Refrigerator Réfrigérateur Refrigerador

Refrigerator
User Manual
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Refrigerador
Manual del usuario
BRFD2650SS
BRFD2650SSN
BRFD2652SS
Please read this user manual first!
Dear Customer,
Thank you for preferring an your product. We hope that you get the best results from your product which
has been manufactured with high quality and state-of-the-art technology. Therefore, please read this
entire user manual and all other accompanying documents carefully before using the product and keep it
as a reference for future use. If you handover the product to someone else, give the user manual as well.
Follow all warnings and information in the user manual.
Remember that this user manual is also applicable for several other models. Differences between models
will be identified in the manual.
Explanation of symbols
Throughout this user manual the following symbols are used:
C
A
B
Important information or useful hints about
usage.
Warning for hazardous situations with
regard to life and property.
Warning for electric shock.
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials in
accordance with our National Environment
Regulations.
Content
1 Important instructions for safety and
environment
3
1.1 General safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.1HCA warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1.2For products with a water dispenser . . . . . 4
1.2 Intended use. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.3 Children's safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.4 Compliance with WEEE Directive and Disposing
of the Waste Product: . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.5 Compliance with RoHS Directive: . . . . . . . . . 5
1.6 Package information . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2 Your Refrigerator
6
3 Installation
7
3.1 Appropriate installation location . . . . . . . . . 7
3.2 Installing the plastic wedges . . . . . . . . . . . 7
3.3 Electrical connection . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3.4 Adjusting the feet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.5 Illumination lamp . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
3.6 Door open warning . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.7 Water connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
3.8 Connecting the water hose to the refrigerator9
3.9 Connecting the water line to the water
supply . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.10 Water filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.10.1Attaching the internal filter into the
refrigerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.11 Things to do to have the filter usage time
calculated automatically . . . . . . . . . . . . . 11
3.12 Before starting to use the water/ice
dispenser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.13 Transportation of the product . . . . . . . . . . 12
4 Preparation
13
4.1 Things to be done for energy saving . . . . 13
4.2 Recommendations for the fresh food
compartment . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.3 Initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5 Operating the product
16
5.1
5.2
5.3
5.4
Indicator panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Dual cooling system . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Freezing fresh food . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Recommendations for preserving the frozen
food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.5 Placing the food . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5.6 Deep-freeze information . . . . . . . . . . . . . 19
5.7.1Using the Icematic . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.7.2Making ice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.8 Removing door shelves . . . . . . . . . . . . . . 21
5.9 Glass shelves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.10 Chiller compartment . . . . . . . . . . . . . . . . 21
5.11 Crisper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.12 Butter & Cheese section . . . . . . . . . . . . . 22
5.13.Egg holder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.14 Movable middle section . . . . . . . . . . . . . 22
5.15 Multi Zone Storage compartment . . . . . . 23
5.16 Rotating storage container . . . . . . . . . . . 23
5.17 Blue light . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.18 Ion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.19 Odour filter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.20 Using water dispenser . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.21 Drip tray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
6. Maintenance and cleaning
26
6.1 Avoiding bad odours . . . . . . . . . . . . . . . . 26
6.2 Protecting the plastic surfaces . . . . . . . . 26
7 Troubleshooting
2 / 29 EN
27
Refrigerator / User Manual
1 Important instructions for safety and environment
This section contains safety instructions that will
help protect from risk of personal injury or property
damage. Failure to follow these instructions shall
void any warranty.
• Do not plug the refrigerator if the wall outlet is
loose.
• Never connect your refrigerator to electricitysaving systems. Such systems are harmful for
the product.
1.1 General safety
• Unplug the product during installation, mainte• This product can be used by children at and
nance, cleaning and repairing procedures.
above 8 years old and by persons whose
• Always have the installation and repairing
physical, sensory or mental capabilities were
procedures carried out by the Authorised
not fully developed or who lack experience and
Service Agent. Manufacturer shall not be
knowledge provided that they are supervised or
held liable for damages that may arise from
trained on the safe usage of the product and the
procedures carried out by unauthorised persons.
risks it brings out. Children must not play with
• Do not eat cone ice cream and ice cubes imthe product. Cleaning and maintenance works
mediately after you take them out of the freezer
should not be performed by children unless they
compartment! This may cause frostbite in your
are supervised by someone.
mouth!
• Unplug the product if a failure occurs while it is
• Do not touch frozen food by hand! They may
in use.
stick to your hand!
• If the product has a failure, it should not be
• Do not put bottled and canned liquid beverages
operated unless it is repaired by the Authorised
in the freezer compartment. They may burst!
Service Agent. There is the risk of electric shock! • Never use steam and steam assisted cleaning
• Connect the product to a grounded outlet
materials to clean or defrost the refrigerator.
protected by a fuse complying with the values in
Steam will cause short circuit or electric shock
the rating plate. Have the grounding installation
since it would get into contact with the electrical
made by a qualified electrician. Our company
parts in the refrigerator!
shall not be liable for any damages that will
• Do not use mechanical devices or other metharise when the product is used without groundods to accelerate the defrosting process, other
ing in accordance with the local regulations.
than those recommended by the manufacturer.
• Unplug the product when not in use.
• Never use the parts on your refrigerator such as
• Never wash the product by spreading or pouring
the door and drawer as a means of support or
water onto it! There is the risk of electric shock!
step. This will cause the product to tip over or
• Never touch the plug with wet hands! Never
parts of it get damaged.
unplug by pulling on the cable, always pull out
• Do not damage the cooling circuit, where the
by grabbing the plug.
refrigerant is circulating, with drilling or cutting
• It is recommended to clean the tip of the plug
tools. The refrigerant that might blow out when
regularly with a dry cloth.
the gas channels of the evaporator, pipe extensions or surface coatings are punctured may
cause skin irritations and eye injuries.
• Do not cover or block the ventilation holes on
the refrigerator with any material.
• Place the beverage with higher proofs tightly
closed and vertically.
• Do not use gaseous sprays near the product
since there is the risk of fire or explosion!
• Flammable items or products that contain flammable gases (e.g. spray) as well as the explosive
materials should never be kept in the appliance.
3 / 29 EN
Refrigerator / User Manual
Important instructions for safety and environment
• Do not place containers filled with liquid on top
of the product. Spilling water on an electrical
component may cause electric shocks or risk of
fire.
• Do not store products (vaccines, heat-sensitive
medicines, scientific materials and etc.) that
require a precise temperature control in the
refrigerator.
• If you will not operate the product for a long
period of time, unplug and unload the food in it.
• If the product is equipped with blue light, do not
look at the blue light with optical tools.
• Exposing the product to rain, snow, sun and
wind is dangerous with respect to electrical
safety.
• In products with mechanical control (thermostat), wait for minimum 5 minutes to plug in the
product again after unplugging it.
• Do not overload the product. It may fall when
the door is opened, and cause injury or damage.
Similar problems may occur in case of putting
things on top of the product.
• If the product's door is equipped with a handle,
do not pull by the handle when changing the
place of the product. Handle may get loose.
• Pay attention not to have your hand or any part
of your body get caught by the moving parts
inside the product.
1.1.1HCA warning
C
C
A
If the product is equipped with a cooling
system containing R134a gas, ignore this
warning.
You can learn the gas used in production of
your product on the rating plate located on
the left inner part of it.
WARNING: Never dispose the product
in fire.
1.1.2For products with a
water dispenser
• Pressure for cold water inlet shall be maximum 90 psi (6.2 bar). If your water pressure exceeds 80 psi (5.5 bar), use a pressure limiting valve in your mains system. If you do not know how
to check your water pressure, ask for the help of a
professional plumber.
• If there is risk of water hammer effect in your
installation, always use a water hammer prevention equipment in your installation. Consult
Professional plumbers is you are not sure that there is no water hammer effect in your installation.
• Do not install on the hot water inlet. Take precautions against of the risk of freezing of the hoses. Water temperature operating interval shall be
33°F (0.6°C) minimum and 100°F (38°C) maxi-
• If your product’s cooling system contains R600a:
mum.
This gas is flammable. Therefore, pay attention to
not damaging the cooling system and piping during • Use only potable water.
usage and transportation. In the event of damage, 1.2 Intended use
keep your product away from potential fire sources • This product has been designed for domestic
use. It is not suitable for commercial use and it
that can cause the product catch a fire and ventimust not be used out of its intended use.
late the room in which the unit is placed.
• Product must be used only for storing food.
Ignore this warning if your product’s cooling
• The manufacturer waives any responsibility
system contains R134a.
arisen from incorrect usage or transportation.
Type of gas used in the product is stated in the
• The service life of your product is 10 years.
type plate which is on the left wall inside the
During this period, original spare parts will be
refrigerator.
available to operate the appliance properly.
Never throw the product in fire for disposal.
1.3 Children's safety
• If the door has a lock, the key should be kept
away from reach of children.
4 / 29 EN
Refrigerator / User Manual
Important instructions for safety and environment
•Children must be supervised to prevent them
from tampering with the product.
A
DANGER: Risk of child entrapment.
Before you throw away your old
refrigerator or freezer:
• Take off the doors.
• Leave the shelves in place so that
children may not easily climb inside.
A
1.4 Compliance with WEEE
Directive and Disposing
of the Waste Product:
A
This product complies with EU
WEEE Directive (2012/19/EU). This
product bears a classification symbol
for waste electrical and electronic
equipment (WEEE).This product
has been manufactured with high
quality parts and materials which
can be reused and are suitable for recycling. Do
not dispose of the waste product with normal
domestic and other wastes at the end of its
service life. Take it to the collection center
for the recycling of electrical and electronic
equipment. Please consult your local authorities
to learn about these collection centers.
1.5 Compliance with RoHS Directive:
The product you have purchased complies with EU
RoHS Directive (2011/65/EU). It does not contain
harmful and prohibited materials specified in the
Directive.
A
A
1.6 Package information
• Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials in
accordance with our National Environment
Regulations. Do not dispose of the packaging
materials together with the domestic or other
wastes. Take them to the packaging material
collection points designated by the local
authorities.
I
A
5 / 29 EN
DANGER: Risk Of Fire or Explosion.
Flammable Refrigerant Used. Do
Not Use Mechanical Devices To
Defrost Refrigerator. Do Not Puncture
Refrigerant Tubing”.
DANGER: Risk Of Fire Or Explosion.
Flammable Refrigerant Used.
To Be Repaired Only By Trained
Service Personnel. Do Not Puncture
Refrigerant Tubing”.
CAUTION : Risk Of Fire Or
Explosion. Flammable Refrigerant
Used. Consult Repair Manual/
Owner’s Guide Before Attempting
To Service This Product. All Safety
Precautions Must be Followed.
CAUTION : Risk Of Fire Or
Explosion. Dispose Of Properlty In
Accordance With Federal Or Local
Regulations. Flammable Refrigerant
Used.
CAUTION : Risk Of Fire Or
Explosion Due To Puncture Of
Refrigerant Tubing; Follow Handling
Instructions Carefully. Flammable
Refrigerant Used”.
Refrigerator / User Manual
2 Your Refrigerator
1
*26
2
*3
4
*25
*24
5
*6
*7
*8
*9
23
10
11
12
*13
14
*22
*21
*15
*16
*17
*20
19
1- Fridge compartment
2- Movable middle section router
3- Butter & Cheese sections
4- Blower
5- Glass shelves
6- Snack tray
7- Egg holder
8- Movable Body Shelf
9- Odour filter
10-Chiller compartments
11-Crispers
12-Fridge compartment door shelves
13-Storage container under the door shelf
14-Blower
C
18
15-Multi Zone compartment glass shelves
16-Freezer compartment door shelves
17-Multi Zone / Flexi Zone / Cool Control
compartment food storage sections
18-Multi Zone compartment
19-Freezer compartment
20-Frozen food storage sections
21-Ice container
22-Blue light
23-Movable middle section
24-Small door shelf above the Water&Ice
Dispenser
25-Ice storage container
26-Ice-making compartment
*OPTIONAL
Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If the subject parts
are not included in the product you have purchased, then those parts are valid for other models.
6 / 29 EN
Refrigerator / User Manual
3 Installation
Refer to the nearest Authorised Service Agent for
installation of the product. To make the product
ready for use, make sure that the electricity
installation is appropriate before calling the
Authorised Service Agent. If not, call a qualified
electrician to have any necessary arrangements
carried out.
C
B
B
A
C
Preparation of the location and electrical
installation at the place of installation is
under customer's responsibility.
Product must not be plugged in during
installation. Otherwise, there is the risk of
death or serious injury!
WARNING: Installation and electrical
connections of the product must be carried
out by the Authorised Service Agent.
Manufacturer shall not be held liable for
damages that may arise from procedures
carried out by unauthorised persons.
WARNING: Prior to installation, visually
check if the product has any defects on
it. If so, do not have it installed. Damaged
products cause risks for your safety.
Make sure that the power cable is not
pinched or crushed while pushing the
product into its place after installation or
cleaning procedures.
3.1 Appropriate installation location
A
WARNING: If the door of the room where
the product will be placed is too small for
the product to pass, then the product's
doors must be removed and the product
must be turned aside to pass it through.
• Choose a place at where you would use the
product comfortably.
• Install the product at least 30 cm away from
heat sources such as hobs, ovens, heater
cores and stoves and at least 5 cm away from
electrical ovens. Product must not be subjected
to direct sun light and kept in humid places after
installation.
• Appropriate air ventilation must be provided
around your product in order to achieve an
efficient operation. If the product is to be placed
in a recess in the wall, pay attention to leave at
least 5 cm distance with the ceiling and side
walls.
• Do not place the product on the materials such
as rugs or carpets.
• Place the product on an even floor surface to
prevent jolts.
• Do not install the product in places where the
temperature falls below 10ºC /50°F.
C
If two coolers are to be installed side
by side, there should be at least 4 cm
distance between them.
3.2 Installing the plastic wedges
Plastic wedges are used to create the distance
for the air circulation between the product and
the rear wall. Insert the 2 plastic wedges onto the
rear ventilation cover as illustrated in the figure.
To install the wedges, remove the screws on the
product and use the screws given in the same
pouch with the wedges.
3.3 Electrical connection
Connect the product to a grounded outlet
protected by a fuse complying with the values in
the rating plate. Our company shall not be liable
for any damages that will arise when the product
is used without grounding in accordance with the
local regulations.
• Electrical connection must comply with national
regulations.
• Power cable plug must be within easy reach
after installation.
• The voltage and allowed fuse or breaker
protection are specified in the Rating Plate
which is affixed to interior of the product. If
the current value of the fuse or breaker in the
house does not comply with the value in the
rating plate, have a qualified electrician install a
suitable fuse.
• The specified voltage must be equal to your
mains voltage.
• Do not make connections via extension cables
or multi-plugs.
7 / 29 EN
Refrigerator / User Manual
Installation
B
B
WARNING: Damaged power cable must
be replaced by the Authorised Service
Agents.
WARNING: If the product has a failure, it
should not be operated unless it is repaired
by the Authorised Service Agent! There is
the risk of electric shock!
The lamp(s) used in this appliance is not suitable
for household room illumination. The intended
purpose of this lamp is to assist the user to place
foodstuffs in the refrigerator/freezer in a safe and
comfortable way.
3.4 Adjusting the feet
If the product stands unbalanced after installation
adjust the feet. Taking help from someone to
slightly lift the refrigerator will facilitate this
process.
B
WARNING: First unplug the product.
Product must not be plugged in when
adjusting the feet. There is the risk of
electric shock!
3.6 Door open warning
Turn the front feet to balance the product. The
corner where the foot exists is lowered when you
turn in the direction of arrow and raised when you
turn it in the opposite direction.
(This feature may vary depending on the door
of the product and may not exist in some
models.)
An audio warning signal will be given when the
door of your product is left open for 1 minute. This
warning will be muted when the door is closed or
any of the display buttons (if any) are pressed.
3.7 Water connection
Depending on the model of the refrigerator, you
can connect it either to a demijohn or water mains.
First you must connect the water hose to the
refrigerator.
3.5 Illumination lamp
Do not attempt to repair yourself but call the
Authorised Service Agent if the LED illumination
lamps do not go on or are out of order.
C
A
C
8 / 29 EN
In cases where a demijohn is used, a
separate pump must also be used.
WARNING: Refrigerator and the pump, if
any, must be unplugged during connection.
Following parts may not be supplied with
your product since they are not required
when using a demijohn.
Refrigerator / User Manual
Installation
Your product comes with an internal water filter for
use inside the fridge. Part number of the filter is
4918450200 and you can use this part number
when ordering replacement filters.
3.8 Connecting the water
hose to the refrigerator
1.Slip the union (b) onto the water hose (a).
2.Push the water hose downwards firmly to slip it
onto the water inlet valve (c).
3.Tighten the union (c) by hand to secure it onto
the water inlet valve.
C
Normally, you are not required to tighten
the union with a tool. However, you can use
a spanner or pliers to tighten the union if
there is a leakage.
3.9Connecting the water line
to the water supply
Connect the water line to a water supply valve. If a
valve is not present or you are not sure, consult a
qualified plumber.
3.10 Water filter
(in some models)
Your refrigerator may be equipped with an external
or internal filter depending on its model. To fit the
water filter, follow the instructions below referring
to the figures supplied:
9 / 29 EN
Refrigerator / User Manual
Installation
3.10.1 Attaching the internal
filter into the refrigerator
A
C
1.Press “Ice Off” button on the display.
2.Remove the crisper and chiller compartments to
access the water filter.
3.Remove the water filter bypass cover by turning
it downwards.
WARNING: Ensure that the Ice Off mode
is enabled before removing the by-pass
cover.
It is normal that a few drops of water drip
after the cover has been removed.
4.Seat the water filter cover into the mechanism
and push forwards to lock it in place.
5.Press “Ice Off” button on the display again to
exit this mode.
C
A
A
A
10 / 29 EN
Water filter must be replaced every 6
months. When replacing the water filter
or if you will not use the filter anymore,
remove it as illustrated in the figure and
install the bypass cover. Make sure that the
"Ice Off" mode is enabled before removing
the filter.
WARNING: Water filter cleans some
foreign particles in the water. It does not
purify water from microorganisms.
WARNING: Ice Off button must be
pressed before replacing the water filter or
installing the by-pass cover.
WARNING: Unplug the product during the
replacement of the filter.
Refrigerator / User Manual
Installation
3.11Things to do to have
the filter usage time
calculated automatically
(in some models)
(For products connected to the mains water
line and equipped with filter)
1- Plug in the refrigerator. Press A (key lock)
button simultaneously to enable the key lock.
2- Then press on the following buttons in turn.
1. Vacation button
3.12Before starting to use the
water/ice dispenser
2. Fridge temperature setting button
A
4
3
2
C
C
C
If the filter usage time is calculated
automatically, Filter Change Warning
indicator will illuminate continuously in a
few seconds after the product is plugged
in.
Automatic filter usage time calculation is
not enabled ex factory. It must be enabled
in products equipped with a filter.
If the same procedure is repeated when
the automatic filter usage time calculation
is enabled, then the function will be
cancelled.
1
3. Quick Cool setting button
4. Freezer temperature setting button
When the buttons are pressed in the correct order,
Key Lock symbol will turn off, buzzer will sound
shortly and Filter Change Warning indicator will
turn on. When the Filter Replacement Warning
button is pressed on, filter usage times are started
to be calculated automatically.
• If the water pressure is below 1 bar or a
demijohn will be used, than a separate must be
used as well.
• Water system of the refrigerator must be
connected to the cold water line. It must not
be connected to hot water line.
• No water may be obtained in the initial startup of the refrigerator. Because there is air in
the system. To discharge air from the system,
press dispenser latch for 1-2 minutes until
water comes from the dispenser. Water flow
may be irregular at the beginning. After the
air in the system is discharged, water flow will
return to normal.
• During initial use, you will have to wait
approximately 12 hours for the water to cool
down.
• It will take around 1-2 days for the system to
produce required amount of ice.
• Water pressure must be between 1-8 bars for
the operation of ice/water dispenser smoothly.
For this, check that 1 glass of water (100 cc)
can be filled in 10 seconds.
• The first 10 glasses of water should not be
consumed.
11 / 29 EN
Refrigerator / User Manual
Installation
• You must wait approximately 12 hours to obtain 3.13Transportation of the product
ice from the ice dispenser for the first time. If
1.Unplug the product before transporting it.
there is not enough ice in the ice container, ice 2.Remove water connections.
may not be obtained from ice dispenser.
3.Secure the shelves, accessories, crisper and
• Do not consume the first 30 pieces (3-4 Litres)
etc. in the refrigerator by adhesive tape before
of ice cubes.
repackaging it.
• First several glasses of water may be turbid
Packaging must be tied with thick tapes or
when the filter is used for the first time.
strong ropes and the rules of transportation
Therefore, do not consume the first several
printed on the package must be followed.
glasses of water.
• If the water dispenser is not used for a long
Original packaging and foam materials
should be kept for future transportations.
period of time, first 1-2 glasses of water can be
hot.
WARNING: Packaging materials
• If a power outage or a temporary failure occurs
are dangerous for the children. Keep
while the refrigerator is operating, ice can melt
packaging materials in a safe place away
down a little bit and then get frozen again. In
from reach of the children.
such a case, ice cubes can stick to each other. If
the outage or failure prolongs, ice can melt down
causing water leakage. If you experience such a
problem, empty and clean the ice container.
• Ice cubes can stick to each other if they are left
in the container for a long time.
• Water system installation of the refrigerator must
be performed by the Authorised Service Agent.
• If the product is to be connected to the water
mains, make sure that you use potable water.
• Water system of the product is designed to
operate only with water. Do not use beverage
such as soft drinks and/or juices in the water
system.
• It is recommended that the water is
disconnected if you will not be using the
refrigerator for a long period of time due to
vacation or similar reasons.
• Do not attempt to dismantle the ice container
group assembly parts.
• Do not attempt to clean the ice container
assembly without removing it from the
refrigerator.
• When taking water from the water dispenser,
remove the glass from the opening 1 second
after releasing the trigger. Thus, water in the
system will not drip into the drip tray.
C
C
A
12 / 29 EN
Refrigerator / User Manual
4 Preparation
4.1 Things to be done for
energy saving
A
•
•
•
•
•
•
•
4.2 Recommendations for the
fresh food compartment
• Do not allow the food to touch the temperature
sensor in fresh food compartment. To allow the
fresh food compartment keep its ideal storage
temperature, sensor must not be hindered by
Do not leave the doors of your refrigerator open
food.
for a long time.
• Do not put hot food and beverages inside the
Do not put hot food or drinks in your
product.
refrigerator.
Do not overload the refrigerator. Cooling
capacity will fall when the air circulation inside
is hindered.
Do not place the refrigerator in places subject
to direct sunlight. Install the product at least
30 cm away from heat sources such as hobs,
ovens, heater cores and stoves and at least 5
cm away from electrical ovens.
Pay attention to store your food in refrigerator
in closed containers.
You can load maximum amount of food to the
freezer compartment of the refrigerator by
removing the freezer compartment shelf of
drawer. Declared energy consumption value
of the refrigerator was determined with the
freezer compartment shelf or drawer removed
and with maximum amount of food loaded.
There is no risk in using a shelf or drawer
suitable for the shapes and sizes of the foods
to be frozen.
Thawing frozen food in fridge compartment will
both provide energy saving and preserve the
food quality.
C
C
C
Connecting the product to electric energy
saving systems is risky as it may cause
damage on the product.
The ambient temperature of the room
where you install the refrigerator should
at least be 10ºC /50°F. Operating your
refrigerator under cooler conditions than
this is not recommended.
Inside of your refrigerator must be cleaned
thoroughly.
If two coolers are to be installed side
by side, there should be at least 4 cm
distance between them.
13 / 29 EN
Refrigerator / User Manual
Preparation
4.3 Initial use
Before starting to use the product, check that all
preparations are made in accordance with the
instructions in sections "Important instructions for
safety and environment" and "Installation".
• Clean the interior of the refrigerator as
recommended in the “Maintenance and
cleaning” section. Check that inside of it is dry
before operating it.
• Plug the refrigerator into the grounded wall
outlet. When the door is opened the interior
illumination will turn on.
• Run the refrigerator without putting any food
for 6 hours and do not open its door unless
certainly required.
C
C
You will hear a noise when the compressor
starts up. The liquids and gases sealed
within the refrigeration system may also
give rise to noise, even if the compressor is
not running and this is quite normal.
Front edges of the refrigerator may
feel warm. This is normal. These areas
are designed to be warm to avoid
condensation.
14 / 29 EN
Refrigerator / User Manual
Preparation
Height (cm/inch) unpacked
185 -72 ¾”
Width (cm/inch) unpacked
90.8 -35 ¾”
Depth (cm/inch) unpacked
86.1- 33 7/8”
Height (cm/inch)packed
196.3-77 1/5"
Width (cm/inch)packed
104.9 - 41 1/5"
Depth (cm/inch) packed
95.2-37.4"
Gross Weight (Kg) / lbs
143.5-315.7
Net Weight (Kg) / lbs
130 -286
15 / 29 EN
Refrigerator / User Manual
5 Operating the product
5.1 Indicator panel
Touch-control indicator panel allows you to set the temperature and
control the other functions related to the product without opening the door
of the refrigerator. Just press the relevant buttons for function settings.
1
2
3
4
5
17
16
15
6
14
22
*23
*7
8
9
18
1-
2-
3-
4-
5-
*19
13 *20 21 12
Economy Mode indicator
Freezer Compartment Temperature indicator
Quick Fridge Function indicator
Fridge Compartment Temperature indicator
Multi Zone Compartment Temperature
indicator
6- Multi Zone Compartment Temperature Setting
button
7- Filter Change Warning indicator
8- Vacation Function indicator
9- Key Lock indicator
10-Vacation / °C-°F Toggle button
11-Key Lock / Cancel Filter Change Warning button
C
*11
10
12-Fridge Compartment Temperature Setting
button
13-Quick Fridge button
14-Error Status indicator
15-Quick Freeze button
16-Freezer Compartment Temperature Setting
button
17-Quick Freeze Function indicator
18-Auto Energy Saving Mode
19-Ice making on/off button
20-Water, crashed ice, ice cube selection button
21-Water, crashed ice, ice cube indicator
22-Display on/off indicator
23-Ice making on/off indicator
*OPTIONAL
Figures in this user manual are schematic and may not match the product exactly. If the subject parts
are not included in the product you have purchased, then those parts are valid for other models.
16 / 29 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
1. Economy Mode indicator
Indicates that the refrigerator is running in energyefficient mode. This indicator will be active if the
Freezer Compartment temperature is set to 10°F
or the energy efficient cooling is being performed
due to Eco-Extra function.
2. Freezer Compartment Temperature
indicator
Indicates the temperature set for freezer
compartment.
3. Quick Fridge Function indicator
Indicates that the Quick Fridge function is enabled.
Use this function when you place fresh food into
the fridge compartment or when you need to cool
your food quickly. When this function is activated,
the refrigerator will run for 2 hours. To cancel this
function, press Quick Cool button.
4. Fridge Compartment Temperature indicator
Indicates the temperature set for Fridge
compartment.
5. Multi Zone Compartment Temperature
indicator
Indicates the temperature set for Multi Zone
compartment.
6. Multi Zone Compartment Temperature
Setting button
You can set the Multi Zone compartment either as
a freezer or a fridge.
Press this button for 3 seconds to set the Multi
Zone compartment either as a freezer of fridge.
This compartment is set as freezer ex factory.
Temperatures that can be set when using as
freezer, 10, 5, 0,-5, -10, 10… .
Temperatures that can be set when using as
freshfood, 50, 46, 43, 40, 37, 32, 28, 21…
7. Filter Change Warning indicator
Indicates that the filter usage time has elapsed.
8. Vacation Function indicator
Indicates that the Vacation Function is active.
When Vacation Function is active, "- -" appears
on the Fridge Compartment Temperature indicator
and no active cooling is performed in the fridge
compartment. In this function, it is not appropriate
to keep food in the fridge compartment. Other
compartments will be cooled in accordance with
the temperature set for them.
To cancel this function, press Vacation button
again.
9. Key Lock indicator
Use this function if you want to prevent
temperature setting of the refrigerator from being
changed. To activate this function, press Key Lock
button.
10. Vacation /°C-°F Toggle button
Press this button briefly to activate the Vacation
function.
Press and hold this button for 3 sec. to activate
°C-°F Toggle function.
Press this button again to deactivate selected
function.
11. Key Lock /Cancel Filter Change Warning
button
Press this button briefly to activate keylock feature.
Press and hold 3 sec to turn off filter Warning
Light.
Filter of your refrigerator must be replaced
every 6 months. If you apply instructions in the
Section 3.12, your refrigerator calculates this
time automatically and the Filter Change Waning
indicator illuminates when the filter usage time has
elapsed.
12. Fridge Compartment Temperature Setting
button
Press this button to set the temperature of
the fridge compartment to 46,43,40,37,46...
respectively. Press this button to set the fridge
compartment temperature to the desired value.
13. Quick Fridge button
Press this button to enable the Quick Fridge
function. Press the same buttons again to disable
the function.
17 / 29 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
14. Error Status indicator
If the refrigerator does not cool adequately or
if a sensor failure occurs, this indicator will be
enabled.
When this indicator is enabled, Freezer
Compartment Temperature indicator will display
"E" and Fridge Compartment Temperature
Indicator will display numbers such as "1,2,3…".
Numbers on the indicator provide information
about the error for the service personnel.
15. Quick Freeze button
Press this button to enable the Quick Freeze
function. Press the same button again to disable
the function.
16. Freezer compartment Temperature
Setting button
Press this button to set the temperature of
the freezer compartment to 10,5,0,-5,10...
respectively. Press this button to set the freezer
compartment temperature to the desired value.
17. Quick Freeze Function indicator
Indicates that the Quick Freeze function is enabled.
18.Auto Energy Saving Mode
This function is automatically activated, by default.
The indicator LEDs will be turned off and the product
operates in energy saving mode. If you press any
key or open the door, it will automatically activated
within 5 minutes again.
19. Ice making on/off button
It enables stopping or resuming the ice-making
process.
20. Water, crashed ice, ice cube selection
button
Press this button to take water, crashed ice or
ice cubes. Then take ice or water as you like by
pressing the trigger.
21. Water, crashed ice, ice cube indicator
According to your preference, water, crashed ice or
ice cube option lights on the display.
22. Display on/off indicator
Display lights up to indicate that the display is on
or off.
23. Ice making on/off indicator
Display lights up to indicate whether ice is made
or not.
18 / 29 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.2 Dual cooling system
Moreover, they must be well closed and they
Your refrigerator is equipped with three
must be made from easy-to-use materials that
separate cooling systems to cool the fresh food
are suitable for deep-freezers.
compartment, frozen food compartment and multi • Frozen food must be used immediately after
zone compartment. Thus, air and odour in the fresh
they are thawed and they should never be refood compartment and frozen food compartment
frozen.
do not get mixed. Thanks to these two separate
• Do not freeze too large quantities of food at one
cooling systems, cooling speed is much higher
time. The quality of the food is best preserved
then other refrigerators. Also additional power
when it is frozen right through to the core as
saving is provided since the defrosting is
quickly as possible.
performed individually.
• Placing warm food into the freezer compartment
causes the cooling system to operate
5.3 Freezing fresh food
continuously until the food is frozen solid.
• Wrap the food or place them in a covered
container before putting them in the refrigerator.
• Hot food and beverages must cool down to the
room temperature before putting them in the
refrigerator.
5.5 Placing the food
• The food that you want to freeze must be fresh
Freezer
Various frozen food such
and in good quality.
compartment as meat, fish, ice cream,
• Divided the food into portions according to your
shelves
vegetables and etc.
family’s daily or meal based consumption needs.
Egg holder
Egg
• Pack the food in an airtight manner to prevent
them from drying even if they are going to be
Fridge
stored for a short time.
Food in pans, covered plates
compartment
• Materials to be used for packaging must be
and closed containers
shelves
tear-proof and resistant to cold, humidity, odour,
Fridge
Small and packaged food or
oils and acids and they must also be airtight.
compartment beverage (such as milk, fruit
door shelves juice, beer and etc.)
5.4 Recommendations for
Crisper
Vegetables and fruits
preserving the frozen food
Fresh zone
Delicatessen products (cheese,
• • Frozen food that you have purchased should
compartment
butter, salami and etc.)
be stored in accordance with the frozen food
manufacturer's instructions for a
( 4 star) frozen food storage compartment.
• Note the following to ensure that the high quality
achieved by the frozen food manufacturer and
the food retailer is maintained:
1.Put packets in the freezer as quickly as possible
after purchase.
2.Make sure that contents of the package are
labelled and dated.
3.Check whether the "Use By" and "Best Before"
dates on the packaging are exceed or not.
5.6 Deep-freeze information
Food must be frozen as rapidly as possible when
they are put in a refrigerator in order to keep them
in good quality.
You can keep the freshness of food for many
months (at -15°C /5°F or lower temperatures in
the deep freeze).
C
C
19 / 29 EN
Divided the food into portions according
to your family’s daily or meal based
consumption needs.
Pack the food in an airtight manner to
prevent them from drying even if they are
going to be stored for a short time.
Refrigerator / User Manual
Operating the product
Freezer
Fridge
Compartment Compartment
Explanations
Setting
Setting
-15°C /5°F
4°C/40°F
This is the normal recommended setting.
-18°C/ 0°F or
These settings are recommended when the ambient temperature
4°C/40°F
-21°C/- 5°F
exceeds 30°C/86°F.
Use when you wish to freeze your food in a short time. Your
Quick Freeze
4°C/40°F
refrigerator will return to its previous mode when the process is
over.
Use these settings if you think that your fridge compartment is not
-15°C /5°F or
2°C/37°F
cold enough because of the hot ambient conditions or frequent
colder
opening and closing of the door.
Use this function when you place too much into the fridge
-15°C /5°F or
compartment or when you need to cool your food quickly. It is
Quick Fridge
colder
recommended that you activate Quick Fridge function 4-8 hours
before placing the food.
Recommended Using Temparature: FF: 4°C /40 °F Frz : -15°C/5 °F
5.7.1Using the Icematic
• Materials necessary for packaging:
• Cold resistant adhesive tape
• Self adhesive label
• Rubber rings
• Pen
Materials to be used for packaging the foodstuff
must be tear-proof and resistant to cold, humidity,
odour, oils and acids.
Foods to be frozen should not be allowed to come
in contact with the previously frozen items to
prevent them from getting thawed partially.
C
Frozen food must be used immediately
after they are thawed and they should
never be re-frozen.
(in some models)
1. To remove the ice container, turn the latch
located at the handle and take the container out.
2. When placing the container, ensure that the
position of the spiral inside the container is
appropriate. Do not touch any moving parts.
Icematic will not operate if the refrigerator's door
is open.
When you switch from ice cubes to crashed ice,
crashed iced that have remained from previous
operation may be dispensed.
Under normal conditions, you can start to use the
Icematic at full capacity after one day.
Icematic allows you to obtain ice from the
refrigerator easily.
20 / 29 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.7.2Making ice
(in some models)
Fill the ice container with water and place it into
its seat. Your ice will be ready approximately in two
hours.
You can easily remove your ice by slightly twisting
the ice container.
5.10Chiller compartment
(in some models)
Chiller compartments allow you to prepare the food
for freezing. You can also use these compartments
to store your food at a temperature a few degrees
below the fridge compartment.
You can increase the inner volume of your
refrigerator by removing any of the chiller
compartments:
1.Pull the compartment towards yourself until it
stops.
2.Lift the compartment about 1 cm up and pull
towards yourself to remove it from its seating.
5.8 Removing door shelves
You can remove the door shelves to clean them.
Push the desired shelf up to remove it.
Do not remove the door shelf when there is food
in it.
First empty the materials inside in.
5.9 Glass shelves
You can remove the glass shelves to clean them.
Be careful when removing the shelves since they
are heavy.
21 / 29 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.11Crisper
Crisper of the refrigerator is designed specially
to keep the vegetables fresh without loosing their
humidity. For this purpose, cool air circulation is
intensified around the crisper in general. Remove
the door shelves that stand against the crisper
before removing the crispers.
5.14Movable middle section
Movable middle section is intended to prevent
the cold air inside the refrigerator from escaping
outside. Sealing is provided when the gaskets on
the door presses on the surface of the movable
middle section while the fridge compartment doors
are closed.
C
Movable middle section is closed when
the left door of the fridge compartment
is open. Movable middle section moves
with the aid of the plastic part on the body
while closing the door. Do not try to open
by hand.
5.12Butter & Cheese section
(in some models)
Store food such as butter, cheese and margarine in
this section.
5.13.Egg holder
You a
can install theaegg holder to the desired door
or body shelf.
Never keep the egg holder in the freezer
compartment.

22 / 29 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.15Multi Zone Storage compartment
You can use the Multi Zone compartment in
desired mode by setting it to freezer or fridge
temperatures.
Selecting fridge mode
Press Multi Zone Compartment Temperature
Setting button to set the temperature between
0°C /32°F and 10 ºC /50°F.
C
You can store delicatessen products at 0
°C /32°F for a long period of time.
C
You can store the meats up to 2 weeks
at -6 °C /21°F in an easily cuttable
condition.
C
The required temperature is provided
by a valve located in the closed section
(compressor compartment) at the rear of
the refrigerator. During operation of this
element, a sound similar to the tick-tuck
of an analog clock may be heard. This is
normal and not a fault.
5.16Rotating storage container
(in some models)
This accessory is designed to increase the usable
volume of the door shelves.
Selecting freezer mode
Press Multi Zone Compartment Temperature
Setting button to set the temperature to -6 ºC/
21°F.
23 / 29 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
A
A
5.19Odour filter
When the rotating storage container
is open, do not close the door of the
refrigerator.
Do not overload the rotating storage container by placing a lot of materials in it.
5.20Using water dispenser
(in some models)
5.17Blue light
(in some models)
Crispers of the refrigerator are illuminated with
blue light. Food stored in the crispers continue
their photosynthesis by means of the wavelength
effect of blue light and thus, preserve their
freshness and increase their vitamin content.
5.18Ion
(in some models)
Odour filter in the air duct of the fridge
compartment prevents build-up of unpleasant
odours in the refrigerator.
(in some models)
Air is ionized by means of the ionizer system in
the fridge compartment air duct. Thanks to this
system, air-borne bacteria and odorising molecules
are eliminated.
C
C
It is normal for the first few glasses of
water taken from the dispenser to be
warm.
If the water dispenser is not used for a long
period of time, dispose of first few glasses
of water to obtain fresh water.
During initial use, you will have to wait
approximately 12 hours for the water to cool down.
To take water from the display, first select the
water option, then obtain the water by pulling the
trigger.
Take out the glass a little while after you pull the
trigger.
Due to design requirements of the product you
have purchased, 5s delay is defined between
receiving successive ice blocks. It is normal when
you do not receive any ice blocks in first 5s after
you release ice-matic trigger.
24 / 29 EN
Refrigerator / User Manual
Operating the product
5.21Drip tray
(in some models)
Water that drips while using the water dispenser
accumulates in the drip tray. Remove the drip
tray by pulling it to you or pressing on its edge
(depending on the model). Remove the water with
a sponge or a soft cloth.
25 / 29 EN
Refrigerator / User Manual
6. Maintenance and cleaning
Service life of the product extends and frequently
faced problems decrease if cleaned at regular
intervals.
B
WARNING: Unplug the product before
cleaning it.
• Never use gasoline, benzene or similar
substances for cleaning purposes.
• Never use any sharp and abrasive tools, soap,
household cleaners, detergent and wax polish
for cleaning.
• Dissolve one teaspoon of carbonate in half
litre of water. Soak a cloth with the solution
and wrung it thoroughly. Wipe the interior of
the refrigerator with this cloth and the dry
thoroughly.
• Make sure that no water enters the lamp
housing and other electrical items.
• If you will not use the refrigerator for a long
period of time, unplug it, remove all food inside,
clean it and leave the door ajar.
• Check regularly that the door gaskets are clean.
If not, clean them.
• To remove door and body shelves, remove all of
its contents.
• Remove the door shelves by pulling them up.
After cleaning, slide them from top to bottom to
install.
• Never use cleaning agents or water that
contain chlorine to clean the outer surfaces and
chromium coated parts of the product. Chlorine
causes corrosion on such metal surfaces
6.1 Avoiding bad odours
Materials that may cause odour are not used in
the production of our refrigerators. However, due
to inappropriate food preserving conditions and
not cleaning the inner surface of the refrigerator as
required can bring forth the problem of odour. Pay
attention to following to avoid this problem:
• Keeping the refrigerator clean is important.
Food residuals, stains, etc. can cause odour.
Therefore, clean the refrigerator with carbonate
dissolved in water every 15 days. Never use
detergents or soap.
• Keep the food in closed containers.
Microorganisms spreading out from uncovered
containers can cause unpleasant odours.
• Never keep the food that have expired best
before dates and spoiled in the refrigerator.
6.2 Protecting the plastic surfaces
Do not put liquid oils or oil-cooked meals in your
refrigerator in unsealed containers as they damage
the plastic surfaces of the refrigerator. If oil is
spilled or smeared onto the plastic surfaces, clean
and rinse the relevant part of the surface at once
with warm water.
26 / 29 EN
Refrigerator / User Manual
7 Troubleshooting
Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes
frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the
features described here may not exist in your product.
The refrigerator does not operate.
• The plug is not inserted into the socket correctly. >>> Insert the plug into the socket securely.
• The fuse of the socket which your refrigerator is connected to or the main fuse have blown out.
>>> Check the fuse.
Condensation on the side wall of the fridge compartment (MULTIZONE, COOL CONTROL
and FLEXI ZONE).
• Ambient is very cold. >>> Do not install the refrigerator in places where the temperature falls
below 10 °C.
• Door has been opened frequently. >>> Do not open and close the door of refrigerator
frequently.
• Ambient is very humid. >>> Do not install your refrigerator into highly humid places.
• Food containing liquid is stored in open containers. >>> Store food with liquid content in
closed containers.
• Door of the refrigerator is left ajar. >>> Do not leave the doors of your refrigerator open for a
long time.
• Thermostat is set to a very cold level. >>> Set the thermostat to a suitable level.
Compressor is not running
• Protective thermic of the compressor will blow out during sudden power failures or plug-out
plug-ins as the refrigerant pressure in the cooling system of the refrigerator has not been
balanced yet. The refrigerator will start running approximately after 6 minutes. Please call the
Authorised Service Agent if the refrigerator does not start at the end of this period.
• The fridge is in defrost cycle. >>> This is normal for a full-automatically defrosting refrigerator.
Defrosting cycle occurs periodically.
• The refrigerator is not plugged into the socket. >>> Make sure that the plug is fit into the
socket.
• Temperature settings are not made correctly. >>> Select the suitable temperature value.
• There is a power outage. >>> Refrigerator returns to normal operation when the power
restores.
The operation noise increases when the refrigerator is running.
• The operating performance of the refrigerator may change due to the changes in the ambient
temperature. It is normal and not a fault.
The refrigerator is running frequently or for a long time.
27 / 29 EN
Refrigerator / User Manual
Troubleshooting
• New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer
period of time.
• The room temperature may be high. >>> It is normal that the product operates for longer
periods in hot ambient.
• The refrigerator might be plugged in recently or might be loaded with food. >>> When the
refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set
temperature. This is normal.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>> Do not put hot food
into the refrigerator.
• Doors might be opened frequently or left ajar for a long time. >>> The warm air that has
entered into the refrigerator causes the refrigerator to run for longer periods. Do not open the
doors frequently.
• Freezer or fridge compartment door might be left ajar. >>> Check if the doors are closed
completely.
• The refrigerator is adjusted to a very low temperature. >>> Adjust the refrigerator temperature
to a warmer degree and wait until the temperature is achieved.
• Door seal of the fridge or freezer may be soiled, worn out, broken or not properly seated. >>>
Clean or replace the seal. Damaged/broken seal causes the refrigerator to run for a longer
period of time in order to maintain the current temperature.
Freezer temperature is very low while the fridge temperature is sufficient.
• The freezer temperature is adjusted to a very low value. >>> Adjust the freezer temperature to
a warmer degree and check.
Fridge temperature is very low while the freezer temperature is sufficient.
• The fridge temperature is adjusted to a very low value. >>> Adjust the fridge temperature to a
warmer degree and check.
Food kept in the fridge compartment drawers is frozen.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>> Adjust the fridge temperature to a
lower value and check.
Temperature in the fridge or freezer is very high.
• The fridge temperature is adjusted to a very high value. >>> Fridge compartment temperature
setting has an effect on the temperature of the freezer. Change the temperatures of the fridge
or freezer and wait until the relevant compartments attain a sufficient temperature.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>> Do not open the doors frequently.
• Door is ajar. >>> Close the door completely.
• The refrigerator is plugged in or loaded with food recently. >>> This is normal. When the
refrigerator is plugged in or loaded with food recently, it will take longer for it to attain the set
temperature.
• Large amounts of hot food might be put in the refrigerator recently. >>> Do not put hot food
into the refrigerator.
Vibrations or noise.
28 / 29 EN
Refrigerator / User Manual
Troubleshooting
• The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by
adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and
level.
• The items put onto the refrigerator may cause noise. >>> Remove the items on top of the
refrigerator.
There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc.
• Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your refrigerator.
>>>It is normal and not a fault.
Whistle comes from the refrigerator.
• Fans are used in order to cool the refrigerator. It is normal and not a fault.
Condensation on the inner walls of refrigerator.
• Hot and humid weather increases icing and condensation. It is normal and not a fault.
• Doors are opened frequently or left ajar for a long time. >>> Do not open the doors frequently.
Close them if they are open.
• Door is ajar. >>> Close the door completely.
Humidity occurs on the outside of the refrigerator or between the doors.
• There might be humidity in the air; this is quite normal in humid weather. >>> When the
humidity is less, condensation will disappear.
• If moisture forms in the area between the two refrigerator doors, disable the “Energy Saving”
mode.
Bad odour inside the refrigerator.
• No regular cleaning is performed. >>> Clean the inside of the refrigerator regularly with a
sponge, lukewarm water or carbonate dissolved in water.
• Some containers or package materials may cause the smell. >>> Use a different container or
different brand packaging material.
• Food is put into the refrigerator in uncovered containers. >>> Keep the food in closed
containers. Microorganisms spreading out from uncovered containers can cause unpleasant
odours.
• Remove the foods that have expired best before dates and spoiled from the refrigerator.
The door is not closing.
• Food packages are preventing the door from closing. >>> Replace the packages that are
obstructing the door.
• The refrigerator is not completely even on the floor. >>> Adjust the feet to balance the
refrigerator.
• The floor is not level or strong. >>> Also make sure that the floor is level and strong enough to
carry the refrigerator.
Crispers are stuck.
• The food is touching the ceiling of the drawer. >>> Rearrange food in the drawer.
A
WARNING: If you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in
this section, consult your dealer or the Authorised Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.
29 / 29 EN
Refrigerator / User Manual
Veuillez d’abord lire ce manuel d’utilisation!
Cher client,
Merci de préférer un produit votre. Nous espérons que vous tirerez le meilleur parti de votre appareil, qui
est de très bonne qualité et a été fabriqué suivant une technologie de pointe. Par conséquent, veuillez lire
attentivement tout ce manuel d'utilisation ainsi que tous les autres documents y afférents, avant d'utiliser
cet appareil et conservez-le pour référence ultérieure. Si vous remettez cet appareil à quelqu'un d'autre,
remettez-lui également le manuel d'utilisation. Respectez les avertissements et les mises en garde de ce
manuel d'utilisation.
N'oubliez pas que le présent manuel d'utilisation est également valable pour plusieurs autres modèles.
Les différences entre les différents modèles seront identifiées dans le manuel.
Explication des symboles
Les symboles ci-après sont utilisés dans le manuel d'utilisation:
C
A
B
Informations importantes ou astuces.
Avertissement relatif aux conditions dangereuses pour la vie et la propriété.
Avertissement relatif au choc électrique.
Les matériaux d'emballage de cet
appareil sont fabriqués à partir de
matériaux recyclables, conformément
à nos Réglementations Nationales en
Environnement.
Table des matières
1 Instructions importantes en matière de 4 Préparation
sécurité et d'environnement
3
16
1.1 Sécurité générale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.2Avertissement HCA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1.3Pour les appareils dotés d'un distributeur
d'eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.2 Utilisation prévue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Sécurité des enfants . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 Conformité avec la directive DEEE et mise au
rebut des déchets : . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.5 Conformité avec la directive LdSD : . . . . . . 6
1.6 Informations relatives à l'emballage . . . . . . 6
19
2 Votre Congélateur / réfrigérateur
7
3 Installation
8
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
Lieu d'installation approprié. . . . . . . . . . . . 8
Installation des cales en plastique . . . . . . . 8
Branchement électrique . . . . . . . . . . . . . . 9
Réglage des pieds . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ampoule. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Avertissement - Porte ouverte . . . . . . . . . 10
Raccordement du système d'alimentation en
eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.8 Connexion du tuyau d'eau au Congélateur /
réfrigérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.9 Connexion du tuyau d'eau au tuyau
d'alimentation en eau principal . . . . . . . . 11
3.10 Filtre à eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.10.1Montage mural du filtre externe . . . . . . 12
3.11 Pour que le calcul de la durée d'utilisation du
filtre se fasse automatiquement . . . . . . . . 13
3.12 Avant de commencer à utiliser le distributeur
d'eau/de glace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
3.13 Transport de l'appareil. . . . . . . . . . . . . . . 15
4.1 Mesures d’économie d’énergie . . . . . . . . 16
4.2 Recommandations relatives au compartiment
des produits frais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
16
4.3 Première utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
5 Utilisation de l'appareil
5.1
5.2
5.3
5.4
Bandeau indicateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Double système de refroidissement . . . . 22
Congélation des produits frais . . . . . . . . . 22
Recommandations concernant la conservation
des aliments congelés. . . . . . . . . . . . . . . 22
5.5 Disposition des denrées . . . . . . . . . . . . . 24
5.6 Informations concernant la congélation . . 24
5.7.1Utilisation du distributeur . . . . . . . . . . . . . 24
5.7.2 Fabrication des glaçons . . . . . . . . . . . . . 25
5.8 Enlever les balconnets. . . . . . . . . . . . . . . 25
5.9 Étagères en verre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.10 Compartiment Zone fraîche . . . . . . . . . . . 25
5.11 Bac à légumes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.12 Section pour Beurre et Fromages . . . . . . 26
5.13.Support à œufs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.14 Section centrale modulable . . . . . . . . . . 26
5.15 Compartiment de conservation Multi Zone 27
5.16 Récipient de conservation pivotant . . . . . 28
5.17 Éclairage bleu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.18 Ion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.19 Filtre à odeurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.20 Utilisation du distributeur d'eau
. . 28
5.21 Bac de dégivrage . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
6 Entretien et nettoyage
30
6.1 Prévention des mauvaises odeurs . . . . . . 30
6.2 Protection des surfaces en plastique . . . . 30
7 Dépannage
2 / 33 FR
31
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
1 Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement
Cette section comporte des instructions en matière
de sécurité, qui vous permettront de vous protéger
des blessures personnelles ou des dommages
à la propriété. Si ces instructions ne sont pas
observées, cela peut annuler la garantie.
1.1 Sécurité générale
• Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans ou plus, par des personnes
ne jouissant pas de toutes leurs facultés
physiques, sensorielles et mentales ou qui
manquent d'expérience et de connaissance,
à condition qu'elles soient supervisées ou
formées à l'utilisation sécurisée de ce produit
et aux risques encourus. Les enfants ne doivent
pas jouer avec cet appareil. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être exécutés par des
enfants, à moins qu'ils ne soient supervisés par
quelqu'un.
• Débranchez le produit si une panne survient
alors qu'il est en cours d'utilisation.
• Ne pas utiliser cet appareil lorsqu'il est en
panne, à moins qu'il ne soit réparé par le
Prestataire de Services Agréé. Cette précaution
permet d'éviter tout risque de choc électrique!
• Connectez cet appareil à une prise avec mise
à la terre, protégée par un fusible conforme
aux valeurs figurant sur la plaque signalétique. Faites installer la mise à la terre par un
électricien qualifié. Notre entreprise ne sera pas
tenue responsable de tout dommage survenu si
vous utilisez cet appareil sans le raccorder à une
mise à la terre, conformément aux réglementations locales.
• Débranchez l'appareil lorsque vous ne l'utilisez
pas.
• N'aspergez pas l'appareil et n'y versez pas de
l'eau lorsque vous le lavez! Cette précaution
permet d'éviter tout risque de choc électrique!
• Ne touchez jamais la prise avec des mains
mouillées! Ne le débranchez jamais en tirant le
câble, mais plutôt en tenant la prise.
• Il est recommandé de nettoyer régulièrement le
bout de la fiche à l'aide d'un chiffon sec.
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
• Évitez de brancher le Congélateur / réfrigérateur
lorsque la prise de courant électrique a lâché.
• Ne connectez jamais votre Congélateur / réfrigérateur à des systèmes d'économies d'énergie.
Ces systèmes sont nocifs pour l'appareil.
• Débranchez l'appareil lors des activités d'installation, d'entretien, de nettoyage et de réparation.
• Confiez toujours les activités d'installation et de
réparation au Prestataire de Services Agréé.
Le fabriquant ne sera pas tenu responsable
des dommages survenus suite à des activités
effectuées par des personnes non-autorisées.
• Ne mangez pas de cônes de crème glacée ou
des glaçons immédiatement après les avoir
sortis du compartiment de congélation. Cela
pourrait provoquer des engelures dans votre
bouche!
• Ne touchez pas des aliments congelés avec vos
mains! Ils peuvent coller à vos mains!
• Ne posez pas de boissons en bouteilles ou en
cannettes dans le congélateur. Elles risquent
d'exploser!
• N'utilisez jamais de vapeur ni de matériel de
nettoyage à vapeur pour nettoyer ou décongeler
le Congélateur / réfrigérateur. La vapeur entraînera un court-circuit ou un choc électrique étant
donné qu'elle entrera en contact avec les parties
électriques du Congélateur / réfrigérateur!
• N’utilisez pas d'outils mécaniques ou des
méthodes autres que celles qui sont recommandées par le fabricant, pour accélérer le
processus de décongélation.
• N'utilisez jamais les pièces de votre Congélateur
/ réfrigérateur telles que la porte et le tiroir,
comme un support ou une marche. Une telle
utilisation du produit peut l'emmener à balancer
ou ses parties à s'endommager.
3 / 33 FR
Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement
• N’endommagez pas le circuit de refroidissement
où circule le liquide réfrigérant avec des outils
de forage ou coupants. Le liquide réfrigérant
qui pourrait s’échapper si les canalisations de
gaz de l’évaporateur, les rallonges de tuyau ou
les revêtements de surface étaient percés, peut
irriter la peau et provoquer des blessures aux
yeux.
• Ne couvrez ou n'obstruez pas les orifices de
ventilation du Congélateur / réfrigérateur.
• Placez les boissons alcoolisées verticalement,
dans des récipients convenablement fermés.
• N'utilisez pas de pulvérisateur à gaz près de
l'appareil car cela pourrait causer un incendie
ou une explosion!
• Les articles inflammables ou les produits contenants des gaz inflammables (par ex. : aérosols)
ainsi que les matériaux explosifs ne doivent
jamais être conservés dans l’appareil.
• Ne posez pas de récipients remplis d'eau au
dessus de l'appareil. L'eau qui se déverse sur
un composant électrique peut entraîner des
chocs électriques ou un risque d'incendie.
• Ne conservez pas les produits (vaccins,
médicaments sensibles à la chaleur, matériaux
scientifiques, etc.) qui nécessitent un contrôle
de température précis, dans le Congélateur /
réfrigérateur.
• Si l'appareil doit rester non utilisé pendant une
longue période, débranchez-le et débarrassez-le
des aliments.
• Si le Congélateur / réfrigérateur est éclairé par
une lumière bleue, évitez de regarder cette
lumière bleue à travers des appareils optiques.
• L’exposition du produit à la pluie, la neige, au
soleil ou au vent présente des risques concernant la sécurité électrique.
• Dans les produits équipés d'un contrôle mécanique (thermostat), patientez 5 minutes au
minimum avant de rebrancher l'appareil après
l'avoir débranché.
• Ne surchargez pas l'appareil. Si vous le faites,
il peut tomber lorsque vous ouvrez sa porte et
occasionner une blessure ou un dommage. Des
problèmes similaires peuvent survenir si vous
posez des objets sur l'appareil.
• Si la porte du Congélateur / réfrigérateur est
équipée d'une poignée, ne tenez pas cette
poignée lorsque vous déplacez l'appareil. Dans
le cas contraire cette poignée peut se desserrer.
• Faites attention à ce que votre main ou toute
autre partie de votre corps ne se retrouve pas
coincée par les parties amovibles de l'appareil.
1.1.2Avertissement HCA
Si le système de refroidissement de votre
appareil contient R600a :
Ce gaz est inflammable. Par conséquent, veuillez
prendre garde à ne pas endommager le système
de refroidissement et les tuyauteries lors de son
utilisation ou de son transport. En cas de dommages, éloignez votre produit de toute source
potentielle de flammes susceptible de provoquer
l’incendie de l’appareil. De même, placez le produit
dans une pièce aérée.
Ne tenez pas compte de cet avertissement
si le système de refroidissement de votre
appareil contient R134a.
C
C
A
Si l'appareil est plutôt équipé d'un système
de refroidissement contenant du gaz
R134a, ignorez cet avertissement.
Vous pouvez savoir quel type de gaz été
utilisé lors la fabrication de votre appareil
en consultant la plaque signalétique qui se
trouve dans la partie intérieure gauche de
l'appareil.
AVERTISSEMENT : Ne jamais jeter le
produit au feu.
1.1.3Pour les appareils dotés
d'un distributeur d'eau
• La pression de l’eau froide à l’entrée ne
doit pas excéder 90 psi (6.2 bar). Si votre
pression d’eau dépasse 80 psi (5,5 bar),
utilisez une soupape de limitation de pression
sur votre réseau de conduite. Si vous ne
savez pas comment vérifiez la pression de
l’eau, demandez l’assistance d’un plombier
professionnel.
4 / 33 FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement
• S’il existe un risque d’effet coup de bélier sur
votre installation, utilisez systématiquement un
équipement de protection contre l’effet coup
de bélier sur celle-ci. Consultez des plombiers
professionnels si vous n’êtes pas sûr de la
présence de cet effet sur votre installation.
• Ne l’installez pas sur l’entrée d’eau chaude.
Prenez des précautions contre le risque
de congélation des tuyaux. L’intervalle de
fonctionnement de la température des eaux
doit être de 33 F (0,6°C) au moins et de 100 F
(38 C) au plus.
• Utilisez uniquement de l’eau potable.
1.2 Utilisation prévue
• Les matériaux d'emballage sont dangereux pour
les enfants. Conservez ces matériaux d'emballage en lieu sûr, hors de portée des enfants.
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
A
DANGER : Risque d’enfermement pour
les enfants. Avant de jeter votre ancien
réfrigérateur ou congélateur :
• Retirez les portes.
• Laissez les étagères en place de manière
à ce que les enfants ne puissent pas
pénétrer facilement à l’intérieur.
1.4 Conformité avec la directive DEEE
et mise au rebut des déchets :
• Cet appareil est destiné à un usage ménager. Il
n'est pas indiqué pour une utilisation à des fins
commerciales et ne doit pas être utilisé à des
fins autres que celles prévues.
• Il ne doit être utilisé que pour conserver des
aliments.
• Le fabricant décline toute responsabilité pour
les dégâts causés par une utilisation ou un
transport incorrect de l'appareil.
• Votre appareil a une durée de vie de 10 ans.
Pendant cette période, les pièces de rechange
d'origine seront disponibles afin que l'appareil
fonctionne comme il se doit.
1.3 Sécurité des enfants
• Les produits électriques sont dangereux pour
les enfants. Eloignez les enfants de l'appareil
lorsqu'il est allumé.
• Si la porte de l'appareil est équipée d'un verrou,
gardez les clés de ce verrou hors de portée des
enfants.
Ce produit est conforme à la
directive DEEE (2012/19/UE) de
l'Union européenne). Ce produit
porte un symbole de classification
pour la mise au rebut des
équipements électriques et
électroniques (DEEE). Le présent
produit a été fabriqué avec des
pièces et du matériel de qualité
supérieure susceptibles d'être réutilisés et
adaptés au recyclage. Par conséquent, nous
vous conseillons de ne pas le mettre au rebut
avec les ordures ménagères et d'autres déchets
à la fin de sa durée de vie. Au contraire, rendezvous dans un point de collecte pour le recyclage
de tout matériel électrique et électronique.
Veuillez vous rapprocher des autorités de votre
localité pour plus d'informations concernant le
point de collecte le plus proche.
5 / 33 FR
Instructions importantes en matière de sécurité et d'environnement
1.5 Conformité avec la
directive LdSD :
ATTENTION : Risque d’incendie ou
A
L'appareil que vous avez acheté est conforme à la
directive LdSD (2011/65/UE) de l'Union européenne.
Il ne comporte pas les matériels dangereux et interdits
mentionnés dans la directive.
d’explosion causée par la perforation
du tuyau du réfrigérant ; respectez
attentivement les consignes de
manutention. Réfrigérant inflammable
utilisé».
1.6 Informations relatives
à l'emballage
• Les matériaux d'emballage de cet appareil sont
fabriqués à partir de matériaux recyclables,
conformément à nos Réglementations
Nationales en Environnement. Ne mélangez pas
les matériaux d'emballage avec les déchets
domestiques ou d'autres déchets. Amenezles aux points de collecte des matériaux
d'emballage, désignés par les autorités locales.
A
A
DANGER : Risque d’incendie ou
d’explosion. Réfrigérant inflammable
utilisé. N’utilisez pas d’objets mécaniques
pour dégivrer le réfrigérateur. Ne perforez
pas les tuyaux du réfrigérant»
DANGER : Risque d’incendie ou
d’explosion. Réfrigérant inflammable
utilisé. Ne doit être réparé que par le
personnel de service qualifié. Pas de
perforation Tuyau du réfrigérant».
ATTENTION : Risque d’incendie ou
A
A
d’explosion. Réfrigérant inflammable
utilisé. Reportez–vous au manuel de
réparation / guide de l’utilisateur avant
toute tentative de dépannage de cet
appareil. Toutes les précautions de sécurité
doivent être respectées.
ATTENTION : Risque d’incendie ou
d’explosion. La mise au rebut doit se
faire conformément aux réglementations
fédérales ou locales. Réfrigérant
inflammable utilisé.
6 / 33 FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
2 Votre réfrigérateur
1
*26
2
*3
4
*25
*24
5
*6
*7
*8
*9
23
10
11
12
*13
14
*22
*21
*15
*16
*17
*20
19
18
1- Compartiment Congélateur / réfrigérateur
2- Routeur de la section centrale modulable
3- Sections pour Beurre et Fromages
4- Turbine de ventilation
5- Étagères en verre
6- Bac à amuse-gueule
7- Support à œufs
8- Étagère amovible
9- Filtre à odeurs
10-Compartiments Zone fraîche
11-Bac à légumes
12-Balconnets de la porte du compartiment de
réfrigération
13-Récipient de conservation située sous
l'étagère de la porte
14-Turbine de ventilation
15-Étagères en verre du compartiment Multi Zone
C
16-Etagères de la porte du compartiment
réfrigérant
17-Sections relatives au stockage des aliments
dans le compartiment Multi-Zone / Flexi Zone
18-Compartiment Multi Zone
19-Compartiment congélateur
20-Sections relatives au stockage des aliments
congelés
21-Appareil à glaçons
22-Éclairage bleu
23-Section centrale modulable
24-Petite étagère de la porte située au-dessus du
tiroir à eau et à glaçons
25-Récipient de conservation de glaçons
26-Compartiment à glaçons
* EN OPTION
Les chiffres figurant dans ce manuel ne sont donnés qu'à titre indicatif et peuvent ne pas correspondre
exactement au produit. Si des pièces présentées ne sont pas incluses dans le produit que vous avez
acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
7 / 33 FR
3 Installation
Référez-vous au Prestataire de Services Agréé
pour l'installation de cet appareil. Pour qu'il soit
prêt à l'emploi, rassurez-vous que l'installation
électrique soit correcte avant d'appeler le
Prestataire de Services Agréé. Si tel n'est pas
le cas, appelez un électricien qualifié afin qu'il
effectue les arrangements nécessaires.
C
B
B
A
C
La préparation du site et de l'installation
électrique sur le lieu de l'installation
relèvent de la responsabilité du client.
Ne branchez pas l'appareil pendant son
installation. Sinon, cela pourrait entraîner la
mort ou une blessure sévère!
AVERTISSEMENT : L'installation et
les connexions électriques de l'appareil
doivent être effectuées par le Prestataire
de Services Agréé. Le fabriquant ne sera
pas tenu responsable des dommages
survenus suite à des activités effectuées
par des personnes non-autorisées.
AVERTISSEMENT : Avant que le
technicien ne procède à l'installation,
vérifiez si l'appareil ne comporte pas
de défaut. Si tel est le cas, ne le faites
pas installer. Les produits endommagés
représentent un risque pour votre sécurité.
Rassurez-vous que le câble d'alimentation
n'est pas pincé ni écrasé lorsque vous
remettez l'appareil en place après
l'installation ou le nettoyage.
• Une ventilation d’air doit être aménagée autour
du Congélateur / réfrigérateur pour obtenir un
fonctionnement efficace. Si vous avez l'intention
de poser l'appareil dans un renfoncement, faites
attention à laisser au moins 5 cm de distance
entre le plafond et les parois latérales.
• Ne posez pas l'appareil sur des revêtements tels
qu’un tapis ou de la moquette.
• Posez le Congélateur / réfrigérateur sur un sol
de surface plane afin d’éviter les à-coups.
• N'installez pas l'appareil dans des endroits où la
température est en-deçà de 10ºC /50°F.
C
Si deux Congélateur / réfrigérateurs
sont installés côte à côte, ils doivent être
séparés d'au moins 4 cm.
3.2 Installation des cales
en plastique
Les cales en plastique permettent de créer une
distance afin que l'air circule entre l'appareil et le
mur arrière. Insérez les 2 cales en plastique sur
le couvercle de la ventilation arrière, tel qu'illustré
dans la figure suivante. Pour ce faire, retirez les vis
qui se trouvent sur le produit et utilisez celles qui
ont été fournies dans la même pochette.
3.1 Lieu d'installation approprié
A
AVERTISSEMENT : Si la porte de la
pièce dans laquelle l'appareil sera posé est
trop petite pour qu'il puisse entrer, alors
enlevez les portes de l'appareil et faites-le
passer par le côté.
• Choisissez un emplacement à partir duquel vous
utiliserez l'appareil confortablement.
• Installez l'appareil au moins à 30 cm des
sources de chaleur telles que les plaques de
cuisson, les fours, les faisceaux de chaufferette
et les réchauds, et au moins à 5 cm des fours
électriques. L’appareil ne doit pas être exposé
à la lumière directe du soleil ou placé dans un
endroit humide après l'installation.
8 / 33 FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Installation
3.3 Branchement électrique
Connectez cet appareil à une prise avec mise
à la terre, protégée par un fusible conforme
aux valeurs figurant sur la plaque signalétique.
Notre entreprise ne sera pas tenue responsable
de tout dommage survenu si vous utilisez cet
appareil sans le raccorder à une mise à la terre,
conformément aux réglementations locales.
• Les branchements électriques doivent être
conformes aux réglementations nationales.
• La prise du câble d'alimentation doit être
facilement accessible après l'installation.
• Les informations relatives à la tension et au
fusible ou au disjoncteur de protection autorisé
figurent sur la plaque de signalisation fixée
à l'intérieur du produit. Si la valeur actuelle
du fusible ou du disjoncteur de protection
disponible à la maison n'est pas conforme à
celle indiquée sur la plaque de signalisation,
faites installer un fusible approprié par un
électricien qualifié.
• La tension spécifiée doit être égale à votre
tension de secteur.
• N'effectuez pas de connexion via les câbles
d'extension ou les multiprises.
AVERTISSEMENT : Les câbles
B
B
Tournez le pied avant afin d'équilibrer l'appareil.
Le côté où se trouve le pied s’abaisse lorsque vous
tournez dans le sens de la flèche noire, et s’élève
lorsque vous tournez dans le sens opposé.
3.5 Ampoule
d'alimentation endommagés doivent être
remplacés par des Prestataires de Services
Agréés.
AVERTISSEMENT : N'utilisez pas cet
appareil lorsqu'il est en panne, à moins
qu'il ne soit réparé par le Prestataire de
Services Agréé! Cette précaution permet
d'éviter tout risque de choc électrique!
3.4 Réglage des pieds
N'essayez pas de la réparer vous-même, appelez
plutôt un Prestataire de Services Agréé si les
ampoules ne fonctionnent pas ou sont mal
positionnées.
L’ampoule ou les ampoules prévue(s) dans cet
appareil n’est ou ne sont pas indiquée(s) pour
l’éclairage de la pièce. Au contraire, elle(s) a (ont)
été installée (s) uniquement dans le but d’aider
l’utilisateur à introduire les denrées alimentaires
dans le réfrigérateur/congélateur en toute sécurité
et de façon confortable.
Si après l'installation l'appareil est en déséquilibre,
ajustez le pied. Si vous vous faites aider par
quelqu’un pour légèrement soulever le Congélateur
/ réfrigérateur, l’opération s’en trouvera simplifiée.
B
AVERTISSEMENT : Débranchez-le
d'abord. Vous ne devez pas branchez
l'appareil pendant que vous ajustez le
pied. Cette précaution permet d'éviter tout
risque de choc électrique!
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
9 / 33 FR
Installation
3.6 Avertissement - Porte ouverte
(Cette fonction peut varier suivant le type de
porte installé sur le produit et peut ne pas
exister sur certains modèles.)
Un signal d'avertissement sonore retentit lorsque
la porte du Congélateur / réfrigérateur reste
ouverte pendant 1 minute. Cet avertissement
s'arrête en refermant la porte est fermée ou en
appuyant sur n'importe quel bouton de l'affichage.
Votre appareil est fourni avec un filtre à eau
interne prévu pour être utilisé à l’intérieur du
réfrigérateur. Le numéro de référence du filtre
est 4918450200. Il peut être utilisé lors de la
commande des filtres de rechange.
3.7 Raccordement du système
d'alimentation en eau
Selon le modèle du Congélateur / réfrigérateur,
vous pouvez le raccorder à une dame-jeanne ou à
une conduite d'eau. Vous devez d'abord connecter
le tuyau d'eau au Congélateur / réfrigérateur.
C
A
C
Si vous utilisez une dame-jeanne, vous
devez également utiliser une pompe
distincte.
AVERTISSEMENT: Le Congélateur /
réfrigérateur et la pompe, le cas échéant,
doivent être débranchés pendant la
connexion.
Il est possible que les parties suivantes
ne soient pas fournies avec votre appareil
puisqu'elles ne sont pas nécessaires
lorsque vous utilisez une dame-jeanne.
10 / 33 FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Installation
3.8 Connexion du tuyau d'eau au
Congélateur / réfrigérateur
1.Faites glisser le raccord (b) sur le tuyau d'eau
(a).
2.Poussez fermement le tuyau d'eau vers le bas
afin de le glisser sur le robinet d'arrivée d'eau
(c).
3.Serrez manuellement le raccord (c) afin de le
sécuriser sur le robinet d'arrivée d'eau.
C
En principe, vous ne devez pas serrer le
raccord avec un outil. Cependant, vous
pouvez utiliser une clé ou des pinces pour
le serrer en cas de fuite.
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
3.9 Connexion du tuyau d'eau
au tuyau d'alimentation
en eau principal
(sur certains modèles)
Si vous avez l'intention d'utiliser le Congélateur
/ réfrigérateur en le raccordant au tuyau
d'alimentation en eau principal, vous devez
installer un connecteur à valve standard dans
l'installation d'eau froide de votre maison. Si cette
valve est absente de votre appareil ou si vous n’en
êtes pas sûr, consultez un plombier qualifié.
3.10Filtre à eau
(sur certains modèles)
Votre Congélateur / réfrigérateur peut être équipé
d'un filtre externe ou interne, selon le modèle. Pour
installer le filtre à eau, suivez les instructions cidessous, renvoyant aux schémas fournis :
11 / 33 FR
Installation
3.10.1 Montage mural du
filtre externe
B
C
B
1.Premièrement, choisissez le lieu où vous
souhaitez monter le filtre externe.
2.Déterminez ensuite la distance entre le filtre et
le robinet, et celle entre le filtre et l'entrée d'eau
respectivement. Préparez les tuyaux suivant la
longueur requise.
3. Montez le kit de connexion du filtre au mur en
utilisant un tournevis et fixez le filtre.
AVERTISSEMENT: Le filtre à eau
doit rester debout comme indiqué dans
l'image. Il est primordial de connecter
correctement les tuyaux d'entrée et de
sortie d'eau au filtre.
Après avoir installé le filtre, évitez d'en
boire les 10 premiers verres d'eau.
AVERTISSEMENT: Ne montez jamais le
filtre sur le Congélateur / réfrigérateur. Les
tuyaux de refroidissement pourraient se
perforer!
4.Disposez le couvercle du filtre à eau dans le
mécanisme et poussez-le vers l'avant afin de le
fixer.
5.Appuyez sur le bouton “Ice Off” situé sur le
panneau d'affichage pour quitter ce mode.
C
A
A
A
12 / 33 FR
Le filtre à eau doit être remplacé tous
les 6 mois. Lors du remplacement du
filtre à eau, ou si vous ne comptez plus
utiliser le filtre, enlevez-le tel qu'illustré
sur le schéma et installez le couvercle de
dérivation. Assurez-vous que le mode "Ice
Off" est activé avant de retirer le filtre à
eau.
AVERTISSEMENT: Le filtre à eau sert à
nettoyer les corps étrangers dans l’eau. En
conséquence, il ne débarrasse pas celle-ci
des micro-organismes.
AVERTISSEMENT: Appuyez toujours sur
le bouton Ice Off avant le remplacement
du filtre à eau ou l'installation du couvercle
de dérivation.
AVERTISSEMENT: Débranchez l'appareil
lors du remplacement du filtre.
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Installation
3.11Pour que le calcul de la
durée d'utilisation du filtre
se fasse automatiquement
(Pour les appareils connectés au tuyau
d'alimentation en eau principal et dotés d'un
filtre)
1- Branchez le Congélateur / réfrigérateur. Appuyez
sur le (bouton de verrouillage) A de façon
simultanée pour activer le verrouillage.
2- Puis appuyez sur les boutons suivants, l'un après
l'autre.
Lorsque vous appuyez sur les boutons dans l'ordre
exact, le symbole du verrouillage disparaîtra, le bip
retentira pendant un court moment et l'indicateur
d'avertissement de changement de filtre
s'allumera. Lorsque vous appuyez sur le bouton
Avertissement de changement du filtre , le
calcul automatique du temps d'utilisation s'active.
C
Si le calcul du temps d'utilisation du filtre
est effectué automatiquement, l'indicateur
d'avertissement de changement de filtre
s'allumera en quelques secondes après le
branchement de l'appareil.
1. Bouton Vacances
2. Bouton de réglage de la température du Congélateur
/ réfrigérateur
3. Bouton réglage de refroidissement rapide
4. Bouton de réglage de la température de congélation
A
4
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
13 / 33 FR
3
2
1
Installation
C
C
La fonction de calcul automatique du
temps d'utilisation du filtre n'est pas
activée en usine. Elle doit être activée sur
des appareils dotés d'un filtre.
Si la même procédure se répète lorsque la
fonction de calcul automatique du temps
d'utilisation du filtre est activée, alors cette
fonction sera annulée.
3.12Avant de commencer à utiliser
le distributeur d'eau/de glace
• Si la pression de l'eau est inférieure à 1 barre
ou si vous comptez utiliser une dame-jeanne,
alors vous devez également utiliser une autre.
• Le réseau d’alimentation en eau du
Congélateur / réfrigérateur doit être raccordé
au tuyau d'alimentation. Il ne doit pas être
raccordé à un tuyau d'alimentation en eau
chaude.
• Vous ne pouvez pas obtenir d'eau lors
du démarrage initial du Congélateur /
réfrigérateur. Car le système comporte de l'air.
Pour vider l’air du système, appuyez sur la
broche pendant une à deux minutes jusqu’à
ce que l’eau sorte du distributeur. Le débit
d'eau peut être irrégulier au départ. Après que
l'air ait été libéré du système, le flux de l'eau
redeviendra normal.
• Lors de la première utilisation, vous devrez
attendre pendant environ 12 heures afin que
l'eau se refroidisse.
• Cela prendra environ 1 à 2 jours pour que le
système produise la quantité de glace requise.
• La pression de l’eau doit être comprise entre
1 et 8 barres pour un bon fonctionnement du
distributeur de glace/d’eau. Pour cela, vérifiez
qu’un verre d’eau (100 cc) peut se remplir en
10 secondes.
• Les 10 premiers verres d’eau ne doivent pas
être consommés.
• Vous devez attendre environ 12 heures avant
d'obtenir de la glace du distributeur de glace
pour la première fois. Au cas où il n’y a pas
suffisamment de glace dans le tiroir à glaçons,
celle-ci ne pourra probablement pas être
obtenue du distributeur de glace.
• Ne consommez pas les 30 premiers morceaux
(3-4 Litres) de glaçons.
• Lorsque vous utilisez le filtre pour la première
fois, les premiers verres d'eau peuvent
être turbides. Ne consommez donc pas ces
premiers verres d'eau.
• Si le distributeur d'eau reste non utilisé
pendant une longue période, les 1-2 premiers
verres d'eau peuvent être chauds.
• En cas de panne d'électricité ou de défaillance
temporaire pendant le fonctionnement du
Congélateur / réfrigérateur, la glace peut fondre
légèrement et ensuite se congeler à nouveau.
Dans ce cas les glaçons peuvent se coller l'un
à l'autre. Si cette panne ou défaillance est
prolongée, la glace peut fondre, entraînant une
fuite d'eau. Si vous rencontrez un tel problème,
videz et nettoyez le récipient à glaçons.
• Les glaçons peuvent coller l'un à l'autre si
vous les laissez dans le récipient pendant
longtemps.
• L'installation du système d'alimentation en
eau du Congélateur / réfrigérateur doit être
effectuée par un Prestataire de Services Agréé.
• Utilisez de l'eau potable lorsque vous souhaitez
raccorder les tuyaux d'alimentation en eau à
l'appareil.
• Le système d'alimentation en eau de cet
appareil est conçu pour fonctionner avec de
l'eau uniquement. N'utilisez pas de boissons
telles que les boissons rafraîchissantes, dans
le système d'alimentation en eau.
• Il est recommandé de déconnecter le
raccordement d'eau si vous comptez passer
une longue période sans utiliser le Congélateur
/ réfrigérateur, en raison de vacances ou pour
des raisons similaires.
14 / 33 FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Installation
• N'essayez pas de démonter l'assemblage du
récipient à glaçons.
• N'essayez pas non plus de nettoyer cet
assemblage sans l'enlever du Congélateur /
réfrigérateur.
• Lorsque vous retirez de l'eau du distributeur
d'eau, enlevez le verre situé à l'entrée 1
seconde après avoir relâché la gâchette. Ainsi,
l'eau contenue dans le système ne s'écoulera
pas dans le plateau d'égouttage.
3.13Transport de l'appareil
1.Débranchez l'appareil avant de le transporter.
2.Enlevez les raccordements d'eau.
3.Mettez les plateaux, les accessoires, le bac à
légumes, etc. en sécurité dans le Congélateur /
réfrigérateur, à l'aide d'un ruban adhésif, avant
de le reconditionner.
C
C
A
L’emballage doit être fixé avec une bande
adhésive forte ou des cordes solides, et
les normes de transport indiquées sur
l’emballage doivent être appliquées.
L’emballage et les matériaux de protection
d’emballage doivent être conservés pour
les éventuels transports.
AVERTISSEMENT: Les matériaux
d'emballage sont dangereux pour les
enfants. Conservez ces matériaux
d'emballage en lieu sûr, hors de portée des
enfants.
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
15 / 33 FR
4 Préparation
4.1 Mesures d’économie d’énergie
A
Le branchement de l'appareil aux
systèmes d'économie d'énergie électrique
est risquant dans la mesure où il peut
endommager le produit.
• Ne laissez pas les portes du Congélateur /
réfrigérateur ouvertes pendant une durée
prolongée.
• N’introduisez pas de denrées ou de boissons
chaudes dans le Congélateur / réfrigérateur.
• Ne surchargez pas le Congélateur /
réfrigérateur. La capacité de refroidissement
diminuera lorsque la circulation de l'air à
l'intérieur est entravée.
• Ne placez pas le Congélateur / réfrigérateur à
des endroits exposés à la lumière directe du
soleil. Installez l'appareil au moins à 30 cm des
sources de chaleur telles que les plaques de
cuisson, les fours, les faisceaux de chaufferette
et les réchauds, et au moins à 5 cm des fours
électriques.
• Veillez à conserver les aliments se trouvant
dans le Congélateur / réfrigérateur dans des
récipients fermés.
• Vous pouvez charger une quantité maximale
d'aliments dans le compartiment Congélateur
/ réfrigérateur, en enlevant l'étagère ou le
tiroir du compartiment congélateur. La valeur
de consommation énergétique déclarée du
Congélateur / réfrigérateur a été déterminée
lorsque l'étagère ou le tiroir du compartiment
congélateur a été enlevé et par la quantité
maximale d'aliments chargés. Il n'y aucun
risque à utiliser une étagère ou un tiroir adapté
aux formes et tailles des aliments à congeler.
• La décongélation des aliments dans le
compartiment Congélateur / réfrigérateur
permet de faire des économies d'énergie et de
préserver la qualité des aliments.
C
C
C
La température ambiante de la pièce où
vous installez le Congélateur / réfrigérateur
doit être d’au moins 10°C /50°F. Il n'est
pas recommandé de faire fonctionner votre
appareil sous des températures inférieures.
L’intérieur du Congélateur / réfrigérateur
doit être soigneusement nettoyé.
Si deux Congélateur / réfrigérateurs
sont installés côte à côte, ils doivent être
séparés d'au moins 4 cm.
4.2 Recommandations relatives au
compartiment des produits frais
• Faites attention à ce que les aliments ne
touchent pas le capteur de température dans
le compartiment des produits frais. Pour que le
compartiment des produits frais conserve sa
température idéale, le capteur ne doit pas être
encombré par des aliments.
• Évitez d'introduire les aliments et les boissons
chauds dans le Congélateur / réfrigérateur.
16 / 33 FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Préparation
4.3 Première utilisation
Avant de commencer à utiliser cet appareil,
rassurez-vous que toutes les préparations sont
effectuées conformément aux instructions
contenues dans les sections "Instructions
importantes en matière de sécurité et
d"environnement" et "Installation".
• Nettoyez l’intérieur du Congélateur /
réfrigérateur tel qu’indiqué dans la section
« Entretien et nettoyage ». Rassurez-vous que
l'intérieur est sec avant de l'utiliser.
• Branchez le Congélateur / réfrigérateur dans
la prise murale terre. Lorsque la porte est
ouverte, l'éclairage intérieur s'allumera.
• Laissez le Congélateur / réfrigérateur en
marche sans y mettre d'aliment, pendant 6
heures et n'ouvrez pas ses portes à moins que
cela soit vraiment nécessaire.
C
C
Vous remarquerez un bruit lorsque
le compresseur se met en marche.
Les liquides et les gaz intégrés au
système du Congélateur / réfrigérateur
peuvent également faire du bruit, que le
compresseur soit en marche ou non. Ceci
est tout à fait normal.
Les parties antérieures du Congélateur
/ réfrigérateur peuvent chauffer. Ce
phénomène est normal. Ces zones doivent
en principe être chaudes pour éviter tout
risque de condensation.
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
17 / 33 FR
Préparation
Hauteur (cm/inch)non arpenté
185-72 ¾”
largeur (cm/inch)non arpenté
90.8 -35 ¾”
profondeur (cm/inch)non arpenté
86.1- 33 7/8”
Hauteur (cm/inch)rythme
196.3-77 1/5"
largeur (cm/inch)rythme
104.9 -41 1/5"
profondeur (cm/inch)rythme
Poids brut (Kg) / lbs
Poids mort (Kg) / lbs
95.2-37.4"
143.5 - 315.7
130 - 286
18 / 33 FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
5 Utilisation de l'appareil
5.1 Bandeau indicateur
Le bandeau indicateur tactile de commande vous permet de régler la température
et de contrôler les autres fonctions liées au produit sans ouvrir la porte du
réfrigérateur. Appuyez simplement sur le bouton approprié pour régler des fonctions.
1
2
3
4
5
17
16
15
6
14
22
*23
*7
8
9
18
*19
13 *20 21 12
1- Indicateur mode Economie
2- Indicateur de température du compartiment de
congélation
3- Indicateur de la fonction de réfrigération rapide
4- Indicateur de la température du compartiment
réfrigérateur
5- Indicateur de température du compartiment
Multi Zone
6- Bouton de réglage de température du
compartiment Multi Zone
7- Indicateur d’avertissement de changement de
filtre
8- Indicateur de Fonction Vacances
9- Voyant verrouillage des commandes
10-Vacances / °C-°F Bouton de commutation
11-Bouton de verrouillage / Bouton
d'avertissement d'annulation de changement
de filtre
C
*11
10
12-Bouton de réglage de température du
compartiment de réfrigération
13-Bouton Réfrigération rapide
14-Indicateur d'état de dysfonctionnement
15-Bouton de ngélation rapide
16-Bouton de réglage de température
deompartiment de congélation
17-Indicateur Fonction Congélation rapide
18-Mode économie d’énergie automatique
19-Bouton marche/arrêt de la machine à glaçons
20-Bouton de sélection d'eau, glace pilée, cubes
de glace
21-Indicateur d'eau, glace pilée, cubes de glace
22-Indicateur d'affichage marche / arrêt
23-Indicateur marche/arrêt de la machine à
glaçons
* EN OPTION
Les chiffres figurant dans ce manuel ne sont donnés qu'à titre indicatif et peuvent ne pas correspondre
exactement au produit. Si des pièces présentées ne sont pas incluses dans le produit que vous avez
acheté, elles sont valables pour d’autres modèles.
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
19 / 33 FR
Utilisation de l'appareil
1. Indicateur mode Economie
Il indique que le réfrigérateur fonctionne en mode
d'économie d'énergie. Cet indicateur sera activé
si la température du compartiment congélateur
est réglée sur 10°F ou si le refroidissement à
économie d'énergie est réalisé suite à l'activation
de la fonction Eco-Extra.
2. Indicateur de température du
compartiment de congélation
Indique le réglage de température pour le
compartiment réfrigérateur.
3. Indicateur de la fonction de réfrigération
rapide
Il indique que la fonction Refroidissement rapide
est activée. Utilisez cette fonction lorsque vous
placez de la nourriture dans le compartiment
réfrigérateur ou lorsque vous voulez refroidir
rapidement vos denrées. Lorsque cette fonction
est active, le réfrigérateur fonctionnera pendant
2 heures d'affilée. Pour annuler cette fonction,
appuyez sur le bouton Quick Cool.
4. Indicateur de la température du
compartiment réfrigérateur
Indique le réglage de température pour le
compartiment réfrigérateur.
5. Indicateur de température du
compartiment Multi Zone
Indique le réglage de température pour le
compartiment de conservation Multizone.
6. Bouton de réglage de température du
compartiment Multi Zone
Vous pouvez régler le compartiment Flexi Zone
comme compartiment de congélateur ou de
réfrigérateur.
Appuyez sur ce bouton pendant 3 secondes pour
mettre le compartiment Multi-Zone en mode
congélateur ou réfrigérateur. Hors usine, ce
compartiment est en mode congélateur.
Températures pouvant être réglées lorsqu’utilisé
comme congélateur : 10, 5, 0,-5, -10, 10…
Températures pouvant être réglées lorsqu’utilisé
comme réfrigérateur : 50, 46, 43, 40, 37, 32, 28,
21…
7. Indicateur d’avertissement de changement
de filtre
Indique que le temps d'utilisation du filtre s'est
écoulé.
8. Indicateur de Fonction Vacances
Il indique que la fonction vacances est en
marche. Lorsque la fonction vacances est en
marche, le signe "- -" apparaît sur l'indicateur de
température du compartiment de congélation et
l'on n'observe aucun refroidissement actif dans le
compartiment de réfrigération. Dans cette fonction,
il est inapproprié de conserver les aliments dans
le compartiment de réfrigération. Les autres
compartiments seront refroidis en fonction de la
température définie pour leur fonctionnement.
Pour annuler cette fonction, appuyez à nouveau
sur le bouton Vacances.
9. Voyant verrouillage des commandes
Utilisez cette fonction si vous ne souhaitez
pas que les paramètres de température du
réfrigérateur soient modifiés. Pour activer cette
fonction, appuyez sur le bouton Verrouillage des
commandes.
10. Vacances /°C-°F Boutonde commutation
Appuyez brièvement sur ce bouton pour activer la
fonction Vacances.
Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé
pendant 3 secondes pour activer la fonction de
commutation °C-°F.
Appuyez de nouveau sur ce bouton pour désactiver
la fonction sélectionnée.
11. Bouton de verrouillage / Bouton
d'avertissement d'annulation de changement
de filtre
Appuyez brièvement sur ce bouton pour activer
la fonctionnalité de verrouillage. Appuyez et
maintenez pendant 3 secondes pour éteindre le
témoin d’avertissement du filtre.
Le filtre de votre réfrigérateur doit être
remplacé tous les 6 mois. Si vous respectez les
instructions qui se trouvent à la Section 3.12,
votre réfrigérateur calcule ce temps de façon
automatique et l'indicateur d'avertissement de
changement de filtre s'allume lorsque la durée
d'utilisation du filtre arrive à son terme.
20 / 33 FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Utilisation de l'appareil
12. uton de réglage de température du
compartiment de réfrigération
Appuyez sur ce bouton pour régler la température
du compartiment réfrigérateur à 46, 43, 40,
37, 46...respectivement. Appuyez sur ce bouton
pour définir la température souhaitée pour le
compartiment du réfrigérateur.
13. Bouton Réfrigération rapide
Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction de
refroidissement rapide. Appuyez sur les mêmes
boutons pour désactiver cette fonction.
14. Indicateur d'état de dysfonctionnement
Si le réfrigérateur ne refroidit pas correctement ou
s'il y a un dysfonctionnement dans un capteur, cet
indicateur sera activé.
Lorsque cet indicateur est activé, l'indicateur de
la température du compartiment de congélation
affichera "E" et l'indicateur de température
du compartiment du réfrigérateur affichera
des chiffres, par ex.: "1,2,3...". Ces chiffres
fournissent des informations concernant tout
dysfonctionnement, au personnel de maintenance.
15. Bouton de congélation rapide
Appuyez sur ce bouton pour activer la fonction de
congélation rapide. Appuyez sure même bouton
pour désactiver cette fonction.
16. Bouton de réglage de température du
compartiment de congélation
Appuyez sur ce bouton pour régler la température
du compartiment de congélation respectivement
sur 10,5, 0, -5, -10.... Appuyez sur ce bouton
pour définir la température souhaitée pour le
compartiment du congélateur.
17. Indicateur Fonction Congélation rapide
Il indique que la fonction Refroidissement rapide
est activée.
18. Mode économie d’énergie automatique
Par défaut, cette fonction est activée
automatiquement.
Les voyants DEL indicateurs s’éteindront et le
produit fonctionnera en mode économie d’énergie.
Si vous appuyez sur une touche ou ouvrez la porte,
de nouveau, ce mode s’activera automatiquement
dans un délai de 5 minutes.
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
19. Bouton marche/arrêt de la machine à
glaçons
Il permet d'interrompre ou de reprendre le
processus de formation de la glace.
20. Bouton de sélection d'eau, glace pilée,
cubes de glace
Appuyez sur ce bouton lorsque vous voulez de
l'eau, de la glace pilée ou des cubes de glace. Puis
appuyez sur la gâchette pour obtenir de la glace
ou de l'eau à volonté.
21. Indicateur d'eau, glace pilée, cubes de
glace
Selon votre choix, les options Eau, Glace pilée ou
Cube de glace s'allument à l'écran.
22. Indicateur d'affichage marche / arrêt
L'écran s'allume pour indiquer qu'il est en marche
ou en arrêt.
23. Indicateur marche/arrêt de la machine à
glaçons
L'écran s'allume pour signaler la formation ou non
de la glace.
21 / 33 FR
Utilisation de l'appareil
5.2 Double système de
refroidissement
Votre réfrigérateur est équipé de trois systèmes
de refroidissement séparés, destinés à
refroidir le compartiment des aliments frais et
le compartiment des aliments congelés et le
compartiment multi zone. Ainsi, l’air et l'odeur
du compartiment des produits frais et du
compartiment des produits congelés ne sont pas
mélangés. Grâce à ce système de réfrigération
séparée, les vitesses de réfrigération sont
beaucoup plus élevées que pour des réfrigérateurs
normaux. Par ailleurs, une économie d’énergie
supplémentaire est fournie car la décongélation se
fait individuellement.
5.3 Congélation des produits frais
• Enveloppez la nourriture ou la mettre dans un
récipient alimentaire couvert avant de la placer
dans le réfrigérateur.
• Laissez refroidir les aliments et les boissons à
la température ambiante avant de les placer au
réfrigérateur.
• Les denrées que vous souhaitez surgeler doivent
être fraîches et en bon état.
• Il est conseillé de séparer les denrées en
portions en fonction des besoins quotidiens de
votre famille ou par repas.
• Les denrées doivent être emballées
hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne
s’assèchent, même si elles ne doivent être
conservées que pendant une courte période.
• Les matériaux utilisés pour l’emballage doivent
résister aux déchirures, au froid, à l’humidité,
et doivent être imperméables aux odeurs, aux
graisses et aux acides et être hermétiques. Par
ailleurs, ils doivent être fermés correctement et
être composés de matériaux simples d’utilisation
et adaptés à un usage dans un congélateur.
• Les denrées congelées doivent être
consommées immédiatement après leur
décongélation et elles ne doivent jamais être
recongelées.
• Ne congelez pas une quantité trop importante
à la fois. La qualité des aliments est préservée
de façon optimale lorsqu'ils sont entièrement
congelés aussi rapidement que possible.
• Le fait d’introduire des aliments chauds dans
le congélateur entraîne le fonctionnement
du système de refroidissement en continu
jusqu'à ce que les aliments soient entièrement
congelés.
5.4 Recommandations
concernant la conservation
des aliments congelés
• Les aliments surgelés que vous avez achetés
doivent être conservés conformément aux
instructions du fabricant sur les produits
congelés pour un
compartiment des denrées congelées (4
étoiles).
• Afin de veiller à ce que la qualité supérieure
recherchée par le fabricant et le détaillant des
produits congelés soit atteinte, il convient de se
rappeler les points suivants :
1.Mettre les emballages dans le congélateur aussi
rapidement que possible après achat.
22 / 33 FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Utilisation de l'appareil
Réglage du
compartiment
congélateur
Réglage du
compartiment
réfrigérateur
-15°C /5°F
-18°C/ 0°F ou
-21°C/- 5°F
4°C/40°F
Congélation rapide
4°C/40°F
-15°C /5°F ou plus
froid
-15°C /5°F ou plus
froid
4°C/40°F
2°C/37°F
Réfrigération rapide
Explications
Voici le réglage normal recommandé.
Ces réglages sont recommandés lorsque la température ambiante
dépasse 30 °C/86°F.
Cet indicateur est utilisé lorsque vous voulez congeler vos denrées
pendant une courte période. Le réfrigérateur retournera à son mode
de fonctionnement précédent lorsque le processus sera terminé.
Utilisez ces paramètres si vous estimez que le compartiment de
réfrigération n’est pas assez froid à cause de la chaleur ou des
ouvertures / fermetures fréquentes de la porte.
Utilisez cette fonction lorsque vous mettez de la nourriture dans
le compartiment réfrigérateur ou lorsque vous voulez refroidir
rapidement vos denrées. Il est conseillé d'activer la fonction
de réfrigération rapide pendant 4 à 8 heures de temps avant
d'introduire les denrées.
Utilisation recommandée temparature: FF: 4°C /40 °F Frz : -15°C/5 °F
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
23 / 33 FR
Utilisation de l'appareil
2.Assurez-vous que le contenu de l'emballage est
étiqueté et daté.
3.Vérifiez que les mentions « à consommer avant
le » et « à consommer de préférence avant le »
figurant sur l’emballage sont respectées.
5.5 Disposition des denrées
Différentes denrées congelées
Clayettes du
comme de la viande, du
compartiment
poisson, des crèmes glacées,
congélation
des légumes, etc.
Support à œufs Œufs
C
Les denrées doivent être emballées
hermétiquement afin d’éviter qu’elles ne
s’assèchent, même si elles ne doivent
être conservées que pendant une courte
période.
• Matériaux nécessaires à l’emballage :
• Bande adhésive résistant au froid
• Etiquette autocollante
• Elastiques en caoutchouc
• Stylo
Les matériaux utilisés pour l’emballage des
denrées doivent résister aux déchirures, au froid,
Clayettes du
Nourriture dans des casseroles, à l’humidité, et doivent être imperméables aux
compartiment assiettes couvertes et récipients odeurs, aux graisses et aux acides.
de réfrigération fermés
Il faut éviter que les denrées à congeler n’entrent
Balconnets
Produits ou boissons de petite
en contact avec des aliments déjà congelés afin
de la porte du taille et sous emballage (comme d’empêcher le dégel partiel de ces aliments.
compartiment du lait, des jus de fruits ou de la
Les denrées congelées doivent être
de réfrigération bière, etc.)
consommées immédiatement après leur
décongélation et elles ne doivent jamais
Bac à légumes Fruits et légumes
être recongelées.
Compartiment Produits délicats (fromage,
Produits frais
beurre, salami, etc.)
5.7.1Utilisation du distributeur
C
5.6 Informations concernant
la congélation
Les denrées doivent être congelées le plus
rapidement possible lorsqu’elles sont placées dans
un réfrigérateur, afin de préserver leur qualité.
Vous pouvez conserver la fraîcheur de vos denrées
pendant plusieurs mois (à des températures
inférieures ou égales à -15°C/5°F. dans le
surgélateur).
C
Il est conseillé de séparer les denrées en
portions en fonction des besoins quotidiens
de votre famille ou par repas.
(pour certains modèles)
1. Pour enlever le récipient à glaçons, tournez le
loquet situé au niveau de la poignée et sortez le
récipient.
2. Au moment de remettre le récipient, s'assurer
que la spirale à l'intérieur est bien positionnée. Ne
touchez à aucune partie amovible.
Le distributeur de glaçons ne fonctionnera pas si la
porte du réfrigérateur est ouverte.
Lorsque vous passez de l'option cubes de glace
à l'option glace pilée, la glace pilée restant de
l'opération précédente peut être distribuée.
Dans des circonstances normales, vous pouvez
commencer à utiliser le distributeur de glaçons à
pleine capacité après un jour.
Le distributeur de glaçons vous permet d'obtenir
facilement les glaçons provenant du réfrigérateur.
24 / 33 FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Utilisation de l'appareil
5.7.2 Fabrication des glaçons
(pour certains modèles)
Remplissez le récipient à glaçons avec de l'eau et
remettez-le à sa place. Vos glaçons seront prêts
dans environ deux heures.
Vous pouvez facilement récupérer vos glaçons en
tordant légèrement le récipient qui le contient.
5.9 Étagères en verre
Vous pouvez retirer les balconnets afin de les
nettoyer. Soyez prudents lorsque vous retirez les
balconnets car ils pèsent.
5.8 Enlever les balconnets
Vous pouvez retirer les balconnets afin de les
nettoyer. Poussez le balconnet que vous souhaitez
nettoyer vers le haut, afin de le retirer.
Ne retirez pas le balconnet lorsqu'il y'a de la
nourriture.
Videz tout d'abord l'appareil de tout matériel.
5.10Compartiment Zone fraîche
(pour certains modèles)
Les compartiments zone fraîche vous permettent
d'apprêter des aliments destinés à la congélation.
Vous pouvez également utiliser ces compartiments
si vous souhaitez conserver vos aliments à une
température quelque peu inférieure à celle du
compartiment de réfrigération.
Vous pouvez augmenter le volume interne de votre
réfrigérateur en enlevant le compartiment Zone
fraîche souhaité.
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
25 / 33 FR
Utilisation de l'appareil
1.Poussez le compartiment vers vous jusqu'à ce
qu'il s'arrête.
2.Soulevez ce compartiment d'environ 1 cm et
poussez-le vers vous pour l'enlever de son
support.
5.12Section pour Beurre et Fromages
(pour certains modèles)
Conservez des aliments tels que le beurre, le
fromage et la margarine dans cette partie.
5.13.Support à œufs
5.11Bac à légumes
Le bac à légumes du réfrigérateur a été
spécialement conçu pour vous aider à conserver
vos denrées au frais sans que celles-ci n'aient à
perdre de leur humidité. C'est pourquoi en général,
l’air frais circule d'avantage tout autour du bac à
légumes. Enlevez les balconnets de porte alignés
contre le bac à légumes avant d'enlever les bacs
à légumes.
Vous pouvez installer le support à œufs sur un
balconnet de la porte ou de l'intérieur que vous
souhaitez.
Ne placez jamais le support à œufs dans le
compartiment de congélation.
5.14Section centrale modulable
La section modulable centrale est destinée
à empêcher l'air froid situé à l'intérieur du
réfrigérateur de s'échapper. Un scellement est
fourni lorsque les joints d'étanchéité qui se
trouvent sur la porte se retrouvent à la surface de
la section centrale modulable quand les portes du
compartiment réfrigérateur sont fermées.
26 / 33 FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Utilisation de l'appareil
C
La section centrale modulable est fermée
lorsque la porte gauche du compartiment
réfrigérateur est ouverte. Pour déplacer
la section centrale modulable, utilisez la
partie en plastique qui s'y trouve lorsque
vous fermez la porte. N'essayez pas de
l'ouvrir avec la main.
5.15Compartiment de
conservation Multi Zone
C
Vous pouvez conserver la charcuterie à
0 ºC /32°F pendant une longue période.
C
Vous pouvez y conserver de la viande
pendant jusqu'à 2 semaines à une
température de -6 °C/21°F; vous pourrez
alors les couper facilement à chaque
utilisation.
Sélection du mode congélateur
Appuyez sur le bouton de réglage de la
température du compartiment Multi Zone pour
fixer la température à -6 ºC /21°F.
C
Vous pouvez utiliser le compartiment Multi
Zone au mode souhaité, en le paramétrant aux
températures du congélateur ou du réfrigérateur.
Sélection du mode réfrigérateur
Appuyez sur le bouton de réglage de la
température du compartiment Multi Zone pour
fixer la température entre 0 ºC /32°F et 10 ºC
/50°F.
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
27 / 33 FR
La température requise est indiquée par
une valve située dans la partie fermée
(compartiment du compresseur) à l'arrière
du réfrigérateur. Pendant le fonctionnement
de cet élément, des bruits similaires à
ceux provenant d'une horloge analogique
peuvent être audibles. Cela est normal et
n’est pas un défaut.
Utilisation de l'appareil
5.16Récipient de conservation
pivotant
5.18Ion
(pour certains modèles)
L’air est ionisé au moyen du système d’ionisation
qui se trouve dans le conduit d’aération du
compartiment réfrigérateur. Grâce à ce système,
les bactéries et les molécules en suspension
dans l’air qui sont à l’origine de l’odeur sont
supprimées.
(pour certains modèles)
Cet accessoire a été mis au point dans le but de
renforcer les capacités des balconnets de porte.
5.19Filtre à odeurs
(pour certains modèles)
Le filtre à odeurs placé dans le conduit d’aération
de l'appareil empêche la formation d'odeurs
désagréables dans le réfrigérateur.
5.20Utilisation du distributeur d'eau
(pour certains modèles)
A
A
Lorsque le récipient pivotant est ouvert,
évitez de fermer la porte du réfrigérateur.
Ne surchargez pas le récipient de
conservation pivotant en y mettant trop
d'objets.
5.17Éclairage bleu
(pour certains modèles)
Les bacs à légumes du réfrigérateur sont éclairés
par une lumière bleue. Les denrées conservées
dans les bacs à légumes continuent leur
photosynthèse grâce aux effets de sa longueur
d'onde et conservent ainsi leur fraîcheur et leur
teneur en vitamines.
C
C
Il est tout à fait normal que les premiers
verres d'eau tirés du distributeur soient
chauds.
Si le distributeur d'eau n'est pas utilisé
pendant une longue période, débarrassezvous des premiers verres d'eau afin
d'obtenir de l'eau fraîche.
Lors de la première utilisation, vous devrez
attendre pendant environ 12 heures afin que l'eau
se refroidisse.
Pour obtenir de l'eau, sélectionnez tout d'abord
l'option d'eau, appuyez ensuite sur la gâchette.
Enlevez le verre peu de temps après avoir tiré sur
la gâchette.
En raison des exigences de fabrication du produit
acheté, les blocs de glace se reçoivent par
intervalles de 5 secondes. Il est donc normal que
vous ne receviez pas de bloc de glace pendant les
5 premières secondes.
28 / 33 FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Utilisation de l'appareil
5.21Bac de dégivrage
(pour certains modèles)
L’eau qui s’écoule lors de l’utilisation du
distributeur d’eau s’accumule dans le bac de
dégivrage. Enlevez le plateau d'égouttage en le
tirant vers vous ou en appuyant sur son bord (selon
le modèle). Retirez l'eau à l'aide d'une éponge ou
d'un chiffon doux.
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
29 / 33 FR
6 Entretien et nettoyage
La durée de vie de l'appareil est prolongée et les
problèmes généralement rencontrés diminuent s'il
est nettoyé à intervalles réguliers.
6.1 Prévention des
mauvaises odeurs
Les matériaux susceptibles d'être à l'origine d'une
odeur ne sont pas utilisés dans la fabrication de
AVERTISSEMENT : Débranchez
nos Congélateur / réfrigérateurs. Cependant, des
l'appareil avant de le nettoyer.
conditions de conservation inappropriées et le non
nettoyage de la surface interne du Congélateur /
réfrigérateur tel que recommandé peuvent vous
• N’utilisez jamais d’essence, de benzène ou de
amener à être confronté au problème d'odeur.
matériaux similaires pour le nettoyage.
Pour éviter ces odeurs, faites attention aux points
• N’utilisez jamais d'outils tranchants ou abrasuivants:
sifs, savon, produits de nettoyage domestique,
• Il est important d'entretenir la propreté du
détergent et cirage pour le nettoyage.
Congélateur / réfrigérateur. Les résidus
• Dissolvez une cuillerée à café de carbonate dans
d'aliments, les taches, etc. peuvent être à
un demi litre d'eau. Trempez un tissu dans cette
l'origine des odeurs. Par conséquent, nettoyez
solution et essorez-le soigneusement. Nettoyez
le Congélateur / réfrigérateur avec du carbonate
soigneusement l'intérieur du Congélateur /
dissout dans l'eau, tous les 15 jours. N'utilisez
réfrigérateur avec ce chiffon et ensuite avec un
jamais de détergent ou de savon.
chiffon sec.
• Prenez soin de ne pas faire couler d'eau dans le • Conservez les denrées dans des récipients
fermés. Les micro-organismes issus de
logement de la lampe et dans d’autres éléments
récipients non fermés peuvent dégager des
électriques.
odeurs désagréables.
• Si le Congélateur / réfrigérateur restera non
utilisé pendant une longue période, débranchez- • Ne conservez jamais les aliments dont la
date de consommation est déjà dépassée et
le, enlevez tous les aliments qui s'y trouvent,
des aliments pourris dans le Congélateur /
nettoyez-le et laissez la porte entrouverte.
réfrigérateur.
• Vérifiez régulièrement que les joints des portes
sont propres. Si tel n'est pas le cas, nettoyez6.2 Protection des surfaces
les.
en plastique
• Pour retirer les étagères de la porte ou à l'intéNe placez pas d’huiles ou de plats huileux dans
rieur, videz-en tout le contenu.
le Congélateur / réfrigérateur dans des récipients
Retirez les étagères de la porte en les tirant.
non fermés, car les graisses peuvent endommager
Après les avoir nettoyé, faites-les glisser du haut
les surfaces en plastique du Congélateur /
vers le bas pour les remettre en place.
réfrigérateur. Si vous versez ou éclaboussez de
• Ne jamais utiliser des produits nettoyants ou de
l'huile sur les surfaces en plastique, nettoyez et
l’eau contenant du chlore pour le nettoyage des
lavez les parties souillées avec de l'eau chaude
surfaces externes et des pièces chromées du
immédiatement.
produit. Le chlore entraîne la corrosion de ces
surfaces métalliques.
B
30 / 33 FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
7 Dépannage
Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser
du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un
défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient
pas présentes sur votre produit.
Le Congélateur / réfrigérateur ne fonctionne pas.
• La fiche n'est pas insérée correctement dans la prise. >>> Insérez correctement la fiche dans la prise.
• Est-ce que le fusible ou la douille de raccord du Congélateur / réfrigérateur sont connectés ou estce que le fusible principal a sauté ? >>> Vérifiez le fusible.
Condensation sur la paroi intérieure du compartiment Congélateur / réfrigérateur. (MULTIZONE, COOL
CONTROL et FLEXI ZONE).
• La température ambiante est très froide. >>> N'installez pas le Congélateur / réfrigérateur dans des
endroits où la température peut être inférieure à 10 °C.
• La porte a été ouverte souvent. >>> Evitez d'ouvrir et de fermer la porte du Congélateur / réfrigérateur
souvent.
• L'environnement est très humide. >>> N'installez pas votre Congélateur / réfrigérateur dans des endroits
très humides.
• La nourriture contenant du liquide est conservée dans des récipients ouverts. >>> Conservez les
aliments comportant des liquides dans des récipients fermés.
• La porte du Congélateur / réfrigérateur est laissée entrouverte. >>> Ne laissez pas les portes du
Congélateur / réfrigérateur ouvertes pendant une durée prolongée.
• Le thermostat est réglé à un niveau très froid. >>> Réglez le thermostat à un niveau adapté.
Le compresseur ne fonctionne pas.
• Le dispositif de protection thermique du compresseur sautera en cas de coupures soudaines du
courant ou de débranchement intempestif, en effet la pression du liquide réfrigérant du système de
refroidissement ne sera pas équilibrée. Le Congélateur / réfrigérateur recommencera à fonctionner
normalement après 6 minutes environ. Veuillez contacter le Prestataire de Services Agréé si le
Congélateur / réfrigérateur ne redémarre pas après cette période.
• Le Congélateur / réfrigérateur est en mode de dégivrage. >>> Cela est normal pour un Congélateur /
réfrigérateur à dégivrage semi-automatique. Le cycle de dégivrage se déclenche régulièrement.
• Le Congélateur / réfrigérateur n’est pas branché à la prise. >>> Assurez-vous que la prise est
branchée à la prise murale.
• Les réglages de température ne sont pas effectués correctement. >>> Sélectionnez la température
appropriée.
• Il y a une panne de courant. >>> Le Congélateur / réfrigérateur recommence à fonctionner normalement
après le retour du courant.
Le niveau sonore augmente lorsque le Congélateur / réfrigérateur est en marche.
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
31 / 33 FR
Dépannage
• Les caractéristiques de performance du Congélateur / réfrigérateur peuvent changer en raison des
variations de la température ambiante. Cela est normal et n’est pas un défaut.
Le Congélateur / réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes.
• Votre nouveau Congélateur / réfrigérateur est peut être plus large que l’ancien. Les grands
Congélateur / réfrigérateurs durent plus longtemps.
• La température de la pièce est probablement élevée. >>> Il est normal que l'appareil fonctionne
pendant plus longtemps quand la température ambiante est élevée.
• Le Congélateur / réfrigérateur pourrait y avoir été branché tout récemment ou pourrait avoir été
chargé de denrées alimentaires. >>> Quand le Congélateur / réfrigérateur a été branché ou rempli avec
de la nourriture récemment, il prendra plus de temps pour atteindre la température réglée. Ce phénomène est
normal.
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le Congélateur /
réfrigérateur récemment. >>> Ne mettez pas de nourriture chaude dans le Congélateur / réfrigérateur.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée
prolongée. >>>L’air chaud qui entre dans le Congélateur / réfrigérateur le fait fonctionner pendant de plus
longues périodes. N’ouvrez pas les portes fréquemment.
• La porte du congélateur ou du Congélateur / réfrigérateur est probablement entrouverte. >>>
Vérifiez que les portes sont bien fermées.
• Le Congélateur / réfrigérateur est réglé à une température très basse. >>> Réglez la température du
Congélateur / réfrigérateur à un degré supérieur et attendez jusqu’à ce que la température soit bonne.
• Le joint de la porte du Congélateur / réfrigérateur ou du congélateur peut être sale, déchiré, rompu
ou mal en place. >>> Nettoyez ou remplacez le joint. Tout joint endommagé/déchiré fait fonctionner le
Congélateur / réfrigérateur pendant une période de temps plus longue afin de conserver la température actuelle.
La température du congélateur est très basse alors que celle du Congélateur / réfrigérateur est correcte.
• La température du congélateur est réglée à une température très basse. >>> Réglez la température
du congélateur à un niveau supérieur et vérifiez.
La température du Congélateur / réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur est correcte.
• La température du Congélateur / réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>> Réglez
la température du Congélateur / réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez.
Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont congelées.
• La température du Congélateur / réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>> Réglez
la température du Congélateur / réfrigérateur à un niveau inférieur et vérifiez.
S’il y a de l’humidité entre les deux portes du réfrigérateur, désactivez la fonction « Économie d’énergie ».
La température dans le Congélateur / réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
• La température du Congélateur / réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>> Le
réglage du Congélateur / réfrigérateur a un effet sur la température du congélateur. Changez les températures
du Congélateur / réfrigérateur ou congélateur et attendez jusqu'à ce que les compartiments atteignent une
température suffisante.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée
prolongée. >>> N’ouvrez pas les portes fréquemment.
• La porte est entrouverte. >>> Refermez complètement la porte.
• Le Congélateur / réfrigérateur a été branché ou rempli avec de la nourriture récemment. >>>
Ce phénomène est normal. Quand le Congélateur / réfrigérateur a été branché ou rempli avec de la nourriture
récemment, il prend plus de temps pour atteindre la température réglée.
• D’importantes quantités de denrées chaudes ont peut être été introduites dans le Congélateur /
réfrigérateur récemment. >>> Ne mettez pas de nourriture chaude dans le Congélateur / réfrigérateur.
32 / 33 FR
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
Dépannage
Vibrations ou bruits
• Le sol n’est pas plat ou stable. >>>Si le Congélateur / réfrigérateur balance quand il est déplacé lentement,
équilibrez-le en ajustant ses pieds. Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour supporter le
Congélateur / réfrigérateur.
• Les éléments placés sur le Congélateur / réfrigérateur peuvent faire du bruit. >>> Enlevez les
éléments du haut du Congélateur / réfrigérateur.
Le Congélateur / réfrigérateur produit des bruits semblables à de l’eau qui coule, à la pulvérisation d’un
liquide, etc.
• Des écoulements de gaz et de liquides surviennent dans le Congélateur / réfrigérateur, de par ses
principes de fonctionnement >>>Cela est normal et n’est pas un défaut.
Un sifflement sort du Congélateur / réfrigérateur.
• Les ventilateurs sont utilisés pour refroidir le Congélateur / réfrigérateur. Cela est normal et n’est
pas un défaut.
Condensation sur les parois intérieures du Congélateur / réfrigérateur.
• Un temps chaud et humide augmente la formation de givre et de condensation. Cela est normal et
n’est pas un défaut.
• Les portes ont peut être été ouvertes fréquemment ou laissées entrouvertes pendant une durée
prolongée. >>> N’ouvrez pas les portes fréquemment. Fermez-les si elles sont ouvertes.
• La porte est entrouverte. >>> Refermez complètement la porte.
De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du Congélateur / réfrigérateur.
• Il y a peut être de l'humidité dans l'air; ceci est tout à fait normal par un temps humide. >>>
Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra.
Présence d’une mauvaise odeur dans le Congélateur / réfrigérateur.
• Il n'y a pas de nettoyage régulier effectué. >>> Nettoyez l’intérieur du Congélateur / réfrigérateur avec une
éponge, de l’eau tiède ou du carbonate dissout dans l'eau.
• Certains récipients ou matériaux d’emballage peuvent provoquer ces odeurs. >>> Utilisez un autre
récipient ou changez de marque de matériau d‘emballage.
• Les denrées sont mises au Congélateur / réfrigérateur dans des récipients sans couvercle. >>>
Conservez les denrées liquides dans des récipients fermés. Les micro-organismes issus de récipients non fermés
peuvent dégager des odeurs désagréables.
• Enlevez les aliments périmés et pourris du Congélateur / réfrigérateur.
La porte ne se ferme pas.
• Des récipients empêchent la fermeture de la porte. >>> Remplacez les emballages qui obstruent la
porte.
• Le Congélateur / réfrigérateur n'est pas complètement vertical sur le sol. >>> Ajustez les pieds pour
équilibrer le Congélateur / réfrigérateur.
• Le sol n’est pas plat ou solide. >>> Assurez-vous que le sol est plat et suffisamment solide pour supporter
le Congélateur / réfrigérateur.
Les bacs à légumes sont coincés.
• Il se peut que les denrées touchent le plafond du tiroir. >>> Disposez à nouveau les denrées dans le
tiroir.
A
AVERTISSEMENT : Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème même après avoir suivi les
instructions données dans cette section, consultez votre revendeur ou un Prestataire de Services
Agréé. N'essayez jamais de réparer un produit non fonctionnel vous-même.
Réfrigérateur / Manuel d'utilisation
33 / 33 FR
Lea este manual de usuario antes de utilizar el frigorífico.
Estimado cliente:
Le agradecemos la compra de un producto su. Esperamos que obtenga los mejores resultados de
este aparato de alta calidad y fabricado con la tecnología más avanzada. Asimismo, deberá leer
detenidamente este manual de usuario y los documentos que lo acompañan antes de utilizar el aparato y
guardar el manual como referencia para su consulta en el futuro. Si entrega el aparato a otro propietario,
no olvide incluir el manual de usuario. Cumpla con todas las advertencias e informaciones del manual de
usuario.
Recuerde que este manual de usuario también es aplicable a otros modelos. Las diferencias entre los
modelos se identificarán en el manual.
Explicación de los símbolos
En este manual se utilizan los siguientes símbolos:
C
A
B
Información importante o consejos de
utilidad.
Advertencia de situaciones peligrosas que
pueden causar lesiones o daños.
Advertencia de descargas eléctricas.
El embalaje del aparato se fabrica con
materiales reciclables, de acuerdo con
nuestro Reglamento Nacional sobre Medio
Ambiente.
Contenido
1 Instrucciones importantes para la
seguridad y el medio ambiente
5 Funcionamiento del aparato
3
5.1
5.2
5.3
5.4
1.1 Seguridad general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1.2Advertencia sobre la seguridad y la salud. . 4
1.1.3Para aparatos equipados con dispensador de
agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
1.2 Finalidad prevista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.3 Seguridad infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.4 Conformidad con la normativa WEEE y
eliminación del aparato al final de su vida
útil: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.5 Cumplimiento de la directiva RoHS: . . . . . . . 6
1.6 Información sobre el embalaje . . . . . . . . . . 6
2 Su frigorífico
7
3 Instalación
8
3.1
3.2
3.3
3.4
3.5
3.6
3.7
3.8
Ubicación adecuada para la instalación . . . 8
Instalación de las cuñas plásticas . . . . . . . 8
Conexión eléctrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Ajuste de los pies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Lámpara de iluminación . . . . . . . . . . . . . 10
Aviso de puerta abierta . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexiones de agua . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Conexión de la manguera de agua al
frigorífico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.9 Filtro de agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.10.Colocación del filtro interno en el frigorífico12
3.11 Cómo hacer que el tiempo de uso del filtro se
calcule automáticamente . . . . . . . . . . . . 13
3.12 Antes de usar el dispensador de agua/hielo13
3.13 Transporte de la aparato . . . . . . . . . . . . . 14
4 Preparación
18
Panel indicador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Doble sistema de enfriamiento . . . . . . . . 21
Congelación de alimentos frescos . . . . . . 21
Recomendaciones para la conservación de
alimentos congelados . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.5 Colocación de los alimentos . . . . . . . . . . 22
5.6 Información sobre la congelación. . . . . . . 22
5.7.1Uso del Icematic . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.7.2 Elaboración de cubitos de hielo . . . . . . . . 23
5.8 Retirada de los estantes de las puertas . . 23
5.9 Estantes de cristal. . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.10 Compartimento de enfriamiento. . . . . . . . 23
5.11 Cajón de frutas y verduras . . . . . . . . . . . . 24
5.12 Sección de mantequillas y quesos . . . . . 24
5.13.Huevera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.14 Sección central móvil . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.15 Compartimento de conservación multizona 25
5.16 Contenedor de almacenamiento giratorio 25
5.17 Luz azul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.18 Ión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.19 Filtro de olores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
5.20 Utilización del dispensador de agua . . . . . 26
5.21 Bandeja de goteo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
6 Mantenimiento y limpieza
28
6.1 Cómo evitar malos olores . . . . . . . . . . . . 28
6.2 Protección de las superficies plásticas . . 28
7 Solución de problemas
29
15
4.1 Consejos para el ahorro de energía . . . . . 15
4.2 Recomendaciones para el compartimento de
alimentos frescos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.3 Uso inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
2 / 31 ES
Frigorífico / Manual del usuario
1 Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
Esta sección contiene instrucciones sobre
seguridad que le ayudarán a protegerse
de posibles riesgos de lesiones o daños a
la propiedad. La no observancia de estas
instrucciones invalidará la garantía.
1.1 Seguridad general
• Este aparato puede ser utilizado por niños de
edades no inferiores a 8 años y personas con
discapacidades físicas, sensoriales o mentales
o con falta de experiencia o conocimientos,
siempre que lo hagan acompañados de una
persona adulta familiarizada con el uso seguro
del aparato y los posibles riesgos. No permita
a los niños jugar con el electrodoméstico. No
permita a los niños realizar trabajos de limpieza
o mantenimiento del aparato, si no es bajo la
supervisión de un adulto.
• Desenchufe el aparato en caso de fallo de
funcionamiento.
• Si el aparato presenta alguna anomalía, no lo
use hasta que no haya sido reparado por un
servicio técnico autorizado. Existe riesgo de
descargas eléctricas.
• Conecte el aparato a un enchufe provisto
de toma de tierra y protegido por un fusible
conforme a los valores indicados en placa de
características. Solicite a un electricista cualificado la instalación del sistema de conexión a
tierra. Nuestra empresa no se hará responsable
de daños provocados por el uso del aparato sin
una toma de tierra conforme a las normativas
locales.
• Desenchufe el aparato cuando no lo utilice.
• Jamás lave el aparato rociándolo con agua,
Existe riesgo de descargas eléctricas.
• Nunca toque el enchufe con las manos
húmedas. Nunca desenchufe el aparato tirando
del cable, tire siempre del enchufe.
• Se recomienda limpiar regularmente la punta
del enchufe con un paño seco.
Frigorífico / Manual del usuario
• No enchufe el frigorífico si el enchufe no encaja
con firmeza en la toma de corriente de la pared.
• No conecte el frigorífico a sistemas de ahorro
de electricidad. Pueden ser perjudiciales para el
aparato.
• Desenchufe el aparato durante los procedimientos de instalación, mantenimiento, limpieza y
reparación.
• Deje siempre los procedimientos de instalación
y reparación en manos del servicio técnico
autorizado. El fabricante no se hará
responsable de los posibles daños derivados
de la realización de dichos procedimientos por
parte de personas no autorizadas.
• No consuma los helados o cubitos de hielo
inmediatamente después de sacarlos del
compartimento congelador, ya que podría sufrir
daños en su boca a causa del frío.
• No toque los alimentos congelados con las
manos. Puede adherirse a la piel.
• No deposite bebidas embotelladas o enlatadas
en el compartimento congelador, Podrían explotar.
• No utilice vapor o materiales de limpieza con
vapor para limpiar descongelar el frigorífico. El
vapor puede causar un cortocircuito o descargas
eléctricas al entrar en contacto con las partes
eléctricas del frigorífico.
• No utilice dispositivos mecánicos u otros medios
para acelerar el proceso de descongelación
distintos de los recomendados por el fabricante.
• No utilice nunca elementos del frigorífico tales
como la puerta y el cajón como medio de
sujeción o como escalón. Puede hacer que el
aparato vuelque o dañar algunas de sus partes.
3 / 31 ES
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
• Evite dañar el circuito del refrigerante con
herramientas cortantes o de perforación. El
refrigerante contenido en los canales de gas del
evaporador, los conductos o los recubrimientos
de las superficies puede causar irritaciones en la
piel y lesiones en los ojos.
• No cubra ni bloquee los orificios de ventilación
de su frigorífico con ningún material.
• Coloque las bebidas de mayor graduación alcohólica juntas y en posición vertical.
• No utilice pulverizadores con gas cerca del
aparato, porque existe riesgo de incendio o
explosión.
• No deposite nunca en el frigorífico productos
inflamables o que contengan gases inflamables
(p. ej. aerosoles).
• No coloque recipientes con líquidos sobre el
aparato. Si el agua se vierte sobre un componente eléctrico, podría causar descargas
eléctricas o un incendio.
• No guarde en el frigorífico productos (vacunas,
medicamentos sensibles al calor, materiales
científicos, etc.) que requieran un control preciso
de la temperatura.
• Si no va a utilizar el aparato durante un periodo
prolongado de tiempo, desenchúfelo y retire los
alimentos de su interior.
• Si el aparato incorpora luz azul, no mire a la luz
azul con herramientas ópticas.
• Desde el punto de vista de la seguridad eléctrica, es peligroso exponer el aparato a la lluvia, la
nieve o el viento.
• En aparatos con control mecánico (termostato),
espere un mínimo de 5 minutos antes de volver
a enchufar el aparato, si ha sido desenchufado.
• No sobrecargue el aparato. Podrían caerse
al abrir la puerta y causar lesiones o daños.
Problemas similares pueden producirse si se
colocan objetos sobre el aparato.
• Si la puerta del aparato está equipada con un
tirador, no tire de él para cambiar desplazar el
frigorífico. Podría soltarse.
• Tenga cuidado de que sus manos o cualquier
otra parte de su cuerpo no queden atrapada por
las piezas móviles del interior del aparato.
1.1.2Advertencia sobre la
seguridad y la salud
Si el sistema de refrigeración de su aparato
contiene R600a:
Este gas es inflamable. Por lo tanto, procure no dañar el
sistema de enfriamiento ni sus conductos durante el uso
o el transporte del aparato. En caso de daños, mantenga
el aparato alejado de fuentes potenciales de ignición que
puedan provocar que éste sufra un incendio, y ventile la
estancia en la que se encuentre el aparato.
Ignore esta advertencia si el sistema de refrigeración de su aparato contiene R134a.
El tipo de gas utilizado en el aparato se indica en la
placa de datos ubicada en la pared interior izquierda del
frigorífico.
Jamás arroje el aparato al fuego.
C
C
A
Si el aparato está equipado con un sistema
de refrigeración que contiene gas R134a,
ignore esta advertencia.
Puede ver qué gas se ha utilizado en la
fabricación de su aparato en la placa de
características ubicada en la parte interior
izquierda.
ADVERTENCIA: Jamás arroje el aparato
al fuego.
1.1.3Para aparatos equipados
con dispensador de agua
• La presión en la entrada de agua fría sera a
un máximo de 90 psi (6.2 bar). Si la presión
del agua es superior a 80 psi (5,5 bar), utilice
una válvula limitadora de presión en el sistema
de red. Si usted no sabe cómo controlar la
presión del agua, pida la ayuda de un plomero
profesional.
• Si hay riesgo de golpe de ariete en la instalación,
siempre utilice un equipo de prevención contra
golpes de ariete en la instalación. Consulte a
un fontanero profesional si no está seguro de
que no hay un efecto del golpe de ariete en la
instalación.
4 / 31 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
• No instale en la entrada de agua caliente.
Tome precauciones contra del riesgo de
congelación en las mangueras. El intervalo de
funcionamiento de la temperatura del agua debe
ser un mínimo de 33°F (0.6°C) y un máximo de
100°F (38°C).
.•Use agua potable únicamente.
A
PELIGRO: Riesgo de que los niños
queden atrapados. Antes de deshacerse de
su viejo frigorífico o congelador:
• Retire las puertas.
• Deje los estantes en su sitio para evitar
que los niños puedan meterse en el
frigorífico con facilidad.
1.2 Finalidad prevista
• Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico. No es adecuado para un uso comercial y
no debe dársele otros usos distintos del uso
previsto.
• El aparato debe utilizarse solamente para guardar alimentos.
• El fabricante declina toda responsabilidad derivada de un uso o transporte incorrectos.
• La vida útil de su aparato es de 10 años.
Durante este periodo estarán disponibles los
recambios originales necesarios para que el
aparato funcione adecuadamente.
1.4 Conformidad con la normativa
WEEE y eliminación del aparato
al final de su vida útil:
Este producto es conforme con la
directiva de la UE sobre residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos
(WEEE) (2012/19/UE). Este producto
incorpora el símbolo de la
clasificación selectiva para los
residuos de aparatos eléctricos y
electrónicos (WEEE).
1.3 Seguridad infantil
Este aparato se ha fabricado con piezas y
• Los materiales de embalaje son peligrosos para
materiales de primera calidad, que pueden ser
los niños. Guarde los materiales de embalaje en
reutilizados y son aptos para el reciclado. No se
lugar seguro, lejos del alcance de los niños.
deshaga del producto junto con sus los residuos
• Los aparatos eléctricos son peligrosos para los
domésticos normales y de otros tipos al final de
niños. Manténgalos alejados del aparato cuando
su vida útil. Llévelo a un centro de reciclaje de
esté en funcionamiento
dispositivos eléctricos y electrónicos. Solicite a
• Si la puerta del aparato incorpora una cerradura,
las autoridades locales información acerca de
mantenga las llaves fuera del alcance de los
dichos centros de recogida.
niños.
Frigorífico / Manual del usuario
5 / 31 ES
Instrucciones importantes para la seguridad y el medio ambiente
1.5 Cumplimiento de la
directiva RoHS:
El producto que ha adquirido es conforme con
la directiva de la UE sobre la restricción de
sustancias peligrosas (RoHS) (2011/65/UE). No
contiene ninguno de los materiales nocivos o
prohibidos especificados en la directiva.
1.6 Información sobre el embalaje
• El embalaje del aparato se fabrica con
materiales reciclables, de acuerdo con nuestro
Reglamento Nacional sobre Medio Ambiente. No
elimine los materiales de embalaje junto con los
residuos domésticos o de otro tipo. Llévelos a
un punto de recogida de materiales de embalaje
designado por las autoridades locales.
A
PELIGRO: Riesgo de incendio o
explosión. Se usa refrigerante inflamable.
No use aparatos mecánicos para
descongelar el frigorífico. Evite perforar los
tubos de refrigerante.
A
PELIGRO: Riesgo de incendio o
explosión. Se usa refrigerante inflamable.
No use aparatos mecánicos para
descongelar el frigorífico. Evite perforar los
tubos de refrigerante.
A
PELIGRO: Riesgo de incendio o
explosión. Se usa refrigerante inflamable.
Consulte el manual de reparaciones o
la guía del propietario antes de intentar
reparar este producto. Es preciso observar
todas las precauciones de seguridad.
A
PELIGRO: Riesgo de incendio
o explosión. Deshágase del aparato
adecuadamente, según lo dispuesto por
las normativas nacionales o locales. Se usa
refrigerante inflamable.
A
PRECAUCIÓN:– Riesgo de incendio o
explosión debido a la perforación de los
tubos de refrigerante; siga las instrucciones cuidadosamente. Se usa refrigerante
inflamable.
6 / 31 ES
Frigorífico / Manual del usuario
2 Su frigorífico
1
*26
2
*3
4
*25
*24
5
*6
*7
*8
*9
23
10
11
12
*13
14
*22
*21
*15
*16
*17
*20
19
1- Compartimento frigorífico
2- Direccionador de la sección central móvil
3- Secciones de mantequillas y quesos
4- Ventilador
5- Estantes de cristal
6- Bandeja de refrigerio
7- Huevera
8- Estante móvil
9- Filtro de olores
10-Compartimentos de enfriamiento
11-Cajones de frutas y verduras
12-Estantes de la puerta del compartimento
frigorífico
13-Contenedor de almacenamiento bajo el
estante de la puerta
14-Ventilador
C
18
15-Estantes de cristal del compartimento
multizona
16-Estantes de la puerta del compartimento
congelador
17-Secciones de conservación de alimentos Multi
Zona / Flexi Zona / Control del frío
18-Compartimento multizona
19-Compartimento congelador
20-Secciones de almacenamiento de alimentos
congelados
21-Luz azul
22-Contenedor de hielo
23-Sección central móvil
24-Estante de la puerta pequeña, sobre el
dispensador de agua y hielo
25-Contenedor de almacenamiento de hielo
26-Compartimento de producción de cubitos
* OPCIONAL
Las ilustraciones de este manual son esquemáticas y podrían no corresponderse exactamente con
su aparato. Si alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el aparato que usted ha
adquirido, entonces esas partes serán válidas para otros modelos.
Frigorífico / Manual del usuario
7 / 31 ES
3 Instalación
Deje la instalación del aparato en manos del
servicio técnico autorizado más cercano. De
modo que el frigorífico esté preparado para
su utilización, asegúrese de que la instalación
eléctrica sea apropiada antes de llamar al servicio
técnico autorizado. En caso contrario, solicite a un
electricista cualificado la realización de los trabajos
necesarios.
C
B
B
A
C
La preparación de la ubicación y la
instalación eléctrica son responsabilidad
del cliente.
El aparato no debe estar enchufado
durante la instalación. De lo contrario,
podría sufrir lesiones graves o mortales.
ADVERTENCIA: La instalación y
las conexiones eléctricas del aparato
deben dejarse en manos de servicio
técnico autorizado. El fabricante no se
hará responsable de los posibles daños
derivados de la realización de dichos
procedimientos por parte de personas no
autorizadas.
ADVERTENCIA: Antes de proceder a la
instalación, compruebe visualmente si la
aparato presenta algún defecto. En caso
afirmativo, no lo instale. Los aparatos
dañados pueden poner en peligro su
seguridad.
Asegúrese de que el cable de alimentación
no que atrapado o aplastado mientras
empuja el aparato a su posición tras la
instalación o limpieza.
• Instale el aparato a una distancia no inferior de
30 cm de fuentes de calor como placas, hornos,
radiadores y estufas y una distancia no inferior a
5 cm de cualquier horno eléctrico. No instale el
aparato en estancias húmedas o expuestas a la
luz solar directa.
• Para lograr un funcionamiento eficiente, el
aparato debe instalarse en una zona que
disponga de una ventilación adecuada. Si va a
colocar el aparato en un hueco de la pared, no
olvide dejar una distancia mínima de 5 cm con
respecto al techo y las paredes laterales.
• No coloque el aparato sobre objetos tales como
alfombras o moquetas.
• Coloque el aparato sobre una superficie lisa
para evitar sacudidas.
• No instale el aparato en lugares en donde la
temperatura pueda ser inferior a 10 ºC /50°F.
C
En caso de que vaya a instalar dos
frigoríficos uno al lado del otro, debe dejar
una separación no inferior a 4 cm entre
ellos.
3.2 Instalación de las
cuñas plásticas
Las cuñas plásticas se utilizan para crear la
distancia para la circulación del aire entre el
aparato y la pared trasera. Coloque las dos cuñas
plásticas en la cubierta de ventilación trasera,
como se muestra en la figura. Para ello, retire los
tornillos de la cubierta y utilice los tornillos que
encontrará en el envoltorio de las cuñas.
3.1 Ubicación adecuada
para la instalación
A
ADVERTENCIA: Si la puerta de la
habitación en la que se va a instalar el
aparato es demasiado pequeña, deberá
desmontar las puertas del aparato e
inclinarlo lateralmente para que pase por
la puerta.
• Elija un lugar en el que pueda usar el aparato
con comodidad.
8 / 31 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Instalación
B
ADVERTENCIA: Si el aparato presenta
alguna anomalía, no lo use hasta que no
haya sido reparado por un servicio técnico
autorizado. Existe riesgo de descargas
eléctricas.
3.4 Ajuste de los pies
Si el aparato no queda equilibrado tras su
instalación, ajuste las pies. Le será más fácil
realizar esta operación si le pide a alguien que
levante ligeramente el frigorífico.
B
ADVERTENCIA: En primer lugar,
desenchufe el frigorífico. Mantenga el
aparato desenchufado mientras ajusta los
pies. Existe riesgo de descargas eléctricas.
3.3 Conexión eléctrica
Conecte el aparato a un enchufe provisto de toma
de tierra y protegido por un fusible conforme a
los valores indicados en placa de características.
Nuestra empresa no se hará responsable de daños
provocados por el uso del aparato sin una toma de
tierra conforme a las normativas locales.
• Las conexiones eléctricas deben cumplir con las
normativas nacionales.
• Tras la instalación, el enchufe del cable de
alimentación debe quedar al alcance de la
mano.
• La tensión y la protección por fusible o
disyuntor permitida se indican en la placa de
características, que se encuentra adherida en el
interior del aparato. Si el valor actual del fusible
o disyuntor de la vivienda no cumple con el
valor de la placa de características, solicite a
un electricista cualificado la instalación de un
fusible adecuado.
• La tensión especificada debe corresponder a la
tensión de la red eléctrica.
• No utilice cables de extensión ni ladrones para
realizar la conexión eléctrica.
ADVERTENCIA: Deje en manos de un
B
Gire los pies delanteros para equilibrar el aparato.
La esquina correspondiente al pie que está
manipulando descenderá al girar el pie en la
dirección de la flecha y se elevará al girarlo en la
dirección opuesta.
servicio técnico autorizado la sustitución de
un cable de alimentación dañado.
Frigorífico / Manual del usuario
9 / 31 ES
Instalación
3.5 Lámpara de iluminación
No intente realizar la reparación usted mismo;
llame a un servicio técnico autorizado si las
lámparas LED no se iluminan o no funcionan.
Las bombillas de este electrodoméstico no sirven
para la iluminación en el hogar. Su propósito es el
de ayudar al usuario a colocar los alimentos en el
frigorífico o congelador de forma cómoda y segura.
3.7 Conexiones de agua
Dependiendo del modelo del frigorífico, puede
conectarlo a un recipiente o a una conexión de
agua. En primer lugar, conecte la manguera del
agua al frigorífico.
C
A
C
Si utiliza un recipiente, deberá utilizar una
bomba separada.
ADVERTENCIA: Si utiliza una bomba con
el frigorífico, deberán estar desenchufados
durante la conexión.
Las piezas siguientes pueden no estar
incluidas con el aparato, porque no son
necesarias cuando se utiliza un recipiente.
El aparato incluye un filtro de agua interno para
usarlo dentro de la nevera. El número de pieza
del filtro es 4918450200 y puede usarlo cuando
solicite filtros de recambio.
3.6 Aviso de puerta abierta
(Esta función puede variar dependiendo de la
puerta del electrodoméstico y es posible que
no exista en algunos modelos).
El frigorífico emitirá una señal acústica de aviso
cuando la puerta del aparato permanezca abierta
durante 1 minuto. Está advertencia quedará
silenciada cuando se cierre la puerta o se pulse
cualquiera de los botones de la pantalla (si los
hay).
10 / 31 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Instalación
3.8 Conexión de la manguera
de agua al frigorífico
3.9 Filtro de agua
1.Inserte la manguera de agua (a) en el racor (b).
2.Empuje la manguera del agua hacia abajo con
fuera para que se introduzca en la válvula de
entrada de agua (c).
3.Apriete el racor (c) manualmente para fijarlo en
la manguera de entrada de agua.
C
(en algunos modelos)
Su frigorífico puede estar equipado con un filtro
interno o externo, dependiendo del modelo. Para
la instalación del filtro de agua, siga las siguientes
instrucciones y consulte las correspondientes
ilustraciones:
Normalmente, no se necesita una
herramienta para apretar el racor. Sin
embargo, puede utilizar una llave o alicate
para apretar el racor si hay una fuga.
Frigorífico / Manual del usuario
11 / 31 ES
Instalación
3.10.Colocación del filtro
interno en el frigorífico
A
C
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el
modo “Ice Off “(no hielo) esté activado
antes de retirar la cubierta de derivación.
Es normal que tras retirar la cubierta se
produzca un ligero goteo.
4.Apoye la tapa del filtro de agua en el mecanismo
y empuje hacia delante para colocarla en su
posición.
5.Pulse de nuevo el botón “Ice Off” (no hielo) en
la pantalla para salir de este modo.
C
1.Pulse el botón "Ice Off” (no hielo) en la
pantalla.
2.Retire los compartimentos de frutas y verduras y
de enfriamiento para acceder al filtro de agua.
3.Retire la tapa de derivación del filtro de agua
girándola hacia abajo.
A
A
A
12 / 31 ES
El filtro de agua debe sustituirse cada 6
meses. Cuando sustituya el filtro de agua,
o si no va a utilizarlo de nuevo, retírelo
como se muestra en la figura e instale la
tapa de derivación. Asegúrese de que el
modo "Ice Off" (no hielo) está activo antes
de retirar el filtro de agua.
ADVERTENCIA: El filtro de agua
sirve para eliminar algunas partículas
extrañas del agua. No purifica el agua de
microorganismos.
ADVERTENCIA: El botón Ice Off (no
hielo) debe estar siempre pulsado durante
la operación de sustitución del filtro
de agua o la instalación de la tapa de
derivación.
ADVERTENCIA: Desenchufe el aparato
durante la sustitución del filtro.
Frigorífico / Manual del usuario
Instalación
3.11Cómo hacer que el tiempo
de uso del filtro se calcule
automáticamente
1. Botón del modo vacaciones
2. Botón de ajuste de la temperatura del frigorífico
(Para aparatos conectados a la red de
suministro de agua y dotados de filtro)
1- Enchufe el frigorífico a la red eléctrica. Pulse el
botón A (bloqueo de teclas) simultáneamente
para bloquear las teclas.
2- A continuación, pulse los siguientes botones
consecutivamente.
3. Botón de ajuste del enfriamiento rápido
4. Botón de ajuste de la temperatura del congelador
Cuando los botones se pulsan en el orden
correcto, se apaga el símbolo de bloqueo de las
teclas, se oirá una señal acústica breve, y se
iluminará el indicador de aviso de cambio de filtro.
Al pulsar el botón Aviso de sustitución del filtro,
los tiempos de uso del filtro empiezan a calcularse
automáticamente.
C
C
C
A
A
Si el tiempo de uso del filtro se calcula
automáticamente, el indicador luminoso
de cambio del filtro se quedará iluminado
de forma permanente en el plazo de unos
segundos tras enchufar el aparato.
El cálculo automático del tiempo de uso
del filtro no viene activado de fábrica. Debe
activarse en los aparatos provistos de filtro.
Si se repite el mismo procedimiento con el
cálculo de tiempo de uso del filtro activado,
se cancelará la función.
3.12Antes de usar el dispensador
de agua/hielo
4
4
3 2
3 2
Frigorífico / Manual del usuario
1
1
• Si la presión del agua es inferior a 1 bar o si
se utilizará un recipiente, debe utilizarse una
conexión aparte.
• El sistema de agua del frigorífico debe
conectarse al conducto del agua fría. No debe
conectarse al conducto del agua caliente.
• Es posible que el dispensador no suministre
agua al utilizar por primera vez el frigorífico.
Ello se debe a la presencia de aire en el
sistema. Para descargar el aire del sistema,
pulse la palanca del dispensador en periodos
de 1-2 minutos hasta que salga agua por el
dispensador. Al principio puede que el flujo de
agua sea irregular. Cuando haya descargado el
aire del sistema, el agua fluirá con normalidad.
13 / 31 ES
Instalación
• Durante el uso inicial, deberá esperar
aproximadamente 12 hasta que el agua se
enfríe.
• Se necesitarán aproximadamente 1-2 días
para que el sistema produzca la cantidad
necesaria de hielo.
• La presión de la red de suministro de
agua debe ser de entre 1 y 8 bar para
que el dispensador de agua/hielo funcione
con normalidad. Para saber si eso es así,
compruebe si puede llenar un vaso de agua
(100 cc) en 10 segundos.
• Los primeros diez vasos de agua no deben
beberse.
• Deberá esperar aproximadamente 12
horas para obtener hielo por primera vez
del dispensador de hielo. Si no hay cubitos
suficientes en el recipiente, es posible que el
dispensador no sirva hielo.
• No consuma los 30 primeros cubitos de hielo
(3-4 litros).
• El agua de los primeros vasos puede estar
turbia cuando sea usa el filtro por primera vez.
Por lo tanto, no consuma los primeros vasos
de agua.
• Si no ha utilizado el dispensador de agua
durante un periodo de tiempo prolongado, el
agua de los dos primeros vasos podría estar
caliente.
• Si se produce un corte de suministro o un fallo
temporal con el frigorífico en funcionamiento,
puede fundirse el hielo ligeramente, y volverá
a congelarse. En ese caso, los cubitos de hielo
podrían adherirse. Si el corte de suministro o
el fallo se prolongan, el hielo puede fundirse
y causar una fuga de agua. Si esto ocurriese,
vacíe y limpie el recipiente del hielo.
• Los cubitos de hielo podrían adherirse si los
deja en el recipiente durante mucho tiempo.
• La instalación del sistema de agua del
frigorífico deberá ser realizada por el servicio
técnico autorizado.
• Si el aparato va a conectarse a la red de
suministro de agua, asegúrese de que sea
agua potable.
• El sistema de agua de este aparato se ha
diseñado para que funcione sólo con agua. No
utilice bebidas, como refrescos y/o zumos, en
el sistema de agua.
• Se recomienda desconectar la conexión de
agua si no va a utilizar el frigorífico durante un
periodo de tiempo prolongado, por ejemplo,
si va a estar de vacaciones o por razones
similares.
• No intente desmontar las piezas del conjunto
del recipiente del hielo.
• No intente limpiar el conjunto del recipiente del
hielo sin retirarlo del frigorífico.
• Cuando sirva agua del dispensador, retire
el vaso 1 segundo después de soltar el
accionador. De este modo, no goteará el agua
del sistema en la bandeja.
3.13Transporte de la aparato
1.Desenchufe el aparato antes de su transporte.
2.Suelte las conexiones de agua.
3.Fije los estantes, accesorios, cajón de verduras,
etc. en el interior del frigorífico con cinta
adhesiva antes de volver a embalarlo.
C
C
A
14 / 31 ES
Encinte el frigorífico una vez embalado
con cinta gruesa o fíjelo con cuerdas
resistentes. Siga las reglas de transporte
que encontrará impresas en el propio
embalaje.
Guarde el embalaje original para futuros
traslados.
ADVERTENCIA: Los materiales de
embalaje son peligrosos para los niños.
Guarde los materiales de embalaje en
lugar seguro, lejos del alcance de los
niños.
Frigorífico / Manual del usuario
4 Preparación
4.1 Consejos para el
ahorro de energía
A
El aparato podría sufrir daños si se conecta
a sistemas de ahorro de energía.
• No deje las puertas del frigorífico abiertas
durante periodos largos de tiempo.
• No introduzca alimentos o bebidas calientes en
el frigorífico.
• No sobrecargue el frigorífico. Se reducirá la
capacidad de enfriamiento si se obstaculiza la
circulación del aire en el interior.
• No coloque el frigorífico en lugares expuestos
a la luz solar directa. Instale el aparato a una
distancia no inferior de 30 cm de fuentes
de calor como placas, hornos, radiadores y
estufas y una distancia no inferior a 5 cm de
cualquier horno eléctrico.
• Procure conservar los alimentos en el frigorífico
en recipientes cerrados.
• Puede cargar la cantidad máxima de alimentos
en el compartimento del congelador retirando
el estante del cajón. El valor del consumo
de energía declarado del frigorífico se ha
determinado con el estante o cajón del
compartimento congelador retirado y con la
carga máxima de alimentos. No existe ningún
riesgo en la utilización de un estante o cajón
adecuado para las formas o tamaños de los
alimentos que se van a congelar.
• Descongele los alimentos congelados en el
compartimento frigorífico; ahorrará energía y
preservará la calidad de los alimentos.
C
C
C
4.2 Recomendaciones para
el compartimento de
alimentos frescos
• No permita que los alimentos estén en
contacto con el sensor de temperatura
del compartimento de alimentos frescos.
Para que el compartimento de alimentos
frescos mantenga la temperatura ideal
de conservación, evite que los alimentos
obstruyan el sensor de temperatura.
• No deposite alimentos o bebidas calientes en
el interior del frigorífico.
La temperatura ambiente de la estancia
donde instale el frigorífico no será inferior a
10 ºC /50°F. No se recomienda utilizar el
frigorífico a temperaturas más bajas.
Limpie a conciencia el interior del
frigorífico.
En caso de que vaya a instalar dos
frigoríficos uno al lado del otro, debe dejar
una separación no inferior a 4 cm entre
ellos.
Frigorífico / Manual del usuario
15 / 31 ES
Preparación
4.3 Uso inicial
Antes de empezar a utilizar este aparato,
compruebe que se han realizado todas las
preparaciones indicadas en las secciones
"Instrucciones importantes sobre seguridad" e
"Instalación".
• Limpie el interior del frigorífico de la forma
recomendada en la sección “Mantenimiento y
Limpieza”. Compruebe que el interior esté seco
antes de comenzar a utilizarlo.
• Enchufe el frigorífico a una toma de corriente
dotada de toma de tierra. Cuando se abre la
puerta, la luz interior se enciende.
• Mantenga el frigorífico en funcionamiento
durante 6 horas sin alimentos en su interior
y no abra la puerta si no es estrictamente
necesario.
C
C
Se oye un ruido cada vez que el compresor
se pone en funcionamiento. Los líquidos
y los gases contenidos en el sistema de
refrigeración pueden también generar
ruidos, incluso aunque el compresor no
esté funcionando, lo cual es normal.
Es posible que las aristas delanteras del
aparato se noten calientes al tacto, cosa
que es perfectamente normal. Estas zonas
deben permanecer calientes para evitar la
condensación.
16 / 31 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Preparación
Altura (cm/inch) sin paseó
185-72 ¾”
Ancho (cm/inch) sin paseó
90.8 -35 ¾”
Profundidad (cm/inch) sin paseó
86.1- 33 7/8”
Altura (cm/inch) paseó
196.3-77 1/5"
Ancho (cm/inch) paseó
104.9 - 41 1/5"
Profundidad (cm/inch) paseó
Peso bruto (Kg) / lbs
95.2-37.4"
143.5 - 315.7
130 - 286
peso muerto (Kg) / lbs
Frigorífico / Manual del usuario
17 / 31 ES
5 Funcionamiento del aparato
5.1 Panel indicador
El panel indicador de control táctil le permite ajustar la temperatura y controlar las
demás funciones relacionadas con el aparato sin necesidad de abrir la puerta del
frigorífico. Basta con pulsar el botón correspondiente para ajustar la temperatura.
1
2
3
4
5
17
16
15
6
14
22
*23
*7
8
9
18
*19
13 *20 21 12
1- Indicador del modo ahorro
2- Indicador de temperatura del compartimento
congelador
3- Indicador de la función de refrigeración rápida
4- Indicador de temperatura del compartimento
frigorífico
5- Indicador de temperatura del compartimento
multizona
6- Botón de ajuste de la temperatura del
compartimento multizona
7- Indicador de aviso de cambio de filtro
8- Indicador de la función de vacaciones
9- Indicador de bloqueo de teclas
10-Botón de vacaciones / Conmutador °C-°F
11-Botón de bloqueo de teclas / aviso de
cancelación de cambio de filtro
C
*11
10
12-Botón de ajuste de la temperatura del
compartimento frigorífico
13-Botón de refrigeración rápida
14-Indicador de error
15-Botón de ngelación rápida
16-Botón de ajuste de la temperaturael
compartimento congelador
17-Indicador de la función de congelación rápida
18-Modo automático de ahorro de energía
19-Botón de activación/desactivación de la
fabricación de hielo
20-Botón de selección de agua, hielo picado o
cubitos
21-Indicador de selección de agua, hielo picado
o cubitos
22-Indicador de encendido/apagado
23-Indicador de fabricación de hielo
* OPCIONAL
Las ilustraciones de este manual son esquemáticas y podrían no corresponderse exactamente con
su aparato. Si alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el aparato que usted ha
adquirido, entonces esas partes serán válidas para otros modelos.
18 / 31 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Funcionamiento del aparato
1. Indicador del modo ahorro
Indica que el frigorífico está funcionando
en modo de eficiencia energética. Este
indicador estará activo si la temperatura del
compartimento congelador se fija en 10°F o bien
se está realizando un proceso de enfriamiento
energéticamente eficiente mediante la función
Eco-Extra.
2. Indicador de temperatura del
compartimento congelador
Indica la temperatura ajustada para el
compartimento congelador.
3. Indicador de la función de refrigeración
rápida
Indica que la función de refrigeración rápida está
activa. Use esta función cuando deposite alimentos
frescos en el compartimento frigorífico o bien
cuando precise enfriar sus alimentos con rapidez.
Cuando esta función esté activa, el frigorífico
funcionará ininterrumpidamente durante 2 horas.
Para cancelar esta función pulse de nuevo el botón
de enfriamiento rápido.
4. Indicador de temperatura del
compartimento frigorífico
Indica la temperatura ajustada para el
compartimento frigorífico.
5. Indicador de temperatura del
compartimento multizona
Indica la temperatura ajustada para el
compartimento multizona.
6. Botón de ajuste de la temperatura del
compartimento multizona
Puede configurar el compartimento multizona
como compartimento de enfriamiento o de
congelación.
Pulse este botón durante 3 segundos para
seleccionar el compartimento multizona como
congelador o como frigorífico. De fábrica, este
compartimento funciona como congelador.
Temperaturas a las que puede ajustarse cuando se
usa como congelador: 10, 5, 0, -5, -10, 10...
Frigorífico / Manual del usuario
Temperaturas a las que puede ajustarse cuando
se usa como conservador de alimentos frescos:
50,46,43,40,37,32,28,21...
7. Indicador de aviso de cambio de filtro
Indica que se ha superado el tiempo de uso del
filtro.
8. Indicador de la función de vacaciones
Indica que la función de vacaciones está
activa. Cuando la función de vacaciones
está activa, aparece "- -" en el indicador de
temperatura del compartimento frigorífico y este
compartimento no enfría. Cuando esta función
está activa no es adecuado conservar alimentos
en el compartimento frigorífico. El resto de
compartimentos se atendrán a la temperatura
ajustada para ellos.
Para cancelar esta función, pulse de nuevo el
botón de vacaciones.
9. Indicador de bloqueo de teclas
Utilice esta función si desea evitar que se cambie
el ajuste de temperatura del frigorífico. Para activar
esta función, pulse el botón Bloqueo de teclas.
10. Botón de vacaciones/ conmutador °C-°F
Pulse brevemente este botón para activar la
función de vacaciones.
Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos
para activar la función de alternancia entre ºC y ºF.
Pulse de nuevo este botón para desactivar la
función seleccionada.
11. Botón de bloqueo de teclas / aviso de
cancelación de cambio de filtro
Pulse este botón brevemente para activar la
función de bloqueo de teclas. Mantenga pulsado
durante 3 segundos para apagar la luz de
advertencia del filtro.
El filtro de su frigorífico debe cambiarse cada 6
meses. Si sigue las instrucciones de la sección
3.12, su frigorífico calculará este periodo
automáticamente y el indicador de advertencia de
cambio de filtro se iluminará una vez agotado el
tiempo de uso del filtro.
19 / 31 ES
Funcionamiento del aparato
12. tón de ajuste de la temperatura del
compartimento frigorífico
Pulse este botón para ajustar la temperatura del
compartimento congelador a 46, 43, 40, 37,46
y de nuevo a 8. Pulse este botón para ajustar la
temperatura que desee para el compartimento
frigorífico.
13. Botón de refrigeración rápida
Pulse este botón para activar la función de
refrigeración rápida. Vuelva a pulsar los mismos
botones para desactivar la función.
14. Indicador de error
Este indicador se activará si su frigorífico no enfría
adecuadamente o si hay un fallo en el sensor.
Cuando este indicador esté activo, el indicador
de la temperatura del compartimento congelador
mostrará "E" y el indicador de temperatura del
compartimento frigorífico mostrará números, por
ejemplo "1,2,3…". Los números del indicador
proporcionan al personal de mantenimiento
información acerca del error.
15. Botón de congelación rápida
Pulse este botón para activar la función de
refrigeración rápida. Vuelva a pulsarl mismo botón
para desactivar la función.
16. Botón de ajuste de la temperatura del
compartimento congelador
Pulse este botón para ajustar la temperatura
del compartimento congelador a 10, 5,0, -5,
10... nuevamente -18 ºC, etc. Pulse este botón
para ajustar la temperatura que desee para el
compartimento congelador.
17. Indicador de la función de congelación
rápida
Indica que la función de congelación rápida está
activa.
18.Modo automático de ahorro de energía
Esta función se activa automáticamente, por
defecto.
El indicador del LED se apagará y el producto
funcionará en modo de ahorro de energía. Si pulsa
cualquier tecla o abre la puerta, se activa de nuevo
automáticamente dentro 5 minutos.
19. Botón de activación/desactivación de la
fabricación de hielo
Permite detener o reanudar el proceso de
fabricación de hielo.
20. Boton de selección de agua, hielo picado
o cubitos
Pulse este botón para solicitar agua, hielo picado
o cubitos de hielo. A continuación, presione el
accionador para obtener agua o hielo según su
selección.
21. Indicador de selección de agua, hielo
picado o cubitos
En la pantalla se ilumina el indicador de agua,
hielo picado o cubitos según sus preferencias.
22. Indicador de encendido/apagado
El indicador se ilumina para indicar si la pantalla
está apagada o encendida.
23. Indicador de fabricación de hielo
El indicador se ilumina para indicar si se está
fabricando hielo o no.
20 / 31 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Funcionamiento del aparato
5.2 Doble sistema de enfriamiento
Este frigorífico está equipado con tres sistemas
de enfriamiento separados para enfriar el
compartimento de alimentos frescos, el
compartimento del congelador y el compartimento
multizona. De este modo, no se mezclan el aire
y los olores del compartimento de alimentos
frescos y el aire del compartimento congelador.
Gracias a estos dos sistemas de enfriamiento
independientes, la velocidad de enfriamiento es
muy superior a la de otros frigoríficos. y además se
obtiene un ahorro de energía adicional porque el
deshielo se realiza individualmente.
5.3 Congelación de
alimentos frescos
• Envuelva los alimentos o colóquelos en un
recipiente tapado antes de ponerlos en el
frigorífico.
• Los alimentos y bebidas calientes deben dejarse
enfriar hasta alcanzar la temperatura ambiente
antes de introducirlos en el frigorífico.
Ajuste del
compartimento
congelador
-15 °C /5°F
-18°C/ 0°F o
-21°C/- 5°F
• Los alimentos que vaya a congelar deben ser
frescos y estar en buen estado.
• Divida los alimentos en porciones basadas en
las necesidades de consumo de la familia.
• Empaquete los alimentos herméticamente para
evitar que se sequen, incluso si van a guardarse
durante poco tiempo.
• Los materiales utilizados para empaquetar
alimentos deben ser a prueba de desgarrones
y resistentes al frío, a la humedad, los olores,
los aceites y los ácidos, y además deben ser
herméticos. También deben estar bien cerrados
y estar hechos de materiales fáciles de utilizar y
aptos para su uso en congeladores.
• Consuma inmediatamente los alimentos recién
descongelados, y en ningún caso los vuelva a
congelar.
• No congele cantidades demasiado grandes de
una sola vez. La calidad de los alimentos se
conserva mejor si la congelación alcanza su
interior lo antes posible.
• Si se introducen alimentos calientes en el
compartimento congelador, se obliga al sistema
de enfriamiento a funcionar de forma continua
hasta congelarlos totalmente.
Ajuste del
compartimento
frigorífico
4 °C /40°F
4 °C /40°F
Congelación
rápida
4 °C /40°F
-15°C /5°F o
menos
2°C/37°F
-15°C /5°F o
menos
Refrigeración
rápida
Explicaciones
Estos son los valores de uso recomendados.
Se recomiendan estos valores cuando la temperatura ambiente
rebase los 30 ºC/86°F.
Se utiliza para congelar los alimentos rápidamente. El frigorífico
volverá a su modo de funcionamiento previo una vez finalizado el
proceso.
Utilice estos ajustes si cree que el compartimento frigorífico no está
suficientemente frío debido a las altas temperaturas ambientales o
por la frecuente apertura y cierre de la puerta.
Use esta función cuando deposite demasiados alimentos en
el compartimento frigorífico o bien cuando precise enfriar sus
alimentos con rapidez. Se recomienda activar la función de
refrigeración rápida 4-8 horas antes de colocar los alimentos.
Recomendó el uso de Temparature: FF: 4°C /40 °F Frz : -15°C/5 °F
Frigorífico / Manual del usuario
21 / 31 ES
Funcionamiento del aparato
Los alimentos frescos pueden conservarse durante
muchos meses en el congelador a temperaturas
de -15 ºC /5°F o menos.
5.4 Recomendaciones para
la conservación de
alimentos congelados
• Los alimentos congelados ya envasados
disponibles en los comercios deben
almacenarse de acuerdo con las instrucciones
de su fabricante respecto de la conservación en
un compartimento congelador de
( 4 estrellas).
• Si desea garantizar el mantenimiento de
la calidad de los alimentos congelados
proporcionada por el fabricante y por el
comercio, tenga en cuenta lo siguiente:
1.Coloque los paquetes de alimentos congelados
en el congelador lo antes posible tras su
compra.
2.Asegúrese de que los contenidos del paquete
tengan etiqueta y fecha.
3.Compruebe si las fechas de consumo preferente
y caducidad de los envases han vencido o no.
5.5 Colocación de los alimentos
Estantes del
compartimento
congelador
Huevera
Estantes del
compartimento
frigorífico
Estantes de
la puerta del
compartimento
frigorífico
Cajón de frutas
y verduras
Compartimento
de alimentos
frescos
Alimentos congelados diversos
tales como carnes, pescados,
helados, verduras, etc.
Huevos
Alimentos en cazuelas, platos
cubiertos y recipientes cerrados
Alimentos o bebidas en envases
pequeños (leche, zumos de
frutas, cerveza, etc.)
Verduras y frutas
Productos delicados (queso,
mantequilla, embutidos, etc.)
5.6 Información sobre
la congelación
Los alimentos deben congelarse lo más rápido
posible con el fin de mantenerlos en las mejores
condiciones de calidad.
C
C
Divida los alimentos en porciones basadas
en las necesidades de consumo de la
familia.
Empaquete los alimentos herméticamente
para evitar que se sequen, incluso si van a
guardarse durante poco tiempo.
• Materiales necesarios para el empaquetado:
• Cinta adhesiva resistente al frío
• Etiquetas autoadhesivas
• Gomas elásticas
• Bolígrafo
Los materiales utilizados para empaquetar
alimentos deben ser a prueba de desgarrones
y resistentes al frío, la humedad, los olores, los
aceites y los ácidos.
No deje que los alimentos entren en contacto
con alimentos previamente congelados, con el
fin de evitar que éstos puedan descongelarse
parcialmente.
C
Consuma inmediatamente los alimentos
recién descongelados, y en ningún caso
los vuelva a congelar.
5.7.1Uso del Icematic
(en algunos modelos)
1. Para retirar el recipiente del hielo, gire el cierre
del tirador y extraiga el recipiente.
2. Cuando coloque el recipiente, asegúrese de
que la posición de la espiral en el interior del
contenedor sea apropiada. No toque las piezas
móviles.
El sistema Icematic no funcionar con la puerta del
frigorífico abierta.
Cuando se cambia de cubitos a hielo picado,
puede dispensarse el hielo picado restante del uso
anterior.
En condiciones normales, puede comenzar a
utilizar el sistema Icematic a plena capacidad
después de un día.
El sistema Icematic le permite obtener hielo de su
frigorífico con facilidad.
22 / 31 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Funcionamiento del aparato
5.7.2 Elaboración de cubitos de hielo
(en algunos modelos)
Llene el contenedor de hielo con agua y colóquelo
en su sitio. El hielo estará listo en unas dos horas.
Puede extraer fácilmente el hielo retorciendo
ligeramente el contenedor de hielo.
5.10Compartimento de enfriamiento
5.8 Retirada de los estantes
de las puertas
Puede retirar los estantes de las puertas para
limpiarlos. Empuje el estante hacia arriba para
retirarlo.
No retire un estante que contenga alimentos.
En primer lugar, vacíelo.
(en algunos modelos)
Los compartimentos de enfriamiento le permiten
preparar los alimentos para su congelación.
También pude usar estos compartimentos
para almacenar alimentos a una temperatura
unos grados por debajo de la temperatura del
compartimento frigorífico.
Puede aumentar el volumen interior del frigorífico
retirando cualquiera de los compartimentos de
enfriamiento:
1.Tire del compartimento hacia usted hasta que
haga tope.
2.Levante el compartimento aproximadamente
1 cm y tire hacia usted para retirarlo de su
soporte.
5.9 Estantes de cristal
Puede retirar los estantes de cristal para
limpiarlos. Tenga cuidado al retirarlos porque son
muy pesados.
Frigorífico / Manual del usuario
23 / 31 ES
Funcionamiento del aparato
5.11Cajón de frutas y verduras
El cajón de frutas y verduras de su frigorífico está
especialmente diseñado para mantener la frescura
de sus vegetales sin que pierdan su humedad
natural. Con este fin, alrededor del cajón de frutas
y verduras se intensifica la circulación de aire frío.
Antes de retirar los cajones de frutas y verduras,
quite los estantes de las puertas que se apoyan
contra ellos.
5.14Sección central móvil
La sección central móvil tiene la función de evitar
que el aire frío del interior de su frigorífico salga al
exterior. Al cerrar las puertas del compartimento
frigorífico, las juntas de las puertas crean un cierre
hermético al hacer presión contra la superficie de
la sección central móvil.
C
5.12Sección de mantequillas
y quesos
La sección central móvil está cerrada
cuando se abre la puerta izquierda del
compartimento frigorífico. La sección
central móvil se mueve con la ayuda de
la parte plástica del cuerpo durante el
cierre de la puerta. No intente abrirla
manualmente.
(en algunos modelos)
Conserve en esta sección alimentos como
mantequilla, queso y margarina.
5.13.Huevera
Puede instalar la huevera en la puerta o el estante
que desee.
Nunca deposite la huevera en el compartimento
congelador.
24 / 31 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Funcionamiento del aparato
5.15Compartimento de
conservación multizona
Puede utilizar el compartimento multizona en el
modo deseado ajustándolo a las temperaturas de
frigorífico o congelador.
Selección del modo de frigorífico
Pulse el botón de ajuste de temperatura del
compartimento multizona para seleccionar una
temperatura entre 0 ºC /32°F y 10 ºC /50°F.
C
Puede conservar productos delicados a
0 ºC /32°F durante periodos de tiempo
prolongados.
C
Puede conservar carnes hasta 2 semanas
a -6 ºC /21°F en un estado que le
permitirá cortarlas fácilmente.
C
5.16Contenedor de
almacenamiento giratorio
(en algunos modelos)
Este accesorio está diseñado para incrementar el
volumen útil de los estantes de las puertas.
Selección del modo de congelador
Pulse el botón de ajuste de temperatura
del compartimento multizona para ajustar la
temperatura a -6 ºC /21°F.
A
A
Frigorífico / Manual del usuario
La temperatura necesaria se logra a
través de una válvula situada en la sección
cerrada (compartimento del compresor)
de la parte trasera del frigorífico. Cuando
este elemento está en funcionamiento, el
sonido que emite es similar al tic-tac de
un reloj analógico. Esto es perfectamente
normal, no constituyendo una avería.
25 / 31 ES
No cierre la puerta del frigorífico mientras
el contenedor de almacenamiento
giratorio esté abierto.
No sobrecargue el contenedor de
almacenamiento giratorio.
Funcionamiento del aparato
5.17Luz azul
(en algunos modelos)
Los cajones para verdura y frutas se iluminan en
azul. El efecto de la longitud de onda de la luz
azul hace que los alimentos almacenados en el
cajón de frutas y verduras prolonguen su proceso
de fotosíntesis, conservando de esta manera su
frescura e incrementando su contenido vitamínico.
5.18Ión
(en algunos modelos)
El aire se ioniza a través del sistema de ionización
del conducto de aire del compartimento frigorífico.
Gracias a este sistema, se eliminan las bacterias
en el aire y las partículas que causan malos olores.
5.19Filtro de olores
(en algunos modelos)
El filtro de olores presente en el conducto del aire
del compartimento frigorífico evita la formación de
olores desagradables en el frigorífico.
5.20Utilización del
dispensador de agua
(en algunos modelos)
C
C
Es normal que los primeros vasos de
agua servidos por el dispensador estén
calientes.
Si no se usa el dispensador de agua
durante un periodo de tiempo prolongado,
no consuma los primeros vasos de agua.
Durante el uso inicial, deberá esperar
aproximadamente 12 hasta que el agua se enfríe.
Para obtener agua, seleccione la opción de agua
en la pantalla, y a continuación obtenga el agua
tirando del accionador.
Retire el vaso un poco tras tirar del accionador.
26 / 31 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Funcionamiento del aparato
Debido a las necesidades en cuanto al diseño
del producto adquirido, éste viene con un lapso
fijado de 5s entre la recepción de bloques de hielo
sucesivos. Es normal que usted no reciba ningún
bloque de hielo en los primeros 5s tras soltar la
palanca ice-matic.
5.21Bandeja de goteo
(en algunos modelos)
El agua que gotea durante el uso del dispensador
de agua se acumula en la bandeja de goteo. Retire
la bandeja de goteo tirando de ella hacia usted o
bien haciendo presión sobre su borde (en función
del modelo). Puede retirar el agua con la ayuda de
una esponja o un paño suave.
Frigorífico / Manual del usuario
27 / 31 ES
6 Mantenimiento y limpieza
6.1 Cómo evitar malos olores
La limpieza a intervalos regulares del aparato
contribuye a prolongar su vida útil y a reducir la
frecuencia de aparición de los problemas más
comunes.
B
ADVERTENCIA: Desenchufe el aparato
antes de limpiarlo.
• No utilice gasolina, benceno o sustancias
similares para la limpieza.
• No utilice para la limpieza herramientas afiladas
o abrasivas, jabones, limpiadores domésticos,
detergentes ni ceras abrillantadoras.
• Disuelva una cucharadita de carbonato en
medio litro de agua. Empape un trapo en la
solución y escúrralo. Limpie el interior del frigorífico con este trapo y seque a conciencia.
• Asegúrese de que no penetre agua en el
alojamiento de la lámpara ni otros elementos
eléctricos.
• Si no va a utilizar el frigorífico durante un
periodo de tiempo prolongado, desenchúfelo,
retire los alimentos del interior, límpielo y deje la
puerta entreabierta.
• Compruebe con regularidad que las juntas de
las puertas estén limpias. Si no lo están, límpielas.
• Para retirar la puerta y los estantes, retire todos
sus contenidos.
Retire los estantes de las puertas tirando de
ellos. Tras limpiarlo, deslícelo de arriba hacia
abajo para su colocación.
• Nunca use agentes de limpieza o agua que
contengan cloro para limpiar las superficies
exteriores y los cromados del producto, ya que
el cloro corroe dichas superficies metálicas.
Nuestros frigoríficos no se fabrican con materiales
que puedan producir olores. Sin embargo, una
conservación inadecuada de los alimentos y
la falta de limpieza de la superficie interior del
frigorífico pueden dar lugar a un problema de
olores. Preste atención a los siguientes puntos
para evitar este problema:
• Es importante mantener limpio el frigorífico.
Los restos de alimentos, manchas, etc. pueden
causar olores. Por lo tanto, limpie el frigorífico
con carbonato disuelto en agua cada 15 días.
No utilice detergentes o jabón.
• Conserve los alimentos en recipientes cerrados. Los microorganismos que proliferan en los
envases no cubiertos pueden causar malos
olores.
• Retire del frigorífico los alimentos cuya fecha de
caducidad haya vencido y en mal estado.
6.2 Protección de las
superficies plásticas
No deposite aceites líquidos o alimentos aceitosos
en recipientes no cerrados ya que dañarán las
superficies de plástico de su frigorífico. Si se
derrame aceite sobre las superficies de plástico,
limpie y enjuague con agua caliente la parte
afectada de inmediato.
28 / 31 ES
Frigorífico / Manual del usuario
7 Solución de problemas
Le rogamos compruebe la siguiente lista antes de llamar al servicio técnico. Puede ahorrarle tiempo y
dinero. Esta lista incluye problemas frecuentes no achacables a defectos en materiales o manufactura.
Es posible que algunas de las características mencionadas no estén presentes en su aparato.
El frigorífico no funciona
• El enchufe no está insertado en la toma de corriente. >>> Inserte el enchufe con firmeza en la toma de
corriente.
• El fusible principal o el fusible del enchufe al cual ha conectado el frigorífico están fundidos. >>>
Revise los fusibles.
Condensación en la pared lateral del compartimento frigorífico (MULTIZONA, CONTROL DE FRÍO y FLEXI
ZONA).
• La temperatura ambiente es muy baja. >>> No instale el frigorífico en lugares en donde la temperatura
pueda ser inferior a los 10 ºC.
• Las puertas se han abierto con frecuencia. >>> No abra o cierre las puertas del frigorífico con frecuencia.
• El ambiente es muy húmedo. >>> No instale el frigorífico en lugares con una humedad muy alta.
• Se almacenan alimentos que contienen líquidos en recipientes abiertos. >>> Guarde los alimentos
con contenidos líquidos en recipientes cerrados.
• La puerta del frigorífico se ha dejado entreabierta. >>> No deje las puertas del frigorífico abiertas
durante periodos largos de tiempo.
• El termostato está ajustado a un nivel muy bajo. >>> Ajuste el termostato a un nivel adecuado.
El compresor no funciona
• El dispositivo térmico protector del compresor saltará en caso de un corte súbito de energía o de
idas y venidas de la corriente, ya que la presión del refrigerante en el sistema de enfriamiento aún
no se ha estabilizado. Su frigorífico se pondrá en marcha transcurridos unos 6 minutos. Llame al
servicio técnico si su frigorífico no se pone en marcha transcurrido ese periodo.
• El frigorífico se encuentra en el ciclo de descongelación. >>> Esto es normal en un frigorífico con
descongelación automática. El ciclo de descongelación se produce de forma periódica.
• El frigorífico no está enchufado. >>> Asegúrese de que el enchufe esté colocado en la toma.
• La temperatura no se ha fijado correctamente. >>> Selecciona un valor de temperatura adecuado.
• Hay un corte del fluido eléctrico. >>> El frigorífico vuelve a operar con normalidad una vez restablecida la
alimentación eléctrica.
El nivel de ruidos propios del funcionamiento se incrementa cuando el frigorífico está en marcha.
• El rendimiento del frigorífico puede cambiar en función de las variaciones en la temperatura
ambiente. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería.
Frigorífico / Manual del usuario
29 / 31 ES
Solución de problemas
El frigorífico entra en funcionamiento con frecuencia o durante periodos prolongados.
• Puede que su nuevo frigorífico sea más grande que el que tenía anteriormente. Los frigoríficos de
mayor tamaño funcionan durante periodos de tiempo más largos.
• Puede que la temperatura ambiente sea alta. >>> Es normal que el frigorífico funcione durante periodos
de tiempo más largos si hace calor.
• Es posible que haya enchufado el frigorífico o bien lo haya cargado de alimentos recientemente.
>>> Cuando el frigorífico se ha enchufado o cargado con alimentos recientemente, le costará más alcanzar la
temperatura fijada, cosa que es perfectamente normal.
• Es posible que recientemente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el frigorífico.
>>> No deposite alimentos calientes en el interior del frigorífico.
• Las puertas se abren con frecuencia o se han dejado entreabiertas por un tiempo prolongado.
>>>El aire caliente que ha penetrado en el frigorífico hace que éste funcione durante más tiempo. No abra las
puertas con frecuencia.
• La puerta del compartimento frigorífico o congelador se ha dejado entreabierta. >>> Compruebe
que las puertas estén completamente cerradas.
• El frigorífico está ajustado a una temperatura muy baja. >>> Ajuste la temperatura del frigorífico a un
valor más alto y espere a que se alcance dicha temperatura.
• La junta de la puerta del compartimento frigorífico o congelador puede estar sucia, desgastada,
rota o no asentada correctamente. >>> Limpie o sustituya la junta. Una junta rota o dañada hace que el
frigorífico funcione durante más tiempo con el fin de mantener la temperatura actual.
La temperatura del congelador es muy baja, mientras que la del frigorífico es correcta.
• La temperatura del congelador está ajustada a un valor muy bajo. >>> Ajuste la temperatura del
congelador a un valor más elevado y compruebe.
La temperatura del frigorífico es muy baja, mientras que la del congelador es correcta.
• La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy bajo. >>> Ajuste la temperatura del
frigorífico a un valor más elevado y compruebe.
Los alimentos depositados en los cajones del compartimento frigorífico se han congelado.
• La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. >>> Ajuste la temperatura del
frigorífico a un valor más bajo y compruebe.
• Si se forma humedad en la zona entre las dos puertas del refrigerador, desactive el modo de ahorro de energía.
La temperatura del congelador o el frigorífico es muy alta.
• La temperatura del frigorífico está ajustada a un valor muy alto. >>> El valor de la temperatura del
compartimento frigorífico afecta a la temperatura del congelador. Cambie las temperaturas del frigorífico o el
congelador y espere hasta que los compartimentos pertinentes alcancen una temperatura suficiente.
• Las puertas se abren con frecuencia o se han dejado entreabiertas por un tiempo prolongado. >>>
No abra las puertas con frecuencia.
• La puerta está entreabierta. >>> Cierre la puerta del todo.
• El frigorífico se ha enchufado o se ha cargado de alimentos recientemente. >>> Esto es normal.
Cuando el frigorífico se ha enchufado o se ha cargado con alimentos recientemente, le costará más alcanzar la
temperatura fijada.
• Es posible que recientemente haya depositado grandes cantidades de alimentos en el frigorífico.
>>> No deposite alimentos calientes en el interior del frigorífico.
Vibraciones o ruidos.
• El suelo no está nivelado o no es estable. >>>Si el frigorífico oscila al moverlo lentamente, equilíbrelo
ajustando los pies. Compruebe además que el suelo esté nivelado y que sea capaz de soportar el peso del
frigorífico.
• Los objetos colocados sobre el frigorífico pueden hacer ruido. >>> Retire cualquier objeto de encima
del frigorífico.
30 / 31 ES
Frigorífico / Manual del usuario
Solución de problemas
Pueden oírse ruidos como si un líquido fluyera, se pulverizara, etc.
• Los líquidos y gases fluyen en función de los principios de funcionamiento del frigorífico. >>>Esto
es perfectamente normal, no es ninguna avería.
El frigorífico emite silbidos.
• Se utilizan ventilador para enfriar el frigorífico. Esto es perfectamente normal, no es ninguna avería.
Condensación en las paredes interiores del frigorífico.
• El tiempo cálido y húmedo favorece la formación de hielo y la condensación. Esto es perfectamente
normal, no es ninguna avería.
• Las puertas se abren con frecuencia o se han dejado entreabiertas por un tiempo prolongado. >>>
No abra las puertas con frecuencia. Ciérrelas si están abiertas.
• La puerta está entreabierta. >>> Cierre la puerta del todo.
Hay humedad en el exterior del frigorífico o entre las puertas.
• Puede haber humedad en el aire; es algo bastante normal en lugares húmedos. >>> Cuando el
grado de humedad descienda, la condensación desaparecerá.
Mal olor en el interior del frigorífico.
• No se realiza una limpieza regular. >>> Limpie el interior del frigorífico de forma regular con una esponja
empapada en agua tibia o agua con gas.
• Es posible que el olor provenga de algún recipiente o envoltorio. >>> Utilice otro recipiente o materiales
para envolver de una marca diferente.
• Se almacenan en el frigorífico alimentos en recipientes no cubiertos. >>> Conserve los alimentos
en recipientes cerrados. Los microorganismos que proliferan en los envases no cubiertos pueden causar malos
olores.
• Retire del frigorífico los alimentos cuya fecha de caducidad haya vencido y estén en mal estado.
La puerta no cierra.
• Los paquetes de alimentos impiden que las puertas se cierren. >>> Recoloque los paquetes que estén
obstruyendo la puerta.
• El frigorífico no se asienta completamente vertical sobre el suelo. >>> Ajuste los pies para equilibrar el
frigorífico.
• El suelo no está nivelado o no es firme. >>> Compruebe además que el suelo esté nivelado y que sea
capaz de soportar el peso del frigorífico.
Los cajones están atascados.
• Es posible que algún alimento toque el techo del cajón. >>> Cambie la distribución de los alimentos en
el cajón.
A
ADVERTENCIA: Si las indicaciones de esta sección no le permiten solucionar el problema, póngase
en contacto con su proveedor o bien con un servicio técnico autorizado. Si el aparato no funciona, no
intente repararlo usted mismo.
Frigorífico / Manual del usuario
31 / 31 ES
www.blomberginternational.com
info@blomberginternational.com
57 2763 0000/AO
EN-FR-ES
Download PDF
Similar pages