Operating Instructions
14070T True RMS Multimeter
Instructions d’utilisation
Multimètre efficace vrai (RMS) 14070T
Instrucciones de Operación
14070T Multímetro True RMS
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
0
10
20
30
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
IMPERMÉABLE
Contents Made in China/Fabriqué en Chine
Product distributed by/Produit distribué par
Southwire Company, LLC.
One Southwire Drive, Carrollton, GA 30119
6/16 Rev. 0 14070T manual
E
AL
RITÉ O MIN
N
FETY RATED
SA
CU
SÉ
©2016 Southwire Company, LLC.
All rights reserved. Tous droits réservés.
CU
SÉ
Línea de Ayuda Técnica Gratuita
UL61010-1
E
1-855-SW-T00LS
Toll Free Technical Help
Assistance technique gratuite
RITÉ O MIN
N
AL
southwiretools.com
FETY RATED
SA
TESTING EQUIPMENT
ÉQUIPEMENT DE TEST
Introduction
The Southwire 14070T features True RMS measurements for more
accurate AC readings and a Low Z setting for eliminating false readings
caused by “ghost” voltages. Functions include AC/DC voltage and
current, resistance, continuity, capacitance, frequency, duty cycle,
temperature, and diode test. The 14070T also offers the added convenience of a built-in LED flashlight. This meter is fully tested and calibrated
and, with proper use, will provide many years of reliable service.
WARNINGS
• Read, understand and follow Safety Rules and Operating Instructions in
this manual before using this meter.
• The meter’s safety features may not protect the user if not used in
accordance with the manufacturer’s instructions.
• Ensure that the test leads are fully seated in the input jacks and keep
fingers away from the metal probe tips when taking measurements.
• Before changing functions using the selector switch, always disconnect
the test leads from the circuit under test.
• Use only UL listed test leads with the proper safety category rating.
• Comply with all applicable safety codes. Use approved personal
protective equipment when working near live electrical circuits particularly with regard to arc-flash potential.
• Use caution on live circuits. Voltages above 30 V AC rms, 42 V AC peak,
or 60 V DC pose a shock hazard.
• Do not use if the meter or test leads appear damaged.
• Verify operation before using meter by measuring a known live voltage.
• Do not use the meter in wet or damp environments or during electrical
storms.
• Do not use the meter near explosive vapors, dust or gasses.
• Do not use the meter if it operates incorrectly. Protection may be
compromised.
• Do not operate meter while Low Battery warning is on. Replace
batteries immediately.
• Do not apply voltage or current that exceeds the meter’s maximum
rated input limits.
• When replacing the battery or fuses, be sure to secure the battery
compartment door firmly to maintain the waterproof and dust proof
integrity of the meter. Loose or overtightened screws, or an improperly
seated o-ring may compromise the meter's water and dust ingress
protection.
1
Input Limits
Function
Maximum Input
Resistance, Continuity, Diode Test,
Capacitance,Frequency, Duty Cycle
600V AC RMS/600V DC
Temperature
600V AC RMS/600V DC
Voltage AC or DC
Low Z
µA, mA Current AC/DC
10A Current AC or DC
1000V AC RMS/1000V DC
600V AC RMS/600V DC
800mA 1000V fast acting fuse
10A 1000V fast acting fuse
(30 seconds max. every 15 minutes)
General Specifications
Insulation
Enclosure
Diode Test
Continuity Test
Low Battery Indication
Display
Over Range Indication
Polarity
Measurement Rate
Auto Power Off
Input Impedance
Low Z
AC Response
AC Bandwidth
Batteries
Fuses
Operating Environment
Storage Environment
Operating Altitude
Dimensions/ Weight
Safety
Class 2, Double insulation
Double Molded, IP67 (waterproof and dust tight with plugs or
test leads inserted into input jacks)
Test current 1.5mA max., open circuit voltage 3V typical
Audible signal if the resistance is approx. 50Ω or less
“ ” is displayed
6000 count LCD display
“OL” is displayed
Minus symbol “-“ is displayed for negative polarity
3 readings per second, nominal
After approx. 15 minutes of inactivity
10MΩ AC/DC Voltage
Approx. 3kΩ input impedance
True RMS
50 to 60Hz
Four “AAA” 1.5V batteries
800mA 1000V (6.3 x 32mm) fast blow
10A 1000V (10 x 38mm) fast blow
32°F to 104°F (0°C to 40°C) at < 70% relative humidity
14°F to 140°F (-10°C to 60°C) at < 80% relative humidity
2000 meters maximum
6.7” x 3.0” x 1.9”/0.85lb (170 x 75 x 48mm/386g)
Complies with UL 61010-1 v.3 for measurement Category lV
600V and Category lll 1000V, Pollution Degree 2
2
International Safety Symbols
Potential danger. Indicates the user must refer to the manual for important safety information
Indicates hazardous voltages may be present
Equipment is protected by double or reinforced insulation
MAX
1000V
Indicates the terminal(s) so marked must not be connected to a circuit where the
voltage with respect to earth ground exceeds the maximum safety rating of the meter
Safety Category Ratings
Category Rating
Brief Description
Typical Applications
CAT II
Single phase receptacles
and connected loads
- Household appliances, power tools
- Outlets more than 30ft (10m) from a CAT III source
- Outlets more than 60ft (20m) from a CAT IV source
CAT III
Three phase circuits and
single phase lighting
circuits in commercial
buildings
- Equipment in fixed installations such as 3-phase
motors, switchgear and distribution panels
- Lighting circuits in commercial buildings
- Feeder lines in industrial plants
- Any device or branch circuit that is close to a CAT III source
CAT IV
Connection point to
utility power and outdoor
conductors
- Primary distribution panels
LoZlines
mV AnF
k
- Overhead or underground
to Mdetached
buildings
AC+DC
- Incoming service entrance from utility
- Outdoor pumps
The measurement category (CAT) rating and voltage rating is determined by a combination of the meter, test probes and any accessories connected to
the meter and test probes. The combination rating is the LOWEST of any individual component.0 10 20 30 40 50 60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
Test Leads
WARNING: Operation is limited to
CAT II applications when the insulated tips
are removed from one or both test probes.
Refer to Input Limits section in this manual
for maximum voltage ratings.
Insulated Tip On
CAT IV 600V
CAT III 1000V
Insulated Tip Removed
CAT II
1000V
IP67 Rating
NOTE: Meter is waterproof and dust tight
with supplied plugs or test leads inserted
into input jacks.
3
FCC COMPLIANCE
Users of this product are cautioned not to make modifications or changes that are not approved by
Southwire Company, LLC. Doing so may void the compliance of this product with applicable FCC requirements
and may result in the loss of the user’s authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of the FCC rules and with RSS-210 of Industry Canada. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any
interference received, including interference that can cause undesired operation.
FCC Digital Emissions Compliance
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of
the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference
to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged
to try to correct the interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the radio or television receiving antenna.
• Increase the separation between the computer equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the radio or television receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio television technician for help.
Canadian Digital Apparatus Compliance
CAN ICES-3 (B)/ NMB-3(B)
Maintenance
This Multimeter is designed to provide years of dependable service, if the
following care instructions are performed:
1. KEEP THE METER DRY. If it gets wet, wipe it off.
2. USE AND STORE THE METER IN NORMAL TEMPERATURES. Temperature
extremes can shorten the life of the electronic parts and distort or melt
plastic parts.
3. HANDLE THE METER GENTLY AND CAREFULLY. Dropping it can damage the
electronic parts or the case.
4. KEEP THE METER CLEAN. Wipe the case occasionally with a damp cloth.
DO NOT use chemicals, cleaning solvents, or detergents.
5. USE ONLY FRESH BATTERIES OF THE RECOMMENDED SIZE AND TYPE.
Remove old or weak batteries so they do not leak and damage the unit.
6. IF THE METER IS TO BE STORED FOR A LONG PERIOD OF TIME, the batteries
should be removed to prevent damage to the unit.
4
Meter Description
Symbols Used on LCD Display
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
13.
1. LCD display
2. REL button
3. RANGE button
4. MODE button
5. Rotary function switch
6. 10A input jack
7. µA, mA input jack
8. COM input jack
9. V/Ω/ / /Hz %/°C °F
input jack
10. HOLD/Backlight button
11. Flashlight/PEAK button
12. MAX/MIN/Average button
13. Flashlight
0
AC+DC
1.
0
10
20
30
40
20
30
40
50
~
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
2.
3.
12
11.
4.
10.
5.
6.
9.
7.
8.
Hz
%
Ω
F
°F
°C
n
µ
m
k
M
OL
AUTO
LOZ
HOLD
MAX/MIN/AVG
Peak
REL
5
60
Volts
Amperes
Alternating current
Direct current
Minus sign
Hertz (frequency)
Percent (duty cycle)
Ohms
Continuity
Diode test
Farads (capacitance)
Degrees Fahrenheit
Degrees Celsius
nano (10-9)
micro (10-6)
milli (10-3)
kilo (103)
mega (106)
Overload
Auto Power Off
Low battery
Autoranging
Low Z (impedance)
Display hold
Maximum/Minimum/Average
Peak hold
Relative
V
A
10
50
AUTO HOLD REL Peak MAX MIN AVG
LoZ mV AnF Mk
6
Operation
Operation cont.
RANGE Button
The Autorange mode automatically selects the proper range for the measurement
being made and is generally the best mode for most applications. For measurement
situations requiring that a range be manually selected, perform the following:
1. Momentarily press the RANGE button. The “AUTO” indicator will no longer be
shown on the LCD display.
2. Momentarily press the RANGE button to step through the available ranges until
the desired range is selected.
3. To exit the Manual Ranging mode, press and hold the RANGE button until the
“AUTO” indicator reappears.
MAX/MIN/AVG Button cont.
3. Momentarily press the MAX/MIN/AVG button once more to view the average reading.
The “AVG” symbol will appear on the LCD display and the meter will display the
running average. The meter will update the reading when the average value changes.
4. Press and hold the MAX/MIN/AVG button to end MAX/MIN/Average and return
to normal operation.
NOTE: The range button does not work on Frequency, Duty Cycle, Capacitance
or Temperature.
MODE Button
Used to select AC or DC, Frequency or Duty Cycle, Resistance, Continuity or
Diode Test, and °C or °F.
REL button
The RELATIVE function zeros out the reading on the display and stores it as a
reference. Subsequent readings will be displayed as the relative difference between
the actual measurement and the stored reference value. To activate, press the REL
button. The “REL” indicator will appear on the LCD display along with the relative
reading. Press the REL button again to return to normal operation.
NOTE: The meter does not Autorange when the Relative mode is active. The
display will read OL if the difference exceeds the range. When this occurs, exit
REL and use the RANGE button to select a higher range. REL does not work
on Frequency, Duty Cycle, Temperature, Continuity or Diode Test.
MAX/MIN/AVG Button
1. Momentarily press the MAX/MIN/AVG button to activate the MAX/MIN/Average
mode. “MAX” will appear on the LCD display and the meter will display and hold
the highest reading. The meter will update the reading when a higher “max” occurs.
2. Momentarily press the MAX/MIN/AVG button again to view the lowest reading.
“MIN” will appear on the LCD display and the meter will display and hold the
lowest reading. The meter will update the reading when a lower “min” occurs.
7
NOTE: The meter does not Autorange when MAX/MIN/AVG is active. The meter
will display OL if the reading exceeds the range. When this occurs, exit
MAX/MIN/AVG and use the RANGE button to select a higher range. MAX/MIN/
AVG does not work on Frequency, Duty Cycle or Capacitance.
Flashlight/PEAK Button
Momentarily press the PEAK button to turn the flashlight on and off.
The PEAK function is accessible when measuring AC Voltage or Current. It captures and
displays the highest positive peak and the highest negative peak of the AC waveform.
1. Press and hold the PEAK button until “Peak MAX” appears on the LCD display.
The meter will display the highest reading and will update the reading when a
higher positive peak occurs.
2. To view highest negative peak, press the PEAK button for approximately one
second. “Peak MIN” will appear on the LCD display and the meter will display and
hold the highest reading. The meter will update the reading when a higher
negative peak occurs.
3. Press the PEAK button for approximately one second to switch between Peak
MAX and Peak MIN readings.
4. Press and hold the PEAK button to exit PEAK and return to normal operation.
NOTE: The meter does not Autorange in the PEAK Mode. The meter will display
OL if the reading exceeds the range. When this occurs, exit PEAK and use the
range button to select a higher range.
8
Operation
Operation cont.
HOLD/Blacklight Button
To freeze the reading on the LCD display, momentarily press the HOLD button.
The “HOLD” indicator will be displayed while the reading is being held. Momentarily
press the HOLD button again to exit HOLD and return to normal operation.
To turn the backlight on, press and hold the HOLD button until the backlight turns on.
To turn the backlight off, press and hold the HOLD button until the backlight turns off.
Frequency and % Duty Cycle Measurements
AC/DC Voltage Measurements
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
WARNING: Observe all safety precautions
0
10
20
30
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
when working on live voltages.
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
1. Set the rotary function switch
to the
HZ% position.
2. Press the MODE button to select
AC or DC voltage. The AC “~” or
DC “ ” symbol will appear on
the LCD display.
3. Insert the black test lead into
the COM input jack and the red
test lead into the V input jack.
4. Touch the test lead probes to the circuit under test.
If measuring DC voltage, touch the red test lead to the
positive side of the circuit and the black test lead to the
negative side of the circuit.
5. Read the voltage on the LCD display.
9
0
10
20
30
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
WARNING: Observe all safety precautions
when working on live voltages. Do not measure
frequency or % duty cycle on circuits that exceed 600V.
0
10
20
30
40
50
60
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
0
10
20
30
1. Set the rotary function switch to
the V HZ % position.
2. To select Frequency or % Duty
Cycle, press the MODE button
until the “Hz” or “%”symbol
appears on the LCD display.
3. Insert the black test lead into
the COM input jack and the red
test lead into the V input jack.
4. Touch the test lead probes to the circuit under test.
5. Read the frequency or % duty cycle on the LCD display.
Hz
+
V
-
10
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
Operation cont.
Operation cont.
Low Z AC/DC Voltage
WARNING: Observe all safety precautions when working on live
voltages. Do not connect to circuits that exceed 600V when the meter is set
to Low Z. Do not use low Z when testing circuits that could be harmed by
this function’s low input impedance
Low Z is used to check for “ghost” voltage. Ghost voltages are present when
non-powered wires are in close proximity to powered wires. Capacitive coupling
makes it appear that non-powered wires are connected to a real source of
voltage. The Low Z setting places a load on the circuit, which greatly reduces
the voltage reading when connected to ghost voltage.
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
0
1. Set the rotary function switch to
the Low Z position.
2. Press the MODE button to
select AC or DC voltage.
The AC “~” or DC “ ” symbol
will appear on the LCD display.
3. Insert the black test lead into
the COM input jack and the
red test lead into the V input jack.
4. Touch the test leads to the circuit
under test. If measuring DC voltage,
touch the red test lead to the positive
side of the circuit and the black
test lead to the negative side
of the circuit.
5. Read the voltage on the LCD display.
10
20
30
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
0
10
20
30
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
AC/DC Current Measurements
WARNING: Observe all safety precautions when
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
working on live circuits. Do not measure current on circuits
that exceed 1000V. Measurements in the 10A range should
be limited to 30 seconds maximum every 15 minutes.
0
10
20
30
40
50
0
10
20
30
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
1. Insert the black test lead into the
negative COM input jack.
2. For current measurements up to 10A,
set the rotary function switch to the
10A position and insert the red test
lead into the 10A input jack.
3. For current measurements up to
600mA, set the rotary function switch
MEASUREMENTS
UP TO 10A
to the mA position and insert the red
+
test lead into the µA mA input jack.
4. For current measurements up to 6000 µA,
set the rotary function switch to the µA
position and insert the red test lead into
the µA mA input jack.
5. Press the MODE button to select AC or
DC current. The AC “~” or DC “ ”
symbol will appear on the LCD display.
MEASUREMENTS
UP TO 600mA
6. Remove power from the circuit under test,
then open up the circuit at the point where
you wish to measure current.
7. Touch the test lead probes in series with
the circuit being measured. For DC current,
touch the red probe to the positive side of
the circuit and touch the black probe to
the negative side of the circuit.
8. Apply power to the circuit.
MEASUREMENTS
9. Read the current on the LCD display.
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
0
10
20
30
40
50
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
0
10
20
30
40
50
60
-
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
0
10
20
30
40
50
60
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
+
0
10
20
30
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
-
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
V
UP TO 6000 µA
11
12
+
-
Operation cont.
LoZ mV AnF Mk
Operation cont.
AC+DC
Resistance Measurements
0
10
20
30
40
50
Diode Test
60
WARNING: Never test resistance on a live circuit.
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
1. Set the rotary function switch to
the
position
2. Press the MODE button until the
“Ω” symbol appears on the LCD
display.
3. Insert the black test lead into the
COM input jack and the red test
lead into the Ω input jack.
4. Touch the test lead probes to the
component under test. If the component is installed
in a circuit, it is best to disconnect one side before
testing to eliminate interference with other devices.
5. Read the resistance in on the LCD display.
0
10
20
30
40
50
60
LoZ mV AnF Mk
Forward test
Ω
0
10
20
30
40
50
13
0
AC+DC
10
20
30
40
50
30
40
60
50
60
Red
Probe
Reverse test
LoZ mV AnF Mk
WARNING: Safely discharge capacitors before
LoZ mV AnF Mk
0
20
AC+DC
Capacitance Measurements
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
1. Set the rotary function switch to
the
position.
2. Press the MODE button until
the “ ” symbol appears on the
LCD display.
3. Insert the black test lead into the
COM input jack and the red test
lead into the Ω input jack.
4. Touch the test lead probes to the
device or wire under test.
5. A beeper will sound if the resistance is approximately
50Ω or less and the resistance value will be shown
on the LCD display.
10
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
1. Set the rotary function switch to the
position.
2. Press the MODE button until the “ “ symbol appears
on the LCD display.
3. Insert the black test lead into the COM input jack and
the red test lead into the Ω input jack.
4. Touch the test lead probes to the diode under test.
5. Forward voltage will indicate
0.4 to 0.7 on the display. Reverse
voltage will indicate “OL”. Shorted
Red
Black Black
Probe
Probe Probe
devices will indicate near 0 and
an open device will indicate “OL”
in both polarities.
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
WARNING: Never test continuity on a live circuit.
0
WARNING: Never test diodes in a live circuit.
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
AC+DC
Continuity
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
10
20
30
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
taking capacitance measurements.
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
0
1. Set the rotary function switch to
the position
2. Insert the black test lead into the
COM input jack and the red test
lead into the input jack.
3. Touch the test lead probes to
the capacitor under test.
4. Read the capacitance value on the
LCD display. It may take up to a
minute to get a stable reading on
large capacitors.
10
20
30
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
14
Operation cont.
Operation cont.
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
Temperature Measurements
WARNINGS:
Battery Replacement
0
10
20
30
40
50
60
Do not touch the temperature probe to live circuits.
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
1. Set the rotary function switch to
the °F °C position.
2. Press the MODE button to select
readings in °F or °C.
3. Connect the Temperature Probe
to the Banana Plug Adapter.
Note the – and + markings on
the adapter. Connect the adapter
to the meter, making sure the –
side goes into the COM input
jack and the + side goes into
the °C°F input jack.
4. Touch the tip of the Temperature
Probe to the object being measured.
Keep the probe touching the object
until the reading stabilizes (about
30 sec).
5. Read the temperature on the LCD display.
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
0
10
20
30
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
WARNINGS: To avoid electric shock, remove the test leads from
the meter before removing the battery/fuse cover.
1. Lift up the tilt stand.
2. Loosen the Phillips
screw(s) on the battery/fuse
cover.
3. Remove the battery/fuse cover.
4. Replace the batteries with four
AAA batteries.
5. Observe polarity as shown
inside battery compartment.
6. Install the battery/fuse cover
and tighten the screw(s).
WARNING: To avoid electric shock, do not operate the meter
until the battery/fuse cover is securely fastened to the meter.
WARNING: When replacing the battery or fuses, be sure to secure
the battery compartment door firmly to maintain the waterproof and dust
proof integrity of the meter. Loose or overtightened screws, or an improperly
seated o-ring may compromise the meter's water and dust ingress protection.
15
16
Specifications
Operation cont.
Accuracy is stated at 65°F to 83°F (18°C to 28°C), less than 70% relative humidity
Function
Range
Resolution
Accuracy ± (% of reading + digits)
Fuse Replacement
WARNINGS:
To avoid electric shock, remove the test leads from
the meter before removing the battery/fuse cover.
1. Lift up the tilt stand.
2. Loosen the Phillips screw(s)
on the battery/fuse cover.
3. Remove the battery/fuse cover.
4. Gently remove fuse and install
new fuse into the holder.
5. Always use a UL recognized
fuse of the proper size and
value: 800mA/1000V (6.3 x
32mm) fast blow for the
µA/mA ranges and 10A/1000V
(10 x 38mm) fast blow for the
10A range.
6. Install the battery/fuse cover
and tighten the screw(s).
AC Voltage
6.000V
60.00V
600.0V
1000V
1mV
10mV
0.1V
1V
±(1.0% +5 digits)
±(1.5% +5 digits)
All AC voltage ranges are specified from 5% of range to 100% of range
Input Protection:
1000V AC RMS or 1000V DC
Input Impedance:
10MΩ
AC voltage bandwidth:
50 to 60Hz
Function
Low Z
AC Voltage
Range
6.000V
60.00V
600.0V
Resolution
Accuracy ± (% of reading + digits)
1mV
10mV
0.1V
±(3.0% + 40 digits)
All AC voltage ranges are specified from 5% of range to 100% of range
Input Protection:
600V AC RMS or 600V DC
Input Impedance:
approx. 3kΩ
AC Response:
50 to 60Hz
Function
DC Voltage
WARNING: To avoid electric shock, do not operate meter until
the battery/fuse cover is securely fastened to the meter.
WARNING: When replacing the battery or fuses, be sure to secure
the battery compartment door firmly to maintain the waterproof and dust
proof integrity of the meter. Loose or overtightened screws, or an improperly
seated o-ring may compromise the meter's water and dust ingress protection.
17
Input Protection:
Input Impedance:
Function
Low Z
DC Voltage
Input Protection:
Input Impedance:
Range
600.0mV
6.000V
60.00V
600.0V
1000V
Resolution
Accuracy ± (% of reading + digits)
0.1mV
1mV
10mV
0.1V
1V
±(1.0% + 8 digits)
1000V AC RMS or 1000V DC
10MΩ
Range
600.0mV
6.000V
60.00V
600.0V
Resolution
0.1mV
1mV
10mV
0.1V
600V AC RMS or 600V DC
approx. 3kΩ
18
±(1.0% + 3 digits)
±(1.2% + 3 digits)
Accuracy ± (% of reading + digits)
±(3.0% + 40 digits)
Specifications cont.
Function
Frequency
Input Protection:
Sensitivity:
Function
Duty Cycle
Input Protection:
Pulse Width:
Frequency Range:
Sensitivity:
Function
AC Current
Range
9.999Hz
99.99Hz
999.9Hz
9.999kHz
Resolution
Accuracy ± (% of reading + digits)
0.001Hz
0.01Hz
0.1Hz
1Hz
DC Current
Overload Protection:
Function
Resistance
±(1.0% +5 digits)
600V AC RMS or 600V DC
>8V RMS
Range
20.0% to 80.0%
Resolution
Accuracy ± (% of reading + digits)
0.1%
±(1.2% +2 digits)
600V AC RMS or 600V DC
0.1 to 100mS
5Hz to 10kHz
>8V RMS
Range
600.0µA
6000µA
60.00mA
600.0mA
10.00A
Resolution
Range
600.0µA
6000µA
60.00mA
600.0mA
10.00A
0.1µA
1µA
10µA
0.1mA
10mA
Function
Accuracy ± (% of reading + digits)
0.1µA
1µA
10µA
0.1mA
10mA
Resolution
Input Protection:
Capacitance
±(1.5% +3 digits)
±(2.0% +8 digits)
All AC current ranges are specified from 5% of range to 100% of range
Overload Protection:
µA, mA ranges: 800mA/1000V Fuse
10A range: 10A/1000V Fuse
AC current bandwidth:
50 to 60Hz
Function
Specifications cont.
600.0Ω
6.000kΩ
60.00kΩ
600.0kΩ
6.000MΩ
60.00MΩ
Resolution
0.1Ω
1Ω
10Ω
100Ω
1kΩ
10kΩ
±(1.5% +5 digits)
±(2.0% +10 digits)
600V AC RMS or 600V DC
Range
60.00nF
600.0nF
6.000µF
60.00µF
600.0µF
6000µF
Resolution
Accuracy ± (% of reading + digits)
10pF
100pF
0.001µF
0.01µF
0.1µF
1µF
±(5.0% +35 digits)*
Function
Input Protection:
Range
-4°F to 1400°F
-20°C to 760°C
Resolution
0.1°F
0.1°C
600V AC RMS or 600V DC
±(1.0% +3 digits)
±(1.5% +8 digits)
µA, mA ranges: 800mA/1000V Fuse
10A range: 10A/1000V Fuse
19
Accuracy ± (% of reading + digits)
±(3.0% +5 digits)
±(5.0% +5 digits)
Input Protection:
600V AC RMS or 600V DC
*Accuracy is not stated below 6nF
Temperature
Accuracy ± (% of reading + digits)
Range
20
Accuracy ± (% of reading + digits)
±(2.0% +9ºF)
±(2.0% +5ºC)
Notes
REGISTER YOUR PRODUCT
Register your product purchase at www.southwiretools.com. At Southwire,
we are dedicated to providing you with the best customer experience. By
following a few quick steps to register, you can experience quicker service,
more efficient support, and receive information on our future products. Simply
provide your model number, serial number, and just a few pieces of
information about yourself – it is that quick and easy.
LIMITED WARRANTY AND LIMITATION OF LIABILITY ON
SOUTHWIRE METERS & TESTERS
Southwire Company, LLC warrants this product to be free from defects in
material and workmanship for two years from the date of purchase. This
warranty does not cover fuses, disposable batteries, or damage arising from
an accident, neglect, misapplication, contamination, modification, improper
maintenance or repair, operation outside of specifications, or abnormal
handling of the product. Southwire’s sole liability, and the purchaser’s
exclusive remedy, for any breach of this warranty is expressly limited to
Southwire’s repair or replacement of the product. Whether Southwire repairs
or replaces the product will be a determination that Southwire makes at its
sole discretion.
SOUTHWIRE MAKES NO WARRANTY THAT THE PRODUCT WILL
BE MERCHANTABLE OR FIT FOR ANY PARTICULAR PURPOSE.
SOUTHWIRE MAKES NO OTHER WARRANTY, EXPRESSED OR
IMPLIED, OTHER THAN THE WARRANTY SPECIFICALLY SET FORTH
HEREIN. SOUTHWIRE WILL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL,
CONSEQUENTIAL, INDIRECT, SPECIAL, OR PUNITIVE DAMAGES FOR
ANY BREACH OF THIS WARRANTY.
This warranty is void if this product is used for rental purposes. No product
reseller is authorized to extend any other warranty on Southwire’s behalf
relating to this product, and no such reseller warranty will be binding on
Southwire. If you have a warranty claim, or if the product needs to be
serviced during or after the warranty period set forth above, please contact
the Customer Service Department at 855-SWTOOLS (855-798-6657).
The sender is responsible for all shipping, freight, insurance, and packaging
costs associated with sending a product to Southwire. Southwire will not be
responsible for lost or damaged products returned pursuant to this warranty.
All products returned to Southwire under this warranty should be mailed to:
Southwire Company, LLC
Attention: Tool Warranty Return
840 Old Bremen Road
Carrollton, GA 30117
20
21
Limites nominales d’entrée
Introduction
Le multimètre Southwire 14070T est capable d’effectuer des mesures efficaces
vraies (RMS) pour une lecture plus précise en courant alternatif et il présente
également un mode de basse impédance pour éliminer les lectures erronées
causées par des tensions fantômes. Les fonctions du multimètre incluent la
mesure d’intensités et de tensions CA/CC, la mesure de résistances, la
vérification de la continuité, la mesure de capacités, la mesure de fréquences,
la mesure du rapport cyclique, la mesure de températures et le test de diodes.
Le multimètre 14070T comprend également une lampe de poche à DEL
intégrée. Ce multimètre a été entièrement testé et étalonné et est conçu pour
fonctionner pendant des années de manière fiable s’il est utilisé correctement.
AVERTISSEMENTS
• Il est important de lire, de comprendre et de respecter les règles de sécurité et
les instructions d’utilisation avant d’utiliser cet appareil.
• Les caractéristiques de sécurité de l’appareil ne peuvent pas protéger
l’utilisateur si l’appareil n’est pas utilisé conformément aux instructions du
fabricant.
• Veillez à ce que les sondes soient bien insérées dans les connecteurs du
multimètre et n’approchez pas vos doigts des pointes métalliques des sondes
lors de la prise de mesures.
• Avant de changer de fonction à l’aide du sélecteur, déconnectez les sondes du
circuit testé.
• N’utilisez que des sondes homologuées UL dotées de la cote de sécurité
appropriée.
• Respectez tous les codes de sécurité en vigueur. Utilisez un équipement de
protection individuelle approuvé lorsque vous travaillez à proximité de circuits
électriques sous tension. Cela vaut particulièrement pour le risque de coup
d’arc.
• Prenez les mesures appropriées sur les circuits sous tension. Les tensions
supérieures à 30 VCA RMS ou à 60 VCC et les crêtes supérieures à 42 VCA
posent un risque d’électrocution.
• N’utilisez pas un appareil dont les fils ou le boîtier semblent endommagés.
• Vérifiez le fonctionnement du multimètre au préalable en mesurant une tension
connue.
• N’utilisez pas le multimètre dans un endroit humide ou mouillé, ni pendant un
orage.
• N’utilisez pas l’appareil en présence de vapeurs, de poussières ou de gaz
explosifs.
• N’utilisez pas le multimètre s’il ne fonctionne pas normalement. Sa protection
peut être compromise.
• N’utilisez pas le multimètre lorsque l’avertissement de pile faible est allumé.
Remplacez les piles immédiatement.
1
Fonction
Tension CA ou CC
Basse impédance
Courant CA ou CC en µA/mA
Courant CA ou CC de 10 A
Entrée maximum
1000 VCA RMS/1000 VCC
600 VCA RMS/600 VCC
Fusible à action rapide de 800 mA 1000 V
Fusible à action rapide de 10 A 1000 V
(max. de 30 secondes toutes les 15
minutes dans la plage 10 A)
Mesure de résistance, test de continuité, test de
diode, mesure de capacité, mesure de fréquence,
rapport cyclique
600 VCA RMS/600 VCC
Température
600 VCA RMS/600 VCC
Spécifications générales
Isolation
Boîtier
Isolation double de classe 2
Surmoulé, indice IP67 (imperméable à l’eau et à la poussière avec des
bouchons ou des sondes insérés dans les connecteurs d’entrée)
Test de diode
Courant de test de 1,5 mA max., tension en circuit ouvert de 3 V type
Test de continuité
Signal sonore si la résistance est d’environ 30 Ω ou moins
Indication de pile faible «
» s’affiche
Écran
Écran LCD de 6000 points
Indication de dépassement de la plage
« OL » s’affiche
Polarité
Le symbole Moins « - » s’affiche en cas de polarité négative
Cadence de mesurage
3 lectures par seconde (nominal)
Extinction automatique Après environ 15 minutes d’inactivité
Impédance d’entrée
10 MΩ sous une tension CA/CC
Basse impédance
Impédance d’entrée de 3 kΩ env.
Réponse en mode CA
Valeur efficace vraie (RMS)
Bande passante en mode CA De 50 à 60 Hz
Piles
Quatre piles AAA de 1,5 V
Fusibles
Un fusible à action rapide de
800 mA/1000 V (6,3 x 32 mm)
Environnement opérationnel 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F) à < 70 % d’humidité relative
Environnement de stockage -10 °C à 60 °C (14 °F à 140 °F) à < 80 % d’humidité relative
Altitude de fonctionnement 2000 mètres maximum
Dimensions et poids
Sécurité
170 x 75 x 48 mm/386 g (6,7 po x 3,0 po x 1,9 po/0,85 lb)
Est conforme à la norme UL 61010-1 v. 3 pour les mesures de
catégorie IV 600 V et de catégorie III 1000 V, Pollution de degré 2
2
Symboles internationaux de sécurité
Danger potentiel. Indique que l’utilisateur doit consulter le manuel pour de plus amples
renseignements relatifs à la sécurité.
Indique la présence possible de tensions dangereuses.
L’équipement est protégé par une isolation double ou renforcée.
MAX
1000V
Indique que la borne correspondante ne doit pas être connectée à un circuit dont la tension
par rapport à la mise à la terre dépasse la cote de sécurité maximale du multimètre.
Cotes des catégories de sécurité
Catégorie
Brève description
Applications types
CAT II
Prises monophasées et
charges connectées
- Appareils électroménagers, outils électriques
- Prises situées à plus de 10 m (30 pi) d’une source de CAT III
- Prises situées à plus de 20 m (60 pi) d’une source de CAT IV
CAT III
Circuits triphasés et
circuits d’éclairage
monophasés dans les
bâtiments commerciaux
- Équipement dans des installations fixes, comme des moteurs triphasés,
des appareillages de connexion et des panneaux de distribution
- Circuit d’éclairage dans des bâtiments commerciaux
- Lignes d’alimentation dans des installations industrielles
- Tout appareil ou circuit de dérivation qui se trouve à proximité d’une
source de CAT III
CAT IV
Point de connexion au
réseau électrique et aux
conducteurs extérieurs
LoZ mV AnF Mk
- Panneaux de distribution primaire
AC+DC
- Lignes aériennes ou souterraines aux bâtiments isolés
- Entrée de service du réseau électrique
- Pompes extérieures
10
20
30
40
50
60
La valeur de la catégorie (CAT) de mesure et la tension nominale sont déterminées en prenant en0 compte
le
multimètre,
les
sondes
et tous les
accessoires connectés au multimètre et aux sondes. La valeur combinée correspond à la valeurAUTO
la plus
basse
tousMIN
les AVG
composants individuels.
HOLD
RELparmi
PEAK MAX
Sondes
Embout isolé
placé
AVERTISSEMENT : L’opération est
limitée aux applications de CAT II lorsque les
embouts isolés sont retirés de l’une des deux
sondes de test, ou des deux. Consultez la
section Limites nominales d’entrée du présent
manuel pour connaître les tensions nominales.
CAT
CAT IV
IV 600V
600V
CAT
CAT III
III 1000V
1000V
Embout isolé
retiré
CAT
CAT II
II
1000V
1000V
Indice IP67
REMARQUE : Le multimètre est imperméable
à l’eau et à la poussière avec des bouchons
ou des sondes insérés dans les
connecteurs d’entrée.
3
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ FCC
Les utilisateurs de ce produit ne doivent pas apporter de modifications ou de changements non approuvés par
Southwire Company, LLC. Cela peut en effet annuler la conformité de ce produit avec les exigences applicables de la
FCC, ce qui peut donc entraîner la perte du droit d’exploitation de l’équipement par l’utilisateur.
Cet appareil est conforme à la section 15 des règles de la FCC et au CNR-210 d’Industrie Canada. Son fonctionnement
est soumis aux conditions suivantes : (1) cet appareil ne peut pas provoquer d’interférences nuisibles et (2) cet appareil
doit accepter toute interférence, y compris les interférences qui peuvent causer un mauvais fonctionnement de l’appareil.
Conformité FCC aux émissions numériques
Cet équipement a été testé et trouvé conforme aux limites pour un appareil numérique de classe B, conformément à la
section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les
interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences
radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux
communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une
installation particulière.
Si cet équipement provoque effectivement des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision, ce
qu’on peut déterminer en éteignant et rallumant l’équipement, l’utilisateur est invité à essayer de corriger l’interférence
par une ou plusieurs des mesures suivantes :
• Réorientez ou déplacez l’antenne de réception de la radio ou du téléviseur.
• Éloignez l’équipement informatique et le récepteur l’un de l’autre.
• Connectez l’appareil dans une prise murale ou un circuit électrique différent de celui utilisé par la radio ou le téléviseur.
• Consultez le fournisseur ou un technicien expérimenté en réparation de radios et téléviseurs.
Conformité à la norme canadienne des appareils numériques
CAN ICES-3 (B)/ NMB-3(B)
Entretien
Pour conserver l’appareil en bon état pendant des années, il est important de
respecter les précautions suivantes :
1. TENEZ L’APPAREIL AU SEC. S’il est mouillé accidentellement, essuyez-le
immédiatement.
2. UTILISEZ ET RANGEZ L’APPAREIL À DES TEMPÉRATURES NORMALES. Les
températures extrêmes peuvent réduire la durée de vie de certains
composants électroniques; les pièces en plastique peuvent aussi se déformer
ou même fondre.
3. MANIPULEZ L’APPAREIL AVEC DOUCEUR ET AVEC SOIN. Les chutes et les
chocs peuvent endommager l’électronique ou le boîtier.
4. GARDEZ L’APPAREIL BIEN PROPRE. Essuyez le boîtier de temps à autre avec
un chiffon humide. N’employez PAS de produits chimiques, de solvants de
nettoyage ou de détergents.
5. UTILISEZ UNIQUEMENT DES PILES NEUVES DU TYPE RECOMMANDÉ. Retirez
les vieilles piles ou les piles vides avant qu’elles ne commencent à couler.
6. AVANT DE RANGER L’APPAREIL POUR UNE PÉRIODE PROLONGÉE, retirez les
piles pour éviter d’éventuels dommages.
4
Description du multimètre
Symboles utilisés sur l’écran LCD
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
13.
1. Écran LCD
2. Bouton REL
3. Bouton RANGE
4. Bouton MODE
5. Sélecteur rotatif
6. Connecteur d’entrée de 10 A
7. Connecteur d’entrée en µA/mA
8. Connecteur d’entrée COM
9. Connecteur d’entrée
V/Ω/ / /°C °F
10. Bouton HOLD/de rétroéclairage
11. Bouton de la lampe
de poche/PEAK
12. Bouton MAX/MIN/AVG
(moyenne)
13. Lampe de poche
0
AC+DC
1.
0
10
20
30
40
20
30
40
50
~
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
2.
3.
12
11.
4.
10.
5.
6.
9.
7.
8.
Hz
%
Ω
F
°F
°C
n
µ
m
k
M
OL
AUTO
LOZ
HOLD
MAX/MIN/AVG
Peak
REL
5
60
Volts
Ampères
Courant alternatif
Courant continu
Signe moins
Hertz (fréquence)
Pour cent (rapport cyclique)
Ohms
Continuité
Test de diode
Farads (condensateur)
Degrés Fahrenheit
Degrés Celsius
nano (10-9)
micro (10-6)
milli (10-3)
kilo (103)
mega (106)
Surcharge
Extinction automatique
Pile faible
Sélection automatique de calibre
Basse impédance
Maintien de l’affichage
MAX/MIN/AVG (moyenne)
Valeur de crête mémorisée
Relative
V
A
10
50
AUTO HOLD REL Peak MAX MIN AVG
LoZ mV AnF Mk
6
Fonctionnement
Bouton RANGE
Le mode de sélection automatique de la plage sélectionne la plage la mieux adaptée
à la mesure effectuée et il s’agit généralement du meilleur mode pour la plupart des
applications. Pour les cas où la page de mesure doit être sélectionnée manuellement,
procédez comme suit :
1. Appuyez brièvement sur le bouton RANGE. L’indicateur « AUTO » disparaît de l’écran LCD.
2. Appuyez brièvement sur le bouton RANGE pour faire défiler les plages disponibles
jusqu’à trouver la plage désirée.
3. Pour quitter le mode de sélection manuelle de la plage, maintenez le bouton
RANGE enfoncé jusqu’à ce que l’indicateur « AUTO » réapparaisse.
REMARQUE : Le bouton RANGE ne fonctionne pas pour les mesures de fréquence,
de rapport cyclique, de capacité ou de température.
Bouton MODE
Permet de sélectionner le mode CA ou CC (AC ou DC), la fréquence ou le rapport cyclique,
la résistance, la vérification de la continuité, le test de diode ou la température en °C ou en °F.
Bouton REL
La fonction RELATIVE remet la lecture à l’écran à zéro et stocke cette valeur sous forme de
référence. Les lectures suivantes sont alors la différence relative entre la mesure réelle et la
valeur de référence stockée en mémoire. Pour activer la fonction, appuyez sur le bouton
REL. L’indicateur « REL » s’affiche alors sur l’écran LCD aux côtés de la valeur relative.
Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton REL pour revenir au fonctionnement normal.
REMARQUE : Le multimètre ne sélectionne pas automatiquement la plage de mesure
quand la fonction RELATIVE est activée. L’écran affiche OL si la plage de mesure n’est pas
suffisamment élevée. Dans ce cas, quittez le mode REL et utilisez le bouton RANGE pour
sélectionner une plage supérieure. La fonction REL ne fonctionne pas pour les mesures
de fréquence, de rapport cyclique, de température, de continuité ou de test de diode.
MAX/MIN/AVG Bouton
1. Appuyez brièvement sur le bouton MAX/MIN/AVG pour activer le mode de mémorisation
de la valeur maximale/minimale/moyenne. L’indicateur « MAX » s’affiche alors sur l’écran
LCD aux côtés de la valeur la plus élevée. Le multimètre actualise la valeur dès qu’une
mesure supérieure est détectée.
2. Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton MAX/MIN/AVG pour afficher la valeur la plus
basse. L’indicateur « MIN » s’affiche alors sur l’écran LCD aux côtés de la valeur la plus
basse. Le multimètre actualise la valeur dès qu’une mesure inférieure est détectée.
7
Fonctionnement, suite
Bouton MAX/MIN/AVG (moyenne), suite
3. Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton MAX/MIN/AVG pour afficher la valeur
moyenne. L’indicateur « AVG » s’affiche alors sur l’écran LCD aux côtés de la valeur
moyenne actuelle. Le multimètre actualise la valeur lorsque la valeur moyenne change.
4. Maintenez le bouton MAX/MIN/AVG enfoncé pour désactiver le mode de mémorisation
de la valeur maximale/minimale/moyenne et revenir au fonctionnement normal.
REMARQUE : Le multimètre ne sélectionne pas automatiquement la plage de mesure
quand le mode de mémorisation de la valeur maximale/minimale/moyenne est activé.
L’écran affiche OL si la plage de mesure n’est pas suffisamment élevée. Dans ce cas,
quittez le mode de mémorisation de la valeur maximale/minimale/moyenne et utilisez le
bouton RANGE pour sélectionner une plage supérieure. Le mode MAX/MIN/AVG ne
fonctionne pas dans les modes de mesure de fréquence, de rapport cyclique et de capacité.
Bouton de la lampe de poche/PEAK
Appuyez brièvement sur le bouton PEAK pour allumer ou éteindre la lampe de
poche. La fonction PEAK est accessible lorsque vous mesurez un tension ou un courant CA.
Elle mesure et affiche la crête positive la plus élevée et la crête négative la plus basse de
l’onde alternative.
1. Maintenez le bouton PEAK enfoncé jusqu’à ce que l’indication « Peak MAX »
s’affiche sur l’écran LCD. Le multimètre affiche la lecture la plus élevée et actualise
l’affichage s’il détecte une crête positive plus élevée.
2. Pour afficher la crête négative la plus basse, appuyez sur le bouton PEAK
pendant environ une seconde. L’indicateur « Peak MIN » s’affiche alors sur l’écran LCD aux
côtés de la valeur négative la plus basse. Le multimètre actualise la valeur dès qu’une
mesure négative plus basse est détectée.
3. Appuyez sur le bouton PEAK pendant environ une seconde pour basculer entre
les lectures de crête MAX et MIN.
4. Maintenez le bouton PEAK enfoncé pour désactiver le mode de mémorisation
des crêtes et revenir au fonctionnement normal.
REMARQUE : Le multimètre ne sélectionne pas automatiquement la plage de
mesure quand la fonction PEAK est activée. L’écran affiche OL si la plage de
mesure n’est pas suffisamment élevée. Dans ce cas, quittez le mode PEAK et
utilisez le bouton RANGE pour sélectionner une plage supérieure.
8
Fonctionnement, suite
Fonctionnement, suite
Bouton HOLD/de rétroéclairage
Pour figer la lecture à l’écran, appuyez brièvement sur le bouton HOLD .
L’indicateur « HOLD » s’affiche pendant que la lecture est gelée à l’écran. Appuyez à
nouveau brièvement sur le bouton HOLD pour revenir au fonctionnement normal.
Appuyez sur le bouton HOLD jusqu’à activer le rétroéclairage.
Appuyez sur le bouton HOLD jusqu’à éteindre le rétroéclairage.
LoZ mV AnF Mk
Mesures de fréquence et de rapport cyclique en %
AVERTISSEMENT : Observez toutes les
précautions de sécurité lorsque vous faites des mesures
sur des circuits sous tension. Ne mesurez pas de
fréquences ou des rapports cycliques sur des circuits
dont la tension dépasse 600 V.
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
0
10
20
30
40
50
60
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
0
10
20
30
AC+DC
Mesures de tension CA/CC
1. Tournez le sélecteur rotatif à la
position V Hz%.
2. Pour sélectionner la fréquence
ou le rapport cyclique en %,
enfoncez le bouton MODE
jusqu’à ce que le symbole
« Hz » ou « % » s’affiche sur
l’écran LCD.
3. Insérez la sonde noire dans le connecteur d’entrée
COM et insérez la sonde rouge dans le connecteur
d’entrée V.
4. Placez les pointes des sondes sur le circuit à tester.
5. Lisez la mesure de fréquence ou de rapport cyclique
en % sur l’écran LCD.
AVERTISSEMENT : Observez toutes les précautions
de sécurité lorsque vous faites des mesures sur des circuits sous tension.
0
10
20
30
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
1. Tournez le sélecteur rotatif à la
position
Hz%.
2. Appuyez sur le bouton MODE
pour sélectionner le mode de
mesure en courant alternatif
(AC) ou continu (DC). Le symbole
CA « ~ » ou CC « »
apparaît sur l’écran LCD.
3. Insérez la sonde noire dans le connecteur d’entrée
COM et insérez la sonde rouge dans le connecteur
d’entrée V.
4. Placez les pointes des sondes sur le circuit à tester.
Pour mesurer une tension CC, placez la sonde rouge
sur le côté positif du circuit et la sonde noire sur le
côté négatif du circuit.
5. Lisez la mesure de tension sur l’écran LCD.
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
0
+
9
10
20
30
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
V
-
10
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
Hz
Fonctionnement, suite
Fonctionnement, suite
Mesures d’intensité CA/CC
Tension CA/CC à basse impédance
AVERTISSEMENT : Observez toutes les précautions de
sécurité lorsque vous faites des mesures sur des circuits sous tension.
N’utilisez pas le multimètre en mode de basse impédance sur des circuits
qui dépassent 600 V, ni sur des circuits qui pourraient être endommagés par
la faible impédance d’entrée du multimètre.
La faible impédance sert à vérifier la présence de tensions fantômes. Une tension
fantôme est présente lorsque des câbles non alimentés se trouvent à proximité
de câbles sous tension. À cause du couplage capacitif, des fils non alimentés
peuvent sembler être raccordés à une véritable source de tension. Le mode de
basse impédance ajoute une charge sur le circuit, ce qui réduit considérablement
la tension mesurée en cas d’alimentation fantôme.
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
0
10
20
30
40
50
60
11
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
0
10
20
30
40
50
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
0
10
20
30
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
1. Branchez la sonde noire dans le connecteur
d’entrée COM négatif.
2. Pour mesurer des courants inférieurs à
10 A, tournez le sélecteur de fonction
rotatif à la position 10A puis branchez
la sonde rouge dans le connecteur
d’entrée 10A.
3. Pour mesurer des courants inférieurs à
MESURES
600mA, tournez le sélecteur de fonction
rotatif à la position mA puis branchez la sonde JUSQU’À 10 A
+
rouge dans le connecteur d’entrée µA mA.
4. Pour mesurer des courants inférieurs à 6000µA,
tournez le sélecteur de fonction rotatif à la
position µA puis branchez la sonde rouge dans
le connecteur d’entrée µA mA.
5. Appuyez brièvement sur le bouton MODE
pour sélectionner le mode de mesure
d’intensité en courant alternatif (AC) ou
MESURES
continu (DC). Le symbole CA « ~ » ou CC
JUSQU’À 600 mA
« » apparaît sur l’écran LCD.
6. Coupez l’alimentation du circuit à tester, puis
ouvrez le circuit à l’endroit où vous voulez
mesurer le courant.
7. Placez les sondes en série avec le circuit
testé. Pour les mesures en courant continu
(DC), placez la sonde rouge sur le côté
positif du circuit et la sonde noire sur le
côté négatif du circuit.
8. Mettez le circuit sous tension.
MESURES
9. Lisez la mesure d’intensité sur l’écran LCD.
JUSQU’À 6000 µA
LoZ mV AnF Mk
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
1. Tournez le sélecteur rotatif à la
position Low Z.
2. Appuyez sur le bouton MODE
pour sélectionner le mode de
mesure en courant alternatif (AC)
ou continu (DC). Le symbole CA
« ~ » ou CC « »
apparaît sur l’écran LCD.
3. Insérez la sonde noire dans le
connecteur d’entrée COM et
insérez la sonde rouge dans le connecteur d’entrée V.
4. Placez les pointes des sondes sur le circuit à tester.
Pour mesurer une tension CC, placez la sonde rouge
sur le côté positif du circuit et la sonde noire sur le côté
négatif du circuit.
5. Lisez la mesure de tension sur l’écran LCD.
AVERTISSEMENT : Observez toutes les
précautions de sécurité lorsque vous faites des mesures sur des
circuits sous tension. Ne mesurez pas de courants sur des circuits
dont la tension dépasse 1000V. Limitez toute mesure dans la plage
de 10 A à un maximum de 30 secondes aux 15 minutes.
AC+DC
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
0
0
10
20
30
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
10
20
30
40
50
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
0
10
20
30
40
50
60
-
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
0
10
20
30
40
50
60
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
+
0
10
20
30
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
-
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
V
12
+
-
AC+DC
Fonctionnement, suite
Fonctionnement, suite
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
Mesures de résistance
AVERTISSEMENT :
0
10
20
30
40
50
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
10
30
40
50
60
Ω
10
20
30
40
50
Mesures de Capacité
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
0
1. Tournez le sélecteur rotatif à la
position
.
2. Enfoncez le bouton MODE jusqu’à
ce que le symbole « »
s’affiche sur l’écran LCD.
3. Insérez la sonde noire dans le
connecteur d’entrée COM et
insérez la sonde rouge dans le
connecteur d’entrée Ω.
4. Placez les pointes des sondes aux bornes de
l’appareil ou du fil à tester.
5. Un signal sonore se fait entendre si la résistance est
d’environ 50 Ω ou moins et la valeur de la résistance
sera affichée sur l’écran LCD.
13
30
40
1. Tournez le sélecteur rotatif à la position
.
2. Enfoncez le bouton MODE jusqu’à ce que le symbole
« » s’affiche sur l’écran LCD.
3. Insérez la sonde noire dans le connecteur d’entrée COM et
insérez la sonde rouge dans le connecteur d’entrée Ω.
4. Placez les pointes des sondes aux bornes de la diode à tester.
5. Si la tension est directe, le multimètre affichera de 0,4 à 0,7
sur l’écran LCD. Si la tension est inverse,
le multimètre affichera « OL ». Si la
Sonde
Sonde Sonde
diode est en court-circuit, le multimètre
rouge
noire noire
affichera une valeur près de 0 et si la
diode est ouverte, le multimètre
affichera « OL » sous les deux polarités.
AVERTISSEMENT : Ne vérifiez jamais la
continuité sur un circuit sous tension.
0
20
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
AC+DC
Continuité
20
50
60
AVERTISSEMENT : Ne testez jamais
une diode sur un circuit sous tension.
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
0
1. Tournez le sélecteur rotatif à la
position
.
2. Enfoncez le bouton MODE jusqu’à
ce que le symbole « Ω » s’affiche
sur l’écran LCD.
3. Insérez la sonde noire dans le
connecteur d’entrée COM et insérez
la sonde rouge dans le connecteur
d’entrée Ω.
4. Placez les pointes des sondes aux bornes du composant
à tester. Si le composant est placé dans un circuit, il est
préférable de débrancher un côté avant de le tester pour
éliminer les interférences provenant d’autres appareils.
5. Lisez la mesure de résistance sur l’écran LCD.
LoZ mV AnF Mk
10
Test de Diode
60
Ne mesurez jamais une
résistance sur un circuit sous tension.
0
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
Tension directe Tension inverse
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
AVERTISSEMENT : Déchargez de façon
sécuritaire les condensateurs avant de prendre des mesures
de capacité.
0
10
20
30
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
Sonde
rouge
10
20
30
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
0
Fil
1. Tournez le sélecteur rotatif à la
position .
2. Insérez la sonde noire dans le
connecteur d’entrée COM et
insérez la sonde rouge dans le
connecteur d’entrée .
3. Placez les pointes des sondes
aux bornes du condensateur à tester.
4. Lisez la mesure de capacité sur l’écran LCD. Pour de
gros condensateurs, la mesure peut prendre jusqu’à
une minute pour obtenir une lecture stable.
14
10
20
30
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
Fonctionnement, suite
Fonctionnement, suite
Mesures de température
Remplacement des piles
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
AVERTISSEMENT : Ne prenez pas de mesures de
température sur un circuit sous tension.
0
10
20
30
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
1. Tournez le sélecteur rotatif à la
position °F °C.
2. Appuyez sur le bouton MODE
pour sélectionner le mode de
mesure en °F ou en °C.
3. Connectez la sonde de
température à l’adaptateur de
fiche banane. Remarquez les
marques + et – sur l’adaptateur.
Branchez l’adaptateur au
multimètre en insérant le côté –
dans le connecteur d’entrée COM
et le côté + dans le connecteur
d’entrée °F °C.
4. Placez la pointe de la sonde de
température sur l’élément que vous souhaitez mesurer. Gardez la sonde
en contact avec l’élément testé jusqu’à ce que la lecture se stabilise
(environ 30 secondes).
5. Lisez la mesure de température sur l’écran LCD.
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
0
10
20
30
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
AVERTISSEMENTS : Pour éviter toute décharge électrique,
débranchez les sondes du multimètre avant de retirer le couvercle du
compartiment des piles et des fusibles.
1. Relevez le support incliné.
2. Retirez les vis Phillips sur le
couvercle du compartiment
des piles et des fusibles.
3. Enlevez le couvercle du
compartiment des piles et
des fusibles.
4. Remplacez les piles usagées
par quatre nouvelles piles AAA.
5. Respectez la polarité indiquée
à l’intérieur du compartiment
des piles.
6. Replacez le couvercle du
compartiment des piles et des
fusibles, puis serrez les vis.
AVERTISSEMENT : Pour éviter toute décharge électrique,
n’utilisez pas le multimètre tant que le couvercle du compartiment des piles
et du fusible n’est pas correctement installé.
AVERTISSEMENT : Après le remplacement des piles ou du
fusible, vérifiez que le couvercle du compartiment des piles est bien fixé
pour maintenir l’étanchéité à la poussière et à l’eau. Cette étanchéité peut
être compromise par des vis desserrées ou trop serrées, ou par un joint
torique mal placé.
15
16
Fonctionnement, suite
Spécifications
Remplacement des fusibles
La précision du multimètre est établie entre 18 °C et 28 °C (65 °F et 83 °F) à moins de 70 % d’humidité relative
Fonction
AVERTISSEMENTS : Pour éviter toute décharge électrique,
débranchez les sondes du multimètre avant de retirer le couvercle du
compartiment des piles et des fusibles.
1. Relevez le support incliné.
2. Retirez les vis Phillips sur le
couvercle du compartiment des
piles et des fusibles.
3. Enlevez le couvercle du
compartiment des piles et
des fusibles.
4. Enlevez délicatement le fusible,
puis installez le nouveau fusible
dans le porte-fusible.
5. Utilisez toujours un fusible
homologué UL de la bonne
dimension et du bon type,
soit un fusible à action rapide
de 800 mA/1000 V (6,3 x 32 mm)
pour les plages en µA/mA et un
fusible à action rapide de 10 A/1000 V (10 x 38 mm) pour la plage de 10 A.
6. Replacez le couvercle du compartiment des piles, puis serrez les vis.
AVERTISSEMENT :
Pour éviter toute décharge électrique,
n’utilisez pas le multimètre tant que le couvercle du compartiment des piles
et des fusibles n’est pas correctement installé.
AVERTISSEMENT : Après le remplacement des piles ou des
fusibles, vérifiez que le couvercle du compartiment des piles est bien fixé
pour maintenir l’étanchéité à la poussière et à l’eau. Cette étanchéité peut être
compromise par des vis desserrées ou trop serrées, ou par un joint torique
mal placé.
17
Tension CA
Plage
6,000 V
60,00 V
600,0 V
1000 V
Résolution
1 mV
10 mV
0,1 V
1V
Précision ± (% de lecture + nombre de chiffres)
±(1,0 % +5 chiffres)
±(1,5 % +5 chiffres)
Toutes les plages de tension alternative sont spécifiées selon une valeur allant de 5 à 100 % de la plage
Protection d’entrée :
1000 VCA RMS ou 1000 VCC
Impédance d’entrée :
10 MΩ
Bande passante en tension CA :
De 50 à 60 Hz
Fonction
Tension CA à basse
impédance
Plage
6,000 V
60,00 V
600.0 V
Résolution
1 mV
10 mV
0,1 V
Précision ± (% de lecture + nombre de chiffres)
±(3,0 % + 40 chiffres)
Toutes les plages de tension alternative sont spécifiées selon une valeur allant de 5 à 100 % de la plage
Protection d’entrée :
600 VCA RMS ou 600 VCC
Impédance d’entrée :
env. 3 kΩ
Réponse en mode CA :
De 50 à 60 Hz
Fonction
Tension CC
Plage
600,0 mV
6,000 V
60,00 V
600,0 V
1000 V
Résolution
0,1 mV
1 mV
10 mV
0,1 V
1V
Protection d’entrée :
Impédance d’entrée :
1000 VCA RMS ou 1000 VCC
10MΩ
Fonction
Plage
Tension CC à
basse impédance
Protection d’entrée :
Impédance d’entrée :
600,0 mV
6,000 V
60,00 V
600,0 V
Résolution
0,1 mV
1 mV
10 mV
0,1 V
600 VCA RMS ou 600 VCC
env. 3 kΩ
18
Précision ± (% de lecture + nombre de chiffres)
±(1,0 % + 8 chiffres)
±(1,0 % + 3 chiffres)
±(1,2 % + 3 chiffres)
Précision ± (% de lecture + nombre de chiffres)
±(3,0 % + 40 chiffres)
Spécifications suite
Fonction
Fréquence
Protection d’entrée :
Sensibilité :
Fonction
Rapport cyclique
Plage
Intensité CA
Résolution
9,999 Hz
99,99 Hz
999,9 Hz
9,999 kHz
Précision ± (% de lecture + nombre de chiffres)
0,001 Hz
0,01 Hz
0,1 Hz
1 Hz
Fonction
Résistance
±(1,0 % +5 chiffres)
600 VCA RMS ou 600 VCC
> 8 V RMS
Plage
Résolution
20,0 % to 80,0 %
Protection d’entrée :
Largeur d’impulsion :
Plage de mesure de fréquence :
Sensibilité :
Fonction
Spécifications, suite
Précision ± (% de lecture + nombre de chiffres)
0,1 %
±(1,2 % +2 chiffres)
600 VCA RMS ou 600 VCC
0,1 à 100 ms
De 5 Hz à 10 kHz
> 8 V RMS
Plage
Résolution
600,0 µA
6000 µA
60,00 mA
600,0 mA
10,00 A
0,1 µA
1 µA
10 µA
0, 1mA
10 mA
Fonction
Plage
Précision ± (% de lecture + nombre de chiffres)
±(1,5 % +3 chiffres)
Fonction
Fonction
Protection d’entrée :
Intensité CC
600,0 µA
6000 µA
60,00 mA
600,0 mA
10,00 A
Protection contre les surcharges :
0,1 µA
1 µA
10 µA
0,1 mA
10 mA
Précision ± (% de lecture + nombre de chiffres)
Résolution
±(2,0 % +10 chiffres)
Précision ± (% de lecture + nombre de chiffres)
±(5,0 % +35 chiffres)*
10 pF
100 pF
0,001 µF
0,01 µF
0,1 µF
1 µF
Plage
-4 °F à 1400 °F
-20 °C à 780 °C
Résolution
0,1 °F
0,1 °C
600 VCA RMS ou 600 VCC
±(1,0 % +3 chiffres)
±(1,5 % +8 chiffres)
Plages en µA/mA : Fusible de 800 mA/1000 V
Plage de 10 A : Fusible de 10 A/1000 V
19
±(1,5 % +5 chiffres)
±(3,0 % +5 chiffres)
±(5,0 % +5 chiffres)
Protection d’entrée :
600 VCA RMS ou 600 VCC
*La précision n’est pas indiquée pour les mesures inférieures à 6 nF
Température
Résolution
60,00 nF
600,0 nF
6,000 µF
60,00 µF
600,0 µF
6000 µF
Précision ± (% de lecture + nombre de chiffres)
0,1 Ω
1Ω
10 Ω
100 Ω
1k Ω
10 kΩ
600 VCA RMS ou 600 VCC
Toutes les plages de courant alternatif sont spécifiées selon une valeur allant de 5 à 100 % de la plage
Protection contre les surcharges :
Plages en µA/mA : Fusible de 800 mA/1000 V
Plage de 10 A : Fusible de 10 A/1000 V
Bande passante en courant CA :
De 50 à 60 Hz
Plage
600,0 Ω
6,000 kΩ
60,00 kΩ
600,0 kΩ
6,000 MΩ
60,00 MΩ
Résolution
Protection d’entrée :
Capacité
±(2,0 % +8 chiffres)
Plage
20
Précision ± (% de lecture + nombre de chiffres)
±(2,0 % +9 ºF)
±(2,0 % +5 ºC)
Notes
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Enregistrez le produit que vous venez d’acheter en allant sur
www.southwiretools.com.
Southwire s’engage à vous fournir le meilleur service possible.
L’enregistrement ne vous prendra que quelques minutes et vous permettra de
bénéficier d’un service plus rapide, d’un soutien plus personnalisé et d’une
information en avant-première sur nos futurs produits. Il vous suffit pour cela
de nous donner le modèle et le numéro de série du produit, ainsi que quelques
renseignements sur vous-même – c’est à la fois simple et rapide.
GARANTIE LIMITÉE ET RESTRICTIONS DE RESPONSABILITÉ À
L’ÉGARD DES APPAREILS DE MESURE VENDUS PAR SOUTHWIRE
Southwire Company, LLC garantit ce produit contre tout défaut de matière ou
de fabrication pendant une période de deux ans à partir de la date de l’achat.
Cette garantie ne couvre cependant pas les fusibles, les piles non rechargeables, ainsi que les dommages résultant d’un accident, d’une utilisation
incorrecte ou négligente, de la contamination, de la modification du produit,
d’un entretien inapproprié, d’une réparation inappropriée, d’une utilisation en
dehors des spécifications, ou de toute manipulation anormale du produit.
Pour tout incident entrant dans le cadre de la présente garantie, la responsabilité de Southwire envers l’acheteur est de réparer ou de remplacer le
produit en cause. La décision de réparer ou de remplacer le produit
défectueux est du ressort exclusif de Southwire.
SOUTHWIRE N’OFFRE AUCUNE GARANTIE QUE LES PRODUITS SOIENT DE
QUALITÉ MARCHANDE OU ADÉQUATE POUR UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. SOUTHWIRE NE DONNE AUCUNE AUTRE GARANTIE, TANT EXPLICITE
QU’IMPLICITE, AUTRE QUE CELLES MENTIONNÉES À LA PRÉSENTE.
SOUTHWIRE NE POURRA PAS ÊTRE TENUE RESPONSABLE D’ÉVENTUELS
DOMMAGES INCIDENTS, CONSÉCUTIFS, INDIRECTS, SPÉCIAUX OU
PUNITIFS DÉCOULANT DU NON-RESPECT DE CETTE GARANTIE.
Cette garantie ne s’applique pas si le produit est acquis à des fins de
location. Aucun revendeur de ce produit n’est autorisé à étendre la portée de
cette garantie au nom de Southwire et, s’il le fait, Southwire ne sera pas liée
par un tel engagement. Si vous voulez faire une réclamation au titre de la
garantie ou si le produit a besoin d’une intervention pendant la période de
garantie ou après son expiration, veuillez contacter le Service à la clientèle
Southwire au 855-SWTOOLS (855 798-6657).
L’expéditeur est responsable des frais d’expédition, de transport, d’assurance
et d’emballage associés au retour du produit chez Southwire. Southwire
n’assume pas de responsabilité à l’égard des pertes ou des dommages subis
par les produits retournés dans le cadre de la présente garantie.
Tous les produits retournés à Southwire dans le cadre de cette garantie
doivent être adressés à :
Southwire Company, LLC
Attention: Tool Warranty Return
840 Old Bremen Road
Carrollton, GA 30117, É.-U.
21
22
Introducción
El Southwire 14070T cuenta con mediciones True RMS para lecturas más
precisas de corriente AC y un modo de baja impedancia (Low Z) para eliminar
las lecturas falsas causadas por voltajes "fantasmas". Las funciones incluyen
voltaje y corriente AC/DC, resistencia, continuidad, capacidad, frecuencia,
ciclo de trabajo, temperatura y prueba de diodos. El 14070T también cuenta
con la ventaja añadida de una linterna LED incorporada. Este multímetro está
totalmente probado y calibrado y, con el uso adecuado, le proveerá muchos
años de servicio fiable.
ADVERTENCIAS
• Leer, entender y seguir las reglas de seguridad e instrucciones de
operación en este manual antes de usar este probador.
• Las características de seguridad del probador pueden no proteger al
usuario si no se utilizan de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
• Asegúrese de que los cables de prueba están completamente insertados
en las tomas de entrada y mantenga los dedos alejados de las puntas de
las sondas de metal al tomar medidas.
• Antes de cambiar de funciones utilizando el interruptor selector, siempre
desconecte los cables de prueba del circuito bajo prueba.
• Use sólo los cables de prueba de la lista de UL con la calificación
apropiada en la categoría de seguridad.
• Cumpla con todos los códigos de seguridad aplicables. Use equipo
aprobado para protección personal cuando se trabaja cerca de circuitos
eléctricos vivos - en particular con respecto al potencial de arco eléctrico.
• Tenga cuidado en circuitos vivos. Los voltajes más altos de 30V AC rms,
pico de 42V AC o 60V DC plantean un riesgo de descarga eléctrica.
• No utilice si los cables de prueba del probador parecen estar dañados.
• Verifique la operación antes de usar el probador midiendo un voltaje
conocido en vivo.
• No utilice el probador en ambientes mojados o húmedos o durante
tormentas eléctricas.
• No utilice el probador cerca de vapores, polvo o gases explosivos.
• No utilice el instrumento si funciona incorrectamente. La protección
puede verse comprometida.
• No utilice el probador si la advertencia de Batería Baja está encendida.
Cambie las baterías inmediatamente.
• No aplique voltaje o corriente que exceda los límites máximos nominales
del probador.
• Al cambiar la batería o los fusibles, asegúrese de fijar la tapa del compartimiento de la batería con firmeza para mantener la integridad de la
característica impermeable y a prueba de polvo del medidor. Los tornillos
sueltos o muy ajustados, o una junta tórica asentada incorrectamente
pueden poner en peligro la protección contra la entrada de agua y polvo
del probador.
1
Límites de Entrada
Función
Voltaje AC o DC
Low Z
Corriente AC/ DC de µA, mA
Corriente AC o DC de 10A
Entrada Máxima
1000V AC RMS/1000V DC
600V AC RMS/600V DC
Fusible de acción rápida de 800mA 1000V
Fusible de acción rápida de 10A 1000V
(30 segundos máx. cada 15 minutos
en el rango de 10A)
Resistencia, Continuidad, Prueba de Diodos,
Capacidad, Frecuencia, Ciclo de Trabajo
600V AC RMS/600V DC
Temperatura
600V AC RMS/600V DC
Especificaciones Generales
Aislamiento
Recinto
Prueba de Diodo
Prueba de Continuidad
Indicador de Batería Baja
Monitor
Indicación de Sobre Rango
Polaridad
Medición de la Frecuencia
Apagado Automático
Impedancia de Entrada
Low Z
Respuesta AC
Ancho de banda AC
Baterías
Fusibles
Clase 2, Doble Aislamiento
Doble Molde, IP67 (resistente al agua y al polvo con enchufes
o cables de prueba insertados en las tomas de entrada)
Prueba de corriente de 1.5 mA máx., circuito abierto de voltaje 3V típico
Señal audible si la resistencia es de apróx. 50Ω o menos
Se muestra "
"
Pantalla LCD de 6000 cuentas
Se muestra "OL"
Símbolo de menos "-" se muestra para polaridad negativa
3 lecturas por segundo, nominal
Después de apróx. 15 minutos de inactividad
Corriente de 10MΩ AC/DC
Impedancia de entrada de apróx. 3kΩ
True RMS
50 a 60Hz
Cuatro baterías "AAA" de 1.5V
800mA 1000V (6.3 x 32mm) de fusión rápida.
10A 1000V (10 x 38mm) de fusión rápida.
Entorno Operativo
32°F a 104°F (0°C a 40°C), <70% de humedad relativa
Entorno de Almacenamiento 14°F a 140°F (-10°C a 60°C) <80% de humedad relativa
Altitud de Funcionamiento 2000 metros máximo
Dimensiones/Peso
6.7” x 3.0” x 1.9”/0.85lb (170 x 75 x 48mm/386g)
Seguridad
Cumple con la norma UL 61010-1 v.3 de medición. Categoría IV
de 600V y Categoría III de 1000V, Grado de Contaminación 2
2
Señales Internacionales de Seguridad
Peligro potencial. Indica que el usuario debe consultar el manual para información importante
de seguridad
Indica que pueden estar presentes voltajes peligrosos
El equipo está protegido por un aislamiento doble o reforzado
MAX
1000V
Indica que el terminal(es) así marcado no deberá estar conectado a un circuito donde el voltaje
con respecto a tierra física exceda la capacidad máxima de seguridad del medidor
Calificaciones de Categorías de Seguridad
Categorías
de Seguridad
Breve Descripción
Aplicaciones Típicas
CAT II
Receptáculos monofásicos - Electrodomésticos para el hogar, herramientas eléctricas
y cargas conectadas
- Tomas de más de 30 pies (10m) a partir de una fuente CAT III
- Tomas de más de 60 pies (20m) de una fuente CAT IV
CAT III
Tres circuitos de fase y
circuitos de iluminación
de una sola fase en
edificios comerciales
CAT IV
Punto de conexión a la
red eléctrica y los
conductores al aire libre
- Equipos en instalaciones fijas, tales como motores de 3 fases,
interruptores y paneles de distribución
- Los circuitos de iluminación en edificios comerciales
- Líneas de alimentación en plantas industriales
- Cualquier dispositivo o circuito de derivación que está cerca de
LoZ mV AnF Mk
una fuente de CAT III AC+DC
- Paneles de distribución primaria
- Líneas aéreas o subterráneas a edificios aislados
- Entrada de servicio de una utilidad
- Bombas al aire libre 0 10 20 30 40 50 60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
La calificación de la categoría de medición (CAT) y el voltaje está determinado por una combinación del probador, los cables de prueba y cualquier
accesorio conectado al probador o a los cables de prueba. La combinación de la calificación es la más BAJA de cualquier componente individual.
Cables de Prueba
ADVERTENCIA: El funcionamiento
está limitado a aplicaciones CAT II cuando
las puntas aisladas son retiradas de uno o
ambos cables de prueba. Consulte la sección
de Límites de Entrada en este manual para
los valores máximos de voltaje.
La Punta
Aislada Colocada
CAT
CAT IV
IV 600V
600V
CAT
CAT III
III 1000V
1000V
La Punta Aislada Retirada
CAT
CAT II
II
1000V
1000V
Índice de protección IP67
NOTA: El probador es resistente al agua
y al polvo con enchufes o cables de prueba
insertados en las tomas de entrada.
3
CUMPLIMIENTO CON FCC
Se advierte a los usuarios de este producto no hacer modificaciones o cambios que no estén aprobados por Southwire
Company, LLC, ya que podría invalidar el cumplimiento de este producto con los requisitos de la FCC aplicables y puede
resultar en la pérdida de la autoridad del usuario para operar el equipo.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de las normas de FCC y con RSS-210 de Industry Canada. La operación está
sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales y (2) Este
dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la interferencia que pueda causar un funcionamiento
no deseado.
Cumplimiento de las Emisiones Digitales con FCC
Este equipo ha sido probado y cumple con los límites para un dispositivo digital de Clase B, de acuerdo con la Parte 15
de las Reglas de FCC. Estos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra interferencias
perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si
no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones
de radio. Sin embargo, no hay garantía de que no se produzcan interferencias en una instalación particular. Si este
equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo cual puede comprobarse
encendiéndolo y apagándolo, se recomienda que el usuario trate de corregir la interferencia mediante una o más de las
siguientes medidas:
• Reorientar o reubicar la antena de radio o televisión.
• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor del equipo.
• Conectar el equipo a una toma eléctrica distinta de aquella a la que está conectado el receptor de radio o televisión.
• Consultar al distribuidor o un técnico de radio y televisión para obtener ayuda.
Cumplimiento con los Aparatos Digitales Canadienses
CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B)
Mantenimiento
Este Multímetro está diseñado para proporcionar años de servicio confiable,
si se llevan a cabo las siguientes instrucciones de cuidado:
1. MANTENGA SECO EL PROBADOR. Si se moja, límpielo.
2. USE Y ALMACENE EL PROBADOR EN TEMPERATURAS NORMALES. Las
temperaturas extremas pueden acortar la vida de las piezas electrónicas y
distorsionar o fundir las piezas de plástico.
3. MANEJE EL PROBADOR CON DELICADEZA Y CUIDADO. El dejarlo caer puede
dañar las piezas electrónicas o la caja.
4. MANTENGA LIMPIO EL PROBADOR. Ocasionalmente limpie la caja con
un paño húmedo. NO use productos químicos, disolventes de limpieza
o detergentes.
5. USE SOLO BATERÍAS NUEVAS DEL TAMAÑO Y TIPO RECOMENDADO. Retire
las baterías viejas o débiles de manera que no se derramen y dañen la unidad.
6. SI EL PROBADOR SE VA A ALMACENAR DURANTE UN PERIODO DE TIEMPO
LARGO, las baterías se deben de retirar para evitar daños a la unidad.
4
Descripción del Metro
Símbolos Utilizados en la Pantalla LCD
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
13.
1. Pantalla LCD
2. Botón de REL
3. Botón de RANGE
4. Botón de MODE
5. Interruptor de función rotativa
6. Toma de entrada de 10A
7. Toma de entrada de µA, mA
8. Toma de entrada de COM
9. Toma de entrada de
V/Ω/ / /°F °C
10. Botón de iluminación/HOLD
11. Botón de la linterna/PEAK
12. Botón de MAX/MIN/Average
13. Linterna
0
AC+DC
1.
0
10
20
30
40
20
30
40
50
~
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
2.
3.
12
11.
4.
10.
5.
6.
9.
7.
8.
Hz
%
Ω
F
°F
°C
n
µ
m
k
M
OL
AUTO
LOZ
HOLD
MAX/MIN/AVG
Peak
REL
5
60
Voltios
Amperios
Corriente alterna
Corriente continua
Signo de menos
Hertz (frecuencia)
Por ciento (ciclo de trabajo)
Ohmios
Continuidad
Prueba de diodos
Faradios (capacidad)
Grados Fahrenheit
Grados Celcius
nano (10-9)
micro (10-6)
mili (10-3)
kilo (103)
mega (106)
Sobrecarga
Apagado Automático
Batería baja
Rango Automático
Low Z (Impedancia)
Retención de la pantalla
Máximo/Mínimo/Promedio
Retención del pico
Relativo
V
A
10
50
AUTO HOLD REL Peak MAX MIN AVG
LoZ mV AnF Mk
6
Operación
Operación cont.
Botón de RANGE
El modo de Rango Automático selecciona automáticamente el rango adecuado para la
medición que se está realizando y es generalmente el mejor modo para la mayoría de las
aplicaciones. Para situaciones en las que las mediciones requieren una selección manual,
haga lo siguiente:
1. Presione momentáneamente el botón de RANGE. El indicador de "AUTO" ya no
se mostrará en la pantalla LCD.
2. Presione momentáneamente el botón de RANGE para pasar por los rangos
disponibles hasta que se seleccione el rango deseado.
3. Para salir del modo de Rango Manual, pulse y mantenga pulsado el botón de
RANGE hasta que el indicador "AUTO" vuelva a aparecer.
NOTA: El botón de rango no funciona en Frecuencia, Ciclo de Trabajo, Capacidad
o Temperatura.
Botón de MODE
Se utiliza para seleccionar AC o DC, Frecuencia o Ciclo de Trabajo, Resistencia,
Continuidad o Prueba de Diodo y °C o °F.
Botón de REL
La función RELATIVE pone a cero la lectura en la pantalla y la almacena como referencia.
Las lecturas subsiguientes se mostrarán como la diferencia relativa entre la medida real y
el valor de referencia almacenado. Para activarla, pulse el botón de REL. El indicador "REL"
aparecerá en la pantalla LCD junto con la lectura relativa. Pulse el botón de REL de nuevo
para volver al funcionamiento normal.
NOTA: El probador no opera el Rango Automático cuando el modo Relativo está activo.
En la pantalla aparecerá OL si la diferencia supera el rango. Cuando esto ocurre, salga
de REL y utilice el botón de RANGE para seleccionar un rango superior. REL no funciona
en Frecuencia, Ciclo de Trabajo, Temperatura, Continuidad o Prueba de Diodo.
Botón de MAX/MIN/AVG
1. Presione momentáneamente el botón de MAX/MIN/AVG para activar el modo de
MAX/MIN/AVERAGE. "MAX" aparecerá en la pantalla LCD y el probador indicará y
retendrá la lectura más alta. El probador actualizará la lectura cuando se registre
un "max" mayor.
2. Presione momentáneamente el botón de MAX/MIN/AVG para ver la lectura más
baja. "MIN" aparecerá en la pantalla LCD y el probador indicará y retendrá la
lectura más baja. El probador actualizará la lectura cuando se registre un "min" menor.
7
Botón de MAX/MIN/AVG cont.
3. Pulse momentáneamente el botón de MAX/MIN/AVG, una vez más para ver la
lectura promedio. El símbolo "AVG" aparecerá en la pantalla LCD y el probador
mostrará el promedio de ejecución. El probador actualizará la lectura cuando
cambie el valor promedio.
4. Mantenga pulsado el botón de MAX/MIN/AVG para salir de MAX/MIN/AVERAGE y volver
al funcionamiento normal.
NOTA: El probador no opera el Rango Automático cuando MAX/MIN/AVG está
activo. El probador mostrará OL si la lectura supera el rango. Cuando esto ocurre,
salga de MAX/MIN/AVG y utilice el botón de RANGE para seleccionar un rango
superior. MAX/MIN/AVG no funciona en Frecuencia, Ciclo de Trabajo o Capacidad.
Boton de Linterna/PEAK
Pulse momentáneamente el botón de PEAK para encender y apagar
la linterna.
La función de PEAK es accesible cuando se mide el Voltaje o la Corriente AC.
Captura y muestra el pico positivo más alto y el pico negativo más alto de la onda
de la corriente AC.
1. Pulse y mantenga pulsado el botón de PEAK hasta que aparezca
"Peak MAX" en la pantalla LCD. El probador mostrará la lectura más alta y
actualizará la lectura cuando se produzca un pico positivo más alto.
2. Para ver el pico negativo más alto, pulse el botón de PEAK durante
apróximadamente un segundo. "Peak MIN" aparecerá en la pantalla LCD y el
probador indicará y retendrá la lectura más alta. El probador actualizará la lectura
cuando se produzca un pico negativo más alto.
3. Pulse el botón de PEAK durante apróximadamente un segundo para
cambiar entre lectruas de Peak MAX y Peak MIN.
4. Pulse y mantenga pulsado el botón de PEAK para salir de PEAK y volver
al funcionamiento normal.
NOTA: El probador no opera el Rango Automático cuando el Modo PEAK está
activo. El probador mostrará OL si la lectura supera el rango. Cuando esto ocurre,
salga de PEAK y utilice el botón del rango para seleccionar un rango superior.
8
Operación cont.
Operación cont.
Botón de iluminación/HOLD
Para congelar la lectura en la pantalla LCD, presione momentáneamente el botón
de HOLD .
El indicador de "HOLD" aparecerá en la pantalla LCD mientras se sostiene la lectura.
Pulse momentáneamente el botón de HOLD de nuevo para salir de HOLD y volver
al funcionamiento normal.
Para activar la luz de fondo, pulse y mantenga pulsado el boton de HOLD
hasta que la luz de fondo se encienda. Para apagar la luz de fondo, pulse y
mantenga pulsado el boton de HOLD hasta que la luz de fondo se apague.
Mediciones de Voltajes AC/DC
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
ADVERTENCIA: Siga todas las precauciones
0
10
20
30
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
de seguridad cuando se trabaja con voltajes en vivo.
1. Coloque el interruptor de función
rotativa en la posición
de HZ%
.
2. Pulse el botón de MODE para
seleccionar el voltaje AC o DC.
El símbolo de AC "~" o DC
“ " aparecerá en la
pantalla LCD.
3. Inserte el cable de prueba negro
en la toma de entrada COM y el cable de prueba
rojo en la toma de entrada V.
4. Toque el circuito bajo prueba con las puntas de los
cables de prueba. Si mide voltaje DC, toque el lado
positivo del circuito con la punta del cable de prueba
rojo y el lado negativo del circuito con la punta del
cable de prueba negro.
5. Lea el voltaje en la pantalla LCD.
9
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
0
10
20
30
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
+
V
Mediciones de Frecuencia y % del Ciclo de Trabajo
ADVERTENCIA: Siga todas las precauciones
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
de seguridad cuando se trabaja con voltajes en vivo.
No mida la frecuencia o el % del ciclo de trabajo en
circuitos que excedan 600V.
0
10
20
30
40
50
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
1. Coloque el interruptor de función
rotativa en la posición V HZ %. .
2. Para seleccionar Frecuencia o
% del Ciclo de Trabajo, pulse
el botón de MODE hasta que
aparezca el símbolo de "Hz"
o "%" en la pantalla LCD.
3. Inserte el cable de prueba negro
en la toma de entrada COM y el
cable de prueba rojo en la toma de entrada V.
4. Toque el circuito bajo prueba con las
puntas de los cables de prueba.
5. Lea la frecuencia o el % del ciclo de
trabajo en la pantalla LCD.
-
10
0
10
20
30
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
Hz
Operación cont.
Operación cont.
Mediciones de Corriente AC/DC
Voltaje Low Z AC/DC
ADVERTENCIA: Siga todas las precauciones de seguridad
cuando se trabaja con voltajes en vivo. No conecte a circuitos que excedan
600V cuando el probador esté ajustado al modo de baja impedancia (Low Z).
No utilice Low Z al probar circuitos que pudieran resultar perjudicados por la
entrada de baja impedancia de esta función.
Low Z se utiliza para comprobar si hay un voltaje "fantasma". Los voltajes
fantasmas están presentes cuando los cables no conectados a una fuente de
alimentación están cerca de cables conectados a una fuente. El acoplamiento
capacitivo hace que parezca que los cables no conectados estén enchufados
a una fuente real de voltaje. El modo Low Z coloca una carga en el circuito,
lo que reduce en gran medida la lectura del voltaje cuando se
conecta a un voltaje fantasma.
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
0
10
20
30
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
1. Coloque el interruptor de función
rotativa en la posición de Low Z.
2. Pulse el botón de MODE para
seleccionar voltaje AC o DC. El
símbolo de AC "~" o DC “ ”
aparecerá en la pantalla LCD.
3. Inserte el cable de prueba negro
en la toma de entrada COM y el
cable de prueba rojo en la toma
de entrada V.
4. Toque el circuito bajo prueba con
las puntas de los cables de prueba. Si está midiendo
voltaje DC, toque el lado positivo del circuito con el
cable de prueba rojo y el lado negativo del circuito
con el cable de prueba negro.
5. Lea el voltaje en la pantalla LCD.
11
LoZ mV AnF Mk
ADVERTENCIA: Siga todas las precauciones de
seguridad cuando se trabaja en circuitos vivos. No mida corriente
en circuitos que excedan 1000V. Las mediciones en el rango de
10A debe limitarse a un máximo de 30 segundos cada 15 minutos.
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
0
10
20
30
50
0
10
20
30
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
1. Inserte el cable de prueba negro en
la toma de entrada COM negativa.
2. Para medidas de corriente hasta 10A,
ajuste el interruptor de función rotativa
a la posición de 10A e inserte el cable
de prueba rojo en la toma de entrada 10A.
3. Para medidas de corriente hasta
600 mA, fije el interruptor de función
rotativa en la posición de mA e inserte
MEDICIONES
el cable de prueba rojo en la toma de
HASTA 10A
+
entrada µA mA.
4. Para medidas de corriente hasta
6000 µA, ajuste el interruptor de función
rotativa en la posición µA e inserte el
cable de prueba rojo en la toma de
entrada µA mA.
5. Presione momentáneamente el botón
de MODE para seleccionar corriente
MEDICIONES
AC o DC. El símbolo de AC "~" o DC
HASTA 600mA
“ ” aparecerá en la pantalla LCD.
6. Corte la energía del circuito bajo prueba,
enseguida abra el circuito en el punto
donde desea medir la corriente.
7. Toque el circuito bajo prueba con las
puntas de los cables de prueba en serie.
Para corriente DC, toque el lado positivo
del circuito con la punta del cable de
prueba rojo y el lado negativo del circuito
MEDICIONES
con la punta del cable de prueba negro.
HASTA 6000µA
8. Aplique energía al circuito.
9. Lea la corriente en la pantalla LCD.
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
0
AC+DC
40
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
10
20
30
40
50
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
0
10
20
30
40
50
60
-
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
0
10
20
30
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
0
10
20
30
40
50
60
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
+
0
10
20
30
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
-
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
V
12
+
-
Operación cont.
Prueba de Diodo
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
Mediciones de Resistencia
ADVERTENCIA: Nunca pruebe la resistencia
0
10
20
30
40
50
en un circuito vivo.
Prueba de Diodo
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
0
10
20
LoZ mV AnF Mk
ADVERTENCIA: Nunca pruebe la
continuidad en un circuito vivo.
30
40
50
0
10
20
30
40
50
13
avance
40
50
60
retroceso
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
Mediciones de Capacidad
ADVERTENCIA: Descargue de manera segura
0
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
0
30
1. Coloque el interruptor de función rotativa en la
posición
.
2. Pulse el botón de MODE hasta que aparezca el
símbolo “ ” en la pantalla LCD.
3. Inserte el cable de prueba negro en la toma de entrada
COM y el cable de prueba rojo en la toma de entrada Ω.
4. Toque el diodo bajo prueba con las puntas de los
cables de prueba.
5. El voltaje de avance indicará 0.4 a
0.7 en la pantalla. El voltaje de
SONDA
SONDA SONDA
SONDA
Roja
Negra Negra
Roja
retroceso indicará "OL". Los
dispositivos en corto indicarán
cerca de 0 y un dispositivo abierto
Prueba de
Prueba de
indicará "OL" en ambas polaridades.
60
1. Coloque el interruptor de función
rotativa en la posición
.
2. Pulse el botón de MODE hasta que
aparezca el símbolo en la
pantalla LCD.
3. Inserte el cable de prueba negro
en la toma de entrada COM y el
cable de prueba rojo en la toma
de entrada Ω.
4. Toque el dispositivo o cable bajo
prueba con las puntas de los cables de prueba.
5. Sonará un pitido si la resistencia es de apróximadamente
50Ω o menos y el valor de la resistencia se mostrará
en la pantalla LCD.
20
60
Ω
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
10
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
AC+DC
0
ADVERTENCIA: Nunca pruebe diodos en un circuito vivo.
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
1. Coloque el interruptor de función
rotativa en la posición
.
2. Pulse el botón de MODE hasta que
el símbolo "Ω" aparezca en la pantalla.
3. Inserte el cable de prueba negro en
la toma de entrada COM y el cable
de prueba rojo en la toma de entrada Ω.
4. Toque el componente que se está
probando con las puntas de los cables
de prueba. Si el componente está instalado en un circuito,
es mejor desconectar un lado antes de la prueba para
eliminar la interferencia de otros dispositivos.
5. Lea la resistencia en la pantalla LCD.
Continuidad
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
10
20
30
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
10
20
30
40
50
60
los condensadores antes de tomar medidas de capacidad.
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
Cable
1. Coloque el interruptor de función
rotativa en la posición .
2. Inserte el cable de prueba negro
en la toma de entrada COM y el
cable de prueba rojo en la toma
de entrada .
4. Toque el condensador bajo prueba
con las puntas de los cables de
prueba.
5. Lea el valor de capacidad en la pantalla LCD.
Se puede tomar hasta un minuto para obtener
una lectura estable en condensadores grandes.
14
0
10
20
30
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
Operación cont.
Operación cont.
LoZ mV AnF Mk
Mediciones de Temperatura
Reemplazo de la Batería
AC+DC
ADVERTENCIA: No toque circuitos en vivo con la sonda
0
10
20
30
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
de temperatura.
1. Coloque el interruptor de función
rotativa en la posición de °F °C.
2. Pulse el botón de MODE para
seleccionar lecturas en °F o °C.
3. Conecte la Sonda de Temperatura
al Adaptador de Enchufe tipo
Banana. Note las marcas - y +
en el adaptador. Conecte el
adaptador al probador,
asegurándose de que el lado entre en la toma de entrada COM
y el lado + entre en la toma de
entrada °F °C.
4. Toque el objeto que se está midiendo
con la punta de la Sonda de Temperatura.
Mantenga la sonda en contacto con el
objeto hasta que la lectura se estabilice
(apróximadamente 30 segundos).
5. Lea la temperatura en la pantalla LCD.
LoZ mV AnF Mk
AC+DC
0
10
20
30
40
50
60
AUTO HOLD REL PEAK MAX MIN AVG
ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, retire los
cables de prueba del medidor antes de retirar la cubierta de la batería/fusible.
1. Levante el soporte de
inclinación.
2. Afloje los tornillos de estrella
en la cubierta de la
batería/fusible.
3. Retire la cubierta de la
batería/fusible.
4. Reemplace las baterías con
cuatro baterías AAA.
5. Observe la polaridad correcta
como se muestra en el interior
del compartimiento de la batería.
6. Instale la cubierta de la
batería y apriete los tornillos.
ADVERTENCIA: Para evitar una descarga eléctrica, no opere
el probador hasta que la cubierta de la batería/fusible esté bien conectado
al probador.
ADVERTENCIA: Al reemplazar la batería o los fusibles,
asegúrese de fijar la cubierta del compartimiento de la batería con firmeza
para mantener la integridad de la característica impermeable y a prueba de
polvo del probador. Los tornillos sueltos o muy ajustados, o una junta tórica
asentada incorrectamente pueden poner en peligro la protección contra la
entrada del agua y el polvo en el probador.
15
16
Operación cont.
Especificaciones cont.
Reemplazo del Fusible
La precisión se proporciona en 65°F a 83°F (18°C a 28°C), a menos de 70% de humedad relativa
Función
ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, retire los
cables de prueba del medidor antes de retirar la cubierta de la batería/fusible.
1. Levante el soporte de inclinación.
2. Afloje los tornillos de estrella en
la cubierta de la batería/fusible.
3. Retire la cubierta de la batería/
fusible.
4. Retire con cuidado el fusible
e instale un fusible nuevo en
el soporte.
5. Utilice siempre un fusible
reconocido por UL del tamaño
y valor apropiado: 800mA/
1000V (6.3 x 32mm) de fusión
rápida para los rangos µA/mA y
10A/1000V (10 x 38mm) de
fusión rápida para el rango de 10A.
6. Instale la cubierta de la batería y
apriete los tornillos.
Voltaje AC
Función
Voltaje Low Z AC
1mV
10mV
0.1V
1V
Precisión ± (% de lectura + dígitos)
±(1.0% +5 dígitos)
±(1.5% +5 dígitos)
Rango
6.000V
60.00V
600.0V
Resolución
1mV
10mV
0.1V
Precisión ± (% de lectura + dígitos)
±(3.0% + 40 dígitos)
Todos los rangos de voltaje AC están especificados desde el 5% del rango hasta el 100% del rango
Protección de Entrada:
600V AC RMS o 600V DC
Impedancia de Entrada:
apróx. 3kΩ
Respuesta AC:
50 a 60Hz
Función
Voltaje DC
Para evitar una descarga eléctrica, no opere
el probador hasta que la cubierta de la batería/fusible esté bien conectado
al probador.
17
6.000V
60.00V
600.0V
1000V
Resolución
Todos los rangos de voltaje AC están especificados desde el 5% del rango hasta el 100% del rango
Protección de Entrada:
1000V AC RMS o 1000V DC
Impedancia de Entrada:
10MΩ
Ancho de banda de voltaje AC:
50 a 60Hz
ADVERTENCIA:
ADVERTENCIA: Al reemplazar la batería o los fusibles,
asegúrese de fijar la cubierta del compartimiento de la batería con firmeza
para mantener la integridad de la característica impermeable y a prueba de
polvo del probador. Los tornillos sueltos o muy ajustados, o una junta tórica
asentada incorrectamente pueden poner en peligro la protección contra la
entrada del agua y el polvo en el probador.
Rango
Protección de Entrada:
Impedancia de Entrada:
Función
Voltaje Low Z DC
Protección de Entrada:
Impedancia de Entrada:
Rango
600.0mV
6.000V
60.00V
600.0V
1000V
Resolución
0.1mV
1mV
10mV
0.1V
1V
1000V AC RMS o 1000V DC
10MΩ
Rango
600.0mV
6.000V
60.00V
600.0V
Resolución
0.1mV
1mV
10mV
0.1V
600V AC RMS o 600V DC
apróx. 3kΩ
18
Precisión ± (% de lectura + dígitos)
±(1.0% + 8 dígitos)
±(1.0% + 3 dígitos)
±(1.2% + 3 dígitos)
Precisión ± (% de lectura + dígitos)
±(3.0% + 40 dígitos)
Especificaciones cont.
Función
Frecuencia
Protección de Entrada:
Sensibilidad:
Función
Ciclo de Trabajo
Protección de Entrada:
Ancho de Pulso:
Rango de Frecuencia:
Sensibilidad:
Función
Corriente AC
Rango
9.999Hz
99.99Hz
999.9Hz
9.999kHz
Resolución
Precisión ± (% de lectura + dígitos)
0.001Hz
0.01Hz
0.1Hz
1Hz
Corriente DC
Función
Resistencia
±(1.0% +5 dígitos)
600V AC RMS o 600V DC
> 8V RMS
Rango
20.0% to 80.0%
Resolución
Precisión ± (% de lectura + dígitos)
0.1%
±(1.2% +2 dígitos)
600V AC RMS o 600V DC
0.1 a 100ms
5Hz a 10kHz
> 8V RMS
Rango
600.0µA
6000µA
60.00mA
600.0mA
10.00A
Resolución
Rango
600.0µA
6000µA
60.00mA
600.0mA
10.00A
Función
Precisión ± (% de lectura + dígitos)
0.1µA
1µA
10µA
0.1mA
10mA
Resolución
Protección de Entrada:
Capacidad
±(1.5% +3 dígitos)
±(2.0% +3 dígitos)
Todos los rangos de corriente AC están especificados desde el 5% del rango hasta el 100% del rango
Protección de Sobrecarga: rangos de µA, mA: Fusible de 800mA/1000V
rango de 10A:
Fusible de 10A/1000V
Ancho de banda AC:
50 a 60Hz
Función
Especificaciones cont.
Precisión ± (% de lectura + dígitos)
0.1µA
1µA
10µA
0.1mA
10mA
Rango
600.0Ω
6.000kΩ
60.00kΩ
600.0kΩ
6.000MΩ
60.00MΩ
Resolución
0.1Ω
1Ω
10Ω
100Ω
1kΩ
10kΩ
±(1.5% +5 dígitos)
±(2.0% +10 dígitos)
600V AC RMS o 600V DC
Rango
60.00nF
600.0nF
6.000µF
60.00µF
600.0µF
6000µF
Resolución
10pF
100pF
0.001µF
0.01µF
0.1µF
1µF
Precisión ± (% de lectura + dígitos)
±(5.0% +35 dígitos)*
±(3.0% +5 dígitos)
±(5.0% +5 dígitos)
Protección de Entrada:
600V AC RMS o 600V DC
La precisión no se indica por debajo de 6nF
Función
Temperatura
Protección de Entrada:
Rango
-4°F a 1400°F
-20°C a 760°C
Resolución
0.1°F
0.1°C
600V AC RMS o 600V DC
±(1.0% +3 dígitos)
±(1.5% +3 dígitos)
Protección de Sobrecarga: rangos de µA, mA: Fusible de 800mA/1000V
rango de 10A: Fusible de 10A/1000V
19
Precisión ± (% de lectura + dígitos)
20
Precisión ± (% de lectura + dígitos)
±(2.0% +9ºF)
±(2.0% +5ºC)
Notas
REGISTRE SU PRODUCTO
Registre su producto en www.southwiretools.com. En Southwire, estamos
dedicados a proveer la mejor experiencia al cliente. Al seguir unos pasos
rápidos para registrar su producto, usted puede recibir servicio más rápido,
ayuda más efectiva, e información acerca de futuros productos. Simplemente
proporcione el número de modelo y serie de su producto, y alguna
información personal – es así de fácil y rápido.
GARANTÍA LIMITADA Y LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD EN
MULTÍMETROS Y PROBADORES DE SOUTHWIRE
Southwire Company garantiza este producto contra defectos en materiales y
mano de obra por dos años desde de la fecha de compra. Esta garantía no
cubre fusibles, baterías desechables, ni daños como resultado de un
accidente, negligencia, mala aplicación, contaminación, modificación,
mantenimiento o reparación indebida, uso fuera de las especificaciones, o
manipulación anormal del producto. La única responsabilidad de Southwire, y
el único remedio del comprador, por cualquier incumplimiento de esta
garantía está limitada expresamente a la reparación o reemplazo del producto
por parte de Southwire. La reparación o reemplazo del producto se hará bajo
la determinación de Southwire y a su discreción.
SOUTHWIRE NO GARANTIZA QUE ESTE PRODUCTO SERÁ COMERCIABLE O ADECUADO PARA ALGÚN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
SOUTHWIRE NO HACE NINGUNA OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA,
SALVO QUE LA GARANTÍA ESPECÍFICAMENTE MENCIONADA EN ESTE
DOCUMENTO. SOUTHWIRE NO SERÁ RESPONSABLE DE DAÑOS
INCIDENTALES, CONSECUENCIALES, INDIRECTOS, ESPECIALES,
O PUNITIVOS POR CUALQUIER INCUMPLIMIENTO DE ESTA GARANTÍA.
Esta garantía no será válida si el producto se utiliza para propósitos de
alquiler. Ningún vendedor de productos está autorizado a extender la garantía
a nombre de Southwire en relación a este producto, y la garantía de ningún
vendedor será vinculante para Southwire. Si necesita reclamar una garantía, o
si el producto necesita servicio durante o después del periodo de garantía
mencionado en este documento, por favor contacte a Servicio al Cliente al
855-SWTOOLS (855-798-6657).
La persona será responsable de los costos de envío y seguro asociados con
enviar un producto a Southwire. Southwire no se responsabiliza por
productos dañados o perdidos durante la devolución relacionada a esta
garantía.
Todos los productos que se devuelvan a Southwire bajo esta garantía se
deben enviar a:
Southwire Company, LLC.
Attention: Tool Warranty Return
840 Old Bremen Road
Carrollton, GA 30117
21
22
Download PDF
Similar pages