassis
ground.
USB Audio
④ Audio Outputs (Block Connector)
Balanced audio output connects to an analog device. Set the output
level in the web application to match the input sensitivity of the analog
device (Line, Aux, or Mic level).
Off
No USB device connected
Green
USB device operating successfully
Red (flashing)
Problem detected with connected USB audio device
LED State
Audio +
Status
⑨ Level Indicators (Signal/Clip)
Tri-color LEDs indicate the audio signal level for the analog channels
and connectivity status for the USB channel. Adjust output levels in the
web application to avoid clipping.
Audio Audio ground
Analog Input/Output
⑤ USB Port
Connects to a computer to send and receive up to 2 input or output
audio channels.
LED State
⑥ Dante Network Port
Connects to a network switch to connect Dante™ audio, Power over
Ethernet (PoE), and data from the control software.
⑦ Reset Button
Resets the device settings back to the factory default
Audio Signal Level
Off
less than -60 dBFS
Green
-60 dBFS to -18 dBFS
Yellow
-18 dBFS to -6 dBFS
Red
-6 dBFS or more
Note: The input and output LEDs stay off when metering is set to Postaffaiblisseur and the channel is muted in the web application.
17
Installation and Rack Mounting
Installing Underneath a Table
CRT1 19" Rack Tray (optional accessory): Supports up to 2 devices
(two P300s or one P300 and one ANI4IN, ANI4OUT, ANI22, or ANIUSB);
mountable in a rack or under a table
2. Use a pencil to mark the location of the mounting holes on the table.
Single-unit Mounting Tray (included accessory): Supports a single device for mounting under a table
4. Install the components into the tray
Two mounting solutions are available for installing the P300:
Securing the Devices
Use the included screws from the mounting hardware kit to secure each
P300 or Audio Network Interface (ANI). Devices can be mounted to face
either direction. Insert the screws from the bottom in the appropriate holes,
according to the following diagrams:
1. Hold the tray in the desired location under a table
3. Drill 4 holes for the screws. The diameter of the holes in the tray are 7.1 mm.
5. Install with 4 screws to secure the tray underneath the table
Power Over Ethernet Plus (PoE+)
This device requires PoE Plus to operate. It is compatible with both Class
4 PoE+ sources.
Power over Ethernet is delivered in one of the following ways:
• A network switch that provides PoE+
• A PoE+ injector device
Réinitialisation
Le bouton de réinitialisation se trouve dans le petit trou du panneau arrière. Appuyer sur ce bouton à l’aide d’un trombone ou d’un petit outil.
Il existe deux fonctions de réinitialisation du matériel :
Align the holes as shown for securing a single device in the single-unit
mounting tray
P300 1
P300 2
Align the holes as shown for securing up to two devices in the 19" rack
tray.
P300
ANI
Rack Ear Configuration (CRT1)
The adjustable rack ears support mounting in a standard equipment rack
or underneath a table.
Standard 19" Rack Mount
1. Align the ears with
the mounting holes
pointed forward.
2. Install the two screws
that hold the ear to
the tray as shown.
Réinitialisation du réseau (appuyer sur le bouton pendant 4 à
8 secondes)
Rétablit les valeurs d’usine par défaut pour tous les paramètres IP de
réseau audio et de contrôle Shure
Réinitialisation usine totale (appuyer sur le bouton pendant plus de
8 secondes)
Rétablit les valeurs d’usine par défaut pour tous les paramètres relatifs
à l’application Web.
Options de réinitialisation du logiciel
Redémarrer l’appareil:dans l’application Web (paramètres > réinitialisation des paramètres d’usine), il y a un bouton Redémarrer l’appareil qui
permet de redémarrer l’appareil comme s’il était débranché du réseau.
Lors de ce redémarrage, tous les paramètres de l’appareil sont conservés.
Restaurer les valeurs d’usine par défaut : dans l’application Web
(paramètres > réinitialisation des paramètres d’usine), cela rétablit les
valeurs d’usine par défaut pour tous les paramètres de l’application Web.
Cela revient au même qu’activer le bouton de réinitialisation sur l’appareil.
Préréglage des paramètres par défaut : pour revenir à la configuration d’usine des réglages audio (sauf Nom de l’appareil, Réglages IP et
Mots de passe), sélectionner Charger préréglages puis le préréglage des
réglages par défaut.
Mise en réseau et Dante
Mise en réseau de l’audio numérique
L’audio numérique Dantetm est transmis sur Ethernet standard et
fonctionne à l’aide de protocoles Internet standard. Dante fournit une
faible latence, une synchronisation d’horloge précise et une qualité de
service (QoS) élevée pour un transport audio fiable vers divers appareils
Dante. L’audio Dante peut coexister sans risque sur le même réseau que
les données IT et de commande ou peut être configuré de façon à utiliser
un réseau dédié.
Recommandations de commutateur pour la
mise en réseau Dante
Outre les conditions de mise en réseau de base, les réseaux audio Dante
doivent utiliser un commutateur réseau ou un routeur Gigabit ayant les
caractéristiques suivantes :
• Ports Gigabit
Under-table Mounting
1. Align the ears with
the mounting holes
pointed upward.
• Qualité de service (QoS) avec 4 listes d’attente
• QoS Diffserv (DSCP), avec priorité stricte
• Recommandé : Un commutateur géré pour fournir des informations
détaillées sur le fonctionnement de chaque liaison réseau (vitesse du
port, compteurs d’erreurs, bande passante utilisée).
2. Install the two screws
that hold the ear to
the tray as shown.
18
Câble requis
Utilisez toujours des câbles de catégorie 5E ou supérieure.
Paramètres QoS (qualité de service)
Les paramètres QoS attribuent des priorités à des paquets de données spécifiques sur le réseau, assurant ainsi une transmission audio fiable sur les
grands réseaux au trafic important. Cette fonction est disponible sur la plupart des commutateurs réseau gérés. Même si ce n’est pas obligatoire, attribuer des paramètres QoS est recommandé.
Remarque : Coordonner les modifications avec l’administrateur réseau afin d’éviter toute perturbation du service.
Pour attribuer des valeurs QoS, ouvrir l’interface du commutateur et utiliser le tableau suivant pour attribuer des valeurs de file d’attente associées à
Dante™.
• Attribuer la valeur la plus élevée possible (4 dans cet exemple) aux événements PTP pour lesquels le temps est critique
• Utiliser des valeurs de priorité descendante pour chaque paquet restant.
Valeurs de priorité QoS Dante
Priorité
Applications
Étiquette DSCP
Hexadécimal
Décimal
Binaire
Élevé (4)
Événements PTP pour
lesquels le temps est
critique
CS7
0x38
56
111000
Moyen (3)
Audio, PTP
EF
0x2E
46
101110
Faible (2)
(réservé)
CS1
0x08
8
001000
Néant (1)
Autre trafic
BestEffort
0x00
0
000000
Remarque : La gestion du commutateur peut varier en fonction du fabricant et du type de commutateur. Consulter le guide du produit du fabricant pour
connaître les détails spécifiques de configuration.
Pour plus d’informations sur les exigences de Dante et la mise en réseau, rendez-vous sur www.audinate.com.
Terminologie de mise en réseau
PTP (Precision Time Protocol) : Utilisé pour synchroniser les horloges du réseau
DSCP (Differentiated Services Code Point) : Méthode d’identification standardisée pour les données utilisées dans la priorisation de QoS de
couche 3
Mise en réseau
Meilleures pratiques pour la mise en réseau
Audio sur réseau
Ce réseau transporte à la fois l’audio numérique Dante et les données
de contrôle pour le logiciel Dante Controller. L’audio réseau nécessite
une connexion Ethernet Gigabit câblée pour fonctionner.
Utiliser les meilleures pratiques suivantes lors de la mise en service d’un
réseau pour obtenir une communication fiable :
• Toujours utiliser une topologie de réseau « en étoile » en connectant
chaque composant directement au commutateur ou au routeur.
Paramètres IP des appareils
• Connecter tous les appareils Shure en réseau au même réseau et le
régler sur le même sous-réseau. Cette procédure est applicable à tous
les appareils dont les signaux audio doivent être reliés entre eux (gérés
par Dante Controller). Elle permet également d’ouvrir l’application web
d’un appareil.
Configurer IP
Définit le mode IP de l’interface réseau sélectionnée :
-- Auto (DHCP) : pour l’attribution automatique des adresses IP.
-- Manuel (statique) : pour les adresses IP fixes.
• Les appareils connectés à des réseaux distincts doivent être équipés
d’un processeur audio ou d’un logiciel de conférence pour que le
transfert de données audio entre eux soit possible. Voir la section
Planification du système et équipements requis pour plus d’informations
sur la configuration du réseau et des exemples de configuration.
Paramètres IP
Afficher et modifier les paramètres IP (Adresse IP, Masque de sousréseau et Passerelle) pour chaque interface réseau.
• Mettre sous tension le commutateur et le serveur DHCP avant l’équipement MXA.
Configuration des paramètres IP
Adresse MAC
Identification unique de l’interface réseau.
• Utiliser 1 seul serveur DHCP par réseau. Désactiver l’adressage DHCP
sur les autres serveurs.
Les configurations IP sont gérées via l’application web. Par défaut, elles
sont réglées sur le mode Auto (DHCP). Le mode DHCP permet aux
appareils d’accepter les paramètres IP provenant d’un serveur DHCP
ou de revenir automatiquement aux paramètres Lien-local lorsqu’aucun
DHCP n’est disponible. Les adresses IP peuvent également être définies
manuellement.
• Pour étendre le réseau, utiliser plusieurs switch Ethernet dans une topologie en étoile.
• Tous les appareils doivent être au même niveau de révision du
firmware.
Données Network Audio et Shure Control
Pour configurer les propriétés IP, procédez comme suit :
Les appareils Microflex®Advance™ transportent deux types de données
sur le réseau : Shure Control et Network Audio.
1. Ouvrez l’application web.
2. Allez dans l’onglet Paramètres et sélectionnez Réseau.
Shure Control
L’interface Shure Control transmet des données pour le
fonctionnement du logiciel de contrôle, les mises à jour du firmware et
les systèmes de contrôle tiers (AMX, Crestron).
3. Sélectionnez Auto ou Manuel. Si vous sélectionnez le mode Auto, les
adresses seront affectées automatiquement. Pour la configuration
Manuel, suivez les consignes relatives à la configuration manuelle.
19
Utilisation du logiciel de contrôle en Wi-Fi
Affectation manuelle d’adresses IP statiques
Quand on utilise l’application web en Wi-Fi, il est important de configurer
correctement le routeur sans fil pour optimiser les performances. Le système emploie plusieurs protocoles basés sur des normes reposant sur la
multidiffusion. Le Wi-Fi traite les paquets de diffusion et de multidiffusion
différemment des paquets généraux pour des raisons de compatibilité
descendante. Dans certains cas, le routeur Wi-Fi limitera la vitesse de
transmission de paquets multidiffusion à une valeur trop lente pour que
l’application web fonctionne correctement.
Pour affecter manuellement les adresses IP, procédez comme suit :
1. Ouvrez l’application web.
2. Allez dans l’onglet Paramètres et sélectionnez Réseau.
3. Sélectionnez Manuel comme paramètre Configurer IP.
4. Renseignez les paramètres IP.
Les routeurs Wi-Fi prennent généralement en charge les normes
802.11b, 802.11a/g et/ou 802.11n. Par défaut, de nombreux routeurs
Wi-Fi sont configurés de manière à permettre à des appareils 802.11b
plus anciens de fonctionner sur le réseau. Dans cette configuration, ces
routeurs limiteront automatiquement le débit multidiffusion (parfois appelé
« débit de base » ou « débit de gestion ») à 1–2 Mb/s.
Réglage de la latence
La latence est le temps nécessaire pour qu’un signal parcoure le système
jusqu’aux sorties d’un appareil. Pour tenir compte des variations de temps
de latence entre les appareils et les canaux, Dante a prévu une sélection
prédéterminée de réglages de latence. En sélectionnant le même réglage,
on assure que tous les appareils Dante du réseau sont synchronisés.
Remarque : une connexion Wi-Fi peut uniquement être utilisée pour le
logiciel de contrôle. L’audio réseau ne peut pas être transmis en Wi-Fi.
Le réglage de latence pour les appareils Dante doit être en fonction du
nombre de commutateurs sur le réseau.
Utilisez le logiciel Dante Controller d’Audinate pour modifier le paramètre
de latence.
Conseil : Pour les configurations de microphones sans fil de plus
grandes dimensions, il est recommandé d’augmenter la vitesse de transmission multidiffusion pour fournir une bande passante adéquate.
Recommandations relatives à la latence
Important : Pour des performances optimales, utiliser un routeur Wi-Fi
qui ne limite pas la vitesse multidiffusion à 1–2 Mb/s.
Réglage de latence
Shure recommande les routeurs Wi-Fi des marques suivantes :
Nb. maximum de commutateurs
0,25 ms
3
0,5 ms (par défaut)
5
1 ms
10
2 ms
10+
• Cisco
• Linksys
• Apple
Ports et protocoles IP
Shure Control
Port
TCP/UDP
Protocole
Valeur par défaut d’usine
Description
21
tcp
FTP
Requis pour les mises à jour du firmware (sinon, fermé)
Fermé
22
tcp
SSH
Non pris en charge
Fermé
23
tcp
Telnet
Interface de console standard
Fermé
68
udp
DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol (protocole d’allocation dynamique
d’adresses IP)
Ouvrir
80*
tcp
HTTP
Requis pour lancer un serveur Web intégré
Ouvrir
427
tcp/udp
SLP†
Requis pour la communication entre les appareils
Ouvrir
443
tcp
HTTPS
Non pris en charge
Fermé
161
tcp
SNMP
Non pris en charge
Fermé
162
tcp
SNMP
Non pris en charge
Fermé
2202
tcp
ASCII
Requis pour les chaînes de commande de tiers
Ouvrir
5353
udp
mDNS
Requis pour la détection d’appareils
Ouvrir
5568
udp
SDT
Requis pour la communication entre les appareils
Ouvrir
8023
tcp
Telnet
Interface de console de débogage
Mot de passe
8180*
tcp
HTML
Requis pour application Web
Ouvrir
8427
udp
Protocole SLP
Multicast†
Requis pour la communication entre les appareils
Ouvrir
64000
tcp
Telnet
Requis pour la mise à jour du firmware
Ouvrir
†
†
20
Audio et contrôleur Dante
Port
TCP/UDP
Protocole
Description
162
udp
SNMP
Utilisé par Dante
[319–320]*
udp
PTP
Synchronisation Dante
2203
udp
Personnalisé
Requis pour le pont de communication
4321,
14336–14600
udp
Dante
Audio Dante
[4440, 4444,
4455]*
udp
Dante
Acheminement audio Dante
5353
udp
mDNS†
Utilisé par Dante
[8700–8706,
8800]*
udp
Dante
Commande et contrôle Dante
8751
udp
Dante
Dante Controller
16000–65536
udp
Dante
Utilisé par Dante
†
*Ces ports doivent être ouverts sur l’ordinateur ou le système de commande pour accéder à l’appareil via un pare-feu.
†
Ces protocoles nécessitent la multidiffusion. Assurez-vous que la multidiffusion a été configurée correctement pour le réseau.
Caractéristiques
Connexions analogiques
Entrée
USB Audio
(2) connecteur bloc à 3 broches (Symétrique
active)
Sortie
(2) connecteur bloc à 3 broches (Impédance
symétrique)
Mobile
(1) TRRS 3,5 mm (1/8 po)
Fréquence d'échantillonnage
44,1, 48 kHz
Profondeur de bits
16, 24
Latence
Latence Dante non incluse
Connexions USB
(1) USB 2.0, Type B
Single port carries 2 input and 2 output channels ( Summed mono )
Connexions réseau (Audio numérique Dante)
(1) RJ45
Dante 1-8 in to Dante out (AEC enabled )
12,5 ms
Dante 1-8 in to Dante out (AEC disabled )
5,8 ms
Dante 9-10 in to Dante out
1,8 ms
Analog in to Analog out
2,2 ms
Connexions analogiques ( Block Connectors )
10 Dante input channels, 2 output channels
Plage dynamique
20 Hz à 20 kHz, pondéré en A, typique
Polarité
Sans inversion, toute entrée à toute sortie
Alimentation
802,3 at Type 2 (PoE Plus), Class 4
Analogique-Dante
113 dB
Dante-Analogique
117 dB
Bruit d’entrée équivalent
20 Hz à 20 kHz, pondéré en A, entrée terminée par 150 Ω
Consommation électrique
17,5 W, maximum
Poids
1710 g (3,8 lb)
Dimensions
HxLxP
Ligne
-86 dBV
Aux.
-98 dBV
Distorsion harmonique totale
à 1 kHz, 0 dBV Entrée, 0 dB gain analogique
4 x 21 x 22,6 cm (1,6 x 8,3 x 8,9 po)
<0,05%
application de contrôle
Taux de rejet en mode commun
source symétrique 150 Ω à 1 kHz
sur navigateur HTML5
Plage de températures de fonctionnement
>50 dB
−6,7°C (20°F) à 50°C (122°F)
Impédance d’entrée
Plage de températures de stockage
9,6 kΩ
−29°C (-20°F) à 74°C (165°F)
Entrée Niveau d'écrêtage
Dissipation de l’énergie thermique
Maximum
17,5 W (60 BTU/h)
typique
14,6 W (50 BTU/h)
Ligne
+27 dBV
Aux.
+15 dBV
Impédance de sortie
80 Ω
Audio
Niveau d'écrêtage de sortie
Réponse en fréquence
+1, -1.5 dB
20 à 20,000 Hz
Audio numérique Dante
Fréquence d'échantillonnage
48 kHz
Profondeur de bits
24
21
Ligne
+20 dBV
Aux.
+0 dBV
Micro
-26 dBV
Mobile Connection (3.5 mm Connector)
Repérage des broches
Pointe
Entrée audio (Gauche)
Anneau 1
Entrée audio (Droite )
Anneau 2
Masse
Corps
Sortie audio ( To Phone )
Plage dynamique
20 Hz à 20 kHz, pondéré en A, typique
Analogique-Dante
99 dB
Dante-Analogique
90 dB
Bruit d’entrée équivalent
20 Hz à 20 kHz, pondéré en A, input terminated with 20Ω
Information à l’utilisateur
Cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites pour les appareils numériques de classe B, selon la section 15 des règlements de
la FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet
équipement produit, utilise et peut émettre de l’énergie radio électrique et,
s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux présentes instructions,
peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que de telles interférences ne se produiront
pas dans une installation particulière. Si cet équipement produit des interférences nuisibles à la réception d’émissions de radio ou de télévision,
ce qui peut être établi en mettant l’appareil sous, puis hors tension, il est
recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger le problème en prenant
l’une ou plusieurs des mesures suivantes :
-95 dBV
• Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
Distorsion harmonique totale
à 1 kHz, 0 dBV Entrée, 0 dB gain analogique
• Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur.
• Brancher l’équipement sur un circuit électrique différent de celui du
récepteur.
<0,05%
Impédance d’entrée
• Consulter le distributeur ou un technicien radio et télévision.
3,7 kΩ
Entrée Niveau d'écrêtage
+4 dBV
Impédance de sortie
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de : www.
shure.com/europe/compliance
Représentant agréé européen :
Shure Europe GmbH
Siège Europe, Moyen-Orient et Afrique
Service : Homologation EMA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Allemagne
Téléphone : +49-7262-92 49 0
Télécopie : +49-7262-92 49 11 4
Courriel : info@shure.de
1,4 kΩ
Niveau d'écrêtage de sortie
Output terminated with 2,2 kΩ
-20 dBV
Mise en réseau
Câble requis
Catégorie 5e ou supérieure (câble blindé recommandé)
Informations importantes sur le produit
Ce produit est conforme aux exigences essentielles de toutes les directives européennes applicables et est autorisé à porter la marque CE.
L’équipement est prévu pour être utilisé dans des applications audio
professionnelles.
La déclaration de conformité CE peut être obtenue auprès de Shure
Incorporated ou de ses représentants européens. Pour les coordonnées,
visiter www.shure.com
Remarque : Ce dispositif n’est pas conçu pour être connecté directement
à un réseau Internet public.
Conformité CEM pour les environnements E2 : commerciaux et d’industrie
légère. Le contrôle est fondé sur l’utilisation des types de câble fournis
et recommandés. L’utilisation de types de câble autres que blindés peut
dégrader les performances CEM.
Tout changement ou modification n’ayant pas fait l’objet d’une autorisation
expresse de Shure Incorporated peut entraîner la nullité du droit d’utilisation de cet équipement.
Étiquette de conformité à la norme ICES-003 d’Industrie Canada :
CAN ICES-3 (B)/NMB-3 (B)
Autorisé sous couvert de vérification de la partie 15B des réglementations
FCC.
Accessoires
Accessoires fournis
KIT, HARDWARE, P300-IMX 90D33522
BRACKET, HALF RACK UNIT 53A27741
Accessoires en option et pièces de rechange
Plateau de rack 19"
Suivre le plan de recyclage régional en vigueur pour les accus, l’emballage et les déchets électroniques.
22
CRT1
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
1. Diese Hinweise LESEN.
2. Diese Hinweise AUFBEWAHREN.
3. Alle Warnungen BEACHTEN.
4. Alle Anweisungen BEFOLGEN.
5. Dieses Gerät NICHT in Wassernähe VERWENDEN.
6. NUR mit einem sauberen Tuch REINIGEN.
7. KEINE Lüftungsöffnungen verdecken. Genügend Platz zur Luftzirkulation
lassen und den Anweisungen des Herstellers Folge leisten.
8. NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie zum Beispiel offenen
Flammen, Heizkörpern, Wärmespeichern, Öfen oder anderen
Wärme erzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern) installieren. Kein offenes Feuer in der Nähe des Produkts platzieren.
9. Die Schutzfunktion des Schukosteckers nicht umgehen. Ein polarisierter Stecker verfügt über zwei unterschiedlich breite Kontakte. Ein
geerdeter Stecker verfügt über zwei Kontakte und einen Erdungsstift.
Bei dieser Steckerausführung dienen die Schutzleiter Ihrer Sicherheit.
Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in die Steckdose passt, einen
Elektriker mit dem Austauschen der veralteten Steckdose beauftragen.
10. VERHINDERN, dass das Netzkabel gequetscht oder darauf getreten wird, insbesondere im Bereich der Stecker,
Netzsteckdosen und an der Austrittsstelle vom Gerät.
11. NUR das vom Hersteller angegebene Zubehör und
entsprechende Zusatzgeräte verwenden.
12. NUR in Verbindung mit einem vom Hersteller angegebenen
oder mit dem Gerät verkauften Transportwagen, Stativ, Träger
oder Tisch verwenden. Wenn ein Transportwagen verwendet
wird, beim Verschieben der Transportwagen vorsichtig vorgehen, um Verletzungen durch Umkippen zu vermeiden.
13. Bei Gewitter oder wenn das Gerät lange Zeit nicht benutzt wird, das Netzkabel HERAUSZIEHEN.
14. ALLE Reparatur- und Wartungsarbeiten von qualifiziertem
Kundendienstpersonal durchführen lassen. Ein Kundendienst ist
erforderlich, wenn das Gerät auf irgendwelche Weise beschädigt
wurde, z. B. wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt
wurden, wenn Flüssigkeiten in das Gerät verschüttet wurden oder
Fremdkörper hineinfielen, wenn das Gerät Regen oder Feuchtigkeit
ausgesetzt war, nicht normal funktioniert oder fallen gelassen wurde.
15. Dieses Gerät vor Tropf- und Spritzwasser SCHÜTZEN. KEINE mit Wasser
gefüllten Gegenstände wie zum Beispiel Vasen auf das Gerät STELLEN.
16. Der Netzstecker oder eine Gerätesteckverbindung
muss leicht zu stecken sein.
17. Die verursachten Störgeräusche des Geräts betragen weniger als 70 dB(A).
18. Das Gerät mit Bauweise der KLASSE I muss mit einem Schukostecker mit
Schutzleiter in eine Netzsteckdose mit Schutzleiter eingesteckt werden.
19. Um das Risiko von Bränden oder Stromschlägen zu verringern, darf
dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
20. Nicht versuchen, dieses Produkt zu modifizieren. Ansonsten könnte es zu Verletzungen und/oder zum Produktausfall kommen.
21. Dieses Produkt muss innerhalb des vorgeschriebenen Temperaturbereichs betrieben werden.
Dieses Symbol zeigt an, dass gefährliche Spannungswerte,
die ein Stromschlagrisiko darstellen, innerhalb dieses Geräts
auftreten.
Dieses Symbol zeigt an, dass das diesem Gerät beiliegende Handbuch wichtige Betriebs- und Wartungsanweisungen
enthält.
23
Erste Schritte
Dieses Gerät verfügt über eine browserbasierte Webanwendung, die
Audio- und Netzwerkeigenschaften verwaltet. Nach Erledigung dieses
grundlegenden Einrichtungsvorgangs ist Folgendes möglich:
Beispiel: Verbinden von P300 und Shure MXA910
MXA910
• Zugriff auf die Webanwendung, um Audioeinstellungen, Signalführung
und Netzwerkeigenschaften anzupassen
௟
• Nutzung der Dante™ Controller-Software, um die Verbindung mit anderen Dante-Geräten herzustellen und Audio zu übertragen
• Zugriff auf weitere Konfigurationsdaten
Stufe 1: An ein Netzwerk anschließen
1. Mittels Ethernet-Kabel (Cat5e oder höher) den P300
an einen Netzwerk-Schalter anschließen.
௠
P300
Hinweis: Der Netzwerk-Schalter muss Power over Ethernet Plus bereitstellen
(PoE+). Sicherstellen, dass die Verbindung zu einem PoE+-Anschluss erfolgt, da
viele Schalter nicht alle Anschlüsse mit Strom versorgen.
2. Einen Computer mit einem Ethernet-Kabel an einen Netzwerk-Schalter anschließen
input
output
௡
usb
reset
1. Das MXA910 in der Liste der Dante-Sender aufsuchen und das
Pluszeichen (+) auswählen, um alle Kanäle anzuzeigen.
2. Den P300 in der Liste der Dante-Empfänger aufsuchen und das
Pluszeichen (+) auswählen, um alle Kanäle anzuzeigen.
input
output
௟
usb
௠
reset
P300
Netzwerk-Schalter
Computer
Stufe 2: Auf die Webanwendung zugreifen
1. Die Anwendung Shure Device Discovery herunterladen (von http://www.shure.com) und installieren.
2. Die Anwendung Shure Device Discovery öffnen
3. Die Webanwendung mit einem Doppelklick auf das Gerät starten.
Tipp: Wenn mehrere Shure-Geräte eingerichtet werden, die Schaltfläche
„Identifizieren“ in der Anwendung nutzen, um die Leuchten am Gerät zum
Blinken zu bringen.
3. Kanäle 1–8 vom MXA910 an Dante-Eingangskanäle
1–8 am P300 anschließen. Nicht den Auto-MixAusgang vom MXA910 in den P300 verwenden.
Stufe 4: Audio konfigurieren
Die abschließenden Konfigurationsschritte unterscheiden sich je nach
der erforderlichen Signalverarbeitung und je nach an den P300 angeschlossener Hardware. Diese Schritte geben eine allgemeine Richtlinie.
Bestimmte Schritte sind in den Systembeispielen enthalten.
1. Analoge, USB- und mobile Audiogeräte anschließen
2. Signale im Matrixmischer weiterleiten
3. Eingangs- und Ausgangspegel in den Registerkarten
Eingang und Ausgang einstellen
4. Digitalsignalverarbeitungsblöcke einschalten, wenn erforderlich
Identifizieren
Gerät auswählen
Stufe 3: Geräte in der Dante ControllerSoftware anschließen
5. AEC-Referenzkanal einstellen durch Öffnen des AEC-Menüs in
der schematischen Darstellung oder der Registerkarte Eingänge
und durch Auswählen eines Kanals aus dem Pulldown-Menü. Den
Kanal verwenden, der Audio an Lautsprecher wie die AEC-Referenz
überträgt. Analog -- To Speaker ist der gängigste Kanal für diese
Anwendung bei Konfigurationen mit analogem Lautsprechersystem
oder integrierten Lautsprechern auf einem Display.
Umfassendere Informationen sind im Hilfebereich der Webanwendung
vorhanden.
1. Die Dante Controller-Software von http://www.audinate.com herunterladen und installieren
Access the help section
2. Den Dante Controller verwenden, um Verbindungen
mit anderen Dante-Geräten herzustellen.
Wichtig: Bei Shure-Geräten mit integriertem Auto-Mix (wie MXA910)
unabhängige Kanäle an die Dante-Eingangskanäle des P300 anschließen, um effektive Echounterdrückung sicherzustellen.
Hinweis: Weitere Informationen zur Kanalführung sind in der
Bedienungsanleitung für den Dante Controller zu finden (verfügbar unter
http://www.audinate.com/resources/technical-documentation)
24
Hardware-Codec-System
Weitere Informationen erhalten
Nun da die grundlegende Einrichtung abgeschlossen ist, sollte Zugriff auf
die Webanwendung bestehen und es sollte möglich sein, Audiodateien
zwischen Geräten zu übertragen. Umfassendere Informationen sind online
und im Hilfebereich vorhanden, einschließlich:
Video Codec
• Maximieren der Audioqualität mit dem integrierten parametrischen
Equalizer
input
output
usb
• Befehlszeichenketten für externes Steuerungssystem
• Signalführung
• Systemszenarien-Diagramme
reset
• Software-Konfiguration
on
control
• Störungssuche
input
output
on
RF audio
A B
gain
MXA910
4. Zusätzliche analoge Quellen (wie beispielsweise Funkmikrofone)
an den analogen Eingang 2 des P300 anschließen.
usb
5. In der P300-Webanwendung den Matrixmischer öffnen,
um Verbindungen zwischen Geräten herzustellen.
Hinweis: Einige Verbindungen werden in dem Matrixmischer standardmäßig
hergestellt. Weitere Informationen sind im Hilfethema zum Matrixmischer in der
Webanwendung zu finden.
power
OL
OL
push
Aktivlautsprecher
Netzwerk-Schalter
MXA310
Erforderliche Matrixmischer-Verbindungen:
(PoE+ erforderlich)
Eingang
1. Den Computer an den USB-Anschluss des P300 anschließen
2. Einen Aktivlautsprecher oder Verstärker an den analogen Ausgang 2 des P300 anschließen. Im Matrixmischer
ist dies gekennzeichnet mit Analog - To Speaker.
3. Zusätzliche analoge Quellen (wie beispielsweise Funkmikrofone)
an den analogen Eingang 2 des P300 anschließen.
Erforderliche Matrixmischer-Verbindungen:
Ausgang
USB-Ausgang
Analogeingang 2
USB-Ausgang
USB-Eingang
Analog – Zu Lautsprecher
Auto-Mix
Analog – Zu Codec
Analogeingang 2
Analog – Zu Codec
Analog – Von Codec
Analog – Zu Lautsprecher
7. In der Webanwendung die Eingangs- und Ausgangspegel einstellen und einen Soundcheck durchführen. Weitere Informationen
sind in den Hilfethemen in der Webanwendung zu finden.
Hinweis: Einige Verbindungen werden in dem Matrixmischer standardmäßig
hergestellt. Weitere Informationen sind im Hilfethema zum Matrixmischer in der
Webanwendung zu finden.
Auto-Mix
Ausgang
6. In der schematischen Darstellung mit der rechten Maustaste
auf einen beliebigen AEC-Block klicken und den AECReferenzkanal auf Analog - To Speaker stellen.
4. In der P300-Webanwendung den Matrixmischer öffnen,
um Verbindungen zwischen Geräten herzustellen.
Eingang
(PoE+ Required)
3. Einen Aktivlautsprecher oder Verstärker an den analogen Ausgang 2 des P300 anschließen. Im Matrixmischer
ist dies gekennzeichnet mit Analog - To Speaker.
EXIT
Funkmikrofonsystem
Network Switch
2. Den Hardware-Codec-Audioeingang an den analogen Ausgang 1 des P300 anschließen. Im Matrixmischer
ist dies gekennzeichnet mit Analog - To Codec.
ULXD2
control
push
1. Den Hardware-Codec-Audioausgang an den analogen Eingang 1 des P300 anschließen. Im Matrixmischer
ist dies gekennzeichnet mit Analog - From Codec.
reset
SCAN
SCAN
Wireless Microphone System Loudspeaker
Computer
ENTER
power
EXIT
IR
USB-Computersystem
IR
gain
OL
ENTER
Digital Wireless Receiver
Die vollständige Bedienungsanleitung ist verfügbar unter http://pubs.
shure.com/guide/P300
Digital Wireless Receiver
RF audio
A B
OL
ULXD4
• Ersatzteile und Zubehör
ULXD4
ULXD2
• Informationen zur Vernetzung
5. In der schematischen Darstellung mit der rechten Maustaste
auf einen beliebigen AEC-Block klicken und den AECReferenzkanal auf Analog - To Speaker stellen.
6. In der Webanwendung die Eingangs- und Ausgangspegel einstellen und einen Soundcheck durchführen. Weitere Informationen
sind in den Hilfethemen in der Webanwendung zu finden.
25
Mobiltelefonsystem
Schematische Darstellung
Die schematische Darstellung in der Webanwendung bietet einen
Überblick über die gesamte Signalkette mit der Fähigkeit, Einstellungen zu
ändern und Signale zu überwachen.
Phone
input
output
Einstellungen ändern
usb
Mit der rechten Maustaste auf einen Eingang, Ausgang oder eine
Verarbeitungsstufe klicken, um auf die folgenden Optionen zuzugreifen:
Pro Kanal
reset
Network Switch
(PoE+ Required)
Loudspeaker
MXA310
In diesem Beispiel sind, wenn das Telefon eingesteckt ist, das integrierte
Mikrofon und der Lautsprecher deaktiviert – das Telefon überträgt einfach
den Anruf. Das MXA310-Mikrofon erfasst Audio am nahen Ende und die
Lautsprecher liefern Audio vom entfernten Ende des Anrufs.
1. Das Telefon an den P300 mit einem 1/8-Zoll-TRRS-Kabel anschließen
2. Einen Aktivlautsprecher oder Verstärker an den analogen Ausgang 2 des P300 anschließen. Im Matrixmischer
ist dies gekennzeichnet mit Analog - To Speaker.
Stummschalten / Stummschaltung aufheben
Schaltet den Kanal stumm oder aktiviert ihn
Aktivieren / deaktivieren
Schaltet die Verarbeitung ein oder aus (gilt nicht für Matrixmischer
oder Automatik-Mischer)
Bearbeiten
Öffnet das Dialogfenster zum Ändern von Parametern
3. In der P300-Webanwendung den Matrixmischer öffnen,
um Verbindungen zwischen Geräten herzustellen.
Hinweis: Einige Verbindungen werden in dem Matrixmischer standardmäßig
hergestellt. Weitere Informationen sind im Hilfethema zum Matrixmischer in der
Webanwendung zu finden.
Erforderliche Matrixmischer-Verbindungen:
Eingang
Kopieren / Einfügen
Einstellungen zwischen Elementen kopieren und einfügen. Beispiel:
Die Equalizer-Kurve am USB-Ausgang einstellen und dann die gleiche
Einstellung für den Analogausgang verwenden. Oder den Gain- und
Stummschaltungsstatus von einem Eingangskanal auf verschiedene
andere kopieren.
Ausgang
Global (mit der rechten Maustaste auf einen leeren
Bereich klicken)
Alle Eingänge stummschalten
Schaltet alle Eingangskanäle stumm
Alle Ausgänge stummschalten
Schaltet alle Ausgangskanäle stumm
Auto-Mix
Mobiler Ausgang
Mobiler Eingang
Analog – Zu Lautsprecher
4. In der schematischen Darstellung mit der rechten Maustaste
auf einen beliebigen AEC-Block klicken und den AECReferenzkanal auf Analog - To Speaker stellen.
Stummschaltung aller Eingänge aufheben
Hebt Stummschaltung aller Eingangskanäle auf
Stummschaltung aller Ausgänge aufheben
Hebt Stummschaltung aller Ausgangskanäle auf
5. In der Webanwendung die Eingangs- und Ausgangspegel einstellen und einen Soundcheck durchführen. Weitere Informationen
sind in den Hilfethemen in der Webanwendung zu finden.
Alle Dialogfenster schließen
Löscht alle offenen Dialogfenster aus dem Workspace
Anforderungen an mobiles
Anschlusskabel
Individuelles Anpassen des Workspace
Ein 1/8-Zoll-TRRS-Kabel ist erforderlich, um ein Telefon an den P300
anzuschließen. Keine Kabel mit Metallflansch verwenden, da dadurch eine
elektrische Verbindung zum Telefongehäuse hergestellt und das Signal
unterbrochen werden kann.
Um einwandfreien Betrieb sicherzustellen, nur Folgendes benutzen:
• Von Apple zugelassene Kabel
• Kabel mit Kunststoff oder nicht leitendem Flansch
Spitze
Ring
Ring
Flansch (nicht leitend)
Muffe
Metallflansch
Hinweis: Falls erforderlich, kann ein Klinken-Kabel (Spitze/Ring/Muffe)
zum Anschließen eines Stereogeräts an den P300 verwendet werden,
aber das Gerät kann nur Audio an den P300 senden. Die Funktion Enable
auto-mute (befindet sich im mobilen Kanal des Eingangs-Abschnitts in der
Webanwendung) muss in diesem Fall ausgeschaltet werden.
Eine benutzerdefinierte Umgebung zum Überwachen und Steuern eines
Satzes von Eingängen, Ausgängen und Verarbeitungsstufen von einem
einzelnen Bildschirm aus erstellen. Es gibt zwei Verfahren zum Anzeigen
von Dialogfenstern:
• Klick mit der rechten Maustaste > Bearbeiten
• Doppelklick auf den Eingang, Ausgang oder die Verarbeitungsstufe.
So viele Dialogfenster wie benötigt öffnen, um wichtige Bedienelemente in
Reichweite zu halten.
Pegelanzeige und Signalfluss
Unter jedem Eingang und Ausgang erscheint eine Pegelanzeige zur
Anzeige von Signalpegeln (dBFS).
Die Linien, die Eingänge und Ausgänge mit dem Matrixmischer verbinden, erscheinen in Farbe, wenn Verbindungen hergestellt sind. Wenn ein
Signal nicht geführt wird, erscheint die Linie grau. Diese Werkzeuge nutzen, um Fehler bei Audiosignalen zu suchen und Verbindungen und Pegel
zu überprüfen.
26
P300 Hardware
input
output
usb
sig/clip
௦
power
input 1
input 2
output 1
output 2
network
network audio
encryption
usb
reset
௠௡ ௢
௣
௤
௥
௦
௤
௟
Rear Panel
① Mobile Input
TRRS mobile input connects to a mobile device. Supports bidirectional
audio with a TRRS cable. Sends audio in to the P300 with a TRS
cable.
Front panel
⑧ LED Indicators
Power
Network
Network Audio
Encryption
USB
Note: See the cable requirements topic for additional information
Pin Assignments:
Spitze
Audioeingang (Links)
Ring 1
Audioeingang (Rechts )
Ring 2
Masse
Muffe
Audioausgang (To Phone)
Power: Power over Ethernet Plus (PoE+) present
Note: Use a PoE+ injector if your network switch does not supply PoE+.
Network: Ethernet connection active
Network Audio: Dante™ audio present on the network
Note: Error details are available in the event log in the web application.
Note: Left and Right audio signals are summed to a mono signal.
Network Audio LED Behavior
② Audio Inputs (Block Connector)
Balanced audio input connects to an analog audio device. Set the
analog input level in the web application to match the output level of
the analog device.
LED Status
Input sensitivity:
Line (+4 dBu)
Aux (-10 dBV)
Activity
Off
No active signal
Green
Device is operating successfully
Red
Error has occurred. See event log for details.
Encryption:
Block Pin Assignments:
LED Status
Audio +
Activity
Off
Audio not encrypted
Audio -
Green
Encryption enabled
Audio ground
Red
Encryption error. Possible causes:
• Encryption is enabled on one device and not on another
• Passphrase mismatch
③ Chassis Ground Screw
Provides an optional connection for microphone shield wire to chassis
ground.
USB Audio
④ Audio Outputs (Block Connector)
Balanced audio output connects to an analog device. Set the output
level in the web application to match the input sensitivity of the analog
device (Line, Aux, or Mic level).
Off
No USB device connected
Green
USB device operating successfully
Red (flashing)
Problem detected with connected USB audio device
LED State
Audio +
Status
⑨ Level Indicators (Signal/Clip)
Tri-color LEDs indicate the audio signal level for the analog channels
and connectivity status for the USB channel. Adjust output levels in the
web application to avoid clipping.
Audio Audio ground
Analog Input/Output
⑤ USB Port
Connects to a computer to send and receive up to 2 input or output
audio channels.
LED State
⑥ Dante Network Port
Connects to a network switch to connect Dante™ audio, Power over
Ethernet (PoE), and data from the control software.
⑦ Reset Button
Resets the device settings back to the factory default
Audio Signal Level
Off
less than -60 dBFS
Green
-60 dBFS to -18 dBFS
Yellow
-18 dBFS to -6 dBFS
Red
-6 dBFS or more
Note: The input and output LEDs stay off when metering is set to Post-Fader and
the channel is muted in the web application.
27
Installation and Rack Mounting
Installing Underneath a Table
CRT1 19" Rack Tray (optional accessory): Supports up to 2 devices
(two P300s or one P300 and one ANI4IN, ANI4OUT, ANI22, or ANIUSB);
mountable in a rack or under a table
2. Use a pencil to mark the location of the mounting holes on the table.
Single-unit Mounting Tray (included accessory): Supports a single device for mounting under a table
4. Install the components into the tray
Two mounting solutions are available for installing the P300:
Securing the Devices
Use the included screws from the mounting hardware kit to secure each
P300 or Audio Network Interface (ANI). Devices can be mounted to face
either direction. Insert the screws from the bottom in the appropriate holes,
according to the following diagrams:
1. Hold the tray in the desired location under a table
3. Drill 4 holes for the screws. The diameter of the holes in the tray are 7.1 mm.
5. Install with 4 screws to secure the tray underneath the table
Power Over Ethernet Plus (PoE+)
This device requires PoE Plus to operate. It is compatible with both Class
4 PoE+ sources.
Power over Ethernet is delivered in one of the following ways:
• A network switch that provides PoE+
• A PoE+ injector device
Rücksetzen
Die Rücksetztaste befindet sich in einem kleinen Loch an der Rückseite.
Mit einer Büroklammer oder einem sonstigen kleinen Werkzeug die Taste
drücken.
Es gibt zwei Funktionen zum Zurücksetzen der Hardware:
Align the holes as shown for securing a single device in the single-unit
mounting tray
P300 1
P300 2
Rücksetzen des Netzwerks (die Taste 4–8 Sekunden lang gedrückt
halten)
Setzt sämtliche Shure Control- und IP-Einstellungen für NetzwerkAudio auf Werkseinstellungen zurück
Vollständiges Zurücksetzen auf Werkseinstellungen (die Taste
länger als 8 Sekunden gedrückt halten)
Setzt alle Einstellungen für Netzwerk- und Webanwendungen auf die
Werkseinstellungen zurück.
Optionen zum Zurücksetzen der Software
Align the holes as shown for securing up to two devices in the 19" rack
tray.
P300
ANI
Rack Ear Configuration (CRT1)
The adjustable rack ears support mounting in a standard equipment rack
or underneath a table.
Standard 19" Rack Mount
1. Align the ears with
the mounting holes
pointed forward.
2. Install the two screws
that hold the ear to
the tray as shown.
Under-table Mounting
1. Align the ears with
the mounting holes
pointed upward.
Gerät neu starten:In der Webanwendung (Einstellungen > Zurücksetzen
auf Werkseinstellungen) gibt es die Schaltfläche Gerät neu starten, mit
der das Gerät einfach aus- und wieder eingeschaltet wird, als ob es von
der Stromversorgung getrennt worden wäre. Beim Neustart des Geräts
bleiben alle Einstellungen erhalten.
Wiederherstellen der Werkseinstellungen: In der Webanwendung
(Einstellungen > Zurücksetzen auf Werkseinstellungen) werden dadurch die Werkseinstellungen aller Netzwerk- und WebanwendungsEinstellungen wiederhergestellt. Dies ist auch so, als wenn das vollständige Zurücksetzen auf Werkseinstellungen mittels der Rücksetztaste am
Gerät durchgeführt würde.
Standardeinstellungen: Um Audioeinstellungen auf die
Werkskonfiguration zurückzusetzen (mit Ausnahme von Gerätename, IPEinstellungen und Kennworten), Voreinstellung laden auswählen und die
Standardeinstellungen wählen.
Netzwerke und Dante
Digital-Audio-Vernetzung
Dantetm-Digital-Audio wird über Standard-Ethernet unter Verwendung von
standardmäßigen Internetprotokollen übertragen. Dante bietet niedrige
Latenz, präzise Taktsynchronisation und hohe Dienstgüte (QoS) für die
zuverlässige Audio-Übertragung an eine Vielzahl von Dante-Geräten.
Dante-Audio kann sicher im selben Netzwerk mit IT- und Steuerungsdaten
existieren oder zur Nutzung eines eigenen Netzwerks konfiguriert werden.
Switch-Empfehlungen für Dante-Vernetzung
Zusätzlich zu den grundlegenden Anforderungen für Vernetzung sollten
Dante-Audio-Netzwerke einen Gigabit-Netzwerk-Switch oder -Router mit
den folgenden Merkmalen verwenden:
• Gigabit-Anschlüsse
• Dienstgüte (QoS) mit 4 Warteschlangen
• Dienstgüte (QoS) Diffserv (DSCP) mit strikter Priorität
2. Install the two screws
that hold the ear to
the tray as shown.
28
• Empfohlen: Ein Managed Switch, der detaillierte Informationen
über die Funktionsweise aller Netzwerkverbindungen liefert
(Anschlussgeschwindigkeit, Fehlerzähler, Bandbreitennutzung)
Anforderungen an Kabel
Stets Cat5e-Kabel (oder höher) verwenden.
QoS-Einstellungen (Dienstgüte)
QoS-Einstellungen weisen spezifischen Datenpaketen im Netzwerk Prioritäten zu und garantieren so in großen Netzwerken mit viel Datenverkehr die
zuverlässige Audiobereitstellung. Diese Funktion ist für die meisten verwalteten Netzwerk-Switches verfügbar. Das Einrichten der QoS-Einstellungen ist
nicht zwingend erforderlich, wird jedoch empfohlen.
Hinweis: Änderungen müssen mit dem Netzwerk-Administrator koordiniert werden, um Unterbrechungen des Dienstes zu verhindern.
Zur Zuweisung von QoS-Werten wird die Switch-Schnittstelle geöffnet und die folgende Tabelle zur Zuweisung von Dante™-assoziierten
Warteschlangenwerten verwendet.
• Zeitkritischen Point-to-Point(-Übertragung)-Ereignissen sollten möglichst hohe Werte (in diesem Beispiel 4) zugewiesen werden.
• Alle verbleibenden Pakete erhalten absteigende Prioritätswerte.
Prioritätswerte für Dante QoS
Priorität
Verwendung
DSCP-Etikett
Hex
Dezimal
Binär
Hoch (4)
Zeitkritische Point-to-Point(Übertragung)-Ereignisse
CS7
0 x 38
56
111000
Mittel (3)
Audio, PTP
EF
0x2E
46
101110
Niedrig (2)
(reserviert)
CS1
0 x 08
8
001000
Kein (1)
Anderer Datenverkehr
BestEffort
0 x 00
0
000000
Hinweis: Das Switch-Management unterscheidet sich möglicherweise in Abhängigkeit von Hersteller und Switch-Typ. Spezifische Konfigurationsdetails
sind in den Produkthinweisen des Herstellers zu finden.
Weitere Informationen zu Dante-Anforderungen und -Netzwerkfunktionen gibt es auf www.audinate.com.
Netzwerk-Terminologie
PTP (Precision Time Protocol): Zur Synchronisierung der Uhren im Netzwerk verwendet
DSCP (Differentiated Services Code Point): Standardisierte Kennzeichnungsmethode für Daten, die bei der Layer 3-QoS-Priorisierung verwendet
werden
Vernetzung
Optimale Verfahren für die Vernetzung
Netzwerk-Audio
Dieses Netzwerk überträgt sowohl Dante-Digital-Audio als auch
Steuerdaten für Dante Controller. Zum Betrieb des Netzwerk-Audio ist
ein verkabelter Gigabit-Ethernet-Anschluss erforderlich.
Um ein zuverlässig arbeitendes Netzwerk einzurichten, sollten die folgenden Punkte beachtet werden:
• Immer eine sternförmige Netzwerk-Topologie verwenden, indem jede
Komponente direkt an den Switch bzw. Router angeschlossen wird.
IP-Einstellungen des Geräts
• Alle vernetzten Shure-Geräte mit demselben Netzwerk verbinden und
auf das gleiche Subnetz einstellen. Dies betrifft alle Geräte, zwischen
denen Audiosignale befördert werden müssen (durch Dante Controller
bewerkstelligt). Dies ist außerdem erforderlich, um die Webanwendung
für ein Gerät zu öffnen.
IP konfigurieren
Stellt den IP-Modus der ausgewählten Netzwerkschnittstelle ein:
-- Auto (DHCP): Zur automatischen Zuweisung von IP-Adressen.
-- Manuell (statisch): Für statische IP-Adressen.
• Geräte an getrennten Netzwerken benötigen einen Audioprozessor
oder Konferenz-Software, um Audio zwischen ihnen zu übertragen.
Siehe den Abschnitt Systemplanung und Ausrüstungsanforderungen
zu Informationen über die Netzwerk-Einrichtung und zu
Konfigurationsbeispielen.
IP-Einstellungen
Dient zur Ansicht und Bearbeitung der IP-Adresse, der Subnetzmaske
und des Gateways für jede Netzwerkschnittstelle.
• Den Switch und DHCP-Server einschalten, bevor die MXA-Geräte eingeschaltet werden.
Konfigurieren der IP-Einstellungen
MAC-Adresse
Die eindeutige Kennung der Netzwerkschnittstelle.
• Nur 1 DHCP-Server pro Netzwerk verwenden. DHCP-Adressierung an
zusätzlichen Servern deaktivieren.
IP-Konfigurationen werden mit der Webanwendung verwaltet. Diese sind
standardmäßig auf den Automatikmodus (DHCP) eingestellt. Im DHCPModus können die Geräte die IP-Einstellungen eines DHCP-Servers annehmen oder automatisch auf die Link-Local-Einstellungen zurückgreifen,
wenn kein DHCP-Server verfügbar ist. IP-Adressen können auch manuell
eingestellt werden.
• Zur Erweiterung des Netzwerks sind mehrere Ethernet-Switches in
Sterntopologie zu verwenden.
• Alle Geräte müssen über die gleiche Firmware-Überarbeitung verfügen.
Netzwerkaudio und Shure-Steuerdaten
Microflex®Advance™-Geräte übertragen zwei Datentypen über das
Netzwerk: Shure Control und Netzwerk-Audio.
Zum Konfigurieren der IP-Eigenschaften folgendermaßen vorgehen:
Shure Control
Shure Control überträgt Daten für den Betrieb der Steuersoftware,
Firmware-Aktualisierungen und Steuersysteme von Drittanbietern
(AMX, Crestron).
2. Zur Registerkarte Einstellungen navigieren und Netzwerk auswählen.
1. Die Webanwendung starten.
3. Auto oder Manuell auswählen. Sofern Auto verwendet wird, werden
Adressen automatisch zugewiesen. Für die Manuell-Einrichtung
den Anweisungen für die manuelle Konfiguration folgen.
29
Betrieb der Steuersoftware über WiFi
Manuelles Zuweisen einer statischen IP-Adresse
Wenn die Webanwendung über WiFi betrieben wird, muss der WiFiRouter korrekt eingerichtet werden, um optimale Leistung zu erzielen.
Das System verwendet verschiedene standardmäßige Protokolle, die auf
Multicast basieren. WiFi betrachtet auf Grund von Abwärtskompatibilität
Broadcast- und Multicast-Pakete anders als allgemeine Pakete. In einigen Fällen begrenzt der WiFi-Router die Übertragungsgeschwindigkeit
von Multicast-Paketen auf einen Wert, der für die korrekte
Funktionsweise der Webanwendung zu langsam ist.
Folgendermaßen vorgehen, um IP-Adressen manuell zuzuweisen:
1. Die Webanwendung starten.
2. Zur Registerkarte Einstellungen navigieren und Netzwerk auswählen.
3. Manuell als die IP konfigurieren-Einstellung auswählen.
4. Die IP-Einstellungen eingeben.
WiFi-Router unterstützen normalerweise die Standards 802.11b,
802.11a/g und/oder 802.11n. Viele WiFi-Router sind standardmäßig so
konfiguriert, dass ältere 802.11b-Geräte im Netzwerk betrieben werden
können. In dieser Konfiguration begrenzen diese Router die MulticastDatenübertragungsraten (die manchmal als „Basisgeschwindigkeit“ oder
„Managementgeschwindigkeit“ bezeichnet werden) automatisch auf 1–2
Mbit/s.
Einstellen der Latenz
Latenz ist die Zeitdauer, die ein Signal für den Weg durch das System
zu den Ausgängen eines Geräts benötigt. Um Abweichungen bei der
Latenzzeit zwischen Geräten und Kanälen zu berücksichtigen, hat Dante
die Auswahl von Latenzeinstellungen vorbestimmt. Das Auswählen der
gleichen Einstellung gewährleistet, dass alle Dante-Geräte im Netzwerk
synchronisiert sind.
Hinweis: Eine WiFi-Verbindung kann nur für die Steuersoftware verwendet werden. Das Netzwerk-Audio kann nicht über WiFi übertragen
werden.
Die Latenzeinstellung für Dante-Geräte sollte der Anzahl von Switches im
Netzwerk gemäß eingestellt werden.
Die Software Dante Controller von Audinate verwenden, um die
Latenzeinstellungen zu ändern.
Tipp: Bei größeren drahtlosen Mikrofonkonfigurationen wird empfohlen,
die Multicast-Übertragungsrate zu erhöhen, um ausreichend Bandbreite
bereitzustellen.
Latenz-Empfehlungen
Wichtig: Um optimale Leistung zu erzielen, sollte ein WiFi-Router verwendet werden, der die Multicast-Rate nicht auf 1–2 Mbit/s begrenzt.
Latenzeinstellung
Maximale Anzahl der Switches
0,25 ms
3
0,5 ms (Standard)
5
1 ms
10
2 ms
10+
Shure empfiehlt die folgenden Marken von WiFi-Routern:
• Cisco
• Linksys
• Apple
IP-Anschlüsse und -Protokolle
Shure Control
Anschluss
TCP/UDP
Protokoll
Beschreibung
Werksvoreinstellung
21
tcp
FTP
Für Firmware-Updates erforderlich (ansonsten geschlossen)
Geschlossen
22
tcp
SSH
Nicht unterstützt
Geschlossen
23
tcp
Telnet
Standard-Konsolenschnittstelle
Geschlossen
68
udp
DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol
Öffnen
80*
tcp
HTTP
Zum Starten eines eingebetteten Webservers erforderlich
Öffnen
427
tcp/udp
SLP†
Für die Kommunikation zwischen Geräten erforderlich
Öffnen
443
tcp
HTTPS
Nicht unterstützt
Geschlossen
161
tcp
SNMP
Nicht unterstützt
Geschlossen
162
tcp
SNMP
Nicht unterstützt
Geschlossen
2202
tcp
ASCII
Für Steuerzeichenfolgen von Drittanbietern erforderlich
Öffnen
5353
udp
mDNS
Für Device Discovery erforderlich
Öffnen
5568
udp
SDT†
Für die Kommunikation zwischen Geräten erforderlich
Öffnen
8023
tcp
Telnet
Debug-Konsolenschnittstelle
Kennwort
8180*
tcp
HTML
Für Webanwendung erforderlich
Öffnen
8427
udp
Multicast SLP
Für die Kommunikation zwischen Geräten erforderlich
Öffnen
64000
tcp
Telnet
Für Shure-Firmware-Update erforderlich
Öffnen
†
†
30
Dante Audio und Controller
Anschluss
TCP/UDP
Protokoll
Beschreibung
162
udp
SNMP
Von Dante verwendet
[319–320]*
udp
PTP
Dante-Taktgebung
2203
udp
Benutzerspezifisch
Für Paket-Brücke erforderlich
4321,
14336–14600
udp
Dante
Dante-Audio
[4440, 4444,
4455]*
udp
Dante
Dante-Audioführung
5353
udp
mDNS†
Von Dante verwendet
[8700–8706,
8800]*
udp
Dante
Dante-Steuerung und -Monitoring
8751
udp
Dante
Dante Controller
16000–65536
udp
Dante
Von Dante verwendet
†
*Diese Anschlüsse müssen auf dem PC oder Steuersystem offen sein, damit durch eine Firewall auf das Gerät zugegriffen werden kann.
†
Für diese Protokolle ist Multicast erforderlich. Sicherstellen, dass Multicast für Ihr Netzwerk richtig konfiguriert wurde.
Technische Daten
Analoganschlüsse
USB Audio
Eingang
(2) 3-Pin-Blockstecker (Aktiv symmetrisch)
Abtastrate
44,1, 48 kHz
Ausgang
(2) 3-Pin-Blockstecker (Impedanzausgleich)
Bittiefe
16, 24
Mobile
(1) TRRS 3,5 mm
Latenz
USB-Anschlüsse
(1) USB 2.0, Typ B
Schließt Dante-Latenz nicht
ein
Single port carries 2 input and 2 output channels (Summed mono)
Netzwerkanschlüsse (Dante-Digital-Audio)
(1) RJ45
10 Dante input channels, 2 output channels
Dante 1-8 in bis Dante out (AEC enabled)
12,5 ms
Dante 1-8 in bis Dante out (AEC disabled)
5,8 ms
Dante 9-10 in bis Dante out
1,8 ms
Analog in bis Analog out
2,2 ms
Analoganschlüsse (Block Connectors)
Polarität
Dynamikbereich
20 Hz bis 20 kHz, A-bewertet, typisch
Nichtinvertierend, beliebiger Eingang an beliebigen Ausgang
Versorgungsspannungen
802,3atTyp 2 (PoE Plus), Class 4
Stromverbrauch
17,5 W, Maximum
Analog-zu-Dante
113 dB
Dante-zu-Analog
117 dB
Äquivalentes Eingangsrauschen
20 Hz bis 20 kHz, A-bewertet, Eingang abgeschlossen mit 150 Ω
Gewicht
1710 g (3,8 lbs)
Gesamtabmessungen
HxBxT
Line
-86 dBV
Aux
-98 dBV
Gesamtklirrfaktor
bei 1 kHz, 0 dBV Eingang, 0 dB Analoger Gain
4 x 21 x 22,6 cm (1,6 x 8,3 x 8,9 mm)
Steueranwendung
<0,05%
HTML5 Browser-basiert
Gleichtaktunterdrückungs-Verhältnis
150 Ω symmetrische Quelle bei 1 kHz
Betriebstemperaturbereich
−6,7°C (20°F) bis 50°C (122°F)
>50 dB
Lagerungstemperaturbereich
Eingangsimpedanz
−29°C (-20°F) bis 74°C (165°F)
9,6 kΩ
Thermische Verlustleistung
Maximal
17,5 W (60 BTU/Stunde)
typisch
14,6 W (50 BTU/Stunde)
Eingang Begrenzungspegel
Audio
Line
+27 dBV
Aux
+15 dBV
Ausgangsimpedanz
80 Ω
Frequenzgang
+1, -1.5 dB
Übersteuerungspegel
20 bis 20,000 Hz
Line
+20 dBV
Dante-Digital-Audio
Aux
+0 dBV
Mikrofon
-26 dBV
Abtastrate
48 kHz
Bittiefe
24
31
Mobile Connection (3.5 mm Connector)
Pinbelegungen
Spitze
Audioeingang (Links)
Ring 1
Audioeingang (Rechts )
Ring 2
Masse
Muffe
Audioausgang (To Phone)
Dynamikbereich
20 Hz bis 20 kHz, A-bewertet, typisch
Analog-zu-Dante
99 dB
Dante-zu-Analog
90 dB
Äquivalentes Eingangsrauschen
20 Hz bis 20 kHz, A-bewertet, input terminated with 20Ω
Informationen für den Benutzer
Dieses Gerät wurde geprüft und entspricht demnach den Grenzwerten
für ein digitales Gerät der Klasse B gemäß Teil 15 der Richtlinien der
US-Fernmeldebehörde (FCC). Diese Vorgaben sollen einen angemessenen Schutz gegen störende Interferenzen in Wohngebieten bieten.
Dieses Gerät kann HF-Energie abstrahlen; wenn es nicht gemäß
den Anweisungen installiert und verwendet wird, kann es störende Interferenzen mit dem Funkverkehr verursachen. Allerdings wird
nicht gewährleistet, dass es bei einer bestimmten Installation keine
Interferenzen geben wird. Wenn dieses Gerät störende Interferenzen beim
Radio- und Fernsehempfang verursacht (was durch Aus- und Anschalten
des Geräts festgestellt werden kann), wird dem Benutzer nahe gelegt,
die Interferenz durch eines oder mehrere der folgenden Verfahren zu
beheben:
-95 dBV
• Die Empfangsantenne anders ausrichten oder anderswo platzieren.
Gesamtklirrfaktor
bei 1 kHz, 0 dBV Eingang, 0 dB Analoger Gain
• Den Abstand zwischen dem Gerät und dem Empfänger vergrößern.
• Den Verstärker und die gestörten Geräte an unterschiedliche
Netzstromkreise anschließen.
<0,05%
Eingangsimpedanz
• Den Händler oder einen erfahrenen Radio- und Fernsehtechniker zu
Rate ziehen.
3,7 kΩ
Eingang Begrenzungspegel
+4 dBV
Ausgangsimpedanz
1,4 kΩ
Die CE-Konformitätserklärung ist erhältlich bei: www.shure.com/europe/
compliance
Bevollmächtigter Vertreter in Europa:
Shure Europe GmbH
Zentrale für Europa, Nahost und Afrika
Abteilung: EMEA-Zulassung
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Deutschland
Telefon: +49 7262 9249-0
Telefax: +49 7262 9249-114
E-Mail: info@shure.de
Übersteuerungspegel
Output terminated with 2,2 kΩ
-20 dBV
Vernetzung
Voraussetzungen für Kabel
Cat 5e oder höher (Abgeschirmtes Kabel empfohlen)
Wichtige Produktinformationen
Das Gerät ist für den Gebrauch bei Profi-Audioanwendungen vorgesehen.
Hinweis: Dieses Gerät darf nicht direkt an ein öffentliches InternetNetzwerk angeschlossen werden.
Konformität in Bezug auf die elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) mit
E2-Umgebung: Gewerbe- und Leichtindustriegebiete. Die Prüfung beruht
auf der Verwendung der mitgelieferten und empfohlenen Kabeltypen. Bei
Verwendung von nicht abgeschirmten Kabeltypen kann die elektromagnetische Verträglichkeit beeinträchtigt werden.
Nicht ausdrücklich von Shure genehmigte Änderungen oder
Modifikationen können den Entzug der Betriebsgenehmigung für das
Gerät zur Folge haben.
Dieses Produkt entspricht den Grundanforderungen aller relevanten
Richtlinien der Europäischen Union und ist zur CE-Kennzeichnung
berechtigt.
Die CE-Konformitätserklärung kann von Shure Incorporated oder einem
der europäischen Vertreter bezogen werden. Kontaktinformationen sind
im Internet unter www.shure.com zu finden.
Zubehör
Im Lieferumfang enthalten
KIT, HARDWARE, P300-IMX 90D33522
Konformitätskennzeichnung Industry Canada ICES-003: CAN ICES-3
(B)/NMB-3(B)
Genehmigt unter der Verifizierungsvorschrift der FCC Teil 15B.
Bitte befolgen Sie die regionalen Recyclingverfahren für Akkus,
Verpackungsmaterial und Elektronikschrott.
BRACKET, HALF RACK UNIT 53A27741
Optionales Zubehör und Ersatzteile
19-Zoll-Rackfach
32
CRT1
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. LEA estas instrucciones.
13.DESENCHUFE el aparato durante las tormentas eléctricas, o si no va a ser utilizado por un lapso prolongado.
2. CONSERVE estas instrucciones.
14.TODA reparación debe ser llevada a cabo por técnicos calificados. El aparato requiere reparación si ha sufrido cualquier tipo de daño, incluyendo los daños al cordón o enchufe
eléctrico, si se derrama líquido sobre el aparato o si caen
objetos en su interior, si ha sido expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona de modo normal, o si se ha caído.
3. PRESTE ATENCIÓN a todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO utilice este aparato cerca del agua.
6. LIMPIE ÚNICAMENTE con un trapo seco.
15.NO exponga este aparato a chorros o salpicaduras de líquidos. NO coloque objetos llenos con líquido, tales como floreros, sobre el aparato.
7. NO obstruya ninguna de las aberturas de ventilación. Deje espacio suficiente para proporcionar ventilación adecuada e instale los equipos según las instrucciones del fabricante.
16.El enchufe de alimentación o un acoplador para otros aparatos
deberá permanecer en buenas condiciones de funcionamiento.
8. NO instale el aparato cerca de fuentes de calor tales como llamas descubiertas, radiadores, registros de calefacción, estufas u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
No coloque artículos con llamas descubiertas en el producto.
17.El nivel de ruido transmitido por el aire del
aparato no excede de 70 dB(A).
9. NO anule la función de seguridad del enchufe polarizado o con
clavija de puesta a tierra. Un enchufe polarizado tiene dos patas,
una más ancha que la otra. Un enchufe con puesta a tierra tiene dos
patas y una tercera clavija con puesta a tierra. La pata más ancha
o la tercera clavija se proporciona para su seguridad. Si el tomacorriente no es del tipo apropiado para el enchufe, consulte a un
electricista para que sustituya el tomacorriente de estilo anticuado.
18.Los aparatos de fabricación CLASE I deberán conectarse a un tomacorriente de ALIMENTACION con clavija de puesta a tierra protectora.
10.PROTEJA el cable eléctrico para evitar que personas lo pisen
o estrujen, particularmente en sus enchufes, en los tomacorrientes y en el punto en el cual sale del aparato.
21.Utilice este producto únicamente dentro de la gama de
temperaturas de funcionamiento especificadas.
19.Para reducir el riesgo de causar un incendio o sacudidas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a humedad.
20.No intente modificar este producto. Hacerlo podría causar lesiones personales y/o la falla del producto.
11.UTILICE únicamente los accesorios especificados por el fabricante.
Este símbolo indica que la unidad contiene niveles de voltaje
peligrosos que representan un riesgo de choques eléctricos.
12.UTILICE únicamente con un carro, pedestal, trípode, escuadra
o mesa del tipo especificado por el fabricante o vendido con
el aparato. Si se usa un carro, el mismo debe moverse con
sumo cuidado para evitar que se vuelque con el aparato.
Este símbolo indica que la literatura que acompaña a esta
unidad contiene instrucciones importantes de funcionamiento y
mantenimiento.
33
Pasos iniciales
Este dispositivo cuenta con una aplicación web, basada en un navegador,
la cual controla las propiedades de audio y red. Al completar el proceso
básico de configuración, usted podrá:
Ejemplo: Conexión de P300 y Shure MXA910
MXA910
• Acceder a la aplicación web para personalizar los ajustes de audio, enrutamiento de señal y las propiedades de la red
• Usar el software del controlador Dante™ para conectarse con otros
dispositivos Dante y transmitir audio
௟
• Acceder a la información de configuración adicional
Paso 1: Conéctese a una red
1. Use un cable de Ethernet (CAT5e o superior) para
conectar el P300 a un conmutador de red.
Nota: El interruptor de red debe suministrar alimentación sobre más Ethernet
(PoE+). Asegúrese de conectarse a un puerto PoE+, ya que muchos conmutadores no suministran energía en todos los puertos.
௠
P300
2. Conecte una computadora al conmutador de red con un cable de Ethernet
input
output
௟
usb
input
௡
usb
reset
௠
reset
P300
output
Conmutador de red
Computadora
Paso 2: Acceso a la aplicación Web
1. Busque MXA910 en la lista de transmisores Dante y seleccione el signo de suma (+) para mostrar todos los canales.
2. Busque el P300 en la lista de receptores Dante y seleccione el signo de suma (+) para mostrar todos los canales.
3. Conecte los canales 1–8 del MXA910 a los canales de entrada Dante
1-8 en el P300. No use la salida automática del MXA910 en el P300.
1. Descargue e instale la aplicación Device Discovery
de Shure (http://www.shure.com)
2. Abra la aplicación Device Discovery de Shure
3. Haga doble clic en el dispositivo para abrir la aplicación Web.
Sugerencia: Si está configurando varios dispositivos Shure, use el botón
Identificación en la aplicación para encender las luces en el dispositivo de manera
intermitente.
Identificar
Seleccione el
dispositivo
Paso 3: Conecte los dispositivos en el
software del controlador Dante
1. Descargue e instale el software del controlador Dante de http://www.audinate.com
2. Use el controlador Dante para crear conexiones con otros dispositivos Dante.
Importante: Para los dispositivos Shure con mezcla automática integrada (como el MXA910), conecte canales independientes a los canales de entrada de P300 de Dante para asegurar una cancelación de
eco acústico eficaz.
Paso 4: Configurar el audio
Los pasos de la configuración final variarán, dependiendo del procesamiento de señal requerido y el equipo conectado al P300. Estos pasos
proporcionan una guía general. Se incluyen pasos específicos en los
ejemplos del sistema.
1. Conecte dispositivos analógicos, USB y móviles de audio
2. Señales de ruta en la matriz mezcladora
3. Ajuste los niveles de entrada y salida en las fichas de entrada y salida
4. Active los bloques de procesamiento de señales
digitales según sea necesario
5. Ajuste el canal de referencias AEC abriendo el menú de AEC en la
vista esquemática o la ficha de entradas, y seleccione un canal desde
el menú desplegable. Utilice el canal que transmite audio a los altavoces como referencia AEC.Analog -- To Speakeres el canal más
común para esta aplicación, en configuraciones usando un sistema
de altavoz analógico o un altavoz incorporado en una pantalla.
Para obtener información más completa consulte la sección Ayuda de la
aplicación Web.
Access the help section
Nota: Consulte la guía del usuario del controlador Dante para obtener
más información sobre el enrutamiento de canal (disponible en http://
www.audinate.com/resources/technical-documentation)
34
Sistema de codificación del equipo
Obtenga más información
Ahora que ha finalizado la configuración básica, debe tener acceso a
la aplicación Web para poder transmitir audio entre los dispositivos.
Encontrará información más completa en línea y en la sección Ayuda,
incluyendo:
Video Codec
• Maximizar la calidad de audio con el ecualizador paramétrico
incorporado
input
• Cadenas de comando del sistema de control externo
output
usb
• Enrutamiento de señales
• Diagramas de situaciones de uso del sistema
reset
• Configuración del software
on
• Localización de averías
ULXD2
• Información sobre conexión a red
control
RF audio
A B
gain
power
OL
ULXD4
OL
ENTER
Digital Wireless Receiver
EXIT
IR
• Piezas de repuesto y accesorios
SCAN
push
Wireless Microphone System Loudspeaker
La guía del usuario completa está disponible en http://pubs.shure.com/
guide/P300
Network Switch
(PoE+ Required)
MXA910
1. Conecte la salida de audio del codificador del equipo a la entrada analógica 1 de P300. En la matriz mezcladora está rotulado Analog - From Codec.
Sistemas informáticos USB
2. Conecte la entrada de audio del codificador del equipo a la salida analógica 1 de P300. En la matriz mezcladora está rotulado Analog - To Codec.
Computadora
3. Conecte unos altavoces con potencia o un amplificador a la entrada analógica 2 de P300. En la matriz mezcladora está rotulado Analog - To Speaker.
input
output
4. Conecte fuentes analógicas adicionales (como micrófonos inalámbricos) a la entrada analógica 2 de P300.
usb
5. En la aplicación Web de P300, abra la matriz mezcladora para hacer conexiones entre dispositivos.
reset
on
ULXD2
control
RF audio
A B
gain
Nota: Algunas conexiones están establecidas en la matriz mezcladora de forma
predeterminada. Consulte el tema de ayuda de la matriz mezcladora en la aplicación Web para obtener información adicional.
power
OL
ULXD4
OL
ENTER
Digital Wireless Receiver
EXIT
IR
SCAN
push
Sistema de micrófono
inalámbrico
Altavoces con
potencia
Conmutador de
red
MXA310
(PoE+ Requerido)
Se requiere de conexiones de la matriz mezcladora:
1. Conecte la computadora al puerto USB en el P300
Entrada
Salida
2. Conecte unos altavoces con potencia o un amplificador a la entrada analógica 2 de P300. En la matriz mezcladora está rotulado Analog - To Speaker.
Mezcla automática
Analógico: a codificador
Entrada analógica 2
Analógico: a codificador
3. Conecte fuentes analógicas adicionales (como micrófonos inalámbricos) a la entrada analógica 2 de P300.
Analógico: desde el codificador
Analógico: al altavoz
6. En la vista esquemática, haga clic con el botón derecho en cualquier bloque AEC y ajuste el canal de referencia AEC a Analog - To Speaker.
4. En la aplicación Web de P300, abra la matriz mezcladora para hacer conexiones entre dispositivos.
Nota: Algunas conexiones están establecidas en la matriz mezcladora de forma
predeterminada. Consulte el tema de ayuda de la matriz mezcladora en la aplicación Web para obtener información adicional.
7. En la aplicación Web, ajuste los niveles de entrada y salida y
realice una comprobación de sonido. Consulte los temas de ayuda en la aplicación Web para obtener información adicional.
Se requiere de conexiones de la matriz mezcladora:
Entrada
Salida
Mezcla automática
Salida de USB
Entrada analógica 2
Salida de USB
Entrada USB
Analógico: al altavoz
5. En la vista esquemática, haga clic con el botón derecho en cualquier bloque AEC y ajuste el canal de referencia AEC a Analog - To Speaker.
6. En la aplicación Web, ajuste los niveles de entrada y salida y
realice una comprobación de sonido. Consulte los temas de ayuda en la aplicación Web para obtener información adicional.
35
Sistema de telefonía móvil
Vista esquemática
La vista esquemática en la aplicación web ofrece una descripción general
de la cadena de señales completa, con la capacidad de ajustar la configuración y las señales de los monitores.
Phone
input
output
Configuración de ajuste
Haga clic derecho en un bloque de entrada, salida o procesamiento para
acceder a las siguientes opciones:
usb
reset
Loudspeaker
Network Switch
(PoE+ Required)
MXA310
En este ejemplo, cuando el teléfono está conectado y el micrófono y el
altavoz incorporado están inhabilitados, el teléfono simplemente transmite
la llamada. El micrófono MXA310 capta el audio en el extremo cercano y
el altavoz emite audio desde el extremo lejano de la llamada.
1. Conecte el teléfono al P300 con un cable TRRS de 1/8 pulg.
2. Conecte unos altavoces con potencia o un amplificador a la entrada analógica 2 de P300. En la matriz mezcladora está rotulado Analog - To Speaker.
Se requiere de conexiones de la matriz mezcladora:
Entrada móvil
Analógico: al altavoz
5. En la aplicación Web, ajuste los niveles de entrada y salida y
realice una comprobación de sonido. Consulte los temas de ayuda en la aplicación Web para obtener información adicional.
Requisitos del cable de conexión móvil
Se requiere un cable TRRS de 1/8 pulg. para conectar un teléfono al
P300. Evite utilizar cables con brida metálica, ya que puede crear una
conexión eléctrica al exterior del teléfono e interrumpir la señal.
Para asegurar el funcionamiento correcto, solo se debe usar:
• Cables aprobados por Apple
• Cables con una brida plática o no conductivo
Anillo
Brida (no conductivo)
Anillo Manguito
Silenciar todas las entradas
Silenciar todos los canales de entrada
Silenciar todas las salidas
Silencia todos los canales de salida
Activar audio para todas las salidas
Activar audio para todos los canales de salida
4. En la vista esquemática, haga clic con el botón derecho en cualquier bloque AEC y ajuste el canal de referencia AEC a Analog - To Speaker.
Punta
Habilitar/deshabilitar
Encender o apagar procesamiento (no se aplica a la matriz
mezcladora o mezcladora automática)
Activar audio en todas las entradas
Activar audio para todos los canales de entrada
Salida
Salida móvil
Silenciar/desactivar silenciamiento
Silenciar o activar un canal
Global (clic derecho en el área en blanco)
Nota: Algunas conexiones están establecidas en la matriz mezcladora de forma
predeterminada. Consulte el tema de ayuda de la matriz mezcladora en la aplicación Web para obtener información adicional.
Mezcla automática
Copiar/pegar
Copiar y pegar las configuraciones entre elementos. Por ejemplo, fije
la curva del ecualizador en la salida de USB y luego use la misma
configuración en la salida analógica. O, copie la ganancia y el estado
de silenciamiento de un canal de entrada a otros.
Editar
Abre un cuadro de diálogo para ajustar parámetros
3. En la aplicación Web de P300, abra la matriz mezcladora para hacer conexiones entre dispositivos.
Entrada
Por canal
Brida metálica
Cierre todos los cuadros de diálogo
Suprime todos los cuadros de diálogo abiertos en el espacio de
trabajo
Personalización del espacio de trabajo
Crea un entorno personalizado para monitorear y controlar un conjunto de
bloques de entrada, salida y procesamiento desde una sola pantalla. Hay
dos maneras de desglosar los diálogos:
• Clic derecho > editar
• Doble clic en el bloque de entrada, salida o procesamiento.
Abrir tantos cuadros de diálogos como necesite para mantener controles
importantes a su disposición.
Mediciones y flujo de señales
Un medidor que aparece debajo de cada entrada y salida para indicar los
niveles de la señal (dBFS).
Las líneas que conectan las entradas y las salidas en una matriz mezcladora aparecen de color cuando se establecen las conexiones. Cuando la
señal no está enrutada, la luz aparece gris. Use estas herramientas para
resolver los problemas de señales de audio y para verificar las conexiones
y los niveles.
Nota: De ser necesario, se puede usar un cable TRS (punta/anillo/funda)
para conectar un dispositivo estereofónico al P300, pero el dispositivo
solo podrá enviar audio al P300. En este caso, la función Enable auto-mute (ubicada en el canal móvil de la sección de entrada en la aplicación Web) debe estar apagado.
36
P300 Hardware
input
output
usb
sig/clip
௦
reset
௠௡ ௢
௣
௥
௤
network
network audio
encryption
usb
௦
௤
௟
power
input 1
input 2
output 1
output 2
Rear Panel
① Mobile Input
TRRS mobile input connects to a mobile device. Supports bidirectional
audio with a TRRS cable. Sends audio in to the P300 with a TRS
cable.
Front panel
⑧ LED Indicators
Power
Network
Network Audio
Encryption
USB
Note: See the cable requirements topic for additional information
Pin Assignments:
Punta
Entrada de audio (Izq.)
Anillo 1
Entrada de audio (Der. )
Anillo 2
Tierra
Manguito
Salida de audio (To Phone)
Power: Power over Ethernet Plus (PoE+) present
Note: Use a PoE+ injector if your network switch does not supply PoE+.
Network: Ethernet connection active
Network Audio: Dante™ audio present on the network
Note: Error details are available in the event log in the web application.
Note: Left and Right audio signals are summed to a mono signal.
Network Audio LED Behavior
② Audio Inputs (Block Connector)
Balanced audio input connects to an analog audio device. Set the
analog input level in the web application to match the output level of
the analog device.
LED Status
Input sensitivity:
Line (+4 dBu)
Aux (-10 dBV)
Activity
Off
No active signal
Green
Device is operating successfully
Red
Error has occurred. See event log for details.
Encryption:
Block Pin Assignments:
LED Status
Audio +
Activity
Off
Audio not encrypted
Audio -
Green
Encryption enabled
Audio ground
Red
Encryption error. Possible causes:
• Encryption is enabled on one device and not on another
• Passphrase mismatch
③ Chassis Ground Screw
Provides an optional connection for microphone shield wire to chassis
ground.
USB Audio
④ Audio Outputs (Block Connector)
Balanced audio output connects to an analog device. Set the output
level in the web application to match the input sensitivity of the analog
device (Line, Aux, or Mic level).
Off
No USB device connected
Green
USB device operating successfully
Red (flashing)
Problem detected with connected USB audio device
LED State
Audio +
Status
⑨ Level Indicators (Signal/Clip)
Tri-color LEDs indicate the audio signal level for the analog channels
and connectivity status for the USB channel. Adjust output levels in the
web application to avoid clipping.
Audio Audio ground
Analog Input/Output
⑤ USB Port
Connects to a computer to send and receive up to 2 input or output
audio channels.
LED State
⑥ Dante Network Port
Connects to a network switch to connect Dante™ audio, Power over
Ethernet (PoE), and data from the control software.
⑦ Reset Button
Resets the device settings back to the factory default
Audio Signal Level
Off
less than -60 dBFS
Green
-60 dBFS to -18 dBFS
Yellow
-18 dBFS to -6 dBFS
Red
-6 dBFS or more
Note: The input and output LEDs stay off when metering is set to Después de
control de nivel and the channel is muted in the web application.
37
Installation and Rack Mounting
Installing Underneath a Table
CRT1 19" Rack Tray (optional accessory): Supports up to 2 devices
(two P300s or one P300 and one ANI4IN, ANI4OUT, ANI22, or ANIUSB);
mountable in a rack or under a table
2. Use a pencil to mark the location of the mounting holes on the table.
Single-unit Mounting Tray (included accessory): Supports a single device for mounting under a table
4. Install the components into the tray
Two mounting solutions are available for installing the P300:
Securing the Devices
Use the included screws from the mounting hardware kit to secure each
P300 or Audio Network Interface (ANI). Devices can be mounted to face
either direction. Insert the screws from the bottom in the appropriate holes,
according to the following diagrams:
1. Hold the tray in the desired location under a table
3. Drill 4 holes for the screws. The diameter of the holes in the tray are 7.1 mm.
5. Install with 4 screws to secure the tray underneath the table
Power Over Ethernet Plus (PoE+)
This device requires PoE Plus to operate. It is compatible with both Class
4 PoE+ sources.
Power over Ethernet is delivered in one of the following ways:
• A network switch that provides PoE+
• A PoE+ injector device
Restablecimiento
El botón Reposición está ubicado dentro de un pequeño agujero en el
panel trasero. Use un sujetapapeles o alguna herramienta pequeña para
presionar el botón.
Hay dos funciones para el restablecimiento del hardware:
Align the holes as shown for securing a single device in the single-unit
mounting tray
P300 1
P300 2
Restablecimiento de red (oprima el botón durante 4 a 8 segundos)
Restablecimiento de todos los ajustes de control de Shure y de los
ajustes IP de la red de audio a los valores predeterminados de fábrica
Restablecimiento completo a ajustes de fábrica (oprima el botón
más de 8 segundos)
Restablece todos los ajustes de las redes y de la aplicación Web a los
valores predeterminados de fábrica.
Opciones de restablecimiento del software
Align the holes as shown for securing up to two devices in the 19" rack
tray.
P300
ANI
Reiniciar dispositivo: En la aplicación de Web (ajustes > restablecimiento
a valores de fábrica), hay un botón Reiniciar dispositivo, que sencillamente
enciende el dispositivo como si se desconectara de la red. Cuando se reinicia el dispositivo se conservan todos los ajustes.
Restaurar configuración de fábrica: En la aplicación de Web (ajustes >
restablecimiento a valores de fábrica), restablece todos los ajustes de las
redes y de la aplicación de Web a los valores predeterminados de fábrica.
Esto es lo mismo que realizar un restablecimiento completo de fábrica usando el botón de restablecimiento en el dispositivo.
Ajustes predeterminados preestablecidos: Para revertir los ajustes de
audio de nuevo a la configuración de fábrica (excluyendo el Nombre del
dispositivo, los ajustes IP y las contraseñas), seleccione Cargar preestablecido y elija los ajustes predeterminados preestablecidos.
Uso de redes y Dante
Rack Ear Configuration (CRT1)
The adjustable rack ears support mounting in a standard equipment rack
or underneath a table.
Standard 19" Rack Mount
1. Align the ears with
the mounting holes
pointed forward.
2. Install the two screws
that hold the ear to
the tray as shown.
Under-table Mounting
1. Align the ears with
the mounting holes
pointed upward.
Conexión en red de audio digital
El audio digital Dantetm se transmite sobre Ethernet normal y funciona
usando protocolos Internet estándar. Dante ofrece latencia baja, sincronización estricta de reloj y calidad de servicio (QoS) alta para producir una
transmisión de audio confiable a una variedad de dispositivos Dante. El
audio Dante puede coexistir en la misma red que los datos de control y TI
sin problemas, o puede configurarse para usar una red dedicada.
Recomendaciones de conmutador para
conexión en red Dante
Además de los requisitos básicos de conexión en red, las redes de audio
Dante utilizan un conmutador de red Gigabit o encaminador con las siguientes características:
• Puertos gigabit
• Calidad de servicio (QoS) con 4 colas
• Calidad de servicio (DSCP) Diffserv con prioridad estricta
• Se recomienda: Un conmutador controlado para proporcionar información detallada sobre el funcionamiento de cada enlace de red (velocidad de puerto, contadores de errores, ancho de banda utilizado)
2. Install the two screws
that hold the ear to
the tray as shown.
38
Requisitos del cable
Use siempre un cable Cat5E o superior.
Ajustes de QoS (calidad de servicio)
Los ajustes de QoS asignan prioridad a ciertos paquetes de datos en la red, asegurando una entrega fiable de audio en redes grandes con mucho tráfico.
Esta función se encuentra disponible en la mayoría de los conmutadores de redes. Aunque no son obligatorios, se recomienda asignar ajustes de QoS.
Nota: Coordine las modificaciones con su administrador de red para evitar las interrupciones de servicio.
Para asignar valores de QoS, abra la interfaz del conmutador y utilice la tabla siguiente para asignar valores asociados a la fila de Dante™.
• Asigne el valor más alto posible (4 en este ejemplo) para eventos PTP con sincronización crítica.
• Utilice valores descendentes de prioridad para los paquetes restantes.
Valores de prioridad de QoS de Dante
Prioridad
Uso
Rótulo DSCP
Hexadecimal
Decimal
Binario
Alta (4)
Eventos con sincronización crítica de PTP
CS7
0x38
56
111000
Mediana (3)
Audio, PTP
EF
0x2E
46
101110
Baja (2)
(reservado)
CS1
0x08
8
001000
Ninguna (1)
Tráfico de otro tipo
BestEffort
0x00
0
000000
Nota: La gestión del conmutador puede variar según el fabricante y el tipo de conmutador. Consulte la guía del fabricante del producto para detalles
específicos en cuanto a la configuración.
Para más información sobre los requisitos de Dante y conexión en red, visite www.audinate.com.
Terminología de red
Control Shure
El control Shure transmite datos para el funcionamiento del programa
de control, actualizaciones del firmware y sistemas de control de otras
marcas (AMX, Crestron).
PTP (Protocolo de Hora Precisa): Se usa para sincronizar los relojes
de la red
DSCP (Punto de Código de Servicios Diferenciados): Método estándar de identificación de datos empleados en el esquema de prioridades de capa 3 de QoS
Audio de red
Esta red transmite el audio digital Dante y los datos de control para
el controlador Dante. El audio de red requiere una conexión Ethernet
gigabit cableada para funcionar.
Conexión en red
Prácticas recomendadas para conexión en red
Ajustes IP de dispositivo
Siga las prácticas recomendadas al instalar una red para asegurar una
comunicación confiable:
Configurar IP
Establece el modo IP de la interfaz de red seleccionada:
• Use siempre una topología de red en “estrella” conectando cada componente directamente al conmutador o encaminador.
-- Auto (DHCP): Para la asignación automática de direcciones IP.
-- Manual (estático): Para direcciones IP estáticas.
• Conecte todos los dispositivos de Shure que están en red a la misma
red y configúrelos en la misma subred. Esto se aplica a todos los dispositivos entre los cuales se deban encaminar señales de audio (manejo a través del controlador Dante). También se requiere para abrir la
aplicación Web para el dispositivo.
Parámetros IP
Muestra y permite modificar la dirección IP, máscara de subred y
puerta de enlace para cada interfaz de red.
Dirección MAC
La identificación única de la interfaz de red.
• Los dispositivos en diferentes redes requieren un procesador de audio o un software de conferencias para transmitir el audio entre ellos.
Consulte la sección de planificación del sistema y requisitos de equipo
para obtener información sobre la configuración de la red y ejemplos de
configuraciones.
Configuración de parámetros IP
La configuración de la IP se maneja a través de la aplicación Web. Por
defecto, están en modo Automático (DHCP). El modo DHCP permite que
los dispositivos acepten parámetros IP de un servidor DHCP, o revierte
automáticamente a los parámetros de enlace local cuando no se dispone
de DHCP. Las direcciones IP pueden también configurarse manualmente.
• Utilice solamente 1 servidor de DHCP por red. Desactive el direccionamiento DHCP en servidores adicionales.
• Conecte la alimentación al conmutador y servidor DHCP antes de
conectar el equipo MXA.
• Para ampliar la red, utilice varios conmutadores Ethernet en una topología en estrella.
Para configurar las propiedades de IP, efectúe los pasos siguientes:
1. Abra la aplicación Web.
• Todos los dispositivos deben tener el mismo nivel de revisión de
firmware.
2. Vaya a la ficha Configuración y seleccioneRed.
3. Seleccione Auto o Manual. Si se usa Auto, las direcciones se asignarán automáticamente. Para configuración
Manual, siga las instrucciones en Configuración manual.
Audio de red y datos de control Shure
Los dispositivos Microflex®Advance™ transportan dos tipos de datos en la
red: Control Shure y audio de red.
39
Manejo del software de control por Wi-Fi
Asignación manual de dirección IP estática
Al usar la aplicación Web por Wi-Fi, es importante configurar correctamente el router inalámbrico para conseguir el mejor rendimiento. El sistema emplea varios protocolos basados en estándares que dependen de
la multidifusión. El Wi-Fi trata los paquetes de difusión y multidifusión de
manera diferente que los paquetes generales por razones de compatibilidad hacia atrás. En algunos casos, el router Wi-Fi limitará la velocidad de
transmisión de paquetes multidifusión a un valor que es demasiado lento
para que la aplicación Web funcione correctamente.
Para asignar manualmente direcciones IP, siga estos pasos:
1. Abra la aplicación Web.
2. Vaya a la ficha Configuración y seleccioneRed.
3. Seleccione Manual como el ajuste de Configurar IP.
4. Ingrese los parámetros de IP.
Los routers Wi-Fi generalmente son compatibles con las normas
802.11b, 802.11a/g, y/o 802.11n. Por defecto, muchos routers Wi-Fi
se configuran para permitir que los dispositivos 802.11b más antiguos
funcionen en la red. En esta configuración, estos routers limitarán automáticamente las velocidades de datos multidifusión (a veces llamada
«velocidad básica» o «velocidad de gestión») a 1-2 Mbps.
Fijación de latencia
Latencia es el tiempo que tarda una señal para viajar por el sistema hasta
las salidas de un dispositivo. Para tomar en cuenta las variaciones en tiempo de latencia entre dispositivos y canales, Dante tiene una selección predeterminada de ajustes de latencia. Cuando se selecciona el mismo ajuste,
se asegura que todos los dispositivos Dante en la red están sincronizados.
Nota: Una conexión Wi-Fi solo se puede usar para el programa de control. El audio de red no se puede transmitir por Wi-Fi.
El ajuste de latencia para dispositivos Dante se debe establecer según el
número de conmutadores en la red.
Use el software Dante Controller de Audinate para cambiar el ajuste de
latencia.
Sugerencia: Para configuraciones de micrófono inalámbrico más
grandes, se recomienda aumentar la velocidad de multidifusión para proporcionar un ancho de banda adecuado.
Recomendaciones de latencia
Importante: Para un mejor funcionamiento, use un router Wi-Fi que no
limite la velocidad multidifusión a 1-2 Mbps.
Shure recomienda las siguientes marcas de routers Wi-Fi:
Número máximo de
conmutadores
Ajuste de latencia
0,25 ms
3
0,5 ms (por defecto)
5
1 ms
10
2 ms
10+
• Cisco
• Linksys
• Apple
Puertos y protocolos IP
Control Shure
Puerto
TCP/UDP
Protocolo
Configuración
de fábrica
Descripción
21
tcp
FTP
Requerido para actualizaciones de firmware (en caso contrario cerrado)
Cerrado
22
tcp
SSH
No se admite
Cerrado
23
tcp
Telnet
Interfaz de consola estándar
Cerrado
68
udp
DHCP
Protocolo de configuración de host dinámico
Abrir
80*
tcp
HTTP
Requerido para iniciar el servidor Web incorporado
Abrir
427
tcp/udp
SLP
Requerido para la comunicación entre dispositivos
Abrir
443
tcp
HTTPS
No se admite
Cerrado
161
tcp
SNMP
No se admite
Cerrado
162
tcp
SNMP
No se admite
Cerrado
2202
tcp
ASCII
Requerido para cadenas de control de terceros
Abrir
5353
udp
mDNS
Requerido para descubrimiento de dispositivos
Abrir
5568
udp
SDT
Requerido para la comunicación entre dispositivos
Abrir
8023
tcp
Telnet
Interfaz de consola de depuración
Contraseña
8180*
tcp
HTML
Requerido para la aplicación de web
Abrir
8427
udp
SLP multidifusión
Requerido para la comunicación entre dispositivos
Abrir
64000
tcp
Telnet
Requerido para actualización del firmware de Shure
Abrir
†
†
†
†
40
Audio y Dante Controller
Puerto
TCP/UDP
Protocolo
Descripción
162
udp
SNMP
Usado por Dante
[319 a 320]*
udp
PTP
Reloj Dante
2203
udp
Personalizado
Requerido para el puente de paquete
4321, 14336-14600
udp
Dante
Audio Dante
[4440, 4444, 4455]*
udp
Dante
5353
udp
mDNS
[8700-8706, 8800]*
udp
Dante
Monitorización y control Dante
8751
udp
Dante
Dante Controller
16000-65536
udp
Dante
Usado por Dante
†
Enrutamiento de audio Dante
†
Usado por Dante
*Estos puertos deben estar abiertos en el PC o sistema de control para acceder al dispositivo a través de un firewall.
†
Estos protocolos requieren multidifusión. Asegúrese de que se ha configurado correctamente la multidifusión para su red.
Especificaciones
Conexiones analógicas
USB Audio
Entrada
(2) conector de bloque de 3 clavijas (Activa equilibrada)
Frecuencia de muestreo
44,1, 48 kHz
Salida
(2) conector de bloque de 3 clavijas (Impedancia equilibrada)
Profundidad de bits
16, 24
Mobile
(1) TRRS 3,5 mm (1/8 pulg)
Latencia
Conexiones USB
(1) USB 2.0, Tipo B
No incluye latencia Dante
Single port carries 2 input and 2 output channels (Summed mono)
Conexiones de red (Audio digital Dante)
(1) RJ45
10 Dante input channels, 2 output channels
Polaridad
Dante 1-8 in a Dante out
(AEC enabled)
12,5 ms
Dante 1-8 in a Dante out
(AEC disabled)
5,8 ms
Dante 9-10 in a Dante out
1,8 ms
Analog in a Analog out
2,2 ms
Conexiones analógicas (Block Connectors)
Sin inversión, cualquier entrada a cualquier salida
Requisitos de alimentación
Rango dinámico
20 Hz a 20 kHz, Ponderación A, típico
802,3atTipo 2 (Compatible con PoE), Class 4
Consumo de potencia
17,5 W, máximo
Peso
Analógico a Dante
113 dB
Dante a analógico
117 dB
Ruido equivalente de entrada
20 Hz a 20 kHz, Ponderación A, entrada terminada con 150 Ω
1710 g (3,8 lb)
Dimensiones
Al x an x pr
4 x 21 x 22,6 cm (1,6 x 8,3 x 8,9 pulg)
Línea
-86 dBV
Aux
-98 dBV
Distorsión armónica total
a 1 kHz, 0 dBV Entrada, 0 dB ganancia analógica
aplicación de control
basado en navegador HTML5
<0,05%
Gama de temperatura de funcionamiento
−6,7°C (20°F) a 50°C (122°F)
Intervalo de temperaturas de almacenamiento
Relación de rechazo en modo común
fuente equilibrada de 150 Ω a 1 kHz
Disipación de energía térmica
Impedancia de entrada
>50 dB
−29°C (-20°F) a 74°C (165°F)
Máximo
17,5 W (60 BTU/h)
típico
14,6 W (50 BTU/h)
9,6 kΩ
Entrada Nivel de limitación
Audio
Línea
+27 dBV
Aux
+15 dBV
Impedancia de salida
Respuesta de frecuencia
+1, -1.5 dB
80 Ω
20 a 20,000 Hz
Nivel de limitación de salida
Audio digital Dante
Línea
+20 dBV
Frecuencia de muestreo
48 kHz
Aux
+0 dBV
Profundidad de bits
24
Micrófono
-26 dBV
41
Mobile Connection (3.5 mm Connector)
Designación de clavijas
Punta
Entrada de audio (Izq.)
Anillo 1
Entrada de audio (Der. )
Anillo 2
Tierra
Manguito
Salida de audio (To Phone)
Rango dinámico
20 Hz a 20 kHz, Ponderación A, típico
Analógico a Dante
99 dB
Dante a analógico
90 dB
Ruido equivalente de entrada
20 Hz a 20 kHz, Ponderación A, input terminated with 20Ω
Información para el usuario
Este equipo ha sido probado y hallado en cumplimiento con los límites
establecidos para un dispositivo digital categoría B, según la Parte 15 de
las normas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar
una protección razonable contra las interferencias perjudiciales en instalaciones residenciales. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía
de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales a las comunicaciones de
radio. Sin embargo, no se garantiza que no ocurrirán interferencias en una
instalación particular. Si este equipo causara interferencias perjudiciales
a la recepción de radio o televisión, que se puede determinar apagando
y encendiendo el equipo, se recomienda tratar de corregir la interferencia
realizando una de las siguientes acciones:
• Cambie la orientación o la ubicación de la antena receptora.
-95 dBV
• Aumente la distancia entre el equipo y el receptor.
Distorsión armónica total
a 1 kHz, 0 dBV Entrada, 0 dB ganancia analógica
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al que
está conectado el receptor.
<0,05%
• Consulte al concesionario o a un técnico de radio/TV con experiencia
para recibir ayuda.
Impedancia de entrada
3,7 kΩ
Entrada Nivel de limitación
+4 dBV
Impedancia de salida
La declaración de homologación de CE se puede obtener en: www.shure.
com/europe/compliance
Representante europeo autorizado:
Shure Europe GmbH
Casa matriz en Europa, Medio Oriente y África
Departamento: Aprobación para región de EMEA
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemania
Teléfono: +49-7262-92 49 0
Fax: +49-7262-92 49 11 4
Email: info@shure.de
1,4 kΩ
Nivel de limitación de salida
Output terminated with 2,2 kΩ
-20 dBV
Conexión en red
Requisitos del cable
Cat5e o superior (se recomienda cable blindado)
Información importante sobre el
producto
El equipo está previsto para usarse en aplicaciones de audio profesional.
Nota: Este dispositivo no está diseñado para conectarse directamente a
una red pública de internet.
Cumplimiento de normas EMC en entornos E2: Comercial e industrial liviano. Las pruebas se basan en el uso de los tipos de cables suministrados
y recomendados. El uso de tipos de cable distintos de los blindados (con
malla) puede degradar el rendimiento EMC.
Los cambios o modificaciones que no tengan la aprobación expresa de
Shure Incorporated podrían anular su autoridad para usar este equipo.
Etiqueta de cumplimiento con ICES-003 de Industry Canada: CAN
ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Autorizado bajo la provisión de verificación de las normas de la FCC Parte
15B.
Este producto cumple los requisitos esenciales de las directrices europeas
pertinentes y califica para llevar el distintivo CE.
La declaración de homologación de CE puede obtenerse de Shure
Incorporated o de cualquiera de sus representantes europeos. Para información de contacto, por favor visite www.shure.com
Accesorios
Accesorios suministrados
KIT, HARDWARE, P300-IMX 90D33522
BRACKET, HALF RACK UNIT 53A27741
Accesorios opcionales y piezas de repuesto
Bandeja para rack de 19”
Se recomienda respetar las normas de reciclado de la región relativas a
desechos electrónicos, empaquetado y baterías.
42
CRT1
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
1. LEGGETE le istruzioni.
2. CONSERVATE le istruzioni.
3. OSSERVATE tutte le avvertenze.
4. SEGUITE tutte le istruzioni.
5. NON usate questo apparecchio vicino all’acqua.
6. PULITE l’apparecchio SOLO con un panno asciutto.
7. NON ostruite alcuna apertura per l’aria di raffreddamento.
Consentite distanze sufficienti per un’adeguata ventilazione e installate l’apparecchio seguendo le istruzioni del costruttore.
8. NON installate l’apparecchio accanto a fonti di calore, quali
fiamme libere, radiatori, aperture per l’efflusso di aria calda, forni o altri apparecchi (amplificatori inclusi) che generano calore.
Non esponete il prodotto a fonti di calore non controllate.
9. NON lo scopo di sicurezza della spina polarizzata o messa a terra. Una
spina polarizzata è dotata di due lame, una più ampia dell’altra. Una spina con spinotto è dotata di due lame e di un terzo polo di messa a terra.
La lama più ampia ed il terzo polo hanno lo scopo di tutelare la vostra
incolumità. Se la spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente,
rivolgetevi ad un elettricista per far eseguire le modifiche necessarie.
10. EVITATE di calpestare il cavo di alimentazione o di comprimerlo, specie in corrispondenza di spine, prese di corrente e punto di uscita dall’apparecchio.
11. USATE ESCLUSIVAMENTE i dispositivi di collegamento e gli accessori specificati dal costruttore.
12. USATE l’apparecchio solo con carrelli, sostegni, treppiedi, staffe o tavoli
specificati dal costruttore o venduti insieme all’apparecchio stesso. Se
usate un carrello, fate attenzione durante gli spostamenti per evitare
infortuni causati da un eventuale ribaltamento del carrello stesso.
13. Durante temporali o se non userete l’apparecchio per un lungo periodo, SCOLLEGATELO dalla presa di corrente.
14. Per qualsiasi intervento, RIVOLGETEVI a personale di assistenza
qualificato. È necessario intervenire sull’apparecchio ogniqualvolta è
stato danneggiato, in qualsiasi modo; ad esempio la spina o il cavo
di alimentazione sono danneggiati, si è versato liquido sull’apparecchio o sono caduti oggetti su di esso, l’apparecchio è stato esposto
alla pioggia o all’umidità, non funziona normalmente o è caduto.
15. NON esponete l’apparecchio a sgocciolamenti o spruzzi. NON appoggiate sull’apparecchio oggetti pieni di liquidi, ad esempio vasi da fiori.
16. La spina ELETTRICA o l’accoppiatore per elettrodomestici deve restare prontamente utilizzabile.
17. Il rumore aereo dell’apparecchio non supera i 70 dB (A).
18. L’apparecchio appartenente alla CLASSE I deve essere collegato ad una presa elettrica dotata di messa a terra di protezione.
19. Per ridurre il rischio di incendio o folgorazione, non esponete questo apparecchio alla pioggia o all’umidità.
20. Non tentate di modificare il prodotto. Tale operazione può
causare infortuni e/o il guasto del prodotto stesso.
21. Utilizzate questo prodotto entro la gamma di temperatura operativa specificata.
Questo simbolo indica la presenza di alta tensione all’interno
dell’apparecchio, che comporta il rischio di folgorazione.
Questo simbolo indica la presenza di istruzioni importanti per
l’uso e la manutenzione nella documentazione in dotazione
all’apparecchio.
43
Operazioni preliminari
Esempio: collegamento di P300 e Shure MXA910
Questo dispositivo presenta un’applicazione Web, basata su browser, che
controlla le proprietà audio e di rete. Una volta completato il processo di
configurazione di base, sarete in grado di:
MXA910
• Accedere all’applicazione Web per personalizzare le impostazioni audio, l’instradamento dei segnali e le proprietà di rete
• Utilizzare il software Dante™ Controller per collegare altri dispositivi
Dante e trasferire l’audio
௟
• Accedere a ulteriori informazioni sulla configurazione
Punto 1: Collegamento a una rete
1. Utilizzate un cavo Ethernet (CAT5e o di categoria superiore) per collegare il dispositivo P300 a uno switch di rete.
Nota: lo switch di rete deve essere dotato della funzionalità PoE+ (Power over
Ethernet Plus). Assicuratevi di collegarlo a una porta PoE+ poiché molti switch
non forniscono alimentazione a tutte le porte.
௠
P300
2. Collegate un computer allo switch di rete mediante un cavo Ethernet
input
output
௟
usb
input
1. Individuate il dispositivo MXA910 nell’elenco dei trasmettitori
Dante e selezionate il segno più (+) per mostrare tutti i canali.
௠
Switch di rete
௡
usb
reset
2. Individuate il dispositivo P300 nell’elenco dei ricevitori Dante
e selezionate il segno più (+) per mostrare tutti i canali.
reset
P300
output
Computer
3. Collegate i canali 1–8 dal dispositivo MXA910 ai canali di ingresso
Dante 1–8 sul dispositivo P300. Non utilizzate l’uscita di missaggio automatico dal dispositivo MXA910 nel dispositivo P300.
Punto 2: Accesso all’applicazione Web
1. Scaricate e installate l’applicazione Shure Device
Discovery (http://www.shure.com)
Punto 4: Configurazione dell’audio
2. Aprite l’applicazione Shure Device Discovery.
Le fasi finali di configurazione varieranno a seconda dell’elaborazione del
segnale necessaria e dell’hardware collegato al dispositivo P300. Questi
passaggi forniscono un’indicazione generale. I passaggi specifici sono
inclusi negli esempi del sistema.
3. Fate doppio clic sul dispositivo per aprire l’applicazione Web.
Suggerimento: in caso di configurazione di più dispositivi Shure, utilizzate il pulsante Identifica nell’applicazione per far lampeggiare le spie sul
dispositivo.
1. Collegate i dispositivi analogici, USB e audio mobili
2. Instradate i segnali nel mixer a matrice
Identifica
Selezionate il
dispositivo
Punto 3: Collegate i dispositivi nel software
Dante Controller
3. Regolate i livelli di ingresso e uscita nelle rispettive schede
4. Attivate gli stadi di elaborazione dei segnali digitali secondo necessità
5. Impostate il canale di riferimento AEC aprendo il menu AEC nella
vista schematica o nella scheda Ingressi e selezionando un canale dal
menu a discesa. Utilizzate il canale che trasmette l’audio agli amplificatori come riferimento AEC.Analog -- To Speakerè il canale più
comune per questa applicazione nelle configurazioni che utilizzano un
sistema di altoparlanti analogici o l’altoparlante integrato in un display.
Ulteriori informazioni dettagliate sono disponibili nella sezione della guida
dell’applicazione Web.
1. Installate il software Dante Controller dopo averlo scaricato dal sito http://www.audinate.com
Access the help section
2. Utilizzate Dante Controller per creare collegamenti con altri dispositivi Dante.
Importante: per i dispositivi Shure dotati delle funzioni di missaggio
automatico integrato (come il modello MXA910), collegate i canali indipendenti ai canali di ingresso Dante di P300 per consentire una soppressione efficace dell’eco acustica.
Nota: per ulteriori informazioni sull’instradamento dei canali, consultate la
guida all’uso di Dante Controller (disponibile all’indirizzo http://www.audinate.com/resources/technical-documentation)
44
Sistema codec dell’hardware
Ulteriori informazioni
Ora che avete completato la configurazione di base, dovreste poter accedere all’applicazione Web e trasferire l’audio tra i dispositivi. Nella sezione
della guida e online sono disponibili informazioni più dettagliate, tra cui:
Video Codec
• Come ottimizzare la qualità audio con l’equalizzatore parametrico
integrato
• Stringhe di comando per sistema di controllo esterno
input
output
usb
• Instradamento del segnale
• Schemi delle diverse configurazioni del sistema
reset
• Configurazione del software
on
• Soluzione dei problemi
ULXD2
• Informazioni di rete
control
RF audio
A B
gain
power
OL
ULXD4
OL
ENTER
Digital Wireless Receiver
• Parti di ricambio ed accessori
EXIT
IR
SCAN
push
Wireless Microphone System Loudspeaker
La versione completa della guida all’uso è disponibile all’indirizzo http://
pubs.shure.com/guide/P300
Network Switch
(PoE+ Required)
MXA910
1. Collegate l’uscita audio codec dell’hardware all’ingresso analogico 1 del dispositivo P300. Nel mixer a matrice questo è contrassegnato come Analog - From Codec.
Sistema computer USB
2. Collegate l’ingresso audio codec dell’hardware all’uscita analogica 1 del dispositivo P300. Nel mixer a matrice questo è contrassegnato come Analog - To Codec.
Computer
3. Collegate un altoparlante acceso o un amplificatore all’uscita analogica 2 del dispositivo P300. Nel mixer a matrice
questo è contrassegnato come Analog - To Speaker.
input
output
4. Collegate eventuali sorgenti analogiche aggiuntive (quali i microfoni wireless) all’ingresso analogico 2 del dispositivo P300.
usb
5. Nell’applicazione Web di P300, aprite il mixer a matrice per eseguire i collegamenti tra i dispositivi.
reset
on
Nota: alcuni collegamenti vengono eseguiti per impostazione predefinita nel mixer
a matrice. Per ulteriori informazioni, consultate l’argomento della guida riguardante il mixer a matrice.
ULXD2
control
RF audio
A B
gain
power
OL
ULXD4
OL
ENTER
Digital Wireless Receiver
EXIT
IR
SCAN
push
Sistema microfono wireless
Altoparlante
acceso
Switch di rete
MXA310
Collegamenti del mixer a matrice necessari:
(PoE+ necessario)
Ingresso
1. Collegate il computer alla porta USB sul dispositivo P300
2. Collegate un altoparlante acceso o un amplificatore all’uscita analogica 2 del dispositivo P300. Nel mixer a matrice
questo è contrassegnato come Analog - To Speaker.
3. Collegate eventuali sorgenti analogiche aggiuntive (quali i microfoni wireless) all’ingresso analogico 2 del dispositivo P300.
Collegamenti del mixer a matrice necessari:
Uscita
Uscita USB
Ingresso analogico 2
Uscita USB
Ingresso USB
Analogico – Ad altoparlante
Analogico – A codec
Ingresso analogico 2
Analogico – A codec
Analogico – Da codec
Analogico – Ad altoparlante
7. Nell’applicazione Web, regolate i livelli di ingresso e uscita, quindi eseguite un controllo del suono. Per ulteriori informazioni,
consultate gli argomenti della guida nell’applicazione Web.
Nota: alcuni collegamenti vengono eseguiti per impostazione predefinita nel mixer
a matrice. Per ulteriori informazioni, consultate l’argomento della guida riguardante il mixer a matrice.
Mixer automatico
Mixer automatico
6. Nella vista schematica, fate clic con il pulsante destro
del mouse su qualsiasi stadio AEC e impostate il canale di riferimento AEC su Analog - To Speaker.
4. Nell’applicazione Web di P300, aprite il mixer a matrice per eseguire i collegamenti tra i dispositivi.
Ingresso
Uscita
5. Nella vista schematica, fate clic con il pulsante destro
del mouse su qualsiasi stadio AEC e impostate il canale di riferimento AEC su Analog - To Speaker.
6. Nell’applicazione Web, regolate i livelli di ingresso e uscita, quindi eseguite un controllo del suono. Per ulteriori informazioni,
consultate gli argomenti della guida nell’applicazione Web.
45
Sistema di telefoni cellulari
Vista schematica
La vista schematica nell’applicazione Web offre una descrizione dell’intera
catena del segnale, con la possibilità di regolare le impostazioni e monitorare i segnali.
Phone
input
output
Regolazione delle impostazioni
usb
Fate clic con il pulsante destro del mouse su un ingresso, un’uscita o uno
stadio di elaborazione per accedere alle seguenti opzioni:
reset
Network Switch
(PoE+ Required)
Loudspeaker
Per canale
MXA310
In questo esempio, quando il telefono è collegato, il microfono e l’altoparlante integrati sono disabilitati, il telefono trasmette semplicemente la
chiamata. Il microfono MXA310 acquisisce l’audio locale e l’altoparlante
trasmette l’audio dal lato remoto della chiamata.
1. Collegate il telefono al dispositivo P300 con
un cavo TRRS da 1/8 di pollice
Modifica
Apre la finestra di dialogo per consentire la regolazione dei parametri
3. Nell’applicazione Web di P300, aprite il mixer a matrice per eseguire i collegamenti tra i dispositivi.
Nota: alcuni collegamenti vengono eseguiti per impostazione predefinita nel mixer
a matrice. Per ulteriori informazioni, consultate l’argomento della guida riguardante il mixer a matrice.
Collegamenti del mixer a matrice necessari:
Mixer automatico
Uscita mobile
Ingresso mobile
Analogico – Ad altoparlante
4. Nella vista schematica, fate clic con il pulsante destro
del mouse su qualsiasi stadio AEC e impostate il canale di riferimento AEC su Analog - To Speaker.
5. Nell’applicazione Web, regolate i livelli di ingresso e uscita, quindi eseguite un controllo del suono. Per ulteriori informazioni,
consultate gli argomenti della guida nell’applicazione Web.
Requisiti dei cavi per il collegamento
mobile
Per collegare un telefono al dispositivo P300 è necessario un cavo TRRS
da 1/8 di pollice. Evitate di utilizzare i cavi con una flangia di metallo in
quanto può creare un collegamento elettrico alla parte esterna del telefono
e interrompere il segnale.
Per garantire un funzionamento adeguato, utilizzate esclusivamente:
Silenzia tutti gli ingressi
Silenzia tutti i canali di ingresso
Attiva l’audio di tutti gli ingressi
Attiva l’audio di tutti i canali di ingresso
Attiva l’audio di tutte le uscite
Attiva l’audio di tutti i canali di uscita
Chiudi tutte le finestre di dialogo
Elimina tutte le finestre di dialogo dall’area di lavoro
Personalizzazione dell’area di lavoro
Create un ambiente personalizzato per monitorare e controllare una serie
di ingressi, uscite e stadi di elaborazione da una schermata. Esistono due
modi per avviare le finestre di dialogo:
• Fate clic con il pulsante destro del mouse > modifica
• Fate doppio clic su ingresso, uscita o stadio di elaborazione.
Aprite il maggior numero possibile di finestre di dialogo per mantenere disponibili i comandi importanti.
Misurazione e flusso del segnale
• Cavi autorizzati Apple
• Cavi con flangia in plastica o non conduttiva
Anello
Suggerimento
Globale (clic con il pulsante destro del mouse in un’area vuota)
Silenzia tutte le uscite
Silenzia tutti i canali di uscita
Uscita
Flangia (non conduttiva)
Anello Inserto
Attiva/disattiva silenziamento
Silenzia o attiva il canale
Abilita/disabilita
Attiva o disattiva l’elaborazione (non si applica al mixer a matrice o al
mixer automatico)
2. Collegate un altoparlante acceso o un amplificatore all’uscita analogica 2 del dispositivo P300. Nel mixer a matrice
questo è contrassegnato come Analog - To Speaker.
Ingresso
Copia/incolla
Copiate e incollate le impostazioni tra le voci. Ad esempio, impostate
la curva dell’equalizzatore sull’uscita USB e quindi utilizzate la stessa
impostazioni per l’uscita analogica. In alternativa copiate il guadagno e
lo stato di silenziamento da un canale di ingresso a vari altri canali.
Flangia di metallo
Sotto ogni ingresso e uscita compare un indicatore che mostra i livelli del
segnale (dBFS).
Le linee che collegano gli ingressi e le uscite al mixer a matrice vengono
visualizzate a colori quando si stabiliscono i collegamenti. Quando un segnale non è distribuito, la linea appare in grigio. Utilizzate questi strumenti
per risolvere eventuali problemi dei segnali audio e verificare i collegamenti e i livelli.
Nota: se necessario, è possibile utilizzare un cavo TRS (punta/anello/
inserto) per collegare un dispositivo stereo nell’unità P300, ma il dispositivo sarà in grado di inviare unicamente audio all’unità P300. La funzione
Enable auto-mute (situata nel canale mobile della sezione di ingresso
nell’applicazione Web) deve essere disattivata in questo caso.
46
P300 Hardware
input
usb
output
sig/clip
௦
power
input 1
input 2
output 1
output 2
network
network audio
encryption
usb
reset
௠௡ ௢
௣
௤
௦
௤
௟
௥
Rear Panel
① Mobile Input
TRRS mobile input connects to a mobile device. Supports bidirectional
audio with a TRRS cable. Sends audio in to the P300 with a TRS
cable.
Front panel
⑧ LED Indicators
Power
Network
Network Audio
Encryption
USB
Note: See the cable requirements topic for additional information
Pin Assignments:
Punta
Ingresso audio (Sinistra)
Anello 1
Ingresso audio (Destra )
Anello 2
Massa
Manicotto
Uscita audio (To Phone)
Power: Power over Ethernet Plus (PoE+) present
Note: Use a PoE+ injector if your network switch does not supply PoE+.
Network: Ethernet connection active
Network Audio: Dante™ audio present on the network
Note: Error details are available in the event log in the web application.
Network Audio LED Behavior
Note: Left and Right audio signals are summed to a mono signal.
② Audio Inputs (Block Connector)
Balanced audio input connects to an analog audio device. Set the
analog input level in the web application to match the output level of
the analog device.
LED Status
Input sensitivity:
Line (+4 dBu)
Activity
Off
No active signal
Green
Device is operating successfully
Red
Error has occurred. See event log for details.
Encryption:
Aux (-10 dBV)
Block Pin Assignments:
LED Status
Audio +
Audio Audio ground
Activity
Off
Audio not encrypted
Green
Encryption enabled
Red
Encryption error. Possible causes:
• Encryption is enabled on one device and not on another
• Passphrase mismatch
③ Chassis Ground Screw
Provides an optional connection for microphone shield wire to chassis
ground.
USB Audio
④ Audio Outputs (Block Connector)
Balanced audio output connects to an analog device. Set the output
level in the web application to match the input sensitivity of the analog
device (Line, Aux, or Mic level).
Off
No USB device connected
Green
USB device operating successfully
Red (flashing)
Problem detected with connected USB audio device
LED State
Audio +
Status
⑨ Level Indicators (Signal/Clip)
Tri-color LEDs indicate the audio signal level for the analog channels
and connectivity status for the USB channel. Adjust output levels in the
web application to avoid clipping.
Audio Audio ground
Analog Input/Output
⑤ USB Port
Connects to a computer to send and receive up to 2 input or output
audio channels.
LED State
⑥ Dante Network Port
Connects to a network switch to connect Dante™ audio, Power over
Ethernet (PoE), and data from the control software.
⑦ Reset Button
Resets the device settings back to the factory default
Audio Signal Level
Off
less than -60 dBFS
Green
-60 dBFS to -18 dBFS
Yellow
-18 dBFS to -6 dBFS
Red
-6 dBFS or more
Note: The input and output LEDs stay off when metering is set to Post Fader and
the channel is muted in the web application.
47
Installation and Rack Mounting
Installing Underneath a Table
CRT1 19" Rack Tray (optional accessory): Supports up to 2 devices
(two P300s or one P300 and one ANI4IN, ANI4OUT, ANI22, or ANIUSB);
mountable in a rack or under a table
2. Use a pencil to mark the location of the mounting holes on the table.
Single-unit Mounting Tray (included accessory): Supports a single device for mounting under a table
4. Install the components into the tray
Two mounting solutions are available for installing the P300:
Securing the Devices
Use the included screws from the mounting hardware kit to secure each
P300 or Audio Network Interface (ANI). Devices can be mounted to face
either direction. Insert the screws from the bottom in the appropriate holes,
according to the following diagrams:
1. Hold the tray in the desired location under a table
3. Drill 4 holes for the screws. The diameter of the holes in the tray are 7.1 mm.
5. Install with 4 screws to secure the tray underneath the table
Power Over Ethernet Plus (PoE+)
This device requires PoE Plus to operate. It is compatible with both Class
4 PoE+ sources.
Power over Ethernet is delivered in one of the following ways:
• A network switch that provides PoE+
• A PoE+ injector device
Ripristino
Il pulsante di ripristino è ubicato all’interno di un forellino situato nel pannello posteriore. Per premere il pulsante, utilizzate una graffetta o un altro
accessorio di piccole dimensioni.
Sono disponibili due funzioni di ripristino hardware:
Align the holes as shown for securing a single device in the single-unit
mounting tray
P300 1
P300 2
Ripristino rete (tenete premuto il pulsante per 4–8 secondi)
Ripristina tutte le impostazioni IP di rete Shure per controllo e audio ai
valori predefiniti di fabbrica
Ripristino completo delle impostazioni di fabbrica (tenete premuto il
pulsante per più di 8 secondi)
Ripristina tutte le impostazioni di rete e dell’applicazione Web ai valori
predefiniti di fabbrica.
Opzioni di ripristino software
Riavvia dispositivo: nell’applicazione Web (impostazioni > ripristino
impostazioni di fabbrica), è presente un pulsante Riavvia dispositivo che
consente semplicemente di spegnere e riaccendere il dispositivo come se
fosse scollegato dalla rete. Quando il dispositivo viene riavviato tutte le
relative impostazioni vengono mantenute.
Align the holes as shown for securing up to two devices in the 19" rack
tray.
P300
ANI
Ripristina impostazioni predefinite di fabbrica: nell’applicazione Web
(impostazioni > ripristino impostazioni di fabbrica), questo ripristina tutte le
impostazioni di rete e dell’applicazione Web ai valori predefiniti di fabbrica.
È un’operazione analoga all’esecuzione di un ripristino completo delle
impostazioni di fabbrica mediante l’utilizzo del pulsante di ripristino sul
dispositivo.
Impostazioni predefinite, preset: per ripristinare la configurazione di
fabbrica delle impostazioni audio (tranne Nome del dispositivo, impostazioni IP e password), selezionate Carica configurazione e scegliete la configurazione con le impostazioni predefinite.
Networking e Dante
Rack Ear Configuration (CRT1)
The adjustable rack ears support mounting in a standard equipment rack
or underneath a table.
Standard 19" Rack Mount
1. Align the ears with
the mounting holes
pointed forward.
2. Install the two screws
that hold the ear to
the tray as shown.
Under-table Mounting
1. Align the ears with
the mounting holes
pointed upward.
Rete audio digitale
L’audio digitale Dantetm viene trasportato tramite una rete Ethernet standard e funziona servendosi di protocolli Internet standard. Dante assicura
bassa latenza, una sincronizzazione precisa dell’orologio ed un livello
elevato di qualità del servizio (QoS) per garantire il trasporto affidabile
dell’audio ad un’ampia varietà di dispositivi Dante. L’audio Dante può coesistere in modo sicuro sulla stessa rete sotto forma di dati IT o di controllo
oppure può essere configurato in modo da utilizzare una rete dedicata.
Interruttori consigliati per la rete Dante
Oltre ai requisiti di rete di base, le reti audio Dante devono utilizzare un
interruttore o router di rete in gigabit con le seguenti caratteristiche:
• Presenza di porte Gigabit
• Qualità del servizio (QoS) con 4 code
• Qualità del servizio (QoS) Diffserv (DSCP), con priorità rigida
2. Install the two screws
that hold the ear to
the tray as shown.
• Consigliato: un interruttore gestito per ottenere informazioni dettagliate
sul funzionamento di ciascun collegamento di rete (velocità delle porte,
contatori degli errori, ampiezza di banda utilizzata)
48
Requisiti del cavo
Utilizzate sempre cavi schermati Cat5E o di categoria superiore.
Impostazioni QoS (qualità del servizio)
Le impostazioni QoS assegnano priorità a pacchetti di dati specifici sulla rete, assicurando una riproduzione affidabile dell’audio su reti più grandi con
traffico intenso. Questa funzione è disponibile sulla maggior parte degli switch di rete gestiti. Anche se non è obbligatoria, l’assegnazione delle impostazioni QoS è consigliata.
Nota: coordinate le modifiche con l’amministratore di rete per evitare l’interruzione del servizio.
Per assegnare i valori QoS, aprite l’interfaccia dello switch e utilizzate la seguente tabella per assegnare i valori di coda associati a Dante™.
• Assegnate il massimo valore possibile (4 in questo esempio) per eventi PTP critici relativi al tempo.
• Utilizzate valori di priorità discendenti per ciascun pacchetto rimanente.
Valori di priorità QoS Dante
Priorità
Uso
Etichetta DSCP
Esa
Decimale
Binario
Alta (4)
Eventi PTP critici relativi al tempo
CS7
0x38
56
111000
Media (3)
Audio, PTP
EF
0x2E
46
101110
Bassa (2)
(riservato)
CS1
0x08
8
001000
Nessuna (1)
Altro traffico
BestEffort
0x00
0
000000
Nota: la gestione degli switch può variare in base al costruttore e al tipo di switch. Per informazioni più dettagliate sulla configurazione, consultate la
guida del prodotto del costruttore.
Per ulteriori informazioni sui requisiti e sulle reti Dante, visitate il sito www.audinate.com.
Terminologia relativa alle reti
PTP (Precision Time Protocol): utilizzato per sincronizzare gli orologi sulla rete
DSCP (Differentiated Services Code Point): metodo di identificazione standard per i dati utilizzati nell’assegnazione di priorità QoS di livello 3
Collegamento in rete
Migliori prassi per il collegamento in rete
Audio di rete
Questa rete trasporta sia l’audio digitale Dante, sia i dati di controllo
per Dante Controller, Per poter funzionare, l’audio di rete necessita di
una connessione cablata Ethernet Gigabit.
Per assicurare una comunicazione affidabile, predisponete la rete attenendovi alle procedure descritte di seguito.
• Utilizzate sempre una topologia di rete “a stella” collegando ogni componente direttamente allo switch o al router.
Impostazioni IP del dispositivo
• Collegate tutti gli apparecchi Shure alla stessa rete e impostateli sulla
stessa sottorete. Ciò vale per tutti i dispositivi tra cui devono essere
instradati i segnali audio (gestiti tramite Dante Controller). Tale procedura è inoltre necessaria per poter aprire l’applicazione Web per un
dispositivo.
Configura IP
Imposta la modalità IP dell’interfaccia di rete selezionata:
-- Auto (DHCP): per l’assegnazione automatica degli indirizzi IP.
-- Manuale (statico): per indirizzi IP statici.
• Per trasferire l’audio tra dispositivi connessi a reti separate è necessario
impiegare un processore audio o un software per conferenze. Le informazioni relative all’impostazione della rete e gli esempi di configurazione sono reperibili nella sezione relativa alla pianificazione del sistema
e ai requisiti delle apparecchiature.
Impostazioni IP
Consente di visualizzare e di modificare l’indirizzo IP, la maschera di
sottorete e il gateway per ciascuna interfaccia di rete.
Indirizzo MAC
L’identificativo univoco dell’interfaccia di rete.
• Utilizzate un solo server DHCP in ciascuna rete e disabilitate l’indirizzamento DHCP sui server supplementari.
• Accendete lo switch e il server DHCP prima dell’apparecchiatura MXA.
Configurazione delle impostazioni IP
• Per ampliare la rete, utilizzate più switch Ethernet adottando una topologia a stella.
Le configurazioni IP sono gestite attraverso l’applicazione Web.
L’impostazione predefinita è la modalità automatica (DHCP). La modalità
DHCP permette ai dispositivi di accettare le impostazioni IP da un server
DHCP o di tornare automaticamente alle impostazioni Link-Local quando
non è disponibile alcun server DHCP. Gli indirizzi IP possono essere impostati anche manualmente.
• Tutti i dispositivi devono presentare lo stesso livello di revisione
firmware.
Audio in rete e dati di controllo Shure
I dispositivi Microflex®Advance™ trasportano due tipi di dati in rete: dati di
controllo Shure e audio di rete.
Per configurare le proprietà IP, seguite le istruzioni riportate di seguito:
Shure Control
La rete di controllo Shure trasporta i dati per il funzionamento del
software di controllo, gli aggiornamenti del firmware e i sistemi di
controllo di terzi (AMX, Crestron).
2. Andate alla scheda Impostazioni e selezionate Rete.
1. Aprite l’applicazione Web.
3. Selezionate Auto o Manuale. Se utilizzate Auto, gli indirizzi
verranno assegnati automaticamente. Per l’impostazione
Manuale, seguite le istruzioni per la configurazione manuale.
49
Utilizzo del software di controllo con Wi-Fi
Assegnazione manuale di indirizzi IP statici
In caso di impiego dell’applicazione Web in un sistema Wi-Fi, è importante impostare correttamente il router wireless per assicurare prestazioni
ottimali. Il sistema impiega diversi protocolli basati su standard che utilizzano multicast. Il sistema Wi-Fi tratta i pacchetti broadcast e multicast in
modo diverso rispetto ai pacchetti comuni per ragioni di compatibilità con
i modelli precedenti. In alcuni casi il router Wi-Fi limita la velocità di trasmissione dei pacchetti multicast a un valore eccessivamente ridotto per
l’applicazione Web che non consente il corretto funzionamento.
Per assegnare manualmente gli indirizzi IP, seguite le istruzioni riportate
di seguito:
1. Aprite l’applicazione Web.
2. Andate alla scheda Impostazioni e selezionate Rete.
3. Selezionate Manuale come impostazione di Configura IP.
4. Inserite le impostazioni IP.
I router Wi-Fi supportano generalmente gli standard 802.11b, 802.11a/g
e/o 802.11n. Come impostazione predefinita, numerosi router Wi-Fi sono
configurati per consentire ai dispositivi 802.11b più datati di funzionare
sulla rete. In tale configurazione, i router limitano automaticamente la velocità di trasmissione dei dati multicast (talvolta definita “velocità base” o
“velocità di gestione”) a 1–2 Mbps.
Impostazione della latenza
La latenza rappresenta il tempo impiegato da un segnale per propagarsi
lungo il sistema fino alle uscite di un dispositivo. Per tener conto delle variazioni nel tempo di latenza tra dispositivi e canali, Dante dispone di una
serie di impostazioni di latenza predefinite. Quando viene selezionata la
stessa impostazione, tutti i dispositivi Dante sulla rete sono sincronizzati.
Nota: una connessione Wi-Fi può essere utilizzata unicamente per il software di controllo. L’audio di rete non può essere trasmesso tramite Wi-Fi.
Impostate la latenza dei dispositivi Dante in base al numero di interruttori
presenti sulla rete.
Suggerimento: per configurazioni di grandi dimensioni con microfoni
wireless, si raccomanda di aumentare la velocità di trasmissione dei dati
multicast in modo da garantire una larghezza di banda adeguata.
Il software Dante Controller di Audinate permette di modificare le impostazioni di latenza.
Importante: per ottenere prestazioni ottimali, utilizzate un router Wi-Fi
che non limiti la velocità multicast a 1–2 Mbps.
Consigli sulla latenza
Impostazione di latenza
Shure consiglia di impiegare router Wi-Fi delle seguenti marche:
Numero massimo di switch
0,25 ms
3
0,5 ms (imp. predefinita)
5
1 ms
10
2 ms
10+
• Cisco
• Linksys
• Apple
Porte e protocolli IP
Shure Control
Porta
TCP/UDP
Protocollo
Impostazione
predefinita in
fabbrica
Descrizione
21
tcp
FTP
Necessario per aggiornamenti firmware (altrimenti chiuso)
Chiuso
22
tcp
SSH
Non supportato
Chiuso
23
tcp
Telnet
Interfaccia console standard
Chiuso
68
udp
DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol (protocollo di configurazione dinamica
degli indirizzi)
Apri
80*
tcp
HTTP
Necessario per lanciare il server Web incorporato
Apri
427
tcp/udp
SLP
Necessario per la comunicazione tra dispositivi
Apri
443
tcp
HTTPS
Non supportato
Chiuso
161
tcp
SNMP
Non supportato
Chiuso
162
tcp
SNMP
Non supportato
Chiuso
2202
tcp
ASCII
Necessario per stringhe di controllo di terze parti
Apri
5353
udp
mDNS†
Necessario per l’individuazione dei dispositivi
Apri
5568
udp
SDT
Necessario per la comunicazione tra dispositivi
Apri
8023
tcp
Telnet
Interfaccia consolle di debug
Password
8180*
tcp
HTML
Necessario per l’ applicazione web
Apri
8427
udp
Multicast SLP†
Necessario per la comunicazione tra dispositivi
Apri
64000
tcp
Telnet
Necessario per l’aggiornamento del firmware Shure
Apri
†
†
50
Audio e Controller Dante
Porta
TCP/UDP
Protocollo
Descrizione
162
udp
SNMP
Utilizzato da Dante
[319–320]*
udp
PTP
Sincronizzazione Dante
2203
udp
Personalizzato
Obbligatorio per il ponte pacchetto
4321,
14336–14600
udp
Dante
Audio Dante
[4440, 4444,
4455]*
udp
Dante
Instradamento audio Dante
5353
udp
mDNS†
Utilizzato da Dante
[8700–8706,
8800]*
udp
Dante
Controllo e monitoraggio Dante
8751
udp
Dante
Controller Dante
16000–65536
udp
Dante
Utilizzato da Dante
†
*Queste porte devono essere aperte sul PC o sul sistema di controllo per consentire l’accesso al dispositivo tramite firewall.
†
Questi protocolli richiedono multicast. Assicuratevi che multicast sia stato configurato correttamente per la rete.
Specifiche tecniche
Collegamenti analogici
USB Audio
livello linea
(2) Connettore a 3 piedini (Attiva, bilanciata)
Frequenza di campionamento
44,1, 48 kHz
Uscita
(2) Connettore a 3 piedini (A impedenza
bilanciata)
Attenuazione bit
16, 24
Mobile
Latenza
(1) TRRS 3,5 mm
Latenza Dante non inclusa
Collegamenti USB
(1) USB 2.0, Tipo B
Single port carries 2 input and 2 output channels (Summed mono)
Collegamenti di rete (Audio digitale Dante)
(1) RJ45
Dante 1-8 in fino a Dante out (AEC enabled)
12,5 ms
Dante 1-8 in fino a Dante out (AEC disabled)
5,8 ms
Dante 9-10 in fino a Dante out
1,8 ms
Analog in fino a Analog out
2,2 ms
Collegamenti analogici (Block Connectors)
10 Dante input channels, 2 output channels
Gamma dinamica
20 Hz-20 kHz, ponderazione A, tipico
Polarità
Non invertente, tra qualsiasi ingresso e qualsiasi uscita
Alimentazione
802,3atTipo 2 (PoE Plus), Class 4
Consumi
Analogico-Dante
113 dB
Dante-analogico
117 dB
Rumore equivalente d'ingresso
20 Hz-20 kHz, ponderazione A, ingresso terminato con 150 Ω
17,5 W, massimo
Peso
1710 g (3,8 lbs)
Dimensioni
AxLxP
Line
-86 dBV
Aux
-98 dBV
Distorsione armonica totale (THD)
ad 1 kHz, 0 dBV livello linea, 0 dB guadagno analogico
4 x 21 x 22,6 cm (1,6 x 8,3 x 8,9 pollici)
<0,05%
applicazione di controllo
Intervallo della temperatura di funzionamento
Rapporto di reiezione di modo comune
sorgente bilanciata a 150 Ω ad 1 kHz
Gamma di temperature a magazzino
Impedenza di ingresso
Dissipazione di potenza termica
livello linea Livello di clipping
Basata su browser HTML5
>50 dB
−6,7°C (20°F) - 50°C (122°F)
9,6 kΩ
−29°C (-20°F) - 74°C (165°F)
Massimo
17,5 W (60 BTU/h)
Line
+27 dBV
tipico
14,6 W (50 BTU/h)
Aux
+15 dBV
Impedenza di uscita
Audio
80 Ω
Livello di clipping in uscita
Risposta in frequenza
+1, -1.5 dB
20 - 20,000 Hz
Audio digitale Dante
Frequenza di campionamento
48 kHz
Attenuazione bit
24
51
Line
+20 dBV
Aux
+0 dBV
Mic.
-26 dBV
Mobile Connection (3.5 mm Connector)
Segnali sui contatti
Punta
Ingresso audio (Sinistra)
Anello 1
Ingresso audio (Destra )
Anello 2
Massa
Manicotto
Uscita audio (To Phone)
Gamma dinamica
20 Hz-20 kHz, ponderazione A, tipico
Analogico-Dante
99 dB
Dante-analogico
90 dB
Rumore equivalente d'ingresso
20 Hz-20 kHz, ponderazione A, input terminated with 20Ω
Avviso per gli utenti
in base alle prove su di esso eseguite, si è determinata la conformità ai
limiti relativi ai dispositivi digitali di Classe B, secondo la Parte 15 delle
norme FCC. Tali limiti sono stati concepiti per fornire una protezione
adeguata da interferenze pericolose in ambiente domestico. Questo apparecchio genera, utilizza e può irradiare energia a radiofrequenza e, se
non installato ed utilizzato secondo le istruzioni, può causare interferenze
dannose per le comunicazioni radio. Tuttavia, non esiste alcuna garanzia
che, in una specifica installazione, non si verificheranno interferenze. Se
questo apparecchio causasse interferenze dannose per la ricezione dei
segnali radio o televisivi, determinabili spegnendolo e riaccendendolo, si
consiglia di tentare di rimediare all’interferenza tramite uno o più dei seguenti metodi:
• Cambiate l’orientamento dell’antenna ricevente o spostatela.
-95 dBV
• Aumentate la distanza tra l’apparecchio ed il ricevitore.
Distorsione armonica totale (THD)
ad 1 kHz, 0 dBV livello linea, 0 dB guadagno analogico
• Collegate l’apparecchio ad una presa inserita in un circuito diverso da
quello a cui è collegato il ricevitore.
<0,05%
• Per qualsiasi problema rivolgetevi al rivenditore o ad un tecnico radio/
TV qualificato.
Impedenza di ingresso
3,7 kΩ
livello linea Livello di clipping
+4 dBV
Impedenza di uscita
La Dichiarazione di conformità CE è reperibile sul sito: www.shure.com/
europe/compliance
Rappresentante europeo autorizzato:
Shure Europe GmbH
Sede per Europa, Medio Oriente e Africa
Ufficio: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germania
N. di telefono: +49-7262-92 49 0
Fax: +49-7262-92 49 11 4
E-mail: info@shure.de
1,4 kΩ
Livello di clipping in uscita
Output terminated with 2,2 kΩ
-20 dBV
Collegamento in rete
Requisiti del cavo
Cat 5e o superiore (cavo schermato raccomandato)
Informazioni importanti sul prodotto
Questo prodotto è conforme ai requisiti essenziali specificati nelle direttive
pertinenti dell’Unione europea ed è contrassegnabile con la marcatura CE.
Questo apparecchio è destinato all’uso nelle applicazioni audio
professionali.
La Dichiarazione di conformità CE può essere ottenuta da Shure
Incorporated o da uno qualsiasi dei suoi rappresentanti europei. Per informazioni sui contatti, visitate il sito www.shure.com
Nota: questo apparecchio non è destinato al collegamento diretto ad una
rete Internet pubblica.
Conformità ai requisiti di compatibilità elettromagnetica per l’uso in ambienti E2: ambienti commerciali e industriali leggeri. La verifica della conformità presuppone che vengano impiegati i cavi in dotazione e raccomandati. Utilizzando cavi non schermati si possono compromettere le prestazioni
relative alla compatibilità elettromagnetica.
Accessori
Accessori in dotazione
Eventuali modifiche di qualsiasi tipo non espressamente autorizzate da
Shure Incorporated comportano il possibile annullamento dell’autorizzazione a utilizzare questo apparecchio.
Etichetta di conformità alla norma ICES-003 della IC in Canada: CAN
ICES-3 (B)/NMB-3(B)
KIT, HARDWARE, P300-IMX 90D33522
BRACKET, HALF RACK UNIT 53A27741
Accessori opzionali e ricambi
Omologato in base alla clausola di verifica della FCC Parte 15B.
Base da rack da 19 pollici
Per lo smaltimento di pile, imballaggi ed apparecchiature elettroniche, seguite il programma di riciclo dell’area di appartenenza.
52
CRT1
IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
1. LEIA estas instruções.
2. GUARDE estas instruções.
3. PRESTE ATENÇÃO em todas as instruções.
4. SIGA todas as instruções.
5. NÃO use este aparelho perto de água.
6. LIMPE SOMENTE com um pano seco.
7. NÃO bloqueie nenhuma das aberturas de ventilação.
Deixe distâncias suficientes para ventilação adequada e instale de acordo com as instruções do fabricante.
8. NÃO instale próximo de nenhuma fonte de calor, tais como
fogo aceso, radiadores, bocais de aquecimento, fornos ou
outros aparelhos que produzam calor (inclusive amplificadores). Não coloque fontes de chamas sobre o produto.
9. NÃO inutilize as características de segurança do conector polarizado ou com pino de aterramento. Um conector polarizado possui duas
lâminas com uma mais larga do que a outra. Um conector com pino
de aterramento possui duas lâminas e um terceiro pino de aterramento. É fornecida uma lâmina mais larga ou o terceiro pino para
a sua segurança. Se por acaso o conector não se encaixar na tomada, chame um eletricista para substituir a tomada obsoleta.
10. PROTEJA o cabo de alimentação, evitando que seja pisado ou
que enrosque, especialmente nos conectores, nas tomadas elétricas de emprego geral e no ponto onde elas saem do aparelho.
11. USE SOMENTE acessórios/apetrechos especificados pelo fabricante.
12. USE somente com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa especificados pelo fabricante ou vendidos com o aparelho. Quando
utilizar um carrinho, tenha cuidado ao movimentar o conjunto aparelho/carrinho para evitar danos com a queda do mesmo.
13. DESLIGUE este aparelho da tomada elétrica durante tempestades
com relâmpagos ou quando não seja utilizado por longo período.
14. DEIXE toda a manutenção sob a responsabilidade de uma equipe de manutenção qualificada. É necessário realizar a manutenção
quando por algum motivo o aparelho tiver sido danificado de alguma
forma, como por exemplo por dano do cabo de alimentação elétrica
ou do seu conector, por derramamento de líquido ou queda de objetos no aparelho, se o aparelho tiver sido exposto à chuva ou à umidade, não esteja operando normalmente ou tenha sofrido queda.
15. NÃO exponha o aparelho a respingos ou goteiras. NÃO coloque
objetos cheios de líquidos, tais como vasos, sobre o aparelho.
16. O plugue MAINS (rede elétrica) ou um acoplador de aparelho deve estar sempre pronto para operação.
17. O ruído aéreo do Aparelho não ultrapassa 70 dB (A).
18. O aparelho com construção CLASSE I deve estar conectado à tomada da rede elétrica com ligação à terra.
19. Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este aparelho à chuva ou umidade.
20. Não tente modificar este produto pois pode resultar em lesão pessoal e/ou falha do produto.
21. Opere este produto dentro da faixa de temperatura de operação especificada.
Este símbolo indica que existe nesta unidade tensão perigosa
que apresenta risco de choque elétrico.
Este símbolo indica que existem instruções operação e manutenção importantes na literatura que acompanha esta
unidade.
53
Introdução
Este dispositivo contém um aplicativo da web baseado em navegador,
que controla as propriedades de rede e áudio. Ao concluir este processo
de configuração básico, você poderá:
Exemplo: Conexão do P300 e Shure MXA910
MXA910
• Acesse o aplicativo da web para personalizar as configurações de áudio, o roteamento de sinal e as propriedades da rede
• Usar o software Dante™ Controller para se conectar com outros dispositivos Dante e passar áudio
௟
• Acessar informações de configuração adicionais
Etapa 1: Conexão à Rede
1. Use um cabo Ethernet (CAT5e ou superior) para
conectar o P300 ao switch de rede.
௠
Observação: O switch de rede deve fornecer PoE+ (Power over Ethernet).
Conecte a uma porta PoE+, já que muitos switches não fornecem alimentação
em todas as portas.
P300
input
2. Conecte um computador a um switch de rede com um cabo Ethernet
output
௡
usb
reset
1. Encontre o MXA910 na lista de transmissores Dante e selecione o sinal de adição (+) para exibir todos os canais.
input
output
௟
usb
2. Encontre o P300 na lista de receptores Dante e selecione o sinal de adição (+) para exibir todos os canais.
௠
reset
P300
Switch de Rede
Computador
3. Conecte os canais 1–8 do MXA910 aos canais de entrada Dante
1–8 do P300. Não use saída de mix. auto do MXA910 no P300.
Etapa 4: Configuração de Áudio
Etapa 2: Acesso ao Aplicativo da Web
As etapas finais de configuração vão variar dependendo do processamento de sinal exigido e do hardware conectado ao P300. Estas etapas
oferecem uma diretriz generalizada. Etapas específicas estão inclusas
nos exemplos de sistema.
1. Faça download do aplicativo Shure Device
Discovery (http://www.shure.com) e instale-o
2. Abra o aplicativo Shure Device Discovery
3. Clique duas vezes no dispositivo para abrir o aplicativo da web.
Dica: Se estiver configurando vários dispositivos Shure, use o botão
Identificar no aplicativo para piscar as luzes do dispositivo.
1. Conecte dispositivos de áudio analógicos, USB e móveis
2. Roteie os sinais no mixer matriz
3. Ajuste os níveis de entrada e saída nas guias de entrada e saída
4. Ative os blocos de processamento de sinal digital conforme necessário
Identificar
Selecione o
dispositivo
Etapa 3: Conexão de Dispositivos no
Software Dante Controller
5. Configure o canal de referência de AEC abrindo o menu de AEC na visualização esquemática ou na guia entradas e selecionando um canal
no menu suspenso. Use o canal que transmite o áudio para os alto-falantes como referência de AEC. Analog -- To Speaker é o canal
mais comum para essa aplicação, em configurações com um sistema
de alto-falantes analógicos ou alto-falante integrado com mostrador.
Informações mais detalhadas estão disponíveis na seção de ajuda do
aplicativo da web.
Access the help section
1. Faça download do Software Dante Controller do
site http://www.audinate.com e instale-o
2. Use o Dante Controller para criar conexões com outros dispositivos Dante.
Importante: Para dispositivos Shure com mixagem automática integrada (como o MXA910), conecte canais independentes aos canais de
entrada Dante do P300, para garantir a eficácia do cancelamento de
eco acústico.
Observação: Consulte o guia do usuário do Dante Controller para obter
mais informações sobre roteamento do canal (disponível em http://www.
audinate.com/resources/technical-documentation)
54
Sistema de Codec de Hardware
Obter Mais Informações
Agora que a configuração básica está concluída, você deve ter acesso ao
aplicativo da web e poder passar áudio entre dispositivos. Informações
mais detalhadas estão disponíveis online e na seção de ajuda, incluindo:
Video Codec
• Maximização da qualidade de áudio com o equalizador paramétrico
integrado
• Cadeias de comando do sistema de controle externo
input
output
usb
• Roteamento de sinal
• Diagramas de cenário de sistema
reset
• Configuração do software
on
• Solução de Problemas
ULXD2
• Informações de rede
control
RF audio
A B
gain
power
OL
ULXD4
OL
ENTER
Digital Wireless Receiver
EXIT
• Peças de reposição e acessórios
IR
SCAN
push
Network Switch
Wireless Microphone System Loudspeaker
O guia do usuário completo está disponível em: http://pubs.shure.com/
guide/P300
(PoE+ Required)
MXA910
1. Conecte a saída de áudio do codec de hardware à entrada analógica 1
do P300. No mixer matriz, isso é indicado como Analog - From Codec.
Sistema de Computador USB
2. Conecte a entrada de áudio do codec de hardware à saída analógica
1 do P300. No mixer matriz, isso é indicado como Analog - To Codec.
3. Conecte um alto-falante de potência ou amplificador à saída analógica 2 do P300. No mixer matriz,
isso está indicado como Analog - To Speaker.
Computador
4. Conecte fontes analógicas adicionais (como microfones sem fio) à entrada analógica 2 do P300.
input
output
5. No aplicativo da web do P300, abra o mixer matriz para fazer conexões entre dispositivos.
usb
Observação: Algumas conexões são feitas no mixer matriz por padrão.
Consulte o tópico de ajuda do mixer matriz no aplicativo da web para obter mais
informações.
reset
on
ULXD2
control
RF audio
A B
gain
Conexões do Mixer Matriz Necessárias:
power
OL
ULXD4
OL
ENTER
Digital Wireless Receiver
EXIT
IR
SCAN
push
Microfone sem Fio do
sistema
Alto-falante de
Potência
Switch de Rede
MXA310
Entrada
(Necessário PoE+)
1. Conecte o computador à porta USB no P300
2. Conecte um alto-falante de potência ou amplificador à saída analógica 2 do P300. No mixer matriz,
isso está indicado como Analog - To Speaker.
Observação: Algumas conexões são feitas no mixer matriz por padrão.
Consulte o tópico de ajuda do mixer matriz no aplicativo da web para obter mais
informações.
Conexões do Mixer Matriz Necessárias:
Saída
Saída USB
Entrada analógica 2
Saída USB
Entrada USB
Analógico — Para o Alto-falante
Analógico — Para o codec
Entrada analógica 2
Analógico — Para o Codec
Analógico — Do Codec
Analógico — Para o Alto-falante
7. No aplicativo da web, ajuste os níveis de entrada e saída e faça uma verificação de som. Consulte os tópicos de
ajuda do aplicativo da web para mais informações.
4. No aplicativo da web do P300, abra o mixer matriz para fazer conexões entre dispositivos.
Mix. Auto
Mix. Auto
6. Na visualização esquemática, clique com o botão direito em um bloco AEC e defina o canal de referência de AEC como Analog - To Speaker.
3. Conecte fontes analógicas adicionais (como microfones sem fio) à entrada analógica 2 do P300.
Entrada
Saída
5. Na visualização esquemática, clique com o botão direito em um bloco AEC e defina o canal de referência de AEC como Analog - To Speaker.
6. No aplicativo da web, ajuste os níveis de entrada e saída e faça uma verificação de som. Consulte os tópicos de
ajuda do aplicativo da web para mais informações.
55
Sistema de Celular
Visualização do Diagrama Esquemático
A visualização do diagrama esquemático no aplicativo web fornece uma
visão geral de toda a cadeia de sinal, com a capacidade de ajustar configurações e monitorar sinais.
Phone
input
output
Ajuste das Configurações
usb
Clique com o botão direito em uma entrada, saída ou bloco de processamento para acessar as seguintes opções:
reset
Por Canal
Network Switch
(PoE+ Required)
Loudspeaker
MXA310
Neste exemplo, quando o telefone está conectado, o microfone integrado e o alto-falante estão desativados — o telefone somente transmite a
chamada. O microfone MXA310 captura o áudio da extremidade próxima
e o alto-falante fornece o áudio da extremidade distante da chamada.
1. Conecte o telefone ao P300 usando um cabo TRRS de 1/8 pol.
2. Conecte um alto-falante de potência ou amplificador à saída analógica 2 do P300. No mixer matriz,
isso está indicado como Analog - To Speaker.
Observação: Algumas conexões são feitas no mixer matriz por padrão.
Consulte o tópico de ajuda do mixer matriz no aplicativo da web para obter mais
informações.
Conexões do Mixer Matriz Necessárias:
Mix. Auto
Saída móvel
Entrada móvel
Analógico — Para o Alto-falante
Desativar mudo para todas as entradas
Desativa o mudo de todos os canais de entrada
Personalização da Área de Trabalho
Crie um ambiente personalizado para monitorar e controlar um conjunto
de entradas, saídas e blocos de processamento a partir de uma só tela.
Há duas maneiras de dividir diálogos:
Requisitos de Cabo para Conexão
Móvel
• Botão direito > editar
É necessário um cabo TRRS de 1/8 pol. para conectar um telefone ao
P300. Evite usar cabos com flange de metal, pois isso pode gerar conexão elétrica na parte externa do telefone e interromper o sinal.
Para garantir a operação adequada, utilize apenas:
• Clique duas vezes na entrada, saída ou bloco de processamento.
Abra quantos diálogos precisar para manter disponíveis os controles
importantes.
Medição e Fluxo de Sinal
• Cabos aprovados pela Apple
• Cabos com flange de plástico ou não condutivo
Anel
Emudecer todas as entradas
Emudece todos os canais de entrada
Fechar todas as caixas de diálogo
Apaga todos os diálogos abertos da área de trabalho
5. No aplicativo da web, ajuste os níveis de entrada e saída e faça uma verificação de som. Consulte os tópicos de
ajuda do aplicativo da web para mais informações.
Anel
Global (clique com o botão direito na área em branco)
Desativar mudo para todas as saídas
Desativa o mudo de todos os canais de saída
4. Na visualização esquemática, clique com o botão direito em um bloco AEC e defina o canal de referência de AEC como Analog - To Speaker.
Ponta
Ativar/desativar
Liga ou desliga o processamento (não se aplica ao mixer matriz ou
mixer automático)
Emudecer todas as saídas
Emudece todos os canais de saída
Saída
Flange (não condutivo)
Adaptador
Ativar/desativar o mudo
Emudece ou ativa o canal
Editar
Abre o diálogo para ajustar parâmetros
3. No aplicativo da web do P300, abra o mixer matriz para fazer conexões entre dispositivos.
Entrada
Copiar/colar
Copie e cole configurações entre itens. Por exemplo, ajuste a curva
do equalizador na saída USB, e depois utilize a mesma configuração
para a saída analógica. Ou, copie o ganho e o status de mudo de um
canal de entrada para vários outros.
Flange de metal
Aparece um medidor abaixo de cada entrada e saída para indicar níveis
de sinal (dBFS).
As linhas que conectam entradas e saídas ao mixer matriz aparecem
coloridas quando as conexões são estabelecidas. Quando um sinal não
é roteado, a linha aparece em cinza. Use estas ferramentas para resolver
problemas de sinais de áudio e verificar conexões e níveis.
Observação: Se necessário, um cabo TRS (ponta/anel/luva) pode ser
usado para conectar um dispositivo estéreo ao P300, mas o dispositivo só
poderá enviar áudio ao P300. O recurso Enable auto-mute (localizado no
canal móvel da seção entrada do aplicativo da web) deve estar desativado nesse caso.
56
P300 Hardware
input
usb
output
sig/clip
௦
power
input 1
input 2
output 1
output 2
network
network audio
encryption
usb
reset
௣
௠௡ ௢
௤
௦
௤
௟
௥
Rear Panel
① Mobile Input
TRRS mobile input connects to a mobile device. Supports bidirectional
audio with a TRRS cable. Sends audio in to the P300 with a TRS
cable.
Front panel
⑧ LED Indicators
Power
Network
Network Audio
Encryption
USB
Note: See the cable requirements topic for additional information
Pin Assignments:
Ponta
Entrada de Áudio (Esquerda)
Anel 1
Entrada de Áudio (Direita )
Anel 2
Terra
Adaptador
Saída de Áudio (To Phone)
Power: Power over Ethernet Plus (PoE+) present
Note: Use a PoE+ injector if your network switch does not supply PoE+.
Network: Ethernet connection active
Network Audio: Dante™ audio present on the network
Note: Error details are available in the event log in the web application.
Note: Left and Right audio signals are summed to a mono signal.
Network Audio LED Behavior
② Audio Inputs (Block Connector)
Balanced audio input connects to an analog audio device. Set the
analog input level in the web application to match the output level of
the analog device.
LED Status
Input sensitivity:
Line (+4 dBu)
Aux (-10 dBV)
Activity
Off
No active signal
Green
Device is operating successfully
Red
Error has occurred. See event log for details.
Encryption:
Block Pin Assignments:
LED Status
Audio +
Activity
Off
Audio not encrypted
Audio -
Green
Encryption enabled
Audio ground
Red
Encryption error. Possible causes:
• Encryption is enabled on one device and not on another
• Passphrase mismatch
③ Chassis Ground Screw
Provides an optional connection for microphone shield wire to chassis
ground.
USB Audio
④ Audio Outputs (Block Connector)
Balanced audio output connects to an analog device. Set the output
level in the web application to match the input sensitivity of the analog
device (Line, Aux, or Mic level).
Off
No USB device connected
Green
USB device operating successfully
Red (flashing)
Problem detected with connected USB audio device
LED State
Audio +
Status
⑨ Level Indicators (Signal/Clip)
Tri-color LEDs indicate the audio signal level for the analog channels
and connectivity status for the USB channel. Adjust output levels in the
web application to avoid clipping.
Audio Audio ground
Analog Input/Output
⑤ USB Port
Connects to a computer to send and receive up to 2 input or output
audio channels.
LED State
⑥ Dante Network Port
Connects to a network switch to connect Dante™ audio, Power over
Ethernet (PoE), and data from the control software.
⑦ Reset Button
Resets the device settings back to the factory default
Audio Signal Level
Off
less than -60 dBFS
Green
-60 dBFS to -18 dBFS
Yellow
-18 dBFS to -6 dBFS
Red
-6 dBFS or more
Note: The input and output LEDs stay off when metering is set to Pós-aten. and
the channel is muted in the web application.
57
Installation and Rack Mounting
Installing Underneath a Table
CRT1 19" Rack Tray (optional accessory): Supports up to 2 devices
(two P300s or one P300 and one ANI4IN, ANI4OUT, ANI22, or ANIUSB);
mountable in a rack or under a table
2. Use a pencil to mark the location of the mounting holes on the table.
Single-unit Mounting Tray (included accessory): Supports a single device for mounting under a table
4. Install the components into the tray
Two mounting solutions are available for installing the P300:
Securing the Devices
Use the included screws from the mounting hardware kit to secure each
P300 or Audio Network Interface (ANI). Devices can be mounted to face
either direction. Insert the screws from the bottom in the appropriate holes,
according to the following diagrams:
1. Hold the tray in the desired location under a table
3. Drill 4 holes for the screws. The diameter of the holes in the tray are 7.1 mm.
5. Install with 4 screws to secure the tray underneath the table
Power Over Ethernet Plus (PoE+)
This device requires PoE Plus to operate. It is compatible with both Class
4 PoE+ sources.
Power over Ethernet is delivered in one of the following ways:
• A network switch that provides PoE+
• A PoE+ injector device
Reiniciar
O botão redefinir está localizado dentro de um pequeno orifício no painel
traseiro. Use um clipe de papel ou outra ferramenta pequena para pressionar o botão.
Há duas funções de reinicialização do hardware:
Align the holes as shown for securing a single device in the single-unit
mounting tray
P300 1
P300 2
Reinicialização da rede (pressione o botão por 4–8 segundos)
Restaura todas as configurações IP de rede do áudio e de controle da
Shure aos padrões de fábrica
Reinicialização completa aos padrões de fábrica (pressione o botão
por mais de 8 segundos)
Restaura todas as configurações de rede e do aplicativo da web para
os padrões de fábrica.
Opções de Redefinição de Software
Reinicialização do dispositivo:No aplicativo da web (configurações >
redefinição de fábrica), há um botão Reinicialização do dispositivo que
simplesmente desliga a alimentação do dispositivo, como se ele estivesse
desconectado da rede. Todas as configurações são mantidas quando o
dispositivo é reinicializado.
Align the holes as shown for securing up to two devices in the 19" rack
tray.
P300
ANI
Restaurar Padrões de Fábrica: No aplicativo da web (configurações >
redefinição de fábrica), restaura todas as configurações de rede e do aplicativo da web para os padrões de fábrica. Isso equivale a uma redefinição
de fábrica completa usando o botão redefinir do dispositivo.
Predefinição de Configurações Padrão: para reverter as configurações de áudio às configurações de fábrica (com exceção de Nome do
Dispositivo, Configurações IP e Senhas), selecione Predefinição de Carga
e selecione a predefinição de configurações padrão.
Redes e Dante
Rack Ear Configuration (CRT1)
The adjustable rack ears support mounting in a standard equipment rack
or underneath a table.
Standard 19" Rack Mount
1. Align the ears with
the mounting holes
pointed forward.
2. Install the two screws
that hold the ear to
the tray as shown.
Under-table Mounting
1. Align the ears with
the mounting holes
pointed upward.
Redes de Áudio Digital
O áudio digital DanteTM é transmitido via Ethernet padrão e opera usando
Protocolos de Internet padrão. O Dante fornece baixa latência, sincronização precisa do relógio e elevada QoS (Qualidade do Serviço) para
oferecer transporte de áudio confiável a uma variedade de dispositivos
Dante. O áudio Dante pode coexistir com segurança na mesma rede
que a TI e os dados de controle ou ser configurado para usar uma rede
dedicada.
Recomendações de Switch para Redes Dante
Além dos requisitos básicos de rede, as redes de áudio Dante devem usar
um switch de rede Gigabit ou um roteador com os seguintes recursos:
• Portas Gigabit
• QoS (Qualidade de Serviço) com quatro filas
• Diffserv (DSCP) QoS, com prioridade estrita
2. Install the two screws
that hold the ear to
the tray as shown.
• Recomendado: um switch gerenciado para fornecer informações detalhadas sobre o funcionamento de cada conexão de rede (velocidade de
portas, contadores de erros, largura de banda usada)
58
Requisitos de Cabo
Sempre use cabo Cat5e ou superior.
Configurações de QoS (Qualidade de Serviço)
As configurações de QoS atribuem prioridades aos pacotes de dados específicos na rede, garantindo a entrega segura de áudio em redes maiores,
com tráfego pesado. Esse recurso está disponível na maioria dos interruptores de rede gerenciados. Embora não seja obrigatório, recomenda-se
atribuir configurações de QoS.
Observação: Coordenar as alterações com o administrador da rede para evitar a interrupção do serviço.
Para atribuir valores de QoS, abra a interface do interruptor e use a tabela a seguir para atribuir valores de fila associados ao Dante™.
• Atribua o valor mais alto possível (como mostrado neste exemplo 4) para eventos PTP de tempo crítico
• Use os valores de prioridade para cada pacote restante.
Valores de prioridade do Dante QoS
Prioridade
Utilização
Rótulo DSCP
Hex
Decimal
Binário
Alto (4)
Eventos PTP de tempo crítico CS7
0x38
56
111000
Médio (3)
Áudio, PTP
EF
0x2E
46
101110
Baixo (2)
(reservado)
CS1
0x08
8
001000
Nenhum (1)
Outro tráfego
BestEffort
0x00
0
000000
Observação: O gerenciamento do interruptor pode variar conforme o fabricante e o tipo de interruptor. Consulte o guia do fabricante do produto para
obter detalhes de configuração específicos.
Para obter mais informações sobre os requisitos do Dante e sobre as redes, visite www.audinate.com.
Terminologia de rede
PTP (Protocolo de Precisão de Tempo): Utilizado para sincronizar os relógios na rede
DSCP (Ponto de Código de Serviços Diferenciados): Método de identificação padronizada para dados utilizados na camada 3 QoS de priorização
Uso em Rede
Melhores Práticas de Redes
Áudio da Rede
Esta rede transporta dados de áudio digital e controle do Dante para
o Controlador Dante. O áudio da rede requer uma conexão gigabit
Ethernet com fio para operar.
Use as seguintes melhores práticas ao configurar uma rede para assegurar uma comunicação confiável:
• Sempre use uma topologia de rede “estrela” conectando cada componente diretamente ao switch ou roteador.
Configurações IP de Dispositivo
• Conecte todos os dispositivos Shure em rede à mesma rede e configure para a mesma sub-rede. Isso se aplica a todos os dispositivos
entre os quais seja necessário rotear sinais de áudio (gerenciados por
meio do Controlador Dante). Além disso, é necessário para abrir o aplicativo da web para um dispositivo.
Configurar IP
Configura o modo IP da interface de rede selecionada:
-- Auto (DHCP): Para a atribuição automática de endereços IP.
-- Manual (Estático): Para endereços IP estáticos.
• Dispositivos em redes separadas exigem um processador de áudio ou
software de conferência para transmitir o áudio entre eles. Consulte
a seção de requisitos de planejamento de sistema e equipamentos para obter informações de configuração de rede e exemplos de
configuração.
Configurações IP
Exibe e edita o Endereço IP, Máscara de Sub-rede e Gateway de
cada interface de rede.
Endereço MAC
A identificação exclusiva da interface de rede.
• Use apenas um servidor DHCP por rede. Desative o endereçamento
DHCP nos servidores adicionais.
• Ligue o switch e o servidor DHCP antes dos equipamentos MXA.
Definição das Configurações IP
• Para expandir a rede, use vários switches Ethernet em uma topologia
em estrela.
As configurações de IP são gerenciadas pelo aplicativo da web. Por padrão, elas são ajustadas no modo Automático (DHCP). O modo DHCP
permite que os dispositivos aceitem configurações IP de um servidor
DHCP ou usem automaticamente as configurações de Conexão-Local
quando não DHCP disponível. Os endereços IP também podem ser
definidos manualmente.
• Todos os dispositivos devem ter o mesmo nível de revisão de firmware.
Dados de Áudio da Rede e Controle Shure
Os dispositivos Microflex®Advance™ transportam dois tipos de dados na
rede: Controle Shure e Áudio da Rede.
Para configurar as propriedades de IP, siga as etapas abaixo:
1. Abra o aplicativo da web.
Controle Shure
O Controle Shure transmite dados para a operação do software de
controle, atualizações de firmware e sistemas de controle de terceiros
(AMX, Crestron).
2. Vá para a guia Configurações e selecione Rede.
3. Selecione Automático ou Manual. Se Automático for selecionado,
os endereços serão atribuídos automaticamente. Para a configuração Manual, siga as instruções na configuração do manual.
59
Operação do Software de Controle em Wi-Fi
Atribuição Manual de Endereço IP Estático
Ao operar o aplicativo da web em uma rede Wi-Fi, é importante configurar corretamente o roteador sem fio para obter o melhor desempenho. O
sistema emprega diversos protocolos baseados em padrões que dependem de multicast. Conexões Wi-Fi tratam pacotes de transmissão e multicast diferentemente de pacotes gerais por razões de compatibilidade
reversa. Em alguns casos, o roteador Wi-Fi limita a taxa de transmissão
de pacotes multicast a um valor muito baixo para que o aplicativo da web
opere corretamente.
Para atribuir manualmente os endereços IP, siga estas etapas:
1. Abra o aplicativo da web.
2. Vá para a guia Configurações e selecione Rede.
3. Selecione Manual na configuração Configurar IP.
4. Insira as configurações de IP.
Roteadores Wi-Fi normalmente suportam os padrões 802.11b, 802.11a/g
e/ou 802.11n. Por padrão, muitos roteadores Wi-Fi são configurados
para permitir que dispositivos 802.11b antigos operem na rede. Nessa
configuração, esses roteadores limitam automaticamente as taxas de
dados multicast (às vezes chamadas de “taxa básica” ou “taxa de gerenciamento”) a 1–2 Mbps.
Configuração da Latência
Latência é a quantidade de tempo necessária para que um sinal percorra o sistema até as saídas de um dispositivo. Para levar em conta as
variações no tempo de latência entre dispositivos e canais, o Dante tem
uma seleção predeterminada de configurações de latência. Quando a
mesma configuração é selecionada, isso assegura que todos os dispositivos Dante da rede sejam sincronizados.
Observação: Uma conexão Wi-Fi somente pode ser usada para o software de controle. O áudio da rede não pode ser transmitido por Wi-Fi.
A configuração de latência para dispositivos Dante deve ser ajustada de
acordo com o número de switches na rede.
Dica: Para configurações altas de microfones sem fio, recomenda-se
aumentar a taxa de transmissão multicast para fornecer largura de banda
adequada.
Use o software do Controlador Dante da Audinate para alterar a configuração de latência.
Importante: Para obter o melhor desempenho, use um roteador Wi-Fi
que não limite a taxa multicast a 1–2 Mbps.
Recomendações de Latência
Configuração de Latência
A Shure recomenda as seguintes marcas de roteador Wi-Fi:
Número Máximo de Switches
0,25 ms
3
0,5 ms (padrão)
5
1 ms
10
2 ms
10+
• Cisco
• Linksys
• Apple
Portas e Protocolos IP
Controle Shure
Porta
TCP/UDP
Protocolo
Padrão de
Fábrica
Descrição
21
tcp
FTP
Necessário para atualizações de firmware (caso contrário, fechado)
Fechado
22
tcp
SSH
Sem suporte
Fechado
23
tcp
Telnet
Interface de console padrão
Fechado
68
udp
DHCP
Protocolo de Configuração Dinâmica de Hosts
Aberto
80*
tcp
HTTP
Necessário para iniciar o servidor web integrado
Aberto
427
tcp/udp
SLP
Necessário para a comunicação entre dispositivos
Aberto
443
tcp
HTTPS
Sem suporte
Fechado
161
tcp
SNMP
Sem suporte
Fechado
162
tcp
SNMP
Sem suporte
Fechado
2202
tcp
ASCII
Necessário para as cadeias de controle de terceiros
Aberto
5353
udp
mDNS
Necessário para a descoberta de dispositivos
Aberto
5568
udp
SDT†
Necessário para a comunicação entre dispositivos
Aberto
8023
tcp
Telnet
Interface de console de depuração
Senha
8180*
tcp
HTML
Necessário para o aplicativo da web
Aberto
8427
udp
Multicast SLP†
Necessário para a comunicação entre dispositivos
Aberto
64000
tcp
Telnet
Necessário para a atualização do firmware da Shure
Aberto
†
†
60
Áudio e Controlador Dante
Porta
TCP/UDP
Protocolo
Descrição
162
udp
SNMP
Usado pelo Dante
[319–320]*
udp
PTP
Relógio do Dante
2203
udp
Personalizado
Exigido para ponte de pacotes
4321,
14336–14600
udp
Dante
Áudio do Dante
[4440, 4444,
4455]*
udp
Dante
Roteamento de áudio do Dante
5353
udp
mDNS†
Usado pelo Dante
[8700–8706,
8800]*
udp
Dante
Controle e Monitoração do Dante
8751
udp
Dante
Controlador Dante
16000–65536
udp
Dante
Usado pelo Dante
†
*Estas portas devem estar abertas no PC ou no sistema de controle para acessar o dispositivo por meio de um firewall.
†
Estes protocolos precisam de multicast. Verifique se o multicast foi configurado corretamente para sua rede.
Especificações
Conexões Analógicas
Entrada
USB Áudio
(2) conector de bloco de 3 pinos (Balanceado
Ativo)
Saída
(2) conector de bloco de 3 pinos (Impedância
balanceada)
Mobile
(1) TRRS 3,5 mm (1/8")
Taxa de amostragem
44,1, 48 kHz
Profundidade de bit
16, 24
Latência
Não inclui latência Dante
Conexões USB
(1) USB 2.0, Tipo B
Single port carries 2 input and 2 output channels (Summed mono)
Conexões de Rede (Áudio Digital Dante)
(1) RJ45
Dante 1-8 in a Dante out (AEC enabled)
12,5 ms
Dante 1-8 in a Dante out (AEC disabled)
5,8 ms
Dante 9-10 in a Dante out
1,8 ms
Analog in a Analog out
2,2 ms
Conexões Analógicas (Block Connectors)
10 Dante input channels, 2 output channels
Escala Dinâmica
20 Hz a 20 kHz, Ponderação A, típico
Polaridade
Sem inversão, qualquer entrada para qualquer saída
Requisitos de Alimentação Elétrica
802,3atTipo 2 (PoE Plus), Class 4
Analógico para Dante
113 dB
Dante para Analógico
117 dB
Ruído de Entrada Equivalente
20 Hz a 20 kHz, Ponderação A, entrada terminada com 150 Ω
Consumo de Energia
17,5 W, máximo
Peso
1710 g (3,8 lbs)
Dimensões
AxLxP
Line
-86 dBV
Aux.
-98 dBV
Distorção Harmônica Total
a 1 kHz, 0 dBV Entrada, 0 dB ganho analógico
4 x 21 x 22,6 cm (1,6 x 8,3 x 8,9 pol.)
<0,05%
aplicativo de controle
Razão de Rejeição do Modo Comum
fonte balanceada de 150 Ω a 1 kHz
HTML5 baseado em navegador
Faixa de Temperatura de Operação
>50 dB
−6,7°C (20°F) a 50°C (122°F)
Impedância de Entrada
Faixa de Temperatura de Armazenamento
9,6 kΩ
−29°C (-20°F) a 74°C (165°F)
Entrada Nível de corte
Dissipação da Potência Térmica
Máximo
17,5 W (60 BTU/h)
típico
14,6 W (50 BTU/h)
Line
+27 dBV
Aux.
+15 dBV
Impedância de saída
80 Ω
Áudio
Nível de Corte de Saída
Resposta a Frequências
+1, -1.5 dB
20 a 20,000 Hz
Áudio Digital Dante
Taxa de amostragem
48 kHz
Profundidade de bit
24
61
Line
+20 dBV
Aux.
+0 dBV
Mic
-26 dBV
Mobile Connection (3.5 mm Connector)
Distribuição dos Pinos
Ponta
Entrada de Áudio (Esquerda)
Anel 1
Entrada de Áudio (Direita )
Anel 2
Terra
Adaptador
Saída de Áudio (To Phone)
Escala Dinâmica
20 Hz a 20 kHz, Ponderação A, típico
Analógico para Dante
99 dB
Dante para Analógico
90 dB
Informações para o usuário
Este equipamento foi testado e está de acordo com os limites para um
dispositivo digital Classe B, segundo a Parte 15 das Normas do FCC.
Estes limites foram projetados para fornecer razoável proteção contra
interferência prejudicial em uma instalação residencial. Este equipamento
gera, usa e pode irradiar energia de radiofrequência e, se não for instalado e usado conforme as instruções, pode causar interferência prejudicial
às comunicações de rádio. Entretanto, não há garantias de que não ocorrerão interferências em uma determinada instalação. Se este equipamento causar interferência prejudicial à recepção de rádio ou televisão, o que
pode ser determinado ao desligar e ligar o equipamento, o usuário deve
tentar corrigir a interferência tomando uma das seguintes medidas:
Ruído de Entrada Equivalente
20 Hz a 20 kHz, Ponderação A, input terminated with 20Ω
• Reoriente ou mude de lugar a antena receptora.
• Aumente a distância entre o equipamento e o receptor.
-95 dBV
• Conecte o equipamento a uma tomada de um circuito diferente do circuito da tomada onde o receptor está conectado.
Distorção Harmônica Total
a 1 kHz, 0 dBV Entrada, 0 dB ganho analógico
• Consulte o fabricante do equipamento ou um técnico de rádio/televisão
experiente.
<0,05%
Impedância de Entrada
3,7 kΩ
Entrada Nível de corte
+4 dBV
A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida em: www.shure.
com/europe/compliance
Representante Autorizado Europeu:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Alemanha
Telefone: +49-7262-92 49 0
Fax: +49-7262-92 49 11 4
E-mail: info@shure.de
Impedância de saída
1,4 kΩ
Nível de Corte de Saída
Output terminated with 2,2 kΩ
-20 dBV
Uso em Rede
Requisitos de Cabo
Cat 5e ou superior (cabo blindado recomendado)
Informações importantes do produto
Este equipamento destina-se a ser usado em aplicações de áudio
profissionais.
Observação: Este dispositivo não deve ser conectado diretamente a uma
rede pública de Internet.
Compatibilidade eletromagnética com a norma Ambiental E2: Comercial e
Industrial Leve. O teste é baseado no uso dos tipos de cabos recomendados e fornecidos. O uso de outros tipos de cabos que não blindados (telados) pode degradar o desempenho da compatibilidade eletromagnética.
Atende a todos os requisitos essenciais das Diretivas Europeias relevantes e pode exibir a marca CE.
A Declaração de Conformidade da CE pode ser obtida da Shure
Incorporated ou de qualquer um dos seus representantes europeus. Para
informações de contato, visite www.shure.com
Acessórios
Acessórios Incluídos
Alterações ou modificações não expressamente aprovadas pela Shure
Incorporated podem anular a autorização do usuário para operar este
equipamento.
Selo de Conformidade ICES-003 da Indústria Canadense: CAN ICES3 (B)/NMB-3(B)
Autorizado sob a cláusula de verificação da FCC Parte 15B.
KIT, HARDWARE, P300-IMX 90D33522
BRACKET, HALF RACK UNIT 53A27741
Acessórios Opcionais e Peças de
Substituição
Bandeja de bastidor de 19"
Siga o esquema de reciclagem de sua região para baterias, embalagem e
resíduos eletrônicos.
62
CRT1
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
1. LEES deze instructies.
13.HAAL de stekker van dit apparaat uit de contactdoos tijdens onweer/bliksem of wanneer het lange tijd niet wordt gebruikt.
2. BEWAAR deze instructies.
14.Laat onderhoud altijd UITVOEREN door bevoegd servicepersoneel. Onderhoud moet worden uitgevoerd wanneer het
apparaat op enigerlei wijze is beschadigd, bijvoorbeeld beschadiging van netsnoer of stekker, vloeistof of voorwerpen in
het apparaat zijn terechtgekomen, het apparaat is blootgesteld
aan regen of vocht, niet naar behoren werkt of is gevallen.
3. NEEM alle waarschuwingen in acht.
4. VOLG alle instructies op.
5. GEBRUIK dit apparaat NIET in de buurt van water.
6. REINIG UITSLUITEND met een droge doek.
15.STEL het apparaat NIET bloot aan druppelend en rondspattend vocht. PLAATS GEEN voorwerpen gevuld met
vloeistof, bijvoorbeeld een vaas, op het apparaat.
7. DICHT GEEN ventilatieopeningen AF. Zorg dat er voldoende
afstand wordt gehouden voor adequate ventilatie. Installeer
het product volgens de instructies van de fabrikant.
16.De NETSTEKKER of een koppelstuk van het apparaat moet klaar voor gebruik zijn.
8. Plaats het apparaat NIET in de buurt van warmtebronnen,
zoals vuur, radiatoren, warmteroosters, kachels of andere apparaten (waaronder versterkers) die warmte genereren.
Plaats geen vuurbronnen in de buurt van het product.
17.Het door het apparaat verspreide geluid mag niet meer zijn dan 70 dB(A).
9. ZORG ERVOOR dat de beveiliging van de gepolariseerde stekker of
randaardestekker intact blijft. Een gepolariseerde stekker heeft twee
pennen waarbij er één breder is dan de andere. Een randaardestekker
heeft twee pennen en een extra aardaansluiting. De breedste pen
en de aardaansluiting zijn bedoeld om uw veiligheid te garanderen.
Als de meegeleverde stekker niet in de contactdoos past, vraag
een elektricien dan om de verouderde contactdoos te vervangen.
18.Apparaten van een KLASSE I-constructie moeten worden aangesloten
op een WANDCONTACTDOOS met beschermende aardaansluiting.
10.BESCHERM het netsnoer tegen erop lopen of afknelling, vooral in de buurt van stekkers en uitgangen en
op de plaats waar deze het apparaat verlaten.
21.Gebruik dit product binnen de gespecificeerde bedrijfstemperaturen.
19.Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vocht om het risico op brand of elektrische schokken te verminderen.
20.Probeer dit product niet te wijzigen. Wanneer dit wel gebeurt,
kan lichamelijk letsel optreden en/of het product defect raken.
Dit symbool geeft aan dat in deze eenheid een gevaarlijk spanning aan-wezig is met het risico op een elektrische schok.
11.GEBRUIK UITSLUITEND door de fabrikant gespecificeerde hulpstukken/accessoires.
Dit symbool geeft aan dat in de documentatie bij deze eenheid belangrijke bedienings- en onderhoudsinstructies zijn
opgenomen.
12.GEBRUIK het apparaat UITSLUITEND in combinatie met een door
de fabrikant gespecificeerde wagen, standaard, driepoot, beugel
of tafel of met een meegeleverde ondersteuning. Wees bij gebruik
van een wagen voorzichtig tijdens verplaatsingen van de wagen/
apparaat-combinatie om letsel door omkantelen te voorkomen.
63
Aan de slag
Dit apparaat bevat een browsergebaseerde webapplicatie waarmee audio- en netwerkeigenschappen worden beheerd. Als u dit basisinstallatieproces hebt uitgevoerd, kunt u:
Voorbeeld: de P300 en Shure MXA910 aansluiten
MXA910
• Profiteren van toegang tot de webapplicatie om audio-instellingen, signaalroutering en netwerkeigenschappen aan te passen
௟
• Dante™ Controller-software gebruiken om verbinding te maken met
andere Dante-apparaten en audio door te geven
• Toegang tot extra configuratiegegevens verkrijgen
Stap 1: maak verbinding met een netwerk
1. Gebruik een Ethernetkabel (CAT5e of hoger) om de
P300 aan te sluiten op een netwerkswitch.
௠
Opmerking: de netwerkswitch moet over Power over Ethernet Plus (PoE+) beschikken. Zorg dat u de netwerkswitch op een PoE+ poort aansluit, aangezien veel
switches niet alle poorten van stroom voorzien.
P300
input
output
௡
usb
reset
2. Sluit een computer op de netwerkswitch aan met een ethernetkabel
1. Zoek de MXA910 in de lijst met Dante-zenders en selecteer het plusteken (+) om alle kanalen te bekijken.
input
output
௟
usb
2. Zoek de P300 in de lijst met Dante-ontvangers en selecteer het plusteken (+) om alle kanalen te bekijken.
௠
reset
P300
Netwerkswitch
Computer
Stap 2: toegang tot de webapplicatie
3. Sluit de kanalen 1-8 van de MXA910 aan op de Danteingangskanalen 1-8 op de P300. Maak geen gebruik van
de automix-uitgang van de MXA910 naar de P300.
Stap 4: configureer audio
1. Download en installeer de applicatie Shure Device
Discovery (http://www.shure.com)
De definitieve configuratiestappen zullen variëren, afhankelijk van de benodigde signaalverwerking en de hardware die is aangesloten op de P300.
Deze stappen bieden een algemene richtlijn. Specifieke stappen zijn
opgenomen in de voorbeelden van het systeem.
2. Open de toepassing Shure Device Discovery
3. Dubbelklik op het apparaat om de toepassing te openen.
Tip: gebruik de knop Identificeren in de applicatie om de lampjes op het
apparaat te laten knipperen als u meerdere Shure-apparaten wilt instellen.
Identify
Selecteer het
apparaat
Stap 3: maak verbinding met apparaten in de
Dante Controller-software
1. Download de Dante Controller-software op http://
www.audinate.com en installeer deze
2. Gebruik Dante Controller om verbinding te maken met andere Dante-apparaten.
1. Sluit analoge, usb-, en mobiele audioapparaten aan
2. Leid signalen naar de matrixmixer
3. Pas de ingang- en uitgangssignalen aan in
de tabbladen ingang en uitgang
4. Schakel indien nodig de digitale signaalverwerkingsblokken in
5. Stel het AEC-referentiekanaal in door het AEC-menu in de
schematische weergave of het tabblad ingang te openen en
een kanaal te selecteren uit het vervolgkeuzemenu. Gebruik
het kanaal dat de audio naar de luidsprekers overbrengt.
Analog -- To Speaker is het meest gebruikelijke kanaal voor
deze toepassing, in configuraties met een analoog luidsprekersysteem of de ingebouwde luidspreker op een scherm.
Meer uitgebreide informatie over deze stappen vindt u in de helpsectie
van de webapplicatie.
Access the help section
Belangrijk: voor Shure-apparaten met geïntegreerde automatische
mixfunctie (zoals de MXA910) sluit u onafhankelijke kanalen aan op
de ingangskanalen van de P300 Dante om akoestische echo’s te
voorkomen.
Opmerking: raadpleeg de Dante Controller-gebruikershandleiding voor
meer informatie over kanaalroutering (te vinden op http://www.audinate.
com/resources/technical-documentation)
64
Hardwarecodecsysteem
Bekijk meer informatie
Nu u deze eenvoudige installatie heeft doorlopen, heeft u toegang tot de
webapplicatie en kunt u audio naar apparaten verzenden. Uitgebreidere
informatie vindt u online en in de helpsectie, waaronder:
Video Codec
• Audiokwaliteit optimaliseren met de ingebouwde parametrische
equalizer
• Commandostrings extern bedieningssysteem
input
output
usb
• Signaalroutering
• Situatieschema’s systeem
reset
• Softwareconfiguratie
on
• Probleemoplossing
ULXD2
• Informatie netwerkinrichting
control
RF audio
A B
gain
power
OL
ULXD4
OL
ENTER
Digital Wireless Receiver
EXIT
• Vervanging van onderdelen en accessoires
IR
SCAN
push
Wireless Microphone System Loudspeaker
U vindt de volledige gebruikershandleiding op http://pubs.shure.com/
guide/P300
Network Switch
(PoE+ Required)
MXA910
1. Sluit de audiouitgang van de hardwarecodec aan op
de analoge ingang 1 van de P300. In de matrix-mixer heeft deze het label Analog - From Codec.
Usb-computersysteem
2. Sluit de audio-ingang van de hardwarecodec aan op
de analoge uitgang 1 van de P300. In de matrix-mixer heeft deze het label Analog - To Codec.
Computer
3. Sluit een gevoede luidspreker of versterker aan op
de analoge uitgang 2 van de P300. In de matrix mixer heeft deze het label Analog - To Speaker.
input
output
4. Sluit aanvullende analoge bronnen (zoals draadloze microfoons) aan op de analoge ingang 2 van de P300.
usb
5. Open de matrix-mixer in de P300-webapplicatie
om verbinding te maken tussen apparaten.
reset
on
Opmerking: sommige verbindingen worden standaard in de matrix-mixer gemaakt. Raadpleeg het helponderwerp van de matrix-mixer in de webapplicatie
voor meer informatie.
ULXD2
control
RF audio
A B
gain
power
OL
ULXD4
OL
ENTER
Digital Wireless Receiver
EXIT
IR
SCAN
push
Systeem voor draadloze
Gevoede luidmicrofoon
spreker
Netwerkswitch
MXA310
Vereiste matrix-mixerverbindingen:
(PoE+ vereist)
Ingang
1. Sluit een computer aan op de usb-poort van de P300
2. Sluit een gevoede luidspreker of versterker aan op
de analoge uitgang 2 van de P300. In de matrix mixer heeft deze het label Analog - To Speaker.
3. Sluit aanvullende analoge bronnen (zoals draadloze microfoons) aan op de analoge ingang 2 van de P300.
Vereiste matrix-mixerverbindingen:
Uitgang
Usb-uitgang
Analoge ingang 2
Usb-uitgang
Usb-ingang
Analoog: naar luidspreker
Analoog: naar codec
Analoge ingang 2
Analoog: naar codec
Analoog: van codec
Analoog: naar luidspreker
7. Pas de in- en uitgangsniveaus aan in de webapplicatie
en voer een soundcheck uit. Raadpleeg helponderwerpen in de webapplicatie voor meer informatie.
Opmerking: sommige verbindingen worden standaard in de matrix-mixer gemaakt. Raadpleeg het helponderwerp van de matrix-mixer in de webapplicatie
voor meer informatie.
Automix
Automix
6. In de schematische weergave, klikt u met de rechtermuisknop op een willekeurig AEC-blok en stelt u het
referentiekanaal in op Analog - To Speaker.
4. Open de matrix-mixer in de P300-webapplicatie
om verbinding te maken tussen apparaten.
Ingang
Uitgang
5. In de schematische weergave, klikt u met de rechtermuisknop op een willekeurig AEC-blok en stelt u het
referentiekanaal in op Analog - To Speaker.
6. Pas de in- en uitgangsniveaus aan in de webapplicatie
en voer een soundcheck uit. Raadpleeg helponderwerpen in de webapplicatie voor meer informatie.
65
Mobiele-telefoonsysteem
Schematisch overzicht
Het schematisch overzicht in de webapplicatie biedt een overzicht van de
volledige signaalketen en stelt u in staat om de instellingen en monitorsignalen aan te passen.
Phone
input
output
Instellingen aanpassen
usb
Klik met de rechtermuisknop op een ingang, uitgang of verwerkingsblok
om de volgende opties aan te passen:
reset
Network Switch
(PoE+ Required)
Loudspeaker
MXA310
In dit voorbeeld, wanneer de telefoon is aangesloten, zijn de ingebouwde
microfoon en luidspreker uitgeschakeld, het gesprek verloopt via de telefoon. De MXA310-microfoon vangt de nabije audio op en de luidspreker
levert de audio van het andere uiteinde van het gesprek aan.
1. Sluit de telefoon aan op de P300 met een TRRS-kabel van 1/8 inch
2. Sluit een gevoede luidspreker of versterker aan op
de analoge uitgang 2 van de P300. In de matrix mixer heeft deze het label Analog - To Speaker.
Kopiëren/plakken
Kopieer en plak de instellingen van het ene item in het andere.
U kunt bijvoorbeeld de equalizercurve instellen op de usb-ingang
en vervolgens dezelfde instelling gebruiken voor de analoge
uitgang. U kunt ook de versterkings- en dempingsstatus vanuit één
ingangssignaal naar verscheidene andere kopiëren.
Dempen/demping opheffen
Dempt of activeert het kanaal
Inschakelen/uitschakelen
Zet verwerking aan of uit (niet van toepassing op matrix-mixer of
automixer)
Bewerken
Opent het dialoogvenster voor het aanpassen van parameters
3. Open de matrix-mixer in de P300-webapplicatie
om verbinding te maken tussen apparaten.
Opmerking: sommige verbindingen worden standaard in de matrix-mixer gemaakt. Raadpleeg het helponderwerp van de matrix-mixer in de webapplicatie
voor meer informatie.
Vereiste matrix-mixerverbindingen:
Ingang
Per kanaal
Globaal (klik met de rechtermuisknop op een leeg
gebied)
Alle ingangen dempen
Dempt alle ingangskanalen
Alle uitgangen dempen
Dempt alle uitgangskanalen
Uitgang
Automix
Mobiele uitgang
Mobiele ingang
Analoog: naar luidspreker
4. In de schematische weergave, klikt u met de rechtermuisknop op een willekeurig AEC-blok en stelt u het
referentiekanaal in op Analog - To Speaker.
Demping opheffen voor alle ingangen
Heft demping op voor alle ingangskanalen
Demping opheffen voor alle uitgangen
Heft demping op voor alle uitgangskanalen
5. Pas de in- en uitgangsniveaus aan in de webapplicatie
en voer een soundcheck uit. Raadpleeg helponderwerpen in de webapplicatie voor meer informatie.
Alle dialoogvensters sluiten
Verwijdert alle geopende dialoogvensters uit de werkruimte
Vereisten voor mobiele
verbindingskabel
De werkruimte aanpassen
Om een P300 aan te sluiten op een telefoon hebt u een TRRS-kabel van
1/8 inch nodig. Gebruik geen kabels met een metalen flens, aangezien
dit een elektrische verbinding kan creëren met de buitenkant van de telefoon en het signaal kan verstoren.
Om een goede werking te garanderen gebruikt u alleen:
• Door Apple goedgekeurde kabels
Punt
Ring
Ring
• Rechtermuisknop > bewerken
• Dubbelklik op de ingang, uitgang of het verwerkingsblok.
Open het gewenste aantal dialoogvensters om belangrijke bedieningsfuncties te behouden.
Meting en signaalstroom
• Kabels met een plastic of niet-geleidende flens
Flens (niet-geleidend)
Huls
Maak een aangepaste omgevingen aan om een set ingangen, uitgangen
en verwerkingsblokken te monitoren en bedienen vanuit één scherm. Er
zijn twee manieren om dialoogvensters op te breken:
Metalen flens
Opmerking: indien nodig kan een TRS-kabel (punt/ring/mantel) worden
gebruikt om een stereo-apparaat op de P300 aan te sluiten, maar het apparaat kan alleen audio naar de P300 sturen. De Enable auto-mute-functie
(die zich in het mobiele kanaal van het ingangsdeel van de webapplicatie
bevindt) moet in dit geval worden uitgeschakeld.
Onder iedere ingang en uitgang wordt een meter weergegeven die het
signaalniveau aangeeft (dBFS).
De lijnen waarmee ingangen en uitgangen in de matrix-mixer worden
verbonden, worden gekleurd weergegeven wanneer verbinding tot stand
is gebracht. Wanneer een signaal niet wordt doorgegeven, wordt de lijn in
het grijs weergegeven. Gebruik deze hulpmiddelen om problemen met audiosignalen op te lossen en om verbindingen en niveaus te controleren.
66
P300 Hardware
input
output
usb
sig/clip
௦
power
input 1
input 2
output 1
output 2
network
network audio
encryption
usb
reset
௠௡ ௢
௣
௥
௤
௦
௤
௟
Rear Panel
① Mobile Input
TRRS mobile input connects to a mobile device. Supports bidirectional
audio with a TRRS cable. Sends audio in to the P300 with a TRS
cable.
Front panel
⑧ LED Indicators
Power
Network
Network Audio
Encryption
USB
Note: See the cable requirements topic for additional information
Pin Assignments:
Punt
Audio-ingang (Links)
Ring 1
Audio-ingang (Rechts )
Ring 2
Massa
Huls
Audiouitgang (To Phone)
Power: Power over Ethernet Plus (PoE+) present
Note: Use a PoE+ injector if your network switch does not supply PoE+.
Network: Ethernet connection active
Network Audio: Dante™ audio present on the network
Note: Error details are available in the event log in the web application.
Note: Left and Right audio signals are summed to a mono signal.
Network Audio LED Behavior
② Audio Inputs (Block Connector)
Balanced audio input connects to an analog audio device. Set the
analog input level in the web application to match the output level of
the analog device.
LED Status
Input sensitivity:
Line (+4 dBu)
Aux (-10 dBV)
Activity
Off
No active signal
Green
Device is operating successfully
Red
Error has occurred. See event log for details.
Encryption:
Block Pin Assignments:
LED Status
Audio +
Activity
Off
Audio not encrypted
Audio -
Green
Encryption enabled
Audio ground
Red
Encryption error. Possible causes:
• Encryption is enabled on one device and not on another
• Passphrase mismatch
③ Chassis Ground Screw
Provides an optional connection for microphone shield wire to chassis
ground.
USB Audio
④ Audio Outputs (Block Connector)
Balanced audio output connects to an analog device. Set the output
level in the web application to match the input sensitivity of the analog
device (Line, Aux, or Mic level).
Off
No USB device connected
Green
USB device operating successfully
Red (flashing)
Problem detected with connected USB audio device
LED State
Audio +
Status
⑨ Level Indicators (Signal/Clip)
Tri-color LEDs indicate the audio signal level for the analog channels
and connectivity status for the USB channel. Adjust output levels in the
web application to avoid clipping.
Audio Audio ground
Analog Input/Output
⑤ USB Port
Connects to a computer to send and receive up to 2 input or output
audio channels.
LED State
⑥ Dante Network Port
Connects to a network switch to connect Dante™ audio, Power over
Ethernet (PoE), and data from the control software.
⑦ Reset Button
Resets the device settings back to the factory default
Audio Signal Level
Off
less than -60 dBFS
Green
-60 dBFS to -18 dBFS
Yellow
-18 dBFS to -6 dBFS
Red
-6 dBFS or more
Note: The input and output LEDs stay off when metering is set to Post Fader and
the channel is muted in the web application.
67
Installation and Rack Mounting
Installing Underneath a Table
CRT1 19" Rack Tray (optional accessory): Supports up to 2 devices
(two P300s or one P300 and one ANI4IN, ANI4OUT, ANI22, or ANIUSB);
mountable in a rack or under a table
2. Use a pencil to mark the location of the mounting holes on the table.
Single-unit Mounting Tray (included accessory): Supports a single device for mounting under a table
4. Install the components into the tray
Two mounting solutions are available for installing the P300:
Securing the Devices
Use the included screws from the mounting hardware kit to secure each
P300 or Audio Network Interface (ANI). Devices can be mounted to face
either direction. Insert the screws from the bottom in the appropriate holes,
according to the following diagrams:
1. Hold the tray in the desired location under a table
3. Drill 4 holes for the screws. The diameter of the holes in the tray are 7.1 mm.
5. Install with 4 screws to secure the tray underneath the table
Power Over Ethernet Plus (PoE+)
This device requires PoE Plus to operate. It is compatible with both Class
4 PoE+ sources.
Power over Ethernet is delivered in one of the following ways:
• A network switch that provides PoE+
• A PoE+ injector device
Reset
The reset button is located inside a small hole in the rear panel. Use a paperclip or other small tool to press the button.
There are two hardware reset functions:
Align the holes as shown for securing a single device in the single-unit
mounting tray
P300 1
P300 2
Network reset (press button for 4-8 seconds)
Resets all Shure control and audio network IP settings to factory
defaults
Full factory reset (press button for longer than 8 seconds)
Restores all network and web application settings to the factory
defaults.
Software Reset Options
Align the holes as shown for securing up to two devices in the 19" rack
tray.
P300
ANI
Reboot Device:In the web application (settings > factory reset), there is a
Reboot Device button, which simply power-cycles the device as if it were
unplugged from the network. All settings are retained when the device is
rebooted.
Restore Factory Defaults: In the web application (settings > factory reset), this restores all network and web application settings to the factory
defaults. This is the same as performing a full factory reset using the reset
button on the device.
Default Settings Preset: To revert audio settings back to the factory configuration (excluding Device Name, IP Settings, and Passwords), select
Load Preset and choose the default settings preset.
Netwerken en Dante
Digitale audio via een netwerk
Rack Ear Configuration (CRT1)
The adjustable rack ears support mounting in a standard equipment rack
or underneath a table.
Standard 19" Rack Mount
1. Align the ears with
the mounting holes
pointed forward.
2. Install the two screws
that hold the ear to
the tray as shown.
Under-table Mounting
1. Align the ears with
the mounting holes
pointed upward.
Dantetm digitale audio wordt overgedragen via standaard Ethernet en
toegepast met standaard internetprotocollen. Dante biedt een lage latentietijd, nauwkeurige kloksynchronisatie en hoge Quality-of-Service (QoS)
voor een betrouwbaar audiotransport naar diverse Dante-apparatuur.
Dante-audio kan veilig op hetzelfde netwerk naast IT- en besturingsgegevens worden verzonden of zodanig worden geconfigureerd dat er
een toepassingsspecifiek netwerk wordt gebruikt.
Aanbevelingen voor switch in Dantenetwerken
Als aanvulling op de basisnetwerkvereisten moet er voor Danteaudionetwerken een gigabit-netwerkswitch of router worden gebruikt met
de volgende functies:
• Gigabit-poorten
• Quality of Service (QoS) met 4 wachtrijen
• Diffserv (DSCP) QoS met strikte prioriteit
2. Install the two screws
that hold the ear to
the tray as shown.
• Aanbevolen: een beheerde switch voor gedetailleerde informatie over
de werking van iedere netwerkschakeling (poortsnelheid, foutentellers,
gebruikte bandbreedte)
68
Kabelvereisten
Gebruik altijd een Cat5E-kabel of hoger.
Instellingen QoS (Quality of Service)
Met QoS-instellingen kan prioriteit worden toegewezen aan specifieke gegevenspakketten op het netwerk, waardoor op grotere netwerken met meer
verkeer betrouwbare levering van audio kan worden gewaarborgd. Deze functie is beschikbaar op de meeste beheerde netwerkswitches. Hoewel dit
niet vereist is, wordt aanbevolen om QoS-instellingen toe te wijzen.
Opmerking: Coördineer wijzigingen met de netwerkbeheerder om het onderbreken van de service te voorkomen.
Open de switch-interface om QoS-waarden toe te wijzen en wijs aan de hand van onderstaande tabel de met Dante™ geassocieerde wachtrijwaarden
toe.
• Wijs de hoogst mogelijke waarde toe (weergegeven als 4 in dit voorbeeld) voor tijdskritieke PTP-gebeurtenissen.
• Gebruik aflopende prioriteitswaarden voor alle overige pakketten.
QoS-prioriteitswaarden van Dante
Prioriteit
Gebruik
DSCP-label
Hex.
Decimaal
Binair
Hoog (4)
Tijdskritieke PTP-gebeurtenissen
CS7
0x38
56
111000
Gemiddeld (3)
Audio, PTP
EF
0x2E
46
101110
Laag (2)
(gereserveerd)
CS1
0x08
8
001000
Geen (1)
Ander verkeer
BestEffort
0x00
0
000000
Opmerking: Switchbeheer kan variëren op basis van fabrikant en switchtype. Raadpleeg de gebruikershandleiding van het product van de fabrikant
voor specifieke configuratiedetails.
Bezoek www.audinate.com voor meer informatie over Dante-vereisten en -netwerkbediening.
Terminologie netwerkbediening
Shure Control
De Shure Control brengt gegevens over voor werking van
beheersoftware, firmware-updates en regelsystemen van andere
fabrikanten (AMX, Crestron).
PTP (Precision Time Protocol): Hiermee worden de klokken op het
netwerk gesynchroniseerd
DSCP (Differentiated Services Code Point): Gestandaardiseerde
identificatiemethode voor gegevens die worden gebruikt bij QoSprioritering van niveau 3
Netwerkaudio
Dit netwerk brengt zowel de digitale audiosignalen over als de
besturingsgegevens voor Dante Controller. Voor de netwerkaudio is
een bekabelde, gigabit Ethernetverbinding nodig.
Netwerken
Beste praktijken voor het netwerk
IP-instellingen van apparaat
Maak gebruik van de volgende beste praktijken bij het opzetten van een
netwerk om een betrouwbare communicatie te waarborgen:
Configure IP
Stelt de IP-modus van de geselecteerde netwerkinterface in:
• Gebruik altijd een sternetwerktopologie voor het rechtstreeks verbinden
van onderdelen met de switch of router.
-- Automatisch (DHCP): voor automatische toewijzing van IP-adressen.
-- Handmatig (statisch): voor statische IP-adressen.
• Sluit alle Shure-netwerkapparatuur aan op hetzelfde netwerk en zorg
dat de alle apparatuur is ingesteld op hetzelfde subnet. Dit is van toepassing op alle apparaten waartussen audiosignalen moeten worden
gerouteerd (beheerd via Dante Controller). Dit is ook vereist voor het
openen van de webapplicatie voor een apparaat.
IP-instellingen
Bekijk en bewerk het IP-adres, subnetmasker en de gateway van
iedere netwerkinterface.
MAC-adres
De unieke identificatie van de netwerkinterface.
• Apparaten op afzonderlijke netwerken vereisen een audioverwerker of
conferentiesoftware om onderling audio te kunnen uitwisselen. Zie het
gedeelte voor systeemplanning en apparatuurvereisten voor setupinformatie voor het netwerk en configuratievoorbeelden.
IP-instellingen configureren
• Gebruik slechts één DHCP-server per netwerk. Schakel DHCPadressering op aanvullende servers uit.
IP-configuraties worden beheerd via de webapplicatie. Ze worden standaard in de Automatische (DHCP)-modus ingesteld. De DHCP-modus laat
apparaten IP-instellingen accepteren van een DHCP-server of automatisch gebruikmaken van link-lokaal-instellingen wanneer er geen DHCP
beschikbaar is. IP-adressen kunnen ook handmatig worden ingesteld.
• Schakel de switch en DHCP-server in alvorens u de MXA-apparatuur
inschakelt.
• Om het netwerk uit te breiden, gebruikt u meerdere ethernetswitches in
een stertopologie.
Volg de volgende stappen om de IP-eigenschappen te configureren.
• Alle apparaten moeten hetzelfde firmware-revisieniveau hebben.
1. Open de webapplicatie.
2. Ga naar het tabblad Settings en selecteer Network.
Netwerkaudio en Shure Control-gegevens
3. Selecteer Auto of Manual. Als Auto wordt gebruikt, worden
adressen automatisch toegewezen. Voor Manual instellen, volgt u de instructies, over handmatige configuratie.
Microflex®Advance™-apparaten transporteren twee soorten gegevens
over het netwerk: Shure Control en netwerkaudio.
69
De bedieningssoftware gebruiken op wifi
Handmatig statische IP-adressen toewijzen
Wanneer de webapplicatie op wifi wordt gebruikt, is het belangrijk om de
draadloze router goed in te stellen voor de beste prestaties. Het systeem
gebruikt verschillende op standaarden gebaseerde protocollen waar multicast voor nodig is. Wifi behandelt broadcast- en multicast-pakketten anders dan algemene pakketten vanwege achterwaartse compatibiliteit. In
sommige gevallen beperkt de wifi-router de zendsnelheid tot een waarde
die te langzaam is, zodat de webapplicatie niet fatsoenlijk kan werken.
Volg de volgende stappen om IP-adressen handmatig toe te wijzen:
1. Open de webapplicatie.
2. Ga naar het tabblad Settings en selecteer Network.
3. Selecteer Manual als de Configure IP instelling.
4. Voer de IP-instellingen in.
Wifi-routers ondersteunen normaal gesproken 802.11b, 802.11a/g, en/
of 802.11n standaarden. Veel wifi-routers worden standaard zo geconfigureerd dat oudere 802.11b-apparaten op het netwerk kunnen
werken. In deze configuratie beperken deze routers automatisch de multicast-datasnelheden (soms ook wel ‘basissnelheid’ of ‘managementsnelheid’ genoemd) tot 1-2 Mbps.
Latentie instellen
Latentie is de tijd waarin een signaal door het systeem gaat naar de
uitgang van een apparaat. Om variaties in latentie tussen apparaten en
kanalen op te vangen, heeft Dante een vooraf ingestelde keuze aan latentie-instellingen. Wanneer dezelfde instelling wordt geselecteerd, garandeert dit dat alle Dante-apparaten in het netwerk gesynchroniseerd zijn.
Opmerking: een wifi-verbinding kan alleen worden gebruikt voor de beheersoftware. Netwerkaudio kan niet worden verzonden via wifi.
De latentie-instelling van Dante-apparaten dient te worden aangepast aan
het aantal switches in het netwerk.
Tip: voor grotere draadloze microfoonconfiguraties wordt aanbevolen om
de multicast-overdrachtssnelheid te verhogen voor gepaste bandbreedte.
Gebruik de Dante Controller-software van Audinate om latentie-instelling
te wijzigen.
Belangrijk: voor de beste prestaties gebruikt u een wifi-router die de multicastsnelheid niet beperkt tot 1-2 Mbps.
Shure beveelt de volgende merken wifi-routers aan:
Aanbevelingen voor latentie
Latentie-instelling
• Cisco
Maximaal aantal switches
0,25 ms
3
0,5 ms (standaard)
5
1 ms
10
2 ms
10+
• Linksys
• Apple
IP-poorten en -protocollen
Shure Control
Poort
TCP/UDP
Protocol
Beschrijving
Fabrieksstandaard
21
tcp
FTP
Vereist voor firmware-updates (anders gesloten)
Gesloten
22
tcp
SSH
Niet ondersteund
Gesloten
23
tcp
Telnet
Standaard mengtafelinterface
Gesloten
68
udp
DHCP
Dynamic Host Configuration Protocol
Open
80*
tcp
HTTP
Vereist voor activering van ingebouwde webserver
Open
427
tcp/udp
SLP
Vereist voor communicatie tussen apparaten
Open
443
tcp
HTTPS
Niet ondersteund
Gesloten
161
tcp
SNMP
Niet ondersteund
Gesloten
162
tcp
SNMP
Niet ondersteund
Gesloten
2202
tcp
ASCII
Vereist voor regelcodes van andere merken
Open
5353
udp
mDNS†
Vereist voor Device Discovery
Open
5568
udp
SDT
Vereist voor communicatie tussen apparaten
Open
8023
tcp
Telnet
Interface voor foutopsporing
Wachtwoord
8180*
tcp
HTML
Vereist voor webapplicatie
Open
8427
udp
Multicast SLP†
Vereist voor communicatie tussen apparaten
Open
64000
tcp
Telnet
Vereist voor firmware-update Shure
Open
†
†
70
Dante Audio en Controller
Poort
TCP/UDP
Protocol
Beschrijving
162
udp
SNMP
Gebruikt door Dante
[319-320]*
udp
PTP
Dante-klok
2203
udp
Aangepast
Vereist voor overbrugging pakket
4321, 14336-14600
udp
Dante
Dante-audio
[4440, 4444, 4455]*
udp
Dante
5353
udp
mDNS
[8700-8706, 8800]*
udp
Dante
Bediening en controle Dante
8751
udp
Dante
Dante Controller
16000-65536
udp
Dante
Gebruikt door Dante
†
Dante-audioroutering
†
Gebruikt door Dante
*Deze poorten moeten op de pc of het bedieningssysteem zijn geopend om via een firewall toegang tot het apparaat te verkrijgen.
†
Deze protocollen vereisen multicast. Zorg voor een juiste configuratie van multicast voor uw netwerk.
Productgegevens
Analoge aansluitingen
Ingang
USB Audio
(2) 3-penss blokconnector (Actief
gebalanceerd)
Uitgang
(2) 3-penss blokconnector
(Impedantie-gebalanceerd)
Mobile
(1) TRRS 3,5 mm (1/8")
Bemonsteringssnelheid
44,1, 48 kHz
Bitdiepte
16, 24
Latentietijd
Dante-latentie niet
inbegrepen
Usb-aansluitingen
(1) usb 2.0, Type B
Single port carries 2 input and 2 output channels (Summed mono)
Netwerkverbindingen (Dante digitale audio)
(1) RJ45
10 Dante input channels, 2 output channels
Dante 1-8 in to Dante out
(AEC enabled)
12,5 ms
Dante 1-8 in to Dante out
(AEC disabled)
5,8 ms
Dante 9-10 in to Dante out
1,8 ms
Analog in to Analog out
2,2 ms
Analoge aansluitingen (Block Connectors)
Polariteit
Dynamisch bereik
20 Hz tot 20 kHz, A-gewogen, normaal
Niet-inverterend, een ingang naar een andere ingang
Voedingsvereisten
802,3atType 2 (PoE Plus), Class 4
Vermogensverbruik
17,5 W, maximum
Analoog-naar-Dante
113 dB
Dante-naar-analoog
117 dB
Equivalente ingangsruis
20 Hz tot 20 kHz, A-gewogen, ingang beëindigd bij 150 Ω
Gewicht
1710 g (3,8 lbs)
Afmetingen
HxBxD
Lijn
-86 dBV
Aux
-98 dBV
Totale harmonische vervorming
bij 1 kHz, 0 dBV Ingang, 0 dB analoge versterking
4 x 21 x 22,6 cm (1,6 x 8,3 x 8,9 in.)
controletoepassing
<0,05%
Op browser gebaseerde HTML5
CMRR (onderdrukkingsverhouding van tweelingsignalen)
150 Ω gebalanceerde bron bij 1 kHz
Bedrijfstemperatuurbereik
−6,7°C (20°F) tot 50°C (122°F)
>50 dB
Opslagtemperatuurbereik
Ingangsimpedantie
−29°C (-20°F) tot 74°C (165°F)
9,6 kΩ
Thermaal vermogensverlies
Maximum
17,5 W (60 BTU/uur)
normaal
14,6 W (50 BTU/uur)
Ingang Oversturingsniveau
Audio
Lijn
+27 dBV
Aux
+15 dBV
Uitgangsimpedantie
80 Ω
Frequentiekarakteristiek
+1, -1.5 dB
Oversturingsniveau uitgang
20 tot 20,000 Hz
Lijn
+20 dBV
Dante digitale audio
Aux
+0 dBV
Mic.
-26 dBV
Bemonsteringssnelheid
48 kHz
Bitdiepte
24
71
Mobile Connection (3.5 mm Connector)
Pentoewijzingen
Punt
Audio-ingang (Links)
Ring 1
Audio-ingang (Rechts )
Ring 2
Massa
Huls
Audiouitgang (To Phone)
Dynamisch bereik
20 Hz tot 20 kHz, A-gewogen, normaal
Analoog-naar-Dante
99 dB
Dante-naar-analoog
90 dB
Equivalente ingangsruis
20 Hz tot 20 kHz, A-gewogen, input terminated with 20Ω
Informatie voor de gebruiker
Deze apparatuur is getest en goed bevonden volgens de limieten van een
digitaal apparaat van klasse B, conform deel 15 van de FCC-regelgeving.
Deze limieten zijn bedoeld als aanvaardbare bescherming tegen schadelijke interferentie bij plaatsing in woonwijken. Deze apparatuur genereert
en gebruikt hoogfrequente energie, kan deze ook uitstralen en kan, indien
niet geplaatst en gebruikt in overeenstemming met de instructies, schadelijke interferentie aan radiocommunicatie veroorzaken. Er is echter geen
garantie dat in specifieke installaties geen storingen kunnen optreden. Als
deze apparatuur schadelijke interferentie in radio- of televisieontvangst
veroorzaakt, wat kan worden vastgesteld door het apparaat uit- en weer in
te schakelen, wordt de gebruiker geadviseerd om de storing te corrigeren
door een of meer van onderstaande maatregelen:
• Richt de ontvangstantenne opnieuw of plaats deze ergens anders.
-95 dBV
• Vergroot de scheidingsafstand tussen het apparaat en de ontvanger.
Totale harmonische vervorming
bij 1 kHz, 0 dBV Ingang, 0 dB analoge versterking
• Sluit het apparaat aan op een contactdoos van een ander circuit dan
dat waarop de ontvanger is aangesloten.
<0,05%
• Vraag de dealer of een ervaren radio/TV-monteur om hulp.
Ingangsimpedantie
3,7 kΩ
Ingang Oversturingsniveau
+4 dBV
De CE-conformiteitsverklaring kan worden verkregen via: www.shure.com/
europe/compliance
Erkende Europese vertegenwoordiger:
Shure Europe GmbH
Hoofdkantoren in Europa, Midden-Oosten en Afrika
Afdeling: EMEA-goedkeuring
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Duitsland
Telefoon: +49-7262-92 49 0
Fax: +49-7262-92 49 11 4
E-mail: info@shure.de
Uitgangsimpedantie
1,4 kΩ
Oversturingsniveau uitgang
Output terminated with 2,2 kΩ
-20 dBV
Actief op network
Kabelvereisten
Cat 5e of hoger (afgeschermde kabel aanbevolen)
Belangrijke productinformatie
Het apparaat is bedoeld om in professionele audiotoepassingen te worden
gebruikt.
Opmerking: Dit apparaat is niet bedoeld voor directe aansluiting op een
openbaar internetnetwerk.
EMC-conformiteit met elektromagnetische omgeving E2: Commercieel
en licht industrieel. De test wordt gebaseerd op het gebruik van meegeleverde en aanbevolen kabeltypen. Bij gebruik van andere dan afgeschermde kabeltypes kunnen de EMC-prestaties worden aangetast.
Dit product voldoet aan de essentiële vereisten van alle toepasselijke
Europese richtlijnen en komt in aanmerking voor CE-markering.
De CE-conformiteitsverklaring kan worden verkregen van Shure
Incorporated of een van haar Europese vertegenwoordigers. Bezoek
www.shure.nl voor contactinformatie
Accessoires
Bijgeleverde accessoires
Wijzigingen of aanpassingen die niet expliciet zijn goedgekeurd door
Shure Incorporated kunnen uw bevoegdheid om het apparaat te gebruiken tenietdoen.
Compliantielabel Industry Canada ICES-003: CAN ICES-3 (B)/
NMB-3(B)
KIT, HARDWARE, P300-IMX 90D33522
BRACKET, HALF RACK UNIT 53A27741
Optionales Zubehör und Ersatzteile
Geautoriseerd volgens de verificatiebepaling van FCC Deel 15B.
19-inch racktray
Houd u aan de plaatselijke regels voor recycling van batterijen, verpakkingsmateriaal en elektronisch afval.
72
CRT1
ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1. ПРОЧИТАЙТЕ эти инструкции.
2. СОХРАНИТЕ эти инструкции.
3. ОБРАЩАЙТЕ ВНИМАНИЕ на все предупреждения.
4. СЛЕДУЙТЕ всем инструкциям.
5. НЕ пользуйтесь этим прибором вблизи воды.
6. ЧИСТИТЕ ТОЛЬКО сухой тканью.
7. НЕ закрывайте никакие вентиляционные отверстия. Оставляйте
расстояния, нужные для достаточной вентиляции, и выполняйте
установку в соответствии с инструкциями изготовителя.
8. НЕ устанавливайте вблизи каких бы то ни было источников
тепла — открытого пламени, радиаторов, обогревателей, печей
или других приборов (включая усилители), выделяющих тепло.
Не помещайте на изделие источники открытого пламени.
9. НЕ пренебрегайте мерами безопасности по полярности или
заземлению питающей вилки. Поляризованная вилка имеет два
ножевых контакта разной ширины. Заземляющая вилка имеет два
ножевых контакта и третий, заземляющий, штырь. Более широкий
контакт или третий штырь предусматриваются для безопасности.
Если вилка прибора не подходит к вашей розетке, обратитесь
к электрику для замены розетки устаревшей конструкции.
10. ЗАЩИТИТЕ силовой шнур, чтобы на него не наступали и
чтобы он не был пережат, особенно в местах подсоединения
к вилкам, розеткам и в месте выхода из прибора.
11. ИСПОЛЬЗУЙТЕ ТОЛЬКО те принадлежности и
приспособления, которые предусмотрены изготовителем.
12. ИСПОЛЬЗУЙТЕ только с тележкой, стендом, штативом,
кронштейном или столом, которые предусмотрены изготовителем
или наглухо прикреплены к прибору. При использовании тележки
будьте осторожны, когда передвигаете тележку вместе с
прибором — переворачивание может привести к травме.
13. ОТСОЕДИНЯЙТЕ прибор ОТ СЕТИ во время грозы
или если он не используется длительное время.
14. ПОРУЧИТЕ все обслуживание квалифицированному техническому
персоналу. Обслуживание требуется при каком-либо повреждении
прибора, например, при повреждении шнура питания или вилки,
если на прибор была пролита жидкость или на него упал какойлибо предмет, если прибор подвергся воздействию дождя или
сырости, не функционирует нормально или если он падал.
15. НЕ допускайте попадания на прибор капель или брызг. НЕ
ставьте на прибор сосуды с жидкостью, например, вазы.
16. Вилка электропитания или штепсель прибора
должны быть легко доступны.
17. Уровень воздушного шума этого аппарата не превышает 70 дБ (A).
18. Аппараты конструкции КЛАССА I необходимо подсоединять к
СЕТЕВОЙ розетке с защитным соединением для заземления.
19. Чтобы уменьшить риск возгорания или поражения электрическим
током, не допускайте попадания на этот аппарат дождя или влаги.
20. Не пытайтесь модифицировать это изделие. Это может
привести к личной травме и (или) поломке изделия.
21. Эксплуатируйте это изделие в указанном
диапазоне рабочих температур.
Этот знак показывает, что внутри прибора имеется опасное
напряжение, создающее риск электрического удара.
Этот знак показывает, что в сопроводительной
документации к прибору есть важные указания по его
эксплуатации и обслуживанию.
73
Начало работы
Данное устройство содержит встроенное веб-приложение на
основе браузера, используемое для управления свойствами звука
и сетевыми свойствами. После завершения процесса основной
настройки вы сможете выполнять следующие действия.
Пример: соединение P300 и Shure MXA910
MXA910
• Доступ к веб-приложению для настройки аудиопараметров,
сетевых свойств и маршрутизации сигнала
௟
• Использовать программное обеспечение Dante™ Controller для
соединения других устройств Dante и передачи аудио
• Получать доступ к дополнительной информации настройки
Шаг 1. Подсоединение к сети
1. Для подсоединения P300 к сетевому коммутатору
используйте кабель Ethernet (категории 5e или выше).
௠
Примечание. Коммутатор сети должен обеспечивать питание через Ethernet
(PoE). Убедитесь, что соединение производится через порт PoE+, поскольку
многие коммутаторы не поддерживают подачу питания на все порты.
P300
2. Подключите компьютер к сетевому коммутатору
с помощью кабеля Ethernet
input
output
௡
usb
reset
1. Найдите MXA910 в списке передатчиков Dante и нажмите
значок плюса (+) для отображения всех каналов.
input
output
�
usb
�
reset
P300
Сетевой коммутатор Компьютер
Шаг 2. Доступ к веб-приложению
2. Найдите P300 в списке приемников Dante и нажмите
значок плюса (+) для отображения всех каналов.
3. Подсоедините каналы 1–8 от MXA910 ко входным каналам Dante
1–8 на P300. Не используйте выход автомикса с MXA910 на P300.
Шаг 4. Настройка звука
1. Загрузите и установите приложение Shure
Device Discovery (http://www.shure.com)
2. Откройте приложение Shure Device Discovery
3. Дважды щелкните устройство, чтобы открыть веб-приложение.
Совет. При настройке нескольких устройств Shure используйте
кнопку Identify в приложении, чтобы загорелись светодиоды
устройства.
Финальные шаги конфигурации могут различаться в зависимости
от необходимой обработки сигнала и подключенного к P300
оборудования. Это общие инструкции. Конкретные действия указаны
в примерах для системы.
1. Соедините аналоговые устройства, USB
и мобильные аудиоустройства
2. Направьте сигналы в матричном микшере
3. Настройте уровни входа и выхода на соответствующих вкладках
Идентифиц
ировать
Выбрать уст
ройство
Шаг 3. Подключение устройств в
программном обеспечении Dante Controller
4. При необходимости включите блоки цифровой обработки сигнала
5. Установите опорный канал AEC, открыв меню AEC на
схематическом изображении или вкладках входа и выбрав
канал в раскрывающемся меню. Используйте канал,
передающий звук на громкоговорители, в качестве опорного
канала AEC. Analog -- To Speaker является наиболее
часто используемым каналом для подобного применения в
конфигурациях с системой аналоговых громкоговорителей
или дисплеем со встроенным громкоговорителем.
Для получения дополнительной информации см. раздел справки
веб-приложения.
1. Загрузите и установите программное обеспечение Dante
Controller на веб-сайте http://www.audinate.com
Access the help section
2. Используйте Dante Controller для создания
подключений к другим устройствам Dante.
Важно. Для устройств Shure со встроенным автоматическим
микшированием (например, MXA910) подключите независимые
каналы к входным каналам P300 Dante для обеспечения
эффективного акустического эхоподавления.
Примечание. Для получения дополнительной информации о
маршрутизации каналов см. руководство по эксплуатации Dante
Controller (доступно по адресу http://www.audinate.com/resources/
technical-documentation)
74
Система кодека оборудования
Получить дополнительную информацию
Основная настройка завершена. Теперь у вас должен появиться
доступ к веб-приложению, а также возможность передавать звук
между устройствам. Дополнительная информация доступна в
Интернете и разделах справки. Дополнительные темы приведены
ниже.
Video Codec
• Обеспечение максимального качества аудио с помощью
встроенного параметрического эквалайзера
input
output
usb
• Управляющие строки внешней системы управления
• Маршрутизация сигнала
reset
• Схемы сценариев системы
on
• Сетевая информация
ULXD2
• Настройка программного обеспечения
control
RF audio
A B
gain
power
OL
ULXD4
OL
ENTER
Digital Wireless Receiver
EXIT
IR
• Поиск и устранение неисправностей
SCAN
push
Wireless Microphone System Loudspeaker
• Запасные детали и принадлежности
Network Switch
(PoE+ Required)
Полное руководство пользователя доступно на веб-сайте http://pubs.
shure.com/guide/P300
1. Подключите аудиовыход кодека оборудования к
аналоговому входу 1 P300. В матричном микшере
он имеет обозначение Analog - From Codec.
Компьютер USB
2. Подключите аудиовход кодека оборудования к
аналоговому выходу 1 P300. В матричном микшере
он имеет обозначение Analog - To Codec.
MXA910
3. Подключите активный громкоговоритель или усилитель
к аналоговому выходу 2 P300. В матричном микшере
он имеет обозначение Analog - To Speaker.
Компьютер
4. Подключите дополнительные аналоговые источники (например,
беспроводные микрофоны) к аналоговому входу 2 P300.
input
output
5. Для установки соединений между устройствами откройте
матричный микшер в веб-приложении P300.
usb
Примечание. Некоторые соединения в матричном микшере
устанавливаются по умолчанию. Для получения дополнительной информации
см. разделы справки в веб-приложении, посвященные матричному микшеру.
reset
on
ULXD2
control
RF audio
A B
gain
power
Необходимые соединения матричного микшера.
OL
ULXD4
OL
ENTER
Digital Wireless Receiver
EXIT
IR
SCAN
push
Беспроводная микрофо
Активный гро
нная система
мкоговорител
ь
Сетевой комм
утатор
MXA310
Вход
(Требуется PoE+)
1. Подключите компьютер к порту USB на P300
2. Подключите активный громкоговоритель или усилитель
к аналоговому выходу 2 P300. В матричном микшере
он имеет обозначение Analog - To Speaker.
4. Для установки соединений между устройствами откройте
матричный микшер в веб-приложении P300.
Необходимые соединения матричного микшера.
Выход
Выход USB
Аналоговый вход 2
Выход USB
Вход USB
Аналоговый — к
громкоговорителю
Аналоговый — к кодеку
Аналоговый вход 2
Аналоговый — к кодеку
Аналоговый — от кодека
Аналоговый — к
громкоговорителю
7. Настройте входной и выходной уровни в веб-приложении и
выполните проверку звука. Для получения дополнительной
информации см. разделы справки в веб-приложении.
Примечание. Некоторые соединения в матричном микшере
устанавливаются по умолчанию. Для получения дополнительной информации
см. разделы справки в веб-приложении, посвященные матричному микшеру.
Автомикс
Автомикс
6. На схематическом изображении щелкните правой
кнопкой мыши любой блок AEC и установите для
опорного канала AEC значение Analog - To Speaker.
3. Подключите дополнительные аналоговые источники (например,
беспроводные микрофоны) к аналоговому входу 2 P300.
Вход
Выход
5. На схематическом изображении щелкните правой
кнопкой мыши любой блок AEC и установите для
опорного канала AEC значение Analog - To Speaker.
6. Настройте входной и выходной уровни в веб-приложении и
выполните проверку звука. Для получения дополнительной
информации см. разделы справки в веб-приложении.
75
Система мобильного телефона
Схематическое изображение
На схематическом изображении в веб-приложении наглядно
показана вся сигнальная цепь с возможностью настроить параметры
и осуществлять мониторинг сигналов.
Phone
input
output
Настройка параметров
Щелкните правой кнопкой на входном блоке, выходном блоке или
блоке обработки, чтобы получить доступ к следующим параметрам.
usb
reset
Loudspeaker
Network Switch
(PoE+ Required)
MXA310
На этом примере, когда подключен телефон, встроенный микрофон
и громкоговоритель отключены, телефон просто передает
вызов. Микрофон MXA310 улавливает звук на ближнем конце, а
громкоговоритель выдает звук с дальнего конца вызова.
1. Подключите телефон к P300 с помощью кабеля TRRS 3,2 мм
2. Подключите активный громкоговоритель или усилитель
к аналоговому выходу 2 P300. В матричном микшере
он имеет обозначение Analog - To Speaker.
3. Для установки соединений между устройствами откройте
матричный микшер в веб-приложении P300.
Примечание. Некоторые соединения в матричном микшере
устанавливаются по умолчанию. Для получения дополнительной информации
см. разделы справки в веб-приложении, посвященные матричному микшеру.
Необходимые соединения матричного микшера.
Вход
Выход
Автомикс
Мобильный выход
Мобильный вход
Аналоговый — к
громкоговорителю
4. На схематическом изображении щелкните правой
кнопкой мыши любой блок AEC и установите для
опорного канала AEC значение Analog - To Speaker.
5. Настройте входной и выходной уровни в веб-приложении и
выполните проверку звука. Для получения дополнительной
информации см. разделы справки в веб-приложении.
Требования к кабелям для мобильного
соединения
Для подключения телефона к P300 требуется кабель TRRS 3,2 мм.
Не используйте кабели с металлическим фланцем, так как он может
создавать электрическое соединение с наружной частью телефона и
прерывать сигнал.
Для обеспечения надлежащей работы используйте только следующие
компоненты.
• Кабели, утвержденные Apple
• Кабели с пластиковым или непроводящим фланцем
Совет
Кольцо
Фланец (непроводящий)
КольцоВтулка
Металлический фланец
Примечание. При необходимости кабель TRS (кончик/кольцо/гильза)
можно использовать для подключения стереофонического устройства
в P300, однако устройство сможет только передавать звук на P300.
Функцию Enable auto-mute (в канале мобильной связи раздела входа
в веб-приложении) необходимо отключить в этом случае.
На канал
Копировать / вставить
Копирование и вставка настроек между элементами. Например,
можно настроить кривую эквалайзер для выхода USB, а затем
использовать те же настройки для аналогового выхода. Можно
также копировать состояние усиления или глушения с одного
входного канала на несколько других.
Заглушить / отменить глушение
Отключает звук канала или активирует его
Включить / отключить
Включение/выключение обработки (не применимо к матричному
микшеру или автомикшеру)
Редактировать
Открытие диалогового окна для настройки параметров
Глобальные действия (щелкните правой кнопкой на
пустой области)
Глушение всех входов
Глушение всех входных каналов
Глушение всех выходов
Глушение всех выходных каналов
Отменить глушение всех входов
Отмена глушения всех входных каналов
Отменить глушение всех выходов
Отмена глушения всех выходных каналов
Закрыть все диалоговые окна
Удаление всех открытых диалоговых окон из рабочего
пространства
Специализированная настройка рабочего
пространства
Можно создать специализированное окружение для мониторинга и
управления набором входов и выходов, а также блоками обработки
с одного экрана. Существуют два способа доступа разворачивания
диалоговых окон.
• Щелчок правой кнопкой > Редактировать
• Дважды щелкните вход, выход или блок обработки.
Можно открыть любое необходимое количество диалоговых окон для
сохранения доступа к важным элементам управления.
Измерение и движение сигнала
Для отображения уровня сигнала под каждым входом и выходом
отображается измеритель (dBFS).
Если соединение установлено, линии, соединяющие входы и выходы
с матричным миксером, выделяются цветом. Если сигнал не
передается, линия имеет серый цвет. Используйте эти средства для
поиска и устранения неполадок аудиосигналов, а также проверки
соединений и уровней.
76
P300 Hardware
input
usb
output
sig/clip
௦
power
input 1
input 2
output 1
output 2
network
network audio
encryption
usb
reset
௠௡ ௢
௣
௤
௥
௤
௟
Rear Panel
① Mobile Input
TRRS mobile input connects to a mobile device. Supports bidirectional
audio with a TRRS cable. Sends audio in to the P300 with a TRS
cable.
Front panel
⑧ LED Indicators
Power
Network
Network Audio
Encryption
USB
Note: See the cable requirements topic for additional information
Pin Assignments:
Штырь
Аудиовход (Левый)
Кольцо 1
Аудиовход (Правый )
Кольцо 2
земля
Втулка
Аудиовыход (To Phone)
௦
Power: Power over Ethernet Plus (PoE+) present
Note: Use a PoE+ injector if your network switch does not supply PoE+.
Network: Ethernet connection active
Network Audio: Dante™ audio present on the network
Note: Error details are available in the event log in the web application.
Network Audio LED Behavior
Note: Left and Right audio signals are summed to a mono signal.
LED Status
② Audio Inputs (Block Connector)
Balanced audio input connects to an analog audio device. Set the
analog input level in the web application to match the output level of
the analog device.
Input sensitivity:
Line (+4 dBu)
Activity
Off
No active signal
Green
Device is operating successfully
Red
Error has occurred. See event log for details.
Encryption:
Aux (-10 dBV)
Block Pin Assignments:
LED Status
Audio +
Audio Audio ground
Activity
Off
Audio not encrypted
Green
Encryption enabled
Red
Encryption error. Possible causes:
• Encryption is enabled on one device and not on another
• Passphrase mismatch
USB Audio
③ Chassis Ground Screw
Provides an optional connection for microphone shield wire to chassis
ground.
LED State
④ Audio Outputs (Block Connector)
Balanced audio output connects to an analog device. Set the output
level in the web application to match the input sensitivity of the analog
device (Line, Aux, or Mic level).
Audio +
Status
Off
No USB device connected
Green
USB device operating successfully
Red (flashing)
Problem detected with connected USB audio device
⑨ Level Indicators (Signal/Clip)
Tri-color LEDs indicate the audio signal level for the analog channels
and connectivity status for the USB channel. Adjust output levels in the
web application to avoid clipping.
Audio Audio ground
Analog Input/Output
⑤ USB Port
Connects to a computer to send and receive up to 2 input or output
audio channels.
LED State
⑥ Dante Network Port
Connects to a network switch to connect Dante™ audio, Power over
Ethernet (PoE), and data from the control software.
⑦ Reset Button
Resets the device settings back to the factory default
Audio Signal Level
Off
less than -60 dBFS
Green
-60 dBFS to -18 dBFS
Yellow
-18 dBFS to -6 dBFS
Red
-6 dBFS or more
Note: The input and output LEDs stay off when metering is set to После
регулятора and the channel is muted in the web application.
77
Installation and Rack Mounting
Two mounting solutions are available for installing the P300:
CRT1 19" Rack Tray (optional accessory): Supports up to 2 devices
(two P300s or one P300 and one ANI4IN, ANI4OUT, ANI22, or ANIUSB);
mountable in a rack or under a table
Single-unit Mounting Tray (included accessory): Supports a single device for mounting under a table
Securing the Devices
Use the included screws from the mounting hardware kit to secure each
P300 or Audio Network Interface (ANI). Devices can be mounted to face
either direction. Insert the screws from the bottom in the appropriate holes,
according to the following diagrams:
Installing Underneath a Table
1. Hold the tray in the desired location under a table
2. Use a pencil to mark the location of the mounting holes on the table.
3. Drill 4 holes for the screws. The diameter of the holes in the tray are 7.1 mm.
4. Install the components into the tray
5. Install with 4 screws to secure the tray underneath the table
Power Over Ethernet Plus (PoE+)
This device requires PoE Plus to operate. It is compatible with both Class 4
PoE+ sources.
Power over Ethernet is delivered in one of the following ways:
• A network switch that provides PoE+
• A PoE+ injector device
Сбросить
Кнопка сброса расположена внутри небольшого отверстия на задней
панели. Используйте скрепку или другой тонкий инструмент, чтобы
нажать кнопку.
Существуют две функции аппаратного сброса.
Align the holes as shown for securing a single device in the single-unit
mounting tray
P300 1
P300 2
Align the holes as shown for securing up to two devices in the 19" rack
tray.
P300
ANI
Сетевой сброс (нажмите и удерживайте кнопку в течение 4–8
секунд)
Сброс всех настроек управления настроек аудиосети IP Shure до
заводских значений
Полный сброс до заводских настроек (нажмите и удерживайте
кнопку более 8 секунд)
Восстановление заводских значений для всех сетевых настроек и
настроек веб-приложения.
Параметры программного сброса
Перезагрузить устройство:в веб-приложении (настройки > сброс
на заводские настройки) имеется кнопка Перезагрузить устройство,
которая используется для выключения и включения питания
устройства, как при отключении устройства от сети. При перезагрузке
устройства все настройки сохраняются.
Restore Factory Defaults: в веб-приложении (настройки > сброс
на заводские настройки) выполняется восстановление заводских
значений для всех сетевых настроек и настроек веб-приложения. Эта
операция соответствует выполнению полного сброса до заводских
настроек с помощью кнопки сброса на устройстве.
Default Settings Preset: для возврата аудионастроек к заводским
значениям (кроме значения параметра Имя устройства, настроек IPадресов и паролей) выберите Загрузить предварительную настройку, а
затем выберите файл с настройками по умолчанию.
Сетевые соединения и Dante
Цифровая аудиосеть
Rack Ear Configuration (CRT1)
The adjustable rack ears support mounting in a standard equipment rack
or underneath a table.
Standard 19" Rack Mount
1. Align the ears with
the mounting holes
pointed forward.
2. Install the two screws
that hold the ear to
the tray as shown.
Цифровая аудиосистема Dantetm работает в стандартной сети Ethernet
с использованием стандартных интернет-протоколов. Технология Dante
— это малая задержка, точная синхронизация тактовых генераторов
и высокое качество обслуживания (QoS), обеспечивающие
надежный транспорт аудиосигнала к различным устройствам Dante.
Аудиотехнология Dante может безопасно сосуществовать в одной
сети с передачей информации и сигналов управления или может быть
настроена на использование специальной сети.
Рекомендации по коммутации для сети Dante
Помимо основных требований к организации сети, аудиосети Dante
должны использовать гигабитный коммутатор или маршрутизатор со
следующими свойствами:
Under-table Mounting
1. Align the ears with
the mounting holes
pointed upward.
• Гигабитные порты
2. Install the two screws
that hold the ear to
the tray as shown.
• Рекомендуемые: управляемый коммутатор, предоставляющий
подробную информацию о работе каждой сетевой линии (скорости
портов, счетчики ошибок, используемая полоса)
• Качество обслуживания (QoS) с 4 очередями
• Качество обслуживания Diffserv (DSCP) QoS со строгой
приоритетностью
78
Требования к кабелю
Всегда используйте кабели категории 5e или выше.
Настройки QoS (качества обслуживания)
Настройки QoS назначают приоритеты конкретным пакетам данных в сети, обеспечивая надежную доставку аудиосигнала в крупных
сетях с интенсивным трафиком. Эта функция доступна на большинстве управляемых сетевых коммутаторов. Назначать настройки QoS не
обязательно, но рекомендуется.
Примечание. Координируйте внесение изменений с сетевым администратором, чтобы предотвратить перерывы в обслуживании.
Чтобы назначить значения QoS, откройте интерфейс коммутатора и назначьте связанные с Dante™ значения очередей, используя
нижеследующую таблицу.
• Назначьте максимально большое значение (4 в представленном примере) для строго ограниченных во времени событий PTP
• Используйте значения с убывающим приоритетом для каждого оставшегося пакета.
Значения приоритетов QoS Dante
Приоритет
Использование
Метка DSCP
Шестнадцатиричное
значение
Десятичное
значение
Двоичное значение
Высокий приоритет (4)
Строго ограниченные
во времени события
PTP
CS7
0x38
56
111000
Средний приоритет (3)
Аудиосигнал, PTP
EF
0x2E
46
101110
Низкий приоритет (2)
(зарезервировано)
CS1
0x08
8
001000
Нет (1)
Прочий трафик
Обычный
0x00
0
000000
Примечание. Управление коммутаторами может варьировать в зависимости от производителя и типа коммутатора. Для ознакомления с
конкретными сведениями о порядке настройки обращайтесь к руководству по эксплуатации изделия, предоставленному производителем.
Для ознакомления с дополнительной информацией о требованиях Dante и подключении к сети посетите веб-сайт www.audinate.com.
Сетевая терминология
PTP (протокол точного времени): Используется для синхронизации часов в сети
DSCP (точка кода дифференцированных услуг): Стандартизированный метод идентификации для данных, используемых в установлении
приоритетов QoS уровня 3
Работа в сети
Network Audio
Эта сеть переносит цифровые аудиосигналы Dante и данные
управления для Dante Controller. Для работы аудиосети требуется
проводное гигабитное Ethernet-соединение.
Наилучшие методы построения сети
Чтобы обеспечить надежную связь, руководствуйтесь при установке
сети следующими практическими правилами:
• Всегда используйте «звездообразную» топологию, подсоединяя
компонент непосредственно к коммутатору или маршрутизатору.
IP-настройки устройства
• Подключите все сетевые устройства Shure к одной сети и
настройте на одну подсеть. Это относится ко всем устройствам,
аудиосигналы которых необходимо коммутировать (управлять с
помощью контроллера Dante). Это также требуется для открытия
веб-приложения для устройства.
Настроить IP-адрес
Настройка режима IP для выбранного сетевого интерфейса.
-- Auto (DHCP): Автоматическое назначение IP-адресов
-- Manual (Static): Для статических IP-адресов.
• Устройства в разных сетях требуют наличия аудиопроцессора
или программного обеспечения для совещаний для передачи
аудиосигналов между ними. Для получения информации о
настройке сети и получения примеров конфигурации см. раздел по
планированию системы и требований к оборудованию.
IP-настройки
Просмотр и редактирование IP-адреса, маски подсети и шлюза
для каждого сетевого интерфейса.
• Сначала включайте коммутатор и DHCP-сервер, а затем
оборудование MXA.
Конфигурирование IP-настроек
MAC-адрес
Уникальный идентификатор сетевого интерфейса.
• Используйте в сети только один сервер DHCP. Блокируйте DHCPадресацию на дополнительных серверах.
IP-настройками можно управлять с помощью веб-приложения. По
умолчанию они настроены на автоматический режим (DHCP). В
режиме DHCP устройства получают IP-настройки от DHCP-сервера
или автоматически возвращаются на настройки Link-Local (местные),
если DHCP недоступен. IP-адреса можно также устанавливать
вручную.
• Для расширения сети используйте несколько Ethernetкоммутаторов в «звездообразной» топологии.
• На всех устройствах должна быть установлена одна и та же версия
микропрограммы.
Для настройки IP-свойств выполните следующие действия:
Сетевой аудиосигнал и данные управления Shure
Устройства Microflex Advance™ передают по сети данные двух
типов. Shure Control (данные управления) и Network Audio (сетевой
аудиосигнал).
1. Откройте веб-приложение.
®
2. Перейдите на вкладку Настройки и выберите Сеть.
3. Выберите Авто или Ручной. При выборе значения Авто,
адреса будут назначены автоматически. При выборе значения
Ручной следуйте инструкциям по ручной настройке.
Shure Control
Сеть Shure Control передает данные для работы управляющего
ПО, обновления микропрограмм и для работы систем управления
других изготовителей (AMX, Crestron).
79
Работа управляющего ПО через Wi-Fi
Назначение статического IP-адреса вручную
Для оптимальной работы веб-приложения по сети Wi-Fi
необходимо надлежащим образом настроить беспроводной
маршрутизатор. Система использует несколько стандартных
протоколов, опирающихся на многоадресность. По причинам
обратной совместимости Wi-Fi обрабатывает широковещательные
и многоадресные пакеты не так, как общие пакеты. В некоторых
случаях маршрутизатор Wi-Fi ограничивает скорость передачи
многоадресного пакета, и она оказывается слишком низкой для
надлежащей работы веб-приложения.
Чтобы вручную назначить IP-адреса, выполните следующие действия.
1. Откройте веб-приложение.
2. Перейдите на вкладку Настройки и выберите Сеть.
3. Выберите значение Ручной для настройки Настроить IP-адрес.
4. Введите настройки IP.
Настройка задержки
Задержка — это время, которое требуется сигналу для прохода
через систему на выходы устройства. Для учета различий во времени
задержки устройств и каналов в технологии Dante предусматривается
установка определенного значения задержки. Установка одинакового
времени задержки гарантирует синхронизацию всех устройств Dante
в сети.
Обычно Wi-Fi-маршрутизаторы поддерживают стандарты 802.11b,
802.11a/g и/или 802.11n Стандартная настройка многих Wi-Fiмаршрутизаторов рассчитана на работу в сети более старых
устройств 802.11b. При такой настройке эти маршрутизаторы
автоматически ограничивают скорость передачи многоадресных
пакетов до 1–2 Мбит/с (иногда это называют «базовой» или
«управленческой» скоростью).
Задержку для устройств Dante следует устанавливать в зависимости
от числа коммутаторов в сети.
Примечание. Wi-Fi-соединение можно использовать только для
управляющего ПО. Сетевое аудио через Wi-Fi не передается.
Для изменения настройки задержки используйте ПО Dante Controller
разработки Audinate.
Совет. Для более крупных беспроводных микрофонных систем
рекомендуется увеличить скорость многоадресной передачи, чтобы
получить достаточную ширину полосы.
Рекомендации по выбору задержки
Важно. Для оптимальной работы используйте маршрутизатор Wi-Fi,
который не ограничивает скорость многоадресной передачи до 1–2
Мбит/с.
Настройка задержки
Макс. число коммутаторов
0,25 мс
3
Shure рекомендует следующие марки маршрутизаторов Wi-Fi:
0,5 мс (стандартная)
5
• Cisco
1 мс
10
2 мс
10+
• Linksys
• Apple
IP-порты и протоколы
Shure Control
Порт
TCP/UDP
Протокол
Заводская
настройка
Описание
21
tcp
FTP
Требуется для обновления микропрограммы (в других случаях закрыт)
Закрыт
22
tcp
SSH
Не поддерживается
Закрыт
23
tcp
Telnet
Интерфейс стандартного пульта
Закрыт
68
udp
DHCP
Протокол динамической настройки хостов.
Открыть
80*
tcp
HTTP
Требуется для запуска встроенного веб-сервера
Открыть
427
TCP/UDP
SLP
Требуется для связи между устройствами
Открыть
443
tcp
HTTPS
Не поддерживается
Закрыт
161
tcp
SNMP
Не поддерживается
Закрыт
162
tcp
SNMP
Не поддерживается
Закрыт
2202
tcp
ASCII
Требуется для управляющих строк других изготовителей
Открыть
5353
udp
mDNS
Требуется для обнаружения устройства
Открыть
5568
udp
SDT†
Требуется для связи между устройствами
Открыть
8023
tcp
Telnet
Интерфейс отладочного пульта
Пароль
8180*
tcp
HTML
Требуется для веб-приложение
Открыть
8427
udp
Multicast SLP†
Требуется для связи между устройствами
Открыть
64000
tcp
Telnet
Требуется для обновления микропрограммы Shure
Открыть
†
†
80
Dante аудио и Dante Controller
Порт
TCP/UDP
Протокол
Описание
162
udp
SNMP
Используется Dante
[319–320]*
udp
PTP
Синхронизация Dante
2203
udp
Специализированный
Требуется для пакетного шлюза
4321,
14336–14600
udp
Dante
Аудио Dante
[4440, 4444,
4455]*
udp
Dante
Маршрутизация аудио Dante
5353
udp
mDNS†
Используется Dante
[8700–8706,
8800]*
udp
Dante
Управление и мониторинг Dante
8751
udp
Dante
Dante Controller
16000–65536
udp
Dante
Используется Dante
†
*На ПК или в системе управления эти порты должны быть открыты для доступа к устройству через межсетевой экран.
†
Для этих протоколов требуется многоадресная рассылка. Обязательно правильно настройте многоадресную рассылку в сети.
Технические характеристики
Аналоговые соединения
Вход
USB Звук
(2) 3-контактный блочный соединитель
(Активная симметричная)
Выход
(2) 3-контактный блочный соединитель
(Симметризованный по импедансу)
Mobile
(1) TRRS 3,5 мм
Частота дискретизации
44,1, 48 кГц
Разрядность
16, 24
Задержка
Без учета задержки Dante
Соединения USB
(1) USB 2.0, Тип B
Single port carries 2 input and 2 output channels (Summed mono)
Сетевые соединения (Цифровая аудиотехнология Dante)
(1) RJ45
Dante 1-8 in до Dante out (AEC enabled)
12,5 мс
Dante 1-8 in до Dante out (AEC disabled)
5,8 мс
Dante 9-10 in до Dante out
1,8 мс
Analog in до Analog out
2,2 мс
Аналоговые соединения (Block Connectors)
10 Dante input channels, 2 output channels
Динамический диапазон
20 Гц – 20 кГц, по шкале А, типично
Полярность
Неинвертируемый, любой вход на любой выход
Питание
802,3atТип 2 (PoE Plus), Class 4
Аналоговый – Dante
113 дБ
Dante – аналоговый
117 дБ
Эквивалентный входной шум
20 Гц – 20 кГц, по шкале А, Вход с оконечной нагрузкой 150 ОМ
Потребляемая мощность
17,5 Вт, максимум
Масса
1710 г (3,8 фунт)
Размеры
ВxШxГ
Line
-86 дБВ
Aux
-98 дБВ
Суммарный коэффициент гармонических искажений
при 1 кГц, 0 дБВ Вход, 0 дБ аналоговое усиление
4 x 21 x 22,6 см (1,6 x 8,3 x 8,9 дюймов)
<0,05%
управляющее приложение
Коэффициент подавления синфазного сигнала
Симметричный источник 150 Ом при 1 кГц
Для браузеров с поддержкой HTML5
Диапазон рабочих температур
>50 дБ
−6,7°C (20°F) до 50°C (122°F)
Входной импеданс
Диапазон температуры хранения
9,6 кОм
−29°C (-20°F) до 74°C (165°F)
Вход Уровень клиппирования
Рассеивание тепловой энергии
Максимум
17,5 Вт (60 BTU/ч)
типично
14,6 Вт (50 BTU/ч)
Line
+27 дБВ
Aux
+15 дБВ
Выходной импеданс
80 Ом
Звук
Уровень клиппирования выхода
Амплитудно-частотная характеристика
+1, -1.5 дБ
20 до 20,000 Гц
Цифровая аудиотехнология Dante
Частота дискретизации
48 кГц
Разрядность
24
81
Line
+20 дБВ
Aux
+0 дБВ
Микрофон
-26 дБВ
Mobile Connection (3.5 mm Connector)
Разводка контактов
Штырь
Аудиовход (Левый)
Кольцо 1
Аудиовход (Правый )
Кольцо 2
земля
Втулка
Аудиовыход (To Phone)
Динамический диапазон
20 Гц – 20 кГц, по шкале А, типично
Аналоговый – Dante
99 дБ
Dante – аналоговый
90 дБ
Эквивалентный входной шум
20 Гц – 20 кГц, по шкале А, input terminated with 20Ω
Информация для пользователя
Данное оборудование прошло испытания, и было установлено, что
оно соответствует пределам для цифрового устройства класса В
согласно части 15 Правил FCC. Эти пределы определены исходя
из обеспечения обоснованного уровня защиты от вредных помех
при установке в жилых зданиях. Это оборудование генерирует,
использует и может излучать высокочастотную энергию; если
его установка осуществляется не в соответствии с инструкциями,
оно может создавать вредные помехи для радиосвязи. Однако
нет гарантии, что при конкретной установке помехи не возникнут.
Если оборудование создает вредные помехи приему радио- или
телевизионных передач, в чем можно убедиться, включая и
выключая оборудование, пользователю рекомендуется устранить
помехи одной или несколькими из следующих мер:
-95 дБВ
• Измените ориентацию или переместите приемную антенну.
Суммарный коэффициент гармонических искажений
при 1 кГц, 0 дБВ Вход, 0 дБ аналоговое усиление
• Увеличьте расстояние между оборудованием и приемником.
• Подключите оборудование к розетке, находящейся не в той цепи, к
которой подсоединен приемник.
<0,05%
Входной импеданс
• Обратитесь за помощью к дилеру или опытному радио- или
телевизионному технику.
3,7 кОм
Вход Уровень клиппирования
+4 дБВ
Выходной импеданс
1,4 кОм
Декларацию соответствия CE можно получить по следующему
адресу: www.shure.com/europe/compliance
Уполномоченный европейский представитель:
Shure Europe GmbH
Headquarters Europe, Middle East & Africa
Department: EMEA Approval
Jakob-Dieffenbacher-Str. 12
75031 Eppingen, Germany
Телефон: +49-7262-92 49 0
Факс: +49-7262-92 49 11 4
Email: info@shure.de
Уровень клиппирования выхода
Output terminated with 2,2 кОм
-20 дБВ
Объединение в сеть
Требования к кабелю
категория 5e или выше (рекомендуется использовать экранированный кабель)
Важная информация об изделии
Это оборудование предназначено для использования в
профессиональных аудиоприложениях.
Это изделие удовлетворяет существенным требованиям всех
соответствующих директив ЕС и имеет разрешение на маркировку
CE.
Примечание. Это устройство не предназначено для
непосредственного подключения к общественной сети Интернет.
Декларацию соответствия CE можно получить в компании Shure
Incorporated или в любом из ее европейских представительств.
Контактную информацию см. на вебсайте www.shure.com
Показатели ЭМС соответствуют условиям E2 — коммерческие
и легкие промышленные устройства. Тестирование проводилось
с использованием входящих в комплект и рекомендуемых типов
кабелей. Использование неэкранированных кабелей может ухудшить
характеристики ЭМС.
Принадлежности
Изменения или модификации, явно не одобренные Shure Incorporated,
могут лишить вас права на управление данным оборудованием.
Принадлежности, входящие в комплект
KIT, HARDWARE, P300-IMX 90D33522
Знак соответствия стандарту Industry Canada ICES-003: CAN
ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Разрешено при условии верификации согласно FCC, часть 15B.
Следуйте местным правилам утилизации батареек, упаковки и
электронных отходов.
BRACKET, HALF RACK UNIT 53A27741
Дополнительные принадлежности и
сменные детали
Подставка для стойки 19 дюймов
82
CRT1
Europe, Middle East, Africa:
PT. GOSHEN SWARA INDONESIA
Kompleks Harco Mangga Dua Blok L No. 35 Jakarta Pusat
I.16.GSI31.00501.0211
Download PDF
Similar pages