English ...................................................................................................... 2
Suomi ..................................................................................................... 16
Svenska ................................................................................................. 30
Polski ..................................................................................................... 44
Deutsch .................................................................................................. 58
V 1.23
SilverCrest STO 1500 A1
Table of contents
1. Intended use................................................................................................... 3 2. Supplied items ................................................................................................ 3 3. Technical data ................................................................................................ 4 4. Safety instructions .......................................................................................... 4 5. Copyright ....................................................................................................... 9 6. Prior to use ..................................................................................................... 9 7. Start-up .......................................................................................................... 9 7.1. Initial start-up .............................................................................................................................. 10 7.2. Toasting....................................................................................................................................... 10 8. Maintenance / cleaning ................................................................................ 11 8.1. Maintenance .............................................................................................................................. 11 8.2. Cleaning ..................................................................................................................................... 12 9. Storage when not in use ............................................................................... 12 10. Troubleshooting ......................................................................................... 13 11. Environmental and disposal information .................................................... 13 12. Food safety ................................................................................................ 13 13. Conformity information .............................................................................. 13 14. Warranty and servicing advice................................................................... 14 2 - English
SilverCrest STO 1500 A1
Congratulations!
By purchasing the SilverCrest 4-slot toaster STO 1500 A1, hereinafter referred to as toaster, you
have opted for a high-quality product.
Familiarise yourself with the toaster before using it for the first time, and read these operating
instructions carefully. Pay particular attention to the safety instructions and use the toaster only as
described in these operating instructions and for the specified range of applications.
Keep these operating instructions in a safe place. Include all documents when passing on the
toaster to someone else.
1. Intended use
This toaster is used only to toast slices of bread. The toaster is not designed for commercial use or
operation in a company. This toaster may only be used for private purposes as any other use is not
as intended. Furthermore, the toaster may not be used outdoors or in tropical climates. This toaster
meets all relevant norms and standards in conjunction with CE conformity. In the event of any
modification to the toaster that was not approved by the manufacturer, compliance with these
standards is no longer guaranteed. The manufacturer does not accept any liability for any resulting
damage or faults in such cases.
Please observe the regulations and laws in the country of use.
2. Supplied items
 Toaster
 These operating instructions
These operating instructions have a fold-out cover. The toaster is illustrated with numbers on the
inside cover. The numbers indicate the following:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Toast slots
Start levers
CANCEL button
REHEAT button
DEFROST button
Browning controls
Cable rewind (bottom)
Crumb tray
Mains cable
English - 3
SilverCrest STO 1500 A1
3. Technical data
Model
STO 1500 A1
Power supply
220-240V~, 50/60Hz
Power consumption
1370-1630W
Protection class
I
Dimensions (W x H x D)
approx. 28 x 18.7 x 26cm
Weight
approx. 2.1kg
The technical data and design may be changed without notification.
4. Safety instructions
Before using this toaster for the first time, read the following
instructions carefully and pay attention to all warnings, even if
you are familiar with handling electronic devices. Store these
operating instructions in a safe place for future reference. If you
sell the toaster or pass it on, always include these instructions.
They are an integral part of the device.
DANGER! This symbol in conjunction with the
"danger" note indicates an imminent dangerous
situation which, if not prevented, could result in
serious injury or even death.
WARNING! This symbol in conjunction with the
"warning" note indicates important information for
safe operation of the device and the safety of the
user.
4 - English
SilverCrest STO 1500 A1
DANGER! This symbol warns about injuries or
burns associated with hot surfaces of the toaster.
This symbol indicates other important information
on the topic.
Operating environment
The toaster is suitable for operation only in dry indoor
locations.
This toaster is not designed for use in environments with
a high temperature or humidity (e.g. bathrooms) or in
extremely dusty conditions.
DANGER! The toaster is not intended to be operated with
an external time switch or a separate remote control system.
Never leave the toaster unattended when it is switched on. It
poses a fire hazard!
DANGER! This toaster can be used by children aged 8
and older and by persons with reduced physical, sensory or
mental abilities or lack of experience and knowledge if they
are supervised or have been instructed on the safe use of the
device and understand the resulting risks. Children must not
play with the toaster. Cleaning and user maintenance should
English - 5
SilverCrest STO 1500 A1
not be carried out by children, unless they are older than 8
years of age and are supervised. Always keep plastic
packaging away from children. It poses a suffocation risk.
Children who are younger than 8 years of age must be kept
away from the toaster and its mains cable.
DANGER! If smoke is produced, or there are any unusual
sounds or smells, switch off the toaster immediately and
remove the mains plug from the socket. In such cases, the
toaster should not be used until it has been inspected by
authorised service personnel. Never inhale smoke from a
potential device fire. If you have inhaled smoke, however,
consult a doctor. The inhalation of smoke can be harmful.
DANGER! Never touch the mains cable and the toaster
with wet hands because there is a risk of an electric shock!
DANGER! Risk of an electric shock! Metal objects must not
be inserted into the toast slots.
DANGER! The toaster must not be covered when in use. It
poses a fire hazard!
DANGER! Always place the toaster on a flat, heat-resistant
surface and not in the vicinity of heat sources and flammable
materials, liquids or gases. Leave at least 15cm clearance
from walls because there is a risk of fire otherwise!
DANGER! The toaster must not become damaged in order
to prevent hazards.
6 - English
SilverCrest STO 1500 A1
DANGER! Ensure that no fire sources (e.g. burning
candles) are placed on or near the toaster. It poses a fire
hazard!
DANGER! Do not leave the toaster unattended when it is
operating. Always switch off the toaster when it is not in use
and remove the mains plug from the socket. Put away the
toaster only when it has completely cooled down. It poses a
fire hazard!
DANGER! Warning: Fire hazard! Bread can burn. Thus
never use the toaster below or in the vicinity of flammable
materials such as curtains. Leave at least 50cm clearance all
around the device to prevent contact with flammable and
combustible materials.
DANGER! There is a risk of the toast burning if you use
anything other than standard slices of bread that are
suitable for toasting. Due to its more compact size or shape,
there is a risk of coming in contact with hot parts when
removing the toasted bread.
WARNING! The toaster must never be exposed to any
direct heat sources (for example, heaters) or direct sunlight
or bright artificial light. Also avoid contact with dripping
water and splashes and corrosive liquids. Do not use the
toaster near water. In particular, the toaster should never be
English - 7
SilverCrest STO 1500 A1
submerged in liquid (do not place any items filled with
liquid, e.g. vases or drinks, on the toaster). Also ensure that
the toaster is never subjected to excessive shocks and
vibrations. Furthermore, no foreign objects may penetrate
the device. Otherwise, the toaster could be damaged.
Mains cable
DANGER! Always handle the mains cable by the mains
plug and do not pull on the cable itself.
DANGER! Make sure that the mains cable does not touch
any hot surfaces of the toaster.
DANGER! Do not use adapter plugs or extension cables
that do not comply with applicable safety standards, and do
not make any alterations to the mains cable! If the mains
cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer
or its customer service representative or a similarly qualified
person to prevent any safety hazards.
WARNING! Do not place the toaster, furniture or other
heavy objects on the mains cable and ensure that it is not
kinked.
8 - English
SilverCrest STO 1500 A1
WARNING! Never tie a knot in the mains cable and do
not tie cables together. Ensure that the mains cable is placed
so that no one can trip over it and it does not cause an
obstruction.
5. Copyright
All information contained in these instructions is subject to copyright and is provided for information
purposes only. It is only permitted to copy or duplicate data and information with the express and
written consent of the author. This also includes commercial use of the content and data. The text
and illustrations are based on the state of the art at the time of printing. Subject to change.
6. Prior to use
Remove the toaster from the packaging. Remove all packaging material and check that all parts
are complete and undamaged. In the event of an incomplete or damaged delivery, please contact
the manufacturer.
7. Start-up
DANGER! Place the toaster on a flat, heat-resistant surface.
If the surface is sensitive, place a heat-resistant board under
the toaster.
DANGER! There is a risk of burns! The temperature of the
accessible surfaces may be very high when the device is
operating. Touch only the controls of the toaster.
DANGER! There is a risk of the toast burning if you use
anything other than standard slices of bread that are
English - 9
SilverCrest STO 1500 A1
suitable for toasting. Due to its more compact size or shape,
there is a risk of coming in contact with hot parts when
removing the toasted bread.
7.1. Initial start-up

Insert the mains plug into a socket that is always easily accessible.

Set both browning controls (6) to the setting "6" (highest level).

Operate the toaster three times without bread. To do so, slide both start levers (2) downwards.
The indicator light next to the CANCEL button (3) lights up during operation. The device may
briefly emit an odour or light smoke when it is used for the first time. This is normal and
completely harmless. Ensure that there is sufficient ventilation by opening a window.
7.2. Toasting
Use the controls on the left side for the two left toast slots (1) and the controls on the right side
for the two right toast slots (1).
Please note that different types of bread, and the thickness and moisture of the slices affect the
browning level. It is best if you keep your bread in its packaging. Standard sliced bread can
burn at a browning level that is set too high. First, select a lower browning level (if possible).
Dry bread and white bread brown faster than fresh or brown bread.
Do not use slices of bread that are too thick or too large. If a slice of bread gets stuck in the
toaster, remove the mains plug from the socket and wait until the toaster has cooled down. If
necessary, slide the start lever (2) upwards and remove the bread slices.
Set the browning control (6) to a lower level if you are not using all four toast slots (1).

Insert the mains plug into a socket that is always easily accessible.

Set the browning control (6) to the desired browning level. You can adjust the browning level
continuously from 1 (light) to 6 (dark).

Insert the slices of bread into the toast slots (1).

Now, slide the start lever (2) downwards. The indicator light next to the CANCEL button (3)
lights up during operation.

The inserted slices of bread are now toasted. The toaster switches off automatically once the
selected browning level has been reached. The slices of toast are now ejected upwards.
10 - English
SilverCrest STO 1500 A1

Now, remove the slices from the toast slots (1).

Clean the toaster as described in the section "Cleaning".
During operation, press the CANCEL button (3) to interrupt the toasting process ahead of time.
The slices of toast are now directly ejected upwards.
Press the REHEAT button (4) to heat up the toast directly after you have pressed the start lever
(2). The indicator light next to the REHEAT button (4) lights up. The slices of toast are hereby
only heated and not toasted.
Press the DEFROST button (5) directly after you have pressed the start lever (2) in order to
thaw frozen slices of bread and toast them. The indicator light next to the DEFROST button (5)
lights up. Please note that the browning level when toasting frozen bread may differ from that
when toasting fresh bread.
8. Maintenance / cleaning
8.1. Maintenance
DANGER! Servicing is necessary if the toaster has been
damaged or if liquids or objects have penetrated the
housing, if the toaster has been exposed to rain or moisture
or if it does not work properly or has been dropped. If
smoke is produced, or there are any unusual sounds or
smells, switch off the toaster immediately and remove the
mains plug from the socket. In such cases, the toaster should
not be used until it has been inspected by authorised service
personnel. Only have qualified personnel carry out the
servicing on the device. Never open the housing of the
toaster.
English - 11
SilverCrest STO 1500 A1
8.2. Cleaning
DANGER! Remove the mains plug from the socket before
cleaning as there is a risk of an electric shock!
DANGER! Wait until the toaster has cooled down
completely. Otherwise, there is a risk of burns!
DANGER! The toaster must not be immersed in water as
there is a risk of an electric shock!
Use a slightly damp cloth to clean the housing and never use any solvent or cleaner that would
corrode the plastic materials. Use a soft brush to remove crumbs in the openings next to the toast
slots (1).
Remove the crumb tray (8) and empty it. If necessary, clean the crumb tray (8) with a slightly damp
cloth. Then replace the crumb tray (8) until it audibly snaps into place.
9. Storage when not in use
If you do not want to use the toaster, remove the mains plug from the socket. Wrap the mains cable
(9) in the direction of the arrow on the cable rewind (7) on the bottom of the toaster. Ensure that
the toaster is kept in a clean, dry location without direct sunlight.
12 - English
SilverCrest STO 1500 A1
10. Troubleshooting
The toaster is not working or the start lever (2) does not snap into place.

Check whether the mains plug is inserted correctly into the socket.
The slices of bread are too light after toasting.

Check the setting of the browning control (6) and increase the browning level if necessary.
The slices of bread are too dark after toasting.

Check the setting of the browning control (6) and reduce the browning level if necessary.
The slices of toast are not ejected or remain stuck in the toaster.

The slices of bread that were used are too thick. Do not use slices of bread that are too thick.
11. Environmental and disposal information
When this symbol appears on a product, this indicates that the product is subject to
the European Directive 2012/19/EU. All electrical and electronic devices must be
disposed of separately from household waste at designated disposal points.
Disposal of old devices in this manner will prevent harm to the environment and
human health hazards. For further information regarding disposal of old devices in
accordance with the directive, contact your local authorities, waste disposal office
or the shop where you bought the device.
Dispose of the packaging in an environmentally compatible manner. Cardboard can be put out for
municipal paper collections or brought to public collection points for recycling. Films and plastic
used for packaging the device are collected by your local disposal services and disposed of in an
environmentally compatible manner.
12. Food safety
This symbol identifies products that were tested in terms of their physical and
chemical composition and were found to be safe from a health perspective for
contact with food in accordance with the requirements of Regulation EC No.
1935/2004.
13. Conformity information
This device meets the basic requirements and other relevant regulations of the
EMC Directive 2014/30/EU, the Low Voltage Directive 2014/35/EU, the ErP
Directive 2009/125/EC and the RoHS Directive 2011/65/EU.
To obtain a complete EU Declaration of Conformity, send an e-mail to the
following e-mail address: ce@targa.de
English - 13
SilverCrest STO 1500 A1
14. Warranty and servicing advice
Warranty of TARGA GmbH
Dear Customer,
This device is sold with three years warranty from the date of purchase. In the event of product
defects, you have legal rights towards the seller. These statutory rights are not restricted by our
warranty as described below.
Warranty conditions
The warranty period commences upon the date of purchase. Please keep the original receipt in a
safe place as it is required as proof of purchase. If any material or manufacturing faults occur within
three years of purchase of this product, we will repair or replace the product free of charge as we
deem appropriate.
Warranty period and legal warranty rights
The warranty period is not extended in the event of a warranty claim. This also applies to replaced
and repaired parts. Any damage or defects discovered upon purchase must be reported
immediately when the product has been unpacked. Any repairs required after the warranty period
will be subject to charge.
Scope of warranty
The device was carefully manufactured in compliance with stringent quality guidelines and
subjected to thorough testing before it left the works. The warranty applies to material and
manufacturing faults. This warranty does not cover product components which are subject to normal
wear and which can therefore be regarded as wearing parts, or damage to fragile components
such as switches, rechargeable batteries or components made of glass. This warranty is void if the
product is damaged, incorrectly used or serviced. To ensure correct use of the product, always
comply fully with all instructions contained in the user manual. The warnings and recommendations
in the user manual regarding correct and incorrect use and handling of the product must always be
observed and complied with. The product is solely designed for private use and is not suitable for
commercial applications. The warranty is rendered void in the event of incorrect handling and
misuse, if it is subjected to force, and also if any person other than our authorised service
technicians interfere with the device. No new warranty period commences if the product is repaired
or replaced.
Submitting warranty claims
To ensure speedy handling of your complaint, please note the following:
14 - English
SilverCrest STO 1500 A1
-
-
Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation
carefully. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our
hotline.
Always have your receipt, the product article number as well as the serial number (if
available) to hand as proof of purchase.
If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate
further servicing procedures depending on the fault.
Service
Phone:
020 – 70 49 04 03
E-Mail:
service.GB@targa-online.com
Phone:
01 - 4370121
E-Mail:
service.IE@targa-online.com
Phone:
027 78 11 03
E-Mail:
service.MT@targa-online.com
Phone:
02 – 20 09 025
E-Mail:
service.CY@targa-online.com
IAN: 282360
Manufacturer
Please note that the following address is not a service address. First contact the service point stated
above.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
English - 15
SilverCrest STO 1500 A1
Sisällysluettelo
1. Määräystenmukainen käyttö ....................................................................... 17 2. Toimituksen sisältö ....................................................................................... 17 3. Tekniset tiedot .............................................................................................. 18 4. Turvallisuusohjeet ........................................................................................ 18 5. Tekijänoikeus ............................................................................................... 23 6. Ennen käyttöönottoa .................................................................................... 23 7. Käyttöönotto ................................................................................................ 23 7.1. Ensimmäinen käyttöönotto ......................................................................................................... 24 7.2. Leivän paahtaminen ................................................................................................................... 24 8. Huolto/puhdistus.......................................................................................... 25 8.1. Huolto ......................................................................................................................................... 25 8.2. Puhdistus ..................................................................................................................................... 26 9. Varastointi käyttötauon aikana ................................................................... 26 10. Vianmääritys.............................................................................................. 27 11. Ympäristöä ja hävittämistä koskevat ohjeet .............................................. 27 12. Elintarviketurvallisuus ................................................................................ 27 13. Vaatimustenmukaisuus .............................................................................. 27 14. Takuu ja huolto .......................................................................................... 28 16 - Suomi
SilverCrest STO 1500 A1
Onnittelut!
Hankkimasi 4-aukkoinen SilverCrest STO 1500 A1 -leivänpaahdin, jäljempänä leivänpaahdin, on
laadukas tuote.
Tutustu leivänpaahtimeen ja lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen leivänpaahtimen ensimmäistä
käyttöönottoa. Noudata erityisesti turvallisuusohjeita ja käytä leivänpaahdinta vain tässä
käyttöohjeessa kuvatulla tavalla ja kuvattuihin käyttötarkoituksiin.
Säilytä tämä käyttöohje tallessa. Jos luovutat leivänpaahtimen eteenpäin, luovuta kaikki asiakirjat
sen mukana.
1. Määräystenmukainen käyttö
Tätä leivänpaahdinta voidaan käyttää vain paahtoleivän tai leipäviipaleiden paahtamiseen.
Leivänpaahdinta ei ole tarkoitettu käyttöön yrityksissä eikä kaupalliseen käyttöön. Käytä
leivänpaahdinta vain henkilökohtaiseen käyttöön. Muu käyttö on määräysten vastaista.
Leivänpaahdinta ei myöskään saa käyttää suljettujen tilojen ulkopuolella eikä trooppisella
ilmastovyöhykkeellä. Tämä leivänpaahdin täyttää kaikki CE-vaatimustenmukaisuuteen liittyvät
olennaiset normit ja standardit. Jos leivänpaahtimeen tehdään muutos, jolle ei ole valmistajan
hyväksyntää, sen standardienmukaisuutta ei enää taata. Valmistaja ei ole minkäänlaisessa
vastuussa tällaisesta toiminnasta aiheutuvista vahingoista tai vioista.
Noudata käyttömaan määräyksiä ja/tai lakeja.
2. Toimituksen sisältö
 Leivänpaahdin
 Tämä käyttöohje
Tämä käyttöohje on varustettu auki taitettavalla kansilehdellä. Kansilehden sisäpuolella on
numeroin varustettu kuva leivänpaahtimesta. Numeroilla on seuraavat merkitykset:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Paahtoaukot
Käynnistysvipu
CANCEL-painike
REHEAT-painike
DEFROST-painike
Paahtoasteen säädin
Johtokela (alla)
Murukotelo
Virtajohto
Suomi - 17
SilverCrest STO 1500 A1
3. Tekniset tiedot
Malli
STO 1500 A1
Tehonsyöttö
220–240 V~, 50/60 Hz
Tehonkulutus
1370–1630 W
Suojausluokka
I
Mitat (L x K x S)
n. 28 x 18,7 x 26 cm
Paino
n. 2,1 kg
Teknisiin tietoihin ja malliin voidaan tehdä muutoksia ilman erillistä ilmoitusta.
4. Turvallisuusohjeet
Lue seuraavat ohjeet tarkkaan läpi ennen leivänpaahtimen
ensimmäistä käyttöä ja huomioi kaikki varoitukset, vaikka
olisitkin tottunut käyttämään sähkölaitteita. Säilytä tämä
käyttöohje huolellisesti tulevaa tarvetta varten. Jos myyt tai
luovutat leivänpaahtimen eteenpäin, muista luovuttaa tämä
käyttöohje sen mukana. Se kuuluu tuotteeseen.
VAARA! Tämä merkki ja sana ”Vaara”
varoittavat mahdollisesta vaaratilanteesta, joka voi
johtaa vakaviin vammoihin tai jopa kuolemaan.
VAROITUS! Tämä merkki ja sana ”Varoitus”
ilmaisevat tärkeitä, laitteen turvalliseen käyttöön ja
käyttäjän turvallisuuteen liittyviä ohjeita.
18 - Suomi
SilverCrest STO 1500 A1
VAARA! Tämä merkki varoittaa leivänpaahtimen
kuumiin pintoihin liittyvästä loukkaantumis/palovammavaarasta.
Tämä kuvake ilmaisee muita aiheeseen liittyviä
ohjeita.
Käyttöympäristö
Leivänpaahdin soveltuu käyttöön vain kuivissa
sisätiloissa.
Leivänpaahdin ei sovellu käytettäväksi huoneissa,
joiden lämpötila tai ilmankosteus on korkea (esim.
kylpyhuone), eikä sitä saa altistaa liialliselle pölylle.
VAARA! Leivänpaahdinta ei ole tarkoitettu käytettäväksi
ulkoisen aikakytkimen tai erillisen kauko-ohjausjärjestelmän
kanssa. Päälle kytkettyä leivänpaahdinta ei saa jättää ilman
valvontaa. Tulipalovaara!
VAARA! Tätä leivänpaahdinta voivat käyttää vähintään 8vuotiaat lapset sekä henkilöt, joilla on rajalliset fyysiset,
aistihavaintoihin liittyvät tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole
laitteen käyttämiseen vaadittavaa kokemusta tai tietämystä,
sillä edellytyksellä, että heitä valvotaan tai heitä on opastettu
laitteen turvallisessa käytössä ja he ymmärtävät käyttöön
liittyvät vaarat. Lasten ei saa antaa leikkiä leivänpaahtimella.
Suomi - 19
SilverCrest STO 1500 A1
Vain yli 8-vuotiaat lapset saavat puhdistaa tai huoltaa
laitetta, sillä edellytyksellä, että heitä valvotaan. Pidä myös
pakkauskalvot poissa lasten ulottuvilta. Tukehtumisvaara.
Leivänpaahdin ja virtajohto on pidettävä alle 8-vuotiaiden
lasten ulottumattomissa.
VAARA! Jos havaitset leivänpaahtimen käytön yhteydessä
savun muodostumista, epätavallisia ääniä tai hajuja, kytke
leivänpaahdin välittömästi pois päältä ja irrota virtajohto
pistorasiasta. Tällaisessa tapauksessa leivänpaahdinta ei
saa ottaa uudelleen käyttöön, ennen kuin alan
ammattilainen on tarkastanut sen. Älä missään tapauksessa
hengitä mahdollisessa laitepalossa syntynyttä savua. Jos
huomaat hengittäneesi savua, ota yhteys lääkäriin. Savun
hengittäminen voi olla terveydelle haitallista.
VAARA!
Älä
koskaan
tartu
virtajohtoon
leivänpaahtimeen märin käsin; sähköiskuvaara!
ja
VAARA! Sähköiskuvaara! Paahtoaukkoihin ei saa joutua
metalliesineitä.
VAARA! Leivänpaahdinta ei saa peittää käytön aikana.
Tulipalovaara!
VAARA! Aseta leivänpaahdin aina tasaiselle, kuumuutta
kestävälle alustalle. Älä sijoita sitä lämmönlähteiden tai
palavien materiaalien, nesteiden tai kaasujen lähelle. Pidä
aina vähintään 15 cm:n etäisyys seiniin; tulipalovaara!
20 - Suomi
SilverCrest STO 1500 A1
VAARA! Leivänpaahdin ei saa vaurioitua vaaratilanteiden
välttämiseksi.
VAARA! Varmista, että leivänpaahtimen läheisyydessä tai
sen vieressä ei ole avotulen lähteitä (esim. palavia
kynttilöitä). Tulipalovaara!
VAARA! Älä käytä leivänpaahdinta valvomatta sitä.
Sammuta leivänpaahdin aina, kun et käytä sitä, ja irrota
pistoke pistorasiasta. Siirrä leivänpaahdin säilöön vasta kun
se on kokonaan jäähtynyt. Tulipalovaara!
VAARA! Huomio: tulipalovaara! Leipä voi palaa. Tämän
vuoksi leivänpaahdinta ei saa koskaan käyttää palavien
materiaalien, kuten verhojen, lähellä tai alapuolella. Pidä
vähintään 50 cm:n etäisyys laitteen ja syttyvien tai palavien
materiaalien välillä.
VAARA! Palovammavaara, jos laitetta ei käytetä tavallisen
paahtoleivän kanssa. Leipäviipaleen pienen koon tai
muodon vuoksi on vaarana kuumien osien koskettaminen,
kun paahdettua leipää poistetaan paahtimesta.
VAROITUS! Leivänpaahdinta ei saa altistaa suorille
lämmönlähteille
(esim.
lämpöpatterit),
suoralle
auringonvalolle tai voimakkaalle keinovalolle. Vältä myös
laitteen joutumista kosketuksiin vesipisaroiden, roiskeveden
ja syövyttävien nesteiden kanssa. Älä käytä leivänpaahdinta
Suomi - 21
SilverCrest STO 1500 A1
veden läheisyydessä. Leivänpaahdinta ei saa missään
tapauksessa upottaa veteen (älä aseta nesteellä täytettyjä
astioita, esim. kukkamaljakoita, leivänpaahtimen päälle).
Varmista myös, ettei leivänpaahdin altistu voimakkaille
iskuille ja tärinälle. Laitteen sisään ei myöskään saa päästä
vieraita esineitä. Muussa tapauksessa leivänpaahdin saattaa
vaurioitua.
Virtajohto
VAARA! Ota virtajohdosta aina kiinni pistokkeen kohdalta,
äläkä vedä itse johdosta.
VAARA! Varmista, että virtajohto
leivänpaahtimen kuumia pintoja.
ei
kosketa
VAARA! Älä käytä sellaista pistokesovitinta tai jatkojohtoa,
joka ei ole voimassa olevien turvallisuusstandardien
mukainen. Älä myöskään kajoa virtajohtoon! Jos virtajohto
vaurioituu, se on toimitettava valmistajan, asiakaspalvelun tai
muun pätevän henkilön vaihdettavaksi vaaratilanteiden
välttämiseksi.
VAROITUS! Älä aseta leivänpaahdinta, huonekaluja tai
muita painavia esineitä virtajohdon päälle. Varmista, ettei
johto taitu.
22 - Suomi
SilverCrest STO 1500 A1
VAROITUS! Älä koskaan tee johtoon solmua äläkä sido
johtoa yhteen muiden johtojen kanssa. Virtajohto on
asennettava siten, ettei kukaan astu sen päälle ja ettei se ole
kenenkään tiellä.
5. Tekijänoikeus
Tämän käyttöohjeen sisältö on tekijänoikeuden alaista ja tarjotaan käyttäjälle ainoastaan tiedoksi.
Kaikenlainen tietojen kopiointi tai monistaminen on kielletty ilman tekijän nimenomaista, kirjallista
lupaa. Tämä koskee myös sisällön ja tietojen kaupallista käyttöä. Teksti ja kuvat vastaavat laitteen
teknistä tilaa painohetkellä. Oikeus muutoksiin pidätetään.
6. Ennen käyttöönottoa
Poista leivänpaahdin pakkauksesta. Poista pakkausmateriaalit ja tarkasta, että kaikki osat ovat
täydellisiä ja vahingoittumattomia. Jos toimituksessa on puutteita tai vaurioita, ota yhteyttä
valmistajaan.
7. Käyttöönotto
VAARA!
Aseta
kestävälle
alustalle.
leivänpaahdin
Jos
tasaiselle,
alusta
on
kuumuutta
herkkä,
aseta
leivänpaahtimen alle kuumuutta kestävä levy.
VAARA! Palovammavaara! Käytön aikana paljaat pinnat
voivat
kuumentua
voimakkaasti.
Kosketa
vain
leivänpaahtimen käyttöelementtejä.
VAARA! Palovammavaara, jos laitetta ei käytetä tavallisen
paahtoleivän kanssa. Leipäviipaleen pienen koon tai
Suomi - 23
SilverCrest STO 1500 A1
muodon vuoksi on vaarana kuumien osien koskettaminen,
kun paahdettua leipää poistetaan paahtimesta.
7.1. Ensimmäinen käyttöönotto



Liitä pistoke aina helposti saatavilla olevaan pistorasiaan.
Säädä molemmat paahtoasteen säätimet (6) tasolle 6 (korkein taso).
Käytä leivänpaahdinta kolme kertaa ilman leipää. Paina molemmat käynnistysvivut (2) alas.
CANCEL-painikkeen (3) vieressä oleva merkkivalo palaa käytön aikana. Ensimmäisen
käyttöönoton aikana voi muodostua hieman hajua tai savua. Tämä on normaalia ja täysin
vaaratonta. Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta avaamalla ikkuna.
7.2. Leivän paahtaminen
Kahta
vasemmanpuoleista
paahtoaukkoa
(1)
käytetään
vasemmanpuoleisilla
käyttöelementeillä ja kahta oikeanpuoleista paahtoaukkoa (1) oikeanpuoleisilla
käyttöelementeillä.
Huomaa, että leivän tyyppi sekä leipäviipaleiden paksuus ja kosteus vaikuttavat
paahtoasteeseen. Leipä kannattaa säilyttää pakkauksessa. Tavallinen paahtoleipä voi palaa,
jos paahtoaste on asetettu liian suureksi. Valitse mahdollisimman pieni paahtoaste.
Kuiva ja vaalea leipä paahtuu nopeammin kuin tuore tai tumma leipä.
Älä käytä liian paksuja tai isoja leipäviipaleita. Jos leipäviipale juuttuu kiinni, irrota pistoke
pistorasiasta ja odota, kunnes leivänpaahdin on jäähtynyt. Työnnä käynnistysvipu (2)
tarvittaessa ylös ja poista leipäviipaleet.
Aseta paahtoasteen säädin (6) pienemmälle tasolle, jos et käytä kaikkia neljää paahtoaukkoa
(1).







Liitä pistoke aina helposti saatavilla olevaan pistorasiaan.
Säädä haluttu paahtoaste paahtoasteen säätimellä (6). Paahtoasteen voi valita portaattomasti
1:n (vaalea) ja 6:n (tumma) väliltä.
Aseta paahto- tai muu leipä paahtoaukkoihin (1).
Paina käynnistysvipu (2) alas. CANCEL-painikkeen (3) vieressä oleva merkkivalo palaa käytön
aikana.
Paahdin paahtaa siihen asetetun paahto- tai muun leivän. Leivänpaahtimen virta katkeaa
automaattisesti, kun asetettu paahtoaste on saavutettu. Paahto- tai muu leipä nousee ylös.
Poista paahto- tai muu leipä paahtoaukoista (1).
Puhdista leivänpaahdin luvussa ”Puhdistus” kuvatulla tavalla.
24 - Suomi
SilverCrest STO 1500 A1
Jos haluat keskeyttää paahdon, paina käytön aikana CANCEL-painiketta (3). Paahto- tai muu
leipä nousee heti ylös.
Jos haluat lämmittää paahto- tai muun leivän uudelleen, paina heti käynnistysvivun (2)
painamisen jälkeen REHEAT-painiketta (4). REHEAT-painikkeen (4) vieressä oleva merkkivalo
syttyy. Paahdin lämmittää paahto- tai muun leivän muttei paahda sitä.
Jos haluat sulattaa pakastetun paahto- tai muun leivän, paina heti käynnistysvivun (2)
painamisen jälkeen DEFROST-painiketta (5). DEFROST-painikkeen (5) vieressä oleva
merkkivalo syttyy. Huomaa, että paahtotulos voi olla eri kuin pakastamatonta leipää
käytettäessä.
8. Huolto/puhdistus
8.1. Huolto
VAARA! Huoltotyöt ovat tarpeellisia, kun leivänpaahdin on
vahingoittunut, esim. kotelon sisään on joutunut nestettä tai
esineitä, leivänpaahdin on altistunut sateelle tai kosteudelle,
se ei toimi moitteettomasti tai se on pudonnut. Jos havaitset
leivänpaahtimen käytön yhteydessä savun muodostumista,
epätavallisia ääniä tai hajuja, kytke leivänpaahdin
välittömästi pois päältä ja irrota virtajohto pistorasiasta.
Tällaisessa tapauksessa leivänpaahdinta ei saa ottaa
uudelleen käyttöön, ennen kuin alan ammattilainen on
tarkastanut sen. Jätä kaikki huoltotyöt aina valtuutetun,
pätevän ammattihenkilöstön suoritettaviksi. Älä koskaan
avaa leivänpaahtimen koteloa.
Suomi - 25
SilverCrest STO 1500 A1
8.2. Puhdistus
VAARA! Irrota virtapistoke pistorasiasta ennen puhdistusta;
sähköiskuvaara!
VAARA! Odota, kunnes leivänpaahdin on jäähtynyt.
Palovammavaara!
VAARA! Leivänpaahdinta
sähköiskuvaara!
ei
saa
upottaa
veteen;
Puhdista leivänpaahtimen kotelo kevyesti kostutetulla liinalla. Älä missään tapauksessa käytä
liuottimia tai muovia vahingoittavia puhdistusaineita. Poista leivänmurut paahtoaukkojen (1)
vieressä olevista raoista pehmeällä sudilla.
Poista murukotelo (8) ja tyhjennä se. Puhdista murukotelo (8) tarvittaessa kevyesti kostutetulla
liinalla. Työnnä murukotelo (8) takaisin paikalleen siten, että kuuluu naksahdus.
9. Varastointi käyttötauon aikana
Jos et enää halua käyttää leivänpaahdinta, irrota pistoke pistorasiasta. Kierrä virtajohto (9) nuolen
suuntaan leivänpaahtimen pohjassa olevaan johtokelaan (7). Säilytä leivänpaahdinta puhtaassa,
kuivassa ja suoralta auringonvalolta suojatussa paikassa.
26 - Suomi
SilverCrest STO 1500 A1
10. Vianmääritys
Leivänpaahdin ei toimi tai käynnistysvipu (2) ei lukitu.

Varmista, että virtapistoke on liitetty oikein pistorasiaan.
Paahto- tai muu leipä on liian vaaleaa paahtamisen jälkeen.

Tarkista paahtoasteen säätimen (6) asetus ja suurenna asetusta tarvittaessa.
Paahto- tai muu leipä on liian tummaa paahtamisen jälkeen.

Tarkista paahtoasteen säätimen (6) asetus ja pienennä asetusta tarvittaessa.
Paahto- tai muu leipä ei nouse ylös tai juuttuu kiinni.

Käytetty paahto- tai muu leipä on liian paksua. Älä käytä liian paksuja leipäviipaleita.
11. Ympäristöä ja hävittämistä koskevat ohjeet
Tällä symbolilla merkityt laitteet ovat Euroopan direktiivin 2012/19/EU alaisia.
Kaikki käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet on hävitettävä erillään
kotitalousjätteestä ja toimitettava niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin. Hävittämällä
vanhan laitteen määräysten mukaisesti vältät ympäristövahinkoja ja oman
henkilökohtaisen turvallisuutesi vaarantumisen. Saat lisätietoa vanhan laitteen
määräystenmukaisesta hävittämisestä kaupungin/kunnan hallintoviranomaisilta,
jäteviranomaisilta tai liikkeestä, josta hankit laitteen.
Hävitä myös pakkaus ympäristöystävällisesti. Pahvilaatikot voidaan viedä pahvinkeräykseen tai
julkisiin keräyspisteisiin kierrätystä varten. Pakkauskalvot ja -muovi voidaan jättää paikallisen
jätehuoltopalvelun kerättäväksi ja hävitettäväksi.
12. Elintarviketurvallisuus
Tämä merkki ilmoittaa tuotteista, joiden fyysinen ja kemiallisen koostumus on
testattu ja asetuksen EC 1935/2004 mukaan todettu terveydelle vaarattomaksi
kosketuksissa elintarvikkeiden kanssa.
13. Vaatimustenmukaisuus
Tämä laite on EMC-direktiivin 2014/30/EU, pienjännitedirektiivin 2014/35/EU,
ekosuunnitteludirektiivin 2009/125/EC sekä vaarallisia aineita koskevan RoHSdirektiivin 2011/65/EU perusvaatimusten ja muiden olennaisten määräysten
mukainen.
Täydellisen
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutuksen
saa
pyytämällä
sen
sähköpostitse osoitteesta: ce@targa.de.
Suomi - 27
SilverCrest STO 1500 A1
14. Takuu ja huolto
TARGA GmbH:n takuu
Hyvä asiakas
Tällä laitteella on 3 vuoden takuu ostopäivästä alkaen. Jos laitteessa ilmenee puutteita, ostajan
lainmukaiset oikeudet ovat voimassa. Seuraavassa esitetyt takuuehdot eivät rajoita näitä
lainmukaisia oikeuksia.
Takuuehdot
Takuuaika alkaa ostopäivästä. Säilytä alkuperäinen ostokuitti tallessa. Se toimii ostotodistuksena.
Jos tuotteessa ilmenee materiaali- tai valmistusvirhe kolmen vuoden kuluessa ostopäivästä,
korjaamme tai vaihdamme tuotteen valintamme mukaan veloituksetta.
Takuuaika ja lainmukaiset ilmoitukset puutteista
Takuuaikaa ei voi pidentää. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korvattuja osia. Jo ostohetkellä
olemassa olleista vioista ja puutteista on ilmoitettava heti pakkauksen avaamisen jälkeen.
Takuuajan päätyttyä korjaukset ovat maksullisia.
Takuun kattavuus
Laite on valmistettu huolellisesti tiukkojen laatuohjeiden mukaan ja tarkastettu ennen toimitusta.
Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Takuu ei koske tuotteen sellaisia osia, jotka altistuvat
normaalille kulumiselle ja jotka siten katsotaan kuluviksi osiksi, eikä herkästi rikkoutuvien osien,
kuten kytkimien, akkujen tai lasiosien vaurioita. Takuu mitätöityy, jos tuote vaurioituu tai sitä
käytetään tai huolletaan epäasianmukaisesti. Tuotteen asianmukainen käyttö edellyttää kaikkien
käyttöohjeen sisältämien ohjeiden tarkkaa noudattamista. Käyttö ohjeen vastaisiin tarkoituksiin tai
varoitusten noudattamatta jättäminen on kielletty. Tuote on tarkoitettu vain yksityiseen käyttöön, eikä
sitä saa käyttää kaupallisiin tarkoituksiin. Virheellinen tai epäasianmukainen käyttö, voimankäyttö ja
muiden kuin valtuuttamiemme huoltopalveluiden suorittamat korjaukset mitätöivät takuun. Tuotteen
korjaus tai vaihto ei aloita uutta takuuaikaa.
Takuutapausten käsittely
Noudata seuraavia ohjeita asiasi nopean käsittelyn varmistamiseksi:
-
Lue tuotteen mukana tuleva dokumentaatio huolellisesti ennen tuotteen käyttöönottoa.
Ongelmatilanteissa, jotka eivät ratkea ohjeita noudattamalla, soita asiakaspalveluumme.
Pidä ostokuitti ja tuotenumero tai mahd. sarjanumero saatavilla tiedustelujen yhteydessä.
Jos ongelma ei ratkea puhelimitse, asiakaspalvelumme järjestää tarvittaessa
jatkopalvelun virheen syyn mukaan.
28 - Suomi
SilverCrest STO 1500 A1
Palvelu
Puhelin:
09 - 74790368
Sähköposti:
service.FI@targa-online.com
IAN: 282360
Valmistaja
Seuraava osoite ei ole palveluosoite. Palvelun yhteystiedot on mainittu edempänä.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
Suomi - 29
SilverCrest STO 1500 A1
Innehållsförteckning
1. Avsedd användning ..................................................................................... 31 2. Leveransomfattning ..................................................................................... 31 3. Tekniska data ............................................................................................... 32 4. Säkerhetsanvisningar .................................................................................. 32 5. Upphovsrätt ................................................................................................. 37 6. Före idrifttagningen...................................................................................... 37 7. Idrifttagning ................................................................................................. 37 7.1. Första idrifttagningen ................................................................................................................. 38 7.2. Rosta ........................................................................................................................................... 38 8. Underhåll / rengöring .................................................................................. 39 8.1. Underhåll .................................................................................................................................... 39 8.2. Rengöring ................................................................................................................................... 40 9. Förvaring när den inte används ................................................................... 40 10. Åtgärdande av fel ...................................................................................... 41 11. Miljöinformation och anvisningar om bortskaffning ................................... 41 12. Livsmedelssäkerhet .................................................................................... 41 13. Konformitetsinformation ............................................................................ 41 14. Information om garanti och serviceprocedur .............................................. 42 30 - Svenska
SilverCrest STO 1500 A1
Hjärtliga gratulationer!
I och med köpet av brödrosten SilverCrest STO 1500 A1 med 4 brödöppningar, i fortsättningen
kallad brödrosten, har du valt en produkt av hög kvalitet.
Bekanta dig med brödrosten och läs igenom denna bruksanvisning noggrant före den första
användningen. Beakta framför allt säkerhetsanvisningarna och använd brödrosten endast på det
sätt och för de ändamål som anges i denna bruksanvisning.
Bevara bruksanvisningen väl. Ge också med alla handlingar i det fall att brödrosten ges vidare till
tredje part.
1. Avsedd användning
Denna brödrost är uteslutande avsedd för att rosta skivor av formfranska eller annat bröd.
Brödrosten är inte avsedd att användas i ett företag resp. för kommersiellt bruk. Använd brödrosten
endast för privat bruk, all annan slags användning är inte avsedd användning. Förutom det får
brödrosten inte användas utanför slutna utrymmen och inte i tropiska klimatregioner. Denna
brödrost uppfyller alla normer och standarder som är relevanta för CE-konformitet. När en
modifikation av brödrosten som inte är överenskommen med tillverkaren genomförs, är uppfyllandet
av dessa normer inte längre garanterat. Tillverkaren tar inget som helst ansvar för skador eller
störningar som detta leder till.
Beakta landets föreskrifter resp. lagstiftningen i landet där apparaten används.
2. Leveransomfattning
 Brödrost
 Denna bruksanvisning
Denna bruksanvisning är försedd med ett utfällbart omslag. På insidan av omslaget är brödrosten
avbildad och försedd med numreringar. Siffrorna har följande betydelse:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Brödöppningar
Startspak
CANCEL-knapp
REHEAT-knapp
DEFROST-knapp
Rostningsreglage
Kabelvinda (undersidan)
Smulbricka
Nätsladd
Svenska - 31
SilverCrest STO 1500 A1
3. Tekniska data
Modell
Spänningsförsörjning
Effektförbrukning
Skyddsklass
STO 1500 A1
220-240 V~, 50/60 Hz
1370-1630 W
Dimensioner (B x H x D)
Vikt
ca. 28 x 18,7 x 26 cm
ca. 2,1 kg
I
De tekniska specifikationerna och designen kan ändras utan förhandsunderrättelse.
4. Säkerhetsanvisningar
Läs igenom de här anvisningarna noggrant och ta alla
säkerhetsvarningar i beaktande innan du använder brödrosten
för första gången, även om du är van att använda elektroniska
apparater. Förvara den här bruksanvisningen väl så att du kan
se efter i den längre fram. Om du säljer eller ger brödrosten
vidare, ge då absolut också med den här bruksanvisningen.
Den är en del av produkten.
FARA! Denna symbol med texten "Fara"
betecknar en potentiellt farlig situation, som om
den inte förhindras kan leda till allvarliga
kroppsskador eller till och med dödsfall.
VARNING! Denna symbol med texten "Varning"
betecknar information som är viktig för säker drift
av enheten och för användarens skydd.
32 - Svenska
SilverCrest STO 1500 A1
FARA! Denna symbol varnar för kropps/brännskador på grund av att brödrostens ytor är
heta.
Denna symbol betecknar annan viktig information
som har med saken att göra.
Användningsförhållanden
Denna brödrost lämpar sig endast för användning i
torra inomhusutrymmen.
Denna brödrost är inte konstruerad för att användas i
utrymmen med hög temperatur eller luftfuktighet (t.ex.
badrum) eller på extremt dammiga ställen.
FARA! Det är inte meningen att brödrosten ska användas
tillsammans med en extern timer eller ett separat
fjärrstyrningssystem. Lämna inte den tillkopplade brödrosten
oövervakad. Brandfara föreligger!
FARA! Denna brödrost kan användas av barn över 8 år
och personer med nedsatta fysiska, sensoriska eller mentala
förmågor eller brist på erfarenhet och kunskap, om de
övervakas eller instrueras om hur brödrosten ska användas
på säkert sätt och förstår vilka risker som är förbundna med
detta. Barn får inte leka med brödrosten. Rengöring eller
Svenska - 33
SilverCrest STO 1500 A1
användarservice får inte genomföras av barn, om de inte är
över 8 år och övervakas. Håll också förpackningsfolien
borta från barn. Risk för kvävning föreligger.
Barn under 8 år bör hållas borta från brödrosten och från
nätsladden.
FARA! Om du lägger märke till rökutveckling, ovanliga ljud
eller lukter, stäng genast av brödrosten och dra ut
stickkontakten ur eluttaget. I dessa fall får brödrosten inte
användas igen innan en fackman har genomfört en kontroll
av den. Andas under inga omständigheter in röken vid en
eventuell apparatbrand. Uppsök läkare om du trots det har
andats in rök. Det kan vara skadligt för hälsan att andas in
rök.
FARA! Vidrör aldrig brödrosten eller nätsladden med
fuktiga händer, risk för elstöt föreligger!
FARA! Risk för elektrisk stöt! Inga metallföremål får hamna i
brödöppningarna.
FARA! Brödrosten får inte täckas över när den används.
Brandfara föreligger!
FARA! Ställ alltid upp brödrosten på ett jämnt, värmetåligt
underlag och inte i närheten av värmekällor, brännbara
material, vätskor eller gaser. Lämna alltid minst 15 cm
34 - Svenska
SilverCrest STO 1500 A1
avstånd till väggar, annars föreligger brandfara!
FARA! För att risker skall kunna undvikas får brödrosten inte
bli skadad.
FARA! Se till att ingen öppen eld (t.ex. brinnande ljus)
befinner sig på eller i närheten av brödrosten. Brandfara
föreligger!
FARA! Använd inte brödrosten utan övervakning. Stäng
alltid av brödrosten när den inte används och dra ut
stickkontakten ur eluttaget. Ställ undan brödrosten först när
den har svalnat fullständigt. Brandfara föreligger!
FARA! Obs: Brandfara! Bröd kan brinna. Använd därför
aldrig brödrosten i närheten eller under brännbara material
såsom exempelvis gardiner. Håll ett avstånd på minst 50 cm
runt apparaten till antändliga och brännbara material.
FARA! Risk för brännskador om inte standard-formbröd
används. På grund av den mindre storleken eller formen
finns det risk att vidröra heta delar när det rostade
formbrödet eller brödet av annat slag tas ut.
VARNING! Brödrosten får inte utsättas för direkta
värmekällor (t.ex. värmare) och inte heller för direkt solljus
eller kraftigt artificiellt ljus. Undvik också kontakt med
stänkande och droppande vatten samt aggressiva vätskor.
Svenska - 35
SilverCrest STO 1500 A1
Använd inte brödrosten i närheten av vatten. Brödrosten får
speciellt under inga omständigheter doppas i vätskor (ställ
inga föremål fyllda med vätska, såsom vaser eller drycker
på brödrosten). Se också till att brödrosten inte utsätts för
extrema skakningar och vibrationer. Dessutom får inga
främmande föremål tränga in i den. Annars kan brödrosten
skadas.
Nätsladd
FARA! Fatta alltid tag i nätsladden vid stickkontakten och
dra inte i själva nätsladden.
FARA! Se till att nätsladden inte vidrör någon av
brödrostens heta ytor.
FARA! Använd inga adapterkontakter eller skarvsladdar
som inte uppfyller gällande säkerhetsstandarder och
genomför inga ingrepp på nätsladden! Om nätsladden är
skadad, måste den för att undvika risker, bytas ut av
tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller annan person med
liknande kvalifikationer.
VARNING! Ställ varken själva brödrosten, möbler eller
andra tunga föremål på nätsladden och se också till att den
inte viks.
36 - Svenska
SilverCrest STO 1500 A1
VARNING! Slå aldrig knut på nätsladden och bind inte
ihop den med andra kablar. Nätsladden ska dras så, att
ingen stiger på den och den inte är i vägen för någon.
5. Upphovsrätt
Allt innehåll i denna bruksanvisning är föremål för upphovsrätten och ställs till läsarens förfogande
endast som informationskälla. All kopiering eller mångfaldigande av data och information är
förbjudet utan uttryckligt skriftligt tillstånd av författaren. Detta gäller också för kommersiellt
utnyttjande av innehållet och informationen. Text och bilder motsvarar den tekniska nivån vid
tryckläggningen. Ändringar förbehålls.
6. Före idrifttagningen
Ta ut brödrosten ur förpackningen. Avlägsna allt förpackningsmaterial och kontrollera att alla delar
finns med och att de är oskadade. Ta kontakt med tillverkaren om leveransen är ofullständig eller
skadad.
7. Idrifttagning
FARA! Ställ brödrosten på ett jämnt, värmetåligt underlag.
Lägg en värmetålig platta under brödrosten om underlaget
är känsligt.
FARA! Risk för brännskador! Vid driften kan ytor som det är
möjligt att vidröra bli mycket heta. Vidrör endast brödrostens
manöverorgan.
FARA! Risk för brännskador om inte standard-formbröd
används. På grund av den mindre storleken eller formen
Svenska - 37
SilverCrest STO 1500 A1
finns det risk att vidröra heta delar när det rostade
formbrödet eller brödet av annat slag tas ut.
7.1. Första idrifttagningen



Anslut stickkontakten till ett eluttag som alltid är lätt tillgängligt.
Ställ de båda rostningsreglagen (6) på läget "6" (högsta steget).
Låt brödrosten gå tre gånger utan bröd. Tryck ned de båda startspakarna (2) för att göra
detta. Kontrollampan bredvid CANCEL-knappen (3) lyser under driften. Vid det första
idrifttagande kan det för en kort tid uppstå lukter resp. lätt rökutveckling kan förekomma. Detta
är normalt och helt ofarligt. Öppna ett fönster för att skapa god ventilation.
7.2. Rosta
Använd manöverorganen på den vänstra sidan för de två brödöppningarna till vänster (1)
och manöverorganen på den högra sidan för de två brödöppningarna till höger (1).
Lägg märke till att rostningsgraden är beroende av brödsorten samt brödskivornas tjocklek och
fuktighet. Helst bör du förvara ditt bröd i förpackningen. Om rostningsgraden är för högt
inställd kan vanligt formbröd brännas. Välj först en lägre rostningsgrad.
Torrt och ljust bröd blir snabbare brunt än färskt och mörkt bröd.
Använd inte för tjocka eller för stora brödskivor. Om en brödskiva fastnar, dra ut
stickkontakten ur eluttaget och vänta tills brödrosten har svalnat. Skjut vid behov startspaken
(2) uppåt och ta ut brödskivan.
Ställ in rostningsreglaget (6) lägre, om du inte använder alla fyra brödöppningar (1).







Anslut stickkontakten till ett eluttag som alltid är lätt tillgängligt.
Ställ in önskad rostningsgrad med rostningsreglaget (6). Du kan ställa in rostningsgraden
steglöst från 1 (ljus) till 6 (mörk).
Lägg in formbröd eller bröd av annat slag i brödöppningarna (1).
Tryck sedan ned startspaken (2). Kontrollampan bredvid CANCEL-knappen (3) lyser under
driften.
Nu rostas formbrödet eller brödet av annat slag som har lagts i. Brödrosten stängs av
automatiskt genast när den inställda rostningsgraden har uppnåtts. Formbrödet eller brödet av
annat slag hoppar nu ut uppåt.
Avlägsna nu formbrödet eller brödet av annat slag ur brödöppningarna (1).
Rengör brödrosten på det sätt som beskrivs i avsnittet "Rengöring".
38 - Svenska
SilverCrest STO 1500 A1
Tryck under driften på CANCEL-knappen (3), för att avbryta rostningen i förtid. Formbrödet
eller brödet av annat slag hoppar då genast ut uppåt.
För att värma upp formbrödet eller brödet av annat slag, trycker du genast efter det att du har
tryckt på startspaken (2) på REHEAT-knappen (4). Kontrollampan bredvid REHEAT-knappen
(4) lyser. Formbrödet eller brödet av annat slag värms då endast upp och rostas inte.
För att tina upp och rosta fruset formbröd eller bröd av annat slag, trycker du genast efter det
att du har tryckt på startspaken (2) på DEFROST-knappen (5). Kontrollampan bredvid
DEFROST-knappen (5) lyser. Lägg märke till att rostningsgraden kan bli en annan än med
formbröd eller bröd av annat slag som inte är fruset.
8. Underhåll / rengöring
8.1. Underhåll
FARA! Underhållsarbeten är nödvändiga om brödrosten
har skadats, vätskor eller föremål har hamnat innanför dess
hölje, brödrosten har utsatts för regn eller fuktighet eller när
brödrosten inte fungerar korrekt eller har tappats. Om du
lägger märke till rökutveckling, ovanliga ljud eller lukter,
stäng genast av brödrosten och dra ut stickkontakten ur
eluttaget. I dessa fall får brödrosten inte användas igen
innan en fackman har genomfört en kontroll av den. Låt
endast kvalificerad fackpersonal genomföra alla
servicearbeten. Öppna aldrig brödrostens hölje.
Svenska - 39
SilverCrest STO 1500 A1
8.2. Rengöring
FARA! Dra ut stickkontakten ur eluttaget innan rengöringen
inleds, det finns risk för elstöt!
FARA! Vänta tills brödrosten har svalnat. Annars finns det
risk för brännskador!
FARA! Brödrosten får inte doppas i vatten, det finns risk för
elstöt!
Använd en lätt fuktad trasa för att rengöra höljet och använd under inga omständigheter lösningseller rengöringsmedel som kan skada plastmaterial. Avlägsna smulor ur spåren bredvid
brödöppningarna (1) med en mjuk pensel.
Ta ut smulbrickan (8) och töm den. Rengör vid behov smulbrickan (8) med en lätt fuktad duk. Sätt
sedan tillbaka smulbrickan (8) så att den hörbart snäpper på plats.
9. Förvaring när den inte används
Om du inte tänker använda brödrosten på en längre tid, dra ut nätsladden ur eluttaget. Vinda upp
nätsladden (9) i pilens riktning på kabelvindan (7) på undersidan av brödrosten. Se till att
brödrosten förvaras på ett rent och torrt ställe där den inte utsätts för direkt solljus.
40 - Svenska
SilverCrest STO 1500 A1
10. Åtgärdande av fel
Brödrosten fungerar inte längre eller startspaken (2) går inte i lås.

Kontrollera att stickkontakten är korrekt instucken i eluttaget.
Formbrödet eller brödet av annat slag är för ljust efter rostningen.

Kontrollera rostningsreglagets (6) inställning och höj vid behov rostningsgraden.
Formbrödet eller brödet av annat slag är för mörkt efter rostningen.

Kontrollera rostningsreglagets (6) inställning och sänk vid behov rostningsgraden.
Formbrödet eller brödet av annat slag hoppar inte ut eller fastnar.

Formbrödet eller brödet av annat slag som används för tjockt. Använd inte för tjocka
brödskivor.
11. Miljöinformation och anvisningar om bortskaffning
För apparater som märkta med denna symbol gäller det europeiska direktivet
2012/19/EU. Allt el- och elektronikskrot måste bortskaffas separat från
hushållssoporna på de ställen som staten anordnar. Genom att bortskaffa den
gamla apparaten på korrekt sätt undviker du miljöskador och risker för din egen
hälsa. Ytterligare information om bortskaffning av den förbrukade apparaten får
du av kommunalförvaltningen, miljöverket eller den affär där du har köpt
apparaten.
Bortskaffa också förpackningen på miljövänligt sätt. Kartonger kan lämnas till pappersinsamlingar
eller offentliga insamlingsplatser för återanvändning. Folier och plast som ingår i leveransen samlas
in och bortskaffas på miljövänligt sätt av ditt lokala avfallshanteringsbolag.
12. Livsmedelssäkerhet
Denna symbol identifierar produkter som har testats i fråga om deras fysiska och
kemiska sammansättning och i enlighet med kraven i förordning EC 1935/2004
konstaterats vara ofarliga för hälsan vid kontakt med livsmedel.
13. Konformitetsinformation
Denna apparat uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta
föreskrifter i EMC-direktivet 2014/30/EU, direktivet för lågspänningsapparater
2014/35/EU, ERP-direktivet 2009/125/EC samt RoHS-direktivet 2011/65/EU.
För att erhålla den fullständiga EU-konformitetsdeklarationen, skicka ett epostmeddelande till följande e-postadress: ce@targa.de
Svenska - 41
SilverCrest STO 1500 A1
14. Information om garanti och serviceprocedur
Garanti för TARGA GmbH
Ärade kund,
Du får tre års garanti på denna apparat, börjande från det datum den köptes. Om denna produkt
är felaktig har du lagliga rättigheter gentemot försäljaren av denna produkt. Dessa lagliga
rättigheter inskränks inte av den garanti som beskrivs i det följande.
Garantivillkor
Garantitiden börjar från inköpsdatumet. Var vänlig och spara kassakvittot! Kvittot behövs som bevis
på köpet. Om ett material- eller fabrikationsfel uppträder inom tre år från inköpsdatumet, blir
produkten av oss – enligt vårt godtycke – kostnadsfritt reparerad eller utbytt.
Garantitid och lagstadgade anspråk vid defekter
Garantitiden förlängs inte därför att garantin tas i anspråk. Det gäller också för utbytta och
reparerade delar. Skador och defekter som eventuellt förekommer redan vid köpet måste
rapporteras genast när produkten har packats upp. Reparationer efter garantitidens slut är
kostnadspliktiga.
Garantins omfattning
Apparaten är omsorgsfullt tillverkad enligt stränga kvalitetsstandarder och har kontrollerats
noggrant innan den levererades. Garantin gäller för material- eller tillverkningsfel. Denna garanti
gäller inte för delar av produkten som utsätts för normalt slitage och därför kan anses vara slitdelar
eller för skador på bräckliga delar, t.ex. brytare, batterier eller sådana delar som är tillverkade av
glas. Denna garanti upphör att gälla när produkten tillfogas skada, inte används eller underhålls
korrekt. Att använda produkten korrekt betyder att alla anvisningar som ges i bruksanvisningen
måste hållas till punkt och pricka. Användningsändamål och handlingar som det avråds ifrån eller
som det varnas för i bruksanvisningen måste absolut undvikas. Denna apparat endast avsedd för
privat bruk och inte för kommersiell användning. Vid felaktig och osaklig behandling, när våld
brukas och vid ingrepp som inte har genomförts av en servicefilial som är auktoriserad av oss,
upphör garantin att gälla. I och med att produkten repareras eller byts ut startar inte en ny
garantiperiod.
Förfarande i garantifall
Följ vänligen följande anvisningar för att ditt ärende ska kunna bearbetas snabbt:
-
Läs medföljande dokumentation innan produkten tas i bruk. Om det uppstår ett problem
som inte kan lösas på detta sätt, tag vänligen kontakt med vår Hotline.
42 - Svenska
SilverCrest STO 1500 A1
-
Ha vid alla förfrågningar kassakvittot, artikelnumret resp. om befintligt serienumret till
hands som bevis på köpet.
I det fall att problemet inte kan lösas per telefon, föranstaltar vår Hotline beroende på
felorsaken en service som för ärendet vidare.
Service
Telefon:
08 – 40 83 63 23
E-post:
service.SE@targa-online.com
IAN: 282360
Tillverkare
Ta i beaktande att följande adress inte är en serviceadress. Kontakta först ovan nämnda
serviceställe.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
Svenska - 43
SilverCrest STO 1500 A1
Spis treści
1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem ...................................................... 45 2. Zakres dostawy ........................................................................................... 45 3. Dane techniczne ........................................................................................... 46 4. Wskazówki bezpieczeństwa ........................................................................ 46 5. Prawa autorskie .......................................................................................... 51 6. Przed uruchomieniem ................................................................................... 51 7. Uruchomienie ............................................................................................... 51 7.1. Pierwsze uruchomienie .............................................................................................................. 52 7.2. Korzystanie z tostera ................................................................................................................. 52 8. Konserwacja / czyszczenie........................................................................... 53 8.1. Konserwacja ............................................................................................................................... 53 8.2. Czyszczenie ............................................................................................................................... 54 9. Przechowywanie w czasie nieużywania ...................................................... 54 10. Usuwanie usterek ...................................................................................... 55 11. Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i prawidłowego usuwania.... 55 12. Dopuszczenie do kontaktu z żywnością ..................................................... 55 13. Deklaracja zgodności ................................................................................. 56 14. Informacje na temat gwarancji i serwisowania .......................................... 56 44 - Polski
SilverCrest STO 1500 A1
Serdeczne gratulacje!
Zakupiony toster 4-szczelinowy SilverCrest STO 1500 A1, zwany dalej „urządzenie”, to produkt
wysokiej jakości.
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy się z nim zapoznać i starannie przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi. Przede wszystkim należy przestrzegać wszystkich wskazówek
bezpieczeństwa oraz użytkować urządzenie tylko w sposób opisany w tej instrukcji obsługi i
zgodnie z jego przeznaczeniem.
Instrukcję obsługi przechowuj zawsze w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania
urządzenia innej osobie, nie zapomnij dołączyć również wszystkich dokumentów.
1. Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie służy wyłącznie do opiekania kromek chleba i pieczywa tostowego. Urządzenie nie
jest przewidziane do stosowania w przedsiębiorstwach ani w zastosowaniach komercyjnych.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku prywatnego, a każde inne użytkowanie uznaje
się za niezgodne z przeznaczeniem. Oprócz tego nie wolno używać urządzenia poza
zamkniętymi pomieszczeniami i w rejonach o klimacie tropikalnym. Niniejsze urządzenie spełnia
wymagania wszystkich odnośnych norm i dyrektyw, związanych ze zgodnością CE. W przypadku
nieuzgodnionych z producentem modyfikacji urządzenia nie można zagwarantować spełnienia
wymagań tych norm. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wynikłe z tego szkody lub
zakłócenia.
Należy przestrzegać przepisów krajowych lub przepisów kraju użytkowania.
2. Zakres dostawy
 Toster
 Niniejsza instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja ma odchylaną okładkę. Na wewnętrznej stronie odchylanej okładki jest
przedstawione urządzenie wraz z oznaczeniami liczbowymi. Liczby mają następujące znaczenie:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Szczeliny tostera
Dźwignia uruchamiania
Przycisk CANCEL (Anuluj)
Przycisk REHEAT (Podgrzej ponownie)
Przycisk DEFROST (Rozmrażanie)
Regulator stopnia zrumienienia
Nawijak do kabla (od spodu)
Szufladka na okruchy
Kabel zasilający
Polski - 45
SilverCrest STO 1500 A1
3. Dane techniczne
Model
Napięcie zasilania
Pobór mocy
Klasa ochrony
STO 1500 A1
220-240 V~, 50/60 Hz
1370-1630 W
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
Masa
ok. 28 x 18,7 x 26 cm
ok. 2,1 kg
I
Zastrzegamy możliwość zmian danych technicznych i konstrukcyjnych bez wcześniejszego
uprzedzenia.
4. Wskazówki bezpieczeństwa
Przed pierwszym użyciem urządzenia prosimy dokładnie
zapoznać się z poniższymi instrukcjami. Należy stosować się
do wszystkich ostrzeżeń o zagrożeniach, nawet jeśli masz
doświadczenie w obsłudze urządzeń elektrycznych. Niniejszą
instrukcję obsługi należy starannie przechowywać do
wykorzystania w przyszłości. W razie sprzedaży lub
przekazania urządzenia należy koniecznie dołączyć do niego
niniejszą instrukcję. Jest ona częścią składową produktu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol w
połączeniu ze słowem „Niebezpieczeństwo“
oznacza zagrażającą niebezpieczną sytuację,
która może spowodować ciężkie obrażenia ze
śmiercią włącznie, jeśli jej się nie zapobiegnie.
OSTRZEŻENIE! Ten symbol w połączeniu ze
słowem „Ostrzeżenie“ oznacza ważne wskazówki
w sprawie bezpiecznej eksploatacji urządzenia i
ochrony użytkownika.
46 - Polski
SilverCrest STO 1500 A1
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol oznacza
ostrzeżenie przed zranieniami / oparzeniami w
związku z gorącymi powierzchniami urządzenia.
Ten symbol oznacza dalsze, przydatne informacje
na ten temat.
Warunki otoczenia
Urządzenie nadaje się tylko do użytku w suchych
pomieszczeniach zamkniętych.
Urządzenia nie należy użytkować w pomieszczeniach
o wysokiej temperaturze lub wilgotności (np. w
łazience) lub w warunkach silnego zapylenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Urządzenie
nie
jest
przeznaczone do współpracy z zewnętrznym zegarem
sterującym ani innym oddzielnym urządzeniem zdalnego
sterowania. Włączonego urządzenia nie należy zostawiać
bez nadzoru. Istnieje niebezpieczeństwo pożaru!
NIEBEZPIECZEŃSTWO! To urządzenie może być
używane przez dzieci od 8 roku życia oraz przez osoby o
zmniejszonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub
umysłowych lub też osoby nieposiadające odpowiedniego
doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub
po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania
urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń. Dzieciom nie
wolno bawić się urządzeniem. Czyszczenia ani konserwacji
przez użytkownika nie mogą wykonywać dzieci, chyba że
Polski - 47
SilverCrest STO 1500 A1
ukończyły 8 lat i są pod nadzorem. Folie z opakowań
należy także przechowywać poza zasięgiem dzieci. Istnieje
niebezpieczeństwo uduszenia.
Dzieci w wieku poniżej 8 lat należy trzymać z dala od
urządzenia i kabla zasilającego.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Jeśli zauważysz dym, dziwne
dźwięki lub dziwny zapach, natychmiast wyłącz urządzenie
i odłącz kabel zasilający od gniazda zasilania. W takich
przypadkach nie wolno dalej używać urządzenia, dopóki
nie zostanie ono sprawdzone przez specjalistę. W żadnym
przypadku nie wolno wdychać dymu z możliwego pożaru
urządzenia. O ile mimo to doszło do wdychania dymu,
należy udać się do lekarza. Wdychanie dymu może być
szkodliwe dla zdrowia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nigdy nie chwytać kabla
zasilającego ani samego urządzenia mokrymi rękoma;
istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym!
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo porażenia
prądem elektrycznym! Do szczelin urządzenia nie wolno
wkładać żadnych metalowych przedmiotów.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nie wolno przykrywać
urządzenia podczas pracy. Istnieje niebezpieczeństwo
pożaru!
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Urządzenie zawsze ustawiać
na równej, odpornej na wysoką temperaturę powierzchni i
nie w pobliżu źródeł ciepła ani palnych materiałów, cieczy
48 - Polski
SilverCrest STO 1500 A1
lub gazów. Zachować co najmniej 15 cm odstępu od ścian,
w przeciwnym razie niebezpieczeństwo pożaru!
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Urządzenie nie może być
uszkodzone, by nie dopuścić do powstania zagrożeń.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Należy dopilnować, by na
urządzeniu lub w jego pobliżu nie było żadnych źródeł
otwartego ognia (np. palących się świec). Istnieje
niebezpieczeństwo pożaru!
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nie należy używać urządzenia
bez odpowiedniego nadzoru. Urządzenie zawsze
wyłączać, gdy nie jest używane. Wyjąć wtyk kabla
zasilającego z gniazda. Urządzenie odstawiać w miejsce
przechowywania dopiero po jego całkowitym schłodzeniu
się. Istnieje niebezpieczeństwo pożaru!
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Uwaga: Niebezpieczeństwo
pożaru! Chleb może się zapalić. Dlatego nigdy nie należy
używać urządzenia w pobliżu palnych materiałów, jak
firanki lub pod nimi. Utrzymać odstęp co najmniej 50 cm
wokół urządzenia od łatwopalnych i palnych materiałów.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo oparzenia
w razie opiekania pieczywa innego niż standardowe
pieczywo tostowe. Ze względu na mniejsze rozmiary lub
inny kształt istnieje niebezpieczeństwo poparzenia na skutek
dotknięcia gorących części podczas wyjmowania
podpieczonego pieczywa.
OSTRZEŻENIE! Urządzenie nie może być narażone na
oddziaływanie bezpośrednich źródeł ciepła (np.
Polski - 49
SilverCrest STO 1500 A1
grzejników) ani bezpośredniego światła słonecznego lub
silnego światła sztucznego. Należy także unikać kontaktu z
wodą rozpryskową i kroplową oraz agresywnymi cieczami.
Nie używać urządzenia w pobliżu wody. W szczególności,
nigdy nie wolno zanurzać urządzenia w cieczach (nie
stawiać na nim żadnych przedmiotów napełnionych cieczą,
np. wazonów ani napojów). Należy też dopilnować, aby
urządzenie nie było narażone na nadmierne wstrząsy ani
drgania. Nie wolno dopuścić, by do wnętrza urządzenia
dostały się ciała obce. W przeciwnym razie może dojść do
uszkodzenia urządzenia.
Kabel zasilający
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Kabel zasilający
zawsze za wtyk i nie ciągnąć za sam kabel.
chwytać
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Dopilnować,
by
kabel
zasilający nie stykał się z gorącymi częściami urządzenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nigdy nie używać rozdzielaczy
ani przedłużaczy, które nie spełniają obowiązujących norm
bezpieczeństwa i nie naprawiać kabli zasilających
samodzielnie! W celu uniknięcia zagrożeń, w razie
uszkodzenia kabla zasilającego tego urządzenia, musi on
być wymieniony przez producenta lub jego punkt serwisowy
albo przez inne podobnie wykwalifikowane osoby.
OSTRZEŻENIE! Nigdy nie stawiać urządzenia, mebli ani
innych ciężkich przedmiotów na kablu zasilającym i
dopilnować, by kabel nie był pozaginany.
50 - Polski
SilverCrest STO 1500 A1
OSTRZEŻENIE! Nigdy nie wiązać kabla zasilającego na
supeł ani nie łączyć kabla z innymi kablami. Kabel
zasilający musi być ułożony tak, by nikt na nim nie stawał i
nie potknął się o niego.
5. Prawa autorskie
Cała zawartość tej instrukcji obsługi jest chroniona prawem autorskim i jest udostępniana
czytelnikowi wyłącznie jako źródło informacji. Jakiekolwiek kopiowanie lub powielanie danych i
informacji jest zabronione bez wyraźnej i pisemnej zgody autora. Dotyczy to również
komercyjnego wykorzystania treści i danych. Tekst i ilustracje są zgodne ze stanem technicznym w
chwili druku. Zmiany zastrzeżone.
6. Przed uruchomieniem
Wyjąć urządzenie z opakowania. Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i sprawdzić, czy
wszystkie części są w komplecie i nieuszkodzone. W razie niekompletnej lub uszkodzonej dostawy
prosimy zwrócić się do producenta.
7. Uruchomienie
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Urządzenie należy ustawić na
równym podłożu, odpornym na wysoką temperaturę. W
przypadku powierzchni wrażliwej na temperaturę pod
urządzenie należy włożyć płytę odporną na wysokie
temperatury.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Niebezpieczeństwo
poparzenia!
Podczas
pracy
temperatura powierzchni, których można dotknąć, może być
bardzo wysoka. Dotykać tylko elementów obsługowych
urządzenia.
Polski - 51
SilverCrest STO 1500 A1
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo oparzenia
w razie opiekania pieczywa innego niż standardowe
pieczywo tostowe. Ze względu na mniejsze rozmiary lub
inny kształt istnieje niebezpieczeństwo poparzenia na skutek
dotknięcia gorących części podczas wyjmowania
podpieczonego pieczywa.
7.1. Pierwsze uruchomienie



Włożyć wtyk kabla zasilającego do łatwo dostępnego gniazda sieciowego.
Oba regulatory stopnia zrumienienia (6) przestawić do położenia „6” (najwyższy stopień).
Uruchomić urządzenie trzykrotnie bez pieczywa. W tym celu naciśnij obie dźwignie
uruchamiania (2) w dół. Podczas pracy świeci się kontrolka obok przycisku CANCEL (3). Przy
pierwszym uruchomieniu może być krótko wyczuwalny zapach spalenizny lub może pojawić
się dym. Jest to zjawisko całkowicie normalne i nie stanowi zagrożenia. Należy zapewnić
odpowiednią wentylację w pomieszczeniu, np. poprzez otwarcie okna.
7.2. Korzystanie z tostera
Używaj elementów obsługowych po lewej stronie dla dwóch lewych komór tostera (1) oraz
elementów obsługowych po prawej stronie dla dwóch prawych komór tostera (1).
Należy pamiętać, że na stopień zrumienienia mają wpływ różne gatunki chleba, a także
grubość i wilgotność kromek chleba. Chleb najlepiej przechowywać w opakowaniu. Przy
ustawionym zbyt wysokim stopniu zrumienienia zwykły chleb tostowy może się spalić.
Najpierw należy zawsze wypróbować niższy stopień zrumienienia.
Suchy i jasny chleb zrumieni się szybciej niż świeże lub ciemne pieczywo.
Nie należy opiekać zbyt grubych ani zbyt dużych kromek chleba. Jeżeli kromka chleba się
zablokuje, należy wyjąć wtyk kabla zasilającego z gniazda i odczekać, aż urządzenie się
schłodzi. Następnie przesunąć dźwignię uruchamiającą (2) do góry i wyjąć kromkę chleba.
Jeżeli nie wszystkie cztery komory tostera (1) są wykorzystywane, regulator stopnia
zrumienienia (6) należy ustawić nieco niżej.



Włożyć wtyk kabla zasilającego do łatwo dostępnego gniazda sieciowego.
Teraz można ustawić żądany stopień zrumienienia na regulatorze stopnia zrumienienia (6).
Stopień zrumienienia można zmieniać bezstopniowo od 1 (jasny) do 6 (ciemny).
Włóż kromki chleba lub pieczywa tostowego do komór tostera (1).
52 - Polski
SilverCrest STO 1500 A1




Naciśnij dźwignię uruchamiania (2) w dół. Podczas pracy świeci się kontrolka obok przycisku
CANCEL (3).
Włożony chleb lub pieczywo tostowe opieka się. Urządzenie wyłącza się automatycznie po
osiągnięciu ustawionego stopnia zrumienienia. Chleb lub pieczywo tostowe zostaje wyrzucone
do góry.
Wyjmij chleb lub pieczywo tostowe z komór tostera (1).
Oczyść dokładnie wszystkie elementy urządzenia w sposób opisany w rozdziale
„Czyszczenie”.
Naciśnij podczas pracy urządzenia przycisk CANCEL (3), by przed czasem zakończyć
opiekanie. Chleb lub pieczywo tostowe zostanie wyrzucone do góry.
Po naciśnięciu w dół dźwigni uruchamiania (2) naciśnij przycisk REHEAT (4), by podgrzać
chleb lub pieczywo tostowe. Podczas pracy świeci się kontrolka obok przycisku REHEAT (4).
Chleb lub pieczywo tostowe nie są teraz opiekane, a jedynie podgrzewane.
Po naciśnięciu w dół dźwigni uruchamiania (2) naciśnij przycisk DEFROST (5), by odmrozić i
opiec chleb lub pieczywo tostowe. Podczas pracy świeci się kontrolka obok przycisku
DEFROST (5). Należy pamiętać, że stopień zrumienienia może być inny niż w przypadku
niezamrożonego chleba lub pieczywa tostowego.
8. Konserwacja / czyszczenie
8.1. Konserwacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Konserwacja jest konieczna,
gdy urządzenie ulegnie uszkodzeniu, ciecz lub ciała obce
dostaną się do wnętrza obudowy, urządzenie zostanie
narażone na deszcz lub wilgoć lub gdy nie działa
prawidłowo albo upadło. Jeśli zauważysz dym, dziwne
dźwięki lub dziwny zapach, natychmiast wyłącz urządzenie
i odłącz kabel zasilający od gniazda zasilania. W takich
przypadkach nie wolno dalej używać urządzenia, dopóki
nie zostanie ono sprawdzone przez specjalistę. Wszystkie
naprawy należy zlecać tylko wykwalifikowanym
specjalistom. Nigdy nie należy otwierać obudowy
urządzenia.
Polski - 53
SilverCrest STO 1500 A1
8.2. Czyszczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przed czyszczeniem należy
wyjąć
wtyk
przewodu
sieciowego
z gniazda,
niebezpieczeństwo porażenia prądem!
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
Należy
odczekać,
aż
urządzenie całkowicie ostygnie. W przeciwnym razie
występuje niebezpieczeństwo poparzenia!
NIEBEZPIECZEŃSTWO! Urządzenia nie wolno zanurzać
w wodzie, niebezpieczeństwo porażenia prądem!
Do czyszczenia obudowy stosować czystą, lekko wilgotną szmatkę i w żadnym przypadku nie
stosować rozpuszczalników ani środków czyszczących, które mogłyby uszkodzić tworzywo
sztuczne. Usuń okruchy pieczywa ze szczelin obok komór tostera (1) miękkim pędzelkiem.
Wyjmij szufladkę na okruchy (8) i opróżnij ją. W razie potrzeby wyczyść szufladkę na okruchy (8)
lekko wilgotną szmatką. Następnie wsuń szufladkę na okruchy (8) na miejsce, aż słyszalnie się
zatrzaśnie.
9. Przechowywanie w czasie nieużywania
Jeżeli urządzenie nie będzie używane, wyjmij wtyk kabla zasilającego z gniazda. Zwij kabel
zasilający (9) w kierunku oznaczonym strzałką na nawijaku do kabla (7) u dołu urządzenia.
Urządzenie przechowywać w czystym, suchym miejscu, bez bezpośredniego nasłonecznienia.
54 - Polski
SilverCrest STO 1500 A1
10. Usuwanie usterek
Urządzenie nie działa lub dźwignia uruchamiania (2) nie zatrzaskuje się.

Sprawdź, czy wtyk kabla zasilającego jest właściwie włożony do gniazda.
Pieczywo tostowe lub chleb są po opieczeniu zbyt jasne.

Sprawdź ustawienie regulatora stopnia zrumienienia (6) i w razie potrzeby zwiększ stopień
zrumienienia.
Pieczywo tostowe lub chleb są po opieczeniu zbyt ciemne.

Sprawdź ustawienie regulatora stopnia zrumienienia (6) i w razie potrzeby zmniejsz stopień
zrumienienia.
Pieczywo tostowe lub chleb nie są wyrzucane lub zacinają się.

Kromki pieczywa tostowego lub chleba są za grube. Nie należy opiekać zbyt grubych
kromek.
11. Wskazówki dotyczące ochrony środowiska i prawidłowego
usuwania
Urządzenia oznaczone tym symbolem podlegają przepisom dyrektywy
europejskiej 2012/19/EU. Wszystkie urządzenia elektryczne i elektroniczne
muszą być usuwane oddzielnie od odpadów domowych i oddawane do
specjalnych punktów zbiórki. Prawidłowo usuwając zużyte urządzenie
zapobiegasz zanieczyszczeniu środowiska i zagrożeniom dla zdrowia. Więcej
informacji na temat prawidłowego usuwania zużytych urządzeń otrzymasz u
lokalnych władz, w firmie zajmującej się wywozem odpadów lub u sprzedawcy
produktu.
Także opakowanie należy usunąć w sposób przyjazny dla środowiska. Karton można oddać do
ponownego przetworzenia w punkcie zbiórki makulatury lub w publicznym punkcie zbiórki. Folie i
tworzywa sztuczne z dostawy są zbierane przez lokalne przedsiębiorstwo utylizacji odpadów, po
czym są usuwane w sposób przyjazny dla środowiska.
12. Dopuszczenie do kontaktu z żywnością
Ten symbol oznacza produkty, których skład fizyczny i chemiczny został
przetestowany. Zgodnie z wymaganiami rozporządzenia (WE) 1935/2004
zostały one uznane za nieszkodliwe dla zdrowia i dopuszczone do kontaktu z
żywnością.
Polski - 55
SilverCrest STO 1500 A1
13. Deklaracja zgodności
To urządzenie spełnia podstawowe wymagania dyrektywy w sprawie zgodności
elektromagnetycznej 2014/30/EU, dyrektywy w sprawie urządzeń
niskonapięciowych 2014/35/EU, dyrektywy ErP 2009/125/EC oraz dyrektywy
RoHS 2011/65/EU.
Aby otrzymać pełen tekst deklaracji zgodności UE, wyślij wiadomość e-mail pod
poniższy adres: ce@targa.de
14. Informacje na temat gwarancji i serwisowania
Gwarancja firmy TARGA GmbH
Szanowni Państwo,
Niniejszy produkt jest objęty trzyletnią gwarancją od daty zakupu. W przypadku stwierdzenia
wad tego produktu przysługują Państwu ustawowe uprawnienia w stosunku do sprzedawcy tego
produktu. Nasza przedstawiona poniżej gwarancja w niczym nie ogranicza tych praw.
Warunki gwarancji
Bieg gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Prosimy zachować oryginalny dowód zakupu. Ten
dokument będzie potrzebny jako dowód zakupu. Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu tego
produktu wystąpi w nim wada materiałowa lub produkcyjna, naprawimy go bezpłatnie lub
wymienimy na nowy – wedle naszego swobodnego uznania.
Czas gwarancji i ustawowe roszczenia z tytułu wad
Świadczenie gwarancyjne nie powoduje przedłużenia gwarancji. Dotyczy to także wymienionych i
naprawionych części. Szkody i wady istniejące już w chwili zakupu należy zgłosić niezwłocznie po
rozpakowaniu. Po upływie gwarancji wszelkie naprawy są płatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane z zachowaniem surowych norm jakościowych i przed
dostawą zostało dokładnie sprawdzone. Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne.
Gwarancja nie obejmuje tych części produktu, które ulegają normalnemu zużyciu i dlatego należy
je traktować jako części normalnie zużywające się i nie obejmuje uszkodzeń części łamliwych, jak
np. wyłączniki, akumulatory lub części wykonane ze szkła. Gwarancja traci ważność w razie
uszkodzenia produktu, niewłaściwego użytkowania lub naprawy produktu. Prawidłowe
użytkowanie produktu wymaga dokładnego przestrzegania wszystkich wskazówek wymienionych
w instrukcji obsługi. Należy bezwzględnie unikać przeznaczeń i sposobów użytkowania, które nie
są zalecane lub przed którymi ostrzega instrukcja obsługi. Produkt jest przeznaczony wyłącznie do
użytku domowego i nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. W przypadku nieprawidłowej
56 - Polski
SilverCrest STO 1500 A1
obsługi, aktów przemocy lub ingerencji, które nie zostały wykonane przez autoryzowaną filię
serwisu, gwarancja wygasa. Naprawa lub wymiana produktu nie powoduje rozpoczęcia nowego
okresu gwarancyjnego.
Postępowanie w przypadku objętym gwarancją
Aby umożliwić szybkie załatwienie reklamacji, prosimy przestrzegać następujących wskazówek:
-
-
Przed uruchomieniem produktu prosimy dokładnie zapoznać się z załączoną
dokumentacją. W razie wystąpienia problemu, którego nie można rozwiązać w ten
sposób, prosimy skontaktować się z naszą infolinią pomocy technicznej.
Przy każdym kontakcie z infolinią pomocy technicznej należy mieć pod ręką dowód
zakupu i numer artykułu lub numer seryjny, jeśli jest dostępny, jako dowód zakupu.
W przypadku, gdy rozwiązanie problemu przez telefon nie będzie możliwe, w
zależności od przyczyny usterki nasza infolinia pomocy technicznej zorganizuje inną
formę serwisowania.
Serwis
Telefon:
022 – 11 68 001
E-Mail:
service.PL@targa-online.com
IAN: 282360
Producent
Należy pamiętać, że poniższy adres nie jest adresem serwisu. Najpierw należy skontaktować się z
podanym powyżej punktem serwisowym.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
GERMANY
Polski - 57
SilverCrest STO 1500 A1
Inhaltsverzeichnis
1. Bestimmungsgemäße Verwendung .............................................................. 59 2. Lieferumfang ................................................................................................ 59 3. Technische Daten .......................................................................................... 60 4. Sicherheitshinweise ...................................................................................... 60 5. Urheberrecht ................................................................................................ 65 6. Vor der Inbetriebnahme ............................................................................... 65 7. Inbetriebnahme ............................................................................................ 65 7.1. Erstinbetriebnahme ..................................................................................................................... 66 7.2. Toasten ........................................................................................................................................ 66 8. Wartung / Reinigung .................................................................................... 67 8.1. Wartung...................................................................................................................................... 67 8.2. Reinigung .................................................................................................................................... 68 9. Lagerung bei Nichtbenutzung ...................................................................... 68 10. Fehlerbehebung ......................................................................................... 69 11. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben................................................ 69 12. Lebensmittelechtheit ................................................................................... 69 13. Konformitätsvermerke ............................................................................... 69 14. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung ........................................... 70 58 - Deutsch
SilverCrest STO 1500 A1
Herzlichen Glückwunsch!
Mit dem Kauf des SilverCrest STO 1500 A1 4-Schlitz-Toasters, nachfolgend als Toaster bezeichnet,
haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Toaster vertraut und lesen Sie diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Beachten Sie vor allem die Sicherheitshinweise und
benutzen Sie den Toaster nur, wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe
des Toasters an Dritte ebenfalls mit aus.
1. Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieser Toaster dient ausschließlich zum Rösten von Toast bzw. Brotscheiben. Der Toaster ist nicht für
den Betrieb in einem Unternehmen bzw. den gewerblichen Einsatz vorgesehen. Verwenden Sie den
Toaster ausschließlich für den privaten Gebrauch, jede andere Verwendung ist nicht
bestimmungsgemäß. Außerdem darf der Toaster nicht außerhalb von geschlossenen Räumen und
in tropischen Klimaregionen genutzt werden. Dieser Toaster erfüllt alle, im Zusammenhang mit der
CE-Konformität, relevanten Normen und Standards. Bei einer nicht mit dem Hersteller abgestimmten
Änderung des Toasters ist die Einhaltung dieser Normen nicht mehr gewährleistet. Aus hieraus
resultierenden Schäden oder Störungen ist jegliche Haftung seitens des Herstellers ausgeschlossen.
Bitte beachten Sie die Landesvorschriften bzw. Gesetze des Einsatzlandes.
2. Lieferumfang
 Toaster
 Diese Bedienungsanleitung
Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. Auf der Innenseite des
Umschlags ist der Toaster mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung:
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Toast-Schächte
Starthebel
CANCEL-Taste
REHEAT-Taste
DEFROST-Taste
Bräunungsregler
Kabelaufwicklung (Unterseite)
Krümelschublade
Netzkabel
Deutsch - 59
SilverCrest STO 1500 A1
3. Technische Daten
Modell
Spannungsversorgung
Leistungsaufnahme
Schutzklasse
STO 1500 A1
220-240 V~, 50/60 Hz
1370-1630 W
Abmessungen (B x H x T)
Gewicht
ca. 28 x 18,7 x 26 cm
ca. 2,1 kg
I
Änderungen der technischen Daten sowie des Designs können ohne Ankündigung erfolgen.
4. Sicherheitshinweise
Vor der ersten Verwendung des Toasters lesen Sie die
folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle
Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit
elektronischen Geräten vertraut ist. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung sorgfältig als zukünftige Referenz auf.
Wenn Sie den Toaster verkaufen oder weitergeben, händigen
Sie unbedingt auch diese Bedienungsanleitung aus. Sie ist
Bestandteil des Produktes.
GEFAHR! Dieses Symbol, mit dem Hinweis
„Gefahr“, kennzeichnet eine drohende gefährliche
Situation, die, wenn Sie nicht verhindert wird, zu
schweren Verletzungen oder sogar zum Tod führen
kann.
WARNUNG! Dieses Symbol, mit dem Hinweis
„Warnung“, kennzeichnet wichtige Hinweise für
den sicheren Betrieb des Gerätes und zum Schutz
des Anwenders.
60 - Deutsch
SilverCrest STO 1500 A1
GEFAHR! Dieses Symbol warnt vor Verletzungen
/ Verbrennungen im Zusammenhang mit heißen
Oberflächen des Toasters.
Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative
Hinweise zum Thema.
Betriebsumgebung
Der Toaster ist nur für den Betrieb in trockenen
Innenräumen geeignet.
Dieser Toaster ist nicht für den Betrieb in Räumen mit
hoher Temperatur oder Luftfeuchtigkeit (z. B.
Badezimmer) oder übermäßigem Staubaufkommen
ausgelegt.
GEFAHR! Der Toaster ist nicht dazu bestimmt, mit einer
externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem
betrieben zu werden. Lassen Sie den eingeschalteten
Toaster nicht unbeaufsichtigt. Es besteht Brandgefahr!
GEFAHR! Dieser Toaster kann von Kindern ab 8 Jahren
und darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Toaster
Deutsch - 61
SilverCrest STO 1500 A1
spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch
Kinder durchgeführt werden, es sei denn sie sind älter als 8
Jahre und beaufsichtigt. Halten Sie auch die
Verpackungsfolien von Kindern fern. Es besteht
Erstickungsgefahr.
Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Toaster und dem
Netzkabel fernzuhalten.
GEFAHR! Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche
Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie den
Toaster sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. In diesen Fällen darf der Toaster nicht weiter
verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen
Fachmann durchgeführt wurde. Atmen Sie keinesfalls Rauch
aus einem möglichen Gerätebrand ein. Sollten Sie dennoch
Rauch eingeatmet haben, suchen Sie einen Arzt auf. Das
Einatmen von Rauch kann gesundheitsschädlich sein.
GEFAHR! Fassen Sie das Netzkabel und den Toaster nie
mit nassen Händen an, es besteht Stromschlaggefahr!
GEFAHR! Stromschlaggefahr! Es dürfen keine metallischen
Gegenstände in die Toast-Schächte gelangen.
GEFAHR! Der Toaster darf im Betrieb nicht abgedeckt
werden. Es besteht Brandgefahr!
GEFAHR! Stellen Sie den Toaster immer auf einem ebenen,
wärmebeständigen Untergrund und nicht in der Nähe von
Wärmequellen und brennbaren Materialien, Flüssigkeiten
62 - Deutsch
SilverCrest STO 1500 A1
oder Gasen auf. Lassen Sie mindestens 15 cm Abstand zu
Wänden, sonst besteht Brandgefahr!
GEFAHR! Der Toaster darf nicht beschädigt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
GEFAHR! Achten Sie darauf, dass keine offenen
Brandquellen (z. B. brennende Kerzen) auf oder neben dem
Toaster stehen. Es besteht Brandgefahr!
GEFAHR! Betreiben Sie den Toaster nicht unbeaufsichtigt.
Schalten Sie den Toaster immer aus, wenn Sie diesen nicht
benutzen und ziehen Sie den Netzstecker aus der
Netzsteckdose. Stellen Sie den Toaster erst weg, wenn er
vollständig abgekühlt ist. Es besteht Brandgefahr!
GEFAHR! Achtung: Brandgefahr! Brot kann brennen.
Deshalb den Toaster nie in der Nähe oder unterhalb von
brennbaren Materialien wie Gardinen verwenden. Halten
Sie einen Abstand von mindestens 50 cm rund um das
Gerät zu entzündlichen und brennbaren Materialien ein.
GEFAHR! Verbrennungsgefahr, wenn nicht StandardToastbrot verwendet wird. Aufgrund der kleineren Größe
oder Form besteht die Gefahr, beim Herausnehmen des
getoasteten Toastbrotes bzw. Brotes, heiße Teile zu
berühren.
WARNUNG! Der Toaster darf keinen direkten
Wärmequellen (z. B. Heizungen) oder keinem direkten
Sonnenlicht oder starkem Kunstlicht ausgesetzt werden.
Deutsch - 63
SilverCrest STO 1500 A1
Vermeiden Sie auch den Kontakt mit Spritz- und Tropfwasser
und aggressiven Flüssigkeiten. Betreiben Sie den Toaster
nicht in der Nähe von Wasser. Der Toaster darf
insbesondere niemals untergetaucht werden (stellen Sie
keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gegenstände, z. B. Vasen
oder Getränke auf den Toaster). Achten Sie weiterhin
darauf, dass der Toaster keinen übermäßigen
Erschütterungen und Vibrationen ausgesetzt wird. Außerdem
dürfen keine Fremdkörper eindringen. Andernfalls könnte
der Toaster beschädigt werden.
Netzkabel
GEFAHR! Fassen Sie das Netzkabel immer am Netzstecker
an und ziehen Sie nicht am Netzkabel selbst.
GEFAHR! Achten Sie darauf, dass das Netzkabel keine
heißen Flächen des Toasters berührt.
GEFAHR! Verwenden Sie keine Adapterstecker oder
Verlängerungskabel,
die
nicht
den
geltenden
Sicherheitsnormen entsprechen und nehmen Sie auch keine
Eingriffe an dem Netzkabel vor! Wenn das Netzkabel
beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt
werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
WARNUNG! Stellen Sie weder den Toaster, Möbelstücke
oder andere schwere Gegenstände auf das Netzkabel und
achten Sie darauf, dass dieses nicht geknickt wird.
64 - Deutsch
SilverCrest STO 1500 A1
WARNUNG! Machen Sie niemals einen Knoten in das
Netzkabel und binden Sie es nicht mit anderen Kabeln
zusammen. Das Netzkabel sollte so gelegt werden, dass
niemand darauf tritt oder behindert wird.
5. Urheberrecht
Alle Inhalte dieser Bedienungsanleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser
ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von
Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor
verboten. Dies betrifft auch die gewerbliche Nutzung der Inhalte und Daten. Text und Abbildungen
entsprechen dem technischen Stand bei Drucklegung. Änderungen vorbehalten.
6. Vor der Inbetriebnahme
Entnehmen Sie den Toaster aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und
überprüfen Sie, ob alle Teile vollständig und unbeschädigt sind. Im Falle einer unvollständigen oder
beschädigten Lieferung wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
7. Inbetriebnahme
GEFAHR! Stellen Sie den Toaster auf eine ebene,
wärmebeständige Oberfläche. Legen Sie bei einer
empfindlichen Oberfläche eine hitzebeständige Platte unter
den Toaster.
GEFAHR! Verbrennungsgefahr! Im Betrieb kann die
Temperatur der berührbaren Flächen sehr hoch sein. Fassen
Sie nur die Bedienelemente des Toasters an.
GEFAHR! Verbrennungsgefahr, wenn nicht StandardToastbrot verwendet wird. Aufgrund der kleineren Größe
Deutsch - 65
SilverCrest STO 1500 A1
oder Form besteht die Gefahr, beim Herausnehmen des
getoasteten Toastbrotes bzw. Brotes, heiße Teile zu
berühren.
7.1. Erstinbetriebnahme



Stecken Sie den Netzstecker in eine immer leicht zugängliche Netzsteckdose.
Stellen Sie beide Bräunungsregler (6) auf die Einstellung „6“ (höchste Stufe).
Betreiben Sie den Toaster dreimal ohne Toast. Drücken Sie dazu beide Starthebel (2) nach
unten. Die Kontrollleuchte neben der CANCEL-Taste (3) leuchtet während des Betriebes. Bei
der ersten Inbetriebnahme kann es kurzzeitig zu Geruchsentwicklung bzw. leichter
Rauchentwicklung kommen. Dies ist normal und völlig unbedenklich. Sorgen Sie durch ein
geöffnetes Fenster für ausreichende Belüftung.
7.2. Toasten
Verwenden Sie die Bedienelemente auf der linken Seite für die zwei linken Toast-Schächte (1)
und die Bedienelemente auf der rechten Seite für die zwei rechten Toast-Schächte (1).
Bitte beachten Sie, dass unterschiedliche Brotsorten, die Dicke und Feuchte der Brotscheiben
den Bräunungsgrad beeinflussen. Bewahren Sie Ihr Brot am Besten in der Verpackung auf.
Normales Toastbrot kann bei einem zu hoch eingestellten Bräunungsgrad verbrennen.
Wählen Sie möglichst zunächst einen niedrigeren Bräunungsgrad aus.
Trockenes und helles Brot wird schneller braun als frisches oder dunkles Brot.
Verwenden Sie keine zu dicken oder großen Brotscheiben. Sollte sich eine Brotscheibe
verklemmen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose und warten Sie solange bis
der Toaster abgekühlt ist. Schieben Sie ggf. den Starthebel (2) nach oben und entnehmen Sie
die Brotscheiben.
Stellen Sie den Bräunungsregler (6) niedriger ein, wenn Sie nicht alle vier Toast-Schächte (1)
verwenden.




Stecken Sie den Netzstecker in eine immer leicht zugängliche Netzsteckdose.
Stellen Sie den gewünschten Bräunungsgrad am Bräunungsregler (6) ein. Sie können den
Bräunungsgrad von 1 (hell) bis 6 (dunkel) stufenlos einstellen.
Legen Sie das Toastbrot bzw. das Brot in die Toast-Schächte (1) ein.
Drücken Sie nun den Starthebel (2) nach unten. Die Kontrollleuchte neben der CANCEL-Taste
(3) leuchtet während des Betriebes.
66 - Deutsch
SilverCrest STO 1500 A1



Das eingelegte Toastbrot bzw. Brot wird nun getoastet. Der Toaster schaltet automatisch ab,
sobald der eingestellte Bräunungsgrad erreicht ist. Das Toastbrot bzw. Brot wird nun nach
oben ausgeworfen.
Entnehmen Sie nun das Toastbrot bzw. Brot aus den Toast-Schächten (1).
Reinigen Sie den Toaster wie im Kapitel „Reinigung“ beschrieben.
Drücken Sie während des Betriebes die CANCEL-Taste (3), um den Toastvorgang vorzeitig zu
unterbrechen. Das Toastbrot bzw. Brot wird nun direkt nach oben ausgeworfen.
Drücken Sie direkt nachdem Sie den Starthebel (2) betätigt haben die REHEAT-Taste (4), um
das Toastbrot bzw. Brot zu erwärmen. Die Kontrollleuchte neben der REHEAT-Taste (4)
leuchtet. Das Toastbrot bzw. Brot wird hierbei nur erwärmt und nicht geröstet.
Drücken Sie direkt nachdem Sie den Starthebel (2) betätigt haben die DEFROST-Taste (5), um
eingefrorenes Toastbrot bzw. Brot aufzutauen und zu rösten. Die Kontrollleuchte neben der
DEFROST-Taste (5) leuchtet. Bitte beachten Sie, dass der Bräunungsgrad anders ausfallen
kann als bei nicht eingefrorenem Toastbrot bzw. Brot.
8. Wartung / Reinigung
8.1. Wartung
GEFAHR! Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn der
Toaster beschädigt wurde, Flüssigkeit oder Gegenstände ins
Innere des Gehäuses gelangt sind, der Toaster Regen oder
Feuchtigkeit ausgesetzt wurde oder wenn der Toaster nicht
einwandfrei funktioniert oder heruntergefallen ist. Falls Sie
Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche
feststellen, schalten Sie den Toaster sofort aus und ziehen
Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. In diesen Fällen
darf der Toaster nicht weiter verwendet werden, bevor eine
Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde.
Lassen Sie alle Wartungsarbeiten nur von qualifiziertem
Fachpersonal durchführen. Öffnen Sie niemals das Gehäuse
des Toasters.
Deutsch - 67
SilverCrest STO 1500 A1
8.2. Reinigung
GEFAHR! Ziehen Sie den Netzstecker vor der Reinigung
aus der Netzsteckdose, es besteht Stromschlaggefahr!
GEFAHR! Warten Sie, bis der Toaster abgekühlt ist.
Andernfalls besteht Gefahr durch Verbrennungen!
GEFAHR! Der Toaster darf nicht in Wasser getaucht
werden, es besteht Stromschlaggefahr!
Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses ein leicht angefeuchtetes Tuch und keinesfalls
Lösungsmittel oder Reiniger, die Kunststoffe angreifen. Entfernen Sie Krümel in den Schlitzen neben
den Toast-Schächten (1) mit einem weichen Pinsel.
Entnehmen Sie die Krümelschublade (8) und entleeren Sie diese. Reinigen Sie die Krümelschublade
(8) ggf. mit einem leicht angefeuchteten Tuch. Setzen Sie die Krümelschublade (8) danach wieder
ein, bis diese hörbar einrastet.
9. Lagerung bei Nichtbenutzung
Wenn Sie den Toaster nicht einsetzen möchten, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Wickeln Sie das Netzkabel (9) in Pfeilrichtung auf die Kabelaufwicklung (7) unterhalb des
Toasters. Achten Sie darauf, dass der Toaster an einem sauberen, trockenen Ort ohne direktem
Sonnenlicht aufbewahrt wird.
68 - Deutsch
SilverCrest STO 1500 A1
10. Fehlerbehebung
Der Toaster hat keine Funktion bzw. der Starthebel (2) rastet nicht ein.

Prüfen Sie, ob der Netzstecker richtig in die Netzsteckdose eingesteckt ist.
Das Toastbrot bzw. Brot ist nach dem Toasten zu hell.

Prüfen Sie die Einstellung des Bräunungsreglers (6) und erhöhen Sie ggf. den Bräunungsgrad.
Das Toastbrot bzw. Brot ist nach dem Toasten zu dunkel.

Prüfen Sie die Einstellung des Bräunungsreglers (6) und verringern Sie ggf. den Bräunungsgrad.
Das Toastbrot bzw. Brot wird nicht ausgeworfen bzw. bleibt hängen.

Das verwendete Toastbrot bzw. Brot ist zu dick. Verwenden Sie keine zu dicken Scheiben.
11. Umwelthinweise und Entsorgungsangaben
Die mit diesem Symbol gekennzeichneten Geräte unterliegen der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom
Hausmüll über dafür staatlich vorgesehene Stellen entsorgt werden. Mit der
ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden
und eine Gefährdung Ihrer persönlichen Gesundheit. Weitere Informationen zur
vorschriftsgemäßen Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der
Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Gerät
erworben haben.
Führen Sie auch die Verpackung einer umweltgerechten Entsorgung zu. Kartonagen können bei
Altpapiersammlungen oder an öffentlichen Sammelplätzen zur Wiederverwertung abgegeben
werden. Folien und Kunststoffe des Lieferumfangs werden über Ihr örtliches
Entsorgungsunternehmen eingesammelt und umweltgerecht entsorgt.
12. Lebensmittelechtheit
Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die auf ihre physische und chemische
Zusammensetzung getestet wurden und gemäß der Anforderung der Verordnung
EG 1935/2004 als gesundheitlich unbedenklich für den Kontakt mit Lebensmitteln
befunden wurden.
13. Konformitätsvermerke
Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den anderen
relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der Richtlinie für
Niederspannungsgeräte 2014/35/EU, der ERP-Richtlinie 2009/125/EC sowie
der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
Um die vollständige EU-Konformitätserklärung zu erhalten, senden Sie eine E-Mail
an folgende E-Mailadresse: ce@targa.de
Deutsch - 69
SilverCrest STO 1500 A1
14. Hinweise zu Garantie und Serviceabwicklung
Garantie der TARGA GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses
Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen
Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den originalen Kassenbon gut
auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab
dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns
– nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und
reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung
gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B.
Schalter, Akkus oder die aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des
Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor
denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für
den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung,
Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt
kein neuer Garantiezeitraum.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden
Hinweisen:
70 - Deutsch
SilverCrest STO 1500 A1
-
-
Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme Ihres Produktes sorgfältig die beigefügte
Dokumentation. Sollte es mal zu einem Problem kommen, welches auf diese Weise nicht
gelöst werden kann, wenden Sie sich bitte an unsere Hotline.
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer bzw. wenn
vorhanden die Seriennummer als Nachweis für den Kauf bereit.
Für den Fall, dass eine telefonische Lösung nicht möglich ist, wird durch unsere Hotline in
Abhängigkeit der Fehlerursache ein weiterführender Service veranlasst.
Service
Telefon:
02921 - 89 13 000
E-Mail:
service.DE@targa-online.com
Telefon:
01 – 26 76 195
E-Mail:
service.AT@targa-online.com
Telefon:
044 – 55 10 057
E-Mail:
service.CH@targa-online.com
IAN: 282360
Hersteller
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst
die oben benannte Servicestelle.
TARGA GmbH
Coesterweg 45
59494 SOEST
DEUTSCHLAND / GERMANY
Deutsch - 71
Download PDF
Similar pages