Owner’s Manual
ROTARY LAWN MOWER
725 Series Briggs & Stratton Engine
Power-Propelled, All Wheel Drive
22" Multi-Cut
Model No.
917.374890
• Español, p. 22
CAUTION:
Read and follow all
Safety Rules and Instructions
before operating this equipment
501648801
Sears Brands Management Corp., Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.
11.16.15 BY
Printed in U.S.A.
Visit our Craftsman website: www.craftsman.com
TABLE OF CONTENTS
Warranty ....................................................2
Safety Rules ...........................................2-4
Product Specifications ..............................2
Assembly / Pre-Operation ......................6-7
Operation .............................................8-12
Maintenance Schedule ...........................13
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE
MODEL NUMBER 104M02-0001-F1
Maintenance.......................................13-16
Service and Adjustments ...................17-18
Storage ...............................................18-19
Troubleshooting .................................19-20
Repair Parts ........................................40-51
Sears Service ........................... Back Cover
WARRANTY
CRAFTSMAN 2-YEAR FULL WARRANTY
For TWO YEARS from the date of purchase, this product is warranted against any
defects in material or workmanship. Defective product will receive free repair or
replacement if repair is unavailable.
For warranty coverage details to obtain free repair or replacement, visit the web page:
www.craftsman.com/warranty
This warranty covers ONLY defects in material and workmanship.
Warranty coverage does NOT include:
• Expendable parts that can wear out from normal use within the warranty
period, such as blades, blade adapters, belts, filters or spark plugs.
• Product damage resulting from user attempts at product modification or repair
or caused by product accessories.
• Repairs necessary because of accident or failure to operate or maintain this
product according to all supplied instructions.
• Preventative maintenance, or repairs necessary due to improper fuel mixture,
contaminated or stale fuel.
This warranty is void if this product is ever used while providing commercial services or
if rented to another person.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which
vary from state to state.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
PRODUCT SPECIFICATIONS
Serial Number:
Date of Purchase:
Gasoline Capacity / Type:
1.6 Quarts (Unleaded Regular)
Oil Type (API SG–SL):
SAE 30 (above 32°F); SAE 5W-30 (below 32°F)
Oil Capacity:
15.5 Ounces
Spark Plug (Gap: .020")
Champion R12YX
Blade Bolt Torque:
35–40 ft. lbs.
• The model and serial numbers will be found on a decal on the rear of the lawn mower
housing. Record both serial number and date of purchase in space provided above.
KEY
NO.
PART
NO.
523
524
562
796503
691876
793514
598
592587
601
608
613
615
616
617
621
623
791850
594062
590562
690340
590516
270344s
692310
799581
635
668
718
724
741
745
745A
830
832
836
842
847
850
857
868
875
914
922
923
951
957
692076
590546
690959
697478
594105
691146
690589
590536
594109
690661
691031
594110
100106
594111
594096
594107
591103
692135
691487
591104
594061
9KEY PART
NO. NO.
DESCRIPTION
Dipstick
Seal-Dipstick Tube
Screw
(Governor Control Lever)
Shim-End Play (Crankshaft
or Camshaft Bearing)
Clamp-Hose (Green)
Starter-Rewind
Screw (Muffler)
Retainer-Governor Shaft
Crank-Governor
Seal-O Ring (Intake Manifold)
Switch-Stop
Seal-O Ring
(Carburetor Spacer)
Boot-Spark Plug
Spacer (Flywheel)
Pin-Locating
Retainer-Seal
Gear-Timing
Screw (Brake) (#10-32x.86)
Screw (Brake) (#10-32x.5)
Stud-Rocker Arm
Guard-Muffler
Screw (Muffler Guard)
Seal-O Ring (Dipstick)
Dipstick/Tube Assembly
Sealant-Liquid
Trim-Blower Housing Cover
Seal-Valve
Base-Air Cleaner
Screw (Rocker Cover)
Spring-Brake
Brake
Lever-Choke
Cap-Fuel Tank
594106
590552
972
975
1005
1022
1023
1026
594112
591492
594102
594088
594087
590515
1029 590526
1029A 590527
1036
--1058
N/A
1127 590554
1238 590562
1263 697124
1264 793453
1329
N/A
1330
N/A
--
398067
Cover-Air Cleaner
Screw (Air Cleaner Base
to Carburetor) (M4.2 x 14mm)
Tank-Fuel
Bowl-Float
Fan-Flywheel
Gasket-Rocker Cover
Cover-Rocker
Rod-Push
(Intake and Exhaust)
Arm-Rocker (Exhaust)
Arm-Rocker (Intake)
Label-Emissions (Available
from any Briggs & Stratton
Authorized Dealer)
Operator’s Manual
(Not Available at this Printing)
Screw (Float Bowl
to Carburetor Body)
Screw (Carburetor Spacer)
(M5 x 17.6mm)
Reed-Breather
Screw (Breather Reed)
Replacement Engine
(Not Available at this Printing)
Repair Manual
(Not Available at this Printing)
Spark Arrester
(available accessory)
Carburetor Overhaul Kit – Key Number 121
Engine Gasket Set – Key Number 358
NOTE: All component dimensions given in U.S.
inches.
1 inch = 25.4 mm
SAFETY RULES
IMPORTANT: This cutting machine is
WARNING: In order to prevent accicapable of amputating hands and feet and dental starting when setting up, transportthrowing objects. Failure to observe the
ing, adjusting or making repairs, always
following safety instructions could result in disconnect spark plug wire and place wire
serious injury or death.
where it cannot come in contact with plug.
Look for this symbol to point out important safety precautions. It means
CAUTION!!! BECOME ALERT!!!
YOUR SAFETY IS INVOLVED.
2
68
971
DESCRIPTION
51
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE
KEY
NO.
PART
NO.
1
3
4
5
7
11
12
13
16
20
22
594100
299819s
594101
594091
592358
590522
799587
590512
594104
399781s
692551
22A
590673
23
24
25
26
27
28
29
32
33
34
35
36
37
40
43
45
46
48
594054
222698s
594099
594098
691588
298909
594089
691664
594095
594094
590532
590532
594103
594092
697799
590514
594090
N/A
58
60
78
104
591108
281434s
793480
590558
DESCRIPTION
Cylinder Assembly
Seal-Oil (Magneto Side)
Sump-Engine
Head-Cylinder
Gasket-Cylinder Head
Tube-Breather
Gasket-Crankcase
Screw (Cylinder Head)
Crankshaft
Seal-Oil (PTO Side)
Screw (Crankcase Cover /
Sump) (1/4-20x1.19)
Screw (Crankcase Cover /
Sump) (1/4-20x.78)
Flywheel
Key-Flywheel (Aluminum)
Piston Assembly (Standard)
Ring Set (Standard)
Lock-Piston Pin
Pin-Piston
Rod-Connecting
Screw (Connecting Rod)
Valve-Exhaust
Valve-Intake
Spring-Valve (Intake)
Spring-Valve (Exhaust)
Guard-Flywheel
Retainer-Valve
Slinger-Governor/Oil
Tappet-Valve
Camshaft
Short Block
(Not Available at this Printing)
Rope-Starter
Grip-Starter Rope
Screw (Flywheel Guard)
Pin-Float Hinge
MODEL NUMBER 104M02-0001-F1
KEY
NO.
PART
NO.
117
118
594060
594063
121
122
125
133
137
155
163
187
590589
590549
594058
591120
593235
594093
799580
791766
188
192
202
209
216
217
222
227
238
300
305
318
793480
590535
590517
590541
590547
590740
590560
590520
594097
594108
590586
793480
332
333
334
337
356
358
404
445
455
493
690662
799934
691061
491055s
692390
594114
690272
593260
593960
593330
505
793515
50
DESCRIPTION
Jet-Main (Standard)
Jet-Main (High Altitude)
(5000 > 9000 Feet)
Kit-Carburetor Overhaul
Spacer-Carburetor
Carburetor
Float-Carburetor
Gasket-Float Bowl
Plate-Cylinder Head
Gasket-Air Cleaner
Line-Fuel
(Cut to Required Length)
Screw (Control Bracket)
Adjuster-Rocker Arm
Link-Mechanical Governor
Spring-Governor (Purple)
Link-Choke
Spring-Choke Return
Bracket-Control
Lever-Governor Control
Cap-Valve
Muffler
Screw (Blower Housing)
Screw (Mounting Bracket)
(M5 x 14.1mm)
Nut (Flywheel)
Armature-Magneto
Screw (Magneto Armature)
Plug-Spark
Wire-Stop
Gasket Set-Engine
Washer (Governor Crank)
Filter-Air Cleaner Cartridge
Cup-Flywheel
Bracket-Mounting
(Carburetor)
Nut (Governor Control Lever)
CAUTION: Muffler and other engine
parts become extremely
hot during operation and
remain hot after engine
has stopped. To avoid
severe burns on contact,
stay away from these areas.
WARNING: Engine exhaust, some of its
constituents, and certain vehicle components contain or emit chemicals known to
the State of California to cause cancer and
birth defects or other reproductive harm.
WARNING: Battery posts, terminals and
related accessories contain lead and lead
compounds, chemicals known to the State
of California to cause cancer and birth
defects or other reproductive harm. Wash
hands after handling.
WARNING: This lawn mower is
equipped with an internal combustion
engine and should not be used on or near
any unimproved forest-covered, brushcovered or grass-covered land unless the
engine’s exhaust system is equipped with
a spark arrester meeting applicable local
or state laws (if any). If a spark arrester is
used, it should be maintained in effective
working order by the operator.
In the state of California the above is required by law (Section 4442 of the California Public Resources Code). Other states
may have similar laws. Federal laws apply
on federal lands. A spark arrester for the
muffler is available through your nearest
Sears Parts & Repair Center (See the REPAIR PARTS section of this manual).
• Never allow children to operate the
machine.
II. GENERAL OPERATION
• Read, understand, and follow all
instructions on the machine and in the
manual(s) before starting. Be thoroughly
familiar with the controls and the proper
use of the machine before starting.
• Do not put hands or feet near or under
rotating parts. Keep clear of the discharge opening at all times.
• Only allow responsible individuals, who
are familiar with the instructions, to
operate the machine.
• Clear the area of objects such as rocks,
toys, wire, bones, sticks, etc., which
could be picked up and thrown by
blade. Stay behind the handle when the
engine (motor) is running.
• Be sure the area is clear of other people
before mowing. Stop machine if anyone
enters the area.
• Do not operate machine barefooted or
while wearing sandals. Always wear
substantial footwear with good ankle
support while mowing.
• Do not pull mower backwards unless
absolutely necessary. Always look down
and behind before and while moving
backwards.
• Never direct discharged material toward
anyone. Avoid discharging material
against a wall or obstruction. Material
may richochet back toward the operator. Stop blade when crossing gravel
surfaces.
• Do not operate the mower without
I. CHILDREN
proper guards, plates, grass catcher or
WARNING: CHILDREN CAN
other safety protective devices in place.
BE SERIOUSLY INJURED OR
• See manufacturer’s instructions for
KILLED BY THIS EQUIPMENT.
proper operation and installation of
Carefully read and follow all of
accessories. Only use accessories apthe safety instructions below.
proved by the manufacturer.
The American Academy of Pediatrics recom- • Stop the blade(s) when crossing gravel
mends that children be a minimum of 12 year
drives, walks, or roads.
of age before operating a pedestrian con- • Never leave a running machine unattrolled lawn mower and a minimum of 16 years
tended.
of age before operating a riding lawn mower. • Stop the engine (motor) and wait until
Tragic accidents can occur if the operator is
the blade comes to a complete stop
not alert to the presence of children. Children
before cleaning the machine, removing
are often attracted to the machine and the
the grass catcher, or unclogging the
mowing activity. Never assume that children
discharge chute.
will remain where you last saw them.
• Mow only in daylight or good artificial
• Keep children out of the mowing area
light.
and under the watchful care of a re• Do not operate the machine while under
sponsible adult other than the operator.
the influence of alcohol or drugs.
• Be alert and turn machine off if children
• Never operate machine in wet grass.
enter the area.
Always be sure of your footing: keep a
• Before and while walking backwards, look
firm hold on the handle; walk, never run.
behind and down for small children.
3
• Disengage the drive system, if so
equipped, before starting the engine
(motor).
• If the equipment should start to vibrate
abnormally, stop the engine (motor)
and check immediately for the cause.
Vibration is generally a warning of
trouble.
• Always wear eye protection when operating machine.
• Use extra care when approaching blind
corners, shrubs, trees, or other objects
that may obscure vision.
• When loading or unloading this machine, do not exceed the maximum
recommended operation angle of 15°.
• Wear proper Personal Protective Equipment (PPE) while operating this machine, including (at a minimum) sturdy
footwear, eye protection, and hearing
protection. Do not mow in shorts or
open toed footwear.
Always let someone know you are outside
mowing.
• Never store the machine or fuel container where there is an open flame, spark
or pilot light such as a water heater or
on other appliances.
• Never fill containers inside a vehicle, on
a truck or trailer bed with a plastic liner.
Always place containers on the ground
away from your vehicle before filling.
• Remove gas-powered equipment from
the truck or trailer and refuel it on the
ground. If this is not possible, then
refuel such equipment with a portable
container, rather than from a gasoline
dispenser nozzle.
• Keep the nozzle in contact with the rim
of the fuel tank or container opening at
all times until fueling is complete. Do
not use a nozzle lock-open device.
• If fuel is spilled on clothing, change
clothing immediately.
• Never overfill fuel tank. Replace gas
cap and tighten securely.
MODEL NUMBER 104M02-0001-F1
121
104
137
163
217
617
850
623
V. GENERAL SERVICE
III. SLOPE OPERATION
Slopes are a major factor related to slip &
fall accidents, which can result in severe
injury. All slopes require extra caution. If
you feel uneasy on a slope, do not mow it.
DO:
• Mow across the face of slopes: never
up and down. Exercise extreme caution
when changing direction on slopes.
• Remove obstacles such as rocks, tree
limbs, etc.
• Watch for holes, ruts, bumps or hidden
objects. Uneven terrain could cause
a slip and fall accident. Tall grass can
hide obstacles.
DO NOT:
• Do not mow near drop-offs, ditches
or embankments. You could lose your
footing or balance.
• Do not mow on wet grass or excessively steep slopes. Poor footing could
cause a slip and fall accident.
IV. SAFE HANDLING OF GASOLINE
To avoid personal injury or property damage, use extreme care in handling gasoline. Gasoline is extremely flammable and
the vapors are explosive.
• Extinguish all cigarettes, cigars, pipes
and other sources of ignition.
• Use only an approved container.
• Never remove gas cap or add fuel with
the engine running.
• Allow engine to cool before refueling.
• Never refuel the machine indoors.
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE
4
• Never run machine inside a closed area.
• Never make adjustments or repairs with
the engine (motor) running. Disconnect
the spark plug wire, and keep the wire
away from the plug to prevent accidental starting.
• Keep all nuts and bolts tight to be sure the
equipment is in safe working condition.
• Never tamper with safety devices.
Check their proper operation regularly.
Never do anything to interfere with the
intended function of a safety device or
reduce the protection provided by a
safety device.
• Keep machine free of grass, leaves, or
other debris build-up. Clean oil or fuel spillage. Allow machine to cool before storing.
• Stop and inspect the equipment if you
strike an object. Repair, if necessary,
before restarting.
• Never attempt to make wheel height adjustments while the engine is running.
• Grass catcher components are subject
to wear, damage, and deterioration,
which could expose moving parts or
allow objects to be thrown. Frequently
check components and replace with
manufacturer’s recommended parts,
when necessary.
• Mower blades are sharp and can cut.
Wrap the blade(s) or wear gloves, and
use extra caution when servicing them.
• Do not change the engine governor setting or overspeed the engine.
• Maintain or replace safety and instruction labels, as necessary.
358
3
524
163
623
7
842
12
868
1022
20
Engine Power Rating Information
The gross power rating for individual gas engine models is labeled in accordance with SAE (Society of Automo-tive Engineers) code J11940 (Small Engine Power & Torque Rating Procedure),
and rating performance has been obtained and corrected in accordance with SAE J1995 (Revision
2002-5). Actual gross engine power will be lower and is affected by, among other things, ambient operating conditions and engine-to-engine variability. Given both the wide array of products
on which engines are placed and the variety of environmental issues applicable to operating the
equipment, the gas engine will not develop the rated gross power when used in a given piece of
power equipment (actual “on-site” or net horsepower). This difference is due to a variety of factors
including, but not limited to, accessories (air cleaner, exhaust, charging, cooling, carburetor, fuel
pump, etc.), application limitations, ambient operating conditions (temperature, humidity, altitude),
and engine-to-engine variability. Due to manufacturing and capacity limitations, Briggs & Stratton
may substitute an engine of higher rated power for this Series engine.
49
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE
MODEL NUMBER 104M02-0001-F1
334
Congratulations on making a smart purchase. Your new Craftsman® product is
designed and manufactured for years of
dependable operation. But like all products, it may require repair from time to
time. That’s when having a Repair Protection Agreement can save you money and
aggravation.
• Fast help by phone – phone support from a Sears representative on
products requiring in-home repair, plus
convenient repair scheduling.
Once you purchase the Agreement, a
simple phone call is all that it takes for you
to schedule service. You can call anytime
day or night, or schedule a service appointment online.
Sears has over 12,000 professional repair
specialists, who have access to over 4.5 million quality parts and accessories. That’s the
kind of professionalism you can count on to
help prolong the life of your new purchase
for years to come. Purchase your Repair
Protection Agreement today!
Some limitations and exclusions apply.
For prices and additional information
call 1-800-827-6655.
Purchase a Repair Protection Agreement
now and protect yourself from unexpected
hassle and expense.
333
356
Here’s what’s included in the Agreement:
• Expert service by our 12,000 profesional repair specialists.
• Unlimited service and no charge for
parts and labor on all covered repairs.
• Product replacement if your covered
product can’t be fixed.
• Discount of 25% from regular price of
service and service-related parts not
covered by the agreement; also, 25%
off regular price of preventive maintenance check.
635
745
Repair Protection Agreements
745A
Sears Installation Service
For Sears professional installation of home
appliances, garage door openers, water
heaters, and other major home items, in
the U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME®.
ACCESSORIES
923
621
These accessories were available when this lawn mower was produced. They are not
shipped with your mower. They are also available at most Sears retail outlets and service
centers. SOME OF THESE ACCESSORIES MAY NOT APPLY TO YOUR LAWN MOWER.
922
209
188
222
202
48
5
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE
ASSEMBLY / PRE-OPERATION
Read these instructions and this manual
in its entirety before you attempt to assemble or operate your new lawn mower.
IMPORTANT: This lawn mower is shipped
WITHOUT OIL OR GASOLINE in the
engine.
Your new lawn mower has been assembled at the factory with the exception of
those parts left unassembled for shipping
purposes. To ensure safe and proper operation of your lawn mower, all parts and
hardware you assemble must be tightened securely. Use the correct tools as
necessary to ensure proper tightness. All
parts such as nuts, washers, bolts, etc.,
necessary to complete the assembly have
been placed in the parts bag.
MODEL NUMBER 104M02-0001-F1
Operator presence
control bar
305
LIFT
UP
VERTICAL
POSITION
608
60
Handle
knob
58
857
LIFT UP
Upper
handle
Lower
handle
TO REMOVE MOWER FROM
CARTON
969
1. Remove loose parts included with
mower.
2. Cut down two end corners of carton
and lay end panel down flat.
3. Remove all packing materials except
padding between upper and lower
handle and padding holding operator
presence control bar to upper handle.
4. Roll lawn mower out of carton and
check carton thoroughly for additional
loose parts.
TO ASSEMBLE GRASS CATCHER
1. Put grass catcher frame into grass bag
with rigid part of bag on the bottom.
Make sure the frame handle is outside
of the bag top.
2. Slip vinyl bindings over frame.
NOTE: If vinyl bindings are too stiff, hold
them in warm water for a few minutes. If
bag gets wet, let it dry before using.
332
668
921
455
1005
Frame
handle
300
HOW TO SET UP YOUR LAWN
MOWER
23
TO UNFOLD HANDLE
IMPORTANT: Unfold handle carefully so
as not to pinch or damage control cables.
1. Remove protective padding, raise upper handle section into place on lower
handle and tighten both handle knobs.
2. Raise handles until they lock into place
in the vertical position.
3. Remove handle padding holding
operator presence control bar to upper
handle.
4. Move operator presence control bar
forward to unlock the handle.
5. Lower handle to desired mowing position.
Refer to “ADJUST HANDLE” in the Service
and Adjustments section of this manual.
613
78
832
37
Vinyl
bindings
Frame
opening
836
TO INSTALL ATTACHMENTS
Your lawn mower was shipped ready to
be used as a mulcher. To convert mower
to bagging or discharging, see “TO CONVERT MOWER” in the Operation section
of this manual.
6
47
850
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE
MODEL NUMBER 104M02-0001-F1
122
216
623
493
1238
OPERATION
KNOW YOUR LAWN MOWER
READ THIS OWNER'S MANUAL AND ALL SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR
LAWN MOWER. Compare the illustrations with your lawn mower to familiarize yourself with
the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference.
These symbols may appear on your lawn mower or in literature supplied with the product.
Learn and understand their meaning.
951
318
125
217
623
724
Operator presence control bar
11
617
163
Drive control levers
163
118
117
133
104
137
Gasoline
filler cap
Grass
catcher
971
975
Handle knob
Starter
handle
875
445
1127
968
Engine oil
cap with
dipstick
Air filter
Wheel adjuster
(on each wheel)
972
957
Muffler
187
Mulcher door
601
46
Spark plug
IMPORTANT: This lawn mower is
Housing
shipped WITHOUT OIL OR GASOLINE in
the engine. NOTE: Gasoline containing up to
10% ethanol (E10) is acceptable for use in this
machine. The use of gasoline exceeding 10% ethanol (E10) will void the product warranty.
MEETS CPSC SAFETY REQUIREMENTS
Sears rotary walk-behind power lawn mowers conform to the safety standards of the
American National Standards Institute and the U.S. Consumer Product Safety Commission.
WARNING: The blade turns when the engine is running.
Operator presence control bar – must
Mulcher door – allows conversion to disbe held down to the handle to start the
charging or bagging operation.
engine. Release to stop the engine.
Drive control levers – used to engage
Starter handle – used for starting engine.
power-propelled forward motion of mower.
7
Use ear
The operation of any lawn mower can result in foreign objects
protecthrown into the eyes, which can result in severe eye damage.
tors to
Always wear safety glasses or eye shields while operating your
avoid
lawn mower or performing any adjustments or repairs. We recommend standard safety glasses or a wide vision safety mask over spectacles. damage to hearing.
HOW TO USE YOUR LAWN MOWER
DRIVE CONTROL ADJUSTMENT
Over time, the drive control system may
become “loose”, resulting in decreased
speed. There is a turnbuckle on the drive
control housing to increase tension on the
drive cable. Proceed as follows:
1. Turn unit off and disconnect spark
plug wire from spark plug.
2. Rotate turnbuckle on drive control to
increase drive speed.
3. Operate mower to test drive speed.
Readjust as required.
4. If condition fails to improve after the
above steps (forward speed remains
the same), your drive belt is worn and
should be replaced.
ENGINE SPEED
Engine speed was set at the factory for
optimum performance. It is not adjustable.
ENGINE ZONE CONTROL
CAUTION: Federal regulations require
an engine control to be installed on this
lawn mower in order to minimize the risk
of blade contact injury. Do not under
any circumstances attempt to defeat the
function of the operator control. The blade
turns when the engine is running.
• Your lawn mower is equipped with an
operator presence control bar which
requires the operator to be positioned
behind the lawn mower handle to start
and operate the lawn mower.
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE
5
33
40
34
238
238
623
40
7
163
868
192
830
155
36
DRIVE CONTROL
• Self-propelling is controlled by holding
the operator presence control bar down
to the handle and pulling either drive
control lever rearward to the handle.
The further toward the handle a lever is
pulled, the faster the unit will travel.
• Forward motion will stop when either
the operator presence control bar or
a drive control lever are released. To
stop forward motion without stopping
engine, release a drive control lever
only. Hold operator presence control
bar down against handle to continue
mowing without self-propelling.
NOTE: If after releasing the drive control
the mower will not roll backwards, push
the mower forward slightly to disengage
drive wheels.
1029
1022
35
1029A
Adjustment
turnbuckle
TO ADJUST CUTTING HEIGHT
Raise wheels for low cut and lower wheels
for high cut, adjust cutting height to suit
your requirements. Medium position is
best for most lawns.
• To change cutting height, squeeze adjuster lever toward wheel. Move wheel
up or down to suit your requirements. Be
sure all wheels are in the same setting.
NOTE: Adjuster is properly positioned when
plate tab inserts into hole in lever. Also,
9-position adjusters (if so equipped) allow
lever to be positioned between the plate tabs.
Operator presence control bar
1023
1022
Drive
control levers
Plate tab
1026
635
914
Lever
DRIVE CONTROL
DISENGAGED
8
ROTATE LEVER FORWARD
TO RAISE MOWER
45
13
337
ROTATE LEVER BACKWARD
TO LOWER MOWER
TO ENGAGE
DRIVE CONTROL
MODEL NUMBER 104M02-0001-F1
45
BRIGGS & STRATTON 4-CYCLE ENGINE
48
1036
MODEL NUMBER 104M02-0001-F1
1058
1329
1330
227
847
523
505
562
850
842
TO CONVERT MOWER
Your lawn mower was shipped ready to
be used as a mulcher. To convert to bagging or discharging:
REAR BAGGING
• Lift handle to vertical position. The rear
door will rise to allow easy removal and
replacement of the grass catcher. Place
the grass catcher frame hooks onto the
grass bag brackets.
• To convert to mulching or discharging
operation, remove grass catcher and
close rear door.
Vertical position
615
404
1264
1263
524
Unlock
latch
Open
mulcher door
Discharge
deflector
Rear door
Grass bag
bracket
Grass
catcher
handle
616
28
27
Grass Full bag
catcher indicator
frame hook window
29
32
25
27
1
3
26
4
12
718
718
24
46
SIDE DISCHARGING
• Rear door must be closed.
• Open mulcher door and install discharge deflector under door as shown.
• Mower is now ready for discharging
operation.
• To convert to mulching or bagging
operation, discharge deflector must be
removed and mulcher door must be
closed and locked.
MOWER IS NOW READY
FOR DISCHARGING
OPERATION
SIMPLE STEPS TO REMEMBER WHEN
CONVERTING YOUR LAWN MOWER
FOR MULCHING 1. Rear door closed.
2. Mulcher door closed and locked.
FOR REAR BAGGING 1. Grass catcher installed.
2. Mulcher door closed and locked.
FOR SIDE DISCHARGING 1. Rear door closed.
2. Discharge deflector installed.
CAUTION: Do not run your lawn mower without rear door closed or approved
grass catcher in place. Never attempt to
operate the lawn mower with the rear door
removed or propped open.
16
20
22
598
22A
43
741
44
9
• To stop engine, release operator presence control bar.
10
43
18
20
22
25
26
27
16
2
4
8
9
10
12
13
14
15
TO STOP ENGINE
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm.
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your lawn mower and void your warranty.
E-Ring
Dust Cover
Locknut, Hex
Pawl, Drive
Wheel & Tire Assembly, Front
Locknut, Hex
O-Ring
Screw, Hi-Lo Thread #12 x 5/8
Water Washout Assembly
Fitting, Hose, Water Washout
Washer, Lock, Internal Tooth
Locknut, Hex, with O-Ring
Belt Keeper, Gearcase, Front
Screw
Pulley, Idler
Screw, Mounting, Idler Pulley
Spring, Tension
Support Bracket
Screw
Drive Cover
Screw, Pan Head #10-24 x 2-3/4
12000058
581840401
438130
404845
581685305
409148
197480
163409
421114
419735
415585
415586
587438201
584299401
587973001
581334501
581351301
441786X004
181698
580991504
175262
28
29
30
31
32
33
34
37
41
42
43
44
45
46
48
49
55
59
61
86
87
DESCRIPTION
KEY
NO.
BEFORE STARTING ENGINE
ADD OIL
Your lawnmower is shipped without oil in
the engine. For type and grade of oil to
use, see “ENGINE” in the Maintenance
section of this manual.
CAUTION: DO NOT overfill engine with
oil, or it will smoke heavily from the muffler
on startup.
1. Be sure lawnmower is level.
2. Remove oil dipstick from oil fill spout.
3. You receive a container of oil with the
unit. Slowly pour the entire container
down the oil fill spout into the engine.
NOTE: Initial oil fill requires only 18 oz.
due to residual oil in engine from the
manufacturers 100% quality testing. When
changing oil you may need 20 oz.
4. Insert and tighten dipstick.
Drive Control Assembly
(Includes Cable)
586072802 Mounting Bracket, Idler Pulleys
588480001 Gearcase, Front, Complete
404835
Pinion
581952101 Cable, Drive Control
587249302 Mounting Bracket, Drive Control
580364603
Belt, Drive
581975506
Gearcase, Rear, Complete
586963001
Drive Pulley
581497908
Wheel Adjuster Assembly, RH
(Includes Bearing)
581497907
Wheel Adjuster Assembly, LH
(Includes Bearing)
701037
Knob, Selector
580806901
Debris Shield
17000510
Screw, Hex Washer Head
421515X004 Mounting Bracket, Debris Shield
581152502
Belt Keeper, Gearcase, Rear
67725
Washer, Flat 3/8
Gasoline filler
cap
501401505
Engine
oil cap
1
Bag
handle
PART
NO.
Rear
door
KEY
NO.
Grass
catcher
frame
handle
DESCRIPTION
Handle
Vertical
position
PART
NO.
Operator presence
control bar
(MOVE FORWARD
TO UNLOCK)
IMPORTANT:
• Check oil level before each use. Add
oil if needed. Fill to full line on dipstick.
• Change the oil after every 25 hours of
operation or each season. You may
need to change the oil more often
under dusty, dirty conditions. See “TO
CHANGE ENGINE OIL” in the Maintenance section of this manual.
ADD GASOLINE
• Fill fuel tank to bottom of tank filler
neck. Do not overfill. Use fresh, clean,
regular unleaded gasoline with a minimum of 87 octane. Do not mix oil with
gasoline. Purchase fuel in quantities
that can be used within 30 days to assure fuel freshness.
CAUTION: Wipe off any spilled oil or
fuel. Do not store, spill or use gasoline
near an open flame.
CAUTION: Alcohol blended fuels
(called gasohol or using ethanol or methanol) can attract moisture which leads to
separation and formation of acids during
storage. Acidic gas can damage the fuel
system of an engine while in storage. To
avoid engine problems, the fuel system
should be emptied before storage of 30
days or longer. Empty the gas tank, start
the engine and let it run until the fuel lines
and carburetor are empty. Use fresh fuel
next season. See Storage Instructions for
additional information. Never use engine
or carburetor cleaner products in the fuel
tank or permanent damage may occur.
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.374890
TO EMPTY GRASS CATCHER
Empty the grass catcher when clippings
are visible in the full bag indicator window.
1. Move operator presence control bar
forward to unlock the handle.
2. Lift handle to vertical position. The
rear door will rise to allow easy removal and replacement of the grass
catcher.
3. Lift up on grass catcher using the
frame handle.
4. Remove grass catcher with clippings
from under lawn mower handle.
5. Empty clippings from bag using both
frame handle and bag handle.
NOTE: Do not drag the bag when emptying; it will cause unnecessary wear.
TO START ENGINE
32
46
4
33
14
45
59
29
30
49
2
30
48
18
16
31
34 27
22
32
30
33
16
86
18
31
8
29
28
34 27
87
28
8
15
12
MAX 1/3
25
15
33
32
61
28
42
22
20
8 31
27
34
18
29
10
CAUTION: Do not use de-thatcher
blade attachments on your mower. Such
attachments are hazardous, will damage
your mower and could void your warranty.
• Under certain conditions, such as very
tall grass, it may be necessary to raise
the height of cut to reduce pushing
effort and to keep from overloading the
engine and leaving clumps of grass
clippings. It may also be necessary to
reduce ground speed and/or run the
lawn mower over the area a second
time.
• For extremely heavy cutting, reduce the
width of cut by overlapping previously
cut path and mow slowly.
• For side discharge operation, cut in
a counterclockwise direction, starting
at the outside of the area to be cut, in
order to spread grass clippings more
evenly and to put less load on the
engine. To keep clippings off of walkways, flower beds, etc., make the first
cuts in a clockwise direction.
33
22 59
30
26
9
1
IMPORTANT: For best performance,
keep mower housing free of built-up
grass and trash. See “CLEANING” in the
Maintenance section of this manual.
• The special mulching blade will recut
the grass clippings many times and
reduce them in size so that as they fall
onto the lawn they will disperse into
the grass and not be noticed. Also,
the mulched grass will biodegrade
quickly to provide nutrients for the lawn.
Always mulch with your highest engine
(blade) speed as this will provide the
best recutting action of the blades.
• Avoid cutting your lawn when it is wet.
Wet grass tends to form clumps and
interferes with the mulching action. The
best time to mow your lawn is the early
afternoon. At this time the grass has
dried, yet the newly cut area will not be
exposed to direct sunlight.
• For best results, adjust the lawn mower
cutting height so that the lawn mower
cuts off only the top one-third of the
grass blades. If the lawn is overgrown
it will be necessary to raise the height
of cut to reduce pushing effort and to
keep from overloading the engine and
leaving clumps of mulched grass. For
extremely heavy grass, reduce your
width of cut by overlapping previously
cut path and mow slowly.
32
28
18
8 31
27
34
29
43
44
42
13
55
37
MULCHING MOWING TIPS
MOWING TIPS
41
14
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.374890
• Keep top of engine around starter clear
and clean of grass clippings and chaff.
This will help engine air flow and extend
engine life.
NOTE: Due to protective coatings on the
engine, a small amount of smoke may be
present during the initial use of the product and should be considered normal.
NOTE: Your engine is equipped with an
automatic choke system. No priming or
choking is required before starting.
• To start engine, hold operator presence
control bar down to the handle and
pull starter handle quickly. Do not allow
starter rope to snap back.
• Certain types of grass and grass
conditions may require that an area be
mulched a second time to completely
hide the clippings. When doing a second cut, mow across (perpendicular) to
the first cut path.
• Change your cutting pattern from week
to week. Mow north to south one week
then change to east to west the next
week. This will help prevent matting
and graining of the lawn.
• If a trail of grass clipping is left on the
right side of the lawn mower during rear
discharge operation, mow in a clockwise direction with a small overlap to
collect the clippings on the next pass.
• Pores in cloth grass catchers can become filled with dirt and dust with use
and catchers will collect less grass. To
prevent this, regularly hose catcher off
with water and let dry before using.
11
BEFORE EACH USE
• Check engine oil level.
• Check for loose fasteners.
LUBRICATION
Keep unit well lubricated
(See “LUBRICATION CHART”).
12
Check Engine Oil level
Change Engine Oil
Clean Air Filter
Inspect Muffler
Replace Spark Plug
Replace Air Filter Paper Cartridge
Empty fuel system or add Stabilizer
1 - Change more often if operating under a heavy load or in high outdoor temperatures.
2 - Service more often if operating in dirty or dusty conditions.
3 - Replace blades more often when mowing in sandy soil.
4 - Charge 48 hours at end of season.
5 - And after each 5 hours of use.
LUBRICATION CHART
Wheel
adjuster (on
each wheel)
Engine oil
Mulcher
door hinge
pin
Rear door
hinge
Handle bracket mounting pins
Spray lubricant
See "ENGINE" in Maintenance section.
IMPORTANT: Do not oil or grease plastic
wheel bearings. Viscous lubricants will
attract dust and dirt that will shorten the life
of the self-lubricating bearings. If you feel
they must be lubricated, use only a dry,
powdered graphite type lubricant sparingly.
41
851074
850263
179617
Washer, Hardened
Washer, Helical
Screw, Machine, Hex Head
3/8-24 x 1-3/8 Grade 8
51 430599
Front Baffle
52 587063101 Decal, Danger
53 17000510
Screw
56 17411312
Screw, Hex Washer Head
#13 x 3/4
57 155377
Nut, Hex
58 585250703 Handle, Lower
59 191574
Handle Bolt
64
--Engine, Briggs & Stratton,
Model Number 104M020001-F1 (See Breakdown)
83 750097
Screw, Hex Washer Head
84 428124
Fastener, Push
85 429801X004 Mounting Bracket,
Rear Skirt
96 197991
Clip, Cable
104 587605601 Shroud, Engine
105 587612801 Screw, Engine Shroud
116 581745601 Spacer, Engine
118 586808601 Cover, EZ Store, Inside,
LH (shown)
586808501 Cover, EZ Store, Inside,
RH (not shown)
119 585487601 Bolt, Pawl
48
49
50
DESCRIPTION
Pawl, LH (shown)
Pawl, RH (not shown)
Bracket, Grassbag,
LH (shown)
585797102 Bracket, Grassbag,
RH (not shown)
122 585487701 Nut, Hex, M6
123 585488301 Spring, Torsion,
LH (shown)
585454601 Spring, Torsion,
RH (not shown)
124 586794401 Cover, EZ Store, Outside,
LH (shown)
586794301 Cover, EZ Store, Outside,
RH (not shown)
125 585547901 Screw, Pan Head, M6
126 585251601 Cable, EZ Store, LH
127 585252401 Lift Assembly, Rear Door
128 585984701 E-Ring
129 585251701 Cable, EZ Store, RH
130 141841
Screw
- - 501648801 Owner’s Manual
Available accessories not included with mower:
- - 71 33623
Gas Can
(2.5 Gallon Container)
- - 71 33500
Fuel Stabilizer
- - 71 33000
SAE 30W Oil
(20 Ounce Bottle)
PART
NO.
120 585250901
585251001
121 585797101
KEY
NO.
NOTE: All component dimensions given in U.S. inches. 1 inch = 25.4 mm.
IMPORTANT: Use only Original Equipment Manufacturer (O.E.M.) replacement parts. Failure to do so could be hazardous, damage your lawn mower and void your warranty.
Upper Handle
Cable, Engine Zone Control
Handle Knob
Control Bar
Rear Door Assembly
E-Ring, Door/Handle Pivot
Rear Baffle
T-Knob
Rope Guide
Rear Skirt
Spring, Rear Door, LH, Black
Spring, Rear Door, RH, Grey
Screw, Rear Door/Handle Pivot
Bolt, Carriage 5/16-18 x 5/8
Grassbag
Frame, Grass Catcher
Latch, Mulcher Door
Mulcher Door
Hinge Bracket Assembly
Discharge Deflector
Handle Bracket, LH
Handle Bracket, RH
Bolt, Engine 3/8-16
Spring, Torsion
Nut, Hex, Nylock
Kit, Lawn Mower Housing
Rod, Hinge
Blade Adapter / Pulley
Blade, 22"
PART
NO.
DESCRIPTION
Check for Loose Fasteners
Clean / Inspect Grass Catcher *
Check Tires
Check Drive Wheels ***
Clean Lawn Mower ****
Clean under Drive Cover ***
Check Drive Belt / Pulleys ***
Check / Sharpen / Replace Blade
Lubrication
Clean and Recharge Battery **
KEY
NO.
BEFORE
STORAGE
DESCRIPTION
EVERY
100
HOURS
580638705
440386
182398
585251803
585847601
579482801
581782101
581912601
581902101
444501
419949
419948
419945
586212501
580943410
585054703
419944X007
432642
175735
419942X428
585250403
585250303
850999
193000
191730
581376801
175650
581650901
421825
The warranty on this lawn mower does not
cover items that have been subjected to
operator abuse or negligence. To receive
full value from the warranty, operator must
maintain unit as instructed in this manual.
Some adjustments will need to be made
periodically to properly maintain your unit.
At least once a season, check to see if
you should make any of the adjustments
described in the Service and Adjustments
section of this manual.
• At least once a year, replace the spark
plug, clean or replace air filter element
and check blade for wear. A new spark
plug and clean/new air filter element
assure proper air-fuel mixture and help
your engine run better and last longer.
• Follow the maintenance schedule in this
manual.
EVERY
25 HOURS
OR SEASON
1
2
6
8
9
11
17
18
19
20
21
24
26
28
30
31
32
33
36
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
GENERAL RECOMMENDATIONS
EVERY
10
HOURS
PART
NO.
* (if so equipped)
** Electric-Start mowers
*** Power-Propelled mowers
a scraper
**** Use
to clean under deck
AFTER
EACH
USE
KEY
NO.
BEFORE
EACH
USE
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.374890
MAINTENANCE
LAWN MOWER
REPAIR PARTS
Always observe safety rules when performing any maintenance.
50
49
28
44
53
51
57
48
53
39
124
130
123
122
41
43
52
32
9
42
36
45
130
20
85
83
128
31
30
19
129
59
18
2
53
38
59
126
28
40
24
127
26
11
84
6
56
96
57
33
17
118
119
120
96
56
84
11
26
21
56
53
116
64
104
105
58
8
1
CRAFTSMAN ROTARY LAWN MOWER - - MODEL NUMBER 917.374890
121
125
46
47
TIRES
• Keep tires free of gasoline, oil, or insect
control chemicals which can harm rubber.
• Avoid stumps, stones, deep ruts, sharp
objects and other hazards that may
cause tire damage.
40
DRIVE WHEELS
Check wheels each time before you mow
to be sure they move freely.
The wheels not turning freely means
trash, grass cuttings, etc. are in the drive
wheel or dust cover area and must be
cleaned to free drive wheels.
If necessary to clean the drive wheels, be
sure to clean all wheels.
1. Remove hubcaps, locknuts, and washers.
2. Remove wheels from wheel adjusters.
3. Remove any trash or grass cuttings
from inside the dust cover, pinion and/
or drive wheel gear teeth.
4. Put wheels back in place.
NOTE: If after cleaning, the drive wheels
do not turn freely, contact a Sears or other
qualified service center.
BLADE CARE
For best results, blade must be kept
sharp. Replace a bent or damaged blade.
CAUTION: Use only a replacement blade
approved by the manufacturer of your mower. Using a blade not approved by the manufacturer of your mower is hazardous, could
damage your mower and void your warranty.
TO REPLACE BLADE
1. Position the blade adapter on the
engine crankshaft. Be sure key in
adapter and crankshaft keyway are
aligned; and that the drive belt is
inside the tab of the belt retainer.
2. Install debris shield.
3. Position blade on the blade adapter.
IMPORTANT: To ensure proper assembly,
center hole in blade must align with star
on blade adapter.
4. Be sure the trailing edge of blade (opposite sharp edge) is up toward the
engine.
5. Install the blade bolt with the lock
washer and hardened washer into
blade adapter and crankshaft.
6. Use block of wood between blade and
lawn mower housing and tighten the
blade bolt, turning clockwise.
• The recommended tightening torque is
35–40 ft. lbs.
IMPORTANT: Blade bolt is heat treated.
If bolt needs replacing, replace only with
approved bolt shown in the Repair Parts
section of this manual.
Crankshaft
keyway
Blade
adapter
Belt
retainer
Key
Debris
shield
Blade
Trailing
edge
Hardened washer
Lockwasher
TO REMOVE BLADE
Blade bolt
1. Disconnect spark plug wire from spark
plug and place wire where it cannot
come in contact with plug.
TO SHARPEN BLADE
2. Turn lawn mower on its side. Make
NOTE: We do not recommend sharpening
sure air filter and carburetor are up.
blade - but if you do, be sure the blade is
3. Use a wood block between blade and
balanced. An unbalanced blade will cause
mower housing to prevent blade from
eventual damage to lawn mower or engine.
turning when removing blade bolt.
• The blade can be sharpened with a file
NOTE: Protect your hands with gloves
or on a grinding wheel. Do not attempt
and/or wrap blade with heavy cloth.
to sharpen while on the mower.
4. Remove blade bolt by turning counter• To check blade balance, you will need
clockwise.
a 5/8" diameter steel bolt, pin, or a cone
5. Remove blade and attaching hardware
balancer. (When using a cone balancer,
(bolt, lock washer, hardened washer).
follow the instructions supplied with it.)
6. Remove debris shield.
NOTE: Do not use a nail for balancing
NOTE: Remove the blade adapter
blade. The lobes of the center hole may
and check the key inside hub of blade
appear to be centered, but are not.
adapter. The key must be in good condition to work properly. Replace adapter if
damaged.
13
• Slide blade on to an unthreaded portion
of the steel bolt or pin and hold the
bolt or pin parallel with the ground. If
blade is balanced, it should remain in a
horizontal position. If either end of the
blade moves downward, sharpen the
heavy end until the blade is balanced.
Center hole
5/8" bolt or pin
Blade
GRASS CATCHER
• The grass catcher may be hosed with
water, but must be dry when used.
• Check your grass catcher often for damage or deterioration. Through normal use
it will wear. If catcher needs replacing,
replace only with approved replacement
catcher shown in the Repair Parts section
of this manual. Give the lawn mower model
number when ordering.
GEAR CASES
• To keep your drive system working
properly, the gear cases and area
around the drive should be kept clean
and free of trash build-up. Clean under
the drive cover twice a season.
• The gear cases are filled with lubricant
to the proper level at the factory. The
only time the lubricant needs attention
is if service has been performed on the
gear case.
Change the oil after every 25 hours of operation orat least once a year if the mower
is not used for 25 hours in one year.
NOTE: An oil change is not required but
if you desire to change the oil follow the
procedure below.
Check the crankcase oil level before
starting the engine and after each five (5)
hours of continuous use. Tighten oil plug
securely each time you check the oil level.
TO CHANGE ENGINE OIL
NOTE: Before tipping lawn mower to
drain oil, empty fuel tank by running engine until fuel tank is empty.
1. Disconnect spark plug wire from spark
plug and place wire where it cannot
come in contact with plug.
2. Remove engine oil cap; lay aside on a
clean surface.
3. Tip lawn mower on its side as shown
and drain oil into a suitable container.
Rock lawn mower back and forth to remove any oil trapped inside of engine.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - Vea la sección apropiada en el manual amenos que
esté dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA
CORRECCIÓN
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
3. Velocidad del motor lenta.
4. Acumulación de césped, hojas o
basura debajo de la segadora.
5. Demasiado aceite en motor.
6. Velocidad de recorrido
demasiado rápida.
1. Eleve la altura de corte.
Mal cortedisparejo
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Altura de las ruedas dispareja.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el perno
de la cuchilla.
2. Ajuste todas las ruedas a la misma
altura.
3. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
3. Acumulación de césped, hojas o
basura debajo de la segadora.
Vibración
excesiva
1. Cuchilla desgastada, doblada
o suelta.
2. Cigueñal del motor doblado.
Cordón
arrancador
difícil de tirar
1. El freno del volante del motor
está aplicado cuando se
suelta la barra de control.
2. Cigueñal del motor doblado.
Container
4. Wipe off any spilled oil from lawn
mower or side of engine.
5. Slowly pour oil down the oil fill spout,
stopping every few ounces to check
ENGINE
the oil level with the dipstick.
LUBRICATION
6. Stop adding oil when you reach the
Use only high quality detergent oil rated with
FULL mark on the dipstick. Wait a
API service classification SG–SL. Select the
minute to allow oil to settle.
oil's SAE viscosity grade according to your 7. Continue adding small amounts of oil,
expected operating temperature.
rechecking the dipstick until oil level
settles at FULL. DO NOT overfill, or
engine will smoke heavily from the
muffler on startup.
8. Always be sure to retighten oil dipstick
before starting engine.
9. Reconnect spark plug wire to plug.
AIR FILTER
Your engine will not run properly and may
be damaged by using a dirty air filter.
NOTE: Although multi-viscosity oils
Replace the air filter every 100 hours of
(5W30, 10W30 etc.) improve starting in
operation or every season, whichever occold weather, these multi-viscosity oils will
curs first. Service air cleaner more often
result in increased oil consumption when
under dusty conditions.
used above 32°F. Check your engine oil
TO CLEAN AIR FILTER
level more frequently to avoid possible
1. Remove cover.
engine damage from running low on oil.
142. Carefully remove cartridge.
CAUSA
Falta de
fuerza
2. Eleve la altura de corte.
3. Limpie/cambie el filtro de aire.
4. Limpie la parte inferior de la
caja de la segadora.
5. Revise el nivel del aceite.
6. Corte a una velocidad de
recorrido más lenta.
1. Cambie la cuchilla. Apriete el
perno de la cuchilla.
2. Póngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
1. Presione la barra de control
hacia el mango superior antes
de tirar el cordón arrancador.
2. Póngase en contacto con su centro
de servicio Sears o con un otro
centro de servicio cualificado.
3. Adaptador de la cuchilla quebrado. 3. Cambie el adaptador de la cuchilla.
4. La cuchilla se arrastra en
4. Mueva la segadora a un lugar
el césped.
en donde el césped ha sido
cortado o a una superficie firme
para hacer arrancar el motor.
Recogedor de 1. Altura de corte demasiado baja.
césped no se 2. Levantamiento de la cuchilla
llena (si viene
desgastado.
equipado)
3. Recogedor sin ventilación de aire.
1. Eleve la altura de corte.
2. Cambie las cuchillas.
Difícil de
empujar
1. Eleve la altura de corte.
Pérdida de
impulsión
o retardase
de la
velocidad
1. El césped está demasiado alto o la
altura de la rueda demasiado baja.
2. Parte trasera de la
caja/cuchilla de la segadora
arrastrándose en el césped.
3. Recogedor de césped
demasiado lleno.
4. Posición de la altura del mango
no adecuada para usted.
1.
2.
3.
4.
Desgaste de la correa.
La correa está fuera de la polea.
Cable de la impulsión usado o roto.
El sistema de control del
mecanismo impulsor “suelto”.
39
3. Limpie el recogedor de césped.
2. Eleve la parte trasera de la caja de
la segadora (1) un lugar más alto.
3. Vacíe el recogedor de césped.
4. Ajuste la altura del mango de
modo que le acomode.
1.
2.
3.
4.
Revise/cambie correa de impulsión.
Revise/vuelva a instalar la
Cambie el cable de la impulsión.
Ajuste el control del mecanismo
impulsor.
OTROS
AVISO: El estabilizador de combustible es
una alternativa aceptable para reducir a un
mínimo la formación de depósitos de goma
en el combustible durante el período de
almacenamiento. Agregue estabilizador a la
gasolina en el estanque de combustible o en
el envase para el almacenamiento. Siempre
siga la proporción de mezcla que se encuentra
en el envase del estabilizador. Haga funcionar
el motor por lo menos 10 minutos después de
agregar el estabilizador, para permitir que este
llegue al carburador. No drene la gasolina del
estanque de gasolina y el carburador si se está
usando estabilizador de combustible.
• No guarde la gasolina de una temporada a
la otra.
• Cambie el envase de la gasolina si se empieza a oxidar. La oxidación y/o la mugre en
su gasolina producirán problemas.
• Si es posible, guarde su unidad en un
recinto cerrado y cúbrala para protegerla
contra el polvo y la mugre.
• Cubra su unidad con un forro protector
adecuado que no retenga la humedad. No
use plástico. El plástico no puede respirar, lo
que permite la formación de condensación,
lo que producirá la oxidación de su unidad.
IMPORTANTE: Nunca cubra la segadora
mientras el motor y las areas de escape
todavia estan calientes.
PRECAUCIÓN: Nunca almacene la
segadora con gasolina en el estanque dentro
de un edificio en donde los gases pueden
alcanzar una llama expuesta o una chispa.
Permita que se enfríe el motor antes de
almacenarla en algún recinto cerrado.
ACEITE DEL MOTOR
Drene el aceite (con el motor caliente) y
cámbielo con aceite de motor limpio. (Vea
“MOTOR” en la sección de Mantenimento de
este manual.)
CILINDRO
1. Remueva la bujía.
2. Vacíe una onza (29 ml) de aceite a través
del agujero de la bujía en el cilindro.
3. Tire la manilla de arranque lentamente unas
cuantas veces para distribuir el aceite.
4. Vuelva a montar la nueva bujía.
No arranca
CORRECCIÓN
1. Filtro de aire sucio.
2. Sin combustible.
3. Combustible rancio.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Slot
Filter cover
CAUSA
4.
Tab
Cartridge
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS - Vea la sección apropiada en el manual amenos que
esté dirigido a un centro de servico Sears.
PROBLEMA
WATER WASHOUT FEATURE
Your lawn mower is equipped with a fitting
that allows quick and easy cleaning of
the underside of the housing. To use this
feature, proceed as follows:
1. Move lawn mower to an area of cut
grass or another hard surface.
NOTE: Water, grass and other debris will
drain from beneath the mower housing
during the washout process.
2. Remove grass catcher and discharge
chute assembly from lawn mower.
3. Close mulcher door (if equipped).
4. Connect a garden hose to the fitting
where shown.
IMPORTANT: Be sure the garden hose is
not routed under the lawn mower housing
or entangled in the wheels.
5. Turn on water supply and check for
leaks at the fitting.
If no leaks are present, start engine (as
described in the Operation section of
this manual) and let engine run until the
underside of the lawn mower is clean.
WARNING: Do not engage the drive
system during the washout process.
6. Shut off the engine.
7. Shut off water supply and remove
hose from fitting.
CAUTION: Do not remove hose from
fitting while engine is running. Water in
engine can result in shortened engine life.
8. Start engine (as described in the Operation section of this manual) and let
engine run for a full minute to remove
excess water from mower.
3. Clean by gently tapping on a flat surface. If very dirty, replace cartridge.
CAUTION: Petroleum solvents, such
as kerosene, are not to be used to clean
cartridge. They may cause deterioration
of the cartridge. Do not oil cartridge. Do
not use pressurized air to clean or dry
cartridge.
4. Install cartridge, then replace cover.
1. Limpie/cambie el filtro de aire.
2. Llene el estanque de combustible.
3. Vaciar el estanque y vuelva a llenarlo con combustible limpio y nuevo.
Agua en el combustible.
4. Vaciar el estanque y vuelva a llenarlo con combustible limpio y nuevo.
Alambre de la bujía desconectado. 5. Conecte el alambre a la bujía.
Bujía mala.
6. Cambie la bujía.
Cuchilla suelta o adaptador
7. Apriete el perno de la cuchilla
de la cuchilla quebrado.
cambie el adaptador de la cuchilla.
Barra de control en la
8. Presione la barra de control
posición suelta.
hacia el mango.
Barra de control defectuosa.
9. Cambie la barra de control.
Válvula del combustible (si equ10. Gire a la válvula del combustible
ipada) está en la posición OFF.
a la posición ON.
Batería débi (si equipada).
11. Cague la batería.
Desconecte el conector
12. Conecte la batería al motor.
de la batería (si equipada).
Fusible quemado.
13. Cambie el fusible.
38
MUFFLER
Inspect and replace corroded muffler as it
could create a fire hazard and/or damage.
SPARK PLUG
Replace spark plug at the beginning of
each mowing season or after every 100
hours of operation, whichever occurs
first. Spark plug type and gap setting
are shown in the “PRODUCT SPECIFICATIONS” section of this manual.
CLEANING
IMPORTANT: For best performance,
keep mower housing free of built-grass
and trash. Clean the underside of your
mower after each use.
CAUTION: Disconnect spark plug wire
from spark plug and place wire where it
cannot come in contact with plug.
• Clean the underside of your mower by
scraping to remove build-up of grass / trash.
• Clean engine often to keep trash from
accumulating. A clogged engine runs
hotter and shortens engine life.
• Keep finished surfaces and wheels free
of all gasoline, oil, etc.
• With the exception of the water washout
port (if equipped), we do not recommend
using a garden hose to clean the outside
of your lawn mower unless the electrical
system, muffler, air filter and carburetor
are covered to keep water out. Water in
engine can result in shortened engine life.
15
Hose
Fitting
CLEAN UNDER DRIVE COVER
Clean under drive cover at least twice a
season. Scrape underside of cover with
putty knife or similar tool to remove any
build-up of trash or grass on underside of
drive cover.
MOTOR
SERVICE AND ADJUSTMENTS
TO REMOVE DRIVE BELT
NOTE: Before tipping lawn mower to
remove drive belt, empty fuel tank by running engine until fuel tank is empty.
1. Turn lawn mower on its side with air filter
and carburetor up.
2. Remove blade bolt, lockwasher, hardened washer and blade.
3. Remove debris shield.
4. Remove rear baffle.
5. Disconnect return spring from rear baffle
/ rear gearcase belt keeper.
6. Disconnect cable from rear gearcase.
7. Remove drive cover.
8. Remove front belt keeper.
9. Remove belt from front gearcase pulley.
10. Remove all three idler pulleys from idler
assembly.
11. Remove belt from blade adapter/engine
pulley and idler assembly.
12. Remove rear gearcase pulley by clamping locking pliars to input shaft (beneath
pulley) and loosening pulley with a 9/16"
box wrench.
13. Remove old belt from mower and
discard.
WARNING: To avoid serious injury,
before performing any service and
adjustments:
1. Release control bar and stop engine.
2. Make sure the blade and all moving
parts have completely stopped.
3. Disconnect spark plug wire from spark
plug and place wire where it cannot
come in contact with plug.
LAWN MOWER
TO ADJUST CUTTING HEIGHT
See “TO ADJUST CUTTING HEIGHT” in
the Operation section of this manual.
REAR DEFLECTOR
The rear deflector, attached between the
rear wheels of your mower, is provided to
minimize the possibility that objects will
be thrown out of the rear of the mower
into the operator mowing position. Replace the deflector if damaged.
Drive
cover
Rear
baffle
IMPORTANTE: Nunca manipule el regulador
del motor, el que ha sido ajustado en la fábrica
para la velocidad del motor adecuada. Puede
ser peligroso hacer funcionar el motor a una
velocidad por sobre el ajuste de alta velocidad
de la fábrica. Si cree que la velocidad alta regulada del motor necesita ajuste,contacto con su
centro de servicio Sears o con un otro centro
de servicio cualificado, el que cuenta con el
equipo adecuado y la experiencia para hacer
los ajustes necesarios.
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor ha sido ajustada en la
fábrica.
CARBURADOR
Su carburador tiene un chorro principal fijo no
ajustable para controlar la mezcla.
ALMACENAMIENTO
Inmediatamente prepare su segadora para el
almacenamiento al final de cada temporada o
si la unidad no se va a usar por 30 días o más.
Mango
SEGADORA
Cuando se va a guardar la segadora por cierto
período de tiempo, límpiela cuidadosamente,
remueva toda la mugre, la grasa, las hojas, etc.
Guárdela en un área limpia y seca.
1. Limpie toda la segadora (Vea “LIMPIEZA”
en la sección de Mantenimento de este
manual).
2. Lubríquela según se muestra en la sección
de Mantenimento de este manual.
3. Asegúrese de que todas las tuercas y
clavijas y todos los pernos y tornillos estén
apretados en foma segura. Inspeccione
las partes que se mueven para verificar si
están dañadas, quebradas o desgastadas.
Cámbielas si es necesario.
4. Retoque todas las superficies que estén
oxidadas o con la pintura picada; use una
lija antes de pintar.
Barra de
control
(MOVER HACIA
ADELANTE PARA
DESBLOQUEAR)
MOTOR
SISTEMA DE COMBUSTIBLE
IMPORTANTE: Es importante evitar que
se formen depositos de coma en partes
fundamentales del sistemade combustible tales
como el carburador, el filtro del combustible,
la mangura del combustible o en el estanque
durante el almacenamiento. Los combustibles
mezclados con alcohol (conocido come
gasohol o que tienen etanol o metanol)
Pueden atraer humedad, lo que conduce a la
separacion y a la formación de acidos durante
el almacenamiento. La gasolina acida puede
danar el sistema de combustible de un motor
durante el perido de almacenamiento.
• Vaciar el depósito del carburante poniendo
en marcha el motor y dejándolo funcionar
hasta que el carburante termine y el carburador esté vacío.
• Nunca use los productos para limpieza del
carburador o del motor en el estanque de
combustible pues se pueden producir daños
permanentes.
• Use combustible nuevo la próxima temporada.
MANGO
Puede doblar el mango de su segadora para el
almacenamiento.
1. Mover barra de control hacia adelante para
desbloquear el mango.
2. Levante el mango a la posición almacenamiento.
• Cuando prepare su mango a partir de la
posición de almacenamiento, el mango inferior nesecitara cerrarlo manualmente para la
posición de sega.
IMPORTANTE: Cuando doble el mango para
el almacenamiento o el transporte, asegúrese
que lo doble según se muestra o purde dañar
los cables de control.
Debris shield
Blade
Hardened washer
Lockwasher
Blade bolt
16
Posición
almacenamiento
37
10. Adjuntar la cable de la caja de engranajes
posterior.
11. Adjuntar la resorte de vuelta de la bafle
posterior / fijador de la correa posterior.
12. Reinstale la bafle posterior.
13. Reinstale la cubierta de la caja de engranajes.
14. Reinstale la cuchilla. La torsión para apretar recomendada es de 35–40 pies libras.
15. Vuelva la segadora a la posición vertical.
16. Vuelva a conectar el alambre de la bujía a ésta.
PARA AJUSTAR EL MANGO
El mango superior quede ser ajustado a tres
(3) distintas posiciones de altura.
1. Mover barra de control hacia adelante para
desbloquear el mango.
2. Levante el mango a la posición deseada.
13. Retire la correa vieja del segadora y deséchelo.
PARA CAMBIAR CORREA DE IMPULSIÓN
NOTA: Siempre use la correa aprobada por la
fábrica para asegurarse que calce y dure.
1. Colocar la nueva correa de la polea de
la correa posterior. Asegurarse de que
la nueva correa se halle al interior de los
dispositivos de fijador de la correa.
2. Reinstale la polea de la correa posterior.
3. Colocar la otra extremidad de la nueva correa de caja de engranajes delantero y del
orificio en el bastidor.
4. Colocar la otra extremidad de la nueva
correa de mando a través de cunjunto de
la poleas para el adaptador de la cuchilla/
polea de motor.
5. Reinstale todas las tres poleas del conjunto
de la poleas.
6. Ponga el adaptador de la cuchilla/polea de
motor en el cigueñal del motor. Asegúrese
que la ranura del adaptador y que el
chavetero del cigueñal estén alineados; y
la nueva correa se halle al interior de los
orejas de retención de la correa.
7. Instale la correa nueva en la polea de la
caja de engranajes delantero.
8. Reinstale la fijador de la correa delantero.
Asegurarse de que la nueva correa se halle
al interior de fijador de la correa.
9. Reinstale la cubierta de la impulsión.
Polea de
la caja de
engranajes
posterior
Eje de
entrada
Barra de control
(MOVER HACIA
ADELANTE PARA
DESBLOQUEAR)
Mango
Resorte
de vuelta
Rear gearcase
pulley
Cable
Fijador de
la correa
posterior
TO REPLACE DRIVE BELT
NOTE: Always use factory approved belt to
assure proper fit and long life.
1. Place new belt on rear gearcase pulley.
Be sure the new belt is inside the tabs
of the belt keeper.
2. Reinstall rear gearcase pulley.
3. Route the other end of the new belt
through hole in housing to front gearcase
pulley.
4. Route new belt through idler assembly
to blade adapter/engine pulley.
5. Reinstall all three idler pulleys.
6. Position the blade adapter/engine pulley on the engine crankshaft. Be sure
key in blade adapter/engine pulley and
crankshaft keyway are aligned; and that
the new belt is inside the tab of the belt
retainer.
7. Install new belt on front gearcase pulley.
8. Reinstall front belt keeper. Be sure the
new belt is inside the front belt keeper.
9. Reinstall drive cover.
10. Reattach cable to rear gearcase.
11. Reattach return spring to rear baffle /
rear gearcase belt keeper.
12. Reinstall rear baffle.
13. Reinstall debris shield.
Input
shaft
Conjunto
de la poleas
TO ADJUST HANDLE
The upper handle may be adjusted to
three (3) different height positions.
1. Move operator presence control bar
forward to unlock the handle.
2. Lift handle to desired adjustment position.
Operator presence
control bar
(MOVE FORWARD
TO UNLOCK)
Handle
Return spring
Cable
Rear
gearcase
belt
keeper
Orejas
14. Reinstall blade. The recommended
tightening torque is 35–40 ft. lbs.
15. Return mower to upright position.
16. Reattach spark plug wire to plug.
Tabs
Idler
assembly
FRENTE
Correa
Retención de
la correa
Adaptador de
la cuchilla/
polea de
motor
Fijador de
la correa
delantero
FRONT
Polea de
la caja de
engranajes
delantero
Belt
Belt
retainer
Blade
adapter/
Engine
pulley
Tres
poleas
Chavetero
del ciguenal
Ranura
Front belt
keeper
Idler
pulleys
Crankshaft
keyway
Key
36
17
Front
gearcase
pulley
ENGINE
IMPORTANT: Never tamper with the
engine governor, which is factory set
for proper engine speed. Overspeeding the engine above the factory high
speed setting can be dangerous. If you
think the engine-governed high speed
needs adjusting, contact a Sears or other
qualified service center, which has proper
equipment and experience to make any
necessary adjustments.
ENGINE SPEED
Your engine speed has been factory set.
CARBURETOR
Your carburetor is not adjustable.
STORAGE
Immediately prepare your lawn mower for
storage at the end of the season or if the
unit will not be used for 30 days or more.
PARA REMOVER CORREA DE IMPULSIÓN
AVISO: Antes de inclinar la segadora para remover la correa de implusión, drene el tanque
de combustible haciendo correr el motor hasta
que el tanque esté vacio.
1. Haga descansar la segadora en su lado
con el filtro de aire y el carburador mirando
hacia arriba.
2. Remueva perno de la cuchilla, arandela de
seguridad, arandela endurecida y cuchilla.
3. Remueva la cubierta de la caja de engranajes.
4. Remueva la bafle posterior.
5. Remueva la resorte de vuelta de la bafle
posterior / fijador de la correa posterior.
6. Remueva la cable de la caja de engranajes
posterior.
7. Remueva la cubierta de la impulsión.
8. Remueva la fijador de la correa delantero.
9. Remueva la correa de la polea de la correa
delantero.
10. Remueva todas las tres poleas del conjunto
de la poleas.
11. Remueva la correa del polea del motor y
conjunto de la poleas.
12. Remueva la polea de la correa posterior
por fijación de bloqueo pliars para eje de
entrada (debajo de la polea) y aflojar polea
con una llave de cubo de 9/16".
ADVERTENCIA: Para evitar lesiónes serias,
antes de dar calquier servico o de hacer ajustes:
1. Suelte la barra de control y pare el motor.
2. Asegúrese que la cuchilla y que todas las
partes movibles se hayan detenido completamente.
3. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en donde no pueda entrar en contacto
con ésta.
SEGADORA
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Vea “PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE”
en la sección de Operación de este manual.
Handle
LAWN MOWER
When lawn mower is to be stored for a
period of time, clean it thoroughly, remove
all dirt, grease, leaves, etc. Store in a
clean, dry area.
1. Clean entire lawn mower (See
“CLEANING” in the Maintenance section of this manual).
2. Lubricate as shown in the Maintenance section of this manual.
3. Be sure that all nuts, bolts, screws,
and pins are securely fastened. Inspect moving parts for damage, breakage and wear. Replace if necessary.
4. Touch up all rusted or chipped paint
surfaces; sand lightly before painting.
SERVICIO Y AJUSTES
Operator
presence
control bar
(MOVE
FORWARD TO
UNLOCK)
Storage
position
DESVIADOR TRASERO
Se proporciona un desviador trasero, adjunto
entre las ruedas traseras de su segadora, para
reducir a un mínimo la posibilidad que objetos
sean lanzados hacia afuera de la parte trasera
de la segadora, en la posición en donde se
encuentra el operador. Reemplaze el desviador
si esta danado.
ENGINE
FUEL SYSTEM
IMPORTANT: It is important to prevent
gum deposits from forming in essential
fuel system parts such as carburetor, fuel
filter, fuel hose, or tank during storage.
Alcohol blended fuels (called gasohol or
using ethanol or methanol) can attract
moisture which leads to separation and
formation of acids during storage. Acidic
gas can damage the fuel system of an
engine while in storage.
• Empty the fuel tank by starting the engine and letting it run until the fuel lines
and carburetor are empty.
• Never use engine or carburetor cleaner
products in the fuel tank or permanent
damage may occur.
• Use fresh fuel next season.
NOTE: Fuel stabilizer is an acceptable
alternative in minimizing the formation of
fuel gum deposits during storage. Add
stabilizer to gasoline in fuel tank or storage container. Always follow the mix ratio
found on stabilizer container. Run engine
at least 10 minutes after adding stabilizer
to allow the stabilizer to reach the carburetor. Do not empty the gas tank and
carburetor if using fuel stabilizer.
HANDLE
You can fold your lawn mower handle for
storage.
1. Move operator presence control bar
forward to unlock the handle.
2. Lift handle to storage position.
• When setting up your handle from the
storage position, the lower handle will
require manually locking into the mowing position.
IMPORTANT: When folding the handle
for storage or transportation, be sure to
fold the handle as shown or you may
damage the control cables.
18
Cubierta de
la impulsion
Bafle
posterior
Cubierta de la caja
de engranajes
Cuchilla
Arandela endurecida
Arandela de seguridad
Perno de la cuchilla
35
PRECAUCIÓN: Los solventes de petróleo,
tales como el keroseno, no se deben usar para
limpiar el cartucho. Pueden producir el deterioro de éste. No aceite el cartucho. No use aire
a presión para limpiarlo o secarlo.
4. Instale el cartucho, luego vuelva a poner la
cubierta.
Oreja
Ranura
Cartucho
Cubierta del filtro de aire
SILENCIADOR
Inspeccione y cambie el silenciador si está corroído puede producir un peligro de incendio y/o daño.
BUJÍA
Cambie el bujía al comienzo de cada temporada de siega o después de cada 100 horas
de operación, lo que suceda primero. El tipo
de bujía y el ajuste de la abertura aparecen en
“ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO” sección de este manual.
LIMPIEZA
IMPORTANTE: Para obtener el mejor rendimineto, mantenga la caja de la segadora sin
acumulacion de cesped y basura. Limpie la parte
de abajo de su segadora despues de cada uso.
PRECAUCIÓN: Desconecte el alambre de
la bujía y póngalo en donde no pueda entrar
en contacto con ésta.
• Haga descansar la segadora en su lado.
Asegúrese que el filtro de aire y que el carburador queden mirando hacia arriba. Limpie la
parte inferior de su segadora raspándola para
remover la acumulación de césped y basura.
• Limpie el motor a menudo para evitar que
se acumule la basura. Un motor tapado funciona más caliente y se acorta su duración.
• Mantenga las superficies pulidas y las ruedas sin gasolina, aceite, etc.
• Con la excepción de la boca de derrubio del
agua (si está equipado), no recomendamos
el uso de una manguera de jardín para limpiar la parte exterior del segadora a menos
que el sistema eléctrico, el silenciador, el
filtro de aire y el carburador estén tapados
para evitar que les entre el agua. El agua en
el motor puede acortar la duración de éste.
DERRUBIO DEL AGUA
Su cortacéspedes de césped se equipa de una
guarnición que permita la limpieza rápida y
34
fácil del superficie inferior de la cubierta. Para
utilizar esta característica, siga de la forma
siguiente:
1. Mueva el cortacéspedes de césped a un
área de la hierba cortada o de otra superficie dura.
NOTA: El agua, la hierba y la otra ruina escurrirán debajo de la cubierta del cortacéspedes
durante el proceso del derrubio.
2. Quite el colector de la hierba y descargue
el montaje del canal inclinado del cortacéspedes de césped.
3. Cierre la puerta del mulcher (si está equipado).
4. Conecte una manguera del jardín con la
guarnición donde demostrado.
IMPORTANTE: Sea seguro que la manguera
del jardín no está encaminada debajo de la
cubierta del cortacéspedes de césped ni que
está enredada en las ruedas.
5. Gire el abastecimiento y la comprobación
para de agua escapes en la guarnición.
Si no hay escapes presentes, encienda el
motor (según lo descrito en la sección de la
operación de este manual) y deje el motor
funcionar hasta que el superficie inferior del
cortacéspedes de césped está limpio.
ADVERTENCIA: No contrate el sistema de
impulsión durante el proceso del derrubio.
6. Apague el motor.
7. Apague el abastecimiento de agua y quite
la manguera de la guarnición.
PRECAUCIÓN: No quite la manguera de la
guarnición mientras que el motor está funcionando. El agua en motor puede dar lugar a
vida acortada del motor.
8. Encienda el motor (según lo descrito en la
sección de la operación de este manual)
y deje el motor funcionar por un minuto
completo para quitar exceso de agua del
cortacéspedes.
Manguera
TROUBLESHOOTING - See appropriate section in manual unless directed
to a Sears Parts & Repair Center.
PROBLEM
CAUSE
CORRECTION
1. Dirty air filter.
2. Out of fuel.
3. Stale fuel.
4.
5.
6.
7.
LIMPIE DEBAJO DE LA CUBIERTA DE LA
IMPULSIÓN
Limpie debajo de la cubierta de la impulsión
por lo menos dos veces cada temporada.
Raspe debajo de la cubierta con un cuchillo
para masilla o con una herramienta parecida,
para remover toda acumulación de césped o
basura en la parte inferior de la cubierta de la
impulsión.
• Do not store gasoline from one season
to another.
• Replace your gasoline can if your can
starts to rust. Rust and/or dirt in your
gasoline will cause problems.
• If possible, store your unit indoors and
cover it to protect it from dust and dirt.
• Cover your unit with a suitable protective cover that does not retain moisture.
Do not use plastic. Plastic cannot
breathe, which allows condensation to
form and will cause your unit to rust.
IMPORTANT: Never cover mower while
engine and exhaust areas are still warm.
CAUTION: Never store the lawn mower
with gasoline in the tank inside a building
where fumes may reach an open flame
or spark. Allow the engine to cool before
storing in any enclosure.
CYLINDER
1. Remove spark plug.
2. Pour one ounce (29 ml) of oil through
spark plug hole into cylinder.
3. Pull starter handle slowly a few times
to distribute oil.
4. Replace with new spark plug.
Does not start
Guarnición
OTHER
ENGINE OIL
Drain oil (with engine warm) and replace
with clean engine oil. (See “ENGINE” in
the Maintenance section of this manual).
8.
9.
10.
11.
12.
13.
1. Clean/replace air filter.
2. Fill fuel tank.
3. Empty fuel tank and refill tank
with fresh, clean gasoline.
Water in fuel.
4. Empty fuel tank and refill tank
with fresh, clean gasoline.
Spark plug wire disconnected. 5. Connect wire to plug.
Bad spark plug.
6. Replace spark plug.
Loose blade or broken
7. Tighten blade bolt or
blade adapter.
replace blade adapter.
Control bar in released
8. Depress control bar to
position.
handle.
Control bar defective.
9. Replace control bar.
Fuel valve lever (if so
10. Turn fuel valve lever
equipped) in OFF position.
to the ON position.
Weak battery (if equipped).
11. Charge battery.
Disconnected battery
12. Connect battery to engine.
connector (if equipped).
Blown fuse (if equipped).
13. Replace fuse.
19
TROUBLESHOOTING - See appropriate section in manual unless directed
to a Sears Parts & Repair Center.
PROBLEM
Loss of power
Poor cut –
uneven
CAUSE
CORRECTION
1. Rear of mower housing or
blade dragging in grass.
2. Cutting too much grass.
3. Dirty air filter.
4. Buildup of grass, leaves,
and trash under mower.
5. Too much oil in engine.
6. Walking speed too fast.
1. Worn, bent or loose blade.
2. Wheel heights uneven.
3. Buildup of grass, leaves
and trash under mower.
1. Raise cutting height.
2. Raise cutting height.
3. Clean/replace air filter.
4. Clean underside of mower
housing.
5. Check oil level.
6. Cut at slower walking speed.
1. Replace blade. Tighten
blade bolt.
2. Set all wheels at same
height.
3. Clean underside of
mower housing.
Excessive
vibration
1. Worn, bent or loose blade.
Starter rope
hard to pull
1. Engine flywheel brake is on 1. Depress control bar to
when control bar is released.
upper handle before
pulling the starter rope.
2. Bent engine crankshaft.
2. Contact a Sears or other
qualified service center.
3. Blade adapter broken.
3. Replace blade adapter.
4. Blade dragging in grass.
4. Move lawn mower to cut
grass or to hard surface.
2. Bent engine crankshaft.
1. Replace blade. Tighten
blade bolt.
2. Contact a Sears or other
qualified service center.
Grass catcher
not filling
(If so equipped)
1. Cutting height too low.
2. Lift on blade worn off.
3. Catcher not venting air.
1. Raise cutting height.
2. Replace blade.
3. Clean grass catcher.
Hard to push
1. Grass is too high or wheel
height is too low.
2. Rear of mower housing or
blade dragging in grass.
3. Grass catcher too full.
4. Handle height position not
right for you.
1. Raise cutting height.
Loss of drive
or slowing of
drive speed
1.
2.
3.
4.
Belt wear.
Belt off of pulley.
Drive cable worn or broken.
“Loose” drive control system.
2. Raise rear of mower housing
one (1) setting higher.
3. Empty grass catcher.
4. Adjust handle height to suit.
1.
2.
3.
4.
Check/replace drive belt.
Check/reinstall drive belt.
Replace drive cable.
Adjust drive control.
NEED MORE HELP?
You'll find the answer and more on managemyhome.com – for free!
• Find this and all your other product manuals online.
• Get answers from our team of home experts.
• Get a personalized maintenance plan for your home.
• Find information and tools to help with home projects.
20
brought to you by Sears
• Deslice la cuchilla en una parte no roscada
del perno de acero o clavija y sujete el perno
o la clavija paralelo al suelo. Si la cuchilla
está balanceada, debe permanecer en la
posición horizontal. Si cualquiera de los
extremos de la cuchilla se mueva hacia
abajo, afile el extremo pesado hasta que
ésta quede balanceada.
Agujero central
Perno de la
cuchilla de 5/8"
Cuchilla
RECOGEDOR DE CÉSPED
• El recogedor de césped puede ser rociado
con el agua de la manguera pero tiene que
estar seco cuando se vaya a usar.
• Revise su recogedor de césped a menudo
para verificar si está dañado o deteriorado.
Se va a desgastar con el uso normal. Si se
necesita cambiar el recogedor, cámbielo
solamente por uno que sea aprobado por el
fabricante. Dé el número del modelo de la
segadora cuando lo ordene.
CAJAS DE ENGRANAJES
• Para mantener el sistema de impulsión funcionando en forma adecuada, las cajas de
engranajes y el área alrededor de la impulsión
tienen que mantenerse limpias y sin acumulación de basura. Limpie debajo de la cubierta
de la impulsión dos veces por temporada.
• Las cajas de engranajes se llena con lubricante hasta el nivel adecuado en la fábrica.
La única vez que el lubricante necesita atención es cuando se le ha prestado servicio a
la caja de engranajes.
segadora se utiliza menos 25 horas el año.
AVISO: No se requiere un cambio de aceite,
pero desea cambiar el aceite siga el procedimiento siguiente.
Revise el nivel del aceite del cárter antes de
arrancar el motor y después de cada cinco (5)
horas de uso continuado. Apriete el tapón del
aceite en forma segura cada vez que revise el
nivel del aceite.
PARA CAMBIAR EL ACEITE DEL MOTOR
AVISO: Antes de inclinar la segadora para drenar el aceite, drene el tanque de combustible
haciendo correr el motor hasta que el tanque
esté vacio.
1. Desconecte el alambre de la bujía y
póngalo de modo que no pueda entrar en
contacto con ésta.
2. Remueva la tapa del depósito del aceite;
déjela a un lado en una superficie limpia.
3. Incline la cortadora de césped por este
costado tal como se muestra y purgue el
aceite en un recipiente idóneo. Mueva la
segadora de atrás para adelante para remover todo el aceite que se haya quedado
atrapado dentro del motor.
Envase
4. Limpie todo el aceite derramado en la
segadora y en el lado del motor.
5. Echar aceite despacio en el conducto del
aceite, parándose a intervalos regulares
para controlar el nivel del aceite con la
varilla.
6. Parar de añadir aceite cuando se alcanza la
MOTOR
señal de lleno (FULL) en la varilla. Esperar
LUBRICACIÓN
un minuto para dejar que el aceite se arregle.
Use solamente aceite de detergente de alta cali7. Continúe agregando cantidades pequeas
dad clasificado con la clasificación SG–SL de serde aceite y vuelva a inspeccionar la varilla
vicio API. Seleccione la calidad de viscosidad SAE
medidora settles del nivel de aciete en lleno
según su temperatura de operación esperada.
(FULL). NO sobrellene el motor con aceite,
o fumará pesa demante del silenciador
cuando lo valla a arrancar.
8. Asegúrese de apretar la varilla medidora
del aceite antes de arrancar el motor.
9. Vuelva a conectar el alambre de la bujía a
ésta.
FILTRO DE AIRE
Su motor puede sufrir averías y funcionar de
manera incorrecta con un filtro del aire sucio.
AVISO: A pesar de que los aceites de mulSustituir el papel del cartucho una vez al año o
tiviscosidad (5W30, 10W30, etc.) mejoran el
tras 100 horas de funcionamiento, más a menudo
arranque en clima frío, estos aceites de mulsi se utiliza en condiciones de suciedad y polvo
tiviscosidad van ha aumentar el consumo de
particulares. No lave el filtro de aire.
aceite cuando se usan en temperaturas sobre
PARA LIMPIAR EL FILTRO DE AIRE
32° F. Revise el nivel del aceite del motor más a
1. Remueva la cubierta.
menudo, para evitar un posible daño en el mo2. Cuidadosamente, remueva el cartucho.
tor, debido a que no tiene suficiente aceite.
3. Límpielo golpeándolo suavemente en una
Cambie el aceite después de 25 horas de
superficie plana. Si está muy sucio cambie
operación o por lo menos una vez al año si la 33
el cartucho.
SEGADORA
Siempre observe las reglas de seguridad
cuando haga el mantenimiento.
LLANTAS
• Mantenga las llantas sin gasolina, aceite o
substancias químicas para control de insectos que pueden dañar la goma.
• Evite los tocones, las piedras, las grietas
profundas, los objetos afilados y otros peligros que pueden dañar a las llantas.
RUEDAS DE IMPULSIÓN
Revise las ruedas de impulsión cada vez antes
de segar, para asegurarse de que se mueven
libremente.
Si las ruedas no giran libremente quiere decir
que hay basura, recortes de césped, etc. en
el área de las ruedas de impulsión o de la
cubierta contra el polvo y tienen que limpiarse
para liberarlas.
Es necesario limpiar las ruedas de impulsión;
revise todas las ruedas.
1. Remueva los tapacubos, las tuercas de
seguridad y las arandelas.
2. Remueva las ruedas de los ajustadores de
las ruedas.
3. Remueva la basura y los recortes de
césped de dentro de la cubierta contra
el polvo, piñón y/o de los dientes de los
engranajes de las ruedas de impulsión.
4. Ponga las ruedas de vuelta en su lugar.
AVISO: Si después de limpiar las ruedas de
impulsión no giran libremente, póngase en
contacto con su centro de servicio Sears o con
un otro centro de servicio cualificado.
CUIDADO DE LA CUCHILLA
Para obtener los mejores resultados, la cuchilla
de la segadora tienen que mantenerse afilada.
Cambie la cuchilla doblada o dañada.
PRECAUCIÓN: Usar solamente la cuchilla
de repuesto aprobada por el fabricante de
su segadora. Usar una cuchilla no aprobada
por el fabricante de su segadora es peligroso,
puede dañar su segadora y anular su garantía.
PARA REMOVER LA CUCHILLA
1. Desconecte el alambre de la bujía y póngalo en
donde no pueda entrar en contacto con ésta.
2. Haga descansar la segadora en su lado.
Asegúrese que el filtro de aire y que el
carburador queden mirando hacia arriba.
3. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora para evitar que la
cuchilla gire cuando se le quite el perno.
AVISO: Proteja sus manos con guantes y/o
envuelva la cuchilla con una tela gruesa.
4. Remueva el perno de la cuchilla girándolo
en el sentido contrario en que giran las
manillas del reloj.
5. Remueva la cuchilla y los artículos de ferretería adjuntadores (el perno, la arandela
de seguridad y la arandela endurecida).
6. Remueva el cubierta de la caja de engranajes.
AVISO: Remueva el adaptador de la cuchilla y
revise el cubo interior de la ranura del adaptador de la cuchilla. La ranura tiene que estar en
buenas condiciones para que funcione en forma
adecuada. Cambie el adaptador si está dañado.
PARA CAMBIAR LA CUCHILLA
1. Ponga el adaptador de la cuchilla en el
cigueñal del motor. Asegúrese que la
ranura del adaptador y que el chavetero
del cigueñal estén alineados. Asegurarse
de que la correa se halle al interior de la
dispositivo de retención de correa.
2. Instale el cubierta de la caja de engranajes.
3. Ponga la cuchilla en el adaptador.
IMPORTANTE: Para asegurar la instalacion
apropiada, posicione el agujero central de
la cuchilla con la estrella del conjunto del
adaptador.
4. Asegúrese de que el borde de salida de
la cuchilla (opuesto al borde afilado) esté
hacia arriba hacia el motor.
5. Instale el perno de la cuchilla con la arandela de seguridad y la arandela endurecida
en el adaptador de la cuchilla y el cigueñal.
6. Use un bloque de madera entre la cuchilla
y la caja de la segadora y apriete el perno
de la cuchilla girándolo en el sentido en
que giran las manillas del reloj.
• La torsión para apretar recomendada es de
35–40 pies libras.
IMPORTANTE: El perno de la cuchilla es
tratado a calo. Si es necesario sustituir los
pernos, sustituirlos sólo con pernos aprobados
mostrados en la sección Partes de Reparación
de este manual.
Adaptador
de la
cuchilla
Retención
de correa
Cubierta de
la caja de
engranajes
Cuchilla
Chavetero
del
ciguenal
Ranura
Borde de
salida
Arandela endurecida
Arandela de seguridad
Perno de la cuchilla
PARA AFILAR LA CUCHILLA
AVISO: No recomendamos el afilar la cuchilla
– pero si lo hace, asegúrese de que quede
balanceada. Una cuchilla que no está balanceada va a producir eventualmente daño en
la segadora o en el motor.
• La cuchilla puede afilarse con una lima o en
una rueda rectificadora. No trate de afilarla
mientras se encuentra en la segadora.
• Para revisar el balance de la cuchilla, va a
necesitar un perno de acero de 5/8", una
clavija o un balanceador cónico. (Cuando se
use un balanceador cónico, siga las instrucciones que vienen con el balanceador.)
AVISO: No use un elavo para balancear
la cuchilla. Los lóbulos del agujero central
pueden aparecer como centrados, pero no lo
están.
32
TABLA DE MATERIAS
Mantenimiento .......................................... 32-35
Servicio y Adjustes .................................... 36-37
Almacenamiento ....................................... 37-38
Identificación de problemas ..................... 38-39
Partes de repuesto ................................... 40-51
Servicio Sears .................................. Contratapa
Garantía ...........................................................21
Reglas de Seguridad ................................ 21-23
Especificaciones del Producto .......................23
Montaje / Pre-Operación........................... 25-26
Operación ................................................. 27-31
Programa de Mantenimiento ..........................32
GARANTÍA
GARANTÍA DE MANO DE OBRA COMPLETA CRAFTSMAN DE 2 AÑOS
Durante DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, este producto está garantizado
contra cualquier defecto de material o mano de obra. El producto defectuoso recibirá
una reparación o un reemplazo en forma gratuita si la reparación no es posible.
Para conocer los detalles de la cobertura de la garantía con el fin de obtener una reparación
o un reemplazo en forma gratuita, visite el página web: www.craftsman.com/warranty
Esta garantía SÓLO cubre defectos de material y mano de obra.
La cobertura de la garantía NO incluye:
• Partes que se pueden gastar por el uso normal dentro del periodo de garantía,
como cuchillas, adaptadores de cuchillas, correas, filtros o bujías.
• Daño del producto que sea resultado de los intentos del usuario por modificar
o reparar el producto o a causa de los accesorios del producto.
• Reparaciones necesarias por accidente o falla al operar o dar mantenimiento
a este producto, de acuerdo con todas las instrucciones provistas.
• Mantenimiento preventivo o reparaciones necesarias debido a una mezcla de
combustible inapropiada, contaminada o inservible.
Esta garantía será nula si el producto se usa alguna vez mientras se proveen servicios
comerciales o si se renta a otra persona.
Esta garantía le otorga derechos legales específicos, además que de puede tener otros
derechos que varían de un estado a otro.
Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179
ESPECIFICACIONES DEL PRODUCTO
Número de Serie:
Fecha de Compra:
Capacidad y Tipo de Gasolina:
Tipo de Aceite (API SG–SL):
Capacidad de Aceite:
Bujía (Abertura: .020")
Torsión del Perno de la Cuchilla:
1.6 Cuartos (Regular sin Plomo)
SAE 30 (Sobre 32°F); SAE 5W-30 (Debajo 32°F)
15.5 Onzas
Champion RC12YX
35–40 ft. lbs.
• El número del nodelo y el de serie se encuentran en la calcomania adjunta a la parte trasera
de la caja de la segadora. Debe registrar tanto el número de serie come la fecha de compra y
mantengalos en un lugar seguro para refencia en el futuro.
REGLAS DE SEGURIDAD
IMPORTANTE: Esta maquina cortadaora es
capaz de amputar las manos y los manos y
los pies y de lanzar objetos. Si no se observan
las instrucciones de seguridad siguientes se
pueden producir lesiones graves o la muerte.
Busque este símbolo que señala las precauciones de seguridad de importancia. Quiere
decir – ¡¡¡ATENCIÓN!!! ¡¡¡ESTE ALERTO!!!
SU SEGURIDAD ESTA COMPROMETIDA.
ADVERTENCIA: Siempre desconecte el
alambre de la bujía y póngalo donde no pueda
entrar en contacto con la bujía, para evitar el
arranque por accidente, durante la preparación, el transporte, el ajuste o cuando se hacen
reparaciones.
21
PRECAUCIÓN: El tubo de escape del motor, algunos de sus constituyentes
y algunos componentes del
vehículo contienen o desprenden productos químicos
conocidos en el Estado de
California como causa de
cáncer y defectos al nacimiento
u otros daños reproductivos.
ADVERTENCIA: Los bornes, terminales y
accesorios relativos de la batería contienen
plomo o compuestos de plomo, productos
químicos conocidos en el Estado de California
como causa de cáncer y defectos al nacimiento u otros daños reproductivos. Lavar las
manos después de manipularlos.
PRECAUCIÓN: El silenciador y otras piezas
del motor llegan a sre extremadamente calientes durante la operación y siguen siendo calientes después de que el motor haya parado.
Para evitar quemaduras severas, permanezca
lejos de estas áreas.
ADVERTENCIA: Este segadora viene
equipado con un motor de combustión interna
y no se debe usar sobre, o cerca, de un terreno no desarrollado cubierto de bosques, de
arbustos o de césped, o menos que el sistema
de escape del motor venga equipado con un
amortiguador de chispas que cumpla con las
leyes locales o estatales (si existen). Si se
usa un amortiguador de chispas, el operador
debe mantenerlo en condiciones de trabajo
eficientes.
En el estado de California, la ley exige lo anterior (Sección 4442 del “California Public Resources Code”). Otros estados pueden contar
con otras leyes parecidas. Las leyes federales
se aplican en la tierras federales. Su centro de
Servicio Sears más cercano tiene disponible
amortiguadores de chispas para el silenciador
(Vea la sección de PARTES DE REPUESTO de
este manual Inglés del dueño).
I. NIÑOS
ADVERTENCIA: LOS NIÑOS PUEDEN SUFRIR HERIDAS GRAVES
O MUERTE A CAUSA DE ESTE
EQUIPO. Lea y siga atentamente
todas las instrucciones siguientes.
La Academia Americana de Pediatría recomienda que los cortacésped de conductor a pie
sean manejados por personas de al menos 12
años de edad, mientras que los cortacésped
de conductor montado sean operados por
personas de al menos 16 años de edad.
Se pueden producir accidentes trágicos si el
operador no presta atención a la presencia
de los niños. A menudo, los niños se sienten
atraídos por la máquina y por la actividad de
la siega. Nunca suponga que los niños van a
permanecer en el mismo lugar donde los vio
por última vez.
• Mantenga a los niños alejados de la zona
de trabajo y bajo la supervisión atenta de un
adulto responsable aparte del operador.
• Esté alerta y apague la máquina si hay niños
que entran al área.
22
• Antes y cuando este retrocediendo, mire
hacia atrás y hacia abajo para verificar si hay
niños pequeños.
• Nunca permita que los niños operen la
máquina.
• Tenga un cuidado extra cuando se acerque a esquinas donde no hay visibilidad, a
los arbustos, árboles u otros objetos que
pueden interferir con su línea de visión.
MANTENIMENTO
II. OPERACION
• Antes de empezar, debe familiarizarse
completamente con los controles y el uso
correcto de la maquina. Para esto, debe leer
y comprender todas las instrucciones que
aparecen en la maquina y en los manuales
de operación.
• No ponga las manos o los pies cerca o
debajo de las partes rotatorias. Manténgase
siempre lejos de la abertura de la descarga.
• Permita que solamente las personas responsables que estén familiarizadas con las
instrucciones operen la máquina.
• Despeje el área de objetos tales como piedras, juguetes, alambres, huesos, palos, etc.
que pueden ser recogidos y lanzados por
la cuchilla. Manténgase detrás del mango
cuando el motor esté en marcha.
• Asegúrese que el área no se hallen personas, antes de segar. Pare la máquina si
alguien entra en el área.
• No utilice la máquina descalzo o con sandalias. Para trabajar, utilice siempre un calzado
resistente con buena protección de los tobillos.
• No tire de la segadora hacia atrás a menos
que sea absolutamente necesario. Mire
siempre hacia abajo y hacia detrás antes y
mientras que se mueve hacia atrás.
• Nunca dirigir el material descargado hacia
las personas. Evitar descargar material
contra paredes o barreras. El material
puede retornar al operador. Para la cuchilla
cuando se pasa por superficies de grava.
• No opere la segadora sin los respectivos
resguardos, las placas, el recogedor de
césped u otros aditamentos dise ados para
su protección y seguridad.
• Refiérase a las instrucciones del fabricante
para el funcionamiento e instalación de
accesorios. Use únicamente accesorios
aprobados por el fabricante.
• Detenga la cuchilla o las cuchillas cuando
cruce por calzadas, calles o caminos de
grava.
• Nunca deje la máquina en marcha sin supervisión.
• Apague el motor y espere a que la cuchilla
se detenga por completo antes de limpiar
la máquina, extraer el colector de hierba o
desatascar el conducto de descarga.
• Apagar el motor y esperar hasta que las
cuchillas estén completamente paradas
antes de remover el receptor de hierba.
• Segar solamente con luz del día o con una
buena luz artificial.
• No opere la máquina bajo la influencia del
alcohol o de las drogas.
RECOMENDACIONES GENERALES
TABLA DE LUBRICACIÓN
La garantía de esta segadora no cubre los
artículos que han estado sujetos al abuso o a
la negligencia del operador. Para recibir todo
el valor de la garantía, el operador tiene que
mantener la segadora según las instrucciones
descritas en este manual.
Hay algunos ajustes que se tienen que hacer
en forma periódica para poder mantener su
unidad adecuadamente.
Al menos una vez cada estación comprobar
si es necesario efectuar los ajustes descritos
en las secciones de Servicio y Ajustes de este
manual.
• Una vez al año, cambie la bujía, limpie o
cambie el elemento del filtro de aire y revise
si la cuchilla está desgastada. Una bujía
nueva y un elemento del filtro de aire limpio/
nuevo aseguran la mezcla de aire-combustible adecuada y ayudan a que su motor
funcione mejor y que dure más.
• Siga el programa de mantenimiento en este
manual.
Ajustador
de la rueda
Aceite del
motor
Bisagra
de la puerta
de la acolchadora
Bisagra
de la
puerta
traser
Clavija de montaje del puntal del mango
Rocie el lubricante
Vea "MOTOR" en la seccion de Mantenimiento
ANTES DE CADA USO
• Revise el nivel del aceite del motor.
• Revise si hay sujetadores sueltos.
LUBRICACIÓN
Mantenga la unidad bien lubricada
(vea la “TABLA DE LUBRICACIÓN”).
31
IMPORTANTE: No aceite o engrase los rodamientos de la rueda de plastico. Los lubricantes viscosos atearan polvo y mugre, lo acortara
la duracion de los rodamientos autolubricantes. Si cree que tienen que lubricarse, use
losamente un lubricante tipo crafito, de polvo
seco, en forma moderada.
CONSEJOS PARA SEGAR Y ACOLCHAR
• Para hacer arrancar un motor, sujete la barra
de controles que exigen la presencia del operador abajo en el mango y tire el mango del
arrancador rápidamente. No permita que el
cordón arrancador se devuelva abruptamente.
Si se ahoga el motor espere unos cuantos
minutos antes de tratar de hacerlo arrancar y
no repita los pasos del cebado.
IMPORTANTE: Para obtener el mejor
rendimiento mantenga la caja de la segadora
sin acumulacion de cesped y basura. Vea
“LIMPIEZA” en la seccion de Mantenimento de
este manual.
• La cuchilla acolchadora especial va a volver
a cortar los recortes de césped muchas
veces, y los reduce en tamaño, de modo
que si se caen en el césped se van a dispesar entre éste y no se van a notar. También,
el césped acolchado se va a deshacer rápidamente entregando substancias nutritivas
para el césped. Siempre acolche con la
velocidad del motor (cuchilla) más alta, pues
así se obtendrá la mejor acción de recorte
de las cuchillas.
• Evite cortar el césped cuando esté mojado.
El césped mojado tiende a formar montones
e interfiere con la acción de acolchado.
La mejor hora para segar el césped es
temprano en la tarde. A esa hora éste se ha
secado y el área recién cortada no quedará
expuesta al sol directo.
• Para obtener los mejores resultados, ajuste
la altura del corte de la segadora de modo
que ésta corte solamente el tercio superior
de las hojas de césped. En el caso de que el
césped haya crecido demasiado, puede ser
necesario el elevar la altura del corte para reducir el esfuerzo necesario para empujar la
segadora y para evitar sobrecargar el motor,
dejando montones de recortes de césped.
Para un césped muy pesado, reduzca el ancho del corte pasando por encima del lugar
anteriormente cortado y siegue lentamente.
CONSEJOS PARA SEGAR
PRECAUCIÓN: No utilizar dispositivos antipaja de la hoja en la segadora ya que estos
accesorios son peligrosos, pueden dañar su
segadora y anular su garantía.
• Bajo ciertas condiciones, tal como césped
muy alto, puede ser necesario el elevar
la altura del corte para reducir el esfuerzo
necesario para empujar la segadora y para
evitar sobrecargar el motor, dejando montones de recortes de césped. Puede que sea
necesario reducir la velocidad del recorrido
y/o haga funcionar la segadora sobre el área
por segunda vez.
• Para un corte muy pesado, reduzca el ancho
del corte pasando parcialmente por encima
del lugar anteriormente cortado y siegue
lentamente.
• Si las segadoras de descarga lateral cortan
en una dirección contraria a las manillas del
reloj, si se empieza en la parte de afuera
del área que se va a cortar, se repartirán los
recortes del césped en forma más pareja y
el motor se cargará menos. Para evitar que
los recortes caigan en los senderos, en las
flores, etc., haga los primeros cortes en la
dirección de las manillas del reloj.
MAX 1/3
• Si queda una huella de cortes en el lado
derecho de una segadora con descarga
trasera, siegue en la dirección en que giran
las manillas del reloj, solapando un poco
para recaudar los recortes en la próxima
pasada.
• Los poros en los recogedores de césped de
tela pueden llenarse con mugre y polvo con
el uso y los recogedores recaudarán menos
césped. Para evitar éste, rocíe el recogedor
con la manguera de agua, regularmente, y
déjelo secarse antes de usarlo.
• Mantenga la parte superior del motor, alrededor del arrancador, despejada y sin recortes
de césped y paja. Esto ayudará el flujo del
aire del motor y extenderá su duración.
• Ciertos tipos de césped y sus condiciones
pueden exigir que un área tenga que ser
acolchada por segunda vez para esconder
completamente los recortes. Cuando se
haga el segundo corte, siegue atravesado
(en forma perpendicular) a la pasada del
primer corte.
• Cambie su patrón de corte de semana a
semana. Siegue de norte a sur una semana
y luego cambie de este a oeste la próxima
semana. Esto evitará que el césped se
enrede y cambie de dirección.
30
• Nunca opere la maquina cuando la hierba
esté mojada. Asegúrese siempre de tener
buena tracción en sus pies; mantenga el
mango firmemente y camine; nunca corra.
• Desconecte el sistema de tracción, si la
máquina cuenta con él, antes de arrancar el
motor.
• Si el equipo empezara a vibrar de una
manera anormal, pare el motor y revise de
inmediato para averiguar la causa. Generalmente la vibración suele indicar que existe
alguna avería.
• Utilice protección para los ojos siempre que
trabaje con la máquina.
• Siempre use gafas de seguridad o anteojos
con protección lateral cuando opere la segadora.
• Cuando cargue o descargue la máquina, no
sobrepase el ángulo máximo recomendado
de operación de 15°.
• Utilice equipo de protección personal (EPP)
cuando utilice esta máquina, incluyendo
(como mínimo) calzando resistente, protección ocular y protección auditiva. No corte
el césped con calzado corto ni abierto.
Ponga en conocimiento de los demás que está
cortando el césped.
III. OPERACION SOBRE LAS CUESTAS
Los accidentes ocurren con más frecuencia en
las cuestas. Estos accidentes ocurren debido a
resbaladas o caídas, las cuales pueden resultar
en graves lesiones. Operar la recortadora en
cuestas requiere mayor concentración. Si se
siente inseguro en una cuesta, no la recorte.
HACER:
• Puede recortar a través de la superficie de
la cuesta, nunca hacia arriba y hacia abajo.
Proceda con extrema precaución cuando
cambie de dirección en las cuestas.
• Renueva todos los objetos extraños, tales
como guijarros, ramas, etc.
• Tenga cuidado con los huecos, surcos, bultos
u objetos ocultos. El terreno irregular puede
provocar resbalones y caídas. Recuerde que
la hierba alta puede esconder obstáculos.
NO HACER:
• No corte el césped cerca de barrancos,
zanjas o terraplenes. Puede perder pie o el
equilibrio.
• No corte hierba mojada ni trabaje en
pendientes muy pronunciadas. Si pierde el
equilibrio puede resbalarse o caer.
IV. MANEJO SEGURO DE GASOLINA
Para evitar daños personales o materiales,
tenga mucho cuidado al manipular gasolina.
La gasolina es extremamente inflamable y los
vapores son explosivos.
• Apagar todos los cigarrillos, cigarros, pipas
y otras fuentes de ignición.
• Usar solo un contenedor apropiado.
• Nunca quitar el tapón de la gasolina o añadir
carburante con el motor en marcha.
• Esperar que el motor se enfríe antes de
repostar la gasolina.
• Nunca repostar la máquina al interior de un
local.
23
• Nunca guardar la máquina o el contenedor
de gasolina donde hay una llama abierta,
chispa o luz piloto como una caldera u otros
dispositivos.
• Nunca llenar contenedores en un vehículo, en
un camión o caravana con un forro de plástico.
Colocar siempre los contenedores en el suelo
lejos de su vehículo antes de llenar.
• Quitar equipos que funcionan con gasolina del camión o caravana y repostar en el
suelo. Si esto no es posible, repostar dicho
equipo con un contenedor portátil, más bien
que con una tobera de gasolina.
• Mantener la tobera en contacto con el bordo
del depósito de carburante o de la apertura
del contenedor siempre hasta terminar el
abastecimiento. No usar un dispositivo de
cierre-apertura de la tobera.
• Si el carburante cae en la ropa que se lleva,
cambiársela inmediatamente.
• Nunca llenar en exceso el depósito de
carburante. Colocar el tapón de la gasolina y
apretar de modo seguro.
V. SERVICIO
• Nunca haga funcionar una máquina dentro
de un área cerrada.
• Nunca haga ajustes o reparaciones mientras
el motor esté en marcha. Desconecte el
cable de la bujía, y manténgalo a cierta
distancia de ésta para prevenir un arranque
accidental.
• Mantenga todas las tuercas y pernos apretados para asegurarse de que el equipo se encuentra en condiciones de trabajo seguras.
• Nunca manipule de forma indebida los
dispositivos de seguridad. Controle regularmente su funcionamiento correcto. No
realice acción alguna que pueda interferir
con la función prevista de un dispositivo de
seguridad o reducir la protección suministrada por un dispositivo de seguridad.
• Mantenga la máquina libre de hierba, hojas
u otras acumulaciones de desperdicio.
Limpie los derrames de aceite o combustible. Permita que la máquina se enfríe antes
de almacenarla.
• Pare e inspeccione el equipo si le pega a un
objeto. Repárelo, si es necesario, antes de
hacerlo arrancar.
• En ningún caso hay que regular la altura de
las ruedas mientras el motor está en marcha.
• Los componentes del receptor de la hierba
van sujetos a desgaste, daños y deterioro,
que pueden exponer las partes en movimiento o permitir que objetos sean disparados. Controlar frecuentemente y cuando sea
necesario sustituir con partes aconsejadas
por el fabricante.
• Las cuchillas de la segadora están afiladas
y pueden cortar. Cubrir las hojas o llevar
guantes, y utilizar precauciones especiales
cuando se efectúa mantenimiento sobre las
mismas.
• No cambie el ajuste del regulador del motor
ni exceda su velocidad.
• Mantener o sustituir las etiquetas de seguridad e instrucciones, cuando sea necesario.
Acuerdos de Protección para la Reparación
Congratulaciones por su buena compra. Su
nuevo producto Craftsman® está diseñado
y fabricado para funcionar de modo fiable por
muchos años. Pero como todos los productos,
puede necesitar alguna reparación de tanto
en tanto. En este caso tener un Acuerdo de
Protección para la Reparación puede hacerles
ahorrar dinero y fastidios.
Compre ahora un Acuerdo de Protección para
la Reparación y protégese de molestias y gastos inesperados.
Un Acuerdo incluye los puntos siguientes:
• Servicio experto de nuestros 12.000 especialistas profesionales en la reparación.
• Servicio ilimitado sin cargo alguno para
las partes y la mano de obra sobre todas las
reparaciones garantizadas.
• Sustitución del producto si su producto
garantizado no puede ser arreglado.
• Descuento del 25% sobre el precio corriente del servicio y de las partes relativas al
servicio no cubiertas por el acuerdo; también el 25% menos sobre el precio corriente
de un control de mantenimiento preventivo.
• Ayuda rápida por teléfono – soporte telefónico por parte de un representante Sears
sobre productos que requieren un arreglo en
casa, y además una programación sobre los
a reglos más convenientes.
Cuando se ha comprado el Acuerdo, basta con
una llamada telefónica para programar el servicio. Puede llamar cuando quiera, día y noche
o fijar en línea una cita para obtener el servicio.
Sears tiene más de 12.000 especialistas profesionales en la reparación, que tienen acceso
a más de 4.5 millones de partes y accesorios
de calidad. Este es el tipo de profesionalidad
con que puede contar para ayudar a alargar la
vida del producto que acaba de comprar, por
muchos años. ¡Compre hoy su Acuerdo de
Protección para la Reparación!
Se aplican algunas limitaciones y exclu-siones. Para conocer los precios y tener más
información, llame al 1-800-827-6655.
Servicio de Instalación Sears
Para la instalación profesional Sears de aparatos de casa, puertas de garaje, calentadores
de agua y otros importantes artículos para la
casa, en U.S.A. llamar a
1-800-4-MY-HOME®.
ACCESORIOS PARA LA SEGADORA
Estos accesorios estaban disponibles cuando se produjo la segadora. No son facilitados junto al
cortacesped. También están disponibles en la mayoría de las tiendas de Sears y en los centros de
servicio. ALGUNOS DE ESTOS ACCESORIOS TAL VEZ NO SE APLIQUEN A SU SEGADORA.
24
5. Vacíe los recortes de la bolsa.
AVISO: No arrastre la bolsa cuando la vacíe;
se producirá un desgaste innecesario.
Barra de control
(MOVER HACIA
ADELANTE PARA
DESBLOQUEAR)
Mango
Posición
vertical
Puerta
Mango del
bastidor del trasera
recogedor de
césped
Mango de
césped
ANTES DE HACER
ARRANCAR EL MOTOR
Use gasolina regular, sin plomo, nueva y limpia con el mínimo de 87 octanos. No mezcle
el aceite con la gasolina. Para asegurar
que la gasolina utilizada sea fresca compre
estanques los cuales puedan ser utilizados
durante los primeros 30 días.
PRECAUCIÓN: Limpie el aceite o el
combustible derramado. No almacene,
derrame o use gasolina cerca de una llama
expuesta.
PRECAUCIÓN: Los combustibles
mezclados con alcohol (conocidos como
gasohol, o el uso de etanol o metanol) pueden
atraer la humedad, la que conduce a la
separación y formación de ácidos durante el
almacenamiento. La gasolina acídica puede
dañar el sistema del combustible de un motor
durante el almacenamiento. Para evitar los
problemas con el motor, se debe vaciar el
sistema del combustible antes de guardarlo
por un período de 30 días o más. Vacíe el
estanque del combustible, haga arrancar el
motor y hágalo funcionar hasta que las líneas
del combustible y el carburador queden vacíos.
La próxima temporada use combustible nuevo.
Vea las Instrucciones Para El Almacenamiento
para más información. Nunca use productos
de limpieza para el motor o para el carburador
en el estanque del combustible pues se
pueden producir daños permanentes.
AGREGUE ACEITE
Su segadora fue enviada sin aceite en el motor.
Para el tipo y el grado del aceite a utilizar, vea
Tapa del deposito
Tapa del rellenador de
el “MOTOR” en la sección del Mantenimiento
de aceite
gasolina
de este manual.
PRECAUCIÓN: NO sobrellene el motor con
aceite, o fumará pesa demante del silenciador
cuando lo valla a arrancar.
1. Asegúrese que la segadora esté nivelada.
2. Remueva la varila medidora de aceite del
tubo de desarga de aceite.
3. Usted recibe un envase de aceite con la
unidad. Vierta lentamente el envase entero
de aceite en el tubo de relleno del motor.
AVISO: El terraplén inicial del aceite requiere
solamente 18 onzas debido al aceite residual
en el motor de la prueba de calidad de 100%
del fabricante. Al cambiar el aceite puede
necesitar 20 onzas.
4. Inserte y apriete la varilla medidora de
aceite.
IMPORTANTE:
• Revise el nivel del aceite antes de cada uso.
PARA PARAR EL MOTOR
Agregue aceite si es necesario. Llene hasta
• Para parar el motor, suelte la barra de conla línea de lleno en la varilla medidora de
troles que exigen la presencia del operador.
nivel.
• Cambie el aceite después de 25 horas de
operación o una vez por temporada. Puede
PARA HACER ARRANCAR EL MOTOR
necesitar cambiar el aceite más a menudo
AVISO: Debido a las capas protectoras del mocuando las condiciones son polvorosas o
tor, una cantidad pequeña de humo puede essucias. Vea “PARA CAMBIAR EL ACEITE
tar presente durante el uso inicial del producto
DEL MOTOR” en la seccion de Mantenimieny se debe considerar normal.
to de este manual.
AVISO: Su motor viene equipado con un sistema de estrangulación automático. No requiere
AGREGUE GASOLINA
ser cebado o obturado antes de arrancar.
• Llene el estanque de combustible hasta la
parte inferior del cuello de relleno del estanque de gasolina. No lo llene demasiado. 29
PARA CONVERTIR LA SEGADORA
Su segadora fue enviada lista para usarse como
acolchadora de capa vegetal. Para convertirla
a una operación de ensacado o de descarga:
SEGADORAS CON DESCARGA TRASERA
• Levante el mango a la posición vertical. La
puerta trasera se levantará para permitir la
fácil remoción y reemplazo del recogedor de
césped. Colocar los ganchos del armazón
de la recolectora de hierba en los soporte
del recogedor de césped.
• Para pasar a la operación de acolchamiento,
remover la recolectora de hierba y cerrar la
puerta trasera.
Posición vertical
SEGADORAS CON DESCARGA LATERAL
• La puerta trasera tiene que estar cerrada.
• Abra la protección contra la descarga y
instale el desviador de contra la descarga
debajo de la protección como se muestra.
• La segadora esta lista para la operación de
la descarga.
• Para convertir a la operación de ensacado
o de descarga, el desviador de la descarga
debe ser removido y la protección contra la
descarga debe estar cerrada y trabado.
Abierto la
protección
contra la
descarga
MONTAJE / PRE-OPERACIÓN
Lea estas instrucciones y este manual completamente antes de tratar de montar u operar su
segadora nueva.
IMPORTANTE: Este cortacésped viene SIN
ACEITE O GASOLINA en el motor.
Su segadora nueva ha sido montada en la
fábrica con la excepción de aquellas partes
que se dejaron sin montar por razones de
envío. Todas las partes como las tuercas, las
arandelas, los pernos, etc., que son necesarias
para completar el montaje han sido colocadas
en la bolsa de partes. Para asegurarse que su
segadora funcione en forma segura y adecuada, todas las partes y los artículos de ferretería
que se monten tienen que ser apretados seguramente. Use las herramientas correctas, como
sea necesario, para asegurar que se aprieten
adecuadamente.
Puerta trasera
Soporte del
recogedor de césped
Mango del
bastidor del
recogedor
de césped
Gancho
lateral del Indicador
bastidor del de bolsa
recogedor llena
Abra
Desviador
de la descarga
LA SEGADORA
ESTA LISTA PARA LA
OPERACIÓN DE LA
DESCARGA
PASOS SIMPLES DE RECORDAR
CUANDO CONVIERTA SU SEGADORA
PARA ACOLCHAMIENTO 1. La puerta trasera cerrada.
2. La protección contra la descarga cerrada y
trabado.
PARA ENSACAMIENTO TRASERO 1. Recogedor del césped instalado.
2. La protección contra la descarga cerrada y
trabado.
PARA DESCARGA LATERAL1. La puerta trasera cerrada.
2. La desviador de la descarga instalada.
PRECAUCIÓN: No haga funcionar su
segadora sin la placa de la acolchadora sin
el recogedor césped aprobados en su lugar.
Nunca trate de operar la segadora cuando se
halla removido la puerta trasera o cuando se
ha removido a puerta trasera o cuando está un
poco abierta.
PARA VACIAR EL RECOGEDOR DE
CÉSPED
Vacie el recogedor de césped cuando los
recortes son visibles en la ventana llena del
indicador de bolsa llana.
1. Mover barra de control hacia adelante para
desbloquear el mango.
2. Levante el mango a la posición vertical. La
puerta trasera se levantará para permitir la
fácil remoción y reemplazo del recogedor
de césped.
3. Levante el recogedor de césped usando el
mango del bastidor.
4. Remueva el recogedor de césped, con
los recortes, de debajo del mango de la
segadora.
28
Barra de control que exige
la presencia del operador
LEVANTAR
POSICIÓN
VERTICAL
Manilla del
mango
LEVANTAR
Mango
superior
PARA REMOVER LA SEGADORA DE LA
CAJA DE CARTÓN
1. Remueva las partes sueltas que se incluyen
con la segadora.
2. Corte las dos esquinas de los extremos
de la caja de cartón y tienda el panel del
extremo plano.
3. Remueva todo el material de empaque, excepto la cuña entre el mango superior y él
inferior, y la cuña que sujeta la barra de los
control que exige la presencia del operador
junto con el mango superior.
4. Haga rodar la segadora hacia afuera de la
caja de cartón y revísela cuidadosamente
para verificar si todavía quedan partes
sueltas adicionales.
Mango
Inferior
PARA MONTAR EL RECOGEDOR DE
CÉSPED
1. Ponga el bastidor del recogedor de césped
en la bolsa del césped con la parte rígida
de la bolsa en la parte inferior. Asegúrese
que el mango del bastidor esté en el exterior de la parte superior de la bolsa.
2. Deslice los sujetadores de vinilo sobre el
bastidor.
AVISO: Si los sujetadores de vinilo están muy
duros, métalos en agua caliente por algunos
minutos. Si se moja la bolsa, déjela que se
seque antes de usarla.
COMO PREPARAR SU SEGADORA
PARA DESDOBLAR EL MANGO
IMPORTANTE: Despliegue el mango con
mucho cuidado para no pellizcar o dañar los
cables de control.
1. Remueva la cuña protectora, levante la sección del mango superior hasta su lugar en
el mango inferior, y apriete ambas manillas
del mango.
2. Levante los mangos hasta que se asegure
en su lugar, en la posición vertical.
3. Remueva la cuña del mango que sujeta la
barra de los control que exige la presencia
del operador junto con el mango superior.
4. Mover barra de control hacia adelante para
desbloquear el mango.
5. Levante el mango a la posición para segar.
Refiérase a “AJUSTE DEL MANGO” en la Sección de Servicio y Ajustes de este manual.
Mango del
bastidor del
recogedor
Sujetadores
de vinilo
25
Abertura
del bastidor
PARA INSTALAR LOS ACCESORIOS
Su segadora fue enviada lista para usarse
como una acolchadora de capa vegetal. Para
convertirla de modo que pueda ensacar o
descargar, refiérase a “PARA CONVERTIR LA
SEGADORA” en la sección de Operación de
este manual.
OPERACIÓN
FAMILIARICESE CON SU SEGADORA
LEA ESTE MANUAL DEL DUENO Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE OPARAR SU SEGADORA. Compare las ilustraciones con su segadora para familiarizarse con la ubicación de los
diversos controles y ajustes. Guarde este manual para referencia en el futuro.
Estos símbolos pueden apareser sobre su segadora o en la literatura proporcionada con el
producto. Aprenda y comprenda sus significados.
Barra de control que exige la
presencia del operador
Palancas de control de la impulsión
Cordón
arrancador
Manilla del mango
Recogedor
de césped
Tapa del deposito
de la gasolina
Tapa del deposito
de aciete del
motor con
varilla indicadora
de nivel
Filtro
de aire
Ajustador de la rueda
(en cada rueda)
Silenciador
VELOCIDAD DEL MOTOR
La velocidad del motor se estableció en la fábrica para un rendimiento óptimo. La velocidad
no se puede ajustar.
CONTROL DE ZONA DEL MOTOR
PRECAUCIÓN: Las regulaciones federales
exigen que se instale un control para el motor
en esta segadora para reducir a un mínimo el
riesgo de lesionarse debido al contacto con la
cuchilla. Por ningún motivo trate de eliminar
la función del control del operador. La cuchilla
gira cuando el motor está funcionando.
• Su segadora viene equipada con una barra
de controles que exigen la presencia del
operador, lo que requiere que el operador
esté detrás del mango de la segadora para
hacerla arrancar y operarla.
CONTROL DE LA IMPULSIÓN
• La autopropulsión se controla manteniendo
la palanca de mando operador presente
abajo hacia el mango y tirando cualquiera
palanca de accionamiento atrás hacia el
mango. Cuanto más lejos se tira a palanca
hacia el mango, más rápida irá la unidad.
• El movimiento hacia adelante se detiene
cuando sea la palanca de mando operador
presente o a palanca de accionamiento se
sueltan. Para detener el movimiento hacia
adelante sin apagar el motor, soltar sólo
a palanca de accionamiento. Mantener la
palanca de mando operador presente abajo
contra el mango para continuar a cortar sin
autopropulsión.
AVISO: Si después haber desenganchado
de la palanca de control, la segadora no roda
hacia atrás, empuje la segadora un poco hacia
adelante para desenganchar las ruedas de la
impulsión.
Torniquete
ajuste
PARA AJUSTAR LA ALTURA DE CORTE
Levante las ruedas para el corte bajo y baje las
ruedas para el corte alto., ajuste la altura de
corte para que se acomode a sus requisitos. La
posición del medio es la mejor para la mayoría
de los céspedes.
• Para cambiar la altura de corte, empuje la
palanca del ajustador hacia la rueda. Mueva
la rueda hacia arriba o hacia abajo de modo
que se acomode a sus requisitos. Asegúrese
que todas las ruedas queden igualmente
ajustadas.
AVISO: El ajustador esta correctamente
colocado cuando las orejas de la placa están
insertadas en el agujero del mango. También,
los ajustes de 9 posiciones (si equipado) permiten que el mango pueda ser movido entre
las orejas de la placa.
Bujía
IMPORTANTE: Este cortacésped viene SIN ACEITE
Caja
O GASOLINA en motor. NOTA: Esta máquina puede
utilizar gasolina con un contenido de hasta el 10% de
etanol (E10). El uso de una gasolina que supere el 10% de etanol (E10) anulará la garantía del producto.
CUMPLE CON LOS REQUISITOS DE SEGURIDAD DE LA CPSC
Las segadoras a motor, que se conducen desde la parte de atrás, rotatorias, Sears, cumplen con los
estándares de seguridad del American National Standards Institute y de la U.S. Consumer Product
Safety Commission.
PRECAUCIÓN: La cuchilla gira cuando el motor está funcionando.
Barra de control que exige la presencia del
operador – tiene que sujetarse abajo, junto
con el mango, para hacer arrancar el motor.
Suéltela para parar el motor.
Puerta de la acolchadora – permite la conversión para la operación de descarga o ensacado.
1. Apagar la unidad y desconectar el cable de
bujía de la bujía.
2. Vuelta el torniquete para aumentar la velocidad del mecanismo.
3. Opere la segadora para probar la velocidad del mecanismo. Reajuste según lo
requerido.
4. Si las condiciones no mejoran después
de los pasos descritos (la velocidad hacia
adelante queda la misma), la correa de
transmisión está desgastada y tiene que
ser sustituida.
COMO USAR SU SEGADORA
Barra de control que exige la presencia del operador
Puerta de la acolchadora
Cordón arrancador – se usa para hacer arrancar el motor.
Palancas de control de la impulsion – se usa
para enganchar la segadora para movimiento
hacia adelante impulsada a motor.
26
Utilice las
protecciones
auditivas
para evitar
daño a la
audiencia.
La operación de cualquier segadora puede hacer que
salten objetos extraños dentro de sus ojos, lo que puede
producir daños graves en éstos. Siempre use anteojos
de seguridad o protección para los ojos mientras opere
su segadora o cuando haga ajustes o reparaciones.
Recomendamos gafas o una mascara de seguridad
de visión amplia de seguridad usada sobre las gafas.
Palancas
de la
impulsión
PARA ENGANCHAR
EL CONTROL DE LA
IMPULSIÓN
PALANCA HACIA ATRÁS
PARA BAJAR EL
CORTACÉSPED
CONTROL DE LA
IMPULSIÓN
DESENGANCHADO
AJUSTE DEL MANDO
Ocasionalmente, el sistema de mando puede
“aflojarse”, provocando una disminución de
la velocidad. Hay un torniquete en la sede
del mando para apretar la tensión del cable.
Proceder de la siguiente manera:
Mango
Orejas de
la placa
PALANCA HACIA ADELANTE
PARA LEVANTAR EL CORTACÉSPED
27
Download PDF
Similar pages