add manual title - My Napoleon® Gateway

NEFL32CHS
/ NEFL42CHS
/ NEFL50CHS
/ NEFL60CHS
MULTIPLE
PRODUCT
CODES
(LEAVE BLANK
IF N/A)/ NEFL74CHS / NEFL100CHS
NEFL32CHD / NEFL42CHD / NEFL50CHD / NEFL60CHD / NEFL74CHD / NEFL100CHD
ENGLISH
FRENCH PG. 33
INSTALLATION AND
ADD
MANUALMANUAL
TITLE
OPERATION
ALLURAVISION™
SERIES
PRODUCT
NAME™
(NEFL50CHD ILLUSTRATED)
ADD PRODUCT CODE
(IF MULTIPLE, _____ ILLUSTRATED)
ADD PRODUCT IMAGE
SAFETY INFORMATION
!
WARNING
WARNING!
A
WARNING - KEEP BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDREN
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
AVERTIS
ADD BUTTON BATTERY WARNING IF APPLICABLE
If the information in these instructions are
ENFANTS
- SWALLOWING MAY LEAD TO SERIOUS
INJURY
IN
AS
LITTLE
AS
2
HOURS
appliance has a remote that requires button
not followed exactly, a fire or explosion mayOR DEATH, DUE TO CHEMICALThis
BURNS AND POTENTIAL PERFORATION OF
- L'INGESTION PEU
batteries
that are hazardous to young children
result causing property damage, personalTHE OESOPHAGUS.
HEURES OU LA MO
injury, or loss of life.
- IF YOU SUSPECT YOUR CHILD HAS SWALLOWED OR INSERTED A
RATION POTENTIE
BUTTON BATTERY, IMMEDIATELY SEEK URGENT MEDICAL ASSISTANCE.
- SI VOUS PENSEZ
- Do not store or use gasoline or other
BOUTON, CONSUL
- EXAMINE DEVICES AND MAKE SURE THE BATTERY COMPARTMENT
IS
FOR INDOOR USE
ONLY
flammable vapors and liquids in the vicinity ofCORRECTLY SECURED, E.G. THAT THE SCREW OR OTHER MECHANICAL
- EXAMINEZ LES A
this or any other appliance.
BATTERIE EST BIE
FASTENER IS TIGHTENED.
DO NOT
USECANADIAN
IF COMPARTMENT
IS NOT NATIONAL STANDARDS:
CERTIFIED
TO THE
AND AMERICAN
INSTALLER:
Leave this manual with the appliance
CONSUMER:
Retain this manual for future reference
EST
SERRÉE.
2021 NE P
SECURE.
CSA 22.2 NO. 46
/ UL
1278
- ÉLIMINER LES PI
- DISPOSE OF USED BUTTON BATTERIES IMMEDIATELY AND SAFELY. FLAT
SÉCURITÉ. LES PI
BATTERIES CAN STILL BE DANGEROUS.
- RENSEIGNEZ-VO
- TELL OTHERS ABOUT THE RISK ASSOCIATED WITH BUTTON BATTERIES
FAÇON DE GARDE
AND HOW TO KEEP THEIR CHILDREN SAFE.
CSA /
INTERTEK
LOGO
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Phone 1 (866) 820-8686 • www.napoleonfireplaces.com • hearth@napoleonproducts.com
$10.00
W415-2212 / 08.22.17
EN
safety information
! WARNING
•
If equipped with a heater, this appliance can be hot when operated and can cause severe
burns if contacted.
•
Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate
appliance according to operating instructions could cause fire or injury.
•
Do not install damaged, incomplete or substitute components.
•
Do not burn wood or other materials in this appliance.
•
All electric appliances have hot and arcing or sparking parts inside. Do not use it in areas where a gas
line, paint or flammable liquids are present.
•
Any safety screen or guard removed for servicing must be replaced prior to operating the appliance.
•
It is imperative that the control compartments, circulating blower and its passageway in the appliance
are kept clean. The appliance should be inspected before use and at least annually by a qualified service
person. More frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting, bedding material,
etc. The appliance area must be kept clear and free from combustible materials, gasoline and other
flammable vapors and liquids.
•
Under no circumstances should this appliance be modified.
•
Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician to
inspect the appliance and to replace any part of the control system which has been under water.
•
If equipped with a glass door, do not operate the appliance with the glass door removed, cracked or
broken. Replacement of the glass should be done by a licensed or qualified service person.
•
If equipped with a glass door, do not strike or slam shut the appliance glass door.
•
Keep the packaging material out of reach of children and dispose of the material in a safe manner. As
with all plastic bags, these are not toys and should be kept away from children and infants.
•
Servicing should be done only while the appliance is disconnected from the power supply circuit.
•
Always unplug appliance when not in use.
•
Do not operate this appliance with a damaged cord or plug after the appliance malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Return appliance to authorized service facility for examination,
electrical or mechanical adjustment, or repair.
•
Do not use outdoors.
•
Never locate appliance where it may fall into a bathtub or other water container.
•
Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange cord
away from traffic area and where it will not be tripped over.
•
Connect to properly grounded outlets only.
•
Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the appliance.
! WARNING
2
•
To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like
a carpet, where openings may become blocked.
•
Always plug appliances directly into a wall outlet/receptacle. Never use an extension cord or relocatable
W415-2212 / 08.22.17
! WARNING
safety information
•
To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft surfaces, like
a carpet, where openings may become blocked.
•
Always plug appliances directly into a wall outlet/receptacle. Never use an extension cord or relocatable
power tap (outlet/power strip).
•
These appliances are tested and listed for use only with the optional accessories listed in these instructions.
Use of optional accessories not specifically tested for this appliance could void the warranty and/or result in
a safety hazard.
EN
For appliances equipped with a heater:
•
Risk of burns. Power to the appliance should be turned off and the appliance allowed to cool before
servicing. To disconnect power to the appliance, turn controls to off, then remove plug from outlet.
•
Young children should be carefully supervised when they are in the same room as the appliance.
Toddlers, young children and others may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier is
recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict access to an appliance or stove, install
an adjustable safety gate to keep toddlers, young children and other at risk individuals out of the room and
away from hot surfaces.
•
Clothing or other flammable material should not be placed on or near the appliance.
•
Due to high temperatures, the appliance should be located out of traffic and away from furniture and draperies.
•
Ensure you have incorporated adequate safety measure to protect infants/toddlers from touching hot surfaces.
•
Even after the appliance is off, the glass and/or screen will remain hot for an extended period of time.
•
Check with your local hearth specialty dealer for safety screens and hearth guards to protect children from
hot surfaces. These screens and guards must be fastened to the floor.
•
Ensure clearances to combustibles are maintained when building a mantel or shelves above the appliance.
Elevated temperatures on the wall or in the air above the appliance can cause melting, discolouration or
damage to decorations, a T.V. or other electronic components.
3.2B
W415-2212 / 08.22.17
3
EN
table of contents
1.0dimensions
2.0 general information
5
6
3.0
9
2.1
2.2
2.4
2.3
2.5
listing approvals
general instructions
rating plate information
hardware list
label location
3.1
3.2
unpacking and testing the appliance
grounding the appliance
4.1
4.2
4.3
4.4
4.4.1
4.5
4.5.1
4.5.2
4.6
minimum clearance to combustibles
minimum mantel clearances
installing the appliance onto the wall
recessing the appliance into the wall
installing the appliance into a mantel
120V hard wiring installation
NEFL32/42/50/60/74/100CHD 120V hardwiring NEFL32/42/50/60/74/100CHS 120V hardwiring 240V hard wiring installation (NEFL32/42/50/60/74/100CHD only)
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
crystal ember installation
driftwood log and topaz glass chips installation
trim installation (recessed installation only)
side panel installation (wall mount installation only)
front glass installation and removal
8.1
8.2
operating control panel
operating remote control
9.1
remote battery installation
locating appliance
9
9
4.0installation
10
5.0 framing - recessed installation
6.0finishing
18
19
7.0 wiring diagram
8.0operation
21
23
9.0maintenance
25
10.0replacements
26
11.0troubleshooting
12.0warranty
13.0notes
29
30
31
10.1NEFL32/42/50/60/74/100CHS
10.2NEFL32/42/50/60/74/100CHD
The camera icon indicates video tutorials are available as additional reference, visit
http://mynapoleon.napoleonproducts.com/download/index/44/1
note:
Changes, other than editorial, are denoted by a vertical line in the margin
4
6
6
7
7
8
W415-2212 / 08.22.17
10
10
11
12
13
14
14
15
16
19
19
20
20
20
23
24
25
27
28
FRONT VIEW
RIGHT SIDE VIEW
TOP VIEW
1.0 dimensions
C
A
EN
E
H
F
G
VIEWING AREA
D
B
CORD LOCATION
CORD LOCATION
NOTE: MODEL
SHOWN IS NEFL32CHS
Dimensions
Model Number
A
B
C
D
E
F
G
H
NEFL32CHS
35"
(88.8cm)
17 5/16”
(44cm)
4 1/4”
(10.8cm)
15 7/8”
(40.2cm)
32 5/8”
(82.8cm)
30 13/16”
(78.2cm)
11 1/16”
(28.1cm)
3/4”
(1.8cm)
NEFL42CHS
44 7/16”
(112.8cm)
17 5/16”
(44cm)
4 1/4”
(10.8cm)
15 7/8”
(40.2cm)
42 1/16”
(106.8cm)
40 1/4”
(102.2cm)
11 1/16”
(28.1cm)
3/4”
(1.8cm)
NEFL50CHS
52 11/16”
(133.8cm)
17 5/16”
(44cm)
4 1/4”
(10.8cm)
15 7/8”
(40.2cm)
50 5/16”
(127.8cm)
48 1/2”
(123.2cm)
11 1/16”
(28.1cm)
3/4”
(1.8cm)
NEFL60CHS
62 9/16”
(158.8cm)
17 5/16”
(44cm)
4 1/4”
(10.8cm)
15 7/8”
(40.2cm)
60 3/16”
(152.8cm)
58 5/16”
(148.2cm)
11 1/16”
(28.1cm)
3/4”
(1.8cm)
NEFL72CHS
76 3/4”
(194.8cm)
17 5/16”
(44cm)
4 1/4”
(10.8cm)
15 7/8”
(40.2cm)
74 5/16”
(188.8cm)
72 1/2”
(184.2cm)
11 1/16”
(28.1cm)
3/4”
(1.8cm)
NEFL100CHS
102 11/16”
(260.8cm)
17 5/16”
(44cm)
4 1/4”
(10.8cm)
15 7/8”
(40.2cm)
100 5/16”
(254.8cm)
98 1/2”
(250.2cm)
11 1/16”
(28.1cm)
3/4”
(1.8cm)
NEFL32CHD
35"
(88.8cm)
17 5/16”
(44cm)
5 13/16”
(14.8cm)
15 7/8”
(40.2cm)
32 5/8”
(82.8cm)
30 13/16”
(78.2cm)
11 1/16”
(28.1cm)
3/4”
(1.8cm)
NEFL42CHD
44 7/16”
(112.8cm)
17 5/16”
(44cm)
5 13/16”
(14.8cm)
15 7/8”
(40.2cm)
42 1/16”
(106.8cm)
40 1/4”
(102.2cm)
11 1/16”
(28.1cm)
3/4”
(1.8cm)
NEFL50CHD
52 11/16”
(133.8cm)
17 5/16”
(44cm)
5 13/16”
(14.8cm)
15 7/8”
(40.2cm)
50 5/16”
(127.8cm)
48 1/2”
(123.2cm)
11 1/16”
(28.1cm)
3/4”
(1.8cm)
NEFL60CHD
62 9/16”
(158.8cm)
17 5/16”
(44cm)
5 13/16”
(14.8cm)
15 7/8”
(40.2cm)
60 3/16”
(152.8cm)
58 5/16”
(148.2cm)
11 1/16”
(28.1cm)
3/4”
(1.8cm)
NEFL72CHD
76 3/4”
(194.8cm)
17 5/16”
(44cm)
5 13/16”
(14.8cm)
15 7/8”
(40.2cm)
74 5/16”
(188.8cm)
72 1/2”
(184.2cm)
11 1/16”
(28.1cm)
3/4”
(1.8cm)
NEFL100CHD
102 11/16”
(260.8cm)
17 5/16”
(44cm)
5 13/16”
(14.8cm)
15 7/8”
(40.2cm)
100 5/16”
(254.8cm)
98 1/2”
(250.2cm)
11 1/16”
(28.1cm)
3/4”
(1.8cm)
W415-2212 / 08.22.17
5
EN
general
information
2.0
general
information
2.1 listing approvals
Model Number
Net Weight
Gross Weight
NEFL32CHD
34.6 lbs (15.7kg)
50.3 lbs (22.8kg)
NEFL42CHD
44.3 lbs (20.1kg)
60.2 lbs (27.3kg)
NEFL50CHD
71.7 lbs (32.5kg)
94.8 lbs (43kg)
NEFL60CHD
82.7 lbs (37.5kg)
109.1 lbs (49.5kg)
NEFL74CHD
81.8 lbs (37.1kg)
117.3 lbs (53.2kg)
NEFL100CHD
111.3 lbs (50.5kg)
159.4 lbs (72.3kg)
Model Number
Net Weight
NEFL32CHS
34.6 lbs (15.7kg)
50.3 lbs (22.8kg)
NEFL42CHS
46.7 lbs (21.2kg)
62.4 lbs (28.3kg)
NEFL50CHS
54.5 lbs (24.7kg)
73 lbs (33.1kg)
NEFL60CHS
63.3 lbs (28.7kg)
84.2 lbs (38.2kg)
NEFL74CHS
81.8 lbs (37.1kg)
117.3 (53.2kg)
NEFL100CHS
111.3 lbs (50.5kg)
159.4 (72.3kg)
Description
Type
Electric Fireplace
3 Way Mounting Unit
Wall-Mount, Recess into Wall and
Assemble with mantel
Voltage
120V AC / 240V AC*
Watts
MAX 1450W / 2800W*
Amps
15 AMP Grounded Circuit
*Not applicable to NEFL32CHS-100CHS
Gross Weight
This appliance has been tested in accordance with the CSA Standards for fixed and location-dedicated electric
room appliances in the United States and Canada. If you need assistance during installation, please contact your
local dealer.
note:
This appliance must be electrically wired and grounded in accordance with local codes or, in the absence of
local codes, with National Electric Code ANSI/NFPA 70-latest edition in the United States or the Canadian
Electric Code, CSA C22.1 in Canada.
2.2 general instructions
•
Prior to plugging your appliance into an electrical outlet, verify that the house circuit breakers for the outlet
are on.
•
The appliance may emit a slight, harmless odour when first used. This odour is normal and it is caused by
the initial heating of internal appliance elements and will not occur again.
•
If your appliance does not emit heat, consult the “operation” section of this manual for further information.
•
Use with a CSA or UL certified surge protector.
•
Do not route the power cord directly underneath the appliance.
This electric applaince meets the construction and safety standards of H.U.D. for application in manufactured
homes when installed according to these instructions.
As with most electronic devices, your new electric fireplace has been designed to operate at temperatures
4.6
between 5°C (41°F) and 35°C (95°F). During the colder winter months, allow the fireplace
to reach room
temperature before turning it on.
6
W415-2212 / 08.22.17
general information
2.4 rating plate information
EN
This illustration is for reference only. Refer to the rating plate on the appliance for accurate information.
E
L
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: CSA 22.2 NO. 46 AND UL 2021 / HOMOLOGUÉ SELON LES
NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES: CSA 22.2 NO. 46 UL 2021
FOYER ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUÉ POUR INSTALLATION
DANS UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET
UN STUDIO. APPROPRIÉ POUR INSTALLATION DANS UNE
MAISON MOBILE.
ELECTRIC FIREPLACE. SUITABLE FOR BEDROOM
AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE
FOR MOBILE HOME INSTALLATION.
P
MASTER CONTRACT: 161746
CONTRAT-CADRE: 161746
M
A
NEFL42CHS
MODEL / MODÈLE
NEFL42CHS
VOLTAGE: 120VAC TENSION: 120VCA
FREQUENCY: 60Hz FRÉQUENCE: 60Hz
POWER: 1450W PUISSANCE: 1450W
DATE CODE: XXXXX
CODE DE DATE:
DÉSIGNÉ EN AMÉRIQUE DE
DESIGNED IN NORTH AMERICA
BY WOLF STEEL LTD. NORD PAR WOLF STEEL LTD.
MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE
WOLF STEEL LTD.
24 NAPOLEON ROAD,
BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE: NEFL
S
note:
W385-2226
The rating plate must remain with the appliance at all times. It must not be removed.
2.3 hardware list
A
B
D
C
ATERIAL: CLASS IIIA-2 PERMANENT LEXAN ADHESIVE LABEL, MINIMUM THICKNESS 0.1MM, 79°C (175°F) RATING
ECIFICATION: BLACK LETTERING ON SILVER BACKGROUND. MINIMUM FONT SIZE TO BE MINIMUM OF 8.5 PT (3.2mm)
X OVERALL SIZE: 6" x 3"
Page 1 o
RIAL NUMBERS TO BE ASCENDING FROM NEFL42S17810
TLE: RATING PLATE NEFL42CHS
G
F
E
H
I
DWG#:
W385-2226
DATE: 06.09.17
VISION: A: UL CODE CORRECTION || 06.23.17_H.W.
Description
Quantity
NEFL32CHS
NEFL42CHS
NEFL50CHS
NEFL60CHS
NEFL74CHS
NEFL100CHS
/ NEFL32CHD / NEFL42CHD / NEFL50CHD / NEFL60CHD / NEFL74CHD / NEFL100CHD
A Wood Screws
6
6
6
12
12
16
B Drywall Anchors
6
6
6
12
12
16
C ST4x12 Metal Screws
21
21
21
21
21
21
D Cover Plate
1
1
1
1
1
1
E Strain Relief
1
1
1
1
1
1
F Cord Corner
2
2
2
2
2
2
G Cord Cover
2
2
2
2
2
2
H Wire Jumper
2
2
2
2
2
2
I
1
1
1
1
1
1
Door Cover Plate
W415-2212 / 08.22.17
7
EN
general information
2.5 label location
Hot Surface Label
(W385-2017)
Do Not Cover Label
(W385-2210)
Warning Label
(W385-1943)
Power Cord
Rating Plate Label
(W385-2226 to W385-2230)
Hardwiring Label
(W385-2224 or W385-2225)
Wiring Diagram Label
(W385-2222 or W385-2223)
Warning Label
(W385-1944)
8
W415-2212 / 08.22.17
Caution Label
(W385-1945)
3.0 locating appliance
! WARNING
•
•
•
•
•
EN
Due to high temperatures, this electric appliance should be located out of traffic. Keep combustible materials
such as furniture, pillows, bedding, papers, clothes and curtains at least 36” (91.4cm) from the front of the
appliance.
Never locate this electric appliance where it may fall into a bathtub or other water container.
Wear safety gloves and safety glasses for protection during installation and maintenance.
To prevent contact with sagging or loose insulation, the electric appliance must not be installed against vapor
barrier or exposed insulation. Localized overheating could occur and a fire could result.
Do not expose the electric appliance to the elements (such as rain, etc.).
3.1 unpacking and testing the appliance
Carefully remove the appliance from the box and remove the support brackets. Prior to installing the appliance,
remove all packaging material and test to make sure the appliance operates properly by plugging the power
supply cord into a conveniently located 120V, 15 Amp minimum grounded outlet.
note:
The appliance is shipped with the front glass not assembled onto the appliance. Refer to the “front glass
installation” sections for assembly.
3.2 grounding the appliance
This appliance is for use on 120 volts. The cord has a plug as shown in (A). An adapter as shown in (C) is available
for connecting three-blade grounding type plugs to two-slot receptacles, as shown in (B).
The green grounding plug extending from the adapter must be connected to a permanent ground such as a
properly grounded outlet box. The adapter should not be used if a three-slot grounded receptacle is available.
To disconnect appliance, turn controls to off, then remove plug from outlet.
Grounding Methods
Not allowed in Canada
Metal Screw
(A)
Cover of
grounded
outlet box
Adapter
(B)
(C)
Grounding Means
Grounding Pin
51.1
W415-2212 / 08.22.17
9
4.0 installation
installation
! WARNING
EN
•
Risk of fire! The power cord must not be pinched against a sharp edge. Secure cord to avoid tripping or
snagging to reduce the risk of fire, electric shock, or personal injury. Do not run cord under carpeting. Do not
cover cord with throw rugs, runners, or similar items. Arrange cord away from traffic areas and where it will not
be tripped over.
Risk of fire! To prevent a possible fire, do not block air intake or exhaust in any manner. Do not use on soft
surfaces where openings may become blocked.
Risk of fire! Do not blow or place insulation against the appliance.
This electric appliance is tested and listed for use only with the approved optional accessories. Use of optional
accessories not specifically tested for this electric appliance could void the warranty and/or result in a safety
hazard.
If the information in these instructions is not followed exactly, a fire or explosion may result causing property
damage, personal injury, or death. Do not store or use gasoline or other flammable vapors in the vicinity of this
or any other appliance.
This appliance is heavy. It is highly recommended that two people install this appliance.
If your appliance is equipped with a heater, ensure the heater vents cannot, in any way, by covered as it may
create a fire hazard.
Do not run the power cord horizontally, directly below the appliance.
•
•
•
•
•
•
•
Your appliance is a wall-mounted, recessed and/or mantel installed appliance. Select a suitable location that is not
susceptible to moisture and is away from drapes, furniture and high traffic areas.
42.5
note:
Follow all national and local electrical codes.
4.1 minimum clearance to combustibles
Measurements are taken from the top of the appliance
Bottom, Sides, and Back
0”
0” recessed into wall and 8” (203mm) to mantel
Top
4.2 minimum mantel clearances
! WARNING
•
When using paint or lacquer to finish the mantel, the paint or lacquer must be heat resistant to prevent
discolouration.
Mantel
Mantel
8" (203mm)
8" (203mm)
0"
Wall
0"
0"
Floor
Side View (Wall Mount)
10
W415-2212 / 08.22.17
Floor
Side View (recessed into a wall)
installation
4.3 installing the appliance onto the wall
EN
Due to the many different materials used on different walls, it is highly recommended that you consult your local
builder before you install this appliance on the wall.
1. Select a location that is not prone to moisture and is located at least 36” (91.4cm) away from combustible
materials such as curtain drapes, furniture, bedding, paper, etc.
2. Remove the front glass, refer to “front glass removal” section.
3. Install side cover. Refer to “Trim and Side Cover” section.
4. Have two people hold the appliance against the wall to determine the final location.
5. Place appliance face down on a soft, non-abrasive surface. Remove the bracket from the back of the
appliance by removing the screws, refer to Figure 1.
6. Mark out location, then mount the bracket(s) onto the wall using the supplied screws. This bracket must have
the hooks facing upward and be level.
note:
It is strongly recommended that the mounting bracket be screwed into the wall studs, where possible. If the
wall studs cannot be used, ensure that the plastic anchors (supplied) are used to affix the bracket to the wall
and the bracket is adequately secured.
7. With the wall mounting bracket installed, have two people lift the appliance up and insert the two hooks on
the bracket into the two slots on the back of appliance.
8. Check the appliance for stability ensuring that the bracket will not pull free from the wall.
9. Place the drift wood logs and topaz glass chips or crystals along the media tray, refer to “ drift wood logs and
topaz glass chips installation” section.
10. Install front glass. Refer to “front glass install / removal” section
SCREWS
HOOK
HOOK
Wall Brackets
FIG. 1
note:
For NEFL32/42/50CHS/D models, there will be only 1 wall bracket attached to the back of the appliance.
W415-2212 / 08.22.17
11
EN
installation
4.4 recessing the appliance into the wall
Due to the many different materials used on different walls, it is highly recommended that you consult your local
builder before you install this appliance on the wall.
Select a location that is not prone to moisture and is located at least 36” (91.4cm) away from combustible
materials such curtain drapes, furniture, bedding, paper etc.
1. Measure the appliance and create a rough in with electrical. The electrical junction box is located on the left
side of the appliance.
2. Remove the front glass, refer to “front glass removal” section.
3. Remove the plastic panel holders by removing the screws (Figure 1 & 2).
4. If side covers are installed prior to recessed installation, remove the side covers by removing the screws
(Figure 3 &4).
5. Install trims. See section Trim and Side Panel Installation.
6. Hold the appliance up to ensure it will fit into the framing (Refer to framing section for framing).
7. Use 4 screws to secure the unit into the wall (Figure 5).
8. Re-install the plastic panel holders.
9. Place the drift wood logs and topaz glass chips or crystals along the media tray, refer to “ drift wood logs and
topaz glass chips installation” section.
10. Install front glass.
note:
Two sets of holes are provided for recessing into the wall. The wall structure may limit how far the appliance
can be recessed. Use the appropriate set of holes when recessing to the frame. It may be necessary to use
the four holes on the top and bottom.
note:
It is recommended that the walls of the appliance enclosure be finishing (i.e. drywall) to avoid exposed insulation or vapour barrier coming in contact with the appliance. This will ensure clearance to combustibles is
maintained.
FIG. 1
12
FIG. 3
W415-2212 / 08.22.17
FIG. 2
FIG. 4
FIG. 5
STEP 2: INSERT
ÉTAPES 2: INSÉREZ
installation
4.4.1installing the appliance into a mantel
EN
1. Remove the front glass, refer to “front glass removal” section.
DO NOT SLIDE APPLIANCE
2. Install the top and bottom brackets (not supplied).
! NE GLISSEZ PAS L'APPAREIL !
3. Insert the appliance into the mantel and secure it with the brackets. For appropriate mantel installation
instructions, consult your authorized dealer.
4. Place the drift wood logs and topaz glass chips or crystals along the
1/4"media tray, refer to “ drift wood logs and
topaz glass chips installation” section.
5. Reinstall the front glass.
MANTEL
Fig. 1
Fig. 2
MANTEL
TABLETTE
MANTEL
TABLETTE
STEP 1: LIFT
ÉTAPES 1: SOULEVER
MANTEL
APPLIANCE
APPAREIL
APPLIANCE
APPAREIL
STEP 2: INSERT
ÉTAPES 2: INSÉREZ
STEP 3: SET APPLIANCE
ÉTAPES 3: RÉGLÉ APPAREIL
!
1/4"
DO NOT SLIDE APPLIANCE
NE GLISSEZ PAS L'APPAREIL
!
F
MANTEL
TABLETTE
APPLIANCE
APPAREIL
STEP 3: SET APPLIANCE
ÉTAPES 3: RÉGLÉ APPAREIL
W415-2212 / 08.22.17
13
EN
installation
4.5 120V hard wiring installation
4.5.1NEFL32/42/50/60/74/100CHD 120V hardwiring
! WARNING
•
Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualified service person should service
and repair this electric appliance.
If it is necessary to hard wire this appliance, a qualified electrician must remove the cord connection and wire the
appliance directly to the household wiring. The wire and power supply breaker must be rated for 120V minimum
15 amps.
This appliance must be electrically connected and grounded
in accordance with local codes, if hard wired, in the absence
of local codes, use the current CSA C22.1 Canadian
Electrical Code in Canada or the current ANSI/NFPA 70
National Electrical Code in the United States.
Before hardwiring the appliance, remove the junction box
control cover by removing the fasteners as shown.
note:
There are 6 wires from the appliance junction; white (neutral), 2 yellows (heater & neutral), black (power L1),
and green (ground) that connect to 120V power supply (breaker panel). Do NOT connect red wire to power
supply (breaker panel).
(N)
WHITE (N)
Jumper
YELLOW (N1)
Jumper
YELLOW (N2)
(L1)
BLACK (L1)
RED (L2)
(G)
GREEN (G)
14
W415-2212 / 08.22.17
use 2 wire jumpers
to connect N to N1
and N2.
installation
1. Remove the securing screw from the electrical cover plate located on the rear left side of the appliance.
2. Loosen the securing screw from the terminal block to remove the cord from the terminal block. NOTE: KEEP
2 WIRE JUMPERS IN THE TERMINAL BLOCK.
3. Add an electrical box connector and feed the supply wires through the 7/8” (22mm) hole from the terminal
block.
4. Insert White (N) wire from power supply to the designated (N) slots in the terminal block. Secure by tightening
the screws on the (N) slots. (ENSURE JUMPER WIRES ARE SECURED)
5. Repeat step 4 with Black (L1) and Green (G) to their designated slots in the terminal block.
6. Re-install cover plate.
120V
JUMPER
YELLOW (N1)
WHITE (N)
JUMPER
YELLOW (N2)
SUPPLY
POWER
JUNCTION
FIREPLACE
WHITE (N)
BLACK (L1)
BLACK (L1)
RED (L2)
EN
GREEN (G)
GREEN (G)
note:
Leave enough wire so that the appliance can be removed from the enclosure without disconnecting the
power supply.
WHITE (N)
BLACK (L1)
JUNCTION
FIREPLACE
4.5.2NEFL32/42/50/60/74/100CHS 120V hardwiring
RED
MARRET
RED
GREEN
(N)
(L1)
(G)
GREEN (G)
BLACK
WALL
SWITCH
JUN
FIR
W415-2212 / 08.22.17
BLACK (L1)
15
installation
240V
BLACK (L1)
SUPPLY
POWER
JUNCTION
FIREPLACE
EN
YELLOW (N1)
(L2) from the electrical cover plate located on the rear left
REDscrew
BLACK
1. Remove the securing
side (L1)
of the appliance.
2. Loosen the securing screw from the terminal block to remove the cord from the terminal
block.
(L2)
RED
WHITE (N)
3. Add an electrical box connector and feed the supply wires through the 7/8” (22mm) hole from the terminal
block.
GREEN (G)
WHITE (N)
4. Insert White (N) wire from power supply to the designated (N) slots in the terminal block. Secure by tightening
WIRE NUT
GREEN (G)
the screws on the (N) slots.
5. Repeat step 4 with Black (L1) and Green (G) to their designated slots in the terminal block.
6. Re-install cover plate.
120V
WHITE (N)
BLACK (L1)
GREEN (G)
BLACK (L1)
SUPPLY
POWER
JUNCTION
FIREPLACE
WHITE (N)
GREEN (G)
4.6 240V hard wiring installation (NEFL32/42/50/60/74/100CHD only)
•
JUNCTION
FIREPLACE
! WARNING
Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualified service person should service
RED MARRET
and repair this electric appliance.
If it is necessary to hard wire this appliance, a qualified electrician must remove the cord connection RED
and wire the
appliance directly to the household wiring. The wire and double-pole power supply breaker must be rated for
240V minimum 15 amps, maximum 20 amps.
GREEN
This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes, if hard wired,
in the absence of local codes, use the current CSA C22.1 Canadian Electrical Code in Canada or the current
ANSI/NFPA 70 National Electrical Code in the United States.
note:
There are 6 wires from the appliance junction; white (neutral), 2 yellow (heater & neutral), black (power L1),
red (power L2), and green (ground) that connect to 240V power supply (breaker panel).
16
BLACK
W415-2212 / 08.22.17
WALL
installation
EN
(N)
WHITE (N)
YELLOW (N1)
White, black, red, and
green wires:
Connect to 240V
power supply.
YELLOW (N2)
(L1)
BLACK (L1)
(L2)
RED (L2)
(G)
GREEN (G)
1. Remove the securing screw from the electrical cover plate located on the rear left side of the appliance.
2. Loosen the securing screw from the terminal block to remove the cord from the terminal block. NOTE:
REMOVE 2 WIRE JUMPERS IN THE TERMINAL BLOCK.
3. Add an electrical box connector and feed the supply wires through the 7/8” (22mm) hole from the terminal
block.
4. Insert White (N) wire from power supply to the designated (N) slots in the terminal block. Secure by tightening
the screws on the (N) slots.
5. Repeat step 4 with Black (L1), Red (L2) and Green (G) to their designated slots in the terminal block.
6. Re-install cover plate.
YELLOW (N1)
YELLOW (N2)
BLACK (L1)
RED (L2)
240V
WHITE (N)
BLACK (L1)
RED (L2)
SUPPLY
POWER
JUNCTION
FIREPLACE
WHITE (N)
GREEN (G)
GREEN (G)
note:
BLACK (L1)
RED (L2)
BLACK (L1)
WHITE (N)
SUPPLY
POWER
JUNCTION
FIREPLACE
Leave enough wire so that the appliance can be removed from the enclosure without disconnecting the
power supply.
120V
W415-2212 / 08.22.17
GREEN (G)
WHITE (N)
WIRE NUT
GREEN (G)
17
EN
framing
5.0 framing - recessed installation
Measurements are taken from the body
0”
Sides, back, and top
Finishing Material
A
A
B
B
JUNCTION BOX
(NON-LOAD
BEARING)
4 1/2"
6 1/16"
4 89mm
1/2”
152mm 6 1/16”
MIN
MAX
[89mm]
[152mm]
minimum for CHS minimum for CHD
models
models
18
Model Number
A
B
Model Number
A
B
NEFL32CHS
16 1/8”
(41cm)
33 1/8”
(84.1cm)
NEFL32CHD
16 1/8”
(41cm)
33 1/8”
(84.1cm)
NEFL42CHS
16 1/8”
(41cm)
42 9/16”
(108.1cm)
NEFL42CHD
16 1/8”
(41cm)
42 9/16”
(108.1cm)
NEFL50CHS
16 1/8”
(41cm)
50 13/16”
(129.1cm)
NEFL50CHD
16 1/8”
(41cm)
50 13/16”
(129.1cm)
NEFL60CHS
16 1/8”
(41cm)
60 11/16”
(154.1cm)
NEFL60CHD
16 1/8”
(41cm)
60 11/16”
(154.1cm)
NEFL72CHS
16 1/8”
(41cm)
74 13/16”
(190cm)
NEFL72CHD
16 1/8”
(41cm)
74 13/16”
(190cm)
NEFL100CHS
16 1/8”
(41cm)
100 13/16”
(256.1cm)
NEFL100CHD
16 1/8”
(41cm)
100 13/16”
(256.1cm)
W415-2212 / 08.22.17
! WARNING
•
•
6.0 finishing
EN
Power supply service must be completed prior to finishing to avoid reconstruction.
Heat vents and air openings cannot be covered in any circumstances.
6.1 crystal ember installation
The glass front must be removed and the appliance must be secured in its final location before the crystal embers
are installed.
A.
Carefully place crystal embers into the bottom media tray as
illustrated. Apply an even layer from side to side.
note:
For NEFL32/42/50/60/74/100CHD, place the small crystal embers into
the media tray applying an even layer from side to side, then randomly
place the big crystal embers on top of the small crystal embers.
6.2 driftwood log and topaz glass chips installation
The front glass must be removed and the appliance must be secured in its final location before the driftwood logs
and topaz glass chips are installed.
1. Carefully place driftwood logs on the media tray.
2. Carefully place topaz glass chips to fill in spaces in between the driftwood logs.
Recommended driftwood log placement for NEFL50CHD
Recommended driftwood log placement for NEFL60CHD
W415-2212 / 08.22.17
19
EN
finishing
6.3 trim installation (recessed installation only)
1. Install left and right trims and secure with fasteners as shown (Figure 1).
2. Install top and bottom trims and secure with fasteners as shown (Figure 2).
Fig. 1
Fig. 2
6.4 side panel installation (wall mount installation only)
1. Install left and right trims and secure with fasteners as shown (Figure 1).
2. Install top and bottom trims and secure with fasteners as shown (Figure 2).
Fig. 4
Fig. 3
6.5 front glass installation and removal
! WARNING
•
Before the front glass is installed or removed, unplug the appliance and wait until appliance is cool to touch.
Glass can be heavy and fragile so handle with care.
1. Install the front glass by aligning the pins on the appliance. Move the glass in and down to securely engage
with the brackets (Figure 1).
2. Secure the front glass using the screws provided to the top middle section of the front glass (Figure 2).
3. Cover the screw with cover plate (Figure 3).
FIG. 1
FIG. 2
9170
FIG. 3
20
W415-2212 / 08.22.17
! WARNING
•
7.0 wiring diagram
EN
Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualified service person should service
and repair this electric appliance.
NEFL32/42/50/60/74/100CHS Wiring Diagram (NEFL100CHS diagram illustrated)
W415-2212 / 08.22.17
21
EN
wiring diagram
NEFL32/42/50/60/74/100CHD Wiring Diagram (NEFL100CHD diagram illustrated)
*240V hard wiring illustrated. See “electrical information” section for 120V hard wiring.
22
W415-2212 / 08.22.17
8.0 operation
! WARNING
•
EN
While the appliance is operating, do not remove the glass panel. This will cause the remote control and
touch panel to disfunction.
Once the appliance has been plugged into a grounded electrical outlet, it is ready to operate.
ATTENTION: Ensure the house circuit breakers for the power supply are turned on. In the event of
a power failure, the appliance will lose its memory function and will reset to factory mode when the
power returns.
8.1 operating control panel
The control panel is located on the lower right of the appliance.
Power
Turns the appliance on/off.
Yellow Flame
Controls flame brightness.
Settings:
F0 - Flame off
F1 - Small flame
F2 - Medium flame
F3 - Bright flame
F4 - Brightest flame
Blue Flame
Turns the heater and blower on/off.
Heater
Settings:
H0 - Heater and blower off
BL - Blower on
H1 - Low heat
H2 - High heat
H3 - High heat with blower boost
Controls ember bed light settings.
Ember Bed Light
Settings:
L0 - Ember bed light off
L1 - White
L2 - Blue
L3 - Green
L4 - Red
L5 - Yellow
L6 - Purple
L7 - Auto-cycle from white, orange, blue, orange-blue, whiteorange, white-blue (It will take 8.5 seconds to switch between
colours)
L8 - Lock to desired color
ºF / ºC
hold 5 seconds
Heater Lock
hold 5 seconds
Temperature
Control
hold 5 seconds
To change the temperature to Celsius or Fahrenheit, press
and hold the yellow flame button for 5 seconds.
Heater button can be locked or unlocked by holding the
heater button for 5 seconds.
Press and hold the blue flame button for 5 seconds. This will
change the button to temperature control, or vice-versa. There
are 7 temperature settings (61ºF [16ºC], 64ºF [18ºC],
70ºF [21ºC], 75ºF [24ºC], 81ºF [27ºC], 85ºF [29ºC], and OFF)
W415-2212 / 08.22.17
23
EN
operation
8.2 operating remote control
NEFL32/42/50/60/74/100CHD
Power
Turns the appliance on/off.
Blue Flame
Controls flame brightness.
Orange Flame
Yellow Flame
Heater
Ember Bed Color
Turns the heater and blower
on/off.
Controls the speed of the
flame. There are 5 flame speed
settings (01 to 05) 01 is the
slowest and 05 is the fastest
setting.
Ember Bed
Brightness
W415-2212 / 08.22.17
Controls the brightness of the
ember bed light.
Settings:
b1 - Low
b2 - Medium
b3 - Bright
b4 - Brightest
Top Light
NEFL32/42/50/60/
74/100CHD only
24
Controls ember bed light settings.
Settings:
L0 - Ember bed light off
L1 - White
L2 - Blue
L3 - Green
L4 - Red
L5 - Yellow
L6 - Purple
L7 - Auto-cycle from white, orange, blue, orange-blue, whiteorange, white-blue (It will take
8.5 seconds to switch between
colours)
L8 - Lock to desired color
Settings:
F0 - Flame off
F1 - Small flame
F2 - Medium flame
F3 - Bright flame
F4 - Brightest flame
Settings:
H0 - Heater and blower off
BL - Blower on
H1 - Low heat
H2 - High heat
H3 - High heat with blower
boost
Flame Speed
NEFL32/42/50/60/74/100CHS
Same as ember bed color
Timer
There are 9 timer settings (0.5h,
1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h, 7h, 8h)
Temperature
Control
There are 7 temperature settings (61ºF [16ºC], 64ºF [18ºC],
70ºF [21ºC], 75ºF [24ºC], 81ºF
[27ºC], 85ºF [29ºC], and OFF)
9.0 maintenance
operation
! WARNING
•
•
•
•
EN
Preparation for maintenance.
Always disconnect the power and allow the electric appliance to cool before performing any cleaning,
maintenance or relocation of this electric appliance. Turn controls to off and remove plug from outlet or turn off
the house circuit breaker to electric appliance receptacle.
Do not install replacement lamps that exceed specified maximum watts.
The halogen lamps in your appliance can become extremely hot. Allow at least 10 minutes between turning off
the appliance and removing the lamps to avoid accidental burns.
9.1 remote battery installation
! WARNING
• This remote control requires button batteries that are hazardous to young children.
• WARNING - KEEP BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDREN
• Swallowing may lead to serious injury in as little as 2 hours or death, due to chemical
burns and potential perforation of the oesophagus.
WARNING - KEEP BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDREN
• If you suspect your child has swallowed
or inserted a button battery, immediately seek
AVERTISSEM
ENFANTS
urgent medical assistance.
- SWALLOWING MAY LEAD TO SERIOUS INJURY IN AS LITTLE AS 2 HOURS
• Examine devices and make sureOR
theDEATH,
batteryDUE
compartment
is BURNS
correctly
secured,
e.g.PERFORATION
that the screw
TO CHEMICAL
AND
POTENTIAL
OFor other
- L'INGESTION PEUT E
mechanical fastener is tightened.THE
DoOESOPHAGUS.
not use if compartment is not secure.
HEURES OU LA MORT
IF YOU SUSPECT
CHILD
SWALLOWED
A
RATION POTENTIELLE
• Dispose of used button batteries- immediately
andYOUR
safely.
Flat HAS
batteries
can stillOR
be INSERTED
dangerous.
BUTTON
IMMEDIATELY
SEEKto
URGENT
MEDICAL
ASSISTANCE.
- SI VOUS PENSEZ QU
• Tell others about the risk associated
withBATTERY,
button batteries
and how
keep their
children
safe.
WARNING!
1. To replace the existing battery,
holder.
AV
BOUTON, CONSULTEZ
- EXAMINE DEVICES AND MAKE SURE THE BATTERY COMPARTMENT IS
CORRECTLY SECURED, E.G. THAT THE SCREW OR OTHER MECHANICAL
- EXAMINEZ LES APPA
BATTERIE EST BIEN F
FASTENER IS TIGHTENED. DO NOT USE IF COMPARTMENT IS NOT
EST SERRÉE. NE PAS
REMOTE
BATTERY
BATTERY
SECURE.
- ÉLIMINER LES PILES
(REAR
SIDE) IMMEDIATELY
(CR 2025)
- DISPOSE OF USED BUTTON
BATTERIES
AND SAFELY. FLAT COVER
remove
the battery
SÉCURITÉ. LES PILES
BATTERIES
CAN STILL BE DANGEROUS.
- RENSEIGNEZ-VOUS
- TELL OTHERS ABOUT THE RISK ASSOCIATED WITH BUTTON BATTERIES
FAÇON DE GARDER L
AND HOW TO KEEP THEIR CHILDREN SAFE.
2. To remove the battery holder, turn the remote onto
the front side and press the left side lever towards the
center while pulling the battery holder out using the
slot provided, as shown.
3. Replace existing battery, type CR 2025, with a new
battery and reinstall the battery holder onto the
remote by sliding it into position.
4. Battery cover will ‘click’ into remote control until
secure.
note:
MATERIAL: CLASS IIIA-2 PERMANENT LEXAN ADHESIVE LABEL, MINIMUM THICKNESS 0.1M
TEMPERATURE
RATING
MINIMUM
(175°F)
RATINGto be effective, this
This hand held remote control
must remain within
5 meters
or 1779°C
feet of
the appliance
MAX
SIZE:power
9" X 3"
range may be reduced when
battery
is depleted.
LETTERING: BLACK LETTERING ON WHITE BACKGROUND. FONT SIZE TO BE MIN. 8 POINT
BOLD FACE AND UPPER CASE.
TITLE: LABEL, BATTERY WARNING
REVISION:
W415-2212 / 08.22.17
25
EN
10.0 replacements
replacements
! WARNING
•
Failure to position the parts in accordance with this manual or failure to use only parts specifically approved
with this appliance may result in property damage or personal injury.
Contact your dealer for questions concerning prices and policies on replacement parts. Normally, all parts can
be ordered through your Authorized dealer / distributor.
For warranty replacement parts, a photocopy of the original invoice will be required to honour the
claim.
When ordering replacement parts always give the following information:
• Model & Serial Number of appliance
• Installation date of appliance
• Part number
• Description of part
• Finish
Parts, part numbers, and availability are subject to change without notice.
Parts identified as stocked will be delivered within 2 to 5 business days for most delivery
destinations.
Parts not identified as stocked will be delivered within a 2 to 4 week period, for most cases.
Parts identified as ‘SO’ are special order and can take up to 90 days for delivery
26.1
26
W415-2212 / 08.22.17
replacements
10.1NEFL32/42/50/60/74/100CHS
EN
note:
Care must be taken when removing and disposing of any broken glass or damaged components. Be sure to
vacuum up any broken glass from inside the appliance before operation.
2
1
3
4
5
8
9
14
16
19 20
21
Items may not appear exactly as illustrated
REF.
#
Description
1
Part Number
Stocked
NEFL32CHS
NEFL42CHS
NEFL50CHS
NEFL60CHS
NEFL74CHS
NEFL100CHS
Front Glass
W010-4187
W010-4188
W010-4189
W010-4190
W010-4191
W010-4192
Yes
2
Flame Projection Plastic Panel
W565-0283
W565-0284
W565-0285
W565-0286
W565-0287
W565-0288
Yes
3
Flame LED Light
W405-0046
W405-0046
W405-0046
W405-0046
W405-0046
W405-0046
Yes
4
Ember Bed Plastic Strip
W565-0295
W565-0296
W565-0297
W565-0298
W565-0299
W565-0300
5
Wall Mounting Bracket
W080-1616
W080-1616
W080-1616
W080-1616
W080-1616
W080-1616
Yes
6
*Cord Cover
W200-0571
W200-0572
W200-0572
W200-0572
W200-0572
W200-0572
Yes
7
*Reflector Spindle
W010-4244
W010-4245
W010-4246
W010-4247
W010-4248
W010-4249
8
Stepped Motor
W435-0088
W435-0088
W435-0088
W435-0088
W435-0088
W435-0088
Yes
9
Blower and Heater Assembly
W010-4194
W010-4194
W010-4194
W010-4194
W010-4194
W010-4194
Yes
10
*Remote Control
W660-0211
W660-0211
W660-0211
W660-0211
W660-0211
W660-0211
Yes
11
* Main Circuit Board
W190-0117
W190-0117
W190-0117
W190-0117
W190-0117
W190-0117
Yes
12
*Bag of Crystals
W497-0031
W497-0031
W497-0031
W497-0031
W497-0031
W497-0031
Yes
13
*Hardware Kit
W370-0119
W370-0119
W370-0119
W370-0119
W370-0119
W370-0119
Yes
14
Control Panel (With Remote
Receiver)
W010-4195
W010-4195
W010-4195
W010-4195
W010-4195
W010-4195
Yes
15
*Wire Harness
W750-0428
W750-0428
W750-0428
W750-0428
W750-0428
W750-0428
16
Thermostat
G190-0004SER
G190-0004SER
G190-0004SER
G190-0004SER
G1900004-SER
G190-0004SER
Yes
17
*Wood Logs
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Yes
18
*Topaz Glass Chips Media
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Yes
19
14” Ember Bed LED
W405-0047
N/A
W405-0047
N/A
W405-0047
N/A
Yes
20
19” Ember Bed LED
N/A
W405-0048
W405-0048
W405-0048
N/A
W405-0048
Yes
21
Thermal Cut-off
W750-0426
W750-0426
W750-0426
W750-0426
W750-0426
W750-0426
Yes
*Part not illustrated
W415-2212 / 08.22.17
27
replacements
EN
10.2NEFL32/42/50/60/74/100CHD
2
1
3
4
5
8
9
14
16
19 20
21
Items may not appear exactly as illustrated
REF.
#
Description
1
Part Number
Stocked
NEFL32CHD
NEFL42CHD
NEFL50CHD
NEFL60CHD
NEFL74CHD
NEFL100CHD
Front Glass
W010-4187
W010-4188
W010-4189
W010-4190
W010-4191
W010-4192
Yes
2
Flame Projection Plastic Panel
W565-0283
W565-0284
W565-0285
W565-0286
W565-0287
W565-0288
Yes
3
Flame LED Light
W405-0046
W405-0046
W405-0046
W405-0046
W405-0046
W405-0046
Yes
4
Ember Bed Plastic Strip
W565-0301
W565-0302
W565-0303
W565-0304
W565-0305
W565-0306
5
Wall Mounting Bracket
W080-1616
W080-1616
W080-1616
W080-1616
W080-1616
W080-1616
Yes
6
*Cord Cover
W200-0571
W200-0572
W200-0572
W200-0572
W200-0572
W200-0572
Yes
7
*Reflector Spindle
W010-4244
W010-4245
W010-4246
W010-4247
W010-4248
W010-4249
8
Stepped Motor
W435-0088
W435-0088
W435-0088
W435-0088
W435-0088
W435-0088
Yes
9
Blower and Heater Assembly
W010-4194
W010-4194
W010-4194
W010-4194
W010-4194
W010-4194
Yes
10
*Remote Control
W660-0210
W660-0210
W660-0210
W660-0210
W660-0210
W660-0210
Yes
11
* Main Circuit Board
W190-0117
W190-0117
W190-0117
W190-0117
W190-0117
W190-0117
Yes
12
*Bag of Crystals
W497-0031
W497-0032
W497-0031
W497-0032
W497-0031
W497-0032
W497-0031
W497-0045
W497-0031
W497-0045
W497-0031
W497-0045
Yes
13
*Hardware Kit
W370-0119
W370-0119
W370-0119
W370-0119
W370-0119
W370-0119
Yes
14
Control Panel (With Remote
Receiver)
W010-4195
W010-4195
W010-4195
W010-4195
W010-4195
W010-4195
Yes
15
*Wire Harness
W750-0425
W750-0425
W750-0425
W750-0425
W750-0425
W750-0425
16
Thermostat
G190-0004SER
G190-0004SER
G190-0004SER
G190-0004SER
G190-0004SER
G190-0004SER
Yes
17
*Wood Logs
TBD
TBD
W135-0728
W135-0729
W135-0730
W135-0731
W135-0728
W135-0729
W135-0730
(x2)
W135-0731
TBD
TBD
Yes
18
*Topaz Glass Chips Media
W300-0211
W300-0211
W300-0211
W300-0211
W300-0211
W300-0211
Yes
19
14” Ember Bed LED
W405-0047
N/A
W405-0047
N/A
W405-0047
N/A
Yes
20
19” Ember Bed LED
W405-0048
W405-0048
W405-0048
W405-0048
W405-0048
W405-0048
Yes
21
Thermal Cut-off
W750-0426
W750-0426
W750-0426
W750-0426
W750-0426
W750-0426
Yes
*Part not illustrated
28
W415-2212 / 08.22.17
11.0 troubleshooting
! WARNING
•
EN
Turn off the appliance completely and let cool before servicing. Only a qualified service person should service and
repair this electric appliance.
sympton
Dim or no flame
problem
test solution
Flame brightness not selected.
See “operation” section.
Flame LEDs are burnt out.
Inspect the LED and replace, if necessary.
Main PCB board burnt out.
Inspect the Main PCB board and replace, if necessary.
Brightness not selected.
See “operation” section.
Ember LEDs are burnt out.
Inspect the ember bed LEDs and replace, if necessary.
Main PCB board burnt out.
Inspect the Main PCB board and replace, if necessary.
Heater setting not selected.
See “operation” section.
Heater has been locked out.
See “operation” section.
Room temperature is higher
than appliance setting (if set to
room temperature).
Reset temperature setting.
Appliance has overheated
and safety thermal switch has
tripped.
Unplug power and turn off the circuit breaker. Allow for appliance to
cool for 15 minutes.
Heater is burnt out
Inspect the blower and heater and replace, if necessary.
House circuit breaker has
tripped.
Reset house circuit breaker.
Appliance’s fuse has blown.
Replace the fuse.
Appliance has overheated
and safety thermal switch has
tripped.
Unplug power to turn off the circuit breaker, allow appliance to cool
for 15 minutes to reset the thermal switch, then plug in or turn it on.
Appliance is not plugged into
an electrical outlet.
Check plug and plug it in.
Hard wire connections are not
correct (if applicable).
See “hard wiring installation” section.
Appliance has overheated
and safety thermal switch has
tripped.
Unplug power or turn off the circuit breaker, allow appliance to cool
for 15 minutes, then plug in or turn the breaker on.
Circuit board is burnt out.
Inspect the circuit board and replace, if necessary.
Remote control
does not work.
Low/dead batteries.
Replace batteries in remote control.
Remote receiver malfunction.
Ensure remote receiver is not blocked. Replace control panel.
Heater shuts off
automatically
Room is too warm.
The heater has a built-in thermostat so it will shut off automatically
once the pre-set temperature is reached. It will also turn on
automatically if the room temperature drops below the pre-set
temperature.
Flame does not
move.
Motor stalled/malfunction.
Cycle on/off. If problem persists, consult dealer.
Power failure.
Appliance has returned to
default settings.
Re-program appliance to original settings (not applicable with all
appliances.)
LED flashing.
Appliance has overheated
and safety thermal switch has
tripped.
Unplug power or turn off the circuit breaker. Allow appliance to cool
for 15 minutes, then plug in or turn the breaker on.
Ember bed is not
glowing or dimming.
No warm air coming
out of appliance.
Appliance turns off
and will not turn on.
Appliance will not
come on when
power button/switch
is put into the “on’
position.
27.5
W415-2212 / 08.22.17
29
warranty
12.0
warranty
EN
Napoleon electric appliances are manufactured under the strict Standard of the world recognized
ISO 9001 : 2008 Quality Assurance Certificate.
Napoleon products are designed with superior components and materials and assembled by trained craftsmen who take
great pride in their work. Once assembled, the complete appliance is thoroughly inspected by a qualified and authorized
installer, service agency, or supplier before packing to ensure that you, the customer, receive the quality product that you
expect from Napoleon.
Napoleon Electric Appliance Limited Warranty
Electrical components and wearable parts are covered and Napoleon will provide replacement parts free of charge during
the first year of limited warranty. This covers: fan/heaters, motors, switches, nylon bearing components, remote controls,
and LED lights.*
Light bulbs and fuses are NOT covered by the warranty.
Any labour related to warranty repair is not covered.
* Construction of models vary. Warranty applies only to components included with your specific appliance.
Conditions and Limitations
Napoleon warrants its products against manufacturing defects to the original purchaser only. Registering your warranty is
not necessary. Simply provide your proof of purchase along with the model and serial number to make a warranty claim.
Provided that the purchase was made through an authorized Napoleon dealer, your appliance is subject to the following
conditions and limitations:
Warranty coverage begins on the date of original installation.
This factory warranty is non-transferable and may not be extended whatsoever by any of our representatives.
Installation must be done in accordance with the installation instructions included with the product and all local and national
building and fire codes.
This limited warranty does not cover damages caused by misuse, lack of maintenance, accident, alterations, abuse, or
neglect and parts installed from other manufacturers will nullify this warranty.
This limited warranty further does not cover any scratches, dents, corrosion, or discolouring caused by excessive heat,
abrasive and chemical cleaners, nor chipping on porcelain enamel parts, mechanical breakage of PHAZER™ logs.
In the first year only, this warranty extends to the repair or replacement of warranted parts which are defective in material
or workmanship, provided that the product has been operated in accordance with the operation instructions and under
normal conditions.
Napoleon will not be responsible for installation, labour, or any other expenses related to the reinstallation of a warranted
part, and such expenses are not covered by this warranty. Notwithstanding any provisions contained in the Limited
Warranty, Napoleon responsibility under this warranty is defined as above, and it shall not in any event extend to any
incidental, consequential, or indirect damages.
This warranty defines the obligations and liability of Napoleon with respect to the Napoleon electric appliance and any
other warranties expressed or implied with respect to this product; its components or accessories are excluded.
Napoleon neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the
sale of this product.
Any damages to appliance, brass trim or other component due to water, weather damage, long periods of dampness,
condensation, damaging chemicals, or cleaners will not be the responsibility of Napoleon.
Napoleon reserves the right to have its representative inspect any product or part thereof prior to honouring any warranty
claim.
All parts replaced under the Limited Warranty Policy are subject to a single claim.
All parts replaced under the warranty will be covered for a period of 90 days from the date of their installation.
The manufacturer may require that defective parts or products be returned or that digital pictures be provided to support
the claim. Returned products are to be shipped prepaid to the manufacturer for investigation. If a product is found to be
defective, the manufacturer will repair or replace such defect.
Before shipping your appliance or defective components, your dealer must obtain an authorization number. Any
merchandise shipped without authorization will be refused and returned to sender.
Shipping costs are not covered under this warranty.
Additional service fees may apply if you are seeking warranty service from a dealer.
All specifications and designed are subject to change without prior notice due to on-going product improvements. Napoleon is a registered
trademark of Wolf Steel Ltd.
2.5
30
W415-2212 / 08.22.17
warranty
13.0
notes
29.1
W415-2212 / 08.22.17
EN
31
NAPOLEON CELEBRATING OVER 40 YEARS
OF HOME COMFORT PRODUCTS
7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3
24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8
214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030
Phone: 1-866-820-8686
napoleonproducts.com
NEFL32CHS / NEFL42CHS / NEFL50CHS / NEFL60CHS / NEFL74CHS / NEFL100CHS
NEFL32CHDPRODUCT
/ NEFL42CHD
/ NEFL50CHD
/ NEFL60CHD
MULTIPLE
CODES
(LEAVE BLANK
IF N/A)/ NEFL74CHD / NEFL100CHD
FRANÇAIS
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
ADD MANUAL
TITLE
ET D’OPÉRATION
MD
SÉRIES
ALLURAVISION
PRODUCT
NAME™
(NEFL50CHD ILLUSTRÉ)
ADD PRODUCT CODE
(IF MULTIPLE, _____ ILLUSTRATED)
ADD PRODUCT IMAGE
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
!
AVERTISSEMENT
WARNING!
WARNING - KEEP BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDREN
AVER
ENFANTS
- SWALLOWING MAY LEAD TO SERIOUS
INJURY
IN
AS
LITTLE
AS
2
HOURS
Cet appareil dispose d’une télécommande qui
OR DEATH, DUE TO CHEMICAL BURNS AND POTENTIAL PERFORATION OF
- L'INGESTION
nécessite
des piles à bouton qui sont dangereuses
THE OESOPHAGUS.
HEURES OU L
pour
les
jeunes
enfants
- IF YOU SUSPECT YOUR CHILD HAS SWALLOWED OR INSERTED A
RATION POTEN
BUTTON BATTERY, IMMEDIATELY SEEK URGENT MEDICAL ASSISTANCE.
- SI VOUS PEN
BOUTON, CON
- EXAMINE DEVICES AND MAKE SURE THE BATTERY COMPARTMENT IS
- N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence ou CORRECTLY SECURED, E.G. THAT THE SCREW OR OTHER MECHANICAL
- EXAMINEZ LE
INTÉRIEUR
SEULEMENT
BATTERIE EST
FASTENER IS TIGHTENED. DO NOTPOUR
USE IFL’UTILISATION
COMPARTMENT IS
NOT
autres liquides et vapeurs inflammables à
EST SERRÉE.
promiximité de cet appareil ou tout autre appareil. SECURE.CERTIFIÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES:
- ÉLIMINER LE
- DISPOSE OF USED BUTTON BATTERIES IMMEDIATELY AND SAFELY. FLAT
CSA 22.2 NO. 46/ UL
1278
2021
SÉCURITÉ.
LE
BATTERIES CAN STILL BE DANGEROUS.
INSTALLATEUR:
RENSEIGNEZ
- TELL OTHERS ABOUT THE RISK ASSOCIATED WITH BUTTON BATTERIES
FAÇON DE GA
Laissez ce manual avec l’appareil
AND HOW TO KEEP THEIR CHILDREN SAFE.
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Si ces instructions ne sont pas suivies à la
lettre, une incendie pourraient s’ensuivre
causant des dommages matériels, des
blessures corporelles ou des pertes de vie.
PROPRIÉTAIRE:
Conservez ce manuel pour consultation ultérieure.
CSA /
INTERTEK
LOGO
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Téléphone 1 (866) 826 8686 • www.napoleonfoyers.com • hearth@napoleonproducts.com
$10.00
W415-2212 / 08.22.17
MATERIAL: CLASS IIIA-2 PERMANENT LEXAN ADHESIVE LABEL, MINIMUM THICKNES
FR
consignes de sécurité
! AVERTISSEMENT
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Si équipé avec un chauffage, cet appareil peut être chaud lorsqu’il fonctionne et peut causer de
graves brûlures en cas de contact.
Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’utilisation. L’incapacité de
respecter les instructions pourrait causer un incendie ou des blessures corporelles.
N’installez pas de composants endommagés ou incomplets, ni des composants de substitution.
Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans cet appareil.
Tous les appareils électriques contiennent des composants internes qui deviennent chauds et qui produisent
des étincelles. N’utilisez pas cet appareil dans des endroits où de l’essence, des peintures ou d’autres
liquides inflammables sont présents.
Les grillages de sécurités ou écrans enlevés pour faire l’entretien devront être remis en place avant d’utiliser
l’appareil.
Il est primordial de garder propres les compartiments de contrôle, les brûleurs, la soufflerie, les bouches
d’air de l’appareil ainsi que le système d’évacuation. L’appareil et son système d’évacuation doivent
être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un spécialiste en entretien. Un
entretien plus fréquent pourrait être nécessaire en raison des peluches provenant des tapis, literie, etc.
L’emplacement de l’appareil doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres
liquides et vapeurs inflammables.
Cet appareil ne devra être modifié en aucun cas.
N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien
de service qualifié pour inspecter l’appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle qui aurait été
submergée.
Si équipé avec une porte vitrée, n’opérer pas l’appareil lorsque la porte vitrée est enlevée, fissurée ou brisée.
Le remplacement de la vitre devra être effectué par un technicien de service certifié ou qualifié.
Si équipé avec un porte vitrée, ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l’appareil.
Les matériaux d’emballage doivent être gardés hors de la portée des enfants et mis au rebut de façon
sécuritaire. Comme tous les emballages de plastique, ceux-ci ne sont pas des jouets et doivent demeurer
hors de la portée des enfants et des bébés.
L’entretien ne doit être effectué que lorsque l’appareil est débranché du circuit électrique.
Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas bien,
ou s’il a été échappé ou endommagé d’une quelconque façon. Retournez l’appareil à un centre de service
autorisé pour une inspection, des ajustements électriques ou mécaniques ou une réparation.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
Ne placez jamais l’appareil à un endroit où le risque de tomber dans un baignoire ou tout autre réservoir
contenant de l’eau.
Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des
tapis de couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit passant ou à un
endroit où il risque de causer des chutes.
Branchez seulement dans une prise de courant adéquatement mise à la terre.
N’insérez pas d’objets dans les ouvertures d’entrée d’air ou de sortie d’air puisque cela risque
d’endommager l’appareil ou causer des chocs électriques ou un incendie.
! AVERTISSEMENT
•
34
Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties d’air de quelque manière
que ce soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle telle qu’un tapis où les ouvertures pourraient
se bloquer.
•W415-2212
Toujours
brancher l’appareil directement dans une prise murale. N’utilisez pas de cordons d’alimentation ou
/ 08.22.17
une robinet d’alimentation relogeables (alimentation/multiprise).
•
Cet appareil a été testé et homologué pour usage avec les accessoires optionnels listés dans ce manuel
! AVERTISSEMENT
consignes de sécurité
•
Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties d’air de quelque manière
que ce soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle telle qu’un tapis où les ouvertures pourraient
se bloquer.
•
Toujours brancher l’appareil directement dans une prise murale. N’utilisez pas de cordons d’alimentation ou
une robinet d’alimentation relogeables (alimentation/multiprise).
•
Cet appareil a été testé et homologué pour usage avec les accessoires optionnels listés dans ce manuel
uniquement. L’utilisation d’accessoires optionnels qui n’ont pas été spécifiquement testés pour cet appareil
électrique annulera la garantie de l’appareil et/ou présentera des risques pour la sécurité.
FR
Pour les appareil équipé avec chauffage:
• Risque de brûlures. L’appareil doit être éteint et refroidi avant d’effectuer l’entretien. Pour débrancher
l’appareil, mettez d’abord les boutons de contrôle à « OFF » puis retirez la fiche de la prise de courant.
•
Les jeunes enfants doivent être supervisés attentivement lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil
recommandés s’il y a dans la maison des individus à risque. Les jeunes enfants et autres personnes sont
sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière de protection est recommandée s’il y a dans la maison des
individus à risque. Afin de restreindre l’accès à l’appareil, installez une barrière de protection ajustable pour
garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.
•
Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être posés sur l’appareil ou à proximité.
•
En raison des températures élevées, l’appareil devrait être placé loin des endroits passants et loin des meubles et des
rideaux.
•
Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher aux
surfaces chaudes.
•
Même lorsque l’appareil est éteint, la porte et l’écran de meureront chauds pendant un bon moment.
•
Consultez votre détaillant local de foyer pour connaître les grillages de sécurité et les écrans offerts pour
protéger les enfants des surfaces chaudes. Ces grillages de sécurité et ces écrans doivent être fixés au
plancher.
Assurez-vous de respecter les dégagements aux matériaux combustibles lorsque vous installez un manteau
ou des tablettes au-dessus de l’appareil. Les téléviseurs et autres composants électroniques sournis à des
températures élevées peuvent fondre, se déformer, se décolorer et entraîner des défaillances prématurées
de ces appareils.
•
3.2A
W415-2212 / 08.22.17
35
FR
table des matiéres
1.0dimensions
2.0 informations générales
37
38
3.0
41
2.1
instructions générales
2.3homologations
2.2
list de piéces
2.4
Emplacement de l’étiquette
appareil de localisation
3.1
3.2
Déballage et essai de l’appareil
Mise à la terre de l’appareil
4.1
4.2
4.3
4.4
4.4.1
4.5
4.5.1
4.5.2
4.6
Autorisation minimale pour les combustibles
Dégagements minimaux
Installation de l’appareil sur le mur
Encastrer l’appareil dans le mur
Installer l’appareil dans un manteau
120V Installation de câblage dur
NEFL32/42/50/60/74/100CHD 120V Câblage
NEFL32/42/50/60/74/100CHS 120V Câblage
240V Installation de câblage dur (NEFL32/42/50/60/74/100CHD only)
6.1
6.2
6.3 front glass installation and removal
driftwood log and topaz glass chips installation
Installation de garniture et de couverture latérale
41
41
4.0installation
42
5.0encadrement
6.0finition
50
51
7.0 Schéma de câblage
8.0opération
53
55
9.0entretien
57
10.0rechanges
58
11.0dépannage
12.0garantie
13.0notes
61
62
63
8.1
Panneau de commande opérationnel
8.2 Commande à distance
9.1
Installation de la batterie à distance
10.1NEFL32/42/50/60/74/100CHS
10.2NEFL32/42/50/60/74/100CHD
L’icône de la caméra indique que les tutoriels vidéo sont disponibles en tant que
référence supplémentaire, visite
http://mynapoleon.napoleonproducts.com/download/index/44/1
note:
Les changements, autres que les éditoriaux, sont désignés par une ligne verticale dans la marge.
36
38
39
39
40
W415-2212 / 08.22.17
42
42
43
44
45
46
46
47
48
51
52
52
55
56
57
59
60
FRONT VIEW
RIGHT SIDE VIEW
TOP VIEW
informations
générales
1.0 dimensions
C
A
FR
E
H
F
Zone de
visualisation
G
VIEWING AREA
D
B
Emplacement du
CORD LOCATION
cordon
CORD LOCATION du cordon
Emplacement
NOTE: MODEL SHOWN IS NEFL32CHS
Dimensions
Numéro de modèle
A
B
C
D
E
F
G
H
NEFL32CHS
35"
(88.8cm)
17 5/16”
(44cm)
4 1/4”
(10.8cm)
15 7/8”
(40.2cm)
32 5/8”
(82.8cm)
30 13/16”
(78.2cm)
11 1/16”
(28.1cm)
3/4”
(1.8cm)
NEFL42CHS
44 7/16”
(112.8cm)
17 5/16”
(44cm)
4 1/4”
(10.8cm)
15 7/8”
(40.2cm)
42 1/16”
(106.8cm)
40 1/4”
(102.2cm)
11 1/16”
(28.1cm)
3/4”
(1.8cm)
NEFL50CHS
52 11/16”
(133.8cm)
17 5/16”
(44cm)
4 1/4”
(10.8cm)
15 7/8”
(40.2cm)
50 5/16”
(127.8cm)
48 1/2”
(123.2cm)
11 1/16”
(28.1cm)
3/4”
(1.8cm)
NEFL60CHS
62 9/16”
(158.8cm)
17 5/16”
(44cm)
4 1/4”
(10.8cm)
15 7/8”
(40.2cm)
60 3/16”
(152.8cm)
58 5/16”
(148.2cm)
11 1/16”
(28.1cm)
3/4”
(1.8cm)
NEFL72CHS
76 3/4”
(194.8cm)
17 5/16”
(44cm)
4 1/4”
(10.8cm)
15 7/8”
(40.2cm)
74 5/16”
(188.8cm)
72 1/2”
(184.2cm)
11 1/16”
(28.1cm)
3/4”
(1.8cm)
NEFL100CHS
102 11/16”
(260.8cm)
17 5/16”
(44cm)
4 1/4”
(10.8cm)
15 7/8”
(40.2cm)
100 5/16”
(254.8cm)
98 1/2”
(250.2cm)
11 1/16”
(28.1cm)
3/4”
(1.8cm)
NEFL32CHD
35"
(88.8cm)
17 5/16”
(44cm)
5 13/16”
(14.8cm)
15 7/8”
(40.2cm)
32 5/8”
(82.8cm)
30 13/16”
(78.2cm)
11 1/16”
(28.1cm)
3/4”
(1.8cm)
NEFL42CHD
44 7/16”
(112.8cm)
17 5/16”
(44cm)
5 13/16”
(14.8cm)
15 7/8”
(40.2cm)
42 1/16”
(106.8cm)
40 1/4”
(102.2cm)
11 1/16”
(28.1cm)
3/4”
(1.8cm)
NEFL50CHD
52 11/16”
(133.8cm)
17 5/16”
(44cm)
5 13/16”
(14.8cm)
15 7/8”
(40.2cm)
50 5/16”
(127.8cm)
48 1/2”
(123.2cm)
11 1/16”
(28.1cm)
3/4”
(1.8cm)
NEFL60CHD
62 9/16”
(158.8cm)
17 5/16”
(44cm)
5 13/16”
(14.8cm)
15 7/8”
(40.2cm)
60 3/16”
(152.8cm)
58 5/16”
(148.2cm)
11 1/16”
(28.1cm)
3/4”
(1.8cm)
NEFL72CHD
76 3/4”
(194.8cm)
17 5/16”
(44cm)
5 13/16”
(14.8cm)
15 7/8”
(40.2cm)
74 5/16”
(188.8cm)
72 1/2”
(184.2cm)
11 1/16”
(28.1cm)
3/4”
(1.8cm)
NEFL100CHD
102 11/16”
(260.8cm)
17 5/16”
(44cm)
5 13/16”
(14.8cm)
15 7/8”
(40.2cm)
100 5/16”
(254.8cm)
98 1/2”
(250.2cm)
11 1/16”
(28.1cm)
3/4”
(1.8cm)
W415-2212 / 08.22.17
37
FR
informations
générales
2.0
informations
générales
Numéro de
modèle
Poids Net
Poids Brut
NEFL32CHD
34.6 lbs (15.7kg)
50.3 lbs (22.8kg)
NEFL42CHD
44.3 lbs (20.1kg)
60.2 lbs (27.3kg)
NEFL50CHD
71.7 lbs (32.5kg)
94.8 lbs (43kg)
NEFL60CHD
82.7 lbs (37.5kg)
NEFL74CHD
Numéro de
modèle
FOYERS ÉLECTRIQUE
Tension
Unité de montage à 3 voies
Montage mural, entourage dans le
mur et assemblage avec manteau
109.1 lbs (49.5kg)
Voltage
120V AC / 240V AC*
81.8 lbs (37.1kg)
117.3 lbs (53.2kg)
Puissance
MAX 1450W / 2800W*
NEFL100CHD
111.3 lbs (50.5kg)
159.4 lbs (72.3kg)
Ampéres
15 AMP Grounded Circuit
Numéro de
modèle
Poids Net
NEFL32CHS
34.6 lbs (15.7kg)
50.3 lbs (22.8kg)
NEFL42CHS
46.7 lbs (21.2kg)
62.4 lbs (28.3kg)
NEFL50CHS
54.5 lbs (24.7kg)
73 lbs (33.1kg)
NEFL60CHS
63.3 lbs (28.7kg)
84.2 lbs (38.2kg)
NEFL74CHS
81.8 lbs (37.1kg)
117.3 (53.2kg)
NEFL100CHS
111.3 lbs (50.5kg)
159.4 (72.3kg)
Poids Brut
*Ne s’applique pas à NEFL32CHS-100CHS
Cet appareil a été testé conformément aux normes CSA pour les appareils électroménagers fixes et dédiés aux
locaux électriques aux États-Unis et au Canada. Si vous avez besoin d’aide lors de l’installation, contactez votre
agence locale.
note:
Cet appareil doit être électriquement câblé et mis à la terre conformément aux codes locaux ou, en l’absence
de codes locaux, avec la dernière édition ANSI / NFPA 70 du National Code Électrique aux États-Unis ou le
Code canadien de l’électricité, CSA C22.1 au Canada.
2.1 instructions générales
•
Avant de brancher votre appareil dans une prise de courant, vérifiez si le disjoncteur de la maison
pour ce circuit est allumé.
•
ll est possible que l’appareil dégage une légère odeur inoffensive lors de la première utilisation.
Cela est une condition normale causée par le chauffage initial des éléments de l’appareil. Elle ne se
reproduira plus.
•
Si votre appareil n’émet pas de chaleur, consultez la section « FONCTIONNEMENT» de ce manuel
pour de plus amples renseignements.
•
Utilisez avec un limiteur de surtension certifié CSA ou UL.
•
Ne faites pas passer le cordon d’alimentation directement sous l’appareil.
Cet appareil électrique répond aux normes de construction et de sécurité du H.U.D. pour des applications
dans des maisons préfabriquées lorsque installé selon ces instructions.
4.6
Comme pour la plupart des appareils électroniques, votre nouvelle cheminée électrique a été conçue pour fonctionner à des températures
Entre 5 ° C (41 ° F) et 35 ° C (95 ° F). Pendant les mois d’hiver plus froids, laissez le foyer atteindre la pièce
Température avant de l’allumer.
38
W415-2212 / 08.22.17
informations générales
2.3homologations
FR
Cette illustration est uniquement à titre de référence. Reportez-vous à la plaque signalétique de l’appareil pour
obtenir des informations précises.
N
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: CSA 22.2 NO. 46 AND UL 2021 / HOMOLOGUÉ SELON LES
NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES: CSA 22.2 NO. 46 UL 2021
ELECTRIC FIREPLACE. SUITABLE FOR BEDROOM
AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE
FOR MOBILE HOME INSTALLATION.
NEFL42CHS
IL
T
N
MASTER CONTRACT: 161746
MODEL / MODÈLE
A
H
O
L
FOYER ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUÉ POUR INSTALLATION
DANS UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE SALLE DE BAIN ET
UN STUDIO. APPROPRIÉ POUR INSTALLATION DANS UNE
MAISON MOBILE.
CONTRAT-CADRE: 161746
NEFL42CHS
VOLTAGE: 120VAC TENSION: 120VCA
FREQUENCY: 60Hz FRÉQUENCE: 60Hz
POWER: 1450W PUISSANCE: 1450W
DATE CODE: XXXXX
CODE DE DATE:
DÉSIGNÉ EN AMÉRIQUE DE
DESIGNED IN NORTH AMERICA
BY WOLF STEEL LTD. NORD PAR WOLF STEEL LTD.
MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE
WOLF STEEL LTD.
24 NAPOLEON ROAD,
BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE: NEFL
C
É
W385-2226
note:
La plaque signalétique doit rester avec l’appareil en tout temps. Il ne doit pas être supprimé.
2.2 list de piéces
A
B
D
C
ATERIAL: CLASS IIIA-2 PERMANENT LEXAN ADHESIVE LABEL, MINIMUM THICKNESS 0.1MM, 79°C (175°F) RATING
ECIFICATION: BLACK LETTERING ON SILVER BACKGROUND. MINIMUM FONT SIZE TO BE MINIMUM OF 8.5 PT (3.2mm)
X OVERALL SIZE: 6" x 3"
Page 1 o
RIAL NUMBERS TO BE ASCENDING FROM NEFL42S17810
G
F
TLE: RATING PLATE NEFL42CHS E
H
DWG#:I W385-2226
DATE: 06.09.17
VISION: A: UL CODE CORRECTION || 06.23.17_H.W.
Description
Quantité
NEFL32CHS
NEFL42CHS
NEFL50CHS
NEFL60CHS
NEFL74CHS
NEFL100CHS
/ NEFL32CHD / NEFL42CHD / NEFL50CHD / NEFL60CHD / NEFL74CHD / NEFL100CHD
A
Les vis à bois
6
6
6
12
12
16
B
Ancres de cloisons sèches
6
6
6
12
12
16
C
ST4x12 Vis métalliques
8
8
8
8
8
8
D
Plaque de couverture
1
1
1
1
1
1
E
Soulagement des contraintes
1
1
1
1
1
1
F
Couverture de cordon
2
2
2
2
2
2
G
Couverture de cordon
2
2
2
2
2
2
H
Pull à fil
2
2
2
2
2
2
Plaque de couverture
1
1
1
1
1
1
I
W415-2212 / 08.22.17
39
informations générales
2.4 Emplacement de l’étiquette
FR
Étiquette de surface chaude
(W385-2017)
Ne pas couvrir l’étiquette
(W385-2210)
Mise en garde
(W385-1943)
Cordon d’alimentation
Étiquette de plaque d’évaluation
(W385-2226 et W385-2230)
Étiquette de câblage
(W385-2224 or W385-2225)
Mise en garde
(W385-1944)
40
W415-2212 / 08.22.17
Étiquette de prudence
(W385-1945)
Étiquette de diagramme de
câblage
(W385-2222 or W385-2223)
3.0 Appareil
de localisation
locating
appliance
! WARNING
•
•
•
•
•
FR
En raison des températures élevées, cet appareil électrique doit être situé hors de circulation. Conservez des
matériaux combustibles tels que des meubles, des coussins, des litières, des papiers, des vêtements et des
rideaux à au moins 36 “(91,4 cm) de l’avant de l’appareil.
Ne placez jamais cet appareil électrique là où il peut tomber dans une baignoire ou un autre contenant d’eau.
Portez des gants de sécurité et des lunettes de sécurité pour la protection pendant l’installation et la
maintenance.
Pour éviter tout contact avec une isolation affaissée ou perdue, l’appareil électrique ne doit pas être installé
contre un pare-vapeur ou un isolant exposé. Une surchauffe localisée pourrait se produire et un incendie
pourrait en résulter.
N’exposez pas l’appareil électrique aux éléments (pluie, etc.).
3.1 Déballage et essai de l’appareil
Retirez délicatement l’appareil de la boîte et retirez les supports. Avant d’installer l’appareil, retirez tous les
matériaux d’emballage et vérifiez que l’appareil fonctionne correctement en branchant le cordon d’alimentation
dans une prise de terre minimale de 120 V, 15 ampères, mise à la terre.
note:
Les appareil sont livrés avec la vitre avant non assemblée sur l’appareil. Reportez-vous aux sections “Installation en verre avant” pour l’assemblage.
3.2 Mise à la terre de l’appareil
Cet appareil doit être branché sur un circuit de 120 volts. Son cordon d’alimentation est équipé d’une fiche
comme illustré en (A) ci-contre. Un adaptateur, tel qu’illustré en (C), est disponible pour brancher des fiches à trois
branches avec mise à la terre dans des prises à deux fentes, tel qu’illustré en (B).
La patte verte de mise à la terre de l’adaptateur doit être branchée dans une prise de courant mise à la terre de
façon permanente telle qu’un boîtier de prises de courant mis à la terre. L’adaptateur ne doit pas être utilisé si une
prise de courant mise à la terre à trois fentes est disponible.
Pour débrancher l’appareil, mettez les boutons de contrôle à « OFF » puis retirez la fiche de la prise du courant.
Méthodes de mise à la terre
Interdit au Canada
Vis en métal
(A)
Couvercle du
boîtier de
prises de courant
Adaptateur
(B)
(C)
Patte de mise à la
terre
Broche de mise à terre
51.1
W415-2212 / 08.22.17
41
installation
4.0 installation
! AVERTISSEMENT
FR
•
Risque d’incendie! Le cordon d’alimentation ne doit pas être coincé contre une arrète vive. Fixez le cordon
pour éviter les chutes ou les accrochages afin de réduire le risque d’incendie, de choc électrique ou de
blessures corporelles. Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec
des carpettes, des tapis de couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit
passant ou à un endroit où il risque de causer des chutes.
Risque d’incendie! Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties d’air de
quelque manière que ce soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle où les ouvertures pourraient se
bloquer.
Risque d’incendie! Ne soufflez pas ou ne placez pas d’isolant contre l’appareil.
Cet appareil électrique a été testé et homologué pour usage avec les accessoires optionnels listés dans ce
manuel uniquement. L’utilisation d’accessoires optionnels qui n’ont pas été spécifiquement testés pour cet
appareil électrique annulera la garantie de l’appareil et/ou présentera des risques pour la sécurité.
Si ces instructions ne sont pas suivies à la lettre, un incendie ou une explosion pourraient s’ensuivre, causant
des dommages matériels, des blessures corporelles ou des pertes de vie. N’entreposez pas et n’utilisez pas
d’essence ou autres vapeurs inflammables à proximité de cet appareil ou tout autre appareil.
Étant donné la lourdeur de cet appareil, il est recommandé que deux personnes en fassent l’installation.
Si votre appareil est équippé avec chauffage, assurez-vous que les ouvertures de la chauffage ne peut pas,
dans aucune façon, être recouverts car il peut provoquer un incendie.
N’exécutez pas le cordon d’alimentation horizontalement, directement en dessous de l’appareil.
•
•
•
•
•
•
•
42.5
note:
Suivez tous les codes électriques nationaux et locaux.
Votre appareil est un appareil installé sur le mur, encastré et / ou aménagé. Sélectionnez un endroit approprié qui
ne soit pas susceptible d’être humide et qu’il soit éloigné des rideaux, des meubles et des zones à fort trafic.
4.1 Autorisation minimale pour les combustibles
Measurements are taken from the top of the appliance
Bottom, sides, and back
0”
0 “encastré dans le mur et 8” (203 mm) au manteau
Top
4.2 Dégagements minimaux
! WARNING
•
Lorsque vous utilisez de la peinture ou de la laque pour finir le manteau, la peinture ou la laque doit être résistante
à la chaleur pour éviter la décoloration.
manteau
Mantel
manteau
Mantel
8" (203mm)
8" (203mm)
0"
mur
Wall
0"
0"
42
W415-2212 / 08.22.17
sol
Floor
Side
View
(Wall Mount)
Vue
latérale
(montage
mural)
sol
Floor
Vue
latérale
mur)
Side
View(encastrée
(recesseddans
into le
a wall)
installation
4.3 Installation de l’appareil sur le mur
FR
Due to the many different materials used on different walls, it is highly recommended that you consult your local
builder before you install this appliance on the wall.
1. Choisir un endroit n’est pas propice à l’humidité et se trouve à au moins 36 “(91,4 cm) des matériaux
combustibles tels que rideaux, meubles, literie, papier, etc.
2. Installez le couvercle latéral. Reportez-vous à la section “Garniture et recouvrement latéral”.
3. Demandez à deux personnes de tenir l’appareil contre le mur pour déterminer l’emplacement final.
4. Placez l’appareil face vers le bas sur une surface douce et non abrasive. Retirez le support de l’arrière de
l’appareil en enlevant les vis, reportez-vous à la Figure 1.
5. Marquez l’emplacement, puis montez le (s) support (s) sur le mur à l’aide des vis fournies. Ce support doit
avoir les crochets vers le haut et être au niveau.
note:
Il est fortement recommandé que le support de montage soit vissé dans les montants de paroi, si possible.
Si les goujons de mur ne peuvent pas être utilisés, assurez-vous que les ancrages en plastique (fournis) sont
utilisés pour fixer le support sur le mur et que le support est bien fixé.
6. Avec le support de montage mural installé, deux personnes soulevent l’appareil et insérez les deux crochets
sur le support dans les deux fentes à l’arrière de l’appareil.
7. Vérifiez l’étanchéité de l’appareil en veillant à ce que le support ne s’éloigne pas du mur.
8. Placez les bûches de bois dérivées et les copeaux de verre de topaze le long du plateau multimédia, reportezvous à la section “bois de bois dérivé et installation de copeaux de verre topaze”.
9. Installer le verre avant. Reportez-vous à la section “installation / retrait du verre avant”
SCREWS
HOOK
HOOK
Supports
muraux
Wall Brackets
FIG. 1
note:
Pour les modèles NEFL32/42/50CHS/D, il n’y aura qu’un seul support mural attaché à l’arrière de l’appareil.
W415-2212 / 08.22.17
43
FR
installation
4.4 Encastrer l’appareil dans le mur
En raison des nombreux matériaux utilisés sur différents murs, il est fortement recommandé de consulter votre
constructeur local avant d’installer cet appareil sur le mur.
Sélectionnez un endroit qui n’est pas sujet à l’humidité et se trouve à au moins 36 “(91,4 cm) des matériaux
combustibles tels que rideaux, meubles, literie, papier etc.
1. Mesurez l’appareil et créez une alimentation rugueuse avec électricité. La boîte de jonction électrique se
trouve sur le côté gauche de l’appareil.
2. Retirez le verre avant, reportez-vous à la section “Enlèvement du verre avant”.
3. Retirez les supports du panneau en plastique en enlevant les vis (Figure 1 et 2).
4. Si les capots latéraux sont installés avant l’installation en retrait, retirez les capots latéraux en enlevant les vis
(Figure 3 et 4).
5. Installer les garnitures. Voir la section Installation de la console et du panneau latéral.
6. Tenez l’appareil en place pour vous assurer qu’il s’insère dans le cadre (Référez-vous à la section de cadrage
pour l’encadrement).
7. Utilisez 4 vis pour fixer l’unité dans le mur (Figure 5).
8. Réinstallez les supports de panneaux en plastique.
9. Placez les bûches de bois dérivées et les copeaux de verre de topaze le long du plateau multimédia, reportezvous à la section “bois de bois dérivé et installation de copeaux de verre topaze”.
10. Installer le verre avant.
note:
Deux jeux de trous sont prévus pour évidement dans le mur. La structure du mur peut limiter la distance à
laquelle l’appareil peut être encastré. Utilisez l’ensemble approprié de trous lors de l’encastrage sur le cadre.
Il peut être nécessaire d’utiliser les quatre trous en haut et en bas.
note:
Il est recommandé de finir les parois de l’enceinte de l’appareil (c’est-à-dire des cloisons sèches) afin d’éviter
que des isolants exposés ou un pare-vapeur n’entre en contact avec l’appareil. Cela garantira l’entretien des
combustibles.
FIG. 1
44
FIG. 3
W415-2212 / 08.22.17
FIG. 2
FIG. 4
FIG. 5
STEP 2: INSERT
ÉTAPES 2: INSÉREZ
installation
4.4.1Installer l’appareil dans un manteau
FR
1. Retirez le verre avant, reportez-vous à la section “Enlèvement du verre avant”.
DO NOT SLIDE APPLIANCE
2. Installez les supports supérieur et inférieur (non fourni).
! NE GLISSEZ PAS L'APPAREIL !
3. Insérez l’appareil dans le manteau et fixez-le avec les supports. Pour obtenir les instructions d’installation
appropriées, consultez votre revendeur agréé.
4. Placez les bûches de bois dérivées et les copeaux de verre de topaze
1/4" le long du plateau multimédia, reportezvous à la section “bois de bois dérivé et installation de copeaux de verre topaze”.
5. Réinstallez le verre avant.
MANTEAU
Fig. 1
STEP
1: LIFT
Étape 1:
ascenseur
Fig. 2
MANTEL
TABLETTE
MANTEL
TABLETTE
ÉTAPES 1: SOULEVER
MANTEAU
APPAREIL
APPLIANCE
APPAREIL
APPAREIL
APPLIANCE
APPAREIL
Étape 2: insérer
STEP 2: INSERT
ÉTAPES 2: INSÉREZ
Étape 3: mettre
STEP 3: SET APPLIANCE
l’appareil
ÉTAPES 3: RÉGLÉ APPAREIL
!
1/4"
Ne coulissez pas
l’appareil
DO NOT SLIDE APPLIANCE
NE GLISSEZ PAS L'APPAREIL
!
F
MANTEL
TABLETTE
APPLIANCE
APPAREIL
STEP 3: SET APPLIANCE
ÉTAPES 3: RÉGLÉ APPAREIL
W415-2212 / 08.22.17
45
FR
installation
4.5 120V Installation de câblage dur
4.5.1NEFL32/42/50/60/74/100CHD 120V Câblage
! AVERTISSEMENT
•
Coupez l’alimentation électrique à l’appareil et laissez-le refroidir avant d’effectuer un entretien. Seulement un
technicien de service qualifié peut effectuer l’entretien ou la réparation de cet appareil électrique.
S’il est nécessaire de câbler cet appareil, un électricien qualifié doit retirer la connexion du cordon et brancher
l’appareil directement au câblage du ménage. Le branchement du fil et de l’alimentation électrique doit être évalué
à 120 V minimum 15 ampères.
Cet appareil doit être connecté électriquement et mis à la terre
conformément aux codes locaux, s’il est câblé, en l’absence
de codes locaux, utilisez le code de l’électricité canadien actuel
CSA C22.1 au Canada ou le Code national de l’électricité ANSI
/ NFPA 70 aux États-Unis États.
Avant de câbler l’appareil, retirez le couvercle de commande de
la boîte de jonction en enlevant les attaches comme indiqué.
note:
Il y a 5 fils de la jonction de l’appareil; Blanc (neutre), jaune (chauffage neutre), noir (puissance L1) et vert
(masse) qui se connectent à une alimentation 120V (panneau de rupture). NE PAS connecter le fil rouge à
l’alimentation (panneau du disjoncteur).
(N)
blanc(N)
WHITE
(N)
Jumper
jaune(N1)
YELLOW
(N1)
Jumper
jaune(N2)
YELLOW
(N2)
(L1)
noir(L1)
BLACK
(L1)
RED
(L2)
rouge(L2)
vert (G)
GREEN
(G)
46
W415-2212 / 08.22.17
(G)
installation
WHITE (N)
120V
JUMPER
YELLOW (N1)
WHITE (N)
JUMPER
YELLOW (N2)
BLACK (L1)
BLACK (L1)
RED (L2)
FR
SUPPLY
POWER
JUNCTION
FIREPLACE
1. Retirez la vis de fixation de la plaque de recouvrement électrique située à l’arrière gauche de l’appareil.
2. Desserrez la vis de fixation du bornier pour retirer le cordon du bornier. REMARQUE: GARDEZ 2 JUMPERS
DE FILS DANS LE BLOC TERMINAL.
3. Ajouter un connecteur de boîte électrique et alimenter les fils d’alimentation dans le trou de 7/8 “(22mm) du
bornier.
4. Insérez le fil blanc (N) de l’alimentation aux emplacements (N) désignés dans le bornier. Fixez en serrant les vis
sur les fentes (N). (ASSUREZ-VOUS QUE LES FILS DE JUMPER SONT ASSURÉS)
5. Répétez l’étape 4 avec Noir (L1) et Vert (G) sur leurs emplacements désignés dans le bornier.
6. Réinstallez la plaque de recouvrement.
GREEN (G)
GREEN (G)
note:
Leave enough wire so that the appliance can be removed from the enclosure without disconnecting the
power supply.
blanc(N)
WHITE
(N)
noir(L1)
BLACK
(L1)
JUNCTION
FIREPLACE
4.5.2NEFL32/42/50/60/74/100CHS 120V Câblage
RED
MARRET
RED
GREEN
(N)
(L1)
(G)
GREEN
vert (G)(G)
BLACK
WALL
SWITCH
JUN
FIR
W415-2212 / 08.22.17
BLACK (L1)
47
240V
BLACK (L1)
SUPPLY
POWER
JUNCTION
FIREPLACE
FR
installation YELLOW (N1)
1. Retirez la vis de fixation de la plaque de recouvrement électrique située à l’arrière gauche de l’appareil.
RED (L2)
BLACK (L1)
2. Desserrez la vis de fixation du bornier pour retirer le cordon du bornier. REMARQUE: RETIRER LES JUMPERS
RED (L2)
À 2 FILS DU BLOC
TERMINAL.
(N)
WHITE
3. Ajouter un connecteur de boîte électrique et alimenter les fils d’alimentation dans le trou de 7/8 “(22mm) du
GREEN (G)
WHITE (N)
bornier.
4. Insérez le fil blanc (N) de l’alimentation
aux
emplacements
(N)
désignés
dans
le bornier.
WIRE NUT
(G) Fixez en serrant les vis
GREEN
sur les fentes (N).
5. Répétez l’étape 4 avec Noir (L1) et Vert (G) sur leurs emplacements désignés dans le bornier.
6. Réinstallez la plaque de recouvrement.
120V
blanc(N)
WHITE
(N)
noir(L1)
BLACK
(L1)
vert (G)
GREEN
(G)
noir(L1)
BLACK
(L1)
SUPPLY
POWER
JUNCTION
FIREPLACE
blanc(N)
WHITE
(N)
vert (G)
GREEN
(G)
JUNCTION
FIREPLACE
RED
MARRET
RED
4.6 240V Installation de câblage dur (NEFL32/42/50/60/74/100CHD only)
! AVERTISSEMENT
•
GREEN
Coupez l’alimentation électrique à l’appareil et laissez-le refroidir avant d’effectuer un entretien. Seulement un
technicien de service qualifié peut effectuer l’entretien ou la réparation de cet appareil électrique.
S’il est nécessaire de câbler cet appareil, un électricien qualifié doit retirer la connexion du cordon et brancher
l’appareil directement au câblage du ménage. Le disjoncteur d’alimentation en fil et double-pôle doit être évalué
pour 240 V minimum 15 ampères, maximum 20 ampères.
Cet appareil doit être connecté électriquement et mis à la terre conformément aux codes locaux, s’il est câblé,
en l’absence de codes locaux, utilisez le code de l’électricité canadien actuel CSA C22.1 au Canada ou le Code
national de l’électricité ANSI / NFPA 70 aux États-Unis États.
note:
Il y a 5 fils de la jonction de l’appareil; Blanc (neutre), jaune (neutre du réchauffeur), noir (puissance L1), rouge
(puissance L2) et vert (masse) qui se connectent à l’alimentation 240V (panneau du disjoncteur).
48
W415-2212 / 08.22.17
BLACK
installation
FR
(N)
blanc(N)
WHITE
(N)
jaune(N1)
YELLOW
(N1)
Blanc, jaune, noir, rouge
et
Fils verts:
Connectez-vous à 240V
source de courant.
jaune(N2)
YELLOW
(N2)
(L1)
noir(L1)
BLACK
(L1)
(L2)
RED
(L2)
rouge(L2)
(G)
vert (G)(G)
GREEN
1. Retirez la vis de fixation de la plaque de recouvrement électrique située à l’arrière gauche de l’appareil.
2. Desserrez la vis de fixation du bornier pour retirer le cordon du bornier. REMARQUE: RETIRER 2 SORTIES DE
FILS DANS LE BLOC TERMINAL.
3. Ajouter un connecteur de boîte électrique et alimenter les fils d’alimentation dans le trou de 7/8 “(22mm) du
bornier.
4. Insérez le fil blanc (N) de l’alimentation aux emplacements (N) désignés dans le bornier. Fixez en serrant les vis
sur les fentes (N).
5. Répétez l’étape 4 avec Noir (L1), Rouge (L2) et Vert (G) sur leurs emplacements désignés dans le bloc
terminal.
6. Réinstallez la plaque de recouvrement.
YELLOW (N1)
jaune(N1)
YELLOW
(N2)
jaune(N2)
BLACK
(L1)
noir(L1)
RED (L2)
rouge(L2)
240V
blanc(N)
WHITE
(N)
noir(L1)
BLACK
(L1)
rouge(L2)
RED (L2)
SUPPLY
POWER
JUNCTION
FIREPLACE
blanc(N)
WHITE
(N)
GREEN
(G)
vert (G)
GREEN
(G)
vert (G)
note:
120V
BLACK (L1)
RED (L2)
WHITE (N)
BLACK (L1)
SUPP
POWE
JUNCTIO
FIREPLA
Laissez suffisamment de fil afin que l’appareil puisse être retiré de l’enceinte sans débrancher l’alimentation.
W415-2212 / 08.22.17
49
FR
framing
5.0 encadrement - installation encastrée
Les mesures sont prises du corps
0”
Les côtés, le dos et le haut
Matériau de finition
A
A
B
B
JUNCTION BOX
(ROULEMENT
NON CHARIÉ)
4 1/2"
6 1/16"
4 89mm
1/2”
152mm 6 1/16”
MIN
MAX
[89mm]
[152mm]
minimum for CHS minimum for CHD
models
models
50
Model Number
A
B
Model Number
A
B
NEFL32CHS
16 1/8”
(41cm)
33 1/8”
(84.1cm)
NEFL32CHD
16 1/8”
(41cm)
33 1/8”
(84.1cm)
NEFL42CHS
16 1/8”
(41cm)
42 9/16”
(108.1cm)
NEFL42CHD
16 1/8”
(41cm)
42 9/16”
(108.1cm)
NEFL50CHS
16 1/8”
(41cm)
50 13/16”
(129.1cm)
NEFL50CHD
16 1/8”
(41cm)
50 13/16”
(129.1cm)
NEFL60CHS
16 1/8”
(41cm)
60 11/16”
(154.1cm)
NEFL60CHD
16 1/8”
(41cm)
60 11/16”
(154.1cm)
NEFL72CHS
16 1/8”
(41cm)
74 13/16”
(190cm)
NEFL72CHD
16 1/8”
(41cm)
74 13/16”
(190cm)
NEFL100CHS
16 1/8”
(41cm)
100 13/16”
(256.1cm)
NEFL100CHD
16 1/8”
(41cm)
100 13/16”
(256.1cm)
W415-2212 / 08.22.17
6.0 finition
! AVERTISSEMENT
•
•
FR
Le service d’alimentation doit être complété avant de finir d’éviter la reconstruction.
Les évents de chaleur et les ouvertures d’air ne peuvent être couverts en aucune circonstance.
6.1 installation et démontage en verre avant
! AVERTISSEMENT
•
Avant d’installer ou d’enlever le verre avant, débranchez l’appareil et attendez que l’appareil soit frais pour le
toucher. Le verre peut être lourd et fragile, donc manipuler avec précaution.
1. Installez le verre avant en alignant les broches sur l’appareil. Appuyez sur le verre vers l’intérieur et vers le bas
pour vous attacher solidement avec les supports (Figure 1).
2. Fixez le verre avant à l’aide des vis fournies à la section centrale supérieure du verre avant (Figure 2).
3. Couvrir la vis avec la plaque de recouvrement (Figure 3).
FIG. 1
FIG. 2
FIG. 3
917 00
W415-2212 / 08.22.17
51
FR
finition
6.2 installation de bracelets en cristal
Le devant en verre doit être retiré et l’appareil doit être sécurisé dans son emplacement final avant que les braises
de cristal ne soient installées.
A.
Placez soigneusement les braises de cristal dans le bac à papier
inférieur à l’avant de l’appareil, comme illustré. Appliquer une
couche uniforme d’un côté à l’autre.
note:
Pour NEFL32 / 42/50/60/74 / 100CHD, placez les petites braises de
cristal dans le bac à papier en appliquant une couche uniforme d’un
côté à l’autre, puis placez les grandes braises de cristal sur les petites
braises de cristal.
6.3 installation de panneaux de verre et de topaze en bois flotté
Le verre avant doit être retiré et l’appareil doit être sécurisé dans son emplacement final avant l’installation des
bûches de bois flotté et des puces de verre topaze.
1. Placez délicatement les journaux de bois flotté sur le bac multimédia.
2. Placez soigneusement des copeaux de verre de topaze pour remplir les espaces entre les bûches de bois
flotté.
Poste de journal recommandé pour le bois flotté pour NEFL50CHD
Poste de journal recommandé pour le bois flotté pour NEFL60CHD
52
W415-2212 / 08.22.17
6.4 installation de finition (installation encastrée uniquement)
finition
FR
1. Installez les garnitures gauche et droite et fixez avec les attaches comme indiqué (Figure 1).
2. Installez les garnitures supérieure et inférieure et fixez avec les attaches comme indiqué (Figure 2).
Fig. 1
Fig. 2
6.5 installation du panneau latéral (montage mural uniquement)
1. Installez les capots latéraux et fixez avec les attaches comme indique.
W415-2212 / 08.22.17
53
FR
Schéma de câblage
! AVERTISSEMENT
Éteignez complètement l’appareil et laissez refroidir avant de procéder à l’entretien. Seul un technicien qualifié
doit entretenir et réparer cet appareil électrique.
Schéma de câblage
•
54
7.0 Schéma de câblage
W415-2212 / 08.22.17
FR
Schéma de câblage
Schéma de câblage
W415-2212 / 08.22.17
55
FR
operation
! AVERTISSEMENT
•
8.0 opération
Pendant que l’appareil fonctionne, ne retirez pas le panneau de verre. Cela entraînera une
dysfonctionnement de la télécommande et de l’écran tactile.
Une fois que l’appareil a été branché sur une prise électrique mise à la terre, il est prêt à fonctionner.
ATTENTION: assurez-vous que les disjoncteurs de la maison de l’alimentation sont allumés. En cas de panne de
courant, l’appareil perd sa fonction mémoire et se réinitialise en mode d’usine lorsque l’alimentation revient.
8.1 Panneau de commande opérationnel
Le panneau de commande se trouve en bas à droite de l’appareil.
Active ou désactive l’appareil.
Puissance
Flamme jaune
Contrôle la luminosité de la flamme.
Flamme bleue
Paramètres:
F0 - Flame off
F1 - Petite flamme
F2 - Flamme moyenne
F3 - Flamme lumineuse
F4 - Flamme la plus brillante
Allume / éteint le radiateur et le ventilateur.
Hateur
Paramètres:
H0 - Réchauffeur et souffleur hors tension
BL - souffleur sur
H1 - Faible chaleur
H2 - Haute température
H3 - Haute chaleur avec amplification de soufflante
Contrôle les réglages de la lumière du lit de braise.
Lumière Ember
Bed
Paramètres:
L0 - Lumière du lit de l’érable
L1 - Blanc
L2 - Bleu
L3 - Vert
L4 - Rouge
L5 - Jaune
L6 - Violet
L7 - Auto-cycle de blanc, orange, bleu, orange-bleu, blancorange, blanc-bleu (il faudra 8,5 secondes pour passer d’une
couleur à l’autre)
L8 - Verrouiller à la couleur souhaitée
ºF / ºC
Tenir 5 secondes
Verrouillage de
chauffage
Température
Contrôle
56
W415-2212 / 08.22.17
Tenir 5 secondes
Pour changer la température en Celsius ou Fahrenheit, maintenez
enfoncé le bouton de la flamme jaune pendant 5 secondes.
Le bouton de chauffage peut être verrouillé ou déverrouillé en
maintenant le bouton de chauffage pendant 5 secondes.
Appuyez et maintenez le bouton de la flamme bleue pendant 5 secondes. Cela changera le bouton en contrôle de température, ou vice
Tenir 5 secondes versa. Il existe 7 réglages de température (61ºF [16ºC], 64ºF [18ºC],
70 ºF [21ºC], 75ºF [24ºC], 81ºF [27ºC], 85ºF [29ºC] et OFF)
operation
8.2 Commande à distance
NEFL32/42/50/60/74/100CHD
Puissance
Active ou désactive l’appareil.
Flamme bleue
Contrôle la luminosité de la
flamme.
Flamme orange
Paramètres:
F0 - Flame off
F1 - Petite flamme
F2 - Flamme moyenne
F3 - Flamme lumineuse
F4 - Flamme la plus brillante
Flamme jaune
Hateur
Vitesse de la
flamme
NEFL32/42/50/60/74/100CHS
Couleur du lit de
l’érable
Contrôle la vitesse de la
flamme. Il existe 5 réglages de
vitesse de flamme (01 à 05)
01 est le plus lent et 05 est le
réglage le plus rapide.
Contrôle les réglages de la lumière du lit de braise.
Paramètres:
L0 - Lumière du lit de l’érable
L1 - Blanc
L2 - Bleu
L3 - Vert
L4 - Rouge
L5 - Jaune
L6 - Violet
L7 - Auto-cycle de blanc, orange,
bleu, orange-bleu, blanc-orange,
blanc-bleu (il faudra 8,5 secondes
pour passer d’une couleur à
l’autre)
L8 - Verrouiller à la couleur souhaitée
Allume / éteint le radiateur et le
ventilateur.
Paramètres:
H0 - Réchauffeur et souffleur hors
tension
BL - souffleur sur
H1 - Faible chaleur
H2 - Haute température
H3 - Haute chaleur avec amplification de soufflante
FR
Lit Ember
Luminosité
Contrôle la luminosité de la
lumière du lit de braise.
Paramètres:
B1 - Faible
B2 - moyen
B3 - Brillant
B4 - plus lumineux
Top Light
Identique à la couleur du lit de
braise
Minuteur
Il y a 9 réglages de minuterie (0.5h,
1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h, 7h, 8h)
Température
Contrôle
Il existe 7 réglages de température (61ºF [16ºC], 64ºF [18ºC],
70 ºF [21ºC], 75ºF [24ºC], 81ºF
[27ºC], 85ºF [29ºC] et OFF)
NEFL32/42/50/60/
74/100CHD only
W415-2212 / 08.22.17
57
operation
! AVERTISSEMENT
FR
•
•
•
•
9.0 entretien
Préparation à la maintenance.
Débranchez toujours l’alimentation et laissez l’appareil électrique refroidir avant d’effectuer tout nettoyage,
entretien ou relogement de cet appareil électrique. Éteignez les commandes et retirez la fiche de la prise ou
éteignez le disjoncteur de la maison sur la prise d’un appareil électrique.
N’installez pas les lampes de remplacement qui dépassent les watts maximum spécifiés.
Les lampes halogènes de votre appareil peuvent devenir extrêmement chaudes. Attendre au moins 10 minutes
entre l’éteinte et retirer les lampes pour éviter les brûlures accidentelles.
9.1 Installation de la batterie à distance
! AVERTISSEMENT
• Cette télécommande nécessite des piles bouton qui sont dangereuses pour les
jeunes enfants.
• AVERTISSEMENT - GARDER LES BATTERIES DE LA PORTÉE DES ENFANTS
• L’ingestion peut entraîner des blessures graves dans moins de 2 heures ou la mort,
KEEP BATTERIES OUT OF REACH OF CHILDREN
en raison des brûlures chimiquesWARNING
et de la -perforation
potentielle de l’œsophage.
AVERTISSEME
ENFANTS
• Si vous pensez que votre enfant -aSWALLOWING
avalé ou inséré
une
batterie
bouton,
recherchez
MAY LEAD TO SERIOUS INJURY IN AS LITTLE AS 2 HOURS
immédiatement une assistance médicale
OR DEATH,urgente.
DUE TO CHEMICAL BURNS AND POTENTIAL PERFORATION OF
- L'INGESTION PEUT EN
THE OESOPHAGUS.
• Examinez les appareils et assurez-vous
que le compartiment de la batterie est bien fixé, p. Que la vis ou autre
HEURES OU LA MORT, E
- IFpas
YOUutiliser
SUSPECT
CHILD HASn’est
SWALLOWED
OR INSERTED A
RATION POTENTIELLE D
attache mécanique est serrée. Ne
si leYOUR
compartiment
pas sécurisé.
BUTTON
BATTERY, IMMEDIATELY
SEEK URGENT
MEDICAL
ASSISTANCE.
- SI VOUS PENSEZ QUE
• Éliminez les piles bouton usagées
immédiatement
et en toute sécurité.
Les piles
plates
peuvent encore être
BOUTON, CONSULTEZ I
- EXAMINE DEVICES AND MAKE SURE THE BATTERY COMPARTMENT IS
dangereuses.
CORRECTLY SECURED, E.G. THAT THE SCREW OR OTHER MECHANICAL
EXAMINEZ LES APPAR
• Renseignez-vous sur le risque associé aux batteries bouton et la façon de garder leurs enfants en sécurité.-BATTERIE
EST BIEN FIX
WARNING!
AVE
FASTENER IS TIGHTENED. DO NOT USE IF COMPARTMENT IS NOT
SECURE.
1. Pour remplacer la batterie
support de la batterie.
EST SERRÉE. NE PAS U
- ÉLIMINER LES PILES B
- DISPOSE OF USED BUTTON BATTERIES IMMEDIATELY AND SAFELY. FLAT
ÉLOIGNÉ
BATTERIE
BATTERIE
SÉCURITÉ. LES PILES P
BATTERIES CAN STILL BE DANGEROUS.
(LATTE
ARRIÈRE)
(CR
2025)
COUVERTURE
- RENSEIGNEZ-VOUS S
existante,
retirez
le
- TELL OTHERS ABOUT THE RISK ASSOCIATED WITH BUTTON BATTERIES
FAÇON DE GARDER LEU
AND HOW TO KEEP THEIR CHILDREN SAFE.
2. Pour retirer le support de la batterie, tournez la
télécommande sur le côté avant et appuyez sur
le levier latéral gauche vers le centre tout en tirant
le support de batterie à l’aide de la fente fournie,
comme illustré.
3. Remplacez la batterie existante, tapez CR 2025,
avec une nouvelle batterie et réinstallez le support
de batterie sur la télécommande en le faisant glisser
dans la position.
4. Le couvercle de la batterie «cliquera» dans la
MATERIAL:
CLASS IIIA-2 PERMANENT LEXAN ADHESIVE LABEL, MINIMUM THICKNESS 0.1M
télécommande jusqu’à ce qu’il
soit sécurisé.
TEMPERATURE RATING MINIMUM 79°C (175°F) RATING
MAX SIZE: 9" X 3"
note:
BLACK
WHITE
FONT
SIZE TO BE MIN. 8 POINT
Cette télécommande à mainLETTERING:
doit rester à moins
deLETTERING
5 mètres ou ON
17 pieds
de BACKGROUND.
l’appareil pour être
efficace,
BOLD
FACE
AND
UPPER
CASE.
cette plage peut être réduite lorsque l’énergie de la batterie est épuisée.
TITLE: LABEL, BATTERY WARNING
REVISION:
58
W415-2212 / 08.22.17
10.0 rechanges
! AVERTISSEMENT
•
replacements
FR
Omettre de positionner les pièces conformément à ce manuel ou d’utiliser uniquement des pièces
spécifiquement approuvées pour cet appareil peut causer des dommages matériels ou des blessures
corporelles.
Contactez votre détaillant pour les questions concernant les prix et la disponibilité des pièces de remplacement. Normalement, toutes les pièces peuvent être commandées chez votre détaillant autorisé.
Pour un remplacement de pièce sous garantie, une photocopie de la facture originale sera requise
afin de pouvoir honorer la demande.
Lorsque vous commandez des pièces, donnez toujours l’information suivante:
• Modèle et numéro de série de l’appareil
• Date d’installation de l’appareil
• Numéro de la pièce
• Description de la pièce
• Fini
Pièces, numéro des pièces et s’il soit disponible peut changer sans préavis.
Parties identifiées comme garnie seront livrés dans 2 à 5 jours pour la plupart des destinations de
livraison.
Pièces non identifiées que stockés seront livrés dans un délai de 2 à 4 semainres pour la plupart des
cas.
Pièces identifiées comme « SO » sont commande spéciale et peuvent prendre jusqu’à 90 jours pour
la livraison.
26.1
W415-2212 / 08.22.17
59
FR
rechanges
10.1NEFL32/42/50/60/74/100CHS
note:
Des précautions doivent être prises lors de l’élimination et de l’élimination de tout verre brisé ou de composants endommagés. Assurez-vous d’aspirer tout verre brisé de l’intérieur de l’appareil avant l’opération.
2
1
3
4
5
8
9
14
16
19 20
21
Les éléments peuvent ne pas apparaître exactement comme illustré
60
REF.
#
Description
1
NEFL32CHS
NEFL42CHS
NEFL50CHS
NEFL60CHS
NEFL74CHS
NEFL100CHS
En
Stock
Verre avant
W010-4187
W010-4188
W010-4189
W010-4190
W010-4191
W010-4192
Yes
2
Panneau en plastique à projection de flamme
W565-0283
W565-0284
W565-0285
W565-0286
W565-0287
W565-0288
Yes
3
DEL Lumiere Flamme
W405-0046
W405-0046
W405-0046
W405-0046
W405-0046
W405-0046
Yes
4
Bande élastique en plastique
W565-0295
W565-0296
W565-0297
W565-0298
W565-0299
W565-0300
5
Support de montage mural
W080-1616
W080-1616
W080-1616
W080-1616
W080-1616
W080-1616
Yes
6
*Couvercle de cordon
W200-0571
W200-0572
W200-0572
W200-0572
W200-0572
W200-0572
Yes
7
*Broche réflecteur
W010-4244
W010-4245
W010-4246
W010-4247
W010-4248
W010-4249
8
Moteur décalé
W435-0088
W435-0088
W435-0088
W435-0088
W435-0088
W435-0088
Yes
9
Ensemble ventilateur et
réchauffeur
W010-4194
W010-4194
W010-4194
W010-4194
W010-4194
W010-4194
Yes
10
*Télécommande
W660-0211
W660-0211
W660-0211
W660-0211
W660-0211
W660-0211
Yes
11
* Plateau de circuit principal
W190-0117
W190-0117
W190-0117
W190-0117
W190-0117
W190-0117
Yes
12
*Sac de cristaux
W497-0031
W497-0031
W497-0031
W497-0031
W497-0031
W497-0031
Yes
13
*Kit matériel
W370-0119
W370-0119
W370-0119
W370-0119
W370-0119
W370-0119
Yes
14
Panneau de configuration
(avec récepteur distant)
W010-4195
W010-4195
W010-4195
W010-4195
W010-4195
W010-4195
Yes
15
*Harnais de cablage
W750-0428
W750-0428
W750-0428
W750-0428
W750-0428
W750-0428
16
Thermostat
G190-0004SER
G190-0004SER
G190-0004SER
G190-0004SER
G1900004-SER
G190-0004SER
Yes
17
*Bûches de bois
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Yes
18
*Chips de verre topaze
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
N/A
Yes
19
14” Lit Ember DEL
W405-0047
N/A
W405-0047
N/A
W405-0047
N/A
Yes
20
19” Lit Ember DEL
N/A
W405-0048
W405-0048
W405-0048
N/A
W405-0048
Yes
21
Coupe thermique
W750-0426
W750-0426
W750-0426
W750-0426
W750-0426
W750-0426
Yes
W415-2212 / 08.22.17
Numéro d’article
*Partie non illustrée
rechanges
10.2NEFL32/42/50/60/74/100CHD
2
1
3
4
5
8
9
14
16
19 20
FR
21
Les éléments peuvent ne pas apparaître exactement comme illustré
REF.
#
Description
1
Part Number
Stocked
NEFL32CHD
NEFL42CHD
NEFL50CHD
NEFL60CHD
NEFL74CHD
NEFL100CHD
Verre avant
W010-4187
W010-4188
W010-4189
W010-4190
W010-4191
W010-4192
Yes
2
Panneau en plastique à projection de flamme
W565-0283
W565-0284
W565-0285
W565-0286
W565-0287
W565-0288
Yes
3
DEL Lumiere Flamme
W405-0046
W405-0046
W405-0046
W405-0046
W405-0046
W405-0046
Yes
4
Bande élastique en plastique
W565-0301
W565-0302
W565-0303
W565-0304
W565-0305
W565-0306
5
Support de montage mural
W080-1616
W080-1616
W080-1616
W080-1616
W080-1616
W080-1616
Yes
6
*Couvercle de cordon
W200-0571
W200-0572
W200-0572
W200-0572
W200-0572
W200-0572
Yes
7
*Broche réflecteur
W010-4244
W010-4245
W010-4246
W010-4247
W010-4248
W010-4249
8
Moteur décalé
W435-0088
W435-0088
W435-0088
W435-0088
W435-0088
W435-0088
Yes
9
Ensemble ventilateur et
réchauffeur
W010-4194
W010-4194
W010-4194
W010-4194
W010-4194
W010-4194
Yes
10
*Télécommande
W660-0210
W660-0210
W660-0210
W660-0210
W660-0210
W660-0210
Yes
11
* Plateau de circuit principal
W190-0117
W190-0117
W190-0117
W190-0117
W190-0117
W190-0117
Yes
12
*Sac de cristaux
W497-0031
W497-0032
W497-0031
W497-0032
W497-0031
W497-0032
W497-0031
W497-0045
W497-0031
W497-0045
W497-0031
W497-0045
Yes
13
*Kit matériel
W370-0119
W370-0119
W370-0119
W370-0119
W370-0119
W370-0119
Yes
14
Panneau de configuration
(avec récepteur distant)
W010-4195
W010-4195
W010-4195
W010-4195
W010-4195
W010-4195
Yes
15
*Harnais de cablage
W750-0425
W750-0425
W750-0425
W750-0425
W750-0425
W750-0425
16
Thermostat
G190-0004SER
G190-0004SER
G190-0004SER
G190-0004SER
G1900004-SER
G190-0004SER
Yes
17
*Bûches de bois
TBD
TBD
W135-0728
W135-0729
W135-0730
W135-0731
W135-0728
W135-0729
W135-0730 (x2)
W135-0731
TBD
TBD
Yes
18
*Chips de verre topaze
W300-0211
W300-0211
W300-0211
W300-0211
W300-0211
W300-0211
Yes
19
14” Lit Ember DEL
W405-0047
N/A
W405-0047
N/A
W405-0047
N/A
Yes
20
19” Lit Ember DEL
W405-0048
W405-0048
W405-0048
W405-0048
W405-0048
W405-0048
Yes
21
Coupe thermique
W750-0426
W750-0426
W750-0426
W750-0426
W750-0426
W750-0426
Yes
*Partie non illustrée
W415-2212 / 08.22.17
61
FR
troubleshooting
! AVERTISSEMENT
•
Coupez l’alimentation électrique à l’appareil et laissez-le refroidir avant d’effectuer un entretien. Seulement un
technicien de service qualifié peut effectuer l’entretien ou la réparation de cet appareil électrique.
symptôme
problème
solution
La luminosité du
jeu de flammes
est fiable ou
inexistante.
Éclat de flamme n’est pas
sélectionné
Voir la section « opération ».
Les DEL sont brûlées.
Vérifiez les DEL et remplacez-les au besoin.
Carte de circuit imprimé est
brûlé.
Vérifiez le carte de circuit imprimé et remplacez-le au besoin.
Le lit de braises
s’illumine pas ou
ne diminue pas en
luminosité.
Luminosité n’est pas
sélectionnée.
Voir la section « opération ».
Les DEL de braises sont brûlées.
Vérifiez les DEL de braises et remplacez-les au besoin.
Carte de circuit imprimé est
brûlé.
Vérifiez le carte de circuit imprimé et remplacez-les au besoin.
L’appareil n’émet
aucune chaleur.
Réglage du chauffage n’est pas
sélectionné.
Voir la section « opération ».
Le chauffage a été verrouillé.
Voir la section « opération ».
La température ambiante est
plus élevée que le réglage
de l’appareil (si réglée au
température de la chambre).
Réinitialiser la température de l’appareil.
L’appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir pendant 15
minutes, puis rebranchez-le, puis brancher ou allumer le disjoncteur.
Le chauffage est brûlé.
Inspecter la soufflerie et le ventilateur et remplacez-les au besoin.
Le disjoncteur de la maison s’est
déclenché.
Réinitialisez le disjoncteur.
Le fusible de l’appareil a éteint.
Remplacez le fusible.
L’appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir pendant 15
minutes, puis rebranchez-le, puis brancher ou allumer le disjoncteur.
L’appareil n’est pas branché
dans une prise de courant.
Vérifiez la fiche puis rebranchez-la.
Branchement par câble sont
incorrectes (si applicable).
Voir la section « branchement par câble ».
L’appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir pendant 15
minutes, puis rebranchez-le, puis brancher ou allumer le disjoncteur.
La carte de circuit imprimé est
brûlé.
Inspectez la carte de circuit imprimé est remplacez-le au besoin.
La télécommande
ne fonctionne pas.
Les piles sont faibles.
Remplacez les piles de la télécommande.
Dysfonctionnement du récepteur
à distance.
S’assurez que le récepteur à distance n’est pas bloqué. Replacer le
panneau.
La chauffage
s’éteint
automatiquement.
La température ambiante est
trop élevée.
L’appareil est équipé d’un thermostat intégré et s’éteindra
automatiquement lorsque la température programmée sera atteinte.
Il s’allumera automatiquement lorsque la température de la pièce
descendra en dessous de la température programmée.
Flamme ne bouge
pas.
Moteur calé/ ne fonctionne pas
correctement.
Cycle de marche/arrêt/ Si le problème persiste, consulter le
concessionnaire.
Panne de courant.
L’appareil est revenue à les
paramètres par défaut.
Re-programme l’appareil au paramètres d’origine. (Pas applicable
avec tous les appareils)
La lumière DEL
clignote.
L’appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement de
l’interrupteur thermique.
Débranchez l’appareil et le disjoncteur, laissez-le refroidir pendant 15
minutes, puis rebranchez-le, puis brancher ou allumer le disjoncteur.
L’appareil s’éteint
et ne se rallume
pas.
L’appareil
ne s’allume
pas lorsque
l’interrupteur est
mis à « ON ».
62
11.0 dépannage
W415-2212 / 08.22.17
27.5
warranty
12.0 garantie
Les foyers électriques NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certificat d’assurance de
qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2008.
Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par
des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Une fois assemblé, chaque foyer est soigneusement inspecté par un
technicien qualifié avant d’être emballé pour garantir que vous, le client, recevez le produit de qualité dont vous vous
attendez de NAPOLÉON.
FR
GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS ÉLECTRIQUES NAPOLÉON
Les composants électriques et les pièces soumises à l’usure sont couverts et NAPOLÉON fournira gratuitement les
pièces de rechange durant la première année de la garantie limitée. Ceci couvre: le ventilateur/l’appareil de chauffage,
les moteurs, les interrupteurs, les roulements à billes en nylon, les télécommandes et les lumières de DEL.
Les ampoules et fusibles NE SONT PAS couvert par le garantie.
Les coûts de main-d’oeuvre relatifs aux réparations garanties ne sont pas couverts.
*La fabrication de chaque modèle varie. La garantie s’applique uniquement aux composants disponibles avec votre appareil.
CONDITIONS ET LIMITATIONS
NAPOLÉON garantit ses produits contre les défauts de fabrication à l’acheteur d’origine seulement. L’enregistrement de la garantie
n’est pas nécessaire. Fournissez simplement une preuve d’achat ainsi que le modèle et le numéro de série afin d’effectuer une
réclamation de garantie. NAPOLÉON se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tous produits ou pièces avant
d’honorer toute réclamation. L’achat doit avoir été fait par l’entremise d’un détaillant NAPOLÉON autorisé et sous réserve des
conditions et limitations suivantes :
La couverture de la garantie débute à partir de la date d’installation originale.
Cette garantie du fabricant n’est pas transférable et ne peut être prolongée par aucun de nos représentants.
L’installation doit être faite conformément aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes d’incendie et de
construction locaux et nationaux.
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par un mauvais usage, un manque d’entretien, un accident, des
altérations, des abus ou de la négligence, et l’installation de pièces d’autres fabricants annulera cette garantie.
Cette garantie limitée ne couvre pas non plus les égratignures, les bossellements, la corrosion ou la décoloration causée par
une chaleur excessive, des produits d’entretien chimiques et abrasifs ou l’écaillage de pièces en porcelaine émaillée, le bris par
manipulation des bûches Phazer™.
Au cours de la première année seulement, cette garantie s’étend à la réparation ou au remplacement des pièces garanties dont
les matériaux ou la fabrication sont défectueux à la condition que le produit ait été utilisé conformément aux instructions de
fonctionnement et dans des conditions normales.
NAPOLÉON ne sera pas responsable de l’installation, de la main d’œuvre ou autres coûts ou dépenses relatives à la réinstallation
d’une pièce garantie, et de telles dépenses ne sont pas couvertes par cette garantie. Nonobstant toutes les dispositions contenues
dans cette garantie limitée, la responsabilité de NAPOLÉON sous cette garantie est définie comme
ci-dessus et elle ne s’étendra à aucun dommage accidentel, consécutif ou indirect.
Cette garantie définit l’obligation et la responsabilité de NAPOLÉON en ce qui concerne l’appareil électrique NAPOLÉON. Toute
autre garantie énoncée ou implicite en ce qui concerne ce produit, ses composants ou accessoires est exclue.
NAPOLÉON n’endosse, ni n’autorise aucun tiers à assumer en son nom, toutes autres responsabilités concernant la vente de ce produit.
Tous dommages causés à l’appareil, aux garnitures en laiton ou autres composants par l’eau, les dommages causés par les
intempéries, de longues périodes d’humidité, la condensation, des produits chimiques ou produits d’entretien nuisibles ne seront
pas la responsabilité de NAPOLÉON.
La facture ou sa copie sera requise ainsi que le numéro de série et le numéro de modèle lors d’une réclamation auprès de votre
détaillant autorisé. La carte d’enregistrement de garantie doit être retournée dans les quatorze jours pour enregistrer la garantie.
NAPOLÉON se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tout produit ou pièce avant d’honorer toute réclamation.
Toutes les pièces remplacées en vertu de la politique de la garantie limitée ne peuvent faire l’objet que d’une seule réclamation.
Toutes les pièces remplacées au titre de la garantie seront couvertes pour une période de 90 jours à partir de leur date d’installation.
Le fabricant peut exiger que les pièces défectueuses ou les produits soient retournés ou que des photos numériques soient fournies
pour valider la réclamation. Les produits retournés doivent être expédiés port payé au fabricant pour une inspection en usine. Si un
produit est déclaré défectueux, le fabricant le réparera ou le remplacera.
Avant d’expédier votre appareil ou les pièces défectueuses, votre détaillant doit obtenir un numéro d’autorisation. Toute
marchandise expédiée à notre usine sans autorisation sera refusée et retournée à l’expéditeur.
Les coûts d’expédition ne sont pas couverts par cette garantie.
Des frais de service supplémentaires peuvent être appliqués si vous cherchez à obtenir des services au titre de la garantie auprès
d’un détaillant.
TOUTES LES SPÉCIFICATIONS ET LES CONCEPTIONS SONT SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS EN RAISON DES AMÉLIORATIONS
CONSTANTES APPORTÉES AUX PRODUITS. NAPOLÉON EST UNE MARQUE DE COMMERCE DÉPOSÉE DE WOLF STEEL LTÉE.
2.5
W415-2212 / 08.22.17
63
NAPOLÉON CÉLÈBRE PLUS DE 40 ANS D’EXISTENCE
CONSACRÉS À LA CONCEPTION DE PRODUITS DE CONFORT
7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3
24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8
214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030
Téléphone: 1-866-820-8686
napoleonproducts.com
Download PDF
Similar pages