16-Gauge Speaker Cable & Pins
Connect your speakers to your receiver
Manufacturer’s
Lifetime Warranty*
* see packaging for local
market limitations
P45522ea-A_AV23001ea25.indd 1
Outlets
Outlets
EN Connects
FR Relie
DE Verbindet
NL Verbindt
AV Amplifier
25ft/ 7.5m
ES Conecta
IT Collega
AV Receiver
AV Amplifier
Audio
Speakers
AV Receiver
Speakers
16/11/06 8:22:15 am
16-Gauge Speaker Cable & Pins
High-Performance Speaker Cable with Precision-Formulated Polyethylene
Dielectric Material for High-Accuracy, Natural Sound Quality
Experience a cleaner, natural, more accurate sound with PureAV Speaker Cables from Belkin. Using advanced engineering methods and the highestquality materials, PureAV Cables deliver the purest audio solution available. Ordinary speaker cables sacrifice performance by using lower-grade
materials, including steel or low-purity copper conductors. This can result in signal loss that causes poor high-frequency reproduction, and sound
that is not truly accurate. PureAV’s Speaker Cables use polyethylene dielectrics to maintain signal strength over longer distances.
EN 16-Gauge Speaker Cable & Pins.
DE 16-Gauge Lautsprecherkabel mit Pins. Schließen Sie
ES Clavijas y cable de altavoz de calibre 16. Conecte
Sixteen-gauge speaker cables improve power
transfer over 18-gauge, resulting in natural, more
accurate sound. They offer a larger construction
and more copper than 18-gauge, which is the
recommended minimum gauge for smooth sound
reproduction. The longer the cable length and the
larger the amp, the heavier the gauge required.
16-Gauge Lautsprecherkabel übertreffen
Übertragungsstärke von 18-Gauge – für einen
natürlichen, präziseren Klang. Sie sind mit mehr
Kupfer größer konstruiert als 18-Gauge-Kabel
– dem empfohlenen minimalen Gauge-Wert für
eine einwandfreie Klangwiedergabe. Je länger das
Kabel und je größer der Verstärker, desto größer
der erforderliche Gaugewert.
Los cables de altavoz de calibre 16 mejoran la
transmisión de la potencia con respecto a los de
calibre 18, lo que resulta en un sonido natural
y más preciso. Aportan una estructura mayor
y de más cobre que la de calibre 18, que es el
calibre mínimo recomendado para obtener una
reproducción fluida del sonido. Cuanto más largo
sea el cable y más grande el amplificador, el
calibre requerido será mayor.
Connect your speakers to your receiver
The Purest Sound.
• delivers better audio clarity and a more natural-sounding
midrange with superior-grade, 99.99%-purity copper
conductors
• generates better high frequencies and a more realistic
stereo image using precision-formulated polyethylene
dielectric material
• creates precise contact and increased durability with 4
corrosion-resistant, 24k gold speaker pins
Ihre Lautsprecher an Ihren Empfänger an
Der Klarste Klang.
• besserer, klarerer Klang und natürlicher klingender
Mittelfrequenzbereich mit erstklassigen 99,99%-reinen
Kupferleitern
• erzeugt bessere Hochfrequenzen und eine exaktere
Stereoabbildung durch speziell angefertigtes,
dielektrisches Polyethylenmaterial
• sorgt mit korrosionsbeständigen, 24 Karat vergoldeten
Lautsprecherkontakten für einwandfreien Kontakt und
längere Haltbarkeit
los altavoces a su receptor
El Sonido Más Puro.
• Gracias a los conductores de cobre de una pureza del
99,99%, garantiza a los altavoces un audio más claro
y natural
• El material dieléctrico de polietileno genera altas
frecuencias mejores e imágenes estéreo más precisas
• Crea un contacto de precisión y aumenta la duración
mediante 4 clavijas de oro de 24k del altavoz
resistentes a la corrosión
FR Fils d’Enceinte & Fiches Calibre 16.
NL 16-gauge luidsprekerkabel & pencontacten.
IT Cavo e connettori per altoparlante calibro 16 .
Ce câble pour haut-parleurs de calibre 16
améliore le transfert de puissance et la précision
du son, par rapport aux câbles de calibre 18. Il
offre une construction plus large et encore plus
de cuivre que le calibre 18, soit le calibre minimal
recommandé pour une reproduction acoustique
plus douce. Plus le câble est long et plus larges
sont les amplificateurs, plus le calibre doit être
élevé.
Luidsprekerkabels van 16 gauge zorgen
voor een betere voedingsoverdracht en een
natuurlijker en accurater geluid dan kabels van
18 gauge. Ze houden meer koper dan kabels van
18 gauge, de aanbevolen minimale gauge voor een
accurate geluidsreproductie. Hoe langer de kabel
en hoe groter de versterker, des te zwaarder de
vereiste gauge.
Rispetto ai cavi con calibro 18, i cavi calibro
16 aumentano la potenza del trasferimento e la
precisione sonora, assicurando così un suono più
preciso e definito. Sono più larghi e contengono
più rame rispetto ai cavi calibro 18, il calibro
raccomandato per una riproduzione audio
scorrevole. Più il cavo è lungo e l’amperaggio è
grande, maggiore è il calibro richiesto.
Branchez vos haut-parleurs à votre récepteur
Le Son le Plus Pur.
• procure un son de meilleure qualité et une gamme de
fréquences médianes naturelles grâce à ses conducteurs
haut de gamme faits de cuivre pur à 99,99 %
• génère de meilleures hautes fréquences et une image
stéréo plus réaliste grâce à son matériau diélectrique en
polyéthylène de haute précision
• contacts précis et durabilité améliorée grâce aux 4
connecteurs anticorrosion plaqués or 24K.
Sluit uw luidsprekers aan op uw ontvanger
Het Zuiverste Geluid.
• zorgt voor een zuiverder audiosignaal en een natuurlijker
klinkende midrange met voor 99,99% zuurstofvrije
koperen geleiders van hoogstaande kwaliteit
• genereert betere hoge frequenties en een realistischer
stereobeeld, met behulp van met precisie gefabriceerd
isolerend polyethyleen
• zorgt voor een betrouwbare verbinding en een
verhoogde duurzaamheid met 4 corrosiebestendige, 24karaats vergulde luidspreker-pencontacten
Manufacturer’s Lifetime Warranty*
For the life of the product, Belkin warrants
that this product shall be free of defects in
design, assembly, material, and workmanship
(free replacement).
Belkin Ltd.
+44 (0) 1933 35 2000
Rushden,
United Kingdom
Belkin B.V.
+31 (0) 20 654 7300
Schiphol-Rijk,
The Netherlands
Belkin GmbH
+49 (0) 89 143405 0
Munich, Germany
Belkin SAS
+33 (0) 1 41 03 14 40
Boulogne-Billancourt,
France
Per collegare gli altoparlanti al ricevitore
Il Suono Più Puro.
• Grazie ai conduttori in rame puro al 99,99%, garantisce
una trasmissione sonora chiara e più naturale
• Il materiale dielettrico in polietilene espanso genera alte
frequenze migliori ed immagini stereo più accurate
• I 4 Connettori per altoparlanti placcati in Oro 24k,
resistenti alla corrosione, creano contatti precisi e li
rendono più resistenti
Manufacturer’s Lifetime Warranty* *in
nur 30 Jahre
/
Lebenslange Herstellergarantie*
*in
nur 10 Jahre /
Garantie à vie du fabricant*
seulement 10 ans / limitata a 10 anni
Garanzia a vita del produttore*
Belkin Iberia
+34 9 16 25 80 00
San Sebastián de los
Reyes, Spain
Belkin Italy & Greece
+39 02 862 719
Milano, Italy
Belkin Ltd.
+61 (0) 2 4350 4600
Tuggerah, Australia
AV23001ea25
Made in China
© 2007 Belkin Corporation. All rights reserved. All trade names are registered trademarks of respective manufacturers listed.
P45522ea-A
P45522ea-A_AV23001ea25.indd 2
7
22868 52207
3
16/11/06 8:22:16 am
Download PDF
Similar pages