Precauzioni
Creating Passion
TRITON
www.raijintek.com
1.Mantenere e conservare lontano dalla portata dei bambini.
2.Controllare la lista dei componenti e le loro condizioni prima di procedere all’installazione. Se ci sono
problemi, contattare lo Shop dove è stato comprato per procedere al cambio o al rimborso.
3.RAIJINTEK Co.,Ltd. Non è responsabile per nessun danno dovuto a cause estern, incluso e non limitato
ad, uso improprio, problemi con impianto elettrico, incidenti, negligenza, alterazione, riparazione,
installazione e tes impropri.
4.Il processore e la scheda madre sono soggetti a danneggiamenti se non correttamente installato.
5.Aprire la vaschetta del prodotto potrebbe portare la perdita della garanzia.
6.Questo prodotto è un sistema a liquido All-In-One, l’utilizzo di parti o accessori non RAIJINTEK,
invaliderà la garanzia.
7.RAIJINTEK non è resposabile per le tre bottiglie di liquido presenti nel bundle. Eventuali contaminazioni
del liquido o altri oggetti dovuti alla manutenzione o possiibili abusi non sono riconosciuti dalla
garanzia.
8.Il periodo di garanzia è di 2 Anni.
▪ Fan X 2
▪ Lüfter X 2
▪ Ventilateur X 2
▪ Ventilador X 2
▪ Ventola X 2
▪ ファン X 2
▪ ࢲै X 2
▪ Вентилятор X 2
▪ Vantilatör X 2
▪ Bracket X 1
▪ Bracket X 1
▪ Support X 1
▪ Bracket X 1
▪ Bracket X 1
▪ ブラケット X 1
▪ љ‫ ׍‬X 1
▪ Скоба крепления X 1
▪ Plaka X 1
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Back plate X 1
Backplate X 1
Plaque arrière X 1
Chapa trasera X 1
Backplate X 1
バックプレート X 1
ࡦ‫ ڕ‬X 1
Крепёжная пластина X 1
Arka Plaka X 1
▪ Platic myla X 4
▪ Beilagscheibe aus Plastik X 4
▪ Rondelle en plastique X 4
▪ Arandela X 4
▪ Rondelle in plastica X 4
▪ プラスチックワイシャツ X 4
▪ ๬ቱါͯ X 4
▪ Пластиковая шайба X 4
▪ Plastik pul X 4
▪ Plastic brush X 1
▪ Plastikspachtel X 1
▪ Applicateur en plastique X 1
▪ Paleta de plástico X 1
▪ Paletta in Plastica X 1
▪ スプーン X 1
▪ ‫ ˻ח‬X 1
▪ Пластиковая щетка X 1
▪ Plastik Spatula X 1
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
M3x6mm Screw X 8
M3x6mm Schrauben X 8
Vis M3x6mm X 8
M3x6mm Tornillo X 8
Viteria M3x6mm X 8
M3x6mmネジ X 8
M3x6mm ᓲ ක X 8
Болт M3x6mm X 8
M3x6mm Vida X 8
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪ M3x30mm Fan screw X 8
▪ M3x30mm Lüfterschrauben X 8
▪ Vis de ventilateur M3x30mm X 8
▪ M3x30mm tornillo largo X 8
▪ Viteria M3x30mm per Ventola X 8
▪ ファンのネジ X 8
▪ M3x30mm ࢲ ै ᓲ ක X 8
▪ Крепёж M3x30mm X 8
▪ M3x30mm Vida X 8
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
Thermal grease X 1
Wärmeleitpaste X 1
Pâte thermique X 1
Pasta térmica X 1
Pasta Termoconduttiva X 1
熱グリース X 1
೸ሤჼ X 1
Термопаста X 1
Termal Macun X 1
▪ Connector cable X 2
▪ Anschlusskabel X 2
▪ Câble de branchement X 2
▪ Ladron para ventiladores X 2
▪ Connettore a Y per Ventola X 2
▪ ケーブル X 2
▪ 4pin ాତቢ X 2
▪ Коннектор для кабеля X 2
▪ 4-pin fiş çoklayıcı X 2
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
M4x6mm Screw X 4
M4x6mm Schrauben X 4
Vis M4x6mm X 4
M4x6mm Tornillo X 4
Viteria M4x6mm X 4
M4x6mmネジ X 4
M4x6mm ᓲ ක X 4
Болт M4x6mm X 4
M4x6mm Vida X 4
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
▪
AIO device X 1
All in One Device X 1
système tout en un X 1
Dispositivo todo en uno X 1
Dispositivo All in One X 1
ヒートシンク X 1
ͪҽ˘វёώវ X 1
Система всё-в-одном X 1
Hepsi-bir-arada cihaz X 1
使用上の注意
Precautions
1.Keep and store the product away from the reach of children.
2.Check the component list and condition of the product before installation. If there is any problem,
contact the shop where you purchased to get a replacement or refund.
3.RAIJINTEK Co., Ltd. is not responsible for any damages due to external causes, including but not limited
to, improper use, problems with electrical power, accident, neglect, alteration, repair, improper
installation, and improper testing.
4.CPU and motherboard are subject to damage if the product in incorrectly installed.
5.Breaking the tank seal on the product might cause warranty loss.
6.This product is an All-in-One Water Cooling Solution, once taken apart or any use of non RAIJINTEK’s
accessories, will lead to a warranty loss.
7.RAIJINTEK is not liable for the three bottles of tint in the accessory pack. Liquid contaminations of
other objects are in no matter under warranty due to maintenance or possible misuse.
8.Product warranty period is two years.
Vorsichtsmaßnahmen
1.Kindersicher aufbewahren.
2.Prüfen Sie vor der Installation die Komponentenliste und den Zustand des Produktes. Sollte es dabei
ein Problem gegen, wenden Sie sich an Ihren Händler zwecks Austauschs bzw. Rückerstattung.
3.RAIJINTEK Co., Ltd. haftet nicht für Beschädigungen durch äußere Einflüsse, einschließlich aber nicht
beschränkt auf unsachgemäßen Gebrauch, Stromversorgungsprobleme, Unfall, Nachlässigkeit,
Modifikationen, Reparaturen,unsachgemäße Installation und unsachgemäße Überprüfung.
4.Bei unsachgemäßer Installation können CPU und Motherboard beschädigt werden.
5.Beschädigung des Tanksiegels führt zu Garantieverlust.
6.Dieses Produkt ist eine All-in-One Water Cooling Lösung, sollten Sie diese auseinander nehmen oder
jegliche fremde Bauteile nutzen die nicht von RAIJINTEK frei gegeben sind, führ das zu einem
Garantieverlust.
7.RAIJINTEK haftet nicht für die drei farbigen Flaschen im Beipack. Die Verunreinigung anderer
Komponenten durch falsche Handhabung, oder falscher Befüllung sind in keinster Weise mit
Garantieansprüchen abgesichert.
8.Produktgarantie beträgt zwei Jahre.
Précautions
1.Conservez et stockez le produit hors de portée des enfants.
2.Vérifiez la liste des composants et l'état du produit avant installation. En cas de problème,
contactez le magasin où vous l'avez acheté pour obtenir un remplacement ou un remboursement.
3.RAIJINTEK Co., Ltd. n'est pas responsable des dégâts dus à des causes externes, y compris mais
non limité à, une mauvaise utilisation, des problèmes d'alimentation électrique, un accident, une
négligence, une modification, une réparation, une installation incorrecte ou un mauvais test.
4.Le CPU et le carte mère sont sujets à dégâts si le produit est mal installé.
5.rompre le scellé se trouvant sur le réservoir peut causer la perte de la garantie
6.Ce produit est une solution de watercooling all in one, une fois démonté ou toute utilisation
d'accessoires non RAIJINTEK, conduira à une perte de garantie.
7.RAIJINTEK n'est pas responsable pour les trois bouteilles de teinte dans le pack accessoire.
8.la garantie du produit est de deux ans.
Precauciones
1.Mantenga el producto almacenado fuera del alcance de los niños.
2.Revise la lista de componentes y la condición de los productos antes de la instalación. Si hay algún
problema contacte la tienda donde fue comprado para que le reemplacen el producto o le
devuelvan su dinero.
3.RAIJINTEK Co., Ltd. no es responsable por daños debido a causas externas, como, uso indebido,
problemas con la corriente eléctrica, accidentes, negligencias, alteración, reparación, instalación
indebida y testeo indebido.
4.El procesador y placa madre pueden sufrir daño si el producto es indebidamente instalado.
5.Romper el sello de seguridad del depósito puede provocar la pérdida de la garantía.
6.Este producto es una solución "todo en uno" de refrigeración líquida, una vez desmontado o el uso
de cualquier accesorios que no provenga del producto original no permitirá el uso de la garantía.
7.Raijintek no es responsable de los tres botes de líquido que incluye entre los accesorios con el
contacto de otros líquidos, en ese caso perderá la garantía.
8.Este producto tiene dos años de garantía.
1. 製品はお子様の手の届かないところに設置または保管してください。
2. 取り付ける前に部品リストおよび製品状況を確認してください。問題がある場合は、販売店に連絡して、交換または
返金してもらってください。
3. RAIJINTEK Co., Ltd. は、不正使用、電源に関する問題、事故、粗略な取扱い、改造、不適切な設置、不正な検査を含
む、
またはそれらに限定されない外的要因によるいかなる損傷に対しても責任を負いません。
4. 製品を正しく取り付ないと、CPUおよびマザーボードが損傷する場合があります。
5. タンク上のシールが破損した場合は補償の対象外となります。
6. この製品は冷却装置一式になっており、一部分の取り外しや非純正部品使用の場合は保障の対象外となります。
7. RAIJINTEKが提供した3本のいろ濃縮液は保障の対象外となります。色移しの場合は保障期間内であっても当社
は責任負いません。
8. この製品の保証期間は二年となります。
ֹϡॡ‫ڦ‬ຍ
1.ኛ૟ய‫ٸݡ‬ཉ̈́ᐼх‫ޅٺ‬ආΞᛈቑಛγĄ
2.щ྅݈ኛᑭߤ࿬Іϫᐂ̈́ய‫ڶېݡ‬ĄтѣЇңયᗟĂኛాඛଋٙᔉ෴۞થ‫ͽظ‬೩ֻೱఱٕੜఱ‫ڇ‬ચĄ
3.RAIJINTEK ૟̙࢑ЇңЯγొЯ৵ౄј̝ຫεĄΒ߁ҭߏ̙ࢨ‫ٺט‬Ă̙ዋ༊ֹ̝ϡă࿪˧યᗟăຍγְІă
ழ‫ن‬ă࣒Լă࣒நă̙ዋ༊̝щ྅‫̙׶‬ዋ༊̝ീྏĄ
4.̚δ఍நጡ‫׶‬͹፟‫ڕ‬дய‫̙ٺݡ‬ϒቁгщ྅˭Ă‫צٽ‬ຫचĄ
5.ѩͪҽய‫ͪݡ‬ቐᄏ˯۞‫ދ‬୧˘όᇧฟٕொੵ‫݋‬ѩய‫׽ܲ۞ݡ‬ϲӈεड़ĂRAIJINTEK ૟̙၆ѩய‫ݡ‬೩ֻܲ‫׽‬Ą
6.ѩͪҽய‫˘ࠎݡ‬វёĂ˘όҋҖ‫ٵ‬ೱЇң௡Іֹٕϡ‫ܧ‬RAIJINTEK ೩ֻ۞੨ІĂ‫݋‬૟ಉεѩய‫ڇ׽ܲ۞ݡ‬ચĄ
7.RAIJINTEK ೩ֻ۞ˬ̈஬ᗞҒ፧ᒺ୵Ă̙֭дܲ‫̰̝׽‬Ąͷࡶ‫ۏ΁׎זߖڭ‬វĂ‫˘ູ؟‬ໄ̙࢑యĄ
8.ѩய‫׽ܲ۞ݡ‬ഇࢨࠎ˟ѐĄ
Меры предосторожности
1.Храните изделие в недоступном для детей месте.
2.Перед установкой проверьте список компонентов и состояние изделия. При наличии проблем,
обратитесь в магазин, где вы приобрели изделие, для замены или получения возмещения.
3.Компания RAIJINTEK Co., Ltd. не несет ответственности за ущерб или убытки, вызванные внешними
причинами, включая аварии, проблемы с электричеством, небрежное или неправильное
использование, модификации изделия, самостоятельный ремонт, неправильная установка или
неправильное тестирование изделия.
4.Неправильная установка изделия может привести к повреждению ЦПУ и материнской платы.
5.Вскрытие устройства может привести к потере гарантии.
6.Данное устройство является прибором водяного охлаждения все-в-одном, разборка устройства
или использование аксессуаров, не принадлежащих RAIJINTEK, приведет к потере гарантии.
7.RAIJINTEK не несет ответственности за три флакона краски, которые прилагаются в комплекте с
аксессуарами. Гарантия аннулируется в случае неправильного использования и загрязнения
устройства другими объектами.
8.Гарантийный период составляет два года.
Color coolant X 3
Farbige Kühlflüssigkeit X 3
colorant X 3
Líquido colorante X 3
Additivo Colorante X 3
水冷液 X 3
ͪҽ୵ X 3
Цветная жидкость-теплоноситель X 3
Soğutma sıvısı X 3
Önlemler
1.Ürünü çocukların ulaşabileceği yerlerden uzakta saklayın.
2.Montajdan önce parça listesini ve ürünün durumunu kontrol edin. Herhangi bir sorun varsa, yenisi
almak veya para iadesi için ürünü satın aldığınız mağaza ile temas kurun.C
3.RAIJINTEK Co., Ltd. hatalı kullanım, elektrik şebekesi ile yaşanan sorunlar, kaza, ihmal, tadilat,
onarım, hatalı kurulum ve uygun olmayan test dahil ancak bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla hiçbir
hasardan sorumlu değildir.
4.Ürün hatalı şekilde kurulduysa işlemci ve ana kart hasar görebilir.
5.Üründeki kapalı devre bağlantıyı açarsanız garantiniz geçersiz olur.
6.Bu ürün hepsi-bir-arada su soğutma çözümü olduğundan parçalara ayrılırsa ya da RAIJINTEK üretimi
olmayan aksesuarla kullanılırsa garantiniz geçersiz olur.
7.RAIJINTEK, kutu içeriğinde aksesuar olarak yer alan üç şişe renklendiriciden sorumlu değildir.
Sıvılarla ilgili diğer düzenlemeler bakıma ve yanlış kullanıma girdiğinden garanti kapsamına dahil
edilemez.
8.Ürüne ait garanti süresi iki senedir.
Metal nut X 4
Metallmuttern X 4
Ecrou métalique X 4
Racor X 4
Dado Metallico X 4
金属ナット X 4
‫ܛ‬ᛳᓲಽ X 4
Металлическая гайка X 4
Metal Somun X 4
M4x13mm Screw X 4
M4x13mm Schrauben X 4
Vis M4x13mm X 4
M4x13mm Tornillo X 4
Viteria M4x13mm X 4
M4x13mmネジ X 4
M4x13mm ‫ܜ‬ᓲක X 4
Болт M4x13mm X 4
M3x13mm Vida X 4
LGA 1366/1156/1155/775
AM2+ /AM3/AM3+/FM1/FM2
M4
LGA 2011
M4
Pump 3 pin (8A)
M4 13mm
M3 30mm
LGA 1366/2011
LGA 1156/1155/1150
LGA 775
Fan 3 pin (8B)
M3
M4 13mm
M4 13mm
ALL AMD SOCKET
Before installation please remove original Install material M4 screw 4pcs, Metal nut 4pcs, Install material M4 screw 4pcs, Metal nut 4pcs, Install material M4 screw 4pcs, Metal nut 4pcs, Please clean the surface of CPU before apply
CPU Cooler or other stand from CPU. Be- Washer 4pcs, Back plate on the back of Mother- Washer 4pcs, Back plate on the back of Mother- Back plate on the back of Motherboard. Use Thermal grease and use Plastic brush even
fore installation, check the hole position board. Use 4pcs M4 Screw to fasten INTEL clips. board. Use 4pcs M4 Screw to fasten AMD clips. 4pcs M4 Screw to fasten INTEL clips.
the grease on CPU.
of M/B.
Use 30mm screw 8pcs install Fan on radiator. Use 6mm screw
8pcs install radiator on the top of PC case or other position.
Use screw driver fasten the 2 screws on AIO device to Intel/
AMD clip.
Triton enclosed two power cables; please attach
one of 3-pin female connector to the 3-pin male
connector from Pump (8A). Then, attach the other
3-pin female connector to the 3-pin male connector from Fan Controller(8B).
Installation completed
Entfernen Sie vor der Installation das
original Retention Modul oder andere
Stand Offs vom CPU Sockel. Prüfen Sie
den zu installierenden Sockel des M/B.
Installations Material M4 Schrauben 4 Stück
Metallmuttern 4 Stück Beilagscheiben 4 Stück,
Backplate für die Rückseite des Mainboards.
Benutzen Sie die 4 Stück M4 Schrauben um
die Intel Clips zu befestigen.
Installationsmaterial M4 Schrauben 4 Stück,
Metallmuttern 4 Stück, Beilagscheiben 4 Stück,
Backplate für die Rückseite des Mainboards.
Benutzen Sie die 4 Stück M4 Schrauben um
die AMD Clips zu befestigen.
Installationsmaterial M4 Schrauben 4 Stück,
Metallmuttern 4 Stück, Backplate für die
Rückseite des Mainboards. Benutzen Sie die
4 Stück M4 Schrauben um die INTEL Clips
zu befestigen.
Bitte reinigen Sie die Oberfläche der CPU
bevor Sie die Wärmeleitpaste auftragen und
benutzen Sie den Plastikspachtel um diese
gleichmässig zu verteilen.
Nutzen Sie die 30mm Schrauben*8 für die Installation /
Befestigung der Lüfter am Radiator. Nutzen Sie 6mm
Schrauben*8 um den Radiator auf der Oberseite des PC
Chassis oder jeder anderer Position anzubringen. Benutzen
Sie einen Schraubenzieher um die 2 Schrauben auf dem AIO
Device auf dem Intel/AMD Clip zu befestigen.
Triton enthält zwei Power Kabel; bitte verbinden
SIe eins der 3-Pin Female Anschlüsse auf dem
3-pin Male Anschluss der Pumpe. Verbinden Sie
dann den anderen 3-pin Female Anschluss zu
einem 3-Pin Male Anschluss einer Lüftersteuerung.
Installation vollzogen / beendet
Avant de procéder à l’installation, merci de
supprimer le support original ou tout autre
support du socket. Vérifiez, avant l’installation, la position des trous correspondant
à votre socket.
Installer les 4 vis M4, les 4 écrous métalliques,
les 4 rondelles, la plaque arrière au dos de
la carte mère. Utiliser 4 vis M4 pour fixer
le support Intel.
Installer les 4 vis M4, les 4 écrous métalliques,
les 4 rondelles, la plaque arrière au dos de la
carte mère. Utiliser 4 vis M4 pour fixer le
support AMD.
Installer les 4 vis M4, les 4 écrous méta- Bien nettoyer la Surface du processeur avant
lliques, la plaque arrière au dos de la carte d’appliquer la pâte thermique et utiliser
mère. Utiliser 4 vis M4 pour fixer le support l’applicateur avec la pâte thermique.
Intel.
Utiliser les 8 vis de 30mm pour instller les ventilateurs sur le
radiateur. Utiliser les 8 vis de 6mm pour installer le radiateur
sur le haut du boitier ou un autre emplacement. Utiliser un
tournevis sur les deux vis du kit tout en un pour le fixer sur
le support Intel / AMD.
Le kit Triton comprend deux câbles d’alimentation;
raccorder un connecteur 3-pin femelle au connecteur
3-pin mâle de la pompe. Ensuite, arracher l’autre
connecteur 3-pin femelle au connecteur 3-pin
mâle du contrôleur des ventilateurs.
Installation terminée
Antes de comenzar la instalación, si tiene
instalado un sistema de refrigeración
retírelo. Antes de la instalación, compruebe
la posición del agujero de la placa base.
Guiándonos por la imagen vamos a instalar los
tornillos M4, seguidamente de las 4 tuercas,
a continuación los 4 separados y por último
la placa posterior en la placa base. Utilice los
4 tornillos M4 para sujetar los clips de Intel.
Respecto a AMD instalaremos los 4 tornillos
M4, los 4 tornillos básicos, los 4 separadores
y la placa trasera por detrás de la placa base.
Use los cuatro tornillos para sujetar los clips
de AMD.
Una vez instalado el soporte, debemos ajustar Por favor, limpieza la superficie del procesador
las 4 tuercas a los tornillos principales. Y (CPU) antes de aplicarla pata térmica y use la
así proceder el ajuste de la placa que paleta de plástico para extender la pasta.
montamos encima del zócalo. Utilice los 4
tornillos M4 para sujetar los clips Intel.
Utilice los 8 tornillos de 30 mm para sujetar los ventiladores
al radiador. Utilice los tornillos de 6 mm para instalar el
radiador en la parte superior de la caja. Por último apriete
los tornillos del bloque para una óptima fijación.
Raijintek Tritton necesita dos cables para su
alimentación. Por favor, utilice el ladrón de 3 pines
macho para conectarlo a la bomba. A continuación,
conecte el otro conector hemmbra para controlar los
ventiladores.
Instalación completada
Prima dell’installazione rimuovere il dissipatore originale o eventuali supporti. Prima
dell’ installazione, verificare la tipologia
di socket adottato dalla vostra Scheda
Madre.
Installazione. Procedere con le 4 viti M4 e fissarle
al supporto (Backplate) aggiungendo i distanziali
in plastica nella parte superiore della mainboard.
Successivamente prendere i dadi in metallo e
porvi il supporto in metallo per finire utilizzare
le 4 viti M4 per avvitare.
Come per il il socket Intel procedere utilizzando In questo caso utilizzare direttamente i dadi Per applicare la pasta termica utilizzare una
le 4 viti M4 con relativo supporto (Backplate). in metallo apporvi il supporto di metallo e spatola in plastica o un cucchiaio di plastica
Senza l’utilizzo dei distanziali in plastica avvitare le 4 viti M4 al cage del socket.
(quelli da gelato)
prendere i dadi in metallo e apporvi su di essi
il supporto in metallo. Avvitare le 4 viti M4 per
fissare.
Utilizzare le viti da 30mm (8 viti) per installare le ventole al
radiatore. Utilizzare invece le viti da 6mm (8 viti) per
collegare il radiatore al Top del case. Per finire utilizzare un
cacciavite per avviatare l’AIO con le due viti al supporto
Intel/AMD.
Il Raijintek Triton è dotato di due cavi alimentazione
per cui collegare il 3 pin femmina al 3 pin maschio
della pompa. Succevvimanete collegare l’altro 3
pin femmina al connettore 3 pin maschio.
Installazione completata
メタルナット×4、バック
取付けの前にあらかじめについているCPU 取付け部品M4ネジ×4、メタルナット×4、ワッシ 取付け部品:M4ネジ×4、メタルナット×4、ワッシャ 取付け部品:M4ネジ×4、
クーラーとスタントを取り除く。インストール ャー×4、バックプレートをマザーボードの後ろに ー×4、バックプレートをマザーボードの後ろに取付 プレートをマザーボードの後ろに取付ける。M4ネ
の前にメインボードのネジ穴の位置を確認 取付ける。M4ネジでINTELクリップを固定する。
ける。M4ネジでAMDクリップを固定する。
ジでINTELクリップを固定する。
してください。
伝熱グリスを塗る前に、CPU の表面をきれいにす
る。
プラスチックブラシで伝熱グリスをムラのない
ように平らに塗る。本体を取付ける前に、必ず本
体底の保護フィルムを剥がしてから行ってくださ
い。
30mmネジ×8で12025ファンをラジエーターに取付ける。6mmネジ×
8でラジエーターをPCケースの上または他の場部分に取付ける。ネジの
数を少なく使用する場合も必ず本体をしっかり固定してください。ネジ×
2でAIOデバイスをIntel / AMDクリップに固定する。冷却水の色を濃くす
る場合は注水口をあけ、冷却水を濃くするまでに足す。
2本の電源ケーブルが付属される。1本の3ピンメスコ 組み立て
ネクターをポンプの3ピンオスコネクター8Aに繋げる。
もう1本の3ピンメスコネクターをファンコントローラの3
ピンオスコネクター8Aに繋げる。
щ྅݈ኛА૟CPU˯೸ሤጡٕ‫ٵߛ͚΁׎‬
ੵć щ྅݈ኛАቁ‫ؠ‬͹፟‫͋ڕ‬ҜĄ
ֹ ϡ M4‫ ؠ ׽‬ᓲ ක 4ᔺ ă ͘ ᖼ ᓲ ߗ 4ᔺ ă ါ ͯ 4ᔺ
̈́ ૻ ̼ ࡦ ‫ ڕ‬Ă щ ྅ ‫ ٺ‬͹ ፟ ‫ ొ غ ڕ‬ć ֹ ϡ M4ᓲ ක
4ᔺ૟ INTELљ‫׍‬ᗆღҌ‫ͤࠎؠ׽‬Ą
ֹ ϡ M4‫ ؠ ׽‬ᓲ ක 4ᔺ ă ͘ ᖼ ᓲ ߗ 4ᔺ ă ါ ͯ 4ᔺ
̈́ ૻ ̼ ࡦ ‫ ڕ‬Ă щ ྅ ‫ ٺ‬͹ ፟ ‫ ొ غ ڕ‬Ą ֹ ϡ M4ᓲ ක
4ᔺ૟ AMDљ ‫ ׍‬ᗆ ღ Ҍ ‫ ͤ ࠎ ؠ ׽‬Ą
ֹ ϡ M4‫ ؠ ׽‬ᓲ ක 4ᔺ ̈́ ͘ ᖼ ᓲ ߗ 4ᔺ ̈́ ૻ ̼ ࡦ
‫ ڕ‬щ ྅ ‫ ٺ‬͹ ፟ ‫ ొ غ ڕ‬Ą ֹ ϡ M4ᓲ ක 4ᔺ ૟
Intel љ ‫ ׍‬ᗆ ღ Ҍ ‫ ͤ ࠎ ؠ ׽‬Ą
๮٠ጱሤჼ݈ኛА୻ሒ೿ܑͯࢬĂ૟ጱሤჼ
ዋ ณ ۞ ᑟ ᑅ д CPU˯ ͞ ‫ ޢ‬Ă Ӏ ϡ ๬ ቱ ‫ ˥ ח‬Ӯ
̹٠πĄ྅ཉώវ݈ĂኛચυА૟ώវ‫ొغ‬
᜕ܲቯᇧੵĄ
ֹ ϡ ᓲ ක ૟ 2ࢲ ै ᗆ ‫ ٺ ׽‬೸ ሤ ଵ ˯ ć ֹ ϡ M3ᓲ ක ૟ ೸ ሤ ଵ ᗆ ‫׽‬
‫ٺ‬፟ഥ˯ბٕ‫׎‬ιҜཉĄֹϡᓲක੓̄૟˘វёώវ)ᑒ঒ăͪ
ҽ ᐝ ă ͪ ቐ * ˯ ۞ 2ᔺ ᓲ ක ᗆ ‫ ׽‬д Intel/AMD‫ ܛ‬ᛳ В ϡ љ ‫ ˯ ׍‬Ą т
ᅮΐஎ୵វᗞҒኛᏴፄͪҽ୵஬Ăχฟ‫˾ͪڦ‬૟ͪҽ୵ΐˢۡ
‫୵ז‬វᗞҒតஎĄ
ώ ய ‫ ݡ‬附 ‫ ׌‬୧ ࿪ ໚ ቢ ኛ ૟ ‫ ˘ ̚ ׎‬୧ 3PINϓ ᐝ ᄃ
PUMP ۞ 3PIN̳ ᐝ (8A)ా ତ Ą ତ ඾ ኛ ૟ Ω ˘ ୧ 3PINϓ
ᐝ ᄃ ࢲ ै አ ༼ ጡ ۞3PIN̳ᐝ (8B)ా ତ Ą
щ྅Ԇј
Перед установкой удалите оригинальный
кулер и оригинальные крепления. Перед
установкой проверьте соответствие
отверстий материнской платы.
В соответствии с картинкой установите четыре
болта М4, четыре металлические гайки, четыре
шайбы, а затем крепежную пластину на
заднюю часть материнской платы. Крепление
под Intel установите на четыре болта M4.
При установке крепления AMD закрепите четыре
болта М4, четыре металлические гайки, четыре
шайбы, а затем крепежную пластину на
заднюю часть материнской платы. Крепление
под AMD установите на четыре болта M4.
После установки кронштейна закрепите
гайки с помощью четырех винтов M4,
затем закрепите и отрегулируйте крепежную
пластину, а после закрепите рамку для
Intel на четыре болта M4.
Удалите остатки старого термоинтерфейса
перед нанесением нового. Для равномерного распределения слоя используйте
пластиковую щетку.
Используйте восемь 30мм винтов для крепежа вентиляторов
к радиатору. При помощи 6мм винтов закрепите радиатор
на верхнюю часть корпуса ПК или в иное положение по
желанию. С помощью отвертки закрепите двумя винтами
универсальный ватерблок-помпу.
Для работы к Raijintek Triton необходимо подключить два кабеля питания. Один трехконтактный
разъем типа “мама” нужно подключить к разъему
типа “папа”, который идет от помпы. Затем другой
трехконтактный разъем типа “мама” нужно
подключить к разъему типа “папа”, отходящего от
системы управления вентиляторами.
Установка завершена
Kurulumdan önce orijinal işlemci soğutucusunu ya da diğer işlemci standını
çıkarın. Kurulumdan önce anakarttaki
deliklerin konumlarını kontrol edin.
Dörder adet M4 vidası, metal somun ve pul
kullanarak arka plakayı anakart arkasına
sabitleyin. INTEL klipsini sabitlemek için dört
tane M4 vidası kullanın.
Dörder adet M4 vidası, metal somun ve pul
kullanarak arka plakayı anakart arkasına
sabitleyin. AMD klipsini sabitlemek için dört
tane M4 vidası kullanın.
Dörder adet M4 vidası ve metal somun Termal macun uygulamadan önce işlemci
kullanarak arka plakayı anakart arkasına yüzeyini temizleyin ve plastik fırçayla masabitleyin. INTEL klipsini sabitlemek için cunu eşit biçimde yayın.
dört tane M4 vidası kullanın.
Sekiz tane 30mm vida kullanarak fanları radyatöre sabitleyin. Sekiz
tane 6mm vida kullanarak radyatörü kasa üstüne ya da diğer bir
uygun alana sabitleyin. Tornavida yardımıyla iki vida sıkarak AIO
cihazını Intel/AMD klipsi üzerine sabitleyin.
Triton ile iki güç kablosu geliyor. 3-pinli dişi fişlerden
birine pompaya ait 3-pinli erkek fişi takın ve
ardından diğer 3-pinli dişi fişe fan kontrolcüden
gelen 3-pinli erkek fişi takın.
Kurulumun bitmiş hali
Download PDF
Similar pages