PART DESCRIPTION
CONNECTING the cables
Connect the power and video cables
Connect the video cable from the monitor and the coaxial video cable attached to
the camera body
Lens Specification
ZC-BT series
4
8
In case of using DC 12V, connect DC jack from camera with power supply
(CLASS 2 ONLY) If necessary, after connecting DC jack from Camera
to “ Additional power connector(Accessory)” connect it with power supply.
13
Focal Length
12
3~9mm
9~22mm
1
☞Attention
Specification below is recommended as an Output rated capacity of Power supply
that is connected to camera
700mA±10%
500mA±10%
☞Attention
Be sure to check that the cables are connected correctly before turning on
the power.
Turning on the power when the cables are connected with incorrect polarity
may damage the camera .
2
5
3
6
9
7
10
11
* Unscrew the Front Cover counter-clockwise to open the unit for adjustments. Once
adjusted, screw the Front Cover back and tighten it clockwise, and refrain from opening
and closing frequently to ensure the best water-proof and condensation free performance.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
IR LED
Photo Sensor
Front Cover
Sunshield
Focus Adjustment Lever
View Angle Adjustment Lever
Multi Tact Switch for OSD control
D/N
Aperture
Digital
1:1.2~2.1
True
3.3~12mm
In case of using AC 24V, after connecting DC jack from camera to
“Additional power connector(accessory)” connect it with power supply
(CLASS ONLY 2)
OUTDOOR COLOR CAMERA
MODEL DESCRIPTION
Digital
True
Digital
True
ZC-BT/BX 8000SERIES
Camera Models
View Angle
90~31.8
1:1.4~2.4
1:1.4~2.9
89.8~23.9
1:1.4~1.6
32.1~13.1
NTSC
PAL
ZC-BT/BX8039NBA
ZC-BT/BX8039PBA
ZC-BNT/BNX8039NBA
ZC-BNT/BNX8039PBA
ZC-BT/BX8312NBA
ZC-BT/BX8312PBA
ZC-BNT/BNX8312NBA
ZC-BNT/BNX8312PBA
ZC-BT/BX8922NBA
ZC-BT/BX8922PBA
ZC-BNT/BNX8922NBA
ZC-BNT/BNX8922PBA
PRODUCT FEATURES
-. 1/3” SONY Super HAD-II CCD
-. Built-in “COMPUTAR ” Vari-Focal Lens
-. True or Digital Day & Night
-. DC12V or AC24V Operation, Auto-sensing
-. Photocell Activate IR Lights at Night
-. IP67 rating for all weather performance
-. Digital WDR(Wide Dynamic Range)
-. IR Smart
-. Back Light Compensation
-. High Light Compensation
-. Motion Detection
-. Privacy Masking
-. Digital Noise Reduction(2D)
-. Lens Shading Compensation
-. Low Power Consumption
-. Multi Tact Switch for OSD control
8. Service Jack Socket
9. Locking Ring(body)
10. Locking Ring(bracket)
11. Mounting Base
12. Video Output Connector
13. Power Input Jack
* Option
1. Service Monitor cable
2. Heater
3. Lens variations
(Please contact your dealers for more details)
600TVL High Resolution
Color / Day & Night
Thank you for your purchase of this product. Before operating the product, please read this instruction manual
carefully to ensure proper use of the product. Please store this instruction manual in a safe place for future
reference.
English
Disposal of your old appliance
1. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means the products covered by the European
Directive 2002/96/EC. 2. All electrical and electronic products should be disposed of separately from the municipal waste
stream via designated collection facilities appointed by the government or the local authorities. 3. The correct disposal of
your old appliance will help prevent potential negative consequences for the environment and human health. 4. For more
detailed information
About disposal of your old appliance, please contact your city office, waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Français/French
Élimination de votre ancien appareil
1. Ce symbole, représentant une poubelle sur roulettes barrée d'une croix, signifie que le produit est couvert par la directive européenne
2002/96/EC. 2. Tous les produits électriques et électroniques doivent être éliminés séparément de la chaîne de collecte municipale des
ordures, par l’ intermédiaire des installations de collecte prescrites et désignées par le gouvernement ou les autorités locales. 3. Une
élimination conforme aux instructions aidera à réduire les conséquences negatives et risques éventuels pour ironnement et la santé
humaine. 4. Pour plus d'informations concernant l'élimination de votre ancien appareil, veuillez contacter votre mairie, le service des
ordures ménagères ou encore le magasin où vous avez acheté ce produit.
Deutsch/German
Entsorgung von Altgeräten
1. Wenn dieses Symbol eines durchgestrichenen Abfalleimers auf einem Produkt angebracht ist, unterliegt dieses Produkt der
europäischen Richtlinie 2002/96/EC. 2. Alle Elektro- und Elektronik-Altgeräte müssen getrennt vom Hausmüll über die dafür staatlich
vorgesehenen Stellen entsorgt werden. 3. Mit der ordnungsgemäßen Entsorgung des alten Geräts vermeiden Sie Umweltschäden und
eine Gefährdung der rsönlichen Gesundheit. 4. Weitere Informationen zur Entsorgung des alten Geräts erhalten Sie bei der Stadtverwaltung, beim Entsorgungsamt oder in dem Geschäft, wo Sie das Produkt erworben haben.
Italiano/Italian
RAEE: SMALTIMENTO DELLE VOSTRE VECCHIE APPARECCHIATURE
1. Quando il simbolo del “Cassonetto Barrato” è apposto su un prodotto, significa che lo stesso può ricadere nei termini previsti dalla
Direttiva Europea nr. 2002/96/EC in funzione dell’attuazione definita dalla Legislazione dei singoli stati membri dell’Unione Europea. 2.
Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti separatamente dai rifiuti municipali, tramite appositi ontenitori, approvati
dall’Amministrazione Comunale o dalle Autorità Locali.
3. Il corretto smaltimento delle vostre vecchie apparecchiature, contribuirà a prevenire possibili conseguenze di impatto egativo sull’
ambiente e per la salute dell’uomo. 4. Per maggiori informazioni circa lo smaltimento delle vostre vecchie apparecchiature, siete pregati di
contattare l’ufficio municipale della vostra città, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita nel quale avete acquistato il prodotto.
Polski/Polish
Utylizacja starych urządzeń
1. Kiedy do produktu dołączony jest niniejszy przekreślony symbol kołowego pojemnika na śmieci, oznacza to, że produkt jest objęty
europejską dyrektywą 2002/96/EC. 2. Wszystkie elektryczne i elektroniczne produkty powinny być utylizowane niezależnie od odpadów
miejskich, zwykorzystaniem przeznaczonych do tego miejsc składowaniawskazanych przez rząd lub miejscowe władze. 3. Właściwy
sposób utylizacji starego urządzenia pomoże zapobiec potencjalnie negatywnemu wpływowi na zdrowie i środowisko. 4. Aby uzyskać
więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym
się utylizacją odpadów lub sklepem, w którym produkt zostałkupiony.
Português/Portuguese
Eliminação do seu antigo aparelho
1. Quando este símbolo de latão cruzado estiver afixado a um produto, significa que o produto é abrangido pela Directiva Europeia
002/96/EC. 2. Todos os produtos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados separadamente da coleta de lixo municipal através de
pontos de recolha designados, facilitados pelo governo ou autoridades locais. 3. A eliminação correcta do seu aparelho antigo ajuda a
evitar potenciais onsequências negativas para o ambiente e para a saúde humana. 4. Para obter informaçõs mais detalhadas acerca da
eliminação do seu aparelho antigo, contacte as autoridades locais, um service de eliminação de resíduos ou a loja onde comprou o
produto.
Español/Spanish
Cómo deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos viejos
1. Si en un producto aparece el símbolo de un contenedor de basura tachado, significa que éste se acoge a la Directiva 2002/96/EC.2.
Todos los aparatos eléctricos o electrónicos se deben desechar de forma distinta del servicio municipal de recogida de basura, a través
de puntos de recogida designados por el gobierno o las autoridades locales. 3. La correcta recogida y tratamiento de los dispositivos
inservibles contribuye a evitar riesgos potenciales para el medio ambiente y la salud pública. 4. Para obtener más información sobre
cómo deshacerse de sus aparatos eléctricos y electrónicos viejos, póngase en contacto con su ayuntamiento, el servicio de recogida de
basuras o el establecimiento donde adquirió el producto.
CBC Co.,Ltd
Tokyo, Japan
www.GANZ.jp
ZC-BX series
11
SPECIFICATION
10
4
TV System
NTSC
PAL
Scanning System
1
Image Sensor
12
2
3
5
6
7
8
9
*Caution : ZC-BX housing is desinged to adjust focus and focal length externally. Once
Front Cover is unlocked for any reason, its outdoor performance can not be guaranteed.
1. IR LED
2. Photo Sensor
3. Front Cover
4. Sunshield
5. Exterior Focus Adjustment Screw
6. Exterior View Angle Adjustment Screw
7. Locking Ring (body)
8. Locking Ring (bracket)
9. Mounting Base
10. Video Output Connector
11. Power Input Jack
12. Multi Tact Switch for OSD control
* Option
1. Heater
2. Lens variations
(Please contact your dealers for more details)
INSTRUCTION MANUAL
The installation should be made by a qualified service person and should conform to all local codes.
2 : 1 Interlace
1/3” Type Inter line transfer CCD(Sony HAD II CCD)
Effective Elements
768(H) x 494(V)
Scanning Frequency
15.734kHz(H) x 59.94Hz(V)
752(H) x 582(V)
15.625kHz(H) x 50.00Hz(V)
Video Output
1.0Vp-p/75Ω
Horizontal Resolution
More than 600 TVL
Minimum Ilumination
Digital or True Day/ Night
S/N Ratio
More than 50dB(at minimum AGC gain)
White Balance
Power Supply
Power Consumption
CAUTIONS
This symbol indicates that there is a possibility of injury or damage to equipment.
0.45
Gamma Characteristic
Electronic Shutter
WARNING
This symbol indicates that there is a possibility of death or damage to operator or others.
To prevent fire or electric shock, do not expose this product to rain or moisture.
0lx (B/W Mode/LED On)
Day/Night
Sync. System
SAFETY PRECAUTIONS
Internal only
1/60 sec, FLK,
1/60 ~1/100,000(Selectable)
1/50 sec, FLK,
1/50 ~1/100,000(Selectable)
ATW1, ATW2, AWC, Mannal (Selectable)
AC24V±10% 60Hz±1Hz,
DC12V±10%
AC24V±10% 50Hz±1Hz,
DC12V±10%
5.7 Watt(AC24V), 6.5 Watt(DC12V)
Ambient Temperature
Operation : -20°C to +50°C / Storage : -20°C to +60°C
Ambient Humidity
Operation : Max. 85%RH / Storage : Max. 95%RH
External Dimensions
209mm(L) X 72Ф (not included sun shield)
Weight
Approx. 750g(Included sun shield)
Switch
Multi Tact Switch for OSD control
Accessories
Self-tapping Screw : 3ea, Template : 1ea,
Instruction Manual : 1ea, Additional Power Connector: 1ea
※The specifications and/or appearance of the product may change without a prior notice
The CE Marking is a Directive Conformity mark of the European Union(EU)
INSTALLATION
Attaching to the ceiling
ADJUSTMENT
Attaching to the wall
* START SET UP MENU
1. Direction and Lens
5) DAY&NIGHT
Press the Middle Multi Tact Switch, the main setup menu is displayed
on the monitor screen
Adjusting the camera direction
This camera can be adjusted easily for
viewing in all directions.
After attaching the camera on the wall or
ceiling, adjust camera for the desired
direction.
Then tighten each locking ring and lock
rings with allen wrench as shown in
pircture.
SETUP
LENS
EXPOSURE
WHITE BAL
BACKLIGHT
DAY&NIGHT
SPECIAL
RESET
EXIT
SETUP
Select the function
by using the switch
LENS
EXPOSURE
WHITE BAL
BACKLIGHT
DAY&NIGHT
SPECIAL
RESET
EXIT
Up
Down
DC
* A function with the icon
has sub menus.
To select a sub menu,
select a function with
the icon and press
ATW1
OFF
AUTO
DC
ATW1
OFF
AUTO
AUTO
*DDN
*TDN
D->N LEVEL
005~224
030~224
D->N DELAY
N->D LEVEL
N->D DELAY
1 SEC~60SEC
000~219
000~194
1 SEC~ 60SEC
WARNING Do not change the above factory-set levels
COLOR
BURST
IR SMART
IR LEVEL
BW
IR GAIN
EXT
HEIGHT
WIDTH
LEFT/RIGHT
TOP/BOTTOM
Enter
For ZC-BT series
1) Move the lever to adjust focus and
zoom after taking off the Front Cover
2) Tuurn focus and zoom levers in clock
wise direction to fix the poositions
This section explains how to install the unit where cables are running through the
interior of the ceiling or wall.
1.Drilling holes in the ceiling or wall:
Use the template included to mark out the position on the ceiling or wall where you
want to install the unit.
For ZC-BXseries
Turn the exterior Focs and Angle of
viewing Screw to make adjust by screwdriver.
LENS
EXPOSURE
WHITE BAL
BACKLIGHT
DAY&NIGHT
SPECIAL
RESET
EXIT
1) LENS
Turn the Switch toward Left or Right side, Select DC or MANUAL
* Simply make the adjustment
in the following order to help
make the focusing easier:
BX
2.When running cables through the interior of the ceiling or wall :
Use the template, and drill three holes for screws used to attach the camera body and
one hole for the cables (Cables).
- Select MANUAL
- Adjust lens focus well
- Then return to DC
Left
SETUP
LENS
EXPOSURE
WHITE BAL
BACKLIGHT
DAY&NIGHT
SPECIAL
RESET
EXIT
SETUP
Use the Multi Tact Switch within the camerra
Direction and Enter Guide
Enter
Left
Right
LENS
EXPOSURE
WHITE BAL
BACKLIGHT
DAY&NIGHT
SPECIAL
RESET
EXIT
CAM TITLE
MOTION
PRIVACY
IMAGE ADJ.
DPC
LANGUAGE
VERSION
RETURN
SHUTTER
ATW1
OFF
AUTO
BRIGHTNESS
BRIGHTNESS
000 ~ 255
*darker
DWDR
CAM TITLE
MOTION
PRIVACY
IMAGE ADJ.
DPC
LANGUAGE
VERSION
RETURN
AUTO
1/60 or 1/50
FLK
1/250 ~1/100,000
DC
SETUP
Up
Left
Right
Down
* Special instruction
LENS
EXPOSURE
WHITE BAL
BACKLIGHT
DAY&NIGHT
SPECIAL
RESET
EXIT
brighter
DWDR
OFF
ON
000
~ 063
DC
ATW1
OFF
AUTO
AWC->SET
DC
EXPOSURE
WB MANUAL
WHITE BAL
BACKLIGHT
DAY&NIGHT
SPECIAL
RESET
EXIT
ATW1 ATW2
AWC -> SET
OFF
AUTO
AGC
BLC
COLOR
HLC
B/W
EXT
CAM TITLE MOTION PRIVACY IMAGE ADJ
DPC LANGUAGE VERSION
FACTORY
* UPDATE VERSION
AREA 1~ AREA 4
WIDTH
LEFT/RIGHT
TOP/BOTTOM
DEGREE
VIEW
000
000
000
ON
~ 011
~ 011
~ 255
OFF
ENGLISH
10 10 21
RET
AREA 1~ AREA 8
WIDTH
ON OFF
000 ~108
000 ~180
LEFT/RIGHT
TOP/BOTTOM
COLOR
000 ~167
000 ~092
000 ~015
AREA STATE
HEIGHT
Attention When select ON,
AREA 1 always turns on
LENS SHAD.
SPECIAL
ON
ON
OFF
ENGLISH
10 10 21
RET
OFF
ON
2DNR
MIRROR
FONT COLOR
ON OFF
ON OFF
CONTRAST
SHARPNESS
DISPLAY
NEG. IMAGE
000~255
000~031
CRT
ON OFF
000 ~ 255
RETURN
FONT
000 ~ 255
ID&TITLE 000 ~ 255
LCD
USER
* GAMMA
* PED LEVEL
* COLOR GAIN
000~255
000~255
7) RESET & EXIT
AREA SEL.
BLC
SETUP
LENS
EXPOSURE
WHITE BAL
BACKLIGHT
DAY&NIGHT
SPECIAL
RESET
EXIT
* DEAD PIXEL
COMPENSATION
中文
* LENS SHAD : LENS SHADING COMPENSATION
* 2 DNR : DIGITAL NOISE REDUCTION(2D)
* NEG IMAGE : NEGATIVE IMAGE
OUTDOOR
MANUAL BLUE
DWDR
MANUAL
ENGLISH
10 10 21
RET
ON OFF
000 ~ 013
000 ~ 013
AREA STATE
HEIGHT
AREA SEL.
ON
OFF
ON
INDOOR
4) BACKLIGHT
MANUAL
ENGLISH
10 10 21
RET
MANUAL
RED
SHUTTER BRIGHTNESS
OFF * CAMERA TITLE
ON
ON
ON
OFF
OFF
IMAGE ADJUST
CAM TITLE
MOTION
PRIVACY
IMAGE ADJ.
DPC
LANGUAGE
VERSION
RETURN
ATW1 (wider range)
ATW2 (narrower range)
OSD MENU FUNCTION
LENS
ON
ON
OFF
SPECIAL
SHUTTER
3) WHITE BALANCE
* BX Series
AREA SEL.
SPECIAL
ATW1
OFF
AUTO
Attention BRIGHTNESS adjusts DC level of the lens
Down
CAM TITLE
MOTION
PRIVACY
IMAGE ADJ.
DPC
LANGUAGE
VERSION
RETURN
PRIVACY MASKING
SETUP
* BT Series
ATW1
OFF
AUTO
SPECIAL
MOTION DETECTION
MANUAL
DC
DC
Right
2) EXPOSURE
2. OSD Switch and OSD Menu
To ensure the best low light performance, this camera has IR LED device to change
automatically to night mode when the environment gets dark. If the high light source
or some object reflecting very bring light is placed within 1m from the installed camera,
it interferes with IR LED performance so that Day & Night function may not perform well.
Ensure that the field conditions are suitable before installing the camera unit.
000~013
000~005
000~009
* SPECIAL SUB MANU LIST
SETUP
* Attaching to the ceiling or wall
000~255
000~008
6) SPECIAL
Adjusting the view angle and focus
BT
ON OFF
ON OFF
HIGH LOW
DC
AREA STATE
GAIN
HEIGHT
WIDTH
LEFT/RIGHT
TOP/BOTTOM
ATW1
OFF
AUTO
HLC
LEVEL
MODE
AREA 1 AREA 2
ON OFF
000~255
000~010
000~009
000~011
000~010
000~255
ALL DAY
NIGHT ONLY
Attention When select BLC, AREA 1 always turns on
SETUP
LENS
EXPOSURE
WHITE BAL
BACKLIGHT
DAY&NIGHT
SPECIAL
RESET
EXIT
DC
ATW1
OFF
AUTO
FACTORY
RESSET
CBC Co.,Ltd
Tokyo, Japan
www.GANZ.jp
Download PDF
Similar pages