4-125-268-61 (1)
FM/AM
Compact Disc Player
Operating Instructions
GB
Manual de instrucciones
ES
To cancel the demonstration (Demo) display, see page 6.
Para cancelar la pantalla de demostración (Demo), consulte la página 6.
CDX-GT780UI
©2009 Sony Corporation
For installation and connections, see the
supplied installation/connections manual.
MPEG Layer-3 audio coding technology and
patents licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
This product is protected by certain intellectual
property rights of Microsoft Corporation. Use or
distribution of such technology outside of this
product is prohibited without a license from
Microsoft or an authorized Microsoft subsidiary.
This label is located on the bottom of the
chassis.
ZAPPIN is a trademark of Sony Corporation.
Windows Media, and the
Windows logo are trademarks
or registered trademarks of
Microsoft Corporation in the
United States and/or other countries.
iPod is a trademark of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
iPhone is a trademark of Apple Inc.
2
Content providers are using the digital rights
management technology for Windows Media
contained in this device (“WM-DRM”) to protect
the integrity of their content (“Secure Content”) so
that their intellectual property, including copyright,
in such content is not misappropriated.
This device uses WM-DRM software to play
Secure Content (“WM-DRM Software”). If the
security of the WM-DRM Software in this device
has been compromised, owners of Secure Content
(“Secure Content Owners”) may request that
Microsoft revoke the WM-DRM Software’s right
to acquire new licenses to copy, display and/or
play Secure Content. Revocation does not alter the
WM-DRM Software’s ability to play unprotected
content. A list of revoked WM-DRM Software is
sent to your device whenever you download a
license for Secure Content from the Internet or
from a PC. Microsoft may, in conjunction with
such license, also download revocation lists onto
your device on behalf of Secure Content Owners.
Warning if your car’s ignition has no
ACC position
Be sure to set the Auto Off function (page 19).
The unit will shut off completely and
automatically in the set time after the unit is
turned off, which prevents battery drain.
If you do not set the auto off function, press
and hold (OFF) until the display disappears
each time you turn the ignition off.
3
Table of Contents
Getting Started
Other functions
Playable discs on this unit . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Resetting the unit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Canceling the DEMO mode . . . . . . . . . . . . . . . 6
Preparing the card remote commander . . . . . . . 6
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Detaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Attaching the front panel . . . . . . . . . . . . . . . 7
Changing the sound settings . . . . . . . . . . . . . .
Adjusting the sound characteristics . . . . . .
Customizing the equalizer curve
— EQ3 Parametric Tune . . . . . . . . . . . . . .
Adjusting setup items — SET . . . . . . . . . . . .
Using optional equipment . . . . . . . . . . . . . . . .
Auxiliary audio equipment. . . . . . . . . . . . .
CD changer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Rotary commander RM-X4S . . . . . . . . . . .
Location of controls and basic
operations
Main unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Card remote commander RM-X176 . . . . . . . 8
Searching for a track . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Searching a track by name
— Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Searching a track by listening to track passages
— ZAPPIN™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Radio
Storing and receiving stations . . . . . . . . . . . . . 12
Storing automatically — BTM . . . . . . . . . . 12
Storing manually. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Receiving the stored stations . . . . . . . . . . . 12
Tuning automatically . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Receiving a station through a list
— LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CD
Playing a disc. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Repeat and shuffle play. . . . . . . . . . . . . . . . 13
USB devices
Playing back a USB device . . . . . . . . . . . . . . . 14
Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Repeat and shuffle play. . . . . . . . . . . . . . . . 15
iPod
Playing back iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Display items . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Setting the play mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Repeat and shuffle play. . . . . . . . . . . . . . . . 17
Operating an iPod directly
— Passenger control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4
17
17
18
19
20
20
20
21
Additional Information
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notes on discs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Playback order of MP3/WMA/AAC
files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
About iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Removing the unit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Error displays/Messages. . . . . . . . . . . . . . .
22
22
22
22
23
23
24
25
26
Support site
If you have any questions or for the latest support information on this
product, please visit the web site below:
Customers in Latin America:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Customers in Pan Asia:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Provides information on:
• Models and manufacturers of compatible digital audio players
• Supported MP3/WMA/AAC files
5
Getting Started
Playable discs on this unit
This unit can play CD-DA (also containing CD
TEXT) and CD-R/CD-RW (MP3/WMA/AAC
files (page 22)).
Type of discs
Preparing the card remote
commander
Remove the insulation film.
Label on the disc
CD-DA
Tip
For how to replace the battery, see page 23.
MP3
WMA
AAC
Resetting the unit
Before operating the unit for the first time, or
after replacing the car battery or changing the
connections, you must reset the unit.
Detach the front panel (page 7) and press the
RESET button (page 8) with a pointed object,
such as a ball-point pen.
Note
Pressing the RESET button will erase the clock setting
and some stored contents.
Canceling the DEMO mode
You can cancel the demonstration display which
appears during turning off.
6
1
Press and hold the select button.
The setup display appears.
2
Rotate the control dial until “Demo”
appears, then press the select button.
3
Rotate the control dial to select “off.”
then press the select button.
The setting is complete.
4
Press
(BACK).
The display returns to normal play/reception
mode.
Setting the clock
The clock uses a 12-hour digital indication.
1
Press and hold the select button.
The setup display appears.
2
Rotate the control dial until “Clock
Adjust” appears.
3
4
Press the select button.
5
Rotate the control dial to set the
minute, then press the select button.
To move the digital indication, press the
select button/
(back) +/–.
The setup is complete and the clock starts.
Attaching the front panel
Place the hole A of the front panel onto the
spindle B on the unit, then lightly push the left
side in.
Press (SOURCE) on the unit (or insert a disc) to
operate the unit.
Rotate the control dial to set the hour,
then press the select button.
Detaching the front panel
You can detach the front panel of this unit to
prevent theft.
Note
Do not put anything on the inner surface of the front
panel.
Caution alarm
If you turn the ignition switch to the OFF
position without detaching the front panel, the
caution alarm will sound for a few seconds.
The alarm will only sound if the built-in
amplifier is used.
1
Press (OFF).
The unit is turned off.
2
Press (OPEN).
The front panel is flipped down.
3
Slide the front panel to the right, then
gently pull out the left end of the front
panel.
Notes
• Do not drop or put excessive pressure on the front
panel and display window.
• Do not subject the front panel to heat/high
temperature or moisture. Avoid leaving it in a parked
car or on a dashboard/rear tray.
• Do not detach the front panel during playback of the
USB device, otherwise USB data may be damaged.
7
Location of controls and basic operations
Main unit
1 2 34 5
6
8 9
7
OPEN
OFF
ZAP
SEEK
SOURCE
MODE
AUX
PU
SEEK
q;
SH
ENTER
M
/ SOUND /
EM
U
qa qs
SCRL
qd
Front panel removed
qk
ql w;
REP
SHUF
1
2
qf
Card remote commander
RM-X176
OFF
SOURCE
ATT
SOUND
MODE
MENU
+
ENTER
PAUSE
5
6
DSPL
qh qj
This section contains instructions on the location
of controls and basic operations. For details, see
the respective pages.
The corresponding buttons on the card remote
commander control the same functions as those
on the unit.
SCRL
4
SHUF
2
3
5
PAUSE
6
+
VOL
–
(BACK) button page 10
To return to the previous display.
C SOURCE button
To power on; change the source (Radio/CD/
USB/AUX)*.
wg
wh
qa
qs
wj
–
DSPL
REP
1
8
DM
qg
B
wf
4
A OFF button
To power off; stop the source.
RESET
1
3
wa
ws
wd
qh
ALBUM
3
qd
D ZAP button page 11
To enter ZAPPIN™ mode.
E Control dial/select button
To adjust volume (rotate); select setup items
(press and rotate).
F Receptor for the card remote
commander
G Display window
H OPEN button page 7
wk
I USB terminal page 14
To connect to the USB device.
J SEEK +/– buttons
CD/USB:
To skip tracks (press); skip tracks
continuously (press, then press again within
about 1 second and hold); reverse/fastforward a track (press and hold).
Radio:
To tune in stations automatically (press); find
a station manually (press and hold).
K MODE button page 12, 16, 17
Press to: Select the radio band (FM/AM)/
select the play mode of iPod.
Press and hold to: Enter/cancel the passenger
control.
L
(LIST/BROWSE) button page 10,
12
To list up (Radio); enter the Quick-BrowZer
mode (CD/USB).
The following buttons on the card remote
commander have also different buttons/functions
from the unit. Remove the insulation film before
use (page 6).
wa < (.)/, (>) buttons
To control CD/radio/USB, the same as
(SEEK) –/+ on the unit.
Setup, sound setting, etc., can be operated by
< ,.
M SCRL (scroll) button
To scroll the display item.
ws MENU button
To enter menu.
N Frequency select switch (located on the
bottom of the unit)
See “Frequency select switch” in the
supplied installation/connections manual.
wd ENTER button
To apply a setting.
O Number buttons
CD/USB:
(1): REP page 13, 15, 17
(2): SHUF page 13, 15, 17
(3)/(4): ALBUM –/+ (during MP3/WMA/
AAC playback)
To skip albums (press); skip albums
continuously (press and hold).
(5): DM+
Improves digitally compressed sound,
such as MP3.
To activate the DM+ function, set
“ON.” To cancel, set “OFF.”
(6): PAUSE
To pause playback. To cancel, press
again.
Radio:
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
wg ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press
again.
P DSPL (display) button page 13, 14, 16
To change display items.
Q AUX input jack page 20
To connect a portable audio device.
wf VOL (volume) +/– button
To adjust volume.
wh SOUND button
To enter sound setting.
wj M (+)/m (–) buttons
To control CD/USB, the same as (3)/(4)
(ALBUM –/+) on the unit.
Setup, sound setting, etc., can be operated by
M m.
wk Number buttons
To receive stored stations (press); store
stations (press and hold).
* In the case of a CD changer being connected; when
(SOURCE) is pressed, “CD” and the unit number will
appear in the display. Furthermore, if (MODE) is
pressed, you can switch the changer.
Note
If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the card remote commander
unless (SOURCE) on the unit is pressed, or a disc is
inserted to activate the unit first.
R RESET button page 6
S Z (eject) button
To eject the disc.
T Disc slot
To insert the disc.
9
Searching by skip items
— Jump mode
Searching for a track
Searching a track by name
— Quick-BrowZer
You can search for a track in a CD or USB device
easily by category.
(BROWSE)
OFF
SEEK
When many items are in a category, you can
search the desired item quickly.
1 Press (SEEK) + in Quick-BrowZer mode.
The following display appears.
A
B
Control dial
ZAP
SOURCE
MODE
SEEK
SEEK +/–
PU
SH
ENTER
/ SOUND /
MEM
U
(BACK)
1
Press
(LIST/BROWSE).
The unit enters the Quick-BrowZer mode,
and the list of search categories appears.
2
Rotate the control dial to select the
desired search category, then press it
to confirm.
3
Repeat step 2 until the desired track is
selected.
Playback starts.
To return to the previous display
Press
(BACK).
To exit the Quick-BrowZer mode
Press
(LIST/BROWSE).
Note
When entering the Quick-BrowZer mode, the repeat/
shuffle setting is canceled.
10
C
A Current item number
B Total item number in the current layer
C Item name
Then the item name will appear.
2 Rotate the control dial to select the desired
item, or one near the desired item.
It skips in steps of 10% of the total item
number.
3 Press the control dial.
The display returns to the Quick-BrowZer
mode and the selected item appears.
4 Rotate the control dial to select the desired
item and press it.
Playback starts if the selected item is a track.
To cancel Jump mode
Press
(BACK) or (SEEK) –.
Searching a track by listening to
track passages — ZAPPIN™
While playing back short track passages in a CD
or USB device in sequence, you can search for a
track you want to listen to.
ZAPPIN mode is suitable for searching for a
track in shuffle or shuffle repeat mode.
ZAP
OFF
SEEK
Press (ZAP) during playback.
Playback starts from a passage of the next
track.
The passage is played for the set time, then a
click sounds and the next passage starts.
Track
1
Select Button
2
ZAP
3
4
The part of each track to
playback in ZAPPIN mode.
ZAP
2
SOURCE
MODE
SEEK
1
PU
(BACK)
SH
ENTER
/ SOUND /
MEM
U
Press the Select Button or (ZAP) when
a track you want to listen is played
back.
The track that you select returns to normal
play mode from the beginning.
To search a track by ZAPPIN mode again,
repeat steps 1 and 2.
Tips
• You can select the playback time from about 6
seconds/9 seconds/30 seconds (page 19).You
cannot select the passage of the track to playback.
• Press (SEEK) –/+ or (3)/(4) (ALBUM –/+) in
ZAPPIN mode to skip a track or album.
• Pressing
(BACK) also confirms a track to
playback.
11
Radio
Tuning automatically
Storing and receiving stations
1
Caution
When tuning in stations while driving, use Best
Tuning Memory (BTM) to prevent an accident.
Storing automatically — BTM
1
Press (SOURCE) repeatedly until
“TUNER” appears.
To change the band, press (MODE)
repeatedly. You can select from FM1, FM2,
FM3, AM1, or AM2.
Select the band, then press (SEEK) +/–
to search for the station.
Scanning stops when the unit receives a
station. Repeat this procedure until the
desired station is received.
Tip
If you know the frequency of the station you want to
listen to, press and hold (SEEK) +/– to locate the
approximate frequency, then press (SEEK) +/–
repeatedly to fine adjust to the desired frequency
(manual tuning).
Receiving a station through a list
— LIST
2
Press and hold the select button.
The setup display appears.
You can list up the frequency.
3
Rotate the control dial until “BTM”
appears, then press the select button.
The unit stores stations in order of frequency
on the number buttons.
A beep sounds when the setting is stored.
1
Select the band, then press
The preset list appears.
2
Rotate the control dial until the
desired station appears.
3
Press the select button to receive the
station.
The display returns to normal reception
mode.
(LIST).
Storing manually
1
While receiving the station that you
want to store, press and hold a
number button ((1) to (6)) until
“MEM” appears.
Note
If you try to store another station on the same number
button, the previously stored station will be replaced.
Receiving the stored stations
1
12
Select the band, then press a number
button ((1) to (6)).
CD
Repeat and shuffle play
Playing a disc
1
1
2
3
Press (OPEN).
During playback, press (1) (REP) or
(2) (SHUF) repeatedly until the
desired setting appears.
Insert the disc (label side up).
Select
To play
Close the front panel.
Playback starts automatically.
Repeat Track
track repeatedly.
Repeat Album*
album repeatedly.
Ejecting the disc
Shuffle Album*
album in random order.
1 Press (OPEN).
2 Press Z.
The disc is ejected.
3 Close the front panel.
Shuffle Disc
disc in random order.
* When an MP3/WMA/AAC is played.
To return to normal play mode, select “Repeat
Off” or “Shuffle Off.”
Display items
To change display items, press (DSPL).
B
A
C
D
A Source
B Clock
C Track name*, Artist name*, Disc/album
name*
D EQ3 Parametric Preset/DM+ Advanced/
ZAPPIN/Repeat/Shuffle
B
A
E
A Source
B Clock
E Artist name*, Disc/album name*, Track
name*, Disc/Album number, Track number,
Elapsed playing time
* The information of a CD TEXT, MP3/WMA/AAC is
displayed.
Tip
Displayed items will differ depending on the disc type,
recording format and settings.
13
USB devices
For details on the compatibility of your USB
device, visit the support site.
Support site
Customers in Latin America:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Customers in Pan Asia:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
• MSC (Mass Storage Class) and MTP (Media
Transfer Protocol) type USB devices compliant
with the USB standard can be used.
• Corresponding codec is MP3 (.mp3), WMA
(.wma) and AAC (.m4a).
• Backup of data in a USB device is
recommended.
Removing the USB device
1 Stop the USB device playback.
2 Remove the USB device.
If you remove your USB device during
playback, data in the USB device may be
damaged.
Notes
• Do not use USB devices so large or heavy that they
may fall down due to vibration, or cause a loose
connection.
• Do not detach the front panel during playback of the
USB device, otherwise USB data may be damaged.
• This unit cannot recognize USB devices via a USB
hub.
• If the USB is disconnected during playback, “NO
Device” appears in the display of the unit.
Display items
To change display items, press (DSPL).
Playing back a USB device
1
Slide the USB cover.
B
A
Note
Connect the USB device after starting the engine.
Depending on the USB device, malfunction or damage
may occur if it is connected before starting the engine.
C
D
A Source
B Clock
C Track name, Artist name, Album name
D EQ3 Parametric Preset/DM+ Advanced/
ZAPPIN/Repeat/Shuffle
B
A
2
Connect the USB device to the USB
terminal.
When using a cable, use the one supplied with
the USB device to connect.
E
A Source
B Clock
E Artist name, Album name, Track name,
Album number, Track number, Elapsed
playing time
Playback starts.
If a USB device is already connected, to start
playback, press (SOURCE) repeatedly until
“USB” appears.
Press (OFF) to stop playback.
14
Notes
• Displayed items will differ, depending on the USB
device, recorded format and settings.
• The maximum number of displayable data is as
follows.
– folders (albums): 128
– files (tracks) per folder: 512
• Do not leave a USB device in a parked car, as
malfunction may result.
• It may take time for playback to begin, depending on
the amount of recorded data.
• DRM (Digital Rights Management) files may not be
played.
• During playback or fast-forward/reverse of a VBR
(Variable Bit Rate) MP3/WMA/AAC file, elapsed
playing time may not display accurately.
• Playback of the following MP3/WMA/AAC files is not
supported.
– lossless compression
– copyright-protected
Repeat and shuffle play
iPod
For details on the compatibility of your iPod, see
“About iPod” on page 22 or visit the support site.
In these Operating Instructions, “iPod” is used as
a general reference for the iPod functions on the
iPod and iPhone, unless otherwise specified by
the text or illustrations.
Support site
Customers in Latin America:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Customers in Pan Asia:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Playing back iPod
1 During playback, press (1) (REP) or (2)
(SHUF) repeatedly until the desired setting
appears.
Before connecting the iPod, turn down the
volume of the unit.
Select
To play
1
Slide the USB cover.
Repeat Track
track repeatedly.
Repeat Album
album repeatedly.
Shuffle Album
album in random order.
Shuffle Device
device in random order.
2
Connect the iPod to the USB terminal
via the dock connector to USB cable.
After 3 seconds, the setting is complete.
To return to normal play mode, select “Repeat
off” or “Shuffle off.”
M
U
>
EN
.
The iPod will turn on automatically, and the
display will appear on the iPod screen as
below.*
continue to next page t
15
Tip
We recommend the RC-100IP USB cable (not
supplied) to connect the dock connector.
Display items
To change display items, press (DSPL).
B
A
The tracks on the iPod start playing
automatically from the point last played.
If an iPod is already connected, to start
playback press (SOURCE) repeatedly until
“USB” or “iPod” appears.
* If the iPod was played back in the passenger control
last time, this will not appear.
3
Press (MODE) to select the play mode.
The mode changes as follows:
Resuming Mode t Album Mode t
Track Mode t Podcast Mode* t
Genre Mode t Playlist Mode t Artist
Mode
C
D
A Source (iPod) indication
B Clock
C Track name, Artist name, Album name
D EQ3 Parametric Preset/DM+ Advanced/
ZAPPIN*/Repeat*/Shuffle*
* May not appear depending on iPod setting.
4
Adjust the volume.
B
A
Press (OFF) to stop playback.
Removing the iPod
1 Stop the iPod playback.
2 Remove the iPod.
Caution for iPhone
When you connect an iPhone via USB, telephone
volume is controlled by iPhone itself. In order to avoid
sudden loud sound after a call, do not increase the
volume on the unit during a telephone call.
Notes
• Do not detach the front panel during playback of the
iPod, otherwise data may be damaged.
• This unit cannot recognize iPod via a USB hub.
Tips
• When the ignition key is turned to the ACC position,
and the unit is on, the iPod will be recharged.
• If the iPod is disconnected during playback, “NO
Device” appears in the display of the unit.
Resuming mode
When the iPod is connected to the dock
connector, the mode of this unit changes to
resuming mode and playback starts in the mode
set by the iPod.
In resuming mode, the following buttons do not
function.
– (1) (REP)
– (2) (SHUF)
E
A Source (iPod) indication
B Clock
E Artist name, Album name, Track name, Track
number*, Total track number*, Elapsed
playing time*
* Hidden during Passenger control.
Tip
When album/podcast/genre/artist/playlist is changed,
its item number appears momentarily.
Note
Some letters stored in iPod may not be displayed
correctly.
Setting the play mode
1
During playback, press (MODE).
The mode changes as follows:
Album Mode t Track Mode t
Podcast Mode* t Genre Mode t
Playlist Mode t Artist Mode
* May not appear depending on iPod setting.
16
Skipping albums, podcasts, genres,
playlists and artists
Other functions
To
Press
Changing the sound settings
Skip
(3)/(4) (ALBUM –/+)
[press once for each]
Skip
continuously
(3)/(4) (ALBUM –/+)
[hold to desired point]
Repeat and shuffle play
1
1
2
Press the select button.
3
Rotate the control dial to select the
setting, then press the select button.
4
Press
(BACK).
The setting is complete and the display
returns to normal play/reception mode.
During playback, press (1) (REP) or
(2) (SHUF) repeatedly until the
desired setting appears.
Select
To play
Repeat Track
track repeatedly.
Repeat Album
album repeatedly.
Repeat Podcast
podcast repeatedly.
Repeat Artist
artist repeatedly.
Repeat Playlist
playlist repeatedly.
Repeat Genre
genre repeatedly.
Shuffle Album
album in random order.
Shuffle Podcast
podcast in random order.
Shuffle Artist
artist in random order.
Shuffle Playlist
playlist in random order.
Shuffle Genre
genre in random order.
Shuffle Device
device in random order.
After 3 seconds, the setting is complete.
To return to normal play mode, select “Repeat
off” or “Shuffle off.”
Operating an iPod directly
— Passenger control
You can operate an iPod connected to the dock
connector directly.
1
Adjusting the sound
characteristics
During playback, press and hold
(MODE).
“Mode iPod” appears and you will be able to
operate the iPod directly.
To exit the passenger control
Press and hold (MODE).
Then “Mode Audio” will appear and the play
mode will change to “Resuming Mode.”
Notes
• The volume can be adjusted only by the unit.
• If this mode is canceled, the repeat setting will be
turned off.
Rotate the control dial until the
desired menu item appears, then
press the select button.
Depending on the setting, by rotating the
control dial again, further parameters can be
set.
The following items can be set:
EQ3 Parametric Preset
Selects an equalizer curve from 7 music types.
EQ3 Parametric Tune*1
Custom equalizer settings.
Subwoofer Tune & LPF
Phase
Selects the phase (effective only when LPF is
on): “Normal,” “Reverse.”
FREQ
Selects the subwoofer cut-off frequency:
“80Hz,” “100Hz,” “120Hz,” “140Hz,” “160Hz,”
“OFF.”
Level
Adjusts the subwoofer volume: “+10dB” –
“0dB” – “–10dB.”
(“– ∞” is displayed at the lowest setting.)
HPF & Speaker Select
Speaker
Selects the Speaker: “All,” “Front”, or “Rear.”
FREQ
Selects the cut-off frequency: “OFF,” “80Hz,”
“100Hz,” “120Hz,” “140Hz,” “160Hz.”
DSO (Dynamic Soundstage Organizer)
Creates a more ambient sound field.
To select the DSO mode: “1,” “2,” “3,” or “off.”
The larger the number, the more enhanced the
effect.
continue to next page t
17
Fader & Balance
Fader
Adjusts the relative level: “Front:15”– “Center”
– “Rear:15.”
Balance
Adjusts the sound balance: “Right:15”–
“Center” – “Left:15.”
AUX Level*2
Adjusts the volume level for each connected
auxiliary equipment: “+18 dB”– “0 dB” – “–8
dB.”
This setting negates the need to adjust the
volume level between sources.
3
Setting the equalizer curve.
You can adjust the equalizer center frequency,
volume level and bandwidth in each range
from “Low,” “Mid”, or “Hi.”
1 Rotate the control dial until the desired
menu item appears, then press the select
button.
2 Rotate the control dial to select the
setting, then press the select button.
Selectable frequency in each range:
Low: 60 Hz or 100 Hz
Mid: 500 Hz or 1.0 kHz
Hi: 10.0 kHz or 12.5 kHz
*1 Hidden when EQ3 Parametric Preset is set to “off.”
*2 When AUX source is activated.
Customizing the equalizer curve
— EQ3 Parametric Tune
60Hz 100Hz
“Custom” of EQ3 Parametric Preset allows you
to make your own equalizer settings.
Select “Custom” of EQ3 Parametric Preset.
1
Select a source, then press and hold
the select button.
2
Rotate the control dial to select “EQ3
Parametric Tune,” then press it.
LOW
500Hz 1.0kHz
10.0kHz 12.5kHz
MID
HI
Adjustable volume level: “+10 dB” –
“0 dB” – “–10 dB.”
+10dB
0dB
-10dB
Selectable “Q” settings in each range:
Low: “0.5,” “1.0,” “1.5,” or “2.0”
Mid: “0.75,” “1.0,” “1.25,” or “1.5”
Hi: “0.75,” or “1.25”
You can control “Q” (the width of the range
of affected frequencies) with this function.
dB
Q=1.0 1.5 2.0
2.0
1.5
1.0
Hz
Repeat steps 1 to 2 to adjust other frequency
ranges.
4
Press (BACK) down twice.
The setting is complete and the display
returns to normal play/reception mode.
To restore the factory-set equalizer curve, select
“Initialize” and “Yes” in step 3.
18
Tip
Other 6 music types are also adjustable.
Adjusting setup items — SET
1
Press and hold the select button.
The setup display appears.
2
Rotate the control dial until the
desired menu item appears, then
press the select button.
3
Rotate the control dial to select the
setting, then press the select button.
The setting is complete.
4
Press
(BACK).
The display returns to normal play/reception
mode.
Note
Displayed items will differ, depending on the source
and setting.
The following items can be set (follow the page
reference for details):
Setup
Clock Adjust (page 7)
Beep
Activates the beep sound: “on,” “off.”
RM (Rotary Commander)
Changes the operative direction of the rotary
commander controls.
– “NORM”: to use the rotary commander in the
factory-set position.
– “REV”: when you mount the rotary
commander on the right side of the steering
column.
AUX Audio*1
Activates the AUX source display: “on,” “off”
(page 20).
Auto Off
Shuts off automatically after a desired time
when the unit is turned off: “NO,” “30sec
(seconds),” “30min (minutes),” “60min
(minutes).”
Display
Demo (Demonstration)
Activates the demonstration: “on,” “off.”
Image
Sets various display images.
– “All”: to display all images.
– “Movie”: to display a movie.
– “SA 1 – 3, All”: to display the Spectrum
Analyzer.
– “Wall.P 1 – 3, All”: to display a wallpaper.
– “off”: to not display any image.
Information
Display the items (depending on the source,
etc): “on,” “off.”
Dimmer
Changes the display brightness.
– “Auto”: to dim the display automatically when
you turn lights on. (Available only when the
illumination control lead is connected.)
– “on”: to dim the display.
– “off”: deactivate the dimmer.
Illumination
Changes the illumination color: “Blue,” “Red,”
“Green.”
Black Out
Turns off the illumination automatically for any
source (e.g., during CD playback/radio
reception, etc) if no operation is performed for 5
seconds: “on,” “off.”
To bring the light back on, press any button on
the unit. (When activated, remote operation is
unavailable.)
Auto Scroll
Scrolls long items automatically: “on,” “off.”
Play Mode
Local (Local Seek Mode)
– “on”: to only tune into stations with stronger
signals.
– “off”: to tune normal reception.
Mono*2 (Monaural Mode)
Selects monaural reception mode to improve
poor FM reception: “on,” “off.”
Zappin Time*3
Selects the playback time for the ZAPPIN
function.
– “1 (about 6 seconds),” “2 (about 9 seconds),”
“3 (about 30 seconds).”
BTM (page 12)
*1 When the unit is turned off.
*2 When FM is received.
*3 When CD/USB/iPod source is activated.
19
Using optional equipment
Auxiliary audio equipment
By connecting an optional portable audio device
to the AUX input jack (stereo mini jack) on the
unit and then simply selecting the source, you
can listen on your car speakers. The volume level
is adjustable for any difference between the unit
and the portable audio device. Follow the
procedure below:
CD changer
Selecting the changer
1 Press (SOURCE) repeatedly until “CD”
appears.
2 Press (MODE) repeatedly until the desired
changer appears.
Unit number
Connecting the portable audio
device
1 Turn off the portable audio device.
2 Turn down the volume on the unit.
3 Connect to the unit.
Disc number
Playback starts.
Skipping albums and discs
1 During playback, press (3)/(4) (ALBUM –/
+).
To skip
Press (3)/(4) (ALBUM –/+)
album
and release (hold for a
moment).
album
continuously
within 2 seconds of first
releasing.
AUX
Connecting cord*
(not supplied)
* Be sure to use a straight type plug.
Adjust the volume level
Be sure to adjust the volume for each connected
audio device before playback.
1 Turn down the volume on the unit.
2 Press (SOURCE) repeatedly until “AUX”
appears.
3 Start playback of the portable audio device at a
moderate volume.
4 Set your usual listening volume on the unit.
5 Adjust the input level (page 18).
20
discs
repeatedly.
discs
continuously
then, press again within 2
seconds and hold.
Repeat and shuffle play
1 During playback, press (1) (REP) or (2)
(SHUF) repeatedly until the desired setting
appears.
Select
To play
Repeat Disc
disc repeatedly.
Shuffle
Changer
tracks in the changer in random
order.
To return to normal play mode, select “Repeat
off” or “Shuffle off.”
Changing the operative direction
Rotary commander RM-X4S
The operative direction of the controls is factoryset as shown below.
Attaching the label
Attach the indication label depending on how
you mount the rotary commander.
To increase
To decrease
SEL
MODE
DSPL
If you need to mount the rotary commander on
the right hand side of the steering column, you
can reverse the operative direction.
DSPL
MODE
SEL
1 While pushing the VOL control, press and
hold (SEL).
Location of controls
The corresponding buttons on the rotary
commander control the same functions as those
on this unit.
ATT
SEL
PRESET/
DISC
MODE
OFF
SOURCE
DSPL
VOL
SEEK/AMS
OFF
The following controls on the rotary commander
require a different operation from the unit.
• ATT (attenuate) button
To attenuate the sound. To cancel, press again.
• PRESET/DISC control
CD/USB: The same as (3)/(4) (ALBUM –/+)
on the unit (push in and rotate).
Radio: To receive stored stations (push in and
rotate).
• VOL (volume) control
The same as the control dial on the unit (rotate).
• SEEK/AMS control
The same as (SEEK) +/– on the unit (rotate, or
rotate and hold).
• DSPL (display) button
To change display items.
21
Additional Information
Precautions
• Cool off the unit beforehand if your car has been
parked in direct sunlight.
• Power antenna (aerial) extends automatically.
Moisture condensation
– CD-R/CD-RW other than those recorded in
music CD format or MP3 format conforming to
ISO9660 Level 1/Level 2, Joliet/Romeo or
multi-session.
Playback order of MP3/WMA/AAC
files
MP3/WMA/AAC
Should moisture condensation occur inside the unit,
remove the disc and wait for about an hour for it to
dry out; otherwise the unit will not operate properly.
Folder
(album)
MP3/WMA/
AAC file
(track)
To maintain high sound quality
Do not splash liquid onto the unit or discs.
Notes on discs
• Do not expose discs to direct sunlight or heat
sources such as hot air ducts, nor leave it in a car
parked in direct sunlight.
• Before playing, wipe the discs
with a cleaning cloth from the
center out. Do not use solvents
such as benzine, thinner,
commercially available
cleaners.
• This unit is designed to
playback discs that conform to
the Compact Disc (CD)
standard. DualDiscs and some of the music discs
encoded with copyright protection technologies do
not conform to the Compact Disc (CD) standard,
therefore, these discs may not be playable by this
unit.
• Discs that this unit CANNOT play
– Discs with labels, stickers, or sticky tape or
paper attached. Doing so may cause a
malfunction, or may ruin the disc.
– Discs with non-standard shapes (e.g., heart,
square, star). Attempting to do so may damage
the unit.
– 8 cm (3 1/4 in) discs.
Notes on CD-R/CD-RW discs
• The maximum number of: (CD-R/CD-RW only)
– folders (albums): 150 (including root folder)
– files (tracks) and folders: 300 (may less than 300
if folder/file names contain many characters)
– displayable characters for a folder/file name: 32
(Joliet)/64 (Romeo)
• If the multi-session disc begins with a CD-DA
session, it is recognized as a CD-DA disc, and
other sessions are not played back.
• Discs that this unit CANNOT play
– CD-R/CD-RW of poor recording quality.
– CD-R/CD-RW recorded with an incompatible
recording device.
– CD-R/CD-RW which is finalized incorrectly.
22
About iPod
• You can connect to the following iPod models.
Update your iPod devices to the latest software
before use.
– iPod touch
– iPod classic
– iPod with video*
– iPod nano (3rd generation)
– iPod nano (2nd generation)
– iPod nano (1st generation)*
– iPhone and iPhone 3G
* Passenger control is not available for iPod nano (1st
generation) or iPod with video.
• “Made for iPod” means that an electronic
accessory has been designed to connect
specifically to iPod and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards.
• “Works with iPhone” means that an electronic
accessory has been designed to connect
specifically to iPhone and has been certified by the
developer to meet Apple performance standards.
• Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and
regulatory standards.
If you have any questions or problems concerning
your unit that are not covered in this manual, consult
your nearest Sony dealer.
Cleaning the connectors
Maintenance
Replacing the lithium battery of the
card remote commander
Under normal conditions, the battery will last
approximately 1 year. (The service life may be
shorter, depending on the conditions of use.)
When the battery becomes weak, the range of the
card remote commander becomes shorter. Replace
the battery with a new CR2025 lithium battery. Use
of any other battery may present a risk of fire or
explosion.
The unit may not function properly if the connectors
between the unit and the front panel are not clean. In
order to prevent this, detach the front panel (page 7)
and clean the connectors with a cotton swab. Do not
apply too much force. Otherwise, the connectors
may be damaged.
+ side up
2
Back of the front
panel
Main unit
Notes
• For safety, turn off the ignition before cleaning the
connectors, and remove the key from the ignition
switch.
• Never touch the connectors directly with your fingers
or with any metal device.
c
1
Notes on the lithium battery
• Keep the lithium battery out of the reach of children.
Should the battery be swallowed, immediately
consult a doctor.
• Wipe the battery with a dry cloth to assure a good
contact.
• Be sure to observe the correct polarity when
installing the battery.
• Do not hold the battery with metallic tweezers,
otherwise a short-circuit may occur.
Removing the unit
1
Remove the protection collar.
1 Detach the front panel (page 7).
2 Pinch both edges of the protection collar,
then pull it out.
WARNING
Battery may explode if mistreated.
Do not recharge, disassemble, or dispose of
in fire.
Fuse replacement
When replacing the fuse, be
sure to use one matching the
amperage rating stated on the
original fuse. If the fuse blows,
check the power connection and
replace the fuse. If the fuse
blows again after replacement,
there may be an internal
malfunction. In such a case,
consult your nearest Sony
dealer.
x
Fuse (10 A)
continue to next page t
23
2
Remove the unit.
USB Player section
1 Insert both release keys simultaneously
until they click.
Interface: USB (Full-speed)
Maximum current: 500mA
Power amplifier section
Hook facing
inwards.
Output: Speaker outputs (sure seal connectors)
Speaker impedance: 4 – 8 ohms
Maximum power output: 52 W × 4 (at 4 ohms)
General
2 Pull the release keys to unseat the unit.
3 Slide the unit out of the mounting.
Specifications
CD Player section
Signal-to-noise ratio: 120 dB
Frequency response: 10 – 20,000 Hz
Wow and flutter: Below measurable limit
Tuner section
FM
Tuning range:
87.5 – 108.0 MHz (at 50 kHz step)
87.5 – 107.9 MHz (at 200 kHz step)
FM tuning interval: 50 kHz/200 kHz switchable
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 150 kHz
Usable sensitivity: 10 dBf
Selectivity: 75 dB at 400 kHz
Signal-to-noise ratio: 70 dB (mono)
Separation: 40 dB at 1 kHz
Frequency response: 20 – 15,000 Hz
Outputs:
Audio outputs terminal (front/rear)
Subwoofer output terminal (mono)
Power antenna (aerial) relay control terminal
Power amplifier control terminal
Inputs:
Remote controller input terminal
Antenna (aerial) input terminal
Telephone ATT control terminal
Illumination control terminal
BUS control input terminal
BUS audio input terminal
AUX input jack (stereo mini jack)
USB signal input terminal
Tone controls:
Low: ±10 dB at 60 Hz (XPLOD)
Mid: ±10 dB at 1 kHz (XPLOD)
High: ±10 dB at 10 kHz (XPLOD)
Power requirements: 12 V DC car battery
(negative ground (earth))
Dimensions: Approx. 178 × 50 × 182 mm
(7 1/8 × 2 × 7 1/4 in) (w/h/d)
Mounting dimensions: Approx. 182 × 53 × 162 mm
(7 1/4 × 2 1/8 × 6 1/2 in) (w/h/d)
Mass: Approx. 1.3 kg (2 lb 14 oz)
Supplied accessories:
Card remote commander: RM-X176
Parts for installation and connections (1 set)
Optional accessory:
Rotary commander: RM-X4S
BUS cable (supplied with an RCA pin cord):
RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
CD changer (10 discs): CDX-757MX, CDX-656X
AUX-IN selector: XA-300
USB connection cable for iPod: RC-100IP
Your dealer may not handle some of the above listed
accessories. Please ask the dealer for detailed
information.
Design and specifications are subject to change
without notice.
AM
Tuning range:
531 – 1,602 kHz (at 9 kHz step)
530 – 1,710 kHz (at 10 kHz step)
AM tuning interval: 9 kHz/10 kHz switchable
Antenna (aerial) terminal:
External antenna (aerial) connector
Intermediate frequency: 25 kHz
Sensitivity: 26 µV
24
• Halogenated flame retardants are not used in the
certain printed wiring boards.
• Halogenated flame retardants are not used in
cabinets.
• Packaging cushions are made from paper.
Troubleshooting
The following checklist will help you remedy
problems you may encounter with your unit.
Before going through the checklist below, check the
connection and operating procedures.
If the problem is not solved, visit the following
support site.
Support site
Customers in Latin America:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Customers in Pan Asia:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
General
No power is being supplied to the unit.
• Check the connection or fuse.
• If the unit is turned off and the display disappears, it
cannot be operated with the remote commander.
t Turn on the unit.
The power antenna (aerial) does not extend.
The power antenna (aerial) does not have a relay box.
No sound.
• The ATT function is activated, or the Telephone ATT
function (when the interface cable of a car telephone
is connected to the ATT lead) is activated.
• The position of the fader control “Fader” is not set for
a 2-speaker system.
• The CD changer is incompatible with the disc (MP3/
WMA/AAC).
t Play back with a Sony MP3 compatible CD
changer, or this unit.
No beep sound.
• The beep sound is canceled (page 19).
• An optional power amplifier is connected and you are
not using the built-in amplifier.
The contents of the memory have been erased.
• The RESET button has been pressed.
t Store again into the memory.
• The power supply lead or battery has been
disconnected or it is not connected properly.
Stored stations and correct time are erased.
The fuse has blown.
Makes noise when the position of the ignition
is switched.
The leads are not matched correctly with the car’s
accessory power connector.
During playback or reception, demonstration
mode starts.
If no operation is performed for 5 minutes with “Demo
on” set, demonstration mode starts.
t Set “Demo off” (page 19).
The display disappears from/does not appear
in the display window.
• The dimmer is set “Dimmer on” (page 19).
• The display disappears if you press and hold (OFF).
t Press and hold (OFF) on the unit until the
display appears.
• The connectors are dirty (page 23).
The Auto Off function does not operate.
The unit is turned on. The Auto Off function activates
after turning off the unit.
t Turn off the unit.
The display disappears while the unit is
operating.
The Black Out function is set to on (page 19).
Card remote commander operation is not
possible.
If the Black Out function is activated (no lighting),
card remote commander operation is not possible
(page 19).
DSO does not function.
Depending on the type of car interior or type of music,
DSO may not have a desirable effect.
Any display items do not display.
t Set to “Information on” (page 19).
Cannot adjust the volume level.
The portable audio device was not connected when
AUX was selected as (SOURCE).
t Connect the portable audio device to the AUX
input jack.
CD playback
The disc cannot be loaded.
• Another disc is already loaded.
• The disc has been forcibly inserted upside down or in
the wrong way.
The disc does not playback.
• Defective or dirty disc.
• The CD-Rs/CD-RWs are not for audio use (page 22).
MP3/WMA/AAC files cannot be played back.
The disc is incompatible with the MP3/WMA/AAC
format and version. For details on playable discs and
formats, visit the support site.
MP3/WMA/AAC files take longer to play back
than others.
The following discs take a longer time to start
playback.
– a disc recorded with a complicated tree structure.
– a disc recorded in Multi Session.
– a disc to which data can be added.
The display items do not scroll.
• For discs with very many characters, those may not
scroll.
• “Auto Scroll” is set to “off.”
t Set “Auto Scroll on” (page 19).
t Press (SCRL).
continue to next page t
25
The sound skips.
• Installation is not correct.
t Install the unit at an angle of less than 45° in a
sturdy part of the car.
• Defective or dirty disc.
The operation buttons do not function.
The disc will not eject.
Press the RESET button (page 6).
A beep sounds.
During playback, the USB device has been
disconnected.
t Before disconnecting a USB device, make sure to
stop playback first for data protection.
The sound is intermittent.
The sound may be intermittent at a high-bit-rate of
more than 320 kbps.
Radio reception
The stations cannot be received.
The sound is hampered by noises.
The connection is not correct.
t Connect a power antenna (aerial) control lead
(blue) or accessory power supply lead (red) to the
power supply lead of a car’s antenna (aerial)
booster (only when your car has built-in FM/AM
antenna (aerial) in the rear/side glass).
t Check the connection of the car antenna (aerial).
t If the auto antenna (aerial) will not go up, check the
connection of the power antenna (aerial) control
lead.
t When the DSO mode is on, the sound is sometimes
hampered by noises.
Set the DSO mode to “off” (page 17).
Preset tuning is not possible.
• Store the correct frequency in the memory.
• The broadcast signal is too weak.
Automatic tuning is not possible.
• Setting of the local seek mode is not correct.
t Tuning stops too frequently:
Set “Local on” (page 19).
t Tuning does not stop at a station:
Set “Local off” (page 19).
• The broadcast signal is too weak.
t Perform manual tuning.
During FM reception, the “ST” indication
flashes.
• Tune in the frequency accurately.
• The broadcast signal is too weak.
t Set “Mono on” (page 19).
An FM program broadcast in stereo is heard in
monaural.
The unit is in monaural reception mode.
t Set “Mono off” (page 19).
USB playback
You cannot play back items via a USB hub.
This unit cannot recognize USB devices via a USB
hub.
Cannot play back items.
A USB device does not work.
t Reconnect it.
The USB device takes longer to play back.
The USB device contains files with a complicated tree
structure.
26
Error displays/Messages
Checking
The unit is confirming the connection of a USB device.
t Wait until confirming the connection is finished.
Error*1
• The disc is dirty or inserted upside down.*2
t Clean or insert the disc correctly.
• A blank disc has been inserted.
• The disc cannot play due to a problem.
t Insert another disc.
• USB device was not automatically recognized.
t Reconnect it again.
• Press Z to remove the disc.
Failure
The connection of speakers/amplifiers is incorrect.
t See the installation/connections manual of this
model to check the connection.
Hubs Not Supported
USB hub is not supported on this unit.
Load
The CD changer is loading the disc.
t Wait until loading is complete.
Local Seek +/–
The local seek mode is on during automatic tuning.
NO Device
(SOURCE) is selected without a USB device
connected. A USB device or a USB cable has been
disconnected during playback.
t Be sure to connect a USB device and USB cable.
NO Disc
The disc is not inserted in the CD changer.
t Insert discs in the CD changer.
NO Magazine
The disc magazine is not inserted in the CD changer.
t Insert the disc magazine in the CD changer.
NO Music
The disc or USB device does not contain a music file.
t Insert a music CD in this unit or an MP3 playable
CD changer.
t Connect a USB device with a music file in it.
Not Supported
The connected USB device is not supported.
t For details on the compatibility of your USB
device, visit the support site.
Offset
There may be an internal malfunction.
t Check the connection. If the error indication
remains on in the display, consult your nearest
Sony dealer.
Overload
USB device is overloaded.
t Disconnect the USB device, then change the source
by pressing (SOURCE).
t Indicates that the USB device is out of order, or an
unsupported device is connected.
Read
The unit is reading all track and album information on
the disc.
t Wait until reading is complete and playback starts
automatically. Depending on the disc structure, it
may take more than a minute.
Push Reset
The CD unit, CD changer or USB device cannot be
operated due to a problem.
t Press the RESET button (page 6).
“
” or “
”
During reverse or fast-forward, you have reached the
beginning or the end of the disc and you cannot go any
further.
“ ”
The character cannot be displayed with the unit.
*1 If an error occurs during playback of a CD, the disc
number of the CD does not appear in the display.
*2 The disc number of the disc causing the error
appears in the display.
If these solutions do not help improve the situation,
consult your nearest Sony dealer.
If you take the unit to be repaired because of CD
playback trouble, bring the disc that was used at the
time the problem began.
27
Autoestéreo para disco compacto
Para obtener información sobre la instalación
y las conexiones, consulte el manual de
instalación/conexiones suministrado.
Esta etiqueta está situada en la parte inferior
del chasis.
ZAPPIN es una marca comercial de Sony
Corporation.
Windows Media y el logotipo
de Windows son marcas
comerciales o marcas
comerciales registradas de
Microsoft Corporation en Estados Unidos o en
otros países.
iPod es una marca comercial de Apple Inc.,
registrada en los EE. UU. y otros países.
iPhone es una marca comercial de Apple Inc.
2
Tecnología de codificación de audio MPEG
Layer-3 y patentes bajo licencia de Fraunhofer IIS
y Thomson.
Este producto está protegido por los derechos de
propiedad intelectual de Microsoft Corporation.
Queda prohibido el uso o la distribución de esta
tecnología fuera de este producto si no se dispone
de una licencia de Microsoft o una división
autorizada de Microsoft.
Los proveedores de contenidos utilizan la
tecnología de gestión de derechos digitales para
Windows Media contenida en este dispositivo
(“WM-DRM”) para proteger la integridad de su
contenido (“Contenido seguro”) para que no se
realice un uso inapropiado de su propiedad
intelectual, incluyendo el copyright.
Este dispositivo utiliza software WM-DRM para
reproducir Contenido seguro (“Software WMDRM”). Si la seguridad del Software WM-DRM
de este dispositivo está en peligro, los propietarios
de los Contenido seguro (“Propietarios del
contenido seguro”) pueden solicitar que Microsoft
revoque el derecho del Software WM-DRM a
adquirir nuevas licencias para copiar, visualizar y/o
reproducir Contenido seguro. La revocación no
afecta a la capacidad del Software WM-DRM para
reproducir contenido no protegido. Se envía al
dispositivo una lista del Software WM-DRM
revocado cuando descarga una licencia para
Contenido seguro de Internet o de un PC. En
conjunción con esta licencia, Microsoft puede
descargar también listas de revocación en su
dispositivo de parte del programa de propietarios
de contenidos seguros.
Advertencia: si el encendido del
automóvil no dispone de una posición
ACC
Asegúrese de ajustar la función de
desconexión automática (página 20).
La unidad se apagará completa y
automáticamente en el tiempo establecido
después de apagarla, lo cual evita que se agote
la batería.
Si no ajusta la función de desconexión
automática, mantenga presionado (OFF) hasta
que se apague la pantalla cada vez que apague
el motor.
3
Tabla de contenido
Procedimientos iniciales
Otras funciones
Discos que se pueden reproducir en esta
unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Restauración de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cancelación del modo DEMO. . . . . . . . . . . . . . 6
Preparación del control remoto de tarjeta . . . . . 6
Ajuste del reloj . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Extracción del panel frontal. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Colocación del panel frontal . . . . . . . . . . . . . 7
Cambio de los ajustes de sonido . . . . . . . . . . .
Ajuste de las características de sonido . . . .
Personalización de la curva de ecualizador
— EQ3 Parametric Tune . . . . . . . . . . . . . .
Definición de los elementos de configuración
— SET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Uso de equipo opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Equipo de audio auxiliar . . . . . . . . . . . . . .
Cambiador de CD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mando rotatorio RM-X4S . . . . . . . . . . . . .
Ubicación de los controles y
operaciones básicas
Unidad principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Control remoto de tarjeta RM-X176. . . . . . . 8
Búsqueda de una pista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Búsqueda de una pista por nombre
— Quick-BrowZer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Búsqueda de una pista mediante la escucha de
fragmentos de pista — ZAPPIN™ . . . . . . . 11
Radio
Almacenamiento y recepción de emisoras . . . 12
Almacenamiento automático — BTM . . . . 12
Almacenamiento manual . . . . . . . . . . . . . . 12
Recepción de las emisoras almacenadas. . . 12
Sintonización automática . . . . . . . . . . . . . . 12
Sintonización de una emisora mediante una
lista — LIST . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
CD
Reproducción de un disco . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Elementos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 13
Reproducción repetida y aleatoria . . . . . . . 13
Dispositivos USB
Reproducción de un dispositivo USB . . . . . . . 14
Elementos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reproducción repetida y aleatoria . . . . . . . 15
iPod
4
Reproducción en un iPod. . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Elementos de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ajuste del modo de reproducción . . . . . . . . . . 17
Reproducción repetida y aleatoria . . . . . . . 17
Utilización directa del iPod
— Control de pasajero. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
18
18
19
20
21
21
21
22
Información complementaria
Precauciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Notas sobre los discos . . . . . . . . . . . . . . . .
Orden de reproducción de los archivos
MP3/WMA/AAC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Acerca de iPod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Extracción de la unidad. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mensajes/indicaciones de error . . . . . . . . .
23
23
23
23
24
24
25
26
27
Sitio Web de soporte técnico en línea
Para resolver cualquier duda u obtener la información más reciente
sobre el soporte técnico de este producto, visite el siguiente sitio Web:
Clientes de Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Para clientes de Asia y del Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Proporciona información acerca de:
• Modelos y fabricantes de reproductores de audio digital compatibles
• Archivos MP3/WMA/AAC compatibles
5
Procedimientos iniciales
Discos que se pueden
reproducir en esta unidad
Preparación del control remoto
de tarjeta
Retire la lámina de aislamiento.
Esta unidad permite reproducir discos CD-DA
(incluidos CD TEXT) y CD-R/CD-RW (archivos
MP3/WMA/AAC (página 23)).
Tipos de discos
Etiqueta del disco
CD-DA
MP3
WMA
AAC
Restauración de la unidad
Antes de utilizar la unidad por primera vez, o
después de reemplazar la batería del automóvil o
de cambiar las conexiones, debe restaurar la
unidad.
Extraiga el panel frontal (página 7) y presione el
botón RESET (página 8) con un objeto
puntiagudo, como por ejemplo un bolígrafo.
Nota
Al presionar el botón RESET, se borra el ajuste del
reloj y algunos contenidos memorizados.
Cancelación del modo DEMO
Puede cancelar la pantalla de demostración que
aparece durante el apagado.
6
1
Mantenga presionado el botón de
selección.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
2
Gire el selector de control hasta que
aparezca “Demo” y, a continuación,
presione el botón de selección.
3
Gire el selector de control para
seleccionar “off” y, a continuación,
presione el botón de selección.
El ajuste finalizó.
4
Presione
(BACK).
La pantalla vuelve al modo de reproducción/
recepción normal.
Sugerencia
Si desea obtener información adicional sobre cómo
sustituir la pila, consulte la página 24.
Ajuste del reloj
El reloj emplea una indicación digital de
12 horas.
1
Mantenga presionado el botón de
selección.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
2
Gire el selector de control hasta que
aparezca “Clock Adjust”.
3
4
Presione el botón de selección.
5
Gire el selector de control para ajustar
los minutos y, a continuación,
presione el botón de selección.
Para mover la indicación digital, presione el
botón de selección/
(atrás) +/–.
El ajuste se completa y el reloj se pone en
funcionamiento.
Gire el selector de control para ajustar
la hora y, a continuación, presione el
botón de selección.
• No someta el panel frontal al calor ni a temperaturas
altas o excesiva humedad. Evite dejarlo en un
automóvil estacionado o sobre el tablero o la
bandeja trasera.
• No extraiga el panel frontal durante la reproducción
del dispositivo USB, ya que podrá dañar los datos
del USB.
Colocación del panel frontal
Coloque el orificio A del panel frontal en el eje
B de la unidad y, a continuación, presione
ligeramente el lado izquierdo hacia adentro.
Presione (SOURCE) en la unidad (o inserte un
disco) para utilizarla.
Extracción del panel frontal
Puede extraer el panel frontal de la unidad para
evitar que la roben.
Alarma de precaución
Si gira el interruptor de la llave de encendido
hasta la posición OFF sin haber extraído el panel
frontal, la alarma de precaución sonará durante
unos segundos.
La alarma sonará solamente si se utiliza el
amplificador incorporado.
1
Presione (OFF).
La unidad se apaga.
2
Presione (OPEN).
El panel frontal se voltea hacia abajo.
3
Deslice el panel frontal hacia la
derecha y tire suavemente de su
extremo izquierdo.
Nota
No coloque nada sobre la superficie interior del panel
frontal.
Notas
• No deje caer ni ejerza excesiva presión sobre el
panel frontal y el visualizador.
7
Ubicación de los controles y operaciones básicas
Unidad principal
1 2 34 5
6
8 9
7
OPEN
OFF
ZAP
SEEK
SOURCE
MODE
AUX
PU
SEEK
q;
SH
ENTER
M
/ SOUND /
EM
U
qa qs
SCRL
qd
Panel frontal extraído
qk
ql w;
8
2
qf
ALBUM
3
4
DM
PAUSE
5
6
qg
DSPL
qh qj
Este apartado contiene instrucciones acerca de la
ubicación de los controles y las operaciones
básicas. Consulte las páginas indicadas para
obtener información detallada.
Los botones correspondientes en el control
remoto de tarjeta controlan las mismas funciones
que los de la unidad.
B Botón
(BACK) página 10
Para volver a la pantalla anterior.
Control remoto de tarjeta
RM-X176
wf
SHUF
1
A Botón OFF
Para apagar la unidad; detener la fuente.
RESET
1
3
wa
ws
wd
qh
REP
OFF
SOURCE
ATT
SOUND
MODE
MENU
+
ENTER
wg
wh
qa
qs
wj
–
SCRL
DSPL
REP
1
SHUF
2
3
4
5
PAUSE
6
+
VOL
–
qd
wk
C Botón SOURCE
Para encender la unidad; para cambiar la
fuente (Radio/CD/USB/AUX)*.
D Botón ZAP página 11
Para acceder al modo ZAPPIN™.
E Selector de control/botón de
selección
Para ajustar el volumen (girar); para
seleccionar elementos de configuración
(presionar y girar).
F Receptor del control remoto de tarjeta
G Visualizador
H Botón OPEN página 7
I Terminal USB página 14
Para conectar al dispositivo USB.
J Botones SEEK +/–
CD/USB:
Para omitir pistas (presionar); para omitir
pistas en forma continua (presionar y volver
a presionar al cabo de 1 segundo y mantener
presionado); para retroceder o avanzar una
pista rápidamente (mantener presionado).
Radio:
Para sintonizar emisoras en forma
automática (presionar); para localizar una
emisora en forma manual (mantener
presionado).
K Botón MODE página 12, 16, 18
Presiónelo para: seleccionar la banda de
radio (FM/AM) o seleccionar el modo de
reproducción del iPod.
Manténgalo presionado para: acceder al
modo de control de pasajero o cancelarlo.
L Botón
(LIST/BROWSE) página 10,
12
Para visualizar un listado (Radio); acceda al
modo Quick-BrowZer (CD/USB).
M Botón SCRL (desplazamiento)
Para desplazar el elemento de la pantalla.
N Selector de frecuencias (ubicado en la
parte inferior de la unidad)
Consulte “Selector de frecuencias” en el
manual de instalación/conexiones
suministrado.
O Botones numéricos
CD/USB:
(1): REP página 13, 15, 17
(2): SHUF página 13, 15, 17
(3)/(4): ALBUM –/+ (durante la
reproducción de archivos MP3/WMA/AAC)
Para omitir álbumes (presionar); omitir
álbumes en forma continua (mantener
presionado).
(5): DM+
Mejora el sonido comprimido
digitalmente, como en el caso de
archivos MP3.
Para activar la función DM+, ajuste
“ON”. Para cancelar, ajuste “OFF”.
(6): PAUSE
Para hacer una pausa en la
reproducción. Para cancelar esta
función, vuelva a presionarlo.
Radio:
Para recibir las emisoras almacenadas
(presionar); para almacenar emisoras
(mantener presionado).
P Botón DSPL (pantalla) página 13, 14,
17
Para cambiar los elementos en pantalla.
S Botón Z (expulsar)
Para expulsar el disco.
T Ranura del disco
Para insertar el disco.
Los botones siguientes del control remoto de
tarjeta también presentan botones y funciones
distintos de los de la unidad. Retire la película de
aislamiento antes de usar la unidad (página 6).
wa Botones < (.)/, (>)
Para controlar el CD/radio/USB, de la misma
manera que con (SEEK) –/+ en la unidad.
Es posible ajustar la configuración, los
ajustes de sonido, etc. mediante < ,.
ws Botón MENU
Para entrar en el menú.
wd Botón ENTER
Para aplicar un ajuste.
wf Botón VOL (volumen) +/–
Para ajustar el volumen.
wg Botón ATT (atenuación)
Para atenuar el sonido. Para cancelar esta
función, vuelva a presionarlo.
wh Botón SOUND
Para introducir los ajustes de sonido.
wj Botones M (+)/m (–)
Para controlar el CD/USB, de la misma
manera que con (3)/(4) (ALBUM –/+) en
la unidad.
Es posible ajustar la configuración, los
ajustes de sonido, etc. mediante M m.
wk Botones numéricos
Para recibir las emisoras almacenadas
(presionar); para almacenar emisoras
(mantener presionado).
* En el caso de que un cambiador de CD se
encuentre conectado; al presionar (SOURCE), “CD”
y el número de la unidad aparecerán en la pantalla.
Además, si presiona (MODE), podrá cambiar el
cargador.
Nota
Si la unidad está apagada y desaparece la indicación
de pantalla, no se podrá utilizar con el control remoto
de tarjeta salvo que se presione (SOURCE) en la
unidad o se inserte un disco para activarla en primer
lugar.
Q Toma de entrada AUX página 21
Para conectar un dispositivo de audio
portátil.
R Botón RESET página 6
9
Búsqueda por omisión de elementos
— modo de Omisión
Búsqueda de una pista
Búsqueda de una pista por nombre
— Quick-BrowZer
Puede buscar una pista fácilmente en un CD o
dispositivo USB por categoría.
(BROWSE)
OFF
SEEK
Selector de control
Cuando varios elementos se encuentran dentro de
una misma categoría, puede encontrar el
elemento deseado rápidamente.
1 Presione (SEEK) + en el modo QuickBrowZer.
Aparecerá la siguiente pantalla.
A
B
ZAP
SOURCE
MODE
SEEK
SEEK +/–
PU
SH
ENTER
/ SOUND /
MEM
U
(BACK)
1
Presione
(LIST/BROWSE).
La unidad accede al modo Quick-BrowZer y
aparece la lista de categorías de búsqueda.
2
Gire el selector de control para
seleccionar la categoría de búsqueda
deseada y, a continuación, presiónelo
para confirmarla.
3
Repita el paso 2 hasta que se
seleccione la pista deseada.
Se inicia la reproducción.
Para volver a la pantalla anterior
Presione
(BACK).
Para salir del modo Quick-BrowZer
Presione
(LIST/BROWSE).
Nota
Al acceder al modo Quick-BrowZer, se cancela el
ajuste de reproducción repetida/aleatoria.
10
C
A Número del elemento actual
B Número total de elementos en la capa actual
C Nombre de elemento
A continuación, aparecerá el nombre de
elemento.
2 Gire el selector de control para seleccionar el
elemento deseado o un elemento cercano.
Salta en incrementos del 10 % del número
total de elementos.
3 Presione el selector de control.
Vuelve a la pantalla del modo Quick-BrowZer
y aparece el elemento seleccionado.
4 Gire el selector de control para seleccionar el
elemento deseado y presiónelo.
Si el elemento seleccionado es una pista
empieza la reproducción.
Para cancelar el modo de Omisión
Presione
(BACK) o (SEEK) –.
Búsqueda de una pista mediante la
escucha de fragmentos de pista
— ZAPPIN™
Es posible buscar una pista que desee escuchar
mediante la reproducción de pequeños
fragmentos de pistas de un CD o dispositivo USB
de forma secuencial.
El modo ZAPPIN es adecuado para buscar una
pista en modo de reproducción aleatoria o
repetida y aleatoria.
SEEK
1
2
ZAP
3
4
Parte de cada pista para
reproducir en modo ZAPPIN.
ZAP
2
SOURCE
MODE
SEEK
Presione (ZAP) durante la
reproducción.
La reproducción se iniciará a partir del
fragmento de la pista siguiente.
Se reproduce el fragmento durante un tiempo
determinado y, a continuación, se oye un clic
y se inicia la reproducción del siguiente
fragmento.
Pista
Botón de selección
ZAP
OFF
1
PU
(BACK)
SH
ENTER
/ SOUND /
MEM
U
Presione el botón de selección o
(ZAP) cuando se reproduzca la pista
que desea escuchar.
Se reproducirá la pista seleccionada de forma
normal desde el principio.
Para volver a buscar una pista con el modo
ZAPPIN, repita los pasos 1 y 2.
Sugerencias
• Es posible seleccionar un tiempo de reproducción
de aproximadamente 6 segundos/9 segundos/30
segundos (página 21). No es posible seleccionar
qué fragmento de la pista desea reproducir.
• Presione (SEEK) –/+ o (3)/(4) (ALBUM –/+) en el
modo ZAPPIN para omitir una pista o álbum.
• Si presiona
(BACK) también se confirma una
pista para su reproducción.
11
Radio
Almacenamiento y recepción
de emisoras
Sintonización automática
1
Precaución
Para sintonizar emisoras mientras maneja, utilice
la función BTM (Memoria de la mejor sintonía)
para evitar accidentes.
Almacenamiento automático
— BTM
1
Presione (SOURCE) varias veces hasta
que aparezca “TUNER”.
Para cambiar de banda, presione (MODE)
varias veces. Puede seleccionar entre FM1,
FM2, FM3, AM1 y AM2.
2
Mantenga presionado el botón de
selección.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
3
Gire el selector de control hasta que
aparezca “BTM” y, a continuación,
presione el botón de selección.
La unidad almacena las emisoras en el orden
de frecuencia en los botones numéricos.
La unidad emite un pitido al almacenar el
ajuste.
Almacenamiento manual
1
Mientras recibe la emisora que desea
almacenar, mantenga presionado un
botón numérico (de (1) a (6)) hasta
que aparezca “MEM”.
Nota
Si intenta almacenar otra emisora en el mismo botón
numérico, se reemplazará la que estaba almacenada
previamente.
Recepción de las emisoras
almacenadas
1
12
Seleccione la banda y, a continuación,
presione un botón numérico (de (1) a
(6)).
Seleccione la banda y, a continuación,
presione (SEEK) +/– para buscar la
emisora.
La búsqueda se detiene cuando la unidad
recibe una emisora. Repita este
procedimiento hasta recibir la emisora
deseada.
Sugerencia
Si conoce la frecuencia de la emisora que desea
escuchar, mantenga presionado (SEEK) +/– para
localizar la frecuencia aproximada y, a continuación,
presione (SEEK) +/– varias veces para ajustar la
frecuencia deseada con mayor precisión
(sintonización manual).
Sintonización de una emisora
mediante una lista — LIST
Puede visualizar un listado de las frecuencias.
1
Seleccione la banda y, a continuación,
presione
(LIST).
Aparecerá la lista de presintonías.
2
Gire el selector de control hasta que
aparezca la emisora deseada.
3
Presione el botón de selección para
recibir la emisora.
La pantalla vuelve al modo de recepción
normal.
Sugerencia
Los elementos que se muestran variarán en función
del tipo de disco, el formato de grabación y los
ajustes.
CD
Reproducción de un disco
1
2
Presione (OPEN).
Reproducción repetida y aleatoria
Inserte el disco (con la etiqueta
orientada hacia arriba).
1
3
Cierre el panel frontal.
La reproducción se inicia automáticamente.
Expulsión del disco
1 Presione (OPEN).
2 Presione Z.
El disco se expulsa.
3 Cierre el panel frontal.
Elementos de la pantalla
Para cambiar los elementos de la pantalla,
presione (DSPL).
C
Seleccione
Para reproducir
Repeat Track
pistas en forma repetida.
Repeat Album*
álbumes en forma
repetida.
Shuffle Album*
álbumes en orden
aleatorio.
Shuffle Disc
discos en orden
aleatorio.
* Cuando se reproduce un archivo MP3/WMA/AAC.
B
A
Durante la reproducción, presione (1)
(REP) o (2) (SHUF) varias veces hasta
que aparezca el ajuste deseado.
Para volver al modo de reproducción normal,
seleccione “Repeat Off” o “Shuffle Off”.
D
A Fuente
B Reloj
C Nombre de la pista*, Nombre del artista*,
Nombre del disco/álbum*
D EQ3 Parametric Preset/DM+ Avanzado/
ZAPPIN/Repetida/Aleatoria
B
A
E
A Fuente
B Reloj
E Nombre del artista*, Nombre del disco/
álbum*, Nombre de la pista*, Número del
disco/álbum, Número de pista, Tiempo de
reproducción transcurrido
* Se muestra la información de un CD TEXT, MP3/
WMA/AAC.
13
Dispositivos USB
2
Para obtener más información acerca de la
compatibilidad de su dispositivo USB, visite el
sitio Web de soporte técnico en línea.
Conecte el dispositivo USB al terminal
USB.
Cuando utilice un cable, use el que se ha
suministrado para la conexión con el
dispositivo USB.
Sitio Web de soporte técnico en línea
Clientes de Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Para clientes de Asia y del Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Se inicia la reproducción.
• Es posible utilizar dispositivos USB de tipo de
almacenamiento masivo (MSC) y de protocolo
de transferencia de medios (MTP) que cumplan
con el estándar USB.
• El códec correspondiente es MP3 (.mp3),
WMA (.wma) y AAC (.m4a).
• Se recomienda realizar una copia de seguridad
de los datos almacenados en los dispositivos
USB.
Nota
Conecte el dispositivo USB tras haber encendido el
motor.
Según el dispositivo USB, es posible que se produzca
un funcionamiento incorrecto o daños en el equipo si
se conecta antes de encender el motor.
Reproducción de un dispositivo
USB
1
Deslice la cubierta del dispositivo
USB.
Si ya hay un dispositivo USB conectado,
presione (SOURCE) varias veces hasta que
aparezca “USB” para empezar la reproducción.
Presione (OFF) para detener la reproducción.
Extracción del dispositivo USB
1 Detenga la reproducción del dispositivo USB.
2 Extraiga el dispositivo USB.
Si extrae el dispositivo USB durante la
reproducción, es posible que se dañe la
información contenida en el dispositivo USB.
Notas
• No utilice dispositivos USB demasiado grandes o
pesados, ya que se podrán caer debido a la
vibración, o bien, provocar una conexión deficiente.
• No extraiga el panel frontal durante la reproducción
del dispositivo USB, ya que podrá dañar los datos
del USB.
• Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a
través de un concentrador USB.
• Si el dispositivo USB se desconecta durante la
reproducción, aparecerá “NO Device” en la pantalla
de la unidad.
Elementos de la pantalla
Para cambiar los elementos de la pantalla,
presione (DSPL).
B
A
C
D
A Fuente
B Reloj
C Nombre de la pista, Nombre del artista,
Nombre del álbum
14
D EQ3 Parametric Preset/DM+ Avanzado/
ZAPPIN/Repetida/Aleatoria
B
A
E
A Fuente
B Reloj
E Nombre del artista, Nombre del álbum,
Nombre de la pista, Número del álbum,
Número de pista, Tiempo de reproducción
transcurrido
Notas
• Los elementos que se muestran variarán en función
del dispositivo USB, el formato de grabación y los
ajustes.
• El número máximo de datos que se pueden
visualizar es el siguiente.
– carpetas (álbumes): 128
– archivos (pistas) por carpeta: 512
• No deje un dispositivo USB dentro de un automóvil
estacionado, ya que podrían producirse fallas de
funcionamiento.
• Es posible que el inicio de la reproducción demore
un poco, en función de la cantidad de datos
grabados.
• Es posible que no se puedan reproducir archivos
DRM (gestión de derechos digitales).
• Durante la reproducción de un archivo MP3/WMA/
AAC de VBR (Velocidad de bits variable) o al
avanzar o retroceder rápidamente, es posible que el
tiempo de reproducción transcurrido no se muestre
con precisión.
• No es posible reproducir los archivos MP3/WMA/
AAC que se indican a continuación.
– archivos con formato de compresión sin pérdida
– archivos protegidos por derechos de autor
Reproducción repetida y aleatoria
1 Durante la reproducción, presione (1) (REP)
o (2) (SHUF) varias veces hasta que aparezca
el ajuste deseado.
Seleccione
Para reproducir
Repeat Track
pistas en forma repetida.
Repeat Album
álbumes en forma
repetida.
Shuffle Album
álbumes en orden
aleatorio.
Shuffle Device
dispositivos en orden
aleatorio.
Después de 3 segundos, se completa el ajuste.
Para volver al modo de reproducción normal,
seleccione “Repeat off” o “Shuffle off”.
15
Sugerencia
Se recomienda el uso del cable USB RC-100IP (no
suministrado) para conectar el conector de base.
iPod
Para obtener más información acerca de la
compatibilidad de su iPod, consulte “Acerca de
iPod” en la página 23 o visite el sitio Web de
soporte técnico en línea.
En este Manual de instrucciones, “iPod” se
utiliza como referencia genérica para las
funciones de iPod en los dispositivos iPod e
iPhone, si no se indica lo contrario en el texto o
las ilustraciones.
Sitio Web de soporte técnico en línea
Las pistas del iPod empiezan a reproducirse
automáticamente a partir del punto en el que
se detuvo la última reproducción.
Si ya hay un iPod conectado, presione
(SOURCE) varias veces hasta que aparezca
“USB” o “iPod” para iniciar la reproducción.
* Si se realizó la reproducción en el iPod en el modo
de control de pasajero la última vez, no aparecerá
esta indicación.
3
Clientes de Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Para clientes de Asia y del Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Presione (MODE) para seleccionar el
modo de reproducción.
El modo cambia de la manera siguiente:
Resuming Mode t Album Mode t
Track Mode t Podcast Mode* t
Genre Mode t Playlist Mode t Artist
Mode
* Puede que no esté visible dependiendo del ajuste
del iPod.
4
Reproducción en un iPod
Ajuste el volumen.
Presione (OFF) para detener la reproducción.
Antes de conectar el iPod, baje el volumen de la
unidad.
1
Deslice la cubierta del dispositivo
USB.
Extracción del iPod
1 Detenga la reproducción del iPod.
2 Extraiga el iPod.
Precaución
Al conectar un iPhone mediante USB, el volumen del
teléfono se controla a través del iPhone. Para que el
volumen del dispositivo no sea extremadamente alto
tras una llamada, durante las llamadas, no lo aumente
en la unidad.
2
Conecte el iPod al terminal USB a
través del conector de base conectado
al cable USB.
Notas
• No extraiga el panel frontal durante la reproducción
del iPod, ya que podrá dañar los datos.
• Esta unidad no puede reconocer dispositivos iPod a
través de un concentrador USB.
M
U
>
EN
.
Sugerencias
• Si se coloca la llave de encendido en la posición
ACC (accesorios), y si la unidad está encendida, el
iPod se recarga.
• Si el iPod se desconecta durante la reproducción,
aparecerá “NO Device” en la pantalla de la unidad.
Modo reanudación
El iPod se encenderá automáticamente y la
indicación siguiente aparecerá en la pantalla
del iPod tal y como se ilustra a continuación.*
16
Cuando el iPod se conecta al conector de base, el
modo de esta unidad cambia al modo de
reanudación y se inicia la reproducción en el
modo ajustado por el iPod.
En el modo de reanudación, no es posible utilizar
los botones siguientes.
– (1) (REP)
– (2) (SHUF)
Omitir álbumes, podcasts, géneros,
listas de reproducción y artistas
Elementos de la pantalla
Para cambiar los elementos de la pantalla,
presione (DSPL).
B
A
Para
Presione
Omitir
(3)/(4) (ALBUM –/+)
[presionar una vez para cada
opción]
Omitir en
(3)/(4) (ALBUM –/+)
forma continua [mantener presionado hasta
llegar al punto deseado]
C
D
A Indicación de la fuente (iPod)
B Reloj
C Nombre de la pista, Nombre del artista,
Nombre del álbum
D EQ3 Parametric Preset/DM+ Avanzado/
ZAPPIN*/Repetida*/Aleatoria*
B
A
E
A Indicación de la fuente (iPod)
B Reloj
E Nombre del artista, Nombre del álbum,
Nombre de la pista, Número de pista*,
Número total de pistas*, Tiempo de
reproducción transcurrido*
Reproducción repetida y aleatoria
1
Durante la reproducción, presione
(1) (REP) o (2) (SHUF) varias veces
hasta que aparezca el ajuste deseado.
Seleccione
Para reproducir
Repeat Track
pistas en forma repetida.
Repeat Album
álbumes en forma
repetida.
Repeat Podcast
podcast en forma
repetida.
Repeat Artist
artistas en forma
repetida.
Repeat Playlist
listas de reproducción en
forma repetida.
Repeat Genre
género en forma
repetida.
Shuffle Album
álbumes en orden
aleatorio.
Shuffle Podcast
podcast en orden
aleatorio.
Shuffle Artist
artistas en orden
aleatorio.
Shuffle Playlist
listas de reproducción en
orden aleatorio.
Shuffle Genre
género en orden
aleatorio.
Shuffle Device
dispositivos en orden
aleatorio.
* Oculto durante la función Control de pasajero.
Sugerencia
Si se modifica álbum/podcast/género/artista/lista de
reproducción, el número de elemento aparece
durante unos instantes.
Nota
Es posible que algunos caracteres almacenados en el
iPod no se visualicen correctamente.
Ajuste del modo de
reproducción
1
Durante la reproducción, presione
(MODE).
El modo cambia de la manera siguiente:
Album Mode t Track Mode t
Podcast Mode* t Genre Mode t
Playlist Mode t Artist Mode
* Puede que no esté visible dependiendo del ajuste
del iPod.
Después de 3 segundos, se completa el ajuste.
Para volver al modo de reproducción normal,
seleccione “Repeat off” o “Shuffle off”.
17
Utilización directa del iPod
— Control de pasajero
Puede utilizar directamente un iPod conectado al
conector de base.
1
Durante la reproducción, mantenga
presionado (MODE).
Aparece “Mode iPod” y podrá utilizar el iPod
directamente.
Para salir del modo de control de
pasajero
Mantenga presionado (MODE).
A continuación, aparecerá “Mode Audio” y el
modo de reproducción cambiará a “Resuming
Mode”.
Notas
• Solo es posible ajustar el volumen en la unidad.
• Si se cancela este modo, el ajuste de repetición se
desactivará.
Otras funciones
Cambio de los ajustes de
sonido
Ajuste de las características de
sonido
1
2
Presione el botón de selección.
3
Gire el selector de control para
seleccionar el ajuste y, a continuación,
presione el botón de selección.
4
Presione
(BACK).
El ajuste finaliza y la pantalla regresa al modo
de reproducción/recepción normal.
Gire el selector de control hasta que
aparezca el elemento deseado y, a
continuación, presione el botón de
selección.
En función del ajuste, mediante el giro del
selector de control de nuevo, podrá ajustar
más parámetros.
Se pueden ajustar los elementos siguientes:
EQ3 Parametric Preset
Selecciona una curva de ecualizador de entre 7
tipos de música.
EQ3 Parametric Tune*1
Permite realizar ajustes de ecualizador
personalizados.
Subwoofer Tune & LPF
Phase
Permite seleccionar la fase (efectivo únicamente
cuando LPF está activado): “Normal”,
“Reverse”.
FREQ
Permite seleccionar la frecuencia de corte del
altavoz potenciador de graves: “80Hz”,
“100Hz”, “120Hz”, “140Hz”, “160Hz”, “OFF”.
Level
Permite ajustar el volumen del altavoz
potenciador de graves: “+10dB” – “0dB” –
“–10dB”.
(“– ∞” aparecerá con el valor más bajo).
HPF & Speaker Select
Speaker
Permite seleccionar el altavoz: “All”, “Front” o
“Rear”.
FREQ
Permite seleccionar la frecuencia de corte:
“OFF”, “80Hz”, “100Hz”, “120Hz”, “140Hz”,
“160Hz”.
18
DSO (Organizador de sonido de baja frecuencia
dinámico)
Permite crear un campo de sonido más
ambiental.
Para seleccionar el modo DSO: “1”, “2”, “3” u
“off”. Cuanto mayor sea el número, mejor será
el efecto.
Fader & Balance
Fader
Permite ajustar el nivel relativo: “Front:15” –
“Center” – “Rear:15”.
Balance
Permite ajustar el balance de sonido: “Right:
15” – “Center” – “Left:15”.
AUX Level*2
Permite ajustar el nivel de volumen para cada
equipo auxiliar conectado: “+18 dB” – “0 dB” –
“–8 dB”.
Este ajuste elimina la necesidad de ajustar el
nivel de volumen entre fuentes.
*1 Permanece oculto si EQ3 Parametric Preset está
ajustado en “off”.
*2 Si está activada la fuente AUX.
2 Gire el selector de control para
seleccionar el ajuste y, a continuación,
presione el botón de selección.
Frecuencias que se pueden seleccionar en
cada rango:
Low: 60 Hz o 100 Hz
Mid: 500 Hz o 1,0 kHz
Hi: 10,0 kHz o 12,5 kHz
60Hz 100Hz
LOW
2
Gire el selector de control para
seleccionar “EQ3 Parametric Tune” y,
a continuación, presiónelo.
3
Ajuste de la curva de ecualizador
Es posible establecer los siguientes ajustes de
frecuencia central del ecualizador, de nivel de
volumen y de ancho de banda en cada rango:
“Low”, “Mid” o “Hi”.
1 Gire el selector de control hasta que
aparezca el elemento deseado y, a
continuación, presione el botón de
selección.
HI
+10dB
0dB
-10dB
Ajustes de “Q” seleccionables en cada
rango:
Low: “0,5”, “1,0”, “1,5” o “2,0”
Mid: “0,75”, “1,0”, “1,25” o “1,5”
Hi: “0,75” o “1,25”
“Custom” de EQ3 Parametric Preset le permite
realizar sus propios ajustes en el ecualizador.
Seleccione “Custom” de EQ3 Parametric Preset.
Seleccione una fuente y, a
continuación, mantenga presionado el
botón de selección.
10.0kHz 12.5kHz
MID
Nivel de volumen ajustable: “+10 dB” –
“0 dB” – “–10 dB”.
Personalización de la curva de
ecualizador — EQ3 Parametric
Tune
1
500Hz 1.0kHz
Se puede controlar “Q” (la amplitud del rango
de las frecuencias afectadas) con esta función.
dB
Q=1.0 1.5 2.0
2.0
1.5
1.0
Hz
Repita los pasos de 1 y 2 para ajustar el resto
de rangos de frecuencia.
4
Presione (BACK) dos veces.
El ajuste finaliza y la pantalla regresa al modo
de reproducción/recepción normal.
Para ajustar la curva de ecualizador
predeterminada de fábrica, seleccione
“Initialize” y “Yes” en el paso 3.
Sugerencia
También es posible ajustar otros 6 tipos de música.
19
Definición de los elementos de
configuración — SET
1
Mantenga presionado el botón de
selección.
Aparecerá la pantalla de ajustes.
2
Gire el selector de control hasta que
aparezca el elemento deseado y, a
continuación, presione el botón de
selección.
3
Gire el selector de control para
seleccionar el ajuste y, a continuación,
presione el botón de selección.
El ajuste finalizó.
4
Presione
(BACK).
La pantalla vuelve al modo de reproducción/
recepción normal.
Nota
Los elementos que se muestran en pantalla variarán
en función de la fuente y del ajuste.
Se pueden ajustar los elementos siguientes
(consulte la referencia de página para obtener
más información):
Setup
Clock Adjust (página 7)
Beep
Activa el sonido de los pitidos: “on”, “off”.
RM (Mando rotatorio)
Permite cambiar la dirección de funcionamiento
de los controles del mando rotatorio.
– “NORM”: para usar el mando rotatorio en la
posición ajustada en fábrica.
– “REV”: cuando monte el mando rotatorio en
el lado derecho de la columna de dirección.
AUX Audio*1
Activa la pantalla de la fuente AUX: “on”, “off”
(página 21).
Auto Off
Desconecta la alimentación automáticamente
una vez transcurrido un período de tiempo
deseado cuando la unidad está apagada: “NO”,
“30sec” (segundos), “30min” (minutos),
“60min” (minutos).
20
Display
Demo (Demostración)
Activa la demostración: “on”, “off”.
Image
Permite establecer que se muestren distintas
imágenes.
– “All”: permite visualizar todas las imágenes.
– “Movie”: para visualizar una película.
– “SA 1 – 3, All”: para visualizar el analizador
de espectro.
– “Wall.P 1 – 3, All”: para visualizar un papel
tapiz.
– “off”: para no visualizar ninguna imagen.
Information
Permite visualizar los elementos (en función de
la fuente, etc.): “on”, “off”.
Dimmer
Permite cambiar el brillo de la pantalla.
– “Auto”: para que la pantalla se atenúe
automáticamente al encender la luz.
(Disponible únicamente si el cable de control
de la iluminación se encuentra conectado).
– “on”: para atenuar la pantalla.
– “off”: para desactivar el atenuador.
Illumination
Permite cambiar el color de la iluminación:
“Blue”, “Red”, “Green”.
Black Out
Permite desactivar la iluminación de una fuente
automáticamente (por ejemplo, durante la
reproducción de un CD/recepción de radio, etc.)
si no se efectúa ninguna operación durante 5
segundos: “on”, “off”.
Para volver a activar la luz, presione cualquier
botón de la unidad. (Si se encuentra activado, no
es posible la operación mediante control
remoto).
Auto Scroll
Permite desplazar los elementos de la pantalla
automáticamente: “on”, “off”.
Play Mode
Ajuste del nivel de volumen
Local (Modo de búsqueda local)
– “on”: para que se sintonicen solamente las
emisoras de señal más intensa.
– “off”: para ajustar la recepción normal.
Mono*2 (Modo monoaural)
Selecciona el modo de recepción monoaural
para mejorar una recepción de FM deficiente:
“on”, “off”.
Zappin Time*3
Selecciona el tiempo de reproducción para la
función ZAPPIN.
– “1 (aproximadamente 6 segundos)”, “2
(aproximadamente 9 segundos)”, “3
(aproximadamente 30 segundos)”.
BTM (página 12)
*1 Cuando la unidad está apagada.
*2 Cuando se recibe FM.
*3 Si está activada la fuente CD/USB/iPod.
Uso de equipo opcional
Asegúrese de ajustar el volumen de cada equipo
de audio conectado antes de la reproducción.
1 Baje el volumen de la unidad.
2 Presione (SOURCE) varias veces hasta que
aparezca “AUX”.
3 Inicie la reproducción en el dispositivo de
audio portátil con un volumen moderado.
4 Seleccione el volumen habitual en la unidad.
5 Ajuste el nivel de entrada (página 19).
Cambiador de CD
Selección del cambiador
1 Presione (SOURCE) varias veces hasta que
aparezca “CD”.
2 Presione (MODE) varias veces hasta que
aparezca el cambiador deseado.
Número de unidad
Equipo de audio auxiliar
Si conecta un dispositivo de audio portátil
opcional a la toma de entrada AUX (minitoma
estéreo) de la unidad y simplemente selecciona la
fuente, podrá escuchar por los altavoces del
automóvil. Puede ajustar cualquier diferencia en
el nivel de volumen entre la unidad y el
dispositivo de audio portátil. Siga este
procedimiento:
Conexión del dispositivo de audio
portátil
1 Apague el dispositivo de audio portátil.
2 Baje el volumen de la unidad.
3 Conéctelo a la unidad.
Número del disco
Se inicia la reproducción.
Omisión de álbumes y discos
1 Durante la reproducción, presione (3)/(4)
(ALBUM –/+).
Para omitir
un álbum
Presione (3)/(4) (ALBUM
–/+)
y suéltelo (manténgalo
presionado durante un
momento).
un álbum
antes de que transcurran
continuamente 2 segundos después de haberlo
soltado por primera vez.
discos
AUX
varias veces.
discos
a continuación, vuelva a
continuamente presionarlo antes de que
transcurran 2 segundos y
manténgalo presionado.
continúa en la página siguiente
t
Cable de conexión*
(no suministrado)
* Asegúrese de utilizar una clavija recta.
21
Reproducción repetida y aleatoria
1 Durante la reproducción, presione (1) (REP)
o (2) (SHUF) varias veces hasta que aparezca
el ajuste deseado.
Seleccione
Para reproducir
Repeat Disc
un disco varias veces.
Shuffle
Changer
las pistas del cambiador en
orden aleatorio.
Para disminuir
Si necesita instalar el mando rotatorio en el lado
derecho de la columna de la dirección, puede
invertir el sentido de funcionamiento.
Mando rotatorio RM-X4S
1 Mientras presiona el control VOL, mantenga
presionado (SEL).
Colocación de la etiqueta
Coloque la etiqueta de indicación según el modo
en que instale el mando rotatorio.
DSPL
MODE
SEL
Ubicación de los controles
Los botones correspondientes en el mando
rotatorio controlan las mismas funciones que los
de esta unidad.
ATT
SEL
PRESET/
DISC
MODE
OFF
SOURCE
DSPL
VOL
SEEK/AMS
OFF
La operación de los controles siguientes del
mando rotatorio es distinta que en la unidad.
22
El sentido de funcionamiento de los controles
está ajustado de fábrica como se muestra a
continuación.
Para aumentar
Para volver al modo de reproducción normal,
seleccione “Repeat off” o “Shuffle off”.
SEL
MODE
DSPL
Cambio del sentido de
funcionamiento
• Botón ATT (atenuación)
Para atenuar el sonido. Para cancelar esta
función, vuelva a presionarlo.
• Control PRESET/DISC
CD/USB: funciona de igual manera que
(3)/(4) (ALBUM –/+) en la unidad (presionar
y girar).
Radio: para recibir las emisoras almacenadas
(presionar y girar).
• Control VOL (volumen)
Funciona de igual manera que el selector de
control en la unidad (girar).
• Control SEEK/AMS
Funciona de igual manera que (SEEK) +/– en
la unidad (girar o girar y mantener).
• Botón DSPL (pantalla)
Para cambiar los elementos en pantalla.
Información complementaria
Precauciones
• Deje que la unidad se enfríe antes de usarla si el
automóvil ha estado estacionado bajo la luz
directa del sol.
• La antena motorizada se extiende
automáticamente.
Condensación de humedad
Si se produce condensación de humedad en el
interior de la unidad, extraiga el disco y espere una
hora aproximadamente hasta que se haya evaporado
la unidad. De lo contrario, la unidad no funcionará
correctamente.
Para mantener una alta calidad de
sonido
• Si un disco multisesión empieza con una sesión
CD-DA, se reconoce como un disco CD-DA y las
otras sesiones no se reproducen.
• Discos que NO se pueden reproducir en
esta unidad
– CD-R/CD-RW de calidad de grabación
deficiente.
– CD-R/CD-RW grabados con un dispositivo de
grabación no compatible.
– CD-R/CD-RW no finalizados correctamente.
– CD-R/CD-RW que no se hayan grabado en
formato CD de música o en formato MP3 que
cumpla la norma ISO9660 nivel 1/nivel 2, Joliet/
Romeo o multisesión.
Orden de reproducción de los
archivos MP3/WMA/AAC
MP3/WMA/AAC
No derrame ningún tipo de líquido sobre la unidad o
los discos.
Carpeta
(álbum)
Archivo MP3/
WMA/AAC
(pista)
Notas sobre los discos
• No exponga los discos a la luz solar directa ni a
fuentes de calor como, por ejemplo, conductos de
aire caliente, ni los deje en el automóvil
estacionado bajo la luz solar directa.
• Antes de reproducir los discos,
límpielos con un paño de
limpieza disponible en el
mercado. Hágalo desde el
centro hacia los bordes. No
utilice disolventes como
bencina, diluyentes ni
productos de limpieza
disponibles en el mercado.
• Esta unidad se diseñó para reproducir discos que
cumplen con el estándar Compact Disc (CD). Los
DualDisc y otros discos de música codificados con
tecnologías de protección de derechos de autor no
cumplen el estándar Compact Disc (CD), por lo
que no podrán reproducirse con esta unidad.
• Discos que NO se pueden reproducir en
esta unidad
– Discos con etiquetas, autoadhesivos o cinta
adhesiva o papel enganchados. Si utiliza este
tipo de discos, puede provocar una falla de
funcionamiento o dañar el disco.
– Discos con formas no estandarizadas (por
ejemplo, formas de corazón, cuadrado o
estrella). Si lo intenta, puede dañar la unidad.
– Discos de 8 cm.
Notas sobre los discos CD-R/CD-RW
• Cantidad máxima de: (solamente CD-R/CD-RW)
– carpetas (álbumes): 150 (incluida la carpeta raíz)
– archivos (pistas) y carpetas: 300 (si los nombres
de archivo o carpeta contienen muchos
caracteres, este número puede ser inferior a 300)
– caracteres que se pueden visualizar en el nombre
de una carpeta/archivo: 32 (Joliet)/64 (Romeo)
Acerca de iPod
• Es posible establecer una conexión con los
siguientes modelos de iPod. Actualice sus iPod al
software más reciente antes de utilizarlo.
– iPod touch
– iPod classic
– iPod con video*
– iPod nano (tercera generación)
– iPod nano (segunda generación)
– iPod nano (primera generación)*
– iPhone y iPhone 3G
* La función de control del control del pasajero no se
encuentra disponible en el iPod nano (primera
generación) ni en el iPod con video.
• “Made for iPod” indica que un accesorio
electrónico se diseñó para conectarse
específicamente a dispositivos iPod y que el
fabricante obtuvo la certificación necesaria para
que cumpla con los estándares de rendimiento de
Apple.
• “Works with iPhone” indica que un accesorio
electrónico se diseñó para conectarse
específicamente a dispositivos iPhone y que el
fabricante obtuvo la certificación necesaria para
que cumpla con los estándares de rendimiento de
Apple.
23
• Apple no se hace responsable del funcionamiento
de este dispositivo en cumplimiento de los
estándares de seguridad y normativa.
Si desea realizar alguna consulta o solucionar algún
problema relativo a la unidad que no se trate en este
manual, póngase en contacto con el distribuidor
Sony más cercano.
Limpieza de los conectores
Es posible que la unidad no funcione correctamente
si los conectores entre ésta y el panel frontal están
sucios. Para evitar esta situación, extraiga el panel
frontal (página 7) y limpie los conectores con un
hisopo de algodón. No aplique demasiada fuerza, ya
que podría dañar los conectores.
Mantenimiento
Sustitución de la pila de litio del
control remoto de tarjeta
En condiciones normales, la pila dura
aproximadamente 1 año. (La duración puede ser
menor en función de las condiciones de uso.)
El alcance del control remoto de la tarjeta disminuye
a medida que se agota la pila. Sustitúyala por una
pila de litio CR2025 nueva. El uso de cualquier otra
pila podría provocar un incendio o una explosión.
Lado + hacia arriba
2
Notas
• Por razones de seguridad, apague el motor antes de
limpiar los conectores y extraiga la llave del
interruptor de encendido.
• No toque nunca los conectores directamente con los
dedos ni con ningún dispositivo metálico.
1
Extraiga el marco de protección.
1 Extraiga el panel frontal (página 7).
1
Notas sobre la pila de litio
• Mantenga la pila de litio fuera del alcance de los
niños. Si se ingiriese, póngase en contacto
inmediatamente con un médico.
• Limpie la pila con un paño seco para garantizar un
contacto óptimo.
• Asegúrese de observar la polaridad correcta al
instalarla.
• No sujete la pila con pinzas metálicas, ya que podría
producirse un cortocircuito.
ADVERTENCIA
La pila puede explotar si no se emplea
adecuadamente.
No recargue la pila; tampoco la desmonte ni
la arroje al fuego.
Sustitución del fusible
24
Parte posterior
del panel frontal
Extracción de la unidad
c
Al sustituir el fusible, asegúrese
de utilizar uno cuyo amperaje
coincida con el especificado en
el original. Si el fusible se
funde, verifique la conexión de
alimentación y sustitúyalo. Si el
fusible vuelve a fundirse
después de sustituirlo, es
posible que exista alguna falla
de funcionamiento interno. En
tal caso, consulte con el
distribuidor Sony más cercano.
Unidad principal
Fusible (10 A)
2 Sujete el marco de protección por ambos
bordes y extráigalo.
x
2
Extraiga la unidad.
Sección del reproductor USB
1 Inserte las dos llaves de liberación
simultáneamente hasta escuchar un clic.
Interfaz: USB (velocidad máxima)
Corriente máxima: 500 mA
Sección del amplificador de potencia
El gancho
debe mirar
hacia adentro.
Salidas: salidas de altavoz (conectores de sellado seguro)
Impedancia de altavoces: de 4 a 8 Ω
Salida máxima de potencia: 52 W × 4 (a 4 Ω)
Generales
2 Tire de las llaves de liberación para extraer
la unidad.
3 Deslice la unidad para extraerla del marco.
Especificaciones
Sección del reproductor de CD
Relación señal-ruido: 120 dB
Respuesta de frecuencia: de 10 a 20 000 Hz
Fluctuación y trémolo: inferior al límite medible
Sección del sintonizador
FM
Rango de sintonización:
de 87,5 a 108,0 MHz (a intervalos de 50 kHz)
de 87,5 a 107,9 MHz (a intervalos de 200 kHz)
Intervalo de sintonización de FM: 50 kHz/200 kHz
conmutable
Terminal de antena:
Conector de antena externa
Frecuencia intermedia: 150 kHz
Sensibilidad útil: 10 dBf
Selectividad: 75 dB a 400 kHz
Relación señal-ruido: 70 dB (mono)
Separación: 40 dB a 1 kHz
Respuesta de frecuencia: de 20 a 15 000 Hz
Salidas:
Terminal de salidas de audio (frontal/posterior)
Terminal de salida de altavoz potenciador de
graves (mono)
Terminal de control del relé de la antena
motorizada
Terminal de control del amplificador de potencia
Entradas:
Terminal de entrada del control remoto
Terminal de entrada de la antena
Terminal de control ATT de teléfono
Terminal de control de iluminación
Terminal de entrada de control BUS
Terminal de entrada de audio BUS
Toma de entrada AUX (minitoma estéreo)
Terminal de entrada de señal USB
Controles de tono:
Graves: ±10 dB a 60 Hz (XPLOD)
Medios: ±10 dB a 1 kHz (XPLOD)
Agudos: ±10 dB a 10 kHz (XPLOD)
Requisitos de alimentación: batería de automóvil de
cc 12 V (masa negativa)
Dimensiones: aprox. 178 × 50 × 182 mm (an/al/prf)
Dimensiones de montaje: aprox. 182 × 53 × 162 mm
(an/al/prf)
Peso: aprox. 1,3 kg
Accesorios suministrados:
Control remoto de tarjeta: RM-X176
Componentes de instalación y conexiones
(1 juego)
Accesorio opcional:
Mando rotatorio: RM-X4S
Cable BUS (suministrado con un cable con
terminales RCA): RC-61 (1 m), RC-62 (2 m)
Cambiador de CD (10 discos): CDX-757MX,
CDX-656X
Selector AUX-IN: XA-300
Cable de conexión USB para iPod: RC-100IP
Es posible que su distribuidor no comercialice
algunos de los accesorios que figuran en la lista
anterior. Pídale información detallada.
El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
AM
Rango de sintonización:
de 531 a 1 602 kHz (a intervalos de 9 kHz)
de 530 a 1 710 kHz (a intervalos de 10 kHz)
Intervalo de sintonización de AM: 9 kHz/10 kHz
conmutable
Terminal de antena:
Conector de antena externa
Frecuencia intermedia: 25 kHz
Sensibilidad: 26 µV
• Ciertas placas del circuito impreso no contienen
retardantes de llama halogenados.
• Los chasis impresos no contienen retardantes de
llama halogenados.
• Para el material de relleno y protección se ha
utilizado papel.
25
Solución de problemas
La siguiente lista de comprobación le ayudará a
solucionar los problemas que puedan producirse con
la unidad.
Antes de consultarla, revise los procedimientos de
conexión y de funcionamiento.
Si no se resuelve el problema, visite el siguiente
sitio Web de soporte técnico en línea.
Sitio Web de soporte técnico en línea
Clientes de Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/ES/LA/
Para clientes de Asia y del Pacífico:
http://www.sony-asia.com/section/support
http://www.sony-asia.com/caraudio/
Generales
26
La unidad no recibe alimentación.
• Revise la conexión o el fusible.
• Si la unidad está apagada y la pantalla desaparece, no
se puede operar con el control remoto.
t Encienda la unidad.
La antena motorizada no se extiende.
La antena motorizada no dispone de una caja de relé.
No se emite el sonido.
• La función ATT está activada o la función ATT de
teléfono (cuando se conecta el cable de interfaz de un
teléfono para automóvil al cable ATT) está activada.
• La posición del control de equilibrio “Fader” no está
ajustada para un sistema de 2 altavoces.
• El cambiador de CD no es compatible con el formato
del disco (MP3/WMA/AAC).
t Reproduzca con un cambiador de CD de Sony
compatible con MP3 o con esta unidad.
No se escuchan pitidos.
• El sonido de los pitidos está cancelado (página 20).
• Se encuentra conectado un amplificador de potencia
opcional y no está usando el amplificador integrado.
El contenido de la memoria se borró.
• Presionó el botón RESET.
t Vuelva a almacenar los datos en la memoria.
• Se desconectó el cable de fuente de alimentación o la
batería, o no están conectados correctamente.
Las emisoras almacenadas y la hora correcta
se borraron.
El fusible se fundió.
Se escucha ruido cuando se cambia la
posición de la llave de encendido.
Los cables no se conectaron en forma correcta al
conector de alimentación auxiliar del automóvil.
Durante la reproducción o la recepción, el
modo demostración se inicia.
Si no se realiza ninguna operación durante 5 minutos y
la opción “Demo on” está ajustada, se inicia el modo
de demostración.
t Ajuste “Demo off” (página 20).
Las indicaciones desaparecen de la pantalla o
no aparecen en ella.
• El atenuador está ajustado en “Dimmer on”
(página 20).
• La pantalla se apaga si mantiene presionado (OFF).
t Mantenga presionado (OFF) en la unidad hasta
que se ilumine la pantalla.
• Los conectores están sucios (página 24).
La función de desconexión automática no
funciona.
La unidad está encendida. La función de desconexión
automática se activa después de apagar la unidad.
t Apague la unidad.
La pantalla se apaga mientras la unidad se
encuentra en funcionamiento.
La función de desactivar pantalla está activada
(página 20).
No es posible utilizar la unidad mediante el
control remoto de tarjeta.
Si se activa la función de desactivar pantalla
(cancelación de la iluminación), no será posible
utilizar el control remoto de tarjeta (página 20).
La función DSO no está disponible.
Según el tipo de interior del automóvil o el tipo de
música, DSO puede no producir el efecto deseado.
No se visualiza ningún elemento de la pantalla.
t Establezca el ajuste “Information on” (página 20).
No es posible ajustar el nivel de volumen.
El dispositivo de audio portátil no estaba conectado
cuando se seleccionó AUX en (SOURCE).
t Conecte el dispositivo de audio portátil a la toma
de entrada AUX.
Reproducción de CD
No es posible insertar el disco.
• Ya hay un disco insertado.
• El disco se insertó a la fuerza al revés o de forma
incorrecta.
No se inicia la reproducción.
• Disco defectuoso o sucio.
• Los discos CD-R/CD-RW no son para audio
(página 23).
No es posible reproducir archivos MP3/WMA/
AAC.
El disco no es compatible con el formato y la versión
de MP3/WMA/AAC. Para obtener más información
acerca de los discos y formatos que se pueden
reproducir, visite el sitio Web de soporte técnico en
línea.
Los archivos MP3/WMA/AAC tardan más
tiempo en reproducirse que los demás.
El inicio de la reproducción de los siguientes discos
tarda algo más de tiempo.
– disco grabado con una estructura de árbol
complicada.
– disco grabado en Multi Session.
– disco al que es posible añadir datos.
Los elementos de pantalla no se desplazan.
• En el caso de discos con muchos caracteres, es
posible que éstos no se desplacen.
• La opción “Auto Scroll” está desactivada.
t Ajuste “Auto Scroll on” (página 21).
t Presione (SCRL).
Se producen saltos de sonido.
• La instalación no es correcta.
t Instale la unidad en un ángulo inferior a 45° en
una parte firme del automóvil.
• Disco defectuoso o sucio.
Los botones de operación no funcionan.
El disco no se expulsa.
Presione el botón RESET (página 6).
Recepción de radio
No es posible recibir las emisoras.
Hay ruidos que obstaculizan el sonido.
La conexión no es correcta.
t Conecte un cable de control de antena motorizada
(azul) o un cable de fuente de alimentación auxiliar
(rojo) al cable de fuente de alimentación del
amplificador de antena del automóvil (solamente
cuando el automóvil tenga una antena de FM/AM
integrada en el cristal posterior o lateral).
t Compruebe la conexión de la antena del automóvil.
t Si la antena motorizada no se extiende, compruebe
la conexión del cable de control de la antena
motorizada.
t Cuando el modo DSO está activado, el sonido se
escucha ocasionalmente con ruido.
Ajuste el modo DSO en “off” (página 19).
No es posible utilizar la sintonización
programada.
• Almacene la frecuencia correcta en la memoria.
• La señal de emisión es demasiado débil.
No es posible utilizar la sintonización
automática.
• El ajuste del modo de búsqueda local no es correcto.
t La sintonización se detiene con demasiada
frecuencia:
Ajuste “Local on” (página 21).
t La sintonización no se detiene en una emisora:
Ajuste “Local off” (página 21).
• La señal de emisión es demasiado débil.
t Use la sintonización manual.
Durante la recepción de FM, la indicación “ST”
parpadea.
• Sintonice la frecuencia con precisión.
• La señal de emisión es demasiado débil.
t Ajuste “Mono on” (página 21).
Un programa de FM emitido en estéreo se
escucha en monoaural.
La unidad se encuentra en el modo de recepción
monoaural.
t Ajuste “Mono off” (página 21).
Reproducción USB
No es posible reproducir elementos a través de
un concentrador USB.
Esta unidad no puede reconocer dispositivos USB a
través de un concentrador USB.
No se pueden reproducir elementos.
Un dispositivo USB no funciona.
t Vuelva a conectarlo.
El dispositivo USB tarda en reproducirse.
El dispositivo USB contiene archivos con una
estructura de árbol compleja.
Suena un pitido.
El dispositivo USB se ha desconectado durante la
reproducción.
t Antes de desconectar un dispositivo USB,
asegúrese de que se ha detenido la reproducción
para proteger los datos.
El sonido es discontinuo.
Es posible que la discontinuidad del sonido se deba a
una tasa alta de bits de más de 320 kbps.
Mensajes/indicaciones de error
Checking
La unidad está confirmando la conexión de un
dispositivo USB.
t Espere mientras finaliza el proceso de confirmación
de la conexión.
Error*1
• El disco está sucio o se insertó al revés.*2
t Límpielo o insértelo de forma correcta.
• Se insertó un disco vacío.
• No es posible reproducir el disco debido a un
problema.
t Inserte otro disco.
• El dispositivo USB no ha sido reconocido
automáticamente.
t Conéctelo nuevamente.
• Presione Z para extraer el disco.
Failure
La conexión de los altavoces y amplificadores es
incorrecta.
t Consulte el manual de instalación/conexiones de
este modelo para revisar la conexión.
Hubs Not Supported
El concentrador USB no es compatible con esta
unidad.
Load
El cambiador de CD está cargando el disco.
t Espere hasta que finalice.
Local Seek +/–
El modo de búsqueda local está activado durante la
sintonización automática.
continúa en la página siguiente
t
27
NO Device
(SOURCE) se selecciona sin que esté conectado un
dispositivo USB. Se ha desconectado un dispositivo
USB o un cable USB durante la reproducción.
t Asegúrese de conectar un dispositivo USB y un
cable USB.
NO Disc
No hay ningún disco insertado en el cambiador de CD.
t Inserte discos en el cambiador de CD.
NO Magazine
El cargador de discos no está insertado en el cambiador
de CD.
t Inserte el cargador de discos en el cambiador de
CD.
NO Music
El disco o dispositivo USB no contiene ningún archivo
de música.
t Inserte un CD de música en esta unidad o en un
cambiador de CD con capacidad para reproducir
MP3.
t Conecte un dispositivo USB que contenga algún
archivo de música.
Not Supported
El dispositivo USB conectado no es compatible.
t Para obtener más información acerca de la
compatibilidad del dispositivo USB, visite el sitio
web de soporte técnico.
Offset
Es posible que se haya producido una falla interna.
t Revise la conexión. Si el indicador de error
permanece en pantalla, póngase en contacto con el
distribuidor Sony más cercano.
Overload
El dispositivo USB está sobrecargado.
t Desconecte el dispositivo USB y, a continuación,
presione (SOURCE) para cambiar la fuente.
t Indica que el dispositivo USB está fuera de
servicio, o que hay un dispositivo incompatible
conectado.
Read
La unidad está leyendo toda la información de pistas y
de álbumes del disco.
t Espere hasta que finalice la lectura y se inicie la
reproducción automáticamente. Es posible que
demore más de un minuto en función de la
estructura del disco.
Push Reset
No es posible utilizar la unidad de CD, el cambiador de
CD o el dispositivo USB debido a un problema.
t Presione el botón RESET (página 6).
“
”o“
”
Durante la operación de avance o retroceso rápido,
llegó al principio o al final del disco, por lo que no es
posible continuar.
“ ”
No se puede mostrar el carácter con la unidad.
28
*1 Si se produce un error durante la reproducción de
un CD, el número de disco del CD no aparece en
pantalla.
*2 La pantalla muestra el número del disco que causa
el error.
Si estas soluciones no ayudan a mejorar la situación,
póngase en contacto con el distribuidor Sony más
cercano.
Si entrega la unidad para su reparación a causa de
problemas en la reproducción de CD, lleve el disco
que se utilizó cuando se produjo el problema.
‫‪Offset‬‬
‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﯾﮏ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﮑﺮد داﺧﻠﯽ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬اﺗﺼﺎل را ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﺧﻄﺎ ﺑﺮ روی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ‬
‫روﺷﻦ ﺑﺎﻗﯽ ﻣﯽ ﻣﺎﻧﺪ‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﺰدﯾﮑﱰﯾﻦ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺳﻮﻧﯽ ‪ Sony‬ﺧﻮد‬
‫ﻣﺸﻮرت منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫‪Overload‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ ﺑﺎرﮔﺬاری ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را ﻗﻄﻊ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﻣﻨﺒﻊ را ﺑﺎ ﻓﺸﺎر دادن‬
‫)‪ (SOURCE‬ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬ﺑﻪ اﯾﻦ ﻣﻌﻨﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺧﺮاب اﺳﺖ‪ ،‬ﯾﺎ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه‬
‫ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﻧﺸﺪه وﺻﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪Read‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه در ﺣﺎل ﺧﻮاﻧﺪن متﺎم اﻃﻼﻋﺎت ﺗﺮاک و آﻟﺒﻮم ﺑﺮ روی دﯾﺴﮏ‬
‫ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬ﺻﱪ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺧﻮاﻧﺪن متﺎم ﺷﻮد و ﭘﺨﺶ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﴍوع ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺳﺎﺧﺘﺎر دﯾﺴﮏ‪ ،‬اﯾﻦ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﯿﺸﱰ از ﯾﮏ دﻗﯿﻘﻪ‬
‫ﻃﻮل ﺑﮑﺸﺪ‪.‬‬
‫‪Push Reset‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ ،CD‬ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪ CD‬ﯾﺎ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را منﯽ ﺗﻮان ﺑﻪ‬
‫دﻟﯿﻞ ﻣﺸﮑﻠﯽ ﺑﻪ ﮐﺎر ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬دﮐﻤﻪ ‪ RESET‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(6‬‬
‫"‬
‫" ﯾﺎ "‬
‫"‬
‫در ﺣﯿﻦ ﻋﻘﺐ رﻓنت ﯾﺎ ﴎﯾﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ‪ ،‬ﺷام ﺑﻪ اﺑﺘﺪا ﯾﺎ ﭘﺎﯾﺎن دﯾﺴﮏ‬
‫رﺳﯿﺪه اﯾﺪ و منﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﯿﺶ از اﯾﻦ ﭘﯿﺶ ﺑﺮوﯾﺪ‪.‬‬
‫" "‬
‫ﮐﺎراﮐﱰ منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺗﻮﺳﻂ دﺳﺘﮕﺎه منﺎﯾﺶ داده ﺷﻮد‪.‬‬
‫*‪ 1‬اﮔﺮ در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﯾﮏ ‪ CD‬ﯾﮏ ﺧﻄﺎ اﺗﻔﺎق ﺑﯿﺎﻓﺘﺪ‪ ،‬ﺷامره دﯾﺴﮏ ‪CD‬‬
‫در ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻇﺎﻫﺮ منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫*‪ 2‬ﺷامره دﯾﺴﮏ دﯾﺴﮑﯽ ﮐﻪ ﺑﺎﻋﺚ ﺧﻄﺎ ﻣﯽ ﺷﻮد در ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﮔﺮ اﯾﻦ راه ﺣﻞ ﻫﺎ ﮐﻤﮑﯽ در ﺑﻬﺒﻮد ﴍاﯾﻂ اﯾﺠﺎد منﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪ ،‬ﺑﺎ‬
‫ﻧﺰدﯾﮑﱰﯾﻦ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺳﻮﻧﯽ ‪ Sony‬ﺧﻮد ﻣﺸﻮرت منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﺷام دﯾﺴﮏ را ﺑﻪ دﻟﯿﻞ ﻣﺸﮑﻞ در ﭘﺨﺶ ‪ CD‬ﺑﺮای ﺗﻌﻤﯿﺮ ﻣﯽ‬
‫ﺑﺮﯾﺪ‪ ،‬دﯾﺴﮑﯽ ﮐﻪ در ﻫﻨﮕﺎم ﺑﺮوز ﻣﺸﮑﻞ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ‬
‫اﺳﺖ را ﻧﯿﺰ ﻫﻤﺮاه ﺑﯿﺎورﯾﺪ‪.‬‬
‫‪27‬‬
‫ﺻﺪا رد ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫•ﻧﺼﺐ ﺑﻪ ﺷﮑﻞ ﺻﺤﯿﺢ منﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬دﺳﺘﮕﺎه را در ﯾﮏ زاوﯾﻪ ‪ 45‬درﺟﻪ در ﯾﮏ ﻗﺴﻤﺖ ﻣﺤﮑﻢ از‬
‫اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫•دﯾﺴﮏ ﻣﻌﯿﻮب ﯾﺎ ﮐﺜﯿﻒ‪.‬‬
‫دﮐﻤﻪ ﻫﺎی ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی ﮐﺎر منﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫دﯾﺴﮏ ﺧﺎرج ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫دﮐﻤﻪ ‪ RESET‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(6‬‬
‫درﯾﺎﻓﺖ رادﯾﻮ‬
‫اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ را منﯽ ﺗﻮان درﯾﺎﻓﺖ ﮐﺮد‪.‬‬
‫ﺻﺪا ﺗﻮﺳﻂ ﭘﺎرازﯾﺖ ﻫﺎ ﻣﺨﺘﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﺗﺼﺎل ﺻﺤﯿﺢ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬ﯾﮏ ﺳﯿﻢ ﮐﻨﱰل آﻧنت ﺑﺮﻗﯽ )آﺑﯽ( ﯾﺎ ﺳﯿﻢ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮق ﺟﺎﻧﺒﯽ )ﻗﺮﻣﺰ(‬
‫را ﺑﻪ ﺳﯿﻢ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮق ﯾﮏ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه آﻧنت اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‬
‫)ﺗﻨﻬﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺷام دارای آﻧنت ‪ FM/AM‬داﺧﻠﯽ در‬
‫ﺷﯿﺸﻪ ﻋﻘﺐ‪/‬ﮐﻨﺎری ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ(‪.‬‬
‫‪ T‬اﺗﺼﺎل آﻧنت اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ را ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬اﮔﺮ آﻧنت ﺧﻮدﮐﺎر ﺑﺎﻻ منﯽ رود‪ ،‬اﺗﺼﺎل ﺳﯿﻢ ﮐﻨﱰل آﻧنت ﺑﺮﻗﯽ را‬
‫ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ منﺎﯾﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺣﺎﻟﺖ ‪ DSO‬روﺷﻦ اﺳﺖ‪ ،‬ﺻﺪا ﮔﺎﻫﯽ اوﻗﺎت ﺑﺎ‬
‫ﭘﺎرازﯾﺖ دﭼﺎر اﺧﺘﻼل ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ‪ DSO‬را ﺑﺮ روی "‪ "off‬ﻗﺮار دﻫﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(17‬‬
‫ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ از ﭘﯿﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ﻣﻤﮑﻦ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫•ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﺻﺤﯿﺢ را در ﺣﺎﻓﻈﻪ ذﺧﯿﺮه ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫•ﺳﯿﮕﻨﺎل ﭘﺨﺶ ﺑﺴﯿﺎر ﺿﻌﯿﻒ اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ﺧﻮدﮐﺎر ﻣﻤﮑﻦ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫•ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺣﺎﻟﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮی ﻣﺤﻠﯽ ﺻﺤﯿﺢ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ﺑﻄﻮر ﭘﯿﺎﭘﯽ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﯽ ﺷﻮد‪:‬‬
‫"‪ "Local on‬را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(19‬‬
‫‪ T‬ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ در ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻣﺘﻮﻗﻒ منﯽ ﺷﻮد‪:‬‬
‫"‪ "Local off‬را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(19‬‬
‫•ﺳﯿﮕﻨﺎل ﭘﺨﺶ ﺑﺴﯿﺎر ﺿﻌﯿﻒ اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ دﺳﺘﯽ را اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫در ﺣﯿﻦ درﯾﺎﻓﺖ ‪ ،FM‬ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ "‪ "ST‬ﭼﺸﻤﮏ ﻣﯽ زﻧﺪ‪.‬‬
‫•ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ را ﺑﻄﻮر ﺻﺤﯿﺢ ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫•ﺳﯿﮕﻨﺎل ﭘﺨﺶ ﺑﺴﯿﺎر ﺿﻌﯿﻒ اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ "Mono on" T‬را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(19‬‬
‫ﯾﮏ ﭘﺨﺶ ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ‪ FM‬در اﺳﱰﯾﻮ ﺑﺼﻮرت ﻣﻮﻧﻮرال ﺷﻨﯿﺪه ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه در ﺣﺎﻟﺖ درﯾﺎﻓﺖ ﻣﻮﻧﻮرال ﻗﺮار دارد‪.‬‬
‫‪ "Mono off" T‬را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(19‬‬
‫ﭘﺨﺶ ‪USB‬‬
‫ﺷام منﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ آﯾﺘﻢ ﻫﺎ را از ﻃﺮﯾﻖ ﻫﺎب ‪ USB‬ﭘﺨﺶ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻧﻤﯽ ﺗﻮاﻧﺪ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ‪ USB‬را از ﻃﺮﯾﻖ ﻫﺎب ‪USB‬‬
‫ﺗﺸﺨﯿﺺ دﻫﺪ‪.‬‬
‫منﯽ ﺗﻮان آﯾﺘﻢ ﻫﺎ را ﭘﺨﺶ ﮐﺮد‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﮐﺎر منﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬آن را دوﺑﺎره وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ از دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬زﻣﺎن ﺑﯿﺸﱰی ﻃﻮل ﻣﯽ ﮐﺸﺪ‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺣﺎوی ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎ ﺑﺎ ﺳﺎﺧﺘﺎر درﺧﺖ ﭘﯿﭽﯿﺪه ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪26‬‬
‫ﯾﮏ ﺻﺪای ﺑﻮق ﺑﻪ ﮔﻮش ﻣﯽ رﺳﺪ‪.‬‬
‫در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ‪ ،‬دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﻗﻄﻊ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬ﭘﯿﺶ از ﻗﻄﻊ ﮐﺮدن ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪ ،USB‬اﺑﺘﺪا ﺣﺘﻤﺎ ﭘﺨﺶ را ﺑﺮای‬
‫ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ از داده ﻫﺎ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺻﺪا ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺻﺪا ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ در ﻧﺮخ ﺑﯿﺖ ﺑﺎﻻی ﺑﯿﺸﱰ از ‪ 320‬ﮐﯿﻠﻮ ﺑﯿﺖ در ﺛﺎﻧﯿﻪ‬
‫ﻗﻄﻊ و وﺻﻞ ﺷﻮد‪.‬‬
‫منﺎﯾﺶ ﻫﺎ‪/‬ﭘﯿﻐﺎم ﻫﺎی ﺧﻄﺎ‬
‫‪Checking‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه در ﺣﺎل ﺗﺎﯾﯿﺪ اﺗﺼﺎل ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬ﺻﱪ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﺎﯾﯿﺪ اﺗﺼﺎل متﺎم ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪1*Error‬‬
‫•دﯾﺴﮏ ﮐﺜﯿﻒ اﺳﺖ ﯾﺎ ﴎ و ﺗﻪ وارد ﺷﺪه اﺳﺖ‪*.‬‬
‫‪2‬‬
‫‪ T‬دﯾﺴﮏ را متﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ ﯾﺎ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﯿﺢ وارد ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫•ﯾﮏ دﯾﺴﮏ ﺧﺎﻟﯽ وارد ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫•دﯾﺴﮏ ﺑﻪ دﻟﯿﻞ ﻣﺸﮑﻠﯽ منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﭘﺨﺶ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ T‬دﯾﺴﮏ دﯾﮕﺮی را وارد ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫•دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﺗﺸﺨﯿﺺ داده ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬آن را دوﺑﺎره وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫•‪ ‬را ﺑﺮای ﺧﺎرج ﮐﺮدن دﯾﺴﮏ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪Failure‬‬
‫اﺗﺼﺎل ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎ‪/‬ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه ﻫﺎ ﻧﺎدرﺳﺖ اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬دﻓﱰﭼﻪ ﻧﺼﺐ‪/‬اﺗﺼﺎﻻت اﯾﻦ ﻣﺪل را ﺑﺮای ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ اﺗﺼﺎل ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫‪Hubs Not Supported‬‬
‫ﻫﺎب ‪ USB‬ﺑﺎ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪Load‬‬
‫ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪ CD‬در ﺣﺎل ﺑﺎرﮔﺬاری دﯾﺴﮏ اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬ﻣﻨﺘﻈﺮ مبﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﺎرﮔﺬاری ﮐﺎﻣﻞ ﺷﻮد‪.‬‬
‫–‪Local Seek +/‬‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮی ﻣﺤﻠﯽ در ﺣﯿﻦ ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ﺧﻮدﮐﺎر روﺷﻦ اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪NO Device‬‬
‫)‪ (SOURCE‬ﺑﺪون ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬ﯾﮏ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﯾﺎ ﯾﮏ ﮐﺎﺑﻞ ‪ USB‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﻗﻄﻊ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬ﺣﺘام دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬و ﮐﺎﺑﻞ ‪ USB‬را وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪NO Disc‬‬
‫دﯾﺴﮏ در ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪ CD‬ﻗﺮار داده ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬دﯾﺴﮏ ﻫﺎ را در ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪ CD‬ﻗﺮار دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪NO Magazine‬‬
‫ﻣﺠﻠﻪ دﯾﺴﮏ در ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪ CD‬ﻗﺮار داده ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬ﻣﺠﻠﻪ دﯾﺴﮏ را در ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪ CD‬ﻗﺮار دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪NO Music‬‬
‫دﯾﺴﮏ ﯾﺎ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺣﺎوی ﯾﮏ ﻓﺎﯾﻞ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ منﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬ﯾﮏ ‪ CD‬ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ را ﺑﻪ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﯾﺎ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪ CD‬ﻗﺎﺑﻞ‬
‫ﭘﺨﺶ ‪ MP3‬وارد ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را ﮐﻪ در آن ﻓﺎﯾﻞ ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ وﺟﻮد دارد وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪Not Supported‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬وﺻﻞ ﺷﺪه ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ T‬ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت در ﻣﻮرد ﺳﺎزﮔﺎری دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺧﻮد‪ ،‬از ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ دﯾﺪن منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻋﯿﺐ ﯾﺎﺑﯽ‬
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ زﯾﺮ ﺑﻪ ﺷام ﮐﻤﮏ ﺧﻮاﻫﺪ ﮐﺮد ﺗﺎ ﺑﻌﻀﯽ از ﻣﺸﮑﻼﺗﯽ ﮐﻪ‬
‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺷام ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﻮد ﭘﯿﺪا ﮐﻨﯿﺪ را ﺣﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﭘﯿﺶ از ﺧﻮاﻧﺪن ﻓﻬﺮﺳﺖ زﯾﺮ‪ ،‬اﺗﺼﺎل و روﻧﺪﻫﺎی ﻋﻤﻠﯿﺎﺗﯽ را‬
‫ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﻣﺸﮑﻞ ﺣﻞ منﯽ ﺷﻮد‪ ،‬از ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ زﯾﺮ دﯾﺪن منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ‬
‫ﺧﺮﯾﺪاران در آﻣﺮﯾﮑﺎی ﻻﺗﯿﻦ‪:‬‬
‫‪http://esupport.sony.com/ES/LA/‬‬
‫ﺧﺮﯾﺪاران در ﴎاﴎ آﺳﯿﺎ‪:‬‬
‫‪http://www.sony-asia.com/section/support‬‬
‫‪http://www.sony-asia.com/caraudio/‬‬
‫ﻣﻮارد ﻋﻤﻮﻣﯽ‬
‫ﺑﺮق ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه منﯽ رﺳﺪ‪.‬‬
‫•اﺗﺼﺎل ﯾﺎ ﻓﯿﻮز را ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫•اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻣﺤﻮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬آن‬
‫منﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت ﺑﮑﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ T‬دﺳﺘﮕﺎه را روﺷﻦ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫آﻧنت ﺑﺮﻗﯽ ﺑﺎز منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫آﻧنت ﺑﺮﻗﯽ دارای اﯾﺴﺘﮕﺎه ﺗﻘﻮﯾﺖ منﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫ﻋﺪم وﺟﻮد ﺻﺪا‪.‬‬
‫•ﻋﻤﻠﮑﺮد ‪ ATT‬ﻓﻌﺎل ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﯾﺎ ﻋﻤﻠﮑﺮد ‪ ATT‬ﺗﻠﻔﻦ )ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ‬
‫ﮐﺎﺑﻞ راﺑﻂ ﺗﻠﻔﻦ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺑﻪ ﺳﯿﻢ ‪ ATT‬وﺻﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد( ﻓﻌﺎل ﻣﯽ‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫•ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﮐﻨﱰل ﻣﺤﻮ ﮐﻨﻨﺪه "‪ "Fader‬ﺑﺮای ﯾﮏ ﺳﯿﺴﺘﻢ ‪ 2‬ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫•ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪ CD‬ﺑﺎ دﯾﺴﮏ )‪ (MP3/WMA/AAC‬ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎر اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬ﺑﺎ ﯾﮏ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪ CD‬ﺳﺎزﮔﺎر ﺑﺎ ‪ MP3‬ﺳﻮﻧﯽ ‪ ،Sony‬ﯾﺎ اﯾﻦ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﭘﺨﺶ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻋﺪم وﺟﻮد ﺻﺪای ﺑﯿﭗ‪.‬‬
‫•ﺻﺪای ﺑﯿﭗ ﻟﻐﻮ ﺷﺪه اﺳﺖ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(19‬‬
‫•ﯾﮏ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه اﺧﺘﯿﺎری ﻧﯿﺮو وﺻﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ و ﺷام از ﺗﻘﻮﯾﺖ‬
‫ﮐﻨﻨﺪه داﺧﻠﯽ اﺳﺘﻔﺎده منﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺤﺘﻮﯾﺎت ﺣﺎﻓﻈﻪ ﭘﺎک ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫•دﮐﻤﻪ ‪ RESET‬ﻓﺸﺎر داده ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ T‬دوﺑﺎره در ﺣﺎﻓﻈﻪ ذﺧﯿﺮه ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫•ﺳﯿﻢ ﻣﻨﺒﻊ ﺑﺮق ﯾﺎ ﺑﺎﺗﺮی ﻗﻄﻊ ﺷﺪه اﺳﺖ ﯾﺎ ﺑﻪ درﺳﺘﯽ وﺻﻞ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎی ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه و زﻣﺎن ﺻﺤﯿﺢ ﭘﺎک ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻓﯿﻮز ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺳﻮﺋﯿﭻ ﭼﺮﺧﺎﻧﺪه ﻣﯽ ﺷﻮد ﺗﻮﻟﯿﺪ ﭘﺎرازﯾﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺳﯿﻢ ﻫﺎ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﯿﺢ ﺑﺎ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﺑﺮق ﺟﺎﻧﺒﯽ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺗﻄﺒﯿﻖ‬
‫داده ﻧﺸﺪه اﻧﺪ‪.‬‬
‫در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﯾﺎ درﯾﺎﻓﺖ‪ ،‬وﺿﻌﯿﺖ منﺎﯾﺶ ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ ﻫﯿﭻ ﻋﻤﻠﯿﺎﺗﯽ ﺑﻌﺪ از ﺗﻨﻈﯿﻢ "‪ "Demo on‬ﺑﺮای ‪5‬‬
‫دﻗﯿﻘﻪ اﻧﺠﺎم ﻧﺸﻮد‪ ،‬وﺿﻌﯿﺖ منﺎﯾﺶ ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ "Demo off" T‬را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(19‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ از ﭘﻨﺠﺮه ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻣﺤﻮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪/‬در آن ﻇﺎﻫﺮ منﯽ‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫•ﺗﺎر ﮐﻨﻨﺪه ﺑﺮ روی "‪ "Dimmer on‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(19‬‬
‫•اﮔﺮ ﺷام )‪ (OFF‬را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻣﺤﻮ‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ (OFF) T‬ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ ﺗﺎ ﺻﻔﺤﻪ‬
‫منﺎﯾﺶ ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫•اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ ﮐﺜﯿﻒ ﻫﺴﺘﻨﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(23‬‬
‫ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ ﺧﻮدﮐﺎر ‪ Auto Off‬ﮐﺎر منﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه روﺷﻦ اﺳﺖ‪ .‬ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ ﺧﻮدﮐﺎر ‪ Auto Off‬ﺑﻌﺪ از‬
‫اﯾﻨﮑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش ﺷﺪ ﻓﻌﺎل ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ T‬دﺳﺘﮕﺎه را ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫در ﺣﺎﻟﯽ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه در ﺣﺎل ﮐﺎر اﺳﺖ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻣﺤﻮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻗﻄﻊ ﮐﺎﻣﻞ ‪ Black Out‬ﺑﺮ روی روﺷﻦ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ‬
‫)ﺻﻔﺤﻪ ‪.(19‬‬
‫ﻋﻤﻠﯿﺎت دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت ﻣﻤﮑﻦ ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﻗﻄﻊ ﮐﺎﻣﻞ ‪ Black Out‬ﻓﻌﺎل ﺑﺎﺷﺪ )ﺑﺪون روﺷﻨﺎﯾﯽ(‪،‬‬
‫ﻋﻤﻠﯿﺎت دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت ﻣﻤﮑﻦ ﻧﯿﺴﺖ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(19‬‬
‫‪ DSO‬ﻋﻤﻞ منﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮع داﺧﻞ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﯾﺎ ﻧﻮع ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ‪ DSO ،‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ از‬
‫ﺟﻠﻮه ﻣﻮرد دﻟﺨﻮاه ﺑﺮ ﺧﻮردار ﻧﺒﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫متﺎم آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ‪ ،‬منﺎﯾﺶ داده منﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬ﺑﻪ "‪ "Information on‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(19‬‬
‫منﯽ ﺗﻮان ﺳﻄﺢ ﺻﺪا را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺮد‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ‪ AUX‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮان )‪ (SOURCE‬اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﺑﻮد‪،‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ وﺻﻞ ﻧﺸﺪ‪.‬‬
‫‪ T‬دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ را ﺑﻪ ﻓﯿﺶ ورودی ‪ AUX‬وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ ‪CD‬‬
‫دﯾﺴﮏ را منﯽ ﺗﻮان ﻗﺮار داد‪.‬‬
‫•ﯾﮏ دﯾﺴﮏ دﯾﮕﺮ از ﻗﺒﻞ ﻗﺮار ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫•دﯾﺴﮏ ﺑﺎ اﺟﺒﺎر ﴎ و ﺗﻪ ﯾﺎ در ﺟﻬﺖ اﺷﺘﺒﺎه وارد ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫دﯾﺴﮏ ﭘﺨﺶ منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫•دﯾﺴﮏ ﻣﻌﯿﻮب ﯾﺎ ﮐﺜﯿﻒ‪.‬‬
‫•‪ CD-R/CD-RW‬ﻫﺎ ﺑﺮای اﺳﺘﻔﺎده ﺻﻮﺗﯽ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(22‬‬
‫ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ‪ MP3/WMA/AAC‬منﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﭘﺨﺶ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫دﯾﺴﮏ ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺖ و ﻧﺴﺨﻪ ‪ MP3/WMA/AAC‬ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎر اﺳﺖ‪ .‬ﺑﺮای‬
‫ﺟﺰﺋﯿﺎت در ﻣﻮرد دﯾﺴﮏ ﻫﺎ و ﻓﺮﻣﺖ ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ‪ ،‬از ﺳﺎﯾﺖ‬
‫ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ زﯾﺮ دﯾﺪن منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ‪ MP3/WMA/AAC‬ﺑﯿﺸﱰ از ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی دﯾﮕﺮ ﻃﻮل‬
‫ﻣﯽ ﮐﺸﺪ‪.‬‬
‫دﯾﺴﮏ ﻫﺎی زﯾﺮ ﻣﺪت زﻣﺎن ﺑﯿﺸﱰی ﻃﻮل ﻣﯽ ﮐﺸﻨﺪ ﺗﺎ ﭘﺨﺶ آن ﻫﺎ‬
‫ﴍوع ﺷﻮد‪.‬‬
‫– ﯾﮏ دﯾﺴﮏ ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ﺑﺎ ﯾﮏ ﺳﺎﺧﺘﺎر درﺧﺖ ﭘﯿﭽﯿﺪه‪.‬‬
‫– ﯾﮏ دﯾﺴﮏ ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ﺑﺼﻮرت ﭼﻨﺪ ﺟﻠﺴﻪ ای ‪.Multi Session‬‬
‫– ﯾﮏ دﯾﺴﮏ ﮐﻪ داده ﻫﺎ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺑﻪ آن اﺿﺎﻓﻪ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی منﺎﯾﺶ را منﯽ ﺗﻮان ﻣﺮور ﮐﺮد‪.‬‬
‫•ﺑﺮای دﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﺑﺎ ﺗﻌﺪاد ﺑﺴﯿﺎر زﯾﺎدی ﮐﺎراﮐﱰ‪ ،‬آن ﻫﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ‬
‫ﻣﺮور ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫•"‪ "Auto Scroll‬ﺑﺮ روی "‪ "off‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪) "Auto Scroll on" T‬ﺻﻔﺤﻪ ‪ (19‬را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ (SCRL) T‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫اداﻣﻪ در ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻌﺪ‪‬‬
‫‪25‬‬
‫‪ 2‬دﺳﺘﮕﺎه را ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﻫﺮ دو ﮐﻠﯿﺪ آزادﺳﺎزی را ﺑﻄﻮر ﻫﻤﺰﻣﺎن وارد ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ آن‬
‫ﻫﺎ ﺻﺪای ﺗﯿﮏ دﻫﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه ﭘﺨﺶ ‪USB‬‬
‫راﺑﻂ‪) USB :‬ﴎﻋﺖ ﮐﺎﻣﻞ(‬
‫ﺣﺪاﮐرث ﺟﺮﯾﺎن‪ 500 :‬ﻣﯿﻠﯽ آﻣﭙﺮ‬
‫ﺑﺨﺶ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه ﺑﺮق‬
‫ﻗﻼب رو‬
‫ﺑﻪ داﺧﻞ‪.‬‬
‫ﺧﺮوﺟﯽ‪ :‬ﺧﺮوﺟﯽ ﻫﺎی ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ )اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎی ﻣﻬﺮ ﻗﻄﻌﯽ(‬
‫اﻣﭙﺪاﻧﺲ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ‪ 4 :‬ﺗﺎ ‪ 8‬اﻫﻢ‬
‫ﺣﺪاﮐرث ﺧﺮوﺟﯽ ﺑﺮق‪ 52 :‬وات × ‪) 4‬در ‪ 4‬اﻫﻢ(‬
‫ﻣﻮارد ﻋﻤﻮﻣﯽ‬
‫‪ ‬ﮐﻠﯿﺪ ﻫﺎی آزادﺳﺎزی را ﺑﮑﺸﯿﺪ ﺗﺎ دﺳﺘﮕﺎه را ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬دﺳﺘﮕﺎه را از ﭘﺎﯾﻪ ﺑﻪ ﺑﯿﺮون ﺑﻠﻐﺰاﻧﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻣﺸﺨﺼﺎت‬
‫ﺑﺨﺶ ﭘﺨﺶ ﮐﻨﻨﺪه ‪CD‬‬
‫ﻧﺴﺒﺖ ﺳﯿﮕﻨﺎل ﺑﻪ ﭘﺎرازﯾﺖ‪ 120 :‬دﺳﯽ ﺑﻞ‬
‫ﭘﺎﺳﺦ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ‪ 10 :‬ﺗﺎ ‪ 20,000‬ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﺻﺪا و ﻟﺮزش‪ :‬ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺗﺮ از ﺣﺪ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺪازه ﮔﯿﺮی‬
‫ﺑﺨﺶ ﻣﻮج ﯾﺎب‬
‫‪FM‬‬
‫ﻣﺤﺪوده ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ‪:‬‬
‫‪ 87.5‬ﺗﺎ ‪ 108.0‬ﻣﮕﺎﻫﺮﺗﺰ )در ﻓﻮاﺻﻞ ‪ 50‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(‬
‫‪ 87.5‬ﺗﺎ ‪ 107.9‬ﻣﮕﺎﻫﺮﺗﺰ )در ﻓﻮاﺻﻞ ‪ 200‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(‬
‫ﻓﻮاﺻﻞ ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ‪ :FM‬ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯿﺎن ‪ 50‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ 200/‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل آﻧنت‪ :‬اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه آﻧنت ﺧﺎرﺟﯽ‬
‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻣﺘﻮﺳﻂ‪ 150 :‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ ﻗﺎﺑﻞ اﺳﺘﻔﺎده‪dBf 10 :‬‬
‫ﺣﻖ اﻧﺘﺨﺎب‪ 75 :‬دﺳﯽ ﺑﻞ در ‪ 400‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﻧﺴﺒﺖ ﺳﯿﮕﻨﺎل ﺑﻪ ﭘﺎرازﯾﺖ‪ 70 :‬دﺳﯽ ﺑﻞ )ﻣﻮﻧﻮ(‬
‫ﺟﺪاﯾﯽ‪ 40 :‬دﺳﯽ ﺑﻞ در ‪ 1‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﭘﺎﺳﺦ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ‪ 20 :‬ﺗﺎ ‪ 15,000‬ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﺧﺮوﺟﯽ ﻫﺎ‪:‬‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﺧﺮوﺟﯽ ﺻﺪا )ﺟﻠﻮﯾﯽ‪/‬ﭘﺸﺘﯽ(‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﺧﺮوﺟﯽ ووﻓﺮ ﻓﺮﻋﯽ )ﻣﻮﻧﻮ(‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﮐﻨﱰل ﺗﻘﻮﯾﺖ آﻧنت ﺑﺮﻗﯽ‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﮐﻨﱰل ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه ﺑﺮق‬
‫ورودی ﻫﺎ‪:‬‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ورودی ﮐﻨﱰل ﮐﻨﻨﺪه از راه دور‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ورودی آﻧنت‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﮐﻨﱰل ‪ ATT‬ﺗﻠﻔﻦ‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ﮐﻨﱰل روﺷﻨﺎﯾﯽ‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ورودی ﮐﻨﱰل ‪BUS‬‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ورودی ﺻﺪای ‪BUS‬‬
‫ﻓﯿﺶ ورودی ‪) AUX‬ﻓﯿﺶ ﮐﻮﭼﮏ اﺳﱰﯾﻮ(‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ورودی ﺳﯿﮕﻨﺎل ‪USB‬‬
‫ﮐﻨﱰل ﻫﺎی ﺗﻮن‪:‬‬
‫ﭘﺎﯾﯿﻦ‪ ±10 :‬دﺳﯽ ﺑﻞ در ‪ 60‬ﻫﺮﺗﺰ )‪(XPLOD‬‬
‫ﻣﺘﻮﺳﻂ‪ ±10 :‬دﺳﯽ ﺑﻞ در ‪ 1‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )‪(XPLOD‬‬
‫ﺑﺎﻻ‪ ±10 :‬دﺳﯽ ﺑﻞ در ‪ 10‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )‪(XPLOD‬‬
‫ﺑﺮق ﻣﻮرد ﻧﯿﺎز‪ :‬ﺑﺎﺗﺮی اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺑﺮق ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ‪ 12‬وﻟﺖ )ﻣﻨﻔﯽ زﻣﯿﻦ(‬
‫اﺑﻌﺎد‪ :‬ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ ‪ 182 × 50 × 178‬ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ )ﻋﺮض‪/‬ارﺗﻔﺎع‪/‬ﻋﻤﻖ(‬
‫اﺑﻌﺎد ﻧﺼﺐ‪ :‬ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ ‪ 162 × 53 × 182‬ﻣﯿﻠﯿﻤﱰ )ﻋﺮض‪/‬ارﺗﻔﺎع‪/‬ﻋﻤﻖ(‬
‫ﺟﺮم‪ :‬ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ ‪ 1.3‬ﮐﯿﻠﻮﮔﺮم‬
‫ﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﯽ ﺿﻤﯿﻤﻪ ﺷﺪه‪:‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت‪RM-X176 :‬‬
‫ﻗﻄﻌﺎت ﺑﺮای ﻧﺼﺐ و اﺗﺼﺎﻻت )‪ 1‬ﻣﺠﻤﻮﻋﻪ(‬
‫ﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﯽ اﺧﺘﯿﺎری‪:‬‬
‫ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان‪RM-X4S :‬‬
‫ﮐﺎﺑﻞ ‪) BUS‬ﺿﻤﯿﻤﻪ ﺷﺪه ﺑﺎ ﯾﮏ ﺳﯿﻢ ﭘﯿﻦ ‪:(RCA‬‬
‫‪ 1) RC-61‬ﻣﱰ(‪ 2) RC-62 ،‬ﻣﱰ(‬
‫ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪ 10) CD‬دﯾﺴﮏ(‪CDX-656X ،CDX-757MX :‬‬
‫اﻧﺘﺨﺎﺑﮕﺮ ‪XA-300 :AUX-IN‬‬
‫ﮐﺎﺑﻞ اﺗﺼﺎل ‪ USB‬ﺑﺮای ‪RC-100IP :iPod‬‬
‫ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺷام ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻌﻀﯽ از ﻟﻮازم ﺟﺎﻧﺒﯽ ذﮐﺮ ﺷﺪه در ﺑﺎﻻ‬
‫را ﺧﺮﯾﺪ و ﻓﺮوش ﻧﮑﻨﺪ‪ .‬ﻟﻄﻔﺎ ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت دﻗﯿﻖ از ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺧﻮد‬
‫ﭘﺮس و ﺟﻮ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻃﺮح و ﻣﺸﺨﺼﺎت ﺑﺪون اﻃﻼع ﻗﺒﻠﯽ در ﻣﻌﺮض ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬
‫‪AM‬‬
‫‪24‬‬
‫ﻣﺤﺪوده ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ‪:‬‬
‫‪ 531‬ﺗﺎ ‪ 1,602‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )در ﻓﻮاﺻﻞ ‪ 9‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(‬
‫‪ 530‬ﺗﺎ ‪ 1,710‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ )در ﻓﻮاﺻﻞ ‪ 10‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ(‬
‫ﻓﻮاﺻﻞ ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ‪ :AM‬ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯿﺎن ‪ 9‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‪ 10/‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل آﻧنت‪ :‬اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه آﻧنت ﺧﺎرﺟﯽ‬
‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻣﺘﻮﺳﻂ‪ 25 :‬ﮐﯿﻠﻮ ﻫﺮﺗﺰ‬
‫ﺣﺴﺎﺳﯿﺖ‪ 26 :‬ﻣﯿﮑﺮو وﻟﺖ‬
‫• ﺑﺎزدارﻧﺪه ﻫﺎی ﺷﻌﻠﻪ ﻫﺎﻟﻮژن دار در ﺑﻌﻀﯽ از ﻣﺪارﻫﺎی ﺳﯿﻢ ﮐﺸﯽ‬
‫ﭼﺎپ ﺷﺪه اﺳﺘﻔﺎده ﻧﺸﺪه اﻧﺪ‪.‬‬
‫• ﺑﺎزدارﻧﺪه ﻫﺎی ﺷﻌﻠﻪ ﻫﺎﻟﻮژن دار در ﻣﺤﻔﻈﻪ ﻫﺎ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﺸﺪه اﻧﺪ‪.‬‬
‫• ﮐﺎﻏﺬ ﺑﺮای ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻨﺪی ﺑﺎﻟﺸﺘﮏ ﻫﺎ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﮔﺮﻓﺘﻪ اﺳﺖ‪.‬‬
‫متﯿﺰ ﮐﺮدن اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ‬
‫ﻧﮕﻬﺪاری‬
‫ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ ﮐﺮدن ﺑﺎﺗﺮی ﻟﯿﺘﯿﻮﻣﯽ دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه‬
‫دور ﮐﺎرت‬
‫در ﴍاﯾﻂ ﻣﻌﻤﻮﻟﯽ‪ ،‬ﺑﺎﺗﺮی ﺗﻘﺮﯾﺒﺎ ‪ 1‬ﺳﺎل ﻋﻤﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪) .‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ‬
‫ﴍاﯾﻂ اﺳﺘﻔﺎده‪ ،‬ﻋﻤﺮ ﮐﺎر آن ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﮐﻮﺗﺎﻫﱰ ﺑﺎﺷﺪ‪ (.‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ‬
‫ﮐﻪ ﺑﺎﺗﺮی ﺿﻌﯿﻒ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﺑﺮد دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت‬
‫ﮐﻤﱰ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺎﺗﺮی را ﺑﺎ ﯾﮏ ﺑﺎﺗﺮی ﻟﯿﺘﯿﻮﻣﯽ ‪ CR2025‬ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ‬
‫منﺎﯾﯿﺪ‪ .‬اﺳﺘﻔﺎده از ﻫﺮ ﺑﺎﺗﺮی دﯾﮕﺮی ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺧﻄﺮ آﺗﺶ ﺳﻮزی‬
‫ﯾﺎ اﻧﻔﺠﺎر در ﭘﯽ داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪.‬‬
‫در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎی ﻣﯿﺎن دﺳﺘﮕﺎه و ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ‬
‫متﯿﺰ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﯿﺢ ﻋﻤﻞ ﻧﮑﻨﺪ‪ .‬ﺑﺮای‬
‫ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی از اﯾﻦ اﻣﺮ‪ ،‬ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را ﺑﺮدارﯾﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪ (7‬و اﺗﺼﺎل‬
‫دﻫﻨﺪه ﻫﺎ را ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﺎک ﮐﻨﻨﺪه ﻧﺨﯽ متﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﻧﯿﺮوی ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ‬
‫وارد ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ .‬در ﻏﯿﺮ اﯾﻦ ﺻﻮرت‪ ،‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ‬
‫ﺻﺪﻣﻪ ﺑﺒﯿﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ +‬در ﺳﻤﺖ ﺑﺎﻻ‬
‫‪C‬‬
‫‬
‫دﺳﺘﮕﺎه اﺻﻠﯽ‬
‫ﻧﮑﺎت‬
‫‬
‫ﻧﮑﺎت در ﻣﻮرد ﺑﺎﺗﺮی ﻟﯿﺘﯿﻮﻣﯽ‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﭘﺸﺖ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ‬
‫ﺑﺎﺗﺮی ﻟﯿﺘﯿﻮﻣﯽ را دور از دﺳﱰس ﮐﻮدﮐﺎن ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪ .‬در ﺻﻮرت ﺑﻠﻌﯿﺪه‬
‫ﺷﺪن ﺑﺎﺗﺮی‪ ،‬ﺑﻼﻓﺎﺻﻠﻪ ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﺰﺷﮏ ﻣﺸﻮرت منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺎﺗﺮی را ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﺎرﭼﻪ ﺧﺸﮏ متﯿﺰ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ از ﺑﺮﻗﺮاری ﺻﺤﯿﺢ اﺗﺼﺎل‬
‫ﻣﻄﻤﱧ ﺷﻮﯾﺪ‪.‬‬
‫ﺣﺘام ﻫﻨﮕﺎم ﻧﺼﺐ ﺑﺎﺗﺮی ﺻﺤﯿﺢ ﺑﻮدن ﻗﻄﺐ را رﻋﺎﯾﺖ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺎﺗﺮی را از ﺿﺎﻣﻦ ﻫﺎی ﻓﻠﺰی ﻧﮕﺎه ﻧﺪارﯾﺪ‪ ،‬در ﻏﯿﺮ اﯾﻦ ﺻﻮرت ﻣﻤﮑﻦ‬
‫اﺳﺖ اﺗﺼﺎل ﮐﻮﺗﺎه اﯾﺠﺎد ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻫﺸﺪار‬
‫ﺑﺎﺗﺮی در ﺻﻮرت اﺳﺘﻌامل ﻧﺎدرﺳﺖ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫آن را دوﺑﺎره ﺷﺎرژ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺑﺎز ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ ،‬ﯾﺎ در آﺗﺶ دور ﻧﯿﻨﺪازﯾﺪ‪.‬‬
‫• ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر اﯾﻤﻨﯽ‪ ،‬ﭘﯿﺶ از متﯿﺰ ﮐﺮدن اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ اﺣﱰاق را ﺧﺎﻣﻮش‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬و ﮐﻠﯿﺪ را از ﺳﻮﺋﯿﭻ اﺣﱰاق ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• ﻫﺮﮔﺰ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﻫﺎ را ﻣﺴﺘﻘﯿام ﺑﺎ اﻧﮕﺸﺘﺎن ﺧﻮد ﯾﺎ ﺑﺎ ﻫﺮ ﮔﻮﻧﻪ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﻓﻠﺰی ﳌﺲ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺧﺎرج ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه‬
‫‪ 1‬ﺑﺪﻧﻪ ﻣﺤﺎﻓﻆ را ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را ﺑﺮدارﯾﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(7‬‬
‫‪ ‬ﻫﺮ دو ﮔﻮﺷﻪ ﺑﺪﻧﻪ ﻣﺤﺎﻓﻆ را ﮔﺮﻓﺘﻪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ آن را ﺑﯿﺮون‬
‫ﺑﮑﺸﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻨﯽ ﻓﯿﻮز‬
‫ﻫﻨﮕﺎم ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ ﮐﺮدن ﻓﯿﻮز‪ ،‬ﻣﻄﻤﱧ‬
‫ﺷﻮﯾﺪ ﮐﻪ از ﯾﮏ ﻓﯿﻮز ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ﻣﯿﺰان‬
‫آﻣﭙﺮ ذﮐﺮ ﺷﺪه در ﻓﯿﻮز اﺻﻠﯽ اﺳﺘﻔﺎده‬
‫ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﻓﯿﻮز ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﺪ‪ ،‬اﺗﺼﺎل‬
‫ﺑﺮق را ﺑﺎزﺑﯿﻨﯽ ﮐﻨﯿﺪ و ﻓﯿﻮز را ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬اﮔﺮ ﻓﯿﻮز ﺑﻌﺪ از ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻨﯽ دوﺑﺎره‬
‫ﻣﻨﻔﺠﺮ ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﯾﮏ ﺳﻮء‬
‫ﻋﻤﻠﮑﺮد داﺧﻠﯽ وﺟﻮد داﺷﺘﻪ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬در‬
‫ﭼﻨﯿﻦ ﺣﺎﻟﺘﯽ‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﺰدﯾﮑﱰﯾﻦ ﻓﺮوﺷﻨﺪه‬
‫ﺳﻮﻧﯽ ‪ Sony‬ﺧﻮد ﻣﺸﻮرت منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫‪‬‬
‫ﻓﯿﻮز )‪ 10‬آﻣﭙﺮ(‬
‫اداﻣﻪ در ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻌﺪ‪‬‬
‫‪23‬‬
‫اﻃﻼﻋﺎت اﺿﺎﻓﯽ‬
‫اﺧﻄﺎرﻫﺎ‬
‫• اﮔﺮ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺷام در زﯾﺮ ﻧﻮر ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﭘﺎرک ﺷﺪه اﺳﺖ‪،‬‬
‫اﺑﺘﺪا دﺳﺘﮕﺎه را ﺧﻨﮏ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• آﻧنت ﺑﺮﻗﯽ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﺑﺎز ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺠﻤﻊ رﻃﻮﺑﺖ‬
‫در ﺻﻮرت وﺟﻮد ﺗﺠﻤﻊ رﻃﻮﺑﺖ در داﺧﻞ دﺳﺘﮕﺎه‪ ،‬دﯾﺴﮏ را‬
‫ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ و ﺣﺪود ﯾﮏ ﺳﺎﻋﺖ ﺻﱪ ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺧﺸﮏ ﺷﻮد؛ در ﻏﯿﺮ‬
‫اﯾﻨﺼﻮرت دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ درﺳﺘﯽ ﮐﺎر ﻧﺨﻮاﻫﺪ ﮐﺮد‪.‬‬
‫– ‪ CD-R/CD-RW‬ﺑﻪ ﻏﯿﺮ از ﻣﻮارد ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ﺑﺎ ﻓﺮﻣﺖ ‪CD‬‬
‫ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ ﯾﺎ ﻓﺮﻣﺖ ‪ MP3‬ﻣﻄﺎﺑﻖ ﺑﺎ ‪،ISO9660 Level 1/Level 2‬‬
‫‪ Joliet/Romeo‬ﯾﺎ ﭼﻨﺪ ﺟﻠﺴﻪ ای‪.‬‬
‫ﺗﺮﺗﯿﺐ ﭘﺨﺶ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ‪MP3/WMA/AAC‬‬
‫ﻓﻮﻟﺪر )آﻟﺒﻮم(‬
‫‪MP3/WMA/AAC‬‬
‫ﻓﺎﯾﻞ ‪MP3/WMA/‬‬
‫‪) AAC‬ﺗﺮاک(‬
‫ﺑﺮای ﺣﻔﻆ ﮐﯿﻔﯿﺖ ﺑﺎﻻی ﺻﺪا‬
‫ﻣﺎﯾﻊ را ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه ﯾﺎ دﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﻧﺮﯾﺰﯾﺪ‪.‬‬
‫ﻧﮑﺎت در ﻣﻮرد دﯾﺴﮏ ﻫﺎ‬
‫• دﯾﺴﮏ ﻫﺎ را در ﻣﻌﺮض ﻧﻮر ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺧﻮرﺷﯿﺪ ﯾﺎ ﻣﻨﺎﺑﻊ ﮔﺮﻣﺎﯾﯽ‬
‫ﻣﺎﻧﻨﺪ ﻟﻮﻟﻪ ﻫﺎی ﻫﻮا ﻗﺮار ﻧﺪﻫﯿﺪ و آن را در ﯾﮏ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﭘﺎرک‬
‫ﺷﺪه در زﯾﺮ ﻧﻮر ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺧﻮرﺷﯿﺪ رﻫﺎ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• ﭘﯿﺶ از ﭘﺨﺶ‪ ،‬دﯾﺴﮏ را ﺑﺎ ﯾﮏ ﭘﺎرﭼﻪ‬
‫متﯿﺰ از ﻣﺮﮐﺰ رو ﺑﻪ ﺑﯿﺮون ﭘﺎک ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬از ﺣﻼل‬
‫ﻫﺎﯾﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ﺑﻨﺰﯾﻦ‪ ،‬ﺗﯿرن ﯾﺎ ﭘﺎک ﮐﻨﻨﺪه ﻫﺎی‬
‫ﻣﻮﺟﻮد در ﺑﺎزار اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺮای ﭘﺨﺶ دﯾﺴﮏ ﻫﺎی‬
‫ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد دﯾﺴﮏ ﻓﴩده )‪(CD‬‬
‫ﻃﺮاﺣﯽ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ .‬دﯾﺴﮏ ﻫﺎی دوﻃﺮﻓﻪ و ﺑﻌﻀﯽ دﯾﺴﮏ ﻫﺎی‬
‫ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ ﮐﺪﮔﺬاری ﺷﺪه ﺑﺎ ﻓﻦ آوری ﻫﺎی ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺣﻖ ﻧﴩ ﺑﺎ‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪارد دﯾﺴﮏ ﻓﴩده )‪ (CD‬ﻣﻨﻄﺒﻖ ﻧﯿﺴﺘﻨﺪ‪ ،‬ﺑﻨﺎﺑﺮاﯾﻦ ﻣﻤﮑﻦ‬
‫اﺳﺖ اﯾﻦ دﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﺗﻮﺳﻂ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ ﻧﺒﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫• دﯾﺴﮏ ﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻗﺎدر ﺑﻪ ﭘﺨﺶ ﻧﯿﺴﺖ‬
‫– دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﮐﻪ ﺑﻪ آن ﻫﺎ ﺑﺮﭼﺴﺐ‪ ،‬ﻋﻼﻣﺖ‪ ،‬ﻧﻮار ﭼﺴﺐ ﯾﺎ‬
‫ﮐﺎﻏﺬ ﭼﺴﺒﯿﺪه اﺳﺖ‪ .‬اﻧﺠﺎم اﯾﻦ ﮐﺎر ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺎﻋﺚ ﺳﻮء‬
‫ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺷﺪه ﯾﺎ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ دﯾﺴﮏ ﺧﺮاب ﺷﻮد‪.‬‬
‫– دﯾﺴﮏ ﻫﺎی دارای ﺷﮑﻞ ﻏﯿﺮاﺳﺘﺎﻧﺪارد )ﺑﺮای ﻣﺜﺎل ﻗﻠﺐ‪ ،‬ﻣﺮﺑﻊ‪،‬‬
‫ﺳﺘﺎره(‪ .‬ﺳﻌﯽ در اﻧﺠﺎم اﯾﻦ ﮐﺎر ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎﻋﺚ ﺻﺪﻣﻪ ﺑﻪ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﺷﻮد‪.‬‬
‫– دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ‪ 8‬ﺳﺎﻧﺘﯽ ﻣﱰ‪.‬‬
‫ﻧﮑﺎت در ﻣﻮرد دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ‪CD-R/CD-RW‬‬
‫• ﺣﺪاﮐرث ﺗﻌﺪاد‪) :‬ﺗﻨﻬﺎ ‪(CD-R/CD-RW‬‬
‫– ﻓﻮﻟﺪرﻫﺎ )آﻟﺒﻮم ﻫﺎ(‪) 150 :‬ﺷﺎﻣﻞ ﻓﻮﻟﺪر رﯾﺸﻪ(‬
‫– ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎ )ﺗﺮاک ﻫﺎ( و ﻓﻮﻟﺪرﻫﺎ‪) 300 :‬اﮔﺮ ﻧﺎم ﻓﻮﻟﺪر‪/‬ﻓﺎﯾﻞ دارای‬
‫ﮐﺎراﮐﱰﻫﺎی ﺑﺴﯿﺎری ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﮐﻤﱰ از ‪ 300‬ﺑﺎﺷﺪ(‬
‫– ﮐﺎراﮐﱰﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ منﺎﯾﺶ ﺑﺮای ﻧﺎم ﻓﻮﻟﺪر‪/‬ﻓﺎﯾﻞ‪:‬‬
‫)‪32 (Joliet)/64 (Romeo‬‬
‫• اﮔﺮ دﯾﺴﮏ ﭼﻨﺪ ﺟﻠﺴﻪ ای ﺑﺎ ﺟﻠﺴﻪ ‪ CD-DA‬ﴍوع ﺷﻮد‪ ،‬آن‬
‫ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﯾﮏ دﯾﺴﮏ ‪ CD-DA‬ﺷﻨﺎﺧﺘﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬و ﺟﻠﺴﻪ ﻫﺎی‬
‫دﯾﮕﺮ ﭘﺨﺶ منﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫• دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﮐﻪ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻗﺎدر ﺑﻪ ﭘﺨﺶ ﻧﯿﺴﺖ‬
‫– ‪ CD-R/CD-RW‬ﺑﺎ ﮐﯿﻔﯿﺖ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺿﺒﻂ‪.‬‬
‫– ‪ CD-R/CD-RW‬ﺿﺒﻂ ﺷﺪه ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﺿﺒﻂ ﻧﺎﺳﺎزﮔﺎر‪.‬‬
‫– ‪ CD-R/CD-RW‬ﮐﻪ ﺑﻪ درﺳﺘﯽ ﻓﺎﯾﻨﺎﻻﯾﺰ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪22‬‬
‫درﺑﺎره ‪iPod‬‬
‫• ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﻪ ﻣﺪل ﻫﺎی ‪ iPod‬زﯾﺮا وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی‬
‫‪ iPod‬ﺧﻮد را ﭘﯿﺶ از اﺳﺘﻔﺎده‪ ،‬ﺑﻪ آﺧﺮﯾﻦ ﻧﺮم اﻓﺰار ﺑﺮوزرﺳﺎﻧﯽ‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫– ‪iPod touch‬‬
‫– ‪iPod classic‬‬
‫– ‪ iPod‬دارای وﯾﺪﺋﻮ*‬
‫– ‪) iPod nano‬ﻧﺴﻞ ﺳﻮم(‬
‫– ‪) iPod nano‬ﻧﺴﻞ دوم(‬
‫– ‪) iPod nano‬ﻧﺴﻞ اول(*‬
‫– ‪ iPhone‬و ‪iPhone 3G‬‬
‫* ﮐﻨﱰل ﻣﺴﺎﻓﺮ ﺑﺮای ‪) iPod nano‬ﻧﺴﻞ اول( ﯾﺎ ‪ iPod‬دارای وﯾﺪﺋﻮ در‬
‫دﺳﱰس ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫• "‪ "Made for iPod‬ﺑﻪ اﯾﻦ ﻣﻌﻨﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﯾﮏ ﻗﻄﻌﻪ ﺟﺎﻧﺒﯽ‬
‫ﺑﺮﻗﯽ ﺑﻄﻮر ﺧﺎص ﺑﺮای اﺗﺼﺎل ﺑﻪ ‪ iPod‬ﻃﺮاﺣﯽ ﺷﺪه اﺳﺖ و‬
‫ﺗﻄﺒﯿﻖ آن ﺑﺎ ﻣﻌﯿﺎرﻫﺎی اﺟﺮاﯾﯽ ‪ Apple‬از ﺳﻮی ﺳﺎزﻧﺪه ﺗﻀﻤﯿﻦ‬
‫ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫• "‪ "Works with iPhone‬ﺑﻪ اﯾﻦ ﻣﻌﻨﯽ اﺳﺖ ﮐﻪ ﯾﮏ ﻗﻄﻌﻪ‬
‫ﺟﺎﻧﺒﯽ ﺑﺮﻗﯽ ﺑﻄﻮر ﺧﺎص ﺑﺮای اﺗﺼﺎل ﺑﻪ ‪ iPhone‬ﻃﺮاﺣﯽ ﺷﺪه‬
‫اﺳﺖ و ﺗﻄﺒﯿﻖ آن ﺑﺎ ﻣﻌﯿﺎرﻫﺎی اﺟﺮاﯾﯽ ‪ Apple‬از ﺳﻮی ﺳﺎزﻧﺪه‬
‫ﺗﻀﻤﯿﻦ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫• ‪ Apple‬در ﻗﺒﺎل ﮐﺎرﮐﺮد اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﯾﺎ ﻣﻄﺎﺑﻘﺖ آن ﺑﺎ‬
‫اﺳﺘﺎﻧﺪاردﻫﺎی اﯾﻤﻨﯽ و ﻣﻘﺮراﺗﯽ ﻣﺴﺌﻮل ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﺷام ﻫﺮﮔﻮﻧﻪ ﺳﻮال ﯾﺎ ﻣﺸﮑﻠﯽ در راﺑﻄﻪ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﻮد دارﯾﺪ‬
‫ﮐﻪ در اﯾﻦ دﻓﱰﭼﻪ ذﮐﺮ ﻧﺸﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺎ ﻧﺰدﯾﮑﱰﯾﻦ ﻓﺮوﺷﻨﺪه ﺳﻮﻧﯽ‬
‫‪ Sony‬ﺧﻮد ﻣﺸﻮرت منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن ﺟﻬﺖ ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی‬
‫ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان ‪RM-X4S‬‬
‫ﺟﻬﺖ ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی ﮐﻨﱰل ﻫﺎ ﻣﺎﻧﻨﺪ آﻧﭽﻪ در زﯾﺮ ﻧﺸﺎن داده ﺷﺪه‬
‫اﺳﺖ در ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫وﺻﻞ ﮐﺮدن ﺑﺮﭼﺴﺐ‬
‫ﺑﺮﭼﺴﺐ ﻧﺸﺎﻧﻪ را ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﺤﻮه ﻧﺼﺐ ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان‬
‫وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای اﻓﺰاﯾﺶ دادن‬
‫ﺑﺮای ﮐﺎﻫﺶ دادن‬
‫‪DSPL‬‬
‫‪MODE‬‬
‫‪SEL‬‬
‫‪SEL‬‬
‫‪MODE‬‬
‫‪DSPL‬‬
‫ﻣﺤﻞ ﮐﻨﱰل ﻫﺎ‬
‫دﮐﻤﻪ ﻫﺎی ﻣﺮﺗﺒﻂ در ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان ﻫامن ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی‬
‫دﮐﻤﻪ ﻫﺎی روی دﺳﺘﮕﺎه را ﮐﻨﱰل ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﺷام ﻻزم اﺳﺖ ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان را در ﺳﻤﺖ راﺳﺖ‬
‫ﺳﺘﻮن ﻫﺪاﯾﺘﮕﺮ ﻧﺼﺐ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺟﻬﺖ ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی را‬
‫ﻣﻌﮑﻮس ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ 1‬در ﺣﺎﻟﯿﮑﻪ ﮐﻨﱰل ‪ VOL‬را ﻓﺸﺎر ﻣﯽ دﻫﯿﺪ‪ (SEL) ،‬را ﻓﺸﺎر‬
‫داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬
‫‪ATT‬‬
‫‪SEL‬‬
‫‪PRESET/‬‬
‫‪DISC‬‬
‫‪MODE‬‬
‫‪SOURCE‬‬
‫‪OFF‬‬
‫‪DSPL‬‬
‫‪OFF‬‬
‫‪SEEK/AMS‬‬
‫‪VOL‬‬
‫ﮐﻨﱰل ﻫﺎی زﯾﺮ در ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان ﻧﯿﺎز ﺑﻪ ﻋﻤﻠﯿﺎﺗﯽ‬
‫ﻣﺘﻔﺎوت ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه دارﻧﺪ‪.‬‬
‫• دﮐﻤﻪ ‪) ATT‬ﻧﺎزک ﮐﺮدن(‬
‫ﺑﺮای ﻧﺎزک ﮐﺮدن ﺻﺪا‪ .‬ﺑﺮای ﻟﻐﻮ ﮐﺮدن‪ ،‬دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫• ﮐﻨﱰل ‪PRESET/DISC‬‬
‫‪ :CD/USB‬ﻣﺎﻧﻨﺪ )‪ (3)/(4) (ALBUM −/+‬در دﺳﺘﮕﺎه‬
‫)ﺑﻪ داﺧﻞ ﻓﺸﺎر داده و ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ(‪.‬‬
‫رادﯾﻮ‪ :‬ﺑﺮای درﯾﺎﻓﺖ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎی ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه )ﺑﻪ داﺧﻞ‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ(‪.‬‬
‫• ﮐﻨﱰل ‪) VOL‬ﺻﺪا(‬
‫ﻣﺎﻧﻨﺪ درﺟﻪ ﮐﻨﱰل ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه )ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ(‪.‬‬
‫• ﮐﻨﱰل ‪SEEK/AMS‬‬
‫ﻣﺎﻧﻨﺪ –‪ (SEEK) +/‬ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه )ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﯾﺎ‬
‫ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ(‪.‬‬
‫• دﮐﻤﻪ ‪) DSPL‬منﺎﯾﺶ(‬
‫ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن آﯾﺘﻢ ﻫﺎی منﺎﯾﺶ‪.‬‬
‫‪21‬‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﺠﻬﯿﺰات اﺧﺘﯿﺎری‬
‫ﺗﺠﻬﯿﺰات ﺻﻮﺗﯽ اﺿﺎﻓﯽ‬
‫ﺑﺎ وﺻﻞ ﮐﺮدن ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ اﺧﺘﯿﺎری ﺑﻪ ﻓﯿﺶ‬
‫ورودی ‪) AUX‬ﻓﯿﺶ ﮐﻮﭼﮏ اﺳﱰﯾﻮ( ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه و ﺳﭙﺲ ﺗﻨﻬﺎ‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﻣﻨﺒﻊ‪ ،‬ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ از ﻃﺮﯾﻖ ﺑﻠﻨﺪﮔﻮﻫﺎی اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺧﻮد‬
‫ﮔﻮش دﻫﯿﺪ‪ .‬ﻣﯿﺰان ﺻﺪا ﺑﺮای ﻫﺮ ﺗﻔﺎوت ﻣﯿﺎن دﺳﺘﮕﺎه و دﺳﺘﮕﺎه‬
‫ﺻﻮﺗﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﯿﻢ اﺳﺖ‪ .‬روﻧﺪ زﯾﺮ را دﻧﺒﺎل ﮐﻨﯿﺪ‪:‬‬
‫ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪CD‬‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه‬
‫‪ (SOURCE) 1‬را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ "‪ "CD‬ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ (MODE) 2‬را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه‬
‫دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺷامره دﺳﺘﮕﺎه‬
‫وﺻﻞ ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ‬
‫‪ 1‬دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ را ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ 2‬ﺻﺪای دﺳﺘﮕﺎه را ﮐﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ 3‬ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺷامره دﯾﺴﮏ‬
‫ﭘﺨﺶ ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫رد ﮐﺮدن آﻟﺒﻮم ﻫﺎ و دﯾﺴﮏ ﻫﺎ‬
‫‪ 1‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ )‪ (3)/(4) (ALBUM −/+‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای رد ﮐﺮدن‬
‫‪AUX‬‬
‫* ﺣﺘام از ﯾﮏ ﻓﯿﺶ ﻧﻮع ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫و آزاد ﮐﻨﯿﺪ )ﺑﺮای ﻟﺤﻈﻪ ای ﻧﮕﺎه‬
‫آﻟﺒﻮم‬
‫دارﯾﺪ(‪.‬‬
‫ﻇﺮف ‪ 2‬ﺛﺎﻧﯿﻪ از اوﻟﯿﻦ آزادﺳﺎزی‪.‬‬
‫آﻟﺒﻮم ﺑﻄﻮر ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ‬
‫ﺑﻄﻮر ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ‪.‬‬
‫دﯾﺴﮏ ﻫﺎ‬
‫دﯾﺴﮏ ﻫﺎ ﺑﻄﻮر ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ ﺳﭙﺲ ﻇﺮف ‪ 2‬ﺛﺎﻧﯿﻪ دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر‬
‫دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﻄﺢ ﺻﺪا‬
‫ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮار و ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ‬
‫ﺣﺘام ﻣﯿﺰان ﺻﺪا ﺑﺮای ﻫﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ وﺻﻞ ﺷﺪه را ﭘﯿﺶ از‬
‫ﭘﺨﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ 1‬ﺻﺪای دﺳﺘﮕﺎه را ﮐﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ (SOURCE) 2‬را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ "‪ "AUX‬ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 3‬ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ را ﺑﺎ ﯾﮏ ﺻﺪای ﻣﺘﻮﺳﻂ‬
‫ﴍوع ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ 4‬ﺻﺪای ﮔﻮش دادن ﻣﻌﻤﻮل ﺧﻮد را ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه ﺗﻨﻈﯿﻢ‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ 5‬ﺳﻄﺢ ورودی را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(18‬‬
‫‪ 1‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ‪ (REP) (1) ،‬ﯾﺎ )‪ (SHUF) (2‬را ﺑﻄﻮر‬
‫ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﯿﻢ دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺳﯿﻢ اﺗﺼﺎل*‬
‫)ﺿﻤﯿﻤﻪ ﻧﯿﺴﺖ(‬
‫‪20‬‬
‫)‪ (3)/(4) (ALBUM −/+‬را ﻓﺸﺎر‬
‫دﻫﯿﺪ‬
‫اﻧﺘﺨﺎب‬
‫‪Repeat Disc‬‬
‫‪Shuffle Changer‬‬
‫ﺑﺮاى ﭘﺨﺶ‬
‫دﯾﺴﮏ ﺑﻄﻮر ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ‪.‬‬
‫ﺗﺮاک ﻫﺎ در ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ‬
‫ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﻋﺎدی‪ "Repeat off" ،‬ﻳﺎ‬
‫"‪ "Shuffle off‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺮدن آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺗﻨﻈﯿﻢ — ‪SET‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪3‬‬
‫‪4‬‬
‫دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫درﺟﻪ ﮐﻨﱰل را ﺑﭽﺮ ﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ آﯾﺘﻢ ﻣﻨﻮ دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﺷﻮد‪ ،‬ﺳﭙﺲ دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫درﺟﻪ ﮐﻨﱰل را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺑﭽﺮ ﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ‬
‫دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (BACK‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ‪/‬درﯾﺎﻓﺖ ﻋﺎدی ﺑﺎز ﻣﯽ‬
‫ﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‬
‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی منﺎﯾﺶ داده ﺷﺪه‪ ،‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ و ﺗﻨﻈﯿﻢ‪ ،‬ﺗﻔﺎوت ﺧﻮاﻫﻨﺪ‬
‫داﺷﺖ‪.‬‬
‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی زﯾﺮ ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﻨﺪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﻮﻧﺪ )ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت ﺻﻔﺤﻪ‬
‫ﻣﺮﺟﻊ را دﻧﺒﺎل ﮐﻨﯿﺪ(‪:‬‬
‫ﺗﻨﻄﯿﻢ‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﺎﻋﺖ )ﺻﻔﺤﻪ ‪(7‬‬
‫‪Beep‬‬
‫ﺻﺪای ﺑﯿﭗ را ﻓﻌﺎل ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪."off" ،"on" :‬‬
‫‪) RM‬ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان(‬
‫ﺟﻬﺖ ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی ﮐﻨﱰل ﻫﺎی ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان را ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ‬
‫دﻫﺪ‪.‬‬
‫– "‪ :"NORM‬ﺑﺮای اﺳﺘﻔﺎده از ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان در‬
‫ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪ‪.‬‬
‫– "‪ :"REV‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان را در ﺳﻤﺖ راﺳﺖ‬
‫ﺳﺘﻮن ﻫﺪاﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه ﻧﺼﺐ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪1*AUX-Audio‬‬
‫منﺎﯾﺶ ﻣﻨﺒﻊ ‪ AUX‬را ﻓﻌﺎل ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪) "off" ،"on" :‬ﺻﻔﺤﻪ ‪.(20‬‬
‫‪Auto Off‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﺷﻮد ﺑﻌﺪ از ﻣﺪت زﻣﺎن‬
‫دﻟﺨﻮاه ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﺷﻮد‪30sec" ،"NO" :‬‬
‫)ﺛﺎﻧﯿﻪ("‪) 30min" ،‬دﻗﯿﻘﻪ("‪) 60min" ،‬دﻗﯿﻘﻪ("‪.‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ‬
‫‪) DEMO‬منﻮﻧﻪ منﺎﯾﺸﯽ(‬
‫منﺎﯾﺶ را ﻓﻌﺎل ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪."off" ،"on" :‬‬
‫‪Image‬‬
‫ﺑﺮای ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺗﺼﺎوﯾﺮ منﺎﯾﺶ ﻣﺨﺘﻠﻒ‪.‬‬
‫– "‪ :"All‬ﺑﺮای منﺎﯾﺶ متﺎم ﺗﺼﺎوﯾﺮ‪.‬‬
‫– "‪ :"Movie‬ﺑﺮای منﺎﯾﺶ ﯾﮏ ﻓﯿﻠﻢ‪.‬‬
‫– "‪ :"SA 1 - 3, All‬ﺑﺮای منﺎﯾﺶ ﯾﮏ ﺗﺤﻠﯿﻠﮕﺮ ﻃﯿﻒ‪.‬‬
‫– "‪ :"Wall.P1 - 3, All‬ﺑﺮای منﺎﯾﺶ ﯾﮏ ﮐﺎﻏﺬ دﯾﻮاری‪.‬‬
‫– "‪ :"off‬ﺑﺮای ﻋﺪم منﺎﯾﺶ ﺗﺼﻮﯾﺮ‪.‬‬
‫‪Information‬‬
‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎ )ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﻨﺒﻊ‪ ،‬و ﻏﯿﺮه( را منﺎﯾﺶ ﻣﯽ دﻫﺪ‪،"on" :‬‬
‫"‪."off‬‬
‫‪Dimmer‬‬
‫روﺷﻨﺎﯾﯽ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ را ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ دﻫﺪ‪.‬‬
‫– "‪ :"Auto‬ﺑﺮای ﺗﺎرﯾﮏ ﮐﺮدن ﺧﻮدﮐﺎر ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ‬
‫ﮐﻪ ﭼﺮاغ ﻫﺎ را روﺷﻦ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪) .‬ﺗﻨﻬﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺳﯿﻢ ﮐﻨﺘﺮل‬
‫روﺷﻨﺎﯾﯽ وﺻﻞ اﺳﺖ ﻣﻮﺟﻮد اﺳﺖ‪(.‬‬
‫– "‪ :"on‬ﺑﺮای ﺗﺎرﯾﮏ ﮐﺮدن ﺻﻔﺤﻪ ﻧﻤﺎﯾﺶ‪.‬‬
‫– "‪ :"off‬ﺑﺮای ﻏﯿﺮ ﻓﻌﺎل ﮐﺮدن ﺗﺎرﯾﮏ ﮐﻨﻨﺪه‪.‬‬
‫‪) Illumination‬روﺷﻨﺎﯾﯽ(‬
‫ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن رﻧﮓ روﺷﻨﺎﯾﯽ‪ "Red" ،"Blue" :‬ﯾﺎ "‪."Green‬‬
‫‪) Black Out‬ﻗﻄﻊ ﮐﺎﻣﻞ(‬
‫روﺷﻨﺎﯾﯽ ﻫﺮ ﻣﻨﺒﻊ )ﺑﺮای ﻣﺜﺎل‪ ،‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ‪/CD‬درﯾﺎﻓﺖ‬
‫رادﯾﻮ‪ ،‬و ﻏﯿﺮه( را در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ ﻫﯿﭻ ﻋﻤﻠﯿﺎﺗﯽ ﺑﺮای ‪ 5‬ﺛﺎﻧﯿﻪ‬
‫اﻧﺠﺎم ﻧﺸﻮد ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪."off" ،"on" :‬‬
‫ﺑﺮای ﺑﺎزﮔﺮداﻧﺪن ﻧﻮر‪ ،‬ﻫﺮ دﮐﻤﻪ ای ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه را ﻓﺸﺎر‬
‫دﻫﯿﺪ‪) .‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻓﻌﺎل ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﻋﻤﻠﯿﺎت راه دور ﻏﯿﺮﻗﺎﺑﻞ‬
‫دﺳﱰس اﺳﺖ‪(.‬‬
‫‪Auto Scroll‬‬
‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﻃﻮﻻﻧﯽ را ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﻣﺮور ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪."off" ،"on" :‬‬
‫‪Play Mode‬‬
‫‪) Local‬ﺣﺎﻟﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮی ﻣﺤﻠﯽ(‬
‫– "‪ :"on‬ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺮای ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ﺑﺮ روی اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ ﺑﺎ ﺳﯿﮕﻨﺎل‬
‫ﻫﺎی ﻗﻮﯾﺘﺮ‪.‬‬
‫– "‪ :"off‬ﺑﺮای ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ درﯾﺎﻓﺖ ﻋﺎدی‪.‬‬
‫‪) 2*Mono‬ﺣﺎﻟﺖ ﻣﻮﻧﻮرال(‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﻣﻮﻧﻮرال را ﺑﺮای ﺗﻘﻮﯾﺖ درﯾﺎﻓﺖ ﺿﻌﯿﻒ ‪FM‬‬
‫اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪."off" ،"on" :‬‬
‫‪3*Zappin Time‬‬
‫ﻣﺪت زﻣﺎن ﭘﺨﺶ ﺑﺮای ﻋﻤﻠﮑﺮد ‪ ZAPPIN‬را اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫– "‪) 1‬ﺣﺪود ‪ 6‬ﺛﺎﻧﯿﻪ("‪) 2" ،‬ﺣﺪود ‪ 9‬ﺛﺎﻧﯿﻪ("‪) 3" ،‬ﺣﺪود ‪30‬‬
‫ﺛﺎﻧﯿﻪ("‪.‬‬
‫‪) BTM‬ﺻﻔﺤﻪ ‪(12‬‬
‫*‪ 1‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش اﺳﺖ‪.‬‬
‫*‪ 2‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ‪ FM‬درﯾﺎﻓﺖ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫*‪ 3‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻣﻨﺒﻊ ‪ CD/USB/iPod‬ﻓﻌﺎل ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪19‬‬
‫‪Fader & Balance‬‬
‫‪Fader‬‬
‫ﺳﻄﺢ ﻧﺴﺒﯽ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪"Center" – "Front:15" :‬‬
‫– "‪."Rear:15‬‬
‫‪Balance‬‬
‫ﺗﻮازن ﺻﺪا را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪"Center" – "Right:15" :‬‬
‫– "‪."Left:15‬‬
‫‪) AUX Level‬ﺳﻄﺢ ‪2*(AUX‬‬
‫ﺳﻄﺢ ﺻﺪا ﺑﺮای ﻫﺮ ﯾﮏ از ﺗﺠﻬﯿﺰات اﺿﺎﻓﯽ وﺻﻞ ﺷﺪه را‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪."–8dB" – "0dB" – "+18dB" :‬‬
‫اﯾﻦ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻧﯿﺎز ﺑﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﻄﺢ ﺻﺪا ﻣﯿﺎن ﻣﻨﺎﺑﻊ را رﻓﻊ ﻣﯽ‬
‫ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ 3‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﻨﺤﻨﯽ اﮐﻮﻻﯾﺰر‪.‬‬
‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻣﺮﮐﺰی اﮐﻮﻻﯾﺰر‪ ،‬ﺳﻄﺢ ﺻﺪا و ﭘﻬﻨﺎی‬
‫ﺑﺎﻧﺪ را در ﻫﺮ ﻣﺤﺪوده از "‪ "Mid"، "Low‬ﯾﺎ "‪ "Hi‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬درﺟﻪ ﮐﻨﱰل را ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ آﯾﺘﻢ ﻣﻨﻮی دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﺷﻮد‪ ،‬ﺳﭙﺲ دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬درﺟﻪ ﮐﻨﱰل را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ‬
‫دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺘﺨﺎب در ﻫﺮ ﻣﺤﺪوده‪:‬‬
‫‪ 60 :Low‬ﻫﺮﺗﺰ ﯾﺎ ‪ 100‬ﻫﺮﺗﺰ‬
‫‪ 500 :Mid‬ﻫﺮﺗﺰ ﯾﺎ ‪ 1.0‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬
‫‪ 10.0 :Hi‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ ﯾﺎ ‪ 12.5‬ﮐﯿﻠﻮﻫﺮﺗﺰ‬
‫*‪ 1‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ‪ EQ3 Parametric Preset‬ﺑﻪ "‪ "off‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﺷﻮد‬
‫ﭘﻨﻬﺎن اﺳﺖ‪.‬‬
‫*‪ 2‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﻣﻨﺒﻊ ‪ AUX‬ﻓﻌﺎل اﺳﺖ‪.‬‬
‫ﺳﻔﺎرﺷﯽ ﺳﺎزی ﻣﻨﺤﻨﯽ اﮐﻮﻻﯾﺰر — ‪EQ3‬‬
‫‪Parametric Tune‬‬
‫"‪ "Custom‬از ‪ EQ3 Parametric Preset‬ﺑﻪ ﺷام اﻣﮑﺎن ﻣﯽ‬
‫دﻫﺪ ﺗﻨﻈﯿامت اﮐﻮﻻﯾﺰر ﺧﻮد را اﻧﺠﺎم دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫"‪ "Custom‬از ‪ EQ3 Parametric Preset‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪10.0kHz 12.5kHz‬‬
‫‪500Hz 1.0kHz‬‬
‫‪HI‬‬
‫‪MID‬‬
‫‪60Hz 100Hz‬‬
‫‪LOW‬‬
‫ﺳﻄﺢ ﺻﺪای ﻓﺎﯾﻞ ﺗﻨﻈﯿﻢ‪."-10 dB" – "0 dB" – "+10 dB" :‬‬
‫‪+10dB‬‬
‫‪0dB‬‬
‫‪ 1‬ﯾﮏ ﻣﻨﺒﻊ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر‬
‫داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬
‫‪ 2‬درﺟﻪ وﺿﻌﯿﺖ را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب "‪"EQ3 Parametric Tune‬‬
‫ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ آن را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪-10dB‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿامت "‪ "Q‬ﻗﺎﺑﻞ اﻧﺘﺨﺎب در ﻫﺮ ﻣﺤﺪوده‪:‬‬
‫‪ ،"1.5"، "1.0"، "0.5" :Low‬ﯾﺎ "‪"2.0‬‬
‫‪ ،"1.25"، "1.0"، "0.75" :Mid‬ﯾﺎ "‪"1.5‬‬
‫‪ ،"0.75" :Hi‬ﯾﺎ "‪"1.25‬‬
‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ "‪) "Q‬ﭘﻬﻨﺎی ﻣﺤﺪوده ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﯿﺮ(‬
‫را ﺑﺎ اﯾﻦ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﮐﻨﱰل ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪dB‬‬
‫‪1.0‬‬
‫‪1.5‬‬
‫‪2.0‬‬
‫‪Q=1.0 1.5 2.0‬‬
‫‪Hz‬‬
‫ﻣﺮاﺣﻞ ‪ 1‬ﺗﺎ ‪ 2‬را ﺑﺮای ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺤﺪوده ﻫﺎی ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ دﯾﮕﺮ‬
‫ﺗﮑﺮار ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ (BACK) 4‬را دو ﺑﺎر ﺑﻪ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ‪/‬‬
‫درﯾﺎﻓﺖ ﻋﺎدی ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﺑﺎزﮔﺮداﻧﺪن ﻣﻨﺤﻨﯽ اﮐﻮﻻﯾﺰر ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه در ﮐﺎرﺧﺎﻧﻪ‪،‬‬
‫"‪ "Initialize‬و "‪ "Yes‬در ﻣﺮﺣﻠﻪ ‪ 3‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫اﺷﺎره‬
‫‪18‬‬
‫‪ 6‬ﻧﻮع ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ دﯾﮕﺮ ﻧﯿﺰ ﻗﺎﺑﻞ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻫﺴﺘﻨﺪ‪.‬‬
‫رد ﮐﺮدن آﻟﺒﻮم ﻫﺎ‪ ،‬ﭘﺎدﮐﺴﺖ ﻫﺎ‪ ،‬دﺳﺘﻪ ﻫﺎ‪ ،‬ﻟﯿﺴﺖ‬
‫ﻫﺎی ﭘﺨﺶ و ﻫرنﻣﻨﺪان‬
‫ﺑﻪ‬
‫رد ﮐﺮدن‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‬
‫)‪(3)/(4) (ALBUM –/+‬‬
‫]ﺑﺮای ﻫﺮ ﮐﺪام ﯾﮏ ﺑﺎر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ[‬
‫رد ﮐﺮدن ﺑﻄﻮر ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ )‪(3)/(4) (ALBUM –/+‬‬
‫]ﺑﻪ ﻧﻘﻄﻪ دﻟﺨﻮاه ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ[‬
‫ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮاری و ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ‬
‫‪ 1‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ‪ (REP) (1) ،‬ﯾﺎ )‪ (SHUF) (2‬را ﺑﻄﻮر‬
‫دﳌﻪ ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﯿﻢ دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﭘﺨﺶ‬
‫اﻧﺘﺨﺎب‬
‫ﺗﺮاک ﺑﻄﻮر ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ‪.‬‬
‫‪Repeat Track‬‬
‫آﻟﺒﻮم ﺑﻄﻮر ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ‪.‬‬
‫‪Repeat Album‬‬
‫ﭘﺎدﮐﺴﺖ ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر‪.‬‬
‫‪Repeat Podcast‬‬
‫ﻫرنﻣﻨﺪ ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر‪.‬‬
‫‪Repeat Artist‬‬
‫ﻟﯿﺴﺖ ﭘﺨﺶ ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر‪.‬‬
‫‪Repeat Playlist‬‬
‫دﺳﺘﻪ ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر‪.‬‬
‫‪Repeat Genre‬‬
‫آﻟﺒﻮم ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬
‫‪Shuffle Album‬‬
‫ﭘﺎدﮐﺴﺖ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬
‫‪Shuffle Podcast‬‬
‫ﻫرنﻣﻨﺪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬
‫‪Shuffle Artist‬‬
‫ﻟﻴﺴﺖ ﭘﺨﺶ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬
‫‪Shuffle Playlist‬‬
‫دﺳﺘﻪ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬
‫‪Shuffle Gentre‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬
‫‪Shuffle Device‬‬
‫ﺑﻌﺪ از ‪ 3‬ﺛﺎﻧﯿﻪ‪ ،‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﻋﺎدی‪ "Repeat off" ،‬ﯾﺎ‬
‫"‪ "Shuffle off‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ‪ — iPod‬ﮐﻨﱰل ﻣﺴﺎﻓﺮ‬
‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﯾﮏ ‪ iPod‬وﺻﻞ ﺷﺪه ﺑﻪ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﭘﺎﯾﻪ را‬
‫ﺑﻄﻮر ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ﺑﮑﺎر ﮔﯿﺮﯾﺪ‪.‬‬
‫‪ 1‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ‪ (MODE) ،‬را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬
‫"‪ "Mode iPod‬ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺷام ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی‬
‫ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ‪ iPod‬ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﺑﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﺧﺮوج از ﮐﻨﱰل ﻣﺴﺎﻓﺮ‬
‫)‪ (MODE‬را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬
‫ﺳﭙﺲ "‪ "Mode Audio‬ﻇﺎﻫﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ و ﺣﺎﻟﺖ منﺎﯾﺶ ﺑﻪ‬
‫"‪ "Resuming Mode‬ﺗﻐﯿﯿﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﮐﺮد‪.‬‬
‫ﻧﮑﺎت‬
‫• ﺻﺪا را ﺗﻨﻬﺎ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﯽ ﺗﻮان ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺮد‪.‬‬
‫• اﮔﺮ اﯾﻦ وﺿﻌﯿﺖ ﻟﻐﻮ ﺷﻮد‪ ،‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺗﮑﺮار ﺧﺎﻣﻮش ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫ﺳﺎﯾﺮ ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎ‬
‫ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن ﺗﻨﻈﯿامت ﺻﺪا‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﻫﺎی ﺻﺪا‬
‫‪ 1‬دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ 2‬درﺟﻪ ﮐﻨﱰل را ﺑﭽﺮ ﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ آﯾﺘﻢ ﻣﻨﻮ دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪،‬‬
‫ﺳﭙﺲ دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ‪ ،‬ﺑﺎ ﭼﺮﺧﺎﻧﺪن دوﺑﺎره درﺟﻪ ﮐﻨﱰل‪،‬‬
‫ﭘﺎراﻣﱰﻫﺎی دﯾﮕﺮ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫‪ 3‬درﺟﻪ ﮐﻨﱰل را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ دﮐﻤﻪ‬
‫اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ (BACK) 4‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺻﻔﺤﻪ منﺎی ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ‪/‬‬
‫درﯾﺎﻓﺖ ﻋﺎدی ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﻣﻮارد زﯾﺮ را ﻣﯽ ﺗﻮان ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺮد‪:‬‬
‫‪EQ3 Parametric Preset‬‬
‫ﯾﮏ ﻣﻨﺤﻨﯽ اﮐﻮﻻﯾﺰر را از ﻣﯿﺎن ‪ 7‬ﻧﻮع ﻣﻮﺳﯿﻘﯽ اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ‬
‫ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫‪1*EQ3 Parametric Tune‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿامت اﮐﻮﻻﯾﺰر دﺳﺘﯽ‪.‬‬
‫‪Subwoofer Tune & LPF‬‬
‫‪Phase‬‬
‫ﻓﺎز را اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﮐﻨﺪ )ﺗﻨﻬﺎ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ‪ LPF‬روﺷﻦ اﺳﺖ‬
‫ﻣﻮﺛﺮ اﺳﺖ(‪."Reverse"،"Normal" :‬‬
‫‪FREQ‬‬
‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻗﻄﻊ ووﻓﺮ ﻓﺮﻋﯽ را اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪:‬‬
‫"‪"OFF" ،"160Hz" ،"140Hz" ،"120Hz" ،"100Hz" ،"80Hz‬‬
‫‪Level‬‬
‫ﺻﺪای ووﻓﺮ ﻓﺮﻋﯽ را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪"0dB" – "+10dB" :‬‬
‫– "‪."–10dB‬‬
‫)"∞ –" در ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺗﺮﯾﻦ ﺗﻨﻈﯿﻢ منﺎﯾﺶ داده ﻣﯽ ﺷﻮد‪(.‬‬
‫‪HPF & Speaker Select‬‬
‫‪Speaker‬‬
‫ﺑﻠﻨﺪﮔﻮ را اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ "Front" ،"All" :‬ﯾﺎ "‪."Rear‬‬
‫‪FREQ‬‬
‫ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﻗﻄﻊ را اﻧﺘﺨﺎب ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪،"100Hz" ،"80Hz" ،"OFF" :‬‬
‫"‪."160Hz" ،"140Hz" ،"120Hz‬‬
‫‪) DSO‬ﺳﺎزﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﺻﺪای ﺻﺤﻨﻪ دﯾﻨﺎﻣﯿﮏ(‬
‫ﯾﮏ ﺣﻮزه ﺻﺪای ﻓﺮاﮔﯿﺮﺗﺮ اﯾﺠﺎد ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب ﺣﺎﻟﺖ ‪ "3" ،"2" ،"1" :DSO‬ﯾﺎ "‪ ."Off‬ﻫﺮ ﭼﻪ‬
‫ﺷامره ﺑﺰرﮔﱰ ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﺟﻠﻮه ﻗﻮی ﺗﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اداﻣﻪ در ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻌﺪ‪‬‬
‫‪17‬‬
‫اﺷﺎره‬
‫ﮐﺎﺑﻞ ‪) RC-100IP USB‬ﺿﻤﯿﻤﻪ ﻧﯿﺴﺖ( را ﺑﺮای وﺻﻞ ﮐﺮدن اﺗﺼﺎل‬
‫دﻫﻨﺪه ﭘﺎﯾﻪ ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﻢ‪.‬‬
‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ‬
‫ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ‪ (DSPL) ،‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪#‬‬
‫ﺗﺮاک ﻫﺎی ‪ iPod‬ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر از آﺧﺮﯾﻦ ﻧﻘﻄﻪ ﭘﺨﺶ ﺷﺪه‬
‫ﴍوع ﺑﻪ ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﯾﮏ ‪ iPod‬از ﻗﺒﻞ وﺻﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮای ﴍوع ﭘﺨﺶ‪،‬‬
‫)‪ (SOURCE‬را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ "‪ "USB‬ﯾﺎ‬
‫"‪ "iPod‬ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫* اﮔﺮ ‪ iPod‬ﺑﺎز آﺧﺮ در ﮐﻨﱰل ﻣﺴﺎﻓﺮ ﭘﺨﺶ ﺷﺪه ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬آن ﻇﺎﻫﺮ ﻧﺨﻮاﻫﺪ‬
‫ﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ (MODE) 3‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ زﯾﺮ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪:‬‬
‫‪Track  Album Mode  Resuming Mode‬‬
‫‪ Genre Mode  *Podcast Mode  Mode‬‬
‫‪Artist Mode  Playlist Mode‬‬
‫"‬
‫‪$‬‬
‫‪%‬‬
‫‪ ‬ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻣﻨﺒﻊ )‪(iPod‬‬
‫‪ ‬ﺳﺎﻋﺖ‬
‫‪ ‬ﻧﺎم ﺗﺮاک‪ ،‬ﻧﺎم ﻫرنﻣﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺎم آﻟﺒﻮم‬
‫‪ DM+/EQ3 Parametric Preset ‬ﭘﯿﴩﻓﺘﻪ‪/*ZAPPIN/‬‬
‫ﺗﮑﺮار*‪/‬ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ*‬
‫* ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻈﯿامت ‪ iPod‬ﻇﺎﻫﺮ ﻧﺸﻮد‪.‬‬
‫‪ 4‬ﺻﺪا را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫)‪ (OFF‬را ﺑﺮای ﺗﻮﻗﻒ ﭘﺨﺶ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪#‬‬
‫"‬
‫ﺟﺪا ﮐﺮدن ‪iPod‬‬
‫‪ 1‬ﭘﺨﺶ ‪ iPod‬را ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ iPod 2‬را ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫اﺣﺘﯿﺎط ﺑﺮای ‪iPhone‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺷام ‪ iPhone‬را از ﻃﺮﯾﻖ ‪ USB‬وﺻﻞ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺻﺪای ﺗﻠﻔﻦ‬
‫ﺑﺎ ﺧﻮد ‪ iPhone‬ﮐﻨﱰل ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬ﺑﺮای ﭘﺮﻫﯿﺰ از ﺻﺪای ﺑﻠﻨﺪ ﻧﺎﮔﻬﺎﻧﯽ ﺑﻌﺪ از‬
‫زﻧﮓ‪ ،‬ﺻﺪای روی دﺳﺘﮕﺎه را در ﺣﯿﻦ زﻧﮓ ﺗﻠﻔﻦ را ﺑﻠﻨﺪ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻧﮑﺎت‬
‫• ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ‪ iPod‬ﺟﺪا ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ ،‬در ﻏﯿﺮ اﯾﻨﺼﻮرت ﻣﻤﮑﻦ‬
‫اﺳﺖ داده ﻫﺎ ﺻﺪﻣﻪ ﺑﺒﯿﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫• اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺗﺸﺨﯿﺺ ‪ iPod‬از ﻃﺮﯾﻖ ﻫﺎب ‪ USB‬ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫اﺷﺎرات‬
‫• ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﮐﻠﯿﺪ اﺣﱰاق ﺑﻪ ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ‪ ACC‬ﭼﺮﺧﺎﻧﺪه ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬و‬
‫دﺳﺘﮕﺎه روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ iPod ،‬ﺷﺎرژ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫• اﮔﺮ ‪ iPod‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﻗﻄﻊ ﺷﻮد‪ "NO Device" ،‬در ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﴍوع ﻣﺠﺪد‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ‪ iPod‬ﺑﻪ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﭘﺎﯾﻪ وﺻﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﺣﺎﻟﺖ‬
‫اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﴍوع ﻣﺠﺪد ﺗﻐﯿﯿﺮ ﮐﺮده و ﭘﺨﺶ از‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ﺗﻮﺳﻂ ‪ iPod‬ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫در ﺣﺎﻟﺖ ﴍوع ﻣﺠﺪد‪ ،‬دﮐﻤﻪ ﻫﺎی زﯾﺮ ﻋﻤﻞ منﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫– )‪(REP) (1‬‬
‫– )‪(SHUF) (2‬‬
‫&‬
‫‪ ‬ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ ﻣﻨﺒﻊ )‪(iPod‬‬
‫‪ ‬ﺳﺎﻋﺖ‬
‫‪ ‬ﻧﺎم ﻫرنﻣﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺎم آﻟﺒﻮم‪ ،‬ﻧﺎم ﺗﺮاک‪ ،‬ﺷامره ﺗﺮاک*‪ ،‬ﺷامره ﺗﺮاک‬
‫ﮐﻞ*‪ ،‬ﻣﺪت زﻣﺎن ﭘﺨﺶ ﺳﭙﺮی ﺷﺪه*‬
‫* در ﺣﯿﻦ ﮐﻨﱰل ﻣﺴﺎﻓﺮ ﭘﻨﻬﺎن اﺳﺖ‪.‬‬
‫اﺷﺎره‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ آﻟﺒﻮم‪/‬ﭘﺎدﮐﺴﺖ‪/‬دﺳﺘﻪ‪/‬ﻫرنﻣﻨﺪ‪/‬ﻟﯿﺴﺖ ﭘﺨﺶ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪،‬‬
‫ﺷامره آﯾﺘﻢ آن ﺑﻄﻮر ﻣﻮﻗﺖ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‬
‫ﺑﻌﻀﯽ از ﺣﺮوف ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه در ‪ iPod‬ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﯿﺢ منﺎﯾﺶ‬
‫داده ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ‬
‫‪ 1‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ‪ (MODE) ،‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ زﯾﺮ ﺗﻐﯿﯿﺮ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪:‬‬
‫‪*Podcast Mode  Track Mode  Album Mode‬‬
‫‪ Playlist Mode  Genre Mode ‬‬
‫‪Artist Mode‬‬
‫* ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ‪ iPod‬ﻇﺎﻫﺮ ﻧﺸﻮد‪.‬‬
‫‪16‬‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮار و ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ‬
‫‪ 1‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ‪ (REP) (1) ،‬ﯾﺎ )‪ (SHUF) (2‬را ﺑﻄﻮر‬
‫ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﯿﻢ دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﻧﺘﺨﺎب‬
‫ﺑﺮای ﭘﺨﺶ‬
‫ﺗﺮاک ﺑﻄﻮر ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ‪.‬‬
‫‪Repeat Track‬‬
‫آﻟﺒﻮم ﺑﻄﻮر ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ‪.‬‬
‫‪Repeat Album‬‬
‫آﻟﺒﻮم ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬
‫‪Shuffle Album‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬
‫‪Shuffle Device‬‬
‫ﺑﻌﺪ از ‪ 3‬ﺛﺎﻧﯿﻪ‪ ،‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﻋﺎدی‪ "Repeat off" ،‬ﻳﺎ‬
‫"‪ "Shuffle off‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ‬
‫ﺧﺮﯾﺪاران در آﻣﺮﯾﮑﺎی ﻻﺗﯿﻦ‪:‬‬
‫‪http://esupport.sony.com/ES/LA/‬‬
‫ﺧﺮﯾﺪاران در ﴎاﴎ آﺳﯿﺎ‪:‬‬
‫‪http://www.sony-asia.com/section/support‬‬
‫‪http://www.sony-asia.com/caraudio/‬‬
‫ﭘﺨﺶ ‪iPod‬‬
‫ﭘﯿﺶ از اﺗﺼﺎل ‪ ،iPod‬ﺻﺪای دﺳﺘﮕﺎه را ﮐﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ 1‬درﭘﻮش ‪ USB‬را ﺑﻠﻐﺰاﻧﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ iPod 2‬را ﺑﻪ ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ‪ USB‬از ﻃﺮﯾﻖ اﺗﺼﺎل دﻫﻨﺪه ﭘﺎﯾﻪ ﺑﻪ‬
‫ﮐﺎﺑﻞ ‪ USB‬وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‬
‫•‬
‫‪U‬‬
‫•‬
‫‬
‫•‬
‫‪EN‬‬
‫•‬
‫ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت در ﻣﻮرد ﺳﺎزﮔﺎری ‪ iPod‬ﺧﻮد‪" ،‬درﺑﺎره ‪ "iPod‬در‬
‫ﺻﻔﺤﻪ ‪ 22‬را ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ ﯾﺎ از ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ دﯾﺪن منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫در اﯾﻦ دﻓﱰﭼﻪ راﻫﻨام‪ "iPod" ،‬ﺑﻪ ﻋﻨﻮان ﯾﮏ ﻣﺮﺟﻊ ﻋﻤﻮﻣﯽ‬
‫ﺑﺮای ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی ‪ iPod‬در ‪ iPod‬ﯾﺎ ‪ iPhone‬ﺑﮑﺎر ﺑﺮده ﻣﯽ‬
‫ﺷﻮد‪ ،‬ﻣﮕﺮ اﯾﻨﮑﻪ ﺑﺎ ﻣنت ﯾﺎ ﺗﺼﻮﯾﺮ ﺑﻪ ﮔﻮﻧﻪ دﯾﮕﺮی ﻣﺸﺨﺺ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪M‬‬
‫ﻧﮑﺎت‬
‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی منﺎﯾﺶ داده ﺷﺪه‪ ،‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ‪ ،USB‬ﻓﺮﻣﺖ ﺿﺒﻂ و‬
‫ﺗﻨﻈﯿامت ﻣﺘﻔﺎوت ﺧﻮاﻫﻨﺪ ﺑﻮد‪.‬‬
‫ﺣﺪاﮐرث ﺗﻌﺪاد داده ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ منﺎﯾﺶ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ زﯾﺮ اﺳﺖ‪.‬‬
‫– ﻓﻮﻟﺪرﻫﺎ )آﻟﺒﻮم ﻫﺎ(‪128 :‬‬
‫– ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎ )ﺗﺮاک ﻫﺎ( ﺑﻪ ازای ﻓﻮﻟﺪر‪512 :‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را در ﯾﮏ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﭘﺎرک ﺷﺪه رﻫﺎ ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ ،‬زﯾﺮا ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ‬
‫ﺑﺎﻋﺚ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻣﯿﺰان داده ﻫﺎی ﺿﺒﻂ ﺷﺪه‪ ،‬ﴍوع ﭘﺨﺶ ﻣﺪﺗﯽ‬
‫ﺑﻪ ﻃﻮل ﺑﯿﻨﺠﺎﻣﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ‪) DRM‬ﻣﺪﻳﺮﻳﺖ ﺣﻘﻮق دﯾﺠﯿﺘﺎل( ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﭘﺨﺶ ﻧﺸﻮﻧﺪ‪.‬‬
‫در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﯾﺎ ﴎﯾﻊ ﺑﻪ ﺟﻠﻮ‪/‬ﻋﻘﺐ ﯾﮏ ﻓﺎﯾﻞ ‪MP3/WMA/AAC‬‬
‫ﻧﻮع ‪) VBR‬ﻧﺮخ ﺑﯿﺖ ﻣﺘﻐﯿﺮ(‪ ،‬ﻣﺪت زﻣﺎن ﭘﺨﺶ ﺳﭙﺮی ﺷﺪه ﻣﻤﮑﻦ‬
‫اﺳﺖ ﺑﻄﻮر ﺻﺤﯿﺢ منﺎﯾﺶ داده ﻧﺸﻮد‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ‪ MP3/WMA/AAC‬زﯾﺮ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ منﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫– ﻓﴩده ﺳﺎزی ﺑﺪون ﻓﻘﺪان‬
‫– ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ ﺷﺪه ﺑﺎ ﺣﻖ ﻧﴩ‬
‫‪iPod‬‬
‫‪ iPod‬ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر روﺷﻦ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬و منﺎﯾﺶ روی ﺻﻔﺤﻪ‬
‫‪ iPod‬ﻣﺎﻧﻨﺪ زﯾﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪*.‬‬
‫اداﻣﻪ در ﺻﻔﺤﻪ ﺑﻌﺪ‪‬‬
‫‪15‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ‪USB‬‬
‫ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت در ﻣﻮرد ﺳﺎزﮔﺎری دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺧﻮد‪ ،‬از ﺳﺎﯾﺖ‬
‫ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ دﯾﺪن منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ‬
‫ﺧﺮﯾﺪاران در آﻣﺮﯾﮑﺎی ﻻﺗﯿﻦ‪:‬‬
‫‪http://esupport.sony.com/ES/LA/‬‬
‫ﺧﺮﯾﺪاران در ﴎاﴎ آﺳﯿﺎ‪:‬‬
‫‪http://www.sony-asia.com/section/support‬‬
‫‪http://www.sony-asia.com/caraudio/‬‬
‫• دﺳﺘﮕﺎﻫﻬﺎی ‪ USB‬ﻧﻮع ‪) MSC‬دﺳﺘﻪ ذﺧﯿﺮه ﺳﺎزی اﻧﺒﻮه( و‬
‫‪) MTP‬ﭘﺮوﺗﮑﻞ اﻧﺘﻘﺎل رﺳﺎﻧﻪ( ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺎ اﺳﺘﺎﻧﺪارد ‪ USB‬را‬
‫ﻣﯽ ﺗﻮان ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار داد‪.‬‬
‫• رﻣﺰﮔﺬار‪-‬رﻣﺰﮔﺸﺎی ﻣﻨﻄﺒﻖ‪(.wma) WMA ،(.mp3) MP3 ،‬‬
‫و ‪ (.m4a) AAC‬اﺳﺖ‪.‬‬
‫• ﺗﻮﺻﯿﻪ ﻣﯽ ﺷﻮد از داده ﻫﺎ در ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﮐﭙﯽ‬
‫ﭘﺸﺘﯿﺒﺎن ﺗﻬﯿﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‬
‫ﺟﺪا ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه ‪USB‬‬
‫‪ 1‬ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را ﻣﺘﻮﻗﻒ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ 2‬دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﺷام دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﺧﺎرج ﮐﻨﯿﺪ ﻣﻤﮑﻦ‬
‫اﺳﺖ داده ﻫﺎی دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺻﺪﻣﻪ ﺑﺒﯿﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻧﮑﺎت‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫•‬
‫از دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ‪ USB‬آﻧﭽﻨﺎن ﺑﺰرگ ﯾﺎ ﺳﻨﮕﯿﻦ ﮐﻪ ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ ﺑﻪ دﻟﯿﻞ‬
‫ﻟﺮزش ﺑﯿﻔﺘﻨﺪ ﺑﺎ ﺑﺎﻋﺚ ﺳﺴﺘﯽ در اﺗﺼﺎل ﺷﻮﻧﺪ اﺳﺘﻔﺎده ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺟﺪا ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ ،‬در ﻏﯿﺮ‬
‫اﯾﻨﺼﻮرت ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ داده ﻫﺎی ‪ USB‬ﺻﺪﻣﻪ ﺑﺒﯿﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻗﺎدر ﺑﻪ ﺗﺸﺨﯿﺺ دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ‪ USB‬از ﻃﺮﯾﻖ ﻫﺎب ‪USB‬‬
‫ﻧﯿﺴﺖ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ‪ USB‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﻗﻄﻊ ﺷﻮد‪ "NO Device" ،‬در ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ‬
‫ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ‪ (DSPL) ،‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪#‬‬
‫"‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را ﺑﻌﺪ از روﺷﻦ ﮐﺮدن ﻣﻮﺗﻮر وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه‬
‫‪ ،USB‬در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ ﭘﯿﺶ از روﺷﻦ ﮐﺮدن ﻣﻮﺗﻮر وﺻﻞ ﺷﻮد ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ‬
‫ﻣﻨﺠﺮ ﺑﻪ ﺳﻮء ﻋﻤﻠﮑﺮد ﯾﺎ ﺻﺪﻣﻪ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪USB‬‬
‫‪ 1‬درﭘﻮش ‪ USB‬را ﺑﻠﻐﺰاﻧﯿﺪ‪.‬‬
‫‪$‬‬
‫‪%‬‬
‫‪ ‬ﻣﻨﺒﻊ‬
‫‪ ‬ﺳﺎﻋﺖ‬
‫‪ ‬ﻧﺎم ﺗﺮاک‪ ،‬ﻧﺎم ﻫرنﻣﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺎم آﻟﺒﻮم‬
‫‪ DM+/EQ3 Parametric Preset ‬ﭘﯿﴩﻓﺘﻪ‪/ZAPPIN/‬‬
‫ﺗﮑﺮار‪/‬ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ‬
‫‪#‬‬
‫"‬
‫‪ 2‬دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬را ﺑﻪ ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ‪ USB‬وﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎم اﺳﺘﻔﺎده از ﯾﮏ ﮐﺎﺑﻞ‪ ،‬از ﮐﺎﺑﻞ ﺿﻤﯿﻤﻪ ﺷﺪه ﺑﺎ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺑﺮای اﺗﺼﺎل اﺳﺘﻔﺎده ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫&‬
‫‪ ‬ﻣﻨﺒﻊ‬
‫‪ ‬ﺳﺎﻋﺖ‬
‫‪ ‬ﻧﺎم ﻫرنﻣﻨﺪ‪ ،‬ﻧﺎم آﻟﺒﻮم‪ ،‬ﻧﺎم ﺗﺮاک‪ ،‬ﺷامره آﻟﺒﻮم‪ ،‬ﺷامره ﺗﺮاک‪،‬‬
‫ﻣﺪت زﻣﺎن ﭘﺨﺶ ﺳﭙﺮی ﺷﺪه‬
‫ﭘﺨﺶ ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬از ﻗﺒﻞ وﺻﻞ ﺷﺪه اﺳﺖ‪ ،‬ﺑﺮای ﭘﺨﺶ‪،‬‬
‫)‪ (SOURCE‬را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ "‪ "USB‬ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫)‪ (OFF‬را ﺑﺮای ﺗﻮﻗﻒ ﭘﺨﺶ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪14‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮار و ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ‬
‫‪CD‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﯾﮏ دﯾﺴﮏ‬
‫‪ 1‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ‪ (REP) (1) ،‬ﯾﺎ )‪ (SHUF) (2‬را ﺑﻄﻮر‬
‫ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﻨﻈﯿﻢ دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ (OPEN) 1‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫اﻧﺘﺨﺎب‬
‫ﺑﺮای ﭘﺨﺶ‬
‫‪ 2‬دﯾﺴﮏ را )ﺑﺎ ﻃﺮف ﺑﺮﭼﺴﺐ رو ﺑﺎﻻ( وارد ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪Repeat Track‬‬
‫‪*Repeat Album‬‬
‫‪*Shuffle Album‬‬
‫‪Shuffle Disc‬‬
‫ﺗﺮاک ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر‪.‬‬
‫آﻟﺒﻮم ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر‪.‬‬
‫آﻟﺒﻮم ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬
‫دﯾﺴﮏ ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﺗﺼﺎدﻓﯽ‪.‬‬
‫‪ (OPEN) 1‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪  2‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫دﯾﺴﮏ ﺧﺎرج ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 3‬ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ‪.‬‬
‫* ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﯾﮏ ‪ MP3/WMA/AAC‬ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 3‬ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را ﺑﺒﻨﺪﯾﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﺑﻄﻮر ﺧﻮدﮐﺎر ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺧﺎرج ﮐﺮدن دﯾﺴﮏ‬
‫ﺑﺮای ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ﻋﺎدی‪ "Repeat off" ،‬ﻳﺎ "‪Shuffle‬‬
‫‪ "off‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی منﺎﯾﺶ‬
‫ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ‪ (DSPL) ،‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪#‬‬
‫"‬
‫‪$‬‬
‫‪%‬‬
‫‪ ‬ﻣﻨﺒﻊ‬
‫‪ ‬ﺳﺎﻋﺖ‬
‫‪ ‬ﻧﺎم ﺗﺮاک*‪ ،‬ﻧﺎم ﻫرنﻣﻨﺪ*‪ ،‬ﻧﺎم دﯾﺴﮏ‪/‬آﻟﺒﻮم*‬
‫‪ DM+/EQ3 Parametric Preset ‬ﭘﯿﴩﻓﺘﻪ‪/ZAPPIN/‬ﺗﮑﺮار‪/‬‬
‫ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ‬
‫‪#‬‬
‫"‬
‫&‬
‫‪ ‬ﻣﻨﺒﻊ‬
‫‪ ‬ﺳﺎﻋﺖ‬
‫‪ ‬ﻧﺎم ﻫرنﻣﻨﺪ*‪ ،‬ﻧﺎم دﯾﺴﮏ‪/‬آﻟﺒﻮم*‪ ،‬ﻧﺎم ﺗﺮاک*‪ ،‬ﺷامره دﯾﺴﮏ‪/‬‬
‫آﻟﺒﻮم‪ ،‬ﺷامره ﺗﺮاک‪ ،‬ﻣﺪت زﻣﺎن ﭘﺨﺶ ﺳﭙﺮی ﺷﺪه‬
‫* اﻃﻼﻋﺎت ﯾﮏ ‪ MP3/WMA/AAC ،CD TEXT‬منﺎﯾﺶ داده ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺍﺷﺎره‬
‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی منﺎﯾﺶ داده ﺷﺪه‪ ،‬ﺑﺴﺘﻪ ﺑﻪ ﻧﻮع دﯾﺴﮏ‪ ،‬ﻓﺮﻣﺖ ﺿﺒﻂ و‬
‫ﺗﻨﻈﯿامت ﺗﻔﺎوت ﺧﻮاﻫﻨﺪ داﺷﺖ‪.‬‬
‫‪13‬‬
‫رادﯾﻮ‬
‫ذﺧﯿﺮه ﮐﺮدن و درﯾﺎﻓﺖ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ‬
‫اﺣﺘﯿﺎط‬
‫ﻫﻨﮕﺎم ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ در ﺣﯿﻦ راﻧﻨﺪﮔﯽ‪ ،‬از ﺑﻬﱰﯾﻦ‬
‫ﺣﺎﻓﻈﻪ ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ )‪ (BTM‬ﺑﺮای ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی از ﺗﺼﺎدف اﺳﺘﻔﺎده‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ذﺧﯿﺮه ﮐﺮدن ﺧﻮدﮐﺎر — ‪BTM‬‬
‫‪ (SOURCE) 1‬را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ "‪"TUNER‬‬
‫ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن ﺑﺎﻧﺪ‪ (MODE) ،‬را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر‬
‫دﻫﯿﺪ‪ .‬ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ از ‪ AM1 ،FM3 ،FM2 ،FM1‬ﯾﺎ‬
‫‪ AM2‬اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ 2‬دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 3‬ﭘﯿﭻ ﮐﻨﱰل را ﺑﭽﺮ ﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ "‪ "BTM‬ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪ ،‬ﺳﭙﺲ دﮐﻤﻪ‬
‫اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ را ﺑﻪ ﺗﺮﺗﯿﺐ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ ﺑﺮ روی دﮐﻤﻪ‬
‫ﻫﺎی ﺷامره ذﺧﯿﺮه ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ذﺧﯿﺮه ﻣﯽ ﺷﻮد ﯾﮏ ﺻﺪای ﺑﯿﭗ ﺑﻪ ﺻﺪا‬
‫در ﻣﯽ آﯾﺪ‪.‬‬
‫ذﺧﯿﺮه ﮐﺮدن دﺳﺘﯽ‬
‫‪ 1‬ﻫﻨﮕﺎم درﯾﺎﻓﺖ اﯾﺴﺘﮕﺎﻫﯽ ﮐﻪ ﺷام ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ذﺧﯿﺮه‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬دﮐﻤﻪ ﺷامره ))‪ (1‬ﺗﺎ )‪ ((6‬را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه‬
‫دارﯾﺪ ﺗﺎ "‪ "MEM‬ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‬
‫اﮔﺮ ﺷام ﺳﻌﯽ ﮐﻨﯿﺪ اﯾﺴﺘﮕﺎه دﯾﮕﺮی را در ﻫامن دﮐﻤﻪ ﺷامره ذﺧﯿﺮه ﮐﻨﯿﺪ‪،‬‬
‫اﯾﺴﺘﮕﺎه ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه ﻗﺒﻠﯽ ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫درﯾﺎﻓﺖ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎی ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه‬
‫‪ 1‬ﺑﺎﻧﺪ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﯾﮏ دﮐﻤﻪ ﺷامره ))‪ (1‬ﺗﺎ‬
‫)‪ ((6‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪12‬‬
‫ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ﺧﻮدﮐﺎر‬
‫‪ 1‬ﺑﺎﻧﺪ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ –‪ (SEEK) +/‬را ﺑﺮای‬
‫ﺟﺴﺘﺠﻮی اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه را درﯾﺎﻓﺖ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‬
‫ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻣﺘﻮﻗﻒ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬اﯾﻦ روﻧﺪ را ﺗﮑﺮار ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ‬
‫اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻣﻮرد دﻟﺨﻮاه درﯾﺎﻓﺖ ﺷﻮد‪.‬‬
‫اﺷﺎره‬
‫اﮔﺮ ﺷام ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ اﯾﺴﺘﮕﺎﻫﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﮔﻮش دﻫﯿﺪ را ﻣﯽ داﻧﯿﺪ‪،‬‬
‫–‪ (SEEK) +/‬را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ ﺗﺎ ﻣﺤﻞ ﺗﻘﺮﯾﺒﯽ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ را‬
‫ﺑﯿﺎﺑﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ –‪ (SEEK) +/‬را ﺑﻄﻮر ﻣﮑﺮر ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ ﺑﻪ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ‬
‫ﻣﻮرد دﻟﺨﻮاه ﺗﻨﻈﯿﻢ دﻗﯿﻖ ﮐﻨﯿﺪ )ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ دﺳﺘﯽ(‪.‬‬
‫درﯾﺎﻓﺖ ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه از ﻃﺮﯾﻖ ﯾﮏ ﻟﯿﺴﺖ – ‪LIST‬‬
‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ را در ﻟﯿﺴﺖ ﻧﺸﺎن دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ 1‬ﺑﺎﻧﺪ را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ )‪ (LIST‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻟﯿﺴﺖ ﭘﯿﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺷﺪه ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 2‬درﺟﻪ ﮐﻨﱰل را ﺑﭽﺮ ﺧﺎﻧﯿﺪ ﺗﺎ اﯾﺴﺘﮕﺎه دﻟﺨﻮاه ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 3‬دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﺑﺮای درﯾﺎﻓﺖ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ درﯾﺎﻓﺖ ﻋﺎدی ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ ﺗﺮاک ﺑﺎ ﮔﻮش دادن ﻣﺘﻮاﻟﯽ ﺑﻪ ﻗﻄﻌﻪ‬
‫ﻫﺎی ﺗﺮاک – ‪ZAPPINTM‬‬
‫ﻫﻨﮕﺎم ﭘﺨﺶ ﻗﻄﻌﻪ ﻫﺎی ﮐﻮﺗﺎه ﺗﺮاک در ﯾﮏ ‪ CD‬ﯾﺎ دﺳﺘﮕﺎه‬
‫‪ ،USB‬ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮی ﺗﺮاﮐﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﮔﻮش‬
‫دﻫﯿﺪ ﺑﭙﺮدازﯾﺪ‪.‬‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ‪ ZAPPIN‬ﺑﺮای ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ ﺗﺮاک در ﺣﺎﻟﺖ ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ ﯾﺎ‬
‫ﺗﮑﺮار ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ ﺳﻮدﻣﻨﺪ اﺳﺖ‪.‬‬
‫درﺟﻪ ﮐﻨﱰل‬
‫‪ZAP‬‬
‫‪ZAP‬‬
‫‪U‬‬
‫‪MEM‬‬
‫‪/ SOUND /‬‬
‫‪ENTER‬‬
‫‪4‬‬
‫‪3‬‬
‫‪SEEK‬‬
‫‪1‬‬
‫‪2‬‬
‫‪ZAP‬‬
‫‪OFF‬‬
‫‪MODE‬‬
‫‪SH‬‬
‫ﺗﺮاک‬
‫ﺑﺨﺸﯽ از ﻫﺮ ﺗﺮاک ﺑﺮای ﭘﺨﺶ‬
‫در وﺿﻌﯿﺖ ‪.ZAPPIN‬‬
‫‪SOURCE‬‬
‫‪PU‬‬
‫‪ (ZAP) 1‬را در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ از ﯾﮏ ﻗﻄﻌﻪ ﺗﺮاک ﺑﻌﺪی ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﻗﻄﻌﻪ ﺑﺮای ﻣﺪت ﻣﻌﯿﻨﯽ ﭘﺨﺶ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﯾﮏ ﺻﺪای‬
‫ﺗﯿﮏ ﺑﻪ ﮔﻮش ﻣﯽ رﺳﺪ و ﻗﻄﻌﻪ ﺑﻌﺪی ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪SEEK‬‬
‫)‪(BACK‬‬
‫‪ 2‬ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ ﺗﺮاﮐﯽ ﮐﻪ ﻣﯽ ﺧﻮاﻫﯿﺪ ﮔﻮش دﻫﯿﺪ ﭘﺨﺶ ﻣﯽ‬
‫ﺷﻮد دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﯾﺎ )‪ (ZAP‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺗﺮاﮐﯽ ﮐﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﺮدﯾﺪ از اﺑﺘﺪا ﺑﻪ وﺿﻌﯿﺖ ﭘﺨﺶ ﻋﺎدی‬
‫ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﺟﺴﺘﺠﻮی دوﺑﺎره ﯾﮏ ﺗﺮاک ﺑﺮ اﺳﺎس ﺣﺎﻟﺖ‬
‫‪ ،ZAPPIN‬ﻣﺮاﺣﻞ ‪ 1‬و ‪ 2‬را ﺗﮑﺮار ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫اﺷﺎرات‬
‫• ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﻣﺪت زﻣﺎن ﭘﺨﺶ را از ﺑﯿﻦ ﺣﺪود ‪ 6‬ﺛﺎﻧﯿﻪ‪ 9/‬ﺛﺎﻧﯿﻪ‪30/‬‬
‫ﺛﺎﻧﯿﻪ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪ .(19‬ﺷام منﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﻗﻄﻌﻪ ﺗﺮاک را ﺑﺮای‬
‫ﭘﺨﺶ اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• ‪ (SEEK) –/+‬ﯾﺎ )‪ (ALBUM –/+) (3)/(4‬در ﺣﺎﻟﺖ ‪ ZAPPIN‬را‬
‫ﺑﺮای رد ﮐﺮدن ﯾﮏ ﺗﺮاک ﯾﺎ آﻟﺒﻮم ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫• ﻓﺸﺎر دادن )‪ (BACK‬ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﭘﺨﺶ ﺗﺮاک را ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫‪11‬‬
‫ﺟﺴﺘﺠﻮ ﺑﺎ رد ﮐﺮدن آﯾﺘﻢ ﻫﺎ — ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺮش‬
‫ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ ﺗﺮاک‬
‫ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ ﺗﺮاک ﺑﺮ اﺳﺎس ﻧﺎم‬
‫– ‪Quick-BrowZer‬‬
‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺑﻪ آﺳﺎﻧﯽ ﺑﺮ اﺳﺎس دﺳﺘﻪ ﺑﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ ﺗﺮاک‬
‫در ﯾﮏ ‪ CD‬ﯾﺎ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺑﭙﺮدازﯾﺪ‪.‬‬
‫درﺟﻪ ﮐﻨﱰل‬
‫ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺑﺴﯿﺎری در ﯾﮏ دﺳﺘﻪ وﺟﻮد دارﻧﺪ‪ ،‬ﺷام‬
‫ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ آﯾﺘﻢ دﻟﺨﻮاه را ﺑﻪ ﴎﻋﺖ ﺟﺴﺘﺠﻮ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ (SEEK) + 1‬در ﺣﺎﻟﺖ ‪ Quick-BrowZer‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ زﯾﺮ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫"‬
‫‪#‬‬
‫)‪(BROWSE‬‬
‫‪ZAP‬‬
‫‪SEEK‬‬
‫‪OFF‬‬
‫‪SOURCE‬‬
‫‪$‬‬
‫‪MODE‬‬
‫‪U‬‬
‫‪MEM‬‬
‫‪/ SOUND /‬‬
‫‪ENTER‬‬
‫‪SH‬‬
‫‪PU‬‬
‫‪ ‬ﺷامره آﯾﺘﻢ ﻓﻌﻠﯽ‬
‫‪ ‬ﮐﻞ ﺷامره آﯾﺘﻢ در ﻻﯾﻪ ﻓﻌﻠﯽ‬
‫‪ ‬ﻧﺎم آﯾﺘﻢ‬
‫‪SEEK‬‬
‫)‪(BACK‬‬
‫–‪SEEK +/‬‬
‫‪ (LIST/BROWSE) 1‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه وارد ﺣﺎﻟﺖ ‪ Quick-BrowZer‬ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬و ﻟﯿﺴﺖ‬
‫دﺳﺘﻪ ﻫﺎی ﺟﺴﺘﺠﻮ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 2‬درﺟﻪ ﮐﻨﱰل را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب دﺳﺘﻪ ﺟﺴﺘﺠﻮی دﻟﺨﻮاه‬
‫ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ آن را ﺑﺮای ﺗﺎﯾﯿﺪ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ 3‬ﻣﺮﺣﻠﻪ ‪ 2‬را ﺗﮑﺮار ﮐﻨﯿﺪ ﺗﺎ ﺗﺮاک دﻟﺨﻮاه اﻧﺘﺨﺎب ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻗﺒﻠﯽ‬
‫)‪ (BACK‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﺧﺮوج از ﺣﺎﻟﺖ ‪Quick-BrowZer‬‬
‫)‪ (LIST/BROWSE‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‬
‫ﻫﻨﮕﺎم ورود ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ‪ ،Quick-BrowZer‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺗﻜﺮار‪ /‬ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ ﻟﻐﻮ ﻣﯽ‬
‫ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪10‬‬
‫ﺳﭙﺲ ﻧﺎم آﯾﺘﻢ ﻇﺎﻫﺮ ﺧﻮاﻫﺪ ﺷﺪ‪.‬‬
‫‪ 2‬درﺟﻪ ﮐﻨﱰل را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب آﯾﺘﻢ دﻟﺨﻮاه‪ ،‬ﯾﺎ ﻧﺰدﯾﮏ ﺑﻪ آﯾﺘﻢ‬
‫دﻟﺨﻮاه ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬
‫در ﻓﻮاﺻﻞ ‪ 10‬درﺻﺪ ﮐﻞ ﺷامره آﯾﺘﻢ رد ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 3‬درﺟﻪ ﮐﻨﱰل را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ‪ Quick-BrowZer‬ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدد و‬
‫آﯾﺘﻢ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 4‬درﺟﻪ ﮐﻨﱰل را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب آﯾﺘﻢ دﻟﺨﻮاه ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ و آن را‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ آﯾﺘﻢ اﻧﺘﺨﺎب ﺷﺪه ﯾﮏ ﺗﺮاک ﺑﺎﺷﺪ‪ ،‬ﭘﺨﺶ‬
‫ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﻟﻐﻮ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺮش‬
‫)‪ (BACK‬ﯾﺎ – )‪ (SEEK‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫دﮐﻤﻪ ‪ MODE‬ﺻﻔﺤﻪ ‪17 ،16 ،12‬‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ ﺗﺎ‪ :‬ﺑﺎﻧﺪ رادﯾﻮ )‪ (FM/AM‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪/‬‬
‫ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ ‪ iPod‬را اﻧﺘﺨﺎب ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ ﺗﺎ‪ :‬ﮐﻨﱰل ﻣﺴﺎﻓﺮ را وارد‪/‬ﻟﻐﻮ‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫دﮐﻤﻪ )‪ (LIST/BROWSE‬ﺻﻔﺤﻪ ‪12 ،10‬‬
‫ﺑﺮای ﻟﯿﺴﺖ ﮐﺮدن )رادﯾﻮ(؛ وارد ﺣﺎﻟﺖ ‪Quick-BrowZer‬‬
‫ﺷﻮﻳﺪ )‪.(CD/USB‬‬
‫دﮐﻤﻪ ‪) SCRL‬ﻣﺮور(‬
‫ﺑﺮای ﻣﺮور آﯾﺘﻢ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ‪.‬‬
‫ﮐﻠﯿﺪ اﻧﺘﺨﺎب ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ )واﻗﻊ در اﻧﺘﻬﺎی دﺳﺘﮕﺎه(‬
‫"ﮐﻠﯿﺪ اﻧﺘﺨﺎب ﻓﺮﮐﺎﻧﺲ" در دﻓﱰﭼﻪ ﻧﺼﺐ‪/‬اﺗﺼﺎﻻت ﺿﻤﯿﻤﻪ‬
‫ﺷﺪه را ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫دﮐﻤﻪ ﻫﺎی ﺷامره‬
‫‪:CD/USB‬‬
‫)‪ REP :(1‬ﺻﻔﺤﻪ ‪17 ،15 ،13‬‬
‫)‪ SHUF :(2‬ﺻﻔﺤﻪ ‪17 ،15 ،13‬‬
‫)‪) ALBUM –/+ :(3)/(4‬در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ‬
‫‪(MP3/WMA/AAC‬‬
‫ﺑﺮای رد ﮐﺮدن آﻟﺒﻮم ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ(؛ رد ﮐﺮدن‬
‫ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ آﻟﺒﻮم ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ(‪.‬‬
‫)‪DM+ :(5‬‬
‫ﺻﺪای ﻓﴩده دﯾﺠﯿﺘﺎﻟﯽ ﻣﺎﻧﻨﺪ ‪ MP3‬را ﺑﻬﺒﻮد ﻣﯽ‬
‫ﺑﺨﺸﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﻓﻌﺎل ﮐﺮدن ﻋﻤﻠﮑﺮد ‪ ،DM+‬ﺑﻪ "‪ "ON‬ﺗﻨﻈﯿﻢ‬
‫ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬ﺑﺮای ﻟﻐﻮ ﮐﺮدن‪ ،‬ﺑﻪ "‪ "OFF‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫)‪PAUSE :(6‬‬
‫ﺑﺮای ﻣﮑﺚ ﭘﺨﺶ‪ .‬ﺑﺮای ﻟﻐﻮ ﮐﺮدن‪ ،‬دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر‬
‫دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫رادﯾﻮ‪:‬‬
‫ﺑﺮای درﯾﺎﻓﺖ اﯾﺴﺘﮕﺎﻫﻬﺎی ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ(؛‬
‫ذﺧﯿﺮه ﮐﺮدن اﯾﺴﺘﮕﺎﻫﻬﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ(‪.‬‬
‫دﮐﻤﻪ ‪) DSPL‬ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ( ﺻﻔﺤﻪ ‪16 ،14 ،13‬‬
‫ﺑﺮای ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ‪.‬‬
‫ﻓﯿﺶ ورودی ‪ AUX‬ﺻﻔﺤﻪ ‪20‬‬
‫ﺑﺮای وﺻﻞ ﮐﺮدن ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ﺻﻮﺗﯽ ﻗﺎﺑﻞ ﺣﻤﻞ‪.‬‬
‫دﮐﻤﻪ ‪ RESET‬ﺻﻔﺤﻪ ‪6‬‬
‫دﮐﻤﻪ ‪) ‬ﺧﺎرج ﺳﺎزی(‬
‫ﺑﺮای ﺧﺎرج ﮐﺮدن دﯾﺴﮏ‪.‬‬
‫ﺷﮑﺎف دﯾﺴﮏ‬
‫ﺑﺮای وارد ﮐﺮدن دﯾﺴﮏ‪.‬‬
‫دﮐﻤﻪ ﻫﺎی زﯾﺮ ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت ﻧﯿﺰ‬
‫دﮐﻤﻪ ﻫﺎ‪/‬ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎی ﻣﺘﻔﺎوﺗﯽ ﻧﺴﺒﺖ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه دارﻧﺪ‪ .‬ﭘﯿﺶ از‬
‫اﺳﺘﻔﺎده‪ ،‬روﮐﺶ ﻋﺎﯾﻖ را ﺑﺮدارﯾﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪.(6‬‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ﻫﺎی )‪ ()/ (‬‬
‫ﺑﺮای ﮐﻨﱰل ‪/CD‬رادﯾﻮ‪ ،USB/‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ‪ (SEEK) –/+‬در‬
‫دﺳﺘﮕﺎه‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ‪ ،‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺻﺪا‪ ،‬و ﻏﯿﺮه را ﻣﯽ ﺗﻮان ﺑﺎ ‪  ‬ﺑﮑﺎر‬
‫ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ‪MENU‬‬
‫ﺑﺮای ورود ﺑﻪ ﻣﻨﻮ‪.‬‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ‪ENTER‬‬
‫ﺑﺮای اﺟﺮای ﯾﮏ ﺗﻨﻈﯿﻢ‪.‬‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ –‪) VOL +/‬درﺟﻪ ﺻﺪا(‬
‫ﺑﺮای ﺗﻨﻈﯿﻢ درﺟﻪ ﺻﺪا‪.‬‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ‪) ATT‬ﻧﺎزک ﮐﺮدن(‬
‫ﺑﺮای ﻧﺎزک ﮐﺮدن ﺻﺪا‪ .‬ﺑﺮای ﻟﻐﻮ ﮐﺮدن‪ ،‬دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ‪SOUND‬‬
‫ﺑﺮای ورود ﺑﻪ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺻﺪا‪.‬‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ﻫﺎی )–(‪(+)/‬‬
‫ﺑﺮای ﮐﻨﱰل ‪ ،CD/USB‬ﻣﺎﻧﻨﺪ )‪(3)/(4‬‬
‫)‪ (ALBUM –/+‬در دﺳﺘﮕﺎه‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ‪ ،‬ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺻﺪا‪ ،‬و ﻏﯿﺮه را ﻣﯽ ﺗﻮان ﺑﺎ ‪  ‬ﺑﮑﺎر‬
‫ﮔﺮﻓﺖ‪.‬‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ﻫﺎی ﺷامره‬
‫ﺑﺮای درﯾﺎﻓﺖ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎی ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ(؛‬
‫ذﺧﯿﺮه ﮐﺮدن اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎی )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ(‪.‬‬
‫*‬
‫در ﺣﺎﻟﺖ اﺗﺼﺎل ﯾﮏ ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪CD‬؛ ﻫﻨﮕﺎﻣﯽ ﮐﻪ )‪(SOURCE‬‬
‫ﻓﺸﺎر داده ﻣﯽ ﺷﻮد‪ "CD" ،‬و ﺷامره دﺳﺘﮕﺎه در ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮﻧﺪ‪ .‬ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ‪ ،‬اﮔﺮ )‪ (MODE‬ﻓﺸﺎر داده ﺷﻮد‪ ،‬ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ‬
‫ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه را ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‬
‫اﮔﺮ دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻣﺤﻮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬آن منﯽ‬
‫ﺗﻮاﻧﺪ ﺑﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت ﺑﮑﺎر ﮔﺮﻓﺘﻪ ﺷﻮد ﻣﮕﺮ اﯾﻨﮑﻪ‬
‫)‪ (SOURCE‬ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه ﻓﺸﺎر داده ﺷﻮد‪ ،‬ﯾﺎ اﺑﺘﺪا ﯾﮏ دﯾﺴﮏ ﺑﺮای‬
‫ﻓﻌﺎل ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه وارد ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪9‬‬
‫ﻣﺤﻞ ﮐﻨﱰل ﻫﺎ و ﻋﻤﻠﯿﺎت ﻫﺎی اﺻﻠﯽ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه اﺻﻠﯽ‬
‫ ‬
‫‬
‫ ‬
‫‬
‫‪OPEN‬‬
‫‪ZAP‬‬
‫‪SEEK‬‬
‫‪OFF‬‬
‫‪SOURCE‬‬
‫‪MODE‬‬
‫‪AUX‬‬
‫‪DSPL‬‬
‫‪PAUSE‬‬
‫‪DM‬‬
‫‪6‬‬
‫‪5‬‬
‫‪ALBUM‬‬
‫‪4‬‬
‫‪RI RK‬‬
‫‪3‬‬
‫‪RH‬‬
‫ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺧﺎرج ﺷﺪه‬
‫‪RL‬‬
‫‪RM X‬‬
‫‪RESET‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت ‪RM-X176‬‬
‫‪XH‬‬
‫‪XI‬‬
‫‪RB‬‬
‫‪RT‬‬
‫‪XK‬‬
‫‪ATT‬‬
‫‪MODE‬‬
‫‪OFF‬‬
‫‪SOUND‬‬
‫‪SOURCE‬‬
‫‪MENU‬‬
‫‪+‬‬
‫‪ENTER‬‬
‫–‬
‫‪RE‬‬
‫‪XL‬‬
‫‪SCRL‬‬
‫‪DSPL‬‬
‫‪3‬‬
‫‪SHUF‬‬
‫‪2‬‬
‫‪PAUSE‬‬
‫‪6‬‬
‫‪5‬‬
‫‪+‬‬
‫‪VOL‬‬
‫–‬
‫‪8‬‬
‫‬
‫‬
‫‪XB‬‬
‫‪XT‬‬
‫‪XE‬‬
‫‪RI‬‬
‫‪REP‬‬
‫‪1‬‬
‫‪4‬‬
‫‪XG‬‬
‫‪SHUF‬‬
‫‪REP‬‬
‫‪CAT‬‬
‫‪2‬‬
‫‪1‬‬
‫‪SCRL‬‬
‫‪RG‬‬
‫‪RE‬‬
‫‪U‬‬
‫‪M‬‬
‫‪/ ME‬‬
‫‪/ SOUND‬‬
‫‪ENTER‬‬
‫‪SH‬‬
‫‪PU‬‬
‫‪RB RT‬‬
‫‪SEEK‬‬
‫‪R‬‬
‫اﯾﻦ ﺑﺨﺶ ﺣﺎوی دﺳﺘﻮراﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎ در ﻣﻮرد ﻣﺤﻞ ﮐﻨﱰل ﻫﺎ و‬
‫ﻋﻤﻠﯿﺎت ﻫﺎی اﺻﻠﯽ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪ .‬ﺑﺮای ﺟﺰﺋﯿﺎت‪ ،‬ﺻﻔﺤﺎت ﻣﺮﺑﻮﻃﻪ‬
‫را ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫دﮐﻤﻪ ﻫﺎی ﻣﻨﻄﺒﻖ ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت ﻫامن‬
‫ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎﯾﯽ ﮐﻪ ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه وﺟﻮد دارﻧﺪ را ﮐﻨﱰل ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ﺧﺎﻣﻮش ‪OFF‬‬
‫ﺑﺮای ﺧﺎﻣﻮش ﮐﺮدن؛ ﻣﻨﺒﻊ را ﻗﻄﻊ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ )‪ (BACK‬ﺻﻔﺤﻪ ‪10‬‬
‫ﺑﺮای ﺑﺎزﮔﺸﺖ ﺑﻪ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻗﺒﻠﯽ‪.‬‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ﻣﻨﺒﻊ ‪SOURCE‬‬
‫ﺑﺮای روﺷﻦ ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه؛ ﻣﻨﺒﻊ )رادﯾﻮ‪(AUX/USB/CD/‬‬
‫را ﺗﻐﯿﯿﺮ دﻫﯿﺪ*‪.‬‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ‪ ZAP‬ﺻﻔﺤﻪ ‪11‬‬
‫ﺑﺮای ورود ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ‪.ZAPPINTM‬‬
‫‪ ‬درﺟﻪ ﮐﻨﱰل‪/‬دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب‬
‫ﺑﺮای ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯿﺰان ﺻﺪا )ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ(؛ اﻧﺘﺨﺎب آﯾﺘﻢ ﻫﺎی‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ(‪.‬‬
‫‪ ‬درﯾﺎﻓﺖ ﮐﻨﻨﺪه ﺑﺮای دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت‬
‫‪ ‬ﭘﻨﺠﺮه منﺎﯾﺶ‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ‪ OPEN‬ﺻﻔﺤﻪ ‪7‬‬
‫‪ ‬ﺗﺮﻣﯿﻨﺎل ‪ USB‬ﺻﻔﺤﻪ ‪14‬‬
‫ﺑﺮای اﺗﺼﺎل ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ‪.USB‬‬
‫‪ ‬دﮐﻤﻪ ﻫﺎی –‪SEEK +/‬‬
‫‪:CD/USB‬‬
‫ﺑﺮای رد ﮐﺮدن ﺗﺮاک ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ(؛ رد ﮐﺮدن ﭘﯿﻮﺳﺘﻪ‬
‫ﺗﺮاک ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ ﻇﺮف ‪ 1‬ﺛﺎﻧﯿﻪ دوﺑﺎره ﻓﺸﺎر‬
‫دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ(؛ ﯾﮏ ﺗﺮاک را ﴎﯾﻊ ﺑﻪ ﻋﻘﺐ‪/‬ﺟﻠﻮ‬
‫ﺑﺮدن )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ(‪.‬‬
‫رادﯾﻮ‪:‬‬
‫ﺑﺮای ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ﺧﻮدﮐﺎر اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ(؛ ﯾﺎﻓنت‬
‫دﺳﺘﯽ ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه )ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ(‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﺎﻋﺖ‬
‫ﺳﺎﻋﺖ از ﯾﮏ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ دﯾﺠﯿﺘﺎل ‪ 12‬ﺳﺎﻋﺘﻪ اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫ﮐﺮدن آن در ﯾﮏ اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﭘﺎرک ﺷﺪه ﯾﺎ ﺑﺮ روی داﺷﺒﻮرد‪/‬ﺳﯿﻨﯽ ﻋﻘﺒﯽ‬
‫ﺧﻮدداری ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را در ﺣﯿﻦ ﭘﺨﺶ دﺳﺘﮕﺎه ‪ USB‬ﺟﺪا ﻧﮑﻨﯿﺪ‪ ،‬در ﻏﯿﺮ‬
‫اﯾﻨﺼﻮرت ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ داده ﻫﺎی ‪ USB‬ﺻﺪﻣﻪ ﺑﺒﯿﻨﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ 1‬دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 2‬درﺟﻪ ﮐﻨﱰل را ﺗﺎ وﻗﺘﯽ ﮐﻪ‬
‫"‪ "Clock-Adjust‬ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ 3‬دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ 4‬درﺟﻪ ﮐﻨﱰل را ﺑﺮای ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﺎﻋﺖ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ دﮐﻤﻪ‬
‫اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫وﺻﻞ ﮐﺮدن ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ‬
‫ﺣﻔﺮه ‪ ‬از ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را ﺑﺮ روی ﻣﺤﻮر ‪ ‬روی دﺳﺘﮕﺎه‬
‫ﻗﺮار دﻫﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ از ﺳﻤﺖ ﭼﭗ ﺑﻪ آراﻣﯽ ﺑﻪ داﺧﻞ ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫)‪ (SOURCE‬ﺑﺮ روی دﺳﺘﮕﺎه را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ )ﯾﺎ ﯾﮏ دﯾﺴﮏ‬
‫وارد ﮐﻨﯿﺪ( ﺗﺎ دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻪ ﮐﺎر ﺑﯿﻔﺘﺪ‪.‬‬
‫‪ 5‬درﺟﻪ ﮐﻨﱰل را ﺑﺮای ﺗﻨﻈﯿﻢ دﻗﯿﻘﻪ ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ دﮐﻤﻪ‬
‫اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮای ﺣﺮﮐﺖ ﻧﺸﺎﻧﮕﺮ دﯾﺠﯿﺘﺎل‪ ،‬دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب‪(back) /‬‬
‫‪ +/−‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد و ﺳﺎﻋﺖ ﴍوع ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫ﺟﺪا ﮐﺮدن ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ‬
‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه را ﺑﺮای ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی از‬
‫دزدی ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫زﻧﮓ ﻫﺸﺪار‬
‫اﮔﺮ ﺷام ﺳﻮﺋﯿﭻ اﺣﱰاق را ﺑﺪون ﺟﺪا ﮐﺮدن ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺑﻪ‬
‫ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ ﺧﺎﻣﻮش ‪ OFF‬ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬زﻧﮓ ﻫﺸﺪار ﺑﺮای ﭼﻨﺪ ﺛﺎﻧﯿﻪ‬
‫ﺑﻪ ﺻﺪا در ﺧﻮاﻫﺪ آﻣﺪ‪ .‬زﻧﮓ ﺗﻨﻬﺎ زﻣﺎﻧﯽ ﺑﻪ ﺻﺪا در ﺧﻮاﻫﺪ آﻣﺪ‬
‫ﮐﻪ ﺗﻘﻮﯾﺖ ﮐﻨﻨﺪه داﺧﻠﯽ ﻣﻮرد اﺳﺘﻔﺎده ﻗﺮار ﺑﮕﯿﺮد‪.‬‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‬
‫ﻫﯿﭻ ﭼﯿﺰ را ﺑﺮ روی ﺳﻄﺢ داﺧﻠﯽ ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﻗﺮار ﻧﺪﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ (OFF) 1‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ (OPEN) 2‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ ﺑﻪ ﭘﺎﯾﯿﻦ ﻏﻠﺘﯿﺪه ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 3‬ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را ﺑﻪ راﺳﺖ ﺑﻠﻐﺰاﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ اﻧﺘﻬﺎی ﺳﻤﺖ ﭼﭗ‬
‫ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را ﺑﻪ آراﻣﯽ ﺑﯿﺮون ﺑﮑﺸﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻧﮑﺎت‬
‫• ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ و ﭘﻨﺠﺮه منﺎﯾﺶ را ﻧﯿﻨﺪازﯾﺪ ﯾﺎ ﻓﺸﺎر ﺑﯿﺶ از ﺣﺪ ﺑﺮ روی آن‬
‫ﻫﺎ وارد ﻧﮑﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫• ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را در ﻣﻌﺮض ﮔﺮﻣﺎ‪/‬دﻣﺎی ﺑﺎﻻ ﯾﺎ رﻃﻮﺑﺖ ﻗﺮار ﻧﺪﻫﯿﺪ‪ .‬از رﻫﺎ‬
‫‪7‬‬
‫ﴍوع ﺑﻪ ﮐﺎر‬
‫دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ ﺑﺎ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه‬
‫آﻣﺎده ﺳﺎزی دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت‬
‫روﮐﺶ ﻋﺎﯾﻖ را ﺑﺮدارﯾﺪ‪.‬‬
‫اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻗﺎدر اﺳﺖ ‪) CD-DA‬ﻫﻤﭽﻨﯿﻦ ﺷﺎﻣﻞ ‪(CD TEXT‬‬
‫و ‪) CD-R/CD-RW‬ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ‪) MP3/WMA/AAC‬ﺻﻔﺤﻪ‬
‫‪ ((22‬را ﭘﺨﺶ ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺑﺮﭼﺴﺐ روی دﯾﺴﮏ‬
‫ﻧﻮع دﯾﺴﮏ ﻫﺎ‬
‫‪CD-DA‬‬
‫اﺷﺎره‬
‫ﺑﺮای ﻧﺤﻮه ﺟﺎﯾﮕﺰﯾﻦ ﮐﺮدن ﺑﺎﺗﺮی‪ ،‬ﺻﻔﺤﻪ ‪ 23‬را ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫‪MP3‬‬
‫‪WMA‬‬
‫‪AAC‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺠﺪد دﺳﺘﮕﺎه‬
‫ﭘﯿﺶ از ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی دﺳﺘﮕﺎه ﺑﺮای اوﻟﯿﻦ ﺑﺎر‪ ،‬ﯾﺎ ﺑﻌﺪ از ﺗﻌﻮﯾﺾ‬
‫ﮐﺮدن ﺑﺎﻃﺮی اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﯾﺎ ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن اﺗﺼﺎﻻت‪ ،‬ﺷام ﺑﺎﯾﺪ دﺳﺘﮕﺎه‬
‫را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺠﺪد ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ را ﺟﺪا ﮐﻨﯿﺪ )ﺻﻔﺤﻪ ‪ (7‬و دﮐﻤﻪ ‪ RESET‬را‬
‫)ﺻﻔﺤﻪ ‪ (8‬ﺑﺎ ﯾﮏ ﺟﺴﻢ ﻧﻮک ﺗﯿﺰ‪ ،‬ﻣﺎﻧﻨﺪ ﯾﮏ ﻗﻠﻢ ﺧﻮدﮐﺎر ﻓﺸﺎر‬
‫دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻧﮑﺘﻪ‬
‫ﻓﴩدن دﮐﻤﻪ ‪ RESET‬ﺗﻨﻈﯿامت ﺳﺎﻋﺖ و ﺑﻌﻀﯽ از ﻣﺤﺘﻮﯾﺎت دﯾﮕﺮ را‬
‫ﭘﺎک ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻟﻐﻮ ﺣﺎﻟﺖ منﺎﯾﺶ‬
‫ﺷام ﻣﯽ ﺗﻮاﻧﯿﺪ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺸﯽ ﮐﻪ در ﺣﯿﻦ ﺧﺎﻣﻮش ﺷﺪن ﻇﺎﻫﺮ‬
‫ﻣﯽ ﺷﻮد را ﺧﺎﻣﻮش ﮐﻨﯿﺪ‪.‬‬
‫‪ 1‬دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ‪.‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻇﺎﻫﺮ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ 2‬درﺟﻪ ﮐﻨﱰل را ﺗﺎ وﻗﺘﯽ ﮐﻪ "‪ "Demo‬ﻇﺎﻫﺮ ﺷﻮد ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪،‬‬
‫ﺳﭙﺲ دﮐﻤﻪ اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪..‬‬
‫‪ 3‬درﺟﻪ ﮐﻨﱰل را ﺑﺮای اﻧﺘﺨﺎب "‪ "off‬ﺑﭽﺮﺧﺎﻧﯿﺪ‪ ،‬ﺳﭙﺲ دﮐﻤﻪ‬
‫اﻧﺘﺨﺎب را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺎﻣﻞ ﻣﯽ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪ (BACK) 4‬را ﻓﺸﺎر دﻫﯿﺪ‪.‬‬
‫ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﺑﻪ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ‪/‬درﯾﺎﻓﺖ ﻋﺎدی ﺑﺎز ﻣﯽ ﮔﺮدد‪.‬‬
‫‪6‬‬
‫ﺳﺎﯾﺖ ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ‬
‫اﮔﺮ در ﻣﻮرد آﺧﺮﯾﻦ اﻃﻼﻋﺎت ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﺳﻮاﻟﯽ دارﯾﺪ‪ ،‬ﻟﻄﻔﺎ از وب ﺳﺎﯾﺖ زﯾﺮ دﯾﺪن‬
‫منﺎﯾﯿﺪ‪:‬‬
‫ﺧﺮﯾﺪاران در آﻣﺮﯾﮑﺎی ﻻﺗﯿﻦ‪:‬‬
‫‪http://esupport.sony.com/ES/LA/‬‬
‫ﺧﺮﯾﺪاران در ﴎاﴎ آﺳﯿﺎ‪:‬‬
‫‪http://www.sony-asia.com/section/support‬‬
‫‪http://www.sony-asia.com/caraudio/‬‬
‫اﻃﻼﻋﺎت زﯾﺮ ﻗﺎﺑﻞ اراﺋﻪ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ‪:‬‬
‫• ﻣﺪل ﻫﺎ و ﺗﻮﻟﯿﺪﮐﻨﻨﺪﮔﺎن دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ﭘﺨﺶ ﺻﻮﺗﯽ دﯾﺠﯿﺘﺎل ﺳﺎزﮔﺎر‬
‫• ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ‪ MP3/WMA/AAC‬ﭘﺸﺘﯿﺒﺎﻧﯽ ﺷﺪه‬
‫‪5‬‬
‫ﻓﻬﺮﺳﺖ ﻣﻨﺪرﺟﺎت‬
‫ﴍوع ﺑﻪ ﮐﺎر‬
‫ﺳﺎﯾﺮ ﻋﻤﻠﮑﺮدﻫﺎ‬
‫دﯾﺴﮏ ﻫﺎی ﻗﺎﺑﻞ ﭘﺨﺶ ﺑﺎ اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ‪6 ..................................‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺠﺪد دﺳﺘﮕﺎه‪6 ............................................................‬‬
‫ﻟﻐﻮ ﺣﺎﻟﺖ منﺎﯾﺶ‪6 ..................................................................‬‬
‫آﻣﺎده ﺳﺎزی دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت ‪6 ...........................‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺳﺎﻋﺖ ‪7 .......................................................................‬‬
‫ﺟﺪا ﮐﺮدن ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ‪7 ..........................................................‬‬
‫وﺻﻞ ﮐﺮدن ﭘﺎﻧﻞ ﺟﻠﻮﯾﯽ ‪7 ..................................................‬‬
‫ﺗﻐﯿﯿﺮ دادن ﺗﻨﻈﯿامت ﺻﺪا‪17 ...................................................‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﺸﺨﺼﻪ ﻫﺎی ﺻﺪا‪17 ..............................................‬‬
‫ﺳﻔﺎرﺷﯽ ﺳﺎزی ﻣﻨﺤﻨﯽ اﮐﻮﻻﯾﺰر‬
‫— ‪18 ........................................ EQ3 Parametric Tune‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﮐﺮدن آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺗﻨﻈﯿﻢ — ‪19 ................................SET‬‬
‫اﺳﺘﻔﺎده از ﺗﺠﻬﯿﺰات اﺧﺘﯿﺎری ‪20 ..............................................‬‬
‫ﺗﺠﻬﯿﺰات ﺻﻮﺗﯽ اﺿﺎﻓﯽ ‪20 .................................................‬‬
‫ﺗﻌﻮﯾﺾ ﮐﻨﻨﺪه ‪20 ....................................................... CD‬‬
‫ﻓﺮﻣﺎن دﻫﻨﺪه ﮔﺮدان ‪21 ..................................... RM-X4S‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه اﺻﻠﯽ ‪8 .................................................................‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﮐﻨﱰل از راه دور ﮐﺎرت ‪8 ......................RM-X176‬‬
‫ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ ﺗﺮاک‪10 ............................................................‬‬
‫ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ ﺗﺮاک ﺑﺮ اﺳﺎس ﻧﺎم‬
‫— ‪10 ...................................................Quick-BrowZer‬‬
‫ﺟﺴﺘﺠﻮی ﯾﮏ ﺗﺮاک ﺑﺎ ﮔﻮش دادن ﻣﺘﻮاﻟﯽ ﺑﻪ ﻗﻄﻌﻪ ﻫﺎی ﺗﺮاک‬
‫— ‪11 ........................................................... ZAPPINTM‬‬
‫اﻃﻼﻋﺎت اﺿﺎﻓﯽ‬
‫ﻣﺤﻞ ﮐﻨﱰل ﻫﺎ و ﻋﻤﻠﯿﺎت ﻫﺎی اﺻﻠﯽ‬
‫رادﯾﻮ‬
‫ذﺧﯿﺮه ﮐﺮدن و درﯾﺎﻓﺖ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎ ‪12 .....................................‬‬
‫ذﺧﯿﺮه ﮐﺮدن ﺧﻮدﮐﺎر — ‪12 ......................................BTM‬‬
‫ذﺧﯿﺮه ﮐﺮدن دﺳﺘﯽ ‪12 .......................................................‬‬
‫درﯾﺎﻓﺖ اﯾﺴﺘﮕﺎه ﻫﺎی ذﺧﯿﺮه ﺷﺪه‪12 .................................‬‬
‫ﻣﻮج ﯾﺎﺑﯽ ﺧﻮدﮐﺎر ‪12 .........................................................‬‬
‫درﯾﺎﻓﺖ ﯾﮏ اﯾﺴﺘﮕﺎه از ﻃﺮﯾﻖ ﯾﮏ ﻟﯿﺴﺖ‬
‫– ‪12 ....................................................................... LIST‬‬
‫‪CD‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﯾﮏ دﯾﺴﮏ‪13 ...............................................................‬‬
‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی منﺎﯾﺶ ‪13 ...........................................................‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮار و ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ ‪13 ....................................................‬‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﻫﺎی ‪USB‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﯾﮏ دﺳﺘﮕﺎه ‪14 ..................................................... USB‬‬
‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ‪14 .................................................‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮار و ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ ‪15 ....................................................‬‬
‫‪iPod‬‬
‫‪4‬‬
‫ﭘﺨﺶ ‪15 ........................................................................iPod‬‬
‫آﯾﺘﻢ ﻫﺎی ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ‪16 .................................................‬‬
‫ﺗﻨﻈﯿﻢ ﺣﺎﻟﺖ ﭘﺨﺶ‪16 .............................................................‬‬
‫ﭘﺨﺶ ﺗﮑﺮاری و ﺗﺮﮐﯿﺒﯽ‪17 ..................................................‬‬
‫ﺑﮑﺎرﮔﯿﺮی ﻣﺴﺘﻘﯿﻢ ‪iPod‬‬
‫— ﮐﻨﱰل ﻣﺴﺎﻓﺮ‪17 ..................................................................‬‬
‫اﺧﻄﺎرﻫﺎ‪22 .............................................................................‬‬
‫ﻧﮑﺎت در ﻣﻮرد دﯾﺴﮏ ﻫﺎ‪22 ..............................................‬‬
‫ﺗﺮﺗﯿﺐ ﭘﺨﺶ ﻓﺎﯾﻞ ﻫﺎی ‪22 .................MP3/WMA/AAC‬‬
‫درﺑﺎره ‪22 .................................................................iPod‬‬
‫ﻧﮕﻬﺪاری ‪23 ............................................................................‬‬
‫ﺧﺎرج ﮐﺮدن دﺳﺘﮕﺎه‪23 ............................................................‬‬
‫ﻣﺸﺨﺼﺎت‪24 ..........................................................................‬‬
‫ﻋﯿﺐ ﯾﺎﺑﯽ ‪25 ..........................................................................‬‬
‫منﺎﯾﺶ ﻫﺎ‪/‬ﭘﯿﻐﺎم ﻫﺎی ﺧﻄﺎ ‪26 .............................................‬‬
‫ﺗﻮﻟﯿﺪﮐﻨﻨﺪﮔﺎن از ﺗﮑﻨﻮﻟﻮژی ﻣﺪﯾﺮﯾﺖ ﺣﻘﻮق دﯾﺠﯿﺘﺎل ﺑﺮای رﺳﺎﻧﻪ‬
‫وﯾﻨﺪوز ‪ Windows Media‬ﮔﻨﺠﺎﻧﺪه ﺷﺪه در اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه‬
‫)"‪ ("WM-DRM‬ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ از ﯾﮑﭙﺎرﭼﮕﯽ ﻣﻄﺎﻟﺐ‬
‫ﺧﻮد )"ﻣﻄﺎﻟﺐ اﯾﻤﻦ"( اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﮐﻨﻨﺪ ﺗﺎ ﺣﻘﻮق ﻣﻌﻨﻮی آن‬
‫ﻫﺎ ﺷﺎﻣﻞ ﺣﻘﻮق ﻧﴩ در ﭼﻨﯿﻦ ﻣﻄﺎﻟﺒﯽ ﻣﻮرد ﺗﻌﺎرض ﻗﺮار ﻧﮕﯿﺮد‪.‬‬
‫اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه از ﻧﺮم اﻓﺰار ‪ WM-DRM‬ﺑﺮای ﭘﺨﺶ ﻣﻄﺎﻟﺐ اﯾﻤﻦ‬
‫)"ﻧﺮم اﻓﺰار ‪ ("WM-DRM‬اﺳﺘﻔﺎده ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪ .‬در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ‬
‫اﯾﻤﻨﯽ ﻧﺮم اﻓﺰار ‪ WM-DRM‬در اﯾﻦ دﺳﺘﮕﺎه ﻣﻮرد ﻣﺼﺎﻟﺤﻪ‬
‫ﻗﺮار ﮔﯿﺮد‪ ،‬ﺻﺎﺣﺒﺎن ﻣﻄﺎﻟﺐ اﯾﻤﻦ )"ﺻﺎﺣﺒﺎن ﻣﻄﺎﻟﺐ اﯾﻤﻦ"(‬
‫ﻣﻤﮑﻦ اﺳﺖ از ﻣﺎﯾﮑﺮوﺳﺎﻓﺖ ‪ Microsoft‬ﺗﻘﺎﺿﺎ ﮐﻨﻨﺪ ﺣﻘﻮق ﻧﺮم‬
‫اﻓﺰار ‪ WM-DRM‬ﺑﺮای ﮐﺴﺐ ﻣﺠﻮزﻫﺎی ﺟﺪﯾﺪ ﺑﻪ ﻣﻨﻈﻮر ﮐﭙﯽ‬
‫ﮐﺮدن‪ ،‬منﺎﯾﺶ و‪/‬ﯾﺎ ﭘﺨﺶ ﻣﻄﺎﻟﺐ اﯾﻤﻦ ﻟﻐﻮ ﺷﻮد‪ .‬اﺑﻄﺎل‪ ،‬ﺗﻮاﻧﺎﯾﯽ‬
‫ﻧﺮم اﻓﺰار ‪ WM-DRM‬را ﺑﺮای ﭘﺨﺶ ﻣﻄﺎﻟﺐ ﻏﯿﺮ ﻣﺤﺎﻓﻈﺖ‬
‫ﺷﺪه ﺗﺤﺖ ﺗﺎﺛﯿﺮ ﻗﺮار منﯽ دﻫﺪ‪ .‬ﻫﺮ زﻣﺎن ﮐﻪ ﺷام اﻗﺪام ﺑﻪ‬
‫داﻧﻠﻮد ﻣﺠﻮز ﺑﺮای ﻣﻄﺎﻟﺐ اﯾﻤﻦ از اﯾﻨﱰﻧﺖ ﯾﺎ از ﯾﮏ ﮐﺎﻣﭙﯿﻮﺗﺮ‬
‫ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﯾﮏ ﻟﯿﺴﺖ از ﻧﺮم اﻓﺰار ‪ WM-DRM‬اﺑﻄﺎل ﺷﺪه ﺑﻪ‬
‫دﺳﺘﮕﺎه ﺷام ارﺳﺎل ﻣﯽ ﺷﻮد‪ .‬ﻣﺎﯾﮑﺮوﺳﺎﻓﺖ ‪ Microsoft‬ﻣﻤﮑﻦ‬
‫اﺳﺖ ﻫﻤﺮاه ﺑﺎ ﭼﻨﯿﻦ ﻣﺠﻮزی ﻟﯿﺴﺖ ﻫﺎی اﺑﻄﺎل را ﻧﯿﺰ از ﻃﺮف‬
‫ﺻﺎﺣﺒﺎن ﻣﻄﺎﻟﺐ اﯾﻤﻦ ﺑﻪ دﺳﺘﮕﺎه ﺷام داﻧﻠﻮد ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫ﻫﺸﺪار در ﺻﻮرﺗﯽ ﮐﻪ اﺣﱰاق اﺗﻮﻣﺒﯿﻞ ﺷام دارای ﻣﻮﻗﻌﯿﺖ‬
‫‪ ACC‬منﯽ ﺑﺎﺷﺪ‬
‫اﻃﻤﯿﻨﺎن ﺣﺎﺻﻞ ﮐﻨﯿﺪ ﮐﻪ ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ ﺧﻮدﮐﺎر )ﺻﻔﺤﻪ‬
‫‪ (19‬را ﺗﻨﻈﯿﻢ ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ .‬دﺳﺘﮕﺎه ﺑﻌﺪ از ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ در زﻣﺎن‬
‫ﺗﻌﯿﯿﻦ ﺷﺪه ﺑﻄﻮر ﮐﺎﻣﻞ و ﺧﻮدﮐﺎر ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﺷﻮد‪ ،‬ﮐﻪ از‬
‫ﺧﺎﻟﯽ ﺷﺪن ﺑﺎﺗﺮی ﺟﻠﻮﮔﯿﺮی ﻣﯽ ﮐﻨﺪ‪.‬‬
‫اﮔﺮ ﺷام ﻋﻤﻠﮑﺮد ﺧﺎﻣﻮﺷﯽ ﺧﻮدﮐﺎر را ﺗﻨﻈﯿﻢ منﯽ ﮐﻨﯿﺪ‪ ،‬ﻫﺮ‬
‫ﺑﺎر ﮐﻪ ﺷام اﺣﱰاق را ﺧﺎﻣﻮش ﻣﯽ ﮐﻨﯿﺪ )‪ (OFF‬را ﻓﺸﺎر‬
‫داده و ﻧﮕﺎه دارﯾﺪ ﺗﺎ وﻗﺘﯽ ﮐﻪ ﺻﻔﺤﻪ منﺎﯾﺶ ﻣﺤﻮ ﺷﻮد‪.‬‬
‫‪3‬‬
‫ﺑﺮای ﻧﺼﺐ و اﺗﺼﺎﻻت‪ ،‬دﻓﱰﭼﻪ ﻧﺼﺐ‪/‬اﺗﺼﺎﻻت ﺿﻤﯿﻤﻪ ﺷﺪه‬
‫را ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ‪.‬‬
‫ﻓﻦ آوری رﻣﺰﮔﺬاری ﺻﻮﺗﯽ ‪ MPEG Layer-3‬و اﻣﺘﯿﺎزﻧﺎﻣﻪ ﻫﺎی‬
‫ﺗﺤﺖ ﻣﺠﻮز از ‪ Fraunhofer IIS‬و ‪.Thomson‬‬
‫اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﺗﺤﺖ ﺣﻔﺎﻇﺖ ﻗﻄﻌﯽ ﺣﻘﻮق ﻣﻌﻨﻮی ﻣﺤﺼﻮﻻت‬
‫ﴍﮐﺖ ﻣﺎﯾﮑﺮوﺳﺎﻓﺖ ‪ Microsoft Corporation‬ﻗﺮار دارد‪.‬‬
‫اﺳﺘﻔﺎده ﯾﺎ ﺗﻮزﯾﻊ اﯾﻦ ﻓﻨﺎوری ﺧﺎرج از اﯾﻦ ﻣﺤﺼﻮل ﺑﺪون ﻣﺠﻮز‬
‫از ﴍﮐﺖ ﻣﺎﯾﮑﺮوﺳﺎﻓﺖ ‪ Microsoft‬ﯾﺎ ﴍﮐﺖ ﻫﺎی ﺗﺎﺑﻌﻪ ﻣﺠﺎز‬
‫ﻣﺎﯾﮑﺮوﺳﺎﻓﺖ ‪ Microsoft‬ﻣﻤﻨﻮع اﺳﺖ‪.‬‬
‫اﯾﻦ ﻋﻼﻣﺖ در ﭘﺎﯾﯿﻦ ﺷﺎﺳﯽ ﻗﺮار دارد‪.‬‬
‫‪ ZAPPIN‬ﯾﮏ ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺠﺎری ﴍﮐﺖ ﺳﻮﻧﯽ‬
‫‪ Sony Corporation‬اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ ،Windows Media‬و آرم ‪Windows‬‬
‫ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری ﯾﺎ ﻋﻼﺋﻢ ﺗﺠﺎری ﺛﺒﺖ‬
‫ﺷﺪه ﴍﮐﺖ ﻣﺎﯾﮑﺮوﺳﺎﻓﺖ ‪Microsoft‬‬
‫‪ Corporation‬در اﯾﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪه و‪/‬ﯾﺎ‬
‫ﺳﺎﯾﺮ ﮐﺸﻮرﻫﺎ ﻣﯽ ﺑﺎﺷﻨﺪ‪.‬‬
‫‪ iPod‬ﯾﮏ ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺠﺎری ﴍﮐﺖ ‪ Apple Inc.‬ﻣﯽ ﺑﺎﺷﺪ ﮐﻪ در‬
‫اﯾﺎﻻت ﻣﺘﺤﺪه و ﮐﺸﻮرﻫﺎی دﯾﮕﺮ ﺛﺒﺖ ﺷﺪه اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪ iPhone‬ﻋﻼﻣﺖ ﺗﺠﺎری ﴍﮐﺖ ‪ Apple Inc.‬اﺳﺖ‪.‬‬
‫‪2‬‬
FM/AM
Compact Disc Player
PR
‫دﺳﺘﻮر اﻟﻌﻤﻞ ﻫﺎی ﻋﻤﻠﯿﺎﺗﯽ‬
.‫ را ﻣﻼﺣﻈﻪ منﺎﯾﯿﺪ‬6 ‫ ﺻﻔﺤﻪ‬،(Demo) ‫ﺑﺮای ﻟﻐﻮ منﻮﻧﻪ منﺎﯾﺸﯽ‬
CDX-GT780UI
http://www.sony.net/
Sony Corporation Printed in Thailand
Download PDF
Similar pages