Gaggenau
Use and care manual
Notice d’utilisation
Manual de instrucciones
VG 232 CA
VG 264 CA
Gas cooktop
Table de cuisson gaz
Encimera a gas
Use and care manual
3
Notice d’utilisation
18
Manual de instrucciones
32
2
Table of Contents
launamerac dna esU
Safety Definitions
4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
Fire Safety
Gas Safety
Burn Prevention
Child Safety
Cleaning Safety
Cookware Safety
Proper Installation and Maintenance
5
6
6
7
8
8
9
9
Your new appliance
Gas stovetop
Control knob
Special accessories
Setting up burners
10
10
10
11
11
Adjusting stovetop
Automatic ignition
Lighting by hand
Switching off
Thermo-electric flame monitoring
12
12
12
12
12
Settings table and tips
Tips for cooking and roasting
13
13
Information on cookware
Appropriate cooking vessels
Information for use
13
13
13
Care and cleaning
Cleaning appliance
Burnt-on dirt
Do not use these cleaning agents
14
14
15
15
Troubleshooting
16
Customer service
17
Additional information on products, accessories,
replacement parts and services can be found at
www.gaggenau.com and in the online shop
www.gaggenau.com/zz/store
3
Safety Definitions
9
WARNING
This indicates that death or serious injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
9
CAUTION
This indicates that minor or moderate injuries may
occur as a result of non-observance of this
warning.
NOTICE: This indicates that damage to the appliance
or property may occur as a result of non-compliance
with this advisory.
Note: This alerts you to important information and/or
tips.
4
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Y T E F A S
T N A T R O P M DAER
I
DNA
EVAS
ESEHT
SN
OI TCURTSNI
:$51,1*,IWKHLQIRUPDWLRQLQWKHVHLQVWUXFWLRQV
LVQRWIROORZHGH[DFWO\DILUHRUH[SORVLRQPD\
UHVXOWFDXVLQJSURSHUW\GDPDJHSHUVRQDOLQMXU\
RUGHDWK
² 'RQRWVWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOH
YDSRUVDQGOLTXLGVLQWKHYLFLQLW\RIWKLVRUDQ\
RWKHUDSSOLDQFH
² :+$772'2,)<2860(//*$6
‡'RQRWWU\WROLJKWDQ\DSSOLDQFH
‡'RQRWWRXFKDQ\HOHFWULFDOVZLWFK
‡'RQRWXVHDQ\SKRQHLQ\RXUEXLOGLQJ
‡,PPHGLDWHO\FDOO\RXUJDVVXSSOLHUIURPD
QHLJKERU·VSKRQH)ROORZWKHJDVVXSSOLHU·V
LQVWUXFWLRQV
‡,I\RXFDQQRWUHDFK\RXUJDVVXSSOLHUFDOO
WKHILUHGHSDUWPHQW
² ,QVWDOODWLRQDQGVHUYLFHPXVWEHSHUIRUPHG
E\DTXDOLILHGLQVWDOOHUVHUYLFHDJHQF\RUWKH
JDVVXSSOLHU
5
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Fire Safety
Save these instructions.
Set the burner control so that the flame does not extend
beyond the bottom of the pan.
Do not allow aluminum foil, plastic, paper or cloth to
come in contact with a hot surface element, burner or
grate. Do not allow pans to boil dry.
If the cooktop is near a window, forced air vent or fan,
be certain that flammable materials such as window
coverings do not blow over or near the burners or
elements. They could catch on fire.
Always have a working smoke detector near the kitchen.
Never leave the cooktop unattended when in use.
Boilovers cause smoking and greasy spillovers may
ignite.
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF A GREASE FIRE:
a) Never leave surface units unattended at high
settings. Boilovers cause smoking and greasy
spillovers that may ignite. Heat oils slowly on low or
medium settings.
b) Always turn hood ON when cooking at high heat or
when flambeing food (i.e. Crepes Suzette, Cherries
Jubilee, Peppercorn Beef Flambé).
c) Clean ventilating fans frequently. Grease should not
be allowed to accumulate on fan or filter.
d) Use proper pan size. Always use cookware
appropriate for the size of the surface element.
In the event that personal clothing or hair catches fire,
drop and roll immediately to extinguish flames.
Smother flames from food fires other than grease fires
with baking soda. Never use water on cooking fires.
Take care that drafts like those from fans or forced air
vents do not push the flames so that they extend beyond
the edges of the pan.
Have an appropriate fire extinguisher available, nearby,
highly visible and easily accessible near the appliance.
6
WARNING
TO REDUCE THE RISK OF INJURY TO PERSONS IN
THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE
FOLLOWING:
a) SMOTHER FLAMES with a close-fitting lid, cookie
sheet, or metal tray, then turn off the burner. BE
CAREFUL TO PREVENT BURNS. If the flames do
not go out immediately, EVACUATE AND CALL THE
FIRE DEPARTMENT.
b) NEVER PICK UP A FLAMING PAN – You may be
burned.
c) DO NOT USE WATER, including wet dishcloths or
towels – a violent steam explosion will result.
d) Use an extinguisher ONLY if:
‒ You know you have a Class ABC extinguisher,
and you already know how to operate it.
‒ The fire is small and contained in the area where
it started.
‒ The fire department is being called.
‒ You can fight the fire with your back to an exit.
Whenever possible, do not operate the ventilation
system during a cooktop fire. However, do not reach
through fire to turn it off.
Gas Safety
To prevent carbon monoxide build-up, do not block
appliance air vents.
Have the installer show you where the gas shut-off valve
is located.
For proper burner performance, keep igniters clean and
dry.
If a burner goes out and gas escapes, open windows
and doors. Wait until gas dissipates before using the
appliance.
IMPORTANT SAFETY NOTICE: Burning gas cooking
fuel generates some by-products which are on the list of
substances which are known by the State of California
to cause cancer or reproductive harm. To minimize
exposure to these substances, always operate this unit
according to the instructions contained in this booklet
and provide good ventilation.
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
WARNING
All igniters spark when any single burner is turned on.
Do not touch any of the burners when the cooktop is in
use.
NEVER cover any slots, holes or passages in the oven
bottom or cover an entire rack with materials such as
aluminum foil. Doing so blocks air flow through the oven
and may cause carbon monoxide poisoning. Aluminum
foil linings may also trap heat, causing a fire hazard.
If you smell gas, your installer has not done a proper job
of checking for leaks. If the connections are not
perfectly tight, you can have a small leak and, therefore,
a faint smell. Finding a gas leak is not a “do-it-yourself”
procedure. Some leaks can only be found with the
burner control in the ON position and this must be done
by a qualified service technician. See Warning, ~ ""
on page 5
WARNING
To prevent flare-ups all grates must be properly
positioned on the cooktop whenever the cooktop is in
use. Each of the feet must be placed into the
corresponding dimples in the cooktop. Do not use a
grate if the rubber feet are missing or damaged.
Keep the igniter ports clean for proper lighting
performance of the burners. It is necessary to clean
these when there is a boilover or when the burner does
not light even though the electronic igniters click.
WARNING
Burn Prevention
DO NOT TOUCH SURFACE UNITS OR AREAS NEAR
UNITS - Surface units may be hot even though they are
dark in color. Areas near surface units may become hot
enough to cause burns. During and after use, do not
touch, or let clothing, potholders, or other flammable
materials contact surface units or areas near units until
they have had sufficient time to cool. Among these areas
are the cooktop and areas facing the cooktop.
WARNING
Risk of burns
Only close the appliance cover once the appliance has
cooled down. Never turn on the appliance with the
appliance cover closed. Don't set down food on
appliance cover or use it for keeping food warm.
To prevent flare-ups do not use the cooktop without all
burner caps and all burner grates properly positioned.
Do not heat or warm unopened food containers. Buildup of pressure may cause the container to burst and
cause injury.
WARNING
Always turn hood ON when cooking at high heat or
when flambeing food (i.e. Crêpes Suzette,
Cherries Jubilee, Peppercorn Beef Flambe).
Do not clean or touch any of the burners when an extra
low burner (if equipped) is in use. When the extra low
burner automatically reignites the ignitor at the burner
will spark.
Use high heat settings on the cooktop only when
necessary. To avoid bubbling and splattering, heat oil
slowly on no more than a low-medium setting. Hot oil is
capable of causing extreme burns and injury.
WARNING
Use this appliance only for its intended use as
described in this manual. NEVER use this appliance as
a space heater to heat or warm the room. Doing so may
result in carbon monoxide poisoning and overheating
the appliance. Never use the appliance for storage.
Never move a pan of hot oil, especially a deep fat fryer.
Wait until it is cool.
Secure all loose garments, etc. before beginning. Tie
long hair so that it does not hang loose, and do not wear
loose fitting clothing or hanging garments, such as ties,
scarves, jewelry, or dangling sleeves.
7
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Child Safety
Cleaning Safety
When children become old enough to use the
appliance, it is the responsibility of the parents or legal
guardians to ensure that they are instructed in safe
practices by qualified persons.
IMPORTANT SAFETY NOTICE: The California Safe
Drinking Water and Toxic Enforcement Act requires the
Governor of California to publish a list of substances
known to the state to cause cancer, birth defects or
other reproductive harm, and requires businesses to
warn customers of potential exposure to such
substances. The burning of gas cooking fuel and the
elimination of soil during self-cleaning can generate
some by-products which are on the list. To minimize
exposure to these substances, always operate this unit
according to the instructions contained in this booklet
and provide good ventilation.
Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang
on any part of an appliance, especially a door, warming
drawer, or storage drawer. This can damage the
appliance, and the unit may tip over, potentially causing
severe injury.
Do not allow children to use this appliance unless
closely supervised by an adult. Children and pets
should not be left alone or unattended in the area where
the appliance is in use. They should never be allowed to
play in its vicinity, whether or not the appliance is in use.
CAUTION
Items of interest to children should not be stored in an
appliance, in cabinets above an appliance or on the
backsplash. Children climbing on an appliance to reach
items could be seriously injured.
WARNING
The burning of gas cooking fuel can create small
amounts of Carbon Monoxide, Benzene, Formaldehyde
and Soot. To minimize exposure to these substances the
burners should be adjusted by a certified installer or
agency to ensure proper combustion. Ensure proper
ventilation with an open window or use a ventilation fan
or hood when cooking with gas. Always operate the unit
according to the instructions in this manual.
Do not block the oven vent(s) during the self-cleaning
cycle. Always operate the unit according to the
instructions in this manual.
After a spill or boilover, turn off the burner and allow the
cooktop to cool. Clean around the burner and burner
ports. After cleaning, check for proper operation.
8
9 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
Cookware Safety
Proper Installation and Maintenance
Hold the handle of the pan when stirring or turning food.
This helps prevent spills and movement of the pan.
Have the installer show you the location of the circuit
breaker or fuse. Mark it for easy reference.
Use Proper Pan Size.
The use of undersized cookware will expose a portion of
the heating element or burner to direct contact and may
result in ignition of clothing. Select cookware having flat
bottoms large enough to cover the surface heating unit.
This appliance is equipped with one or more surface
units of different size. Proper relationship of cookware
to heating element or burner will also improve
efficiency.
This appliance must be properly installed and grounded
by a qualified technician. Connect only to properly
grounded outlet. Refer to Installation Instructions for
details.
Always position handles of utensils inward so they do
not extend over adjacent work areas, burners, or the
edge of the cooktop. This reduces the risk of fires, spills
and burns.
Do not store or use corrosive chemicals, vapors,
flammables or nonfood products in or near this
appliance. It is specifically designed for use when
heating or cooking food. The use of corrosive chemicals
in heating or cleaning will damage the appliance and
could result in injury.
Adjust burner flame size so that it does not extend
beyond the edge of the cookware. Proper relationship
of cookware to burner flame reduces safety risks.
This appliance is intended for normal family household
use only. It is not approved for outdoor use. See the
Statement of Limited Product Warranty. If you have any
questions, contact the manufacturer.
WARNING
Failure to operate knobs properly may result in personal
injury and damage to the appliance.
This appliance is not intended for operation with an
external time switch or external remote control.
Do not operate this appliance if it is not working
properly, or if it has been damaged. Contact an
authorized servicer.
Do not repair or replace any part of the appliance
unless specifically recommended in this manual. Refer
all servicing to a factory authorized service center.
To avoid electrical shock hazard, before servicing the
appliance, switch power off at the service panel and
lock the panel to prevent the power from being switched
on accidentally.
9
Your new appliance
Here you will get to know your new appliance and obtain
information about accessories. The instructions apply to
different cooktops.
Gas stovetop
+LJKRXWSXWEXUQHU%78KN:
6WDQGDUGEXUQHU%78KN:
Control knob
The markings on the control
knob show which burner it is
for and the setting from low
to full flame. Setting is
stepless.
10
3DQVXSSRUWV
+LJKRXWSXWEXUQHU
%78KN:
6WDQGDUGEXUQHU%78KN:
Special accessories
Setting up burners
You can order the following accessories from your
specialist dealer:
The burner parts must be positioned straightly and so
that it fits perfectly in place, otherwise malfunctions may
occur with ignition or during operation. The snap-in pins
must engage in the appropriate slots.
▯
SH 260 001
Hinge brackets for fitting attaching cover
▯
VD 201 014
Setting up standard burners / high-output burners
Appliance cover made of stainless steel
(for VG 264: order two covers)
▯
VD 201 034
Appliance cover made of aluminum
(for VG 264: order two covers)
▯
%XUQHUOLG
VV 200 014
Connecting strip made of stainless steel, for
combination with other Vario appliances
▯
VV 200 034
Connecting strip made of aluminum, for
combination with other Vario appliances
Use the accessories only as indicated. The
manufacturer assumes no liability for incorrect usage of
the accessories.
%XUQHUKHDG
)ODPHLJQLWHU
+HDWVHQVRUIRU
IODPHPRQLWRULQJ
Cover must be open when main burner is in operation.
11
Adjusting stovetop
Switching off
Turn the desired control knob right to position 0.
The markings on the control knob show you the output
from full to low flame. Output is steplessly adjustable.
Notes
Thermo-electric flame monitoring
‒
Only ignite cooking zones once pan supports and
all burner parts are correctly positioned.
‒
Burners and flame igniters must be clean and dry.
For your safety, the stove is equipped with an thermoelectronic flame monitoring system. It prevents gas from
escaping if the burner mistakenly goes out while in
operation (e.g. through a draft of air).
‒
For ignition, push in control knob all the way and
continue holding it while turning to the desired
position.
If the burner mistakenly goes out while in operation, turn
the control knob to the 0 position and wait at least
1 minute before re-igniting the burner.
‒
After ignition, continue holding down the control
knob about 2 to 4 seconds, since the heat sensor,
which opens the gas channel, first has to warm up.
‒
Should the flame not ignite within 2 to 4 seconds,
turn the control knob further to the left to low and
then back to high once it has ignited. Ignition often
occurs more quickly when set to low, since different
gases behave in different ways.
‒
Only use the specified accessories. Do not line
stainless steel stovetop (e.g. with aluminum foil).
Automatic ignition
Your gas stovetop has flame igniters for electrical
ignition.
1
Place an appropriate cooking vessel on the desired
burner.
2
Press down the appropriate control knob and turn it
left to the desired position. The burner ignites
automatically.
3
Hold the control knob down for a few seconds after
lighting.
By slowly turning the control knob, the flame size can be
steplessly adjusted between full and low flame.
Lighting by hand
In case of a power failure, you can also ignite the
burners by hand.
1
Place an appropriate cooking vessel on the desired
burner.
2
Press down the appropriate control knob and turn it
left to the desired position. Hold down the control
knob.
3
Light the burner with a gas lighter or match. Hold
the control knob down for a few seconds after
lighting.
12
Settings table and tips
Information on cookware
Setting range
Cooking proce- Examples
dure
The following information will help you save energy and
avoid damage to cooking vessels.
Full flame ‘
Bring to the boil
Frying
Heating up
Bring to the boil
Blanching
Roasting
Baking
Simmering
From ‘ to ’
Whipping
Boiling
Steaming
Stewing
Braising
Low flame ’
Thawing
Soaking
Warming up
Water
Meat
Grease, fluid
Soups, sauces
Vegetables
Meat, fish, potatoes
Pastries, egg dishes
Dumplings, boiled
sausage, boiled meat
Creams, sauces
Soups, potatoes
Vegetables, fish
Vegetables, fruit, fish
Goulash, roasts, vegetables
Frozen foods
Rice, pulses
Soups, stews, vegetables in sauce
Appropriate cooking vessels
Burner
Recommended
diameter of pot
base
Minimum diameter of pot base
Normal burner
High-output
burner
140 - 220 mm
180 - 220 mm
90 mm
90 mm
Pots with a diameter of less than 90 mm or greater than
220 mm shouldn't be used. If you use larger pots, you
must maintain a minimum clearance of 50 mm between
the cooking vessel and surrounding flammable objects.
A minimum distance of 50 mm must be maintained
between the control knob or control panel and the pot
or pan. The cooking vessel must touch the control
panel.
Information for use
Tips for cooking and roasting
The values in the settings table serve as mere
guidelines, since more or less heat may be required,
depending on the type and condition of the foods, as
well as the size and fullness of the pot.
The high output causes grease and oil to heat up
quickly. Don't leave food unattended while frying;
grease can catch fire and burn the food.
The rear cooking zone should be used to prepare foods
requiring longer cooking times.
For parboiling, frying and deep-frying large portions,
you should use the high-output burner.
Use cooking vessels of
appropriate size for the
particular burner.
Don't use small cooking
vessels on large burners.
The flame shouldn't come
in contact with the sides of
the cooking vessel.
Don't use any deformed
cooking vessels that don't
stand solidly on the
cooktop. The vessels could
tip over.
Only use cooking vessels
with flat and thick bottoms.
Don't cook without a lid or
if the lid is not on all the
way. The majority of the
heat is lost.
13
Place the cooking vessel in
the center of the burner,
otherwise it may tip over.
Care and cleaning
Don't place large pots on
the burners near the stove
controls. They could
overheat and become
damaged.
In this section, you'll find tips and information about
optimum care and cleaning of the cooktop.
9
Risk of burns
The appliance grows hot during operation. Let
appliance cool down prior to cleaning.
Place the pots on the pan
supports, never directly
onto the burners.
Prior to use, ensure that
the pan supports and lids
of the gas burners are
positioned correctly.
9
Never heat a cooking
vessel (e.g. roasting tin,
pan, cooking stone) with
multiple burners. The
resulting accumulation of
heat causes damage to the
appliance.
WARNING
Risk of electrical shock
Don't use a high-pressure cleaner or steam
cleaner.
Handle vessels carefully on
the cooktop.
Don't bang the cooktop
and don't place any heavy
weights on it.
WARNING
Cleaning appliance
Clean the appliance after each use, once it has cooled
down. Remove spilled fluids immediately; don't let any
food rests burn on.
Cleaning gas stovetops:
1
Lift up pan supports with both hands.
9
CAUTION
The stovetop can become scratched.
14
2
Remove burner lid. Only clean the burner parts
when cold!
3
Let burned-on residue soak in a little water and
dishwashing liquid. This helps dissolve stubborn
grime. Don't use abrasive cleaning agents or
sponges.
4
Only use a little water to clean the stovetop. No
water must penetrate into the burner parts below.
5
Slight discolorations may occur on the stainless
steel surface due to heat generation. Don't try to
scrub away these discolorations, as it may damage
the surface. Distribute stainless steel care product
evenly thin along the stovetop (not on the control
panel!). This provides for an even surface and your
stovetop remains attractive-looking for a long time.
6
Dry off the burner parts. Only turn on the appliance
once all parts are dry. Damp burner parts could
cause problems with ignition or an unstable flame.
7
When assembling the burner lids, place them on
the burners such that the snap-in pins engage into
the appropriate slots. Make sure the burner lids are
correctly positioned; they must lie straightly.
Appliance part/ Recommended cleaning
surface
Stainless steel
surfaces
Pan supports
Apply dishwashing liquid with a soft,
damp cloth; dry off with a soft cloth. Only
use a little water for cleaning; no water
must penetrate penetrate into the appliance.
NOTICE: DAMAGE TO THE SURFACE Do not use the cleaning gel on the burner parts.
▯
Caustic or corrosive cleaners
Clean carefully around the rubber buffer
so that it doesn't come loose.
▯
Acidic cleaners (e.g. vinegar, citric acid, etc.)
▯
Cleaners containing chlorine or large proportions
of alcohol
▯
Baking oven spray
Remove for cleaning. Clean in the sink
with a cloth and dishwashing liquid.
▯
Hard, scratchy dish-washing sponges, brushes or
scourers
Don't wash in the dishwasher!
▯
Thoroughly wash out new sponge cloths before
using them.
Don't wash in the dishwasher!
Control panel
Control knob
For hard-to-remove, burnt-on dirt, you can order a
cleaning gel from our online shop, from your specialist
retailer or our Customer Service (item
number 00311859). It is suitable for pan supports and
the stainless steel recess. If necessary, let the dirt soak
overnight. Heed the instructions on the cleaning agent.
If it is very dirty or discolored by heat, a
stainless steel cleaner is available from
your specialist dealer or our customer
service (order number 00311499).
Remove carefully for cleaning. Let soak
in the sink. Clean with a dishwashing
brush and dishwashing liquid.
Rinse with clear water and carefully dry it
before putting it back in place.
Burner lid
Burnt-on dirt
Clean with a soft, damp cloth and a bit of
dishwashing liquid; the cloth must not
become too wet. Dry off with a soft cloth.
Clean with a soft, damp cloth and a bit of
dishwashing liquid; the cloth must not
become too wet.
9
Do not use these cleaning agents
CAUTION
Damage to appliance
Do not remove control knob for
cleaning.
15
Troubleshooting
You can often easily eliminate problems that may occur
on your own. Before calling customer service, take into
account the following information.
Malfunction
Possible cause
Solution
General electrical malfunction.
The electrical ignition
doesn't work.
The household fuse has opened.
Food or cleaner residue may be between the
flame igniters and the burners.
The burners are wet.
The burner lids aren't correctly positioned.
Power failure
Check in the fuse box whether the fuse has
opened.
The space between flame igniter and burner
must be clean.
Carefully dry the burner lids.
Check whether the lids are correctly positioned.
Light burner by hand.
Uneven burner flame
The burner parts aren't correctly positioned.
The openings of the burner are dirty.
Correctly position burner parts.
Clean openings of the burner.
Gas flow seems abnormal or no gas comes
out.
It smells like gas in the
kitchen.
The burner immediately
goes out after ignition.
Intermediate valves are closed.
Open the intermediate valves.
If using a gas cylinder, make sure it's not empty. Replace gas cylinder.
Potential leak on connection of gas cylinder.
Check gas cylinder connection for leaks.
You haven't held the control knob long enough.
After the burner has ignited, continue pressing
the control knob for a few seconds. Press in
firmly.
Clean openings of the burner.
The openings of the burner are dirty.
16
Customer service
If your appliance needs repairs, our customer service is
there for you. We work hard to help solve problems
quickly and without unnecessary service calls, getting
your appliance back up and running correctly in the
least amount of time possible.
When you call, please indicate the product number
(E-Nr.) and serial number (FD-Nr.) so that we can
support you in a qualified manner. You will find the type
plate with these numbers on the bottom of the
appliance. To avoid having to search for a long time
when you need it, you can enter your appliance data and
the customer support telephone number here.
E-Nr.
FD-Nr.
Customer Service O
Please read the use and care instructions provided with
your appliance. Failure to do so may result in an error in
using the appliance. This could result in a service call
that instead of fixing a mechanical issue is only needed
for customer education. Such calls are not covered by
the appliance warranty.
9
WARNING
Risk of electric shock
Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only
be carried out by one of our trained after-sales
engineers. If the appliance is faulty, unplug the
mains plug or switch off the fuse in the fuse box.
Contact the after-sales service.
Please find the contact data of all countries in the
enclosed customer service list.
To book an engineer visit and product advice
USA
877 442 4436
toll-free
CANADA
877 442 4436
toll-free
You can rely on the manufacturer’s expertise. Rest
assured that the repair will be handled by trained
service technicians who have the original replacement
parts for your appliance.
17
Table des Matières
noi ta lis i tu’d eci toN
Définitions de sécurité
19
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Sécurité-incendie
Sécurité en matière de gaz
Prévention des brûlures
Sécurité des enfants
Consignes en matière de nettoyage
Sécurité pour la batterie de cuisine
Installation et entretien corrects
20
21
21
22
23
23
24
24
Votre nouvel appareil
Table de cuisson à gaz
Manettes de commande
Accessoires spéciaux
Description des brûleurs
25
25
25
26
26
Réglage de la table de cuisson
Allumage automatique
Allumage à la main
Arrêt
Surveillance thermo-électrique de la flamme
26
26
27
27
27
Tableau de réglage et conseils
Conseils pour la cuisson
27
27
Conseils concernant les récipients de cuisson
Récipients de cuisson adaptés
Conseils d'utilisation
28
28
28
Entretien et nettoyage
Nettoyage de l'appareil
Salissures brûlées
N'utilisez pas ces produits nettoyants
29
29
30
30
Remédier aux anomalies
30
Service après-vente
31
18
Vous trouverez des informations supplémentaires
concernant les produits, accessoires, pièces de
rechange et services sur Internet sous :
www.gaggenau.com et la boutique en ligne :
www.gaggenau.com/zz/store
Définitions de sécurité
9
AVERTISSEMENT
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.
9
ATTENTION
Ceci indique que le non-respect de cet
avertissement peut entraîner des blessures
légères ou de gravité moyenne.
AVIS : Ceci indique que la non-conformité à cet avis de
sécurité peut entraîner des dégâts matériels ou
endommager l'appareil.
Remarque : Ceci vous signale des informations et/ou
indications importantes.
19
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
P M I
É T I R U C É S
E D
S E N G I S N ER
O IL
C
TE
REVRESN
O
C
SEC
SN
OI TCURTSNI
$9(57,66(0(176LOHVGLUHFWLYHVQHVRQWSDV
VXLYLHVjODOHWWUHLO\DXQULVTXHG
LQFHQGLHRX
G
H[SORVLRQSRXYDQWHQWUDvQHUGHVGRPPDJHV
PDWpULDX[GHVEOHVVXUHVRXXQGpFqV
² 1HSDVFRQVHUYHURXXWLOLVHUGHO
HVVHQFHRX
G
DXWUHVOLTXLGHVRXYDSHXUVLQIODPPDEOHVj
SUR[LPLWpGHFHWDSSDUHLORXGHWRXWDXWUHDSSDUHLO
² 48()$,5(6,92863(5&(9(=81(2'(85'(*$=
‡1HSDVHVVD\HUGHPHWWUHXQDSSDUHLOVRXVWHQVLRQ
‡1HSDVWRXFKHUG
LQWHUUXSWHXUGHFRXUDQWpOHFWULTXH
‡1HSDVXWLOLVHUGHWpOpSKRQHVGDQVO
pGLILFH
‡&RPPXQLTXHULPPpGLDWHPHQWDYHFOHIRXUQLVVHXU
GHJD]GHSXLVO
DSSDUHLOWpOpSKRQLTXHG
XQYRLVLQ
5HVSHFWHUOHVGLUHFWLYHVGXIRXUQLVVHXUGHJD]
‡6
LOV
DYqUHLPSRVVLEOHGHMRLQGUHOHIRXUQLVVHXUGH
JD]FRPPXQLTXHUDYHFOHVSRPSLHUV
² 8WLOLVHUOHVVHUYLFHVG
XQLQVWDOODWHXURXG
XQHDJHQFH
GHVHUYLFHVTXDOLILpVRXOHIRXUQLVVHXUGHJD]SRXU
SURFpGHUjO
LQVWDOODWLRQHWDX[UpSDUDWLRQV
20
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Sécurité-incendie
brûleur de sorte qu'elles risquent de dépasser des
rebords d'une casserole.
Conserver ces instructions.
Régler la commande de brûleur afin que la flamme ne
puisse pas dépasser le rebord du fond des casseroles.
Ne laissez pas le papier d'aluminium, le plastique, le
papier ou les tissus entrer en contact avec un élément
de surface, une grille ou un brûleur chaud. Ne laissez
pas les casseroles chauffer à sec.
Si la table de cuisson est près d'une fenêtre, d'un évent
à air forcé ou d'un ventilateur, s'assurer que les
matériaux inflammables tels les tentures/rideaux ne
flottent pas au-dessus ou près des brûleurs ou
éléments. Ils risqueraient de s'enflammer.
Toujours avoir un détecteur de fumée en état de marche
près de la cuisine.
Ne laissez jamais la table de cuisson sans surveillance
lorsqu'elle est en utilisation. Des débordements causant
de la fumée et des déversements graisseux peuvent
prendre feu.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEUX DE GRAISSE
:
a) Ne jamais faire fonctionner les unités de surface à
des températures élevées sans surveillance. Des
débordements causant de la fumée et des
déversements graisseux peuvent prendre feu.
Chauffer l'huile lentement à réglage faible ou
moyen.
b) Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la
cuisson à température élevée et au moment de
flamber des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises
jubilée, steak au poivre flambé).
c) Nettoyer souvent les ventilateurs d'aération. Il ne
faut pas que la graisse s'accumule sur le ventilateur
ou sur le filtre.
d) Utiliser des casseroles de taille adéquate. Utiliser
toujours des casseroles dont les dimensions
conviennent à la taille de l'élément.
Si des vêtements s’enflamment, rouler par terre
immédiatement pour éteindre les flammes.
Étouffez les flammes d'un feu d'aliments autre qu'un feu
de graisse à l'aide de bicarbonate de soude. Ne jamais
utiliser d'eau sur les feux de cuisson.
S'assurer que l'air brassé par les ventilateurs ou les
évents à air forcé n'agisse pas sur les flammes d'un
Veillez à avoir à portée de main un extincteur d'incendie
en bon état de marche, placé visiblement près de
l'appareil et facile d'accès.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE LÉSIONS
CORPORELLES DANS L'ÉVENTUALITÉ D'UN FEU DE
GRAISSE, OBSERVER LES CONSIGNES SUIVANTES :
a) ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle
bien hermétique, d'une tôle à biscuits ou d'un
plateau en métal, puis éteindre l'appareil. FAIRE
ATTENTION À NE PAS SE BRÛLER. Si les flammes
ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LES
LIEUX ET FAIRE APPEL AU SERVICE D'INCENDIE.
b) NE JAMAIS SAISIR UN RÉCIPIENT QUI BRÛLE.
Vous pourriez vous brûler.
c) NE PAS UTILISER D'EAU, y compris les chiffons ou
serviettes mouillées. Une violente explosion de
vapeur risque de se produire.
d) Utiliser un extincteur uniquement si :
‒ Vous savez que vous possédez un extincteur de
CLASSE ABC, et vous en connaissez déjà le
maniement.
‒ L'incendie est de petite ampleuret contenu dans
la zone où il s'est déclaré.
‒ Le service d'incendie est appelé.
‒ On peut combattre l'incendie le dos tourné vers
la sortie.
Dans la mesure du possible, ne pas faire fonctionner le
système de ventilation lorsqu'un feu se déclenche sur
une table de cuisson. Toutefois, ne pas passer la main à
travers le feu pour mettre le système de ventilation hors
tension.
Sécurité en matière de gaz
Pour éviter toute accumulation d'oxyde de carbone, ne
pas bloquer les évents de l'appareil.
Se faire indiquer l'emplacement du robinet d'arrêt de
gaz par l'installateur.
Pour un fonctionnement adéquat des brûleurs,
l'allumeur doit toujours être propre et sec.
Si un brûleur s'éteint et que du gaz s'échappe, ouvrir
portes et fenêtres. Attendre que le gaz se soit dissipé
avant d'utiliser de nouveau l'appareil.
21
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : l'incinération de
combustible gazeux de cuisson peut générer des sousproduits qui figurent sur la liste des substances
reconnues par l'État de Californie comme étant
cancérigènes ou nuisibles à la reproduction. Pour
minimiser l'exposition à ces substances, toujours faire
fonctionner cet appareil conformément aux instructions
contenues dans cette brochure et assurer une bonne
ventilation.
AVERTISSEMENT
Tous les allumeurs émettent des étincelles lorsqu'on
allume un brûleur. Ne toucher aucun brûleur lors de
l'utilisation de la table de cuisson.
Si vous sentez du gaz, votre installateur n'a
probablement pas détecté une fuite de gaz. Si les
branchements ne sont pas parfaitement étanches, vous
pourriez avoir une petite fuite et donc une légère odeur
de gaz. La détection d'une fuite de gaz n'est pas une
opération à faire soi-même. Certaines fuites ne peuvent
être détectées que si le brûleur est en position de
marche et ceci doit être fait par un technicien de
réparation qualifié. Voir Avertissement, ~ ""
à la page 20
AVERTISSEMENT
Pour éviter les poussées de flamme lors de l'utilisation
de la table de cuisson, les grilles de brûleur doivent être
correctement installées. Les pieds de support des
grilles doivent reposer sur les alvéoles de la table de
cuisson prévues à cet effet. Ne pas utiliser une grille si
les pieds en caoutchouc sont absents ou abîmés.
AVERTISSEMENT
Ne pas nettoyer ni toucher les brûleurs lorsque le
brûleur à très faible puissance (s'il y en a un) est en
cours d'utilisation. Lorsque le brûleur à très faible
puissance se rallume automatiquement, l'allumeur
émettra des étincelles au niveau du brûleur.
AVERTISSEMENT
Utiliser cet appareil uniquement pour l'usage auquel il
est destiné comme l'indique ce manuel. Ne JAMAIS
utiliser cet appareil comme un radiateur électrique
portatif pour chauffer ou réchauffer une pièce. Ceci
pourrait entraîner une intoxication par l'oxyde de
carbone et provoquer une surchauffe de l'appareil.
L'appareil ne doit jamais servir à entreposer quoi que ce
soit.
AVERTISSEMENT
Ne JAMAIS couvrir les encoches, orifices ou passages
pratiqués au fond du four et ne jamais recouvrir
complètement la grille avec des matériaux tels que le
papier d'aluminium. Ceci aurait pour effet de bloquer la
circulation de l'air à l'intérieur du four et pourrait
entraîner une intoxication par l'oxyde de carbone. Les
feuilles d'aluminium peuvent également emprisonner la
chaleur et présenter ainsi un risque d'incendie.
Prévention des brûlures
Les orifices de l'allumeur doivent être propres pour que
les brûleurs s'allument correctement. Il est impératif de
nettoyer les brûleurs en cas de débordement ou si un
brûleur ne s'allume pas même si l'allumeur émet un
léger claquement.
AVERTISSEMENT
Pour éviter les poussées de flamme, ne pas utiliser la
table de cuisson sans avoir correctement installé les
capuchons de brûleur et les grilles de brûleur.
22
NE PAS TOUCHER AUX ÉLÉMENTS DE SURFACE NI
AUX ZONES PRÈS DES ÉLÉMENTS. Les unités de
surface peuvent être chaudes même lorsqu'elles sont
de couleur foncée. Les zones près des unités de
surface peuvent devenir suffisamment chaudes pour
causer des brûlures. Pendant et après l'utilisation, ne
pas toucher, ni laisser vêtements, poignées isolantes ou
autres matériaux inflammables entrer en contact avec
les éléments de surface ni aux zones près des éléments
tant qu'ils n'ont pas refroidi. Citons notamment la table
de cuisson et les surfaces situées près de celle-ci.
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Risque de brûlure
Ne fermez pas le couvercle avant le refroidissement de
l'appareil. N'allumez jamais l'appareil lorsque le
couvercle est fermé. N'utilisez pas le couvercle pour
maintenir au chaud ou déposer des objets.
Les articles d’intérêt pour les enfants ne doivent pas
être rangés dans un appareil électroménager, dans les
armoires au–dessus de l’appareil ou sur le dosseret.
Les enfants peuvent grimper sur l’appareil pour
atteindre ces objets et se blesser sérieusement.
Ne pas chauffer ou réchauffer des contenants
d'aliments non ouverts. L'accumulation de pression peut
faire exploser le contenant et provoquer desblessures.
Consignes en matière de nettoyage
Mettre toujours la hotte EN MARCHE pendant la
cuisson à température élevée et au moment de flamber
des aliments (p.ex., crêpes Suzette, cerises jubilée,
steak au poivre flambé).
Utiliser les réglages élevés seulement lorsque
nécessaire. Pour éviter bulles et éclaboussures,
chauffer l'huile lentement à réglage faible ou moyen.
L'huile chaude peut causer des brûlures et blessures
extrêmement graves.
Ne déplacez jamais une poêle contenant de l'huile
chaude, en particulier une bassine à friture. Attendez
qu'elle se soit refroidie.
Attacher les vêtements lâches, etc. avant de
commencer. Attacher les cheveux longs de façon à ce
qu'ils ne pendent pas et ne pas porter de vêtements
lâches ou d'habits ou objets qui pendillent, tels que
cravates, foulards, bijoux ou manches.
Sécurité des enfants
Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser
l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de
veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques
sécuritaires par des personnes qualifiées.
Ne permettre à personne de grimper, rester debout,
s'appuyer, s'asseoir ou se pencher sur toute partie d'un
appareil, notamment une porte, un tiroir-réchaud ou un
tiroir de rangement. Ceci peut endommager l'appareil
qui risque de basculer et causer des blessures
sérieuses.
Ne pas permettre aux enfants d'utiliser cet appareil sauf
sous la surveillance attentive d'un adulte. Ne pas laisser
les enfants et les animaux seuls ou sans surveillance
lorsque l'appareil est en service. Ne jamais les laisser
jouer aux alentours de l'appareil, que ce dernier soit en
service ou non.
AVIS DE SÉCURITÉ IMPORTANT : en application de la
loi de la Californie sur la qualité de l'eau potable et sur
les produits toxiques (« California Safe Drinking Water
and Toxic Enforcement Act »), le Gouverneur de
Californie est tenu de publier une liste des substances
reconnues par l'État de Californie comme étant
cancérigènes ou pouvant causer des malformations ou
nuire à la reproduction, et les entreprises sont tenues
d'avertir les consommateurs des risques potentiels
d'exposition à de telles substances. L'incinération de
combustible gazeux de cuisson et l'élimination de
salissures lors d'un autonettoyage peuvent générer des
sous-produits qui figurent sur cette liste. Pour minimiser
l'exposition à ces substances, toujours faire fonctionner
cet appareil conformément aux instructions contenues
dans cette brochure et assurer une bonne ventilation.
AVERTISSEMENT
L'incinération de combustible gazeux de cuisson peut
générer de faibles quantités d'oxyde de carbone, de
benzène, de formaldéhyde et de suie. Afin de minimiser
l'exposition à ces substances, les brûleurs doivent être
réglés par un installateur ou un service certifié afin
d'assurer une combustion adéquate. Assurer une
ventilation adéquate en ouvrant une fenêtre ou utiliser
un ventilateur ou une hotte aspirante lorsque vous
cuisinez au gaz. Toujours utiliser l'appareil
conformément aux instructions du présent manuel.
Ne pas bloquer le ou les évents du four pendant le cycle
d'autonettoyage. Toujours utiliser l'appareil
conformément aux instructions du présent manuel.
Après tout déversement ou débordement, éteindre le
brûleur et laisser la table de cuisson refroidir. Nettoyer
le pourtour du brûleur ainsi que ces orifices. Une fois
ce nettoyage terminé, vérifier le bon fonctionnement du
brûleur.
23
9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Sécurité pour la batterie de cuisine
AVERTISSEMENT
Tenir la poignée de la casserole en brassant ou tournant
les aliments. Ceci l'empêche de bouger et évite les
déversements.
Le non respect du mode de fonctionnement des
boutons peut entraîner des lésions corporelles ou des
dommages à l'appareil.
Utiliser des casseroles de taille adéquate.
L'utilisation de casseroles trop petites aura pour effet
d'exposer une partie de l'élément chauffant ou du
brûleur pouvant présenter un risque de contact direct et
d'incendie de vêtements. Sélectionner des ustensiles à
fond plat, suffisamment larges pour couvrir l'élément
chauffant. Cet appareil est doté de surfaces de
différents formats. Un bon rapport ustensile/élément
chauffant ou brûleur permet également d'améliorer le
fonctionnement de l'appareil.
Tourner toujours les poignées an qu'elles ne passent
pas au-dessus des zones adjacentes de cuisson ou du
bord de l'appareil. Ceci aide à diminuer le risque d'
ignition de matériaux inammables, de déversements et
de brûlures.
Ajuster la taille de la flamme des brûleurs afin qu'elle ne
dépasse pas le bord des ustensiles. Un bon rapport
flamme/ustensile entraîne une diminution des risques
en matière de sécurité.
Installation et entretien corrects
Demandez à l'installateur de vous montrer où se trouve
le disjoncteur ou le fusible. Identifier sa position pour
pouvoir le retrouver facilement.
Cet appareil doit être adéquatement installé et mis à la
terre par un technicien agréé. Branchez l'appareil
uniquement dans une prise correctement reliée à la
terre. Pour plus de détails, reportez-vous à la notice
d'installation.
Cet appareil est destiné uniquement à une utilisation
domestique normale. Il n'est pas homologué pour un
usage en extérieur. Voyez la Ènoncé de la Garantie
Limitée. Si vous avez des questions, communiquez avec
le fabricant.
Ne pas entreposer ni utiliser de produits chimiques
corrosifs, vapeurs, substances inflammables ou
produits non alimentaires à l'intérieur ou à proximité de
l'appareil. Il a été spécialement conçu pour être utilisé
pendant le chauffage et la cuisson des aliments.
L'emploi de produits chimiques corrosifs pour chauffer
ou nettoyer l'appareil endommagera ce dernier et peut
provoquer des blessures.
24
Cet appareil n'est pas prévu pour fonctionner avec un
programmateur externe ou une télécommande externe.
Ne pas se servir de cet appareil s'il ne fonctionne pas
correctement ou s'il est endommagé. Communiquer
avec un réparateur autorisé.
Ne pas réparer ni remplacer toute pièce de l'appareil à
moins que cela ne soit spécifiquement recommandé par
ce manuel. Toute réparation doit être effectuée par un
centre de réparation autorisé par l'usine.
Pour éviter les risques d'électrocution, avant de réparer
l'appareil, mettre l'alimentation hors circuit au niveau du
panneau de service et le verrouiller pour éviter tout mise
en circuit accidentelle.
Votre nouvel appareil
Faites connaissance avec votre nouvel appareil et ses
accessoires. Cette notice d'utilisation s'applique aux
différentes tables de cuisson.
Table de cuisson à gaz
*UDQGEU€OHXU%78KN:
*ULOOHSRUWHFDVVHUROHV
%U€OHXUQRUPDO%78KN:
*UDQGEU€OHXU
%78KN:
%U€OHXUQRUPDO%78KN:
Manettes de commande
Les marques visibles sur la
manette de commande
indiquent à quel brûleur
correspond la manette ainsi
que les possibilités de
réglage entre feu doux et feu
fort. Le réglage s'effectue en
continu.
25
Accessoires spéciaux
Réglage de la table de cuisson
Vous pouvez commander les accessoires suivants
auprès de votre distributeur :
▯
SH 260 001
Support de charnière pour le montage du couvercle
▯
VD 201 014
Couvercle en inox
(pour VG 264 : commander deux couvercles)
▯
VV 200 014
Baguette de jonction en inox, pour associer
plusieurs appareils Vario
▯
Remarques
‒
Avant d'allumer les foyers, assurez-vous que la grille
porte-casseroles et tous les éléments des brûleurs
sont bien en place.
‒
Les brûleurs et les bougies doivent être propres et
secs.
‒
Pour allumer, enfoncer la manette à fond jusqu'à la
butée, et, tout en la maintenant ainsi, la tourner
jusqu'à la position voulue.
‒
Après l'allumage, laisser la manette enfoncée
pendant 2 à 4 secondes de façon que la sonde
thermique qui libère le passage du gaz ait le temps
de chauffer.
‒
Si la flamme ne s'allume pas pendant un laps de
temps de 2 à 4 secondes, tourner la manette vers la
gauche jusqu'à la position feu doux puis après
allumage, revenir à la position plein feu. L'allumage
en position feu doux est souvent plus rapide parce
que les gaz n'ont pas tous le même comportement à
l'allumage.
‒
Utilisez seulement les accessoires prescrits. Ne
pas couvrir pas la table de cuisson en inox (avec
une feuille d'aluminium par exemple).
VD 201 034
Couvercle en aluminium
(pour VG 264 : commander deux couvercles)
▯
Les marquages visibles sur la manette de commande
indiquent la puissance de chauffe, de plein feu à feu
doux. La puissance est réglable en continu.
VV 200 034
Baguette de jonction en aluminium, pour associer
plusieurs appareils Vario
Utilisez l'accessoire seulement de la manière indiquée.
Le fabricant n'est pas responsable de l'utilisation non
conforme des accessoires.
Le couvercle doit rester ouvert quand le brûleur est en
fonctionnement.
Description des brûleurs
Poser les éléments du brûleur bien d'aplomb et en les
ajustant bien ; sinon, des perturbations peuvent se
produire à l'allumage ou pendant le fonctionnement. Les
ergots de verrouillage doivent bien pénétrer dans les
évidements prévus.
Description brûleur normal / brûleur rapide
&KDSHDXGHEU€OHXU
7rWHGHEU€OHXU
%RXJLHG
DOOXPDJH
6RQGHWKHUPLTXHSRXU
VXUYHLOODQFHGHODIODPPH
26
Allumage automatique
Votre table de cuisson à gaz est dotée de bougies
d'allumage électrique.
1
Placez un récipient de cuisson approprié sur le
brûleur voulu.
2
Appuyez sur la manette de commande concernée et
tournez-la vers la gauche jusqu'à la position voulue.
Le brûleur s'allume automatiquement.
3
Après allumage, maintenez la manette enfoncée
pendant quelques secondes.
Tournez lentement la manette de commande pour régler
la taille de la flamme en continu entre la position feu fort
et la position feu doux.
Allumage à la main
Tableau de réglage et conseils
En cas de panne de courant, vous pouvez aussi allumer
les brûleurs à la main.
1
Placez un récipient de cuisson approprié sur le
brûleur voulu.
2
Appuyez sur la manette de commande concernée et
tournez-la vers la gauche jusqu'à la position voulue.
Maintenez la manette de commande enfoncée.
3
Gamme de
réglage
Méthodes de
cuisson
Exemples
Feu fort ‘
Porter à ébullition
Faire revenir
Chauffer
Porter à ébullition
Blanchir
Rôtir
Eau
Allumez le brûleur avec un allume-gaz ou une
allumette. Après allumage, maintenez la manette
enfoncée pendant quelques secondes.
De ‘ à ’
Arrêt
Tournez la manette de commande voulue vers la droite
jusqu'à la position 0.
Surveillance thermo-électrique de la
flamme
Pour votre sécurité, la table de cuisson est dotée d'une
surveillance thermo-électrique de flamme qui empêche
la sortie de gaz dans le cas où le brûleur s'éteindrait de
manière inopinée (par exemple à cause d'un courant
d'air).
Lorsque le brûleur s'éteint par erreur, tournez la
manette en position 0 et attendez au moins 1 minute
avant de le rallumer.
Petit feu ’
Viandes
Graisse, liquides
Soupes, sauces
Légumes
Viande, poisson,
pommes de terre
Cuire
Pâtisseries, plats aux
œufs
Cuire à point
Quenelles, saucisses
à pocher, viande pour
potées
Battre
Crèmes, sauces
Poursuivre la
Soupes, pommes de
cuisson
terre
Cuire à la vapeur Légumes, poisson
Cuire à l'étuvée Légumes, fruits, poisson
Mijoter
Goulache, rôtis,
légumes
Décongeler
Surgelés
Faire gonfler
Riz, légumes secs
Réchauffer
Soupes, potées,
légumes en sauce
Conseils pour la cuisson
Les valeurs du tableau de réglage sont indicatives, car
selon la nature et l'état des mets ainsi que selon la taille
et le degré remplissage du récipient de cuisson, il faut
plus ou moins de chaleur.
La puissance élevée de la table permet de chauffer
rapidement l'huile et les graisses. Ne laissez pas des
mets à rôtir sans surveillance, la graisse peut
s'enflammer et le mets peut brûler.
Placer sur le foyer arrière les mets qui doivent cuire
longtemps.
Pour cuire à demi, frire et faire revenir de grandes
quantités, utilisez de préférence le brûleur rapide.
27
Conseils concernant les récipients de
cuisson
Les conseils suivants vous aideront à économiser
l'énergie et à maintenir vos récipients de cuisson en bon
état.
Récipients de cuisson adaptés
Brûleur
Diamètre recom- Diamètre minimal
mandé des fonds des fonds de casde casseroles
seroles
Brûleur normal
Brûleur rapide
140 - 220 mm
180 - 220 mm
90 mm
90 mm
Ne pas utiliser de casseroles d'un diamètre inférieur à
90 mm ou supérieur à 220 mm. Si vous utilisez des
casseroles plus grandes, respectez entre le récipient de
cuisson et les éléments inflammables environnants une
distance minimale de 50 mm. Entre la manette de
commande ou le bandeau de commande et la casserole
ou la poêle, respectez une distance d'au moins 50 mm.
Il ne faut pas que le récipient de cuisson soit près du
bandeau de commande.
Conseils d'utilisation
Utilisez des récipients de
cuisson dont la taille est
adaptée au brûleur.
N'utilisez pas de petits
récipients de cuisson sur
les grands brûleurs. La
flamme ne doit pas
remonter sur les côtés des
récipients de cuisson.
N'utilisez pas de récipients
de cuisson déformés qui
ne reposent pas bien à plat
sur la table de cuisson. Les
récipients peuvent
basculer.
Utilisez seulement des
récipients de cuisson à
fond plat et épais.
Ne faites pas cuire sans
couvercle ou avec le
couvercle mal positionné.
Cela entraîne un important
gaspillage d'énergie.
28
Centrez bien le récipient
de cuisson au-dessus du
brûleur, sinon il risque de
basculer.
Ne placez pas de grandes
casseroles sur les brûleurs
situés près des
commandes, ces dernières
pourraient surchauffer et
être endommagées.
Posez les casseroles sur
les grilles portecasseroles, jamais
directement sur les
brûleurs.
Avant utilisation, assurezvous que les grilles portecasseroles et les chapeaux
des brûleurs à gaz sont
bien en place.
Manipulez avec précaution
les récipients se trouvant
sur la table de cuisson.
Ne donnez pas de coups
sur la table de cuisson et
n'y posez pas d'objets
lourds.
Ne faites jamais chauffer
un récipient de cuisson
(cocotte, poêle, pierre à
griller) avec plusieurs
brûleurs, car il en
résulterait une
accumulation de chaleur
qui endommagerait
l'appareil.
Entretien et nettoyage
Dans ce chapitre, vous trouverez des conseils et
astuces pour bien entretenir et nettoyer votre table de
cuisson.
9
AVERTISSEMENT
Risque de brûlure
L'appareil chauffe pendant son fonctionnement.
Avant de nettoyer l'appareil, il faut le laisser
refroidir.
9
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Pour nettoyer l'appareil, ne pas utiliser de
nettoyeur haute pression ni de nettoyeur à vapeur.
6
Séchez les éléments des brûleurs. Mettez l'appareil
en marche seulement si les pièces sont sèches. Si
les éléments des brûleurs sont encore humides,
l'allumage risque d'être perturbé et les flammes
d'être instables.
7
Lors du remontage, posez le chapeau sur le brûleur
de façon que les ergots pénètrent bien dans les
évidements prévus à cet effet. Assurez-vous que les
chapeaux de brûleur sont en place, en particulier
bien d'aplomb.
Partie de
l'appareil/surface
Surfaces en inox Appliquez du produit à vaisselle avec un
chiffon doux et humide ; séchez avec un
chiffon doux. Utilisez seulement un peu
d'eau pour le nettoyage, il ne faut pas
que de l'eau puisse pénétrer dans l'appareil.
Nettoyage de l'appareil
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation, une fois
qu'il a refroidi. Éliminez sans attendre les liquides qui
ont débordé, ne laissez pas brûler les résidus
alimentaires.
Grille porte-casseroles
Nettoyage de la table de cuisson à gaz
1
Nettoyage recommandé
Pour les salissures tenaces ou les décolorations provoquées par la chaleur, vous
pouvez acheter à votre distributeur spécialisé ou à notre service après-vente un
nettoyant spécial pour inox (référence
00311499).
Pour nettoyer la grille, enlevez celle-ci
avec précaution. Faites tremper dans
l'évier. Nettoyez à la brosse et au produit
à vaisselle.
Soulever la grille porte-casseroles vers le haut avec
les deux mains.
Au niveau des tampons en caoutchouc,
nettoyez avec précaution afin de ne pas
les décoller.
9
Rincez à l'eau claire et séchez soigneusement avant de remettre en place.
ATTENTION
La table peut se rayer.
Ne jamais nettoyer au lave-vaisselle !
Chapeaux de
brûleur
2
Enlever le chapeau de brûleur. Nettoyez les
éléments de brûleurs seulement lorsqu'ils sont
froids !
3
Faites tremper les endroits brûlés avec un peu
d'eau et de produit à vaisselle de façon que les
salissures les plus tenaces se décollent. N'utilisez
ni produits à récurer ni éponges à gratter.
Bandeau de
commande
4
Pour nettoyer la table, utilisez le minimum d'eau.. Il
ne faut pas que de l'eau pénètre dans les parties
inférieures des brûleurs.
Manettes de
commande
5
Le dégagement de chaleur peut provoquer
l'apparition de petites décolorations à la surface de
l'inox. Ne frottez pas à ces endroits, car cela risque
d'endommager la surface. Répartissez une mince
couche de nettoyant pour inox sur la table (mais pas
sur le bandeau de commande !). Vous obtiendrez
ainsi une surface uniforme et votre table de cuisson
restera belle longtemps.
Les enlever pour les nettoyer. Nettoyage
dans l'évier, avec une lavette et du produit à vaisselle.
Ne jamais nettoyer au lave-vaisselle !
Nettoyez avec un chiffon doux et humide
et un peu de produit à vaisselle ; il ne
faut pas que le chiffon soit trop humide.
Séchez avec un chiffon doux.
Nettoyez avec un chiffon doux et humide
et un peu de produit à vaisselle ; il ne
faut pas que le chiffon soit trop humide.
9
ATTENTION
Dommages causés à l'appareil
Pour le nettoyage, ne pas démonter les manettes de commande.
29
Salissures brûlées
N'utilisez pas ces produits nettoyants
Pour les salissures tenaces et brûlées, vous pouvez
vous procurer un gel nettoyant dans notre boutique en
ligne, auprès de votre revendeur ou de notre service
après-vente (référence 00311859). Il convient aux
supports de casserole et la surface de cuisson en inox.
Si nécessaire, laissez agir sur les salissures pendant la
nuit. Respectez les consignes indiquées sur le
nettoyant.
▯
Produits abrasifs ou agressifs
▯
Nettoyants contenant de l'acide (vinaigre, acide
citrique, etc.)
▯
Nettoyants chlorés ou alcoolisés
▯
Produit pour four en bombe aérosol
▯
Éponges à vaisselle dures, abrasives, brosses ou
tampons à récurer
▯
Rincez soigneusement les éponges et lavettes
neuves avant de les utiliser.
AVIS : DOMMAGES SUR LA SURFACE Ne pas utiliser le gel nettoyant sur les parties des
brûleurs.
Remédier aux anomalies
Dans de nombreux cas, vous pourrez remédier vousmême facilement aux anomalies. Avant de contacter le
Anomalie
Cause possible
Dysfonctionnement
électrique général
L'allumage électrique
ne fonctionne pas.
Le coupe-circuit du logement a réagi.
Flamme irrégulière
Le flux de gaz semble
anormal ou bien aucun
gaz ne sort.
Une odeur de gaz se
fait sentir dans la cuisine.
Le brûleur s'éteint tout
de suite après l'allumage.
30
service après-vente, veuillez respecter les consignes
suivantes.
Solution
Vérifier sur le tableau électrique si le coupe-circuit a réagi.
Des résidus de produits alimentaires ou de net- L'espace situé entre la bougie et le brûleur doit
toyant peuvent se trouver entre les bougies
être propre.
d'allumage et les brûleurs.
Les brûleurs sont mouillés.
Sécher soigneusement les chapeaux de brûleur.
Les chapeaux de brûleur ne sont pas bien mon- Vérifier si les chapeaux sont bien en place.
tés.
Panne d'électricité
Allumer le brûleur à la main.
Les éléments du brûleur ne sont pas bien mon- Monter correctement les éléments du brûleur.
tés.
Les orifices du brûleur sont encrassés.
Nettoyer les orifices du brûleur.
Des robinets intermédiaires sont fermés.
Ouvrir les robinets intermédiaires.
En cas d'utilisation d'une bouteille de gaz, véri- Changer la bouteille de gaz.
fier qu'elle n'est pas vide.
Recherchez la fuite éventuelle sur le raccord de Vérifiez l'étanchéité du raccord de la bouteille
la bouteille de gaz.
de gaz.
Vous n'avez pas appuyé assez longtemps sur la Lorsque le brûleur s'allume, maintenir la manette
manette de commande.
enfoncée pendant encore quelques secondes.
Appuyer à fond.
Les orifices du brûleur sont encrassés.
Nettoyer les orifices du brûleur.
Service après-vente
Si votre appareil doit être réparé, notre service aprèsvente est à votre disposition. Nous trouvons toujours
une solution adaptée, y compris pour éviter les visites
inutiles de techniciens.
Lors de votre appel, indiquez le numéro du produit
(n° E) et le numéro de série (n° FD) afin que nous
puissions vous donner une réponse précise. La
plaquette d'identification comportant ces numéros se
trouve sur le dessous de l'appareil. Pour ne pas avoir à
chercher longtemps en cas de besoin, vous pouvez
inscrire ici les références de l'appareil et le numéro de
téléphone du service après-vente.
N° E
N° FD
Service après-vente O
N'oubliez pas qu'en cas de fausse manœuvre, la visite
d'un technicien d'après-vente n'est pas gratuite, même
pendant la garantie.
9
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique
Les réparations non-conformes sont source de
danger. Les réparations doivent être faites
exclusivement par un technicien après-vente
formé par nos soins. Si l'appareil est défectueux,
débranchez la fiche d'alimentation secteur ou
désactivez le coupe-circuit concerné sur le
tableau électrique. Appelez le service aprèsvente.
Vous trouverez les données de contact pour tous les
pays dans l'annuaire ci-joint du service après-vente.
Demande de réparation et conseils en cas de
dysfonctionnement
CA
877 442 4436
toll-free
Faites confiance à la compétence du fabricant. Ainsi
vous êtes assurés que la réparation sera effectuée par
des techniciens formés qui possèdent les pièces de
rechange d’origine pour votre appareil.
31
Contenido
launMa
ed
senoicur ts in
Definiciones de seguridad
33
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Seguridad para evitar incendios
Seguridad con el gas
Prevención de quemaduras
Seguridad de los niños
Seguridad en la limpieza
Seguridad en los utensilios de cocina
Instalación y mantenimiento adecuados
34
35
35
36
37
37
37
38
Su aparato nuevo
Placa de cocción a gas
Maneta de mando
Accesorios especiales
Estructura del quemador
39
39
39
40
40
Ajustar la placa de cocción
Encendido automático
Encendido manual
Apagar
Vigilancia termoeléctrica de la flama
40
40
41
41
41
Tabla de ajuste y consejos
Consejos para cocer y asar
41
41
Indicaciones sobre las cazuelas
Ollas de adecuadas para cocer
Instrucciones de uso
42
42
42
Cuidado y limpieza
Limpiar el aparato
Suciedad quemada
No use los medios de limpieza siguientes
43
43
44
44
Eliminar las fallas
44
Servicio de atención al cliente
45
32
Encontrará más información sobre productos,
accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet:
www.gaggenau.com y también en la tienda online:
www.gaggenau.com/zz/store
Definiciones de seguridad
9
ADVERTENCIA
Esto indica que pueden producirse heridas
graves o incluso la muerte si no se cumple con
esta advertencia.
9
ATENCION
Esto indica que pueden producirse heridas leves
o moderadas si no se cumple con esta
advertencia.
AVISO: Esto indica que pueden producirse daños en el
aparato o en los bienes si no se cumple con este aviso.
Nota: Esto alerta sobre información o sugerencias
importantes.
33
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
A D I R U G E S
E D
S E N O I C C U R T S N AEL
I
Y
EVRESN
O
C
SATSE
SEN
OIC
CURTSNI
$'9(57(1&,$6LODLQIRUPDFLyQHQHVWDV
LQVWUXFFLRQHVQRVHVLJXHFRQSUHFLVLyQVH
SXHGHSURGXFLUXQLQFHQGLRRXQDH[SORVLyQ
RFDVLRQDQGRGDxRVDODSURSLHGDGOHVLRQHV
DODVSHUVRQDVRLQFOXVRODPXHUWH
² 1RDOPDFHQHQLXVHJDVROLQDXRWURVYDSRUHV\
OtTXLGRVLQIODPDEOHVHQODSUR[LPLGDGGHHVWH
DSDUDWRRFXDOTXLHURWUR
² 48e+$&(56,'(7(&7$2/25$*$6
‡1RWUDWHGHHQFHQGHUQLQJ~QDSDUDWR
‡1RWRTXHQLQJ~QLQWHUUXSWRUHOpFWULFR
‡1RXWLOLFHQLQJ~QWHOpIRQRHQVXHGLILFLR
‡/ODPHLQPHGLDWDPHQWHDVXSURYHHGRUGHJDV
GHVGHXQWHOpIRQRYHFLQR6LJDODVLQVWUXFFLRQHV
GHOSURYHHGRUGHJDV
‡6LQRSXHGHFRQWDFWDUDVXSURYHHGRUGHJDV
FRPXQtTXHVHFRQHOGHSDUWDPHQWRGHERPEHURV
² /DLQVWDODFLyQ\HOVHUYLFLRGHEHQVHUOOHYDGRVD
FDERSRUXQLQVWDODGRUFDOLILFDGRDJHQFLDGH
VHUYLFLRRHOSURYHHGRUGHJDV
34
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Seguridad para evitar incendios
aire forzado no empujen las llamas de manera que se
extiendan fuera de los bordes de la olla.
Conserve estas instrucciones.
Programe el control de la hornilla, de manera que la
llama no se extienda fuera de la base de la olla.
No deje que papel de aluminio, plástico, papel ni tela
entren en contacto con un elemento de la superficie,
una hornilla o una rejilla calientes. No deje ollas
hirviendo sin líquido.
Si la placa está cerca de una ventana, una ventilación o
un ventilador de aire forzado, asegúrese de que los
materiales inflamables, como los elementos utilizados
para cubrir una ventana, no se aproximen a las hornillas
o a los elementos ni se extiendan sobre estos. Podrían
prenderse fuego.
Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento
cerca de la cocina.
Nunca deje la placa sin vigilancia cuando esté en uso.
Los derrames por hervor causan humo y las
salpicaduras grasosas pueden prenderse fuego.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO
OCASIONADO POR GRASA:
a) Nunca deje las unidades de la superficie sin
vigilancia a valores altos. Los derrames por hervor
causan humo y salpicaduras grasosas que pueden
prenderse fuego. Caliente los aceites despacio, a
valores bajos o medianos.
b) Siempre encienda la campana al cocinar a un valor
de calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas
Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con
granos de pimienta).
c) Limpie los ventiladores extractores con frecuencia.
No se debe permitir la acumulación de grasa en los
ventiladores ni en los filtros.
d) Use el tamaño adecuado de olla. Siempre use
utensilios de cocina apropiados para el tamaño del
elemento de la superficie.
En el caso de que su ropa se prenda fuego, arrójese al
piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas.
Tenga un extinguidor de incendio disponible, cerca, en
un área fácilmente visible y accesible, cerca del
electrodoméstico.
ADVERTENCIA
PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES A
PERSONAS EN CASO DE INCENDIO OCASIONADO
POR GRASA, SIGA ESTAS INDICACIONES:
a) SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapa que ajuste
correctamente, una placa para galletas u otra
bandeja de metal, luego, apague el
electrodoméstico. ASEGÚRESE DE PREVENIR
LAS QUEMADURAS. Si las llamas no se apagan de
inmediato, EVACUE EL ÁREA Y LLAME AL
DEPARTAMENTO DE BOMBEROS.
b) NUNCA LEVANTE UNA OLLA EN LLAMAS. Puede
quemarse.
c) NO USE AGUA, ni repasadores o toallas húmedos.
Puede ocasionar una violenta explosión por vapor.
d) Use un extinguidor sólo si:
‒ Sabe que tiene un extinguidor CLASE ABC y ya
sabe cómo usarlo.
‒ El incendio es pequeño y se limita al área donde
se originó.
‒ Alguien llamó al departamento de bomberos.
‒ Puede combatir el incendio de espaldas a una
salida.
Si es posible, no ponga el sistema de ventilación en
funcionamiento si hay un incendio en la placa. Pero no
atraviese el fuego con la mano para apagarla.
Seguridad con el gas
Para prevenir la acumulación de monóxido de carbono,
no bloquee los orificios de ventilación del
electrodoméstico.
Haga que el instalador le muestre dónde está ubicada
la válvula de paso de gas.
Para un funcionamiento adecuado de la hornilla,
mantenga los encendedores limpios y secos.
Sofoque las llamas provocadas por alimentos que se
prenden fuego, que no sean incendios ocasionados por
grasa, con bicarbonato de sodio. Nunca use agua en
incendios ocasionados al cocinar.
Si se apaga una hornilla y se escapa gas, abra las
ventanas y las puertas. Espere hasta que el gas se
disipe antes de utilizar el electrodoméstico.
Tenga cuidado de que las corrientes de aire como las
que producen los ventiladores o las ventilaciones de
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE: La
combustión de gas como combustible para cocinar
genera algunos subproductos que se encuentran en la
35
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
lista de sustancias que el estado de California sabe
causan cáncer o daños reproductivos. Para minimizar la
exposición a estas sustancias, siempre haga funcionar
esta unidad según las instrucciones que contiene este
manual y permita una buena ventilación.
ADVERTENCIA
Todos los encendedores producen chispas cuando se
enciende cualquiera de las hornillas. No toque ninguna
de las hornillas cuando la placa está en uso.
Si siente olor a gas, su instalador no ha verificado
adecuadamente que no haya fugas. Si las conexiones no
se encuentran perfectamente apretadas, puede haber
una pequeña fuga y, por lo tanto, un olor leve. Encontrar
una fuga de gas no es un procedimiento “para que
realice usted solo”. Algunas fugas sólo pueden
detectarse con el control de la hornilla en la posición
ON (Encendido) y esto debe realizarlo un técnico de
servicio calificado. Vea Advertencia, ~ ""
en la página 34
ADVERTENCIA
Para prevenir llamaradas, todas las rejillas deben estar
bien ubicadas en la placa cuando la placa está en uso.
Cada una de las patas debe estar colocada en los
hoyuelos correspondientes de la placa. No utilice una
rejilla si faltan las patas de hule o están dañadas.
Mantenga los agujeros del encendedor limpios, a fin de
asegurar que las hornillas se enciendan de manera
adecuada. Es necesario limpiarlos cuando se produce
un derrame por hervor o cuando la hornilla no enciende
aunque los encendedores eléctricos hacen clic.
ADVERTENCIA
Para prevenir llamaradas, no utilice la placa sin todas
las tapas de la hornilla y con todas las rejillas de la
hornilla bien ubicadas.
ADVERTENCIA
No limpie ni toque ninguna hornilla cuando se esté
usando una hornilla con un valor de calor extrabajo (si
viene incorporada). Cuando la hornilla hornilla con un
valor de calor extrabajo vuelva a prenderse fuego
automáticamente, el encendedor que se encuentra en la
hornilla producirá chispas.
ADVERTENCIA
Utilice este electrodoméstico sólo para su uso previsto,
según se describe en este manual. NUNCA utilice este
electrodoméstico como calentador de ambiente para
calentar o calefaccionar la habitación. Hacerlo puede
ocasionar intoxicación por monóxido de carbono y
calentamiento excesivo del electrodoméstico. Nunca
utilice el electrodoméstico para almacenar objetos.
ADVERTENCIA
NUNCA cubra ranuras, orificios ni conductos en la
parte inferior del horno ni cubra toda una rejilla con
materiales como papel de aluminio. Al hacerlo, se
bloquea el flujo de aire a través del horno y esto podría
causar intoxicación por monóxido de carbono. Los
revestimientos de papel de aluminio también pueden
atrapar el calor y causar un peligro de incendio.
Prevención de quemaduras
NO TOQUE LAS UNIDADES DE LAS SUPERFICIES NI
LAS ÁREAS CERCANAS A LAS UNIDADES. Las
unidades de la superficie pueden estar calientes,
aunque su color sea oscuro. Las áreas cercanas a las
unidades de la superficie pueden calentarse lo
suficiente como para ocasionar quemaduras. Durante el
uso y con posterioridad, no toque las unidades de la
superficie o áreas cercanas a las unidades, ni deje que
su ropa, agarradores ni otros materiales inflamables
entren en contacto con estos hasta que haya
transcurrido el tiempo suficiente para que se enfríen.
Entre estas áreas, se encuentran la placa y las áreas
que miran hacia la placa.
ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
No cierre la cubierta del aparato hasta que este se haya
enfriado. No ponga nunca el aparato en marcha con la
cubierta cerrada. No utilice la cubierta del aparato
como superficie para depositar enseres o como
superficie de mantenimiento de calor.
No caliente recipientes de alimentos sin abrir. La
acumulación de presión puede hacer explotar el
recipiente y causar lesiones.
Siempre encienda la campana al cocinar a un valor de
calor alto o al flambear alimentos (p. ej., Crepas
36
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Suzette, cerezas Jubilee, carne flambeada con granos
de pimienta).
Use valores de calor altos en la placa sólo cuando sea
necesario. Para evitar burbujas y salpicaduras, caliente
el aceite despacio, a un valor bajo-mediano, como
máximo. El aceite caliente puede provocar quemaduras
y lesiones de extrema gravedad.
Nunca mueva un recipiente con aceite caliente,
especialmente una freidora. Espere hasta que se haya
enfriado.
Sujétese todas las prendas, etc. antes de comenzar.
Sujétese el cabello largo de manera que no quede
suelto, y no use prendas holgadas o sueltas, como
corbatas, bufandas, joyas o mangas amplias.
Seguridad de los niños
Cuando los niños tienen la edad adecuada para utilizar
el electrodoméstico, es responsabilidad de los padres o
tutores legales asegurarse de que reciban las
instrucciones sobre prácticas seguras por parte de
personas calificadas.
No deje que nadie se suba, pare, incline, siente o
cuelgue de cualquier parte de un electrodoméstico,
especialmente una puerta, cajón calentador o cajón
para almacenamiento. Esto puede dañar el
electrodoméstico, y la unidad puede caerse y,
posiblemente, causar lesiones graves.
No permita que niños utilicen este electrodoméstico, a
menos que sean supervisados de cerca por un adulto.
Los niños y las mascotas no deben quedar solos o sin
vigilancia en el área donde se utilice el
electrodoméstico. Nunca se les debe permitir jugar
cerca del electrodoméstico, independientemente de
que esté en funcionamiento o no.
ATENCION
Los objetos de interés para niños no deben
almacenarse en un electrodoméstico, en gabinetes
sobre un electrodoméstico ni en la placa
antisalpicaduras. Si los niños se suben a un
electrodoméstico para alcanzar estos objetos, podrían
sufrir lesiones graves.
Seguridad en la limpieza
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD IMPORTANTE: la Ley
de Aplicación de Reglamentación sobre Agua Potable
Segura y Sustancias Tóxicas de California (California
Safe Drinking Water and Toxic Enforcement Act) exige
al Gobernador de California publicar una lista de
sustancias que el estado sabe causan cáncer, defectos
congénitos u otros daños reproductivos, y exige a las
empresas advertir a los clientes de la posible
exposición a dichas sustancias. La combustión de gas
como combustible para cocinar y la eliminación de
residuos durante el proceso de autolimpieza pueden
generar algunos subproductos que se encuentran en la
lista. Para minimizar la exposición a estas sustancias,
siempre haga funcionar esta unidad según las
instrucciones que contiene este manual y permita una
buena ventilación.
ADVERTENCIA
La combustión de gas como combustible para cocinar
puede generar pequeñas cantidades de monóxido de
carbono, benceno, formaldehído y hollín. Para minimizar
la exposición a estas sustancias, las hornillas deben ser
ajustadas por un instalador o una agencia certificados,
a fin de asegurar la combustión adecuada. Asegure una
ventilación adecuada con una ventana abierta o utilice
un ventilador o una campana de ventilación al cocinar
con gas. Siempre haga funcionar la unidad según las
instrucciones de este manual.
No bloquee la(s) ventilación (ventilaciones) del horno
durante el ciclo de autolimpieza. Siempre haga
funcionar la unidad según las instrucciones de este
manual.
Después de un derrame o derrame por hervor, apague
la hornilla y deje que la placa se enfríe. Limpie
alrededor de la hornilla y de los agujeros de la hornilla.
Después de limpiar, verifique que funcione de manera
adecuada.
Seguridad en los utensilios de cocina
Sostenga el mango de la olla cuando revuelva o dé
vuelta los alimentos. Esto ayuda a evitar salpicaduras y
a prevenir el movimiento de la olla.
Utilice el tamaño de olla adecuado.
El uso de utensilios de cocina más pequeños deja
expuesta al contacto directo una parte del elemento de
calentamiento o de la hornilla, y puede ocasionar la
ignición de la ropa. Seleccione utensilios de cocina con
37
9 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
bases planas y lo suficientemente grandes para que
cubran la unidad de calentamiento de la superficie. Este
electrodoméstico está equipado con una o más
unidades de superficie de diferente tamaño. La
proporción correcta del utensilio de cocina con
respecto al elemento de calentamiento o la hornilla
también aumenta la eficiencia.
Siempre coloque los mangos de los utensilios hacia
adentro, de manera que no se extiendan sobre las áreas
de trabajo adyacentes ni sobre el borde de la placa.
Esto reduce el riesgo de incendios, derrames y
quemaduras.
Ajuste el tamaño de la llama de la hornilla, de manera
que no se extienda fuera del borde de los utensilios de
cocina. La proporción correcta del utensilio de cocina
con respecto a la llama de la hornilla reduce los riesgos
de seguridad.
Instalación y mantenimiento
adecuados
Pídale al instalador que le muestre la ubicación del
disyuntor o el fusible. Márquela para recordarla más
fácilmente.
Este electrodoméstico debe ser correctamente
instalado y conectado a tierra por un técnico calificado.
Conéctelo sólo a una toma de corriente eléctrica
correctamente conectada a tierra. Para obtener más
información, consulte las Instrucciones de instalación.
Este electrodoméstico ha sido diseñado para uso
doméstico normal únicamente. No está aprobado para
uso en exteriores. Consulte la Declaración de Garantía
limitada del Producto. Si tiene alguna pregunta,
comuníquese con el fabricante.
No almacene ni utilice productos químicos corrosivos,
vapores, materiales inflamables ni productos no
alimenticios dentro de este electrodoméstico ni cerca
de él. Está específicamente diseñado para calentar o
cocinar alimentos. El uso de productos químicos
corrosivos al calentar o limpiar dañará el
electrodoméstico y podría causar lesiones.
ADVERTENCIA
No hacer funcionar bien las perillas puede ocasionar
lesiones personales y daños al electrodoméstico.
Este aparato no está previsto para el funcionamiento
con un reloj conmutador horario o un mando a distancia
externo.
38
No utilice este electrodoméstico si no funciona
correctamente o si ha sido dañado. Comuníquese con
un centro de servicio técnico autorizado.
No repare ni cambie ninguna parte del
electrodoméstico, a menos que se recomiende
específicamente en este manual. Remita todas las
reparaciones a un centro de servicio técnico autorizado
por la fábrica.
Para evitar un peligro de descarga eléctrica, antes de
reparar el electrodoméstico, apague la alimentación
eléctrica en el panel de servicio y trabe el panel para
impedir que se encienda accidentalmente.
Su aparato nuevo
Aquí aprende a familiarizarse con su aparato nuevo
además de obtener información acerca del accesorio.
Estas instrucciones de uso son válidas para diferentes
placas de cocción.
Placa de cocción a gas
4XHPDGRUSRWHQWH%78KN:
6RSRUWHGHROODV
4XHPDGRUQRUPDO%78KN:
4XHPDGRUSRWHQWH
%78KN:
4XHPDGRUQRUPDO%78KN:
Maneta de mando
Las marcas en la maneta de
mando muestra la asignación
con el quemador
correspondiente y el ajuste
desde fuego pequeño hasta
fuego grande. El ajuste es sin
escalonamiento.
39
Accesorios especiales
Ajustar la placa de cocción
En su comerciante especializado, puede adquirir el
accesorio indicado a continuación:
▯
SH 260 001
Bisagra para el montaje de la cubierta del aparato
▯
VD 201 014
Cubierta de aparato de acero inoxidable
(para VG 264: solicitar dos cubiertas)
▯
VV 200 014
Listón de unión de acero inoxidable, para combinar
otros aparatos Vario
▯
Notas
‒
Encender los fogones sólo si están colocados los
soportes para ollas y todas las piezas del quemador
correctamente.
‒
El quemador y el electrodo de encendido deberá
estar siempre limpio y seco.
‒
Para encender un quemador, presione la maneta de
mando hasta el topo y, sin soltarla, gírela a la
posición deseada.
‒
Una vez encendido el quemador, mantenga
presionada la maneta de mando entre 2 y 4
segundos para dar tiempo a que se caliente la
sonda térmica que abre la vía de gas.
‒
Si la llama no prende entre 2 y 4 segundos, vuelva a
girar la maneta de mando hacia la izquierda, hasta
la posición de fuego pequeño, y, tras repetir el
encendido, gírela de nuevo a la posición de fuego
grande. Por norma general, el encendido en la
posición de fuego pequeño suele resultar más
rápido, ya que distintos gases presentan unas
características de encendido diferentes.
‒
Utilizar sólo el accesorio prescrito. No cubrir la
encimera de acero inoxidable (p. ej. con lámina de
aluminio).
VD 201 034
Cubierta de aparato de aluminio
(para VG 264: solicitar dos cubiertas)
▯
Las marcas en la maneta de mando le muestran la
potencia, desde fuego bajo hasta el más alto. La
potencia es de graduación continua.
VV 200 034
Listón de unión de aluminio, para combinar otros
aparatos Vario
Utilice el accesorio tal como se ha prescrito. El
fabricante no se hace responsable por un uso
incorrecto.
La cubierta debe estar abierta cuando la zona de
cocción esté funcionando.
Estructura del quemador
Colocar las piezas del quemador en la posición
correcta y rectas, ya que de lo contrario podrían
producirse problemas al encender o durante el
funcionamiento del quemador. Las pestañas deben
encajar en las entalladuras correspondientes.
Estructura de un quemador normal / potente
Encendido automático
Su fogón de gas cuenta con bujías para encendido
eléctrico.
1
Coloque un recipiente apropiado sobre el
quemador elegido.
2
Presione la maneta de mando elegida y gírela hacia
la izquierda a la posición deseada. El quemador
enciende automáticamente.
3
Mantenga presionada por algunos segundos la
maneta de mando después del encendido.
7DSDGHOTXHPDGRU
&DEH]DOGHTXHPDGRU
(OHFWURGRGHHQFHQGLGR
6RQGDWpUPLFDSDUD
VXSHUYLVLyQGHOODPDV
40
Girando lentamente la maneta de mando puede ajustar
de modo continuo el tamaña de llama entre graduación
pequeña y graduación grande.
Encendido manual
En caso de que se produzca un fallo en el suministro
eléctrico, también puede encender manualmente los
quemadores.
1
Coloque un recipiente apropiado sobre el
quemador elegido.
2
Presione la maneta de mando elegida y gírela hacia
la izquierda a la posición deseada. Mantenga
presionada la maneta de mando.
3
Encienda el quemador con un encendedor de gas o
un cerillo. Mantenga presionada por algunos
segundos la maneta de mando después del
encendido.
Apagar
Gire la maneta de mando deseada hacia la derecha
hasta la posición 0.
Vigilancia termoeléctrica de la flama
Para su seguridad, el fogón está provisto de una
vigilancia termoeléctrica de la flama. Este dispositivo
impide que salga el gas en caso de que el quemador se
apague inadvertidamente durante su funcionamiento
(por ejemplo, por una corriente de aire).
Si el quemador se apaga inadvertidamente durante su
funcionamiento, gire la maneta de mando hasta la
posición 0 y espere por lo menos 1 minuto antes de
volverlo a encender.
Tabla de ajuste y consejos
Rango de ajuste Métodos de
cocción
Ejemplos
Llama máxima ‘
Cocción inicial
Sofreír
Calentar
Ebullición
Escaldar
Desde ‘ hasta ’ Asado
Agua
Carne
Grasa, Líquidos
Sopas, Salsas
Verduras
Carne, Pescado,
Patatas
Hornear
Platos con harina, platos con huevo
Cocción a fuego Albóndiga de patata,
lento
Salchicha hervida,
carne para cocidos
Batir
Cremas, Salsas
Continuar la
Sopas, Patatas
cocción
Cocción a vapor Verdura, Pescado
Rehogar
Verdura, Fruta, Pescado
Asar a fuego
Estofado, Asado, Verlento
dura
Alimentos congelaLlama pequeña ’ Descongelar
dos
Hincharse
Arroz, Legumbres
Calentar
Sopas, Cocidos, Verduras en salsa
Consejos para cocer y asar
Los valores de la tabla de ajuste son meramente
orientativos, ya que según el tipo y estado de los
alimentos, así como el tamaño y el nivel de llenado de la
olla, puede se necesario más o menos calor.
Debido a su elevada potencia la grasa y el aceite se
calientan muy rápidamente No deje los productos en
cocción sin vigilancia, la grasa podría incendiarse y
quemar el producto de asar.
Los alimentos que precisan una cocción más larga, los
debería preparar en la zona de cocción de la parte
posterior.
Utilice para la cocción inicial, freír y sofreír grandes
cantidades preferentemente el quemador potente.
41
Indicaciones sobre las cazuelas
Las siguientes indicaciones le ayudarán a ahorrar
energía y evitar daños en las cazuelas.
Ollas de adecuadas para cocer
Quemador
Diámetro recomendado del
fondo de la Olla
Quemador normal 140 - 220 mm
Quemador
180 - 220 mm
potente
Diámetro mínimo
del fondo de la
Olla
90 mm
90 mm
No se deben emplear cazuelas con un diámetro inferior
a 90 mm y superior a 220 mm. En caso de utilizarse
cazuelas de mayor tamaño, se deberá dejar una
distancia de como mínimo 50 mm entre el recipiente y
los componentes inflamables. Entre la maneta de
mando o el cuadro de mando y la cazuela o sartén debe
dejarse una distancia de como mínimo 50 mm. El
recipiente no se puede colocar junto al cuadro de
mando.
Instrucciones de uso
Utilice recipientes de
cocción de tamaño
apropiado al quemador
correspondiente.
No utilice recipientes de
cocción pequeños en un
quemador grande. La llama
no deberá tocar los
laterales del recipiente de
cocción.
No utilice recipientes de
cocción deformados que
no asienten de forma
estable sobre la placa de
cocción. Los recipientes
podrían volcar.
Utilice sólo recipientes de
cocción con una base
plana y gruesa.
No cocine sin tapa o si se
encuentra desplazada la
tapa. Se derrocha gran
parte de la energía.
42
Coloque el recipiente de
cocción en el centro por
encima del quemador, de
lo contrario podría volcar el
recipiente.
No coloque las ollas
grandes sobre el quemador
cerca de los mandos. Estos
podrían sobrecalentarse y
por consiguiente dañarse.
Coloque las ollas sobre
soporte de ollas y no
directamente sobre los
quemadores.
Cerciórese antes de su uso
que el soporte de ollas y la
tapa del quemador de gas
asienten correctamente.
Manipule con precaución
los recipientes colocados
sobre la placa de cocción.
No golpee la placa de
cocción ni coloque sobre
ella elevados pesos.
No caliente nunca un
recipiente de cocción (p.ej.
asador, sartén, piedra para
grill) con varios
quemadores. La
acumulación de calor
produce daños en el
aparato.
están húmedas, podrían producirse problemas de
encendido (por ejemplo inestabilidad en la llama).
Cuidado y limpieza
7
En este capítulo encontrará consejos e indicaciones
sobre un cuidado óptimo y limpieza de la placa de
cocción.
9
ADVERTENCIA
Peligro de quemaduras
El aparato se calienta cuando está en marcha.
Antes de limpiar el aparato, dejar que se enfríe.
9
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
No limpiar el aparato con un limpiador de alta
presión o de vapor.
Limpiar el aparato
Limpie el aparato después de cada uso una vez
enfriado. Retire los líquidos derramados, no permita
que se incrusten los restos de los alimentos.
Limpiar la placa de cocción a gas:
1
Levantar el soporte de ollas con ambas manos
hacia arriba.
9
ATENCION
La placa podría sufrir arañazos.
Cuando monte la tapa, colóquela sobre el
quemador de forma que las pestañas encajen en las
escotaduras correspondientes. Preste atención a
que la tapa del quemador esté colocada en la
posición correcta y recta.
Parte del apa- Limpieza recomendada
rato/Superficie
Superficies de
acero
Aplicar detergente con un paño blando
húmedo; Frotar hasta secar con un paño
seco. Utilizar poca cantidad de agua
para la limpieza, se ha de evitar que
pueda penetrar agua en el aparato.
Para suciedades intensas o coloraciones causadas por calor, puede adquirir
un producto de limpieza para acero inoxidable en nuestro servicio de asistencia
técnica al cliente (Número de pedido
00311499).
Soporte de ollas Retirarlo para su limpieza con cuidado.
Dejar a remojo en el fregadero. Limpiar
con cepillo y detergente para lavavajillas.
En la zona de la almohadilla de goma limpiar con cuidado para que no se desprendan.
Lavar con agua limpia y secar a conciencia antes de volver a colocarlo.
¡No limpiar con lavavajillas!
Tapa del quema- Desmóntela para limpiarla. Límpiela en
dor
el fregadero con una bayeta y detergente.
¡No limpiar con lavavajillas!
2
Extraiga la tapa del quemador. ¡No limpie las piezas
del quemador cuando estén calientes!
3
Deje ablandar los puntos quemados con un poco
de agua y de detergente. De esta forma se deshará
la suciedad más persistente. No utilice productos
abrasivos ni esponjas que puedan rayar.
4
Limpie la placa con sólo un poco de agua. No debe
penetrar agua en las piezas inferiores del
quemador.
5
El calor también puede provocar coloración en la
superficie de acero inoxidable. No intente
eliminarla frotando, ya que la superficie resultaría
dañada. Distribuya producto para el cuidado de
acero inoxidable uniformemente sobre la placa de
cocción (¡pero no en el panel de mando!). De esta
forma, la superficie se mantendrá uniforme y la
placa conservará su buen aspecto durante mucho
tiempo.
6
Seque las piezas del quemador. No ponga en
marcha el aparato si las piezas no están
completamente secas. Si las piezas del quemador
Panel de mando Limpiar con un paño blando húmedo y
algo de detergente; el paño no debe
estar húmedo en exceso. Frotar hasta
secar con un paño seco.
Maneta de
Limpiar con un paño blando húmedo y
mando
algo de detergente; el paño no debe
estar húmedo en exceso.
9
ATENCION
Daños en el aparato
No retirar la maneta del mando
para su limpieza.
43
Suciedad quemada
Para eliminar la suciedad incrustada o quemada, se
puede solicitar en nuestra tienda en línea, a través de
un comercio especializado o de nuestro Servicio de
Asistencia Técnica, un gel limpiador (n.º art.00311859).
Este es adecuado para los soportes para ollas y
cavidades de acero inoxidable. En caso necesario, dejar
que el producto actúe toda la noche. Tener en cuenta
las indicaciones del limpiador.
AVISO: DAÑOS EN LA SUPERFICIE:
No aplicar el gel limpiador sobre los componentes de
los quemadores.
No use los medios de limpieza
siguientes
▯
Productos de limpieza abrasivos o bien agresivos
▯
Limpiadores ácidos (p. ej. vinagre, ácido cítrico,
etc.)
▯
Limpiadores con cloro o de alcohol intenso
▯
Pulverizadores para hornos
▯
Esponjas de fregar, cepillos o bien estropajos
duros o abrasivos
▯
Antes del uso lave las esponjas nuevas.
Eliminar las fallas
Muchas veces usted mismo podrá eliminar las fallas que
se presenten. Antes de llamar el servicio al cliente,
tenga en cuenta las siguientes indicaciones.
Anomalía
Posible causa
Solución
Falla general del sistema eléctrico.
El encendido electrónico no funciona.
Se ha fundido un fusible en la casa.
Comprobar en el cuadro de protección si se han
disparado los interruptores automáticos.
El espacio intermedio entre la bujía de encendido y el quemador debe estar limpio.
Secar a fondo las tapas de los quemadores.
Verificar si las tapas están bien colocadas.
Las flamas del quemador son desiguales.
El flujo de gas no
parece ser normal, o
bien no sale nada de
gas.
En la cocina huele a
gas.
El quemador se apaga
inmediatamente después de encender.
Entre las bujías y los quemadores pueden
encontrarse restos de alimentos o limpiador.
Los quemadores están húmedos.
Las tapas de los quemadores no están bien
puestas.
Fallo de corriente
Las partes de los quemadores no están bien
colocadas.
Las aberturas del quemador están sucias.
Limpie las aberturas del quemador.
Las válvulas intermedias están cerradas.
Abrir las válvulas intermedias.
Si utiliza un tanque de gas, verifique que no esté Cambiar el tanque de gas.
vacío.
Posible puntos de fuga puede ser la conexión
de la bombona de gas.
No ha presionado la maneta de mando por suficiente tiempo.
Las aberturas del quemador están sucias.
44
Encender los quemadores manualmente.
Coloque bien las piezas de los quemadores.
Comprobar estanqueidad de la bombona de
gas.
Después de que haya prendido el quemador,
mantenga presionada la maneta de mando todavía por algunos segundos. Presione con firmeza
hacia dentro.
Limpie las aberturas del quemador.
Servicio de atención al cliente
Si su aparato necesita una reparación, nuestro servicio
de atención al cliente estará encantado de ayudarle.
Siempre encontramos la solución adecuada, incluso
para evitar visitas innecesarias de los técnicos.
Cuando llame por teléfono, indique la referencia del
producto (Nº E) y el número de fabricación (Nº FD) para
que podamos ofrecerle un servicio cualificado. La placa
de identificación con los números correspondientes los
encontrará en la parte inferior del aparato. Para evitar
tener que buscar los datos de su aparato cuando los
precise, es aconsejable anotarlos aquí conjuntamente
con el número de teléfono del Servicio de atención al
cliente.
Nº E.
Nº FD.
Servicio de atención al cliente O
Tenga en cuenta que la visita del técnico del servicio de
atención al cliente no es gratuito en caso de que el mal
funcionamiento sea debido a un manejo incorrecto del
aparato.
9
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica
Las reparaciones incorrectas son peligrosas.
Solo puede realizar reparaciones uno de nuestros
técnicos capacitados de Servicio al Cliente. Si el
electrodoméstico está defectuoso, desconecte el
enchufe o desconecte el fusible en la caja de
fusibles. Llame al Servicio al Cliente.
Las señas de las delegaciones internacionales figuran
en la lista adjunta de centros y delegaciones del
Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Solicitud de reparación y asesoramiento en caso de
averías
US
877 442 4436
toll-free
Confíe en la competencia del fabricante. De esa forma
se asegura de que la reparación se lleva a cabo por
personal técnico debidamente instruido, equipado con
las piezas originales y de repuesto necesarias para su
aparato.
45
Gaggenau
BSH Home Appliance Corporation
1901 Main Street, Suite 600
Irvine, CA 92614
+1.877.442.4436
USA
www.gaggenau-usa.com
© 2017 BSH Home Appliances
9000576890 en-us, es-mx, fr-ca (970215)
*9000576890*
Gaggenau Hausgeräte GmbH
Carl-Wery-Straße 34
81739 München
GERMANY
Download PDF
Similar pages