GDR | GDS | GDX Professional - Free-Instruction

OBJ_DOKU-14451-006.fm Page 1 Friday, December 19, 2014 10:38 AM
Robert Bosch GmbH
Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
www.bosch-pt.com
GDR | GDS | GDX Professional
14,4 V-LI | 18 V-LI
1 609 92A 0XT (2015.01) I / 228 EURO
de
en
fr
es
pt
it
nl
Originalbetriebsanleitung
Original instructions
Notice originale
Manual original
Manual original
Istruzioni originali
Oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
da Original brugsanvisning
sv Bruksanvisning i original
no Original driftsinstruks
fi Alkuperäiset ohjeet
el Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
tr Orijinal işletme talimatı
pl
cs
sk
hu
ru
uk
kk
ro
bg
mk
sr
Instrukcja oryginalna
Původní návod k používání
Pôvodný návod na použitie
Eredeti használati utasítás
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригінальна інструкція
з експлуатації
Пайдалану нұсқаулығының
түпнұсқасы
Instrucţiuni originale
Оригинална инструкция
Оригинално упатство за работа
Originalno uputstvo za rad
sl
hr
et
lv
lt
ar
fa
Izvirna navodila
Originalne upute za rad
Algupärane kasutusjuhend
Instrukcijas oriģinālvalodā
Originali instrukcija
ςТЎϩХʉ ЌТϾϦφЍʉ ʌμВТЎϺυ
ΖЎϩʉ ˒μВЖЙʉʓ ИͳϞφЁʑ
OBJ_BUCH-832-006.book Page 2 Friday, December 19, 2014 10:44 AM
2|
Deutsch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite
6
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
13
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page
20
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
27
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página
35
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina
42
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina
49
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side
56
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida
63
Norsk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side
69
Suomi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu
75
Ελληνικά . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα
81
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa
89
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona
96
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 103
Slovensky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 110
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 117
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 124
Українська . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Сторінка 133
Қазақша . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Бет 140
Română. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 148
Български . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 155
Македонски . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страна 163
Srpski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 170
Slovensko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stran 177
Hrvatski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Stranica 184
Eesti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Lehekülg 190
Latviešu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Lappuse 195
Lietuviškai. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Puslapis 203
1 609 92A 0XT | (19.12.14)
..............................
217
..............................
225
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-832-006.book Page 3 Friday, December 19, 2014 10:44 AM
3|
1 609 92A 0XT | (19.12.14)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-832-006.book Page 4 Friday, December 19, 2014 10:44 AM
4|
1 2
3
9
8
7
10
6
4
GDR 18 V-LI
Professional
5
A
GDR ...
B
1 2
GDS ...
1
11
14
12
13
13
1 609 92A 0XT | (19.12.14)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-832-006.book Page 5 Friday, December 19, 2014 10:44 AM
5|
C
D
GDX ...
1 2
14
7
7
11
12
13
13
E
15
16
1 609 92A 0XT | (19.12.14)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-832-006.book Page 13 Friday, December 19, 2014 10:44 AM
English | 13
Akkus/Batterien:
Li-Ion:
Bitte beachten Sie die Hinweise im Abschnitt „Transport“, Seite 12.
Änderungen vorbehalten.
English
Safety Notes
General Power Tool Safety Warnings
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings
and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
Save all warnings and instructions for future reference.
The term “power tool” in the warnings refers to your mainsoperated (corded) power tool or battery-operated (cordless)
power tool.
WARNING
Work area safety
 Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas
invite accidents.
 Do not operate power tools in explosive atmospheres,
such as in the presence of flammable liquids, gases or
dust. Power tools create sparks which may ignite the dust
or fumes.
 Keep children and bystanders away while operating a
power tool. Distractions can cause you to lose control.
Electrical safety
 Power tool plugs must match the outlet. Never modify
the plug in any way. Do not use any adapter plugs with
earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and
matching outlets will reduce risk of electric shock.
 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces,
such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
There is an increased risk of electric shock if your body is
earthed or grounded.
 Do not expose power tools to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of electric
shock.
 Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying,
pulling or unplugging the power tool. Keep cord away
from heat, oil, sharp edges and moving parts. Damaged
or entangled cords increase the risk of electric shock.
 When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable
for outdoor use reduces the risk of electric shock.
Bosch Power Tools
 If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected
supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock.
Personal safety
 Stay alert, watch what you are doing and use common
sense when operating a power tool. Do not use a power
tool while you are tired or under the influence of drugs,
alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury.
 Use personal protective equipment. Always wear eye
protection. Protective equipment such as dust mask,
non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection
used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
 Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to power source
and/or battery pack, picking up or carrying the tool.
Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
 Remove any adjusting key or wrench before turning
the power tool on. A wrench or a key left attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury.
 Do not overreach. Keep proper footing and balance at
all times. This enables better control of the power tool in
unexpected situations.
 Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from
moving parts. Loose clothes, jewellery or long hair can be
caught in moving parts.
 If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards.
Power tool use and care
 Do not force the power tool. Use the correct power tool
for your application. The correct power tool will do the
job better and safer at the rate for which it was designed.
 Do not use the power tool if the switch does not turn it
on and off. Any power tool that cannot be controlled with
the switch is dangerous and must be repaired.
 Disconnect the plug from the power source and/or the
battery pack from the power tool before making any
adjustments, changing accessories, or storing power
tools. Such preventive safety measures reduce the risk of
starting the power tool accidentally.
 Store idle power tools out of the reach of children and
do not allow persons unfamiliar with the power tool or
these instructions to operate the power tool. Power
tools are dangerous in the hands of untrained users.
 Maintain power tools. Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other
condition that may affect the power tool’s operation. If
damaged, have the power tool repaired before use.
Many accidents are caused by poorly maintained power
tools.
1 609 92A 0XT | (19.12.14)
OBJ_BUCH-832-006.book Page 14 Friday, December 19, 2014 10:44 AM
14 | English
 Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind
and are easier to control.
 Use the power tool, accessories and tool bits etc. in accordance with these instructions, taking into account
the working conditions and the work to be performed.
Use of the power tool for operations different from those
intended could result in a hazardous situation.
Battery tool use and care
 Recharge only with the charger specified by the manufacturer. A charger that is suitable for one type of battery
pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
 Use power tools only with specifically designated battery packs. Use of any other battery packs may create a
risk of injury and fire.
 When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects, like paper clips, coins, keys, nails,
screws or other small metal objects, that can make a
connection from one terminal to another. Shorting the
battery terminals together may cause burns or a fire.
 Under abusive conditions, liquid may be ejected from
the battery; avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery
may cause irritation or burns.
Service
 Have your power tool serviced by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Safety Warnings for Impact Wrenches
 Hold power tool by insulated gripping surfaces, when
performing an operation where the fastener may contact hidden wiring. Fasteners contacting a “live” wire may
make exposed metal parts of the power tool “live” and
could give the operator an electric shock.
 Secure the workpiece. A workpiece clamped with clamping devices or in a vice is held more secure than by hand.
 Hold the machine with a firm grip. High reaction torque
can briefly occur while driving in and loosening screws.
 Always wait until the machine has come to a complete
stop before placing it down. The tool insert can jam and
lead to loss of control over the power tool.
 Do not open the battery. Danger of short-circuiting.
Protect the battery against heat, e. g., against
continuous intense sunlight, fire, water, and
moisture. Danger of explosion.
 The battery can be damaged by pointed objects such as
nails or screwdrivers or by force applied externally. An
internal short circuit can occur and the battery can burn,
smoke, explode or overheat.
Product Description and Specifications
Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire
and/or serious injury.
While reading the operating instructions, unfold the graphics
page for the machine and leave it open.
Intended Use
The machine is intended for driving in and loosening screws
and bolts as well as for tightening and loosening nuts within
the respective range of dimension.
The light of this power tool is intended to illuminate the power
tool’s direct area of working operation and is not suitable for
household room illumination.
Product Features
The numbering of the product features refers to the illustration of the machine on the graphics page.
1 Tool holder
2 Locking sleeve
3 Carrying strap
4 Belt clip*
5 Battery pack*
6 Battery unlocking button*
7 Rotational direction switch
8 On/Off switch
9 “PowerLight”
10 Handle (insulated gripping surface)
11 Screwdriver bit with ball catch*
12 Universal bit holder*
13 Screwdriver bit*
14 Application tool (e. g. an impact socket)*
15 Carbon brushes
16 Cover lid
*Accessories shown or described are not part of the standard delivery scope of the product. A complete overview of accessories
can be found in our accessories program.
 In case of damage and improper use of the battery, vapours may be emitted. Ventilate the area and seek
medical help in case of complaints. The vapours can irritate the respiratory system.
 Use the battery only in conjunction with your Bosch
power tool. This measure alone protects the battery
against dangerous overload.
1 609 92A 0XT | (19.12.14)
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-832-006.book Page 15 Friday, December 19, 2014 10:44 AM
English | 15
Technical Data
Cordless Impact Screwdriver
Article number
Rated voltage
No-load speed
Impact rate
Maximum torque, hard screwdriving
application according to ISO 5393
Bolt size
Tool holder
Weight according to EPTA-Procedure
01/2003
Permitted ambient temperature
– during charging
– during operation** and during
storage
Recommended batteries
Recommended chargers
GDR 14,4 V-LI
3 601 JA1 4..
14.4
0 –2800
0 –3200
GDR 18 V-LI
3 601 JA1 3..
18
0 –2800
0 –3200
Nm
mm
150*
M6 – M14
¼" hexagon socket
160*
M6 – M14
¼" hexagon socket
kg
1.5/1.7*
1.6/1.8*
°C
0...+45
0...+45
°C
-20...+50
GBA 14,4V..
AL18..
GAL 3680
-20...+50
GBA 18V..
AL18..
GAL 3680
GDS 14,4 V-LI
3 601 JA1 T..
14.4
0 –2800
0 –3200
GDS 18 V-LI
3 601 JA1 S..
18
0 –2800
0 –3200
Nm
mm
170*
M6 – M16
 ½"
180*
M6 – M16
 ½"
kg
1.5/1.7*
1.6/1.8*
°C
0...+45
0...+45
°C
-20...+50
GBA 14,4V..
AL18..
GAL 3680
-20...+50
GBA 18V..
AL18..
GAL 3680
GDX 14,4 V-LI
3 601 JB8 0..
14.4
0 –2800
0 –3200
GDX 18 V-LI
3 601 JB8 1..
18
0 –2800
0 –3200
V=
min-1
min-1
* depending on the battery pack being used
** Limited performance at temperatures <0 °C
Cordless Impact Screwdriver
Article number
Rated voltage
No-load speed
Impact rate
Maximum torque, hard screwdriving
application according to ISO 5393
Bolt size
Tool holder
Weight according to EPTA-Procedure
01/2003
Permitted ambient temperature
– during charging
– during operation** and during
storage
Recommended batteries
Recommended chargers
V=
min-1
min-1
* depending on the battery pack being used
** Limited performance at temperatures <0 °C
Cordless Impact Screwdriver
Article number
Rated voltage
No-load speed
Impact rate
V=
min-1
min-1
*depending on the battery pack being used
** Limited performance at temperatures <0 °C
Bosch Power Tools
1 609 92A 0XT | (19.12.14)
OBJ_BUCH-832-006.book Page 16 Friday, December 19, 2014 10:44 AM
16 | English
Cordless Impact Screwdriver
Maximum torque, hard screwdriving
application according to ISO 5393
– ¼" hexagon socket
–  ½"
Bolt size
Tool holder
Weight according to EPTA-Procedure
01/2003
Permitted ambient temperature
– during charging
– during operation** and during
storage
Recommended batteries
Recommended chargers
GDX 14,4 V-LI
GDX 18 V-LI
Nm
Nm
mm
150*
170
M6 – M16
¼" hexagon socket
/ ½"
160*
180
M6 – M16
¼" hexagon socket
/ ½"
kg
1.5/1.7*
1.6/1.8*
°C
0...+45
0...+45
°C
-20...+50
GBA 14,4V..
AL18..
GAL 3680
-20...+50
GBA 18V..
AL18..
GAL 3680
*depending on the battery pack being used
** Limited performance at temperatures <0 °C
Noise/Vibration Information
Declaration of Conformity
Sound emission values determined according to
EN 60745-2-2.
Typically the A-weighted noise levels of the product are:
Sound pressure level 96 dB(A); Sound power level
107 dB(A). Uncertainty K =3 dB.
Wear hearing protection!
Vibration total values ah (triax vector sum) and uncertainty K
determined according to EN 60745:
Impact tightening of fasteners of the maximum capacity of the
tool: ah =12 m/s2, K=1.5 m/s2.
The vibration level given in this information sheet has been
measured in accordance with a standardised test given in
EN 60745 and may be used to compare one tool with another. It may be used for a preliminary assessment of exposure.
The declared vibration emission level represents the main applications of the tool. However if the tool is used for different
applications, with different accessories or insertion tools or is
poorly maintained, the vibration emission may differ. This
may significantly increase the exposure level over the total
working period.
An estimation of the level of exposure to vibration should also
take into account the times when the tool is switched off or
when it is running but not actually doing the job. This may significantly reduce the exposure level over the total working
period.
Identify additional safety measures to protect the operator
from the effects of vibration such as: maintain the tool and the
accessories, keep the hands warm, organisation of work patterns.
We declare under our sole responsibility that the product described under “Technical Data” is in conformity with all relevant provisions of the directives 2009/125/EC (Regulation
1194/2012), 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EC including their amendments and complies with the following
standards: EN 60745-1, EN 60745-2-2.
Technical file (2006/42/EC) at:
Robert Bosch GmbH, PT/ETM9,
70764 Leinfelden-Echterdingen, GERMANY
Henk Becker
Helmut Heinzelmann
Executive Vice President
Head of Product Certification
Engineering
PT/ETM9
1 609 92A 0XT | (19.12.14)
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
70764 Leinfelden-Echterdingen
GERMANY
15.01.2015
Assembly
Battery Charging
 Use only the battery chargers listed on the accessories
page. Only these battery chargers are matched to the lithium-ion battery of your power tool.
Note: The battery supplied is partially charged. To ensure full
capacity of the battery, completely charge the battery in the
battery charger before using your power tool for the first time.
The lithium-ion battery can be charged at any time without reducing its service life. Interrupting the charging procedure
does not damage the battery.
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-832-006.book Page 17 Friday, December 19, 2014 10:44 AM
English | 17
The lithium-ion battery is protected against deep discharging
by the “Electronic Cell Protection (ECP)”. When the battery is
empty, the machine is switched off by means of a protective
circuit: The inserted tool no longer rotates.
 Do not continue to press the On/Off switch after the
machine has been automatically switched off. The battery can be damaged.
Observe the notes for disposal.
Removing the battery
The battery 5 is equipped with two locking levels that should
prevent the battery from falling out when pushing the battery
unlocking button 6 unintentionally. As long as the battery is
inserted in the power tool, it is held in position by means of a
spring.
With this system, there will be a slight amount of play around
the application tool 14 after connecting securely to the tool
holder 1; this has no influence on the function/safety.
Operation
Method of Operation
The tool holder 1 with the tool is driven by an electric motor
via a gear and impact mechanism.
The working procedure is divided into two phases:
Screwing in and tightening (impact mechanism in action).
The impact mechanism is activated as soon as the screwed
connection runs tight and thus load is put on the motor. In this
instance, the impact mechanism converts the power of the
motor to steady rotary impacts. When loosening screws or
nuts, the process is reversed.
Starting Operation
Inserting the battery
Set the rotational direction switch 7 to the centre position to
protect the power tool against accidental starting.
Insert the charged battery 5 from the front into the base of the
power tool until the battery is securely locked.
To remove the battery 5, press the unlocking button 6 and
pull out the battery toward the front. Do not exert any force.
Changing the Tool (see figure A–C)
 Before any work on the machine itself (e. g. maintenance, tool change, etc.) as well as during transport
and storage, remove the battery from the power tool.
There is danger of injury when unintentionally actuating
the On/Off switch.
 Regularly clean the power tool’s air vents. The motor’s
fan will draw the dust inside the housing and excessive accumulation of powdered metal may cause electrical hazards.
GDR 14,4 V-LI/GDR 18 V-LI/GDX 14,4 V-LI/GDX 18 V-LI:
Inserting
Pull the locking sleeve 2 forward, push the insert tool to the
stop into the tool holder 1 and release the locking sleeve 2 to
lock the insert tool.
Use only screwdriver bits with ball catch 11 (DIN 3126-E6.3).
Other screwdriver bits 13 can be used with a universal bit
holder with ball catch 12.
Removing
Pull the locking sleeve 2 forward and remove the insert tool.
GDS 14,4 V-LI/GDS 18 V-LI/GDX 14,4 V-LI/GDX 18 V-LI:
 When working with an application tool, pay attention
that the application tool is connected securely on the
tool holder. When the application tool is not securely connected with the tool holder, it can come off during application.
Slide the application tool 14 onto the square drive of the tool
holder 1.
Bosch Power Tools
Reversing the rotational direction (see figure D)
The rotational direction switch 7 is used to reverse the rotational direction of the machine. However, this is not possible
with the On/Off switch 8 actuated.
Right Rotation: For driving in screws and tightening nuts,
press the rotational direction switch 7 through to the left
stop.
Left Rotation: For loosening and unscrewing screws and
nuts, press the rotational direction switch 7 through to the
right stop.
Switching On and Off
To start the machine, press the On/Off switch 8 and keep it
pressed.
The power light 9 lights up when the On/Off switch 8 is slightly
or completely pressed, and allows the work area to be illuminated when lighting conditions are insufficient.
To switch off the machine, release the On/Off switch 8.
To save energy, only switch the power tool on when using it.
Adjusting the Speed
The speed of the switched-on power tool can be variably adjusted, depending on how far the On/Off switch 8 is pressed.
Light pressure on the On/Off switch 8 results in a low rotational speed. Further pressure on the switch results in an increase
in speed.
Working Advice
 Apply the power tool to the screw/nut only when it is
switched off. Rotating tool inserts can slip off.
The torque depends on the impact duration. The maximum
achieved torque results from the sum of all individual torques
achieved through impact. The maximum torque is achieved
1 609 92A 0XT | (19.12.14)
OBJ_BUCH-832-006.book Page 18 Friday, December 19, 2014 10:44 AM
18 | English
after an impact duration of 6–10 seconds. After this duration, the tightening torque is increased only minimally.
The impact duration is to be determined for each required
tightening torque. The actually achieved tightening torque is
always to be checked with a torque wrench.
Screw Applications with Hard, Spring-loaded or Soft Seat
A test in which the achieved torques in an impact series are
measured and transferred to a diagram will produce the curve
of a torque characteristic. The height of the curve corresponds with the maximum reachable torque, and the steepness indicates the duration in which this is achieved.
A torque gradient depends on the following factors:
– Strength properties of the screws/nuts
– Type of backing (washer, disc spring, seal)
– Strength properties of the material being screwed/bolted
together
– Lubrication conditions at the screw/bolt connection
The following application cases result accordingly:
– A hard seat is given for metal-to-metal screw applications
with the use of washers. After a relatively short impact duration, the maximum torque is reached (steep characteristic curve). Unnecessary long impact duration only causes
damage to the machine.
– A spring-loaded seat is given for metal-to-metal screw applications, however with the use of spring washers, disc
springs, studs or screws/nuts with conical seat as well as
when using extensions.
– A soft seat is given for screw applications, e. g., metal on
wood or when using lead washers or fibre washers as backing.
For a spring-loaded seat as well as for a soft seat, the maximum tightening torque is lower than for a hard seat. Also, a
clearly longer impact duration is required.
Reference Values for Maximum Screw/Bolt Tightening Torques
Calculated from the tensional cross-section; utilization of the yield point 90 % (with friction coefficient μtotal = 0.12). As a control
measure, always check the tightening torque with a torque wrench.
Property Classes
according to DIN 267
M6
M8
M 10
M 12
M 14
M 16
Standard Screws/Bolts
3.6
4.6
5.6
2.71 3.61 4.52
6.57
8.7
11
13
17.5
22
22.6
30
37.6
36
48
60
55
73
92
4.8
4.8
11.6
23
40
65
98
Tips
Before screwing larger, longer screws into hard materials, it is
advisable to predrill a pilot hole with the core diameter of the
thread to approx. 2/3 of the screw length.
Note: Pay attention that no metal particles enter the power
tool.
Belt Clip
With the belt clip 4, the machine can be hung onto a belt. The
user has both hands free and the machine is always at hand.
Recommendations for Optimal Handling of the Battery
Protect the battery against moisture and water.
Store the battery only within a temperature range between
–20 °C and 50 °C. As an example, do not leave the battery in
the car in summer.
Occasionally clean the venting slots of the battery using a soft,
clean and dry brush.
A significantly reduced working period after charging indicates that the battery is used and must be replaced.
Observe the notes for disposal.
1 609 92A 0XT | (19.12.14)
6.6
5.42
13.1
26
45
72
110
5.8
6.02
14.6
29
50
79
122
6.8
7.22
17.5
35
60
95
147
6.9
8.13
19.7
39
67
107
165
High-strength Bolts
8.8
10.9 12.9
9.7
13.6 16.2
23
33
39
47
65
78
80
113
135
130
180
215
196
275
330
Maintenance and Service
Maintenance and Cleaning
 Before any work on the machine itself (e. g. maintenance, tool change, etc.) as well as during transport
and storage, remove the battery from the power tool.
There is danger of injury when unintentionally actuating
the On/Off switch.
 For safe and proper working, always keep the machine
and ventilation slots clean.
Replacing the Carbon Brushes (see figure E)
Check the length of the carbon brushes approx. every
2–3 months and replace the carbon brushes if required.
Never replace only a single carbon brush!
Note: Use only carbon brushes supplied by Bosch and intended specifically for your product.
– Unscrew the caps 16 using a suitable screwdriver.
– Replace the spring-loaded carbon brushes 15 and screw
the caps back on again.
Bosch Power Tools
OBJ_BUCH-832-006.book Page 19 Friday, December 19, 2014 10:44 AM
English | 19
After-sales Service and Application Service
Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare
parts. Exploded views and information on spare parts can also be found under:
www.bosch-pt.com
Bosch’s application service team will gladly answer questions
concerning our products and their accessories.
In all correspondence and spare parts order, please always include the 10-digit article number given on the type plate of
the machine.
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
At www.bosch-pt.co.uk you can order spare parts or arrange
the collection of a product in need of servicing or repair.
Tel. Service: (0344) 7360109
E-Mail: boschservicecentre@bosch.com
Ireland
Origo Ltd.
Unit 23 Magna Drive
Magna Business Park
City West
Dublin 24
Tel. Service: (01) 4666700
Fax: (01) 4666888
Australia, New Zealand and Pacific Islands
Robert Bosch Australia Pty. Ltd.
Power Tools
Locked Bag 66
Clayton South VIC 3169
Customer Contact Center
Inside Australia:
Phone: (01300) 307044
Fax: (01300) 307045
Inside New Zealand:
Phone: (0800) 543353
Fax: (0800) 428570
Outside AU and NZ:
Phone: +61 3 95415555
www.bosch.com.au
Republic of South Africa
Customer service
Hotline: (011) 6519600
Gauteng – BSC Service Centre
35 Roper Street, New Centre
Johannesburg
Tel.: (011) 4939375
Fax: (011) 4930126
E-Mail: bsctools@icon.co.za
Bosch Power Tools
KZN – BSC Service Centre
Unit E, Almar Centre
143 Crompton Street
Pinetown
Tel.: (031) 7012120
Fax: (031) 7012446
E-Mail: bsc.dur@za.bosch.com
Western Cape – BSC Service Centre
Democracy Way, Prosperity Park
Milnerton
Tel.: (021) 5512577
Fax: (021) 5513223
E-Mail: bsc@zsd.co.za
Bosch Headquarters
Midrand, Gauteng
Tel.: (011) 6519600
Fax: (011) 6519880
E-Mail: rbsa-hq.pts@za.bosch.com
Transport
The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The user can transport
the batteries by road without further requirements.
When being transported by third parties (e.g.: air transport or
forwarding agency), special requirements on packaging and
labelling must be observed. For preparation of the item being
shipped, consulting an expert for hazardous material is required.
Dispatch batteries only when the housing is undamaged.
Tape or mask off open contacts and pack up the battery in
such a manner that it cannot move around in the packaging.
Please also observe possibly more detailed national regulations.
Disposal
The machine, rechargeable batteries, accessories
and packaging should be sorted for environmentalfriendly recycling.
Do not dispose of power tools and batteries/rechargeable
batteries into household waste!
Only for EC countries:
According to the European Guideline
2012/19/EU, power tools that are no longer usable, and according to the European
Guideline 2006/66/EC, defective or used
battery packs/batteries, must be collected
separately and disposed of in an environmentally correct manner.
1 609 92A 0XT | (19.12.14)
OBJ_BUCH-832-006.book Page 20 Friday, December 19, 2014 10:44 AM
20 | Français
Batteries no longer suitable for use can be directly returned
at:
Great Britain
Robert Bosch Ltd. (B.S.C.)
P.O. Box 98
Broadwater Park
North Orbital Road
Denham
Uxbridge
UB 9 5HJ
Battery packs/batteries:
Li-ion:
Please observe the instructions in section “Transport”, page 19.
Subject to change without notice.
Français
Avertissements de sécurité
Avertissements de sécurité généraux pour l’outil
Lire tous les avertissements
de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions
peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une
blessure sérieuse.
Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement.
Le terme « outil » dans les avertissements fait référence à
votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon
d’alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans
cordon d’alimentation).
AVERTISSEMENT
Sécurité de la zone de travail
 Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les
zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents.
 Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou de poussières. Les outils électriques produisent des étincelles qui peuvent
enflammer les poussières ou les fumées.
 Maintenir les enfants et les personnes présentes à
l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions
peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil.
1 609 92A 0XT | (19.12.14)
Sécurité électrique
 Il faut que les fiches de l’outil électrique soient adaptées au socle. Ne jamais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs avec des
outils à branchement de terre. Des fiches non modifiées
et des socles adaptés réduiront le risque de choc électrique.
 Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à
la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de
choc électrique si votre corps est relié à la terre.
 Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions
humides. La pénétration d’eau à l’intérieur d’un outil augmentera le risque de choc électrique.
 Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais utiliser le cordon
pour porter, tirer ou débrancher l’outil. Maintenir le
cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes
ou des parties en mouvement. Les cordons endommagés
ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
 Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. L’utilisation
d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque
de choc électrique.
 Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide est
inévitable, utiliser une alimentation protégée par un
dispositif à courant différentiel résiduel (RCD). L’usage
d’un RCD réduit le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
 Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de
faire et faire preuve de bon sens dans l’utilisation de
l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué
ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’utilisation
d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes.
 Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter
une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions
appropriées réduiront les blessures des personnes.
 Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le ramasser
ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont l’interrupteur est en
position marche est source d’accidents.
 Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil en
marche. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de
l’outil peut donner lieu à des blessures de personnes.
 Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur
contrôle de l’outil dans des situations inattendues.
 S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bijoux. Garder les cheveux, les
Bosch Power Tools
Download PDF
Similar pages