kitchen mixers griferías de cocina robinetterie de cuisine

KITCHEN MIXERS
GRIFERÍAS DE COCINA
ROBINETTERIE DE CUISINE
Design
Noken´s kitchen mixers have been designed to meet the requirements of a market that is in constantly evolution. The design varieties
offers single lever mixers with Pull-out showers including spray functions as well high pipes for guarantying greater handling methods.
These references are just some of the variations we will find in the catalogue “Noken´s kitchen mixers”.
DISEÑO
La grifería de cocina Noken ha sido diseñada con la finalidad de cubrir las necesidades de un mercado que se encuentra en
continua evolución. Entre la variedad de diseños encontramos monomandos con teleduchas extraíbles, griferías con función spray
o caños altos que garantizan mayor practicidad y flexibilidad. Estas son solo algunas de las variantes que encontraremos en el
catálogo de grifería cocina Noken.
CONCEPTION
La robinetterie cuisine Noken a été dessinée dans le but de couvrir les nécessités d’un marché en évolution permanente. La varieté
de design offre des mitigeurs avec douchettes extractibles, des robinetteries avec fonction spray ou des becs hauts qui garantissent
praticité et flexibilité. Ces références ne sont seulement que quelques unes des variantes que nous trouvons dans le catalogue de
robinetterie cuisine Noken.
2
kitchen mixers
Kitchen´s Solutions
Every kitchen has a style that responds to the way of life and taste of the owner, even so the creativity of designers who have
participated in it. Therefore we will find kitchen faucets which will be able to fit the use for domestic requirements showing minimalist
forms, classical, modern, round….
That’s why we have a team of professionals always aware for new trends & technical functionalities. Noken gives them a perfect
fusion of unique design and maximum functionality to integrate them into the style of your own kitchen.
SOLUCIONES PARA LA COCINA
Cada cocina tiene una forma y un estilo que responde tanto a la manera de vivir y gusto de los propietarios, como a la creatividad
de los diseñadores que han intervenido en ella. Así, nos encontramos griferías de cocina que se adaptan al uso doméstico con
formas minimalistas, clásicas, modernas, redondeadas, cuadradas…
Para ello, contamos con un equipo de profesionales siempre atentos a las tendencias y giros estético-funcionales. Noken les brinda
una fusión perfecta entre diseño único y máxima funcionalidad para integrarse completamente en el estilo de su cocina.
SOLUTIONS DE CUISINE
Chaque cuisine possède une forme et un style qui répond tant à la manière de vivre et au goût des propriétaires, qu’à la créativité
des designeurs qui l’ont créée. Ainsi, nous rencontrons des robinetteries cuisine qui s’adaptent à l’usage domestique avec des
formes minimalistes, classiques, modernes, arrondies, carrées…..
Pour cela, nous comptons sur une équipe de professionnels toujours attentifs aux tendances et changements esthético fonctionnelles
du marché. Noken vous offre una fusion parfaite entre design unique et fonctionnalité maximale pour s’intégrer complètement au
style de votre cuisine.
3
SINGLE MIXER
Single control faucet to regulate temperature and flow. In the Noken catalogue you will find a
great variety of kinds to suit all environments.
MONOMANDO
Grifería de un solo mando para regular temperatura y caudal. En el catálogo Noken encontraremos
gran variedad de formas para adaptarnos a todos los entornos.
MITIGEUR
Robinetterie à une seule commande pour régler la température et le débit. Dans le catalogue
Noken, nous rencontrons une grande varieté de formes pour s’adapter à tous types d’ambiances.
SPRAY FUNCTION
Faucets with spray function make cleaning and preparing food more easily with less flow rate.
FUNCIÓN SPRAY
Las griferías con función spray permiten limpiar y preparar los alimentos de forma más sencilla con
un caudal menor.
SPRAY FONCTION
Robinets avec fonction jet faciliter le nettoyage et la préparation des aliments plus facilement
avec moins de débit.aliments plus facilement.
WALL MOUNTED
Designed to maximize space in smaller environments.
MURAL
Diseñada para optimizar el espacio en ambientes reducidos.
MURALE
Dessinée pour optimiser l’espace dans des petites ambiances.
CLASSIC
Comfort and luxury come together. Noken has managed to combine the retro designs with the
most advanced technology, high quality materials and sophisticated finish. The characteristic mixer
control meets the highest standards in every detail for customers who value traditional designs.
CLÁSICO
El confort y el lujo se unen en formas expresivas. Noken ha conseguido
retro con la técnica más avanzada en fabricación de griferías: desde
calidad hasta el acabado sofisticado. Los característicos mandos en cruz
exigencias hasta el último detalle para los clientes que valoran los diseños
combinar el ambiente
los materiales de alta
satisfacen las máximas
tradicionales.
CLASSIQUE
Le confort et le luxe se réunissent expressivement. Noken a réussi à associer une ambiance rétro
avec la technique la plus avancée de fabrication de robinetteries: de matériaux de haute qualité
jusqu’à la finition sophistiquée. Les caractéristiques de commandes en croisillons remplissent les plus
grandes exigences jusqu’au plus petit détail pour les clients qui valorisent les designs traditionnels.
4
kitchen mixers
MONOBLOCK
Faucets with two controls, one for regular hot water and another for cold water,
organic shapes and clean lines.
forming
MONOBLOCK
Grifería de dos mandos, uno para regular el agua caliente y el segundo para el agua fría
formando formas orgánicas y líneas definidas.
MÉLANGEUR
Robinetterie à deux commandes, une pour régler le débit d’eau chaude et l’autre pour régler
le débit d’eau froide.
PULL OUT SHOWER
From the practical point of view a faucet with pull out shower will help in your daily tasks in the
kitchen. The mobility of the swivel is essential in order to cover the largest possible workspace,
for that reason Noken faucets have full 360 º rotation and removable pipes that provide the
same function of a normal tap, but in a more comfortable way.
DUCHETA EXTRAIBLE
Desde el punto de vista funcional una grifería con ducha extraíble nos ayudará para las tareas
diarias en la cocina. La movilidad de los caños es fundamental para poder abarcar el mayor
espacio de trabajo posible, por tal motivo Noken cuenta con griferías de rotación completa
360º y caños extraíbles que cumplen la misma función de un grifo normal pero de una manera
más cómoda.
DOUCHETTE EXTRACTIBLE
D’un point de vue fonctionnel une robinetterie avec douchette extractible nous aidera dans les
tâches quotidiennes de la cuisine. La mobilité des becs est fondamentale pour pouvoir profiter
du plus grand espace de travail possible; pour cette raison, Noken possède des robinetteries
avec une rotation complète à 360º et des becs extractibles qui remplissent la même fonction
qu’un robinet normal mais de manière plus commode.
FINISHES
Our faucets are finished in “MAXIMUM CHROME”. All brassware are coated with double nickel
and chrome. Layer of nickel of 10 microns and layer of chrome of 0,2 microns.
ACABADOS
Nuestras griferías están protegidas con “MAXIMUM CHROME” por lo que todos los componentes
se recubren con el doble de níquel y cromo. La capa de niquel es de 10 micras y la de cromo
de 0,2.
FINITIONS
Les finitions chromé et acier inoxydable peuvent s’intégrées dans n’importe quel type
de cuisines. Le chromé, de part sa finition brillante et les robinetteries en acier inoxydable
apportent une touche professionnelle et industrielle moderne.
HIGH SPOUT
The design should not be exclusively influenced by the aesthetics, but it should be an important
part of the ergonomics. The kitchen faucet is an element which will be used continuous in the
kitchen and must be adapted to that use.
For that reason the study of high spout angles are critical, providing greater comforts in its use.
CAÑO ALTO
El diseño no ha de estar únicamente influido por la estética, sino que ha de favorecer la
ergonomía. El grifo es un elemento de uso continuo en la cocina y debe adaptarse antes que
nada a ese uso. Por dicho motivo el estudio del ángulo del caño alto es de vital importancia,
aportando un mayor confort de uso.
BEC HAUT
Le design ne doit pas être uniquement porté sur l’esthétique, mais également sur l’ergonomie.
Le robinet est un élément d’usage continue dans la cuisine et il doit s’adapter avant tout à cet
usage. Pour cette raison, l’étude de l’angle du bec haut est de grande importance et apporte
un meilleur confort d’utilisation.
5
a World of
details
Aerator, we enclose high resistance
aerators with high mechanical
strength against lime that make
them virtually unbreakable. They
provide
excellent
flow
under
difficult conditions.
Aireador: trabajamos con aireadores
con una alta resistencia contra la cal y
alta resistencia mecánica que lo hacen
prácticamente irrompible. Proporciona
un inmejorable caudal trabajando en
difíciles condiciones.
Mousseur: nous travaillons avec des mousseurs
d’une grande résistance au calcaire et
mécanique qui les rendent pratiquement
incassables. Ils apportent un débit parfait
même dans de difficiles conditions.
Cartridges: Our mixers are working
with cartridges of 25 and 35mm.
adjusted to any of our designs &
always respecting the functionality
of the faucets.
Cartuchos:
En
nuestras
griferías
trabajamos con cartuchos de 25 y 35mm.
para adaptarnos a cualquier diseño.
Siempre respetando la funcionalidad de
la grifería.
Cartouches:
nous
travaillons
pour
nos
robinetteries avec des cartouches de 25 et
35mm afin de s’adapter à tout design, tout en
respectant la fonctionnalité de la robinetterie.
Fixation with reinforcement: As
part of the equipment, some of
our collections include a triangular
piece of plastic as a useful
reinforcement for installation when
the mixer is positioned on a stainless
steel sink.
Fijación con refuerzo triangular: Como
parte del equipamiento de algunas
de
nuestras
colecciones
incluimos
unas piezas triangulares de material
sintético a modo de refuerzos útiles
para la instalación cuando el grifo va
posicionado sobre un fregadero de Acero
Inoxidable.
Des fixations avec renfort triangulaire font
parti de l’équipement de quelques unes de
nos collections. Nous incluons des pièces
triangulaires de matériel synthétique en tant
que renforts utiles pour l’installation lorsque
le robinet est placé sur un évier en acier
inoxydable.
Flexible connections: The majority
of our faucet provides flexible
connections
consisting
of
an
interior of neoprene covered by
braided steel that facilitates the
installation and fitting in restricted
spaces under the sink.
Conexiones flexibles: La gran mayoria
de nuestra grifería aporta conexiones
flexibles compuestas por una intubación
interna de neopreno cubierta por un
trenzado de Acero Inoxidable, y facilitan
tanto la instalación como el acople en
espacios limitados bajo el fregadero.
Connections flexibles: La grande majorité de
nos robinetteries possède des connections
flexibles composées par une intubation
interne
de
néoprène
recouverte
d’un
tressage d’acier inoxydable, et facilite tant
l’installation comme la connection dans des
espaces réduits sous l’évier.
PRODUCT TESTING AND QUALITY
Each and every one of our kitchen mixers is submitted to stringent quality tests performed with both pressurised water and air systems. At
our production centres specialised robotic equipment carry out endurance tests by means of a high number of opening/closing cycle
commands, equivalent to fifteen years of useful life of the product. Additionally a random selection of mixers of each production batch
is submitted to a 200 hours Neutral Salt Spray Test (NSS) to guarantee the adhesion of surface treatments.
The above mentioned and other material stress tests allow us to ensure the long life of our products, guaranteed for five years against
manufacturing defects, and 2 years for cartridges and electronic components.
ENSAYOS Y CALIDAD
Cada uno de nuestros grifos se somete a unas estrictas pruebas de calidad, tanto con agua a presión, como con aire. Se realiza
en nuestros centros de producción, un ensayo de uso en máquina robotizada, imponiéndole un número determinado de ciclos de
apertura-cierre equivalente a quince años de vida útil del producto. También estadísticamente, de cada lote se someten un número de
grifos cromados a la prueba de 200 horas en cámara de “niebla salina”, que certifica la adherencia de los tratamientos superficiales.
Las anteriores y otras pruebas de estrés de materiales, nos permiten asegurar la larga vida de nuestros productos, garantizando por
cinco años cartuchos o flexibles y 2 años para componentes eléctronicos.
ESSAIS ET QUALITÉ
Chacun de nos robinets est soumis à de strictes tests de qualité, tant sous pression d’eau que d’air. Ils sont realisés dans nos centres
de production: un test d’usure en machine robotisée, en imposant un nombre déterminé de cycles d’ouverture-fermeture équivalent
à quinze années de vie utile du produit. De plus, de chaque lot, une quantité de robinets chromés sont soumis au test de 200 heures
en chambre de bouillard salin, qui certifie l’adhérence des traitements de surfaces. Les tests de résistance des matériaux précités et
d’autres nous permettent d’assurer la longévité de nos produits, et nous garantissons pendant cinq ans ou des cartouches souples et 2
ans pour les composants électroniques.
6
kitchen mixers
OSMOSIS
NOKEN goes a step further with the new mixer two-way, elegant
design and high quality, which no longer needs to have a second
mixer to provide purified water in your home. Used to replace the
common faucet in your sink, because it has cold water, heated
and purified water by direct osmosis, without doing any additional
drilling in the sink or marble.
How does work Reverse Osmosis?
In the process of reverse osmosis, water is forced across membranes,
leaving impurities behind. The permeability of the membrane is
so small that virtually all impurities, salt molecules, bacteria and
viruses are separated from the common water.
The advantages of domestic RO include:
- Savings in purchase of bottled water, without moving from home
or carry heavy bottles, jugs or cans.
- High Quality Drinking water, crystal clear and fresh from your
kitchen.
- Essential for low sodium diets.
- Avoid having to drill over the work-top for the assignment of a
secondary faucet with reverse osmosis equipment.
- Saves installation time.
- Save space in the kitchen.
OSMOSIS
NOKEN da un paso mas con la nueva grifería monomando de dos
vías, de elegante diseño y alta calidad, con el cual ya no tendrá
que tener un segundo grifo para disponer de agua pura en su
hogar. Sirve para sustituir cómodamente el grifo de su fregadero,
ya que dispone de toma de agua fría, caliente y agua purificada
directa de la osmosis, sin tener que hacer ningún taladro adicional
en su pila o mármol.
¿Cómo funciona la Ósmosis Inversa?
En el proceso de la Ósmosis Inversa, el agua es forzada a cruzar
una membrana, dejando las impurezas detrás. La permeabilidad
de la membrana es tan pequeña, que prácticamente todas las
impurezas, moléculas de la sal, bacterias y virus son separados
del agua.
Entre las múltiples ventajas de la Ósmosis Inversa doméstica
destacan las siguientes:
- Ahorro en la compra de agua embotellada, sin desplazarse del
hogar ni cargar con pesadas garrafas, garrafones o bidones.
- Beber agua de altísima calidad, cristalina y fresca, al alcance
de su grifo.
- Imprescindible para dietas bajas en sodio y dietas de
adelgazamiento.
- Evita tener que perforar otra vez la encimera para la colocación
de grifo secundario en el equipo de Osmosis Inversa bajo fregadero.
- Ahorro de tiempo de instalación.
- Ahorro de espacio en la cocina, consiguiendo integrarlo en el
ambiente.
OSMOSE
NOKEN progresse avec la nouvelle robinetterie 2 voies,
au design élégant et de haute qualité, et avec laquelle
vous n’aurez pas besoin d’avoir un second robinet
pour disponer de l’eau pure dans votre logement. Elle
sert à remplacer simplement le robinet de votre évier
puiqu’elle possède une prise d’eau froide, chaude et
d’eau pure provenant du système osmoseur, sans percer
votre évier ou plan de travail.
¿Comment fonctionne l’osmose inverse?
Dans le processus d’osmose inverse, l’eau doit passer
à travers une membrane, écartant les impuretés.
La perméabilité de la membrane est si faible, que
pratiquement toutes les impuretés sont séparées de
l’eau.
Entre les multiples avantages de l’osmose inverse
domestique, ressortent les suivantes:
- Economie dans l’achat d’eau en bouteille, sans se
déplacer, ni charger de grands volumes et poids.
- Boire de l’eau de qualité, cristalline et fraîche.
- Important pour les régimes bas en sodium et régimes
minceur.
- Evite de percer de nouveau le plan de travail pour
placer un second robinet.
- Economie de temps d’installation.
- Economie d’espace dans la cuisine.
7
LOOP
CHROME 100038862 N17097000
Single lever sink mixer 3/8’’ with pullout shower (total length 1500 mm.)
and swivel spout. Ø35 mm. ceramic
cartridge. Length of hoses 410 mm.
“plus” aerator. Built in non-return valve.
Monomando fregadero con ducha
extraíble y cuerpo giratorio. Incorpora
cartucho cerámico de Ø35 mm. con
conexiones de 3/8’’, una longitud de
latiguillos de 410 mm., aireador “plus”
oculto, válvula anti retorno y una
longitud de ducha de 150 cm.
Mitigeur
d’évier
avec
douchette
rétractable. bec orientable. cartouche
Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’
longueur 410 mm. Mousseur “plus”
intégré. Clapet anti-retour incorporée
et longueur du flexible 150 cm.
8
kitchen mixers
NEXT
CHROME 100038858 N170960001
INOX 100038859 N170960025
Single lever sink mixer 3/8’’ with
swivel spout. Ø35 mm. ceramic
cartridge. Length of hoses 410 mm.
“Plus” aerator. Built in non-return
valve.
Monomando fregadero con caño
giratorio.
Incorpora
cartucho
cerámico
de
Ø35
mm.
con
conexiones de 3/8’’, una longitud
de latiguillos de 410 mm., aireador
“plus” y válvula anti retorno.
Mitigeur
d’évier
avec
bec
orientable. Cartouche Ø35 mm.
Flexibles
raccordements
3/8’’
longueur 410 mm. Mousseur “Plus”.
Clapet anti-retour incorporée.
9
PROFESIONAL
CHROME 100038863 N170975801
INOX 100038864 N170975825
Single lever sink mixer with pull-out shower
(total Length 1050 mm.) and swivel spout.
Ceramic cartridge. Aerator 22x1.
Monomando fregadero con ducha extraíble
y cuerpo giratorio que incorpora cartucho
cerámico de Ø35 mm. con conexiones de
fl ex 1/2 (ducha), tubos rígidos (mix), una
longitud de latiguillos de 1050 mm. (ducha) y
aireador 22x1.
Mitigeur d’évier avec douchette rétractable.
Bec orientable. Cartouche ceramique. Tubes
rigides de connexion. Longueur douchette
1050 mm. Mousseur 22x1.
10
kitchen mixers
STICK
CHROME 100038851 N170077501
Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out shower and swivel
spout. Ø35 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 470
mm. “Plus” aerator.
Monomando fregadero con ducha extraíble y caño
giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø35
mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos
de 470 mm. y aireador “Plus”.
MItigeur d’évier avec douchette rétractable. Bec
orientable. Cartouche ceramique Ø35 mm. Flexibles
raccordements 3/8’’ longueur 470 mm. Mousseur “Plus”.
11
NK LOGIC
CHROME 100089923 N170993939
Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel spout. Ø25 mm.
ceramic cartridge. Length of hoses 350 mm. “Plus” aerator.
Monomando fregadero con cuerpo giratorio que incorpora
un cartucho cerámico de Ø25 mm. con conexiones de
3/8’’, una longitud de latiguillos de 350 mm. y aireador
“plus”.
Mitigeur d’évier avec bec orientable. Cartouche ceramique
Ø25 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 350 mm.
Mousseur “Plus”.
12
kitchen mixers
OSMOSIS
CHROME 100063205 N199999978
Single lever sink mixer 3/8’’ for osmosis system. With swivel spout. Ø35 mm. ceramic
cartridge. Length of hoses 485 mm. Osmosis system is not included with the sink. Swivel
spout. “Plus” aerator.
Monomando fregadero para ósmosis con caño giratorio incorpora cartucho de Ø35
mm. Conexiones de 3/8’’. Longitud de latiguillos 485 mm. Aireador “Plus”. La grifería no
incluye el equipo de ósmosis.
Mitigeur d’évier préparé à un système d’osmose. Avec cartouche Ø35 mm.
raccordements 3/8’’. Longueur 485 mm. mousseur “Plus”. Sysème d’osmose n’est pas
inclus. Bec orientable.
13
FUTURE CLASSIC
CHROME 100089921 N134650029
Monoblock with swivel spout. Includes ceramic disk 1 / 2 “. Connections G 1 / 2 “M. “Plus” aerator.
Monoblock fregadero con caño giratorio. Incorpora monturas cerámicas de 1/2”. Conexiones G 1/2” M. Aireador “plus”.
Mélanger évier avec bec giratoire. Inclus têtes céramiques 1/2”. Connections G 1/2” M. Mousseur “Plus”.
14
kitchen mixers
FUTURE
CHROME 100082487 N170993904
Monoblock sink with ceramic disk. Flexible
length 500 mm. and swivel spout. “Plus”
aerator.
Monoblock
fregadero
con
monturas
cerámicas. Longitud de los fl exibles de 500
mm. y caño giratorio. Aireador “Plus”.
Mélanger évier avec têtes céramiques.
Longueur des flexibles 500mm et bec
giratoire. Mousseur “Plus”.
15
SOFT
CHROME 100089924 N196400825
Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel spout. Ø25 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 500 mm. “Plus” aerator.
Monomando fregadero con caño giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø25 mm. con conexiones de 3/8’’, una
longitud de latiguillos de 500 mm. Aireador “Plus”.
Mitigeur d’évier avec bec orientable. Cartouche ceramique Ø25 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 500 mm.
Mousseur “Plus”.
16
kitchen mixers
PAL
CHROME 100038481 N146070901
Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out shower (total Length 1500 mm. ) and swivel spout. Ø35 mm. ceramic cartridge. Length of
hoses 530 mm. “Plus” aerator. Built in non-return valve.
Monomando fregadero con ducha extraíble y caño giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø35 mm. con conexiones de
3/8’’, una longitud de latiguillos de 1500 mm. (ducha) / 530 mm., un aireador “Plus” y una válvula anti retorno.
Mitigeur d’évier avec douchette rétractable. Bec orientable. Cartouche Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 530 mm.
douchette 150 cm. Mousseur “Plus”. Clapet anti-retour incorporée.
17
HOTELS
CHROME 100107959 N194710524
Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel spout. Ø35 mm ceramic cartridge. Length of hoses 370 mm. “ Plus” aerator.
Monomando fregadero con caño giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø35 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud
de latiguillos de 370 mm. Aireador “Plus”
Mitigeur d’évier avec bec orientable. Cartouche ceramique Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 370 mm.
Mousseur “Plus”.
18
kitchen mixers
BERLIN
CHROME 100083393 N170993919
Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel spout. Ø35 mm.
ceramic cartridge. Length of hoses 370 mm. “Plus” aerator.
Monomando fregadero con caño giratorio que incorpora un
cartucho cerámico de Ø35 mm. con conexiones de 3/8’’,
una longitud de latiguillos de 370 mm. y aireador “Plus”.
Mitigeur d’évier avec bec orientable. Cartouche ceramique
Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 370 mm.
Mousseur “Plus”.
CHROME 100083394 N170993914
Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out shower
and swivel spout. Ø35 ceramic cartridge. Length of
hoses 370 mm. “Plus” aerator.
Monomando fregadero con ducha extraíble y caño
giratorio que incorpora un cartucho cerámico
de Ø35 con conexiones de 3/8’’, una longitud de
latiguillos de 370 mm. y aireador “Plus”.
MItigeur d’évier avec douchette rétractable. Bec
orientable. Cartouche ceramique Ø35 mm. Flexibles
raccordements 3/8’’ longueur 370 mm. Mousseur
“Plus”.
19
NK
CHROME 100081825 N199999875
Single lever sink mixer with Ø35 mm. ceramic cartridge, 3/8’’ connections, 341 mm. Long hoses and “plus” aerator. Swivel spout.
Monomando fregadero con cartucho ceramico de Ø35 mm., conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 341 mm y
aireador “Plus”. Caño giratorio.
Mitigeur fregadero avec bec orientable et cartouche de Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 341 mm y mousseur
“plus”.
20
kitchen mixers
URBAN stick
CHROME 100123480 N199999582
Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out
shower and swivel spout. Ø25 ceramic
cartridge. Length of hoses 500 mm.
“Plus” aerator.
Monomando fregadero con ducha
extraíble y caño giratorio que incorpora
un cartucho cerámico de Ø25 con
conexiones de 3/8’’, una longitud de
latiguillos de 500 mm. y aireador “Plus”.
MItigeur
d’évier
avec
douchette
rétractable. Bec orientable. Cartouche
ceramique
Ø25
mm.
Flexibles
raccordements 3/8’’ longueur 500 mm.
Mousseur “Plus”.
CHROME 100123479 N199999583
Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel
spout. Ø25 mm ceramic cartridge. Length
of hoses 500 mm. “Plus” aerator.
Monomando fregadero con caño giratorio
que incorpora un cartucho cerámico
de Ø25 mm. con conexiones de 3/8’’,
una longitud de latiguillos de 500 mm. y
aireador “Plus”.
Mitigeur d’évier avec bec orientable.
Cartouche ceramique Ø25 mm. Flexibles
raccordements 3/8’’ longueur 500 mm.
Mousseur “Plus”.
21
CHROME 100123477 N199999580
Single lever sink mixer 3/8’’ with
swivel spout. Ø25 mm ceramic
cartridge. Length of hoses 500 mm.
“Plus” aerator.
Monomando
fregadero
con
caño giratorio que incorpora un
cartucho cerámico de Ø25 mm. con
conexiones de 3/8’’, una longitud
de latiguillos de 500 mm. y aireador
“Plus”.
Mitigeur d’évier avec bec orientable.
Cartouche ceramique Ø25 mm.
Flexibles
raccordements
3/8’’
longueur 500 mm. Mousseur “Plus”.
CHROME 100123478 N199999584
Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out shower and
swivel spout. Ø25 ceramic cartridge. Length of hoses
500 mm. “Plus” aerator.
Monomando fregadero con ducha extraíble y caño
giratorio que incorpora un cartucho cerámico de Ø25
con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de
500 mm. y aireador “Plus”.
MItigeur d’évier avec douchette rétractable. Bec
orientable. Cartouche ceramique Ø25 mm. Flexibles
raccordements 3/8’’ longueur 500 mm. Mousseur
“Plus”.
22
kitchen mixers
SPRING
CHROME 100123940 N199999573
Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel spout. Ø35 mm ceramic
cartridge. Length of hoses 500 mm. “Plus” aerator.
Monomando fregadero con caño giratorio que incorpora un
cartucho cerámico de Ø35 mm. con conexiones de 3/8’’, una
longitud de latiguillos de 500 mm. y aireador “Plus”.
Mitigeur d’évier avec bec orientable. Cartouche ceramique
Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 500 mm.
Mousseur “Plus”.
ARQUITECT
CHROME 100123476 N199999581
Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel spout. Ø35 mm ceramic
cartridge. Length of hoses 500 mm. “Plus” aerator.
Monomando fregadero con caño giratorio que incorpora un
cartucho cerámico de Ø35 mm. con conexiones de 3/8’’, una
longitud de latiguillos de 500 mm. y aireador “Plus”.
Mitigeur d’évier avec bec orientable. Cartouche ceramique Ø35
mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 500 mm. Mousseur
“Plus”.
23
SANI
CHROME 100038868 N170993901
Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out shower
and swivel spout. Ø40 mm. ceramic cartridge.
Length of hoses 350 mm. “Plus” aerator. Lever
handle.
Monomando fregadero con ducha extraíble
y cuerpo giratorio que incorpora un cartucho
cerámico de Ø40 mm. con conexiones de
3/8’’, una longitud de latiguillos de 350 mm. y
un aireador “Plus”, con maneta sanitaria.
Mitigeur d’évier
Bec orientable.
raccordements
Mousseur “Plus”.
avec douchette rétractable.
Cartouche Ø40 mm. Flexibles
3/8’’
longueur
350
mm.
Levier sanitaire.
MINI PLUS
CHROME 100082859 N140140046
Wall mounted sink mixer with Ø40 mm. ceramic cartridge, 1/2’’ connections and “plus” aerator. Centre distance 150 +/-20 mm.
Swivel spout.
Monomando fregadero con caño giratorio a muro con cartucho cerámico de Ø40 mm., conexiones de 3/8’’ y aireador “plus”.
Distancia excéntricas 150 +/-20 mm.
Mitigeur d’évier murale avec cartouche Ø40 mm. Raccordements 3/8’’.mousseur “plus”. Distance entre des raccords 150 +/-20 mm.
bec orientable.
24
kitchen mixers
CITY
CHROME 100059764 N196400819
Single lever sink mixer with Ø40
mm. cartridge, 3/8’’ connections,
370 mm. long hoses and “plus”
aerator. Swivel spout.
Monomando
fregadero
caño
alto con cartucho cerámico de
Ø40 mm., conexiones de 3/8’’,
una longitud de latiguillos de
370 mm. y aireador “plus”. Caño
giratorio.
Mitigeur
d’évier
murale
avec
cartouche
Ø40
mm.
Raccordements 3/8’’. Mousseur
“plus”. Bec orientable.
CHROME 100048039 N196400811
Single lever sink mixer with Ø40 mm. cartridge, 3/8’’ connections, 370 mm. long
hoses and “plus” aerator. Swivel spout.
Monomando fregadero que incorpora un cartucho cerámico de Ø40 mm.,
conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 370 mm. y aireador “plus”.
Caño giratorio.
Mitigeur d’évier murale avec cartouche Ø40 mm. Raccordements 3/8’’. Mousseur
“plus”. Bec orientable.
25
LOOP
CHROME 100038862 N17097000
Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out shower (total length 1500 mm.)
and swivel spout. Ø35 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 410 mm.
“plus” aerator. Built in non-return valve.
Monomando fregadero con ducha extraíble y cuerpo giratorio. Incorpora
cartucho cerámico de Ø35 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud
de latiguillos de 410 mm., aireador “plus” oculto, válvula anti retorno y
una longitud de ducha de 150 cm.
Mitigeur d’évier avec douchette rétractable. bec orientable. cartouche
Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 410 mm. Mousseur “plus”
intégré. Clapet anti-retour incorporée et longueur du flexible 150 cm.
NEXT
CHROME 100038858 N170960001· INOX 100038859 N170960025
Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel spout. Ø35 mm. ceramic cartridge.
Length of hoses 410 mm. “Plus” aerator. Built in non-return valve.
Monomando fregadero con caño giratorio. Incorpora cartucho cerámico
de Ø35 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 410
mm., aireador “plus” y válvula anti retorno.
Mitigeur d’évier avec bec orientable. Cartouche Ø35 mm. Flexibles
raccordements 3/8’’ longueur 410 mm. Mousseur “Plus”. Clapet antiretour incorporée.
PROFESIONAL
CHROME 100038863 N170975801 · INOX 100038864 N170975825
Single lever sink mixer with pull-out shower (total Length 1050 mm.) and
swivel spout. Ceramic cartridge. Aerator 22x1.
Monomando fregadero con ducha extraíble y cuerpo giratorio que
incorpora cartucho cerámico de Ø35 mm. con conexiones de fl ex 1/2
(ducha), tubos rígidos (mix), una longitud de latiguillos de 1050 mm.
(ducha) y aireador 22x1.
Mitigeur d’évier avec douchette rétractable. Bec orientable. Cartouche
ceramique. Tubes rigides de connexion. Longueur douchette 1050 mm.
Mousseur 22x1.
STICK
CHROME 100038851 N170077501
Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out shower and swivel spout. Ø35
mm. ceramic cartridge. Length of hoses 470 mm. “Plus” aerator.
Monomando fregadero con ducha extraíble y caño giratorio que
incorpora un cartucho cerámico de Ø35 mm. con conexiones de 3/8’’,
una longitud de latiguillos de 470 mm. y aireador “Plus”.
MItigeur d’évier avec douchette rétractable. Bec orientable. Cartouche
ceramique Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 470 mm.
Mousseur “Plus”.
26
kitchen mixers
NK LOGIC
CHROME 100089923 N170993939
Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel spout. Ø25 mm. ceramic cartridge.
Length of hoses 350 mm. “Plus” aerator.
Monomando fregadero con cuerpo giratorio que incorpora un cartucho
cerámico de Ø25 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos
de 350 mm. y aireador “plus”.
Mitigeur d’évier avec bec orientable. Cartouche ceramique Ø25 mm.
Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 350 mm. Mousseur “Plus”.
OSMOSIS
CHROME 100063205 N199999978
Single lever sink mixer 3/8’’ for osmosis system. With swivel spout. Ø35
mm. ceramic cartridge. Length of hoses 485 mm. Osmosis system is not
included with the sink. Swivel spout. “Plus” aerator.
Monomando fregadero para ósmosis con caño giratorio incorpora
cartucho de Ø35 mm. Conexiones de 3/8’’. Longitud de latiguillos 485
mm. Aireador “Plus”. La grifería no incluye el equipo de ósmosis.
Mitigeur d’évier préparé à un système d’osmose. Avec cartouche Ø35
mm. raccordements 3/8’’. Longueur 485 mm. mousseur “Plus”. Sysème
d’osmose n’est pas inclus. Bec orientable.
FUTURE CLASSIC
CHROME 100089921 N134650029
Monoblock with swivel spout. Includes ceramic disk 1 / 2 “. Connections
G 1 / 2 “M. “Plus” aerator.
Monoblock fregadero con caño giratorio. Incorpora monturas cerámicas
de 1/2”. Conexiones G 1/2” M. Aireador “plus”.
Mélanger évier avec bec giratoire. Inclus têtes céramiques 1/2”.
Connections G 1/2” M. Mousseur “Plus”.
FUTURE
CHROME 100082487 N170993904
Monoblock sink with ceramic disk. Flexible length 500 mm. and swivel
spout. “Plus” aerator.
Monoblock fregadero con monturas cerámicas. Longitud de los fl exibles
de 500 mm. y caño giratorio. Aireador “Plus”.
Mélanger évier avec têtes céramiques. Longueur des flexibles 500mm et
bec giratoire. Mousseur “Plus”.
27
SOFT
CHROME 100089924 N196400825
Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel spout. Ø25 mm. ceramic cartridge.
Length of hoses 500 mm. “Plus” aerator.
Monomando fregadero con caño giratorio que incorpora un cartucho
cerámico de Ø25 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos
de 500 mm. Aireador “Plus”.
Mitigeur d’évier avec bec orientable. Cartouche ceramique Ø25 mm.
Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 500 mm. Mousseur “Plus”.
PAL
CHROME 100038481 N146070901
Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out shower (total Length 1500 mm. )
and swivel spout. Ø35 mm. ceramic cartridge. Length of hoses 530 mm.
“Plus” aerator. Built in non-return valve.
Monomando fregadero con ducha extraíble y caño giratorio que
incorpora un cartucho cerámico de Ø35 mm. con conexiones de 3/8’’,
una longitud de latiguillos de 1500 mm. (ducha) / 530 mm., un aireador
“Plus” y una válvula anti retorno.
Mitigeur d’évier avec douchette rétractable. Bec orientable. Cartouche
Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 530 mm. douchette
150 cm. Mousseur “Plus”. Clapet anti-retour incorporée.
HOTELS
CHROME 100107959 N194710524
Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel spout. Ø35 mm ceramic cartridge.
Length of hoses 370 mm. “ Plus” aerator.
Monomando fregadero con caño giratorio que incorpora un cartucho
cerámico de Ø35 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos
de 370 mm. Aireador “Plus”
Mitigeur d’évier avec bec orientable. Cartouche ceramique Ø35 mm.
Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 370 mm. Mousseur “Plus”.
BERLIN
CHROME 100083393 N170993919
Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel spout. Ø35 mm. ceramic cartridge.
Length of hoses 370 mm. “Plus” aerator.
Monomando fregadero con caño giratorio que incorpora un cartucho
cerámico de Ø35 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos
de 370 mm. y aireador “Plus”.
Mitigeur d’évier avec bec orientable. Cartouche ceramique Ø35 mm.
Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 370 mm. Mousseur “Plus”.
28
kitchen mixers
BERLIN
CHROME 100083394 N170993914
Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out shower and swivel spout. Ø35
ceramic cartridge. Length of hoses 370 mm. “Plus” aerator.
Monomando fregadero con ducha extraíble y caño giratorio que
incorpora un cartucho cerámico de Ø35 con conexiones de 3/8’’, una
longitud de latiguillos de 370 mm. y aireador “Plus”.
MItigeur d’évier avec douchette rétractable. Bec orientable. Cartouche
ceramique Ø35 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 370 mm.
Mousseur “Plus”.
NK
CHROME 100081825 N199999875
Single lever sink mixer with Ø35 mm. ceramic cartridge, 3/8’’ connections,
341 mm. Long hoses and “plus” aerator. Swivel spout.
Monomando fregadero con cartucho ceramico de Ø35 mm., conexiones
de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 341 mm y aireador “Plus”. Caño
giratorio.
Mitigeur fregadero avec bec orientable et cartouche de Ø35 mm.
Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 341 mm y mousseur “plus”.
URBAN STICK Pull-Out
CHROME 100123480 N199999582
Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out shower and swivel spout. Ø25
ceramic cartridge. Length of hoses 500 mm. “Plus” aerator.
Monomando fregadero con ducha extraíble y caño giratorio que
incorpora un cartucho cerámico de Ø25 con conexiones de 3/8’’, una
longitud de latiguillos de 500 mm. y aireador “Plus”.
MItigeur d’évier avec douchette rétractable. Bec orientable. Cartouche
ceramique Ø25 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 500 mm.
Mousseur “Plus”.
URBAN STICK
CHROME 100123479 N199999583
Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel spout. Ø25 mm ceramic cartridge.
Length of hoses 500 mm. “Plus” aerator.
Monomando fregadero con caño giratorio que incorpora un cartucho
cerámico de Ø25 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos
de 500 mm. y aireador “Plus”.
Mitigeur d’évier avec bec orientable. Cartouche ceramique
Ø25 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 500 mm. Mousseur
“Plus”.
29
URBAN Pull-Out
CHROME 100123478 N199999584
Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out shower and swivel spout. Ø25
ceramic cartridge. Length of hoses 500 mm. “Plus” aerator.
Monomando fregadero con ducha extraíble y caño giratorio que
incorpora un cartucho cerámico de Ø25 con conexiones de 3/8’’, una
longitud de latiguillos de 500 mm. y aireador “Plus”.
MItigeur d’évier avec douchette rétractable. Bec orientable. Cartouche
ceramique Ø25 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 500 mm.
Mousseur “Plus”.
URBAN
CHROME 100123477 N199999580
Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel spout. Ø25 mm ceramic cartridge.
Length of hoses 500 mm. “Plus” aerator.
Monomando fregadero con caño giratorio que incorpora un cartucho
cerámico de Ø25 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos
de 500 mm. y aireador “Plus”.
Mitigeur d’évier avec bec orientable. Cartouche ceramique Ø25 mm.
Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 500 mm. Mousseur “Plus”.
SPRING
CHROME 100123940 N199999573
Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel spout. Ø35 mm ceramic cartridge.
Length of hoses 500 mm. “Plus” aerator.
Monomando fregadero con caño giratorio que incorpora un cartucho
cerámico de Ø35 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos
de 500 mm. y aireador “Plus”.
Mitigeur d’évier avec bec orientable. Cartouche ceramique Ø35 mm.
Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 500 mm. Mousseur “Plus”.
ARQUITECT
CHROME 100123476 N199999581
Single lever sink mixer 3/8’’ with swivel spout. Ø35 mm ceramic cartridge.
Length of hoses 500 mm. “Plus” aerator.
Monomando fregadero con caño giratorio que incorpora un cartucho
cerámico de Ø35 mm. con conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos
de 500 mm. y aireador “Plus”.
Mitigeur d’évier avec bec orientable. Cartouche ceramique Ø35 mm.
Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 500 mm. Mousseur “Plus”.
30
kitchen mixers
SANI
MONOMANDO FREGADERO DUCHA EXTRAÍBLE
N170993901
PLANO TÉCNICO
TECHNICAL SPECIFICATION
SANI
Lea este plano detenidamente para evitar una instalación defectuosa
Please read the technical drawing carefully to avoid a faulty installation
CHROME 100038868 N170993901
Single lever sink mixer 3/8’’ with pull-out shower and swivel spout. Ø40
mm. ceramic cartridge. Length of hoses 350 mm. “Plus” aerator. Lever
handle.
Monomando fregadero con ducha extraíble y cuerpo giratorio que
incorpora un cartucho cerámico de Ø40 mm. con conexiones de 3/8’’,
una longitud de latiguillos de 350 mm. y un aireador “Plus”, con maneta
sanitaria.
Mitigeur d’évier avec douchette rétractable. Bec orientable. Cartouche
Ø40 mm. Flexibles raccordements 3/8’’ longueur 350 mm. Mousseur
“Plus”. Levier sanitaire.
Ø64
63
G1/2
CHROME 100082859 N140140046
Wall mounted sink mixer with Ø40 mm. ceramic cartridge, 1/2’’
connections and “plus” aerator. Centre distance 150 +/-20 mm. Swivel
spout.
93
MINI PLUS
150 ± 15
205
Monomando fregadero con caño giratorio a muro con cartucho
cerámico de Ø40 mm., conexiones de 3/8’’ y aireador “plus”. Distancia
excéntricas 150 +/-20 mm.
Mitigeur d’évier murale avec cartouche Ø40 mm. Raccordements
3/8’’.mousseur “plus”. Distance entre des raccords 150 +/-20 mm. bec
orientable.
CITY
G 3/8
CITY
CHROME 100048039 N196400811
Single lever sink mixer with Ø40 mm. cartridge, 3/8’’ connections, 370
mm. long hoses and “plus” aerator. Swivel spout.
Monomando fregadero que incorpora un cartucho cerámico de Ø40
mm., conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 370 mm. y
aireador “plus”. Caño giratorio.
Mitigeur d’évier murale avec cartouche Ø40 mm. Raccordements
3/8’’. Mousseur “plus”. Bec orientable.
31
350
230
MAX 45
Mitigeur d’évier murale avec cartouche Ø40 mm. Raccordements 3/8’’.
Mousseur “plus”. Bec orientable.
245
Monomando fregadero caño alto con cartucho cerámico de Ø40 mm.,
conexiones de 3/8’’, una longitud de latiguillos de 370 mm. y aireador
“plus”. Caño giratorio.
210
CHROME 100059764 N196400819
Single lever sink mixer with Ø40 mm. cartridge, 3/8’’ connections, 370
mm. long hoses and “plus” aerator. Swivel spout.
Edition data: February 2014 · Design and Photography: Noken · Printed by: _________ · Edition: NOKEN DESIGN S.A.
NOKEN DESIGN, S.A.
The contents of this catalogue are protected by virtue of the Spanish Intellectual Property Act, Royal Legislative Decree 1/1996. The
partial or total reproduction of this catalogue, without the express authorisation of NOKEN DESIGN is punishable under the Spanish
Criminal Code.
NOKEN DESIGN, S.A. reserves the right to cancel and/or change models or accessories without prior notice or replacement.
Legal Deposit: _________
www.noken.com
NOKEN DESIGN, S.A.
CV-20 km. 2 · 12540 Vila-real · Castellón · Spain
Tel: +34 964 50 64 50 - Fax: +34 964 50 67 93 · noken@noken.com · export@noken.com
Download PDF
Similar pages