M A N U A L
O W N E R ’ S
I M P O R TA N T I N F O R M AT I O N
SERIAL NUMBER
Important Information
• Always disconnect the Polaris from the pool wall when cleaning or backwashing the pool filter.
• After cleaning or backwashing, let the filtration system run for at least five minutes before
re-connecting the Polaris.
• New plumbing lines should be flushed out before installing the Polaris.
• The Polaris should not be used to remove plaster dust in new pools.
• Always remove the Polaris before swimmers enter the pool.
• Except when checking the wheel RPM, do not handle the Polaris while it is operating.
• Always remove the Polaris from the pool before chemical shock treatments.
For customer service or support:
• Please mail Warranty Card immediately.
• For on-line support: www.polarispool.com
• To contact Polaris:
US and Canada
Australia
Europe
Customer Service
Unit 4, 19-21 Gibbes Street,
C/Osana s/n.
2620 Commerce Way
Chatswood, NSW 2067
(Pol.End.El Ramassar),
Vista, CA 92881-8438
1-300-POLARIS
98520 Les Franqueses del Vallés
1-800-822-7933
ACN 080 168 092
Barcelona, Spain
+34 93 840 25 85
Polaris Vac-Sweep® 360 Limited Warranty
This one year limited warranty is extended to the original consumer purchaser of this Polaris Vac-Sweep 360 Automatic
Pool Cleaner manufactured by Polaris Pool Systems, Inc., from date of manufacture of the unit as established by the serial
number, or one year from date of purchase with proof of purchase, whichever is later. Polaris warrants this product, including
all parts and components thereof, to be free of defects in material and workmanship. Normal replacement items such as
bags, tires, sweep hoses or sweep hose scrubbers which have been worn out by use or improper installation are not covered
by this warranty. The Polaris 360 frame is warranted for a period of ten years.
This limited warranty does not apply if the failure is caused or contributed to by any of the following: improper handling,
improper usage, improper storage, winter freezing, abuse, improper installation, removal of the UWF filter screen, unsuitable
application of the unit, improper maintenance, lack of reasonable and necessary maintenance, damage in transit or during
installation, or damage from repairs/alterations made or attempted by anyone other than Polaris or one of its Authorized
Service Centers. In no event shall Polaris be liable for incidental or consequential damages of any nature or for damages to
persons or property, including damage to vinyl liners, plaster, tile, aggregate-based and other pool surfaces, or damages
resulting from the sue of this product with a substandard pool circulation system or chemical imbalance.
Authorization to return a unit or part to the plant of manufacture must be obtained from the Polaris Customer Service
Department. Check with your dealer for the local procedure before exercising this warranty. If further directions or
instructions should be required, contact the Customer Service Department at 1-800-VAC-SWEEP (USA and Canada only)
or (760) 599-9600. Be sure to insure the shipment against loss or damage in transit.
This limited warranty is valid only in the United States of America, Canada and Australia, and it does not apply to Polaris
Vac-Sweep 360 Automatic Swimming Pool Cleaners sold or installed in any other country. Polaris Vac-Sweep 360 Automatic
Pool Cleaners sold in the United Kingdom are warranted for a period of two years from date of invoicing to the first user.
WARNING: USE OF POLARIS 360 IN A VINYL LINER POOL
Certain vinyl liner patterns are particularly susceptible to rapid surface wear or pattern removal caused by objects coming into
contact with the vinyl surface, including pool brushes, pool toys, floats, fountains, chlorine dispensers, and automatic pool
cleaners. Some vinyl liner patterns can be seriously scratched or abraded simply by rubbing the surface with a pool brush. Ink
from the pattern can also rub off during the installation process or when it comes into contact with objects in the pool. Polaris is
not responsible for, and the Limited Warranty does not cover, pattern removal, abrasion or markings on vinyl liners.
U.S. Patents: 4,618,420; 4,589,986; 4,558,479
Foreign Patents: 1,259,459; 1,259,509; 3,502,503; 2,153,208; 1,690,060; 85/0648.
Unique product shape is a registered trademark.
www.polarispool.com
Introduction
English
Congratulations on the purchase of your new automatic pool cleaner, and thank you for
choosing Polaris. The Polaris Vac-Sweep 360 is designed to give you years of
dependable and efficient service.
Like most mechanical devices, the Polaris requires periodic adjustments, routine
maintenance, and the replacement of certain hardworking parts. Be sure to have the
Polaris checked occasionally by your local Polaris dealer or authorized service center.
Always insist on genuine Polaris replacement parts. Non-Polaris parts are not made to
our specifications. They may have an adverse effect on the operation of your Polaris or
may even damage it.
Polaris 360 Complete Cleaner
1. All-Purpose Bag
07. Eyeball Regulators
2. Head Float
08. Feed Hose
3. Cleaner Body
09. Hose Floats
4. Sweep Hose
10. Back-up Valve
5. Sweep Hose Scrubber
11. Pressure Tester
6. Replacement Eyeball
12. Quick Disconnect with Universal Wall Fitting
1
2
10
9
3
8
7
4
11
5
6
www.polarispool.com
7
12
English
Quick Installation Instructions
Four quick steps to install and get maximum performance from the Polaris 360:
• Install the Universal Wall Fitting (UWF) with Quick Disconnect and Eyeball Regulators
• Test and adjust water pressure
• Adjust feed hose to fit pool length
• Check for proper wheel RPM (revolutions per minute)
1
Install the Universal Wall Fitting
Installs in minutes on pools with a dedicated cleaner return line and a threaded 1-1/2” female
pipe fitting.
1. Turn on the filtration pump and flush out the plumbing line.Turn pump off.
2. Remove the UWF from the Quick Disconnect and screw it into the return opening.
3. Turn the Quick Disconnect clockwise into the UWF and pull away to secure.
1-1/2" female pipe
fitting in pool wall
Universal Wall
Fitting (UWF)
Filter Screen
Quick
Disconnect
Pressure
Relief Valve
Install Eyeball Regulators
If the pool has more than one return line,
install the Eyeball Regulators to ensure the
pool’s water pressure is high enough to
operate the Polaris 360.
Use the Replacement Eyeball with a Quick
Disconnect fitting to restore proper water
circulation when the Polaris 360 is
removed from the pool.
Existing
Eyeball Seat
Eyeball
Regulator
Existing
Retainer Ring
Replacement
Eyeball with
quick connect
fitting
If the Universal Wall Fitting and Eyeball Regulators are successfully installed, SKIP to
Step 2. Otherwise, see Installing Other Pool Connections.
www.polarispool.com
Installing Other Pool Connections
For pools with plastic-pipe return lines (without pipe threads) that are cut off flush
with the pool wall:
If pipe is 1" in diameter, use
1" Stub Pipe Connection Kit
(part #9-100-8002)
If pipe is 1-1/4" in diameter, order 1" Stub
Pipe Connection Kit (part #9-100-8002)
and 1-1/4" Sleeve Kit (part #8-841-00).
1-1/4" Return Line
1" Return Line
1-1/4" Sleeve
1" Expansion
Connector
Not included with kit
If pipe is 1-1/2" in diameter, use 1-1/2" Stub Pipe Connection Kit
(part #9-100-8003).
1-1/2" Return Line
1-1/2"
Expansion
Connector
For directional eyeball fittings that do not have a 1-1/2” threaded socket, request the
Eyeball Adapter Connection Kit (part #9-100-8005).
Does current fitting
look like this?
Wall Fitting
Retainer
Adapter
Ring
Connector
Head
These are the most common, but not all of the possible pool connections.
If the UWF and Eyeball Regulators still cannot be installed on the pool, contact your
dealer or Customer Service to determine which parts may be necessary.
Other Connections Requiring Special Fittings
If a spa is connected to the pool filtration equipment, obtain expansion regulators in addition
to one of the kits listed above. Contact your dealer or Customer Service to determine which
parts may be necessary.
Note: If a chlorinator, solar system or other air inducing equipment is added, the dedicated
cleaner line must be upstream of these components.
www.polarispool.com
English
If the pool does not have a dedicated return line, the Polaris 360 connects to most common
return lines using special adapter kits available for purchase at a participating Polaris dealer.
English
2
Test and Adjust Water Pressure
The Polaris is packaged with a pressure tester installed on the hose. Simply attach the hose
to pool wall using the Quick Disconnect fitting. Turn pump on, cover large hole with thumb
and confirm that water is released from the Pressure Relief Valve.
If water does not release from the Pressure Relief Valve, there is insufficient water pressure
to operate the Polaris pool cleaner.
3
•
Check the filter screen in the Quick Disconnect for debris which restricts water flow.
•
Clean the skimmer, filter and pump basket, clearing debris which restricts water flow.
•
Check the hoses, connections and swivels for leaks that cause loss of water pressure.
•
If the cleaner is connected to a dedicated return line, adjust the 3-way diverter to
increase water flow.
Adjust Feed Hose to Fit Pool Length
With the hose connected to the pool wall at the return line, hold feed hose under water and
turn on the pool pump. Extend the hose to the farthest point of the pool. The hose end must
be within 6" of this point – longer or shorter – as shown by the dotted line.
Hose too long? Cut excess length from first hose section and reconnect hose sections.
Hose too short? Buy an additional hose section and add to first hose section.
After adjusting the hose length, position the three hose floats as indicated by the diagram.
7’
4’
Return Line
First Hose Section
www.polarispool.com
Float
Assemble Cleaner
Feed
Pipe
2. Use hose nut from the pressure tester to secure
hose to the cleaner body at the feed pipe.
3. The filter bag is packaged in the collar area on the
cleaner body. Pull out the bag and snap the bag tie
collar onto the feed hose.
Hose Nut
4. Push Head Float all the way in, against cleaner body.
5. Place the Polaris into the pool. Turn on the pool
filtration pump.
4
Check for Proper Wheel RPM
Before operating the Polaris, check for proper wheel revolutions per minute (RPM). For
maximum efficiency, the Polaris should operate between 28 and 32 RPM.
1. Mark the single-wheel side tire.
2. Turn pump on, hold cleaner below water level and count wheel revolutions for 1 minute.
3. Optimum speed should be between 28 and 32 RPM.
Single-wheel Side
Sweep Hose
If count is less than 28 RPM:
•
Check the filter screen in the Quick Disconnect for debris.
•
Clean the skimmer, filter and pump basket.
•
Check the hoses, connections and swivels for leaks.
•
If the cleaner is connected to a dedicated return line, adjust the 3-way diverter to
increase water flow.
If count is more than 32 RPM, unscrew the Pressure Relief Valve until the proper RPM is
reached. If an adjustable valve has been installed, adjust the valve to reduce the amount of
water flow.
www.polarispool.com
English
1. Remove the pressure tester from the hose by
unscrewing the hose nut and pulling off hose.
When operating correctly, the Polaris vacuums, sweeps and scrubs all surfaces randomly
throughout the pool. The climbing ability of the Polaris depends on the pool’s shape and
water pressure or flow. The Polaris climbs best in pools without sharp angles or curves in the
transition from the pool floor to the pool wall.
Approximately every 3-1/2 minutes the Polaris 360 goes into back-up mode. This action pulls
the Polaris away from pool obstacles.
Thrust Jet Adjustment
Sweep Hose Adjustment
Push
Left
es
nit
Un
12
U
s
i
11
e
C
s
e
l
i
m
s
bin
rea
c
g
In
t
igh
tR
The thrust jet powers the direction of the Polaris. Factory
position is eleven o’clock, but depending on the pool, other
settings are helpful.
Pu
sh
English
Fine Tuning The Polaris Cleaner
9
3
D
The sweep hose should move in a gentle sweeping motion.
To decrease the motion of the sweep hose, turn the sweep
hose adjustment screw clockwise.
ec
re a
s e s C li m
6
bin
g
See Troubleshooting for other action adjustments.
Routine Maintenance
Cleaning the Filter Bag
Detach the bag by releasing the prongs and removing the bag tie collar from the feed hose.
Open the closure and dump out the debris.
➔
Whenever possible, empty the filter bag
when it is half full, especially if the dirt
load is sand.
➔
It is easier to empty the filter bag when
it is dry. Alternate between two filter
bags. When one becomes full, remove
it and put on the clean bag.
Backwashing the Pool Filter
Always disconnect the Polaris from the pool wall before cleaning or backwashing the pool
filter. After cleaning or backwashing, let the filtration system run for at least five minutes to
flush out the return lines before re-connecting the Polaris.
Storage and Winterizing
Never store the Polaris in direct sunlight. When storing for the winter, drain out all the water
(freeze damage is not covered by the warranty). Remove the UWF from the pool wall by
attaching the Quick Disconnect and using pulling pressure to unscrew. In some cases, it
may be necessary to use the UWF Removal Tool (part #10-102-00) available from
participating Polaris dealers.
www.polarispool.com
English
1
Exploded Parts Diagram
11
3
4
14
5
2
9
5
13
16
12
6
7
8
11
15 12
16
33
SerialNumber
number
Serial
11
9
6
10
5
17
34
18
11
20
Shownfrom
from
Shown
opposite
oppositeside.
side.
21
25
19
3
4 24
26
15
22
27
4
32
23
37
Pool
Pool
Wall
Wall
36
28
38 39 40 41 42 43 44
31
45
35
29
11
44
44
46 44
30
47
48
To the
To
The
Polaris
Polaris
49
50
52
51
No. Part
#Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
All-Purpose Bag*
1
Housing, Turbine Upper
1
Hub Cap
3
E-clip, Stainless Steel
10
Ball Bearing
8
®
Tire, MaxTrax *
3
Wheel, Double-side
2
Belt Kit, Small and Large
1
Shield, Bearing
3
Frame
1
Screw, 8-32 x 1/2" SS
11
Axle Block Kit, front and rear 1
Belt Divider, Pulley
1
Collar, Bag Tie
1
Transfer/Drive Shaft
1
Screw, 8-32 x 3/4" SS
4
Lock Washer, Axle Block
4
Drive Train Gear Kit
1
9-100-1014
9-100-1152
9-100-1114
9-100-5107
9-100-1108
C10
9-100-1008
9-100-1017
9-100-7011
9-100-1005
9-100-5125
9-100-1139
9-100-1010
9-100-3135
9-100-1007
9-100-5115
9-100-5130
9-100-1132
Qty
No. Part
#Description
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
Turbine Wheel with Bearing
Wheel, Single-side
Thrust Jet Kit
Sweep Hose Barb Complete
Adjust.Screw, Sweep Hose
Sweep Attach Clamp
Base Weight
Hose Clamp for WMS
Jet Retainer
Water Management (WMS)
Housing, Turbine Lower
Sweep Hose Scrubber*
O-ring, Timer/Feed Pipe
Top and Base Assembly
Feed Pipe/Timer Blank
Float, Head
Sweep Hose Complete*
Wear Rings*
9-100-1103
9-100-1116
C131
9-100-7008
B20
B15
9-100-3005
9-100-7170
9-100-7009
9-100-7014
9-100-1155
9-100-3105
9-100-5132
9-100-7030
9-100-1002
A20
9-100-1011
B10
Qty
1
1
1
1
1
1
1
6
2
1
1
1
1
1
1
1
1
7
No. Part
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
9-100-3008
6-500-00
6-504-00
6-505-00
9-100-3009
9-100-3006
9-100-3109
9-100-3102
9-100-3002
9-100-1206
9-100-1200
9-100-1202
9-100-1213
9-100-1204
9-100-3103
**
#Description
Qty
UWF Connector Assembly
1
Universal Wall Fitting (UWF) 1
Filter Screen, UWF/QD
1
O-ring, UWF/QD
1
Pressure Relief Valve, white 1
Quick Disconnect, UWF
1
Hose Nut
12
Feed Hose, 6 Foot
4
Swivel, Hose
4
Float, Feed Hose
3
In-line Back-up Valve
1
Case Kit, Back-up Valve
1
Collar, Back-up Valve
1
Mechanism, Back-up Valve
1
Feed Hose, 1 Foot
1
Pressure Tester
1
* Wear items not covered by warranty.
www.polarispool.com
English
Troubleshooting
If the Polaris cleaner displays the following
actions, adjustments may be necessary to
restore performance. Refer to the exploded
parts diagram for part numbers indicated
in parentheses.
Action:
Solution:
Action:
Polaris does not back up.
Solution:
1. Verify the back-up valve (#47)
is cycling.
2. Check the wheel RPM.
3. If the bag (#1) is full, empty it.
Hangs up on steps or other
obstacles longer than 3-1/2
minutes.
4. If the head float (#34) has
water in it, replace it.
5. Ensure feed hose is floating.
1. Check the wheel RPM.
2. Verify the back-up valve (#47)
is cycling.
Action:
Polaris only turns in one
direction.
3. Adjust the thrust jet (#21).
Solution:
1. Adjust the thrust jet (#21).
4. Remove unnecessary pool
hardware or install a Ladder
Guard Kit (order part #G21
from a Polaris dealer).
2. If the end of the hose that
connects to the Polaris has a
curve to it, align it with the
curve of the feed pipe (#33).
Action:
Polaris is sluggish, running
with less power than normal.
3. Make sure that the swivel
on the feed pipe (#33)
turns freely.
Solution:
1. Check the filter screen (#39)
in the quick disconnect (#42)
and clean, if necessary.
2. Clean the skimmer basket,
pump basket, and pool filter.
4. Ensure feed hose is floating
Action:
Feed hose becomes tangled.
Solution:
1. Remeasure the hose to
verify that it is adjusted to
the proper length for the
pool shape.
3. Check all of the hoses,
connections, and swivels
(#45) for leaks that could
cause loss of water pressure.
2. With the Polaris operating,
check that the swivels (#45)
in the hose and the hose
connections turn freely.
4. Check the wheel RPM.
Action:
Polaris flies around the pool.
Solution:
1. Check the wheel RPM. If
more than 32 RPM, unscrew
the pressure relief valve (#41)
to decrease water flow
to cleaner.
2. Verify the back-up valve (#47)
is cycling. Hold the valve out
of the water and watch the jet.
It should come on and go off.
3. Ensure the feed hose is
floating.
4. With the Polaris turned off,
spin each of the wheels. All
of the wheels should
turn together.
Action:
Sweep hose is sucked into the
vacuum tube.
Solution:
1. Make sure the opening at the
end of the sweep hose (#35)
is not blocked by the sweep
hose scrubber (#30).
3. Adjust 3-way diverter to
reduce the amount of
water flow to the Polaris
pool cleaner.
www.polarispool.com
2. Adjust the sweep hose (#35)
to a gentle sweeping motion.
Sweep hose constantly sprays
water out of the pool.
Solution:
1. Adjust the speed of the sweep
hose (#35) by tightening the
adjustment screw.
2. Replace the sweep hose
scrubber (part #9-100-3105) if
it is worn or missing.
3. Add a sweep hose weight
(order part #B2) to keep the
sweep hose from spraying.
Action:
The cleaner does not clean the
entire pool.
Solution:
1. Check the hose length
reaches within 6” of the
farthest point of the pool. If
not, order a new hose section
from your Polaris dealer and
add it to the first hose section.
2. Check thrust jet for 11 o’clock
position that optimizes
random turning.
3. While the cleaner is operating,
hold it upside down and look
into the vacuum tube. There
should be three distinct, even
jets of water. If there are not,
contact Customer Service or
a Polaris authorized Service
Center for assistance.
Action:
Solution:
The cleaner is running in
circles on its side.
1. The filter bag is full and
weighing the cleaner down
on one side.
2. Remove the head float (#34)
and shake it. If there is water
in the float, order a new one.
3. The feed hose should float
evenly on the surface of
the pool.
www.polarispool.com
Troubleshooting Worksheet
If these solutions do not result in
improved performance, contact the
Polaris dealer who sold you the cleaner
or call Customer Service.
In order to provide faster and more
convenient service, please have the
following information available at the
time of your call or when taking the
Polaris in for service.
1.
Serial #:________________________
2.
Wheel RPM:__________________
3.
Is the back-up valve cycling?
■ Yes
4.
Is the feed hose the proper
length?
■ Yes
5.
■ No
Are the swivels rotating freely?
■ Yes
6.
■ No
■ No
How often do you clean the filter
screen inside the quick
disconnect?
■ Never
■ Once a Week
■ Twice a Week
■ Once a Month
7. Are the vacuum jets obstructed?
(While the cleaner is operating, hold it upside
down and look into the vacuum tube. There
should be three distinct, even jets of water.)
■ Yes
■ No
8. Is the drive train functioning?
(As you spin each wheel independently, all
the wheels should spin.)
■ Yes
■ No
English
Action:
Informations importantes
• Toujours déconnecter le Polaris de la paroi de la piscine avant de procéder au nettoyage ou au
lavage à contre-courant du filtre.
• Après le nettoyage ou le lavage à contre-courant, laisser le système de filtrage en marche pendant
au moins cinq minutes avant de reconnecter le Polaris.
• Rincer les nouvelles conduites avant d’installer le Polaris.
• Ne pas utiliser le Polaris pour enlever la poussière de plâtre dans les nouvelles piscines.
• Toujours enlever le Polaris avant qu'un nageur entre dans la piscine.
• Ne pas manipuler le Polaris pendant son fonctionnement, à moins que ce soit pour Vérifier la
vitesse de rotation de la roue.
• Toujours enlever le Polaris de la piscine avant de procéder à un traitement chimique de choc.
Service clientèle ou assistance technique :
• Immédiatement retourner la carte de garantie.
• Assistance technique en ligne : www.polarispool.com
• Pour contacter Polaris :
US and Canada
Australia
Europe
Customer Service
Unit 4, 19-21 Gibbes Street,
C/Osana s/n.
2620 Commerce Way
Chatswood, NSW 2067
(Pol.End.El Ramassar),
Vista, CA 92081-8438
1-300-POLARIS
98520 Les Franqueses del Vallés
1-800-822-7933
ACN 080 168 092
Barcelona, Spain
+34 93 840 25 85
Polaris Vac-Sweep® 360 Garantie
Vous avez choisi la marque Polaris Vac-Sweep 360 et nous vous remercions de votre confiance. Ce produit a été conçu,
fabriqué et contrôlé avec le plus grand soin afin qu’il vous donne entière satisfaction.
La durée de la garantie est fixée à 2 ans à partir de la date de facturation au premier utilisateur.
AVERTISSEMENT CONCERNANT L’UTILISATION DU POLARIS 360 DANS UNE PISCINE A REVETEMENT VINYLE
La surface de certains revêtements vinyle à motifs peut s’user rapidement et les motifs peuvent disparaître au contact
d’objets tels que brosses de nettoyage, jouets, bouées, fontaines, distributeurs de chlore et nettoyeur de piscine
automatique. Les motifs de certains revêtements vinyle peuvent être égratignés ou usés par simple frottement, tel qu’avec
une brosse de piscine. La couleur de certains motifs peut également s’effacer pendant l’installation ou en cas de contact
avec des objets présents dans la piscine. Les motifs effacés, l’usure ou l’égratignure des revêtements vinyle ne relèvent pas
de la responsabilité de Polaris et ne sont pas couverts par la garantie limitée.
www.polarispool.com
Introduction
Félicitations pour l’achat du nouveau nettoyeur de piscine automatique et nos
remerciements d’avoir choisi un produit Polaris. Grâce à sa conception et sa fiabilité, le
Polaris Vac-Sweep 360 fonctionnera sans problèmes pendant de nombreuses années.
Comme la plupart des dispositifs mécaniques, le Polaris doit être ajusté périodiquement,
entretenu avec régularité et équipé de nouvelles pièces après une utilisation prolongée.
N’utiliser que des pièces de rechange Polaris d’origine. Les pièces qui n’ont pas été
fabriquées par Polaris ne satisfont pas à nos spécifications. Elles peuvent entraver le
fonctionnement du Polaris, voire l’endommager.
Polaris 360 complets
1. Sac tous usages
08. Tuyau d’arrivée
2. Flotteur de tête
09. Flotteurs de tuyau
3. Corps du nettoyeur
10. Soupape de secours
4. Tuyau de balayage
11. Régulateur de pression
5. Brosse de nettoyage du tuyau de balayage
12. Connexion rapide avec raccord mural
universel (UWF)
6. Rotule de remplacement
7. Régulateurs pour rotule
1
2
10
9
3
8
7
4
11
5
6
www.polarispool.com
7
12
Français
Faire vérifier occasionnellement l’appareil par le distributeur local ou le centre de service
Polaris.
Instructions d’installation rapide
Quatre étapes rapides pour installer le Polaris 360 et pour obtenir une performance
maximum :
• Installation du raccord mural universel (UWF) avec la connexion rapide et les
régulateurs de rotule.
• Test et réglage de la pression d’eau.
Français
• Adaptation de la longueur du tuyau d'arrivée aux dimensions de la piscine.
• Contrôle de la vitesse de rotation de la roue du Polaris (tours par minute).
1
Installation du raccord mural universel (UWF)
L’installation ne prendra que quelques minutes si la piscine est équipée d’une ligne de retour
dédiée et d’un raccord de tuyau femelle de 1-1/2 pouces (3,8 cm).
1. Mettre la pompe de filtrage en marche et rincer les conduites. Arrêter la pompe.
2. Enlever le raccord mural universel (UWF) de la connexion rapide, puis le visser sur
l’ouverture d’aspiration.
3. Introduire la connexion rapide dans le raccord mural universel (UWF) en tournant dans le
sens des aiguilles d’une montre, puis tirer pour verrouiller.
raccord
de tuyau
à filetage
1-1/2"
female
pipe
femelle
de wall
3,8 cm
fitting
in pool
raccord mural
Universal
Wall
universe
(UWF)
Fitting (UWF)
Filterde
Screen
Crépine
Filtre
Quick
Connexion
rapide
Disconnect
Soupape dePressure
décharge
Relief Valve
Installation des régulateurs de rotule
Si la piscine comporte plusieurs conduite
de retour, installer les régulateurs de rotule
afin d’assurer que la pression de l’eau est
suffisante au bon fonctionnement du
Polaris 360.
Pour rétablir la circulation d’eau après
retrait du Polaris 360, utiliser la rotule de
remplacement avec connexion rapide.
Siège de rotule
Existing
d’origine Seat
Eyeball
Eyeball
Régulateur
Regulator
pour rotule
Existing
Bague
de retenue
Retainer Ring
d’origine
Replacement
Rotule de
remplacement
Eyeball
with
avec raccord
quick
connectde
branchement rapide
fitting
Si le raccord mural universel (UWF) et les régulateurs de rotule ont été installés avec
succès, SAUTER à l’étape 2. Sinon, se reporter à la rubrique Installation des autres
raccords de piscine.
www.polarispool.com
Installation des autres raccords de piscine
Si la piscine n’est pas équipée d’une conduite de retour dédiée, le Polaris 360 peut être
connecté à la plupart des conduites de retour standard, en utilisant des kits d'adaptation
spéciaux, disponibles auprès des distributeurs Polaris.
Pour les raccords à rotule orientables qui, après avoir été enlevés, n’ont pas de
manchon taraudé de 1-1/2 pouces (3,8 cm), demander le kit de connexion des
adaptateurs de rotule (référence 9-100-8005).
Raccord-adaptateur
mural Wall Fitting Bague
de
Retainer
Adapter
retenue
Ring
Tête
de
Connector
connecteur
Head
Il s’agit des raccords les plus courants, mais il en existe encore beaucoup d'autres.
Si l’installation du raccord mural universel (UWF) et des régulateurs de rotule n’est toujours
pas possible, s’adresser au distributeur local ou au service Polaris pour déterminer quelles
pièces se procurer.
Autres connexions nécessitant des raccords spéciaux
Si un spa est connecté au système de filtrage de la piscine, demander des adaptateurs lors
de la commande d’un des kits précités. Contacter le distributeur ou le service clientèle pour
déterminer quelles pièces se procurer.
Remarque : Si l’on ajoute un chlorinateur, un système solaire ou autre équipement à
injection d’air, la conduite de nettoyage dédiée doit être installée en amont de ces
composants.
www.polarispool.com
Français
Does
current
Le raccord
ressemble-t-il
look
like this?
à celui-ci?
Le Polaris est équipé régulateur de pression placé sur le tuyau. Il suffit de connecter le
tuyau à la paroi de la piscine en utilisant le raccord à connexion rapide. Mettre la pompe en
marche, fermer l’orifice de grand diamètre avec le pouce et Vérifier que de l'eau sort de la
soupape de décharge.
Français
2
Test et réglage de la pression d’eau
Si ce n’est pas le cas, la pression d’eau est insuffisante pour permettre au nettoyeur de
piscine Polaris de fonctionner correctement.
3
•
Vérifier qu’aucun débris ne bouche la grille du filtre de connexion rapide.
•
Nettoyer le skimmer, le filtre et le panier de la pompe, en veillant à éliminer tous les
débris susceptibles de ralentir le débit d’eau.
•
Vérifier l’absence de fuites au niveau des tuyaux, raccords et joints à rotule.
•
Si le nettoyeur est connecté à une conduite de retour dédiée, ajuster la soupape
distributrice à 3 voies pour augmenter le débit d’eau.
Adaptation de la longueur du tuyau d'arrivée aux dimensions
de la piscine
Le tuyau d’alimentation étant raccordé à la ligne de retour, sur la paroi de la piscine, maintenir
le tuyau sous l’eau et mettre la pompe de la piscine en marche. Tendre le tuyau jusqu’à ce qu’il
atteigne le point le plus éloigné de la piscine. L’extrémité du tuyau doit être à plus ou moins 15
cm de ce point, comme indiqué par le cercle en pointillé.
Le tuyau est-il trop long ? Couper la longueur excédentaire de la première section de
tuyau et reconnecter les sections de tuyau.
Le tuyau est-il trop court ? Acheter une section de tuyau supplémentaire et l’ajouter à la
première section.
Après avoir ajusté la longueur du tuyau, mettre les trois flotteurs en place comme illustré sur
le diagramme.
2,1
7’ m
4’ m
1,22
Conduite de
Return Line
retour
First Hose
Section
Première
section
de tuyau
www.polarispool.com
Flotteur
Float
Assemblage du nettoyeur
1. Enlever le régulateur de pression du tuyau en
dévissant le raccord de fixation et en retirant le
tuyau.
Conduite
Feed
d’arrivée
Pipe
2. Utiliser le raccord de fixation du régulateur de
pression pour connecter le tuyau à la conduite
d’arrivée sur le corps du nettoyeur.
Hose Nut
Raccord
de
fixation
4. Enfoncer complètement le flotteur de tête en
l’appuyant contre le nettoyeur.
5. Mettre le Polaris dans la piscine. Mettre la pompe
de filtrage en marche.
4
Contrôle de la vitesse de rotation de la roue
Avant de mettre le Polaris en marche, Vérifier la vitesse de rotation de la roue (t/min). Pour
obtenir un rendement maximum, le Polaris doit tourner à une vitesse comprise entre 28 et 32
t/min.
1. Marquer la bande de roue à une face.
2. Mettre la pompe en marche, immerger le nettoyeur et compter le nombre de révolutions
effectuées par la roue en 1 minute.
3. La vitesse de rotation optimum est entre 28 et 32 t/min.
Côté à une Side
roue
Single-wheel
TuyauSweep
de balayage
Hose
Si elle est inférieure à 28 t/min :
•
Vérifier si des débris se sont accumulés dans le filtre de la connexion rapide.
•
Nettoyer le skimmer, le filtre et le panier de la pompe.
•
Vérifier si les tuyaux, raccords et joints à rotule ont des fuites.
•
Si le nettoyeur est connecté à une conduite de retour dédiée, ajuster la soupape
distributrice à 3 voies pour augmenter le débit d’eau.
Si la vitesse de rotation est supérieure à 32 t/min, dévisser la soupape de décharge jusqu’à
obtenir la vitesse correcte. Si une soupape réglable a été installée, l’ajuster pour diminuer le
débit d’eau.
www.polarispool.com
Français
3. Le sac de filtrage est rangé près du collier du
nettoyeur. Sortir le sac et placer son collier de
retenue sur le tuyau d'arrivée.
Réglage fin du nettoyeur Polaris
Lorsque le nettoyeur Polaris fonctionne correctement, il aspire, nettoie et récure toutes les
surfaces de la piscine en effectuant un parcours aléatoire. Son aptitude à monter le long des
parois dépend de la forme de la piscine, de la pression et du débit d'eau. Le Polaris grimpe
plus facilement dans les piscines où la transition est douce entre les parois et le fond de la
piscine.
Réglage du tuyau de balayage
Le tuyau de balayage doit se déplacer doucement. Pour diminuer
son déplacement, tourner la vis de réglage du tuyau de balayage
dans le sens des aiguilles d’une montre.
La buse propulse le Polaris dans une certaine direction.
La direction est réglée en usine sur onze heures, mais
dépendant de la piscine, d’autres positions pourraient être
mieux adaptées à la piscine.
Réglage de la buse de propulsion
Français
Il se met en mode marche arrière toutes les 3,5 minutes.
Cela lui permet de s’éloigner des obstacles.
Voir la rubrique Dépannage pour les autres réglages.
Entretien normal
Nettoyage du sac de filtre
Détacher le sac en libérant les fiches et en enlevant le collier de retenue du tuyau d'arrivée.
Ouvrir l’ouverture et vider le sac
➔
Si cela est possible, vider le sac quand il
est à moitié plein, surtout s’il est rempli
de sable.
➔
Il est plus facile de vider le sac de
filtrage quand il est sec. Utiliser deux
sacs en alternance. Quand l’un est plein,
l’enlever et installer le sac propre.
Collier
Lavage à contre-courant du filtre de la piscine
Toujours déconnecter le Polaris de la paroi de la piscine avant de procéder au nettoyage ou
au lavage à contre-courant du filtre de la piscine. Après un nettoyage ou lavage à contrecourant, laisser fonctionner le système de filtrage pendant au moins cinq minutes pour rincer
les conduite de retour, puis reconnecter le Polaris.
Entreposage préparation à l’hivernage
Ne jamais entreposer le Polaris dans un endroit où il serait exposé aux rayons directs du
soleil. Pour le ranger pendant l’hiver, vider toute l’eau (les dégâts provoqués par le gel ne
sont pas couverts par la garantie). Enlever le raccord universel de la paroi de la piscine en y
fixant la connexion rapide et tourner tout en tirant. Dans certains cas, il sera nécessaire
d'utiliser l’outil de déconnexion du raccord mural universel (UWF) (référence 10-102-00)
disponible chez le distributeur Polaris agréé.
www.polarispool.com
1
Vue éclatée
11
3
4
14
5
2
13
16
12
6
7
8
Français
9
5
11
15 12
16
33
Numéro
de série
Serial
Number
11
9
6
10
5
17
34
18
11
20
19
Vu du côté
Shownopposé
from
opposite side.
21
25
3
4 24
26
15
22
27
4
32
23
37
Paroi dePool
Wall
la piscine
36
28
38 39 40 41 42 43 44
31
45
35
29
11
44
44
46 44
30
47
48
To
Vers
le
The
Polaris
Polaris
49
50
Nº Nº de pièce Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
52
51
Qté Nº Nº de pièce Description
9-100-1014 Sac tous usages*
1
9-100-1152 Carter supérieur de la turbine 1
9-100-1114 Enjoliveur
3
9-100-5107 Goupille, acier inoxydable
10
9-100-1108 Roulement à billes
8
C10
Pneu, MaxTrax®*
3
9-100-1008 Roue, côté roues jumelles
2
9-100-1017 Kit de courroies, grande et petite 1
9-100-7011 Écran, palier
3
9-100-1005 Châssis complet,
uniquement pour échange
1
9-100-5125 Vis, 8-32 x 1/2” en acier inox. 11
9-100-1139 Kit du bloc essieu, avant & arrière 1
9-100-1010 Séparateur de courroies, poulie 1
9-100-3135 Collier, attache du sac
1
9-100-1007 Poulie d’entraînement
et arbre moteur
1
9-100-5115 Vis, 8-32 x 3/4” en acier inox. 4
9-100-5130 Rondelle d’arrêt, bloc essieu
4
9-100-1132 Jeu d’engrenages du train moteur1
9-100-1103 Roue de turbine avec palier
1
20
21
22
23
9-100-1116
C131
9-100-7008
B20
24 B15
25 9-100-3005
26 9-100-7170
27
28
29
30
31
9-100-7009
9-100-7014
9-100-1155
9-100-3105
9-100-5132
32 9-100-7030
33 9-100-1002
34 A20
Qté Nº Nº de pièce Description
Roue, côté roue unique
1
Kit buse de propulsion
1
Raccord du tuyau de balayage 1
Vis de réglage,
Tuyau de balayage
1
Bague de serrage du tuyau
de balayage
1
Lest de la base
1
Bague de serrage pour tuyaux du
système de distribution d’eau 6
Bague de retenue de la buse 2
Système de distribution d’eau 1
Carter inférieur de la turbine
1
Brosse du tuyau de balayage* 1
Joint annulaire, conduite
d’alimentation/minuterie
1
Ensemble partie supérieure
et base
1
Tuyau d’arrivée/cache de
la minuterie
1
Flotteur, tête
1
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
9-100-1011
B10
9-100-3008
6-500-00
6-504-00
6-505-00
9-100-3009
9-100-3006
9-100-3109
9-100-3102
9-100-3002
9-100-1206
9-100-1200
9-100-1202
9-100-1213
9-100-1204
9-100-3103
**
Qté
Tuyau de balayage complet*
1
Bagues d’usure*
7
Ensemble de connecteur UWF 1
Raccord Mural Universel (UWF) 1
Crépine de Filtre, UWF/QD
1
Joint torique, UWF/QD
1
Soupape de décharge, blanche 1
Connexion rapide, UWF
1
Raccord de fixation du tuyau
12
Tuyau d’alimentation,1,8 m
4
Pivot, tuyau
4
Flotteur, tuyau d’arrivée
3
Soupape de secours en ligne 1
Kit de boîtier, soupape de secour 1
Collier, soupape de secours
1
Mécanisme, soupape de secour 1
Tuyau d’alimentation, 30 cm
1
Régulateur de pression
1
* Les pièces consommables ne sont pas couvertes par la garantie.
www.polarispool.com
Dépannage
Français
Si le nettoyeur Polaris présente souvent l'un
des comportements suivants, un réglage est
sans doute nécessaire pour obtenir un
fonctionnement correct. Se reporter aux
vues éclatées des pièces pour identifier
leurs références (entre parenthèses).
décharge (no. 41) pour
diminuer le débit d’eau du
nettoyeur.
2. Vérifier le cycle de la soupape
de secours (no. 47). Sortir la
soupape de l’eau et observer
le jet. Il doit pulser.
Action : S’accroche aux marches et
autres obstacles pendant plus
de 3,5 minutes.
3. Régler la soupape
distributrice à 3 voies pour
réduire le débit d’eau du
nettoyeur de piscine Polaris.
Solution : 1. Vérifier la vitesse de rotation
de la roue du Polaris.
2. Vérifier le cycle de la soupape
de secours (no. 47).
3. Ajuster la buse de propulsion
(no. 21).
Action : Le Polaris ne recule pas.
Solution : 1. Vérifier le cycle de la soupape
de secours (no. 47).
2. Vérifier la vitesse de rotation
de la roue du Polaris.
4. Enlever tout matériel inutile
de la piscine ou installer un
kit de protection d’échelle
(commander la pièce no. G21
auprès d’un distributeur
Polaris).
Action : Le Polaris se déplace avec
extrême lenteur et fonctionne
avec une puissance inférieure
à la normale.
Solution : 1. Vérifier le filtre (no. 39) de la
connexion rapide (no. 42) et le
nettoyer si nécessaire.
3. Vider le sac (no. 1) s’il est
plein.
4. Si le flotteur de tête (no. 34)
contient de l’eau, le
remplacer.
5. S’assurer que le tuyau
d'arrivée flotte.
Action : Le Polaris ne tourne que dans
un seul sens.
Solution : 1. Ajuster la buse de propulsion
(no. 21).
2. Nettoyer le panier du
skimmer, le panier de la
pompe et le filtre de la
piscine.
3. Vérifier si les tuyaux,
connexions et rotules (no. 45)
ont des fuites. Cela
expliquerait la baisse de
pression d’eau.
4. Vérifier la vitesse de rotation
de la roue du Polaris.
Action : Le Polaris se déplace
rapidement dans la piscine.
Solution : 1. Vérifier la vitesse de rotation
de la roue du Polaris. Si elle
est supérieure à 32 t/min,
dévisser la soupape de
www.polarispool.com
2. Si l’extrémité du tuyau
connectée au Polaris est
courbée, l’aligner avec la
courbure de la conduite
d’arrivée (no. 33).
3. S’assurer que le joint à rotule
de la conduite d’arrivée (no.
33) tourne librement.
4. S’assurer que le tuyau
d'arrivée flotte.
Action : Le tuyau d'arrivée forme des
nœuds.
près. Si ce n’est pas le cas,
commander une nouvelle
section de tuyau auprès d’un
distributeur Polaris et l’ajouter à
la première section.
Solution : 1. Remesurer la longueur du tuyau
et vérifier qu’elle correspond à
celle requise par la forme de la
piscine.
2. Vérifier que la buse de
propulsion est orientée à 11
heures pour optimiser le
déplacement aléatoire.
3. Pendant que le nettoyeur
fonctionne, le tenir à l’envers et
regarder à l’intérieur du tube de
mise sous vide. On doit
observer trois jets d’eau
distincts ayant tous le même
débit d’eau. En leur absence,
contacter le Service de la
clientèle ou un centre de
service agréé par Polaris pour
obtenir de l’aide.
3. S’assurer que le tuyau d'arrivée
flotte.
4. Lorsque le Polaris et arrêté,
actionner chacune des roues.
Toutes les roues doivent tourner
en même temps.
Action : Le tuyau de balayage a été aspiré
dans le tuyau aspirant.
Solution : 1. S’assurer que l’ouverture à
l’extrémité du tuyau de balayage
(no. 35) n’est pas bloquée par la
brosse de nettoyage du tuyau
de balayage (no. 30).
2. Ajuster le tuyau de balayage
(no. 35) pour obtenir un
déplacement régulier.
Action : Le nettoyeur tourne en rond,
couché sur le côté.
Solution : 1. Le sac de filtrage est plein et
son poids fait basculer le
nettoyeur sur sa face latérale.
Action : Le tuyau de balayage asperge
sans cesse le pourtour de la
piscine.
Solution : 1. Régler la vitesse du tuyau de
balayage (no. 35) en serrant la
vis de réglage.
2. Remplacer la brosse de
nettoyage du tuyau de balayage
(pièce no. 9-100-3105) si elle
est usée ou installer une brosse
s’il n’y en a pas.
3. Ajouter des lests au tuyau de
balayage (commander la pièce
no. B2) pour éviter qu’il asperge
les environs de la piscine.
Action : Le nettoyeur ne nettoie pas toute
la piscine.
Solution : 1. Vérifier que le tuyau atteint le
point le plus éloigné de la
piscine à plus ou moins 15 cm
www.polarispool.com
2. Enlever le flotteur de tête (no.
34) et le secouer. S’il contient
de l’eau, en commander un
autre.
3. Le tuyau d'arrivée doit flotter
uniformément à la surface de
l’eau.
Français
2. Lorsque le Polaris fonctionne,
vérifier que les joints à rotule
(no. 45) et les connexions des
tuyaux tournent librement.
Wichtige Informationen
• Den Polaris immer von der Poolwand entfernen, wenn der Poolfilter gereinigt oder rückgespült wird.
• Nach dem reinigen oder rückspülen das Filtersystem mindestens fünf Minuten laufen lassen, bevor
man den Polaris anschließt.
• Neu installierte Rohrleitungen sollen vor Installation des Polaris sauber durchgespült werden.
• Der Polaris soll nicht zur Entfernung von Mauerputzstaub bei neuen Pools verwendet werden.
• Den Polaris vom Pool entfernen, wenn sich Badende im Pool befinden.
• Den Polaris nicht bedienen während er läuft, mit der Ausnahme, wenn man die Umdrehungszahl
(Umdrehungen pro Minute) der Räder prüft.
• Vor Hinzufügung von Chemikalien, den Polaris immer vom Pool entfernen.
Kundendienst:
• Garantiekarte bitte sofort einsenden.
• Für Online Unterstützung: www.polarispool.com
• So können Sie Polaris finden:
US and Canada
Australia
Europe
Customer Service
Unit 4, 19-21 Gibbes Street,
C/Osana s/n.
2620 Commerce Way
Chatswood, NSW 2067
(Pol.End.El Ramassar),
Vista, CA 92081-8438
1-300-POLARIS
98520 Les Franqueses del Vallés
1-800-822-7933
ACN 080 168 092
Barcelona, Spain
+34 93 840 25 85
Polaris Vac-Sweep® 360 Garantie
Sie haben sich für die Marke Polaris Vac-Sweep 360 entschieden, und wir danken lhnen für lhr Vertrauen. Dieses Produkt
wurde mit größter Sorgfalt entwickelt, hergestellt und geprüft, damit es zu Ihrer vollen Zufriedenheit funktioniert.
Die Garantiezeit ist auf 2 Jahrs ab Rechnungsdatum des Ersterwerbs festgelegt.
WARNHINWEIS: ANWENDUNG DES POLARIS 360 IN EINEM POOL MIT VINYLEINSATZ
Bestimmte Muster des Vinyleinsatzes sind ganz besonders auf schnelle Oberflächenabnützung oder Abnützung des Musters
durch Gegenstände, die mit der Vinyloberfläche in Berührung kommen, einschließlich der Poolbürste, Poolspielsachen,
Schwimmkörper, Springbrunnen, Chlorverteiler und automatischem Poolreiniger, anfällig. Manche Muster können durch
bürsten der Oberfläche stark verkratzt oder abgeschürft werden. Es kann auch vorkommen, dass sich während der
Installation die Farbe des Musters abreibt, wenn der Vinyleinsatz mit Gegenständen im Pool in Kontakt kommt. Polaris, so
wie die eingeschränkte Haftung
von Polaris,
haften
nicht
für Abreibungen
des Musters,
so wie Abschürfungen oder
U.S. Patente:
4.618.420;
„Unique
product
shape" ist ein eingetragenes
Warenzeichen
Markierungen am Vinyleinsatz.
www.polarispool.com
Einleitung
Es freut uns, dass Sie sich zum Kauf des neuen, automatischen Poolreinigers
entschlossen haben und wir bedanken uns, dass Sie Polaris gewählt haben. Der Polaris
Vac-Sweep 360 wurde so entworfen, dass er Ihnen jahrelangen, zuverlässigen Service
bietet.
Wie die meisten mechanischen Geräte, so muss auch der Polaris periodisch
nachgestellt und routinemäßige Wartungsarbeiten, mit eventuellem ersetzen bestimmter
Stressteile, durchgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie Ihren Polaris ab und zu
von Ihrem örtlichen Polaris Händler oder von einem berechtigten Service Center warten
lassen.
Bestehen Sie immer auf Originalersatzteile von Polaris. Ersatzteile die nicht von Polaris
stammen entsprechen nicht unseren Vorschriften. Es kann sein, dass sich diese Teile
negativ auf die Funktion Ihres Polaris auswirken oder diesen sogar beschädigen.
Polaris 360 kompletter Reiniger
08. Zufuhrschlauch
2. Schwimmkopf
09. Schlauchschwimmkörper
3. Reiniger
10. Rücklaufventil
4. Sweep-Schlauch
11. Drucktester
5. Sweep-Schlauchbürste
12. Quick Trenner mit universaler
Wandhalterung
6.
Ersatzkugel
Deutsch
1. Allzweckbeutel
7. Kugelregler
1
2
10
9
3
8
7
4
11
5
6
www.polarispool.com
7
12
Quick Installationsanleitung
Vier schnelle Schritte zur Installation und maximalen Leistung des Polaris 360:
• Universale Wandhalterung (UWH) mit dem Quick Trenner und dem Kugelregler
installieren.
• Wasserdruck testen und einstellen.
• Zufuhrschlauch der Poollänge anpassen.
• Richtige Radumdrehungsgeschwindigkeit überprüfen (Umdrehungen pro Minute)
1
Installation der universalen Wandhalterung
Wird in Minuten mit einer dafür vorgesehenen Reinigungsrücklaufleitung und einer mit einem
1-1/2 Zoll (3,81 cm) Innengewinde versehenem Rohranschlussstück installiert.
1. Die Filterpumpe einschalten und die Rohrleitungen durchspülen. Pumpe ausschalten.
Deutsch
2. Den UWH von dem Quick Trenner entfernen und in die Rücklauföffnung einschrauben.
3. Den Quick Trenner im Uhrzeigersinn in den UWH drehen und festziehen um diesen zu
sichern.
1-1/2" female pipe
Rohranschlussstück
mit
fitting
in pool wall
3,81 cm
Innengewinde
Universal Wall
Universale Wandhalterung(UWH)
Fitting (UWF)
Filter Screen
Filtersieb
Quick
Quick
Trenner
Disconnect
Pressure
Druckbegrenzungsventil
Relief Valve
Installation der Kugelregler
Wenn der Pool mehr als eine Rücklaufleitung hat, sollen Kugelregler installiert
werden, um sicher zu stellen, dass der
Wasserdruck des Pools groß genug ist um
den Polaris 360 laufen zu lassen.
Wird der Polaris 360 aus dem Pool entfernt,
dann nehmen Sie die Ersatzkugel zusammen
mit einem Quick Trenner Anschlussstück, um
die genaue Wasser-zirkulation
zu erreichen.
Existierender
Existing
Kugelbefestigungsfläche
Eyeball
Seat
Eyeball
Regulator
Kugelregler
Existing
Existierender
SprengringRing
Retainer
Replacement
Eyeball with mit Quick
Ersatzkugel
quick connect
Trenner
Anschlussstück
fitting
Wenn die universale Wandhalterung und die Kugelregler erfolgreich installiert sind,
GEHEN Sie WEITER zu Schritt 2. Anderenfalls beziehen Sie sich auf „Installation
anderer Poolverbindungen“.
www.polarispool.com
Installation anderer Poolverbindungen
Wenn der Pool keine designierte Rücklaufleitung hat, kann der Polaris 360 an die meisten,
standard Rücklaufleitungen angeschlossen werden, indem man entsprechende Adapterkits
kauft, die über Ihren Polaris Händler erhältlich sind.
Für richtungsabhängige Kugelanschlussstücke die, wenn sie entfernt werden,
keine 3,8 cm Hülse haben, sollen Sie das Kugeladapter Verbindungskit
(Teile Nr. 9-100-8005) verlangen.
Does
Sieht current
das gegenwärtige
look
like this? so aus?
Anschlussstück
Dies sind die geläufigsten, jedoch nicht alle möglichen Poolverbindungen.
Wenn der UWH und die Kugelregler immer noch nicht am Pool installiert werden können,
setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler oder dem Polaris Kundendienst in Verbindung um
festzustellen welche Teile Sie benötigen.
Andere Verbindungen mit speziellen Anschlussstücken
Wenn an das Poolfiltersystem ein Whirlpool (Spa) angeschlossen ist, dann beziehen Sie,
zusätzlich zu einem der oben angegebenen Kits, einen Ausdehnungsregler. Setzen Sie sich
bitte mit Ihrem Händler oder dem Kundendienst in Verbindung um festzustellen welche
notwendigen Teile sie benötigen.
Hinweis: Wenn ein Chlorgerät, ein Solarsystem oder andere luftzuführende Ausstattungen
hinzugefügt sind, muss sich die zugeordnete Reinigungsleitung aufwär ts von den
Komponenten befinden.
www.polarispool.com
Deutsch
Wandhalterun
Wall Fitting
gsadapter
Retainer
Adapter Sprengring
Ring
Connector
Verbindungskopf
Head
2
Testen und einstellen des Wasserdrucks
Der Polaris wurde mit einem Druckmesser im Schlauch verpackt. Verbinden Sie ganz einfach
den Schlauch mit der Poolwand, mittels des Quick Trenners. Schalten Sie die Pumpe ein,
decken Sie die grosse Öffnung mit dem Daumen ab und stellen Sie sicher, dass das Wasser
von dem Überdruckventil freigegeben wird.
Deutsch
Wenn das Wasser nicht von dem Überdruckventil freigegeben wird, ist nicht genügend
Wasserdruck vorhanden und der Polaris Poolreiniger funktioniert nicht richtig.
3
•
Filter in dem Quick Trenner auf Abfall überprüfen, der den Durchfluss behindern kann.
•
Schaumlöffel, Filter und Pumpenkorb reinigen, indem man den Abfall entfernt, der den
Wasserdurchfluss hindert.
•
Schläuche, Verbindungen und Kippvorrichtungen auf Lecks überprüfen, die den Verlust
des Wasserdrucks verursachen könnten.
•
Wenn der Reiniger mit einer dafür vorgesehenen Rücklaufleitung verbunden ist, stellen
Sie den 3-weg Verteiler so ein, dass der Wasserdurchfluss erhöht wird.
Zufuhrschlauch passend zur Länge des Pools einstellen
Mit dem Schlauch an der Rücklaufleitung an die Poolwand befestigt, den Schlauch unter die
Wasseroberfläche halten und die Poolpumpe einschalten. Ziehen Sie den Schlauch bis zum
längsten Ende des Pools. Das Schlauchende muss sich innerhalb 15,2 cm – länger oder
kürzer – befinden, so wie es durch die gestrichelte Linie angezeigt ist.
Ist der Schlauch zu lang? Schneiden Sie den überschüssigen Schlauch von dem ersten
Schlauchteil ab und verbinden Sie beide Schlauchteile.
Ist der Schlauch zu kurz? Kaufen Sie ein Verlängerungsstück und verbinden Sie dieses mit
dem ursprünglichen Schlauch.
Nachdem Sie die Schlauchlänge eingestellt haben, positionieren Sie die drei
Schlauchschwimmkörper so wie es auf dem Diagramm dargestellt ist.
2,1 m
7’
4’ m
1,22
Rücklaufleitung
Return Line
First
Hose Section
Erstes
Schlauchteil
www.polarispool.com
Float
Schwimmkörper
Montage des Reinigers
1. Entfernen Sie den Druckmesser vom Schlauch,
indem Sie die Mutter des Schlauches abschrauben
und den Schlauch entfernen.
Feed
Zufuhrleitung
Pipe
2. Benutzen Sie die Schlauchmutter vom Druckmesser,
um den Schlauch mittels der Zufuhrleitung an den
Reiniger zu befestigen.
3. Der Filterbeutel ist in dem Kragenbereich des
Reinigers verpackt. Ziehen Sie den Beutel heraus
und befestigen Sie die Beutelklemme an den
Zufuhrschlauch.
Hose Nut
Schlauchmutter
4. Den Schwimmkopf ganz hinein und gegen den
Reiniger drücken.
5. Geben Sie den Polaris in den Pool. Schalten Sie die Poolfilterpumpe ein.
Bevor Sie den Polaris bedienen sollten Sie die Räder auf die richtige Umdrehung
(Umdrehungszahl pro Minute) überprüfen. Für die optimale Leistung soll der Polaris
zwischen 28 und 32 Umdrehungen pro Minute laufen.
1. Markieren Sie eine Seite eines der Räder.
2. Schalten Sie die Pumpe ein und tauchen Sie den Polaris in das Wasser ein und zählen
Sie die Radumdrehungen für eine Minute.
3. Die optimale Leistung soll zwischen 28 und 32 Umdrehungen pro Minute liegen.
Seite
mit einemSide
Rad
Single-wheel
Spülschlauch
Sweep Hose
Bei weniger als 28 Umdrehungen pro Minute:
•
Überprüfen Sie das Filtersieb des Quick Trenners nach Abfall.
•
Den Schaumlöffel, den Filter und den Pumpenkorb reinigen.
•
Schläuche, Verbindungen und Kippvorrichtungen auf Lecks überprüfen.
•
Wenn der Reiniger mit einer dafür vorgesehenen Rücklaufleitung verbunden ist, stellen
Sie den 3-weg Verteiler so ein, dass der Wasserdurchfluss erhöht wird.
Bei mehr als 32 Umdrehungen pro Minute öffnen Sie das Überdruckventil bis die richtige
Umdrehungszahl erreicht ist. Wurde ein regulierbares Ventil installiert, justieren Sie das Ventil
um den Wasserdurchfluss zu reduzieren.
www.polarispool.com
Deutsch
4
Umdrehungszahl der Räder überprüfen
Feineinstellung des Polaris Reinigers
Wenn der Polaris richtig eingestellt ist, saugt, bürstet und reinigt er alle Flächen und Bereiche
willkürlich im gesamten Pool. Die Kletterfähigkeit des Polaris hängt vom Design des Pools
und vom Wasserdruck oder Wasserfluss ab. Am besten klettert der Polaris bei Pools die
keine scharfen Winkel oder Kurven im Übergang zwischen dem Poolboden und den
Poolwänden haben.
Der Polaris 360 wechselt etwa alle 3-1/2 Minuten in den Rückwärtsmodus um. Durch diese
Bewegung entfernt sich der Polaris von etwaigen Hindernissen.
Das Schub-Jet steuert den Polaris. Die Einstellung
vom Hersteller befindet sich bei 11 Uhr, jedoch können
andere Einstellung, je nach Pool, hilfreich sein.
Sweep-Schlaucheinstellung
Deutsch
"
! "
! Schub-Jet Einstellung
Der Sweep-Schlauch soll sich mühelos und un-gehindert hin
und her bewegen. Um die Bewegung des Sweep-Schlauches
zu verringern, drehen Sie die Sweep-Schlaucheinstellungsschraubeim Uhrzeigersinn.
Andere Einstellungen finden Sie im Abschnitt Fehlerbehebung.
Routine Wartung
Filterbeutel reinigen
Entfernen Sie den Beutel, indem Sie die Klammern öffnen und den Kragen des Beutels vom
Zufuhrschlauch entfernen. Den Verschluss öffnen und den Abfall entfernen.
➔
Wann immer möglich, leeren Sie den
Filterbeutel, wenn er halb voll ist, besonders
dann, wenn er durch Sand verschmutzt ist.
➔
Es ist einfacher den Filterbeutel zu leeren,
wenn er trocken ist. Wechseln Sie zwischen
zwei Filterbeutel ab. Wenn ein Beutel voll ist
dann entfernen Sie diesen und ersetzen ihn
mit einem sauberen Beutel.
Beutelbefestigung
-smuffe
Rückspülung des Poolfilters
Bevor Sie den Poolfilter reinigen oder rückspülen, soll der Polaris immer von der Poolwand
entfernt werden. Nach dem reinigen und rückspülen soll das Filtersystem mindestens fünf
Minuten lang laufen um die Rücklaufleitungen durchzuspülen bevor der Polaris neu
angeschlossen wird.
Lagerung und Einwinterung
Der Polaris soll nie im direkten Sonnenlicht gelagert werden. Für die Einwinterung sollen alle
Wasserrückstände aus den Schläuchen abgelassen werden (Schäden durch Frost werden
von der Garantie nicht gedeckt). Entfernen Sie den UWH von der Poolwand, indem Sie den
Quick Trenner benutzen und ihn durch Zugkraft abschrauben. In manchen Fällen kann es
vorkommen, dass man das UWH Removal Tool (UWH Entferner) (Teile Nr. 10-102-00)
benutzen muss, welchen Sie über Ihren Polaris Händler beziehen können.
www.polarispool.com
1
Explosionsdarstellung
11
3
4
14
5
2
9
5
13
16
12
6
7
8
11
15 12
16
33
Seriennummer
Serial Number
11
9
6
10
5
17
34
18
11
20
3
4 24
26
15
22
27
4
32
23
37
Pool
Beckenwand
36
Wall
28
38 39 40 41 42 43 44
31
45
35
29
11
44
44
46 44
30
47
48
To
zum
The
Polaris
Polaris
49
50
52
51
Nr. Teile-Nr.
Bezeichnung
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Allzweckbeutel*
1
Oberes Turbinengehäuse
1
Nabenkappe
3
E-Klammer, rostfreier Stahl
10
Kugellager
8
Reifen, MaxTrax®*
3
Rad, Seite mit zwei Rädern
2
Riemensatz, klein und groß
1
Lagerschild
3
Rahmen
1
Schraube, 8-32 x 1/2"
11
Achsblockbausatz, vorne & hinten 1
Riementeiler,
Übertragungsscheibe
1
Beutelbefestigungsmuffe
1
Übertragungsscheibe/
Antriebswelle
1
Schraube, 8-32 x 3/4"
4
Sicherungsring, Achse
4
Antriebsrädersatz mit
Turbinenlager
1
Turbinenlaufrad mit Lager
1
9-100-1014
9-100-1152
9-100-1114
9-100-5107
9-100-1108
C10
9-100-1008
9-100-1017
9-100-7011
9-100-1005
9-100-5125
9-100-1139
9-100-1010
14 9-100-3135
15 9-100-1007
16 9-100-5115
17 9-100-5130
18 9-100-1132
19 9-100-1103
Anzahl Nr. Teile-Nr.
20 9-100-1116
21 C131
22 9-100-7008
23 B20
24 B15
25
26
27
28
29
30
9-100-3005
9-100-7170
9-100-7009
9-100-7014
9-100-1155
9-100-3105
31 9-100-5132
32 9-100-7030
33 9-100-1002
34 A20
35 9-100-1011
36 B10
Bezeichnung
Anzahl Nr. Teile-Nr.
Rad, Seite mit einem Rad
1
Schubdüsensatz
1
Spülschlauch-Widerhakenbefestigung komplett
1
Einstellschraube, Spülschlauch 1
SpülschlauchBefestigungsklammer
1
Grundgewicht
1
Schlauchklammer für WKS
6
Düsenhalter
2
Wasserkontrollsystem (WKS) 1
Unteres Turbinengehäuse
1
Spülschlauchbürste (SweepSchlauchbürste)*
1
O-Ring, Zeituhr/Zufuhrleitung 1
Ober- und Untergestellmontage 1
Zufuhrleitung/ZeitgeberSteckscheibe
1
Schwimmkörper, Reinigungskopf 1
Spülschlauch (Sweep-Schlauch)
komplett*
1
Verschleiringe*
7
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
9-100-3008
6-500-00
6-504-00
6-505-00
9-100-3009
9-100-3006
9-100-3109
9-100-3102
9-100-3002
9-100-1206
47
48
49
50
51
52
9-100-1200
9-100-1202
9-100-1213
9-100-1204
9-100-3103
**
Bezeichnung
Anzahl
UWH Anschlussbaueinheit
1
Universale Wandhalterung
1
Filtersieb, UWH/QT
1
O-Ring, UWH/QT
1
Überdruckventil, weiss
1
Quick Trenner (QT), UWH
1
Schlauchmutter
12
Zuleitungsschlauch, 1,8 m
4
Kippvorrichtung, Schlauch
4
Schwimmkörper,
Zuleitungsschlauch
3
Rücklaufventil in Leitung
1
Gehäusesatz, Rücklaufventil 1
Verschluss, Rücklaufventil
1
Mechanismus, Rücklaufventil 1
Zuleitungsschlauch, 30 cm
1
Druckprüfer
1
* Verschleißteile sind nicht von der Garantie gedeckt.
www.polarispool.com
Deutsch
Darstellung von
Shown
from
der
gegenüberoppositeSeite
side.
liegenden
21
25
19
Fehlerbehebung
Sollte der Polaris Reiniger des öfteren
folgende Probleme zeigen, kann es sein,
dass eine Neueinstellung notwendig sind,
um die ursprüngliche Leistung wieder
herzustellen. Beziehen Sie sich auf die
vergrößerte Teilliste auf der Sie die
Teilenummern (in Klammern angegeben)
finden.
Überdruckventil (Nr. 41), um
den Wasserfluss zum
Reiniger zu verringern.
2. Sicherstellen, dass das
Rücklaufventil (Nr. 47) richtig
durchläuft. Nehmen Sie das
Ventil aus dem Wasser und
beobachten Sie das Jet. Es
sollte ein- und ausschalten.
Vorgang: Bleibt bei Stufen oderanderen
Hindernissen länger als 3-1/2
Minuten hängen.
Lösung:
1. Umdrehungszahl der Räder
überprüfen.
2. Sicherstellen, dass das
Rücklaufventil (Nr. 47) richtig
durchläuft.
Deutsch
3. Stellen Sie den 3-weg
Verteiler so ein, dass der
Wasserdurchfluss zum Polaris
Poolreiniger reduziert wird.
Vorgang: Polaris Rücklauf funktioniert
nicht.
Lösung:
3. Schub-Jet justieren (Nr. 21).
4. Unnötige Hardware vom Pool
entfernen oder ein LeiterSchutzkit installieren
(bestellen Sie Teilenummer
G21, von Ihrem Polaris
Händler).
2. Umdrehungszahl der Räder
überprüfen.
3. Wenn der Beutel (Nr. 1) voll
ist, bitte leeren.
4. Wenn sich im Schwimmkopf
(Nr. 34) Wasser befindet, bitte
ersetzen.
Vorgang: Der Polaris bewegt sich nur
träge und läuft mit weniger
Kraft als normal.
Lösung:
1. Filtersieb (Nr. 39) in dem
Quick Trenner (Nr. 42)
überprüfen und wenn nötig,
reinigen.
2. Schaumlöffelkorb,
Pumpenkorb und Poolfilter
reinigen.
5. Stellen Sie sicher, dass der
Zufuhrschlauch schwimmt.
Vorgang: Der Polaris dreht sich nur in
eine Richtung.
Lösung:
3. Alle Schläuche, Verbindungen
und Kippvorrichtungen (Nr.
45) auf Lecks, die zum Verlust
von Wasserdruck führen
können, überprüfen.
4. Umdrehungszahl der Räder
überprüfen.
Vorgang: Polaris saust im Pool umher.
Lösung:
1. Sicherstellen, dass das
Rücklaufventil (Nr. 47) richtig
durchläuft.
1. Umdrehungszahl der Räder
überprüfen. Bei mehr als 32
Umdrehungen pro Minute
lockern Sie das
www.polarispool.com
1. Schub-Jet (Nr. 21) einstellen.
2. Wenn das Schlauchende, das
an den Polaris angeschlossen
ist, eine Rundung hat, soll
diese mit der Rundung der
Zufuhrleit-ung (Nr. 33)
ausgerichtet werden.
3. Stellen Sie sicher, dass sich
die Kippvorrichtung von der
Zufuhrleitung (Nr. 33), frei
bewegen kann.
4. Stellen Sie sicher, dass der
Zufuhrschlauch schwimmt.
Vorgang: Der Zufuhrschlauch verwickelt
sich.
Lösung:
1. Messen Sie erneut die
Schlauchlänge um sicher zu
stellen, dass die Länge des
Schlauches für die Länge des
Pools richtig ist.
dass der Sweep-Schlauch
Wasser aus dem Pool sprüht.
Vorgang: Der Reiniger reinigt nicht den
gesamten Pool.
Lösung:
2. Mit dem Polaris in der „An"
Position, überprüfen Sie, dass
sich die Kippvorrichtungen (Nr.
45), die zum Schlauch führen
und dass sich die
Schlauchverbindungen frei
bewegen können.
4. Mit dem Polaris in der „Aus"
Position, überprüfen Sie, ob sich
jedes Rad dreht. Alle Räder
sollten sich gleichzeitig drehen.
3. Halten Sie den Reiniger,
während er läuft, mit der
Unterseite nach oben gerichtet
und schauen Sie in das
Vakuumrohr hinein. Es sollen
dort drei deutlich sichtbare
Wasserstrahlen laufen. Sollte
das nicht der Fall sein, dann
setzen Sie sich bitte mit Ihrem
Kundendienst oder mit einem
von Polaris genehmigten
Service Center in Verbindung.
Vorgang: Der Sweep-Schlauch wird in das
Saugrohr gesaugt.
1. Stellen Sie sicher, dass das
Ende des Sweep-Schlauches
(Nr. 35) nicht von der SweepSchlauchbürste (Nr. 30) blockiert
wird.
2. Der Sweep-Schlauch (Nr. 35)
soll so eingestellt sein, dass er
sich mühelos und ungehindert
hin und her bewegen kann.
Vorgang: Der Reiniger liegt auf der Seite
und dreht sich im Kreis.
Lösung:
Vorgang: Der Sweep-Schlauch sprüht
ständig Wasser aus dem Pool.
Lösung:
1. Sweep-Schlauch (Nr. 35)
Geschwindigkeit einstellen,
indem Sie die justierbaren
Schrauben anziehen.
2. Ersetzen Sie die SweepSchlauchbürste (Teile Nr.
9-100-3105), wenn sie
abgenutzt ist oder wenn sie
fehlt.
3. Fügen Sie ein Sweep-Schlauch
Gewicht hinzu (Teile Nr. B2
bestellen), um zu vermeiden,
www.polarispool.com
1. Der Filterbeutel ist voll und zieht
den Reiniger auf einer Seite
nach unten.
2. Entfernen Sie den Schwimmkopf
(Nr. 34) und schütteln Sie ihn.
Wenn sich in dem Schwimmkopf
Wasser befindet, müssen Sie
einen neuen bestellen.
3. Der Zufuhrschlauch soll eben
auf der Oberfläche des Pools
schwimmen.
Deutsch
2. Überprüfen Sie ob das SchubJet auf 11 Uhr steht, um die
Drehungen zu optimieren.
3. Stellen Sie sicher, dass der
Zufuhrschlauch schwimmt.
Lösung:
1. Stellen Sie sicher, dass der
Schlauch bis auf 15,2 cm zum
entferntesten Ende des Pools
reicht. Sollte das nicht der Fall
sein, dann bestellen Sie einen
Zusatzschlauch von Ihrem
Polaris Händler und befestigen
Sie ihn an das erste
Schlauchstück.
Información importante
• Desconecte siempre el Polaris de la pared de la piscina cuando limpie o lave el filtro en
contracorriente.
• Después de limpiar o lavar el filtro en contracorriente, deje que le el sistema de filtración funcione
al menos durante cinco minutos antes de volver a conectar el Polaris.
• Si la tubería del agua es nueva, debiera purgarse antes de instalar el Polaris.
• El Polaris no debiera utilizarse para aspirar el polvo de yeso en las piscinas nuevas.
• Quite siempre el Polaris antes de que los nadadores entren en la piscina.
• A excepción de cuando compruebe las revoluciones de la rueda, no toque el Polaris mientras esté
funcionando.
• Retire siempre el Polaris de la piscina antes de efectuar un tratamiento químico intensivo del agua.
Atención a clientes o apoyo técnico:
• Envíe inmediatamente por correo la tarjeta de garantía.
• Para apoyo técnico en línea: www.polarispool.com.
• Para comunicarse con Polaris:
US and Canada
Australia
Europe
Customer Service
Unit 4, 19-21 Gibbes Street,
C/Osana s/n.
2620 Commerce Way
Chatswood, NSW 2067
(Pol.End.El Ramassar),
Vista, CA 92081-8438
1-300-POLARIS
98520 Les Franqueses del Vallés
1-800-822-7933
ACN 080 168 092
Barcelona, Spain
+34 93 840 25 85
Polaris Vac-Sweep® 360 Garantia
Ud. ha elegido la marca Polaris Vac-Sweep 360 y le agradecemos su confianza. Este producto se ha diseñado, fabricado y
controlado con el mayor esmero para proporcionarle plena satisfacción
La garantía es válida para 2 años a partir de la fecha de facturación al primer usuario.
ADVERTENCIA: USO DEL POLARIS 360 EN UNA PISCINA REVESTIDA DE VINILO
Los dibujos en algunos revestimientos de vinilo son especialmente susceptibles a desgaste superficial o borrado del dibujo,
como resultado de que entren en contacto con la superficie vinílica determinados objetos, tales como cepillos, juguetes de
piscina, flotadores, fuentes, surtidores de cloro y limpiafondos automáticos. Los dibujos de algunos revestimientos de vinilo
pueden rayarse o rasgarse de manera considerable simplemente al rozar la superficie con un cepillo de piscina. También
puede borrarse la tinta del dibujo durante la instalación o al entrar en contacto con objetos en la piscina. Polaris no asume
responsabilidad alguna por el borrado del dibujo o el rayado o rasgado del revestimiento de vinilo, ni la garantía limitada
cubre estas contingencias.
www.polarispool.com
Introducción
Reciba nuestras felicitaciones por la compra de su nuevo limpiafondos automático y
gracias por preferir Polaris. El diseño del limpiafondos Polaris Vac-Sweep 360 le
brindará muchos años de servicio confiable y eficiente.
Al igual que muchos dispositivos mecánicos, el Polaris requiere de ajustes y
mantenimiento periódico, así como la reposición eventual de algunas piezas de uso
muy intensivo. Asegúrese de que el Polaris sea revisado ocasionalmente por su
distribuidor local de Polaris o por un centro de servicio autorizado.
Siempre insista en genuinas piezas de repuesto Polaris. Las piezas de otras marcas no
están fabricadas a nuestras especificaciones. Podrían afectar adversamente el
funcionamiento de su Polaris y hasta dañarlo.
Limpiafondos completo Polaris 360
1. Bolsa multipropósito
08. Manguera alimentadora
2. Flotador del cabezal
09. Flotadores de la manguera
3. Cuerpo del limpiafondos
10. Válvula de retroceso
4. Manguera barredora
11. Comprobador de presión
5. Restregador de la manguera barredora
12. Desconector rápido con conector universal
de pared (CUP)
6. Repuesto tipo globo
7. Reguladores tipo globo
Español
1
2
10
9
3
8
7
4
11
5
6
www.polarispool.com
7
12
Instrucciones para la instalación rápida
Cuatro pasos rápidos para instalar y obtener el máximo rendimiento del Polaris 360:
• Instale el conector universal de pared (CUP) con el desconector rápido y los
reguladores tipo globo
• Pruebe y ajuste la presión del agua
• Ajuste la manguera alimentadora de acuerdo con la extensión de la piscina
• Verifique las RPM (revoluciones por minuto) de la rueda
1
Instale el conector universal de pared
El conector universal de pared (CUP) se instala en minutos en piscinas que cuenten con
línea exclusiva de retorno para la limpieza y un accesorio hembra de tubería 1-1/2 pulgadas
(3,8 cm) con rosca.
1. Encienda la bomba de filtración y purgue la tubería. Apague la bomba.
2. Desenrosque el CUP del desconector rápido y enrósquelo en la abertura de retorno.
3. Gire el desconector rápido en el sentido horario para que entre en el CUP y tire hacia
afuera para asegurarlo.
1-1/2" female
pipe
Accesorio
hembra
fitting
in pool
de
tubería
3,8 wall
cma
Español
Universal Wall
Conector universal de
pared(UWF)
(CUP)
Fitting
Filter
TamizScreen
del filtro
Quick
Desconector
rápido
Disconnect
Válvula dePressure
desahogo
Relief Valve
de presión
Instale los reguladores tipo globo
Si la piscina tiene más de una línea de
retorno, instale los reguladores tipo globo
para asegurar que la presión del agua sea
suficiente para que funcione el Polaris 360.
Al retirar el Polaris 360 de la piscina, use
el repuesto tipo globo con desconector
rápido para restaurar la circulación
adecuada del agua.
Asiento existente
Existing
del regulador
Eyeball
Seat
Eyeball
Regulador
Regulator
tipo
globo
Existing
Anillo
de
Retainer
Ring
retención
existente
Replacement
Repuesto
tipo globo
Eyeball with
con
acoplamiento
de
quick
connect
conexión
rápida
fitting
Si se encuentran instalados correctamente el CUP y los reguladores tipo globo, PASE
DIRECTAMENTE al Paso 2. De lo contrario, vea la sección a continuación sobre la
instalación de otras conexiones de la piscina.
www.polarispool.com
Instalación de otras conexiones de la piscina
Si la piscina no cuenta con una línea de retorno exclusiva, el Polaris 360 puede conectarse,
en la mayor parte de los casos, a una línea de retorno común, utilizando un conjunto
adaptador que puede comprarse con un distribuidor Polaris participante.
Para acopladuras direccionales tipo globo, que al extraerse no cuentan con
boquilla roscada de 3,8 cm, solicite el conjunto adaptador para
conexión tipo globo (pieza 9-100-8005).
Does
current
¿Se ve
así la
look
like
this?
pieza
actual?
Adaptador
Wall Fitting
de
Retainer
de
pared Anillo
Adapter
retención
Ring
Cabeza
de
Connector
conector
Head
Estas son las conexiones más comunes en las piscinas, pero no todas las conexiones
posibles.
Si aún así no pueden instalarse en la piscina los reguladores tipo globo y el CUP,
comuníquese con su distribuidor o con la oficina de Polaris de atención al cliente para
determinar qué piezas puedan ser necesarias.
Si se conecta una tina de hidromasaje al equipo de filtración de la piscina, será necesario
obtener reguladores de expansión, además de uno de los conjuntos señalados en la sección
anterior. Comuníquese con su distribuidor o con la oficina de Polaris de atención al cliente
para determinar qué piezas puedan ser necesarias.
Nota: Si se agrega un clorinador, sistema solar u otro equipo inductor de aire, la línea
exclusiva del limpiafondos debe encontrarse corriente arriba de estos componentes.
www.polarispool.com
Español
Otras conexiones que requieren aditamentos especiales
2
Pruebe y ajuste la presión de agua
El Polaris se entrega con un comprobador de presión ya instalado en la manguera.
Simplemente sujete la manguera a la pared de la piscina, utilizando para ello el desconector
rápido. Encienda la bomba, tape el agujero grande con el dedo pulgar y confirme que la
válvula de desahogo de presión suelta agua.
Español
Si la válvula de desahogo no suelta agua, la presión del agua es insuficiente para que
funcione el limpiafondos Polaris.
3
•
Inspeccione el tamiz del filtro en el desconector rápido para ver si contiene suciedad que
restrinja la cantidad de agua.
•
Limpie el skimmer, el filtro y la cesta de la bomba, quitando basura que restrinja la
cantidad de agua que llega al limpiafondos.
•
Inspeccione las mangueras, conexiones y rótulas en busca de fugas que pudieran
reducir la presión del agua.
•
Si el limpiafondos se encuentra conectado a una línea de retorno exclusiva, ajuste el desviador de tres vías con objeto de aumentar la cantidad de agua que llega al limpiafondos.
Ajuste la manguera alimentadora al tamaño de la piscina
Con la manguera conectada a la pared de la piscina en la tubería de retorno, sostenga bajo
el agua la manguera alimentadora y prenda la bomba de la piscina. Extienda la manguera
hasta el punto más alejado de la piscina. El extremo de la manguera debe quedar entre 15
cm antes de este punto y 15 cm más allá de este punto, según se muestra en el círculo
punteado del dibujo.
¿Resulta demasiado larga la manguera? Corte el excedente del primer tramo y vuelva a
conectar los tramos.
¿Queda corta la manguera? Compre un tramo adicional de manguera y añádalo al primer
tramo.
Una vez ajustado la extensión de la manguera, coloque los tres flotadores de la manguera
como se indica en el diagrama.
7’
2,1 m
1,22
4’ m
Línea de
Return
Line
retorno
First Hose
Primer
tramoSection
de la
manguera
www.polarispool.com
Float
Flotador
Arme el limpiafondos
1. Quite el comprobador de presión, desenroscando la
tuerca de la manguera y tirando de la manguera.
Tubo Feed
alimentador
Pipe
2. Use la tuerca del comprobador de presión para
sujetar la manguera al cuerpo del limpiafondos en
el tubo alimentador.
3. La bolsa del filtro se encuentra en el área del
collarín del cuerpo del limpiafondos. Saque la bolsa
y, a presión, sujete el collarín de la bolsa a la
manguera alimentadora.
Tuerca de la
Hose Nut
manguerar
4. Introduzca el flotador de la cabeza por completo,
contra el limpiafondos.
5. Coloque el Polaris en la piscina y encienda la
bomba de filtración de la piscina.
4
Compruebe las RPM de la rueda
Antes de usar el Polaris, asegúrese de que la rueda gire a las revoluciones por minuto
(RPM) correctas. Para lograr la máxima eficiencia, el Polaris debiera funcionar entre 28 y 32
RPM.
1. Marque el neumático del lado del limpiafondos que tiene una sola rueda.
2. Encienda la bomba, sostenga el limpiafondos debajo del agua y cuente las revoluciones
de la rueda durante un minuto.
3. La velocidad óptima es de entre 28 y 32 RPM.
Español
Lado
de la unidad
Single-wheel
Side
con una sola rueda
Manguera
Sweep Hose
barredora
Si gira a menos de 28 RPM:
•
Vea si hay suciedad en el tamiz del filtro en el desconector rápido.
•
Limpie el skimmer, el filtro y la cesta de la bomba.
•
Inspeccione las mangueras, conexiones y rótulas en busca de fugas.
•
Si el limpiafondos se encuentra conectado a una línea de retorno exclusiva, ajuste el
desviador de tres vías para aumentar la cantidad del agua que llega al limpiafondos.
Si gira a más de 32 RPM, desenrosque la válvula de desahogo de presión hasta alcanzar las
RPM deseadas. Si se ha instalado una válvula ajustable, ajústela para reducir la cantidad de
agua que llega al Polaris.
www.polarispool.com
Ajustes menores del limpiafondos Polaris
Al funcionar correctamente, el Polaris aspira, barre y restrega, al azar, todas las superficies
de la piscina. La habilidad de escalar del Polaris depende de la configuración de la piscina y
de la presión o cantidad del agua. El Polaris sube mejor en piscinas sin curvas o ángulos
pronunciados entre el fondo de la piscina y las paredes.
Aproximadamente cada 3-1/2 minutos, el Polaris 360 entra en reversa. Esta acción aleja el
Polaris de obstáculos en la piscina.
Ajuste del chorro impulsor
El chorro impulsor determina la dirección del Polaris. La
posición fijada en la fábrica corresponde a lo que
equivaldría a las 11 en las manecillas de un reloj, pero
otras posiciones podrían resultar útiles, según la
configuración de la piscina.
Ajuste de la manguera barredora
La manguera barredora debiera moverse en una forma de
barrido suave. Para disminuir su movimiento, gire el tornillo de
ajuste de la manguera barredora en el sentido horario.
Para ajustar otros movimientos, consulte la sección sobre resolución de problemas.
Mantenimiento periódico
Español
Limpieza de la bolsa del filtro
Desprenda la bolsa, aflojando las lengüetas que la sujetan y quitando el lazo del cuello que
sujeta la manguera alimentadora. Abra la bolsa y deseche la suciedad.
➔
Siempre que sea posible, vacíe la bolsa
del filtro cuando se encuentre medio
llena, sobre todo si contiene arena.
➔
Es más fácil vaciar la bolsa del filtro
cuando está seca. Alterne entre dos
bolsas. Cuando una se llena, quítela y
coloque la bolsa limpia..
Cuello,
lazo de bolsa
Lavado del filtro de la piscina
Siempre desconecte el Polaris de la pared de la piscina antes de limpiar o lavar en
contracorriente el filtro. Después de limpiarlo o lavarlo, deje que funcione el sistema de
filtración al menos durante cinco minutos para purgar plenamente las líneas de retorno,
antes de volver a conectar el Polaris.
Almacenaje y preparación para el invierno
Nunca guarde el Polaris exponiéndolo a los rayos directos del Sol. Antes de almacenar el
Polaris para el invierno, drene todo el agua del Polaris (La garantía no cubre daños por
congelación). Quite el conector universal de pared (CUP) de la pared de la piscina,
colocando el desconector rápido y tirando con presión para desenroscarlo. En algunos
casos, podría ser necesario utilizar la herramienta para quitar el CUP (pieza 10-102-00), que
puede obtener de su distribuidor Polaris participante.
www.polarispool.com
1
Diagrama expandido de piezas
11
3
4
14
5
2
9
5
13
16
12
6
7
8
11
15 12
16
33
Número
de serie
Serial
Number
11
9
6
10
5
17
34
18
11
20
Shown from
Mostrada del
opposite
side.
lado
opuesto
21
25
19
3
4 24
26
15
22
27
4
32
23
37
Pared Pool
de
Wall
la piscina
36
28
38 39 40 41 42 43 44
31
45
35
29
Español
11
44
44
46 44
30
47
48
To Polaris
Al
The
Polaris
49
No. No. pieza
1
2
3
4
5
6
7
8
9-100-1014
9-100-1152
9-100-1114
9-100-5107
9-100-1108
C10
9-100-1008
9-100-1017
9
10
11
12
9-100-7011
9-100-1005
9-100-5125
9-100-1139
13 9-100-1010
14 9-100-3135
15 9-100-1007
16 9-100-5115
17 9-100-5130
18 9-100-1132
50
52
51
Descripción
Cant. No. No. pieza
Bolsa de usos múltiples*
1
Tapa superior de la turbina
1
Tapacubos
3
Abrazadera, acero inoxidable 10
Cojinete
8
Neumático, MaxTrax®*
3
Rueda, lado doble
2
Juego de bandas, pequeña y
grande
1
Cojinete de escudo
3
Armazón
1
Tornillo, 8-32 x 1/2"
11
Montaje de soporte de eje,
delantero y posterior
1
Separador de las bandas, polea 1
Cuello, lazo de bolsa
1
Polea de transferencia y eje
impulsor
1
Tornillo, 8-32 x 3/4"
4
Arandela de cierre,
soporte del eje
4
Conjunto de engranajes de transmisión con cojinete de turbina 1
19
20
21
22
9-100-1103
9-100-1116
C131
9100-7008
23 B20
24 B-15
25 9-100-3005
26 9-100-7170
27
28
29
30
9-100-7009
9-100-7014
9-100-1155
9-100-3105
31 9-100-5132
32 9-100-7030
33 9-100-1002
34 A20
Descripción
Cant. No. No. pieza
Rueda de turbina con cojinete 1
Rueda, lado sencillo
1
Conjunto del chorro impulsor 1
Conexión arponada de manguera
barredora, completa
1
Tornillo de ajuste, manguera
barredora
1
Abrazadera de manguera
barredora
1
Pesa de base
1
Abrazadera de la manguera
para el SCA
6
Retén del chorro
2
Sistema de control de agua (SCA)1
Tapa inferior de turbina
1
Restregador de la manguera
barredora*
1
Anillo espaciador y tubería de
alimentación
1
Conjunto de tapa y base
1
Tubo alimentador y pieza
espaciadora
1
Flotador, cabeza
1
35
36
37
38
9-100-1011
B10
9-100-3008
6-500-00
39 6-504-00
40 6-505-00
41 9-100-3009
42
43
44
45
46
47
48
9-100-3006
9-100-3109
9-100-3102
9-100-3002
9-100-1206
9-100-1200
9-100-1202
49
50
51
52
9-100-1213
9-100-1204
9-100-3103
**
Descripción
Cant.
Manguera barredora, completa* 1
Anillos de desgaste*
7
Conjunto del conector CUP
1
Conector universal de
pared (CUP)
1
Tamiz del filtro, CUP y DR
1
Anillo en forma de O, CUP y DR 1
Válvula de desahogo de presión,
blanca
1
Desconector rápido (DR), CUP 1
Tuerca de manguera
12
Manguera alimentadora, 1,8 m 4
Conexión giratoria, manguera 4
Flotador, manguera alimentadora3
Válvula de retroceso en línea 1
Juego de estuche, válvula de
retroceso
1
Collarín, válvula de retroceso 1
Mecanismo, válvula de retroceso1
Manguera alimentadora, 30 cm 1
Comprobador de presión
1
* Los componentes sujetos a desgaste no quedan comprendidos por la garantía.
www.polarispool.com
Resolución de problemas
Si el limpiafondos Polaris muestra cualquiera
de las siguientes acciones, podrían resultar
necesarios algunos ajustes para lograr el
máximo rendimiento. Consulte el despiece
para ver las piezas cuyos números están
indicados en paréntesis.
Acción:
de desahogo (Pza. 41) de
presión para reducir la
cantidad de agua que llega al
limpiafondos.
2. Verifique que la válvula de
retroceso (Pza. 47) esté
ciclando. Sostenga la válvula
fuera del agua y observe el
chorro. Debe salir y
desaparecer en forma
intermitente.
Se atasca más de 3-1/2
minutos en los escalones u
otros obstáculos.
Solución: 1. Compruebe las RPM de la
rueda.
3. Ajuste el desviador de tres
vías para reducir la cantidad
de agua que llega al
limpiafondos Polaris.
2. Verifique que la válvula de
retroceso (Pza. 47) esté
ciclando.
3. Ajuste el chorro impulsor
(Pza. 21).
Español
4. Retire de la piscina los
aditamentos innecesarios o
instale placas protectoras
para escalerilla (Pida de un
distribuidor Polaris la
pieza G-21).
Acción:
Acción:
Solución: 1. Verifique que la válvula de
retroceso (Pza. 47) esté
ciclando.
2. Compruebe las RPM de la
rueda.
3. Si la bolsa (Pza. 1) se
encuentra llena, vacíela.
El Polaris se muestra muy
lento, con menos potencia que
lo normal.
4. Si el flotador de la cabeza
(Pza. 34) tiene agua,
reemplácelo.
Solución: 1. Inspeccione el tamiz del filtro
(Pza. 39) en el desconector
rápido (Pza. 42) y, de ser
necesario, límpielo.
2. Limpie la cesta del skimmer,
la cesta de la bomba y el filtro
de la piscina.
3. Inspeccione todas las
mangueras, conexiones y
rótulas (Pza. 45) para ver si
hay fugas que pudieran
provocar una pérdida de
presión del agua.
5. Asegúrese que la manguera
alimentadora esté flotando.
Acción:
El Polaris gira siempre en el
mismo sentido.
Solución: 1. Ajuste el chorro impulsor
(Pza. 21).
4. Compruebe las RPM de la
rueda.
Acción:
El Polaris no retrocede.
El Polaris corre por la piscina a
velocidad excesiva.
Solución: 1. Compruebe las RPM de la
rueda. Si exceden de 32
RPM, desenrosque la válvula
www.polarispool.com
2. Si el extremo de la manguera
que se conecta al Polaris
muestra una curva, alinéelo
con la curva del tubo
alimentador (Pza. 33).
3. Asegúrese que la rótula en el
tubo alimentador (Pza. 33)
gire libremente.
4. Asegúrese que la manguera
alimentadora esté flotando.
Acción:
La manguera alimentadora se
atasca.
Solución: 1. Vuelva a medir la manguera
para verificar que se ha
ajustado al tamaño correcto, de
acuerdo con la configuración de
la piscina.
2. Con el Polaris funcionando,
verifique que las rótulas (Pza.
45) en la manguera y las
conexiones de la manguera
giran libremente.
Acción:
Solución: 1. Verifique que la extensión de la
manguera quede dentro de 15
cm del punto más alejado de la
piscina. Si no es así, pida un
nuevo tramo de manguera de
su distribuidor Polaris y añádalo
al primer tramo de la
manguera.
2. Verifique que el chorro impulsor
se encuentre en la posición
equivalente a las 11 horas de
un reloj, ya que esta posición
es la ideal para que la
manguera gire al azar.
3. Asegúrese que la manguera
alimentadora esté flotando.
4. Con el Polaris apagado, haga
girar cada una de las ruedas.
Todas deben girar al mismo
tiempo.
Acción:
Solución: 1. Verifique que el restregador
(Pza. 30) no ha obstruido la
abertura al final de la manguera
barredora (Pza. 35).
Acción:
La manguera barredora
constantemente rocía agua fuera
de la piscina.
Acción:
El limpiafondos está de lado,
girando en círculos.
Solución: 1. La bolsa del filtro se encuentra
llena y sobrecarga el
limpiafondos de un lado.
Solución: 1. Ajuste la velocidad de la
manguera barredora (Pza. 35),
apretando el tornillo de ajuste.
2. Reemplace el restregador de la
manguera barredora (pieza 9100-3105) si falta o se
encuentra desgastado.
3. Agregue una pesa para la
manguera barredora (pida la
pieza B-2) para impedir que la
manguera rocíe agua.
www.polarispool.com
2. Quite el flotador de la cabeza
(Pza. 34) y sacúdalo. Si el
flotador tiene agua, pida
flotador nuevo.
3. La manguera alimentadora
debe flotar equilibradamente
sobre la superficie del agua.
Español
3. Sostenga el limpiafondos boca
abajo mientras se encuentre
funcionando e inspeccione el
tubo de vacío. Deben verse
claramente tres chorros
parejos de agua. De lo
contrario, comuníquese con la
oficina de atención a clientes o
con un centro de servicio
autorizado de Polaris.
La manguera barredora es
succionada por el tubo de
aspiración.
2. Ajuste la manguera barredora
(Pza. 35) hasta lograr
movimientos amplios y suaves.
El limpiafondos no limpia toda la
piscina.
Informazioni importanti
• Scollegare sempre il Polaris dalla parete della piscina quando si pulisce o si lava il suo filtro.
• Dopo avere pulito o lavato il filtro, lasciare che l’impianto di filtrazione funzioni per almeno cinque
minuti prima di ricollegare il Polaris.
• Le tubature nuove devono essere lavate a fondo prima di installare il Polaris.
• Il Polaris non va utilizzato per rimuovere la polvere dell’intonaco di una piscina nuova.
• Togliere sempre il Polaris dalla piscina prima che vi entrino i bagnanti.
• Non maneggiare mai il Polaris quando è in funzione a meno che non si debba controllare l’RPM
(numero di giri al minuto) delle ruote.
• Togliere sempre il Polaris dalla piscina prima di trattare l’acqua con agenti chimici.
Per assistenza clienti o supporto
• Si prega di inviare immediatamente la cartolina della garanzia
• Per supporto on-line www.polarispool.com
• Per contattare la Polaris:
US and Canada
Australia
Europe
Customer Service
Unit 4, 19-21 Gibbes Street,
C/Osana s/n.
2620 Commerce Way
Chatswood, NSW 2067
(Pol.End.El Ramassar),
Vista, CA 92081-8438
1-300-POLARIS
98520 Les Franqueses del Vallés
1-800-822-7933
ACN 080 168 092
Barcelona, Spain
+34 93 840 25 85
Polaris Vac-Sweep® 360 Garanzia
Lei ha scelto la marca Polars Vac-Sweep 360 e noi perciò la ringraziamo per la sua fiducia. Questo prodotto è stato ideato,
prodotto e controllato con la massima cura per garantirne la completa soddisfazione.
La durata della garanzia è fissata ad 2 annos a partire dalla data di fatturazione al primo utente.
AVVERTENZA: USO DEL POLARIS IN UNA PISCINA CON RIVESTIMENTO IN VINILE
Certi rivestimenti in vinile hanno dei disegni che sono particolarmente suscettibili a usura superficiale rapida o a
cancellazione del disegno causati dal contatto con vari oggetti, compreso spazzole, giocattoli acquatici, galleggianti, fontane,
distributori per la clorazione e dispositivi automatici per la pulizia di piscine. I disegni di alcuni rivestimenti in vinile possono
venire seriamente danneggiati con graffiature semplicemente strofinando la superficie con una spazzola per piscine.
L’inchiostro del disegno può anche cancellarsi durante l’installazione o quando viene a contatto di oggetti posti nella piscina.
La Polaris non assume responsabilità
per la
cancellazione,
segnatura
di un èrivestimento
in vinile edepositato.
tali danni non
Brevetti
USA:
4.618.420; la abrasione
caratteristicaoforma
del prodotto
un marcio commerciale
sono coperti dalla garanzia limitata.
www.polarispool.com
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto di un nuovo dispositivo di pulizia automatica per piscine e
grazie di avere scelto un Polaris. Il Polaris Vac-Sweep 360 è stato progettato per fornire
anni di servizio affidabile ed efficiente.
Come tutti i dispositivi meccanici, il Polaris richiede regolazioni periodiche, una
manutenzione regolare e la sostituzione di certe parti sottoposte a lavoro pesante.
Accertarsi che il Polaris venga controllato di tanto in tanto da parte del rivenditore
Polaris locale o di un centro di servizio autorizzato.
Richiedere sempre che vengano usate parti di ricambio originali Polaris. Pezzi di
ricambio di altre marche non sono prodotti secondo le specifiche della fabbrica. Tali
pezzi possono influire in modo negativo sulle prestazioni del Polaris e possono anche
danneggiarlo.
Il dispositivo di pulizia completo Polaris 360
1. Sacco multiuso
08. Tubo flessibile di alimentazione
2. Galleggiante di testa
09. Galleggianti dei tubi flessibili
3. Corpo del dispositivo di pulizia
10. Valvola di rigurgito
4. Tubo flessibile di pulizia
11. Dispositivo di test della pressione
5
12. Dispositivo di sconnessione rapida con
raccordo a parete universale
Spazzola del tubo flessibile di pulizia
6. Bulbo di ricambio
7. Regolatori a bulbo
1
2
10
9
8
7
4
11
5
6
www.polarispool.com
7
12
Italiano
3
Istruzioni per una rapida installazione
Il Polaris 360 può essere installato in quattro fasi veloci che consentono di realizzare il
massimo delle sue prestazioni.
1
•
Installare il raccordo a parete universale (UWF) con il dispositivo di sconnessione rapida
e con i regolatori a bulbo
•
Sottoporre a prova e regolare la pressione dell’acqua
•
Regolare la lunghezza del tubo di alimentazione in modo da adattarsi alle dimensioni
della piscina
•
Controllare che l’RPM (numero di giri al minuto) sia corretto
Installazione del raccordo a parete universale
Si installa nel giro di pochi minuti nelle piscine dotate di linea di ritorno dedicate per il
dispositivo di pulizia e di un raccordo filettato femmina da 1 pollice e 1/2 (3,8 cm).
1. Accendere la pompa di filtraggio della piscine e lavare a fondo la tubatura. Spegnere la
pompa.
2. Togliere l’UWF dal dispositivo di sconnessione rapida e avvitarlo sulla bocca del ritorno.
3. Inserire il dispositivo di sconnessione rapida nell’UWF girando in senso orario e tirare
verso di sé per fissare.
1-1/2" female pipe
Raccordo femmina
da 3,8
cm
fitting in pool
wall
Wall
Raccordo universale aUniversal
parete (UWF)
Fitting (UWF)
Schermo
filtro
Filter Screen
Quick
Elemento di sconnessione
rapida
Disconnect
Valvola limitatrice dellaPressure
pressione
Relief Valve
Italiano
Installazione dei regolatori a bulbo
Se la piscine è dotata di più di una linea
di ritorno, installare i regolatori a bulbo per
garantire che la pressione idrica della
piscina sia sufficiente a far funzionare il
Polaris 360.
Existing
Sede del bulbo
Eyeball Seat
esistente
Eyeball
Regolatore
a Regulator
bulbo
Existing
Anello
di fermo
Retainer
Ring
esistente
Per ripristinare la circolazione corretta
dell’acqua quando il Polaris 360 viene tolto
dalla piscina, usare il bulbo di ricambio con
il raccordo di sconnessione rapida.
Replacement
Bulbo
di ricambio con
Eyeball with
raccordo
di sconnessione
quick connect
rapida
fitting
Se l’installazione del raccordo a parete universale e dei regolatori a bulbo è riuscita
bene, PASSARE alla fase 2. In caso contrario, vedere Installazione di altre connessioni
della piscina.
www.polarispool.com
Installazione di altre connessioni della piscina
Se la piscine non ha una linea di ritorno dedicata, il Polaris 360 può essere collegato a
praticamente tutti i tipi più comuni di linea di ritorno usando kit di adattamento disponibili per
l’acquisto presso i rivenditori Polaris.
Ordinare il kit connessione adattatore a bulbo (parte n. 9-100-8005) per raccordi
a bulbo direzionali che quando vengono rimossi non hanno un bicchiere
filettato da 3,8 cm.
Il raccordo
corrente
Does
current
assomiglia
a questi?
look
like this?
Adattatore raccor
Wall Fitting
do a parete
Anello
di
Retainer
Adapter
fermo
Ring
Testa
Connector
connettore
Head
Questi sono i più comuni ma non sono tutti i tipi di connessione per piscina possibili.
Se l’UWF e i regolatori a bulbo non possono ancora essere installati nella piscina, mettersi in
contatto con il rivenditore locale o con l’assistenza clienti di Polaris per determinare quale sia
la parte necessaria per l’installazione.
Altre connessioni che richiedono raccordi speciali
Se c’è una vasca per idromassaggio collegata all’impianto di filtrazione della piscina,
ottenere i regolatori di espansione oltre ai kit elencati sopra. Mettersi in contatto con un
rivenditore o con l’assistenza tecnica per determinare quale parte sia necessaria.
Nota: se vengono aggiunti un dispositivo di clorurazione, un impianto solare o altre
attrezzature che inducono aria, la linea dedicata al dispositivo di pulizia deve essere a monte
di questi altri elementi.
Italiano
www.polarispool.com
2
Prova e regolazione della pressione dell’acqua
Il Polaris è fabbricato con un dispositivo di prova della pressione dell’acqua montato sul tubo
flessibile. Basta collegare il tubo alla parete della piscina usando il raccordo di sconnessione
rapida. Accendere la pompa, coprire il foro grande con il pollice e controllare se l’acqua
fuoriesce dalla valvola di sfogo dell’acqua.
Se l’acqua non fuoriesce dalla valvola di sfogo dell’acqua, la pressione è sufficiente per far
funzionare il dispositivo di pulizia per piscine Polaris.
Italiano
3
•
Controllare il filtro nel dispositivo di sconnessione rapida per controllare che non ci siano
detriti che possono influire il libero deflusso dell’acqua.
•
Pulire lo skimmer, il filtro e il cestello della pompa, rimuovendo ogni detrito che potrebbe
ostruire il libero deflusso dell’acqua.
•
Controllare i tubi flessibili, le connessioni e gli snodi per accertarsi che non ci siano
perdite che potrebbero causare una perdita di pressione dell’acqua.
•
Se il dispositivo di pulizia è collegato a una linea di ritorno dedicata, regolare il divertitore
a 3 vie in modo da aumentare la portata dell’acqua.
Regolazione della lunghezza del tubo di alimentazione in
modo che si adatti a quella della piscina
Tenere sott’acqua il tubo flessibile mentre è collegato alla parete della piscina in
corrispondenza della linea di ritorno e accendere la pompa della piscina. Estendere il tubo
sino a raggiungere il punto più lontano della piscina. L’estremità del tubo flessibile deve essere
entro 15,2 cm di questo punto, più lungo o più corto, come mostrato dalla linea punteggiata.
Il tubo è troppo lungo? Tagliare l’eccedenza dal primo tratto di tubo e ricollegare i tratti
della tubazione.
Il tubo è troppo corto? Acquistare un altro tratto di tubo e aggiungerlo al primo tratto.
Dopo avere regolato la lunghezza del tubo flessibile, posizionare tra galleggianti come
indicato nello schema.
2,1
7’ m
1,22
4’ m
Linea di
Returnritorno
Line
Primo
tratto di
tubo
First Hose
Section
flessibile
www.polarispool.com
Float
Galleggiante
Montaggio del dispositivo di pulizia
1. Rimuovere dal tubo flessibile il dispositivo di test
della pressione svitando il dado e tirando via il tubo.
2. Usare il dado del tubo proveniente dal dispositivo di
prova della pressione per fissare il tubo al corpo del
dispositivo di pulizia in corrispondenza del tubo di
alimentazione.
Tubo diFeed
alimentador
Pipe
Dado del
ose tubor
Nut
3. Il sacco del filtro è insediato dell’area del collare
del corpo del dispositivo di pulizia. Estrarre il sacco
e serrare il suo cinturino sul tubo di alimentazione.
4. Spingere fino in fondo il galleggiante della testa in
modo che si arresti contro il dispositivo di pulizia.
5. Mettere il Polaris nella piscine. Accendere la pompa
di filtrazione.
4
Controllo dell’RPM delle ruote
Prima di mettere in funzione il Polaris, controllare che il numero di giri al minuto (RPM) delle
ruote sia corretto. Per ottenere i risultati migliori, il Polaris deve operare con un RPM
tra 28 e 32.
1. Marcare la gomma della ruota a un solo lato.
2. Accendere la pompa, tenere il dispositivo di pulizia sotto il livello dell’acqua e contare il
numero di giri per la durata di un minuto.
3. La velocità ottimale è tra 28 e 32 RPM.
LatoSingle-wheel
con una solaSide
ruota
Se il conteggio risulta inferiore a 28:
•
Controllare il filtro nel dispositivo di sconnessione rapida per verificare che non ci siano
detriti.
•
Pulire lo skimmer, il filtro e il cestello della pompa.
•
Controllare il tubo flessibile, le connessioni e gli snodi per accertarsi che non ci siano
perdite.
•
Se il dispositivo di pulizia è collegato a una linea di ritorno dedicata, regolare il divertitore
a 3 vie in modo da aumentare la portata dell’acqua.
Se il conteggio risulta superiore a 32 RPM, svitare la Valvola limitatrice della pressione fino a
ottenere il valore di RPM giusto. Se è stata installata una valvola regolabile, regolare la
valvola in modo da diminuire la portata dell’acqua.
www.polarispool.com
Italiano
Sweep
Hose
Tubo
per spazzare
Ottimizzazione della messa a punto del Polaris
Quando funziona in modo corretto, il Polaris aspira, pulisce e spazza tutta la superficie della
piscina con movimento casuale. La capacità del Polaris di salita lungo le pareti dipende da
com’è sagomata la piscina e dalla pressione o dalla portata dell’acqua. Il dispositivo si
arrampicherà meglio nelle piscine che non hanno angolature o curvature strette nel passare
dal fondo alle pareti della piscina.
Il Polaris 360 si mette in retromarcia circa ogni 3 minuti e 1/2. Ciò permette al Polaris di
togliersi via da eventuali ostacoli.
Il getto di manovra spinge il Polaris nella sua direzione. La
posizione predefinita alla fabbrica è quella delle undici delle
lancette dell’orologio, però altre impostazioni possono
dimostrarsi più convenienti secondo la piscina.
Regolazione del getto di manovra
Regolazione del tubo flessibile di pulizia
Il tubo flessibile di pulizia deve muoversi con un gentile
movimento spazzante. Per diminuire il movimento del tubo
flessibile di pulizia, girare in senso orario la sua vite di regolazione.
Per alter regolazioni, vedere Individuazione e soluzione dei problemi.
Manutenzione regolare
Pulizia del sacco del filtro
Italiano
Staccare il sacco sganciando i fermagli e togliendo il collare di legatura dal tubo di
alimentazione. Aprire il sacco e scartare i detriti.
Collare
➔
Quando possibile, svuotare il sacco
quando è pieno a metà, specialmente
se lo sporco all’interno consiste
di sabbia.
➔
È più facile svuotare il sacco quando è
asciutto. Usare due sacchi alternandoli.
Quando un sacco è pieno, toglierlo e
sostituirlo con quello pulito.
Lavaggio del filtro della piscina
Scollegare sempre il Polaris dalla parete della piscina prima di pulire o lavare il suo filtro.
Dopo avere pulito o lavato il filtro, lasciare che l’impianto di filtrazione funzioni per almeno
cinque minuti prima di ricollegare il Polaris, in modo da lavare a fondo le linee di ritorno.
Conservazione e preparazione per l’inverno
Non conservare mai il Polaris alla luce diretta del sole. Quando si ripone per l’inverno,
togliere completamente dall’acqua (i danni dovuti al ghiaccio non sono coperti dalla
garanzia). Togliere lUWF dalla parete della piscine collegando il dispositivo di sconnessione
rapida e tirando per svitare. In certi casi può rendersi necessario l’uso dell’utensile per la
rimozione dell’UWF (parte n. 10-102-00) disponibile presso i rivenditori Polaris.
www.polarispool.com
1
Schema esploso dei pezzi
11
3
4
14
5
2
9
5
13
16
12
6
7
8
11
15 12
16
33
Numero
di serie
Serial
Number
11
9
6
10
5
17
34
18
11
20
Shown
from
Visto
dalla
opposite
side.
parte
opposta
21
25
19
3
4 24
26
15
22
27
4
32
23
37
Pool
Parete
Wall
piscina
36
28
38 39 40 41 42 43 44
31
45
35
29
11
44
44
46 44
30
47
48
To
Alla
The
Polaris
Polaris
49
50
52
51
Pezzo n.
1
2
9-100-1014 Sacco per uso generale*
9-100-1152 Parte superiore del corpo
della turbina
9-100-1114 Coprimozzo
9-100-5107 Fermaglio a E in acciaio
inossidabile
9-100-1108 Cuscinetto a sfere
C10
Gomma Max Trax®*
9-100-1008 Ruota, lato a due ruote
9-100-1017 Corredo cinghie,
piccola e grande
9-100-7011 Schermo, cuscinetto
9-100-1005 Telaio
9-100-5125 Vite di arresto 8-32 x 1/2 pollice
9-100-1139 Kit blocco assale, anteriore e
posteriore
9-100-1010 Divisore cinghie, puleggia
9-100-3135 Collare, legaccio sacco
9-100-1007 Puleggia trasferimento e
albero motore
9-100-5115 Vite di arresto 8-32 x 3/4 pollice
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Descrizione
Quantità
1
1
3
10
8
3
2
1
3
1
11
1
1
1
1
4
N. Pezzo n.
17
18
19
20
21
22
9-100-5130
9-100-1132
9-100-1103
9-100-1116
C-131
9-100-7008
23 B20
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
B15
9-100-3005
9-100-7170
9-100-7009
9-100-7014
9-100-1155
9-100-3105
9-100-5132
9-100-7030
9-100-1002
A20
9-100-1011
Descrizione
Quantità
Rondella di fermo, assale
4
Corredo ingranaggio trasmissione 1
Disco della turbina con cuscinetto 1
Ruota, lato a ruota singola
1
Corredo del getto di spinta
1
Punta d’attacco del tubo
per spazzare
1
Vite di registrazione tubo per
spazzare
1
Morsetto del tubo per spazzare 1
Peso base
1
Morsetto tubo, WMS
6
Fermo del getto
2
Sistema di gestione acqua (WMS) 1
Alloggiamento turbina, inferiore 1
Sfregatore di coda*
1
O-ring, timer/tubo alimentazione 1
Gruppo parte superiore e base 1
Tubo alimentazione/Timer
1
Galleggiante di testa
1
Tubo per spazzare completo* 1
N. Pezzo n.
Descrizione
Quantità
36 B10
Anelli consumabili*
7
37 9-100-3008 Gruppo connettore, UWF
1
38 6-500-00
Raccordo universale a
parete (UWF)
1
39 6-504-00
Schermo filtro, UWF/QD
1
40 6-505-00
O-Ring, UWF/QD
1
41 9-100-3009 Valvola limitatrice della pressione,
bianca
1
42 9-100-3006 Elemento di sconnessione
rapida (QD), UWF
1
43 9-100-3109 Dado del tubo
12
44 9-100-3102 Tubo alimentazione, 1,8 m
4
45 9-100-3002 Tubo girevole
4
46 9-100-1206 Galleggiante, tubo alimentazione 3
47 9-100-1200 Valvola di rigurgito in linea
1
48 9-100-1202 Corredo, valvola di rigurgito
1
49 9-100-1213 Collare, valvola di rigurgito
1
50 9-100-1204 Meccanismo, valvola di rigurgito 1
51 9-100-3103 Tubo alimentazione, 30 cm
1
52 **
Misuratore di pressione
1
* Gli articoli di consumo sono esclusi dalla garanzia.
www.polarispool.com
Italiano
N.
Individuazione e soluzione dei problemi
Se il dispositivo di pulizia Polaris presenta
spesso un numero qualsiasi dei sintomi
seguenti, può rendersi necessario eseguire
delle regolazioni per ripristinare le
prestazioni. Riferirsi allo schema esploso dei
pezzi individuabili tramite il numero indicato
in parentesi.
Azione:
2. Verificare che la valvola di
rigurgito (n. 47) funzioni.
Tenere la valvola fuori
dell’acqua e osservare il
getto. Il getto dovrebbe uscire
un momento sì e uno no.
3. Regolare il divertitore a 3 vie
in modo da ridurre la quantità
d’acqua che fluisce del
dispositivo di pulizia per
piscine Polaris.
si ferma contro un gradino o
altro ostacolo per più di 3
minuti e 1/2.
Soluzione: 1. Controllare l’RPM.
2. Verificare che la valvola di
rigurgito (n. 47) funzioni.
3. Regolare il getto di manovra
(n. 21).
Azione:
Azione:
Soluzione: 1. Verificare che la valvola di
rigurgito (n. 47) funzioni.
2. Controllare l’RPM.
4. Togliere dalla piscine tutti gli
oggetti estranei o installare un
kit di protezione scaletta
(ordinare la parte n. G21
presso il rivenditore Polaris).
3. Svuotare il sacco (n. 1) se è
pieno.
l Polaris è lento e si muove con
meno potenza del solito.
5. Accertarsi che il tubo
flessibile galleggi.
Soluzione: 1. Controllare il filtro (n. 39) nel
dispositivo di sconnessione
rapida (n. 42) e pulire se
necessario.
2. Pulire il cesto dello skimmer,
quello della pompa e il filtro
della piscina.
4. Sostituire il galleggiante di
testa (n. 34) se ha acqua
all’interno.
Azione:
Italiano
il Polaris si gira solo in una
direzione.
Soluzione: 1. Regolare il getto di manovra
(n. 21).
3. Controllare tutti i tubi flessibili,
le connessioni e gli snodi (n.
45) per accertarsi che non ci
siano perdite che potrebbero
causare una perdita di
pressione dell’acqua.
4. Controllare l’RPM.
Azione:
il Polaris non va in retromarcia.
il Polaris svolazza per tutta la
piscine.
Soluzione: 1. Controllare l’RPM. Se l’RPM
è superiore a 32, svitare la
valvola limitatrice della
pressione (n. 41) e ridurre la
porta dell'acqua nel
dispositivo di pulizia.
www.polarispool.com
2. Se l’estremità del tubo
collegata al Polaris ha una
curva, allineare la curva
con quella del tubo di
alimentazione (n. 33).
3. Accertrsi che lo snood del
tubo di alimentazione (n. 33)
possa muoversi liberamente.
4. Accertarsi che il tubo di
alimentazione galleggi.
Azione:
il tubo di alimentazione si
ingarbuglia.
2. Per ottimizzare la casualità di
spostamento, controllare che il
getto di manovra sia in
posizione delle undici delle
lancette dell’orologio.
Soluzione: 1. Misurare di nuovo la lunghezza
del tubo per controllare che sia
corretta per il tipo di piscina.
3. Tenere il dispositivo di pulizia
capovolto mentre è in funzione
e guardare nel tubo di
aspirazione. Dovrebbero
esserci tre getti d’acqua uguali
e distinti. Se non ci fossero,
mettersi in contatto con
l’Assistenza Clienti o con un
Centro di Assistenza Polaris.
2. Con il Polaris in funzione,
controllare che gli snodi (n. 45)
e le connessioni del tubo girino
liberamente.
3. Accertarsi che il tubo di
alimentazione galleggi.
4. Girare tutte le ruote con il
Polaris spento. Le ruote devono
girare tutte assieme.
Azione:
Azione:
il tubo di pulizia viene succhiato
nel tubo di aspirazione.
Soluzione: 1 Accertarsi che l’apertura
all’estremità del tubo di pulizia
(n. 35) non sia bloccata dalla
spazzola (n. 30).
Soluzione: 1. Il sacco del filtro è pieno e
appesantisce il dispositivo su di
un lato.
2. Regolare il tubo di pulizia (n. 35)
in modo che si sposti con
movimento gentile.
Azione:
il dispositivo di pulizia si sposta
in circolo sempre dallo stesso
lato.
il tubo di pulizia continua a
spruzzare acqua fuori della
piscina.
2. Togliere il galleggiante di testa
(n. 34) e scuoterlo. Se vi è
entrata acqua, ordinare un
galleggiante nuovo.
3. Il tubo di alimentazione deve
galleggiare in modo uniforme
sulla superficie della piscina.
Soluzione: 1. Regolare la velocità del tubo di
pulizia (n. 35) stringendo la vite
di regolazione.
3. Aggiungere un peso (ordinare la
parte n. B2) per impedire che il
tubo di pulizia spruzzi.
Azione:
il dispositivo di pulizia non
pulisce l’intera piscina.
Soluzione: 1. Controllare che la lunghezza
del tubo sia entro 15,2 cm del
punto più lontano della piscina.
Se non lo è, ordinare un tratto di
tubo supplementare presso il
rivenditore Polaris e aggiungerlo
al primo tratto di tubo.
www.polarispool.com
Italiano
2. Sostituire la spazzola del tubo
di pulizia (parte n. 9-100-3105)
se si fosse consumata o persa.
Informações importantes
• Sempre que limpar ou retrolavar o filtro da piscina, desconecte o Polaris da parede da piscina.
• Depois de limpar ou retrolavar, deixe o sistema de filtro funcionar durante, pelo menos, 5
minutos antes de voltar a conectar o Polaris.
• Purgue a tubulação nova antes de instalar o Polaris.
• Não use o Polaris para retirar resíduos de argamassa de piscinas novas.
• Retire sempre o Polaris antes que alguém use a piscina para nadar.
• Excepto quando medir a rotação (rpm) da roda, não mexa no Polaris durante o seu
funcionamento.
• Retire sempre o Polaris da piscina antes de qualquer tratamento químico intensivo (choque).
Para contactar o serviço técnico ou a assistência ao cliente:
• Envie o cartão da garantia imediatamente.
• Assistência on-line: www.polarispool.com
• Para entrar em contacto com a Polaris:
US and Canada
Australia
Europe
Customer Service
Unit 4, 19-21 Gibbes Street,
C/Osana s/n.
2620 Commerce Way
Chatswood, NSW 2067
(Pol.End.El Ramassar),
Vista, CA 92081-8438
1-300-POLARIS
98520 Les Franqueses del Vallés
1-800-822-7933
ACN 080 168 092
Barcelona, Spain
Polaris Vac-Sweep® 360 Garantia
Agradecemos a sua escolha e confiança depositada na marca Polaris Vac-Sweep 360. Este produto foi concebido,
fabricado e verificado usando do maior cuidado para assegurar completa satisfação.
A garantia é válida por 2 anos a partir da data de facturação ao primeiro utilizador.
ATENÇÃO: UTILIZAÇÃO DO POLARIS 360 EM PISCINAS DE VINIL
Alguns padrões de revestimento de vinil são particularmente susceptíveis a um desgaste rápido da superfície ou ao
desaparecimento do padrão causado por objectos que entram em contacto com a superfície de vinil, incluindo escovas de
piscina, brinquedos, bóias, fontes, distribuidores flutuantes de cloro e aspiradores automáticos de piscinas. Alguns padrões
de revestimento de vinil podem ficar bastante arranhados ou gastos devido à simples acção de escovar a superfície com
uma escova de limpar piscinas. A tinta do acabamento do padrão também pode sair durante o processo de instalação ou
quando entra em contacto com objectos na piscina. A Polaris não assume
responsabilidade
nem a aGarantia
Limitada
cobre
Patentes
nos EUA: 4.618.420;
forma singular
do produto
remoções
acabamento, abrasões ou marcas no revestimento de vinil.
é uma marcado
registrada.
www.polarispool.com
Intoduçao
Parabéns pela aquisição do seu novo aspirador automático de piscina. Agradecemos a
sua escolha do Polaris. O Polaris Vac-Sweep 360 foi concebido para funcionar de modo
eficiente e seguro durante muitos anos.
Como a maioria dos aparelhos mecânicos, o Polaris necessita de ajustes periódicos,
manutenção de rotina e substituição de certas peças muito usadas. O Polaris deve
ocasionalmente passar por uma revisão no distribuidor local da Polaris ou numa oficina
autorizada.
Insista sempre na aplicação de peças originais Polaris. As peças não-originais da
Polaris não são fabricadas de acordo com nossas especificações. Tais peças podem
prejudicar o funcionamento do Polaris ou até mesmo danificá-lo.
Aspirador completo Polaris 360
1. Saco multiuso
08. Mangueira de alimentação
2. Bóia do cabeça
09. Bóias da mangueira
3. Corpo do aspirador
10. Válvula de retrocesso
4. Mangueira de aspiração
11. Verificador de pressão
5. Escova da mangueira de aspiração
12. Desconexão rápida com conexão universal
de parede
6. Olhal de substituição
7. Reguladores de olhal
1
2
10
9
3
8
7
4
11
6
www.polarispool.com
7
12
Português
5
Instruções para instalação rápida
Quatro etapas rápidas para instalar e obter o máximo desempenho do Polaris 360:
• Instale a conexão universal de parede com a desconexão rápida e os reguladores de
olhal.
• Verifique e ajuste a pressão da água.
• Ajuste a mangueira de alimentação de acordo com o comprimento da piscina.
• Verifique se o ajuste de rpm (rotações por minuto) da roda está correcto.
1
Instale a conexão universal de parede
Pode ser instalado em poucos minutos em piscinas com uma linha exclusiva de retorno do
aspirador e um encaixe de tubagem fêmea roscado de 3,8 cm (1,5 pol.).
1. Ligue a bomba de filtragem da piscina e purgue a canalização. Desligue a bomba.
2. Retire a conexão universal da desconexão rápida e enrosque-a na abertura de retorno.
3. Rode a desconexão rápida no sentido dos ponteiros dum relógio dentro da conexão
universal e puxe para fora para prender a conexão.
female pipe
Encaixe1-1/2"
de tubagem
fitting inde
pool
fêmea roscado
3,8wall
cm
Universal Wall
Conexão universal
de(UWF)
parede
Fitting
Porosidade
do filtro
Filter Screen
Quick
Desconexão
rápida
Disconnect
VálvulaPressure
de Alívio
Relief
Valve
de Pressão
Instale os reguladores de olhal
Se a piscina tiver mais de uma linha de
retorno, instale os reguladores de olhal
para garantir uma pressão de água
suficiente na piscina para o funcionamento
do Polaris 360
Existing
Eyeball
Seat do othal
Base existente
Eyeball
Regulador
Regulator
de olhal
Existing
Retainer
Anel
retentorRing
Use o olhal de substituição com um encaixe
de desconexão rápida para restaurar a
circulação de água adequada quando o
Polaris 360 for retirado da piscina.
Replacement
Olhal
dewith
substituição com
Eyeball
conexão
de engate rápido
quick connect
fitting
Português
existente
Se a conexão universal de parede e os reguladores de olhal estiverem bem instalados,
PASSE para a Etapa 2. Caso contrário, consulte a "Instalação de outras conexões da
piscina".
www.polarispool.com
Instalação de outras conexões da piscina
Se a piscina não tiver uma linha exclusiva de retorno, o Polaris 360 conecta-se com a
maioria das linhas comuns de retorno usando kits especiais de adaptação, à venda nos
distribuidores Polaris.
No caso de encaixes direccionais de olhal que não tiverem um mancal roscado de
38 mm ao serem retirados, peça o Kit de Conexão do Adaptador de Olhal
(peça nº 9-100-8005).
O encaixe
Does current
actual tem esta
look like this?
aparência?
Adaptador de encaixe
de paredeWall FittingAnel
retentor
Retainer
Adapter
Ring
Cabeçote
do
Connector
conector
Head
Estas são as conexões de piscina mais comuns, mas não as únicas possíveis.
Se a conexão universal e os reguladores de olhal ainda assim não puderem ser instalados
na piscina, entre em contacto com o distribuidor ou com o Serviço de Assistência ao Cliente
da Polaris para determinar quais as peças necessárias para o seu caso.
Outras conexões que exigem encaixes especiais
Se houver equipamento de hidromassagem ligado ao equipamento de filtragem da piscina, é
preciso obter reguladores de expansão além de um dos kits relacionados acima. Entre em
contacto com o distribuidor ou com o Serviço de Assistência ao Cliente para determinar
quais as peças necessárias para o seu caso.
Observação: Caso se acrescente um distribuidor de cloro, sistema solar ou outro
equipamento de indução de ar, a linha exclusiva do aspirador deverá apresentar um fluxo a
montante relativamente a esses componentes.
Português
www.polarispool.com
2
Verifique e ajuste a pressão da água
O Polaris é fornecido com um verificador de pressão instalado na mangueira. Basta conectar
a mangueira na parede da piscina usando o encaixe de desconexão rápida. Ligue a bomba,
cubra o orifício grande com o dedo polegar e verifique se a água é libertada da válvula de
alívio de pressão.
Se não observar água projectando-se da válvula de alívio de pressão, significa que não há
pressão suficiente de água para que o aspirador de piscina Polaris funcione.
3
•
Examine a porosidade do filtro na desconexão rápida para ver se existem detritos a
bloquear o fluxo de água.
•
Limpe o skimmer, o filtro e o cesto da bomba, retirando os detritos que estejam a
bloquear o fluxo de água.
•
Examine as mangueiras, conexões e as articulações para detectar possíveis
vazamentos que estejam a causar a perda de pressão da água.
•
Se o aspirador estiver conectado com uma linha exclusiva de retorno, ajuste o desviador
de 3 vias para aumentar o fluxo de água.
Ajuste a mangueira de alimentação de acordo com o
comprimento da piscina
Com a mangueira ligada à parede da piscina no local da linha de retorno, mantenha a
mangueira de alimentação submersa e ligue a bomba da piscina. Estique a mangueira até ao
ponto mais distante da piscina. A extremidade da mangueira deve ficar a 15,2 cm desse ponto –
mais comprida ou mais curta – conforme mostra a linha pontilhada.
Mangueira comprida demais? Corte o comprimento em excesso da primeira secção da
mangueira e volte a conectar as secções da mangueira.
Mangueira curta demais? Compre mais uma secção de mangueira e junte-a à primeira
secção da mangueira.
Português
Após ajustar o comprimento da mangueira, posicione as três bóias da mangueira conforme
indica o diagrama.
2,1
7’ m
1,22
4’ m
Linha
de
Return
Line
retorno
Primo
tubo
First tratto
HosediSection
flessibile
www.polarispool.com
Bóia
Float
Monte o aspirador
1. Retire o verificador de pressão da mangueira
desenroscando a porca da mangueira e puxando a
mangueira para fora.
2. Use a porca da mangueira do verificador de pressão
para prender a mangueira no corpo do aspirador, no
cano de alimentação.
Cano de
Feed
alimentação
Pipe
Porca da
Hose Nut
mangueira
3. O saco do filtro foi embalado na área do aro do corpo
do aspirador. Puxe o saco para fora e encaixe o aro do
prendedor do saco na mangueira de alimentação.
4. Force a bóia do cabeçote completamente contra o
aspirador.
5. Coloque o Polaris na piscina. Ligue a bomba do filtro da piscina.
4
Verifique se a rotação da roda (rpm) está correcta
Antes de usar o Polaris, verifique se o ajuste de rotações por minuto (rpm) da roda está
correcto. Para obter a máxima eficiência, o Polaris deve funcionar entre 28 e 32 rpm.
1. Marque a roda de um único lado.
2. Ligue a bomba, mantenha o aspirador submerso na água e conte as rotações da roda
durante um minuto.
3. A velocidade ideal encontra-se entre 28 e 32 rpm.
Lado
da roda única
Single-wheel
Side
Hose
MangueiraSweep
de varrimento
Se a contagem for inferior a 28 rpm:
Examine a porosidade do filtro na desconexão rápida para detectar a presença de
detritos.
•
Limpe o skimmer, o filtro e o cesto da bomba.
•
Examine as mangueiras, conexões e articulações para detectar possíveis vazamentos.
•
Se o limpador estiver conectado a uma linha dedicada de retorno, ajuste o desviador de
3 vias para aumentar o fluxo de água.
Se a contagem for superior a 32 rpm, desenrosque a válvula de alívio da pressão até atingir
um número de rpm adequado. Se tiver sido instalada uma válvula ajustável, regule-a para
reduzir a quantidade do fluxo de água.
www.polarispool.com
Português
•
Regular o aspirador Polaris
O Polaris aspira, varre e escova as superfícies, aleatoriamente, de toda a piscina quando
está a funcionar correctamente. A capacidade de escalar do Polaris depende do formato e
do fluxo ou pressão de água da piscina. O Polaris escala melhor em piscinas sem ângulos
ou curvas muito acentuados na transição entre o fundo e a parede da piscina.
Aproximadamente cada três minutos e meio, o Polaris 360 entra no modo de recuo. Isto faz
com que o Polaris se afaste de obstáculos na piscina.
O jacto de impulso activa a direcção do Polaris. A posição
definida de fábrica é a de "onze horas", mas, dependendo
da piscina, podem-se efectuar ajustes mais adequados.
Ajuste da mangueira do aspirador
Ajuste do jacto de impulso
A mangueira do aspirador deve ter um movimento de
varredura suave. Para diminuir o movimento da mangueira do
aspirador, rode o respectivo parafuso de ajuste no sentido dos
ponteiros dum relógio. Consulte a secção "Identificação e solução de
problemas" para se informar sobre outros tipos de ajuste.
Manutenção de rotina
Limpeza do saco do filtro
Desprenda o saco soltando as linguetas e retirando o aro do prendedor do saco da
mangueira de alimentação. Abra-o e deite fora os detritos.
➔
Sempre que possível, esvazie o saco
do filtro quando estiver meio cheio,
especialmente se o conteúdo for areia.
➔
É mais fácil esvaziar o saco do filtro
quando seco. Use dois sacos de filtro
alternadamente. Quando um ficar
cheio, retire-o e coloque o saco limpo.
Cinto
Retrolavagem do filtro da piscina
Português
Ao limpar ou retrolavar o filtro da piscina, desconecte sempre o Polaris da parede da piscina.
Depois de limpar ou retrolavar, deixe o sistema de filtro funcionar durante, pelo menos 5
minutos, a fim de purgar as linhas de retorno, antes de voltar a conectar o Polaris.
Armazenagem e preparação para o Inverno
Nunca guarde o Polaris sob luz solar directa. Quando proceder à armazenagem durante o
período de Inverno, drene toda a água (os danos causados por congelamento não são
cobertos pela garantia). Retire a conexão universal da parede da piscina ao ligar a
desconexão rápida e aplicando pressão para dentro para desenroscar. Em alguns casos,
pode ser necessário usar a ferramenta de remoção da conexão universal (peça nº 10-10200), que pode ser adquirida em qualquer distribuidor Polaris.
www.polarispool.com
1
Diagrama ampliado das peças
11
3
4
14
5
2
9
5
13
16
12
6
7
8
11
15 12
16
33
Número
de série
Serial Number
11
9
6
10
5
17
34
18
11
20
Shown from
Mostrado
do
opposite
side.
lado
oposto
21
25
19
3
4 24
26
15
22
27
4
32
23
37
ParedePool
da
Wall
piscina
36
28
38 39 40 41 42 43 44
31
45
35
29
11
44
44
46 44
30
47
48
To
Para o
The
Polaris
Polaris
49
No. Peça no.
9-100-1014
9-100-1152
9-100-1114
9-100-5107
9-100-1108
C10
9-100-1008
9-100-1017
9
10
11
12
9-100-7011
9-100-1005
9-100-5125
9-100-1139
13
14
15
16
17
18
9-100-1010
9-100-3135
9-100-1007
9-100-5115
9-100-5130
9-100-1132
19 9-100-1103
20 9-100-1116
Descrição
52
51
Quant. No. Peça no.
Saco multiuso*
1
Cobertura superior da turbina 1
Tampão do cubo
3
Abraçadeira em E, aço inoxidável 10
Rolamento de esferas
8
Pneu, MaxTrax®*
3
Roda, lado duplo
2
Conjunto do cinto, pequeno e
grande
1
Protecção, rolamento
3
Estrutura
1
Parafuso 8-32 x 3/8 de pol.
11
Kit do bloco do eixo, dianteiro e
traseiro
1
Separador dos cintos, polia
1
Aro, prendedor do saco
1
Transferência/Eixo de transmissão1
Parafuso, 8-32 x 3/4 de pol.
4
Anilha de pressão, eixo
4
Conjunto de engrenagens de
transmissão do mecanismo
1
Roda de turbina com chumaceira 1
Roda, lado único
1
Descrição
Quant No. Peça no.
21 C131
Conjunto do jacto impulsor
1
22 9-100-7008 Ponta completa da mangueira de
varrimento
1
23 B20
Parafuso de ajuste, mangueira de
varrimento
1
24 B15
Grampo do acessório de
varrimento
1
25 9-100-3005 Peso da base
1
26 9-100-7170 Grampo da mangueira para SGA 6
27 9-100-7009 Retentor do jacto
2
28 9-100-7014 Sistema de gestão da água (SGA)1
29 9-100-1155 Cobertura inferior da turbina
1
30 9-100-3105 Esfregão da mangueira de
varrimento*
1
31 9-100-5132 Anel em O, cano de
alimentação/cronómetro
1
32 9-100-7030 Conjunto da base e do topo,
1
33 9-100-1002 Cano de alimentação/Unidade
vazia do cronómetro
1
34 A20
Bóia, cabeça
1
35 9-100-1011 Mangueira de varrimento
completa*
1
36 B10
Anilhas de desgaste*
7
Descrição
Quant
37 9-100-3008 Unidade do conector, CUP
1
38 6-500-00
Conexão universal de
parede (CUP)
1
39 6-504-00
Porosidade do filtro, CUP/DR 1
40 6-505-00
Anel em O, CUP/DR
1
41 9-100-3009 Válvula de alívio de pressão,
branca
1
42 9-100-3006 Desconexão rápida (DR), CUP 1
43 9-100-3109 Porca da mangueira
12
44 9-100-3102 Mangueira de alimentação,1,83 m 4
45 9-100-3002 Articulação, mangueira
4
46 9-100-1206 Bóia, mangueira de alimentação 3
47 9-100-1200 Válvula de retrocesso em linha 1
48 9-100-1202 Conjunto de caixa, válvula de
retrocesso
1
49 9-100-1213 Aro, válvula de retrocesso
1
50 9-100-1204 Mecanismo, válvula de retrocesso1
51 9-100-3103 Mangueira de alimentação,
30 cm
1
52 *
Dispositivo de teste da pressão 1
* Os elementos sujeitos a desgaste não estão cobertos pela garantia.
www.polarispool.com
Português
1
2
3
4
5
6
7
8
50
Identificação e correcção de problemas
Se o aspirador Polaris apresentar
frequentemente algumas das seguintes
acções, é necessário fazer alguns ajustes
para restabelecer o funcionamento correcto.
Consulte o diagrama ampliado de peças
para ver os números das peças indicados
em parênteses.
Acção:
Solução:
Acção:
O Polaris precipita-se por toda
a piscina.
Solução:
1
Fica pendurado nos degraus
ou em outros obstáculos por
mais de 3,5 minutos.
2. Verifique se a válvula de
retrocesso (nº 47) está a
funcionar. Mantenha a válvula
fora da água e observe o
jacto. O jacto deverá activar e
parar.
1. Verifique a rotação (rpm) da
roda.
2. Verifique se a válvula de
retrocesso (nº 47) está a
funcionar.
3. Ajuste o desviador de 3 vias
para reduzir a quantidade do
fluxo de água que vai até o
aspirador de piscina Polaris.
3. Ajuste o jacto de impulso
(nº 21).
4. Retire todas as ferragens
desnecessárias da piscina ou
instale o Kit de Protecção de
Escada (encomende a peça
nº G21 junto a um distribuidor
Polaris).
Acção:
Solução:
Português
Acção:
O Polaris não recua.
Solução:
1. Verifique se a válvula de
retrocesso (nº 47) está a
funcionar.
2. Verifique a rotação (rpm) da
roda.
O Polaris está lento,
funcionando com menos força
do que o normal.
3. Se o saco (nº 1) estiver cheio,
esvazie-o.
1. Examine a porosidade do
filtro (nº 39) na desconexão
rápida (nº 42) e limpe, se
necessário.
2. Limpe o cesto do skimmer, o
cesto da bomba e o filtro da
piscina.
3. Examine todas as
mangueiras, conexões e
articulações
(nº 45) para detectar
possíveis vazamentos que
possam causar perda de
pressão da água.
Verifique a rotação (rpm) da
roda. Se superior a 32 rpm,
desenrosque a válvula de
alívio da pressão (nº 41) para
reduzir o fluxo de água que
vai ao aspirador.
4. Se a bóia do cabeçote (nº 34)
contiver água, substitua a
bóia.
5. Certifique-se de que a
mangueira de alimentação
está a flutuar.
Acção:
O Polaris só se desvia numa
direcção.
Solução:
1. Ajuste o jacto de impulso
(nº 21).
4. Verifique a rotação (rpm)
da roda.
2. Se a extremidade da
mangueira conectada no
Polaris apresentar uma curva,
alinhe-a com a curva do cano
de alimentação (nº 33).
3. Certifique-se de que a
articulação do cano de
alimentação (nº 33) roda
livremente.
www.polarispool.com
4. Certifique-se de que a
mangueira de alimentação está
a flutuar.
Acção:
A mangueira de alimentação fica
emaranhada.
Solução:
1. Meça a mangueira novamente
para ver se corresponde ao
comprimento adequado à
configuração da piscina.
mangueira do aspirador
salpique água.
Acção:
O aspirador não limpa toda a
piscina.
Solução:
1. Verifique se o comprimento da
mangueira alcança até 15,2 cm
(6 pol.) do ponto mais distante
da piscina. Se não alcançar,
encomende uma nova secção
de mangueira junto a um
distribuidor Polaris e
acrescente-a à primeira secção.
2. Com o Polaris a funcionar,
verifique se as articulações
(nº 45) da mangueira e as
respectivas conexões rodam
livremente.
2. Verifique se o jacto do impulso
se encontra na posição de
"onze horas", que é a ideal para
a rotação aleatória.
3. Certifique-se de que a
mangueira de alimentação está
a flutuar.
3. Enquanto o aspirador estiver a
funcionar, inverta-o, de baixo
para cima, no tubo de
aspiração. Deverão ser
observados três jactos de água
distintos e uniformes. Se tal não
acontecer, contacte o Serviço
de Assistência ao Cliente, ou
um Centro de Serviço
autorizado da Polaris para
obter assistência.
4. Com o Polaris desligado, gire
cada uma das rodas. Todas as
rodas devem rodar juntas.
Acção:
A mangueira do aspirador é
aspirada para dentro do tubo.
Solução:
1. Certifique-se de que a abertura
na extremidade da mangueira
do aspirador (nº 35) não esteja
bloqueada pela escova da
mangueira do aspirador (nº 30).
2. Ajuste a mangueira do
aspirador (nº 35) para que
oferecer um movimento de
varredura suave.
Acção:
A mangueira do aspirador
salpica água para fora da piscina
constantemente.
Solução:
1. Regule a velocidade da
mangueira do aspirador (nº 35)
apertando o parafuso de ajuste.
Acção:
O aspirador gira em círculos
sobre a sua parte lateral.
Solução:
1
3. Coloque um peso na mangueira
do aspirador (encomende a
peça nº B2) para impedir que a
www.polarispool.com
2. Retire a bóia do cabeçote
(nº 34) e sacuda-a. Se houver
água na bóia, encomende
uma nova.
3. A mangueira de alimentação
deve flutuar uniformemente na
superfície da piscina.
Português
2. Substitua a escova da
mangueira do aspirador (peça
nº 9-100-3105) se estiver gasta
ou ausente.
O saco do filtro está cheio,
fazendo com que o aspirador
fique desequilibrado.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Manufacturer The Products are manufactured and marked with
by:
Polaris Pool Systems, Inc. ("Polaris")
2620 Commerce Way
Vista, CA 92081-8438 USA
Telephone: 760-599-9600
Facsimile: 760-597-1239
E-mail:
polaris@polarispool.com
Products
The Products Declared herein are:
Polaris Vac-Sweep® 360
Directives
The Products are in conformity with the following Directives:
Machinery Safety Directive 98/37/EC
Specifications
The Products also comply with the following international and harmonized
domestic standards:
None. There are no known standards for swimming pool cleaning equipment.
Declaration
I hereby declare that the equipment named above has been designed to comply with the relevant sections of the
above referenced specifications. The unit complies with all essential requirements of the directives. I declare
under sole responsibility that the foregoing information is true and correct.
___________________________________
David Peterson, Vice President Engineering
________________
Date
©2003 Polaris Pools Systems, Inc. All Rights Reserved. LP-50 10/03
Download PDF
Similar pages