! WARNING NEFL42FH-MT, NEFL50FH

INSTALLER: LEAVE THIS MANUAL WITH THE APPLIANCE.
CONSUMER: RETAIN THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE.
NEVER LEAVE CHILDREN OR OTHER AT RISK INDIVIDUALS ALONE WITH THE APPLIANCE.
INSTALLATION AND
OPERATING INSTRUCTIONS
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARDS: CSA C22.2 No-46 / UL 1278
NEFL42FH-MT, NEFL50FH-MT &
NEFL60FH-MT
ELECTRIC FIREPLACE
SAFETY INFORMATION
!
WARNING
If the information in these instructions
are not followed exactly, a fire may result
causing property damage, personal injury
or loss of life.
- Do not store or use gasoline or other flammable
vapors and liquids in the vicinity of this or any
other appliance.
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
Phone (705)721-1212 • Fax (705)720-9081 • www.napoleonfireplaces.com •hearth@napoleonproducts.com
$10.00
1.16F
W415-2172 / 08.08.16
EN
FR
PG
27
2
TABLE OF CONTENTS
EN
1.0INTRODUCTION
3
2.0
8
1.1DIMENSIONS
1.2
LISTING APPROVALS
1.3
GENERAL INSTRUCTIONS
1.4
UNPACKING AND TESTING APPLIANCE
1.5
HARDWARE PARTS LIST
1.6
RATING PLATE INFORMATION
LOCATING APPLIANCE
2.1
GROUNDING APPLIANCE
3.0INSTALLATION
3.1
MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES
3.2
MINIMUM MANTEL CLEARANCES
3.2.1
MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES
3.3
RECESSING THE APPLIANCE INTO THE WALL
3.3.1FRAMING
3.3.2
INSTALLING THE APPLIANCE INTO THE WALL
3.4
MANTEL INSTALLATION
3.4.1
INSTALLING THE APPLIANCE INTO A MANTEL
3.4.2
RUBBER FEET INSTALLATION
3.5
HARD WIRING INSTALLATION
4
4
5
5
6
7
8
9
9
9
10
10
11
12
13
13
14
15
4.0FINISHING
16
5.0
18
4.1
4.2
4.3
MESH TRIM FRONT INSTALLATION
MESH TRIM FRONT REMOVAL CRYSTAL EMBER INSTALLATION 5.1
5.2
MAIN POWER BUTTON
OPERATING TOUCH DISPLAY PANEL AND REMOTE CONTROL
6.1
REMOTE BATTERY INSTALLATION
OPERATING INSTRUCTIONS
16
17
17
18
18
6.0MAINTENANCE
19
7.0
WIRING DIAGRAM
8.0
REPLACEMENT PARTS
9.0TROUBLESHOOTING
10.0WARRANTY
11.0NOTES
20
21
23
24
25
NOTE: Changes, other than editorial, are denoted by a vertical line in the margin.
Batteries must be disposed of according to the local laws and regulations. Some batteries may be
recycled, and may be accepted for disposal at your local recycling center. Check with your municipality
for recycling instructions.
W415-2172 / 08.08.16
19
1.0 INTRODUCTION
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
C
•
•
3
!
WARNING
THIS APPLIANCE IS HOT WHEN OPERATED AND CAN CAUSE SEVERE BURNS IF
CONTACTED.
Do not operate appliance before reading and understanding operating instructions. Failure to operate
appliance according to operating instructions could cause fire or injury.
Risk of burns. Power to the appliance should be turned off and the appliance allowed to cool before
servicing. To disconnect power to the appliance, turn controls to off, then remove plug from outlet.
Do not install damaged, incomplete or substitute components.
Do not burn wood or other materials in this appliance.
Young children should be carefully supervised when they are in the same room as the appliance.
Toddlers, young children and others may be susceptible to accidental contact burns. A physical barrier
is recommended if there are at risk individuals in the house. To restrict access to an appliance or stove,
install an adjustable safety gate to keep toddlers, young children and other at risk individuals out of the
room and away from hot surfaces.
Clothing or other flammable material should not be placed on or near the appliance.
Due to high temperatures, the appliance should be located out of traffic and away from furniture and
draperies.
Ensure you have incorporated adequate safety measure to protect infants/toddlers from touching hot
surfaces.
Even after the appliance is out, the glass and/or screen will remain hot for an extended period of time.
Check with your local hearth specialty dealer for safety screens and hearth guards to protect children
from hot surfaces. These screens and guards must be fastened to the floor.
Any safety screen or guard removed for servicing must be replaced prior to operating the appliance.
It is imperative that the control compartments, circulating blower and its passageway in the appliance
and are kept clean. The appliance should be inspected before use and at least annually by a qualified
service person. More frequent cleaning may be required due to excessive lint from carpeting, bedding
material, etc. The appliance area must be kept clear and free from combustible materials, gasoline and
other flammable vapors and liquids.
Under no circumstances should this appliance be modified.
Do not use this appliance if any part has been under water. Immediately call a qualified service technician
to inspect the appliance and to replace any part of the control system which has been under water.
Do not operate the appliance with the glass door removed, cracked or broken. Replacement of the
glass should be done by a licensed or qualified service person.
Do not strike or slam shut the appliance glass door.
Keep the packaging material out of reach of children and dispose of the material in a safe manner. As
with all plastic bags, these are not toys and should be kept away from children and infants.
Servicing should be done only while the appliance is disconnected from the power supply circuit.
Always unplug appliance when not in use.
Do not operate this appliance with a damaged cord or plug after the appliance malfunctions, has been
dropped or damaged in any manner. Return appliance to authorized service facility for examination,
electrical or mechanical adjustment, or repair.
Do not use outdoors.
Never locate appliance where it may fall into a bathtub or other water container.
Do not run cord under carpeting. Do not cover cord with throw rugs, runners, or the like. Arrange cord
away from traffic area and where it will not be tripped over.
Connect to properly grounded outlets only.
Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as this may cause an
electric shock or fire, or damage the appliance.
To prevent a possible fire, do not block air intakes or exhaust in any manner. Do not use on soft
surfaces, like a carpet, where openings may become blocked.
Always plug appliances directly into a wall outlet/receptacle. Never use an extension cord or
relocatable power tap (outlet/power strip).
Ensure clearances to combustibles are maintained when building a mantel or shelves above the
appliance. Elevated temperatures on the wall or in the air above the appliance can cause melting,
discolouration or damage to decorations, a T.V. or other electronic components.
3.7C
W415-2172 / 08.08.16
EN
4
1.1DIMENSIONS
C
EN
D
B
F
G
A
E
1.2
LISTING APPROVALS
This appliance has been tested in accordance with the CSA Standards for fixed and location-dedicated
electric room appliances in the United States and Canada. If you need assistance during installation, please
contact your local dealer.
NOTE: This appliance must be electrically wired and grounded in accordance with local codes or, in
the absence of local codes, with National Electric Code ANSI/NFPA 70-latest edition in the United
States or the Canadian Electric Code, CSA C22.1 in Canada.
DIMENSIONS
MODEL NUMBER
A
B
C
D
E
F
G
NEFL42FH-MT
42"
(1067mm)
21 5/8"
(550mm)
5 1/3"
(136mm)
20 1/2"
(520mm)
37 1/2"
(951mm)
12"
(304mm)
32 8/16"
(827mm)
NEFL50FH-MT
50"
(1270mm)
21 5/8"
(550mm)
5 1/3"
(136mm)
20 1/2"
(520mm)
45 7/16"
(1154mm)
12"
(304mm)
40 1/2"
(1030mm)
NEFL60FH-MT
60"
(1524mm)
21 5/8"
(550mm)
5 1/3"
(136mm)
20 1/2"
(520mm)
55 5/16"
(1405mm)
12"
(304mm)
50 5/8"
(1287mm)
Electric Fireplace
Type
There are three ways to install the unit :
Wall-Mount, Recess into Wall and
Assemble with mantel
MODEL NO.
NET WEIGHT
NEFL42FH-MT
44.3 lbs (20.1kg)
NEFL50FH-MT
50.9 lbs (23.1kg)
77.4 lbs (35.1kg)
Voltage
120V AC
NEFL60FH-MT
61.3 lbs (27.8kg)
88.1 lbs (40kg)
Watts
MAX 1500W
Amps
15 AMP Grounded Circuit
W415-2172 / 08.08.16
GROSS WEIGHT
Description
60.2 lbs (27.3kg)
5
1.3
GENERAL INSTRUCTIONS
!
WARNING
READ THESE INSTRUCTIONS COMPLETELY BEFORE BEGINNING INSTALLATION. FAILURE TO
FOLLOW THEM COULD CAUSE AN APPLIANCE MALFUNCTION RESULTING IN SERIOUS INJURY
AND/OR PROPERTY DAMAGE.
ALL ELECTRIC APPLIANCES HAVE HOT AND ARCING OR SPARKING PARTS INSIDE. DO NOT USE
IT IN AREAS WHERE GASOLINE, PAINT OR FLAMMABLE LIQUIDS ARE PRESENT.
THIS ELECTRIC APPLIANCE IS TESTED AND LISTED FOR USE ONLY WITH THE OPTIONAL
ACCESSORIES LISTED IN THESE INSTRUCTIONS. USE OF OPTIONAL ACCESSORIES NOT
SPECIFICALLY TESTED FOR THIS ELECTRIC APPLIANCE COULD VOID THE WARRANTY AND/OR
RESULT IN A SAFETY HAZARD.
DO NOT OPEN. RISK OF ELECTRIC SHOCK. NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE.
DO NOT USE DAMAGED ELECTRICAL CORDS.
SERVICING SHOULD BE DONE ONLY WHILE THE APPLIANCE IS DISCONNECTED FROM THE
POWER SUPPLY CIRCUIT.
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK MATCH THE WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT OF
RECEPTACLE AND FULLY INSERT.
A.
Prior to plugging your appliance into an electrical outlet, verify that the house circuit breakers for the
outlet are on.
B.
The appliance may emit a slight, harmless odour when first used. This odour is normal and it is caused
by the initial heating of internal appliance elements and will not occur again.
C.
If your appliance does not emit heat, consult the operation section of this manual for further
information.
D.
Use with a CSA- or UL-certified surge protector.
E.
Do not route the power cord directly underneath the appliance.
This electric appliance meets the construction and safety standards of H.U.D. for application in manufactured
homes when installed according to these instructions.
4.8B
As with most electronic devices, your new electric fireplace has been designed to operate at
temperatures between 5°C (41°F) and 35° C (95°F). During the colder winter months, allow the fireplace
to reach room temperature before turning it on.
1.4
UNPACKING AND TESTING APPLIANCE
Carefully remove the appliance from the box. Prior to installing the appliance, test to make sure the
appliance operates properly by plugging the power supply cord into a conveniently located 120 Volt, 15
Amp grounded outlet.
NOTE: The NEFL50/60FH-MT appliances are shipped with the mesh trim front not assembled onto the
appliance. Refer to the "MESH TRIM FRONT INSTALLATION" sections for assembly.
W415-2172 / 08.08.16
EN
6
1.5
HARDWARE PARTS LIST
EN
A - Fireplace
NEFL42FH-60FH-MT (1)
D - ST4x12 Metal Screws
NEFL42FH-60FH-MT (8)
G - Crystals
NEFL42FH-60FH-MT (2)
B - Wood Screws
NEFL42FH-50FH-MT (6)
NEFL60FH-MT (12)
C - Drywall Anchors
NEFL42FH-50FH-MT (6)
NEFL60FH-MT
(12)
E - Remote Control
NEFL42FH-60FH-MT (1)
F - Wall Bracket
NEFL42FH-50FH-MT (1)
NEFL60FH-MT
(2)
H - Cover Plate
NEFL42FH-60FH-MT (1)
J - Metal Bracket
NEFL42FH-60FH-MT (4)
K - Cord Corner
NEFL42FH-60FH-MT (2)
M - Cord Cover
N - Rubber Foot
NEFL42FH-60FH-MT (2)
W415-2172 / 08.08.16
NEFL42FH-50FH-MT ( 4 )
NEFL60FH-MT
(6)
I - Strain Relief
NEFL42FH-60FH-MT (1)
L - Cord Coupler
NEFL42FH-60FH-MT (2)
7
1.6
RATING PLATE INFORMATION
EN
FOYER À ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUÉ POUR
INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE
SALLE DE BAIN ET UN STUDIO. APPROPRIÉ POUR
INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE.
M
PL
ELECTRIC FIREPLACE. SUITABLE FOR BEDROOM
AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE
FOR MOBILE HOME INSTALLATION.
E
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: CSA 22.2 NO. 46 AND UL 2021 / HOMOLOGUÉ SELON
LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES:CSA 22.2 NO. 46 UL 2021
MASTER CONTRACT: 161746
CONTRAT-CADRE: 161746
MODELS / MODÈLES
NEFL60FH-MT
CEFL60FH-MT
CEFL32FH-MT
NEFL72FH-MT
CEFL72FH-MT
CEFL42FH-MT
NEFL100FH-MT CEFL100FH-MT
CEFL50FH-MT
VOLTAGE: 120 VAC TENSION: 120VCA
FREQUENCY: 60Hz FRÉQUENCE: 60Hz
POWER: 1500W PUISSANCE: 1500W
DATE CODE: XXXXX
CODE DE DATE:
DÉSIGN AMÉRIQUE DU NORD
DESIGNED IN NORTH AMERICA
BY WOLF STEEL LTD. PAR WOLF STEEL LTÉE.
MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE
WOLF STEEL LTD.
24 NAPOLEON ROAD,
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE: NEFL
BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
SA
NEFL32FH-MT
NEFL42FH-MT
NEFL50FH-MT
W385-2162
INSTALLER: It is your responsibility to check off the appropriate box on the rating plate according to
the model of the appliance.
This illustration is for reference only. Refer to the rating plate on the appliance for accurate
information.
NOTE:
The rating
plate
mustLABEL,
remain
with the
appliance
at all
times.
It must
not
MATERIAL: CLASS IIIA-2
PERMANENT
LEXAN
ADHESIVE
MINIMUM
THICKNESS
0.1MM,
121°C
(250°F)
RATING
be removed.
SPECIFICATION: BLACK LETTERING ON SILVER BACKGROUND. MINIMUM FONT SIZE TO BE MINIMUM OF 8.5 PT (3.2mm)
MAX OVERALL SIZE: 6" x 3"
SERIAL NUMBERS TO BE ASCENDING FROM NEFL
TITLE: RATING PLATE NEFL32/42/50/60/72/100FH-MT
DWG#: W385-2162
REVISION:
DATE: 06.22.16
W415-2172 / 08.08.16
8
2.0 LOCATING APPLIANCE
EN
!
WARNING
DUE TO HIGH TEMPERATURES, THIS ELECTRIC APPLIANCE SHOULD BE LOCATED OUT OF
TRAFFIC. KEEP COMBUSTIBLE MATERIALS SUCH AS FURNITURE, PILLOWS, BEDDING, PAPERS,
CLOTHES AND CURTAINS AT LEAST 36" FROM THE FRONT OF THE APPLIANCE.
NEVER LOCATE THIS ELECTRIC APPLIANCE WHERE IT MAY FALL INTO A BATHTUB OR OTHER
WATER CONTAINER.
WEAR SAFETY GLOVES AND SAFETY GLASSES FOR PROTECTION DURING INSTALLATION AND
MAINTENANCE.
TO PREVENT CONTACT WITH SAGGING OR LOOSE INSULATION, THE ELECTRIC APPLIANCE
MUST NOT BE INSTALLED AGAINST VAPOR BARRIER OR EXPOSED INSULATION. LOCALIZED
OVERHEATING COULD OCCUR AND A FIRE COULD RESULT.
DO NOT EXPOSE THE ELECTRIC APPLIANCE TO THE ELEMENTS (SUCH AS RAIN, ETC.)
2.1
GROUNDING APPLIANCE
This appliance is for use on 120 volts. The cord has a plug
as shown in (A). An adapter as shown in (C) is available for
connecting three-blade grounding type plugs to two-slot
receptacles. The green grounding plug extending from the
adapter must be connected to a permanent ground such as
a properly grounded outlet box. The adapter should not be
used if a three-slot grounded receptacle is available.
To disconnect appliance, turn controls to off, then remove
plug from outlet.
GROUNDING METHODS
METAL SCREW
COVER OF
GROUNDED
OUTLET BOX
(A)
GROUNDING PIN
ADAPTER
(C)
GROUNDING
MEANS
NOT ALLOWED IN CANADA
96.1
W415-2172 / 08.08.16
(B)
9
3.0 INSTALLATION
!
WARNING
RISK OF FIRE! THE POWER CORD MUST NOT BE PINCHED AGAINST A SHARP EDGE. SECURE CORD TO AVOID
TRIPPING OR SNAGGING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR PERSONAL INJURY. DO NOT RUN
CORD UNDER CARPETING. DO NOT COVER CORD WITH THROW RUGS, RUNNERS OR THE LIKE. ARRANGE CORD
AWAY FROM TRAFFIC AREAS AND WHERE IT WILL NOT BE TRIPPED OVER.
RISK OF FIRE! TO PREVENT A POSSIBLE FIRE, DO NOT BLOCK AIR INTAKE OR EXHAUST IN ANY MANNER. DO NOT
USE ON SOFT SURFACES WHERE OPENINGS MAY BECOME BLOCKED.
RISK OF FIRE! DO NOT BLOW OR PLACE INSULATION AGAINST THE APPLIANCE.
THIS ELECTRIC APPLIANCE IS TESTED AND LISTED FOR USE ONLY WITH THE APPROVED OPTIONAL ACCESSORIES.
USE OF OPTIONAL ACCESSORIES NOT SPECIFICALLY TESTED FOR THIS ELECTRIC APPLIANCE COULD VOID THE
WARRANTY AND/OR RESULT IN A SAFETY HAZARD.
IF THE INFORMATION IN THESE INSTRUCTIONS IS NOT FOLLOWED EXACTLY, A FIRE OR EXPLOSION MAY RESULT
CAUSING PROPERTY DAMAGE, PERSONAL INJURY OR DEATH. DO NOT STORE OR USE GASOLINE OR OTHER
FLAMMABLE VAPORS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
THIS APPLIANCE IS HEAVY. IT IS HIGHLY RECOMMENDED THAT TWO PEOPLE INSTALL THIS APPLIANCE.
HEATER VENTS ON THE ELECTRIC APPLIANCE CANNOT, IN ANY WAY, BE COVERED AS IT MAY CREATE A FIRE
HAZARD.
DO NOT RUN THE POWER CORD HORIZONTALLY, DIRECTLY BELOW THE APPLIANCE.
68.5A
3.1
Your appliance is a wall-mounted, recessed and/or mantel installed appliance. Select a suitable location that
is not susceptible to moisture and is away from drapes, furniture and high traffic areas.
NOTE: Follow all National and local electrical codes.
MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES
Measurements are taken from the mesh trim front.
3.2
Bottom 0"
Top 8" (203mm) to mantel
Sides0"
Top
8" (203mm) to ceiling
Back 0"
MINIMUM MANTEL CLEARANCES
!
WARNING
WHEN USING PAINT OR LACQUER TO FINISH THE MANTEL, THE PAINT OR LACQUER MUST BE
HEAT RESISTANT TO PREVENT DISCOLOURATION. LIGHTER COLOURED PAINTS/LACQUERS
MAY DISCOLOUR.
MANTEL
8" (203mm)
WALL
FLOOR
SIDE VIEW
W415-2172 / 08.08.16
EN
10
3.2.1 MINIMUM CLEARANCE TO COMBUSTIBLES
Measurements are taken from the body of the appliance.
EN
Sides, back and top
3.3
0"
RECESSING THE APPLIANCE INTO THE WALL
Due to the many different finish materials used on walls, it is highly recommended that you consult your local
builder before you install this appliance in the wall.
Select a location that is not prone to moisture and is located at least 36" (914mm) away from combustible
materials such as curtain drapes, furniture, bedding, paper etc.
A.
Measure the appliance and create a rough in with electrical.
B.
Remove the mesh trim, refer to "MESH TRIM FRONT REMOVAL" section.
C.
Hold the appliance up to ensure it will fit into the framing.
D.
If the appliance is fully recessed into the wall:
• Bend the two top tabs upward on the mesh trim front, Figure 4.
•Use the 6 screws (provided) to lock the appliance into the wall with the existing two side
flanges, see Figure 2.
•Install the media and reinstall the mesh trim front.
E.
If partial recess into the wall:
•Use the two mounting brackets (supplied) to lock the appliance to the wall, see Figure 3.
NOTE: Two sets of holes are provided for recessing into wall. The wall structure may
limit how far the appliance can be recessed. Use the appropriate set of holes when
recessing to the frame, it may be necessary to use the four holes on the top and
bottom.
NOTE: It is recommended the walls of the appliance enclosure be finished (ie. drywall) to avoid
exposed insulation or vapour barrier coming in contact with the appliance. This will ensure clearance
to combustibles is maintained.
W415-2172 / 08.08.16
11
3.3.1FRAMING
Finishing Material
EN
A
A
B
(NON-LOAD
BEARING)
B
3 1/2"
89mm
MIN
5"
127mm
MAX
MODEL NO.
A
B
NEFL42FH-MT
21" (535mm)
38" (965mm)
NEFL50FH-MT
21" (535mm)
45 15/16" (1166mm)
NEFL60FH-MT
21" (535mm)
55 13/16" (1418mm)
W415-2172 / 08.08.16
12
3.3.2 INSTALLING THE APPLIANCE INTO THE WALL
EN
Due to the many different materials used on different walls, it is highly
recommended that you consult your local builder before you install this
appliance on the wall.
A.
BODY
MESH TRIM
Select a location that is not prone to moisture and is located at
least 36" (914mm) away from combustible materials such as curtain
drapes, furniture, bedding, paper, etc.
SIDE VIEW
21 5/8"
550mm
B.
Have two people hold the appliance against the wall to determine
the final location.
C.
Place unit face down on a soft, non abrasive surface. Remove the
bracket from the back of the unit by removing the screws, refer to
Figure 1.
D.
Mark out location, then mount the bracket(s) onto the wall using the supplied screws. This bracket
MUST have the hooks facing upward and be level. NOTE: It is strongly recommended that the
SCREWS
mounting bracket be screwed
into the wall studs where
possible. If the wall studs
cannot be used, ensure that
the supplied plastic anchors
are used to affix the bracket
HOOK
HOOK
to the wall and the bracket is
adequately secured.
E.
With the wall mounting bracket installed have two people lift the appliance up and insert the two
hooks on the bracket into the two slots on the back of the appliance.
F.
Check the appliance for stability ensuring that the bracket will not pull free from the wall.
NEFL42/50FH-MT BRACKET ILLUSTRATED
NEFL60FH-MT BRACKET ILLUSTRATED
W415-2172 / 08.08.16
13
NOTE: The appliance tabs come bent. You must bend the tab flat by hand when fully recessing the
appliance into the wall, Figure 4.
FIG. 4
EN
3.4
MANTEL INSTALLATION
3.4.1 INSTALLING THE APPLIANCE INTO A MANTEL
A.
Remove the mesh trim front, refer to "MESH TRIM FRONT REMOVAL " section for removal
instructions.
B.
Install the rubber feet onto the bottom of the appliance for stability, refer to "RUBBER FEET
INSTALLATION" section for instructions.
C.
Install the top and bottom brackets provided.
D.
Insert the appliance into the mantel and secure it with the brackets or refer to "ELECTRIC
FIREPLACE MANTEL" installation manual for proper appliance installation instructions.
E.
Place the crystal embers along the media tray, refer to "CRYSTAL EMBER INSTALLATION" section.
F.
Reinstall the mesh trim front.
W415-2172 / 08.08.16
14
3.4.2 RUBBER FEET INSTALLATION
EN
A.
Place the appliance face down on a soft surface.
B.
Using a screw driver, remove the screws on the bottom of the appliance.
C.
Install the 4 rubber feet (6 rubber feet for NEFL60FH-MT) onto the bottom of the appliance using the
screws from Step B, see below.
NOTE: The screws for installing the rubber feet are secured to the appliance. Removal of the screws is
necessary for installing the rubber feet.
NEFL42/50FH-MT ILLUSTRATED
NEFL60FH-MT ILLUSTRATED
W415-2172 / 08.08.16
15
3.5
HARD WIRING INSTALLATION
!
WARNING
TURN OFF THE APPLIANCE COMPLETELY AND LET COOL BEFORE SERVICING. ONLY A QUALIFIED
SERVICE PERSON SHOULD SERVICE AND REPAIR THIS ELECTRIC APPLIANCE.
HARD WIRING CONNECTION
If it is necessary to hard wire this appliance, a qualified electrician must remove the cord connection, and wire
the appliance directly to the house hold wiring.
This appliance must be electrically connected and grounded in accordance with local codes, if hard wired.
In the absence of local codes, use the current CSA C22.1 CANADIAN ELECTRICAL CODE in Canada or the
current ANSI/NFPA 70 NATIONAL ELECTRICAL CODE in the United States.
Fig. 2
Fig. 1
COVER PLATE
A.
Remove the cover plate from the right side bottom of the appliance by removing the three screws, as shown above.
C. Take the new cover plate, supplied in the hardware bag. Punch out the 7/8" (22.2mm) hole and install a box connector through, into the junction box. Snap the box connector clamp onto the supply wires.
D. Using the wire connectors, connect the ground green wires (G), the common white wires (N) together, then the hot black wires (L) and then the refer to Figure 3.
E. Reinstall the cover plate using the three screws, as shown in Figure 1.
Fig. 3
N
B.
Remove the wire connectors from the power cord. The power cord may be discarded.
L
G
W415-2172 / 08.08.16
EN
16
BEFORE DOOR IS REMOVED TURN THE APPLIANCE OFF AND WAIT UNTIL APPLIANCE IS COOL TO
THE TOUCH. DOORS ARE HEAVY AND FRAGILE SO HANDLE WITH CARE.
4.0 FINISHING
75.1A
!
WARNING
POWER SUPPLY SERVICE MUST BE COMPLETED PRIOR TO FINISHING TO AVOID
RECONSTRUCTION.
EN
HEAT VENTS AND AIR OPENINGS CANNOT BE COVERED IN ANY CIRCUMSTANCES.
THIS WARNING FOR ELECTRICS ONLY:
MESH TRIM FRONT INSTALLATION
4.1
!
WARNING
THE DOOR LATCHES ARE PART OF A SAFETY SYSTEM AND MUST BE PROPERLY ENGAGED. DO
NOT OPERATE THE APPLIANCE WITH LATCHES DISENGAGED.
FACING AND/OR FINISHING MATERIALS MUST NOT INTERFERE WITH AIR FLOW THROUGH AIR
OPENINGS, LOUVRE OPENINGS, OPERATION OF LOUVRES OR DOORS OR ACCESS FOR
SERVICE. OBSERVE ALL CLEARANCES WHEN APPLYING COMBUSTIBLE MATERIALS.
BEFORE DOOR IS REMOVED TURN THE APPLIANCE OFF AND WAIT UNTIL APPLIANCE IS COOL TO
THE TOUCH. DOORS ARE HEAVY AND FRAGILE SO HANDLE WITH CARE.
FOR MODELS NEFL50/60FH-MT ONLY:
75.1
A.
Before installing the mesh trim front, remove the screws securing the paper board on the inside of the
appliance that protects the control panel. Discard the paper board.
B.
Reinstall the screws, see Figure 1. (For recessed installed appliances only)
C.
Remove the 2 screws from the top of the appliance.
D.
Have two people, lift the mesh trim up and away from the appliance, holding the mesh trim vertical
not flat while carrying. Place the mesh trim face down onto a soft, non-abrasive surface, careful not
to flex the mesh trim.
E.
Bend the top tabs flat, see Figure 2
F.
Install the crystal embers, refer to "CRYSTAL EMBER INSTALLATION" section.
G.
Install the mesh trim front by aligning with the pins on the appliance. Press the mesh trim in and down
to securely engage with the brackets. It must be fully engaged to ensure the touch display panel
performs properly.
H.
Secure the mesh trim front using the screws provided to the top of the appliance, see Figure 3.(If fully
For NEFL50FH, NEFL60FH, NEFL72FH, NEFL100FH
recessed, this is not necessary)
FIG. 1
Pin
Paper
Paper
FIG. 2
Please take off the screws, move off the paper board, then fix the screws back.
W415-2172 / 08.08.16
17
FIG. 3
4.2
4.3
EN
MESH TRIM FRONT REMOVAL
FOR WALL MOUNT, PARTIAL RECESS AND MANTEL INSTALLED APPLIANCE ONLY:
A.
Remove the 2 screws from the top of the appliance, as shown below.
B.
Have two people, lift the mesh trim up and away from the appliance, holding the mesh trim vertical
not flat while carrying. Place the mesh trim face down onto a soft, non-abrasive surface, careful not
to flex the mesh trim.
C.
Install the crystal embers, refer to "CRYSTAL EMBER INSTALLATION" section. Install the front
mesh trim by aligning with the pins on the appliance. This ensures the touch display panel performs
properly.
CRYSTAL EMBER INSTALLATION
The mesh trim front must be removed and the appliance must be secured in its final location before the crystal embers are installed.
A.
Carefully place crystal embers into the bottom media tray on the
front of the appliance as illustrated. Apply an even layer from side
to side.
B.
Ensure that no crystal embers touch the mesh trim front during
install. Avoid crystal embers scratching/tearing mesh.
W415-2172 / 08.08.16
18
5.0 OPERATING INSTRUCTIONS
!
EN
WARNING
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION KEEP THE PACKAGING BAG AWAY FROM BABIES AND
CHILDREN. DO NOT USE IN CRIBS, BED, CARRIAGES OR PLAY PENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
KNOT BEFORE THROWING AWAY.
5.1
5.2
Once the appliance has been plugged into a grounded electrical outlet, it is ready to operate.
NOTE: Ensure the house circuit breakers for the power supply are turned on. In the event of a power
failure, the appliance will lose its memory function and will reset to factory mode when the power
returns.
MAIN POWER BUTTON
The Main Power button is located on the front bottom right side of the appliance.
OPERATING TOUCH DISPLAY PANEL AND REMOTE CONTROL
The touch display panel is shown by LED's on the front bottom right of the appliance. The LED's will
disappear after 10 seconds of no function change. The Main Power button will be dim.
POWER
Turns the appliance ON/OFF.
FLAME - ORANGE
Controls Orange Flame brightness.
6 Settings: ( F5-F4-F3-F2-F1-F0 ) Flame dims from F5 to F1.
F5 is the brightest setting and F0 is off.
FLAME - BLUE
Controls Blue Flame brightness.
HEATER
Controls the Heater.
Press button to initiate the heater.
(H0) no heater or blower.
(BL) blower only.
(H1), heater blows warm air (750W)
(H2), heater blows hot air (1500W)
NOTE: Heater functions cycle from H0-BL-H1-H2, Press
and hold the heater button for 5s, the heater and
temperature setting will be locked onto the selected
setting. Hold the button for 5s again, the heater will be
unlocked.
TIMER
TEMPERATURE
6 Settings: ( F5-F4-F3-F2-F1-F0 ) Flame dims from F5 to F1.
F5 is the brightest setting and F0 is off..
Controls the Timer.
9 Settings: (0.5h, 1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h, 7h, 8h) Press button
until reach desired setting.
1. Press once: Touch panel indicator becomes active.
2. Press again until desired setting is reached. Digital display
shows setting circles as below.
Display Value
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 N
Temperature
°C 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ON
°F 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82 ON
NOTE: Press the button for 5 seconds, the temperature
setting will switch from °C to °F. Same way from °F to °C.
WARNING: Do not move or remove the mesh trim panel, when the appliance is plugged in and
operating. This will cause the remote control and touch panel to no longer function.
W415-2172 / 08.08.16
19
6.0 MAINTENANCE
!
WARNING
PREPARATION FOR MAINTENANCE
ALWAYS DISCONNECT THE POWER AND ALLOW THE ELECTRIC APPLIANCE TO COOL BEFORE
PERFORMING ANY CLEANING, MAINTENANCE OR RELOCATION OF THIS ELECTRIC APPLIANCE.
TURN CONTROLS TO OFF AND REMOVE PLUG FROM OUTLET OR TURN OFF THE HOUSE
CIRCUIT BREAKER TO ELECTRIC APPLIANCE RECEPTACLE.
DO NOT INSTALL REPLACEMENT LAMPS THAT EXCEED SPECIFIED MAXIMUM WATTS.
THE LED LIGHTS IN YOUR APPLIANCE CAN BECOME HOT. ALLOW AT LEAST 10 MINUTES BETWEEN
TURNING OFF THE APPLIANCE AND REMOVING THE LIGHTS TO AVOID ACCIDENTAL BURNS.
DO NOT HANDLE THE LIGHTS WITH BARE FINGERS, OILS FROM YOUR SKIN WILL DAMAGE THE
LIGHTS WHEN THEY HEAT UP. USE GLOVES OR A CLEAN DRY CLOTH WHEN HANDLING LIGHTS.
6.1
REMOTE BATTERY INSTALLATION
NOTE: The remote control has a removable plastic tab to prolong the battery life while shipping,
remove the tab for the remote control to function.
1. To replace the existing battery, remove the
battery holder.
REMOTE
(REAR SIDE)
2. To remove the battery holder, turn remote onto
front side and press the left side lever towards
the center while pulling the battery holder out
using the slot provided.
3. Replace existing battery, type CR 2025, with a
new battery and reinstall the battery holder into
the remote by sliding it into position, as shown.
4. Battery cover is secure onto the remote control
when a "CLICKING" noise is heard.
BATTERY (CR 2025)
BATTERY HOLDER
W415-2172 / 08.08.16
EN
20
7.0 WIRING DIAGRAM
EN
!
WARNING
TURN OFF THE APPLIANCE COMPLETELY AND LET COOL BEFORE SERVICING. ONLY A QUALIFIED
SERVICE PERSON SHOULD SERVICE AND REPAIR THIS ELECTRIC APPLIANCE.
W415-2172 / 08.08.16
21
8.0 REPLACEMENT PARTS
!
WARNING
FAILURE TO POSITION THE PARTS IN ACCORDANCE WITH THIS MANUAL OR FAILURE TO USE
ONLY PARTS SPECIFICALLY APPROVED WITH THIS APPLIANCE MAY RESULT IN PROPERTY
DAMAGE OR PERSONAL INJURY.
** THIS IS
A FAST
ACTING
THERMOCOUPLE.
IS ANand
INTEGRAL
COMPONENT.
WITH
Contact
your
dealer
for questions
concerningIT
prices
policiesSAFETY
on replacement
parts. REPLACE
Normally, ONLY
all parts
A FAST
ACTING THERMOCOUPLE
SUPPLIED BY WOLF STEEL LTD.
can be ordered through
your Authorized
dealer / distributor.
FOR WARRANTY REPLACEMENT PARTS, A PHOTOCOPY OF THE ORIGINAL INVOICE WILL BE
REQUIRED TO HONOUR THE CLAIM.
When ordering replacement parts always give the following information:
• Model & Serial Number of appliance
• Installation date of appliance
• Part number
• Description of part
• Finish
PARTS, PART NUMBERS AND AVAILABILITY ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
PARTS IDENTIFIED AS STOCKED WILL BE DELIVERED WITHIN 2 TO 5 BUSINESS DAYS FOR MOST
DELIVERY DESTINATIONS.
PARTS NOT IDENTIFIED AS STOCKED WILL BE DELIVERED WITHIN A 2 TO 4 WEEK PERIOD, FOR
MOST CASES.
PARTS IDENTIFIED AS ‘SO’ ARE SPECIAL ORDER AND CAN TAKE UP TO 90 DAYS FOR DELIVERY.
41.1C
For after sales service, please call 1-866-820-8686
W415-2172 / 08.08.16
EN
22
COMPONENTS
EN
REF.
NEFL42FH-MT
NEFL50FH-MT
NEFL60FH-MT
DESCRIPTION
STOCKED
1
W715-1113
W715-1114
W715-1115
MESH TRIM
YES
2
W475-1185
W475-1193
W475-1194
ACRYLIC PLASTIC PANEL
YES
3
W405-0033
W405-0033
W405-0033 +
W405-0037
LED LIGHT
YES
4
W497-0013
W497-0015
W497-0016
PLASTIC STRIP
YES
5
W080-1616
W080-1616
W080-1616
WALL MOUNTING BRACKET
YES
6
W200-0572
W200-0572
W200-0572
CORD COVER
YES
7
W527-0008
W527-0010
W527-0011
REFLECTOR SPINDLE
YES
8
W435-0077
W435-0077
W435-0077
SYNCHRONUS MOTOR
YES
9
W010-3728
W010-3728
W010-3728
BLOWER AND HEATER ASSEMBLY
YES
10
W190-0095
W190-0095
W190-0095
REMOTE CONTROL
YES
11
W190-0096
W190-0096
W190-0101
CIRCUIT BOARD
YES
12
W497-0020
W497-0021
W497-0022
CRYSTAL
YES
13
W370-0050
W370-0050
W370-0055
HARDWARE KIT
YES
14
W475-1346
W475-1346
W475-1346
CONTROL PANEL (WITH REMOTE RECEIVER)
YES
15
W750-0371
W750-0372
W750-0373
WIRE HARNESS
YES
16
W690-0021
W690-0021
W690-0021
THERMOSTAT
YES
NOTE: Care must be taken when removing and disposing of any broken glass or damaged
components. Be sure to vacuum up any broken glass from inside the appliance before operation.
1
W415-2172 / 08.08.16
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
23
9.0 TROUBLESHOOTING
!
WARNING
EN
TURN OFF THE APPLIANCE COMPLETELY AND LET COOL BEFORE SERVICING. ONLY A
QUALIFIED SERVICE PERSON SHOULD SERVICE AND REPAIR THIS ELECTRIC APPLIANCE.
SYMPTOM
PROBLEM
TEST SOLUTION
Dim or no flame /
Ember bed is not
glowing or dimming
LED’s are burnt out or
malfunctioning
Inspect the LED’s and replace them if necessary
No warm air coming
out of appliance
Room temperature is higher
than the appliance setting (if
it is set to room temperature)
Reset temperature setting
Heater is burnt out
Inspect the burner and heater assembly and replace it if
necessary
Appliance has overheated
and safety thermal switch
has tripped
Unplug power cord and allow appliance to cool for 15 minutes, then plug in the power cord and turn the power ON.
House circuit breaker has
tripped
Reset house circuit breaker
Appliance is not plugged into
an electrical outlet
Check plug and plug it in
Appliance has overheated
and safety thermal switch
has tripped
Unplug power cord and allow appliance to cool for 15 minutes, then plug in the power cord and turn the power ON.
Circuit board is burnt out
Inspect the circuit board and replace it if necessary
Remote control
does not work
Low batteries
Replace batteries in remote control
Heater shuts off
automatically
Room is too warm
The heater has a built-in thermostat so it will shut off
automatically once the pre-set temperature is reached. It
will also turn on automatically if the room temperature drops
below the pre-set temperature
Appliance turns off
and will not turn on
Appliance will not
come on when
Power button is
turned ON.
W415-2172 / 08.08.16
24
10.0 WARRANTY
NAPOLEON electric appliances are manufactured under the strict Standard of the world recognized
ISO 9001 : 2008 Quality Assurance Certificate.
EN
NAPOLEON products are designed with superior components and materials and assembled by trained craftsmen who
take great pride in their work. Once assembled the complete appliance is thoroughly inspected by a qualified technician
before packing to ensure that you, the customer, receive the quality product that you expect from NAPOLEON.
NAPOLEON ELECTRIC APPLIANCE LIMITED WARRANTY
Electrical components and wearable parts are covered and NAPOLEON will provide replacement parts free of charge during
the first year of limited warranty. This covers: fan/heaters, motors, switches, nylon bearing components, remote controls and
LED lights.
Any labour related to warranty repair is not covered.
* Construction of models vary. Warranty applies only to components included with your specific appliance.
CONDITIONS AND LIMITATIONS
NAPOLEON warrants its products against manufacturing defects to the original purchaser only. Registering your warranty is not necessary.
Simply provide your proof of purchase along with the model and serial number to make a warranty claim. NAPOLEON reserves the right to have
its representative inspect any product or part thereof prior to honouring any warranty claim. Provided that the purchase was made through an
authorized NAPOLEON dealer, your appliance is subject to the following conditions and limitations:
Warranty coverage begins on the date of original installation.
This factory warranty is non-transferable and may not be extended whatsoever by any of our representatives.
Installation must be done in accordance with the installation instructions included with the product and all local and national building and fire codes.
This limited warranty does not cover damages caused by misuse, lack of maintenance, accident, alterations, abuse or neglect and parts installed
from other manufacturers will nullify this warranty.
This limited warranty further does not cover any scratches, dents, corrosion or discolouring caused by excessive heat, abrasive and chemical
cleaners nor chipping on porcelain enamel parts, mechanical breakage of PHAZER™ logs.
In the first year only, this warranty extends to the repair or replacement of warranted parts which are defective in material or workmanship,
provided that the product has been operated in accordance with the operation instructions and under normal conditions.
NAPOLEON will not be responsible for installation, labour or any other expenses related to the reinstallation of a warranted part, and such
expenses are not covered by this warranty. Notwithstanding any provisions contained in the Limited Warranty, NAPOLEON’s responsibility under
this warranty is defined as above, and it shall not in any event extend to any incidental, consequential or indirect damages.
This warranty defines the obligations and liability of NAPOLEON with respect to the NAPOLEON electric appliance and any other warranties
expressed or implied with respect to this product; its components or accessories are excluded.
NAPOLEON neither assumes, nor authorizes any third party to assume, on its behalf, any other liabilities with respect to the sale of this product.
Any damages to appliance, brass trim or other component due to water, weather damage, long periods of dampness, condensation, damaging
chemicals or cleaners will not be the responsibility of NAPOLEON.
The bill of sale or copy will be required together with a serial number and a model number when making any warranty claims from your authorized
dealer. The warranty registration card must be returned within fourteen days to register the warranty.
NAPOLEON reserves the right to have its representative inspect any product or part thereof prior to honouring any warranty claim.
All parts replaced under the Limited Warranty Policy are subject to a single claim.
All parts replaced under the warranty will be covered for a period of 90 days from the date of their installation.
The manufacturer may require that defective parts or products be returned or that digital pictures be provided to support the claim. Returned
products are to be shipped prepaid to the manufacturer for investigation. If a product is found to be defective, the manufacturer will repair or
replace such defect.
Before shipping your appliance or defective components, your dealer must obtain an authorization number. Any merchandise shipped without
authorization will be refused and returned to sender.
Shipping costs are not covered under this warranty.
Additional service fees may apply if you are seeking warranty service from a dealer.
ALL SPECIFICATIONS AND DESIGNS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT PRIOR NOTICE DUE TO ON-GOING PRODUCT IMPROVEMENTS.
NAPOLEON IS A REGISTERED TRADEMARK OF WOLF STEEL LTD.
2.5D
W415-2172 / 08.08.16
11.0 NOTES
44.1
®
Other Napoleon Products
Fireplace Inserts • Charcoal Grills • Gas Fireplaces • Waterfalls • Wood Stoves
Heating & Cooling • Electric Fireplaces • Outdoor Fireplaces • Gas Grills
24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8
214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030
7200 Trans Canada Highway, Montreal, Quebec, Canada H4T 1A3
Fireplaces / Heating & Cooling call: 705-721-1212 • Grills call: 705-726-4278
napoleonproducts.com
INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L’APPAREIL.
PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
27
NE LAISSEZ PAS LES ENFANTS OU AUTRES INDIVIDUS À RISQUE SEULS À PROXIMITÉ DE L’APPAREIL
INSTRUCTIONS
D’INSTALLATION ET
D’OPÉRATION
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES: CSA C22.2 No-46 / UL 1278
NEFL42FH-MT, NEFL50FH-MT &
NEFL60FH-MT
FOYER ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
!
AVERTISSEMENT
Si ces instructions ne sont pas suivies à
la lettre, un incendie pourraient s’ensuivre
causant des dommages matériels, des
blessures corporelles ou des pertes de vie.
!
- N’entreposez pas et n’utilisez pas d’essence
ou autres liquides et vapeurs inflammables à
proximité de cet appareil ou tout autre appareil.
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky , USA, 41030
Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-720-9081 • www.napoleonfoyers.com • hearth@napoleonproducts.com
10,00 $
1.16F
W415-2172 / 08.08.16
FR
28
1.0INTRODUCTION
2.0
FR
TABLE DES MATIÈRES
1.1HOMOLOGATIONS
1.2DIMENSIONS
1.3
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
1.4
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L'APPAREIL
1.5
LISTE DES PIÈCES
1.6
PLAQUE D'HOMOLOGATION
EMPLACEMENT DE L'APPAREIL
2.1
MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL
29
30
30
31
31
32
32
33
33
3.0INSTALLATION
34
4.0FINITIONS
41
5.0
43
3.1
DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
3.2
DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX
3.2.1
DÉGAGEMENT MINIMUM AUX COMBUSTIBLES
3.3
ENCASTREMENT DE L'APPAREIL DANS LE MUR
3.3.1OSSATURE
3.3.2
INSTALLATION DE L'APPAREIL SUR LE MUR
3.4
INSTALLATION DE LA TABLETTE
3.4.1
D'INSTALLER L'APPAREIL DANS UN TABLETTE
3.4.2 INSTALLATION DES PIEDS EN CAOUTCHOUC
3.5
BRANCHEMENT PAR CABLE
4.1
4.2
4.5
D'INSTALLATION DE LA GARNITURE DE GRILLAGE D'AVANT
L'ENLÈVEMENT DE LA GARNITURE DE GRILLAGE AVANT
L'INSTALLATION DES BRAISES DE VERRE CONCASSÉ
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
5.1INTERRUPTEUR
5.2
UTILISATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE
34
34
35
35
36
37
38
38
39
40
41
42
42
43
43
6.0ENTRETIEN
44
7.0
SCHÉMA DE CÂBLAGE
8.0RECHANGES
9.0
GUIDE DE DÉPANNAGE
10.0GARANTIE
11.0NOTES
45
46
48
49
50
6.1
INSTALLATION DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
44
NOTE: Les changements autres que de nature éditoriale sont dénotés par une ligne verticale dans la marge.
Les piles doivent être mises au rebut conformément aux lois et à la réglementation locales. Certaines piles
peuvent être recyclées dans votre centre de recyclage local. Renseignez-vous auprès de votre municipalité au sujet des directives de recyclage.
W415-2172 / 08.08.16
29
1.0 INTRODUCTION
!
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
AVERTISSEMENT
CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE
CONTACT.
Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’utilisation. Ne pas respecter les
instructions pourrait causer un incendie ou des blessures corporelles.
Risque de brûlures. L’appareil doit être éteint et refroidi avant d’effectuer l’entretien. Pour débrancher l’appareil, mettez
d’abord les boutons de contrôle à « OFF » puis retirez la fiche de la prise de courant.
N’installez pas de composants endommagés ou incomplets ni des composants de substitution.
Ne brûlez pas de bois ou autres matériaux dans cet appareil.
Les jeunes enfants doivent être supervisés attentivement lorsqu’ils sont dans la même pièce que l’appareil. Les jeunes
enfants et autres personnes sont sujets aux brûlures accidentelles. Une barrière de protection est recommandée s’il
y a dans la maison des individus à risque. Afin de restreindre l’accès à l’appareil, installez une barrière de protection
ajustable pour garder les jeunes enfants ou autres personnes à risque hors de la pièce et loin des surfaces chaudes.
Les vêtements et autres matériaux combustibles ne doivent pas être posés sur l’appareil ou à proximité.
En raison des températures élevées, l’appareil devrait être placé loin des endroits passants et loin des meubles et des
rideaux.
Assurez-vous de disposer de mesures de sécurité adéquates pour empêcher les jeunes enfants de toucher aux
surfaces chaudes.
Même lorsque l’appareil est éteint, la porte et l’écran demeureront chauds pendant un bon moment.
Consultez votre détaillant local de foyer pour connaître les grillages de sécurité et les écrans offerts pour protéger les
enfants des surfaces chaudes. Ces grillages de sécurité et ces écrans doivent être fixés au plancher.
Les grillages de sécurité ou écrans enlevés pour faire l’entretien devront être remis en place avant d’utiliser l’appareil.
Il est primordial de garder propres les compartiments de contrôle, la soufflerie et les bouches d’air de l’appareil.
L’appareil doit être inspecté avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un spécialiste en entretien. Un
entretien plus fréquent pourrait être nécessaire en raison des peluches provenant des tapis, literie, etc. L’emplacement
de l’appareil doit être gardé libre de tous matériaux combustibles, essence ou autres liquides et vapeurs inflammables.
Cet appareil ne devra être modifié en aucun cas.
N’utilisez pas cet appareil si une partie quelconque a été submergée. Contactez immédiatement un technicien
de service qualifié pour inspecter l’appareil et pour remplacer toute pièce du système de contrôle qui aurait été
submergée.
Ne pas opérer l’appareil lorsque la porte vitrée est enlevée, fissurée ou brisée. Le remplacement de la vitre devra être
effectué par un technicien de service certifié ou qualifié.
Ne frappez pas et ne claquez pas la porte vitrée de l’appareil.
Les matériaux d’emballage doivent être gardés hors de la portée des enfants et mis au rebut de façon sécuritaire.
Comme tous les emballages de plastique, ceux-ci ne sont pas des jouets et doivent demeurer hors de la portée des
enfants et des bébés.
L’entretien ne doit être effectué que lorsque l’appareil est débranché du circuit électrique.
Débranchez toujours l’appareil lorsqu’il n’est pas utilisé.
N’utilisez pas l’appareil si le cordon d’alimentation ou la fiche sont endommagés, s’il ne fonctionne pas bien, ou s’il a
été échappé ou endommagé d’une quelconque façon. Retournez l’appareil à un centre de service autorisé pour une
inspection, des ajustements électriques ou mécaniques ou une réparation.
N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur.
Ne placez jamais l’appareil à un endroit où il risque de tomber dans une baignoire ou tout autre réservoir contenant de
l’eau.
Ne passez pas le cordon d’alimentation sous un tapis. Ne recouvrez pas le cordon avec des carpettes, des tapis de
couloir ou autres revêtements similaires. Évitez de placer le cordon dans un endroit passant ou à un endroit où il risque
de causer des chutes.
Branchez seulement dans une prise de courant adéquatement mise à la terre.
N’insérez pas d’objets dans les ouvertures d’entrée d’air ou de sortie d’air puisque cela risque d’endommager l’appareil
ou causer des chocs électriques ou un incendie.
Pour prévenir les risques d’incendie, ne bloquez pas les entrées d’air et les sorties d’air de quelque manière que ce
soit. Ne placez pas cet appareil sur une surface molle telle qu’un tapis où les ouvertures pourraient se bloquer.
Branchez toujours les appareils directement dans une prise de courant. N’utilisez jamais de rallonge ou
de prise électrique relogeable (prise/barre d’alimentation).
Assurez-vous de respecter les dégagements aux matériaux combustibles lorsque vous installez un manteau
ou des tablettes au-dessus de l’appareil. Les téléviseurs et autres composants électroniques soumis à des
températures élevées peuvent fondre, se déformer, se décolorer et entraîner des défaillances prématurées de
ces appareils.
!
AVERTISSEMENT
!
3.7C
W415-2172 / 08.08.16
FR
30
1.1HOMOLOGATIONS
VUE DE COTÉ
VUE DE FACE
C
D
B
F
FR
G
A
VUE DU SOMMET
E
1.2DIMENSIONS
Cet appareil a été testé selon les normes CSA pour foyers électriques installés de façon permanente
aux États-Unis et au Canada. Si vous avez besoin d'assistance durant l'installation, veuillez contacter votre
détaillant local.
NOTE: Cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre selon les codes locaux ou, en
l’absence de tels codes, avec le National Electrical Code ANSI/NFPA 70-la dernière édition aux ÉtatsUnis ou le Code canadien de l'électricité CSA C22.1 au Canada.
DIMENSIONS
NUMÉRO DE
MODÈLE
A
B
C
D
E
F
G
NEFL42FH-MT
42"
(1067mm)
21 5/8"
(550mm)
5 1/3"
(136mm)
20 1/2"
(520mm)
37 1/2"
(951mm)
12"
(304mm)
32 8/16"
(827mm)
NEFL50FH-MT
50"
(1270mm)
21 5/8"
(550mm)
5 1/3"
(136mm)
20 1/2"
(520mm)
45 7/16"
(1154mm)
12"
(304mm)
40 1/2"
(1030mm)
NEFL60FH-MT
60"
(1524mm)
21 5/8"
(550mm)
5 1/3"
(136mm)
20 1/2"
(520mm)
55 5/16"
(1405mm)
12"
(304mm)
50 5/8"
(1287mm)
NUMÉRO DE
MODÈLE
POIDS NET
POIDS BRUT
NEFL42FH-MT
44,3 lb (20,1 kg)
60,2 lb (27,3 kg)
NEFL50FH-MT
50,9 lb (23,1 kg)
77,4 lb (35,1 kg)
NEFL60FH-MT
61,3 lb (27,8 kg)
88,1 lb (40 kg)
W415-2172 / 08.08.16
Description
Type
Appareil Électrique
Il existe trois façons d'installer
l'appareil :
Montage mural, encastré dans le
mur et assembler avec tablette
Tension
120V AC
Puissance
MAX 1500W
Ampères
15 A circuit mis à la terre
1.3
31
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
!
AVERTISSEMENT
VEUILLEZ LIRE LE MANUEL D’INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT DE COMMENCER
L’INSTALLATION. OMETTRE DE SUIVRE CES INSTRUCTIONS POURRAIT CAUSER UN MAUVAIS
FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL ET ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES ET/OU DES
DOMMAGES MATÉRIELS.
!
AVERTISSEMENT
TOUS LES APPAREILS ÉLECTRIQUES CONTIENNENT DES COMPOSANTS INTERNES QUI
DEVIENNENT CHAUDS ET QUI PRODUISENT DES ÉTINCELLES. N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL
DANS DES ENDROITS OÙ DE L’ ESSENCE, DES PEINTURES OU D’AUTRES LIQUIDES
INFLAMMABLES SONT PRÉSENTS.
!
CET APPAREIL ÉLECTRIQUE A ÉTÉ TESTÉ ET HOMOLOGUÉ POUR USAGE AVEC LES
ACCESSOIRES OPTIONNELS LISTÉS DANS CE MANUEL UNIQUEMENT. L’UTILISATION
D’ACCESSOIRES OPTIONNELS QUI N’ONT PAS ÉTÉ SPÉCIFIQUEMENT TESTÉS POUR CET
APPAREIL ÉLECTRIQUE ANNULERA LA GARANTIE DE L’APPAREIL ET/OU PRÉSENTERA DES
RISQUES POUR LA SÉCURITÉ.
NE PAS OUVRIR. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR
L’UTILISATEUR À L’INTÉRIEUR.
N’UTILISEZ PAS DE CORDONS D’ALIMENTATION ENDOMMAGÉS.
L’ENTRETIEN NE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ QUE LORSQUE L’APPAREIL EST DÉBRANCHÉ DU
CIRCUIT ÉLECTRIQUE.
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUISEZ LA BRANCHE LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA FENTE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET INSÉREZ JUSQU’AU FOND.
A.
Avant de brancher votre appareil dans une prise de courant, vérifiez si le disjoncteur de la maison
pour ce circuit est allumé.
B.
ll est possible que l’appareil dégage une légère odeur inoffensive lors de la première utilisation.
Cela est une condition normale causée par le chauffage initial des éléments de l’appareil. Elle ne se
reproduira plus.
C.
Si votre appareil n’émet pas de chaleur, consultez la section « Fonctionnement » de ce manuel pour
de plus amples renseignements.
D.
Utilisez avec un limiteur de surtension certifié CSA ou UL.
E.
Ne faites pas passer le cordon d’alimentation directement sous l’appareil.
Cet appareil électrique répond aux normes de construction et de sécurité du H.U.D. pour des applications
dans des maisons préfabriquées lorsque installé selon ces instructions.
4.8B
Comme avec la plupart des appareils électroniques, votre nouveau foyer électrique a été conçu pour
fonctionner à des températures comprises entre 5°C (41°F) et 35°C (95°F). Pendant les mois froids de
l'hiver, la cheminée permet d'atteindre la température ambiante avant de l'allumer.
1.4
DÉBALLAGE ET VÉRIFICATION DE L'APPAREIL
Retirez soigneusement l'appareil de la boîte. Avant d'installer l'appareil, assurez-vous qu'il fonctionne bien en
branchant le cordon d'alimentation dans une prise de courant mise à la terre de 120 V.
NOTE: Les appareils NEFL50/60FH-MT sont livrés avec la garniture de grillage avant pas assemblé sur
l'appareil. Reportez-vous aux sections « INSTALLATION DE LA GARNITURE DE GRILLAGE AVANT »
pour l'assemblage.
W415-2172 / 08.08.16
FR
32
1.5
LISTE DES PIÈCES
B - Vis à Bois
NEFL42FH-50FH-MT( 6)
NEFL60FH-MT
(12)
A - Cheminée
NEFL42FH-60FH-MT( 1 )
FR
F - Support Mural
NEFL42FH-50FH-MT ( 1 )
NEFL60FH-MT
(2)
D - ST4x12 Vis Métalliques
NEFL42FH-60FH-MT( 8 )
E - Télécommande
NEFL42FH-60FH-MT ( 1 )
G - Cristaux
NEFL42FH-60FH-MT( 2 )
H - Plaque de Couverture
NEFL42FH-60FH-MT ( 1 )
I - Décharge De Traction
NEFL42FH-60FH-MT ( 1 )
J - Support Métallique
NEFL42FH-60FH-MT ( 4 )
K - Cache du Cordon
NEFL42FH-60FH-MT ( 2 )
L - Coupleur de Cordon
NEFL42FH-60FH-MT ( 2 )
M - Coin de Cordon
N - Pied En Caoutchouc
NEFL42FH-50FH-MT ( 4 )
NEFL60FH-MT
(6)
NEFL42FH-60FH-MT ( 2 )
1.6
C - Ancrages Pour
Cloisons Sèches
NEFL42FH-50FH-MT (6)
NEFL60FH-MT
(12)
PLAQUE D'HOMOLOGATION
N
CERTIFIED UNDER CANADIAN AND AMERICAN NATIONAL STANDARD: CSA 22.2 NO. 46 AND UL 2021 / HOMOLOGUÉ SELON
LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES:CSA 22.2 NO. 46 UL 2021
FOYER À ÉLECTRIQUE. HOMOLOGUÉ POUR
INSTALLATION DANS UNE CHAMBRE À COUCHER, UNE
SALLE DE BAIN ET UN STUDIO. APPROPRIÉ POUR
INSTALLATION DANS UNE MAISON MOBILE.
L
IL
MASTER CONTRACT: 161746
O
ELECTRIC FIREPLACE. SUITABLE FOR BEDROOM
AND BED-SITTING ROOM INSTALLATION. SUITABLE
FOR MOBILE HOME INSTALLATION.
CONTRAT-CADRE: 161746
MODELS / MODÈLES
NEFL60FH-MT
CEFL60FH-MT
CEFL32FH-MT
NEFL72FH-MT
CEFL72FH-MT
CEFL42FH-MT
NEFL100FH-MT CEFL100FH-MT
CEFL50FH-MT
VOLTAGE: 120 VAC TENSION: 120VCA
FREQUENCY: 60Hz FRÉQUENCE: 60Hz
POWER: 1500W PUISSANCE: 1500W
DATE CODE: XXXXX
CODE DE DATE:
DÉSIGN AMÉRIQUE DU NORD
DESIGNED IN NORTH AMERICA
BY WOLF STEEL LTD. PAR WOLF STEEL LTÉE.
MADE IN CHINA FABRIQUÉ EN CHINE
WOLF STEEL LTD.
24 NAPOLEON ROAD,
SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE: NEFL
BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA
É
C
H
A
N
T
NEFL32FH-MT
NEFL42FH-MT
NEFL50FH-MT
W415-2172 / 08.08.16
W385-2162
33
INSTALLATEUR: Vous êtes responsable de cocher les cases appropriées sur la plaque d’homologation selon le
modèle, l’évacuation et le type de gaz de l’appareil.
Cette illustration est à titre de référence seulement. Consultez la plaque d’homologation pour obtenir
l’information précise.
NOTE: Le plaque d'homologation doit rester avec l'appareil à tout le temps. Il ne doit pas être enlevé.
2.0 EMPLACEMENT DE L'APPAREIL
!
FR
AVERTISSEMENT
EN RAISON DES TEMPÉRATURES ÉLEVÉES, L'APPAREIL DEVRAIT ÊTRE PLACÉ LOIN DES
ENDROITS PASSANTS. GARDEZ TOUS LES ARTICLES COMBUSTIBLES TELS QUE LES MEUBLES,
LES OREILLERS, LA LITERIE, LE PAPIER, LES VÊTEMENTS ET LES RIDEAUX À UNE DISTANCE
D’AU MOINS 3 PIEDS (0,9 MÈTRE) DE LA FAÇADE DE L'APPAREIL.
!
AVERTISSEMENT
NE PLACEZ JAMAIS L'APPAREIL ÉLECTRIQUE À UN ENDROIT OÙ IL RISQUE DE TOMBER DANS
UNE BAIGNOIRE OU TOUT AUTRE RÉSERVOIR CONTENANT DE L'EAU.
PORTEZ DES GANTS DE PROTECTION ET DES LUNETTES DE SÉCURITÉ LORS DE
L'INSTALLATION ET DE L'ENTRETIEN.
!
AFIN D'ÉVITER TOUT CONTACT AVEC DE L'ISOLANT QUI S'AFFAISSE, L'APPAREIL ÉLECTRIQUE
NE DOIT PAS ÊTRE INSTALLÉ CONTRE UN COUPE-VAPEUR OU DE L'ISOLANT À DÉCOUVERT.
UNE SURCHAUFFE LOCALISÉE PEUT SURVENIR ET UN INCENDIE POURRAIT S'ENSUIVRE.
2.1
L’APPAREIL ÉLECTRIQUE NE DOIT PAS ÊTRE EXPOSÉ AUX CONDITIONS EXTÉRIEURES
(PAR EX. LA PLUIE).
MISE À LA TERRE DE L'APPAREIL
Cet appareil doit être branché sur un circuit de 120 volts. Son cordon
d’alimentation est équipé d’une fiche comme illustré en (A) ci-contre.
Un adaptateur, tel qu’illustré en (C), est disponible pour brancher
des fiches à trois branches avec mise à la terre dans des prises à
deux fentes. La patte verte de mise à la terre de l’adaptateur doit
être branchée dans une prise de courant mise à la terre de façon
permanente telle qu’un boîtier de prises de courant mis à la terre.
L’adaptateur ne doit pas être utilisé si une prise de courant mise à la
terre à trois fentes est disponible.
Pour débrancher l’appareil, mettez les boutons de contrôle à « OFF »
puis retirez la fiche de la prise de courant.
MÉTHODES DE MISE À LA TERRE
VIS EN MÉTAL
(A)
COUVERCLE
DU BOÎTIER DE
PRISES DE
COURANT
(B)
BROCHE DE MISE À LA TERRE
ADAPTATEUR
(C)
PATTE DE MISE
À LA TERRE
INTERDIT AU CANADA
96.1
W415-2172 / 08.08.16
34
3.0 INSTALLATION
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE! LE CORDON D'ALIMENTATION NE DOIT PAS ÊTRE COINCÉ CONTRE UNE ARÊTE
VIVE. FIXEZ LE CORDON POUR ÉVITER LES CHUTES OU LES ACCROCHAGES AFIN DE RÉDUIRE LE
RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES CORPORELLES. NE PASSEZ PAS
LE CORDON D’ALIMENTATION SOUS UN TAPIS. NE RECOUVREZ PAS LE CORDON AVEC DES CARPETTES, DES TAPIS DE COULOIR OU AUTRES REVÊTEMENTS SIMILAIRES. ÉVITEZ DE PLACER LE
CORDON DANS UN ENDROIT PASSANT OU À UN ENDROIT OÙ IL RISQUE DE CAUSER DES CHUTES.
!
AVERTISSEMENT
RISQUE D'INCENDIE! POUR PRÉVENIR LES RISQUES D’INCENDIE, NE BLOQUEZ PAS LES ENTRÉES D’AIR ET LES SORTIES D’AIR DE QUELQUE MANIÈRE QUE CE SOIT. NE PLACEZ PAS CET
APPAREIL SUR UNE SURFACE MOLLE OÙ LES OUVERTURES POURRAIENT SE BLOQUER.
FR
!
RISQUE D'INCENDIE! NE SOUFFLEZ PAS OU NE PLACEZ PAS D'ISOLANT CONTRE L'APPAREIL.
CET APPAREIL ÉLECTRIQUE A ÉTÉ TESTÉ ET HOMOLOGUÉ POUR USAGE AVEC LES ACCESSOIRES
OPTIONNELS LISTÉS DANS CE MANUEL UNIQUEMENT. L'UTILISATION D'ACCESSOIRES OPTIONNELS QUI N'ONT PAS ÉTÉ SPÉCIFIQUEMENT TESTÉS POUR CET APPAREIL ÉLECTRIQUE ANNULERA LA GARANTIE DE L’APPAREIL ET/OU PRÉSENTERA DES RISQUES POUR LA SÉCURITÉ.
SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION
POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. N’ENTREPOSEZ PAS ET N’UTILISEZ PAS D’ESSENCE OU AUTRES
VAPEURS INFLAMMABLES À PROXIMITÉ DE CET APPAREIL OU TOUT AUTRE APPAREIL.
ÉTANT DONNÉ LA LOURDEUR DE CET APPAREIL, IL EST RECOMMANDÉ QUE DEUX PERSONNES EN
FASSENT L'INSTALLATION.
LES ENTRÉES D'AIR ET LES SORTIES D'AIR NE DOIVENT PAS ÊTRE COUVERTES EN AUCUN CAS
AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE.
N’EXÉCUTEZ PAS LE CORDON D’ALIMENTATION HORIZONTALEMENT, DIRECTEMENT EN DESSOUS DE L’APPAREIL.
68.5A
3.1
3.2
Votre appareil est fixé au mur, encadré et/ou un appareil installé avec tablette. Choisir un emplacement convenable qui n'est pas susceptible à l'humidité et est loin des tentures, les meubles et les hauts secteurs de
circulation. NOTE : Suivre tous les codes électriques nationaux et locaux.
DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES
Les mesures sont prises à partir de la garniture de grillage d'avant.
Dessous 0"
Haut 8" (203mm) au tablette
Côtés0"
Haut
8" (203mm) au plafond
Arrière0"
DÉGAGEMENTS MINIMAUX AUX MATÉRIAUX
!
AVERTISSEMENT
LORS DE L'UTILISATION DE LA PEINTURE OU LAQUE POUR LA FINITION DE LA TABLETTE, LA
PEINTURE OU LAQUE DOIVENT ÊTRE RESISTANTS À LA CHALEUR POUR EMPÊCHER LA
DÉCOLORATION. PEINTURES/LAQUES DE COULEUR PLUS LÉGERS PEUVENT SE DÉCOLORER.
!
TABLETTE
8" (203mm)
MUR
PLANCHER
W415-2172 / 08.08.16
VUE DU CÔTÉ
AVERTISSEMENT
!
35
3.2.1 DÉGAGEMENT MINIMAUX AUX COMBUSTIBLES
Les mesures sont prises du corps de l'appareil.
Côtés, l'arrière et le sommet
3.3
0"
ENCASTREMENT DE L'APPAREIL DANS LE MUR
En raison de trops de matériels finis différentes utilisé sur les murs, il est extrêmement recommandé que vous
consultez votre constructeur local avant que vous installez cet appareil dans le mur.
Choisissez un endroit non sujet à l’humidité et situé à au moins 36 pouces (914,4mm) des articles
combustibles, tels que les rideaux, meubles, literie, papier, etc.
A.
Mesurez l’appareil et créez une esquisse pour le câblage électrique.
B.
Retirez la garniture de grillage d'avant, référer la section "L'ENLÈVEMENT DE LA GARNITURE DE
GRILLAGE D'AVANT".
C.
Tenez l'appareil en haut en face de l’ossature pour assurer qu'il rentre dans l'ossature.
D.
Si l'appareil est entièrement encastré dans le mur:
•Vous devez plier l’onglets plat, voir la Figure 4.
•Utiliser les six vis (fournies) pour verrouiller l'appareil dans le mur avec les deux supports
existants (fournies) sur les deux côtés, voir la Figure 2
•Installer les composants décoratif et reinstaller la garniture de grillage d'avant.
E.
Si l'appareil n’est pas entièrement encastré dans le mur:
•Utiliser les deux supports métalliques (fournies) pour verrouiller l'appareil au mur, voir la
figure 3. NOTE: 2 séries de trous sont prévus. La structure de la paroi peut limiter
l’étendue de l’appareil peut être encastré. Utilisez l’ensemble approprie des trous pour
l’encastrement aux cadre. Il peut être nécessaire d’utiliser les quatre trous en haut et en
bas.
NOTE : Il est recommandé que les murs de la clôture de l’appareil aient « fini » (c.-à-d. cloison sêche)
pour éviter la possibilité d’isolation exposée ou la barrière de vapeur qui entre en contact avec le
corps de l’appareil. Ceci garantira que le dégagement aux combustibles est maintenu.
W415-2172 / 08.08.16
FR
36
3.3.1OSSATURE
Matériels de Finition
FR
A
A
B
(NON CHARGER
ROULEMENT)
W415-2172 / 08.08.16
B
3 1/2"
89mm
MIN
5"
127mm
MAX
NUMÉRO DE
MODÈLE
A
B
NEFL42FH-MT
21" (535mm)
38" (965mm)
NEFL50H-MT
21" (535mm)
45 15/16" (1166mm)
NEFL60H-MT
21" (535mm)
55 13/16" (1418mm)
37
3.3.2 INSTALLATION DE L'APPAREIL SUR LE MUR
Puisque les murs peuvent être recouverts de divers matériaux, nous vous conseillons fortement de retenir les services d’un professionnel qualifié pour ces
travaux.
A.
Choisissez un endroit non sujet à l’humidité et situé à au moins 3 pieds
(0,9 m) des articles combustibles, tels que les rideaux, meubles, literie,
papier, etc.
APPAREIL
GARNITURE DE
GRILLAGE D’AVANT
VUE DU CÔTÉ
21 5/8"
550mm
B.
Demandez à deux personnes d’appuyer et de maintenir l’appareil
contre le mur pour en déterminer l’emplacement définitif.
C. Enlevez le support de fixation de l'arrière de l'appareil en l'enlevez les
deux vis, voir Figure 1.
D.
Marquer la position, puis mont sont utilisés pour apposer sur le
mur utilisant les 6 vis fourni. C’est NÉCESSAIRE pour le support muni d’avoir les crochets nivelé
et orienter vers l'haut. NOTE: : Il est fortement recommandé que vous vissez le support de
montage dans les montants du mur où possible. Si les montants du mur ne peuvent pas être
utilisés, assurez vous
VIS
que les ancrages en
plastique fournis sont
utilisés pour le fixer le
support au mur et le
support est assuré de
CROCHET
CROCHET
manière adéquate.
E.
Après l’installation du support muni soulever l’appareil avec deux personnes et insérer les deux
crochets aux encoches des supports à l'arrière de l’appareil.
F.
Vérifi ez la stabilité de l’appareil en vous assurant que l'appareil est bien ancré dans le mur et que
l’appareil ne tombera pas.
FR
SUPPORT
NEFL42/50FH-MT ILLUSTRÉE
NEFL60FH-MT ILLUSTRÉE
W415-2172 / 08.08.16
38
NOTE: Les onglets de l’appareil sont pliés. Vous devez plier l’onglet plat quand vous encastré
entièrement l’appareil dans le mur, voyez ci-dessous, voir la Figure 4.
FIG. 4
FR
3.4
INSTALLATION DE LA TABLETTE
3.4.1 D'INSTALLER L'APPAREIL DANS UN TABLETTE
A.
Enlever la garniture de grillage d'avant, se référer à la section, « INSTALLATION DE LA GARNI-
TURE DE GRILLAGE D'AVANT ».
B.
Installez les pieds en caoutchouc sur le bas de l'appareil pour la stabilité, se référer à la section « INSTALLATION DES PIEDS EN CAOUTCHOUC » pour les instructions.
C.
Insérez l'appareil dans la tablette et le fixer avec les supports vers le haut de la tablette et en bas.
D.
Insérer l'appareil dans la tablette et le fixer avec les supports ou se référer au manuel d’installation de la « TABLETTE DE LA CHEMINÉE ÉLECTRIQUE » pour les instructions d’installation appro-
priées pour l'appareil.
E.
Placez les braises de verre concassé le long du plateau de médias, se référer à la section « L'INSTALLATION DES BRAISES DE VERRE CONCASSÉ ».
F.
Réinstaller la garniture de grillage d'avant.
W415-2172 / 08.08.16
39
3.4.2 INSTALLATION DES PIEDS EN CAOUTCHOUC
A. B. C.
Placez l'appareil à l’envers (face vers le bas) sur une surface molle.
À l'aide d'un tournevis, enlevez les vis sur le fond de l'appareil.
Installez les 4 pieds en caoutchouc (6 pieds en caoutchouc pour NEFL60FH-MT) sur le fond de l'appareil à l'aide les vis de l'étape B, voir ci-dessous.
NOTE : Les vis pour le montage des pieds en caoutchouc sont fixées sur l'appareil. L'enlèvement des vis est nécessaire pour installer les pieds en caoutchouc.
FR
NEFL42/50FH-MT ILLUSTRÉE
NEFL60FH-MT ILLUSTRÉE
W415-2172 / 08.08.16
40
3.5
BRANCHEMENT PAR CABLE
!
AVERTISSEMENT
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL ET LAISSEZ-LE REFROIDIR AVANT
D’EFFECTUER UN ENTRETIEN. SEUL UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ PEUT EFFECTUER
L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION DE CET APPAREIL ÉLECTRIQUE.
FR
Si c'est nécessaire de faire un branchement par câble, un électricien qualifié peut retirer le cordon
d’alimentation de l'appareil et brancher ce dernier directement au câblage de la maison.
Si vous effectuez un branchement par câble, cet appareil doit être raccordé électriquement et mis à la terre
conformément aux codes locaux. En l’absence de tels codes, utilisez la version courante du Code canadien
de l'électricité CSA C22.1 au Canada ou du National Electrical Code ANSI/NFPA 70 aux États-Unis.
Fig. 1
Fig. 2
PLAQUE DE
RECOUVREMENT
A. Retirez la plaque de recouvrement située sur le côté droite de l'appareil par retirer les trois vis comme illustrée.
C. Utilisant la nouvelle plaque de recouvrement fournie. Enlever le trou de 7/8” (22.2mm) et installez le connecteur de boîte à la boîte de jonction. Serrer le connecteur de boîte aux fils d’alimentation.
D. Utilisant les connecteurs de fils pour brancher le fil de terre vert (V), les fils commun ensemble blanc (B) puis les fils noirs chaudes (N), voir la Figure 3.
E. Réinstaller la plaque de recouvrement utiliser les trois vis, comme illustrée en Figure 1.
Fig. 3
V
W415-2172 / 08.08.16
B
N
B.
Enlevez les connecteurs de fils du cordon d'alimentation. Vous pouvez jeter le cordon d'alimentation.
7/8" (22.2mm)
Diamètre
ÊTRE ADÉQUATEMENT VERROUILLÉS. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL LORSQUE LES LOQUETS
SONT DÉVERROUILLÉS.
41
LES MATÉRIAUX DE FAÇADE ET DE FINITION NE DOIVENT PAS NUIRE À LA CIRCULATION DE L'AIR DANS LES
OUVERTURES D'AIR ET LES PERSIENNES, NI AU FONCTIONNEMENT DES PERSIENNES OU DES PORTES. ILS
NE DOIVENT PAS NON PLUS ENTRAVER L'ACCÈS POUR L'ENTRETIEN. RESPECTEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS
AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES.
AVANT D’ENLEVER LA PORTE, ÉTEIGNEZ L’APPAREIL ET ATTENDEZ QUE CE DERNIER SOIT FROID AU
TOUCHER. LES PORTES SONT LOURDES ET FRAGILES; MANIPULEZ AVEC SOIN.
4.0 FINITIONS
!
AVERTISSEMENT
75.1A
LE RACCORDEMENT PAR CÂBLE DOIT ÊTRE COMPLÉTÉ AVANT LA FINITION AFIN D'ÉVITER
TOUTE RECONSTRUCTION.
4.1
AVERTISSEMENT
LES ENTRÉES D'AIR ET LES SORTIES D'AIR DE L'APPAREIL NE DOIVENT JAMAIS ÊTRE
COUVERTES.
THIS WARNING
FOR ELECTRICS ONLY:
!
D'INSTALLATION DE LA GARNITURE DE GRILLAGE D'AVANT
AVERTISSEMENT !
LES LOQUETS DE PORTE FONT PARTIE D'UN DISPOSITIF DE SÉCURITÉ ET DOIVENT ÊTRE ADÉQUATEMENT
!
VERROUILLÉS. NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL LORSQUE LES LOQUETS SONT DÉVERROUILLÉS.
LESLES
MATÉRIAUX
DE NEFL50/60FH-MT
FAÇADE ET DE FINITION
NE DOIVENT PAS NUIRE À LA CIRCULATION DE L'AIR DANS LES
POUR
MODÈLES
SEULEMENT:
OUVERTURES D'AIR ET LES PERSIENNES, NI AU FONCTIONNEMENT DES PERSIENNES OU DES PORTES. ILS
A.NE
DOIVENT
Avant PAS
d'installer
la garniture
de grillage
avant,
retirer
les vis de fixation
de la TOUS
carte papier
à l'intérieur NON PLUS
ENTRAVER
L'ACCÈS
POUR
L'ENTRETIEN.
RESPECTEZ
LES DÉGAGEMENTS
de l’appareil qui protège le panneau
de commande.
Jeter la carte papier.
AUX MATÉRIAUX
COMBUSTIBLES.
B. AVANT
Réinstaller
les vis,
la figure
1. (PourL’APPAREIL
les appareils
en retrait
seulement)
D’ENLEVER
LAvoir
PORTE,
ÉTEIGNEZ
ETinstallés
ATTENDEZ
QUE CE
DERNIER SOIT FROID AU
C. Retirez les
2
vis
du
haut
de
l'appareil.
TOUCHER. LES PORTES SONT LOURDES ET FRAGILES; MANIPULEZ AVEC SOIN.
D. Ayant deux personnes, soulevez la garniture haut et loin de l'appareil, tenant75.1A
la
garniture vertical pas à plat pendant tout le transport. Placez la face de la garniture vers le bas sur une surface douce, non abrasive, attention à ne pas fléchir le verre.
E. Pliez les languettes supérieures à plat, voir la Figure 2
F. Installer les braises de verre concassé, référer à la section « INSTALLATION DES BRAISES DE VERRE CONCASSÉ ».
G. Installez la garniture de grillage avant en alignant avec les broches sur l'appareil. Appuyez sur la garni-
ture vers l’intérieur et en bas pour engager en toute sécurité avec les supports. Il doit être pleinement engagée pour assurer que le panneau d'affichage tactile exécute correctement.
H. Maintiennent la garniture avant à l'aide des vis fournies en haut de l'appareil, voir la Figure 3. (Si l’appareil est entièrementFor
encastré,
ceci
n’est pas
nécessaire)
.
NEFL50FH,
NEFL60FH,
NEFL72FH,
NEFL100FH
FIG. 1
Pin
Paper
Paper
FIG. 2
Please take off the screws, move off the paper board, then fix the screws back.
W415-2172 / 08.08.16
FR
42
FIG. 3
FR
4.2
L'ENLÈVEMENT DE LA GARNITURE DE GRILLAGE AVANT
POUR MONTAGE MURALE, RECESS PARTIELLE ET TABLETTE INSTALLÉ APPAREIL UNIQUEMENT
A. B. C. 4.5
Retirez les 2 vis du haut de l'appareil, comme illustré ci-dessous.
Ayant deux personnes, soulevez la garniture haut et loin de l'appareil, tenant la garniture vertical pas à plat pendant tout le transport. Placez la face de la garniture vers le bas sur une surface douce, non abrasive, attention à ne pas fléchir la garniture.
Installer les braises de verre concassé, référer à la section « INSTALLATION DES BRAISES DE VERRE CONCASSÉ ». Installez la garniture de grillage avant en alignant avec les broches sur l'appareil. Cela garantit que le panneau d'affichage tactile effectue correctement.
L'INSTALLATION DES BRAISES DE VERRE CONCASSÉ
La garniture de grillage avant doit être enlever et l’appareil doit être sécuriser dans son emplacement final
avant d’installer les braise de verre concassé.
A. Soigneusement placer les braise de verre concassé dans le fond
du plateau à la face de l'appareil comme illustré. Placer une
autre couche de braise de verre concassé également de côté à
côté
B.
W415-2172 / 08.08.16
S'assurer qu'aucun braises de verre concassé ne dégages
devant la garniture de grillage avant lors de l'installaion. Évitez
les braises de verre concassé de gratter/déchirure la grillage.
43
5.0 INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT
! AVERTISSEMENT
! WARNING
AFIN D’ÉVITER LES RISQUES DE SUFFOCATION, GARDEZ LE SAC D’EMBALLAGE LOIN DES BÉBÉS
ET DES JEUNES ENFANTS. NE LE LAISSEZ PAS TRAÎNER DANS LES BERCEAUX, LES LITS, LES
POUSSETTES. CE SAC N'EST PAS UN JOUET. LE NOUER AVANT DE LE JETER.
!
AVERTISSEMENT
L'appareil est prêt à fonctionner dès qu'il est correctement branché dans une prise de courant mise à la terre.
NOTE : Assurez-vous que les disjoncteurs de la maison pour ce circuit soient allumés. Lors d'une
panne de courant, quand l’interrupteur est à la position <"I" ON> et la télécommande soit à la position
<OFF> , la génération de flamme allumeera sur une réglant haut, quand l'alimentation électrique soient
en retours.
!
5.1INTERRUPTEUR
L’interrupteur MARCHE/ARRET est situé sur la côté avant
droit de l’appareil.
5.2
UTILISATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE
Le panneau d'affichage tactile est indiqué par les DEL en bas à droite en face de l'appareil. Les DEL
vont disparaître après 10 secondes s’il n’y a aucun changement de fonction. Le bouton d'alimentation
principale sera affaibli.
ALIMENTATION
Met l’appareil ON/OFF.
FLAMME - ORANGE
Contrôle la luminosité de la flamme orange.
6 Réglages: ( F5-F4-F3-F2-F1-F0 ) Flamme assombrit de F5
à F1. F5 est le réglage le plus brillant et F0 est éteint.
FLAMME - BLEU
Contrôle la luminosité de la flamme bleue.
6 Réglages: ( F5-F4-F3-F2-F1-F0 ) Flamme assombrit de F5
à F1. F5 est le réglage le plus brillant et F0 est éteint.
CHAUFFERETTE
Contrôle le chauffage.
Appuyez sur le bouton deux fois, (H0). Appuyez à nouveau, le
mode BL pour le ventilateur, souffle l'air frais.
Appuyez sur le bouton une troisième fois, (H1) le chauffage se
met en marche, souffle de l'air un peu chaud.
Appuyez sur le bouton quatrième fois, (H2) de chauffage se
met en marche, souffler de l'air chaud.
Appuyez à nouveau, le chauffage s’éteint (H0), le chauffage
souffle de l'air pour se refroidir avant de s’éteindre.
NOTE: Les fonctions de chauffage cycle à partir de
H0-BL-H1-H2, Appuyez le bouton de chauffage pendant
5s, le réglage pour le chauffage et celui de la température
seront désactivés pour la télécommande et pour l’écran
tactile. Appuyez sur le bouton pendant 5s encore, le
chauffage se mettra en marche et toutes les fonctions
seront déverrouillées.
MINUTERIE
TEMPERATURE
Contrôle de la minuterie.
9 Réglages: (0.5h, 1h, 2h, 3h, 4h, 5h, 6h, 7h, 8h) Appuyez sur
le bouton jusqu'à atteindre réglage désiré.
1. Appuyez une fois : écran tactile indicateur devient actif.
2. Appuyez à nouveau jusqu'à ce que le réglage souhaité
soit atteint.
Valeur D'affichage
Température
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 N
°C 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 ON
°F 64 66 68 70 72 74 76 78 80 82 ON
Appuyez et maintenez enfoncé le bouton pendant 5 secondes.
Cela va changer le bouton en Contrôle de Température, ou
vice versa.
AVERTISSEMENT : Ne pas déplacer ou retirer le panneau de la garniture lorsque l'appareil est branché
et fonctionne. Cela provoquera la télécommande et l'écran tactile de ne plus fonctionner.
W415-2172 / 08.08.16
FR
44
6.0 ENTRETIEN
!
AVERTISSEMENT
PRÉPARATION POUR L'ENTRETIEN
DÉBRANCHEZ TOUJOURS L'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET LAISSEZ L'APPAREIL REFROIDIR
AVANT DE LE NETTOYER, DE PROCÉDER À SON ENTRETIEN OU DE LE RELOCALISER. TOURNEZ
LES CONTRÔLES À « OFF » ET RETIREZ LA FICHE DE LA PRISE DE COURANT OU FERMEZ LE
DISJONCTEUR DU CIRCUIT DE VOTRE APPAREIL.
!
FR
AVERTISSEMENT
NE PAS INSTALLER D'AMPOULES DE RECHANGE QUI EXCÈDENT LA PUISSANCE (WATTS)
MAXIMALE SPÉCIFIÉE.
!
LES LUMIÈRES DEL DE VOTRE APPAREIL DEVIENNENT CHAUDES LORS DE LEUR UTILISATION.
LORSQUE VOUS DEVEZ LES REMPLACER, ATTENDEZ AU MOINS 10 MINUTES APRÈS AVOIR
ÉTEINT VOTRE APPAREIL POUR LES ENLEVER.
NE LAISSEZ PAS LES LUMIÈRES ENTRER EN CONTACT DIRECT AVEC VOS DOIGTS; LE GRAS
SUR VOS DOIGTS ENDOMMAGERA LES LUMIÈRES LORSQU'ELLES CHAUFFERONT. UTILISEZ
DES GANTS OU UN LINGE PROPRE ET SEC LORSQUE VOUS MANIPULEZ LES LUMIÈRES.
6.1
INSTALLATION DE LA PILE DE LA TÉLÉCOMMANDE
NOTE: La télécommande a un onglet de plastique détachable pour prolonger la vie de la batterie en
expédition, retirez l'onglet de la télécommande pour qu’elle fonctionne.
1. Pour remplacer la pile existante, retirez le
support de la batterie.
TÉLÉCOMMANDE
(CÔTÉ ARRIÈRE)
2. Tournez à télécommande avec le côté arrière
vers le haut. Glissez le couvercle des piles de la
télécommande.
3. Insérez une pile de type CR 2025 dans le
support puis réinsérez ce dernier dans la
télécommande, comme illustré.
4. Le couvercle de la pile est bien fixé lorsque vous
entendez un « clic ».
W415-2172 / 08.08.16
PILE (CR 2025)
7.0 SCHÉMA DE CÂBLAGE
!
45
AVERTISSEMENT
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL ET LAISSEZ-LE REFROIDIR AVANT
D’EFFECTUER UN ENTRETIEN. SEUL UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ PEUT EFFECTUER
L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION DE CET APPAREIL ÉLECTRIQUE.
FR
W415-2172 / 08.08.16
46
8.0 RECHANGES
!
AVERTISSEMENT
OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES CONFORMÉMENT À CE MANUEL OU D’UTILISER UNIQUEMENT DES
PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS
OU DES BLESSURES CORPORELLES.
FR
Contactez
détaillant
pour les Àquestions
concernant
les prix etUN
la COMPOSANT
disponibilité ESSENTIEL
des piècesDE
de
** CECI votre
EST UN
THERMOCOUPLE
ACTION RAPIDE
QUI CONSTITUE
rechange.
toutes les pièces
peuvent
être commandées
chez votre
détaillant
autorisé.
SÉCURITÉ.Normalement,
REMPLACEZ UNIQUEMENT
PAR UN
THERMOCOUPLE
À ACTION RAPIDE
DE WOLF
STEEL
LTÉE.
POUR UN REMPLACEMENT DE PIÈCE SOUS GARANTIE, UNE PHOTOCOPIE DE LA
FACTURE ORIGINALE SERA REQUISE AFIN DE POUVOIR HONORER LA DEMANDE.
Lorsque vous commandez des pièces, donnez toujours l’information suivante :
• Modèle et numéro de série de l’appareil
• Date d’installation de l’appareil
• Numéro de la pièce
• Description de la pièce
• Fini
PIÈCES, NUMÉRO DES PIÈCES ET SI’IL SOIT DISPONIBILITÉ PEUT CHANGER SANS PRÉAVIS.
PARTIES IDENTIFIÉES COMME GARNIE SERONT LIVRÉS DANS 2 À 5 JOURS POUR LA
PLUPART DES DESTINATIONS DE LIVRAISON.
PIÈCES NON IDENTIFIÉES QUE STOCKÉS SERONT LIVRÉS DANS UN DÉLAI DE 2 À 4
SEMAINES POUR LA PLUPART DES CAS.
PIÈCES IDENTIFIÉES COMME « SO » SONT COMMANDE SPÉCIALE ET PEUVENT PRENDRE
JUSQU’À 90 JOURS POUR LA LIVRAISON.
41.1C
Pour le service après-vente, veuillez composer le 1-866-820-8686
W415-2172 / 08.08.16
47
COMPONENTS
RÉF.
NEFL42FH-MT
NEFL50FH-MT
NEFL60FH-MT
DESCRIPTION
EN STOCK
1
W715-1113
W715-1114
W715-1115
GARNITURE DE GRILLAGE
OUI
2
W475-1185
W475-1193
W475-1194
PANNEAU EN PLASTIQUE ACRYLIQUE
OUI
3
W405-0033
W405-0033
W405-0033 +W405-0037
LUMIÈRE DU DEL
OUI
4
W497-0013
W497-0015
W497-0016
BANDE DE PLASTIQUE
OUI
5
W080-1616
W080-1616
W080-1616
SUPPORT DE MUR
OUI
6
W200-0572
W200-0572
W200-0572
CACHE DE CORDON
OUI
7
W527-0008
W527-0010
W527-0011
REFLECTEUR
OUI
8
W435-0077
W435-0077
W435-0077
MOTEUR SYNCHRONUS
OUI
9
W010-3728
W010-3728
W010-3728
ASSEMBLAGE DE SOUFFLERIE ET DE CHAUFFERETTE
OUI
10
W190-0095
W190-0095
W190-0095
TÉLÉCOMMANDE
OUI
11
W190-0096
W190-0096
W190-0101
BORD DE CIRCUIT
OUI
12
W497-0020
W497-0021
W497-0022
CRISTAL
OUI
13
W370-0050
W370-0050
W370-0055
PIÉCES DU MATÉRIEL
OUI
14
W475-1346
W475-1346
W475-1346
PANNEAU DU CONTRÔLE (AVEC
TÉLÉCOMMANDE)
OUI
15
W750-0371
W750-0372
W750-0373
FAISCEAU DE CÂBLES
OUI
16
W690-0021
W690-0021
W690-0021
THERMOSTAT
OUI
FR
NOTE: Utilisez de prudence lorsque vous enlevez et jetez des débris de verre ou des composants
endommagés. Assurez-vous d’aspirer tous les débris de verre à l’intérieur de l'appareil avant de le faire
fonctionner.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
W415-2172 / 08.08.16
48
9.0 GUIDE DE DÉPANNAGE
!
AVERTISSEMENT
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE À L’APPAREIL ET LAISSEZ-LE REFROIDIR AVANT
D’EFFECTUER UN ENTRETIEN. SEUL UN TECHNICIEN DE SERVICE QUALIFIÉ PEUT
EFFECTUER L’ENTRETIEN OU LA RÉPARATION DE CET APPAREIL.
FR
SYMPTÔME
PROBLÈME
!
AVERTISSEMENT
SOLUTIONS
La luminosité du
jeu de flammes est
faible ou inexistante
Flamme DEL sont épuisés
ou sont défectueux
Vérifiez les DEL à l’intérieur et remplacez-les au besoin
Le lit de braises ne
s’illumine pas ou
ne diminue pas en
luminosité
Braise DEL sont brûlées
Vérifiez que les braises DEL et remplacez-les au besoin
L’appareil de chauffage est
brûlé
Inspecter l’appareil de chauffage et l’assembler et remplacezles au besoin
L’appareil n’émet
aucune chaleur
La température ambiante
est plus élevée que le
réglage de l’appareil (si
réglée au température du
chambre)
Réglez l’appareil à une température plus élevée
L’appareil s’éteint et
ne se rallume pas
L'appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement
de l'interrupteur thermique
Débranchez le cordon d'alimentation et laissez l'appareil
refroidir pendant 15 minutes, puis branchez le cordon
d'alimentation et mettez l'appareil sous tension.
Le disjoncteur de
la maison s’est déclenché
Réinitialisez le disjoncteur
L'appareil n'est pas branché
dans une prise de courant
Vérifiez la fiche puis rebranchez-la
L'appareil a surchauffé et
le dispositif de sécurité a
entraîné le déclenchement
de l'interrupteur thermique
Débranchez le cordon d'alimentation et laissez l'appareil
refroidir pendant 15 minutes, puis branchez le cordon
d'alimentation et mettez l'appareil sous tension.
La carte de circuit est brûlé
Inspecter la carte de circuit et remplacez-les au besoin
La télécommande
ne fonctionne pas
Les piles sont faibles
Remplacez les piles de la télécommande
La chaufferette
s'éteint automatiquement
La température ambiante
est trop élevée
L'appareil est équipé d’un thermostat intégré et s’éteindra
automatiquement lorsque la température programmée sera
atteinte. Il s’allumera automatiquement lorsque la température
de la pièce descendra en dessous de la température
programmée. La température programmée dépend des
réglages sélectionnés pour la chaufferette
L'appareil
ne s'allume
pas lorsque
l'interrupteur est
mis à « ON »
W415-2172 / 08.08.16
!
49
10.0GARANTIE
Les foyers électriques NAPOLÉON sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certificat d’assurance de qualité
mondialement reconnu ISO 9001 : 2008.
Les produits NAPOLÉON sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par
des artisans qualifiés qui sont fiers de leur travail. Une fois assemblé, chaque foyer est soigneusement inspecté par un
technicien qualifié avant d’être emballé pour garantir que vous, le client, recevez le produit de qualité dont vous vous
attendez de NAPOLÉON.
GARANTIE LIMITÉE DES APPAREILS ÉLECTRIQUES NAPOLÉON
Les composants électriques et les pièces soumises à l’usure sont couverts et NAPOLÉON fournira gratuitement les
pièces de rechange durant la première année de la garantie limitée. Cela couvert: le ventilateur/l’appareil de chauffage,
les moteurs, les interrupteurs, les roulements à billes en nylon, les télécommandes et les lumières de DEL.
Les coûts de main-d’oeuvre relatifs aux réparations garanties ne sont pas couverts.
*La fabrication de chaque modèle varie. La garantie s’applique uniquement aux composants disponibles avec votre appareil.
CONDITIONS ET LIMITATIONS
NAPOLÉON garantit ses produits contre les défauts de fabrication à l’acheteur d’origine seulement. L’enregistrement de
la garantie n’est pas nécessaire. Fournissez simplement une preuve d’achat ainsi que le modèle et le numéro de série afin
d’effectuer une réclamation de garantie. NAPOLÉON se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tous
produits ou pièces avant d’honorer toute réclamation. L’achat doit avoir été fait par l’entremise d’un détaillant NAPOLÉON
autorisé et sous réserve des conditions et limitations suivantes :
La couverture de la garantie débute à partir de la date d’installation originale.
Cette garantie du fabricant n’est pas transférable et ne peut être prolongée ou étendue par aucun de nos représentants quelle
qu’en soit la raison.
L’installation doit être faite conformément aux instructions d’installation incluses avec le produit et à tous les codes d’incendie
et de construction locaux et nationaux.
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages causés par un mauvais usage, un manque d’entretien, un accident, des
altérations, des abus ou de la négligence, et l’installation de pièces d’autres fabricants annulera cette garantie.
Cette garantie limitée ne couvre pas non plus les égratignures, les bossellements, la corrosion ou la décoloration causée par
une chaleur excessive, des produits d’entretien chimiques et abrasifs ou l’écaillage de pièces en porcelaine émaillée, le bris
par manipulation des bûches Phazer®.
Au cours de la première année seulement, cette garantie s’étend à la réparation ou au remplacement des pièces garanties
dont les matériaux ou la fabrication sont défectueux à la condition que le produit ait été utilisé conformément aux instructions
de fonctionnement et dans des conditions normales.
NAPOLÉON ne sera pas responsable de l’installation, de la main d’œuvre ou autres coûts ou dépenses relatives à la
réinstallation d’une pièce garantie, et de telles dépenses ne sont pas couvertes par cette garantie. Nonobstant toutes les
dispositions contenues dans cette garantie limitée, la responsabilité de NAPOLÉON sous cette garantie est définie comme
ci-dessus et elle ne s’étendra à aucun dommage accidentel, consécutif ou indirect.
Cette garantie définit l’obligation et la responsabilité de NAPOLÉON en ce qui concerne l’appareil électrique NAPOLÉON.
Toute autre garantie énoncée ou implicite en ce qui concerne ce produit, ses composants ou accessoires est exclue.
NAPOLÉON n’endosse, ni n’autorise aucun tiers à assumer en son nom, toutes autres responsabilités concernant la vente de ce produit.
Tous dommages causés à l’appareil, aux garnitures en laiton ou autres composants par l’eau, les dommages causés par les
intempéries, de longues périodes d’humidité, la condensation, des produits chimiques ou produits d’entretien nuisibles ne
seront pas la responsabilité de NAPOLÉON.
La facture ou sa copie sera requise ainsi que le numéro de série et le numéro de modèle lors d’une réclamation auprès de votre
détaillant autorisé. La carte d’enregistrement de garantie doit être retournée dans les quatorze jours pour enregistrer la garantie.
NAPOLÉON se réserve le droit de demander à son représentant d’inspecter tout produit ou pièce avant d’honorer toute réclamation.
Toutes les pièces remplacées en vertu de la politique de la garantie limitée ne peuvent faire l’objet que d’une seule réclamation.
Toutes les pièces remplacées au titre de la garantie seront couvertes pour une période de 90 jours à partir de leur date d’installation.
Le fabricant peut exiger que les pièces défectueuses ou les produits soient retournés ou que des photos numériques soient
fournies pour valider la réclamation. Les produits retournés doivent être expédiés port payé au fabricant pour une inspection
en usine. Si un produit est déclaré défectueux, le fabricant le réparera ou le remplacera.
Avant d’expédier votre appareil ou les pièces défectueuses, votre détaillant doit obtenir un numéro d’autorisation. Toute
marchandise expédiée à notre usine sans autorisation sera refusée et retournée à l’expéditeur.
Les coûts d’expédition ne sont pas couverts par cette garantie.
Des frais de service supplémentaires peuvent être appliqués si vous cherchez à obtenir des services au titre de la garantie
auprès d’un détaillant.
TOUTES LES SPÉCIFICATIONS ET LES CONCEPTIONS SONT SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS EN RAISON DES AMÉLIORATIONS
CONSTANTES APPORTÉES AUX PRODUITS. NAPOLÉON EST UNE MARQUE DE COMMERCE DÉPOSÉE DE WOLF STEEL LTÉE.
2.5D
W415-2172 / 08.08.16
FR
50
11.0NOTES
FR
44.1
W415-2172 / 08.08.16
51
FR
44.1
W415-2172 / 08.08.16
®
Autres produits Napoléon
Foyers encastrés • Grils au charbon de bois • Foyers au gaz • Cascades d’eau
Poêles à bois • Produits HVAC • Foyers électriques • Foyers extérieurs • Grils à gaz de qualité
7200, Route Transcanadienne, Montréal, Québec H4T 1A3
24 Napoleon Road, Barrie, Ontario, Canada L4M 0G8
214 Bayview Drive, Barrie, Ontario, Canada L4N 4Y8
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA 41030
Foyers / Chauffage et Climatisation / Grils composez : 514-737-6294
napoleonproducts.com
Download PDF
Similar pages