CDE-HD149BT - Gibbys Electronic Supermarket

EN
R
CD/HD Radio™/ADVANCED BLUETOOTH WITH SiriusXM Tuner
CDE-HD149BT
FR
ES
Work s With
This HD Radio receiver enables:
• OWNER’S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D’EMPLOI
Veuillez lire avant d’utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACIÓN
Léalo antes de utilizar este equipo.
Thank you for purchasing this Alpine product. Please take a moment to protect your purchase by
registering your product now at the following address: www.alpine-usa.com/registration.
You will be informed of product and software updates (if applicable), special promotions, news
about Alpine, and entered for a chance to win prizes.
Merci d’avoir acheté ce produit Alpine. Nous vous invitons à consacrer un moment à la protection
de votre achat en enregistrant votre produit dès maintenant à l’adresse suivante :
www.alpine-usa.com/registration.
Vous serez tenu informé des mises à jour des produits et des logiciels (le cas échéant), des
promotions spéciales, de l’actualité d’Alpine, et vous aurez une chance de remporter des prix.
Gracias por adquirir este producto Alpine. Con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto,
registrándolo a través de la siguiente dirección: www.alpine-usa.com/registration.
Recibirá información sobre nuevos productos y software, promociones especiales, novedades sobre
Alpine y participará en el sorteo de premios.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
Designed by ALPINE Japan
68-21627Z97-A
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
1-7, Yukigaya-Otsukamachi, Ota-ku,
Tokyo 145-0067, JAPAN
Phone: 03-5499-4531
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sul Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord Il,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Wilhelm-Wagenfeld-Str. 1-3, 80807 München, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS DE ESPAÑA, S.A.
Portal de Gamarra 36, Pabellón, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
Contents
Operating Instructions
WARNING
WARNING ....................................................... 6
CAUTION ........................................................ 6
PRECAUTIONS ............................................... 6
Getting Started
Accessory List ...............................................................9
Turning Power On and Off.......................................9
Source Selection..........................................................9
Detaching and Attaching the Front Panel .........9
Detaching ..................................................................9
Attaching ...................................................................9
Initial System Start-Up............................................ 10
Adjusting Volume .................................................... 10
Lowering Volume Quickly..................................... 10
Setting the Time and Calendar ........................... 10
HD Radio™ Reception
Listening to Radio.................................................... 11
Presetting Stations Manually............................... 11
Presetting Stations Automatically...................... 11
Tuning to Preset Stations ...................................... 11
Frequency Search Function.................................. 12
Receiving a Multicast Station .............................. 12
Multicast Station Search........................................ 12
Storing the tag information ................................. 12
About the Feature Logos....................................... 13
CD/MP3/WMA/AAC
Playback ...................................................................... 13
Repeat Play................................................................. 14
M.I.X. (Random Play) ............................................... 14
Searching for CD Text ............................................. 14
Folder/File Name Search
(Concerning MP3/WMA/AAC) ............................. 14
Folder Name Search mode ............................... 14
File Name Search mode..................................... 14
Search Position Memory ....................................... 14
About MP3/WMA/AAC........................................... 15
Terminology........................................................... 16
ENGLISH
Sound Setting
Adjusting Subwoofer Level/Bass Level/
Treble Level/Balance (Between Left and Right)/
Fader (Between Front and Rear)/Defeat...........16
Audio Setup................................................................17
Equalizer Presets (Factory’s EQ) .......................17
Adjusting the Parametric Equalizer Curve
(Parametric EQ)......................................................17
Adjusting the Band....................................................17
Adjusting the Frequency (Freq.) ...........................17
Setting the Bandwidth (Q) ......................................17
Adjusting the Level....................................................17
Setting the Source Volume Level....................17
Turning Subwoofer ON/OFF.............................18
Setting the Subwoofer Phase...........................18
Setting the Subwoofer System ........................18
External Device......................................................18
Connecting to an External Amplifier...................18
Setting the Media Xpander mode
(MX Setup)...............................................................18
Customizing the Media Xpander setting...........18
Setting the Time Correction Unit
(TCR Parameter) ....................................................19
Adjusting the Time Correction
(T.Correction) .........................................................19
Adjusting SPATIAL ................................................19
Adjusting the Crossover Settings
(X-Over) ....................................................................19
Adjusting the Channel (Ch.) ...................................19
Selecting the Cut-Off Frequency (Freq.) ............19
Adjusting the Slope...................................................19
Adjusting the Level (Lev.) ........................................19
Storing the Parametric EQ/T.Correction/
X-Over Settings .....................................................19
Recalling the Stored Parametric EQ/
T.Correction/X-Over Settings ...........................20
About Time Correction ...........................................20
Example 1: Front Left Seat.................................20
Example 2: All Seats .............................................20
About the Crossover................................................21
3-EN
Contents
Other Functions
Displaying the Text.................................................. 22
About the indication display ........................... 23
About “Text” .......................................................... 23
Option Menu Setting.............................................. 23
Applying TuneIt ........................................................ 24
Adjusting the sound via Smartphone .......... 24
Facebook Notification Function ..................... 25
Receiving Notification
(Ready on future update) ........................................25
Displaying Notification List
(Ready on future update) ........................................25
SETUP
Setting.......................................................................... 25
General Setting..................................................... 26
Setting the Clock Display (Clock Mode).............26
Setting of Calendar Display Pattern Switching
(Calendar)......................................................................26
Setting the AUX SETUP mode................................26
Setting the AUX NAME mode ................................26
Playing MP3/WMA/AAC Data (Play Mode)........26
Sound (Beep) Guide Function ...............................26
Demonstration............................................................26
Display Setting...................................................... 26
Changing Lighting Color .........................................26
Dimmer Control ..........................................................27
Dimmer Level Setting ...............................................27
Scroll Type Setting .....................................................27
Scroll Setting (Text Scroll) .......................................27
Opening Message ON/OFF Setting .....................27
Tuner Setting ......................................................... 27
Setting the Multicast Seek ......................................27
Setting the Digital Seek ...........................................27
Switching the listening mode................................27
Setting the Live mode (Live Mode) .....................27
Setting the TUNER (FM) tone quality ..................28
iPod&USB Setting................................................. 28
Setting the USB Skip function ...............................28
iPod/iPhone Search Mode Setting.......................28
Application Setting (APP) ................................. 28
Setting the communication mode with a
Smartphone (Alpine APP) .......................................28
Setting the TTS (Text To Speech) volume..........28
BT Hands Free Calling
Setup Before Using.................................................. 29
About BLUETOOTH.............................................. 29
Before Using BLUETOOTH Function .............. 29
How to connect to a BLUETOOTH
compatible device (Pairing) ............................. 29
Pairing a BLUETOOTH compatible device with
SSP (Secure Simple Pairing)....................................29
Pairing a BLUETOOTH compatible device without
SSP (Secure Simple Pairing)....................................29
4-EN
ENGLISH
BLUETOOTH SETUP ..................................................30
Setting the BLUETOOTH Connection
(Bluetooth IN).........................................................30
Setting the BLUETOOTH Device ......................30
Setting the Visible Mode....................................30
Pairing a BLUETOOTH Device from the
unit.............................................................................30
Setting the BLUETOOTH sound quality ........31
Adjusting the volume (VOL LV ADJ)....................31
Sound Type setting (Type Setup) .........................31
Setting the caller information display/text
message indicator ON/OFF...............................31
Setting the Phone Book Update .....................31
Setting the Phone Book Auto Update ON/OFF
(Auto) ..............................................................................31
Setting the Phone Book Manual Update ON/OFF
(Manual).........................................................................31
Changing the Phone book List Order ...........31
Setting the Received Calls automatically
(Auto Answer) ........................................................32
Displaying the phone service provider
name .........................................................................32
Selecting the output speaker...........................32
Displaying the firmware version .....................32
Updating the firmware .......................................32
Hands-Free Phone Control....................................32
About the Hands-Free Phone...........................32
Answering a Call ...................................................32
Hanging up the Telephone ...............................32
Voice Control Operation ....................................32
Calling.......................................................................33
Redialing a Number In Outgoing History..........33
Dialing a Number In Incoming History...............33
Dialing a Number In Incoming Missed Call
History ............................................................................33
Dialing a Number In The Phone Book.................33
Phone book Alphabet Search Function .............33
Call waiting function ...........................................34
Preset a number in the Phone Menu
(Shortcut dial) ........................................................34
Dialing the preset number................................34
Adjusting the volume when receiving a
Call .............................................................................34
Muting the microphone input quickly
(Voice Mute) ...........................................................34
Call Switching Operation...................................34
Bluetooth Audio Operation ..................................34
Recalling the Bluetooth Audio Mode............35
Selecting the desired Song ..............................35
Pausing.....................................................................35
Selecting the desired Group (Folder) ............35
Searching for a desired song............................35
Contents
Flash Memory (optional)
Connecting the Flash Memory (optional)....... 35
Playback ...................................................................... 35
Repeat Play................................................................. 36
M.I.X. (Random Play) ............................................... 36
Searching for a desired Song............................... 36
Select Folder .............................................................. 36
Search Position Memory ....................................... 36
iPod/iPhone (optional)
Connecting an iPod/iPhone................................. 37
Setting the iPod Control........................................ 37
Playback ...................................................................... 37
Searching for a desired Song............................... 38
Direct Search Function........................................... 38
Change Playlist/Artist/Album/Genre/
Composer/Episode.................................................. 39
Alphabet search function ..................................... 39
Search Position Memory ....................................... 39
Random Play Shuffle (M.I.X.) ................................ 39
Repeat Play................................................................. 39
Displaying the Text.................................................. 40
Pandora® internet radio (Optional)
Listening to Pandora® ............................................ 40
“Thumbs” Feedback................................................ 41
Searching for a Desired Station .......................... 41
QuickMix ..................................................................... 41
Bookmarking a Desired Song or Artist............. 41
Creating a New Station .......................................... 41
Search Position Memory ....................................... 42
Changing the Display ............................................. 42
About the indication display ........................... 42
SiriusXM Satellite Radio Operation
(Optional)
Receiving Channels with the SiriusXM
Tuner............................................................................. 42
SiriusXM Setting ....................................................... 43
Managing Artist and Song Alerts................... 43
Setting the Favorite Sports Team Alerts ...... 43
Setting the Parental Control ............................ 43
Confirming the strength of the SiriusXM
signal ........................................................................ 44
Checking the SiriusXM Radio ID Number........ 44
Storing Channel Presets ........................................ 44
Tuning Channels using Presets ........................... 44
ENGLISH
Storing the desired Artist and Song Alerts......44
Receiving and Tuning to an Alert .......................45
Search Function ........................................................45
Searching by Channel.........................................45
Searching by My Music.......................................45
Searching by My Games.....................................45
Using Jump Memory and Jump Recall
function........................................................................45
Replay Function.........................................................46
Parental Lock Function ...........................................46
Storing iTunes Tagging information ..................46
Changing the Display..............................................46
About the indication display............................46
Information
In Case of Difficulty ..................................................47
Basic...........................................................................47
Radio .........................................................................47
CD...............................................................................47
MP3/WMA/AAC.....................................................47
Audio.........................................................................47
iPod............................................................................47
Indication for CD Player......................................47
Indication for Flash Memory ............................48
Indication for iPod Mode ...................................48
BLUETOOTH mode ...............................................48
SiriusXM Advisory Messages ............................48
Indication for Pandora® Mode.........................49
Specifications .............................................................50
Installation and Connections
Warning ....................................................... 51
Caution ........................................................ 51
Precautions ................................................. 51
Installation ..................................................................52
Removal ...................................................................52
iPod/iPhone Connection
(sold separately)....................................................53
Remove the iPod/iPhone.........................................53
Flash Memory Connection
(sold separately)....................................................53
Connect Flash Memory ............................................53
Remove Flash Memory.............................................53
Mounting the Microphone....................................53
Using the Rear AUX Input Connector................53
Connections ...............................................................54
LIMITED WARRANTY
5-EN
Operating Instructions
WARNING
WARNING
This symbol means important instructions. Failure
to heed them can result in serious injury or death.
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR ATTENTION AWAY
FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.
Any function that requires your prolonged attention should only be
performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle
in a safe location before performing these functions. Failure to do so
may result in an accident.
KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR OUTSIDE
NOISES WHILE DRIVING.
Excessive volume levels that obscure sounds such as emergency
vehicle sirens or road warning signals (train crossings, etc.) can be
dangerous and may result in an accident. LISTENING AT LOUD
VOLUME LEVELS IN A CAR MAY ALSO CAUSE HEARING
DAMAGE.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may
result in fire, etc.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERIES OUT OF THE REACH OF
CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult
a physician immediately.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in fire,
electric shock or other injury.
DO NOT PLACE HANDS, FINGERS OR FOREIGN OBJECTS IN INSERTION
SLOTS OR GAPS.
Doing so may result in personal injury or damage to the product.
6-EN
CAUTION
This symbol means important instructions. Failure
to heed them can result in injury or material
property damage.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
Failure to do so may cause personal injury or damage to the
product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest
Alpine Service Center for repairing.
PRECAUTIONS
Product Cleaning
Use a soft dry cloth for periodic cleaning of the product. For more
severe stains, please dampen the cloth with water only. Anything
else has the chance of dissolving the paint or damaging the plastic.
Temperature
Be sure the temperature inside the vehicle is between +60°C
(+140°F) and –10°C (+14°F) before turning your unit on.
Moisture Condensation
You may notice the CD playback sound wavering due to
condensation. If this happens, remove the disc from the player and
wait about an hour for the moisture to evaporate.
Damaged Disc
Do not attempt to play cracked, warped, or damaged discs. Playing
a bad disc could severely damage the playback mechanism.
Maintenance
If you have problems, do not attempt to repair the unit yourself.
Return it to your Alpine dealer or the nearest Alpine Service Station
for servicing.
Never Attempt the Following
Do not grip or pull out the disc while it is being pulled back into the
player by the automatic reloading mechanism.
Do not attempt to insert a disc into the unit when the unit power is
off.
Inserting Discs
Disc Cleaning
Your player accepts only one disc at a time for playback. Do not
attempt to load more than one disc.
Make sure the label side is facing up when you insert the disc.
“Error” will be displayed on your player if you insert a disc
incorrectly. If “Error” continues to be displayed even though the
disc has been inserted correctly, push the RESET switch with a
pointed object such as a ballpoint pen.
Playing a disc while driving on a very bumpy road may result in
skips, but this will not scratch the disc or damage the player.
Fingerprints, dust, or soil on the surface of the disc could cause the
CD player to skip. For routine cleaning, wipe the playing surface
with a clean, soft cloth from the center of the disc to the outer edge.
If the surface is heavily soiled, dampen a clean, soft cloth in a
solution of mild neutral detergent before cleaning the disc.
New Discs
To prevent the CD from jamming, “Error” is displayed if discs with
irregular surfaces are inserted or if discs are inserted incorrectly.
When a new disc is ejected immediately after initial loading, use
your finger to feel around the inside of the center hole and outside
edge of the disc. If you feel any small bumps or irregularities, this
could inhibit proper loading of the disc. To remove the bumps, rub
the inside edge of the hole and outside edge of the disc with a
ballpoint pen or other such instrument, then insert the disc again.
Center Hole
Bumps
Disc Accessories
There are various accessories available on the market for protecting
the disc surface and improving sound quality. However, most of
them will influence the thickness and/or diameter of the disc. Using
such accessories can cause the disc to be out of standard
specifications and may create operational problems. We
recommend not using these accessories on discs played in Alpine
CD players.
Center Hole
New Disc
Outside
(Bumps)
Transparent Sheet
Irregular Shaped Discs
Be sure to use round discs only for this unit and never use any
special shaped discs.
Use of anything but round discs may cause damage to the
mechanism.
Disc Stabilizer
On handling Compact Discs (CD/CD-R/CD-RW)
•
•
•
•
•
•
Do not touch the surface.
Do not expose the disc to direct sunlight.
Do not affix stickers or labels.
Clean the disc when it is dusty.
Make sure that there are no bumps around the disc.
Do not use commercially available disc accessories.
Do not leave the disc in the car or the unit for a long time. Never
expose the disc to direct sunlight. Heat and humidity may damage
the CD and you may not be able to play it again.
Installation Location
Make sure this unit will not be installed in a location subjected to:
•
•
•
•
Direct sun and heat
High humidity and water
Excessive dust
Excessive vibrations
To customers using CD-R/CD-RW
• If a CD-R/CD-RW cannot be played back, make sure the last
recording session was closed (finalized).
• Finalize the CD-R/CD-RW if necessary, and attempt playback again.
About media that can be played
Use only compact discs with the label side showing the CD logo
marks below.
Correct Handling
Do not drop the disc while handling. Hold the disc so you will not
leave fingerprints on the surface. Do not affix tape, paper, or
gummed labels to the disc. Do not write on the disc.
CORRECT
INCORRECT
CORRECT
If you use unspecified compact discs, correct performance cannot
be guaranteed.
You can play CD-Rs (CD-Recordables)/CD-RWs
(CD-ReWritables) which have been recorded only on audio devices.
You can also play CD-Rs/CD-RWs containing MP3/WMA/AAC
formatted audio files.
• Some of the following CDs may not play on this unit: Flawed CDs,
CDs with fingerprints, CDs exposed to extreme temperatures or
sunlight (e.g., left in the car or this unit), CDs recorded under
unstable conditions, CDs on which a recording failed or a
re-recording was attempted, copy-protected CDs which do not
conform to the audio CD industry standard.
7-EN
• Use discs with MP3/WMA/AAC files written in a format compatible
with this unit. For details, refer to “About MP3/WMA/AAC” on
page 15.
• ROM data other than audio files contained in a disc will not produce
sound when played back.
Protecting the USB connector
• Only a Flash Memory or iPod/iPhone can be connected to the USB
port on this unit. Correct performance using other USB products
cannot be guaranteed.
• If the USB connector is used, be sure to use a USB extension cable
(supplied). A USB hub is not supported.
• Depending on the connected Flash Memory device, the unit may not
function or some functions may not be performed.
• The audio file format that can be played back on the unit is MP3/
WMA/AAC.
• Artist/song name, etc., can be displayed. Certain, special characters
may not be correctly displayed.
On Handling Flash Memory
CAUTION
Alpine accepts no responsibility for lost data, etc., even if data,
etc. is lost while using this product.
• To prevent malfunction or damage, note the following points.
Read the Flash Memory Owner’s Manual thoroughly.
Do not touch the terminals by hand or metal.
Do not subject Flash Memory to excessive shock.
Do not bend, drop, disassemble, modify or soak in water.
• Avoid usage or storage in the following locations:
Anywhere in the car exposed to direct sunlight or high temperatures.
Anywhere the possibility of high humidity or corrosive substances are
present.
• Fix the Flash Memory in a location where driver operation will not be
hindered.
• Flash Memory may not function correctly at high or low temperature.
• Use only certified Flash Memory. Pay attention that even certified
Flash Memory, may not function correctly depending on its type or
state.
• Flash Memory function is not guaranteed. Use Flash Memory
according to the terms of agreement.
• Depending on the settings of the Flash Memory type, memory state
or encoding software, the unit may not play back or display properly.
• A file that is copy-protected (copyright protection) cannot be played
back.
• Flash Memory may take time to start playback. If there is a particular
file other than audio in the Flash Memory, it may take considerable
time before the file is played back or searched.
• The unit can play back “mp3”, “wma” or “m4a” file extensions.
• Do not add the above extensions to a file other than audio data. This
non-audio data will not be recognized. The resulting playback may
contain noise that can damage speakers and/or amplifiers.
• It is recommended to back up important data on a personal
computer.
• Do not remove the USB device while playback is in progress. Change
SOURCE to something other than USB, then remove the USB device
to prevent possible damage to its memory.
8-EN
• Windows Media and the Windows logo are trademarks, or
registered trademarks of Microsoft Corporation in the United States
and/or other countries.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
• “Made for iPod,” and “Made for iPhone,” mean that an electronic
accessory has been designed to connect specifically to iPod, or
iPhone, respectively, and has been certified by the developer to meet
Apple performance standards. Apple is not responsible for the
operation of this device or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this accessory with iPod, or
iPhone may affect wireless performance.
• The BLUETOOTH® word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Alpine Electronics, Inc. is under license. Other trademarks
and trade names are those of their respective owners.
• MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from Fraunhofer
IIS and Thomson. Supply of this product only conveys a license for
private, non-commercial use and does not convey a license nor
imply any right to use this product in any commercial (i.e.
revenue-generation) real time broadcasting (terrestrial, satellite,
cable and/or any other media), broadcasting/streaming via internet,
intranets and/or other networks or in other electronic content
distribution systems, such as pay-audio or audio-on-demand
applications. An independent license for such use is required. For
details, please visit http://www.mp3licensing.com
• HD Radio Technology manufactured under license from iBiquity
Digital Corporation. U.S. and Foreign Patents. HD Radio™ and the
HD, HD Radio, and “Arc” logos are proprietary trademarks of
iBiquity Digital Corp.
• Pandora, the Pandora logo, and the Pandora trade dress are
trademarks or registered trademarks of Pandora Media, Inc., used
with permission. Pandora is currently available exclusively in the
United States.
• Sirius, XM and all related marks and logos are trademarks of Sirius
XM Radio Inc. All rights reserved.
• Android is a trademark of Google Inc.
Getting Started
Detaching and Attaching the Front Panel
Detaching
/
Rotary encoder
 /ENTER
1
2
Turn off the unit power.
Press y (OPEN) to open the front panel (figure 1).
To close the front panel, press the left side until it locks as shown
in the figure 2.
MUTE
AUDIO/SETUP SOURCE
figure 1
Accessory List
•
•
•
•
•
•
•
•
•
3
figure 2
Grasp the front panel firmly, slide to the left , and then
pull  to remove.
Head unit ..................................................................................1
Power cable...............................................................................1
USB extension cable.................................................................1
Microphone ..............................................................................1
Mounting sleeve.......................................................................1
Carrying case ............................................................................1
Bracket Key ...............................................................................2
Screw (M5 × 8) ..........................................................................4
Owner’s Manual..................................................................1 set
Notes
Turning Power On and Off
Press r to turn on the unit.
Notes
• The unit can be turned on by pressing any other button except y.
• VSOURCE key blinks each time the unit is powered on.
Press and hold r for at least 2 seconds to turn off the
unit.
Note
• The front panel may become hot in normal usage (especially the
connector terminals on the back of the front panel). This is not a
malfunction.
• To protect the front panel, place it in the supplied carrying case.
• When detaching the front panel, do not apply excessive force as it may
result in malfunction.
• Do not leave the front panel open, or drive the car with the panel open
as it may result in an accident or malfunction.
Attaching
1
• The first time power is turned on, the volume will start from level 12.
Source Selection
2
Insert the right side of the front panel into the main unit.
Align the groove on the front panel with the projections
on the main unit.
Push the left side of the front panel until it locks firmly into
the main unit.
Press VSOURCE to change the source.
HD Radio  SiriusXM*1  Disc  USB/iPod*2 
BLUETOOTH Audio*3  PANDORA*4  Auxiliary*5  HD Radio
*1 Displayed only when a SiriusXM Tuner is connected.
*2 Displayed only when the iPod/iPhone is connected.
*3 Displayed only when Bluetooth IN is set to ON, refer to “Setting
the BLUETOOTH Connection (Bluetooth IN)” on page 30.
*4 Not displayed when Alpine APP is set to OFF, refer to “Setting
the communication mode with a Smartphone (Alpine APP)” on
page 28.
*5 Displayed only when the AUX IN is set to ON, refer to “Setting
the AUX SETUP mode” on page 26.
Notes
• Before attaching the front panel, make sure that there is no dirt or dust
on the connector terminals and no foreign object between the front
panel and the main unit.
• Attach the front panel carefully, holding the sides of the front panel to
avoid pushing buttons by mistake.
9-EN
Initial System Start-Up
Be sure to press the RESET switch when using the unit for the first time,
after changing the car battery, etc.
1
2
3
Turn off the unit power.
Press y (OPEN) to open the front panel, and then remove
it.
Adjusting Volume
Turn the Rotary encoder until the desired sound is
obtained.
Lowering Volume Quickly
Activating the Audio Mute function will instantly lower the volume level
by 20 dB.
Press MUTE to activate the MUTE mode.
The audio level will decrease by about 20 dB.
2
Pressing MUTE again will bring the audio back to its
previous level.
Setting the Time and Calendar
1
2
3
4
5
6
7
Controllable with Remote Control
This unit can be controlled with an optional Alpine remote control.
For details, consult your Alpine dealer. Point the optional remote
control transmitter at the remote-control sensor.
Remote control sensor
Press RESET with a ballpoint pen or similar pointed object.
RESET switch
1
• To synchronise the clock to another clock/watch or radio time
announcement, press and hold ENTER for at least 2 seconds after
setting the “hour”. Minutes will reset to 00. If the display shows over
“30” minutes when you do this, the time will advance one hour.
Press and hold AUDIO/SETUP for at least 2 seconds to
activate the SETUP selection mode.
Turn the Rotary encoder to select the General mode, and
then press ENTER.
Turn the Rotary encoder to select Clock Adjust, and then
press ENTER.
Turn the Rotary encoder to set year.
Press ENTER.
Repeat steps 4 and 5 above to set month, date, hour and
minute.
Press and hold AUDIO/SETUP for at least 2 seconds to
return to normal mode.
Notes
• Pressing r returns to the previous SETUP mode.
• If no operation is performed for 60 seconds, SETUP is canceled.
10-EN
Connectable to Remote Control Interface Box
With an optional Alpine Steering Wheel Remote Control Interface
Box, this unit is controllable from the vehicles steering wheel
controls. For details, contact your Alpine dealer.
Presetting Stations Manually
HD Radio™ Reception
1
Rotary encoder
 /ENTER

VIEW/Tag

2
Select the radio band and tune in a desired radio station
you wish to store in the preset memory.
Press and hold, for at least 2 seconds, any one of the
preset buttons (1 through 6) into which you wish to store
the station.
The selected station is stored.
The display shows the band, preset number and station
frequency memorized.
Notes
TUNE/A.ME
BAND
SOURCE
Preset buttons
(1 through 6)
• A total of 18 stations can be stored in the preset memory (6 stations for
each band; FM1, FM2 and AM).
• If you store a station in a preset memory which already has a station,
the current station will be cleared and replaced with the new station.
This unit is able to receive signals based on the terrestrial digital radio
broadcasting standard.
When current AM/FM broadcasters are transmitting digital audio and
data services, HD Radio signals are on-the-air in their service area. You
can receive their digital broadcast and enjoy high quality sound.
Depending on the Listen Mode setting, this unit will tune to either the
Digital or Analog signals. For details, please refer to “Switching the
listening mode” on page 27.
While receiving a live, HD Radio broadcast, you can switch to either the
Digital or Analog signal for listening. For details, refer to “Setting the
Live mode (Live Mode)” on page 27.
Presetting Stations Automatically
Listening to Radio
Notes
1
2
Press VSOURCE to select HD Radio mode.
Press BAND repeatedly until the desired radio band is
displayed.
FM1  FM2  AM  FM1
3
Press TUNE/A.ME to select the tuning mode.
DX (Distance mode)  LOCAL (Local mode) 
MANUAL (Manual mode)  DX
Note
• The initial mode is Distance mode.
Distance mode:
Both strong and weak stations will be automatically tuned in
(Automatic Seek Tuning).
Local mode:
Only strong stations will be automatically tuned in (Automatic
Seek Tuning).
Manual mode:
The frequency is manually tuned in steps (Manual tuning).
4
1
2
Press BAND repeatedly until the desired radio band is
displayed.
Press and hold TUNE/A.ME for at least 2 seconds.
The tuner will automatically seek and store 6 strong stations in
the selected band. They will be stored into preset buttons 1 to 6
in order of signal strength.
When the automatic memory has been completed, the tuner
goes to the station stored in preset location No.1.
• If no stations are stored, the tuner returns to the station you were
listening to before the auto memory procedure began.
• Sub-program service of Multicast stations are not included in the
automatic memory search.
Tuning to Preset Stations
1
2
Press BAND repeatedly until the desired band is
displayed.
Press any one of the station preset buttons (1 through 6)
that has your desired radio station in memory.
The display shows the band, preset number and frequency of
the station selected.
Note
• If the digital signal for any service becomes weak, none of the digital
features are available. For example, a Multicast channel recalled from
preset memory will revert to the Main Program Service with loss of the
digital signal (“Signal Loss” is displayed). Upon return of the digital
signal strength, the tuner will resume playback of the Multicast channel.
Press  or  to tune in the desired station.
Holding down  or  will change the frequency
continuously.
Note
• If SEEK type is set to Digital, only Digital HD Radio stations are found
using the SEEK UP/DOWN function. Refer to “Setting the Digital Seek”
on page 27.
11-EN
Frequency Search Function
Multicast Station Search
You can search for a radio station by its frequency.
If a frequency has a Multicast station broadcast, the Multicast indicator
lights up. Use the Multicast search mode to select a desired program
from the Multicast stations available.
1
2
Press ENTER in Radio mode to activate the search
mode.
Turn the Rotary encoder to select “Frequency SEARCH”,
and then press ENTER to enter the frequency search
mode. *
* Operation is not required when Listen Mode is set to Analog (refer
to “Switching the listening mode” on page 27).
3
4
Turn the Rotary encoder to select the desired frequency.
Press ENTER to receive the selected frequency.
Note
• Make sure Listen Mode is set to other than Analog (refer to “Switching
the listening mode” on page 27).
1
2
3
Choose a frequency with the Multicast indicator on.
Press ENTER to activate the search mode.
Turn the Rotary encoder to select Multi Cast Search, and
then press ENTER to enter the Multicast search mode.
Note
4
• Press r in the search mode to cancel. Or, the search mode will be
canceled if no operation is performed for 60 seconds.
Notes
Turn the Rotary encoder to select the desired station, and
then press ENTER. The selected station is received.
• Press k VIEW at step 4. You can change the display between station
name, song name, artist name and program type.
• The search mode will be canceled if no operation is performed for 60
seconds.
Receiving a Multicast Station
Multicasting is the Ability to broadcast multiple program streams over a
single FM frequency. This increases the amount and diversity of content
choices. A maximum of eight multicast station channels can be selected
on this unit.
Note
• Make sure Listen Mode is set to other than Analog (refer to “Switching
the listening mode” on page 27).
When multicast station is received, the program number
and the Multicast indicator lights up. Press  or  to
select the desired program service.*
Receiving the Multicast Station Program Service.
Storing the tag information
iTunes Tagging lets you tag songs heard on HD Radio stations. You can
preview, buy and download later, songs from your iTunes tagged playlist
the next time you sync your iPod/iPhone. If the unit is connected to a
Tagging compatible iPod/iPhone, you can use the iTunes Tagging
function. For details, refer to the Owner’s Manual of the Tagging
compatible iPod/iPhone.
The Tag indicator will light when a song playing on an HD Radio
station has tag information available.
Press and hold k/Tag to save its tag information.
Program No.
If no iPod/iPhone is connected, “Tag Count X” is displayed (X is
the total amount of the tag information stored in this unit).
Notes
Multicast indicator
Program Service example:
Multicast Radio
Station
Program No.
Program Service
88.1 MHz
1
Main Program Service
88.1 MHz
2
Sub-program Service
88.1 MHz
3
Sub-program Service
|
|
|
|
88.1 MHz
8
Sub-program Service
* This operation can be performed only when Multi Cast Seek is set
to ON (refer to “Setting the Multicast Seek” on page 27).
12-EN
• During tagging, the iPod/iPhone takes priority to save the tag
information. If no iPod/iPhone is connected, the tag information is
saved to this unit.
• When the memory of iPod/iPhone is full, “iPod Full” and “Tag Count
X” are displayed. The tag information will be stored to the unit.
• If the operation is failed, “Cannot Tag” is displayed.
• This unit can store up to 50 pieces of tag information. When the
memory of the unit is full, “Tag Count50” and “Memory Full” may be
displayed.
• When an iPod that doesn’t support the tagging function is connected,
“Non-Tagging iPod” may be displayed.
• When the iPod/iPhone is disconnected from the unit during tagging, its
tag information will be stored in the unit.
• If there is stored tag information on the unit, when an iPod/iPhone
supporting the tag function is connected, the stored tag information will
be transferred to the iPod/iPhone automatically. When the iPod/iPhone
memory becomes full, “iPod Full” will be displayed, and any remaining
tag information on the unit will not be transferred to the iPod/iPhone.
• If tag information already exists, “Already Tagged” will be displayed
when you try to tag information again.
About the Feature Logos
CD/MP3/WMA/AAC
Rotary encoder
 /ENTER
• Digital, CD-quality sound. HD Radio Technology enables local radio
stations to broadcast a clean digital signal. AM sounds like today’s
FM and FM sounds like a CD.

• Program Service Data: Contributes to the superior user experience of
HD Radio Technology. Presents song name, artist, station IDs, HD2/
HD3 Channel Guide, and other relevant data streams.
VIEW

1
/ II
SOURCE
• Adjacent to traditional main stations are extra local FM channels.
These HD2/HD3 Channels provide new, original music as well as
deep cuts into traditional genre.
• iTunes® Tagging provides you the opportunity to discover a wide
range of content and the means to “tag” that content for later review
and purchase from the iTunes® Store.
5
4
2
Preset buttons
(1 through 6)
Playback
1
Press y (OPEN).
The front panel will open.
2
Insert a disc with the label side facing up.
The disc will be pulled into the unit automatically.

3
Close the front panel manually.
Note
• When a disc is already inserted, press VSOURCE to switch to the
Disc mode.
4
While playing back MP3/WMA/AAC, press 1  or  2 to
select the desired folder.
Pressing and holding 1  or  2 will change folders
continuously.
5
Press  or  to select the desired track (file).
Pressing and holding  or  will fast backward/fast
forward track continuously.
6
To pause playback, press .
Pressing  again will resume playback.
7
After pressing y (OPEN) to open the front panel, press 
to eject the disc.
Notes
• Do not remove a CD during its eject cycle. Do not load more than one
disc at a time. A malfunction may result from doing either.
• Three-inch (8 cm) CDs cannot be used.
• Any file protected by DRM (Digital Rights Management) copy
protection, cannot be played back on this unit.
• The track display for MP3/WMA/AAC data playback is the file
numbers recorded on the disc.
13-EN
• The playback time may not be correctly displayed when a VBR
(Variable Bit Rate) recorded file is played back.
• Press k VIEW to switch the display. For details, refer to “Displaying
the Text” on page 22.
Repeat Play
Folder/File Name Search
(Concerning MP3/WMA/AAC)
Folder and file names may be searched and displayed during playback.
Folder Name Search mode
1
Press z 4.
The song is played back repeatedly.
1
RPT*1  RPT *2  (off )  RPT
*1 Only a track/file is repeatedly played back.
*2 Only files in a folder are repeatedly played back (MP3/WMA/
AAC mode only).
2
To cancel repeat play, select (off) with the above
procedure.
M.I.X. (Random Play)
1
Press 5 x.
The songs are played back in random sequence.
MIX *1  MIX ALL*2  (off )  MIX 
*1 Only files in a folder are played back in random sequence (MP3/
WMA/AAC mode only).
*2 The tracks/files are played back in random sequence.
2
To cancel M.I.X. play, select (off) with the above procedure.
2
3
4
1
Press ENTER during play.
This will set the search mode.
2
Turn the Rotary encoder to select the desired track, and
then press ENTER.
This will play the selected track.
Notes
• Press r in the search mode to cancel. Or, the search mode is canceled
if no operation is performed for 60 seconds.
• When CD Text Search is made during M.I.X. play, the M.I.X. play
mode will be canceled.
• If any one of the preset buttons (1 through 6) is pressed in the
search mode, a search can be made quickly by skipping to the specified
location. For details, refer to “Direct Search Function” on page 38.
Turn the Rotary encoder to select Folder Name Search
mode, and then press ENTER.
Turn the Rotary encoder to select the desired folder.
Press and hold ENTER for at least 2 seconds to play
back the first file in the selected folder.
Notes
• If no operation is performed for 60 seconds, the search mode is canceled.
• Press r in the search mode to return to the previous mode.
• To search for files in the Folder Name Search mode, press ENTER.
Files in the folder may be searched.
• Press r to exit Folder Name Search mode in step 3 in order to select
File Name Search mode.
• When Folder Name Search is made during M.I.X. play, the M.I.X. play
mode will be canceled.
• The root folder of a disc is displayed as “\ROOT”.
• If any one of the preset buttons (1 through 6) is pressed in the
search mode, a search can be made quickly by skipping to the specified
location. For details, refer to “Direct Search Function” on page 38.
File Name Search mode
Searching for CD Text
On discs utilizing CD Text, songs can be searched and played by using
their recorded titles. For discs without CD Text, searches are made using
the track numbers associated with each song.
During MP3/WMA/AAC playback, press ENTER to
activate the search mode.
1
2
3
4
During MP3/WMA/AAC playback, press ENTER to
activate the search mode.
Turn the Rotary encoder to select File Name Search mode,
and then press ENTER.
Select the desired file by turning the Rotary encoder.
Press ENTER to play back the selected file.
Notes
• If no operation is performed for 60 seconds, the search mode is canceled.
• Press r in the search mode to return to the previous mode.
• When File Name Search is made during M.I.X. play, the M.I.X. play
mode will be canceled.
• If any one of the preset buttons (1 through 6) is pressed in the
search mode, a search can be made quickly by skipping to the specified
location. For details, refer to “Direct Search Function” on page 38.
Search Position Memory
During playback, you can quickly return to the last-selected hierarchy
level in the search mode.
Press r.
The hierarchy you selected last in the search mode is displayed.
14-EN
About MP3/WMA/AAC
CAUTION
Except for private use, duplicating audio data (including MP3/
WMA/AAC data) or distributing, transferring, or copying it,
whether for free or for a fee, without permission of the copyright
holder is strictly prohibited by the Copyright Act and by
international treaty.
What is MP3?
MP3, whose official name is “MPEG Audio Layer 3,” is a compression
standard prescribed by the ISO, the International Standardization
Organization and MPEG which is a joint activity institution of the IEC.
MP3 files contain compressed audio data. MP3 encoding is capable of
compressing audio data at extremely high ratios, reducing the size of
music files to as much as one-tenth their original size. This is achieved
while still maintaining near CD quality. The MP3 format realizes such
high compression ratios by eliminating the sounds that are either
inaudible to the human ear or masked by other sounds.
What is WMA?
WMA, or “Windows Media™ Audio,” is compressed audio data.
WMA is similar to MP3 audio data.
What is AAC?
AAC is the abbreviation for “Advanced Audio Coding”, and is a basic
format of audio compression used by MPEG2 or MPEG4.
Method for creating MP3/WMA/AAC files
Audio data is compressed using software with MP3/WMA/AAC codecs.
For details on creating MP3/WMA/AAC files, refer to the user’s manual
for that software.
MP3/WMA/AAC files that are playable on this device have the file
extensions “mp3”/“wma”/“m4a”. Files with no extension cannot be
played back (WMA ver. 7 , 8 and 9 are supported). Protected files are not
supported, neither are raw AAC files (using the “.aac” extension).
There are many different versions of the AAC format. Confirm that the
software being used conforms to the acceptable formats listed above.
It’s possible that the format may be unplayable even though the
extension is valid.
Playback of AAC files encoded by iTunes is supported.
Playing back MP3/WMA/AAC
MP3/WMA/AAC files are prepared, then written to a CD-R, CD-RW using
CD-R writing software or stored to a Flash Memory. A disc can hold up
to 509 files/folders (including Root Folders), and the maximum number
of folders is 255.
Playback may not be performed if a disc exceeds the limitations
described above.
Media supported
The media that this device can play back are CD-ROMs, CD-Rs, and
CD-RWs.
This device also can play back Flash Memory media.
Corresponding File Systems
This device supports discs formatted with ISO9660 Level 1 or Level 2.
Under the ISO9660 standard, there are some restrictions to remember.
The maximum nested folder depth is 8 (including the root directory).
The number of characters for a folder/file name is limited.
Valid characters for folder/file names are letters A-Z (all caps), numbers
0-9, and ‘_’ (underscore).
This device also can play back discs in Joliet, Romeo, etc., and other
standards that conform to ISO9660. However, sometimes the file
names, folder names, etc., are not displayed correctly.
This device also supports FAT 12/16/32 for Flash Memory device.
Formats supported
This device supports CD-ROM XA, Mixed Mode CD, Enhanced CD
(CD-Extra) and Multi-Session.
This device cannot correctly play back discs recorded with Track At
Once or packet writing.
Order of files
Files are played back in the order that the writing software writes them
to the disc. Therefore, the playback order may not be what is expected.
Verify the writing order in the software’s documentation. The playback
order of the folders and files is as follows.
Root folder
*
Supported playback sampling rates and bit rates
MP3
Sampling rates:
Bit rates:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz,
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz,
12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz
8 - 320 kbps
WMA
Sampling rates:
Bit rates:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz
32 - 192 kbps
AAC
Sampling rates:
Bit rates:
48 kHz, 44.1 kHz, 32 kHz,
24 kHz, 22.05 kHz, 16 kHz,
12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz
16 - 320 kbps
This device may not play back correctly depending on sampling rates.
In the USB mode, the playback time may not be correctly displayed
when a VBR (Variable Bit Rate) recorded file is played back.
ID3 tags/WMA tags
This device supports ID3 tag v1 and v2, and WMA/AAC tag.
If tag data is in an MP3/WMA/AAC file, this device can display the title
(track title), artist name, and album name ID3 tag/WMA/AAC tag data.
This device can only display single-byte alphanumeric characters (up to
32 for ID3 tags and up to 32 for WMA tags) and the underscore. For
non-supported characters, “No Support” is displayed or the character is
displayed as space.
If information contains characters other than ID3 tag information, the
audio file may not be played back.
The tag information may not be correctly displayed, depending on the
contents.
Folder
MP3/WMA/AAC File
* The folder No./ folder Name will not be displayed if no file is contained
in the folder.
15-EN
Terminology
Sound Setting
Bit rate
This is the “sound” compression rate specified for encoding. The higher
the bit rate, the higher the sound quality, but also the larger the files.
Rotary encoder
 /ENTER
Sampling rate
This value shows how many times per second the data is sampled
(recorded). For example, music CDs use a sampling rate of 44.1 kHz, so
the sound is sampled (recorded) 44,100 times per second. The higher
the sampling rate, the higher the sound quality, but also the larger the
volume of data.
Encoding
Converting music CDs, WAVE (AIFF) files, and other sound files into the
specified audio compression format.
Tag
Song information such as track titles, artist names, album names, etc.,
written into MP3/WMA/AAC files.
Root folder
The root folder (or root directory) is found at the top of the file system.
The root folder contains all folders and files. It is created automatically
for all burned discs.
AUDIO/SETUP
Preset buttons
(1 through 6)
Adjusting Subwoofer Level/Bass Level/
Treble Level/Balance (Between Left and
Right)/Fader (Between Front and Rear)/
Defeat
1
Press AUDIO repeatedly to choose the desired mode.
Each press changes the mode as follows:
SubW LEVEL*1  BASS*2  TREBLE*2  BALANCE  FADER 
DEFEAT  VOLUME  SubW LEVEL
*1 When the Subwoofer mode is set to OFF, its level cannot be
adjusted, refer to “Turning Subwoofer ON/OFF” on page 18.
*2 Adjustable only when DEFEAT is OFF.
Subwoofer Level
0 ~ 15
Bass level
−7 ~ 7
Treble level
−7 ~ 7
Balance
−15(L) ~ 15(R)
Fader
−15(R) ~ 15(F)
Defeat
ON/OFF
Volume
0 ~ 35
Note
• If no operation is performed for 5 seconds after selecting the SubW
LEVEL, BASS, TREBLE, BALANCE, FADER, DEFEAT or VOLUME
mode, the unit automatically returns to normal mode.
2
Turn the Rotary encoder until the desired sound is
obtained in each mode.
Note
• By setting DEFEAT ON, previously adjusted level settings of BASS and
TREBLE will return to the factory defaults.
16-EN
Audio Setup
You can flexibly customize the unit to suit your own preference and
usage. From the AUDIO SETUP menu, Audio Setting can be modified.
Use steps 1 to 5 to select the category you wish to modify. For
details on how to change each setting, see the following
sections below.
1
2
Press and hold AUDIOSETUP for at least 2 seconds to
activate the SETUP mode.
Turn the Rotary encoder to select Audio, and then press
ENTER.
Audio*1  General  Display  Tuner  SiriusXM*2 
iPod&USB  Application  Bluetooth  Audio
*1 Adjustment cannot be performed during a call.
*2 Displayed only when a SiriusXM Tuner is connected.
3
Turn the Rotary encoder to select the desired sound
setting menu, and then press ENTER.
Factory’s EQ*3/*4  Parametric EQ*3/*5  VOL LV ADJ 
Subwoofer  Subwoofer Phase*6  Subwoofer System*6 
Power IC  MX Setup*3  TCR Parameter*3  T.Correction*3 
Spatial*3  X-Over*3  Factory’s EQ
*3 Adjustment cannot be performed when DEFEAT is set to ON.
*4 Any changes made to either Factory’s EQ or Parametric EQ are
reflected in the others’ settings.
*5 In step 3, nine sound adjustment items can be selected in
Parametric EQ mode. Turn the Rotary encoder to select the
desired item, and then press ENTER to continue to step 4.
*6 These functions are inoperable when Subwoofer is set to OFF.
4
5
Turn the Rotary encoder to change the setting, and then
press ENTER.
Press and hold AUDIO/SETUP for at least 2 seconds to
return to normal mode.
Notes
• Pressing r returns to the previous Sound menu mode.
• If no operation is performed for 60 seconds, Sound menu mode is
canceled.
Equalizer Presets (Factory’s EQ)
10 typical equalizer settings are preset at the factory for a variety of
musical source material. User settings are created in the Parametric EQ
mode.
User  Flat (Initial setting) Pops  Rock  News 
Jazz&Blues  Electrical Dance  Hip Hop&Rap  Easy Listening
 Country  Classical
Note
• The 9-Band, Parametric EQ is used to create the Factory EQ settings.
Adjusting the Parametric Equalizer Curve
(Parametric EQ)
2
3
Turn the Rotary encoder to select the desired frequency
within the selected band, then press ENTER.
Repeat step 2 to adjust the Bandwidth and Level within
the selected band.
Adjusting the Band
Setting contents:
Band1/Band2/Band3/Band4/Band5/Band6/Band7/Band8/
Band9
Adjusting the Frequency (Freq.)
Adjustable frequency bands: 20 Hz to 20 kHz
Band1:
Band2:
Band3:
Band4:
Band5:
Band6:
Band7:
Band8:
Band9:
20 Hz ~ 100 Hz (63 Hz)
63 Hz ~ 315 Hz (125 Hz)
125 Hz ~ 500Hz (250 Hz)
250 Hz ~ 1 kHz (500 Hz)
500 Hz ~ 2 kHz (1 kHz)
1 kHz ~ 4 kHz (2 kHz)
2 kHz ~ 7.2 kHz (4 kHz)
5.8 kHz ~ 12 kHz (8 kHz)
9 kHz ~ 20 kHz (16 kHz)
Setting the Bandwidth (Q)
Setting contents:
3.0 (Initial setting) / 4.0 / 5.0
Notes
• Settings exceeding the frequency of adjacent bands are not available.
• While adjusting the Parametric EQ, you should consider the frequency
response of the connected speakers.
• When the Parametric EQ is adjusted, the adjustment for Factory’s EQ
becomes ineffective.
• The Parametric EQ setting can be configured when Defeat is OFF.
Adjusting the Level
Setting contents:
−7 to +7 (Initial setting: 0)
Note
• Band2 and Band8 are the same as the Bass and Treble controls. Their
Level adjustment can also be controlled by pressing AUDIO and
selecting Bass Level or Treble Level. Refer to “Adjusting Subwoofer
Level/Bass Level/Treble Level/Balance (Between Left and Right)/Fader
(Between Front and Rear)/Defeat” on page 16.
• Settings exceeding the frequency of adjacent bands are not available.
• While adjusting the Parametric EQ, you should consider the frequency
response of the connected speakers.
• The Parametric EQ is used to create the Factory’s EQ settings.
Setting the Source Volume Level
The output level of each source is individually adjustable. For example, if
the Tuner level sounds lower than Disc, its output can be adjusted
without affecting the other sources.
 Setting item: VOL LV ADJ
You can modify the Equalizer settings to create a response curve more
appealing to your personal taste.
1
After selecting Parametric EQ from the Audio Setup mode,
turn the Rotary encoder to select the desired band, then
press ENTER.
 Further setting items: Tuner / SiriusXM / Disc / USB / iPod /
BT Audio / Pandora / AUX
Setting contents:
−14 dB ~ +14 dB
17-EN
Turning Subwoofer ON/OFF
OFF:
When the subwoofer is on, you can adjust the subwoofer output level
(refer to “Adjusting Subwoofer Level/Bass Level/Treble Level/Balance
(Between Left and Right)/Fader (Between Front and Rear)/Defeat” on
page 16).
Front
Left
Amplifier
Front
Right
Rear
Left
 Setting item: Subwoofer
Amplifier
Setting contents:
OFF / ON (Initial setting)
OFF:
No subwoofer signal is output from the Subwoofer RCA
Connectors (refer to “Connections” on page 54).
Rear
Right
ON:
Speakers
ON:
The subwoofer signal is output from the Subwoofer RCA
Connectors (refer to “Connections” on page 54).
SPEAKER
RIGHT FRONT
Front
Right
Setting the Subwoofer Phase
SPEAKER
RIGHT REAR
The subwoofer output phase is toggled Subwoofer Normal (0°) or
Subwoofer Reverse (180°). To adjust the level, turn the Rotary encoder.
 Setting item: Subwoofer Phase
SPEAKER
LEFT REAR
Setting contents:
0° (Initial setting) / 180°
Setting the Subwoofer System
SPEAKER
LEFT FRONT
When the subwoofer is on, you can select either System 1 or System 2 for
the desired subwoofer effect.
 Setting item: Subwoofer System
Setting the Media Xpander mode
(MX Setup)
MX (Media Xpander) makes vocals or instruments sound distinct
regardless of the music source. The CD and iPod, etc. will be able to
reproduce the music clearly even in cars with a lot of road noise.
 Setting item: MX Setup
1
Connecting to an External Amplifier
Setting contents:
OFF / ON (Initial setting)
OFF :
Use this mode when the line output of this unit is used to drive an
external amplifier. In this setting, the head unit’s internal amplifier
is turned OFF and can not drive speakers.
ON :
The speakers are driven by the built-in amplifier.
Turn the Rotary encoder to select the source to which you
want to apply Media Xpander, and then press ENTER.
Analog Tuner  HD1  HD2  HD3&Other  SiriusXM  CD
 CMPM*  USB  iPod  BT Audio  Pandora  AUX
When an external amplifier is connected, sound quality can be
improved by stopping the power supply of the built-in amplifier.
 Setting item: Power IC
Front
Left
• No sound is produced by the system when the Power IC is set to OFF.
System 1:
Subwoofer level changes according to the main volume setting.
External Device
Rear
Left
Note
Setting contents:
System 1/ System 2 (Initial setting)
System 2:
Subwoofer level change is different from the main volume setting.
For example, even at low volume settings, the subwoofer is still
audible.
Rear
Right
* Be applied for MP3/WMA/AAC files in disc.
2
Turn the Rotary encoder to select the Media Xpander
level, and then press ENTER.
OFF  Level 1  Level 2  Level 3  Customize
Customizing the Media Xpander setting
If Customize is selected in step 2, you can modify the Media Xpander to
suit your personal preference.
3
Turn the Rotary encoder to select the Band, and then
press ENTER. Band1 (Low frequencies)  Band3
(High frequencies)
Band1 (Bass)  Band2 (Mid)  Band3 (High)
4
Turn the Rotary encoder to adjust the level, and then
press ENTER.
LEVEL: 0 ~ 8
18-EN
5
Repeat steps 3 to 4 to complete the setting of other bands.
Setting the Time Correction Unit
(TCR Parameter)
You can change the unit, (cm or inch) of time correction.
Adjusting the Crossover Settings (X-Over)
Before performing the following procedures, refer to “About the
Crossover” on page 21.
1
 Setting item: TCR Parameter
Setting contents:
cm (Initial setting) / inch
2
cm:
Time correction value is in centimetres.
inch:
Time correction value is in inches.
Adjusting the Time Correction
(T.Correction)
Before performing the following procedures, refer to “About Time
Correction” on page 20.
1
3
Selecting the Cut-Off Frequency (Freq.)
Setting contents:
20 / 25 / 31.5 / 40 / 50 / 63 / 80 (Initial setting) / 100 / 125 /
160 / 200 (Hz)
Adjusting the Slope
Front-L
Front -R
Rear-L
Rear-R
Setting contents:
Flat (Initial setting) / 6 / 12 / 18 / 24 dB/oct.
Turn the Rotary encoder to adjust the distance of the
selected speaker, and then press ENTER.
Adjusting the Level (Lev.)
Setting contents:
−12 to 0 (dB) (Initial setting: 0)
0.0 cm to 336.6 cm (3.4 cm/step)
0.0 inch to 132.7 inch (1.3 inch/step)
Note
• The total adjustment distance for all speakers should be less than 510
centimeters (201 inches).
3
4
By setting these values to make its sound reach the listening
position at the same time as the sound of other speakers.
The Parametric EQ/T.Correction and X-Over settings can be stored in
the preset memory.
Adjusting SPATIAL
This function allows you to change the sound field easily.
There are three modes to choose from. For details, refer to the table
below.
OFF
(Initial setting)
Repeat steps 1 to 2 to make adjustment to the other
channels.
Storing the Parametric EQ/T.Correction/
X-Over Settings
Repeat steps 1 and 2 to set another speaker.
Mode
Repeat step 2 to adjust the Slope and Level within the
selected channel.
Setting contents:
Front (HPF) / Rear (HPF) / SUBW (LPF)
F-L*1  F-R*2  R-L*3  R-R*4  SW-L  SW-R
2
Turn the Rotary encoder to select the desired frequency
within the selected channel, then press ENTER.
Adjusting the Channel (Ch.)
After selecting T.Correction from the Audio Setup mode,
turn the Rotary encoder to select a speaker to be
adjusted, and then press ENTER.
*1
*2
*3
*4
After selecting X-Over from the Audio Setup mode, turn
the Rotary encoder to select the desired channel, then
press ENTER.
1
Effect
No effect is applied.
OFF status
Front Wide
Creates the effect of widening the front sound
field by delaying the sound of the front
speakers.
Rear Wide
Creates the effect of making the front sound
image clear and far by delaying the sound of
the rear speakers.
2
The Parametric EQ/T.Correction/X-OVER settings can be
stored in any one of the preset buttons (1 through 6).
After completing any adjustment for Parametric EQ/
T.Correction/X-OVER (e.g. BAND), press and hold the
desired preset button for at least 2 seconds.
Turn the Rotary encoder to select Protect YES/NO, and
then press ENTER to store the adjusted contents.
Protect NO  Protect YES (Initial setting)
Notes
• If Protect YES is selected, the adjusted contents are protected and stored
into the preset buttons. When you want to store the parameter into a
protected preset button, “Replace NO/YES” can be selected.
If Protect NO is selected, the preset is stored.
• While perform this operation, all adjusted contents of Parametric EQ/
T.Correction and X-Over will be stored in the preset buttons.
• The stored contents are not deleted even when resetting the unit or
disconnecting the battery.
• The stored contents can be recalled by performing operation (refer to
“Recalling the Stored Parametric EQ/T.Correction/X-Over Settings” on
page 20).
19-EN
Conditions:
Farthest Speaker - listening position : 2.25 m (88-9/16")
Front left speaker - listening position : 0.5 m (19-11/16")
Calculation: L = 2.25 m - 0.5 m = 1.75 m (68-7/8")
Time correction = 1.75 ÷ 343* × 1000 = 5.1 (ms)
Recalling the Stored Parametric EQ/
T.Correction/X-Over Settings
The stored Parametric EQ/T.Correction and X-Over settings are in the
preset memory.
1
After selecting any item of the Parametric EQ/
T.Correction/X-Over mode (e.g. Band), press any one of
the preset buttons (1 through 6) that has your desired
characteristic in memory to recall the stored settings.
The adjusted contents of Parametric EQ/T.Correction/X-Over
stored into the preset button will be demonstrated.
2
Press the preset button again during the demonstration
to recall the stored settings.
* Speed of sound: 343 m/s (765 mph) at 20°C
In other words, giving the front left speaker a time correction value of
5.1 ms makes it seem as if its distance from the listener is the same as the
distance to the farthest speaker.
Time correction eliminates the differences in the time required for the
sound to reach the listening position.
The time of the front left speaker is corrected by 5.1 ms so that its sound
reaches the listening position at the same time as the sound of other
speakers.
Example 2: All Seats
Adjust the time correction level of each speaker to almost the same level.
About Time Correction
1
The distance between the listener and the speakers in a car vary widely
due to the complex speaker placement. This difference in the distances
from the speakers to the listener creates a shift in the sounds image and
frequency characteristics. This is caused by the time delay between the
sound reaching the listener’s right versus the left ear.
To correct this, this unit is able to delay the audio signal to the speakers
closest to the listener. This effectively creates a perception of increased
distance for those speakers. The listener can be placed at an equal
distance between the left and right speakers for optimum staging. The
adjustment will be made for each speaker in 3.4cm steps.
Listening Position example as follows:
2
Sit in the listening position (driver’s seat, etc.) and
measure the distance (in meters) between your head and
the various speakers.
Calculate the difference between the distance correction
value to the farthest speaker and the other speakers.
L = (distance to farthest speaker) - (distance to other speakers)
These values are the time correction values for the different
speakers. Setting these values to make each sound reach the
listening position at the same time as the sound of other
speakers.
Time Correction Value List
Example 1: Front Left Seat
Adjust the time correction level of the front left speaker to a high value
and the rear right to zero or a low value.
5.1ms
0.5m
2.25m
The sound is not balanced because the distance between the listening
position and the various speakers is different.
The difference in distance between the front left speaker and the rear
right speaker is 1.75 m (68-7/8").
Here we calculate the time correction value for the front left speaker in
the diagram on the above.
20-EN
Delay
Number
Time
Difference
(ms)
Distance (cm)
Distance
(inch)
0
0.0
0.0
0.0
1
0.1
3.4
1.3
2
0.2
6.8
2.7
3
0.3
10.2
4.0
4
0.4
13.6
5.4
5
0.5
17.0
6.7
6
0.6
20.4
8.0
7
0.7
23.8
9.4
8
0.8
27.2
10.7
9
0.9
30.6
12.1
10
1.0
34.0
13.4
11
1.1
37.4
14.7
12
1.2
40.8
16.1
13
1.3
44.2
17.4
14
1.4
47.6
18.8
15
1.5
51.0
20.1
16
1.6
54.4
21.4
17
1.7
57.8
22.8
18
1.8
61.2
24.1
19
1.9
64.6
25.5
20
2.0
68.0
26.8
21
2.1
71.4
28.1
22
2.2
74.8
29.5
23
2.3
78.2
30.8
24
2.4
81.6
32.2
Delay
Number
Time
Difference
(ms)
Distance (cm)
Distance
(inch)
Delay
Number
Time
Difference
(ms)
Distance (cm)
Distance
(inch)
25
2.5
85.0
33.5
75
7.5
255.0
100.5
26
2.6
88.4
34.8
76
7.6
258.4
101.8
27
2.7
91.8
36.2
77
7.7
261.8
103.2
28
2.8
95.2
37.5
78
7.8
265.2
104.5
29
2.9
98.6
38.9
79
7.9
268.6
105.9
30
3.0
102.0
40.2
80
8.0
272.0
107.2
31
3.1
105.4
41.5
81
8.1
275.4
108.5
32
3.2
108.8
42.9
82
8.2
278.8
109.9
33
3.3
112.2
44.2
83
8.3
282.2
111.2
34
3.4
115.6
45.6
84
8.4
285.6
112.6
35
3.5
119.0
46.9
85
8.5
289.0
113.9
36
3.6
122.4
48.2
86
8.6
292.4
115.2
37
3.7
125.8
49.6
87
8.7
295.8
116.6
38
3.8
129.2
50.9
88
8.8
299.2
117.9
39
3.9
132.6
52.3
89
8.9
302.6
119.3
40
4.0
136.0
53.6
90
9.0
306.0
120.6
41
4.1
139.4
54.9
91
9.1
309.4
121.9
42
4.2
142.8
56.3
92
9.2
312.8
123.3
43
4.3
146.2
57.6
93
9.3
316.2
124.6
44
4.4
149.6
59.0
94
9.4
319.6
126.0
45
4.5
153.0
60.3
95
9.5
323.0
127.3
46
4.6
156.4
61.6
96
9.6
326.4
128.6
47
4.7
159.8
63.0
97
9.7
329.8
130.0
48
4.8
163.2
64.3
98
9.8
333.2
131.3
49
4.9
166.6
65.7
99
9.9
336.6
132.7
50
5.0
170.0
67.0
51
5.1
173.4
68.3
52
5.2
176.8
69.7
53
5.3
180.2
71.0
54
5.4
183.6
72.4
55
5.5
187.0
73.7
56
5.6
190.4
75.0
57
5.7
193.8
76.4
58
5.8
197.2
77.7
59
5.9
200.6
79.1
60
6.0
204.0
80.4
61
6.1
207.4
81.7
62
6.2
210.8
83.1
63
6.3
214.2
84.4
64
6.4
217.6
85.8
65
6.5
221.0
87.1
66
6.6
224.4
88.4
67
6.7
227.8
89.8
68
6.8
231.2
91.1
69
6.9
234.6
92.5
70
7.0
238.0
93.8
71
7.1
241.4
95.1
72
7.2
244.8
96.5
73
7.3
248.2
97.8
74
7.4
251.6
99.2
About the Crossover
Crossover (X-Over):
This unit is equipped with an active crossover. The crossover limits the
frequencies delivered to the outputs. Each channel is controlled
independently. Thus, each speaker pair can be driven by the
frequencies for which they have been optimally designed.
The crossover adjusts the HPF (high pass filter) or LPF (low pass filter) of
each band, and also the slope (how fast the filter rolls off the highs or
lows).
Adjustments should be made according to the reproduction
characteristics of the speakers. Depending on the speakers, a passive
network may not be necessary. If you are unsure about this point,
consult your authorized Alpine dealer.
Cut-off frequency
(1/3 octave steps)
Slope
Level
HPF
LPF
HPF
LPF
Low
range
speaker
----
20 Hz 200 Hz
----
Flat, 6,
12, 18,
24
dB/oct.
0 to
−12 dB
Rear
high
range
speaker
20 Hz 200 Hz
----
Flat, 6,
12, 18,
24
dB/oct.
----
0 to
−12 dB
Front
high
range
speaker
20 Hz 200 Hz
----
Flat, 6,
12, 18,
24
dB/oct.
----
0 to
−12 dB
21-EN
Low range
Other Functions
High range
Rotary encoder
 /ENTER/OPTION
VIEW
(Different from actual display)
Level adjusting
(0 to −12 dB)
Output frequency range
Slope Flat
Slope adjusting
/ II
BAND
SOURCE
(Different from actual display)
20 Hz
HPF cut-off
frequency
LPF cut-off
frequency
Displaying the Text
Notes
• HPF (high pass filter): Cuts the lower frequencies and allows the higher
frequencies to pass.
• LPF (low pass filter): Cuts the higher frequencies and allows the lower
frequencies to pass.
• Slope: The level change (in dB) for a frequency change of one octave.
• The higher the slope value, the steeper the slope becomes.
• Adjust the slope to Flat to bypass the HP or LP filters.
• Do not use a tweeter without the HPF on or set to a low frequency, as it
may cause damage to the speaker due to the low frequency content.
• You cannot adjust the crossover frequency higher than the HPF or lower
than the LPF.
• Adjustment should be made according to the recommended crossover
frequency of the connected speakers. Determine the recommended
crossover frequency of the speakers. Adjusting to a frequency range
outside that recommended may cause damage to the speakers.
For the recommended crossover frequencies of Alpine speakers, refer to
the respective Owner’s Manual.
We are not responsible for damage or malfunction of speakers caused by
using the crossover outside the recommended value.
Text information, such as the disc name and the track name, will be
displayed if playing a CD text compatible disc. It is also possible to
display the folder name, the file name and the tag, etc. while playing
MP3/WMA/AAC files.
Press k VIEW.
The display will change every time the button is pressed.
Note
• When the Text Scroll is set to Manual (refer to “Scroll Setting (Text
Scroll)” on page 27), press and hold k VIEW for at least 2 seconds,
the current text will be scrolled one time (except Radio mode).
The display in HD Radio mode:
BAND+PRESET NO.
Station Name*1
FREQUENCY
Song Name*1
Artist Name*1
Calendar
PTY (Program Type)
Clock
BAND+PRESET NO.
FREQUENCY
The display in CD mode:
22-EN
Track No.
Text (Disc Name)*2
Elapsed Time
Text (Track Name)*2
Calendar
Track No.
Clock
Elapsed Time
The display in MP3/WMA/AAC mode:
About the indication display
*5
When displaying Text, the following indicators are lit according to the
mode.
Artist Name*4
Folder No./File No.
Elapsed Time
Song Name
*4
*5
*4
Album Name
Folder Name
Song Name*4
File Name
*3
Calendar
Folder No./File No.
Clock
Elapsed Time
HD Radio
Mode
CD Mode
Z
—
—
Folder Name
being
displayed
X
Artist Name
being
displayed
—
Artist Name
being
displayed
Artist Name
being
displayed
C
—
—
Album Name
being
displayed
Album Name
being
displayed
V
—
—
File Name
being
displayed
B
—
The display in BLUETOOTH Audio mode:
MP3/WMA/AAC
Mode
iPod/iPhone/
BLUETOOTH
Audio Mode
Indicator/
Mode
—
*5
Artist Name*4
Elapsed Time
Song Name*4
*5
Album Name*4
Song Name*4
Calendar
Clock
Elapsed Time
N
*1 When an HD Radio signal is received, text information such as
Radio Station, Artist, etc., is displayed.
If there is no text information, nothing will be displayed.
*2 Displayed during playback of a disc with CD Text.
If there is no text information, nothing will be displayed.
*3 The root folder of disc/Flash Memory is displayed as “\ROOT”.
If there is no text information, nothing will be displayed.
*4 If an MP3/WMA/AAC file contains ID3 tag/WMA tag
information, the ID3 tag/WMA tag information is displayed
(e.g., song name, artist name, and album name). All other tag
data is ignored.
If there is no text information, nothing will be displayed.
*5 When the Text Scroll (refer to “Scroll Setting (Text Scroll)” on
page 27) is set to “Auto”, the display cannot be switched by
pressing k VIEW. The display contents switch alternately.
Text (Disc
Name)
being
displayed
—
Text (Track
Song Name
Song Name
Name)
being
being
being
displayed
displayed
displayed
—
—
Song Name
being
displayed
Q
Station
Name
being
displayed
—
—
—
T
PTY
(Program
Type) being
displayed
—
—
—
About “Text”
Text compatible CDs contain text information such as the disc name and
track name. Such text information is referred to as “text”.
Notes
• Some characters may not be displayed correctly with this device,
depending on the character type.
• If there is no TEXT information, the display is blank.
• The text or tag information may not be correctly displayed, depending
on the contents.
Option Menu Setting
You can quickly adjust the setting items relevant to the current SOURCE
by using Option Menu.
1
Press and hold ENTER/OPTION for at least 2 seconds
to activate the Option menu of the current source.
Note
• The option menu varies depending on the source.
2
Turn the Rotary encoder to select the desired setting
item, and then press ENTER.
23-EN
3
*15 While calling, the call sound can be switched between the
unit and Smartphone by using this setting.
This operation can also be done by pressing BAND. Refer to
“Call Switching Operation” on page 34.
*16 While calling, and the Voice Mute is activated, the
microphone input will mute instantly and “VOICE MUTE”
will blink. This operation can also be done by pressing .
Refer to “Muting the microphone input quickly (Voice Mute)”
on page 34.
*17 If there is a waiting call, select this item to display the caller’s
Name and waiting number (1 or 2). Press k VIEW and the
display will switch.
*18 Select this item to hang up the call.
Turn the Rotary encoder to change the setting, and then
press ENTER.
After the setting, the display will return to the current source
automatically.
 Setting item:
HD Radio mode:
Tuner Setup*1  VOL LV ADJ*2  MX Setup*3  Tuner Setup
SiriusXM mode:
Alert Memory*4  SiriusXM Setup*5  VOL LV ADJ*2 
MX Setup*3  Alert Memory
DISC mode:
CD Setup*6  VOL LV ADJ*2  MX Setup*3  CD Setup
Notes
USB mode:
USB Setup*7  VOL LV ADJ*2  MX Setup*3  USB Setup
• Press r to return to the previous mode.
• If no operation is performed for 60 seconds, the unit will return to
normal mode automatically.
iPod mode:
APP Direct*8  iPod Setup*9  VOL LV ADJ*2  MX Setup*3 
APP Direct
AUX mode:
AUX Setup*10  VOL LV ADJ*2  MX Setup*3  AUX Setup
Pandora mode:
VOL LV ADJ*2  MX Setup*3  VOL LV ADJ
BT Audio mode:
BT Setup*11  VOL LV ADJ*2  MX Setup*3  BT Setup
Phone mode (Non-calling mode):
Phone Setup*12  VOL LV ADJ*13  Phone Setup
Phone mode (Calling mode):
MIC Gain*14  Call Sound*14  Speak Switch*15  Voice
Mute*16  Call Wait*17  END Call*18  VOL LV ADJ*13 
MIC Gain
*1 The setting items are the same as Tuner setting in SETUP
mode. For details, refer to “SETUP” on page 25.
*2 You can individually emphasize or weaken the volume level
of the current source to create your own tonal preference. The
setting values in Option mode and in SETUP mode are
linkage. Refer to “Setting the Source Volume Level” on
page 17.
*3 Refer to “Setting the Media Xpander mode (MX Setup)” on
page 18.
*4 Refer to “Storing the desired Artist and Song Alerts” on
page 44.
*5 Alert Setup, Games Alert Setup, Parental Lock and Signal
Indicator can be selected in this mode. For details about these
settings, refer to “SiriusXM Setting” on page 43.
*6 Play Mode can be selected in this mode. For details, refer to
“Playing MP3/WMA/AAC Data (Play Mode)” on page 26.
*7 USB Skip can be selected in this mode. For details, refer to
“Setting the USB Skip function” on page 28.
*8 Refer to “Setting the iPod Control” on page 37.
*9 iPod List Setup can be selected in this mode. For details, refer
to “iPod/iPhone Search Mode Setting” on page 28.
*10 AUX Name can be selected in this mode. For details, refer to
“Setting the AUX NAME mode” on page 26.
*11 FW VERSION can be selected in this mode. You can see the
current firmware version about BLUETOOTH by using this
setting.
*12 Call Sound, Caller ID, PB Update, PB Order, Auto Answer,
Service Name, Speaker Select and FW Version can be selected
in this mode. For details about these settings, refer to
“BLUETOOTH SETUP” on page 30.
*13 The Hands free phone talk level, ring tone level and
microphone gain level can be adjusted by using this setting.
Changing the settings in the Option mode will also affect the
same settings in the SETUP menu. Refer to “Adjusting the
volume (VOL LV ADJ)” on page 31.
*14 Refer to “Setting the BLUETOOTH sound quality” on
page 31.
24-EN
Applying TuneIt
This unit’s sound tuning is programmable from a connected
Smartphone. It is also possible to download specific parameters for
certain vehicles from Alpine’s TuneIt database stored in the Cloud. Using
the TuneIt App, customized parameters can also be uploaded for others
to share and rate.
Through this unit, it is also possible to receive and respond to
information from Alpine’s Social Network Service (SNS) available
through the connected Smartphone.
The installed TuneIt App should be launched on the Smartphone before
connection to the head unit. TuneIt, is downloadable from Apple’s App
Store; the Android user can download it from Google Play. For details,
consult your Alpine dealer.
Before these operations, set Alpine APP to USB or BT depending on the
connected Smartphone. For details, refer to “Setting the communication
mode with a Smartphone (Alpine APP)” on page 28.
Notes
• The application program and the related specifications and data may be
deleted or terminated without notice.
• Some functions of TuneIt may not be available when the Smartphone is
not in service area or receives no signal.
Adjusting the sound via Smartphone
After the above procedure, you can adjust the unit’s sound function on
the Smartphone.
1
2
Make sure the unit is powered on.
Launch the TuneIt App on Smartphone. Adjust the unit’s
sound accordingly on the Smartphone.
During sound setting, VSOURCE key may blinks.
Notes
• Volume and sound parameter preset function cannot be adjusted via
Smartphone.
• The setting cannot be done on both the Smartphone and this unit at the
same time. While the sound function of this unit is set via the
Smartphone, sound function settings on CDE-HD149BT will be
displayed as “APP Connect”.
• When the unit is powered off or during a call, sound setting cannot be
done via the Smartphone.
• This function may not be available depending on the paired
Smartphone.
• Please obey all local traffic laws while using this function.
Facebook Notification Function
SETUP
Some functions may be available in a future version of TuneIt.
Note
• Depending on the paired Smartphone, the follows functions may not
available even though the TuneIt version is updated.
Rotary encoder
 /ENTER
VIEW
Receiving Notification (Ready on future update)
When the Smartphone connected to this unit receives notification from
Facebook, it will BEEP and the SOURCE key blinks (depending on the
TuneIt settings on the phone). At the same time, the user’s name is
shown in the display (20 characters maximum).
1
While receiving Notification from Facebook, press
VSOURCE button.
1
Notification Menu screen is displayed.
2
AUDIO/SETUP
2
SOURCE
Turn the Rotary encoder to select the desired mode, and
then press ENTER.
Like*1  Replay  Next  Previous  TTS Volume*2  Like
*1 Not displayed only when the received Notification is Message
type.
*2 It can also be set in SETUP section. For details, refer to “Setting
the TTS (Text To Speech) volume” on page 28.
Like:
Replay:
Next:
Previous:
TTS Volume:
The Smartphone feedbacks to Facebook with “Like”,
and meanwhile, the received Wall Posts or Comments is played back by TTS (Text To Speech).
To play back Notification by TTS (Text To Speech)
again.
To select the next Notification.
To select the previous Notification.
To adjust the playback volume of TTS (Text To
Speech).
Notes
• Press r to return to the previous mode.
• A new received Notification prompt will last for 30 seconds. If there is
no operation within 30 seconds, the unit will return to normal mode.
• When this unit is powered off or during a call, Notification of
Smartphone will not be prompted by this unit.
Setting
You can flexibly customize the unit to suit your own preferences and
usage. From the SETUP menu, General Setting, Display Setting, etc. can
be modified.
Use steps 1 to 5 to select one of the SETUP modes to modify.
See the applicable section below for details about the
selected SETUP item.
1
2
Press and hold AUDIO/SETUP for at least 2 seconds to
activate the SETUP mode.
Turn the Rotary encoder to select the desired item, and
then press ENTER.
Audio*1  General  Display  Tuner  SiriusXM*2 
iPod&USB  Application  Bluetooth*3  Audio
3
Turn the Rotary encoder to select a setting item, and then
press ENTER.
Displaying Notification List
(Ready on future update)
General:
Clock Mode  Clock Adjust*4  Calendar  AUX IN 
AUX Name*5  Play Mode  Beep  Demo  Clock Mode
You can view the received Notification from Facebook in the connected
Smartphone via this unit.
Display:
Illumination  Dimmer  Dimmer Level  Scroll Type 
Text Scroll  Opening MSG  Illumination
1
Press and hold VSOURCE for at least 2 seconds.
Tuner:
Multi Cast Seek  Seek Type  Listen Mode  Live Mode 
FM Tuner Setup  Multi Cast Seek
The received Notification will be displayed according to when it
was posted.
2
3
iPod&USB:
USB Skip  iPod List Setup  USB Skip
Turn the Rotary encoder to select the desired Notification,
and then press ENTER.
Application:
Alpine APP  TTS Volume Alpine APP
Then go to step 2 of “Receiving Notification”.
*1
*2
*3
*4
*5
Notes
• When there is no Notification, “No Notification” will be displayed.
• The displayable amount of the Notification list depends on the
connected Smartphone.
4
5
Refer to “Audio Setup” on page 17.
Refer to “SiriusXM Setting” on page 43.
Refer to “BLUETOOTH SETUP” on page 30.
Refer to “Setting the Time and Calendar” on page 10.
Displayed only when AUX IN is ON.
Turn the Rotary encoder to change the setting, and then
press ENTER.
Press and hold AUDIO/SETUP for at least 2 seconds to
return to normal mode.
25-EN
Notes
• Pressing r returns to the previous SETUP mode.
• If no operation is performed for 60 seconds, SETUP is canceled.
General Setting
General is selected on the setup main menu in step 2.
Setting the Clock Display (Clock Mode)
You can select the clock display type, 12-hour or 24-hour, depending on
your preference.
 Setting item: Clock Mode
Setting contents:
00:00 (24-hour) / AM (Before noon) 12:00 (12-hour) (Initial
setting)
Setting of Calendar Display Pattern Switching
(Calendar)
Playing MP3/WMA/AAC Data (Play Mode)
This unit can play back CDs containing both CD and MP3/WMA/AAC
data (created in Enhanced CD (CD Extra) format). However, in some
situations, playback of an enhanced CD may be difficult. In this case,
you can select playback of a single session only, containing the CD data.
When a disc contains both CD and MP3/WMA/AAC data, playback
starts from the CD data portion of the disc.
 Setting item: Play Mode
Setting contents:
CD-DA / CDDA&MP3/WMA (Initial setting)
CD-DA:
Only the CD data in Session 1 can be played back.
CDDA&MP3/WMA:
CD data, MP3/WMA/AAC files in mixed mode, and multi-session
discs can be played back.
Note
• Perform this setting before inserting a disc. If a disc has already been
inserted, remove it first.
You can switch the calendar display pattern to be shown when the time
is displayed.
Sound (Beep) Guide Function
 Setting item: Calendar
This function will give audible feedback with varying tones depending
upon the button pressed.
Setting contents:
mm/dd/yyyy (Initial setting) / dd/mm/yyyy / yyyy/mm/dd
yyyy :
Shows the year
mm :
Shows the month
dd :
Shows the day
ex. dd/mm/yyyy  01/01/2013
 Setting item: Beep
Setting contents:
OFF / Level 1~7
Note
• The initial setting is Level 4.
Demonstration
This unit has a demonstration feature for the display.
Setting the AUX SETUP mode
You can input the audio of an external device, (such as a Portable audio
player) to the AUX connector of this unit.
 Setting item: AUX IN
Setting contents:
OFF / ON (Initial setting)
OFF:
When set to OFF, AUX source cannot be selected.
ON:
Set to ON when a portable device is connected. If VSOURCE is
pressed and AUX is selected, the sound of the portable device is
input to the unit.
Setting the AUX NAME mode
You can change the AUX NAME display in the SETUP mode.
 Setting item: AUX Name
Setting contents:
Auxiliary (Initial setting) / TV / DVD / Portable / Game
 Setting item: Demo
Setting contents:
OFF (Initial setting) / ON
Note
• To quit Demo mode, set to Demo OFF.
Display Setting
Display is selected on the setup main menu in step 2.
Changing Lighting Color
You can change the lighting color of the unit’s buttons.
 Setting item: Illumination
Setting contents:
TYPE1 (Initial setting) / TYPE2 / TYPE3 / TYPE4
TYPE1 :
The color of all buttons is blue.
TYPE2 :
The color of all buttons is green.
TYPE3 :
The color of all buttons is amber.
TYPE4 :
The color of all buttons is red.
26-EN
Dimmer Control
Set the Dimmer control to Auto to decrease the illumination brightness
of the unit with the head lights of the vehicle ON. This mode is useful if
you feel the unit’s backlighting is too bright at night.
 Setting item: Dimmer
Setting contents:
Manual / Auto (Initial setting)
Dimmer Level Setting
Tuner Setting
Tuner is selected on the setup main menu in step 2.
Setting the Multicast Seek
Multicast Seek can be set to ON/OFF.
 Setting item: Multi Cast Seek
Setting contents:
OFF / ON (Initial setting)
In the Dimmer Level setting, three levels are available, the highest level
(Level3) being the dimmest when the car headlights are on.
OFF:
SEEK is available only for the Main Program Service. Multicast
stations are ignored.
 Setting item: Dimmer Level
ON:
SEEK finds both the Main Program Service and Sub-program
Service of Multicast stations.
Setting contents:
Level1 (Initial setting) / Level2 / Level3
Scroll Type Setting
Setting the Digital Seek
Digital Seek can be set to ON/OFF.
Choose from two scrolling methods.
Select the type you prefer.
 Setting item: Scroll Type
Setting contents:
TYPE 1 (Initial setting) / TYPE 2
TYPE 1 :
The characters scroll from right to left, one character at a time,
until the entire title has scrolled.
TYPE 2 :
Words are built up from left to right, a single character at a time.
When the display is full, it is cleared and the subsequent words are
displayed the same way until all words of the title have been
shown.
Scroll Setting (Text Scroll)
This CD player can scroll the disc and track names recorded on
CD-TEXT discs, as well as text information of MP3/WMA/AAC files,
folder names, tags, HD Radio broadcasts and SiriusXM.
 Setting item: Text Scroll
Setting contents:
Manual (Initial setting) / Auto
 Setting item: Seek Type
Setting contents:
Hybrid (Initial setting) / Digital
Hybrid:
SEEK UP/DOWN is available for digital and analog radio stations.
However, the strong signals have priority during SEEK.
Digital:
SEEK UP/DOWN is available only for the digital radio station. Any
analog only stations (or very weak digital) are skipped.
Switching the listening mode
The unit provides you 4 reception methods, among which you can select
an optimized method to receive the Digital signal or Analog signal
according to your own preference and the signal strength.
 Setting item: Listen Mode
Setting contents:
Hybrid / Digital / Digital MC (Initial setting) / Analog
Hybrid:
Receive both digital and analog radio stations. If the digital signal
is weak, this unit will switch to receive the analog radio signal
automatically.
Manual:
The above information is scrolled only when a disc is loaded, a
channel or track is changed, etc.
Digital:
Keep receiving the digital radio signal, even when the digital
signal is weak.
Auto:
CD text information, folder and file names, HD Radio and SiriusXM
text are scrolled continuously. In addition, all tag information is
automatically rotated in the display continuously, without
pressing the k VIEW button. (Except SiriusXM)
Digital MC:
Keep receiving the digital radio signal while listen to a
Sub-program Service of a Multicast station.
Note
• In parts of the display, scrolling may not occur, or scroll content may
differ.
Opening Message ON/OFF Setting
This unit includes a special message feature with various patterns, which
when enabled displays opening messages for certain occasions.
For example, when you turn this unit on December 25th (according to
the unit’s date setting), a Christmas greeting is displayed if the Opening
Message is set to ON.
 Setting item: Opening MSG
Setting contents:
OFF (Initial setting) / ON
Analog:
Only receive the analog radio signal, even when the digital signal
is strong.
Setting the Live mode (Live Mode)
While receiving a live broadcast, you can select an optimized receiving
method according to your own preference and the signal strength.
 Setting item: Live Mode
Setting contents:
Analog (Initial setting) / Digital / Listen Mode
Analog:
While receiving a live broadcast, this unit will only receive the
analog radio signal even when the digital signal can be received.
Digital:
While receiving a live broadcast, this unit will keep receiving the
digital radio signal even when the digital signal is weak.
27-EN
Listen Mode:
While receiving a live broadcast, the setting value is the same as
that in Listen Mode, refer to “Switching the listening mode” on
page 27.
Setting the TUNER (FM) tone quality
This unit can set your preferred tone quality for FM radio source.
 Setting item: FM Tuner Setup
Setting contents:
Hi-Fi / Normal (Initial setting) / Stable
Hi-Fi:
High-quality setting
Normal:
Standard setting
Stable:
Control noise
Note
• Noise may be more noticeable when Hi-Fi is set, depending on the
reception status. In this case, the Normal setting is recommended.
iPod&USB Setting
iPod&USB is selected on the setup main menu in step 2.
Application Setting (APP)
Application is selected on the setup main menu in step 2.
Setting the communication mode with a
Smartphone (Alpine APP)
Set Alpine APP to USB when an iPhone is connected, or set to BT when
an Android Smartphone is paired.
 Setting item: Alpine APP
Setting contents:
OFF / USB (Initial setting) / BT
OFF:
No Smartphone is connected.
USB:
When an iPhone is connected to CDE-HD149BT’s USB port, you
can enjoy Pandora program the unit’s sound tuning parameters,
or communicate with SNS.
BT:
Set this when an Android Smartphone is paired with this unit via
BLUETOOTH technology. At this time, you can enjoy Pandora,
program the unit’s sound tuning parameters, or communicate
with SNS.
Notes
Setting the USB Skip function
During searching, you can skip over designated folders/files by pressing
and holding 1  2 for at least 2 seconds. For example, if you select
10File in the searching mode, by pressing and holding 1  you can skip
backward 10 folders/files from the current folder/file; by pressing and
holding  2 you can skip forward 10 folders/files from the current
folder/file. If the folders/files searched are less than the assigned
skipped-over ones, pressing and holding 1  2 will skip to the first or
last folder/file.
 Setting item: USB Skip
Setting contents:
10File (Initial setting) / 20File / 50File / 100File
iPod/iPhone Search Mode Setting
• After the above setting, turn the ignition key off (ACC OFF) and on
again (ACC ON).
• For this function to work properly, specific applications must be
installed on your Smartphone before connection. Consult your Alpine
dealer or the Alpine web site for details.
• Only the iPhone and certain Android Smartphones support this
function.
Setting the TTS (Text To Speech) volume
This function allows for readout of comments, etc., on a Smartphone,
and outputs sound from the speaker of the unit.
 Setting item: TTS Volume
Setting contents:
0~35
Note
The unit allows you to search for the iPod/iPhone using nine different
search modes.
 Setting item: iPod List Setup
 Further setting items: Playlists / Artists /Albums /
Audiobooks / Podcasts / Genres / Composers / Songs / Genius
Mixes
Setting contents:
OFF / ON
Notes
• When the search mode is in Playlists/Artists/Albums/Podcasts/Genres/
Songs/Genius Mixes, the initial setting is On, and when the search
mode is in Audiobooks/Composers, the initial setting is Off.
• For search mode details, refer to “Searching for a desired song” on
page 35.
28-EN
• The initial volume level is 12.
Before Using BLUETOOTH Function
BT Hands Free Calling
Before using the BLUETOOTH function, the following settings need to
be made.
/ VOICE CTRL.
Rotary encoder
 /ENTER

Set “Bluetooth IN” to ON when you want to use
Hands-Free phone or Bluetooth Audio function. Refer to
“Setting the BLUETOOTH Connection (Bluetooth IN)” on
page 30.
VIEW

Note
• Before using BLUETOOTH function, it must be paired with this unit.
Refer to “How to connect to a BLUETOOTH compatible device
(Pairing)” on page 29.
How to connect to a BLUETOOTH
compatible device (Pairing)
/ II
AUDIO/SETUP
SOURCE
BAND/
ABC SEARCH
1
2
Preset buttons
(1 through 6)
Setup Before Using
About BLUETOOTH
BLUETOOTH is a wireless technology allowing communication
between a mobile device or personal computer over short distances.
This enables a hands-free call or data transmission between
BLUETOOTH compatible devices. BLUETOOTH transmission is
available in the unlicensed 2.4 GHz spectrum if the distance between
devices is within 10 meters. For details, refer to the BLUETOOTH
Home page (http://www.bluetooth.com).
Notes
• Depending on the BLUETOOTH version, a BLUETOOTH compatible
device may not be able to communicate with this unit.
• Proper function of this unit with all BLUETOOTH compatible devices
is not guaranteed. For handling of the BT compatible device, consult
your ALPINE dealer or ALPINE website.
• Depending on the surroundings, BLUETOOTH wireless connection
may be unstable.
• When you place a call, or perform setup operations, be sure to stop your
car in a safe place.
• Depending on the connected BLUETOOTH compatible device(s), the
function may differ. Also refer to the Owner’s Manual of the connected
device(s).
• When you search for this unit using the BLUETOOTH compatible
phone, the unit name is displayed as “Alpine CD Receiver”.
For details on the control from a BLUETOOTH compatible device, refer
to the Owner’s Manual of the BLUETOOTH compatible device.
Pairing a BLUETOOTH compatible device with
SSP (Secure Simple Pairing)
1
2
Using your BLUETOOTH compatible device, select the
“Alpine CD Receiver” for pairing.
Turn the Rotary encoder to change the head unit display
from “Pairing NO” to “Pairing YES”, and then press
ENTER.
If “Pairing NO” is selected, the connection will be canceled.
3
If the pairing was successful, “Connected” is displayed for
a few seconds. The head unit then returns to its previous
state.
Pairing a BLUETOOTH compatible device without
SSP (Secure Simple Pairing)
1
2
Using your BLUETOOTH compatible device, select the
“Alpine CD Receiver” for pairing.
Input the passcode (“0000”) in a BLUETOOTH compatible
device.
Note
• The passcode is fixed as “0000”.
3
If the pairing was successful, “Connected” is displayed for
a few seconds. The head unit then returns to its previous
state.
Notes
• If the connection is unsuccessful, “Failed” is displayed.
• After a successful pairing, the two devices should reconnect
automatically whenever the vehicle’s ignition is turned ON. If the auto
connection fails, try to reconnect manually.
• Set “Visible Mode” to ON to enable this unit to be recognized by a
BLUETOOTH compatible device, refer to “Setting the Visible Mode” on
page 30.
• You can also manually pair the BLUETOOTH devices from this unit.
For details, refer to “Pairing a BLUETOOTH Device from the unit” on
page 30.
29-EN
Setting the BLUETOOTH Device
BLUETOOTH SETUP
The following steps 1 to 5 are common to the various BLUETOOTH
functions. For details, refer to each individual function.
 Setting item: Paired Device
Note
• Set “Bluetooth IN” to ON, and then perform BLUETOOTH SETUP
operation. Refer to “Setting the BLUETOOTH Connection (Bluetooth
IN)” on page 30.
1
2
Select one of 3 connected BLUETOOTH compatible devices that you
previously registered.
Press and hold AUDIO/SETUP for at least 2 seconds to
activate the SETUP mode.
1
2
Turn the Rotary encoder to select the desired items and
then press ENTER.
BLUETOOTH:
Bluetooth IN*1  Paired Device*2  Visible Mode*1/*2  Search
Device*1/*2  Call Sound*2  Caller ID*2  PB Update*1/*2 
PB Order*2  Auto Answer*2  Service Name*2  Speaker
Select*2  FW Version*2  FW Update*1/*2  Bluetooth IN
*1 The items are not displayed during a phone call.
*2 The items are not displayed if “Bluetooth IN” is set to OFF.
Refer to “Setting the BLUETOOTH Connection (Bluetooth
IN)” on page 30.
4
5
Turn the Rotary encoder to change the settings.
Press and hold AUDIO/SETUP for at least 2 seconds.
The SETUP mode is canceled.
Notes
• Press r to return to the previous mode.
• If no operation is performed for 60 seconds, the unit will return to
normal mode automatically.
Setting the BLUETOOTH Connection
(Bluetooth IN)
Notes
• If the connection is successfully changed, “Connected” is displayed for 2
seconds and the  indicator lights up, then the display returns to the
SETUP screen.
• If a Smartphone is connected to this unit successfully, the C indicator
lights up to show the battery charge of the connected Smartphone. The
X indicator lights up when the battery charge is about 50%, the Z
indicator lights up when the battery charge is not enough, and it blinks
as a low level warning. The Z indicator goes out when the battery is
drained. At this time, the BLUETOOTH function is unavailable due to
the Smartphone powered off.
• Indicator i (Signal Strength):
The indicator will display the current signal strength of your service
provider. The I indicator goes out when the Smartphone is not in
service area or receives no signal.
• Depending on the connected Smartphone, the C (battery
charge),and i (signal strength) indicators may not be displayed.
• If all the 3 positions have been registered, you cannot register the 4th
device. To register another device, you need to delete one of the devices
from position 1 to 3 first.
Setting the Visible Mode
You can set whether this unit can be recognized or not from a
BLUETOOTH compatible device. Normally set this to ON.
 Setting item: Visible Mode
With BLUETOOTH technology, you can place a hands-free call by a
BLUETOOTH-equipped Smartphone.
Audio information of a BLUETOOTH compatible Smartphone, a
portable audio player, etc., is controllable/playable wirelessly from this
unit.
Setting contents:
OFF / ON (Initial setting)
OFF:
Disable recognition of this unit from the BLUETOOTH compatible
device.
ON:
Enable recognition of this unit from the BLUETOOTH compatible
device.
 Setting item: Bluetooth IN
Setting contents:
OFF / ON (Initial setting)
Pairing a BLUETOOTH Device from the
unit
OFF:
Hands-Free Phone function and Bluetooth Audio function are not
used.
ON:
Select when you want to pair your BLUETOOTH compatible phone
with this unit or use Bluetooth Audio function.
Turn the Rotary encoder to select “Connect” to connect
the selected device.
The connected device is marked with “S”. Select “Disconnect” to
disconnect this device. Select “Clear” when you want to clear the
device from the device list.
Turn the Rotary encoder to select “Bluetooth”, and then
press ENTER.
The BLUETOOTH setup mode is activated.
3
Turn the Rotary encoder to select a BLUETOOTH
compatible device you want to use (you want to change
connection) and then press ENTER.
If your BLUETOOTH device is not immediately pairing, the head unit
can perform a search. The search can find paired or unpaired devices.
Note
 Setting item: Search Device
• When Bluetooth IN is set to OFF, the indicators related to Hands-free
phone (C battery quantity and i signal strength) will not be
displayed.
1
When Search Device is selected and “Searching” is
displayed, the search gets started.
Note
• The “Searching” operation can be stopped by pressing r.
30-EN
2
3
Turn the Rotary encoder to select the name of the device
to be connected from the Device Search list and then
press ENTER.
If this unit is successfully connected to a BLUETOOTH
compatible device, “Connected” is displayed, and then the
unit returns to normal mode.
Depending on the Smartphone, it may be necessary to input a
passcode. In this case, “Passcode 0000” is displayed. Input the
passcode “0000” in the BLUETOOTH compatible device to make
the pairing. After the pairing is completed, the unit will
automatically connect to the BLUETOOTH compatible device. If
you input the wrong passcode or the communication fails,
“Failed” is displayed.
Setting the BLUETOOTH sound quality
Setting the caller information display/
text message indicator ON/OFF
You can choose whether to use these functions according to the
following setting.
 Setting item: Caller ID
Setting contents:
OFF / ON (Initial setting)
If you want to keep the ID information of the caller from others, set this
item to OFF. Depending on the stored ID information, while you are
dialing a number or a call is dialing in, only telephone number will be
displayed or telephone name will be displayed as “NO Name”; During a
call, “NO Name” will be displayed.
Setting the Phone Book Update
You can flexibly customize the sound of a call to fit your own
preferences.
You can update the phone book automatically or manually.
 Setting item: Call Sound
 Setting item: PB Update
 Further setting items: VOL LV ADJ / Type Setup
 Further Setting contents: Auto / Manual
Adjusting the volume (VOL LV ADJ)
Setting the Phone Book Auto Update ON/OFF
(Auto)
You can emphasize or weaken the volume level of the Phone call, the
ring tone and the microphone input to fit your own preferences.
Setting contents:
Phone Talk:
−5 dB ~ +5 dB
Ring Tone:
−5 dB ~ +5 dB
MIC Gain:
−5 dB ~ +5 dB
Sound Type setting (Type Setup)
Depending on your calling environment, choose one of the settings
below which gives the best sound quality.
Setting contents:
TYPE1 (Initial setting) / TYPE2 / TYPE3 / TYPE4 / TYPE5
TYPE1:
Standard Mode (recommended)
TYPE2:
Enhances the noise reduction
TYPE3:
Enhances the echo-cancel
TYPE4:
Enhances both noise reduction and echo-cancel
TYPE5:
Weakens both noise reduction and echo-cancel
Note
• The functions below are designed to improve the sound quality of the
outgoing call.
Noise reduction: This function can reduce the road noise, but excessive
enhancement may affect the sound quality of the call.
Echo-cancel: This function can reduce the echo, but excessive
enhancement may affect the sound quality of the call.
When you select ON in this step, whenever the vehicle’s ignition is
turned ON or after the phone is reconnected with this unit, the phone
book will be updated automatically.
Setting contents:
OFF / ON (Initial setting)
Note
• “Updating” will be displayed during the phone book update.
Setting the Phone Book Manual Update ON/OFF
(Manual)
When you select YES in this step, the phone book will be updated
immediately regardless if the Auto update function is on or off.
Setting contents:
NO (Initial setting) / YES
Note
• “Updating” will be displayed during the phone book update.
Changing the Phone book List Order
The phone book is listed alphabetically by the first letter of First or Last
Name.
Listing by First Name is the default but Last Name can be selected.
 Setting item: PB Order
Setting contents:
First Name (Initial setting) / Last Name
Note
• “Waiting” will be displayed while the Phone book order is switching.
You can cancel the “Waiting” screen to perform other operations by
pressing r when the ordering is still in progress. The phone book is
not accessible during this time. In addition, the ordering may affect the
playback of Bluetooth Audio.
31-EN
Setting the Received Calls automatically
(Auto Answer)
When a call is received, you can set whether to receive it automatically
or not.
 Setting item: Auto Answer
Setting contents:
OFF (Initial setting) / ON
OFF:
When a call is received, it is not answered automatically. Press f
or ENTER to receive the call.
ON:
When a call is received, it is answered automatically after about 5
seconds.
Note
• If the received call setting on the Smartphone is on, the call will be
answered automatically even though this setting is set to OFF.
Displaying the phone service provider
name
The service provider name of the connected BLUETOOTH compatible
device will be displayed. If a BLUETOOTH compatible device is not
connected, “ID Unsent” will be displayed.
 Setting item: Service Name
Note
• Depending on the character type some phone service provider name
cannot be displayed. “ID Unsent” will be displayed.
Selecting the output speaker
Hands-Free Phone Control
About the Hands-Free Phone
Hands-free calls are possible when using a HSP (Head Set Profile) and
HFP (Hands-Free Profile) compatible Smartphone with this unit.
Notes
• Avoid performing a hands-free call in heavy traffic or on narrow or
winding streets.
• Close the windows while calling to reduce background noise.
• If both calling parties are using hands-free devices, or the call is made in
a noisy location, difficulty hearing the other person’s voice is normal.
• Depending on telephone line conditions or certain mobile devices used,
voices may sound unnatural.
• When using a microphone, speak as directly as you can into the
microphone to pick up the best sound quality.
• Certain Smartphone features are dependent on the capabilities and
settings of your service provider’s network. Additionally, certain features
may not be activated by your service provider, and/or the provider’s
network settings may limit the feature’s functionality.
Always contact your service provider about feature availability and
functionality.
All features, functionality, and other product specifications, as well as
the information contained in the Owner’s Manual are based upon the
latest available information and are believed to be accurate at the time
of printing.
Alpine reserves the right to change or modify any information or
specifications without notice or obligation.
Answering a Call
Incoming calls are announced by the received call ring tone and a
displayed message (Phone).
Choose the speaker in your vehicle from which you want to hear the call.
Press f or press /ENTER.
 Setting item: Speaker Select
The call starts.
Setting contents:
ALL (Initial setting) / F-L / F-R / F-LR
ALL:
The sound be output from all of speakers in car.
F-L:
The sound only be output from the front left speaker.
F-R:
The sound only be output from the front right speaker.
F-LR:
The sound be output from the front left and front right speaker.
Notes
• When “Auto Answer” is set to ON, you can receive a call automatically.
Refer to “Setting the Received Calls automatically (Auto Answer)” on
page 32.
• While calling, the source sound on the unit is muted. After calling,
playback will resume.
Hanging up the Telephone
Press f.
The call finishes.
Displaying the firmware version
The current firmware version will be displayed.
 Setting item: FW Version
Updating the firmware
Future BLUETOOTH firmware updates may become available for
phone interoperability.
For detailed information and operation to update your BLUETOOTH
firmware, please visit Alpine home page (http://www.alpine-usa.com).
 Setting item: FW Update
Setting contents:
NO (Initial setting) / YES
32-EN
Note
• You can also hang up the call by pressing r.
Voice Control Operation
When a Smartphone equipped with voice recognition function is paired
with this unit. The Smartphone can be controlled by Voice Control via
this unit.
Press and hold VOICE CTRL. for at least 2 seconds to
activate the Voice Recognition mode.
After the Voice Recognition mode is activated and “Speak” is
displayed, you can make a phone call, play a song, etc., via this
unit by inputting voice control commands*.
* Please refer to your Smartphone manual for other voice control
commands.
Redialing a Number In Outgoing History
Notes
• You can perform this operation only when a Voice recognition
compatible Smartphone is connected. If the Smartphone is not
compatible with the Voice recognition, “No Support” is displayed for 2
seconds.
• The Voice recognition function performance depends on the recognition
range of the Smartphone and mounting location of the microphone.
Please pay attention when the microphone is mounted.
• Voice recognition operation depends on the function of the Smartphone.
For details, refer to the Owner’s Manual of the Smartphone.
• If a called person that you say is not found, “No Call” is displayed for 2
seconds.
• Please obey all local traffic laws while using this function.
Calling
Call History is recorded for the last dialed/received/missed calls (20
records for each). There are various ways of making calls based on the
“Calling”. The following steps 1 to 5 are common to the various ways of
making these calls. For details, refer to each individual category for
making calls.
1
2
Press f.
Telephone numbers (maximum number of call record is 20) from
received calls are stored in the Received List. You can redial these
numbers by searching here.
 Setting item: Received
Dialing a Number In Incoming Missed Call
History
Telephone numbers (maximum number of call record is 20) for received
calls that are missed, are stored in the Missed List. You can redial these
numbers by searching here.
Turn the Rotary encoder to select the outgoing mode.
Dialing a Number In The Phone Book
Received:
Received history
Missed:
Missed incoming history
Phone Book:
Smartphone phone book
Press ENTER.
The outgoing mode is activated, and each mode list is displayed.
Note
• It may take some time for the list to be displayed, and also directly after
connection, the list may not be brought up to date.
Turn the Rotary encoder to select a name or a telephone
number from the list.
Note
5
Dialing a Number In Incoming History
 Setting item: Missed
Dialed:
Dialed history
4
 Setting item: Dialed
The outgoing method list is displayed.
Setting contents:
Dialed / Received / Missed / Phone Book
3
Previously dialed telephone numbers (maximum number of call record
is 20) are stored in dialed calls history. You can redial a number by
searching from dialed calls history.
Up to 1,000 names (at most 3 telephone numbers for each name) are
downloadable from a Smartphone. Dial a call by selecting a person from
the phone book list.
 Setting item: Phone Book
Notes
• The order of the list display depends on the setting of “PB Order” (refer
to “Changing the Phone book List Order” on page 31).
• If the call history or phone book of the Smartphone is added or deleted
while it is connected to the unit, the list displayed on the unit may not
be brought up to date. If it is not updated, you cannot correctly place a
call.
• You can display the information of a number stored in phone book by
pressing k VIEW. Each press changes the display as Name 
Telephone NO./Telephone label*  Name
If the information cannot be obtained, “NO Name” or “NO Number”
will display.
* The telephone label of a number depends on the number information
stored in Phone book of the Smartphone, which includes 4-type
icons-(Mobile), (Home), (Work), and (Other).
• You can use Phone book alphabet search function to search a name or
number from Phone Book. For details, refer to “Phone book Alphabet
Search Function” on page 33.
Phone book Alphabet Search Function
Press ENTER.
You can select the first three letters to search for a desired name in
phone book list by using the Phone book alphabet search function.
The selected telephone number will be called.
If one name has several numbers registered in the telephone
book, press ENTER after selecting the name*, then turn the
Rotary encoder to choose the desired number and press
ENTER, the telephone will be called.
* If the name cannot be recognized, “NO Name” will be displayed.
Notes
• Press r to return to the previous mode.
• If no operation is performed for 60 seconds, the unit will return to
normal mode automatically.
For example:
Searching a name “Michael James”
The following example explains how the search is performed.
Depending on the setting in PB Order (refer to “Changing the Phone
book List Order” on page 31), the phone book is listed in first name or
last name order. Please search for the first name or last name according
to the setting.
1
Press ABC SEARCH while in the phone book list, the phone
book alphabet search mode is activated.
The letter selection screen is displayed.
2
3
Turn the Rotary encoder to select the first letter (e.g. M),
and then press .
Turn the Rotary encoder to select the second letter (e.g. I),
and then press .
33-EN
4
Turn the Rotary encoder to select the third letter (e.g. C),
and then press ENTER.
The names stored in phone book which begin with “MIC” are
searched.
5
Turn the Rotary encoder to select the desired name (e.g.
Michael James), and then press ENTER to make the
call.
Notes
• If the selected name has several numbers registered in phone book, you
need to turn the Rotary encoder to select the desired number, and
then press ENTER.
• Press  in step 3 or 4 to delete the current entry and return to the
previous step.
• You can search for a name by its first letter, first two letters or first three
letters. Press ENTER after entering the desired number of letters. A
list displays the names beginning with the entered letter(s).
Call waiting function
If a second call is received during a current call, you can have the first
caller wait momentarily while you take the second call. When you are
finished with one call, you can switch to the other one.
If a second call is received during the current call (call1),
the information of second caller (call2) is displayed
instead of the current caller’s name. Press  2, the call
waiting mode is activated.
In this case, call1 is on hold, while you take call2.
Notes
• In the call waiting mode, press 1  or  2 to switch between the current
call and the person on hold.
• In the call waiting mode, press and hold 1  or  2 for at least 2
seconds to hang up call1 or call2, and the other call will be answered
automatically. The action depends on the paired device.
• In the call waiting mode, you can press k VIEW to change the display
between waiting number (1 or 2) and caller name.
Preset a number in the Phone Menu
(Shortcut dial)
Assign numbers that you dial frequently to presets for quick recall. You
can assign up to six frequently called phone numbers to number presets.
Select a number you want to preset from the Phone Menu
list (Phone Book, Dialed Call, etc.). Press and hold any one
of the preset buttons (1 through 6) as the one that you
wish to store the number for at least 2 seconds.
The phone number you selected is stored in presets.
Notes
• If the name has several numbers registered in the phone book, press
ENTER after selecting the name. Turn the Rotary encoder to
choose the desired number. Press and hold any one of the preset
buttons (1 through 6) for at least 2 seconds. The selected number is
stored as a preset number.
• A total of 18 phone numbers can be stored in the preset memory ( 6
numbers for each Smartphone in the paired device list). If a
Smartphone is deleted from the paired device list, the stored preset
numbers of this Smartphone are deleted, even when it is paired again.
• If you store a phone number in a preset with a previously stored
number, the current number will be cleared and replaced by the new
one.
34-EN
Dialing the preset number
1
Press any one of the preset buttons (1 through 6) that has
had a number stored in the phone mode.
The information (name/number) stored in the preset station is
displayed.
2
Press ENTER or press f.
The stored preset number is dialed directly.
Adjusting the volume when receiving a
Call
While calling, you can adjust the volume.
Turn the Rotary encoder to adjust the volume.
Note
• You may need to increase volume from your regular audio listening
source level. However, increasing the volume excessively may result in
feedback. Feedback is directly related to the volume. Turning down the
volume as low as acceptable, will reduce it. Positioning the microphone
in a direction away from the main car speakers (e.g. clipped on sun
visor) may also reduce feedback at high volume.
Muting the microphone input quickly
(Voice Mute)
While calling, activating the Voice Mute function will instantly mute the
microphone input. Your voice will not be heard by the caller.
While calling, press  to mute the microphone input.
Press  again will bring the microphone input back to its
previous volume level.
Call Switching Operation
While making a call, this function allows you to initiate the transfer of
the audio between the Smartphone and the speakers in the car.
While calling, press BAND or press and hold  for at
least 2 seconds to switch the call sound between the unit
and Smartphone.
Note
• Depending on the Smartphone, this operation may not be performed.
Bluetooth Audio Operation
Audio information of a BLUETOOTH compatible Smartphone, a
portable player, etc., is controllable/playable wirelessly* from this unit.
* To play back audio, a Smartphone or a portable player conforming to
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) and AVRCP (Audio/
Video Remote Control Profile) is required.
Not all functions work with all devices.
Notes
• Set “Bluetooth IN” to ON when you want to use Bluetooth Audio
function. Refer to “Setting the BLUETOOTH Connection (Bluetooth
IN)” on page 30.
• During a call, sound on the BLUETOOTH audio source is muted.
• If you operate the Hands-free phone (e.g. searching in the phonebook)
while using the Bluetooth Audio function, BLUETOOTH Audio
playback may be affected.
Recalling the Bluetooth Audio Mode
Flash Memory (optional)
Press VSOURCE to select the BLUETOOTH Audio mode.
Selecting the desired Song
1
Rotary encoder
 /ENTER
Press .

Returns the beginning of the song being played back.
2
VIEW

Press .
Forwards the next song.
Pressing and holding  or  will fast backward/fast
forward track continuously.
Note
/ II
• The action depends on the paired device.
1
SOURCE
Pausing
5
4
2
Preset buttons
(1 through 6)
Press .
A playback stops. Pressing again will resume a playback.
Connecting the Flash Memory (optional)
Selecting the desired Group (Folder)
Press 1  or  2 to select the desired Group (Folder).
Pressing and holding 1  or  2 will change folders
continuously.
If a Flash Memory device is connected to the unit, MP3/WMA/AAC
files can be played back.
Playback
Note
• This function may not available depending on the paired device.
Searching for a desired song
1
2
3
4
Press ENTER to activate the search mode.
Press  or  to select the desired track (file).
Pressing and holding  or  will fast backward/fast
forward track continuously.
Artist name, album name, etc., may be searched and displayed during
playback or pause.
1
2
Press VSOURCE to select the USB mode.
3
To pause playback, press .
Pressing  again will resume playback.
Turn the Rotary encoder to select the desired Group
(Folder), and then press ENTER.
Turn the Rotary encoder to select the desired album,
folder, etc., within the selected Group (Folder), and then
press ENTER.
Repeat step 3 if necessary until the desired song is found.
Notes
• Search mode may differ depending on the connected device.
• The pause mode may be canceled after the search.
• This function may not available depending on the paired device.
Notes
• Any file protected by DRM (Digital Rights Management) copy
protection, cannot be played back on this unit.
• The playback time may not be correctly displayed when a VBR
(Variable Bit Rate) recorded file is played back.
• If there is tag information, artist name/album name/song name is
displayed.
• If an MP3/WMA/AAC file contains ID3 tag/WMA tag information,
the ID3 tag/WMA tag information is displayed (e.g., song name, artist
name, and album name). All other tag data is ignored.
• If text information is not compatible with this unit, the display is blank.
• Before disconnecting Flash Memory, be sure to change to another source
or set to pause.
• Press k VIEW to switch the display. For details, refer to “Displaying
the Text” on page 22.
35-EN
Repeat Play
1
Press z 4.
• In the search mode, a search can be made quickly by USB Skip function
to find the desired folder/file. For details, refer to “Setting the USB Skip
function” on page 28.
• The total folders/files should be less than 1,000 (512 files for root folder)
in each search hierarchy.
The song is played back repeatedly.
RPT*1  RPT*2  (off )  RPT
*1 Only a file is repeatedly played back.
*2 Only files in a folder are repeatedly played back.
2
To cancel repeat play, select (off) with the above
procedure.
Note
• During repeat play, setting M.I.X. to ON will cancel the repeat play.
Select Folder
Folder can be easily changed. For example, if you listen to a song from a
selected folder, the folder can be changed.
Press 1  or  2 to select the desired Folder.
Note
• This function is inactive during MIX ALL playback.
M.I.X. (Random Play)
1
Press 5 x.
The songs are played back in random sequence.
MIX*1  MIX ALL*2  (off )  MIX
*1 All songs in the current folder are played back in random
sequence. Any one song does not play back again until all songs
have been played back.
*2 All songs in the Flash Memory are played back in random
sequence. Any one song does not play back again until all songs
have been played back.
2
To cancel M.I.X. play, select (off) with the above procedure.
Notes
• When a song is played back during Random (M.I.X.) play in the USB
mode, the song can be played back again randomly even if not all songs
in the Flash Memory have been played back.
• During M.I.X. play, setting repeat play to ON will cancel the M.I.X.
play.
• During repeat play, etc., the track number display for M.I.X. play may
be incorrect.
Searching for a desired Song
Flash Memory can contain hundreds of songs. By organizing songs by
folder, you can quickly find a desired folder/file. This operation is
similar to search a folder/file from PC.
1
2
3
Press ENTER to activate the search mode.
Turn the Rotary encoder to select a desired folder/file.
Press ENTER to play the selected file or enter the
selected folder.
Press and hold ENTER for at least 2 seconds to play back all
songs in the selected folder.
4
If a folder is opened in Step 3, Repeat Steps 2 to 3 until the
desired folder/file is found.
Notes
•
•
•
•
If no operation is performed for 60 seconds, the search mode is canceled.
The root folder of Flash Memory is displayed as “\ROOT”.
In the search mode, pressing r will return to the previous mode.
When search is made during M.I.X. play, the M.I.X. play mode will be
canceled.
• If any one of the preset buttons (1 through 6) is pressed in the
search mode, a search can be made quickly by skipping to the specified
location. For details, refer to “Direct Search Function” on page 38.
36-EN
Search Position Memory
During playback, you can quickly return to the last-selected hierarchy
level in the search mode.
Press r.
The hierarchy you selected last in the search mode is displayed.
Setting the iPod Control
iPod/iPhone (optional)
When an iPod/iPhone is connected, operate it from its own controls or
from the head unit.
Rotary encoder
 /ENTER/OPTION


1
VIEW
Press and hold ENTEROPTION for at least 2 seconds
in the iPod mode.
The Option menu for iPod mode is activated.
2
Turn the Rotary encoder to select “APP Direct”, and then
press ENTER.
The iPod control mode will switch between iPod Mode and HU
Mode.
HU Mode (HEAD UNIT):
Operate the iPod/iPhone via this unit.
iPod Mode:
Operate the iPod/iPhone using its own controls. When iPod is
selected, some functions will not be operable via the head unit.
/ II
5
1
4
2
SOURCE
Preset buttons
BAND/
(1 through 6)
ABC SEARCH
Notes
Connecting an iPod/iPhone
An iPod/iPhone can be connected to this unit by using the Interface
cable for iPod (included with iPod/iPhone). When this unit is connected
by using the cable, the controls on the iPod are not functional.
Notes
• Internet and telephone functions of the iPod touch or iPhone, etc., can
also be used while connected to this unit. However, using these functions
will stop or pause the playing songs. Stop using any applications or the
phone functions before going back to music playback on your device.
• If you connect an iPhone to this unit, it can be used as an iPod. If you
use iPhone as a hands-free phone, use the unit in which the
BLUETOOTH function is built.
About iPod/iPhone models usable with this unit
• Confirmed devices regarding Made for iPod. Correct function of
earlier versions cannot be guaranteed.
iPod touch (4th generation): Ver.5.1.1
iPod nano (6th generation): Ver.1.2
iPod touch (3rd generation): Ver.5.1.1
iPod nano (5th generation): Ver.1.0.2
iPod classic (160 GB) (Late 2009): Ver.2.0.4
iPod touch (2nd generation): Ver.4.2.1
iPod nano (4th generation): Ver.1.0.4
iPod classic (120 GB): Ver.2.0.1
iPod touch (1st generation): Ver.3.1.3
iPod nano (3rd generation): Ver.1.1.3
iPod classic (80 GB, 160 GB): Ver.1.1.2
• Confirmed devices regarding Made for iPhone. Correct function of
earlier versions cannot be guaranteed.
iPhone 4S: Ver.5.1.1
iPhone 4: Ver.5.1.1
iPhone 3GS: Ver.5.1.1
iPhone 3G: Ver.4.2.1
iPhone: Ver.3.1.3
• For clarity in identifying your model of iPod, please see Apple’s own
document “Identifying iPod models” at
http://support.apple.com/kb/HT1353
• This unit does not support video playback from iPod/iPhone, even
using a video-compatible cable.
• During HU Mode, you can switch to iPod Mode directly by pressing
BAND.
• Once the control mode is changed, this will set pause status, press 
to continue.
• Depending upon the iPod used, iPod control may not be selectable. Or,
if iPod is selected, operation must still be from the head unit.
Playback
1
2
Press VSOURCE to switch to the iPod mode.
Press  or  to select the desired song.
Pressing and holding  or  will fast backward/fast
forward the current song.
3
To pause playback, press .
Pressing  again will resume playback.
Notes
• A song playing on the iPod/iPhone while it is connected to this unit will
continue to play from where it was paused after disconnection.
• If you listen to an episode from a selected podcast or audiobook, the
episode can be changed by pressing 1  or  2.
• An episode may have several chapters. The chapter can be changed by
pressing  or .
37-EN
Searching for a desired Song
An iPod/iPhone can contain hundreds of songs. This unit utilizes
various methods to make searches for desired content as simple as
possible.
Each music category has its own individual hierarchy as shown below.
Choose a music category from the list below to narrow searches quickly.
Hierarchy 1
Hierarchy 2
Hierarchy 3
Hierarchy 4
Playlist
Song
—
—
Artist*
Album*
Song
—
Album*
Song
—
—
Song
—
—
—
Podcast
Episode
—
—
Genre*
Artist*
Album*
Song
Composer*
Album*
Song
—
Audiobook
—
—
—
Genius Mix list
—
—
—
For example:
Searching by Artist name.
The following example explains how an Artist search is performed.
Another search mode can be used for the same operation, although the
hierarchy differs.
1
2
Press ENTER to activate the search selection mode.
• “No Genius” will be displayed if there is no genius mix list data in the
Genius Mix search mode.
• If “iPod name” stored in the iPod/iPhone is selected in the desired
Playlist search mode, and ENTER is pressed, you can search for all
songs in the iPod/iPhone. Also, if you press and hold ENTER for at
least 2 seconds, all songs in the iPod/iPhone are played back.
• Depending on the iPod/iPhone, podcast search is not supported.
• During search mode, a search can be made quickly by Alphabet search
function to find the desired artist or song, etc. For details, refer to
“Alphabet search function” on page 39.
• If any one of the preset buttons (1 through 6) is pressed in the
search mode, a search can be made quickly by skipping to the specified
location. For details, refer to “Direct Search Function” on page 38.
• During search mode, a search can be made quickly by Alphabet search
function to find the desired artist or song, etc. For details, refer to
“Alphabet search function” on page 39.
Direct Search Function
Direct search can be used to jump a fixed percentage of titles within the
current search category (album, song, etc.).
In the search mode, press any one of the preset buttons (1
through 6) to quickly skip over a designated percent of
your song content.
Song search example:
If there are 100 songs in your iPod/iPhone, they are divided into 6
groups using percentages (shown below). These groups are
assigned to preset buttons 1 through 6.
Turn the Rotary encoder to select the Artist search mode,
and then press ENTER.
Example 1:
Suppose the song you are searching for is located at around the
middle (50%) of your library: press button 4 to jump to the 50th
song and turn the Rotary encoder to find the desired song.
Shuffle All*1  Playlist  Artist  Album  Song  Podcast 
Genre  Composer  Audiobook  Genius Mix*2/*3  Shuffle
All*1
Example 2:
Suppose the song you are searching for is located near the end
(83%) of your library: press button 6 to jump to the 83rd song
and turn the Rotary encoder to find the desired song.
*1 Refer to “Random Play Shuffle (M.I.X.)” on page 39.
*2 Depending on the connected iPod/iPhone, Genius Mix function
may not be supported.
*3 When an iPod/iPhone with Genius Mix list created by iTunes is
connected to this unit, Genius Mix search mode can be used to
search a Genius Mix list.
3
4
5
Turn the Rotary encoder to select the desired Artist, and
then press ENTER.
Turn the Rotary encoder to select the desired Album, and
then press ENTER.
All 100 songs (100%)
0%
17%
33%
50%
67%
83%
Preset
buttons
1
2
3
4
5
6
Songs
1st
song
17th
song
33rd
song
50th
song
67th
song
83rd
song
Notes
Turn the Rotary encoder to select the desired Song, and
then press ENTER.
The selected song is played back.
Notes
• After pressing and holding ENTER for at least 2 seconds while in
each hierarchy (except Song, Audiobook and Genius Mix list hierarchy),
all songs of the selected hierarchy are played back.
• After selecting [All] in the search mode, press and hold ENTER for
at least 2 seconds to play back all songs in the iPod/iPhone or selected
search mode.
• If no operation is performed for 60 seconds, the search mode is canceled.
• In the search mode, pressing r will return to the previous mode.
• When search is made during M.I.X. play, the M.I.X. play mode will be
canceled.
• “No Song” will be displayed if there are no songs in the selected playlist
in the Playlist search mode.
• “No Podcast” will be displayed if there is no podcast data in the iPod/
iPhone in the Podcast search mode.
• “No Audiobook” will be displayed if there is no audiobook data in the
iPod/iPhone in the Audiobook search mode.
38-EN
• This function is also applicable to CD/MP3/WMA/AAC search.
• This function is inactive during Alphabet Search mode.
• This function is unavailable when Genius Mix list is selected.
Change Playlist/Artist/Album/Genre/
Composer/Episode
Playlist/Artist/Album/Genre/Composer/Episode can be easily changed.
For example, if you listen to a song from a selected album, the previous
or next album can be selected.
Press 1  or  2 to change to the previous or next Playlist/
Artist/Album/Genre/Composer/Episode.
Notes
• If the song search mode was used to select a song, this function is
inactive.
• If an album is selected during an artist search, other albums by that
artist are searchable.
• This function is inactive during shuffle (M.I.X.) playback.
Random Play Shuffle (M.I.X.)
The Shuffle function of the iPod/iPhone is displayed as M.I.X. on this
unit.
Shuffle Albums:
The songs on each album are played back in proper order. Upon
completion of all the songs on the album, the next album is selected
randomly. This continues until all albums have been played.
Shuffle Songs:
Song shuffle randomly plays back songs within a selected category
(playlist, album, etc.). The songs within the category are played just
once until all songs have been played.
1
Press 5 x.
The songs are played back in random sequence.
MIX *1  MIX*2  (off )  MIX 
*1 Shuffle Albums.
*2 Shuffle Songs.
Alphabet search function
Use the alphabet search function to search for an album, song, etc., by its
first letter. Select the first letter of the desired title (album, song, etc.),
and the titles beginning with this letter are listed.
1
Turn the Rotary encoder to select a desired letter (e.g. M),
and then press ENTER.
The titles beginning with “M” are listed.
3
Turn the Rotary encoder to select the desired title.
• If a song is selected in the album search mode before selecting M.I.X.
play, the songs will not play back randomly even when Shuffle Albums
is selected.
Shuffle All:
Shuffle All plays all songs in the iPod/iPhone randomly. Any one song
does not play back again until all songs have been played back.
1
2
Notes
• While in Alphabet search mode, pressing r will return to the previous
mode.
• If the Playlist search mode is used to search for a song, the Alphabet
search function is inactive in the song search hierarchy.
• This function is unavailable when Genius Mix list is selected.
Search Position Memory
During iPod/iPhone playback, you can quickly return to the
last-selected hierarchy level in the search mode.
Press r.
The hierarchy you selected last in the search mode is displayed.
To cancel M.I.X. play, select (off) with the above procedure.
Note
In the search mode, press ABC SEARCH.
The letter selection list is displayed.
2
2
Press ENTER to activate the search selection mode.
Turn the Rotary encoder to select Shuffle All, and then
press ENTER.
To cancel M.I.X. play, press 5x to select OFF.
Note
• If Shuffle All is selected, the selected songs being played back in the
search mode are canceled.
Repeat Play
Only Repeat One is available for the iPod/iPhone.
Repeat One:
A single song is repeatedly played back.
1
Press z 4.
The song is played back repeatedly.
RPT*  (off )  RPT
* Repeat One.
2
To cancel repeat play, select (off) with the above
procedure.
Note
• Depending on the connected iPod, track up/down may be not available
during Repeat play.
39-EN
Pandora® internet radio
(Optional)
Displaying the Text
You can display the tag information of a song in the iPod/iPhone.
Press k VIEW.
Each press changes the display.
Rotary encoder
 /ENTER
Note
• When the Text Scroll is set to Manual (refer to “Scroll Setting (Text
Scroll)” on page 27), press and hold k VIEW for at least 2 seconds,
the current text will be scrolled one time.
VIEW

*3
Track No./All Songs No.*2
Artist Name*1
Elapsed Time
Song Name*1
*3
Album Name*1
Calendar
Song Name*1
Clock
/ II
SOURCE
Track No./All Songs No.*2
Elapsed Time
*1 TAG information
If the Text Scroll (refer to “Scroll Setting (Text Scroll)” on
page 27) is set to “Auto,” the tag information will scroll
automatically.
If there is no text information, nothing will be displayed.
*2 The numbers of all songs displayed vary depending on the songs
selected by the search.
*3 When the Text Scroll (refer to “Scroll Setting (Text Scroll)” on
page 27) is set to “Auto,” the display cannot be switched by
pressing k VIEW. The display contents switch alternately.
Notes
•
•
•
•
Only alphanumeric characters (ASCII) can be displayed.
The maximum number of characters for the head unit is 64 (64 byte).
Some characters may not be correctly displayed.
The display is blank when text information is not compatible with this
unit.
3
4
Preset buttons
(1 through 6)
Pandora® internet radio is your own FREE personalized radio now
available to stream music on your Smartphone (which runs Android OS
or iOS).
Just start with the name of one of your favorite artists, songs or classical
composers and Pandora® will create a “station” that plays their music
and more music like it.
The unit enables you to interact with your Pandora® account by
connecting a Smartphone that has the latest version of the Pandora®
application installed.
Notes
• Some Pandora® application functions are not available when using this
unit.
• Pandora® is also controllable from an iPod touch with Wi-Fi
connection.
• Pandora® is available on iOS and Android OS with this unit.
• Before this operation, set ALPINE APP to USB or BT depending on the
connected Smartphone. For details, refer to “Application Setting (APP)”
on page 28.
Listening to Pandora®
1
2
3
Launch the Pandora® Application on the Smartphone.
Press VSOURCE to switch to the Pandora mode.
To pause playback, press .
Pressing  again will resume playback.
4
To skip to the next song, press .
Notes
• The operation to replay a previous song is not available.
• Pandora® limits the number of skips allowed on their service. If you
attempt to skip songs beyond the limit, “Skip Limit” is displayed.
• The unit remembers the source just before turning off the power. If
Pandora® is the last SOURCE to be played, it will appear as the
SOURCE the next time the unit is power up even if the app is not
launched on your Smartphone.
• Pandora® audio could drop out in areas with poor phone coverage.
• The display content varies when ads are received.
• The playback time may not be correctly displayed.
40-EN
“Thumbs” Feedback
QuickMix
You can personalize your stations with “Thumbs Up” or “Thumbs
Down” feedback, which the system takes into account for future music
selections.
Use QuickMix to create a playlist based on two or more of your
Pandora® stations. Edit your QuickMix station selections on the
Pandora® Compatible Application for iPhone when it is not connected
to this unit.
During playback, press u or d for thumbs up or thumbs
down.
u:
The “u” icon appears in the display. Pandora® will add
similar music to your station.
d:
The “d” icon is displayed. Pandora® will ban that song
from your station, and the current song is skipped. If the
number of skips allowed has reached its limit, the current
song continues to play back.
1
2
3
Alphabet Search:
1
2
• The songs from the created stations are played back in random
sequence.
• Select another station during search mode to cancel QuickMix.
Bookmarking a Desired Song or Artist
The currently playing track or artist can be bookmarked and saved to
your Pandora® account.
1
2
The “A-Z” search mode is activated and the station names are
listed alphabetically.
3
Turn the Rotary encoder to select the desired station, and
then press ENTER.
Pandora® will play that station.
Search by Date Added:
1
2
Press ENTER to activate the Search mode.
Turn the Rotary encoder to select “By Date”, and then
press ENTER.
The “By Date” search mode is activated and the station names
are listed by the date they were added to the account.
3
Turn the Rotary encoder to select the desired station, and
then press ENTER.
Pandora® will play that station.
Note
• If any one of the preset buttons (1 through 6) is pressed in the
search mode, a search can be made quickly by skipping the specified
number of channels. For details, refer to “Direct Search Function” on
page 38.
During playback, press 3 b (Bookmarks).
The Pandora® Bookmark screen is displayed.
Press ENTER to activate the Search mode.
Turn the Rotary encoder to select “A-Z”, and then press
ENTER.
Press ENTER while selecting “QuickMix”.
Notes
• In some situations, “Thumbs” feedback may not be available.
You can display your station list and select stations directly from this
unit.
Turn the Rotary encoder to select “A-Z” or “By Date”, and
then press ENTER.
The “A-Z” or “By Date” search mode is activated and the station
name is displayed.
Note
Searching for a Desired Station
Press ENTER to activate the Search mode.
Turn the Rotary encoder to select “Track (Bookmark)” or
“Artist (Bookmark)”, and then press ENTER.
The current track or artist is bookmarked. “Bookmark Track” or
“Bookmark Artist” is displayed.
Notes
• Your bookmarks can be viewed on your “Profile” page at
www.pandora.com.
• In some situations, bookmarks may not be available.
• When Bookmark operation is failed, Bookmark N/A will be displayed.
Creating a New Station
Based on currently playing track or artist, you can create a new station
and save to your Pandora® account.
1
During playback, press n 4 (New Station).
The Pandora® New Station screen is displayed.
2
Turn the Rotary encoder to select “Track” or “Artist”, and
then press ENTER.
A “New Track” or “New Artist” pop-up screen.
A New Station based on current track or artist is created.
Notes
• Your New Station can be viewed on your “Profile” page at
www.pandora.com.
• In some situations, creating a new station function may not be
available.
• If this operation fails, N/A will be displayed.
• When the Smartphone is not connected to this unit, you can create
personalized Pandora® stations using the Pandora® Application on
your Smartphone. You can also create stations on the web at
www.pandora.com.
41-EN
Search Position Memory
SiriusXM Satellite Radio
Operation (Optional)
During playback, you can quickly return to the last-selected hierarchy
level in the search mode.
Press r.
The hierarchy you selected last in the search mode is displayed.
Rotary encoder
 /ENTER/OPTION

Changing the Display
VIEW

Press k VIEW.
Station Name
Elapsed Time
*
/ II
Artist Name*
Album Name
Calendar
Song Title
Clock
SOURCE
AUDIO/SETUP
BAND
1
2
Preset buttons
(1 through 6)
SiriusXM Tuner operation:
When a SiriusXM Tuner is connected to this unit, the following
operations may be performed.
Elapsed Time
* TAG information
If there is no text information, nothing will be displayed.
Notes
• The maximum number of characters is 64 (64 byte).
• Some characters may not be correctly displayed.
About the indication display
When displaying Text, the following indicators are lit according to the
mode.
Indicator/Mode
Pandora Mode
Q
Station Name being displayed
X
Artist Name being displayed
C
Album Name being displayed
N
Song Name being displayed
Receiving Channels with the SiriusXM Tuner
About SiriusXM Satellite Radio
Everything worth listening to is on SiriusXM. Get over 130 channels,
including the most commercial-free music, plus the best sports, news,
talk and entertainment. A SiriusXM Tuner and Subscription are required.
For more information, visit www.siriusxm.com/activatenow, or call
1-866-635-2349.
To activate SiriusXM Canada service, go www.xmradio.ca and click on
“ACTIVATE RADIO” in the top right corner, or call 1-877-438-9677.
Note
• The SiriusXM Satellite Radio controls on this unit are available only
when a SiriusXM Tuner is connected.
1
2
Press VSOURCE to activate the Satellite Radio
(SiriusXM) mode.
Press  or  to select the desired channel.
Holding down  or  will rapidly browse through the
channels.
Alternatively, you can enter the number of the desired channel
using the numeric keypad on an optional remote control.
42-EN
Delete All
This operation will delete all alerts (artists, songs and team) stored
in memory.
After selecting this item,
SiriusXM Setting
The following steps 1 to 5 are common to the various SiriusXM
functions. For details, refer to each individual function.
1
2
Setting the Favorite Sports Team Alerts
Press and hold AUDIOSETUP for at least 2 seconds to
activate the SETUP mode.
Turn the Rotary encoder to select “SiriusXM”, and then
press ENTER.
The SiriusXM setup mode is activated.
3
Turn the Rotary encoder to select YES, and then press
ENTER.
This menu option allows you to select your favorite teams, organized by
leagues, so that you will be alerted later when your favorite teams are
playing on other channels.
 Setting item: Games Alert Setup
After selecting Games Alert Setup, a sports league list will be
displayed.
Turn the Rotary encoder to select the desired items and
then press ENTER.
1 Turn the Rotary encoder to select the desired league, and
then press ENTER.
2 Turn the Rotary encoder to select a team you want to store,
and then press ENTER.
A “Team Saved” pop-up screen is followed by an “X U(sed)/Y
E(mpty)”.
X is the total number of Artist/Song/Game alert items stored in
memory, and Y is the total number of memory slots still
available for storage.
Note
• Select “None” on the team list if you do not want to store in
memory.
SiriusXM:
Alert Setup  Games Alert Setup  Parental Lock 
Signal Indicator  Alert Setup
4
5
Turn the Rotary encoder to change the settings.
Press and hold AUDIOSETUP for at least 2 seconds.
The SETUP mode is canceled.
Notes
• Press t to return to the previous mode.
• If no operation is performed for 60 seconds, the unit will return to
normal mode automatically.
Managing Artist and Song Alerts
The following operations can be performed to change the Alert settings.
The Artist and Song Alerts feature allows you to mark Artists and Songs
from the current channel and then the unit alerts you later when the
marked Artists or Songs are playing on other channels.
 Setting item: Alert Setup
Setting contents:
Alert List / Alert / All Source Alert / Delete All
Alert List
This menu option allows you to enable the Artist/Song alert for
individual Artist/Songs (ON or OFF) or to delete individual stored
Artist/Song alerts (Delete).
1 Turn the Rotary encoder to select Alert List, and then press
ENTER.
2 Turn the Rotary encoder to select a stored Artist or Song,
and then press ENTER.
3 Turn the Rotary encoder to Alert to enable (ON) or disable
(OFF) the alert for the selected Artist/Song or turn the Rotary
encoder to select Delete to delete the selected Artist/Song
from memory.
Alert
This menu option allows you to temporarily disable the Artist/
Song Alerts for all Artists/Songs. When the Alerts are re-enabled,
individual Artist/Song Alert disabled in the Alert List menu setting
remain disabled.
Turn the Rotary encoder to select ON or OFF, and then press
ENTER.
If ON is set, the alert for all stored Artists/Songs is enabled.
If OFF is set, the alert for all stored Artists/Songs is disabled.
All Source Alert
This menu option allows you to enable the alerts of all sources.
Turn the Rotary encoder to select ON or OFF, and then press
ENTER.
If ON is set, the alert of all source is enabled.
If OFF is set, only the alert of SiriusXM source is enabled.
Setting the Parental Control
You can lock out channels with passcode protection. Channels that are
locked cannot be accessed without entering the passcode. You can
unlock a channel or change the passcode using this menu option.
 Setting item: Parental Lock
Setting contents:
Clear All / Locked Channels / Edit Code
How to input passcode?
1
2
After select Parental Lock, a passcode input screen will be
displayed.
Input the passcode using the Rotary encoder.
The initial default 4-digit passcode is set to 0000.
The passcode is entered one digit at a time with the Rotary
encoder.
For example, by turning to clockwise 2 steps, the number 1 is
selected.
After entering the digit, it is displayed as “S” (asterisk).
3
Press , and then input the next digit of the passcode
as described in step 2.
Press  to delete the current entry return to the previous step.
4
Repeat steps 2 to 3 until the 4 digits of the passcode are
entered, and then press ENTER.
After the correct passcode is entered, the Clear All/Locked
Channels/Edit Code items can be adjusted.
Clear All:
Unlock all locked channels.
Turn the Rotary encoder to select YES, and then press
ENTER.
Locked Channels:
After selecting this item, turn the Rotary encoder to select a
channel from channel list, press ENTER to select to lock or
unlock the channel. Locked channels cannot be tuned without
entering the passcode.
The locked channel will be displayed with “L” before channel No.
43-EN
Edit Code:
Change the passcode.
1 Input the old passcode as steps 1 to 4 in “How to input
passcode?”.
After the old passcode is entered, the new passcode input
screen will be displayed.
2 Input the new passcode as steps 1 to 4 in “How to input
passcode?”.
A confirm screen will be displayed and the new passcode must
be entered again for confirmation.
When the passcode is changed successfully, the unit will
display Code Saved.
Note
• Keep a note of the numbers somewhere safe in case you should
forget it.
Confirming the strength of the SiriusXM
signal
3
Repeat the procedure to store up to 5 other channels onto
the same band.
Notes
• A total of 18 channels can be stored in the preset memory, 6 Channels
for each band (SiriusXM1, SiriusXM2 and SiriusXM3).
• If you store a new channel into a preset which already has a channel
assigned, the current channel will be cleared and replaced with the new
one.
Tuning Channels using Presets
1
2
You can check the signal strength through this setting item.
Press BAND to select the desired band of Presets you wish
to access.
Press the preset buttons (1 through 6) that has your
desired Satellite Radio channel stored in memory.
 Setting item: Signal Indicator
Setting content:
Signal Indicator
Signal Indicator:
This menu item displays the SiriusXM signal strength as Strong,
Good, Weak or No Signal.
Note
• If the Signal Indicator reports Weak or No Signal and your vehicle is
parked outside with no obstructions to the southern sky, then your
SiriusXM antenna may not be properly installed or may have become
damaged.
Checking the SiriusXM Radio ID Number
To subscribe to the SiriusXM Satellite Radio service, it is necessary to
locate and identify the Radio ID of your SiriusXM Tuner. The Radio ID
contains 8 characters and can be found on the bottom of your SiriusXM
Tuner or can be displayed on when selecting Channel 0 by following the
steps below:
1
While in the Satellite Radio Mode, press  or  to
select channel “0”.
The unit displays “RADIO ID” and ID number at the same time.
Note
• The Radio ID does not include the letters I, O, S or F.
2
To cancel the ID number display, select a channel other
than “0”.
Storing the desired Artist and Song Alerts
While listening to SiriusXM Satellite Radio, you can be alerted when
your favorite songs or artists are playing on other channels. An
interruption Alert will be displayed when a matching artist or song is
found on another channel. For receiving interruption Alert information,
refer to “Receiving and Tuning to an Alert” on page 45.
1
Press and hold ENTER/OPTION for at least 2 seconds
when a Song or the song of an Artist you want to store is
playing.
The Option mode is activated.
2
3
Turn the Rotary encoder to select Alert Memory, and then
press ENTER.
Turn the Rotary encoder to choose Save Artist? or Save
Song? (when available), and then press ENTER.
Note
• If both the artist name and song title are not available to save, Artist/
Songe will be displayed.
4
The new alert was stored in memory.
An “Artist/Song Saved” pop-up screen is followed by an “X
U(sed)/Y E(mpty)”.
X is the total number of song titles or artist names stored in
memory, and Y is the total number of memory locations still
available for storage.
Notes
Storing Channel Presets
1
Press BAND to select the desired band you want to store
the preset in.
There are 3 Satellite Radio Preset bands.
Each press of BAND changes the band: SiriusXM1  SiriusXM2
 SiriusXM3  SiriusXM1
2
Tune to the desired channel, and then press and hold (for
at least 2 seconds) one of the preset buttons (1 through 6)
to store the channel.
The display then shows the stored Band and preset number (for
example, SiriusXM1-3 is shown when preset 3 of BAND1 is
selected).
44-EN
• If you try to store when the memory is full, “Memory Full” is displayed
followed by “Replace/Cancel”. If you want to replace an existing alert
item, select “Replace” by turning Rotary encoder, and then press
ENTER, the existing alert list stored in memory is displayed. Select
one of the stored alerts using the Rotary encoder. To replace the
selected alert, press ENTER and an “Artist/Song Saved” pop-up
screen is followed by an “X U(sed)/Y E(mpty)”.
• You can manage the stored Alert memory setting on Setup mode, for
details, refer to “Managing Artist and Song Alerts” on page 43.
• If no operation is performed for 60 seconds, the setting mode is
canceled.
Searching by My Music
Receiving and Tuning to an Alert
Whenever a stored sports team, artist, or song is playing on another
channel, an interruption Alert appears on the unit display. To tune to the
game, artist or song identified by the alert, follow the steps below:
1
2
Turn the Rotary encoder to select the desired game, artist
or song from the list of active alerts.
1
The artist names and song names that you have stored and are
currently playing will be displayed in a list.
* Displayed only when the stored song or artist is broadcasting.
2
Press ENTER.
Turn the Rotary encoder to select the desired artist/song,
and then press ENTER to confirm.
The channel of the selected artist/song being broadcast is
received.
Notes
• If no operation is performed for 5 seconds, the unit returns to normal
mode.
• Sports teams/Artist name and Song title which you have stored and
which are currently playing will be displayed in a category called “My
Music”/“My Games” in search mode. For details, refer to “Search
Function” on page 45.
Turn the Rotary encoder to select My Music* after step 1,
and then press ENTER.
Note
• Press k VIEW, the information of the broadcasting channels will be
displayed. You can choose the desired channel from the artist name list
or song name list.
Each time you press k VIEW, the display changes as below.
Channel number/Channel name  Channel number/Artist name 
Channel number/Song name  Channel number/Channel name
Search Function
Searching by My Games
You can search for SiriusXM programming content by Category or by
Channel.
1
2
3
Press ENTER in the SiriusXM mode.
Turn the Rotary encoder to select the desired Channel
Name, and then press ENTER.
Turn the Rotary encoder to select All Channels after step
1, and then press ENTER.
Turn the Rotary encoder to select My Games* after step 1,
and then press ENTER.
The sport teams that you have stored and the game is currently
broadcasting will be displayed in a list.
Turn the Rotary encoder to select the desired Category,
and then press ENTER.
Searching by Channel
1
1
* Displayed only when the game of stored team is broadcasting.
2
Turn the Rotary encoder to select the desired team, and
then press ENTER to confirm.
The channel of the selected game being broadcast is received.
Notes
• The Search mode is canceled if no operation is performed for 60 seconds
in Search mode.
• Press r in the search mode to return to the previous mode.
All Channels will be displayed in a list.
2
Turn the Rotary encoder to select the desired channel,
and then press ENTER to confirm.
Note
• Press k VIEW, the information of the broadcasting channels will be
displayed. You can choose the desired channel from the artist name list
or song name list.
Each time you press k VIEW, the display changes as below.
Channel number/Channel name  Channel number/Artist name 
Channel number/Song name  Channel number/Channel name
Note
• During channel search, pressing 1  or  2 to select another Category.
Using Jump Memory and Jump Recall
function
1
2
While in SiriusXM mode, select your favorite SiriusXM
Channel.
Press and hold  for at least 2 seconds.
The channel you selected is stored as the Jump Source.
3
Press and hold BAND for at least 2 seconds to recall, and
then tune to the saved Jump Source channel.
Notes
• Pressing and holding BAND again for at least 2 seconds will jump back
to the previous mode or SiriusXM channel.
• During saved Jump Source channel playing, search function, channel
up/down, etc. are not available.
45-EN
Replay Function
Storing iTunes Tagging information
In SiriusXM mode, you can pause, rewind and replay of live SiriusXM
Satellite Radio.
iTunes Tagging lets you tag songs heard on SiriusXM channels. Use this
unit in conjunction with an optional SiriusXM Tuner and a Tagging
compatible iPod/iPhone to tag the music that you listen to. This tag
information is automatically transferred to your iPod/iPhone. Later,
when your iPod/iPhone is connected to iTunes, you can preview, buy
and download your tagged songs. For details, refer to the Owner’s
Manual of the Tagging compatible iPod/iPhone.
The Tag indicator will light when a song playing on a SiriusXM channel
has tag information available.
1
While listening to a SiriusXM channel, press  to enter
the Replay mode, which mutes the audio.
The display will show “D” while in this mode.
2
Press  again to resume playback of the stored audio
from the point at which it was paused.
During playback, the SiriusXM Tuner will continue to store the
channel audio until you exit the Replay mode.
During REPLAY playback:
• Fast rewind:
Press and hold .
• Fast forward:
Press and hold .
• Returning to the beginning of the current song:
Press .
• Advancing to the beginning of the next song:
Press .
Notes
• If you continue to press Fast forward until the end, the Replay mode is
canceled, and the unit will change to live SiriusXM radio mode.
• If you change channels while in Replay mode, the unit will exit Replay
mode to live Satellite Radio mode and clear the Replay memory.
3
Press r to cancel the REPLAY mode.
The unit returns to live SiriusXM radio mode.
Parental Lock Function
This function can help restrict the listening of channels to children of
appropriate age levels only. For information on setting the Parental
Control passcode, refer to “Setting the Parental Control” on page 43.
When a locked channel is selected, a “Channel Locked” pop-up screen is
displayed.
Input the 4-digit passcode you set in, and then press
ENTER, refer to “Setting the Parental Control” on
page 43.
Turn the Rotary encoder to select the number from 0-9, and
then use  or  to adjust the digit.
The initial number is 0000.
Notes
• If you input a wrong passcode, “Wrong Code” is displayed.
• After entering the correct passcode, you can access all locked channels
without entering the passcode again until the unit is powered off and
then back on.
Press and hold k VIEW for at least 2 seconds to save its
tag information.
If no iPod/iPhone is connected, “Tag Count X” is displayed (X is
the total amount of the tag information stored in this unit).
Notes
• During tagging, the iPod/iPhone takes priority to save the tag
information. If no iPod/iPhone is connected, the tag information is
saved to this unit.
• When the memory of iPod/iPhone is full, “iPod Full” and “Tag Count
X” are displayed. The tag information will be stored to the unit.
• If the operation is failed, “Cannot Tag” is displayed.
• This unit can store up to 50 tagged songs. When the memory of the unit
is full, “Tag Count50” and “Memory Full” are displayed.
• When an iPod that doesn’t support the tagging function is connected,
“Non-Tagging iPod” is displayed.
• When the iPod/iPhone is disconnected from the unit during tagging, its
tag information will be stored in the unit.
• If there is stored tag information on the unit, when an iPod/iPhone
supporting the tag function is connected, the stored tag information will
be transferred to the iPod/iPhone automatically. When the iPod/iPhone
memory becomes full, “iPod Full” will be displayed, and any remaining
tag information on the unit will not be transferred to the iPod/iPhone.
• If tag information already exists, “Already Tagged” will be displayed
when you try to tag information again.
Changing the Display
Text information, such as the channel name, artist name/feature and
song/program title, is available with each SiriusXM channel. The unit
can display this text information as explained below.
In SiriusXM mode, press k VIEW.
Each time you press this button, the display changes as shown
below.
Channel Number/Channel Name*  Artist Name*/Song Title* 
Content info.*/Category Name*  Clock  Channel Number/
Channel Name
* If there is no text information, nothing will be displayed.
About the indication display
When displaying Text, the following indicators are lit according to the
mode.
46-EN
Indicator/Mode
SiriusXM Mode
E
Channel Number being displayed
R
Channel Name being displayed
X
Artist Name being displayed
N
Song Title being displayed
Y
Content INFO being displayed
W
Category Name being displayed
Information
In Case of Difficulty
If you encounter a problem, turn the power off, then on again. If the unit
is still not functioning normally, review the items in the following
checklist. This guide will help you isolate the problem if the unit is at
fault. Otherwise, make sure the rest of your system is properly
connected or consult your authorized Alpine dealer.
Basic
No function or display.
• Vehicle’s ignition is off.
– If connected following instructions, the unit will not operate with
the vehicle’s ignition off.
• Improper power lead (Red) and battery lead (Yellow) connections.
– Check power lead and battery lead connections.
• Blown fuse.
– Check the fuse of the unit; replace with the proper value if
necessary.
• Internal micro-computer malfunctioned due to interference noise
etc.
– Press the RESET switch with a ballpoint pen or other pointed
article.
Radio
Unable to receive stations.
• No antenna or open connection in cable.
– Make sure the antenna is properly connected; replace the antenna
or cable if necessary.
Unable to tune stations in the seek mode.
• You are in a weak signal area.
– Make sure the tuner is in the DX mode.
• If the area you are in is a primary signal area, the antenna may not be
grounded and connected properly.
– Check your antenna connections; make sure the antenna is
properly grounded at its mounting location.
• The antenna may not be the proper length.
– Make sure the antenna is fully extended; if broken, replace the
antenna with a new one.
Broadcast is noisy.
• The antenna is not the proper length.
– Extend the antenna fully; replace it if it is broken.
• The antenna is poorly grounded.
– Make sure the antenna is grounded properly at its mounting
location.
CD
• The CD is being improperly inserted.
– Make sure the CD is being inserted following instructions in the
CD Player Operation section.
Unable to fast forward or backward the CD.
• The CD has been damaged.
– Eject the CD and discard it; using a damaged CD in your unit can
cause damage to the mechanism.
CD playback sound skips due to vibration.
• Improper mounting of the unit.
– Securely re-mount the unit.
• The disc is very dirty.
– Clean the disc.
• The disc has scratches.
– Change the disc.
• The pick-up lens is dirty.
– Do not use a commercially available lens cleaner disc. Consult
your nearest Alpine dealer.
CD playback sound skips without vibration.
• The disc is dirty or scratched.
– Clean the disc; damaged disc should be replaced.
Error displays (built-in CD player only).
• Mechanical error.
– Press . After the error indication disappears, insert the disc
again. If the above-mentioned solution does not solve the problem,
consult your nearest Alpine dealer.
CD-R/CD-RW playback not possible.
• Close session (finalization) has not been performed.
– Perform finalization and attempt playback again.
MP3/WMA/AAC
MP3, WMA or AAC is not played back.
• Writing error occurred. The MP3/WMA/AAC format is not
compatible.
– Make sure the MP3/WMA/AAC has been written in a supported
format. Refer to “About MP3/WMA/AAC” on page 15, then
rewrite in the format supported by this device.
Audio
The sound is not output from the speakers.
• There is no signal output from the internal amplifier.
– Power IC is switched to “ON” (refer to “Connecting to an External
Amplifier” on page 18).
iPod
iPod does not play and no sound is output.
• The iPod has not been recognized.
– Reset this unit and the iPod. Refer to “Initial System Start-Up” on
page 10. To reset the iPod, refer to the Owner’s Manual of the iPod.
Indication for CD Player
CD Player not functioning.
• Out of operating temperature range +50°C (+120°F) for CD.
– Allow the vehicle’s interior (or trunk) temperature to cool.
CD playback sound is wavering.
• Moisture condensation in the CD Module.
– Allow enough time for the condensation to evaporate (about 1
hour).
CD insertion not possible.
• A CD is already in the CD player.
– Eject the CD and remove it.
• No CD is inserted.
– Insert a CD.
• Although a disc is inserted, “No Disc” is displayed and the unit does
not start to play or eject the disc.
– Remove the disc by following these steps:
Press the  button again for at least 2 seconds.
If the disc still does not eject, consult your Alpine dealer.
47-EN
Unsupported
• Mechanism error.
1 Press the  button and eject the CD.
If not ejecting, consult your Alpine dealer.
2 When the error indication remains after ejecting, press the 
button again.
If the error indication still does not turn off after pressing the 
button for a few times, consult your Alpine dealer.
• When “Error” is displayed:
If the disc cannot be ejected by pressing , press the RESET switch
(refer to “Initial System Start-Up” on page 10) and press  again.
If the disc still cannot be ejected, consult your Alpine dealer.
• A sampling rate/bit rate not supported by the unit is used.
– Use a sampling rate/bit rate that is supported by the unit.
Protect
• A copy-protected WMA file was played back.
– You can only play back non-copy-protected files.
Indication for iPod Mode
Protect
• A copy-protected WMA file was played back.
– You can only play back non-copy-protected files.
• The iPod/iPhone is not connected.
– Make sure the iPod/iPhone is correctly connected (refer to
“Connections” on page 54).
Make sure the cable is not bent excessively.
Unsupported
• A sampling rate/bit rate not supported by the unit is used.
– Use a sampling rate/bit rate that is supported by the unit.
No Song
• There are no songs in the iPod/iPhone.
– Download songs to the iPod/iPhone and connect to this unit.
Indication for Flash Memory
Error-01
• Database error or decoder error.
– You can solve the problem by switching the source.
Error-02
• Communication error or boot error, etc.
– You can solve the problem by reconnecting the Flash Memory or
format the USB Memory.
Error-01
• Communication error or boot error, etc.
– You can solve the problem by reconnecting the iPod/iPhone or
changing source.
Error-02
• The iPod/iPhone version is too low.
– Update the iPod/iPhone version.
Error-03
• Abnormal current is run to the USB connector device.
– You can solve the problem by switching the source.
• The iPod/iPhone is not verified.
– You can solve the problem by reconnecting the iPod/iPhone.
BLUETOOTH mode
USB Device Error
• A USB device that is not supported by the unit is connected.
– Connect a USB device that is supported by the unit.
• A Flash Memory is not connected.
– Make sure the Flash Memory device is correctly connected and the
cable is not excessively bent.
No Song
• No song (file) is stored in the Flash Memory.
– Connect the Flash Memory device after storing songs (files).
48-EN
• The BLUETOOTH device is not connected.
– Connect the BLUETOOTH device.
SiriusXM Advisory Messages
The following messages may be displayed while operating the unit in
SiriusXM mode.
Check Tuner
• The SiriusXM tuner is disconnected or the unit is having trouble
communicating with Tuner.
– Connect the Tuner or check the Tuner connection to the back of
the unit.
Check Antenna
• The SiriusXM Satellite Radio antenna or cable is either damaged or
not connected correctly to the SiriusXM Tuner.
– Check that the SiriusXM antenna cable is connected to the
SiriusXM Tuner and check that the antenna cable is not kinked or
otherwise damaged. Replace the antenna if necessary.
Memory Full
• Buffer for Replay is full.
Indication for Pandora® Mode
No Pandora
No Signal
• The SiriusXM satellite signal is too weak at the current location.
– Move the vehicle to a location with a clear view of the southern
sky.
– Make sure the Satellite Radio antenna is properly mounted and not
obstructed by metal objects.
Channel
UnSubscribed
• The active channel has become unsubscribed or the requested
channel is not available in your subscription package.
Note
• The unit will revert to the previous selected channel or to channel 1
automatically.
– Visit www.siriusxm.com for information on subscribing to this
channel.
Channel
Unavailable
• The active channel is no longer in the SiriusXM channel lineup or the
user has entered an invalid channel number.
• A Smartphone is not connected.
– Make sure a Smartphone is correctly connected.
No Station
• You have not created any personalized Pandora® Stations.
– When you are not driving, use the Pandora® Compatible
Application on the Smartphone to create your Pandora® station(s).
See Device
• The music cannot be played because the Pandora® Compatible
Application on the Smartphone requires the user’s attention.
– When you are not driving, please see the Pandora® Compatible
Application on the Smartphone.
No Service
• You switched CDE-HD149BT to Pandora® mode by pressing V/
SOURCE with a Smartphone connected, without launching or
installing the Pandora® Application.
– Launch the Pandora® Application on the Smartphone.
– Select a source other than Pandora® by pressing V/SOURCE.
Note
• The unit will revert to the previous channel or to channel 1
automatically.
– Visit www.siriusxm.com for information on the current channel
lineup.
Subscription UpdatepdPress Any Key to
Continue
• Your subscription has been updated.
– Press any button to clear this message.
• A locked channel is selected.
– Input the passcode. On how to input passcode, refer to “Setting the
Parental Control” on page 43.
Note
• If wrong passcode is input, “Wrong Code” will be displayed and the
unit will revert to the previous selected channel.
Memory Short
• Buffer for Replay will full within 11 seconds.
49-EN
Specifications
FM TUNER SECTION
Tuning Range
Mono Usable Sensitivity
50 dB Quieting Sensitivity
Alternate Channel Selectivity
Signal-to-Noise Ratio
Stereo Separation
Capture Ratio
87.7~107.9 MHz
9.3 dBf (0.8 μV/75 ohms)
13.5 dBf (1.3 μV/75 ohms)
80 dB
65 dB
35 dB
2.0 dB
AM TUNER SECTION
Tuning Range
Sensitivity (IEC Standard)
530~1,710 kHz
22.5 μV/27 dB
CD PLAYER SECTION
Frequency Response
Wow & Flutter (% WRMS)
Total Harmonic Distortion
Dynamic Range
Signal-to-Noise Ratio
Channel Separation
5~20,000 Hz (±1 dB)
Below measurable limits
0.008% (at 1 kHz)
95 dB (at 1 kHz)
105 dB
85 dB (at 1 kHz)
PICKUP
Wave length
Laser power
795 nm
CLASS I
USB SECTION
USB requirements
Max. Power Consumption
USB Class
File System
MP3 Decoding
WMA Decoding
AAC Decoding
USB 1.1/2.0
Smartphone charge-capable
Mass Storage
FAT 12/16/32
MPEG AUDIO Layer-3
Windows Media™ Audio
AAC-LC format “.m4a” file
BLUETOOTH SECTION
BLUETOOTH Specification
Output Power
Profile
GENERAL
Power Requirement
Power Output
Bluetooth V2.1 + EDR
+4 dBm Max. (Power class 2)
HFP (Hands-Free Profile)
HSP (Head Set Profile)
A2DP (Advanced Audio
Distribution Profile)
AVRCP (Audio/Video Remote
Control Profile)
14.4 V DC
(11~16 V allowable)
18 W RMS × 4*
* Primary amplifier ratings per CEA-2006 Standard
• Power output: measured at 4 Ohms and ≤ 1% THD+N
• S/N: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ohms)
Maximum Pre-Output Voltage
Bass
Treble
Loudness
Weight
50-EN
4 V/10 k ohms
±9.1 dB at 100 Hz
±9.1 dB at 10 kHz
10 dB at 100 Hz
1.5 kg (3 lbs. 5 oz)
CHASSIS SIZE
Width
Height
Depth
178 mm (7")
50 mm (2")
161.5 mm (6–3/8")
NOSEPIECE SIZE
Width
Height
Depth
168 mm (6–5/8")
45 mm (1–3/4")
24 mm (1")
Note
• Due to continuous product improvement, specifications and design are
subject to change without notice.
Installation and Connections
Before installing or connecting the unit, please read the following
and refer to “Operating Instructions” on page 6 for proper use.
Caution
Warning
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
The wiring and installation of this unit requires special technical
skill and experience. To ensure safety, always contact the dealer
where you purchased this product to have the work done.
Failure to make the proper connections may result in fire or
product damage.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM SECURELY.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may
result in fire, etc.
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than
designated parts may damage this unit internally or may not
securely install the unit in place. This may cause parts to become
loose resulting in hazards or product failure.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE NEGATIVE BATTERY
TERMINAL.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED BY A SHARP
METAL EDGE.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to
electrical shorts.
Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat
rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and
damage to the wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a
rubber grommet to prevent the wire’s insulation from being cut by
the metal edge of the hole.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.
Never cut away cable insulation to supply power to other
equipment. Doing so will exceed the current carrying capacity of
the wire and result in fire or electric shock.
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.
When drilling holes in the chassis for installation, take precautions
so as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or
electrical wiring. Failure to take such precautions may result in fire.
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING SYSTEMS TO
MAKE GROUND CONNECTIONS.
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other
safety-related system), or tanks should NEVER be used for
installations or ground connections. Using such parts could disable
control of the vehicle and cause fire etc.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERIES OUT OF THE REACH OF
CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult
a physician immediately.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER VEHICLE
OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR GEARSHIFT.
Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc.
and results in serious accident.
DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN SURROUNDING
OBJECTS.
Arrange wiring and cables in compliance with the manual to
prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct
or hang up on places such as the steering wheel, shift lever, brake
pedals, etc. can be extremely hazardous.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR DUST.
Avoid installing the unit in locations with high incidence of
moisture or dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may
result in product failure.
Precautions
• Be sure to disconnect the cable from the (–) battery post before
installing your CDE-HD149BT. This will reduce any chance of
damage to the unit in case of a short-circuit.
• Be sure to connect the color coded leads according to the diagram.
Incorrect connections may cause the unit to malfunction or damage
to the vehicle’s electrical system.
• When making connections to the vehicle’s electrical system, be aware
of the factory installed components (e.g. on-board computer). Do not
tap into these leads to provide power for this unit. When connecting
the CDE-HD149BT to the fuse box, make sure the fuse for the
intended circuit of the CDE-HD149BT has the appropriate amperage.
Failure to do so may result in damage to the unit and/or the vehicle.
When in doubt, consult your Alpine dealer.
• The CDE-HD149BT uses female RCA-type jacks for connection to
other units (e.g. amplifier) having RCA connectors. You may need an
adaptor to connect other units. If so, please contact your authorized
Alpine dealer for assistance.
• Be sure to connect the speaker (–) leads to the speaker (–) terminal.
Never connect left and right channel speaker cables to each other or
to the vehicle body.
IMPORTANT
Please record the serial number of your unit in the space provided
below and keep it as a permanent record. The serial number or the
engraved serial number is located on the bottom of the unit.
SERIAL NUMBER: [
]
INSTALLATION DATE: [
]
INSTALLATION TECHNICIAN: [
]
PLACE OF PURCHASE: [
]
51-EN
Installation
Screw
Hex Nut (M5)
*
Bolt Stud
Air ventilation hole
Metal
Mounting
Strap
This unit
Rear of the Unit
Caution
Do not block the unit’s fan or heat sink, thus preventing air
circulation. If blocked, heat will accumulate inside the unit and may
cause a fire.
Note
• For the screw marked “*”, use an appropriate screw for the chosen
mounting location.
3
CAUTION
When you install this unit in your car, do not remove the
detachable front panel.
If the detachable front panel is removed during installation, you
might press too hard and warp the metal plate that holds it in
place.
The main unit must be mounted within 35 degrees of the
horizontal plane, back to front.
Slide the CDE-HD149BT into the dashboard until it clicks.
This ensures that the unit is properly locked and will not
accidentally come out from the dashboard. Install the
detachable front panel.
Removal
1
2
Remove the detachable front panel.
Insert the bracket keys into the unit, along the guides on
either side. The unit can now be removed from the
mounting sleeve.
This unit
Detachable Front
Panel
Bracket keys
(Included)
Less than 35°
3
Pull the unit out, keeping it unlocked as you do so.
JAPANESE CAR
1
Remove the mounting sleeve from the main unit (Refer to
“Removal” on page 52).
Mounting Sleeve (Included)
Front Frame
Dashboard
This unit
Screws (M5 × 8)
(Included)
Pressure Plates*
This unit
* If the installed mounting sleeve is loose in the dashboard, the
pressure plates may be bent slightly to remedy the problem.
2
Reinforce the head unit with the metal mounting strap
(not supplied). Secure the ground lead of the unit to a
clean metal spot.
Connect each input lead coming from an amplifier to the
corresponding output lead coming from the left rear of the
CDE-HD149BT. Connect all other leads of the CDE-HD149BT
according to details described in the CONNECTIONS section.
52-EN
Mounting Bracket
iPod/iPhone Connection (sold separately)
Connect USB cable to an iPod/iPhone with Interface cable for iPod.
USB cable
Interface cable for iPod (included with iPod/iPhone)
Remove the iPod/iPhone
• Change to a source other than the Flash Memory mode, then remove
the Flash Memory. If the Flash Memory is removed in the Flash
Memory mode, data may be damaged.
• Route the USB cable away from another cables.
Mounting the Microphone
For the sake of safety, mount the microphone in the following location.
• In a stable and secure location.
• In a location that does not inhibit safely driving the vehicle.
• Mount the microphone in a location where the driver’s voice can
easily be picked up.
Choose a location for the microphone that can easily pick up the drivers
voice. Requiring the driver to move towards the microphone for
audibility causes a distraction that could be dangerous.
Remove the iPod/iPhone from Interface cable for iPod.
Using the Rear AUX Input Connector
Connect a portable music player, etc. by simply connecting it to the Rear
Aux Input Connector. An optional adapter cable is required (standard
RCA to 3.5ø mini-phono plug or 3.5ø to 3.5ø mini phono plug).
Press VSOURCE, and select the Auxiliary mode to listen
to the portable device.
Notes
• After changing the unit to a source other than the USB iPod, remove the
iPod/iPhone. If the iPod/iPhone is removed in the USB iPod mode, data
may cause damage.
• If sound is not output or the iPod/iPhone is not recognized even when
the iPod/iPhone is connected, remove the iPod/iPhone once, then
connect it again, or reset the iPod.
• Do not leave the iPod/iPhone in a vehicle for a long time. Heat and
humidity may damage the iPod/iPhone and you may not be able to play
it again.
Flash Memory Connection
(sold separately)
Rear AUX Input Connector
Main unit
Portable player, etc.
Connect Flash Memory
or
Connect the USB cable to the USB connector of the unit.
Flash Memory
(sold separately)
This unit
Cable (Supplied)
USB Connector
Optional adapter cable (RCA pin
plugs [red, white] 3.5ø miniplugs)
or (3.5ø miniplugs).
Note
• This function is available only when AUX IN is set to ON. For details,
refer to “Setting the AUX SETUP mode” on page 26.
Remove Flash Memory
Pull out Flash Memory squarely from the USB cable.
This unit
USB Connector
Flash Memory
(sold separately)
Cable (Supplied)
Notes
• When removing Flash Memory, pull it out straight.
• If sound is not output or Flash Memory is not recognized even when
Flash Memory is connected, remove Flash Memory once, then connect
it again.
53-EN
Connections
To Flash Memory or iPod/iPhone
(Blue)
POWER ANT
(Blue/White)
To power antenna
REMOTE TURN-ON
To amplifier
(Orange)
ILLUMINATION
(Red)
IGNITION
(Yellow)
BATTERY
(Black)
To the instrument cluster illumination lead
Ignition Key
GND
Battery
(Gray)
Speakers
SPEAKER
RIGHT FRONT
Front Right
(Gray/Black)
(Violet/Black)
SPEAKER
RIGHT REAR
Rear Right
(Violet)
(Green)
SPEAKER
LEFT REAR
Rear Left
(Green/Black)
(White/Black)
SPEAKER
LEFT FRONT
Front Left
(White)
Microphone
To Portable player etc.
(Black)
Front Left
Amplifier
Front Right
Rear Left
Amplifier
Rear Right
Amplifier
54-EN
Subwoofers
 Rear USB Terminal
Connect this to a Flash Memory or an iPod/iPhone (sold separately).
 Power Antenna Lead (Blue)
Connect this lead to the +B terminal of your power antenna, if
applicable.
Note
• This lead should be used only for controlling the vehicle’s power
antenna. Do not use this lead to turn on an amplifier or a signal
processor, etc.
 Remote Turn-On Lead (Blue/White)
Connect this lead to the remote turn-on lead of your amplifier or
signal processor.
 Illumination Lead (Orange)
To prevent external noise from entering the audio system.
• Locate the unit and route the leads at least 10 cm away from the
car harness.
• Keep the battery power leads as far away from other leads as
possible.
• Connect the ground lead securely to a bare metal spot (remove
any paint, dirt or grease if necessary) of the car chassis.
• If you add an optional noise suppressor, connect it as far away
from the unit as possible. Your Alpine dealer carries various
noise suppressors, contact them for further information.
• Your Alpine dealer knows best about noise prevention
measures so consult your dealer for further information.
This lead may be connected to the vehicle’s instrument cluster
illumination lead. This will allow the backlighting of this unit to dim
whenever the vehicle’s lights are turned on.
 Switched Power Lead (Ignition) (Red)
Connect this lead to an open terminal on the vehicle’s fuse box or
another unused power source which provides (+) 12V only when the
ignition is turned on or in the accessory position.
 Battery Lead (Yellow)
Connect this lead to the positive (+) post of the vehicle’s battery.
 Ground Lead (Black)
Connect this lead to a good chassis ground on the vehicle. Make sure
the connection is made to bare metal and is securely fastened using
the sheet metal screw provided.
 Right Front (+) Speaker Output Lead (Gray)
 Right Front (−) Speaker Output Lead (Gray/Black)
 Right Rear (−) Speaker Output Lead (Violet/Black)
 Right Rear (+) Speaker Output Lead (Violet)
 Left Rear (+) Speaker Output Lead (Green)
 Left Rear (−) Speaker Output Lead (Green/Black)
 Left Front (−) Speaker Output Lead (White/Black)
 Left Front (+) Speaker Output Lead (White)
 Antenna Receptacle
 Front Output RCA Connectors
RED is right and WHITE is left.
 Rear Output RCA Connectors
RED is right and WHITE is left.
 Subwoofer Output RCA Connectors
RED is right and WHITE is left.
 SiriusXM Tuner connector
Connect to SiriusXM Tuner.
 Steering Remote Control Interface Connector
To steering remote control interface box.
You can operate this unit from the vehicle’s control unit when an
Alpine Steering Remote Control Interface Box (optional) is
connected. For details, contact your Alpine dealer.
 MIC Input Connector
To Microphone.
 Fuse Holder (10A)
 Power Supply Connector
 Microphone (Supplied)
 Rear Aux Input Connector (Black)
This connector allows for input of audio from an external device
(such as a portable player), using a commercially-available converter
cable.
 RCA Extension Cable (sold separately)
55-EN
LIMITED WARRANTY
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. (“Alpine”), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer
this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the
telephone numbers listed below.
This Warranty covers Car Audio Products and Related Accessories (“the
product”). Products purchased in the Canada are covered only in the
Canada. Products purchased in the U.S.A. are covered only in the U.S.A.
 You must supply proof of your purchase of the product.
 You must package the product securely to avoid damage during
shipment. To prevent lost packages it is recommended to use a
carrier that provides a tracking service.
 LENGTH OF WARRANTY:
 HOW WE LIMIT IMPLIED WARRANTIES:
This Warranty is in effect for one year from the date of the first
consumer purchase.
ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING FITNESS FOR USE AND
MERCHANTABILITY ARE LIMITED IN DURATION TO THE PERIOD OF THE
EXPRESS WARRANTY SET FORTH ABOVE AND NO PERSON IS
AUTHORIZED TO ASSUME FOR ALPINE ANY OTHER LIABILITY IN
CONNECTION WITH THE SALE OF THE PRODUCT.
 PRODUCTS COVERED:
 WHO IS COVERED:
This Warranty only covers the original purchaser of the product, who
must reside in the United States, Puerto Rico or Canada.
 HOW WE EXCLUDE CERTAIN DAMAGES:
 WHAT IS COVERED:
This Warranty covers defects in materials or workmanship (parts and
labor) in the product.
 WHAT IS NOT COVERED:
This Warranty does not cover the following:
 Damage occurring during shipment of the product to Alpine for
repair (claims must be presented to the carrier).
 Damage caused by accident or abuse, including burned voice coils
caused by over-driving the speaker (amplifier level is turned up
and driven into distortion or clipping). Speaker mechanical failure
(e.g. punctures, tears or rips). Cracked or damaged LCD panels.
Dropped or damaged hard drives.
 Damage caused by negligence, misuse, improper operation or
failure to follow instructions contained in the Owner’s manual.
 Damage caused by act of God, including without limitation,
earthquake, fire, flood, storms or other acts of nature.
Any cost or expense related to the removal or reinstallation of the
product.
 Service performed by an unauthorized person, company or
association.
 Any product which has the serial number defaced, altered or
removed.
 Any product which has been adjusted, altered or modified without
Alpine’s consent.
 Any product not distributed by Alpine within the United States,
Puerto Rico or Canada.
 Any product not purchased from an Authorized Alpine Dealer.
ALPINE EXPRESSLY DISCLAIMS LIABILITY FOR INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE PRODUCT. THE TERM
“INCIDENTAL DAMAGES” REFERS TO EXPENSES OF TRANSPORTING
THE PRODUCT TO THE ALPINE SERVICE CENTER, LOSS OF THE
ORIGINAL PURCHASER’S TIME, LOSS OF THE USE OF THE PRODUCT,
BUS FARES, CAR RENTALS OR OTHERS COSTS RELATING TO THE CARE
AND CUSTODY OF THE PRODUCT. THE TERM “CONSEQUENTIAL
DAMAGES” REFERS TO THE COST OF REPAIRING OR REPLACING OTHER
PROPERTY WHICH IS DAMAGED WHEN THIS PRODUCT DOES NOT
WORK PROPERLY. THE REMEDIES PROVIDED UNDER THIS WARRANTY
ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHERS.
 HOW STATE/PROVINCIAL LAW RELATES TO THE
WARRANTY:
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have
other rights which vary from state to state and province to province. In
addition, some states/provinces do not allow limitations on how long
an implied warranty lasts, and some do not allow the exclusion or
limitation of incidental or consequential damages. Accordingly,
limitations as to these matters contained herein may not apply to you.
 IN CANADA ONLY:
This Warranty is not valid unless your Alpine car audio product has
been installed in your vehicle by an Authorized Installation Center, and
this warranty stamped upon installation by the installation center.
 HOW TO CONTACT CUSTOMER SERVICE:
Should the product require service, please call the following number
for your nearest Authorized Alpine Service Center.
 HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
CAR AUDIO
1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
 You are responsible for delivery of the product to an Authorized
Alpine Service Center or Alpine for repair and for payment of any
initial shipping charges. Alpine will, at its option, repair or replace
the product with a new or reconditioned product without charge.
If the repairs are covered by the warranty, and if the product was
shipped to an Authorized Alpine Service Center or Alpine, Alpine
will pay the return shipping charges.
 You should provide a detailed description of the problem(s) for
which service is required.
NAVIGATION
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
Or visit our website at; http://www.alpine-usa.com
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A.
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC., 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada
Do not send products to these addresses.
Call the toll free telephone number or visit the website to locate a service center.
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic Radiation Regulation
USA/Canada
FCC CAUTION
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s
authority to operate the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is
subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept
any interference, including interference that may cause undesired operation of this device.
Le présent appareil est conforme aux la partie 15 des règles de la FCC et CNR d'Industrie Canada applicables aux
appareils radio exempts de licence. L'exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : (1) l'appareil ne doit
pas produire de brouillage, et (2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même
si le brouillage est susceptible d'en compromettre le fonctionnement.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and
meets the FCC radio frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-102 of the IC radio
frequency (RF) Exposure rules. This equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without
maximum permissive exposure evaluation (MPE). But it is desirable that it should be installed and operated keeping
the radiator at least 20cm or more away from person’s body (excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
Cet équipement est conforme aux limites d’exposition aux rayonnements énoncées pour un environnement non
contrôlé et respecte les règles les radioélectriques (RF) de la FCC lignes directrices d'exposition dans le Supplément
C à OET65 et d’exposition aux fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie
RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation de l’exposition maximale autorisée. Cependant, cet
équipement doit être installé et utilisé en gardant une distance de 20 cm ou plus entre le dispositif rayonnant et le
corps (à l’exception des extrémités : mains, poignets, pieds et chevilles).
México
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo
no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la
que pueda causar su operación no deseada.
MODELO: UGZZC-G
2717-12-4557
( 01) 07898936509123
Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não tem
direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de
estações do mesmo tipo, e não pode causar interferência a
sistemas operando em caráter primário.
Don’t forget to take a moment to protect your purchase by registering your product now at the following
address: www.alpine-usa.com/registration.
N’oubliez pas de consacrer un moment à la protection de votre achat en enregistrant votre produit dès
maintenant à l’adresse suivante : www.alpine-usa.com/registration.
Recuerde que con solo unos pocos pasos podrá proteger su producto, registrándolo a través de la siguiente
dirección: www.alpine-usa.com/registration.
For details on all functions, refer to the Owner's Manual stored in the supplied CD-ROM. (As it is
data CD, the CD cannot be used for playing back music and images on the player.) If required,
an ALPINE dealer will readily provide you with a print out of the Owner's Manual contained in the
CD-ROM.
CD/HD Radio™!ADVANCED BLUETOOTH WITH
SiriusXM Tuner
CDE-HD149BT
Made for
Wor1c.sWith
~ iPod
PANDORA®
[J iPhone
(<csirlusxm>>)
Pour obtenir de plus amples informations sur !'ensemble des fonctions, reportez-vous au mode
d'emploi fourni sur le CD-ROM. (Etant donne qu'il s'agit d'un CD de donnees, ce CD ne peut pas
etre utilise pour lire des fichiers audio ou image sur le lecteur.) Si vous le souhaitez, demandez a
votre revendeur ALPINE de vous fournir Ia version papier du mode d'emploi contenu dans le
CD-ROM.
Para obtener informacion detallada de todas las funciones, consulte el manual del propietario
contenido en el CD-ROM que se suministra. (AI ser un CD de datos, el CD no se puede utilizar
para reproducir musica o imagenes en el reproductor.) Si es necesario, un distribuidor de
ALPINE podra facilitarle una copia impresa del manual del propietario incluido en el CD-ROM.
READY
0 Bluetoothe
Tunelt
QUICK REFERENCE GUIDE
GUIDE DE REFERENCE RAPIDE
GufA DE REFERENCIA RAPIDA
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25,Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
Please register your product at www.alpine-usa.com/registration for a chance to win prizes.
Enregistrez-vous sur www.alpine-usa.com/registration et tentez de remporter des prix.
Registre su producto en Ia direcci6n www.alpine-usa.com/registration para optar a excelentes premios.
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-21627Z98-A
,
Contents I Contenu /lndice
IMPORTANT
Please record the serial number of your unit in the space provided below and
keep it as a permanent record.
WARNING I AVERTISSEMENT I ADVERTENCIA 3
CAUTION I ATTENTION I PRUDENCIA ........... 5
Getting Started I Mise en route I Primeros pasos .... 6
HD RadioTM Reception I Reception de la HD
Radio™ I Recepci6n de HD Radio™ ...................... 8
CDIMP31WMAIAAC ............................................ 11
BLUETOOTH® ..................................................... 13
Flash memory (Optional) I Cle USB (en option) I
Memoria Flash (Opcional) .................................... 18
iPod/iPhone (Optional) I iPodliPhone (en option) I
iPodliPhone (Opcional) ......................................... 20
Pandora® internet radio (Optional) I Radio internet
Pandora® (en option) I Radio por internet Pandora®
(Opcional) .............................................................. 24
SiriusXM Satellite Radio Operation (Optional) I
Utilisation de la radio par satellite SiriusXM (en
option) I Funcionamiento de la radio por satelite
SiriusXM (Opcional) ............................................. 28
Setting the Time and Calendar I Reglage de l'heure et
du calendrier I Configuraci6n de la hora y el
calendario .............................................................. 30
Specifications I Specifications I Especificaciones ... 32
Installation I Installation I Instalaci6n ................... 35
Connections I Raccordements I Conexi ones ......... 37
SERIAL NUMBER: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
INSTALLATION D A T E : - - - - - - - - - - - - INSTALLATION T E C H N I C I A N : - - - - - - - - - - PLACE OF P U R C H A S E : - - - - - - - - - - - - -
IMPORTANT
Veuillez inscrire le numero de serie de votre appareil dans I' espace prevu cicontre et conservez-le soigneusement dans vos archives.
NUMERO DE SERlE: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
DATE D'INSTALLATION: - - - - - - - - - - - - INSTALLATEUR : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
LIEU D'ACHAT : _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
IMPORTANTE
Anote el mimero de serie de la unidad en el espacio proporcionado a
continuaci6n y conservelo como registro permanente.
NUMERO DE S E R l E : - - - - - - - - - - - - - FECHA DE INSTALACION: - - - - - - - - - - - INSTALADOR: _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ __
LUGAR DE ADQUISICION: - - - - - - - - - - - -
2
&wARNING
&AVERTISSEMENT
&ADVERTENCIA
This symbol means important instructions.
Failure to heed them can result in serious
injury or death.
Ce symbole designe des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entrainer de graves
blessures, voire Ia mort.
Este slmbolo indica que las instrucciones
son importantes. De no tenerse en cuenta,
podrla ocasionarse heridas graves o muerte.
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR
ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.
Any function that requires your prolonged attention should only be
performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in
a safe location before performing these functions. Failure to do so may
result in an accident.
KEEP THE VOLUME AT A LEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR
OUTSIDE NOISES WHILE DRIVING.
Excessive volume levels that obscure sounds such as emergency
vehicle sirens or road warning signals (train crossings, etc.) can be
dangerous and may result in an accident. LISTENING AT LOUD
VOLUME LEVELS IN A CAR MAY ALSO CAUSE HEARING
DAMAGE.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may
result in fire, etc.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERIES OUT OF THE REACH
OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a
physician immediately.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER
VOTRE ATTENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
NO REALICE NINGUNA OPERACION QUE PUEDA DISTRAER SU
ATENCION Y COMPROMETER LA SEGURIDAD DURANTE LA
CONDUCCION DEL VEHiCULO.
Les fonctions requerant une attention prolongee ne doivent etre
exploitees qu'a l'arret complet du vehicule. Toujours arreter le
vehicule a un endroit sur avant d'activer ces fonctions. II y a risque de
provoquer un accident.
Las operaciones que requieren su atencion durante mas tiempo solo
deben realizarse despues de detener completamente el vehfculo.
Estacione el vehiculo en un Iugar seguro antes de realizar dichas
operaciones. De lo contrario, podrfa ocasionar un accidente.
GARDER LE VOLUME AFAIBLE NIVEAU DE MANIERE APOUVOIR
ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.
MANTENGA EL VOLUMEN A UN NIVEL QUE NO LE IMPIDA
ESCUCHAR LOS SONIDOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirenes des
ambulances ou les signaux routiers (passages a niveau, etc.) peuvent
etre dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME
TROP ELEVE A L'INTERIEUR DU VEHICULE PEUT
EGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRREVERSIBLES SUR
VOTRE AUDITION.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepcion de
otros sonidos como las sirenas de emergencia o posibles sefiales
acusticas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrfan ser
peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN
ALTOS EN EL VEHICULO TAMBIEN PUEDEN DANAR EL
SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
NE PAS DESASSEMBLER Nl MODIFIER L'APPAREIL.
NO DESMONTE Nl ALTERE LA UNlOAD.
II y a risque d'accident, d'incendie ou de choc electrique.
Silo hace, podra ocasionar un accidente, un incendio o una descarga
electrica.
A UTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES A MASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
(Verifiez aupres de votre concessionnaire si vous n'en etes pas certain.)
II y a risque d'incendie, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE
PORTEE DES ENFANTS.
L'ingestion de tels objets peut entrainer de graves blessures. En cas
d'ingestion, consulter immediatement un medecin.
UTILISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.
II y a risque d'incendie ou de decharge electrique.
UTILICE LA UNlOAD SOLAMENTE EN VEHiCULOS QUE TENGAN
12 VOLTIOS CON NEGATIVO AMASA.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser asf, podrfa
ocasionar un incendio, etc.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUENOS, COMO LAS PILAS,
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NINOS.
La ingestion de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto
ocurre, consulte con un medico inmediatamente.
UTILICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.
De lo contrario, puede producirse un incendio o una descarga electrica.
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR Nl LES PANNEAUX DU
RADIATEUR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
3
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACION 0 LOS
PANELES DEL RADIADOR.
Silos bloquea, el calor podrfa acumularse en el interior y producir un
incendio.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in fire, electric
shock or other injury. ·
DO NOT PLACE HANDS, FINGERS OR FOREIGN OBJECTS IN
INSERTION SLOTS OR GAPS.
Doing so may result in personal injury or damage to the product.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE
12 v.
Toute utilisation autre que I' application designee comporte un risque
d'incendie, de choc electrique ou de blessure.
UTI LICE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MQVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicaci6n distinta de la prevista, podria
producirse un incendio, una descarga electrica u otras lesiones.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS Nl DE CORPS
ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.
NO INTRODUZCA LAS MANOS, LOS DEDOS Nl OTROS OBJETOS
EXTRANOS EN LAS RANURAS DE INSERCIQN 0 EN LAS
ABERTURAS.
11 y a risque de blessures ou de dommages
Si lo hiciera, podria sufrir heridas u ocasionar dafios al equipo.
a I' appareil.
Failure to make the proper connections may result in fire or product
damage.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
11 y a risque de blessures ou de dommages
Una conexi6n incorrecta puede producir un incendio o dafiar el equipo.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE
NEGATIVE BATTERY TERMINAL.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA
BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE
DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERIA.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical
shorts.
11 y a risque de choc electrique ou de blessure par courts-circuits.
De no hacerlo asf, podria ocasionar una descarga electrica o heridas
debido a cortocircuitos electricos.
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. 11
y a risque de depassement de la capacite de courant et, partant,
d'incendie ou de choc electrique.
Never cut away cable insulation to supply power to other equipment.
Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and
result in fire or electric shock.
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.
When drilling holes in the chassis for installation, take precautions so
as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or
electrical wiring. Failure to take such precautions may result in fire.
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING
SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other
safety-related system), or tanks should NEVER be used for
installations or ground connections. Using such parts could disable
control of the vehicle and cause fire etc.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER
VEHICLE OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR
GEARSHIFT.
Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc. and
results in serious accident.
a1' appareil.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES Nl DE CABLES LORS DU
FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans le chassis en vue de I' installation, veiller a
ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de
tuyaux a carburant ou de fils electriques. Le non-respect de cette
precaution peut entrainer un incendie.
NO EMPALME CABLES ELECTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energfa a otro
equipo. Esto hace que Ia capacidad portadora del cable se supere y
puede ser la causa de incendios o descargas electricas.
EVITE DANAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE
AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalaci6n, tome las
precauciones necesarias para no rozar, dafiar u obstruir los tubos, las
tuberias de combustible, los dep6sitos o el cableado electrico. De lo
contrario, podria provocar un incendio.
NE PAS UTILISER DES ECROUS Nl DES BOULONS DU CIRCUIT
DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE
MASSE.
NO UTILICE TUERCAS 0 PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS 0
DE DIRECCIQN PARA REALIZAR LAS CONEXIONES A MASA.
Les boulons et les ecrous utilises pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre systeme de securite) ou les reservoirs ne
peuvent JAMAIS etre utilises pour l'installation ou la liaison a Ia
masse. L'utilisation de ces organes peut desactiver le systeme de
controle du vehicule et causer un incendie, etc.
Los pemos o tuercas empleados en los sistemas de freno o de direcci6n
(o en cualquier otro sistema relacionado con Ia seguridad del vehfculo ),
o los dep6sitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de
cableado o conexi6n a masa. Si utiliza tales partes podni incapacitar el
control del vehfculo y provocar un incendio, etc.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS SUSCEPTIBLES
D'ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT
OU LE LEVIER DE VITESSES.
NO INSTALE EL EQUIPO EN LUGARES QUE PUEDAN INTERFERIR
CON LA OPERACIQN DEL VEHICULO, COMO EL VOLANTE DE
DIRECCIQN 0 LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.
La vue vers 1' avant pourrait etre obstruee ou les mouvements genes,
etc., et provoquer un accident grave.
Esto podria obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y
provocar accidentes graves.
4
&CAUTION
&ATTENTION
&PRUDENCIA
This symbol means important instructions.
Failure to·heed them can result in injury or
material property damage.
Ce symbole designe des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entrainer des blessures ou
des degats materiels.
Este slmbolo indica que las instrucciones
son importantes. De no tenerse en cuenta,
podrla ocasionarse heridas graves o daiios
materiales.
HALT USE IMMEDIATELY IF A PROBLEM APPEARS.
Failure to do so may cause personal injury or damage to the product.
Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service
Center for repairing.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.
The wiring and installation of this unit requires special technical skill
and experience. To ensure safety, always contact the dealer where you
purchased this product to have the work done.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM
SECURELY.
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than
designated parts may damage this unit internally or may not securely
install the unit in place. This may cause parts to become loose resulting
in hazards or product failure.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED BY
A SHARP METAL EDGE.
Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat
rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage
to the wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a rubber
grommet to prevent the wire's insulation from being cut by the metal
edge of the hole.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR
DUST.
Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture or
dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may result in
product failure.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de cette precaution peut entrainer des blessures ou
endommager l'appareil. Retourner l'appareil aupres du distributeur
Alpine agree ou un centre de service apres-vente Alpine en vue de Ia
reparation.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES
EXPERTS.
Le cablage et I' installation de cet appareil requiert des competences
techniques et de 1' experience. Pour garantir la securite, faire proceder a
1' installation de cet appareil par le distributeur qui vous 1' a vendu.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER
CORRECTEMENT.
Utiliser uniquement les accessoires specifies. L'utilisation d'autres
composants que les composants specifies peut causer des dommages
internes acet appareil ou son installation risque de ne pas etre effectuee
correctement. Les pieces utilisees risquent de se desserrer et de
provoquer des dommages ou une defaillance de 1' appareil.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE A NE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
DEJE DE USAR LA UNlOAD INMEDIATAMENTE Sl APARECE
ALGUN PROBLEMA.
Su uso en estas condiciones podria ocasionar lesiones personales o
dafios al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado
o al Centro de servicio Alpine mas proximo para repararla.
CONFiE EL CABLEADO Y LA INSTALACUJN A PROFESIONALES.
El cableado y Ia instalaci6n de este equipo requieren una competencia
y experiencia tecnica confirmada. Para garantizar Ia seguridad,
p6ngase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el
equipo para confiarle estas tareas.
UTILICE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS E INSTALELOS
CORRECTAMENTE.
Asegurese de utilizar los accesorios especificados solamente. La
utilizaci6n de otras piezas no designadas puede ser Ia causa de dafios
en el interior de Ia unidad o de una instalaci6n incorrecta. Las piezas
pueden aflojarse, lo que, ademas de ser peligroso, puede provocar
averfas.
DISPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE
DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN Nl ROCEN UN BORDE METALICO
AFILADO.
Faire cheminer les cables a1' ecart des pieces mobiles (comme les rails
d'un siege) et des aretes acerees ou pointues. Cela evitera ainsi de coincer
et d'endommager les cables. Si un cable passe dans un orifice metallique,
utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour eviter que la gaine isolante
du cable ne soit endommagee par le rebord metallique de 1' orifice.
Aleje los cables y el cableado de piezas m6viles (como los railes de los
asientos) ode hordes puntiagudos o afilados. De esta forma evitara
dobleces y dafios en el cableado. Si los cables se introducen por un
orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde
metalico del orificio corte el aislamiento del cable.
NE PAS INSTALLER A DES ENDROITS TRES HUMIDES OU
POUSSIEREUX.
NO INSTALE LA UNlOAD EN LUGARES MUY HUMEDOS 0
LLENOS DE POLVO.
Eviter d'installer l'appareil a des endroits soumis a une forte humidite
ou ade Ia poussiere en exces. La penetration d'humidite ou de poussiere
al'interieur de cet appareil risque de provoquer une defaillance.
5
Evite instalar Ia unidad en lugares con altos indices de humedad o
polvo. Si entra polvo o humedad, el equipo puede averiarse.
Getting Started I Mise en route I Primeros pesos
Franfais
English
Mise sous tension
Encendido de Ia unidad
Aopuyez sur n'importe quel bouton (sauf
t) pour mettre l'appareil sous tension.
Pulse cualquier bot6n (excepto
encender Ia unidad.
Press and hold ~/<!> for at least 2
seconds to turn off the unit.
Maintenez Ia touche ~/<!> enfoncee
pendant 2 secondes au mains pour mettre
l'appareil hors tension.
Mantenga pulsado ~/<!> durante, al
menos, 2 segundos para apagar Ia
unidad.
Changing the Source
Changement de source
Cambio de Ia fuente
HD Radio~ SiriusXM*1 ~ Disc~
USB/iPod~ ~ BLUETOOTHAudio~ ~
PANDORA~~ Auxiliary*5 ~ HD Radio
HD Radio~ SiriusXM*1 ~Disc~
USB/iPod~ ~ BLUETOOTH Audio*3 ~
PANDORA~~ Auxiliary~~ HD Radio
HD Radio~ SiriusXM*1 ~Disc~
USB/iPod~ ~ BLUETOOTH Audio*3 ~
PANDORA~~ Auxiliary*5 ~ HD Radio
*1 Displayed only when a SiriusXM Tuner is
*1 S'affiche uniquement lors du raccordement
*1 Aparece solo si se conecta un SiriusXM Tuner.
connected.
~ Displayed only when the iPodliPhone is
connected.
*3 Displayed only when Bluetooth IN is set to ON.
~Not displayed when Alpine APP is set to OFF.
*5 Displayed only when the AUXIN is set to ON.
d'un SiriusXM Tuner.
~ S'affiche uniquement lorsqu'un iPodliPhone
est connecte.
~ Ne s 'affiche que lorsque Bluetooth IN est
regie sur ON.
.;Jt4 S 'a!fiche uniquement lorsque Alpine APP est
regie sur OFF.
*5 Ne s 'affiche que lorsque AUXIN est regie
sur ON.
Turning Power On
I
II
Espanol
Press any button (except
on.
t )to turn power
6
t) para
~ Aparece solo si hay un iPod/iPhone
conectado.
~ Aparece solo si se ha seleccionado la posicion
ON para Bluetooth IN.
.
~ Aparece solo si Alpine APP esta ajustado en
OFF.
*5 Aparece solo si se ha seleccionado la posicion
ON para AUXIN.
•
Adjusting Volume
Reglage du volume
Ajuste del volumen
Displaying the Text
Affichage du texte
Visualizaci6n de texto
The display will change every time the
button is pressed.
L'affichage change chaque fois que vous
appuyez sur cette touche.
El visualizador cambiarc~ cada vez que
pulse el bot6n.
Mute ON
Mute OFF
Mute ON
Mute OFF
Mute ON
Mute OFF
7
HD Radio™ Reception 1 Reception de Ia HD
Radio™ I Recepci6n de HD Radio™
• This unit is able to receive both Digital signals and Analog signals. Depending on
the setting of Listen Mode, the unit will choose the signal type to receive. I Cet
appareil est capable de recevoir des signaux aussi bien numeriques
qu'analogiques. Selon le parametre defini dans Listen Mode, l'appareil recevra le
type de signal choisi. I Esta unidad puede recibir tanto senales digitales como
senales anal6gicas. En funci6n del ajuste definido para Listen Mode, Ia unidad
seleccionara el tipo de serial que se va a recibir.
II
•
Espaiiol
Franfais
English
About HD Radio signals
Au sujet des signaux HD Radio
When current AMIFM broadcasters are
transmitting digital audio and data
services, HD Radio signals are on-the-air
in their service area. You can receive their
digital broadcast and enjoy high quality
sound.
Lorsque les organismes de radiodiffusion
AMIFM transmettent des signaux senores
et des services de donnees numeriques,
les signaux HD Radio sont disponibles
dans leur zone de service. Vous pouvez
recevoir ces signaux numeriques et
profiter d'une qualite sonore
exceptionnelle.
Recalling the HD Radio Mode
Rappel du mode HD Radio
Select the HD Radio mode.
Selectionnez le mode HD Radio.
Acerca de las seiiales de HD
Radio
Cuando los difusores actuales de AMIFM
estan transmitiendo servicios de audio y
datos digitales, las senales de HD Radio
estan disponibles en Ia zona de servicio.
Puede recibir las senales digitales y
disfrutar de sonido digital de alta calidad.
Recuperaci6n del modo HD
Radio
Seleccione el modo HD Radio.
Changing the Band
FM1
~
FM2
~AM~
FM1
Changement de frequence
FM1
~
FM2
8
~AM~
FM1
Cambio de Ia banda
FM 1 ~ FM2
~
AM
~
FM 1
Presetting Stations
Automatically
Prereglage automatique des
stations
Almacenamiento automatico
de emisoras
Press and hold for at least 2 seconds.
The tuner will automatically seek and store
6 strong stations in the selected band.
Maintenez cette touche enfoncee
pendant au moins 2 secondes.
Le tuner recherche et memorise
automatiquement les 6 stations les plus
puissantes sur Ia gamme selectionnee.
Pulse y mantenga presionado durante al
menos 2 segundos.
El sintonizador buscara y almacenara
automaticamente 6 emisoras de senal
intensa en Ia banda seleccionada.
Tuning to Preset Stations
Accord d'une station prereglee
Sintonla de emisoras
memorizadas
9
Receiving a Multicast Station 1Reception d'une station de multidiffusion I Recepcion de una emisora
multidifusion
Multicasting is the ability to broadcast multiple program streams over a single FM frequency. When a radio station multicast is received, the "Multicast" indicator lights. I
Le multiplexage est une technique par laquelle plusieurs programmes sont transmis en utilisant Ia meme bande de frequences FM. Lorsqu'une station radio de
multiplexage est regue, l'indicateur « Multicast » s'allume. I La recepci6n de multiemisoras consiste en Ia emisi6n de varies flujos de emisoras en una sola frecuencia FM.
Cuando se recibe una emisora de radio multiemisora, se ilumina el indicador "Multicast".
Espaiiol
English
,.
Elija una frecuencia con el
indicador de multiemosora
activado.
Choose a frequency with the
Multicast indicator on.
Choisissez une frequence avec
l'indicateur Multicast allume.
• Make sure Listen Mode is set to other than
Analog.
• Verifiez que Listen Mode est defini sur un
reglage autre que Analog.
Select the desired program
service.
Selectionnez le service de
programme desire.
Seleccione el servicio de
programa deseado.
Receiving the Multicast Station Program
Service.
Reception du service de programme de Ia
station de multidiffusion.
Recepci6n del servicio de Ia emisora
multidifusi6n.
• Make sure to set Multi Cast Seek to ON.
• Assurez-vous d'avoir regie Multi Cast Seek sur
ON.
• Asegurese de activar el parametro Multi Cast
Seek.
10
• Asegurese de que Listen Mode esta ajustado en
cualquier opci6n distinta de Analog.
CD/MP3/WMA/AAC
English
,.
Espaiiol
Pause and Playback
Pause et lecture
Pausa y reproducci6n
Selecting the desired song
Selection du morceau de votre
choix
Selecci6n de Ia canci6n
deseada
Appuyez sur Ia touche~ ou ~.puis
relachez-la pour aller au debut du
marceau actuel ou du marceau precedent.
Pulse y suelte ~ o ~ para omitir el
principia de Ia canci6n actual o de Ia
siguiente.
Press and hold ~ or ~ to fast
backward or fast forward.
Maintenez Ia touche ~ ou ~
enfoncee pour effectuer une recherche
rapide vers l'arriere ou vers l'avant.
Pulse y mantenga presionado ~ o
~para el avance o el retroceso rapido.
Selecting the desired folder
Selection du dossier de votre
choix {MP3/WMAIAAC)
Selecci6n de Ia carpeta
deseada {MP3/WMA/AAC)
Press and release the ~ or ~ to
skip to the beginning of the current song or
the next song.
{M~3/WMA/AAC)
11
M.I.X. (Random Play)
MIX
CJ
MIX ALL
(off)
M'
APT
CJ
(off)
CJ
: Only files in a folder are played
back in random sequence.
(MP3/WMA/AAC)
MIX
: The tracks/files are played
back in random sequence.
MIX ALL
: Cancel
(off)
Repeat Play
APT
M.I.X. (Lecture aleatoire)
APT
: Only files in a folder are
repeatedly played back.
(MP3/WMA/AAC)
APT
: Cancel
(off)
r
II
Eject
: Les pistes/fichiers sont Ius
dans un ordre aleatoire.
MIX
CJ
CJ
:Solo se reproducen en
secuencia aleatoria los
archives incluidos en una
carpeta. (MP3/WMA/AAC)
MIX ALL
: Los archivos/pistas se
reproducen en secuencia
aleatoria.
(off)
: Cancelar
: Annulation
Lecture repetee
: Only a track/file is repeatedly
played back.
Open the front panel
: Seuls Les fichiers d'un dossier
sont Ius dans un ordre
aleatoire. (MP3/WMA/AAC)
M.I.X. (Reproduccion aleatoria)
Repeticion de reproduccion
: Une seule piste/fichier est lue
d'une maniere repetee .
RPT
: Solo se reproduce varias
veces una pista/archivo.
: Seuls les fichiers d'un dossier
sont Ius d'une maniere
repetee. (MP3/WMA/AAC)
RPT CJ
: Solo se reproducen varias
veces los archives incluidos
en una carpeta. (MP3/WMA/
AAC)
(off)
: Cancelar
: Annulation
Ouvrez le panneau avant
Apertura del panel frontal
----------- ------------- ------ ------------- ------ - - - - - - - - - - - - - - - - - - Ejection
12
Expulsar
BLUETOOTH®
English
Franfais
Espaiiol
About BLUETOOTH
A propos de BLUETOOTH
Acerca de BLUETOOTH
BLUETOOTH is a wireless technology
allowing communication between a mobile
device or personal computer over short
distances. This enables a hands-free call
or data transmission between
BLUETOOTH compatible devices.
BLUETOOTH est une technologie sans fil
qui permet a un appareil mobile eta un
ordinateur de communiquer entre eux sur
de courtes distances. Elle permet d'etablir
des communications mains libres et de
transmettre des donnees entre des
appareils compatibles BLUETOOTH.
BLUETOOTH es una tecnologfa
inalambrica que permite comunicarse
entre un dispositive m6vil o un ordenador
personal en distancias cortas. De este
modo pueden realizarse llamadas manos
libres o transmitir datos entre dispositivos
compatibles con BLUETOOTH.
Pairing with a BLUETOOTH compatible device I Association d'un appareil compatible BLUETOOTH I
Sincronizacion con un dispositivo compatible con BLUETOOTH
Espaiiol
English
UseyourBLUETOOTH
compatible device to search and
select "Alpine CD Receiver".
Recherchez puis selectionnez
«Alpine CD Receiver» depuis
votre appareil compatible
BLUETOOTH.
13
Utilice su dispositive compatible
con BLUETOOTH para buscar y
seleccionar "Alpine CD
Receiver".
<For devices with Secure
Simple Pairing {SSP)>
The head unit will ask to "PAIR".
Turn the Rotary encoder to select
"Pairing YES", and then press
~/ENTER.
<For all other devices>
When prompted by the head unit,
input the Passcode "0000" on
the BLUETOOTH compatible
device.
When pairing is successful,
"Connected" will be displayed
on the head unit.
<Pour les appareils
compatibles Secure Simple
Pairing {SSP)>
<Para dispositivos con
Sintonizaci6n segura simple
{SSP)>
L'autoradio affichera le message
« PAIR». Tournez le bouton
rotatif pour selectionner le mode
« Pairing YES », puis appuyez
sur ~/ENTER.
La unidad principal mostrara Ia
solicitud "PAIR". Gire el
codificador giratorio para
seleccionar "Paring YES" y, a
continuaci6n, pulse ~/ENTER.
<Pour tous les autres
appareils>
<Para todos los demas
dispositivos>
Entrez le code « 0000 » sur le
peripherique BLUETOOTH
compatible lorsque l'autoradio
vous le demande.
Cuando Ia unidad principal se lo
indique, introduzca el c6digo
"0000" en el dispositive
compatible con BLUETOOTH.
Lorsque !'association est reussie,
le message « Connected »
s'affiche sur l'autoradio.
Cuando se complete con exito Ia
sincronizaci6n, Ia unidad
principal mostrara en pantalla
"Connected".
14
Calling I Appel/ Llamadas
,
English
Espaiiol
Activate the outgoing method
Iist selection mode.
Activer le mode de selection
par liste de Ia methode de
sortie.
Active el modo de selecci6n de
metodo de llamada saliente.
Select a desired outgoing
mode from Dialed/Received/
Missed/Phone Book.
Choisissez le mode de sortie
desire parmi Dialed/Received/
Missed/Phone Book.
Seleccione el modo de
llamadas salientes deseado
entre Dialed/Received/Missed/
Phone Book.
Enter.
Entree.
Pulse lntro para confirmar.
Select the desired name or
telephone number.
Selectionnez le nom ou le
numero de telephone souhaite.
Seleccione el nombre o el
numero de telefono que desee.
Enter.
Entree.
Pulse lntro para confirmar.
The selected telephone will be called.
Le telephone selectionne est appele.
El telefono llamara al numero
seleccionado.
15
Answering the Incoming Call/ Repondre aun appel entrant I Como responder a una llamada entrante
English
Espaiiol
Answer the call.
Repondez a l'appel.
The call starts.
You can also answer the call by pressing
L'appel commence.
Vous pouvez egalement repondre
en appuyant sur ~/ENTER .
~/ENTER.
• When "Auto Answer" is set to ON, the call is
answered automatically after about 5 seconds.
Responda a Ia llamada.
a l'appel
• Lorsque «Auto Answer » est regie sur ON,
I' appel est automatiquement pris apres environ
5 secondes.
La llamada se iniciara.
Tambien puede responder Ia llamada
pulsando ~/ENTER.
• Si el parametro "Auto Answer" se configura
como ON, Ia llamada se responde
automdticamente tras 5 segundos
aproximadamente.
Hanging up the Telephone 1Raccrocher le telephone I Como col gar el telefono
English
,orl
End the call.
Franfais
Terminez l'appel.
16
Espaiiol
Ponga fin a Ia llamada.
Voice Control Operation I Fonctionnement de Ia commande vocale I Funcionamiento con control por voz
English
II
Franfais
Espanol
Press and hold for at least 2
seconds to activate the Voice
Recogniton mode.
Maintenez cette touche
enfoncee pendant au moins 2
secondes pour activer le mode
de reconnaissan·ce vocale.
Mantengalo pulsado al menos 2
segundos para activar el modo
de reconocimiento de voz.
After the Voice Recognition
mode is activated and "Speak"
is displayed, you can make a
phone call, play a song, etc.,
via this unit by inputting voice
control commands*.
Une fois le mode de
reconnaissance vocale active
et « Speak » affiche, vous
pouvez passer un appel,
ecouter un morceau, etc. sur
cet appareil en saisissant des
commandes vocales*.
Una vez que el modo de
reconocimiento de voz esta
activado y que aparece
"Speak", puede realizar
llamadas, reproducir
canciones, etc. desde esta
unidad mediante 6rdenes de
control por voz*.
* Please refer to your Smartphone manual for
other voice control commands.
* Pour les autres commandes vocales, reportezvous au mode d 'emploi de votre Smartphone.
* Consulte el manual de su telefono inteligente para
saber mas sobre las ordenes de control por voz.
• You can perform this operation only when a
Voice recognition compatible Smartphone is
connected. If the Smartphone is not compatible
with the Voice recognition, "No Support" is
displayed for 2 seconds.
• The Voice recognition function performance
depends on the recognition range of the
Smartphone and mounting location of the
microphone. Please pay attention when the
microphone is mounted.
• Voice recognition operation depends on the
function of the Smartphone. For details, refer to
the Owner's Manual of the Smartphone.
• If a called person that you say is not found, "No
Call" is displayed for 2 seconds.
• Please obey all local traffic laws while using this
function.
• Vous pouvez effectuer cette operation
uniquement lorsque vous raccordez un
Smartphone compatible avec la reconnaissance
vocate. Si le Smartphone n 'est pas compatible
avec la reconnaissance vocate, « No Support »
s 'affiche pendant 2 secondes.
• Les performances de la fonction de
reconnaissance vocate varient selon la portee de
reconnaissance du Smartphone et l 'emplacement
d'installation du microphone. Soyez attentif lors
de l 'installation du microphone.
• La disponibilite de la reconnaissance vocate
depend du fonctionnement du Smartphone. Pour
plus d'informations, reportez-vous au mode
d 'emploi du Smartphone.
• Si une personne dont vous prononcez le nom est
introuvable, « No Call » s 'affiche pendant 2
secondes.
• Veuillez respecter le code de la route local
lorsque vous utilisez cette fonction.
17
• Solo puede realizar esta operacion si el telefono
inteligente conectado es compatible con el
reconocimiento de voz. Si el telefono inteligente
no es compatible con el reconocimiento de voz,
aparece "No Support" durante 2 segundos.
• El funcionamiento del reconocimiento de voz
depende del campo de reconocimiento del
telefono inteligente y la posicion de instalacion
del microfono. Preste atencion al instalar el
microfono.
• El reconocimiento de voz depende de las
funciones del telefono inteligente. Para obtener
mas informacion, consulte el manual de
instrucciones del telefono inteligente.
• Si no se encuentra la persona cuyo nombre
pronuncia, aparece "No Call" durante 2
segundos.
• Respete siempre el codigo de circulacion
mientras utilice esta funcion.
Flash memory (Optional) I Cl9 USB (en option) I
Memoria Flash (Opcional)
• If a Flash memory device is connected to this unit, MP3/WMAIAAC files stored in
the Flash memory device can be played back. I Si un peripherique de memoire
flash est relie a cet appareil, il est possible de lire les fichiers MP3/WMAIAAC qui
y sent stockes. I Si hay un dispositive de memoria flash conectado a esta unidad,
es posible reproducir los archives MP3/WMAIAAC almacenados en el dispositive
de memoria flash.
Franfais
English
,.
Espanol
Pause and Playback
Pause et lecture
Pausa y reproducci6n
Selecting the desired song
Selection du morceau de votre
choix
Selecci6n de Ia canci6n
deseada
Appuyez sur Ia touche~ ou ~.puis
relachez-la pour aller au debut du
marceau actuel ou du marceau precedent.
Pulse y suelte ~ o ~ para omitir el
principia de Ia canci6n actual o de Ia
siguiente.
Maintenez Ia touche ~ ou ~
enfoncee pour effectuer une recherche
rapide vers l'arriere ou vers l'avant.
Pulse y mantenga presionado ~ o
para el avance o el retroceso rapido.
Press and release the ~ or ~ to
skip to the beginning of the current song or
the next song.
Press and hold ~ or ~ to fast
backward or fast forward.
18
~
M.I.X. (Random Play)
MIX
CJ
MIX ALL
(off)
M.I.X. (Lecture aleatoire)
CJ
: All songs in the current folder
are played back in random
sequence.
MIX
: All songs in the Flash memory
are played back in random
sequence.
MIX ALL
Cancel
(off)
M.I.X. (Reproducci6n aleatoria)
CJ
: Tous les morceaux du dossier
actuel sont Ius dans un ordre
aleatoire.
MIX
: Tousles morceaux de Ia cle
USB sont Ius dans un ordre
aleatoire.
MIX ALL : Todas las canciones de Ia
: Annulation
(off)
: Todas las canciones de Ia
carpeta actual se reproducen
de forma aleatoria.
memoria flash se reproducen
de forma aleatoria.
: Cancelar
Repeat Play
Lecture repetee
Repetici6n de reproducci6n
APT
Only a file is repeatedly
played back.
APT
RPT
: Solo se reproduce varias
veces un archivo.
Only files in a folder are
repeatedly played back.
APT
RPT CJ
: Solo se reproducen varias
veces los archives incluidos
en una carpeta.
(off)
: Cancelar
APT
(off)
CJ
: Un seul fichier est lu d'une
maniere repetee.
CJ
Seuls les fichiers d'un dossier
sont Ius d'une maniere
repetee.
Cancel
(off)
: Annulation
19
iPodliPhone (Optional) I iPodliPhone (en option) I
iPodliPhone (Opcional)
Franfais
English
An iPod/iPhone can be connected to this
unit by using the Interface cable for iPod
(included with iPod/iPhone).
•
•
,.
Vous pouvez connecter un iPod/iPhone a
cet appareil a l'aide du cable d'interface
pour iPod (lnclus avec iPod/iPhone).
Espanol
Es posible conectar un iPod/iPhone a esta
unidad mediante el cable de interfaz para
iPod (se incluye con el dispositive iPod/
iPhone).
Recalling the iPod Mode
Rappel du mode iPod
lnvocaci6n del modo iPod
Select the iPod mode.
Selectionnez le mode iPod.
Seleccione el modo iPod.
Pause and Playback
Pause et lecture
Pausa y reproducci6n
Selecting the desired song
Selection du morceau de votre
choix
Selecci6n de Ia canci6n deseada
Press and release the ~ or ~ to
skip to the beginning of the current song or
the next song.
Press and hold ~ or ~ to fast
backward or fast forward through the
current song.
Appuyez sur Ia touche~ ou ~.puis
relachez-la pour aller au debut du
marceau actuel ou du marceau precedent.
Maintenez Ia touche ~ ou ~
enfoncee pour une recherche rapide vers
l'arriere ou vers l'avant au sein du marceau
actuel.
20
Pulse y suelte ~ o ~ para omitir el
principia de Ia canci6n actual o de Ia
siguiente.
Mantenga pulsado ~ o ~ para
avanzar o retroceder rapido en Ia canci6n
actual.
Random Play Shuffle (M.I.X.)
MIX [;iii (Shuffle Albums):
Lecture aleatoire (M.I.X.)
MIX [;iii (Lecture aleatoire des albums) :
Album shuffle playback plays
back all songs in order, then
randomly selects the next
album.
MIX (Shuffle Songs):
Song shuffle randomly plays
back songs within a selected
category (playlist, album, etc.).
(off)
La lecture aleatoire de l'album
lit tousles morceaux dans
l'ordre, puis selectionne au
hasard l'album suivant.
MIX (Lecture aleatoire des morceaux) :
Cette fonction lit de maniere
aleatoire les morceaux d'une
categorie choisie (liste
d'ecoute, album, etc.).
: Cancel
(off)
: Annulation
Reproducci6n aleatoria (M.I.X.)
MIX [;iii (Reproducir albumes de forma
aleatoria):
La reproducci6n aleatoria de
albumes reproduce todas las
canciones en arden y, a
continuaci6n, selecciona el
siguiente album de forma
aleatoria.
MIX (Reproducir canciones de forma
aleatoria):
La reproducci6n aleatoria de
canciones reproduce las
canciones de una categorla
seleccionada (lista de
reproducci6n, album, etc.).
(off)
Random Play Shuffle All
Lecture aleatoire All
1 Press ~/ENTER to activate the
search selection mode.
2 Turn the Rotary encoder to select
Shuffle All, and then press ~/ENTER.
1 Appuyez sur ~/ENTER pour activer
le mode de selection de recherche.
2 Tournez le Bouton rotatif pour
selectionner Shuffle All, puis appuyez
sur ~/ENTER.
Shuffle All : Shuffle All plays all songs in
the iPod/iPhone randomly.
• Press 5
~
to cancel the Shuffle All mode.
Shuffle All : La lecture aleatoire All lit tous
les morceaux de l'iPod/iPhone
de maniere aleatoire.
• Appuyez sur 5 ~ pour annuler le mode de
lecture aleatoire All.
: Cancelar
Reproducci6n aleatoria
Reproducir todo de forma
aleatoria
1 Pulse ~/ENTER para activar el
modo de selecci6n de busqueda.
2 Gire el Codificador giratorio para
seleccionar Shuffle All y, a
continuacion, pulse ~/ENTER.
Shuffle All : La reproducci6n de todo de
forma aleatoria reproduce
todas las canciones del iPod/
iPhone de forma aleatoria.
• Pulse 5 ~ para dejar de reproducir todo de
forma aleatoria.
n+
Repeat Play
Lecture repetee
Repetici6n de reproducci6n
RPT
: Only a song is repeatedly
played back.
RPT
: Un seul marceau est lu d'une
maniere repetee.
RPT
: Solo se reproduce varias
veces una canci6n.
(off)
: Cancel
(off)
: Annulation
(off)
: Cancelar
21
Searching for a desired Song (iPodliPhone) I Recherche d'un morceau souhaite (iPodliPhone) I Busqueda de
Ia cancion deseada (iPodliPhone)
Playlist/Liste de lecture/Lista de
reproduce ion
Song/Morceau/Canci6n
Genius Mix list/Liste Mix Genius/
Lista Genius Mix
English
Espaiiol
Activate the search selection
mode.
Activez le mode de selection
de recherche.
Active el modo de selecci6n de
busqueda.
Select the desired search
mode.
Selectionnez le mode de
recherche de votre choix.
Seleccione el modo de
busqueda deseado.
Playlist/Artist/Album/Song/Podcast/
Genre/Composer/Audiobook/Genius Mix
Playlist/Artist/Album/Song/Podcast/
Genre/Composer/Audiobook/Genius Mix
22
Playlist/Artist/Album/Song/Podcast/
Genre/Composer/Audiobook/Genius Mix
Enter.
Entree.
Pulse lntro para confirmar.
Select the desired title.
Selectionnez le titre de votre
choix.
Seleccione el titulo deseado.
Enter.
Entree.
Pulse
lntro para
confirmar.
Song/Audiobook/Genius
Mix Search mode:
The selected song is
played back.
Others Search mode:
Proceeds to the next
hierarchy level. Search
for a title by performing
steps 4 and 5
repeatedly.
• After pressing and holding (\/ENTER for at
least 2 seconds while in each hierarchy (except
Song, Audiobook and Genius Mix list
hierarchy), all songs of the selected hierarchy
are played back.
• When search is made during M.l.X. play, the
M.l.X. play mode will be canceled.
Mode de recherche par
marceau/livre audio/mix
Genius:
La lecture du marceau
selectionne commence.
Autres modes de
recherche:
Passez au niveau de
hierarchie suivant.
Recherchez un titre en
suivant plusieurs fois les
etapes 4 et 5.
• Apres avoir appuye sur ~/ENTER pendant
2 secondes au moins au sein d'une hierarchie
(sauf les hierarchies Song, Audiobook et
Genius Mix), tousles morceaux de la
hierarchie selectionnee sont lus.
• Lorsque la recherche est effectuee pendant la
lecture M./.X., le mode de lecture M.l.X. est
annule.
23
Modo de busqueda
Canciones/Audiobook/
Genius Mix:
Se reproducira Ia
canci6n seleccionada.
Modo de busqueda de
otros:
Prosigue hasta el
siguiente nivel
jerarquico. Busque un
tftulo realizando los
pasos 4 y 5
repetidamente.
• Tras mantener pulsado (\/ENTER por lo
menos 2 segundos en cada jerarqufa (salvo en
las jerarqufas Song, Audiobook y Genius Mix),
todas las canciones de la jerarqufa seleccionada
se reproduciran.
• Si se realiza la busqueda durante la
reproducci6n M.l.X., el modo de reproducci6n
M.I.X. se cancelara..
Pandora® internet radio (Optional) I Radio
internet Pandora® (en option) I Radio por internet
Pandora® (Opcional)
I[l
•
II
1
English
Franfais
Espaiiol
Pandora® internet radio is your own FREE
personalized radio now available to stream
music on your smartphone (which runs
Android OS or iOS).
The CDE-HD149BT enables you to interact
with your Pandora® account by connecting
a smartphone that has the latest version of
the Pandora® application installed.
La radio par Internet Pandora® est un
service radio personnalise permettant de
diffuser de Ia musique sur votre telephone
portable (qui execute Android OS ou iOS).
Le CDE-HD149BT permet d'interagir avec
votre compte Pandora® en connectant un
telephone portable dote de Ia derniere
version de !'application Pandora®.
La radio par Internet Pandora® es un
servicio de radio total mente personalizable y
GRATUITA ahara disponible para escuchar
musica en streaming en el smartphone (que
ejecute Android OS o iOS).
Los modelos CDE-HD149BT permiten
interactuar con Ia cuenta de Pandora® si
conecta un smartphone con Ia version mas
reciente de Ia aplicaci6n Pandora®
instalada.
Recalling the PANDORA Mode
Rappel du mode PANDORA
Select the PANDORA mode.
Selectionnez le mode PANDORA.
Recuperaci6n del modo
PANDORA
Seleccione el modo PANDORA.
24
•..
,,,,,,,.
Pause and Playback
Pause et lecture
Pausa y reproducci6n
Selecting the desired track
Selection de Ia piste souhaitee
Selecci6n de Ia pista deseada
press~·
Pour passer au marceau suivant, appuyez
Para saltar a Ia pista siguiente, pulse
sur~.
~·
Indications visuelles
personnalisees.
Opiniones gestuales.
To skip to the next track,
"Thumbs" Feedback.
Press -' or ' for thumbs up or
thumbs down.
• : Thumbs up.
' : Thumbs down.
Appuyez sur -' ou ' pour
selectionner le pouce leve ou
le pouce baisse.
• : Pouce vers le haut (approuve).
Pulse -' o ' para activar el
pulgar hacia arriba o el pulgar
hacia abajo .
• : Pulgar hacia arriba (aprobaci6n).
' : Pulgar hacia abajo (desaprobaci6n) .
' : Pouce vers le bas (desapprobation).
Bookmarking a desired Song or Artist I Mise en signet d'un morceau ou d'un artiste I Agregar a favoritos una
cancion o artista que desee
English
Espaiiol
Activate the Bookmark mode.
Activez le mode Marquage.
Active el modo de busqueda.
Select the "Track (Bookmark)"
or "Artist (Bookmark)".
Selectionnez « Track (Signet) »
ou « Artist (Signet) ».
Seleccione "Track (Favorite)" o
"Artist (Favorite)".
Enter.
Entree.
Pulse lntro para confirmar.
The current track or artist is bookmarked.
Le marceau ou I' artiste en cours est mis en
signet.
La pista o artista actual se agrega a
favorites.
25
Creating a New Station I Creation d'une station I Creacion de una nueva emisora
Espaiiol
English
Activate New Station Creating
mode.
Activez le mode de creation
d'une nouvelle station.
Active el modo de creaci6n de
una nueva emisora.
Select "Track" or "Artist".
Selectionnez «Track» ou
« Artist ».
Seleccione "Track" o "Artist".
Enter.
Entree.
Pulse lntro para confirmar.
A New Station based on current track or
artist is created.
Une nouvelle station de radio basee sur le
marceau ou !'artiste en cours est creee.
Se creara una nueva emisora a partir de Ia
pista o el artista actual.
26
Searching for a desired Station I Recherche d'une station I Busqueda de una emisora deseada
English
Franfais
Espanol
Activate the search selection
mode.
Activez le mode de selection
de recherche.
Active el modo de selecci6n de
busqueda.
Select the desired search
mode.
Selectionnez le mode de
recherche de votre choix.
Seleccione el modo de
busqueda deseado.
A-Z (Alphabet Search) I By Date (Search
by Date Added)
A-Z (Recherche alphabetique) I By Date
(Recherche par date ajoutee)
A-Z (Busqueda alfabetica) I By Date
(Busqueda por fecha de agregaci6n)
Enter.
Entree.
Pulse lntro para confirmar.
Select the desired station.
Selection nez Ia station de votre
choix.
Seleccione Ia emisora
deseada.
Enter.
Entree.
Pulse lntro para confirmar.
Pandora® will play that station.
Pandora® diffuse cette station.
Pandora® reproducira dicha emisora.
27
Espaiiol
English
•
SiriusXM Tuner operation:
When a SiriusXM Tuner is connected to this
unit, the following operations may be
performed.
Utilisation du tuner SiriusXM :
Lars du raccordement d'un tuner SiriusXM
a cet appareil, les operations suivantes
sont disponibles.
Funcionamiento del sintonizador SiriusXM:
Si hay conectado un sintonizador SiriusXM
a esta unidad, podra hacer lo siguiente.
Recall the Satellite Radio
{SiriusXM) mode.
Rappelez le mode Radio par
satellite {SiriusXM).
Recupere el modo de radio por
satelite {SiriusXM).
28
,.
•
Select the desired channel.
Select the desired band .
SiriusXM 1 ~ SiriusXM2
SiriusXM1
~
SiriusXM3
~
Storing Channel Presets
Press and hold one of the preset buttons
(1 through 6), for at least 2 seconds, to
store the channel.
. _ .. . . .. _ .
Tuning Channels using Presets
Press the preset buttons (1 through 6) that
has your desired Satellite Radio channel
stored in memory.
Selectionnez le canal de votre
choix.
Seleccione el canal que desee.
Selectionnez Ia bande de votre
choix.
Seleccione Ia banda que desee.
SiriusXM1 ~ SiriusXM2 ~ SiriusXM3 ~
SiriusXM1
Memorisation des prereglages
de canaux
Maintenez enfoncee l'une des touches de
prereglage (1 a 6) pendant au mains 2
secondes pour memoriser le canal.
Syntonisation de canaux via
les touches de prereglage
Appuyez sur Ia touche de prereglage
(1 6) sous laquelle vous avez memorise
le canal de radio par satellite souhaite.
a
29
SiriusXM1 ~ SiriusXM2 ~ SiriusXM3 ~
SiriusXM1
Memorizaci6n de canales
Pulse y mantenga presionado uno de los
botones de memorizaci6n (1 al 6) durante
al menos 2 segundos para guardar el
canal.
Sintonizaci6n de canales
mediante numeros de
memorizaci6n
Pulse el bot6n de memorizaci6n (1 al 6)
que tenga su canal deseado de radio par
satelite guardado en Ia memoria.
Setting the Time and Cal end ar I R9glage de
l'heure et du calendrier I Configuraci6n de Ia
hora y el cal end ario
Espaiiol
English
Activate the SETUP mode.
Activez le mode SETUP.
Press and hold for at least 2 seconds.
Maintenez cette touche enfoncee pendant au
mains 2 secondes.
Permite activar el modo
SETUP.
Mantenga pulsado durante, al menos, 2
segundos.
Select General mode.
Selectionnez le mode General.
Permite seleccionar el modo
General.
Enter.
Entree.
Pulse lntro para confirmar.
30
Select Clock Adjust mode.
Selectionnez le mode Clock
Adjust.
Permite seleccionar el modo de
Clock Adjust.
Enter.
Entree.
Pulse lntro para confirmar.
Adjust the years.
Reglez les annees.
Permite ajustar los anos.
Enter.
Entree.
Pulse lntro para confirmar.
Repeat 6 and 7 to adjust months, dates,
hours and minutes.
Repetez les etapes 6 et 7 pour regler les
mois, jours, heures et minutes.
Repita los pasos 6 y 7 para ajustar los
meses, dfas, horas y minutos.
Return to normal mode.
Revenez au mode normal.
Permite volver al modo normal.
Press and hold for at least 2 seconds.
Maintenez cette touche enfoncee pendant
au mains 2 secondes.
Mantenga pulsado durante, al menos, 2
segundos.
31
Specifications
I Specifications I Especificaciones
Tuning Range
87.7-107.9 MHz
87,7-107,9 MHz
Plage de syntonisation
530-1,710 kHz
530-1 710kHz
Plage de syntonisation
14.4 V DC
( 11-16 V allowable)
18 W RMS x 4*
Power Output
* Primary amplifier ratings per CEA-2006
Standard
• Power output: measured at 4 Ohms and
~ 1%THD+N
• SIN: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ohms)
1.5 kg (3 lbs. 5 oz)
Weight
Power Requirement
14,4 V c.c
( 11-16 V admissibles)
18 W RMS x 4*
Puissance de sortie
* Valeurs nominales de 1' amplificateur principal
selon la norme CEA-2006
• Puissance de sortie : mesuree a4 ohms et
~ 1 %THD+N
• Rapport signal/bruit : 80 dBA
(reference: 1 W dans 4 ohms)
1,5 kg (3 lbs. 5 oz)
Poids
Alimentation
CHASSIS SIZE
Width
Height
Depth
178 mm (7")
50 mm (2")
161.5 mm (6-3/8")
87,7-107,9 MHz
Rango de sintonfa
530-1.710 kHz
GENERAL
GENERALITES
GENERAL
Rango de sintonia
SECCION DEL SINTONIZADOR AM
SECTION TUNER AM
AM TUNER SECTION
Tuning Range
SECCION DEL SINTONIZADOR FM
SECTION TUNER FM
FM TUNER SECTION
14,4 V CC
(11-16 V margen
permisible)
18 W RMS x 4 *
Salida de alimentaci6n
* Niveles de amplificador principal segun
estandar CEA-2006
• Potencia de salida: medida a 4 ohmios y
~ 1%THD+N
• SefiaVRuido: 80 dBA (referencia: 1 Wen
4 ohmios)
1,5 kg
Peso
Alimentaci6n
DIMENSIONS DU CHASSIS
178 mm (7")
50 mm (2")
161,5 mm (6-3/8")
Largeur
Hauteur
Profondeur
32
TAMANO DEL CHASIS
Anchura
Altura
Profundidad
178 mm (7")
50 mm (2")
161,5 mm (6-3/8")
BLUETOOTH SECTION
BLUETOOTH
Specification
Output Power
Profile
SECTION DE LA CLE BLUETOOTH
Bluetooth V2.1 + EDR
+4dBmMax.
(Power class 2)
HFP (Hands-Free
Profile)
HSP (Head Set
Profile)
A2DP (Advanced
Audio Distribution
Profile)
AVRCP (AudioNideo
Remote Control
Profile)
Specification
BLUETOOTH
Puissance de sortie
Bluetooth V2.1 + EDR
+4dBmmax.
(classe 2)
HFP (profil mains
libres)
HSP (profil casque)
A2DP (profil de
distribution audio
avance)
AVRCP (profil de
telecommande audio/
video)
Profil
33
SECCION BLUETOOTH
Especificaci6n de
BLUETOOTH
Potencia de salida
Perfil
Bluetooth V2.1 + EDR
+4dBmmax.
(Clase 2)
HFP (Hands-Free
Profile, perfil manos
libres)
HSP (Perfil
auriculares)
A2DP (Perfil de
distribuci6n de audio
avanzada)
AVRCP (AudioNideo
Remote Control
Profile, perfil de
control remoto de
AudioNideo)
• Windows Media, and the Windows logo are trademarks,
or registered trademarks of Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano, and iPod touch are
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.
"Made for iPod," and "Made for iPhone," mean that an
electronic accessory has been designed to connect
specifically to iPod, or iPhone, respectively, and has been
certified by the developer to meet Apple performance
standards. Apple is not responsible for the operation of
this device or its compliance with safety and regulatory
standards. Please note that the use of this accessory with
iPod, or iPhone may affect wireless performance.
• The BLUETOOT~ word mark and logos are registered
trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use
of such marks by Alpine Electronics, Inc. is under license.
Other trademarks and trade names are those of their
respective owners.
• MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from
Fraunhofer /IS and Thomson. Supply of this product only
conveys a license for private, non-commercial use and
does not convey a license nor imply any right to use this
product in any commercial (i.e. revenue-generation) real
time broadcasting (terrestrial, satellite, cable and/or any
other media), broadcasting/streaming via internet,
intranets and/or other networks or in other electronic
content distribution systems, such as pay-audio or audioon-demand applications. An independent license for such
use is required. For details, please visit
http://www.mp3licensing.com
• HD Radio Technology manufactured under license from
iBiquity Digital Corporation. U.S. and Foreign Patents.
HD Radio™and the HD, HD Radio, and "Arc" logos are
proprietary trademarks of iBiquity Digital Corp.
• Pandora, the Pandora logo, and the Pandora trade dress
are trademarks orregistered trademarks of Pandora
Media, Inc., used with permission. Pandora is currently
available exclusively in theUnited States.
• Sirius, XM and all related marks and logos are
trademarks of Sirius XM Radio Inc. All rights reserved.
• Android is a trademark ofGoogle Inc.
• Windows Media et le logo Windows sont des marques
deposees ou des marques deposees enregistres chez Microsoft
Corporation aux Etats-Unis etlou dans d'autres pays.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano et iPod touch sont
~es marques deposees d'Apple Inc. enregistrees aux
Etats-Unis et d'autres pays.
"Made for iPod," et "Made for iPhone," indique que
l 'accessoire electronique a ete specialement conru pour
se connecter specifiquement a un iPod, un iPhone et que
les performances des standarts Apple sont garanties par
les concepteurs. Apple n 'est pas responsable quand au
fonctionnement de ce systeme ou bien du respect de celuici, de Ia legislation ou des normes de securite en vigueur.
Veuillez noter que ['utilisation de cet accessoire avec un
iPod ou iPhone peut affecter les performances de
communication sans fil.
• La marque et les logos BLUETOOT~ sont des marques
de commerce appartenant a Bluetooth SIG, Inc. Ces
marques sont utilisees par Alpine Electronics, Inc. sous
licence. Les autres marques deposees et appellations
commerciales sont celles de leurs proprietaires respectifs.
• Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence
de Fraunhofer /IS et Thomson. La foumiture de ce
produit ne confore qu 'une licence pour une utilisation
privee de nature non commerciale, mais ne confore
aucune licence et n 'implique aucun droit d'utiliser ce
produit pour une diffusion commerciale (c 'est-a-dire
gene rant des recettes) en temps reel (par voie terrestre,
satellite, cable et/ou tout autre support), une diffusion/
lecture en transit via Internet, des intranets et/ou autres
reseaux ou sur tout autre systeme de distribution de
contenu electronique tel que les applications audio a
peage ou a Ia demande. Une licence independante est
requise pour ce type d'utilisation. Pour plus
d 'informations, visitez http://www. mp3licensing. com
• HD Radio Technology est fabrique so us licence par
iBiquity Digital Corporation. Brevets U.S. et Etrangers.
HD Radio™ et HD, HD Radio et «Arc » logos sont des
marques deposees par iBiquity Digital Corp.
• Pandora, le logo Pandora, et le nom commercial Pandora
sont des marques commerciales ou des marques deposees
de Pandora Media, Inc, utilises sous autorisation.
Pandora est actuellement uniquement disponible aux
Etats-Unis.
• Sirius, XM ainsi que toutes les marques liees et logos sont
des marques deposees par Sirius XM Radio Inc. Tous
droits reserves.
• Android est une marque deposee de Google Inc.
34
• Windows Media y ellogotipo de Windows son marcas
comerciales o marcas registradas de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos de America ylu otros paises.
• iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch son
marcas comerciales de Apple Inc., registradas en los
Estados Unidos y en otros paises.
• "Made for iPod" y "Made for iPhone" significa que un
dispositivo electronico se ha disefiado pensando
espec(ficamente en su conexion a un iPod o a un iPhone,
respectivamente, y que el fabricante garantiza su
conformidad con los requisitos de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable del funcionamiento de este
dispositivo o de su cumplimiento de las normas de seguridad
o legales. Tenga en cuenta que el uso de este accesorio con
iPod o iPhone puede afectar al rendimiento inaldmbrico.
• La marca de Ia palabra BLUETOOT# y sus logotipos son
marcas comerciales registradas propiedad de Bluetooth SIG,
Inc. Todo uso que Alpine Electronics, Inc. hace de dichas
marcas es bajo licencia. El resto de marcas y nombres
comerciales son propiedad de sus respectivos propietarios.
• Tecnologia de codificaci6n de audio MPEG Layer-3 con
licencia de Fraunhofer /IS y Thomson. El suministro de
este producto solo cubre Ia licencia para uso privado y no
comercial, y no implica una licencia ni ningun derecho de
uso de este producto en ninguna difusion comercial (es
decir, que genere ingresos) en tiempo real (terrestre, por
satelite, por cable y/u otros medios), la difusi6nl
reproduccion mediante Internet, intranets y/u otras redes
o mediante otros sistemas de distribuci6n de contenido
electr6nico, como aplicaciones de audio de pago o previa
petici6n. Es necesaria una licencia independiente para
dicho uso. Para mas informacion, visite Ia pdgina
http://www.mp3licensi ng.com
• La tecnologia HD Radio estd fabricada bajo licencia de
iBiquity Digital Corporation en EE. UU. y patentes
extranjeras. HD Radio™ y los logotipos HD, HD Radio y
"Arc" son marcas comerciales propiedad de iBiquity
Digital Corp.
• Pandora, ellogotipo de Pandora y la imagen de marca de
Pandora son marcas comerciales o marcas comerciales
registradas de Pandora Media, Inc., usadas con permiso.
En Ia actualidad, Pandora estd disponible exclusivamente
en Estados Unidos.
• Sirius, XM y todas las marcas y logotipos relacionados
son marcas comerciales de Sirius XM Radio Inc. Todos los
derechos reservados.
• Android es una marca comercial de Google Inc.
Installation I Installation I lnstalaci6n
• When making connections to the vehicle's electrical
system, be aware of the factory installed components (e.g.
on-board computer). Do not tap into these leads to
provide power for this unit. When connecting the
CDE-HD149BT to the fuse box, make sure the fuse for the
intended circuit of the CDE-HD149BT has the
appropriate amperage. Failure to do so may result in
damage to the unit and/or the vehicle. When in doubt,
consult your Alpine dealer.
• The main unit must be mounted within 35 degrees of the
horizontal plane, back to front.
• Lors de la connexion des cables au systeme electrique du
vehicule, il faut etre conscient des composants installes en
usine (tel qu 'un ordinateur debord). Veillez ane pas vous
raccorder a ces fils pour alimenter l 'appareil. Lorsque
vous raccordez le CDE-HD149BT au boftier afusible,
assurez-vous que le fusible du circuit designe pour le
CDE-HD149BT possede /'amperage approprie. Sinon,
vous risquez d'endommager l'appareil et/ou le vehicule.
En cas de doute, consultez votre revendeur Alpine.
• L'unite principale do it etre fixee amoins de 35 degres du
plan horizontal, de l 'arriere vers l 'avant.
, ,
, ,
'·<-~
.. _____
I
Less than 35o
I
''
a
-~
''
·--r.. ______
Moins de 35°
a
··---- ..}/
• Cuando haga las conexiones al sistema electrico del
vehfculo, tenga en cuenta los componentes que vienen
instalados de fabrica (como un computador incorporado,
por ejemplo ). No conecte a estos conductores para
proporcionar alimentaci6n a esta unidad. Al conectar el
CDE-HD149BTa la caja defusibles, asegurese de que el
fusible designado para el circuito del CDE-HD149BTsea
del amperaje adecuado. De lo contrario, la unidad ylo el
vehfculo podran sufrir dafios. Cuando tenga dudas,
consulte a su distribuidor Alpine.
• Monte la unidad principal en un angulo de 35 grados en
relaci6n con el plano horizontal, desde atras hacia
adelante.
·----- ..}/
Menos de 35°
a
1
1
Mounting Sleeve
(Included)
1
Gaine de montage
(fournie)
Dashboard
Tableau debord
Funda de montaje
(incluida)
Salpicadero
Plaques de
compression*
Pressure Plates*
Cet appareil
This unit
presion*
* If the installed mounting sleeve is loose in the dashboard,
the pressure plates may be bent slightly to remedy the
problem.
*
Si la gaine de montage installee n 'epouse pas bien la
forme du tableau de bord, les plaques de compression
peuvent etre legerement pliees pour remedier au
probleme.
35
Esta unidad
*
Si el manguito de montaje instalado en el salpicadero
esta jlojo, las placas de presion pueden doblarse un poco
para solventar el problema.
2
2
2
Attache de montage en metal
Metal Mounting Strap
Screw
Brida metalica de montaje
Tornillo
Vis
Filetage de boulon
Ecrou
(MS)
Hex Nut (MS)
a six pans
Tuerca hexagonal (MS)
Cet appareil
This unit
Esta unidad
Secure the ground lead of the unit to a clean metal
spot.
Fixez le fil de terre de l'appareil a un element
metallique propre.
Fije el terminal de tierra de Ia unidad a un punto
metalico limpio.
• For the screw marked "* ", use an appropriate screw for
the chosen mounting location.
• Pour la vis marquee d'un « * », utilisez une vis adaptee a
l 'emplacement de montage choisi.
• En el caso del tornillo con la marca "*", utilice un
tornillo adecuado para el punto de montaje elegido.
3
3
3
Slide the CDE-HD149BT into the dashboard until it
clicks. This ensures that the unit is properly locked
and will not accidentally come out from the
dashboard.
Glissez le CDE-HD149BT dans le tableau debord
jusqu'a ce qu'il emette un declic. De cette fa~on,
l'appareil sera convenablement fixe et ne risquera
pas de tomber accidentellement du tableau de
bord.
lnserte el CDE-HD149BT en el salpicadero hasta
que encaje. De este modo se asegurara de que Ia
unidad este correctamente fijada y nose salga del
salpicadero.
36
Connections
I Raccordements I Conexiones
v
I I
,-
(Blue) I (Bieu) I (Azul)
POWER ANT
(Blue/White) I (Bieu/Bianc) I (AzuVBianco)
REMOTE TURN-ON
(Orange) I (Orange) I (Naranja)
ILLUMINATION
(Red) I (Rouge) I (Rojo)
IGNITION
(Yellow) I (Jaune) I (Amarillo)
BATTERY
(Black) I (Noire) I (Negro)
GND
~
Microphone I Microphone I Mlcr6fono
To Flash memory or IPodiiPhone IVers Ia cle USB ou
DO I'IPod/IPhone I A reproductor de memoria flash o
IPod/IPhone
C>- To power antenna IVers l'antenne electrlque I
A antena con allmentacl6n
---
---
Ignition Key
(Gray) I (Gris) I (Gris)
1
' ~-----------------,
~-------,
, ----'
,--
~.---,1
I I
---,I
I
--'I I
Ill
I
I
I
J
I
I
I
I
I
- ' 1 I I I :
:
1"1·1·1--
~~~~~oo
',~~~
I
Antenna Receptacle
FUSE10A
0
0
~
Q__
J
Spea kers
SPEAKER RIGHT FRONT
<!>
(Gray/Black) I (Gris/Noir) I (Gris/Negro)
(VioleVBiack) I (VioleVNoir) I (Violeta/Negro)
e
e
SPEAKER RIGHT REAR
(Violet) I (Violet) I (Violeta)
(Green) I (Vert) I (Verde)
<!>
<!>
SPEAKER LEFT REAR
~Green/Black)
I (Vert/Noir) I (Verde/Negro)
White/Black) I (Bianc/Noir) I (Blanco/Negro)
1
To amplifier IVers l'ampllflcateur I A ampllflcador
To the Instrument cluster Illumination lead I Vers Ia fll
d'eclalrage du combine d'lnstruments I AI terminal de
llu mlnaci6n del tablero de lnstrumentos
SPEAKER LEFT FRONT
e
e
<!>
(White) I (Blanc) I (Blanco)
II[£::J
(Black) I (Noire) I (Negro)
~Fr
e
ont Right
~
~
~
Rear Left
---
To Portable player, etc. IVers Ia lecteur portable, etc./
A dlsposltlvo de portatll, etc.
Rear Right
Frontleft
Speakers
Ampl lfler
I
Am pllfler
I
Am pllfler
I
37
=
=
=
Front
Rear
Subwoofers
About the Rules of Bluetooth Electromagnetic Radiation Regulation
USA/Canada
FCC CAUTION
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate
the equipment.
This device complies with Part 15 of FCC Rules and Industry Canada licence-exempt RSS standard(s). Operation is subject to the
following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including
interference that may cause undesired operation of this device.
Le present appareil est conforme aux Ia partie 15 des regles de Ia FCC et CNR d'lndustrie Canada applicables aux appareils radio
exempts de licence. L'exploitation est autorisee aux deux conditions suivantes: (1) l'appareil ne doit pas produire de brouillage, et
(2) l'utilisateur de l'appareil doit accepter tout brouillage radioelectrique subi, meme si le brouillage est susceptible d'en
compromettre le fonctionnement.
This equipment complies with FCC/IC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment and meets the FCC radio
frequency (RF) Exposure Guidelines in Supplement C to OET65 and RSS-1 02 of the IC radio frequency (RF) Exposure rules. This
equipment has very low levels of RF energy that it deemed to comply without maximum permissive exposure evaluation (MPE). But
it is desirable that it should be installed and operated keeping the radiator at least 20cm or more away from person's body
(excluding extremities: hands, wrists, feet and ankles).
Cet equipement est conforme aux limites d'exposition aux rayonnements enoncees pour un environnement non controle et respecte
les regles les radioelectriques (RF) de Ia FCC Iignes directrices d'exposition dans le Supplement C OET65 et d'exposition aux
frequences radioelectriques (RF) CNR-1 02 de I'IC. Cet equipement emet une energie RF tres faible qui est consideree conforme
sans evaluation de !'exposition maximale autorisee. Cependant, cet equipement doit etre installe et utilise en gardant une distance
de 20 em ou plus entre le dispositif rayonnant et le corps (a !'exception des extremites : mains, poignets, pieds et chevilles).
a
Mexico
La operaci6n de este equipo esta sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositive no cause
interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositive debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo Ia que pueda causar su
operaci6n no deseada.
11
ANATEL
MODELO: UGZZC-G
2717-12-4557
I II I I
(01)07898936509123
e,
Este equipamento opera em carater secunda rio, isto nao tern
direito a protec;ao contra interferencia prejudicial, mesmo de
estac;oes do mesmo tipo, e nao pode causar interferencia a
sistemas operando em carater prima rio.
,
GARANTIE LIMITEE
Fideles a leur engagement de ne fournir que des produits de qualite, ALPINE ELECTRONIQUE DE L'AMERIQUE, INC. et ALPINE ELECTRONIQUE DU CANADA,
INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggerons dele lire attentivement et en entier. Si vous avez Ia moindre question, veuillez
contacter l'un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numeros listes ci-dessous.
e PRODUITS COUVERTS PAR LA GARANTIE
Cette garantie couvre les produits audio de voiture et les accessoires connexes
("le produit"). Elle ne couvre les produits que dans le pays ou ils ont ete
achetes.
e DUREE DE LA GARANTIE
Cette garantie est en vigueur pendant un an a partir de Ia date du premier achat
du client.
e PERSONNES PROTEGEES PAR LA GARANTIE
Seul l'acheteur original du produit, s'il resisde aux Etats-Unis, a Porto Rico ou
au Canada, peut se prevaloir de Ia garantie.
e CE QUI EST COUVERT
Cette garantie couvre tous les defauts de materiaux et de fabrication (pieces et
main d'reuvre) du produit.
e CE QUI N'EST PAS COUVERT
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:
Les dommages survenus durant le transport des produits renvoyes a Alpine
pour etre repares (les reclamations doivent etre adressees au transporteur);
® Les degats provoques par un accident ou une mauvaise utilisation, y
compris des bobines acoustiques grillees suite a une surexcitation des
enceintes (augmentation du niveau de l'amplificateur jusqu'a atteindre un
effet de distorsion ou d'ecretage), une defaillance mecanique des enceintes
(perforations, dechirures ou fentes), panneaux LCD fissures ou
endommages, disques durs endommages ou ayant subi une chute.
CD
®
Tout degat provoque par negligence, usage inapproprie, mauvaise
utilisation ou par le non-respect des instructions indiquees dans le manuel
de l'utilisateur.
@ Les dommages dus a Ia force majeure, notamment aux tremblements de
terre, au feu, aux inondations, aux tempetes ou aux autres cataclysmes
naturels;
Les frais ou les depenses relatifs a l'enlevement ou a Ia reinstallation du
produit;
® Les services rendus par une personne, physique ou morale non autorisee;
® Les produits dont le numero de serie a ete efface, modifie ou retire;
(j) Les produits qui ont ete adaptes ou modifies sans le consentement d' Alpine;
@ Les produits qui ne sont pas distribues par Alpine aux
Etats-Unis, a Porto Rico ou au Canada;
® Les produits qui n'ont pas ete achetes par l'entremise d'un concessionnaire
Alpine autorise;
e COMMENT SE PREVALOIR DE LA GARANTIE
CD
a
II vous faut remettre le produit necessitant des reparations un centre de
service autorise Alpine ou Alpine meme et en assumer les frais de
transport. Alpine a le choix entre reparer le produit ou le remplacer par un
produit neuf ou revise, le tout sans frais pour vous. Si les reparations sont
couvertes par Ia garantie et si le produit a ete envoye un centre de service
Alpine ou aAlpine, le paiement des frais de reexpedition du produit incombe
Alpine.
® Vous devez donner une description detaillee des problemas qui sont
l'origine de votre demande de reparation.
@ Vous devez joindre Ia preuve de votre achat du produit.
@ Vous devez emballer soigneusement le produit pour eviter tout dommage
durant son transport. Pour eviter Ia perte de I' envoi, il est conseille de choisir
un transporteur qui propose un service de suivi des envois.
a
a
a
e LIMITATION DES GARANTIES TACITES
LA DUREE DE TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LA
GARANTIE D'ADAPTATION AL'UTILISATION ET LA GARANTIE DE
QUALITE LOYALE ET MARCHANDE, EST LIMITEE A CELLE DE LA
GARANTIE EXPRESSE DETERMINEE CI-DESSUS. PERSONNE N'EST
AUTORISE A ENGAGER AUTREMENT LA RESPONSABILITE D'ALPINE EN
VERTU DE LA VENTE D'UN PRODUIT.
LES DOMMAGES INDIRECTS SONT LES FRAIS DE REPARATION OU DE
REMPLACEMENT D'AUTRES BIENS ENDOMMAGES SUITE AU MAUVAIS
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT.
LES RECOURS PREVUS PAR LES PRESENTES EXCLUENT ET
REMPLACENT TOUTE AUTRE FORME DE RECOURS.
e LIEN ENTRE LA GARANTIE ET LA LOI
La garantie vous donne des droits specifiques, mais vous pouvez aussi jouir
d'autres droits, qui variant d'un etat ou d'une province l'autre. En outre,
certains etats et certaines provinces interdisent de limiter Ia duree des
garanties tacites ou d'exclure les dommages accessoires ou indirects. Dans ce
cas, les limites et les exclusions de Ia garantie peuvent ne pas s'appliquer
vous.
a
a
e CLAUSE APPLICABLE AU CANADA SEULEMENT
Pour que Ia garantie soit valable, il faut qu'un centre d'installation autorise ait
installe le systeme audio pour I' auto dans votre vehicule et qu'il ait ensuite
appose son cachet sur Ia garantie.
e NUMEROS D' APPEL DU SERVICE A LA CLIENTELE
Si vous avez besoin de nos services, veuillez appeler Alpine aux numeros cidessous pour le centre de service autorise Alpine le plus proche.
e EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
AUDIO DE VOITURE
1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE STIPULE EXPRESSEMENT QU'ELLE N'EST PAS RESPONSABLE
DES DOMMAGES-INTERETS ET DOMMAGES INDIRECTS PROVOQUES
PAR LE PRODUIT. LES DOMMAGES-INTERETS SONT LES FRAIS DE
TRANSPORT DU PRODUIT VERS UN CENTRE DE SERVICE ALPINE, LA
PEATE DE TEMPS DE L'ACHETEUR ORIGINAL, LA PEATE D'UTILISATION
DU PRODUIT, LES BILLETS D'AUTOBUS, LA LOCATION DE VOITURES ET
TOUS LES AUTRES FRAIS LIES ALA GARDE DU PRODUIT.
NAVIGATION
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
Ou visitez notre site Web
a l'adresse http://www.alpine-usa.com
ALPINE ELECTRONIQUE DE L' AMERIQUE, INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A.
ALPINE ELECTRONIQUE DU CANADA, INC., 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada
a
N'envoyez aucun produit ces adresses.
Appelez notre numero gratuit ou visitez notre site Web si vous recherchez un centre de service.
LIMITED WARRANTY
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. ("Alpine"), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this
Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers
listed below.
e PRODUCTS COVERED:
@ Damage caused by act of God, including without limitation, earthquake, fire,
This Warranty covers Car Audio Products and Related Accessories (''the
product"). Products purchased in the Canada are covered only in the Canada.
Products purchased in the U.S.A. are covered only in the U.S.A.
flood, storms or other acts of nature.
Any cost or expense related to the removal or reinstallation of the product.
® Service performed by an unauthorized person, company or association.
® Any product which has the serial number defaced, altered or removed.
(J) Any product which has been adjusted, altered or modified without Alpine's
consent.
@ Any product not distributed by Alpine within the United States, Puerto Rico
or Canada.
® Any product not purchased from an Authorized Alpine Dealer.
e LENGTH OF WARRANTY:
This Warranty is in effect for one year from the date of the first consumer
purchase.
e WHO IS COVERED:
This Warranty only covers the original purchaser of the product, who must
reside in the United States, Puerto Rico or Canada.
e WHAT IS COVERED:
This Warranty covers defects in materials or workmanship (parts and labor) in
the product.
e WHAT IS NOT COVERED:
This Warranty does not cover the following:
CD Damage occurring during shipment of the product to Alpine for repair
(claims must be presented to the carrier).
® Damage caused by accident or abuse, including burned voice coils caused
by over-driving the speaker (amplifier level is turned up and driven into
distortion or clipping). Speaker mechanical failure (e.g. punctures, tears or
rips). Cracked or damaged LCD panels. Dropped or damaged hard drives.
@ Damage caused by negligence, misuse, improper operation or failure to
follow instructions contained in the Owner's manual.
e HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
CD
You are responsible for delivery of the product to an Authorized Alpine
Service Center or Alpine for repair and for payment of any initial shipping
charges. Alpine will, at its option, repair or replace the product with a new or
reconditioned product without charge. If the repairs are covered by the
warranty, and if the product was shipped to an Authorized Alpine Service
Center or Alpine, Alpine will pay the return shipping charges.
® You should provide a detailed description of the problem(s) for which
service is required.
@ You must supply proof of your purchase of the product.
@ You must package the product securely to avoid damage during shipment.
To prevent lost packages it is recommended to use a carrier that provides a
tracking service.
e HOW WE LIMIT IMPLIED WARRANTIES:
e HOW TO CONTACT CUSTOMER SERVICE:
ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING FITNESS FOR USE AND
MERCHANTABILITY ARE LIMITED IN DURATION TO THE PERIOD OF THE
EXPRESS WARRANTY SET FORTH ABOVE AND NO PERSON IS
AUTHORIZED TO ASSUME FOR ALPINE ANY OTHER LIABILITY IN
CONNECTION WITH THE SALE OF THE PRODUCT.
Should the product require service, please call the following number for your
nearest Authorized Alpine Service Center.
e HOW WE EXCLUDE CERTAIN DAMAGES:
ALPINE EXPRESSLY DISCLAIMS LIABILITY FOR INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE PRODUCT. THE TERM
"INCIDENTAL DAMAGES" REFERS TO EXPENSES OF TRANSPORTING
THE PRODUCT TO THE ALPINE SERVICE CENTER, LOSS OF THE
ORIGINAL PURCHASER'S TIME, LOSS OF THE USE OF THE PRODUCT,
BUS FARES, CAR RENTALS OR OTHERS COSTS RELATING TO THE
CARE AND CUSTODY OF THE PRODUCT. THE TERM "CONSEQUENTIAL
DAMAGES" REFERS TO THE COST OF REPAIRING OR REPLACING
OTHER PROPERTY WHICH IS DAMAGED WHEN THIS PRODUCT DOES
NOT WORK PROPERLY. THE REMEDIES PROVIDED UNDER THIS
WARRANTY ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHERS.
e HOW STATE/PROVINCIAL LAW RELATES TO THE WARRANTY:
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state and province to province. In addition, some
states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
and some do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages. Accordingly, limitations as to these matters contained herein may not
apply to you.
CAR AUDIO
1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
NAVIGATION
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
Or visit our website at; http://www.alpine-usa.com
Take a moment to protect your purchase by registering your product now at
www.alpine-usa.com/registration. You will also be updated on product
information, special promotions, Alpine news and may be eligible to win
prizes.
Prenez le temps de proteger votre achat en en registrant votre produit sur
www.alpine-usa.com/registration. Vous recevrez en outre des mises jours
sur des informations de produits, des offres promotionnelles, des nouvelles
concernant Alpine et pourrez recevoir des recompenses.
a
Le recomendamos que proteja su adquisici6n registrando su producto lo
antes posible en Ia direcci6n www.alpine-usa.com/registration. Asimismo,
recibira actualizaciones de informacion del producto, promociones
especiales, noticias sobre Alpine y podra optar a excelentes premios.
e IN CANADA ONLY:
This Warranty is not valid unless your Alpine car audio product has been
installed in your vehicle by an Authorized Installation Center, and this warranty
stamped upon installation by the installation center.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A.
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC., 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada
Do not send products to these addresses.
Call the toll free telephone number or visit the website to locate a service center.
Owner's Manual
Mode d'emploi
MADE IN CHINA
DESIGNED BY ALPINE JAPAN
FABRIQUE EN CHINE
CONCU PAR ALPINE JAPON
ALPINE ELECTRONICS, INC.
• System Requirements
• Configuration systeme
The CD can be used on the following operating systems :
Microsoft®, Windows®, 95/98/Me/NT/2000/XPNIST A/7 or
Apple Mac OS X 10.4/10.5/10.6. In order to use the CD,
Acrobat Reader 4.0 (or above) is required.
Ce CD peut etre utilise sous les systemes d'exploitation
suivants : Microsoft®, Windows®, 95/98/Me/NT/2000/XP/
VIST A/7 ou Apple Mac OS X 10.4/10.5/10.6. Pour pouvoir
utiliser le CD, vous devez installer Acrobat Reader 4.0 (ou
ulterieur).
• How to Use the CD
Insert the CD, open it, then click twice the file for the model
purchased.
• Caution on Handling the CD
Never try to play the CD on any other audio CD player.
Resultant loud volume may cause hearing damage or
damage to the speaker.
• About Use of Software License
Concerning provided CD , you are required to use the CD in
agreement/complying with the following provisions .
If you do not agree, the CD cannot be used.
• Terms of Use
Alpine Electronics Incorporation (following Alpine) reserves
all copyrights on the information provided on this CD. The
contents of the CD cannot be used for copying without
permission of its owners , Internet transfer, public showing , or
commercial rent, lease , etc.
• Limitation of Liability
Alpine does not guarantee correct operation of any computer
component when used with the CD. Alpine also has no
responsibility , direct or indirect, for damage resulting from
use of this CD , and no compensation can be offered.
All products and brand names described above are
trademarks or registered marks of their respective owners .
• Comment utiliser le CD
lnserez le CD , ouvrez-le, puis cliquez deux fois sur le fichier
du modele que vous avez achete.
• Precautions lors de Ia manipulation du CD
N'essayez pas de lire le CD sur un autre lecteur CD.
Le cas ecMant, le niveau de volume eleve pourrait
endommager le haut-parleur ou provoquer des troubles
auditifs.
• A propos de !'utilisation de Ia licence du
logiciel
Vous devez utiliser le CD fourni conformement aux conditions
suivantes .
Si vous n'acceptez pas le contrat de licence, vous ne pouvez
pas utiliser ce CD.
• Conditions d'utilisation
Alpine Electronics Incorporation (Alpine) detient tousles
droits d'auteur relatifs aux informations fournies dans ce CD.
Le contenu de ce CD ne peut done en aucun cas etre copie,
divulgue par Internet, utilise pour une projection publique ,
une location commerciale ou une concession , etc., sans
autorisation expresse du proprietaire
• Limitation de responsabilite
Alpine ne garantit pas le bon fonctionnement des
composants de l'ordinateur lorsque vous utilisez ce CD.
Alpine decline egalement toute responsabilite , directe ou
indirecte , en cas de dommage Iars de !'utilisation de ce CD,
et n'offre aucune compensation economique.
Tous les produits et noms de marque cites ci-dessus sont des
marques commerciales ou des marques deposees de leurs
detenteurs respectifs .
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25,Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
Printed in China (Y)
68-13530262-A
Thank you for choosing Alpine for your car audio equipment needs. Our goal is to
produce the best audio/video/navigation products in the world and hope your
expectations are met.
Please take a moment to protect your purchase by registering your product now at
the following address: www.alpine-usa.com/registration. You will be informed of
product and software updates (if applicable), special promotions, and news about
Alpine. Also, by registering your product, you will automatically be entered for a
chance to win various prizes such as gift cards, Alpine products, and/or a complete
system.
We look forward to continue serving you in the future.
Sincerely,
The Alpine Team
French
Spanish
Nous vous remercions d'avoir porte votre choix sur un
equipement audio automobile Alpine. Notre principal
objectif est de fabriquer les meilleurs produits audio,
video et de navigation au monde afin de repondre aux
exigences de nos clients.
Gracias por elegir Alpine para las necesidades de
equipamiento de audio de su vehfculo. Nuestro
objetivo es fabricar los mejores productos de audio/
vfdeo/navegaci6n del mundo y esperamos poder
cumplir sus expectativas.
Veuillez prendre quelques instants pour securiser
votre achat en enregistrant votre produit l'adresse
suivante : www.alpine-usa.com/registration. Vous
serez tenu informs des nouveaux produits, des mises
jour logicielles (le cas echeant), des promotions
speciales et des informations concernant Alpine.
L'enregistrement de votre produit vous donne par
ailleurs Ia possibilite de gagner des dizaines de
cadeaux, tels que cheques-cadeaux et articles Alpine,
ainsi qu'un systeme complet.
Dedique unos momentos a proteger su compra:
registre ahora su producto en Ia siguiente direcci6n:
www.alpine-usa.com/registration. Recibira
informacion de novedades sobre el producto y
actualizaciones de software (si se producen),
promociones especiales y noticias de ultima hora de
Alpine. Asimismo, si registra su producto, entrara
automaticamente en el sorteo de diversos premios,
como tarjetas de regalo, productos de Alpine y/o un
sistema completo.
Nous esperons que nos produits vous donneront
entierement satisfaction.
Esperamos poder seguir ofreciendole el mejor
servicio en el futuro.
Cordialement,
Atentamente,
L'equipe Alpine
El equipo de Alpine
a
a
PART NO. 68-21627Z02-A
Download PDF
Similar pages