ESPRESSO COFFEE MACHINE
Use and maintenance manual. Instructions for the user.
English
40
User manual
Summary
User manual
11 Autosteamer ......................................................56
11.1 Autosteamer System ..........................................56
11.2 Operation ............................................................57
11.3 Temperature regulation ......................................57
12 Cup heater .........................................................58
12.1 AL/SMMA - AEP/SMSA version ............................58
12.2 SAE/SME version ................................................59
12.3 DISPLAY version..................................................60
13 Programming the machine’s parameters ..............
(only versions with DISPLAY) ................................. 61
13.1 Menu access ........................................................61
13.2 Programming the Clock.......................................62
13.3 Programming the Switching On ..........................62
13.4 Programming the Switching Off..........................62
13.5 Programming of rest days ...................................62
13.6 Programming the regeneration of the water
softener...............................................................63
13.7 Programming of the Boiler Pressure....................63
13.8 Programming of the Language ...........................63
13.9 Programming of the Cup Heater..........................63
13.10 Programming of the Autosteamer's Temperature 63
13.11 Doser Alarms .......................................................64
13.12 Loading default data ...........................................64
14 Reading and resetting of data............................65
14.1 Totals ..................................................................65
14.2 Resetting of the Totals .........................................65
14.3 Resetting of the water liters total for softener
regeneration .......................................................65
15 Accessories.........................................................66
15.1 Softener ..............................................................66
15.2 Cappuccino maker ..............................................67
15.3 Milk foaming nozzle ............................................68
16 Suggestions on how to obtain a good cup of coffee ...68
17 List of hazards ....................................................69
18 Checks and maintenance ..................................70
19 Cleaning ............................................................71
20 Display Indications .............................................72
21 Malfunctions and related solutions ...................73
ENGLISH
1 Instructions........................................................42
1.1 Read carefully .....................................................42
1.2 How to use this manual.......................................42
1.3 General warnings ................................................42
1.4 Warranty .............................................................44
1.5 Typographical conventions ..................................44
2 Presentation ......................................................44
3 Warnings for the installer ..................................45
3.1 Power ..................................................................45
3.2 Materials to be used ............................................45
3.3 Hydraulic connections .........................................45
3.4 Installation report ...............................................45
3.5 Maintenance and repairs.....................................45
4 Description of the machine ................................46
4.1 Description ..........................................................46
4.2 Push button panel versions AEP/SMSA-SAE/SME 48
4.3 Push button panel versions DISPLAY ...................49
4.2 Technical data .....................................................50
5 Preparing the machine ......................................51
6 Water renewal ..................................................51
7 Starting the machine .........................................51
7.1 Electric heating (on models without display) ......51
7.2 Electric heating (on models with display) ...........51
7.3 Gas heating (where a gas system is present) .......52
7.4 Electric + gas heating (if gas system is present)..52
8 Preliminary operations ......................................53
8.1 Grinding and dosing............................................53
8.2 Preparing the coffee ............................................53
8.3 Dispensing compartment light ...........................53
9 Preparing the coffee ..........................................53
9.1 AL - SMMA version ..............................................53
9.2 AEP-SMSA version ...............................................54
9.3 SAE-SME-DISPLAY version ...................................54
10 Preparing hot beverages ....................................55
10.1 Dispensing of hot water .....................................
(AL/SMMA - AEP/SMSA version)..........................55
10.2 Dispensing of hot water .....................................
(SAE/SME - DISPLAY version)...............................55
10.3 Dispensing steam ................................................56
41
1
Instructions
1.1
Read carefully
Carefully read every part of this booklet before
using the appliance.
The espresso coffee maker that you have purchased has been designed and manufactured with
innovative methods and technologies which ensure
long lasting quality and reliability.
This booklet will guide you in discovering the
advantages of purchasing our product. You will find
information on how to get the best of your appliance, how to always keep it efficient and what to do
if you should have any problems.
Keep this booklet in a safe place. If you lose it, you
can ask the manufacturer for another copy.
We take this opportunity to send you our best
regards.
ENJOY YOUR READING... AND YOUR COFFEE
1.2
How to use this manual
The manufacturer reserves the right to make any
improvements and/or modifications to the product.
We guarantee that this booklet reflects the technical state of the appliance at the time it is marketed.
We take this opportunity to invite customers to
make any proposals for improving the product or
the manual.
42
1.3
General warnings
t After removing the packaging, check the condition of the appliance. If in doubt, do not use it
but contact the retailer directly.
t The packaging material must not be left within
the reach of children, since it is a potential source
of danger. It is advisable to keep the packaging
until after the warranty has expired.
t Before using the appliance, make sure that the
mains voltage corresponds to the information on
the data plate of the appliance.
t Installation must be done in accordance with the
safety standards in force and by qualified and
prepared personnel. Incorrect installation may
be harmful to people, property or animals.
t This appliance is completely safe only if it is connected to an effective grounding system, carried
out as required by current safety standards. The
electric system must be equipped with a suitable
differential circuit breaker. It is important to have
these requirements checked. If in doubt, have the
system carefully checked by qualified personnel.
The manufacturer cannot be considered responsible for any damage caused by an inadequate
electric system.
t Upon installation of the appliance, a main switch
must be installed by qualified personnel, as
required by current safety regulations, with an
opening distance of the contacts equal to or
greater than 3 mm.
t It is not advisable to use extensions or electrical adaptors with multiple outlets. If their use
is indispensable, use only simple or multiple
plug adaptors and extensions which are in accordance with the safety standards in force.
Never exceed the power value in kW indicated
on the simple adaptor and on the extensions
and the maximum power value indicated on
the adaptor.
t The espresso coffee appliance is intended for
the preparation of hot beverages such as coffee,
tea or warm milk. This appliance is to be used
only for its intended purpose. Any other use is
considered improper and therefore dangerous.
The manufacturer cannot be held responsible
for any damage caused by an incorrect and
unreasonable use.
User manual
User manual
t
t
t
t
t
t
t
t
t
nance and a check of all the safety devices done
by qualified personnel.
Do not expose your hands or other body parts to
the coffee, steam, or hot water spouts. The steam
and water that exit the nozzles can cause burns.
When functioning, the filter holder, the steam
and water spouts become overheated and are
to be handled with caution only in the indicated
parts.
Cups must be placed on the special cup-heating
surface only after having been thoroughly dried.
The dishes belonging to the machine itself are to
be placed on the cup-heater surface. It is incorrect to place any other object on this surface.
The appliance must not be used by people (including children) with reduced physical, sensorial or mental capacities, or by people without
experience or knowledge, unless they can be
supervised or receive instructions for appliance
use from a person responsible for their safety.
Children must be supervised, to make sure they
do not play with the appliance.
The coffee machine must be used at a temperature between 5°C and 40°C.
Any unauthorised tampering with any parts of
the machine renders any guarantee null and void.
WARNING: consuming beverages that have been
prepared in this espresso machine will expose
you to lead, a chemical known to the State of
California to cause birth defects or other reproductive harm.
43
ENGLISH
t When using the electrical appliance, several
safety standards must be observed:
- do not touch the appliance with wet or
damp hands or feet;
- do not use the appliance if barefooted;
- do not use extensions in showering or bathing premises;
- do not pull the power cord to disconnect
the appliance;
- do not leave the appliance exposed to atmospheric agents (rain, sun, etc...);
- do not access the inside of the machine;
- do not spill liquids on the machine;
- do not allow the appliance to be used by
children or incapacitated people.
t Make sure that the machine is used in a sufficiently lit, aerated, and hygienic premise.
t The access spaces to the machine and main
switch must be left clear, in order to allow the
user to intervene without any constrictions and
be able to leave the area immediately in case of
necessity.
t Do not spray water on the machine to clean it.
Clean daily following the instructions given in
this manual.
t Before any maintenance, disconnect the appliance from the electrical mains through the main
switch.
t In case of breakdowns or poor functioning, turn
off the appliance, do not attempt any repairs; call
for specialised technical service.
t Any repairs must be done only by the manufacturer or an authorised service centre, using
original spare parts only. If this standard is not
observed, the safety of the appliance is compromised and the warranty may be void.
t There is a lithium battery button inside the device
to prevent programming data loss..
t The power cord of the appliance must not be
replaced by the user. If the cord is damaged,
turn the appliance off and contact professionally
qualified personnel only.
t If you should decide not to use the appliance any
longer, unplug it and have it drained of water by
qualified personnel.
t To guarantee that the machine is efficient and
works properly, it is essential to follow the manufacturer instructions, having periodical mainte-
1.4
Warranty
15 months on all components, except for electrical
and electronic components and expendable pieces.
1.5
Typographical conventions
!
This symbol indicates that you must strictly follow
the instructions it refers to, in order to avoid
damage to the appliance or injury.
i
This symbol provides additional information on
the operation of the machine and its components.
44
2
Presentation
This product has been manufactured in compliance with the regulations for foodstuff machinery
according to par. 2.1 of Directive 2006/42/EC.
The espresso coffee maker is strictly for professional use only. It is designed for the preparation
of hot drinks such as tea, cappuccinos, long, short
and espresso coffee, etc. If the model has two or
more groups, it can be used by two or more people
simultaneously. This characteristic, together with
the fact that the machine is able to deliver drinks
continuously without any problems, guarantees its
intensive use.
The instructions for a proper use of the machine
are provided below.
!
The user must be sufficiently informed to operate
the appliance correctly. It is recommended not
to carry out any operations on the machine
which may modify or alter its operation.
WHEN THE MACHINE IS OPERATING, THE BOILER
CONTAINS STEAM AND HOT WATER UNDER PRESSURE.
!
The machine's installation and maintenance
operations can only be carried out by qualified
technical personnel.
Qualification can be provided by the builder
through participation in specific training courses.
User manual
Warnings for the installer
3.1
Power
The water supply of the appliance must be carried out with water which is suitable for human
consumption, in compliance with the regulations
in force int the place of installation. The owner /
manager of the system must confirm to the installer
that the water meets the above listed requirements.
3.2
Materials to be used
During the installation of the appliance the components and materials that were provided with the
appliance are to be used. Should the use of other
components be necessary, the installer must verify
their suitability to be used in contact with water
used for human consumption.
3.3
Hydraulic connections
The installer must carry out the hydraulic connections in accordance with the hygiene norms and the
hydraulic safety norms for environmental protection
in force in the place of installation.
3.4
t For each coffee unit, carry out a continuous delivery, in order to release at least 0.5 liters of the
coffee circuit. In the case of several dispensing
points matched with the same exchanger/coffee boiler, divide the volume on the base of the
number of the dispensing points;
t Release the whole volume of hot water inside the
boiler (3 litres for 1GR, 6 litres for 2GR, 8 litres for
3GR), by performing a continuous delivery from
the appropriate nozzle. In the case of several dispensing points, divide the volume on the base of
the number of the dispensing points;
t Continuously release steam for at least 1 minute
for each steam dispensing point.
3.5
Maintenance and repairs
After ta maintenance and/or repair intervention,
the components used must ensure that the hygiene
and safety requirements initially foreseen for the appliance are still met. These are met by using original
spare parts only.
After a repair or a substitution of components
related to parts in direct contact with water and
food, a washing procedure has to be carried out, as
in the case of first installation.
Installation report
When installation is complete, the appliance
has to be started, brought to the nominal working
condition and left for 30 minutes in the “ready to
operate” condition.
Afterwards, the appliance has to be turned off
and emptied of the first water introduced in the
whole hydraulic circuit, to eliminate possible initial
impurities.
Then the appliance must be once again loaded
and brought to the nominal working conditions.
After having reached the “ready to operate”
condition, the following deliveries have to be performed:
User manual
45
ENGLISH
3
4
Description of the machine
4.1
Description
18
17
1. Steam boiler water level
1
2. Steam knob
AL - SMMA
2
3. Anti-burn protection
4. Steam nozzle
16
3
5. Manual water load
2
4
6. Adjustable foot
15
5
7. Coffee dispensing spout
14
6
8. Hot water nozzle
13
7
9. Pressure gauge
10. Gas window
3
4
6
12
11
7
10
9
8
11. Gas safety
12. Gas ignition push button
13. Machine start-up power
switch
14. Machine/cup heater lights
17
19
1
19
15. Cup heater switch
AEP - SMSA
2
16. Hot water knob
17. Cup heater surface
16
3
18. Lever groups
2
4
19. Coffee delivery push button
15
5
14
6
21. Manual coffee and hot wa-
7
ter delivery push button
panel
20. Coffee delivery push button
13
3
46
4
6
12
11
7
10
9
8
panel
22. Programming key
User manual
17
SAE - SME
21
20
1
22
20
2. Steam knob
3. Anti-burn protection
2
3
4
2
4. Steam nozzle
5. Manual water load
6. Adjustable foot
7. Coffee dispensing spout
15
5
14
6
9. Pressure gauge
13
7
10. Gas window
8
11. Gas safety
3
4
6
12
11
7
10
9
8. Hot water nozzle
12. Gas ignition push button
13. Start-up power switch
14. Machine/cup heater lights
17
20
24
21
1
22
20
15. Cup heater switch
16. Hot water knob
DISPLAY
2
17. Cup heater surface
18. Lever groups
15
3
19. Coffee delivery push button
4
20. Coffee delivery push button
5
panel
21. Manual coffee and hot wa-
14
6
23
ter delivery push button
panel
7
22. Programming key
6
26
25
7
10
9
8
23. Machine power switch
24. Display
25. Push button Autosteamer
26. Autosteamer
User manual
47
ENGLISH
1. Steam boiler water level
4.2
Push button panel versions AEP/SMSA - SAE/SME
Manual Coffee delivery
push button
PROG.
STOP
1 Espresso
1 Long
coffee
coffee
2 Espresso
2 Large
coffees
coffees
Stop
Programm.
PROG.
STOP
1 Long
coffee
1 Medium
1 Large
Stop
coffee
coffee
Programm.
2 Large
2 Medium
2 Large
coffees
coffees
coffees
Manual
Coffee delivery
Manual
Coffee delivery
Water
water
48
User manual
Push button panel versions DISPLAY
Display
Water
water
Dispensing
grounds
Coffee delivery
Dispensing
grounds
Coffee delivery
PROG.
STOP
Mode
Increase
(+)
Enter
Decrease
(-)
ENGLISH
4.3
Programm.
PROG.
STOP
Mode
Increase
(+)
Enter
Decrease
(-)
Programm.
Autosteamer
Autosteamer
i
On the models with display, the programming is carried out by the right push-button panel.
User manual
49
4.2
Technical data
The nameplate of the machine is fixed on the
base of the frame under the drain pan.
The data of the appliance can be seen also on
the label located on the package of the machine.
Technical data plate
JUN
1GR
COMPATTA
2GR
3GR
4GR
Power supply voltage
V
120-230
240
120-230
240-400
120-230
240-400
120-230
240-400
120-230
240-400
230-240
400
Absorbed power
W
2.300
2.300
3.000
3.000
3.000
3.700
3.900
5.300
6.300
Steam boiler capacity
L / gal UK
5 / 1.1
6-8 / 1.3-1.7
7 / 1.5
Safety valve calibration (bar)
bar / psi
1.9 / 27.6
Boiler operating pressure
bar / psi
0.8-1.4 / 11.6-20.3
Feedwater pressure
bar / psi
1.5-5 (MAX) / 21.8-72.5 (MAX)
Coffee dispensing pressure
bar / psi
8-9 / 116-130.5
°C / °F
5-40 / 41-104
Operating conditions
50
10.5-14 / 2.3-3.1 17-21 / 3.7-4.6
5
User manual
Preparing the machine
The preparation of the machine and the installation operations must be carried out by qualified
personnel only. The installer must strictly follow the
indications provided in chapter “Warnings for the
Installer”.
i
6
Using the machine without all the installation
operations having been carried out by technical
personnel could damage it seriously.
Water renewal
In case of breaks longer than 1 week, it is necessary to perform the changing of the 100% of the
water contained in the hydraulic circuits of the machine, by using the appropriate dispensing points,
as described in the paragraph “Installation report”.
7
7.1
Starting the machine
Electric heating
(on models without display)
Before starting the machine, make sure that
the level of water in the boiler is higher than
the minimum level on
the level-check window
(7). If there is no water
(first installation or after
boiler maintenance), it
is necessary to fill the
boiler in advance, so as
7
to prevent overheating
of the heating element.
Proceed as follows :
t Open the water tap of
the water mains and of
the softener.
User manual
t Turn the switch to position “1” (electrical power
supplied to the pump for automatic
0
2
boiler replenishment and machine 1
services) and wait for the boiler to
be automatically filled with water;
t Turn the switch to position“2” (full
electrical power supplied, including the heating
element in the boiler) and wait for the machine
to warm up completely.
7.2
Electric heating
(on models with display)
t Press the master switch
(22) of the machine;
t Wait for the possible automatic replenishment
of the water in the boiler;
t wait another second or
so for the performing of
the auto-test;
PLEASE WAIT FOR
FUNCTIONAL TEST
22
TEST RESULT
- OK -
t The machine is ready for use when the following
message is displayed:
1,0 BAR
120°C
09:16
09-10-12 5
Boiler
pressure
Boiler
temperature
1,0 BAR
09:16
120°C P
09-10-12 5
Hour
Date
Programming
indicator
Day of week
1
2
3
4
5
6
7
Monday
Tuesday
Wednesday
Thursday
Friday
Saturday
Sunday
51
ENGLISH
5
i
If the temperature is lower than 90° C (machine
warm-up phase), the message LOW appears on
the display. With the programming key in the ON
position, the machine can be partially switched
off (heating element and selections disabled) by
simultaneously pressing the (+) and (-) buttons
for 3 seconds.
To put the machine back in service, press the same
buttons again simultaneously for 3 seconds.
7.3
A
52
21
17
16
Electric + gas heating
(if gas system is present)
t Proceed as indicated in paragraph 7.3 “Gas heating”;
t after confirming that the flame has ignited, turn
the main switch (21) to position 2. In this way the
boiler heating element is powered and operating
pressure will be reached more quickly;
t wait for the operating pressure indicated on the
pressure gauge to reach the working value of
1-1.2 bar;
i
t For reasons of safety, gas heating must be
shut down during long periods of disuse of
the machine (during the night or when the
establishment is closed).
t It is not advisable to put cloths or other objects
on the cup heater, as this obstructs normal air
flow.
t Do not operate the gas burners when the boiler
is empty. During the machine's warm-up phase
(roughly 20 minutes), the negative pressure
valve will release steam for a few seconds until
the valve itself closes
i
During the machine’s warm-up phase (roughly 20
minutes), the negative pressure valve will release
steam for a few seconds until the valve itself closes.
Gas heating
(where a gas system is present)
t Turn the main switch (21) to position 1;
t open the gas valve (A) on the mains;
t hold down button (16) and press the on button
(17) at the same time. Once the flame ignites,
hold down knob (16) for a few seconds to allow
proper activation of the thermocouple;
t then, confirm that the flame has ignited by looking through the window (B);
t wait for the operating pressure indicated on
the pressure gauge to reach a working value of
1-1.2 bar;
!
7.4
B
The connection and tune up of the gas system has
to be performed by technical staff.
In case of gas-related changes or malfunction,
contact the technical support.
User manual
Preliminary operations
8.1
Grinding and dosing
8.3
Dispensing compartment light
To turn on and turn off the work compartment
lighting, press switch, which is located under the
command facade on the left side.
It is important to have a dosing-grinding device
next to the machine with which to grind the coffee
to use daily.
The grinding and the dosing of the coffee must
be done according to that indicated by the manufacturer of the dosing-grinding device. The following
points are also to be kept in mind:
t to obtain a good espresso it is recommended not
to keep large stocks of coffee grains. Observe the
expiry date indicated by the producer.
t never grind large volumes of coffee, it is advisable
would be to have the quantity contained in the
dosing device and use it if possible by the end
of the day.
t if possible, never buy coffee that is already
ground as it expires quickly. if necessary, to buy
it in small vacuum-sealed packages.
9
Preparing the coffee
8.2
9.1
AL - SMMA version
Preparing the coffee
t Fill the filter with
a dose of ground
coffee (circa 6-7 gr.)
and press it with
the press;
t hook the filterholder to the unit
without closing it
too tightly in order
to avoid excessive
wear of the gasket;
t for the same reason it is recommended to clean
the edge of the filter before attaching the filter
holder to the dispensing unit;
t follow the procedures specified by the manufacturer of the grinder.
i
t Before using the machine, run deliveries dry
with the filter holder attached for a few seconds
to release any air which may be in the circuit, so
that the delivery groups are completely heated;
t before using the machine, dispense a few
servings of coffee to test the grinding and to
check the operating pressure of the machine;
t during the coffee brewing, do not remove the
filter holder from the group.
t
t
t
t
Place the coffee cup under the dispensing spout;
pull the lever all the way down;
wait for a few seconds (3-5 seconds);
raise the lever until you meet some resistance,
then release it;
t wait until coffee delivery is complete.
i
Never perform the above actions without coffee
in the filter or without the filter holder
attached to the delivery group. The rapid upward
movement of the lever may cause damage to the
appliance, individuals or property.
Delivery time deepens on grinding and the amount
of coffee in the filter holder.
PHASE 1
PHASE 2
PHASE 3
Lowering the
lever
Pre-infusion for
3-5 seconds
Release of lever
and delivery of the
coffee
User manual
53
ENGLISH
8
9.2
AEP-SMSA version
t Place the coffee cup under
the dispensing spout;
t press the desired dispensing
switch. The dispensing will
begin, and it can be stopped
using the same switch once
the desired amount of coffee
is obtained in the cup.
Coffee
delivery
Coffee delivery
t place the coffee cup under the dispensing spout;
t press the desired dose key and wait for coffee to
be delivered (LED comes on).
PROG.
STOP
1
1 Medium
1 Long
Stop
Espresso
coffee
coffee
Programm.
2 Large
2 Medium
2 Long
coffees
coffees
coffees
9.3
SAE-SME-DISPLAY version
Programming coffee dose
Always program the right push-button panel first,
and, if necessary, the others subsequently.
t Turn the programming key to the ON position ;
t place the coffee cup under the dispensing spout;
t press the STOP/PROG button and keep it pressed
for 5 seconds: all the push-button panel’s leds will
light up;
t press the dose button to be programmed (e.g.
1 espresso);
t Wait for the dispensing. To confirm the dose,
press the dose button or the STOP/PROG button again;
t repeat this operation for the other dose buttons;
t Upon the completion of programming, press the
STOP/PROG. button until all the push-button
panel’s leds shut off; then, turn the programming
key to the OFF position.
i
54
Manual Coffee Manual Coffee
delivery push
delivery push
button
button
i
To stop dispensing ahead of time, press the STOP/
PROG button again or the button selected again.
If the push button panel is locked, use the manual
Coffee Delivery button.
t By operating on the right push-button panel,
the other push button panels are programmed
automatically.
t Programming of each dose must be carried out
with ground coffee and not with previously used
grounds.
User manual
10.2 Dispensing of hot water
SME - DISPLAY version)
Preparing hot beverages
10.1 Dispensing of hot water
(AL/SMMA - AEP/SMSA version)
(SAE/
Programming
t Place the jug under the hot water nozzle (8);
t turn the tap knob (16) counterclockwise: the
hot water coming out of the nozzle (8) will be
proportional to the opening of the tap;
t to interrupt the hot water dispensing turn the
knob counter-clockwise (16).
16
t Turn the programming key to the ON position;
t place the jug under the hot water nozzle (8);
t Press the STOP/PROG. button. of the right pushbutton panel until all the dose button leds light
up;
t press the hot water dispensing button;
t upon reaching the desired dose, confirm by
pressing the hot water dispensing button again ;
t upon completion of the programming, press the
STOP/PROG. button to exit the programming
phase and turn the programming key to the OFF
position.
Dispensing
t place the jug under the hot water nozzle (8);
t Press the hot water button : wait for the water to
be dispensed.
t to stop delivery in advance, press the hot water
delivery button again or press the STOP/PROG.
button.
8
!
Do not touch the hot water nozzle: contact with
the nozzle or the steam may be harmful
to people, animals or property.
21
22
Water
water
8
User manual
55
ENGLISH
10
10.3 Dispensing steam
t Immerge the steam-dispensing nozzle (4) in the
liquid to heat;
t turn the tap knob (2) counterclockwise: the steam coming
out of the nozzle (4) will be
proportional to the opening of
the tap;
t to interrupt the steam dispensing turn the knob counter-clockwise (2).
2
i
Carefully operate the steam nozzle using the antiburn rubber washer (3): contact with the nozzle or
the steam may be harmful to people, animals or
property.
i
To keep the steam nozzle tips in perfect working
order, it is advisable to carry out a brief dry delivery
after each use. Keep the tips clean at all times using
a cloth dampened in lukewarm water. Handle the
nozzle with utmost caution due to the hazard
resulting from the presence of high-temperature
steam.
2
3
4
3
4
For optimal foaming, it is recommended to observe the following simple rules:
t heat only the amount of milk you intend to use;
once heated, it will have to be completely poured
from the jug and not heated again:
t the milk to be foamed must have a starting temperature of 4°C;
!
The use of the steam dispensing point (steam
nozzle) must always be preceded by the
performance of the condensation draining
operation for at least 2 seconds.
i
Leave the steam nozzle immerged in the milk only
for the time required for heating.
Do not open the steam tap with the steam nozzle
immerged in milk while the machine is off.
56
11
Autosteamer
11.1
Autosteamer System
The "Autosteamer" system can be used for automatically heating and foaming milk at the programmed temperature.
20
22
26
25
User manual
11.3 Temperature regulation
To adjust the operating temperature of the autosteamer, proceed as follows:
t Turn the programming key to OFF;
t press the STOP/PROG. button on the right pushbutton panel and keep it pressed for at least 5
seconds;
t Keep pressing the STOP/PROG. button until the
display shows the message:
t Use the (+) and (-)
AUTOSTEAMER
buttons to modify
65 °C
the temperature
of the autosteamer shown on the display;
t Press the STOP/PROG. button to confirm the
operation;
t to exit programming mode, press the STOP/
PROG. button (the machine automatically exits
programming mode if no selections are made for
at least 10 seconds).
11.2 Operation
t
t
t
t
ENGLISH
t To stop delivery in advance, press the same button again;
t By holding down the autosteamer button () it is
possible to extend steam delivery beyond the
set temperature.
For optimal foaming, it is recommended to observe the following simple rules:
t heat only the amount of milk you intend to use,
once heated, the milk will have to be completely
poured from the jug and not heated again;
t the autosteamer guarantees a correspondence of
± 3°C between the set temperature and the real
temperature of the milk, only by starting from a
milk temperature of 4°C;
t since the dispensing of steam stops on its own
when the set milk temperature is reached, to
prevent the milk foam from spilling out, it is necessary to introduce a volume of liquid not greater
than 1/2 the capacity of the jug.
t use a container with a capacity of 0.75 litres and
half-fill it with milk;
t set a maximum heating temperature of 60 °C (see
“Temperature regulation”).
Proceed as follows:
Immerge the tips of the autosteamer into the beverage;
press the button (25);
wait until the dispensing is finished;
when the dispensing is finished, the
milk will be foamed and heated at
the preset temperature.
Autosteamer
25
PROG.
STOP
Increase
(+)
User manual
Decrease
(-)
PROG.
STOP
Increase
(+)
Decrease
(-)
57
i
Refer to service assistance to regulate the foam
of the milk.
12
Cup heater
12.1 AL/SMMA - AEP/SMSA version
!
The use of the steam delivery point (steam nozzle),
must always be preceded by condensation draining
for at least 2 seconds.
i
The system includes a 4-minute operation time-out
for the Autosteamer device.
Place the cups to be heated on the cup heater
(17) and turn the cup heater switch to ON (15) .
To adjust the cup heater, proceed as follows::
t remove the cup-holder grid and the drip tray;
t operate the thermostat (A); the temperature will
be proportional to the value indicated on the
thermostat.
0 = cup heater off
i
i
30 = minimum temperature
To keep the steam dispensers in perfect working
order, it is advisable to carry out a brief dry
dispensing after each use. Keep the ends of the of
the nozzle clean at all times by means of a cloth
dampened in lukewarm water. If regular cleaning
is not carried out, the proper operation of the
autosteamer can be jeopardized.
60 = medium temperature
90 = maximum temperature
17
Do not leave the autosteamer nozzle immerged
in the milk when it is not being used. Handle
the autosteamer with the utmost caution due to
the dangers resulting from the presence of hightemperature steam.
15
58
A
User manual
12.2 SAE/SME version
PROG.
STOP
Cup heater
OFF
Temperature
80°C
Temperature
70°C
ENGLISH
Place the cups to be heated on the cup heater
(17) and turn the cup-heater switch to ON (15) .
To adjust the cup heater, proceed as follows:
t The programming key must be in the OFF position and the cup heater switch (15) in the ON
position;
t upon the switching on of the machine, keep the
STOP/PROG. button on the right push-button
panel pressed: the flashing will point out the present configuration of the cup heater according to
what is indicated in the design shown alongside;
t Hold down the STOP/PROG. button until the led
on the keyboard changes from a flashing light to
a fixed one;
t Press the key that corresponds to the desired
configuration;
t press STOP/PROG. button to confirm the operation.
Temperature
90°C
PROG.
STOP
Cup heater
OFF
Temperature
80°C
Temperature
70°C
Temperature
100°C
Temperature
90°C
Temperature
110°C
17
22
15
User manual
59
12.3
DISPLAY version
Place the cups to be heated on the cup heater
(17) and turn the cup heater switch to ON (15) .
To adjust the cup heater, proceed as follows:
t Turn the programming key to OFF;
t press the STOP/PROG. button on the right pushbutton panel and keep it pressed for at least 5
seconds;
t Keep pressing the STOP/PROG. button until the
display shows the message:
t Use the ( + ) and ( - ) buttons on the right pushbutton panel to modify the temperature shown
on the display;
CUP HEATER
t Press the STOP/
80°C
PROG button to
confirm the operation;
t to exit programming mode, press the STOP/
PROG button;
t The machine automatically exits the programming mode if no selections are made for at least
10 seconds.
i
To turn off the cup heater, set a temperature lower
than 70°C (the display will show ---- ) or position
the heater switch to OFF (it is located above the
machine's start switch)
of the machine
17
20
22
15
PROG.
STOP
Increase
(+)
Decrease
(-)
PROG.
STOP
i
For safety reasons it is advisable not to place cloths
or other objects on the cup heater surface (17) to
keep the machine from overheating.
Increase
(+)
60
Decrease
(-)
User manual
Programming the machine’s parameters
(only versions with DISPLAY)
13.1 Menu access
1,0 BAR
09:16
120°C P
09-10-12 5
(MODE ) for 3 sec.
CLOCK SET-UP
09:16 18-10-12 1
t Set the programming key to ON; a flashing P will
appear on the display;
t to access the programming menu, press the
(MODE ) button and keep it pressed for at least
3 seconds;
t use the (MODE ) key to scroll the various areas of
the programming menu.
t use the (ENTER ) button to move from one parameter to another within the same area.
t To modify the value of each parameter, use the
increase (+ ) and decrease (- ) buttons.
ENGLISH
13
(MODE )
AUTO ON/OFF
ON 08:00
(MODE )
AUTO ON/OFF
OFF 23:00
(MODE )
WORKING DAYS
1234567
PROG.
STOP
(MODE )
REG. SOFTENER
00000
(MODE )
Mode
Increase
(+)
Enter
Decrease
(-)
BOILER PRESSURE
0,0 BAR IS=0,0
Programm.
(MODE )
LANGUAGE
ENGLISH
PROG.
STOP
(MODE )
CUP HEATER
80°C
Mode
Increase
(+)
Enter
Decrease
(-)
(MODE )
Programm.
AUTOSTEAMER
65 °C
(MODE )
i
When the programming key is in the ON position,
the selections are not active.
The system automatically exits the programming
phase about 20 seconds after the last operation
performed. When programming is finished, turn
the programming key back to OFF.
User manual
DOSER ALARM
000 000 000 000
i
For programming, always use the right pushbutton panel.
61
13.2 Programming the Clock
t
t
t
t
Changing of the hour, date and day of the week:
Enter programming until the following appears
on the display;
CLOCK SET-UP
use the (+ ) and (- )
09:16 18-10-12 1
buttons to change
the parameter
during the flashing phase;
press the ENTER button to move on to the next
parameter;
To move on to the next programming, press the
MODE button.
13.5 Programming of rest days
To program machine shutdown for rest day(s),
follow the instructions below:
t Enter into programming until the following appears on the disGIORNI LAVORAT.
play;
1234567
t choose the machine's /day/s of
rest by scrolling with the (+ ) and (- ) buttons;
t disable or reactivate the desired day/s of rest using the (ENTER ) button.
Example of machine shutdown on Tuesday and
Thursday:
13.3 Programming the Switching On
Programming of the automatic switching on of
the machine:
t Enter the programming until the folAUTO ON/OFF
lowing appears on
ON 08:00
the display;
t set the switching on time of the machine using
the (+ ) and (- )buttons;
t press the ENTER button to switch from hours to
minutes and vice versa ;
t To move on to the next programming, press the
MODE button.
t to disable the "Off" function, set the time to
00:00.
13.4 Programming the Switching Off
Programming of the automatic switching off of
the machine:
t Enter programming until the folAUTO ON/OFF
lowing appears on
OFF 23:00
the display;
t set the switching off time of the machine using
the (+ ) and (- )buttons;
t press the ENTER button to switch from hours to
minutes and vice versa ;
t To move on to the next programming, press the
MODE button.
t to disable the "Off" function, set the time to
00:00.
62
WORKING DAYS
1-3-567
Example of machine with no days set for shutdown:
WORKING DAYS
1234567
Table of the days of the week
1
2
3
4
5
6
7
Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday
i
On the days where the Day off function " - " has
been activated, the machine will remain off.
User manual
Programming of the automatic alert of the need
to regenerate the water softener:
t Enter programming until the folREG. SOFTENER
lowing appears on
00000
the display;
t set the water quantity (increments of 50 l.) with
the (+ ) and (- ) buttons;
t To move on to the next programming, press the
MODE button.
i
When the machine reaches 90% of the value set
on the display a signal appears for 5 seconds. Once
100% of the set value is reached, the intermittent
signal appears on the display.
To eliminate the intermittent signal and reset the
total of the liters of water, with the programming
key in the ON position, simultaneously press the
(MODE ), (ENTER ), (+ ) and (- ) buttons on the right
push-button panel until the message "00000 “
appears on the display.
The regeneration control is bypassed by setting a
value equal to 00000 litres.
t Enter programming until the following appears
on the display;
LANGUAGE
t set the language
ENGLISH
with the (+ ) and
(- ) buttons ;
t To move on to the next programming, press the
MODE button.
i
In English it is possible to choose between degrees
Celsius (°C) and Fahrenheit (°F)
13.9 Programming of the Cup Heater
Programming of the temperature and the activation of the cup heater:
t Enter programCUP HEATER
ming until the fol80°C
lowing appears on
the display;
t set the temperature (70-100°C) with the (+ ) and
(- ) buttons ;
t To move on to the next programming, press the
MODE button.
13.10 Programming of the Autosteamer's
Temperature
13.7 Programming of the Boiler Pressure
Service not active.
Programming of the operating temperature of
the autosteamer:
t Enter the programAUTOSTEAMER
ming until the fol65 °C
lowing appears on
the display;
t set the temperature with the (+ ) and (- ) buttons ;
t To move on to the next programming, press the
MODE button.
i
User manual
The actual temperature of the beverage may
differ by a few degrees from the set temperature
depending on the amount of the beverage heated.
63
ENGLISH
13.6 Programming the regeneration of the 13.8 Programming of the Language
Programming of the language displayed:
water softener
13.11 Doser Alarms
13.12 Loading default data
Control of the dosers’ alarms. The diagram below
provides the correspondence with the dispensing
groups.
To restore the factory settings, hold down the
buttons (1 ) (3) e (7) for 5 seconds upon starting
up the machine.
000
DOSER ALARM
000
000
000
PROG.
STOP
(1)
(3)
(7)
Resetting the dosers' alarms
t Turn the programming key to the ON position;
t use the MODE button to scroll the menu until you reach the
dosers' alarm;
DOSER ALARM
t Press the (- ) but- 000 002 005 003
ton to start the
resetting;
t to confirm the reRESET COUNTING ?
PRESS + 3 SEC.
setting, press the
(+ ) button and
keep it pressed
for 3 seconds.
DOSER ALARM
000
64
000
000
000
User manual
Reading and resetting of data
14.1 Totals
To view the sum of work performed by the machine, proceed as follows:
t Turn the programming key to OFF;
t press the STOP/PROG. button of the right pushbutton panel for at least 5 seconds until the
display shows the total number of selections
carried out;
TOTAL COFFEES
t By pressing the
00000000
buttons on the
coffee selection
push button panCOUNTERS
el, it is possible to 00000000
view the number
of selections made with that key;
t to exit from the total, repeatedly press the STOP/
PROG. button, until it returns to selection mode.
i
14.2 Resetting of the Totals
To reset the totals of the individual dose buttons,
proceed as follows:
t Turn the programming key to OFF;
t press the STOP/PROG. button on the right pushbutton panel and keep it pressed for at least 5
seconds;
RESET COUNTING ?
t Turn the programPRESS + 3 SEC.
ming key to the
ON position;
t Press the (- ) button to start the
DATA RESET
resetting ;
t to confirm the resetting, press the (+ ) button and keep it pressed
for 3 second.
i
The above-indicated procedure allows for the
carrying out of the resetting of the individual
selections, but not the total resetting of the
machine (life of the machine).
After 10 seconds of inactivity the system
automatically exits from the menu.
14.3 Resetting of the water liters total for
softener regeneration
t Turn the programming key to the ON position ;
t simultaneously press the (MODE ), (ENTER ), (+ )
and (- ) buttons of the right push-button panel
until the message “00000 “ appears on the display;
t to bypass regeneration control, set a value of
00000 litres.
User manual
65
ENGLISH
14
15
Accessories
15.1 Softener
Mains water contains insoluble salts, which cause
the build-up of lime scale deposits in the boiler and
in other parts of the machine. The softener makes
it possible to eliminate or substantially reduce the
presence of these mineral salts. The resin softener
has the property of retaining the calcium contained
in the water. For this reason, the resins become
saturated after a certain period and must be regenerated with coarse kitchen salt (NaCl, sodium
chloride) or special water softening salt. It is very
important to regenerate the softener within the
established times. The regeneration is to be done
regularly every 15 days. However, in locations with
very hard water, it will be necessary to regenerate
more frequently. The same rule can be applied to
places where there is a large consumption of hot
water for tea or other uses.
Softener regeneration
Proceed as follows:
move levers (B) and (E) from left to right;
remove the lid by loosening the knob (A);
release enough water through the pipe (C) to
make room for the amount of salt as required
depending on the model (see table);
clean any salt or resin residue from the gasket
located on the lid;
put the cover back in place by screwing the knob
(A) down securely and move the lever (B) back
from right to left;
let the salt water drain from the little hose (D)
until the water is no longer salty (about 30-60
minutes). The salt allows the accumulated mineral salts to be released;
switch the lever (E) from right to left back to its
initial position.
t
t
t
t
t
t
t
B
E
In order to keep the softener and hence the machine in perfect operating condition, it is necessary
to perform regeneration periodically based on the
use of the softener and the hardness of the water
that is used. The table below shows the quantity of
softened water based on the hardness of the water
in the various units of measure:
t °f French degree
t °d: German degree = 1.8 °f
t mg CaCO3
For further information on installation, start-up
and regeneration of the softener, refer to the relative
instruction manual.
Amount of softened water based on hardness
°f
30
40
60
80
°d
16,5
22
33
44
mg CaCO3 30
40
60
80
8 liters
1000 lt 900 lt 700 lt 500 lt
12 liters
1500 lt 1350 lt 1050 lt 750 lt
16 liters
2100 lt 1800 lt 1400 lt 1000 lt
salt
1.0 kg
1.5 kg
2.0 kg
A
C
D
66
i
The build-up of lime scale deposits in the hydraulic
circuit and boiler inhibits thermal exchange, thus
compromising proper operation of the machine.
Heavy incrustations in the boiler may cause long
machine shutdowns and in any case invalidate any
guarantee, because this symptom indicates that
regeneration has been neglected.
Softener model
8 liters
12 liters
16 liters
Amount of salt
1.0 kg
1.5 kg
2.0 kg
User manual
Cleaning
If the function has been enabled during the
programming, the system measures the amount of
water used by the machine and prompts the user
for regeneration (flashing of "WATER SOFTENER
REGENERATION") when the set amount has been
exceeded.
Once the regeneration has been carried out, the
counter must be reset.
Use special care in cleaning the cappuccino
maker, following the procedures indicated below:
t perform a first washing by immerging the suction
tube in water and run a delivery for a few seconds;
t turn the rotating body (X) 90° to position B (closure of milk outlet duct);
t holding the milk suction tube in the air, dispense
steam (cappuccino maker dry run);
t wait about 20 seconds to allow for internal cleaning and sterilisation of the cappuccino maker;
t close the steam and put the rotating body back
in position A;
t if the air intake hole (Y) is blocked, clear it gently
with a pin.
i
To carry out the resetting of the total of the liters,
see chap. 14.3.
15.2 Cappuccino maker
t Put the suction tube inside the milk;
t place the jug under the spout of the cappuccino
maker;
t open the steam tap, when the desired amount is
reached close the steam tap;
t pour the latte into the cups with the coffee.
Y
X
!
i
Pos.A
Pos.B
It is advisable to clean the cappuccino maker
after each period of continued use so as to avoid
malfunctions and to ensure a high rate of hygiene
in the system.
To obtain the dispensing of warm milk without
foam, lift the tab (Z) upwards. For better results, we
suggest not to dispense directly into the coffee cup,
but into a jug or pot, and to then pour the foamed
milk on the coffee. Be sure the cappuccino maker is
kept clean as described in the chapter "Cleaning".
Z
User manual
67
ENGLISH
Regeneration notification
15.3 Milk foaming nozzle
t Insert the nozzle (4) in the milk so that the sprayer
is completely covered;
t turn the steam tap (2) counter-clockwise;
t wait for the milk to heat and foam;
t upon reaching the desired temperature and
foaming, turn the steam tap (2) clockwise;
4
2
t To adjust the foaming of the milk: unscrew the
cap (B) of the regulator and
use a screwdriver on the B
screw (C). To increase foaming, turn counterclockwise;
to reduce foaming, turn
C
clockwise.
16
Suggestions on how to
obtain a good cup of coffee
To obtain high-quality coffee, it is important for
the hardness of the water used to not exceed 4-5
°f (French degrees). If the water hardness exceeds
these values, it is advisable to use a water softener.
Avoid using a water softener if the water hardness
is less than 4 °f.
If the taste of chlorine in the water is particularly
strong, a special filter should be installed.
It is not advisable to keep large supplies of coffee
beans. Never grind large amounts of coffee. Use the
amount the doser holds and, if possible, use it by
the end of the day. Never purchase ground coffee,
as it expires quickly.
After the machine has not been used for a certain
period of time (2-3 hours) carry out a few dry runs.
Make sure to carry out regular cleaning and
maintenance.
If the type of coffee is changed, we recommended you to contact the Technical Support Service for
the water temperature adjustment.
Adjust the grinding of the coffee according to the
degree of humidity in the environment.
4
i
68
To keep the milk foaming device in perfect working
order, it is advisable to carry out a delivery dry run
after each use.
Keep the ends of the of the nozzle clean at all times
by means of a cloth dampened in lukewarm water.
Use the utmost caution with the milk foaming
nozzle, as high-temperature steam is present.
User manual
List of hazards
This chapter describes possible hazards for the
user if the specific safety standards (described in this
manual) are not followed.
The appliance must be connected to an efficient grounding system
If this is not done, the appliance can be a source
of dangerous electrical shocks as it is no longer able
to discharge electricity to earth.
Do not use running water for washing
The use of pressurized water directly on the
machine can seriously damage the electrical equipment. Never use water jets to wash any part of the
appliance.
Be careful of the steam and hot water nozzles
During use, the steam and hot water nozzles
become very hot and are thus a potential source
of danger.
Handle these parts carefully. Never direct steam
or hot water jets directly on the body.
Do not work on the machine when it is supplied with electrical power
Before carrying out any maintenance or repair
work on the machine you must turn it off using the
main switch or, better yet, disconnecting the mains
connection terminals. Never remove any body panel
when the machine is supplied with electrical power.
If you should decide not to use the appliance,
it is necessary to shut it down by disconnecting the
power supply cable from the electrical mains, closing the inflow of water from the hydraulic mains
and emptying the hydraulic system.
For the operations of disconnection from the
electrical and hydraulic mains and of release of the
water, qualified personnel has to be contacted.
Switch off the machine and turn on all the steam
and water taps. When the pressure is zero, empty
the boiler completely by unscrewing the special
pipe fitting located on the lower part of boiler.
If the above procedure is not carried out correctly, opening any part of the hydraulic system
can cause a sudden outburst of superheated water
under pressure.
Lever machines
Never lower the lever if there is no coffee in the
filter, or if the filter holder is not installed on the
group: the sudden upwards movement of the
lever may damage the appliance and injure individuals.
Gas machines
Periodically check for gas leaks in the system by
applying a soapy solution to the ducts.
For safety reasons, close the gas heating system
when the machine is not in use (at night or during
hours of closure).
Use of the appliance
This espresso coffee machine is an appliance for
professional use only. Any other type of use is considered incorrect and therefore dangerous. Never
allow children or people not familiar with it to use
the machine.
Non-observance of the above-described standards can cause serious harm to people, property or animals.
Never operate the electronic apparatus when
the appliance is supplied with electrical power.
Shut down the appliance completely by disconnecting it from the power outlet before
carrying out any operation.
Never work on the hydraulic system before
having emptied it
All work regarding the hydraulic system and the
related boiler is to be avoided when there is still
water and pressure in the system. Thus you must
empty it beforehand by closing the mains tap and
dry-running the delivery group for a short time.
User manual
69
ENGLISH
17
18
Checks and maintenance
To ensure perfect safety and efficiency of the machine over time, it is necessary to carry out maintenance. In particular, it is advisable to ask Technical Service to carry out an overall check of the machine at
least once a year.
Intervention
GAUGE
Keep the boiler pressure between 0.8 and 1.4 bar.
Weekly
Monthly
X
GAUGE
Periodically check water pressure during coffee delivery: check the pressure indicated on the gauge,
which must be between 8 and 9 bar inclusive.
X
FILTERS and FILTER HOLDERS
Check the condition of the filters. Check for any damage on the edge of the filters and check whether
any coffee grounds settle in the coffee cup.
X
GRINDER-DOSER
Check the dose of ground coffee (between 6 and 7 gr. per stroke) and check the degree of grinding.
The grinders must always have sharp cutting edges. Their deterioration is indicated by the presence
of too much powder in the grounds. You should replace the flat grinders after every 400/500 kg of
coffee. For conical grinders, replace every 800/900 kg.
X
SOFTENER
The build-up of lime scale deposits in the hydraulic circuit of the machine indicates that
regeneration has been neglected. Use care in areas where the water is very hard. It will be
necessary to regenerate at more frequent intervals, likewise if there is high consumption of hot
water for tea and so forth.
X
!
If the problem cannot be resolved, turn the machine off and call for Technical Assistance. Do not attempt any sort
of repairs.
!
The descaling of the machine must be carried out by professional technicians to ensure that such operation does
not lead to release of hazardous materials for food use.
70
User manual
Cleaning
For perfect cleaning and efficiency of the appliance, several simple cleaning operations are necessary
on the functional parts and accessories as well as the body panels. The indications given here are applicable for normal use of the coffee machine. If the machine is used continuously, then cleaning should be
performed more frequently.
Before cleaning the machine, turn it off the machine and let it cool off.
Cleaning
FILTERS and FILTER HOLDERS
Clean the filter holders daily by leaving them immersed in hot water all night so as
to allow greasy coffee deposits to dissolve; afterwards, rinse off everything with cold
water.
Perform the same cleaning weekly for 10 minutes in hot water and the appropriate
cleaner.
Failure to clean the filter holders daily will jeopardize the quality of the coffee and
the proper functioning of the filter holder.
Warning: only immerse the cup of the filter holder.
Avoid immersing the handle in water.
Daily
X
BODY
Cleaning of panels with a cloth moistened with lukewarm water. Remove the tray and Cup holder Grill and wash all
with hot water.
Avoid the use of abrasive cleaners that may scratch the surface of the bodywork. During cleaning pay attention to
edges and protruding parts.
X
STEAM NOZZLE - AUTOSTEAMER - MILK FOAMING NOZZLE
Clean the steam nozzles making a quick delivery till empty after each use and clean with a cloth dampened with warm water.
X
DISPENSING UNIT (excluding AL / SMMA version)
Wash the units as indicated:
t use the solid portafilter;
t pour the special detergent (see spare parts) into the solid filter and attach the filter holder;
t Carry out a series of dispensings until the water comes out clean;
t remove the portafilter from the unit and carry out at least one dispensing so as to eliminate the detergent residue.
X
PERFORATED DISK and CONTAINMENT RING
Clean the perforated disk (2) and its containment ring (3) in hot water.
To do this, loosen the screw (1) and remove the two elements from the dispensing
unit.
Weekly
3
1
X
2
STEAM NOZZLE - AUTOSTEAMER - MILK FOAMING NOZZLE
Check and clean the terminals of the steam nozzles, using a small needle to reopen the exit holes.
Clean the inside of the nozzle at least once a week:
tEJQUIFOP[[MFJOUPBKVHPGXBUFSNJYFEXJUIBTQFDJöDDMFBOFSBDDPSEJOHUPUIFNBOVGBDUVSFSTJOTUSVDUJPOT
tIFBUUIFTPMVUJPOXJUIUIFTUFBNPGUIFOP[[MF
tLFFQUIFOP[[MFJNNFSTFEJOUIFTPMVUJPOGPSBUMFBTUNJOVUFTTPBTUPBMMPXUIFDMFBOFSUPSJTFVQJOUP
the nozzle as a result the cooling effect;
tSFQFBUUIFPQFSBUJPOPSUJNFTTPUIBUTVCTFRVFOUEJTQFOTJOHTEPOUMFBWFNJMLSFTJEVF
X
GRINDER-DOSER
Every week clean the bell jar and the dosing device with a cloth soaked in lukewarm water, both inside and out, then dry it.
X
User manual
71
ENGLISH
19
t When cleaning, always use cloths that are completely clean and hygienic.
t To guarantee the correct operation and hygiene of the hot beverages dispenser, it is necessary to use the cleaning methods and
products suitable for this purpose.
t Do not use a solid filter to clean the machines with a lever group (AL/SMMA).
t Do not immerge the machine into water.
t Never use alkaline detergents, solvents, alcohol or aggressive substances.
t The descaling of the machine has to be performed by specialized technicians, by disassembling the components with deposits,
so that no descaling debris is put into circulation. The used products/detergents have to be suitable for this purpose and must not
corrode the materials of the hydraulic circuits.
i
20
Display Indications
cause
1,0 BAR
120°C
BOILER FILLING
1,0 BAR
FILLING
DOSER
72
Boiler filled with water when using the
Wait for the boiler to be completely
machine for the first time or when refilling to
full.
reach the water level.
120°C
TIMEOUT
Time for filling the boiler with water longer
then expected.
Make sure the water mains tap is opened.
Switch the machine off and back on again. If
the warning is still on after a few attempts,
call Technical Assistance.
ALARM
Fault of the volumetric electronic control .
Stop the dispensing by pressing the dose
button. Call the Technical Assistance.
Request regeneration of the water softener.
Carry out the water softener regeneration.
To turn off the indication, turn the
programming switch to ON and
simultaneously press the 4 display buttons for
5 seconds : ENTER, MODE, (+), (-) .
REG. SOFTENER
!
solution
If the machine does not work call technical assistance.
User manual
21
Malfunctions and related solutions
Cause
Solution
MACHINE LACKING POWER
The machine is off.
Turn on the machine.
NO WATER IN BOILER
The water supply tap is closed.
Open the water supply tap.
TOO MUCH WATER IN BOILER
Malfunction of the electrical system or hydraulic
system.
Call for Technical Assistance.
STEAM DOES NOT COME
OUT OF STEAM SPOUTS AND
AUTOSTEAMER
t The nozzle sprayer is clogged.
t The machine is off.
t Clean the steam nozzle sprayer.
t Turn on the machine.
STEAM MIXED WITH WATER
COMES OUT OF THE NOZZLES
AND THE AUTOSTEAMER
Malfunction of the electrical system or hydraulic
system.
Call for Technical Assistance.
NO DISPENSING
The water supply tap is closed.
Open the water supply tap.
WATER LEAKS FROM
THE MACHINE
t The pad does not drain.
t Check the sewer drain.
t The drain pipe is broken or detached or the water t Check and restore the connection of the drain pipe
flow is obstructed.
to the pad.
COFFEE IS TOO HOT or
TOO COLD
Malfunction of the electrical system or hydraulic
system.
Call for Technical Assistance.
COFFEE IS BEING
DISPENSED TOO QUICKLY
Coffee is ground too coarsely
Adjust the grinding of the coffee.
COFFEE IS BEING
DISPENSED TOO SLOWLY
Coffee is ground too finely.
Adjust the grinding of the coffee.
WET COFFEE GROUNDS
t
t
t
t
t
t
t
t
THE PRESSURE GAUGE
INDICATES AN
UNACCEPTABLE PRESSURE
Hydraulic system failure
Call for Technical Assistance.
THERE ARE GROUNDS
IN THE CUP
t The filter holder is dirty.
t The filter holes are worn.
t The coffee is not ground evenly.
t Clean the filter holder.
t Replace the filter.
t Adjust the grinding suitably.
User manual
Dispensing group is dirty.
The dispensing unit is too cold
Coffee is ground too finely.
Coffee is too old
ENGLISH
Problem
Wash the group with the blind filter
Wait for the group to heat up completely
Adjust the grinding of the coffee.
Replace with fresh coffee
73
Problem
Cause
Solution
THE CUP IS DIRTY WITH COFFEE t Coffee is ground too coarsely
t The filter edge is damaged
SPURTS
t Adjust the grinding of the coffee.
t Replace the filter.
t ALL THE LED's OF ALL THE
PUSH BUTTON PANELS
FLASH (SAE-SME)
t THE TIME-OUT LED IS ON
(AEP-SMSA)
t Turn the machine off and then back on.
t Open the water supply tap.
After a few minutes, the automatic filling of the
water stops.
t The device is in time-out.
t No water in the mains
t COFFEE DISPENSING IS NOT
CONFORMANT
t THE COFFEE DOSE IS NOT MET Coffee is ground too finely.
t THE LED OF THE DOSE
BUTTON FLASHES
Adjust the grinding of the coffee.
COFFEE DISPENSING OCCURS
ONLY USING THE MANUAL
BUTTON
Electronic system failure
Call for Technical Assistance.
SHUTDOWN OF THE
ELECTRONIC SYSTEM
Malfunction of the electrical system or hydraulic
system.
Call for Technical Assistance.
THE PUMP LEAKS WATER
Pump malfunction.
Call for Technical Assistance.
THE MOTOR STOPS SUDDENLY
OR THE THERMAL PROTECTOR Pump malfunction.
INTERVENES DUE TO OVERLOAD
Call for Technical Assistance.
THE PUMP FUNCTIONS BELOW
Pump malfunction.
NOMINAL CAPACITY
Call for Technical Assistance.
THE PUMP IS NOISY
Call for Technical Assistance.
!
74
Pump malfunction.
If the problem cannot be resolved, turn the machine off and call for Technical Assistance. Do not attempt any sort
of repairs.
User manual
Download PDF
Similar pages