ESPAÑOL
P
MANUAL DEL USUARIO
REFRIGERADOR
DE DOS PUERTAS
Lea cuidadosamente este manual del usuario antes de poner en funcionamiento
el refrigerador y téngalo a la mano de referencia en todo momento.
Nombre de Modelo (* = color)
LSXC22486*
LSXC22436*
LSXC22426*
P/No. MFL67653466-1
www.lg.com
Copyright © 2017 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
2
TABLA DE CONTENIDOS
TABLA DE CONTENIDOS
3
4
FUNCIONES DEL PRODUCTO
INSTRUCCIONES IMPORTANTES
DE SEGURIDAD
20
INSTRUCCIONES DE USO
20
Antes de usar
21
Panel de control
ESPAÑOL
7
21
- Flujo de aire
COMPONENTES
22
- Funciones del panel de control
7
Parte exterior del refrigerador
24
Funciones Inteligentes
8
Parte interior del refrigerador
28
Máquina de hielo automática
28
- Cuándo se debe apagar la máquina de
hielo
10 Instrucciones generales de instalación
28
- Sonidos normales que se pueden escucha
r
10
28
- Preparación para las vacaciones
11 Desembalaje del refrigerador
28
- Falla en la energía eléctrica
11 Cómo elegir la ubicación más adecuada
30
Dispensador de agua y hielo
11
31
Almacenamiento de alimentos
11 - Temperatura ambiente
31
- Lugar de conservación de los alimentos
11 - Cómo medir la distancia de separación
mínima
33
- Sugerencias para el almacenamiento de
los alimentos
12 Montaje y desmontaje de las manijas de la
puerta del refrigerador
33
- Almacenamiento de alimentos congelados
34
13 Montaje y desmontaje de las puertas del
refrigerador
Montaje y desmontaje de los depósitose d
almacenamiento
36
Door-In-Door
13 - Desmontaje de la puerta izquierda
(congelador)
37
Ajuste de los estantes del refrigerador
13
38
MANTENIMIENTO
38
Limpieza
39
Reemplazo del filtro de agua
43
SMART DIAGNOSIS
10 INSTALACIÓN
- Tipo de piso
refrigerador
14 - Reinstalación de la puerta derecha
(refrigerador)
14 - Reinstalación de la puerta izquierda
(congelador)
15 Conexión del conducto de agua
(Diagnóstico Inteligente)
15 - Antes de comenzar
15 - Presión del agua
43
Uso de Smart Diagnosis TM
44
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
44
Preguntas habituales del producto
45
Ruidos que pueden oírse
46
Antes de solicitar asistencia
55
GARANTÍA
15 - Qué necesitará
17 - Instrucciones para la instalación del
conducto de agua
18 Encendido
19 Nivelación
19 Alineación de las puertas
FUNCIONES DEL PRODUCTO
3
FUNCIONES DEL PRODUCTO
* Dependiendo del modelo, algunas de las siguientes funciones puede no estar disponible.
DISPENSADOR DE REFRESCOS DOOR-IN-DOOR
El dispensador de refrescos door-in-door proporciona un área práctica
para artículos que se utilizan con frecuencia y que precisan un fácil
acceso.
Los cajones para frutas y verduras están diseñados para ayudar a mantener las frutas y las verduras frescas.
ALARMA DE LA PUERTA
La función de Alarma de la puerta está diseñada para prevenir el mal funcionamiento del refrigerador en caso de que una puerta del refrigerador
permaneciera abierta. Si se deja abierta una puerta del refrigerador o del
congelador por más de 60 segundos, sonará una alarma de advertencia
en intervalos de 30 segundos.
BISAGRA CON MECANISMO DE CIERRE AUTOMÁTICO
Las puertas del refrigerador se cierran automáticamente al empujarlas
suavemente. (La puerta cierra automáticamente cuando está abierta
a un ángulo menor a 30°).
ICE PLUS
La producción de hielo puede aumentarse en aproximadamente un 20
porciento cuando la sección del congelador se mantiene a la temperatura
más fría durante un período de 24 horas.
ESPAÑOL
CAJONES PARA FRUTAS Y VERDURAS
4
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.
Estemanual contiene muchosmensajesde seguridad importantes.Lea y cumpla siempre todos los
mensajes de seguridad.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Le avisa de mensajes de seguridad que le informan de
peligros de muerte o lesiones para usted o los demás, o que puedan dañar el producto.
Todos los mensajes de seguridad estarán precedidos del símbolo de alerta de seguridad y de las
ADVERTENCIA Si no respeta las instrucciones, podría morir o sufrir lesiones graves.
PRECAUCIÓN Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, podría producir una
lesión menor o moderada, o daño al producto.
ESPAÑOL
ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el producto, se deben respetar una serie de precauciones básicas de seguridad,
entre las que se incluyen las siguientes:
independientes al sistema de protección
Encendido/ Apagado
del suministro principal de su hogar. (La
por
instalación eléctrica debe ser
NUNCA desenchufe el refrigerador tirando
personal técnico especializado).
del cable de alimentación. Agarre siempre el
No instale el refrigerador donde pueda
nte y tire del mismo para
enchufe
haber peligro de que la unidad se caiga.
retirarlo de la toma de corriente.
Hable a un técnico para que repare o reemplace
Uso
de inmediato todos los cables de alimentación
NO permita que los niños escalen, se paren o
pelados o con cualquier tipo de daño. No use un
se cuelguen de las puertas o de los estantes
cable con grietas o abrasiones sobre su extensión
del refrigerador. Podrían dañar el refrigerador o
o en los extremos del enchufe o conector.
sufrir lesiones graves.
No utilice una toma de corriente no
cer cada.
No cuelgue ni coloque objetos pesados en el
dispensador del refrigerador.
Desenchufe el refrigerador de inmediato en
caso de corte de energía o tormenta.
No coloque objetos pesados o peligrosos
Enchufe el refrigerador con el cable de
(botellas con líquido) en el refrigerador.
alimentación ubicado hacia abajo.
No meta animales vivos dentro del refrigerador.
Si la toma de corriente está dañada, no
No permita que los niños se metan en el
inserte el enchufe.
refrigerador cuando está en uso.
Si el aparato está sumergido total o
En caso de una fuga de gas (propano/GLP),
parcialmente en agua, corte la corriente
asegúrese de ventilar adecuadamente el
del aparato inmediatamente desde el
ambiente y póngase en contacto con un centro
interruptor principal del circuito.
de servicios autorizado antes de reanudar el
Contacte a su centro de servicio más
uso del refrigerador. No toque ni desenchufe
cercano.
la toma de corriente eléctrica del refrigerador.
Instalación
En caso de una pérdida de refrigerante, aleje
Comuníquese con un centro de servicios
cualquier objeto i amable del refrigerador.
autorizado cuando instale o cambie de
Asegúrese de ventilar adecuadamente el
lugar el refrigerador.
ambiente y póngase en contacto con un centro
de servicios autorizado.
Cuando separe el refrigerador de la pared,
tenga cuidado de no torcer o dañar el
No use ni coloque sustancias in amables
cable de alimentación.
(productos
químicos,
medicamentos,
Su refrigerador debe estar siempre
productos cosméticos, etc.) cerca del
conectado a un circuito propio que esté
refrigerador ni los almacene dentro del mismo.
conectado adecuadamente a tierra. La
No ubique el refrigerador cerca de gases
i amables.
alimentación de energía debe ser únicamente de 115 V ~ 60 Hz, 127 V ~ 60 Hz ó
No sobrecargue o embale artículos demasiado
220 V ~ 50/60 Hz (de acuerdo a las
sueltos adentro de los compartimentos de la
caciones del país donde se encuentre) y
puerta. Si lo hace, puede ocasionar daños al
compartimento o lesiones personales si se
con fusibles de 15 A para voltajes entre 115
retiran los artículos con fuerza excesiva.
y 127 V ó de 10 A para voltajes de 220 V
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
5
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesionespersonalesal utilizarel
producto, se debenrespetaruna serie de precaucionesbásicasde seguridad, entre lasque se
incluyen las siguien
tes:
No opere el refrigerador ni toque el cable de
Este producto no debe ser utilizado para
alimentación con las manos húmedas.
nes especiales, como para almacenar
Los niños deben ser supervisados para asegumedicamentos o materiales de prueba, usar en
rar que no empleen el aparato como juguete.
barcos, etc.
No use una toma de corriente que pueda
cortarse con interruptor. No utilice un cable
alargador de corriente. Es responsabilidad del
usuario reemplazar una toma de corriente de 2
clavijas estándar por una toma de corriente de 3
clavijas estándar.
Bajo ninguna circunstancia corte o quite la
tercera terminal (de puesta a tierra) del cable de
alimentación
del país donde se encuentre).
No utilice enchufes adaptadores; no conecte
el enchufe de alimentación a un cable alargador de
toma corriente múltiple.
Desenchufe el cable de alimentación de
inmediato si escucha un ruido, huele un olor
extraño o detecta humo proveniente del
electrodoméstico.
Corte la corriente eléctrica si entra agua o polvo
al refrigerador. Póngase en contacto con un
agente de servicios.
No desmonte ni modi que el refrigerador.
No ponga las manos, pies u objetos metálicos
debajo ni detrás del refrigerador.
En los refrigeradores con máquinas de hielo
automáticas, evite el contacto con las piezas
móviles del mecanismo eyector o con el
elemento calefactor que libera los cubitos.
No introduzca los dedos o las manos en el
mecanismo de producción automática de hielo
con el refrigerador enchufado.
No utilice cerámica cristalina para extraer hielo
del dispensador.
No toque las super cies frías del compartimiento
del congelador con las manos húmedas
o mojadas cuando el refrigerador esté en
funcionamiento.
No introduzca contenedores de vidrio, botellas
de vidrio o gaseosas en el congelador.
Este electrodoméstico no fue diseñado para
ser utilizado por personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas
(incluidos los niños), o con falta de experiencia
y conocimiento, a menos que lo hagan bajo
la supervisión o instrucciones de uso de una
persona responsable por su seguridad.
No vuelva a congelar alimentos congelados
que se hayan descongelado completamente.
Hacerlo puede causar un grave problema de
salud.
Si va a desechar su antiguo refrigerador,
asegúrese de que un técnico ca cado
se encargue de retirar el refrigerante
de CFC (cloro uorocarbono) o HCFC
(hidroclor orocarbono) para su adecuada
eliminación. Si libera refrigerante de CFC o
HCFC, podrá ser sujeto a una multa o pena
de prisión de acuerdo a las leyes ambientales
pertinentes.
Los refrigeradores desechados o abandonados
son peligrosos, incluso si sólo es por unos pocos
días. Cuando deseche el refrigerador, puede
extraerlosmaterialesdeempaquedelaspuertas
o sacar las puertas, pero deje los estantes en su
lugar para que los niños no puedan fácilmente
meterse dentro del refrigerador.
Si el refrigerador está conectado a un
circuito protegido por fusibles, utilice fusibles
retardantes.
ADVERTENCIA: Este producto contiene químicos que el Estado de California sabe que
causan cáncer y defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Lávese
las manos después de su uso.
ESPAÑOL
Desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo o
repararlo.
Desenchufe el refrigerador o corte la corriente
eléctrica cuando un técnico vaya a sustituir el LED.
No
que ni alargue el cable de alimentación.
No use un secador para secar el interior del
refrigerador. No encienda velas para eliminar
olores en el interior.
Nosotros le recomendamos que no utilice los
cables de extensión. Sin embargo, si usted
desea utilizar un cable de extensión, es absolutamente necesario que se encuentre en la lista de
UL (en l os Estados Unidos) o en la lista de la CSA
(en Canadá), tenga 3 terminales y que soporte
una carga de energía de 15 A para voltajes entre
115 y 127 V ó de 10 A para voltajes de 220 V.
(Veri que las especi caciones eléctricas del país
donde se encuentre).
6
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
ESPAÑOL
Lea todas las instrucciones antes de utilizar el electrodoméstico.
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar el
producto, se deben respetar una serie de precauciones básicas de seguridad, entre las que
se incluyen las siguientes:
PRECAUCIÓN
Instalación
ESPAÑOL
El refrigerador se debe instalar correctamente de acuerdo con las instrucciones
para el instalador incluidas en la hoja
pegada al frente del refrigerador.
Tenga cuidado al desembalar e instalar
el refrigerador. Deseche inmediatamente
los materiales plásticos y otros materiales de empaque fuera del alcance de los
niños.
El electrodoméstico debe ubicarse con
un fácil acceso a una fuente de energía.
Uso
Cierre la puerta con cuidado cuando haya
niños alrededor.
Mantenga los dedos lejos de los puntos
de riesgo de agarre; las distancias de
separación entre las puertas y los gabinetes son necesariamente pequeñas.
Tenga especial cuidado al cerrar las puertas cuando haya niños cerca.
Si almacena los alimentos de manera
inadecuada, éstos podrían caerse y
causar lesiones.
No utilice aerosoles cerca del refrigerdor
Si el cable de alimentación está dañado,
el fabricante, su agente de servicio o un
técnico calificado deberán reemplazarlo
con el fin de evitar un peligro. No opere el
aparato con el cable dañado.
No deje artículos en la parte superior del
electrodoméstico.
Precaución: Este aparato está destinado
a ser usado en aplicaciones domesticas
y similares, tales como: áreas de personal
de cocina, en tiendas, oficinas y otros
ambientes de trabajo; casas de campo
y por clientes en hoteles, moteles
y otros ambientes de tipo residencial;
entornos de alojamiento; hostelería y
similares aplicaciones no comerciales.
Las lámparas de los compartimientos del
refrigerador es una iluminación interior de
tipo LED, por lo que el mantenimiento deberá
ser realizado por un técnico calificado.
No utilizar extensioneso adaptadores
sin puesta a tierra.
No almacene substancias explosivas
como latas de aerosol con un propelente
inflamable en este aparato.
Mantenimiento
No utilice detergentes fuertes tales
como ceras o disolventes para limpiar
el refrigerador. Límpielo con un trapo
suave.
Limpie regularmente todo objetos extraño (como polvo y agua) de las clavijas del
enchufe de alimentación y de las áreas
de contacto.
No almacene, desmonte ni repare el
refrigerador usted mismo.
Quite cualquier resto de polvo o sustancia extraña de las clavijas del enchufe de
alimentación.
No use trapos húmedos o mojados para
limpiar el enchufe.
Si el refrigerador está desconectado del
suministro de energía eléctrica, espere
al menos cinco minutos antes de volver
a enchufarlo.
Si nota olor a un producto químico o
plástico quemado, o si ve humo, desenchufe el refrigerador de inmediato y
póngase en contacto con su Centro de
Servicios de LG Electronics.
El aislamiento en esta unidad contiene
ciclopentano o un gas-pentano
que es inflamable y requiere un
procesode eliminación especial. Antes
de la suspensión del uso de este
refrigerador, póngase en contacto con
las autoridades locales para organizar
la eliminación segura de la unidad.
IMPORTANTE:Utilice sólo los nuevos
conjuntos de manguera para agua, no
reutilizar los viejos conjuntos de
manguera para agua.
NOTA
Antes de que un técnico instale, limpie o cambie las
lámparas, desconecte el refrigerador.Cuando haya
terminado vuelva a conectarel refrigerador y ajuste
el control (de termostato, refrigerador o congelador,
según su modelo) a la posición deseada.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
COMPONENTES
Use esta página para familiarizarse con los componentes y funciones del refrigerador.
ferir dependiendo del modelo.
ESPAÑOL
COMPONENTES
7
Parte exterior del refrigerador para Modelos Door-In-Door
Refrigerador
Conserva los
alimentos congelados.
Conserva los
Door-in-Door
alimentos.
Panel de control
Establece las temperaturas
del refrigerador y del
congelador, el estado del
dispensador.
Dispensador de hielo
y agua filtrada
Dispensa agua y hielo
Parte exterior del refrigerador para Modelo Estandar
Congelador
Conserva la comida congelada
Panel de Control
Establece la temperador del
refrigerador y congelador, la
y el modo del dispensador.
Refrigerador
Conserva la comida
Dispensador de
filtro para agua y hielo
Dispensa agua y hielo
ESPAÑOL
Congelador
8
COMPONENTES
Parte interior del refrigerador para Modelos Door-In-Door
Congelador
Refrigerador
Luz (LED)
del congelador
Máquina de
hielo automática
Estante
Bandeja para lácteos
Filtro de agua
Luz del
refrigerador (LED)
Estante
ESPAÑOL
Dispensador de refrescos
Estante
Bandeja de
puerta
Cajones del
congelador
Cajones para frutas
y verduras
Bandeja de
puerta
Bandeja de
puerta
NOTA
Las piezas, las funciones y las opciones varían según el
modelo. Es posible que su modelo no incluya todas las
opciones.
COMPONENTES
9
Parte interior del refrigerador para Modelo Básico
Congelador
Refrigerador
Luz (LED)
del congelador
Máquina de
hielo automática
Estante
Bandeja para lácteos
Filtro de agua
Luz del
refrigerador (LED)
Bandeja de
puerta
Estante
Bandeja de
puerta
Cajones del
congelador
Bandeja de
puerta
Cajones para frutas
y verduras
Bandeja de
puerta
Bandeja de
puerta
NOTA
Las piezas, las funciones y las opciones varían según el
modelo. Es posible que su modelo no incluya todas las
opciones.
ESPAÑOL
Estante
Bandeja de
puerta
10
INSTALACIÓN
INSTALACIÓN
Instrucciones generales de instalación
Luego de comprar este producto o trasladarlo a otro lugar, lea primero las siguientes instrucciones
de instalación.
ESPAÑOL
1
Desembalaje del
refrigerador y retirar vinyl
en caso de que aplique
2 Cómo elegir la ubicación
más adecuada
3 Montaje y desmontaje
ADVERTENCIA
4 Conexión del suministro
de agua y del conducto de
agua
5 Nivelación y alineación de
las puertas
Conecte solamente al
suministro de agua potable.
Especificaciones
Modelo de refrigerador Side by Side
Descripción
Refrigerador Sideby Side
Requisitos eléctricos
115 V ~ 60 Hz con fusible de 15 A
127 V ~ 60 Hz con fusible de 15 A
220 V ~ 50/60 Hz con fusible de 10 A
compartimiento del refrigerador)
Presión de agua mín. / máx.
Dimensiones de los modelos de profundidad
de mesada LSXC22****
912 mm (ancho) X 807 mm (prof.) X 1785 mm (alto), 1180 mm (prof. con
puerta abierta)
Al remover puerta: 24.6" (624 mm) (prof.)
Peso neto de los modelos de profundidad de Modelo DID: 126 kg (277.8 lb)
Modelo Estándar : 114 kg (251.4 lb)
mesada LSXC22****
Peso neto de los modelos de profundidad de
mesada LSXC22336*
Modelos Estándar: 127kg (280 lb)
INSTALACIÓN
11
Desembalaje del refrigerador
ADVERTENCIA
Antes de su uso, retire la cinta adhesiva y todas
las etiquetas temporales del refrigerador. No
retire las etiquetas que indican advertencias, la
etiqueta del modelo y del número de serie.
Para retirar los restos de pegamento o cinta
adhesiva, frote enérgicamente el área con el
pulgar. Los residuos de pegamento o cinta
adhesiva también se pueden retirar fácilmente
frotando con los dedos una pequeña cantidad
de lavavajillas líquido sobre el adhesivo. Aclare
con agua templada y seque el área.
No utilice instrumentos afilados, alcohol desinfectante, líquidos inflamables ni limpiadores
abrasivos para retirar la cinta adhesiva o el
pegamento. Estos productos pueden dañar la
superficie del refrigerador
Los estantes del refrigerador están instalados
en la posición de transporte. Vuelva a colocar
los estantes de acuerdo con sus necesidades
personales de almacenamiento.
Cómo elegir la ubicación más
adecuada
Seleccione un lugar en el que se pueda
conectar fácilmente el suministro de agua
para la máquina de hielo automática.
NOTA
La presión del agua debe estar entre los 20 y los
agua y entre los 40 y los 120 psi (276 y 827kPa) en
El refrigerador debe estar siempre enchufado
a su toma de corriente individual correctamente
conectada a tierra.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, no
instale el refrigerador en un área húmeda o mojada.
Tipo de piso
Para evitar el ruido y la vibración, es necesario
nivelar la unidad e instalarla en un suelo
sólidamente construido. Si es necesario, ajuste
las patas de nivelación para compensar los
desniveles del suelo. La parte delantera debe
estar ligeramente más elevada que la posterior
para ayudar al cierre de la puerta. Las patas
de nivelación se pueden girar con facilidad
inclinando ligeramente el aparato. Gire las patas
de nivelación hacia la izquierda para levantar la
unidad, o hacia la derecha para bajarla. (Consulte
Nivelación y alineación de las puertas).
ESPAÑOL
El desplazamiento e instalación del refrigerador
deben realizarse entre dos o más personas.
Si no se respeta esta advertencia, podrá sufrir
lesiones en la espalda o de otro tipo.
Su refrigerador es pesado. Al desplazarlo
para su limpieza o mantenimiento, asegúrese
de proteger el suelo. Siempre debe tirar
del refrigerador en línea recta cuando los
desplace.
No menee ni zigzaguee el refrigerador
al tratar de desplazarlo, ya que esto puede
dañar el suelo.
Mantenga los materiales o vapores inflamables,
como la gasolina, lejos del refrigerador.
Si no se cumple con esto, se podrá producir
una explosión, incendio, o incluso la muerte.
Esta configuración proporciona el mejor
rendimiento y, al mismo tiempo, evita la
sobrecarga de la instalación eléctrica de la
casa que podría provocar un peligro
de incendio debido a un sobrecalentamiento
de los cables. Se recomienda disponer de
un circuito independiente
NOTA
No se recomienda realizar la instalación sobre
moqueta, super cies de baldosas exibles,
plataformas o estructuras con soporte inestable.
Temperatura ambiente
Instale este electrodoméstico en una zona
donde la temperatura esté entre los 13°C (55°F)
y 43°C (110°F). Si la temperatura alrededor del
electrodoméstico es demasiado baja o demasiado
alta, la capacidad de refrigeración se verá
gravemente afectada.
Sustitución de lámpara.
La lámpara del compartimiento del refrigerador
es una iluminación interior mediante LED, por
lo que el mantenimiento deberá ser realizado
por un técnico calificado.
Cómo medir la distancia de
separación mínima
Una distancia demasiado pequeña con los
elementos adyacentes puede dar como resultado
una reducción de la capacidad de congelación
y un aumento del consumo eléctrico. Deje el
menos 61 cm (24 pulgadas) en el frente del
refrigerador para abrir la puertas y al menos
5,08 cm (2 pulgadas) entre la parte posterior del
refrigerador y la pared asi como en los lados del
refrigerador y paredes u objetos adyacentes.
12
INSTALACIÓN
B
Top View
E
A
F
D
C
M
G
ESPAÑOL
LSXC22****
Lista
A Profundidad sin manija
29 2/5" (747mm)
B Ancho
35 9/10" (912mm)
C Altura sin bisagra
68 9/10" (1750mm)
D Altura con bisagra
70" 3/10" (1785mm)
E Espacio Min.Trasero
2" (50 mm)
F Profundidad sin puerta
24 3/5" (624mm)
G Profundidad ( con puerta
abierta 90°)
46 1/2" (1180mm)
K Espacio Min. Frontal
24" (610 mm)
M Profundidad con manija
31 4/5" (807mm)
Montaje y Desmontaje de las maniijas de la puerta del refrigerador
NOTA
Se recomienda desmontar las puertas cuando sea necesario trasladar el refrigerador a través
de una abertura angosta. Si es necesario desmontar las manijas, siga las instrucciones que se
indican a continuacion. La apariencia de la manija puede variar de la que se muestra en las
ilustraciones.
Desmontaje de las manijas
1
los tornillos de presión con una llave
2
Allen de 2,5 mm (3/32 pulg.) y retire la manija.
los sujetadores de montaje que
conectan la puerta y la manija del refrigerador
con una llave Allen de ¼ pulg. y retire los
sujetadores de montaje.
Sujetadores
de montaje
Montaje de las manijas
1 Coloque los sujetadores de montaje con una
2
llave Allen de ¼ pulg.
Coloque la manija en la puerta ajustando
las zonas de contacto de la manija sobre
los sujetadores de montaje y apretando los
tornillos de presión con una llave Allen de
2,5 mm (3/32 pulg.)
Tornillo de presión
Sujetadores de montaje
Llave Allen
INSTALACIÓN
tapa de la
bisagra
Montaje y desmontaje de las
puertas del refrigerador
Se recomienda desmontar las puertas cuando
sea necesario trasladar el refrigerador a través
de una abertura angosta.
ADVERTENCIA
1
Bloque de Soporte
mazo de
cables
bisagra
superior
2. Use un destornillador plano para hacer palanca
y levantar los ganchos de la tapa de la bisagra de la
parte inferior de la tapa del refrigerador (2).
bisagra superior
Levante la tapa. palanca de
bisagra
PRECAUCIÓN
Cuando levante la bisagra libre del pestillo, tenga
cuidado de que la puerta no se caiga hacia delante.
3. Retire la puerta del compartimiento del congelador levantándola hacia arriba. Esta vez, la puerta
de agua pueda ser completamente retirado.
120 mm
2
3
Si la puerta de entrada es demasiado
estrecha para que pase el refrigerador,
retire las puertas del refrigerador y páselo
de costado a través de la puerta.
El desplazamiento e instalación de las
puertas del refrigerador deben realizarse
entre dos o más personas. Si no se
respeta esta advertencia, podrá sufrir
lesiones en la espalda o de otro tipo.
Desenchufe el suministro eléctrico al
refrigerador antes de realizar la instalación.
Si no se respeta esta advertencia, pueden
producirse lesiones graves e incluso la
muerte.
No ponga las manos, pies ni ningún otro
objeto en las rejillas de ventilación de aire
o debajo del refrigerador. Podría sufrir
lesiones o recibir una descarga eléctrica.
Tenga cuidado al manipular la bisagra y
tope. Podría sufrir alguna lesión.
Retire los alimentos y las bandejas antes
de desmontar las puertas y los cajones.
poder sacar completamente
el tubo de suministro
de agua.
PRECAUCIÓN
Mover la puerta del compartimiento del
refrigerador que pasa por la puerta de
acceso y ponerla pero tenga cuidado de no
dañar el tubo de agua.
Desmontaje de la puerta derecha del
refrigerador
1. Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa de
la bisagra superior.
2. Use un destornillador plano para hacer
palanca y levantar los ganchos (no se ven
en la imagen) de la tapa de la bisagra de
la parte inferior de la tapa del refrigerador
(2). Levante la tapa. Desconecte todos los
mazos de cables.
Quite la puerta izquierda (congelador)
con la conexión de la tubería de agua
1. Abra la puerta. Retire el tornillo de la tapa de
la bisagra superior.
mazo
de cables
ESPAÑOLESPAÑOL
Peligro de descarga eléctrica. Desconecte la
corriente eléctrica del refrigerador antes
de instalarlo. No hacerlo podría causar la
muerte o lesiones graves.
Antes de retirar la puerta del congelador,
desconecte los conectores de la línea de agua
(un tubo blanco, un tubo azul).
NOTA: No quitela puerta del congelador si el
tubo de color blanco o azul todavía está
conectado. Para desconectar los conectores
utilize el bloque de soporte ubicado en el
estante superior del refrigerador.
13
14
INSTALACIÓN
bisagra
superior
palanca de
la bisagra
3. Gire la palanca de la bisagra en sentido
horario (1). Levante la bisagra superior libre
del pestillo de palanca de la bisagra (2).
ESPAÑOL
PRECAUCIÓN
Cuando levante la bisagra libre del pestillo, tenga
cuidado de que la puerta no se caiga hacia delante.
4. Levante la puerta hasta insertarla en el
pasador de la bisagra inferior.
bisagra inferior
5. Coloque la puerta, con el interior hacia
NOTA
junta o bisagra.
No quite el montaje del sensor de la
tapa de la bisagra derecha superior.
Reinstalación de la puerta derecha
(refrigerador)
1. Coloque la puerta hasta insertarla en el
pasador de la bisagra inferior.
2. Coloque la bisagra superior sobre el pestillo
de palanca de la bisagra y encástrelo en el
lugar. Gire la palanca en sentido antihorario
para asegurar la bisagra.
3. Vuelva a conectar todos los mazos de
cables. Enganche la pestaña situada en el
lado del interruptor de la cubierta bajo el
borde de la apertura para cables de la parte
superior del aparato. Coloque la cubierta y
reemplace el tornillo.
Reinstalación de la puerta izquierda
(congelador)
1. Alimente las tuberías de agua mediante el
pasador de la bisagra inferior y coloque la
puerta en el pasador de la bisagra inferior.
Las mangueras de agua deberían estar
detrás de la pata para evitar daños.
2. Encaje la bisagra superior sobre el pestillo
de palanca de la bisagra y ajústela en su
sitio. Gire la palanca en sentido horario para
asegurar la bisagra.
3. Instale el tornillo de conexión a tierra y
conecte los dos mazos de cables.
4. Enganche la pestaña situada en el lado del
interruptor de la puerta de la tapa bajo el borde
de la apertura para cables de la parte superior
del aparato. Coloque la tapa en su sitio.
Inserte y apriete el tornillo de la cubierta.
5. Vuelva a conectar los tubos de agua insertando
los tubos dentro de los conectores. El tubo se
insertó correctamente cuando solamente se
muestra una línea de guía de dos.
Virola
Tubo
Linea de
inserción
Abrir la puerta y girar la manguera al lado interno.
Las mangueras de agua deberían cortarse con un
borde recto y limpio para evitar fugas.
COR RECT O
INCORRECT O
La línea guía se inserta completamente cuando
solo se muestra una de las dos líneas guías.
INCORRECTO
CORRECTO
Debe de cortarse el tubo en forma vertical.
(Fuga de otra forma)
No recto
Dañado
Estirado
INSTALACIÓN
Conexión de los conductos de agua
Antes de empezar
Esta instalación del conducto de agua no está
cubierta por la garantía del refrigerador. Siga
estas instrucciones con cuidado para minimizar
el riesgo de costosos daños debidos al agua.
PRECAUCIÓN
Para evitar quemaduras y daños en el
producto, conecte solamente el tubo de agua
del refrigerador a un suministro de agua fría.
PRECAUCIÓN
Use gafas protectoras durante la instalación
para evitar lesiones.
Si la presión del agua procedente del sistema
por ósmosis inversa es inferior a 21 psi o 144
kPa (tarda más de 4 segundos en llenar una
taza de 200 cc de capacidad):
Compruebe si el
de sedimentos del
sistema por ósmosis inversa está bloqueado.
.
R
Después de un uso intensivo, dele tiempo
al depósito de almacenamiento del sistema
por ósmosis inversa para que se llene.
Si el problema relacionado con la presión
de agua procedente de la ósmosis inversa
.
persiste, llame a un fon
Todas las instalaciones deben realizarse
conforme a los requisitos de los códigos
locales de fontanería.
Qué necesitará
PRECAUCIÓN
No instale la tubería de la máquina de hielo
en zonas donde las temperaturas descienden
por debajo del punto de congelación.
Presión del agua
Necesitará un suministro de agua fría. La presión
de agua debe estar entre los 20 y los 120 psi ( 138 –
827 kPa )en los
los 40 y 120 psi ( 276 – 827 kPa ) en los modelos
de agua. Si la presión del agua no alcanza
con
el mínimo requerido de presión, puede ser necesaria
una bomba auxiliar diferente para la máquina de hielo
automática normal y para el funcionamiento del
dispensador de agua fría.
Si se conect
a
por ósmosis inversa al suministro de agua fría,
esta instalación del conducto de agua no está
cubierta por la garantía del refrigerador. Siga estas
instrucciones con cuidado para minimizar el riesgo
de costosos daños debidos al agua.
de agua
Si se conecta un sistema de
por ósmosis inversa al suministro de agua fría, la
presión de agua al sistema por ósmosis inversa
debe ser como mínimo de entre 40 y 60 psi (276
- 413 kPa, o menos de 2,0~3,0 segundos en
llenar una taza de 200 cc. de capacidad).
Tubería de cobre. ¼ de pulgada de
diámetro, para conectar el refrigerador
al suministro de agua. Asegúrese de
que ambos extremos de la tubería están
cortados a escuadra.
Para determinar la
cantidad de tubería
que necesita: mida
la distancia desde
la válvula de agua situada en la parte
posterior del refrigerador a la tubería
del suministro de agua. A continuación,
súmele 2,4 metros (8 pies). Asegúrese
de que haya
tubería adicional
(aproximadamente 2,4 metros [8 pies]
enrollada en 3 vueltas de unos 25 cm [10
pulg.] de diámetro) para permitir que se
pueda despegar el refrigerador de la pared
después de la instalación. Mantenga la
longitud total de la tubería de alimentación
de agua dentro de 26 pies (8 m). Tenga
cuidado para evitar que el tubo se retuerza.
Si el tubo es más grande que 26 pies (8 m),
puede causar que la alimentación de agua
funcione mal.
Taladro eléctrico.
½ pulg. o llave inglesa.
Destornilladores de
punta plana y de estrella.
Dos tuercas de
compresión con un
diámetro exterior de ¼ pulg. y 2
abrazaderas para unir la tubería de cobre
a la válvula de corte y a la válvula de agua
del refrigerador.
ESPAÑOL
El golpe de ariete (golpeteo del agua en las
tuberías) en la fontanería de la casa podría
dañar componentes del refrigerador y provocar
una fuga o una inundación de agua. Llame a
un font
ver el golpe
de ariete antes de instalar el conducto de
suministro de agua en el refrigerador.
15
16
INSTALACIÓN
ESPAÑOL
y Si la tubería de agua de cobre existente
tiene una conexión abocinada en el
extremo, necesitará un adaptador
(disponible en cualquier ferretería) para
conectar la tubería de
agua al refrigerador
O puede cortar la
conexión abocinada
con un cortatubos y,
a continuación, usar una tuerca de unión.
y Una válvula de corte para conectar al
conducto de agua fría. La válvula de corte
debería tener una entrada de agua con un
diámetro interior mínimo de 5/32 pulg. en
el punto de conexión con el CONDUCTO
DE AGUA FRÍA. Las válvulas de corte
de montura se incluyen en muchos kits
de suministro
de agua. Antes
de comprarla,
asegúrese de
que la válvula de
montura cumple con los códigos locales
de fontanería.
NOTA
No se debe usar una válvula de agua de tipo
de montura autoperforante.
ADVERTENCIA
Riesgo de descarga eléctrica:
Si usa un dispositivo eléctrico (como un
taladro) durante la instalación, asegúrese de
que esté alimentado por batería y que tenga
doble aislamiento o que esté correctamente
conectado a tierra de manera que evite el
riesgo de una descarga eléctrica.
INSTALACIÓN
Instrucciones para la instalación del
conducto de agua
ADVERTENCIA
Si usa un dispositivo eléctrico (por ej. un
taladro) durante la instalación, asegúrese de
que esté alimentado por batería y que tenga
doble aislamiento o que esté correctamente
conectado a tierra de manera que evite el
riesgo de una descarga eléctrica.
1 CORTE EL SUMINISTRO DE AGUA PRINCIPAL
Abra el grifo más cercano para liberar la
presión del conducto.
2 ELIJA LA UBICACIÓN DE LA VÁLVULA
Elija una ubicación
para la válvula a la
que se pueda acceder
fácilmente. Es mejor
conectarla en el lateral
de una tubería de agua
vertical. Cuando sea
necesario conectarla en una tubería de
agua horizontal, realice la conexión en
la parte superior o lateral, en lugar de
conectarla a la parte inferior, para evitar
la acumulación de sedimentos de la
tubería de agua.
4 FIJE LA VÁLVULA DE CORTE
Ajuste la válvula de corte a la tubería de
agua fría con la abrazadera para tubos.
5 APRIETE LA ABRAZADERA PARA TUBOS
Abrazadera
para tubos
Válvula de
corte de
montura
Tubería de
agua fría
vertical
NOTA
Se deben cumplir los códigos de fontanería
248CMR del Estado de Massachusetts. Las
válvulas de montura son ilegales y no se
permite su uso en Massachusetts. Consulte a
su plomero autorizado por las normas y regulaciones locales.
Apriete los tornillos de la abrazadera hasta
que la arandela de sellado comience a
hincharse.
NOTA: Tenga cuidado de no sobre apretar
la abrazadera, ya que podría romper la
tubería.
6 ENCAMINE LA TUBERÍA
Abrazadera
para tubos
Arandela
Extremo de
entrada
Tornillo de la
abrazadera
3 TALADRE EL ORIFICIO PARA LA VÁLVULA
Taladre un orificio
de ¼ pulg. en la
tubería de agua
mediante una
punta afilada.
Quite todas las
rebabas resultantes
de taladrar el orificio en la tubería. Tenga
cuidado de que no caiga agua en el taladro.
Si no se taladra un orificio de ¼", podría
verse reducida la producción de hielo o el
tamaño de los cubitos.
NOTA
La tubería de conexión no puede ser una tubería
blanca de plástico. Los plomeros autorizados
sólo deben usar tuberías de cobre NDA #49595
o 49599 o tuberías PEX (polietileno reticulado).
Encamine la tubería entre la tubería de agua
fría y el refrigerador.
Encamine la tubería a través de un orificio
taladrado en la pared o piso (detrás del
refrigerador o junto a la base del aparato) lo
más cerca de la pared que sea posible.
NOTA
Asegúrese de que haya suficiente tubería
adicional (aproximadamente 2,4 metros enrollada
en 3 vueltas de unos 25 cm. de diámetro) para
permitir que despegar el refrigerador de la pared
después de la instalación..
ESPAÑOL
Instale la válvula de corte cerca del conducto de
agua potable que más se usa.
17
18
INSTALACIÓN
7 CONECTE LA TUBERÍA A LA VÁLVULA
10 ABRA EL PASO DE AGUA EN LA VÁLVULA
Coloque la tuerca de compresión y la
abrazadera para la tubería de cobre en el
extremo de la tubería y conéctela a la válvula
de corte. Asegúrese de que la tubería está
completamente insertada en la válvula.
Apriete la tuerca de compresión con fuerza.
Válvula de corte
de montura
DE CORTE
Apriete las conexiones que goteen.
Tuerca de
compresión
ESPAÑOL
Tuerca
prensaestopas
PRECAUCIÓN
Válvula de
salida
Guarnición
8 ACLARE EL INTERIOR DE LA TUBERÍA
Active el suministro de
agua principal y deje
correr el agua por la
tubería hasta que salga
agua limpia.
Compruebe si hay fugas en las conexiones
de las tuberías de agua.
11 ENCHUFE EL REFRIGERADOR
Disponga la bobina de tubería de tal manera
que no vibre contra la parte posterior del
refrigerador ni contra la pared. Empuje el
refrigerador hacia la pared.
Corte la válvula de agua
después de que haya
pasado aproximadamente
un litro de agua a través de la tubería.
12 ENCIENDA LA MÁQUINA DE HIELO
La máquina de hielo no comenzará a funcionar
hasta que no alcance su temperatura de
funcionamiento de –9 °C (15 °F) o menor.
9 CONECTE LA TUBERÍA AL REFRIGERADOR
NOTA: Antes de realizar la conexión con
el refrigerador, asegúrese de que el cable
de alimentación del refrigerador no está
enchufado a la toma de corriente.
Encendido
1 Enchufe el
refrigerador.
a. Retire la tapa de plástico exible de la válvula de agua.
b. Coloque la tuerca de compresión y la guarnición
(manguito) en el extremo del tubo tal como se
muestra en la imagen.
c. Inserte el extremo de la tubería de cobre en la
conexión todo lo que pueda. Mientras sujeta la
tubería, apriete el adaptador.
Abrazadera
de tubería
Tubería de
¼ de pulg.
Tuerca de
compresión
de ¼ de pulg.
Guarnición
(manguito)
Conexión del
refrigerador
PRECAUCIÓN
Conecte a una toma de corriente de
potencia nominal.
Haga que un electricista
v
la toma de corriente y cableado
para una conexión a tierra adecuada.
No dañe ni corte la terminal del enchufe de
alimentación con conexión a tierra.
INSTALACIÓN
Nivelación
Tras la instalación, enchufe el cable de alimentación del refrigerador en una toma de corriente de
3 clavijas con conexión a tierra y empuje el refrigerador hasta su posición definitiva.
NOTA: Herramientas necesarias: Llave de 11/16”
(18mm) o un destornillador plano.
2 Vuelva a abrir ambas puertas y compruebe
que se cierran con facilidad. Si no es así,
incline el refrigerador ligeramente hacia atrás
girando ambas patas de nivelación en sentido
antihorario. Es posible que sean necesarios
más giros; debería girar ambas patas de
nivelación la misma cantidad de veces.
Alineación de las puertas
Si las puertas están aún desiguales después de nivelar el refrigerador, ajuste las puertas siguiendo las
instrucciones que se encuentran a continuación:
Herramientas de ajuste: Llave de 5/16” (8mm) y
llave de 3/4” (19mm).
Diferencia
de altura
1 Gire los pies de nivelación en sentido
antihorario para levantar esa parte del
refrigerador o en sentido horario para bajarla.
Puede que sean necesarios varios giros de la
pata de nivelación para ajustar la inclinación
del refrigerador.
Diferencia
de altura
CHANGE FILTER
C
F
C
F
1 Tuerca de
retén
PRESS & HOLD
Diferencia
de altura
Abajo
Pata de nivelación
izquierda
Diferencia
de altura
CHANGE FILTER
C
F
C
F
y Utilice una llave de 3/4” (19mm), gire la
tuerca al contrario de las manecillas del
reloj para aflojarla.
PRESS & HOLD
NOTA: Si una persona empuja hacia atrás la parte superior del refrigerador, descargará parte del
peso de las patas de nivelación. Esta operación
facilitará el ajuste de las patas.
Diferencia
de altura
Diferencia
de altura
CHANGE FILTER
C
F
C
F
PRESS & HOLD
Arriba
2 Perno de
bisagra de
ajuste
3 Herramienta
de ajuste
Pata de nivelación
derecha
y Utilice una llave de 5/16” (8mm), gire el
pasador de la bisagra de ajuste en sentido o al contrario de las manecillas del
reloj para nivelar la puerta del refrigerador.
y Después de nivelar la puerta, gire la tuerca en al contrario de las manecillas del
reloj para ajustar.
PRECAUCIÓN: No apriete mucho el tornillo
de ajuste de la puerta. El pasador de la bisagra
puede saltarse (el rango ajustable de altura es
de máximo 5 cm (2 pulg.)).
La altura de la puerta
del congelador puede
también ajustarse insertando un máximo
de tres anillos de encaje (dos anillos están incluidos en el manual del
propietario). Para insertarla, abra la puerta del
congelador y levántela hacia la bisagra inferior.
Utilice tenazas para insertar el anillo en la clavija
de la bisagra inferior.
ESPAÑOL
Su refrigerador tiene dos patas de nivelación
delanteras: uno a la derecha y otro a la izquierda.
Ajuste las patas para modificar la inclinación de
delante hacia atrás o de lado a lado. Si el refrigerador parece inestable o si desea que las puertas
se cierren más fácilmente, ajuste la inclinación del
refrigerador mediante las siguientes instrucciones:
19
20 INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUCCIONES DE USO
Antes de Usar
Limpie el refrigerador.
Limpie bien el refrigerador y quite todo el polvo acumulado durante el transporte.
PRECAUCIÓN
No raye el refrigerador con un objeto punzante ni utilice un detergente
cualquier cinta adhesiva o pegamento del mismo.
No retire la etiqueta de número de modelo ni de serie ni de la información
ESPAÑOL
NOTA
Quite el residuo adhesivo limpiándolo con su dedo pulgar o con detergente
de vajilla.
Abra las puertas del refrigerador y del congelador para ventilar
el interior.
El interior del refrigerador puede oler a plástico al principio. Extraiga cualquier
cinta adhesiva del interior del refrigerador y abra las puertas del refrigerador y
del congelador para ventilar.
Conecte el suministro de energía.
refrigerador. Consulte la sección "Encendido".
Apague la máquina de hielo si el refrigerador aún no está
conectado al suministro de agua.
OFF
Conecte el enchufe de alimentación del refrigerador a la toma de corriente eléctrica con
conexión a tierra y luego apague la máquina de hielo automática.
* Esto aplica sólo a determinados modelos.
PRECAUCIÓN
Poner en marcha la máquina de hielo automática antes de conectarla
al suministro de agua puede causar que el refrigerador no funcione
correctamente.
Espere a que el refrigerador enfríe.
Deje que el refrigerador esté en funcionamiento durante al menos dos o tres
de aire frío en el compartimiento del congelador para asegurarse de que la
refrigeración sea la adecuada.
PRECAUCIÓN
Colocar alimentos en el refrigerador antes de que se haya enfriado podría
hacer que se echen a perder los alimentos o que el mal olor permanezca
dentro del refrigerador.
El refrigerador hace un ruido fuerte luego del funcionamiento inicial.
Esto es normal. El volumen irá disminuyendo a medida que disminuya la
temperatura.
INSTRUCCIONES DE USO
21
Panel de Control
Flujo de Aire
El aire frío circula desde el congelador hacia la
sección de alimentos frescos y de vuelta atrás a
través de las ventilaciones del aire que hay en la
pared que divide las dos secciones. Asegúrese
de no bloquear las ventilaciones al cargar su
refrigerador, ya que hacerlo restringirá el flujo
de aire y puede causar que la temperatura del
refrigerador suba demasiado o que se acumule
humedad en su interior. (Consulte el siguiente
diagrama de flujo de aire).
IMPORTANTE:
Debido a que el aire circula entre ambas secciones, cualquier olor que se forme en una sección
será transferido a la otra. Debe limpiar cuidadosamente ambas secciones para eliminar olores.
Para evitar el traspaso de olores y alimentos
resecos, envuelva o cubra los alimentos firmemente. (Vea la sección guía de almacenamiento
de alimentos para más detalles.)
NOTA: Si cierra la puerta del refrigerador, puede
ver la puerta del congelador abrirse y cerrarse nuevamente para presionar el flujo de aire interno.
ESPAÑOL
El control del refrigerador funciona como termostato para todo el electrodoméstico (secciones refrigerador y congelador). Cuando más frío
sea el ajuste, más tiempo funcionará el compresor para mantener la temperatura más fría. El
control del congelador ajusta el flujo de aire frío
desde el congelador hacia el refrigerador. Si se
ajusta el control del congelador a una temperatura más reducida, se mantendrá más aire frío
en el compartimiento del congelador para que
éste esté más frío.
22 INSTRUCCIONES DE USO
Funciones del Panel de Control
Ice Type (Tipo de hielo)
* Dependiendo del modelo, algunas de las
siguientes funciones puede no estar disponible.
Seleccione hielo triturado o cubos de hielo presionando el botón Ice Type (tipo de hielo) para la selección deseada. El ícono de hielo triturado o cubos
de hielo se encenderá para indicar la selección.
Seleccionar este ícono indica que se dispensarán cubos de hielo cuando la almohadilla del dispensador está activada.
Seleccionar este ícono indica que se
dispensarán hielo triturado cuando la
almohadilla del dispensador está activada.
ESPAÑOL
Temperatura
Indicador
de pantalla
LED
El rango del control de temperatura del
refrigerador de 0 °C a 8 °C (33°F a 46°F).
Presione el botón Refrigerator para
alternar entre los ajustes de temperatura
disponibles con incrementos de un grado
en cada pulsación.
El rango del control de temperatura del
congelador es de -21°C a -13°C (-6°F a
8°F). Pulse el botón Freezer para alternar
entre los ajustes de temperatura disponibles con incrementos de un grado en
cada pulsación.
NOTA: Cada vez que cambie los ajustes de los
controles, debe esperar 24 horas antes de realizar
ajustes adicionales. Los controles están correctamente ajustados cuando la leche o el zumo están
a la temperatura fría de su gusto y el helado está
rme. Si la temperatura es demasiado fría o demasiado caliente en alguno de los compartimientos,
cambie el ajuste en incr
ementos de un grado cada
vez. Espere 24 horas a que se estabilice la temperatura antes de volver a ajustarla.
Ice Type
Water Filter
*Filter Reset
Refrigerator
Freezer
Smart Grid
*Wi-Fi
Función para Cambiar el Modo de
Temperatura (°F <->°C)
Si desea convertir °F a °C o viceversa, mantenga presionados los botones Freezer y
Refrigerator al mismo tiempo durante
aproximadamente cinco segundos. (Sólo en
algunos modelos)
Ice Plus
*Ice On/Off
Lock
Water Filter (Filtro de Agua)
*Extra Function: Hold 3 sec.
Botón
de control
Cuando se enciende el indicador de agua,
se necesita reemplazar el agua . Después de
reemplazar el agua , mantenga presionado el
botón Water Filter durante tres segundos para
activar el indicador.
Es necesario reemplazar el agua aproximadamente cada seis meses
INSTRUCCIONES DE USO
Ice Plus
.
Cuando se presiona el botón Ice Plus
el símbolo se iluminará en la pantalla y
continuará encendido durante 24 horas.
De forma automática, se apagará cuando
transcurran 24 horas.
Para detener esta función manualmente,
vuelva a tocar el botón otra vez.
Esta función aumenta tanto las capacidades
de congelación como las de producción
de hielo.
Para apagar la máquina de hielo automática,
presione y mantenga apretado el botón Ice
ON/OFF durante tres segundos hasta que el
texto OFF (Apagado) se ilumine.
Para encender la máquina de hielo automática,
presione y mantenga apretado el botón hasta
que el texto Ice On (Encendido) se ilumine.
Smart Grid
Pulse el botón Smart Grid para enceder la
función de Smart Grid On / Off. Cuando la
función está activada, el icono se ilumina.
La función Smart Grid se activa automáticamente cuando el refrigerador está conectado
a la red Wi-Fi.
Cuando el refrigerador responde a un
mensaje de respuesta a la demanda (DR)
de la empresa eléctrica, el texto se ilumina
Wi-Fi
El botón Connect, cuando se utiliza con la
aplicación LG Smart ThinQ para smart phone
permite al refrigerador conectarse a una red
Wi-Fi.
Consulte Funciones inteligentes para obtener
la configuración inicial de la aplicación.
El icono Connect muestra el estado de la
conexión de red del refrigerador. El icono
se ilumina cuando el refrigerador está
conectado a la red Wi-Fi.
Mantenga presionado el botón Connect
durante 3 segundos para conectarse a la red.
El icono parpadea mientras se realiza la
conexión,luego se enciende una vez que la
conexión es satisfactoria.
Lock (Bloqueo)
Cuando se conecta inicialmente el
refrigerador a la corriente, la función de
bloqueo (“Lock”) está desactivada.
Si desea activar la función de bloqueo
para bloquear los demás botones,
mantenga pulsado el botón Door Alarm
durante tres segundos como mínimo.
Aparecerá el icono Lock y se activará la
función bloqueo.
Cuando se activa la función de bloqueo,
no funciona ningún otro botón. Los
botones del dispensador también se
desactivan.
Para desactivar la función Lock (Bloquear),
mantenga presionado el botón Door
Alarm (Alarma de la puerta) durante
aproximadamente tres segundos.
Alarma de la puerta
Cuando se conecta el refrigerador a la corriente,
la alarma de la puerta está inicialmente activada.
Si la puerta del refrigerador o del congelador
permanece abierta durante más de 60 segundos,
sonará el tono de la alarma para avisarle que la
puerta está abierta.
Cuando se cierre la puerta, la alarma de la puerta
dejará de sonar.
CAUTION
Modo de Pantalla Apagada
Cuando el refrigerador está en el modo de
pantalla apagada, la pantalla permanecerá
apagada hasta que se abra una puerta o
se pulse un botón. Una vez encendida, la
pantalla seguirá así durante 20 segundos.
Modo Demostración (sólo para
uso en tienda)
El modo demostración desactiva toda la
refrigeración en las secciones refrigerador
y congelador para ahorrar energía mientras está en exposición en una tienda.
Cuando se activa, en el panel de control
aparece la palabra OFF.
Para desactivar:
Con la puerta del refrigerador abierta,
mantenga presionados los botones
Refrigerator Temp. y Ultra Ice al mismo
tiempo durante cinco segundos.El panel
de control pitará y aparecerán los
ajustes de temperatura para que se
ha desactivado el modo d emostración.
Use el mismo procedimiento para activar
el modo de demostración.
ESPAÑOL
Ice ON/OFF
(Hielo Encendido/Apagado)
23
24 INSTRUCCIONES DE USO
ESPAÑOL
NOTA
FUNCIONES
INTELIGENTES
x
Wi-Fi
en el panel de control esté encendido.
x LG Smart ThinQ no es responsable por ningún
problema de conexión en red, falla, mal funcionamiento
o error causado por la conexión de red.
Aplicación Smart ThinQ
La aplicación Smart ThinQ le permite comunicarse con el
electrodoméstico usando un teléfono inteligente.
Cómo instalar la aplicación Smart
ThinQ
x La máquina solo admite redes Wi-Fi de 2.4 GHz.
x Si el aparato tiene problemas para conectarse a la red
Wi-Fi, es posible que se encuentre demasiado lejos
del router. Adquiera un repetidor Wi-Fi (extensor de
alcance) para mejorar la intensidad de la señal Wi-Fi.
x Es posible que la conexión Wi-Fi no se conecte o se
interrumpa debido al entorno de la red doméstica.
ESPAÑOL
Busque la aplicación LG Smart ThinQ desde la tienda
Google Play o Apple App Store en un teléfono inteligente.
Siga las instrucciones para descargar e instalar la
aplicación.
x Según el proveedor de servicios de Internet, la
conexión de la red puede no funcionar correctamente.
Funciones de la aplicación Smart ThinQ
x El entorno inalámbrico circundante puede hacer que el
servicio de red inalámbrica funcione lentamente.
x Para electrodomésticos con el
o
logo
x Esta información está actualizada en el momento de
su publicación. La aplicación está sujeta a cambios
Actualización de Firmware
Mantiene el rendimiento del electrodoméstico
actualizado.
usuarios.
Especificaciones Módulo LAN inalámbrico
Administrador de Alimentos
Modelo
LCW-004
Esta característica ayuda a buscar artículos en el
refrigerador y congelador, envía alertas cuando artículos
están cerca de sus fechas de caducidad, genera listas de
compras y vincula a recetas relacionadas.
Rango de frecuencia 2412~2462 MHz
Energy Monitoring (Monitoreo de energía)
Potencia de salida
(max.)
Esta función lleva un registro del consumo de energía del
refrigerador y la cantidad de veces que se abrió la puerta.
Control Remoto
fresco y de hielo Ice Plus desde la aplicación del teléfono
inteligente.
Mensajes Push
Si la puerta permanece abierta durante más de diez
minutos, recibirá un mensaje automático. Cuando la
Smart Diagnosis™
Esta función brinda información útil para diagnosticar y
resolver problemas con el producto conforme a su patrón
de uso.
Configuración
Le permite ajustar varias opciones en el refrigerador y en
la aplicación.
IEEE 802.11 b : 22.44 dBm
IEEE 802.11 g : 24.68 dBm
IEEE 802.11 n : 24.11 dBm
INSTRUCCIONES DE USO
x Para el módulo transmisor incluido en este producto
Declaración sobre exposición a la radiación de
RF de la FCC
Este equipo fue probado y se determinó que cumple
con los límites para los dispositivos digitales de Clase
B, en conformidad con la parte 15 de las normas de la
FCC. Estos límites están diseñados para ofrecer una
protección razonable contra interferencias dañinas en
una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala
y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar
interferencias dañinas a las comunicaciones por radio.
Sin embargo, no se garantiza que dicha interferencia
no pueda ocurrir en instalaciones particulares. Si este
equipo causa interferencia dañina a la recepción de
radio o televisión, que se puede determinar encendiendo
y apagando el equipo, se aconseja al usuario intentar
corregir la interferencia realizando alguna de las
siguientes acciones:
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de la FCC establecidos para entornos no
controlados. Este transmisor no se debe ubicar ni operar
junto con ninguna otra antena ni transmisor.
x Reorientar o reubicar la antena receptora.
1) Este dispositivo no debe causar interferencia; y
x Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
2) Este dispositivo debe aceptar alguna interferencia,
incluyendo interferencia que puede causar el
funcionamiento no deseado del dispositivo.
El equipo se debe instalar y operar con una distancia
mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y su cuerpo.
Los usuarios deben seguir las instrucciones de operación
exposición a la RF.
Declaración de Industry Canada (Para el módulo
transmisor contenido en este producto)
Este dispositivo cumple con las RSS exentas de licencia
de las industria de Canadá. Su funcionamiento queda
sujeto a las siguientes condiciones:
x Consultar al vendedor o a un técnico de radio/TV con
experiencia para solicitar ayuda.
Declaración sobre Exposición a Radiación de
la IC
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas
de la FCC. La operación está sujeta a las dos siguientes
condiciones:
Este equipo cumple con los límites de exposición a
la radiación de la IC establecidos para entornos no
controlados.
1) Este dispositivo no debe causar interferencia dañina, y
Este equipo debe ser instalado y operado con una
distancia mínima de 20 cm (7.8 pulg.) entre la antena y
su cuerpo.
2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia
recibida, incluso aquellas que pudieran causar un
funcionamiento no deseado del dispositivo.
NOTA
este dispositivo que no cuente con la aprobación expresa
de la parte responsable del cumplimiento, puede anular
la autorización del usuario para operar este equipo.
x EL FABRICANTE NO SE HACE RESPONSABLE
DE CUALQUIER INTERFERENCIA DE TV O
RADIO CAUSADA POR MODIFICACIONES
NO AUTORIZADAS A ESTE EQUIPO. TALES
MODIFICACIONES PODRÍAN ANULAR LA
AUTORIDAD DEL USUARIO PARA PONER EL
EQUIPO EN FUNCIONAMIENTO.
Información de anuncio de programas de
código abierto
Para obtener el código fuente bajo GPL, LGPL, MPL
y otras licencias de código abierto que contiene este
producto, visite http://opensource.lge.com. Además del
código fuente, se pueden descargar los términos de la
licencia, las anulaciones de la garantía y los avisos de
derechos de autor.
LG Electronics también le proporcionará el código fuente
abierto en un CD-ROM con un cargo que cubra el costo
de realizar tal distribución (como el costo de los medios,
el envío y el manejo) con una previa solicitud por correo
electrónico a opensource@lge. com. Esta oferta es válida
durante tres (3) años a partir de la fecha de adquisición
del producto.
ESPAÑOL
x Conectar el equipo a una toma de corriente en un
circuito diferente del utilizado por el receptor.
ESPAÑOL
Aviso FCC
25
26 INSTRUCCIONES DE USO
ESPAÑOL
Función Red Inteligente
(Smart Grid)
Cuando el refrigerador opera en modo Red Inteligente,
la función Refrigerador Inteligente (Smart Refrigerator)
puede controlar el uso de energía o retrasar la operación
de algunas funciones para ahorrar energía durante
períodos de uso pico.
x Puede anular la función Red Inteligente en cualquier
momento (usando el botón o aplicación Smart Grid).
x Para usar la función Red Inteligente, necesita registrar
su electrodoméstico con su compañía eléctrica.
ESPAÑOL
Características de la Aplicación
Red Inteligente
Ahorro Inteligente_Respuesta bajo Demanda
Puede bajar el uso de energía de acuerdo a las señales
de Respuesta a la demanda (DR) de la compañía de
energía. Si el refrigerador está funcionando en modo
ahorro inteligente de acuerdo a la señal DR, verá un
mensaje emergente.
Ahorro de Energía por Temporada
Menor uso de energía basado en un período de tiempo.
Usando la Función Red Inteligente
su compañía eléctrica para llevar a cabo tareas de alto
consumo energético durante períodos no pico cuando
conocidos como señales de Respuesta Bajo Demanda.
Si el refrigerador recibe una señal de Respuesta Bajo
Demanda de la compañía eléctrica, activará el LED de
Red (Grid LED) en la pantalla y controlará su consumo
energético de acuerdo a la señal.
El refrigerador responderá a las señales recibidas
desde la compañía eléctrica siempre y cuando se le dé
mantenimiento al desempeño del producto.
Reducción Temporal de Carga del
Electrodoméstico (TALR)
El refrigerador responde a la señal TALR reduciendo
agresivamente la carga por un período corto de tiempo,
típicamente 10 minutos. Este modo reduce el consumo
de energía deteniendo el compresor y controlando las
funciones con mayor consumo de energía como el ciclo
de descongelado y el ventilador.
x Cuando el refrigerador opera en modo TALR, el
LED de Red (Grid LED) se ilumina en la pantalla del
refrigerador.
x El modo TALR es desactivado automáticamente
luego de la duración recibida (máx. 10 minutos), o
cuando anula la función Red Inteligente. El modo es
desactivado inmediatamente y el refrigerador regresará
a su estado normal cuando la puerta sea abierta o
cerrada, o el dispensador sea usado.
Anule el Modo Red Inteligente
Para ignorar la señal de Respuesta bajo Demanda de la
compañía eléctrica y anular la función Red Inteligente,
presione el botón Smart Grid mientras el refrigerador
está en modo Red Inteligente.
Cuando anula la función Red Inteligente, el refrigerador
ignora la señal de Respuesta bajo Demanda y este ya
no es controlado por la compañía eléctrica hasta que la
siguiente es enviada. También puede anular la función
Red Inteligente usando la aplicación para teléfonos
inteligentes.
LG Abrir API
Puede administrar las características de Red Inteligente
para el Refrigerador Inteligente LG.
página de aviso en us.smartthing.com.
Lista API
Respuesta bajo Demanda
x Enviar señal de respuesta bajo demanda
Ahorro de Energía
Si el refrigerador recibe una señal de Respuesta Bajo
Demanda, operará en modo Retardo de Carga del
Electrodoméstico (DAL) o Reducción Temporal de Carga
del Electrodoméstico (TALR).
x
Retardo de Carga del Electrodoméstico (DAL)
Energy Monitoring (Monitoreo de energía)
El refrigerador responde a la señal DAL proporcionando
una reducción moderada de carga durante la duración
del período de retraso.
Este modo controla funciones que consumen mucha
energía como el ajustado del sistema de enfriado, ciclo
de descongelado y producción de hielo.
x Cuando el refrigerador opera en modo DAL, el LED
de Red (Grid LED) se ilumina en la pantalla del
refrigerador.
x El modo DAL es desactivado automáticamente luego
del período estipulado por la señal DAL (máx. 4 horas)
o cuando anula la función Red Inteligente.
x Obtener programación de DR/Retraso de
Descongelado
x Obtener evento puerta abierta
x Obtener consumo de energía
Capacidad de Retraso de Descongelado
x Introducir un evento de programación de retraso de
descongelado.
x Actualizar un evento de programación de retraso de
descongelado
x Borrar un evento de programación de descongelado
atrasado
x Obtener programación de descongelado atrasado.
INSTRUCCIONES DE USO
5
Mantenga presionado el botón Freezer por tres
segundos mientras continúa sujetando su teléfono
frente al altavoz.
6
Tras escuchar tres pitidos, suelte el botón Freezer.
7
Mantenga el teléfono en su sitio hasta que haya
terminado la transmisión de tonos. La pantalla
mostrará el recuento de tiempo. Una vez que haya
En caso de experimentar algún problema con el aparato,
el mismo tiene la capacidad de transmitir datos a través
de su teléfono al Centro de información del cliente de
LG. Los modelos equipados con NFC o Wi-Fi pueden
también transmitir datos a un teléfono inteligente usando
la aplicación LG Smart ThinQ.
Smart Diagnosis™ a través del Centro
de información al cliente
x Para electrodomésticos con el
o
logo
2
Comuníquese con el Centro de información al cliente
de LG Electronics llamando al:
hayan detenido, reanude su conversación con el
especialista, quien podrá entonces asistirle en utilizar
la información transmitida para el análisis.
(LG EE. UU.) 1-800-243-0000
NOTA
(LG Canadá) 1-888-542-2623
x Para obtener resultados óptimos, no mueva el teléfono
mientras se transmitan los tonos.
Mantenga presionado el botón de bloqueo durante
tres segundos.
x Si el agente del centro de atención no puede obtener
una grabación precisa de los datos, es posible que le
pida que lo intente nuevamente.
x Si la pantalla ha sido bloqueada por más de cinco
minutos, debe desactivar el bloqueo y luego
reactivarlo.
x La calidad de la función Smart Diagnosis™ depende de
la calidad de la llamada local.
x Una llamada de mala calidad puede resultar en la mala
transmisión de los datos desde su teléfono al centro de
llamadas, lo que podría hacer que Smart Diagnosis™
tenga un mal funcionamiento.
Smart ThinQ Smart Diagnosis™
x Para electrodomésticos con el
3
Abra la puerta derecha del refrigerador.
4
Mantenga el micrófono de su teléfono frente al
altavoz que se encuentra ubicado en la bisagra
derecha de la puerta del refrigerador, cuando así se
lo indique el centro de llamadas.
o
logo
Use la función de diagnóstico inteligente en la aplicación
Smart ThinQ para ayudar a diagnosticar problemas sin la
ayuda del Centro de información del cliente de LG.
Siga las instrucciones en la aplicación Smart ThinQ para
realizar un diagnóstico inteligente usando su teléfono
inteligente.
ESPAÑOL
Esto le da la oportunidad de hablar directamente con
nuestros especialistas capacitados. El especialista
registra los datos transmitidos desde el aparato y los usa
para analizar el problema, así le brinda un diagnostico
efectivo y rápido.
1
ESPAÑOL
Función Smart Diagnosis ™
(Diagnóstico Inteligente)
27
28 INSTRUCCIONES DE USO
Máquina de Hielo Automática
El hielo se fabrica en la máquina de hielo automática y se envía al dispensador. La máquina
de hielo puede fabricar 7 cubitos por cada ciclo
- aproximadamente -120 cubitos en un período
de 24 horas, en función de la temperatura del
compartimiento del congelador, la temperatura
ambiente, el número de puertas abiertas y otras
condiciones de funcionamiento.
ESPAÑOL
Un refrigerador recién instalado tardará
entre 12 y 24 horas en empezar a producir
hielo. Espere 72 horas para que comience
la producción de hielo.
La producción de hielo se detiene cuando
se llena el depósito de hielo. En ese caso,
el depósito de hielo contiene aproximadamente de 6 a 8 (12-16 oz) vasos de hielo.
Para apagar la máquina de hielo automática,
seleccione el botón Hielo ON/OFF (Encendido/Apagado) en la pantalla para
(Hielo Apagado). Para apagar la máquina de
hielo automática, seleccione el botón Hielo
ON/OFF (Encendido/Apagado) en la pantalla
para Ice On (Hielo Encendido).
La presión del agua debe estar entre los 20
y los 120 psi (138 - 827 kPa) en modelos sin
ro de agua, y entre los 40 y 120 psi ( 276 –
827 kPa ) en modelos con filtro de agua
producir cubitos de hielo en la cantidad y tamaño normales.
Cuándo se Debe Apagar la Máquina de Hielo
Establezca el botón Ice ON/OFF (Hielo encendido/
apagado) en Ice Off (Hielo Apagado)
Cuando el suministro de agua vaya a
estar interrumpido durante varias horas.
Cuando se retire el depósito de hielo
durante más de uno o dos minutos.
Cuando no se vaya a usar el refrigerador
durante varios días.
NOTA: Se debe vaciar el depósito de hielo cuan(encendido/apagado)
do el interruptor de
de la máquina de hielo cambie a la posición Off.
Sonidos normales que se pueden escuchar
NOTA: Mantener el botón ON/OFF (Encendido/
Apagado) en el modo Ice On (Hielo Encendido)
antes de conectar el conducto de agua puede
dañar la máquina de hielo.
Oirá el sonido de los cubitos de hielo al
caer en el depósito y el agua corriendo
por las tuberías cuando se rellena la máquina de hielo.
ADVERTENCIA
Riesgo de lesiones personales
NO introduzca los dedos o las manos en el
mecanismo de fabricación automática de hielo con el refrigerador enchufado.
Máquina de hielo
Apagado automático
(brazo palpador)
Preparación para las Vacaciones
Ponga el botón ON/OFF (Encendido/Apagado)
en el modo Ice Off (Hielo Apagado) y corte el
suministro de agua al refrigerador.
NOTA: Se debe vaciar el depósito de hielo cuando el interruptor de on/off (encendido/apagado)
de la máquina de hielo cambiea la posición Off
Si la temperatura ambiente cae por debajo del
punto de congelación, póngase en contacto con
un técnico calificada para que purgue el sistema
de suministro de agua para evitar graves daños
materiales debidos a las inundaciones
provocadas por la rotura de las tuberías o conexiones de agua.
Falla en la Energía Eléctrica
Durante un corte de energía eléctrica, el hielo
puede caer en el compartimento del congelador.
Quite los contenedores de almacenamiento de
hielo y tire todo el hielo. Seque el contenedor de
almacenamiento y vuelva a instalarlo. Una vez
que se restablezca la corriente, se seleccionará
por defecto hielo triturado.
NOTA: No dispense hielo de manera continua
por más de 30 seg. Pulse y suelte el botón del
dispensador en ciclos de 30 segundos ON
(encendido) y 60 segundos OFF (Apagado).
INSTRUCCIONES DE USO
29
Máquina de hielo automática
(continuación)
PRECAUCIÓN
el hielo ni el agua hasta que se resuelva el
problema.
No permita que los niños utilicen el dispensador. Los niños podrían jugar con los controles
y romperlos.
Si sólo se usa hielo picado, el conducto del
hielo podría quedar bloqueado con escarcha.
Para retirar la escarcha acumulada, desmonte
el depósito de hielo y libere el conducto con
una espátula de goma. La dispensación de
hielo en cubitos también ayuda a evitar la
formación de escarcha.
de loza para recoger hielo. Ese tipo de contenedores podrían descascarillarse o romperse,
y podrían caer fragmentos de cristal al hielo.
Dispense hielo en el vaso antes de rellenarlo
con agua u otras bebidas. Si se dispensa hielo
en un vaso que ya contiene líquido, pueden
producirse salpicaduras.
Nunca use un vaso que sea excesivamente
estrecho o profundo. El hielo podría atascarse
en el conducto de hielo y el rendimiento del
refrigerador podría verse afectado.
Mantenga el vaso a una distancia adecuada
de la salida del hielo. Si sostiene el vaso
demasiado cerca de la salida, puede impedir
que se dispense el hielo.
Para evitar lesiones personales, mantenga
las manos lejos de la puerta y del conducto
del hielo.
Nunca retire la tapa del dispensador.
ESPAÑOL
La primera tanda de hielo y agua dispensada
podría incluir partículas y olor procedente de la
tubería de suministro de agua o del depósito
de agua.
Deseche las primeras tandas de hielo (aproximadamente 24 cubitos). Esto también es
necesario si el refrigerador no se usa durante
un largo período de tiempo.
Nunca almacene latas de bebidas u otros
artículos en el depósito de hielo con el propósito de que se enfríen rápidamente. Si lo
hace, podría dañar la máquina de hielo o los
contenedores podrían estallar.
Si se dispensa hielo manchado, compruebe
30 INSTRUCCIONES DE USO
Dispensador de Agua y Hielo
Forma
incorrecta
* D e pe ndie ndo de l m ode lo, algunas de
las siguientes funciones puede no estar
disponible.
PRECAUCIÓN
Forma correcta
Agua
No permita que los niños utilicen el
dispensador. Los niños podrían jugar con los
controles y romperlos.
Estructura del Dispensador
ESPAÑOL
Hielo
PRECAUCIÓN
Deseche las primeras tandas de hielo
(aproximadamente 24 cubitos). Esto también
es necesario si el refrigerador no se usa
durante un largo período de tiempo.
Uso del Dispensador
Para dispensar agua fría, empuje el
interruptor del dispensador con un vaso.
Para dispensar hielo, empuje el interruptor
del dispensador con un vaso.
NOTA
Si se dispensa hielo manchado,
y el suministro de
compruebe el
agua. Si el problema persiste, póngase
en contacto con un centro de servicios
No consuma el hielo ni el
agua hasta que se resuelva el problema.
El dispensador no funcionará cuando
alguna de las puertas del refrigerador se
encuentren abiertas.
Si dispensa agua o hielo dentro de un
recipiente con un abertura pequeña,
colóquelo lo más cerca posible del
dispensador.
Es posible que tras la dispensación
se produzca un goteo. Mantenga el
vaso bajo el dispensador durante unos
segundos tras la dispensación para
recoger todas las gotas.
Bloqueo del Dispensador
Presione y mantenga apretado el botón Alarm
and Lock (Alarma y Bloqueo) simultáneamente
durante 3 segundos para bloquear el
dispensador y todas la funciones del panel de
control. Siga las mismas instrucciones para
desbloquear.
Limpieza del Soporte del Dispensador
La bandeja de goteo del dispensador no tiene la
función auto-drenaje. Debe limpiarse regularmente.
(Los modelos con interruptor combinado de hielo
y agua no tienen bandeja de goteo).
1 Para quitarla, agarre la bandeja con ambas
manos y empújela hacia afuera. Limpie
las zonas sucias y séquelas con un paño
limpio.
2
Para volver a instalar la bandeja, incline
ligeramente la parte delantera de la misma
INSTRUCCIONES DE USO
31
Almacenamiento de Alimentos
Lugar de Conservación de los Alimentos
Cada compartimiento del refrigerador está diseñado para almacenar diferentes tipos de alimentos.
Almacene sus alimentos en el espacio óptimo para disfrutar de los sabores más frescos.
Estante ajustable de refrigerador
Estantes ajustables para satisfacer
sus necesidades individuales de
almacenamiento.
Tipos de alimentos
recomendados para su
conservación en la sección
Door-In-Door (puerta en puerta):
mantequilla, margarina,
bebidas, queso cremoso,
mantequilla de cacahuete,
ketchup, mostaza, salsas, etc.
Estantes de congelador
Almacenar diversos
alimentos congelados
tales como carne,
pescado, helados, etc.
Cajones para frutas y verduras
Preserva las frutas y verduras.
Cajones del congelador
Almacenar carne,
pescado, pollo, etc.
después de envolver en
papel de aluminio.
MODELO DOOR-IN-DOOR
PRECAUCIÓN
No almacene alimentos con un alto contenido de humedad en la parte superior del refrigerador.
La humedad podría entrar en contacto directo con el aire frío y la congelación.
Lave los alimentos antes de guardarlos en el refrigerador. Las frutas y verduras se deben lavar y los
envases de alimentos se deben limpiar para evitar que los alimentos adyacentes se contaminen.
Si el refrigerador se conserva en un lugar caliente y húmedo, la apertura frecuente de la puerta
o el almacenamiento de un montón de verduras en el refrigerador puede causar condensación.
Limpie la condensación con un paño limpio o una toalla de papel.
Si la puerta del refrigerador o del congelador se abre o cierra demasiado a menudo, el aire caliente
puede penetrar en el refrigerador y elevar su temperatura. Esto puede incrementar los costos de
funcionamiento de la unidad.
No sobrecargue o embale artículos demasiado sueltos adentro de los compartimentos de la
puerta. Si lo hace, puede ocasionar daños al compartimento o lesiones personales si se retiran
los artículos con fuerza excesiva.
No almacene recipientes de vidrio en el congelador. Los contenidos pueden expandirse cuando
están congelados, romper el recipiente y causar lesiones.
NOTA
Si sale de su casa por un corto período de tiempo, como unas breves vacaciones, el refrigerador
debe dejarse encendido. Los alimentos refrigerados que se puedan congelar permanecerán
conservados más tiempo si se almacenan en el congelador.
Si deja el refrigerador apagado durante un período prolongado de tiempo, saque todos los
alimentos y desenchufe el cable de alimentación. Limpie el interior y deje la puerta abierta para
evitar que crezcan hongos en el refrigerador.
ESPAÑOL
Depósito de hielo
Si necesita una gran
cantidad de hielo,
pase el hielo del
depósito de hielo
a otro recipiente.
32 INSTRUCCIONES DE USO
Almacenamiento de alimentos
Lugar de Conservación de los Alimentos
Cada compartimiento del refrigerador está diseñado para almacenar diferentes tipos de alimentos.
Almacene sus alimentos en el espacio óptimo para disfrutar de los sabores más frescos.
Estante ajustable de refrigerador
Estantes ajustables para satisfacer
sus necesidades individuales de
almacenamiento.
Depósito de hielo
Si necesita una gran
cantidad de hielo,
pase el hielo del
depósito de hielo
a otro recipiente.
ESPAÑOL
Esquina para lácteos
Almacenar productos lácteos
tales como mantequilla, queso, etc.
Estantes de congelador
Almacenar diversos
alimentos congelados
tales como carne,
pescado, helados, etc.
Cajones del congelador
Almacenar carne, pescado,
pollo, etc. después de
envolver en papel de
aluminio.
Bandejas de puerta
Almacenar pequeños alimentos
o bebidas, condimentos, jugo,
cerveza, etc.
Cajones para frutas y verduras
Preserva las frutas y verduras.
TODOS LOS MODELOS CON
PUERTA ESTÁNDAR
PRECAUCIÓN
No almacene alimentos con un alto contenido de humedad en la parte superior del refrigerador.
La humedad podría entrar en contacto directo con el aire frío y la congelación.
Lave los alimentos antes de guardarlos en el refrigerador. Las frutas y verduras se deben lavar y los
envases de alimentos se deben limpiar para evitar que los alimentos adyacentes se contaminen.
Si el refrigerador se conserva en un lugar caliente y húmedo, la apertura frecuente de la puerta
o el almacenamiento de un montón de verduras en el refrigerador puede causar condensación.
Limpie la condensación con un paño limpio o una toalla de papel.
Si la puerta del refrigerador o del congelador se abre o cierra demasiado a menudo, el aire caliente
puede penetrar en el refrigerador y elevar su temperatura. Esto puede incrementar los costos de
funcionamiento de la unidad.
No sobrecargue o embale artículos demasiado sueltos adentro de los compartimentos de la
puerta. Si lo hace, puede ocasionar daños al compartimento o lesiones personales si se retiran
los artículos con fuerza excesiva.
No almacene recipientes de vidrio en el congelador. Los contenidos pueden expandirse cuando
están congelados, romper el recipiente y causar lesiones.
NOTA
Si sale de su casa por un corto período de tiempo, como unas breves vacaciones, el refrigerador
debe dejarse encendido. Los alimentos refrigerados que se puedan congelar permanecerán
conservados más tiempo si se almacenan en el congelador.
Si deja el refrigerador apagado durante un período prolongado de tiempo, saque todos los
alimentos y desenchufe el cable de alimentación. Limpie el interior y deje la puerta abierta para
evitar que crezcan hongos en el refrigerador.
Las piezas, las funciones y las opciones varían según el modelo. Es posible que su modelo no
incluya todas las opciones.
INSTRUCCIONES DE USO
Sugerencias para el Almacenamiento de Alimentos
Cómo
Pescado
Almacene el pescado y marisco
fresco en la sección del congelador
si no los va a consumir el mismo
día que los compró. Se recomienda
consumir el pescado y el marisco
fresco el mismo día de su
adquisición.
Sobras
Cubra las sobras con un envoltorio
plástico, papel de aluminio o dentro
de contenedores de plástico con
tapas herméticas.
Helado
Cuando almacena comida
congelada como helado durante
mucho tiempo, colóquelo en el
estante del congelador, no en los
compartimentos de la puerta.
* Las siguientes sugerencias podrían no ser de
aplicación en su caso dependiendo del modelo del
refrigerador.
Envuelva o almacene los alimentos en el
refrigerador dentro de materiales herméticos y
antihumedad, a menos que se indique lo contrario.
Esto evitará que el olor y sabor de los alimentos
se transfiera por todo el refrigerador. Para
productos con fecha de caducidad, compruebe el
código de fecha para garantizar la frescura.
Alimento
Cómo
Mantequilla
o margarina
Conserve la mantequilla abierta
en un plato cubierto o en
un compartimiento cerrado.
Cuando almacene una cantidad
extra, envuélvala en una bolsa
para congelar y congélela.
Queso
Leche
Almacene en el envoltorio
original hasta que esté listo
para consumirlo. Una vez
abierto, vuelva a envolverlo
herméticamente en un envoltorio
plástico o en papel de aluminio.
Limpie los cartones de leche.
Para que la leche se conserve
más fría, coloque el envase en
un estante interior.
Huevos
Almacénelos en el cartón
original en un estante interior,
no en un estante de la puerta.
Fruta
No lave ni pele la fruta hasta
justo antes de su consumo.
Organice y mantenga la fruta
en su contenedor original,
en el cajón para la verdura, o
almacénela en una bolsa de
papel completamente cerrada
en un estante del refrigerador.
Verduras de
hoja
Retire el envoltorio comercial
y corte o arranque las zonas
magulladas o decoloradas. Lave
en agua fría y deje escurrir.
Colóquela en una bolsa o un
contenedor de plástico, y
almacénela en el cajón para
verduras.
Verduras
con piel
(zanahorias,
pimientos)
Colóquela en una bolsa o un
contenedor de plástico, y
almacénela en el cajón para
verduras.
Almacenamiento de Alimentos
Congelados
NOTA
Consulte una guía de congelación o un libro
de cocina fiable para obtener más información
sobre la forma de preparar los alimentos
para su congelación o sobre los tiempos de
almacenamiento de los alimentos congelados.
Congelación
El congelador no congelará rápidamente una gran
cantidad de alimentos. No coloque más alimentos sin
congelar en el congelador que los que se congelarán
en 24 horas (no más de 1 o 1,5 kg. de alimentos
por cada 30 litros de espacio en el congelador). Deje
suficiente espacio en el congelador para que el aire
pueda circular entre los paquetes. Tenga cuidado de
dejar suficiente espacio en la parte delantera para que
se pueda cerrar la puerta herméticamente.
Los tiempos de almacenamiento variarán en función
de la calidad y el tipo de alimento, el tipo de envase o
envoltorio utilizado (si son herméticos y antihumedad)
y la temperatura de almacenamiento. La aparición
de cristales de hielo dentro de un paquete sellado
es normal. Esto sólo significa que la humedad del
alimento y del aire del interior del paquete se ha
condensado, creando cristales de hielo.
NOTA
Deje que los alimentos calientes se enfríen a
temperatura ambiente durante 30 minutos y,
a continuación, empaquételos y congélelos.
Enfriar alimentos calientes antes de
congelarlos ahorra energía.
ESPAÑOL
Alimento
33
34 INSTRUCCIONES DE USO
ESPAÑOL
Almacenamiento de Alimentos
Congelados (continuación)
Montaje y Desmontaje de los
Depósitos de Almacenamiento
Empaquetamiento
Cajones para Frutas y Verduras
Una congelación correcta depende de un
empaquetamiento adecuado. Cuando se cierra
y sella el paquete, no debe dejar que entre
ni salga aire ni humedad. Si eso sucede, es
posible que el olor y el sabor de los alimentos
se transfieran por todo el refrigerador y también
se podrían resecar los alimentos congelados.
Los cajones para frutas y verduras proporcionan
almacenamiento para frutas y verduras.
Recomendaciones de empaquetamiento:
Contenedores de plástico rígido con tapas
herméticas
Tarros de congelación / enlatado con lados
rectos
Papel de aluminio grueso
Papel con revestimiento plástico
Envoltorios plásticos no permeables
Bolsas de plástico con autosellado y
calidad específica apta para congelador
Para quitar los cajones para frutas y verduras,
empuje el cajón hasta
la abertura completa
, levante la parte
delantera hacia arriba
, y tire directamente
hacia afuera.
Para volver a colocarlo,
incline la parte delantera
ligeramente hacia arriba,
inserte el cajón en el
marco y empuje hasta
que encaje en su sitio.
Siga las instrucciones del contenedor o paquete
para métodos de congelación adecuados.
No usar:
Envoltorios de pan
Contenedores de plástico que no sean de
polietileno
Contenedores sin tapas herméticas
Papel de cera o envoltorio para congelador
revestidos de cera
Envoltorio fino y semipermeable
NOTA: Cuando quite o instale el cajón para
frutas y verduras inferior, levante la tapa para
ayudar a quitar o insertar el cajón.
PRECAUCIÓN
Utilice ambas manos para montar y
desmontar el cajón para frutas y verduras.
El compartimento está pesado cuando se lo
llena con comida y puede dañarse si se cae.
Abra la puerta del refrigerador
completamente cuando desmonta o vuelve
a colocar el cajón para frutas y verduras.
INSTRUCCIONES DE USO
Para Quitar la Tapa del Cajón para
Frutas y Verduras
Agarre la tapa con ambas manos y empújela
hacia afuera.
Bandejas de puerta
Depósito de agua
PRECAUCIÓN: Verá el tanque de agua
mientras quita el cajón para frutas y verduras.
No quite el tanque de agua o puede ocurrir
una fuga de agua. El tanque de agua no es una
pieza removible.
Tanque
de agua
Esquina para lácteos (Modelo Básico)
Las bandejas de puerta son extraíbles para
facilitar su limpieza y ajuste.
1 Para desmontar la bandeja, simplemente
levántela y tire de ella hacia afuera.
1 Para desmontar la esquina para lácteos,
simplemente levántela y tire de ella hacia
afuera.
2 Para volver a colocar la esquina para lácteos,
2 Para volver a colocar la bandeja, deslícela
por encima del soporte deseado y empuje
hacia abajo un lado a la vez hasta que encaje
en su sitio.
NOTA
Algunas bandejas tienen una apariencia
diferente y sólo encajarán en una ubicación.
PRECAUCIÓN
No aplique fuerza excesiva al separar
o desmontar los contenedores de
almacenamiento.
No use el lavavajillas para limpiar los
contenedores de almacenamiento ni los
estantes.
Regularmente remueva y lave los recipientes
de almacenamiento y los estantes; se pueden
contaminar fácilmente con la comida.
deslícela por encima del soporte deseado y
empuje hacia abajo hasta que encaje en su
sitio.
NOTA: Si cierra la puerta del refrigerador
mientras la esquina para lácteos se encuentra
abierta, la puerta del refrigerador puede no
cerrarse correctamente. Asegúrese de cerrar la
esquina para lácteos completamente después
de usarla.
ESPAÑOL
NOTA: Quite los cajones para frutas y verduras
antes de quitar la tapa de zona fresca.
35
36 INSTRUCCIONES DE USO
Door-in-Door (modelo Door-in-Door)
El compartimento Door-in-Door permite el fácil
acceso a los alimentos que se usan con más
frecuencia. La perta Door-in-Door exterior incluye tres compartimentos de puerta adicionales.
Compartimientos de la puerta
Door-in-Door
Los compartimentos de la puerta exterior e
interior Door-in-Door son extraíbles para facilitar
su limpieza.
ESPAÑOL
Compartimento Door-in-Door
Para acceder al compartimento Door-in-Door,
presione ligeramente el botón en manija de
la puerta derecha del refrigerador hasta que
escuche un clic para abrir la puerta. No hay
necesidad de agarrar la manija cuando abra el
compartimento Door-in-Door.
Bandeja Door-in-Door
Para abrir la caja Door-In-Door,
tire de manera uniforme sobre
el área marcada. La bandeja
Door-in-Door es extraíble para
facilitar su limpieza y ajuste.
1. Para desmontar los compartimentos de la
puerta, levántela hacia arriba y tire de ella
hacia fuera.
2
Para volver a colocar los compartimentos
de la puerta, deslícelos por encima del
soporte deseado y empuje hacia abajo
hasta que encajen en su sitio.
Recipiente de almacenamiento de hielo
El depósito de hielo almacena los cubitos de hielo
hechos por la máquina de hielo. Si necesita quitar el
depósito de almacenamiento de hielo, hágalo de la
siguiente manera:
NOTA : Utilice ambas manos para quitar el depósito
de hielo para evitar que se caiga.
PRECAUCIÓN: Quite los
contenidos de la bandeja Door-in-Door antes de
desmontar.
1. Para desmontar la bandeja Door-in-Door,
levántela hacia arriba y tire de ella hacia
fuera.
2 Para reemplazar la bandeja
Door-In-Door, alinee las
pestañas de la bandeja
Door-in-Door con las
ranuras en la puerta y
empuje hacia abajo hasta
que encaje en su sitio.
Levante levemente el depósito de almacenamiento de
y empújelo hacia afuera
como se muestra
hielo
INSTRUCCIONES DE USO
Ajuste de los Estantes del
Refrigerador
37
Posición sugerida de los
estantes
Los estantes del refrigerador son ajustables
para satisfacer sus necesidades personales de
almacenamiento.
ESPAÑOL
Organizar los estantes para que se ajusten a
las diferentes alturas de los artículos hará que
le resulte más fácil encontrar lo que busca. Con
ello también reducirá el tiempo que permanece
la puerta del refrigerador abierta y ahorrará
energía.
Desmontaje del Estante
1 Retire todos los elementos del estante. Levante la
parte trasera del estante ligeramente para
desenganchar los topes de los carriles de guía.
2 Agarre el estante con ambas manos y jale hacia
fuera.
1
NOTA
Las piezas, las funciones y las opciones varían
según el modelo. Es posible que su modelo no
incluya todas las opciones.
Los modelos de puerta estándar con pantalla
horizontal tienen tres estantes en el refrigerador.
Todos los modelos tienen estantes de dos tamaños
diferentes en el congelador. El más grande se
encuentra en la parte inferior.
2
PRECAUCIÓN
Montaje del Estante
Incline la parte delantera del estante hacia
arriba y guíe el estante al interior de las
ranuras a la altura deseada, mantenga el
soporte del estante hacia abajo. 1 Deslice
el estante hacia adentro, luego baje la parte
delantera del estante. 2
No limpie los estantes de vidrio con agua templada mientras aún están fríos. Los estantes
podrían romperse si se ven expuestos a
cambios repentinos de temperatura o a
impactos.
Los estantes de vidrio son pesados. Tenga
especial cuidado al momento de retirarlos.
1
Atrás
PRECAUCIÓN
2
Abajo
1
Frente
El soporte del estante va hacia abajo, debajo
de la ranura.
Asegúrese de que los estantes tienen ambos
lados nivelados. De lo contrario, podría caerse
el estante o derramarse los alimentos.
38 MANTENIMIENTO
MANTENIMIENTO
Limpieza
Tanto las secciones refrigerador como congelador se descongelan de forma automática; sin
embargo, se recomienda limpiar ambas secciones una vez al mes para evitar la aparición de olores.
Seque los derrames inmediatamente.
Siempre desenchufe el refrigerador antes de limpiarlo.
Sugerencias Generales de Limpieza
Desenchufe el refrigerador o desconecte
la alimentación.
ESPAÑOL
Retire todos los componentes extraíbles,
como estantes, cajones, etc.
Use una esponja limpia o un trapo suave,
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasivos
o agresivos.
Lave a mano, enjuague y seque todas las
Exterior
pintadas externas proporciona una protección
contra el óxido. No encere las piezas de
pintadas al menos dos veces al año con cera
para electrodomésticos (o cera en pasta para
coches). Aplique la cera con un trapo suave y
limpio.
Para productos con un exterior en acero
inoxidable, use una esponja limpia o un trapo
suave, junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice limpiadores abrasivos o
agresivos. Seque a fondo con un trapo suave.
PRECAUCIÓN
No use una esponja o paño áspero
al limpiar el interior y el exterior del
refrigerador.
inferior del refrigerador al abrir y cerrarlo.
ADVERTENCIA
cumple con esto, se podrá producir una
explosión, incendio, o incluso la muerte.
Paredes Interiores (deje que el
congelador se caliente para que el
trapo no se quede pegado)
Para ayudarle a eliminar los olores, puede lavar
el interior del refrigerador con una mezcla de
bicarbonato sódico y agua templada. Mezcle
2 cucharadas soperas de bicarbonato sódico
(unos 26 g) en 1 litro de agua. Asegúrese de
que el bicarbonato sódico esté completamente
refrigerador.
Revestimiento de las Puertas y Juntas
Use una esponja limpia o un trapo suave,
junto con un detergente suave en agua
templada. No utilice ceras de limpieza,
detergentes concentrados, lejías ni limpiadores
que contengan petróleo en las piezas del
refrigerador que son de plástico.
Piezas de Plástico (tapas y paneles)
Use una esponja limpia o un trapo suave, junto
con un detergente suave en agua templada.
No utilice sprays para ventanas, limpiadores
pueden arañar o dañar el material.
Bobinas del Condensador
Use una aspiradora con boquilla para limpiar la
cubierta del condensador y las ventilaciones.
No quite el panel que cubre el área de la bobina
del condensador.
MANTENIMIENTO
Reemplazo del Filtro de Agua
39
Gire el
de agua hacia arriba hasta colocarlo en su sitio y cierre la tapa. La tapa hará
"clic" cuando se cierre correctamente.
fi
Apro
fi
3
NOTA
Apriete los lados para abrir la tapa del
agua.
NOTA: Al
de
este refrigerador.
fi
2
calidad del hielo y agua dispensados.
v
la tapa
fi
para
v
v
NOTA
fi
Para omprar
para vitar
fi
prov
w
Tire del
de agua
hacia abajo y gírelo
en sentido antihorario
para sacarlo. Asegúrese de girar hacia abajo
el
completamente antes de empujarlo
hacia afuera del
cio del colector.
2 Reemplácelo con un
v
t
t
v
t
.
A
T
Llam al 1-800-243-0000 (
1
ta o
o )
ADQ73613401(LT800P)
o de agua nuevo.
olt
t
a
il
En el caso de México y Sudámerica iden ue
el número telefónico del centro de Servicio en
las hojas de garantía anexas o en la parte lateral
exterior del Refrigerador.
ESPAÑOL
dispense 9,5 litros (2,5 galones) de agua
(deje correr el agua durante unos cinco
minutos) para purgar el aire atrapado y los
contaminantes del sistema. No dispense los
9,5 litros de agua de manera continua. Pulse
y suelte el botón del dispensador en ciclos
de 30 segundos ON y 60 segundos OFF.
t
40 MANTENIMIENTO
Hoja de datos de rendimiento
Modelo: LG ADQ73613401-S Cartucho de repuesto: ADQ73613401
La concentración de las sustancias indicadas en el agua que entra al sistema se redujo a una
concentración inferior o igual al límite permisible para el agua que sale del sistema tal como se
especifi ca en las normas 42 y 53 de NSF/ANSI.
Sistema probado y certifi cado por NSF International conforme a las normas 42 y 53
de NSF/ANSI para la reducción de las sustancias que se enumeran a continuación.
ESPAÑOL
Concentración
promedio
Concentración
objetivo
en agua
% medio
de reducción
Concentración
permisible del
producto
en agua
Concentración
máxima
permisible del
producto
en agua
Olor y sabor a
cloro
2,0 mg/L
2,0 mg/L ± 10%
97,5%
0,05 mg/L
N/D
≥ 50%
Partículas nominales (Clase I),
≥0,5 a < 1,0 μm
5.600.000
pts/mL
Como mínimo
10.000 partículas/
mL
99,3%
73.000 pts/ml
N/D
≥85%
107 a 108 MFL;
fibras mayores
de 10 μm de
longitud
>99%
N/D
≥99%
Reducción de
contaminantes
Amianto
170 MFL
< 1 MFL
Requisitos
de
reducción
de NSF
Atracina
0,0087 mg/L 0,009 mg/L ± 10% 94,2%
0,003 mg/L
0,003 mg/L
N/D
Benceno
0,017 mg/L
0,015 mg/L ± 10%
97%
0,005 mg/L
0,005 mg/L
N/D
Carbofurano
0,073 mg/L
0,08 mg/L ± 10%
98,8%
0,001 mg/L
0,04 mg/L
N/D
Lindano
0,002 mg/L 0,002 mg/L ± 10%
98,8%
P-Diclorobenceno
0,263 mg/L 0,225 mg/L ± 10%
Toxafeno
0,015 mg/L
0,015 mg/L ± 10% 93,5%
2,4-D
0,25 mg/L
0,210 mg/L ± 10% 99,5%
Plomo con pH 6,5
0,150 mg/L
0,15 mg/L ± 10%
Plomo con pH 8,5
0,150 mg/L
0,15 mg/L ± 10%
Mercurio con
pH 6,5
0,006 mg/L 0,006 mg/L ± 10%
Mercurio con
pH 8,5
0,0062 mg/L 0,006 mg/L ± 10%
Quiste*
120.000
quistes/L
Mínimo 50.000
quistes/L
99,6%
0,00002 mg/L 0,0002 mg/L
0,001 mg/L
0,075 mg/L
N/D
N/D
0,003 mg/L
N/D
0,012 mg/L
0,07 mg/L
N/D
>99,3%
0,001 mg/L
0,010 mg/L
N/D
>99,3%
0,001 mg/L
0,010 mg/L
N/D
96,5
0,0002 mg/L
0,002 mg/L
N/D
0,0081 mg/L 0,002 mg/L
N/D
86,9
99,99%
* Basado en el uso de ooquistes de Cryptosporidium parvum
0,001 mg/L
<1 quiste/L
N/D
≥99,95%
MANTENIMIENTO
Directrices de aplicación/Parámetros del
suministro de agua
Flujo de servicio
0.5 gpm (1.9 lpm)
Suministro de agua Agua potable.
Presión del agua
20-120 psi (138 - 827 kPa)
Temperatura del
agua
0,6°C - 38°C (33 ºF - 100 °F)
NOTA
Las pruebas se realizan en condiciones
estándar de laboratorio, por lo que el
rendimiento real puede variar.
Cartucho de repuesto: ADQ73613401
Para conocer los costos estimados de los
elementos de repuesto, llame al 01 800 0910
683 (24 horas al día/7 días a la semana) o visite
nuestra página web www.lge.com
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo asociado con la
obstrucción.
No deje que los niños menores a 3
años tengan acceso a pequeñas piezas
durante la instalación de este producto.
Para reducir el riesgo asociado a la ingestión de contaminantes:
No utilice agua que no sea segura
microbiológicamente o cuya calidad se
desconozca sin una desinfección adecuada antes o después del sistema. Los
sistemas certificados para la reducción
de quistes puede utilizarse en aguas
desinfectadas que puedan contener
quistes filtrables. Número de establecimiento de EPA 070595-MEX-001
PRECAUCIÓN
Para reducir el riesgo asociado con daños
materiales debidos a fugas de agua:
Lea y cumpla las Instrucciones de uso
antes de la instalación y uso de este
sistema.
La instalación y uso DEBE cumplir con todas las normativas de fontanería estatales
y locales.
No instalar si la presión del agua excede
los 120 psi (827 kPa). Si la presión de
agua excede los 80 psi (551 kPa), debe
instalar un válvula limitadora de presión.
Póngase en contacto con un fontanero
profesional si no está seguro de cómo
comprobar la presión del agua.
No instalar en sistemas donde se pueda
producir el efecto de golpe de ariete. Si
existe una situación de golpe de ariete en
la instalación, debe instalar un amortiguador de golpe de ariete. Póngase en
contacto con un fontanero profesional si
no está seguro de cómo comprobar esta
situación.
No instalar en tuberías de suministro de
agua caliente. La temperatura máxima del
agua de funcionamiento de este sistema
de filtrado es 37,8°C (100 °F).
Proteger el filtro de la congelación. Drenar
el filtro cuando las temperaturas están
por debajo de 4,4°C (40°F).
El cartucho del filtro desechable se DEBE
reemplazar cada 6 meses, a la capacidad
nominal o si se produce una significativa
reducción del flujo.
Proteger contra el congelamiento, quite
el cartucho del filtro cuando se espera
que las temperaturas caigan por debajo
de 33° F (0,6 °C).
No instale los sistemas en áreas donde
las temperaturas ambientales puedan
superar los 43,3°C (110°F). Cuando un
dispositivo de prevención de reflujo se
instala en un sistema de aguas, debe
instalarse un dispositivo para controlar la
presión debido a la expansión térmica.
Asegúrese de que todas las tuberías y
las conexiones estén seguras y que no
tengan fugas.
Fabricado por MCM Co., Ltd. 45-10, Nowon-Ri,
Yiwol-Myun, Jinchun-Kun, Chung-Buk, Corea.
ESPAÑOL
Es esencial respetar los requisitos recomendados por el fabricante para la instalación, mantenimiento y reemplazo del filtro para que el
producto se comporte de la forma indicada.
41
42 MANTENIMIENTO
ESPAÑOL
DIAGNÓSTICO INTELIGENTE
43
SMART DIAGNOSISTM
(DIAGNÓSTICO INTELIGENTE)
Si tiene algún problema con su refrigerador,
puede transmitir datos a través de su teléfono
al centro de servicios LG. Esto le otorga la
capacidad de hablar directamente con nuestros
especialistas capacitados. El especialista
registra los datos transmitidos desde su
máquina y los utiliza para analizar el problema,
brindándole un diagnóstico rápido y efectivo.
No se puede activar la función Smart
Diagnosis TM a menos que su refrigerador esté
enchufado. Si su refrigerador no enciende,
entonces el problema debe solucionarse sin
utilizar Smart Diagnosis TM .
(Congelador) durante tres segundos
mientras sostiene el teléfono frente al
parlante.
5 Luego de escuchar tres pitidos, suelte el
botón Freezer.
6 Sostenga el teléfono en el lugar hasta que
nalice el tono de transmisión. Este proceso
tomará aproximadamente tres segundos
y la pantalla contará el tiempo. Una vez
terminado el recuento de tiempo y luego de
que se hayan detenido los tonos, continúe su
conversación con el especialista, quien podrá
entonces ayudarlo utilizando la información
que se transmitió para analizar.
NOTA
USO DE SMART DIAGNOSISTM
Primero, llame al Centro de Servicio LG.
Sólo utilice la función Smart DiagnosisTM
(Diagnóstico inteligente) cuando el representante
del centro de servicios LG le pida que lo haga.
Para obtener los mejores resultados,
no mueva el teléfono mientras se
transmiten los tonos.
Si el representante del Centro de
Atención al Cliente no puede grabar con
precisión los datos, quizá le pida que lo
intente de nuevo.
1 Bloquee la pantalla. Para bloquear la pantalla,
mantenga presionado el botón Lock (Bloquear)
durante tres segundos. (Si la pantalla ha sido
bloqueada durante más de cinco minutos, debe
desactivar el bloqueo y luego volver a activarlo.)
2 Abra la puerta del refrigerador.
3
Coloque el micrófono de su teléfono en
frente del parlante que se encuentra sobre
la bisagra de la derecha de la puerta del
refrigerador, cuando el centro de atención al
cliente le pida que lo haga.
NOTA
Las diferencias de la calidad de la
llamada por región pueden afectar la
función.
Use el teléfono de línea para una mejor
comunicación, resultando en un mejor
servicio.
Una mala calidad de llamada puede
resultar en una muy mala transmisión
de datos desde su teléfono a la
máquina, lo que podría causar que
Smart Diagnosis TM no funcione bien.
Para otros países busque el teléfono de
servicio técnico en la hoja de garantía
anexa o en la parte lateral externa del
refrigerador.
ESPAÑOL
Si tiene algún problema con su refrigerador,
llame al Centro de Servicio LG. Sólo utilice la
TM
función Smart Diagnosis (Diagnóstico Inteligente)
cuando el representante del centro de servicios
LG le pida que lo haga.
Los sonidos de transmisión que oirá entonces
son normales y suenan parecido a una máquina
de fax.
4 Mantenga presionado el botón Freezer
44 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Preguntas habituales del producto
ESPAÑOL
¿Cómo destapo el conducto del
dispensador de hielo?
Para eliminar la escarcha o los fragmentos
de hielo, desmonte el depósito de hielo y
libere el conducto con un utensilio de plástico. La dispensación de hielo en cubitos
también ayuda a evitar la formación de escarcha y fragmentos de hielo.
Asegúrese de que las puertas del refrigerador se encuentren cerradas antes de
intentar dispensar hielo.
¿Por qué hay cristales de hielo y
formación de escarchas en la comida
congelada?
Cuando las puertas se abren a menudo
o durante mucho tiempo, el aire cálido y
húmedo ingresa en el compartimiento.
Esto aumenta la temperatura y el nivel de
humedad dentro del compartimiento. Una
mayor humedad resultará en escarcha y
condensación. Para disminuir el efecto,
reduzca la frecuencia y duración de la
apertura de las puertas.
¿Cuánto tardará el compartimiento de
hielo en llenarse completamente?
Una vez que el suministro de hielo en
el contenedor se ha agotado, puede
tardar 90 minutos hasta que haya
nuevamente hielo adicional disponible, y
aproximadamente 72 horas para rellenar
completamente el contenedor.
¿Por qué el agua y el hielo tienen un
sabor extraño?
agua:
Aproximadamente cada 6 meses.
Cuando se enciende el indicador del
Cuando disminuye la salida de agua del
expendedor de agua.
Cuando los cubitos de hielo son más
pequeños de lo habitual.
Si instaló el refrigerador recientemente,
dispense 9,5 litros (2,5 galones) de agua
(deje correr el agua aproximadamente
durante 5 minutos) para purgar el aire
atrapado y los contaminantes del sistema.
No dispense los 9,5 litros de agua de
manera continua. Pulse y suelte el botón
del dispensador en ciclos de 30 segundos
ON y 60 segundos OFF.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
45
Ruidos que Pueden Oírse
Ruido
Repiqueteo
Causas posibles
El control de deshielo hará un chasquido
Soluciones
Funcionamiento normal
automático de deshielo.
El control del termostato (o control del
refrigerador en algunos modelos) también
hará un chasquido al encenderse y
apagarse el ciclo.
Traqueteo
El refrigerador no descansa sólidamente
sobre el suelo.
El suelo es débil o irregular o es
necesario ajustar las patas de
nivelación. Consulte la sección Door
Alignment (Alineación de las puertas).
Se sacudió el refrigerador con compresor Funcionamiento normal
lineal mientras operaba.
Silbido
El motor del ventilador evaporador está
circulando aire por los compartimientos
refrigerador y congelador.
Funcionamiento normal
El ventilador del condensador está
forzando el aire por encima del
condensador.
Funcionamiento normal
Borboteo
Funcionamiento normal
de refrigeración.
Chasquidos
Contracción y expansión de las paredes
interiores debido a los cambios de
temperatura.
Funcionamiento normal
Chisporroteos
Agua que gotea sobre el calentador
de deshielo durante un ciclo de
deshielo.
Funcionamiento normal
Vibración
Si los laterales o la parte trasera del
Para eliminar el ruido, asegúrese de
refrigerador están tocando un mueble
que los laterales y la parte trasera no
o pared, es posible que algunas de las
vibren contra ningún mueble o pared.
vibraciones normales produzcan un sonido
audible.
Goteo
Funcionamiento normal
durante el ciclo de deshielo.
Sonido
pulsante o
agudo
Su refrigerador está diseñado para
conservar los alimentos a la temperatura
deseada. Es posible que el compresor de
funcione durante más tiempo que
su refrigerador anterior, pero sigue
ahorrando más energía que los modelos
anteriores. Mientras el refrigerador está
en funcionamiento, es normal escuchar
un sonido pulsante o agudo.
Funcionamiento normal
ESPAÑOL
Es posible que el traqueteo provenga
Funcionamiento normal
del
de refrigerante, del conducto de
agua en la parte trasera de la unidad, o de
artículos guardados encima o alrededor
del refrigerador.
46 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Antes de solicitar asistencia técnica
Consulte está sección antes de llamar al centro de servicios; hacerlo le hará ahorrar tiempo y dinero.
Enfriado
Problema
Causas posibles
El control del refrigerador
El
refrigerador y está en posición OFF
la sección del (apagado) (algunos modelos)
congelador
El refrigerador está en
no están
modo demostración.
refrigerando.
ESPAÑOL
El sistema de
refrigeración
funciona
demasiado.
Soluciones
Ponga el control en posición ON (encendido). Consulte
la sección Ajuste de los controles para ver los ajustes de
temperatura apropiados.
El modo demostración permite que las luces y la pantalla de
controles funcionen normalmente, pero desactiva la refrigeración
para ahorrar energía mientras el refrigerador está en exposición.
Consulte las PPFF o la sección de Ajuste de los controles de este
manual para obtener instrucciones sobre cómo desactivar el Modo
Demostración.
El refrigerador
está en el ciclo de
deshielo.
Durante el ciclo de deshielo, es posible que la temperatura de
cada compartimiento suba un poco. Espere 30 minutos y
compruebe que se haya restaurado la temperatura apropiada
una vez completo el ciclo de deshielo.
El refrigerador se
instaló recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento
alcance la temperatura deseada.
El refrigerador se
cambió de lugar
recientemente.
Si el refrigerador estuvo almacenado durante mucho tiempo
o se movió sobre su costado, es necesario que el refrigerador
esté en posición vertical durante 24 horas antes de conectarlo
a una fuente de energía.
El refrigerador está
reemplazando un
modelo anterior.
Los refrigeradores modernos requieren tiempo de operación
pero usan menos energía debido a que existe tecnología más
ciente.
El refrigerador se enchufó
recientemente o se restauró
la energía hace poco.
Tomará hasta 24 horas para que el refrigerador se enfríe
completamente.
Se abrió la puerta a
menudo o se agregó
una gran cantidad de
alimentos / comida
caliente.
Agregar comida y abrir la puerta aumenta la temperatura del
refrigerador, lo que obliga al compresor a funcionar durante más
tiempo para poder volver a enfriar el refrigerador. Para ahorrar
energía, intente sacar todo lo que necesite del refrigerador de una
sola vez, mantenga los alimentos organizados para que resulte fácil
encontrarlos y cierre la puerta en cuanto haya sacado los alimentos.
(Consulte la Guía para el almacenamiento de alimentos.)
Las puertas no están
cerradas del todo.
cierran del todo, consulte la sección Las puertas no se cierran
completamente o se abren en la Guía para la solución de
problemas.
El refrigerador está
instalado en un lugar
caluroso.
El compresor funcionará durante más tiempo en condiciones
calurosas. A temperaturas ambiente normales (21°C/70°F),
el compresor debería funcionar entre el 40% y el 80% del
tiempo. En condiciones más calurosas, sería esperable
que funcionara aún más a menudo. No se debe operar el
refrigerador a temperaturas que superen los 43°C.
El condensador / la
cubierta trasera está
tapada.
Use una aspiradora con boquilla para limpiar la cubierta del
condensador y las ventilaciones. No quite el panel que cubre
el área de la bobina del condensador.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
47
Enfriado
Problema
La sección de
refrigerador o
congelador está
demasiado cálida.
Causas posibles
El refrigerador se instaló
recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimiento alcance la temperatura
deseada.
Las ventilaciones de aire
están bloqueadas. Circula
aire frío desde el congelador
hasta la sección de alimentos
frescos y de vuelta, por las
ventilaciones de aire que hay
en la pared que dividen las
dos secciones.
Localice las ventilaciones de aire usando
mueva todos los envases que bloqueen las
Cuando las puertas se abren a menudo
o durante mucho tiempo, el aire cálido y
húmedo ingresa en el compartimiento.
Esto aumenta la temperatura y el nivel de
humedad dentro del compartimiento. Para
disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y
duración de la apertura de las puertas.
Se agregó gran cantidad
de alimentos o alimentos
calientes a cualquiera de los
compartimientos.
Agregar alimentos entibia el compartimiento,
lo que lleva a que sea necesario que opere
el sistema de refrigeración. Permitir que los
alimentos calientes se enfríen hasta estar a
temperatura ambiente antes de guardarlos en
el refrigerador reducirá este efecto.
Las puertas no están
correctamente cerradas.
Consulte la sección Las puertas no se cierran
correctamente o se abren en la Guía para la
solución de problemas de componentes y
funciones.
El control de temperatura
Si la temperatura es demasiado cálida, ajuste
el control de a un incremento y espere a
que se estabilice la temperatura. Consulte la
sección Ajuste de los controles para obtener
más información.
El ciclo de deshielo se
completó recientemente.
control de temperatura.
Durante el ciclo de deshielo, es posible que
la temperatura de cada compartimiento
aumente levemente y que se forme se forme
condensación en la pared trasera.
Espere 30 minutos y compruebe que se haya
restaurado la temperatura apropiada una vez
completo el ciclo de deshielo.
Si la temperatura es demasiado fría, ajuste el
control de a un incremento y espere a que se
estabilice la temperatura. Consulte la sección
Ajuste de los controles para obtener más
información.
ESPAÑOL
Reordene los artículos para permitir que el
aire circule por el compartimiento. (Consulte
el diagrama de Flujo de aire en la sección Uso
del refrigerador).
Las puertas se abren a
menudo o durante mucho
tiempo.
correcta.
La sección de
refrigerador o
congelador está
demasiado fría.
Soluciones
48 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Enfriado
Problema
Causas posibles
Acumulación de Las puertas se abren a
humedad en el menudo o durante mucho
interior.
tiempo.
ESPAÑOL
Los alimentos
se están
congelando
en el
compartimiento
del refrigerador.
Se forma
escarcha o
cristales de
hielo sobre
los alimentos
congelados
(fuera del
envase).
Soluciones
Cuando las puertas se abren a menudo o durante
mucho tiempo, el aire cálido y húmedo ingresa en el
compartimiento. Esto aumenta la temperatura y el
nivel de humedad dentro del compartimiento. Para
disminuir el efecto, reduzca la frecuencia y duración
de la apertura de las puertas.
Las puertas no están
correctamente cerradas.
Consulte la sección Las puertas no se cierran
correctamente en la Guía para la solución de
problemas.
El clima es húmedo.
El clima húmedo permite que ingrese humedad
adicional en los compartimientos cuando se
abren las puertas, lo que resulta en condensación
o escarcha. Mantener un nivel razonable de
humedad en el hogar ayudará a controlar la
cantidad de humedad que puede ingresar en los
compartimientos.
El ciclo de deshielo se
completó recientemente.
Durante el ciclo de deshielo, es posible que la
temperatura de cada compartimiento aumente
levemente y que se forme condensación en la pared
trasera. Espere 30 minutos y compruebe que se
haya restaurado la temperatura apropiada una
vez completo el ciclo de descongelamiento.
Los alimentos no están
correctamente envasados.
Los alimentos que se guardan sin tapar o envolver
y los contenedores húmedos pueden resultar en la
acumulación de humedad en cada compartimiento.
Seque todos los contenedores con un trapo y
guarde los alimentos en envases sellados para evitar
que se forme condensación y escarcha.
Se ubicaron alimentos con
Reordene los artículos de manera que aquellos que
alto contenido de agua cerca tienen alto contenido de agua estén lejos de las
de una ventilación de aire.
ventilaciones de aire.
El control de temperatura
del refrigerador está mal
Si la temperatura es demasiado fría, ajuste el control
de a un incremento y espere a que se estabilice
la temperatura. Consulte la sección Ajuste de los
controles para obtener más información.
El refrigerador está instalado
en un lugar frío.
Cuando el refrigerador opera a temperaturas por
debajo de los 5°C (41°F), los alimentos se pueden
congelar en el compartimiento del refrigerador. No
se debe operar el refrigerador a temperaturas por
debajo de los 13°C (55°F).
Las puertas se abren a
menudo o durante mucho
tiempo.
Cuando las puertas se abren a menudo o durante
mucho tiempo, el aire cálido y húmedo ingresa en
el compartimiento. Esto aumenta temperatura
la
y
el nivel de humedad dentro del compartimiento.
Una mayor humedad resultará en escarcha y
condensación. Para disminuir el efecto, reduzca la
frecuencia y duración de la apertura de las puertas.
La puerta no se cierra bien.
Consulte la sección Las puertas no se cierran
correctamente o se abren en la Guía para la solución
de problemas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
49
Refrigeración/Hielo y Agua
Problema
Causas posibles
Soluciones
Esto es normal para aquellos alimentos que tienen alto
La condensación de los
alimentos con alto contenido contenido de agua.
de agua se congeló dentro
del envase.
El alimento ha estado en el
congelador durante mucho
tiempo.
No almacene alimentos con alto contenido de agua en el
congelador durante largos períodos de tiempo.
La máquina
de hielo
no hace
La demanda excede
la capacidad de
almacenamiento de hielo.
La máquina de hielo producirá aproximadamente entre 70 y 120
cubitos en un período de 24 horas.
No está conectado el
suministro de agua del hogar,
la llave de paso no está
completamente abierta, o la
válvula está tapada.
Conecte el refrigerador a un suministro de agua fría con presión
adecuada y abra del todo la llave de paso de agua.
hielo.
Si el problema persiste, es posible que sea necesario contactar
a un plomero.
.
Baja presión del suministro
de agua del hogar.
La presión de agua debe estar entre los 20 y los 120 psi (138
- 827 kPa)
Si el problema persiste, es posible que sea necesario contactar
a un plomero.
Se está usando un sistema
de filtración por ósmosis
inversa
Los
presión de agua por debajo del mínimo y provocar problemas
en la máquina de hielo. (Consulte la sección Presión de agua.)
El tramo de tubería que
conecta el refrigerador a la
válvula de suministro del
hogar está retorcido.
La tubería se puede retorcer cuando se mueve el refrigerador
durante la instalación o limpieza, lo que resulta en una
Las puertas se abren a
menudo o durante mucho
tiempo.
Si las puertas de la unidad de abren a menudo, el aire del
ambiente calentará el refrigerador, lo que evitará que la unidad
suministro de agua y acomódela de manera que se eviten
retorceduras en el futuro.
refrigerador, así como no abrir las puertas con tanta frecuencia,
puede ser de ayuda.
Las puertas no están
cerradas del todo.
Si las puertas no se cierran correctamente, la producción de
hielo se verá afectada. Consulte la sección Las puertas no se
cierran correctamente o se abren en la Guía para la solución
de problemas de componentes y funciones para obtener más
información.
El ajuste de temperatura del La temperatura recomendada para el compartimiento del
congelador es demasiado
congelador para una producción normal de hielo es de -18°C
cálido.
(0°F). Si la temperatura del congelador es superior, la
producción de hielo se verá afectada.
ESPAÑOL
Se forma
escarcha o
cristales de
hielo sobre
los alimentos
congelados
(dentro del
envase
sellado).
50 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Hielo y Agua
Problema
Causas posibles
La máquina de El refrigerador se instaló
hielo no hace recientemente o la máquina de
hielo.
hielo se conectó recientemente.
La máquina de hielo no está
encendida.
Soluciones
Puede tomar hasta 24 horas para que cada compartimiento
alcance la temperatura deseada y para que la máquina de
hielo comience a hacer hielo.
Establecer el botón máquina de Ice ON/OFF
establecerlo en el modo Ice ON (Encendido)
ESPAÑOL
El sensor de detección de hielo La presencia de sustancias extrañas o de escarcha en
está obstruido.
el sensor de detección de hielo pueden interrumpir la
producción de hielo. Asegúrese de que el área del sensor
está limpia en todo momento para una operación normal.
El refrigerador no está
Conecte el refrigerador al suministro de agua y abra
conectado a un suministro de completamente la válvula de corte de agua.
agua o la válvula de corte del
suministro no está abierta.
El sensor o brazo de
Si su máquina de hielo está equipada con un brazo de
interrupción de la máquina de interrupción de hielo, asegúrese de que el brazo se pueda
hielo está obstruido.
mover libremente. Si su máquina de hielo está equipada
con un sensor electrónico de interrupción del hielo,
asegúrese de que haya una vía libre entre ambos sensores.
El hielo huele
o sabe mal.
El suminstro de agua contiene Es posible que sea necesario instalar un filtro de agua
para eliminar los problemas de sabor y olor. NOTA: en
minerales como el azufre.
algunos casos es posible que el filtro no sea de ayuda.
Puede que no sea posible eliminar todos los minerales /
olor / sabor en todos los suministros de agua.
La máquina de hielo se instaló El hielo que lleva demasiado tiempo almacenado se
encogerá, nublará, y puede desarrollar mal sabor. Deseche
recientemente.
el hielo viejo y haga nuevo.
Los alimentos no están
bien guardados en los
compartimientos.
Vuelva a envolver los alimentos. Es posible que los olores
se trasladen al hielo si los alimentos no están bien
envueltos.
Es necesario limpiar el interior Para más información, consulte la sección de Cuidado y
del refrigerador.
Limpieza.
Es necesario limpiar el
contenedor en donde se
almacena el hielo.
La máquina
de hielo está
haciendo
demasiado
hielo.
Vacíe y lave el contenedor (deseche los cubitos viejos).
Asegúrese de que el contenedor esté completamente
seco antes de volver a instalarlo.
El sensor o brazo de
Vacíe el contenedor de hielo. Si su máquina de hielo está
interrupción de la máquina de equipada con un brazo de interrupción de hielo, asegúrese
de que el brazo se pueda mover libremente. Si su máquina
hielo está obstruido.
de hielo está equipada con un sensor electrónico de
interrupción del hielo, asegúrese de que haya una vía libre
entre ambos sensores. Vuelva a instalar el contenedor
de hielo y espere 24 horas para confirmar que funcione
adecuadamente.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
51
Hielo y Agua
Problema
No dispensa
hielo.
Causas posibles
Soluciones
Las puertas no están cerradas El hielo no se dispensará si hay alguna puerta del
del todo.
refrigerador abierta.
Uso poco frecuente del
dispensador.
Si el dispensador de hielo se usa con poca frecuencia, con
el tiempo los cubitos de hielo se pegan unos a otros, lo
que impide que se dispensen correctamente. Compruebe
el depósito de hielo en busca de cubitos agrupados o
pegados entre sí. Si los hubiera, sepárelos para que el
dispensador funcione correctamente.
Dispensa agua
lentamente.
La pantalla del dispensador
está bloqueada.
Mantenga presionado el botón Lock (bloquear) durante
tres segundos para desbloquear el panel de control y el
dispensador.
El depósito de hielo está
vacío.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimiento alcance la temperatura deseada y
para que la máquina de hielo comience a hacer hielo.
Asegúrese de que el sensor o brazo de interrupción no se
encuentre obstruido. Una vez que el suministro de hielo
en el contenedor se ha agotado, puede tardar 90 minutos
hasta que haya nuevamente hielo adicional disponible, y
aproximadamente 72 horas para rellenar completamente
el contenedor.
Se agotó el filtro de agua..
Se recomienda reemplazar el filtro de agua.
Aproximadamente cada 6 meses.
Cuando se enciende el indicador del filtro de agua.
Cuando disminuye la salida de agua del expendedor
de agua.
Cuando los cubitos de hielo son mas pequeños de lo
habitual.
Se está usando un sistema de Los sistemas de filtración por ósmosis inversa pueden
ación por ósmosis inversa. reducir la presión de agua por debajo del mínimo y
provocar problemas en la máquina de hielo.
Si el problema persiste, es posible que sea necesario
contactar a un plomero.
Baja de presión del suministro La presión de agua debe estar entre los 20 y los 120 psi
(138 - 827 kPa) en los modelos sin filtro de agua y entre
de agua del hogar.
los 40 y 120 psi (276 – 827 kPa) en los modelos con
filtro de agua.
Si el problema persiste, es posible que sea necesario
contactar a un plomero.
El refrigerador se instaló
recientemente.
Puede tomar hasta 24 horas para que cada
compartimiento alcance la temperatura deseada.
El refrigerador se cambió de Si el refrigerador estuvo almacenado durante mucho
lugar recientemente.
tiempo o se movió sobre su costado, es necesario que el
refrigerador esté en posición vertical durante 24 horas
antes de conectarlo a una fuente de energía.
ESPAÑOL
El conducto de dispensación Para eliminar la escarcha o los fragmentos de hielo,
está obstruido con escarcha o desmonte el depósito de hielo y libere el conducto con
fragmentos de hielo.
un utensilio de plástico. La dispensación de hielo en
cubitos también ayuda a evitar la formación de escarcha y
fragmentos de hielo.
52 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Hielo y Agua
Problema
No dispensa
agua.
ESPAÑOL
Causas posibles
Soluciones
Instalación nueva o tubería de agua
recientemente conectada.
Dispense 9,5 litros (2,5 galones) de agua (deje correr
el agua durante unos 5 minutos) para purgar el
aire atrapado y los contaminantes del sistema. No
dispense los 9,5 litros de agua de manera continua.
Pulse y suelte el botón del dispensador en ciclos de
30 segundos ON y 60 segundos OFF.
El panel del dispensador está
bloqueado.
Mantenga presionado el botón Lock (bloquear)
durante tres segundos para desbloquear el panel
de control y el dispensador.
Las puertas del refrigerador o del
congelador no están cerradas
correctamente.
El agua no se dispensará si hay alguna puerta del
refrigerador abierta.
Se ha quitado o reemplazado el filtro
de agua recientemente.
Después de reemplazar el filtro de agua, dispense
9,5 litros (2,5 galones) de agua (deje correr el
agua durante unos 5 minutos) para purgar el aire
atrapado y los contaminantes del sistema; No
dispense los 9,5 litros de agua de manera continua.
Pulse y suelte el botón del dispensador en ciclos de
30 segundos ON y 60 segundos OFF.
El tramo de tubería que conecta el
La tubería se puede retorcer cuando se mueve el
refrigerador a la válvula de suministro refrigerador durante la instalación o limpieza, lo
que resulta en una disminución de flujo de agua.
del hogar está retorcido.
Enderece o repare la línea de suministro de agua y
acomódela de manera que se eviten retorceduras
en el futuro.
El agua del
dispensador
está caliente.
No está conectado el suministro de
agua del hogar, la llave de paso no
está completamente abierta, o la
válvula está tapada.
Conecte el refrigerador al suministro de agua y
abra completamente la válvula de corte de agua. Si
el problema persiste, es posible que sea necesario
contactar a un plomero.
El refrigerador se instaló
recientemente.
Espere 24 horas tras la instalación a que el
depósito de almacenamiento del agua se enfríe
completamente.
El dispensador de agua se ha usado Dependiendo de su moedlo específico, el rango de
recientemente y el depósito de
la capacidad de almacenamiento de agua es de 20 a
almacenamiento se ha agotado.
30 cc. (0,6 a 0,9 litros).
El dispensador no se ha usado
durante varias horas.
Si el dispensador no se ha usado durante varias
horas, el primervaso que se llene con agua puede
estar caliente. Descarte los primeros 10 cc.
El refrigerador está conectado en una Asegúrese de que el refrigerador está conectado a
tubería de agua caliente.
una tubería de agua fría.
ADVERTENCIA: Conectar el refrigerador a una
tubería de agua caliente puede dañar la máquina
de hielo.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
53
Hielo y Agua/Componentes y Características
Problema
Causas posibles
Soluciones
El agua huele o
sabe mal.
El suministro de agua
contiene minerales como el
azufre.
Es posible que sea necesario instalar un filtro de agua para
eliminar los problemas de sabor y olor.
Se agotó el filtro de agua.
Se recomienda reemplazar el filtro de agua.
de agua.
Las puertas
no se cierran
correctamente
o se abren.
El refrigerador se instaló
recientemente.
Dispense 9,5 litros (2,5 galones) de agua (deje correr el
agua durante unos 5 minutos) para purgar el aire atrapado
y los contaminantes del sistema. No dispense los 9,5 litros
de agua de manera continua. Pulse y suelte el botón del
dispensador en ciclos de 30 segundos ON y 60 segundos
OFF.
Hay envases de alimentos
impidiendo que la puerta se
cierre.
Reordene los contenedores de alimento para dejar libre la
puerta y los estantes.
El contenedor de hielo, la
tapa del cajón para verduras,
las bandejas, los estantes, los
contenedores de las puertas
o los canastos no están en su
posición.
Empuje todos los contenedores hacia adentro y ponga la
tapa del cajón para verduras, las bandejas, los estantes y los
canastos en su posición correcta. Consulte la sección Uso
del refrigerador para obtener más información.
Se quitaron las puertas
durante la instalación del
producto y no se volvieron a
colocar adecuadamente.
Desmonte las puertas y vuelva a colocarlas siguiendo las
instrucciones de la sección Desmontaje y colocación de las
manijas y puertas del refrigerador.
El refrigerador no está bien
nivelado.
Consulte la sección Alineación de las puertas en la sección
de Instalación del refrigerador para nivelar el refrigerador.
Las puertas son Las juntas están sucias o
difíciles de abrir. pegajosas.
Limpie las juntas y las superficies de contacto. Aplique una
fina capa de abrillantador para electrodomésticos o cera
de cocina en las juntas después de limpiarlas.
La puerta se cerró
recientemente.
Cuando abre la puerta, ingresa aire más caliente al
refrigerador. Al enfriarse ese aire caliente, puede crear un
vacío. Si le cuesta abrir la puerta, espere un minuto para
permitir que la presión del aire se equilibre, y luego pruebe
para ver si se abre con más facilidad.
El refrigerador
se tambalea
o parece
inestable.
Las patas de nivelación no
están bien ajustadas.
Consulte la sección Nivelación y alineación de las puertas.
El suelo no está nivelado.
Es posible que sea necesario agregar cuñas debajo de las
patas de nivelación o rodillos para completar la instalación.
Las luces no
funcionan.
Avería de la iluminación LED La lámpara del compartimiento del refrigerador es
interior.
una iluminación interior mediante LED, por lo que el
mantenimiento deberá ser realizado por un técnico
calificado.
ESPAÑOL
habitual.
54 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Componentes y Características
Problema
El interior del
refrigerador
está cubierto
con polvo u
hollín.
Causas posibles
Soluciones
El refrigerador está ubicado Asegúrese de que el refrigerador no esté ubicado
cerca de una fuente de calor, cerca de una fuente de calor, como por ejemplo un
como por ejemplo un hogar, hogar, chimenea o vela.
chimenea o vela.
ESPAÑOL
GARANTÍA
55
LG ELECTRONICS U.S.A., INC.
FRIGORÍFICO LG GARANTÍA LIMITADA - U.S.A.
En caso de que su Frigorífico LG (“Producto”) falle por defectos de material o mano de obra bajo circunstancias de uso
doméstico normal durante el período de garantía descrito a continuación, LG, a su criterio, reparará o reemplazará el
producto. Esta garantía limitada es sólo válida para el comprador original del producto y se aplicará sólo cuando la compra
y el uso se haya realizado dentro de los Estados Unidos, incluyendo los territorios de EE.UU. Para solicitar un servicio
cubierto por esta garantía limitada, será necesario presentar el comprobante de compra original.
PERÍODO DE GARANTÍA
Frigorífico
(Condensador, Filtro desecante, Tubo conector y Evaporador)
Compresor lineal
Un (1) año a partir de la Un (1) año a partir de la Siete (7) años a partir de la Diez (10) años a partir de la fecha
fecha original de compra. fecha original de compra. fecha original de compra. original de compra.
Sólo piezas (Se le Sólo piezas (Se le cobrará mano
cobrará mano de obra al de obra al consumidor)
consumidor)
Ruidos asociados con operaciones y fallas normales encontradas en las instrucciones de uso y cuidado y las guías de instalación u
operación de la unidad en un ambiente inapropiado no serán cubiertas bajo esta garantía.
Los productos y piezas reemplazados están garantizados por la parte que reste del período original de la garantía o por noventa
(90) días, el período que sea más largo de los dos.
Los productos y piezas reemplazados pueden ser nuevos o reacondicionados.
ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO, SIN LIMITACIONES,
CUALQUIER GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR. HASTA EL EXTREMO PERMITIDO
POR LA LEY PARA UNA GARANTÍA IMPLÍCITA, LA DURACIÓN SE LIMITA AL PERIODO DE GARANTÍA EXPRESA INDICADO
ANTERIORMENTE. NI EL FABRICANTE NI EL DISTRIBUIDOR DE EE.UU. SERÁN RESPONSABLES DE CUALQUIER DAÑO
EXTRAORDINARIO POR MOTIVOS AJENOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, O DAÑOS PUNITIVOS DE CUALQUIER NATURALEZA,
INCLUYENDO SIN LIMITACIONES, PÉRDIDAS DE BENEFICIOS, O CUALQUIER OTRO DAÑO YA SEA MENCIONADO EN EL
CONTRATO, ACUERDO, O CUALQUIER OTRO SUPUESTO. Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños
extraordinarios o ajenos o limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, por lo tanto la exclusión o limitación citada
arriba puede que no se le aplique a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y podría tener otros derechos que
variarán dependiendo del estado.
ESTA GARANTÍA LIMITADA NO CUBRE:
1. Desplazamientos del servicio para entregar, recoger, instalar
o reparar el producto, instruir al cliente en el funcionamiento
del producto, reparar o reemplazar fusibles o corregir
cableados o fontanería o para realizar correcciones de
reparaciones o instalaciones no autorizadas.
2. Averías de funcionamiento del producto durante cortes
eléctricos e interrupciones del servicio eléctrico.
3. Daños causados por tuberías de agua con fugas o rotas,
tuberías de agua congeladas, conductos de drenaje
bloqueados, suministros de agua inapropiados o
interrumpidos o suministros de aire inadecuados.
4. Daños provocados por un uso del producto en una atmósfera
corrosiva o contraria a las instrucciones enmarcadas en el
manual del propietario del producto.
5. Daños al producto provocados por accidentes, plagas y
parásitos, rayos, viento, fuego, inundaciones o actos de la
Naturaleza.
6. Daños provocados por un uso indebido, abuso, instalación,
reparación o mantenimiento inadecuados. Una reparación
inadecuada que incluya piezas no aprobadas o especificadas
por LG.
7. Daños o fallos provocados por una modificación o alteración
no autorizada, o por un uso más allá de su propósito
o cualquier fuga de agua causada por una incorrecta
instalación de la unidad.
8. Daños o fallos provocados por una incorrecta corriente
eléctrica, voltaje, normativas de fontanería, uso comercial o
industrial, o uso de accesorios, componentes, o productos
de limpieza desechables que no estén aprobados por
LG.
9. Daños provocados por transporte y manipulación,
incluyendo arañazos, limaduras, astillados y/o cualquier
otro daño al acabado de su producto, a menos que tales
daños sean producto de defectos en los materiales o en la
fabricación y sea informado en el plazo de una (1) semana
desde su entrega (Llame al: 1-800- 243-0000).
10. Daños u objetos desaparecidos de cualquier producto de
presentación, con la caja abierta o productos rebajados o
reacondicionados.
11. Productos cuyo número de serie original haya sido retirado,
alterado o no sea legible con claridad. Para la validación de
la garantía serán necesarios el recibo de compra original, el
número de serie y el número del modelo.
12. Incrementos de los costes de utilidad y gastos de utilidad
adicionales.
13. Sustitución de bombillas, filtros o cualquier otra pieza
desechable.
14. Reparaciones cuando su producto haya sido usado de forma
diferente al uso doméstico normal ( p.ej. uso comercial, en
oficinas y lugares de ocio) o contrario a las instrucciones
enmarcadas en el manual del propietario del producto.
15. Costes asociados a la retirada del producto de su hogar
para reparaciones.
16. La retirada y reinstalación del producto si se encuentra
instalado en un lugar inaccesible o no está instalado de
acuerdo con lo publicado en el manual de instalación del
producto, incluyendo los manuales LG del propietario y de
instalación.
17. Las estanterías, cestas de las puertas, cajones, manillas, y
otras piezas a parte de aquellas que venían incluidas con
este modelo en particular.
El costo de la reparación o sustitución bajo estas circunstancias excluidas será asumido por el cliente.
Para obtener una información más detallada de la garantía y
asistencia al cliente, Por favor llame o visite nuestra página web:
Llame al 1-800-243-0000 (24 horas al día, 365 días al año) y
seleccione la opción apropiada del menú o visite nuestra página
web en: www.lg.com
O por correo: Centro de información al cliente LG:
P. O. Box 240007, 201 James Record Road Huntsville, Alabama
35813
ATTN: CIC
Escriba la información de su garantía debajo:
Información de registro del producto:
Modelo:
Número de serie:
Fecha de la compra:
ESPAÑOL
Piezas y mano de obra Piezas y mano de obra
(sólo piezas internas/
funcionales)
LG Customer Information Center
For inquiries or comments,
visit www.lg.com or call:
1-800-243-0000
1-888-865-3026
1-888-542-2623
USA, Consumer User
USA, Commercial User
CANADA
Register your product Online!
www.lg.com
Download PDF
Similar pages