Operating Instructions | Betriebsanleitung | Mode d’emploi
Sartorius YDP10BT-0CE
Data Printer with Bluetooth® Radio Interface for wireless communication
Messwertdrucker mit Bluetooth®-Funkschnittstelle für drahtlose Kommunikation
Imprimante avec interface radio Bluetooth® pour une communication sans fil
98647-004-33
English – page 3
In cases involving questions of interpretation,
the German-language version shall prevail.
Deutsch – Seite 21
Im Auslegungsfall ist die deutsche Sprache
maßgeblich.
Français – page 39
En cas de questions concernant l’interprétation,
la version en langue allemande fera autorité.
2
Information for the User
About these Installation
Instructions
tPlease read these operating instructions
carefully before putting the equipment
into operation for the first time.
tRead the operating instructions carefully and take note.
tThese operating instructions constitute
a part of the product.
Keep these operating instructions in
a safe and easily accessible place.
tIf these instructions are lost, please
contact Sartorius for a replacement or
download the latest manual from our
website www.sartorius.com.
Bluetooth® Adapter
Legal Terms and Conditions
Bluetooth® is a registered and protected
trademark owned by the Bluetooth®
Special Interest Group (Bluetooth® SIG,
Inc.), headquartered in Bellevue,
Washington, USA. The trademark and
logo for Bluetooth® wireless technology
are the property of Bluetooth SIG Inc.
The use of this trademark by Sartorius
is under license.
All other brands and trade names are
the property of their respective owners.
Warning/Danger Symbols
Warning/Danger Symbols Used in these
Instructions:
of electrical shock Potential
2Danger
danger of physical injury or death
of potential physical injury,
3Warning
health risk or risk of property damage
information
hUseful
and tips
Notes for use in legal
metrology
Explanation of Symbols
The following symbols are used in these
instructions:
tIndicates a required action
yDescribes what happens after you have
performed a particular step
1. Perform steps in the given order
2.
– Indicates an item in a list
3
Contents
User Information. . . . . . . . . . . . . . . 3
Contents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Safety Precautions . . . . . . . . . . . . . 5
Equipment Supplied. . . . . . . . . . . . . 6
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Power Connection . . . . . . . . . . . . . . 8
Activating the Radio Connection. . . . 9
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Optical LED Display . . . . . . . . . . . . . 11
Error Messages . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Changing the Paper Roll. . . . . . . . . . 13
Changing the Ink Ribbon . . . . . . . . . 15
Charging the
Rechargeable Batteries. . . . . . . . . . . 16
Changing the
Rechargeable Batteries. . . . . . . . . . . 16
Cleaning the Printer. . . . . . . . . . . . . 18
Accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Technical Data. . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Disposal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Test cerificate. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Declaration of Conformity. . . . . . . . 57
4
Safety Precautions
The data printer with radio interface
for wireless communication is compliant
with the directives and standards for
operation of electrical equipment,
electromagnetic compatibility, and the
stipulated safety requirements. Improper
use or handling, however, can result in
damage and/or injury.
Danger of electrical shock!
Personnel must have read the operating
instructions, especially the safety
instructions. The operator must supplement these warnings and safety precautions if necessary and brief operating
personnel accordingly. The requirements
pertaining to applicable installation regulations must be followed when using
electrical equipment in systems and
environmental conditions with increased
safety requirements. Relevant laws, standards, regulations, guidelines and environmental protection laws valid in your
country must be observed. Any installation work or printer operation that does
not conform to the instructions will
result in forfeiture of all claims under
the manufacturer's warranty.
not operate the printer if the
2 Do
housing is damaged; make sure that
not switch on the equipment
2Do
if the AC adapter or power cord are
damaged. If the printer, the AC
adapter or cable are damaged,
disconnect the equipment from the
power supply and secure it so that
it cannot be turned on.
the housing is firmly closed so as to
prevent any liquids from getting into
the printer.
Only use a lightly-moistened cloth
to clean the printer.
on Installation: Modifications
2Note
to the device and the connection of
power supply units not supplied by
Sartorius are the sole responsibility
of the operator! Information on operational quality is available upon
request from Sartorius. You should
only use peripherals and options
supplied by Sartorius.
Hazards at the place of installation and
during retrofitting.
use the following type of
3Only
rechargeable battery (do not use ordinary batteries): Nickel metal hybrid,
type AA order no. 69Y03136.
Avoid total discharge of accumulators
as otherwise maximum charge capacity is reduced. Used accumulators
must be disposed of as hazardous
waste.
the serrated paper tear-off
3Caution:
edge is sharp – direct contact can
cause injury!
5
Equipment Supplied
The equipment supplied includes the following:
Name:
– Printer YDP10BT-0CE
– Power supply unit (country-specific – see accessories)
– Paper roll
– 4 rechargeable batteries
– Ink ribbon
6
Installation
tRemove accumulators from packing.
Accumulators are discharged.
t
Open the paper compartment.
Lift paper compartment cover.
LF
CN
N/ N
STAT
DA TE
tOpen the accumulator compartment. Open accumulat
or compartment cover.
tPlace 4 rechargeable batteries in accumulator
compartment:
Pay attention to correct polarity.
t
Close accumulator compartment:
Close the accumulator compartment cover.
Note:
yInsert ink ribbon –
see Maintenance section Instandhaltung.
yInsert paper roll –
see Maintenance section Instandhaltung.
The paper roll can only be engaged when the printer
is switched on.
tClose the paper compartment:
Fold down the paper compartment cover.
7
tConnect the power supply unit
to the printer and plug in the jack plug.
Power Connection
tPlug the power supply unit into the mains supply.
the safety instructions.
3Observe
Make sure that the voltage rating printed on this unit
is identical to your local line voltage. If the voltage
specified on the label or the plug design of the power
supply do not match the rating or standard you use,
please contact your Sartorius office or dealer. Use
only original Sartorius power supply units. The use of
cables from other manufacturers, even if these units
have a registered approval rating from a national
testing laboratory, requires the consent of a qualified
electrician.
8
yThe LED on the printer is green.
The printer advances the paper roll.
yCharging of the rechargeable batteries commences.
The printer batteries are fully charged after 28 hours
y
If the LED flashes red, the batteries are not charged.
If the red light flashes and fails to go out after 3 hours:
replace the rechargeable batteries.
accumulators are hazardous waste
hUsed
(not household waste):
Dispose of accumulators as hazardous waste
in accordance with the Waste Management Act
operate the printer when the rechargeable
3Only
batteries are installed and the power supply unit
is connected.
Activating the Radio Connection
A virtual, fixed connection is established between the
scale and the printer.
Radio signals are only exchanged between the scale
and the printer when the relevant identifier matches.
Adjust the settings on the scale for Bluetooth data
transmission – please consult the operating instructions
for the scale in question.
LF
CN
N/ N
STAT
DA TE
Switch the printer to ready-to-receive mode:
t
Simultaneously hold down the P (Line feed) and
G (Print) keys for approx. 10 seconds.
9
yThe LED flashes blue (for approx. 2 minutes):
the printer is visible to other Bluetooth devices.
LF
CN
N/ N
STAT
DA TE
t
Activate the search command on the scale (Search).
The radio connection is established.
y
If the printer is detected an acknowledgement appears
on the scale display.
y
The LED on the printer stops flashing and turns blue:
the search was successful and printer detection is
complete.
The printer can now receive and print data.
scale does not detect the printer, the LED on
hIfthetheprinter
flashes
red-blue. The radio connection is inactive.
The radio connection has to be re-established:
t
Press the P key on the printer, the LED is
now green again.
Now restart the search (see above).
10
Operation
2 keys are provided to operate the printer:
1)P key (Line feed).
Press the Line feed key to advance the paper by one
blank line.
2
1
2)G key (Print).
Print measured value manually.
Optical LED display
LEDMessage
LED is green The printer is ready-to-receive; the Bluetooth radio link is inactive.
LED is blue The printer is ready-to-receive; the Bluetooth radio link is active.
LED flashes blue The printer is visible to the Bluetooth network and can be integrated.
The Bluetooth radio link can be activated.
LED flashes The printer was not integrated into the Bluetooth network within
red and blue
2 minutes.
The Bluetooth radio link is inactive.
LED is red The printer is not ready-to-print; there is an error (see: Error Messages).
Information regarding the radio link as a printout:
-Ring:
Establish radio link (call).
-Connect:
Radio link established.
-No Carrier:Signal no longer available.
The radio link has disconnected.
11
Error Messages
LEDMessage
Remedy
LED flashes red and blue The printer was not integrated Press any desired key on the printer.
into the Bluetooth network within
2 minutes. The Bluetooth radio link
is inactive.
LED is red
The printer is not ready-to-print; there is an error (device fault,
parity error or transmission error).
LED is still red Rechargeable batteries were not
inserted or are defective. Change
rechargeable batteries
(see Maintenance section).
Press any desired key on the printer.
LED flashes red Accumulator charge too lowCharging of rechargeable batteries
commences (see the “Maintenance"
section).
12
Maintenance
Changing the Paper Roll
A paper roll with the following propertiesis required
for operation (refer also to Accessories section):
–
–
–
–
–
Standard paper roll
Wood-free 60 g paper
Width: 57.5 ± 0.5 mm
Diameter: max. 65 mm
Open minor diameter: min. 8 mm
yOpen the paper compartment. Lift the paper compartment cover.
LF
CN
N/ N
STAT
DA TE
tRelease the roll holders on both sides of the roll core
by pulling in the outward direction.
tRemove the old roll core.
tPlace the new paper roll on a flat surface.
yPlace the roll with the paper feed on the underside and
facing towards you.
tGrip the paper roll between the thumb and index finger
of one hand and hold it vertically above the roll compartment.
tWith the other hand, feed the paper into the inlet slot
underneath the ink ribbon.
tPass the paper through the ink ribbon cassette:
With the printer switched on, repeatedly press or hold
down the G key
yThe paper is drawn into the ink ribbon cassette and fed
upwards.
13
tAdjust the paper roll: Hold the paper roll so that the roll
holders can be pushed into the paper roll core opening.
tRelease the roll holders on both sides.
tClose the paper compartment:
Fold down the paper compartment cover.
LF
14
CN
N/ N
STAT
DA TE
Changing the Ink Ribbon
A black ink ribbon type ERC-22 B is required
for operation (refer also to Accessories section).
tOpen the paper compartment:
Lift the paper compartment cover.
tRemove the paper from the ink ribbon cassette:
Turn back the paper roll.
tFrom above, press down on the right side of the ink
ribbon.
yThe left side of the ink ribbon lifts up.
tRemove the ink ribbon.
tInsert the new ink ribbon from above.
yThe ink ribbon engages.
tTighten the ink ribbon if necessary: Turn the winding
core on the left side of the ink ribbon in the direction
of the arrow.
tFeed in the paper: See “Changing the paper roll".
tClose the paper compartment: Fold down the paper
compartment cover.
15
Charging the Rechargeable Batteries
tThe LED flashes red: Charge the rechargeable batteries.
Plug the jack plug into the printer and the power cord
into the mains supply.
yRechargeable batteries are charged.
yThe printer batteries are fully charged after 28 hours.
yIf the LED is still flashing red after 3 hours: Change
the rechargeable batteries.
total discharge of rechargeable batteries
3Avoid
as otherwise maximum charge capacity is reduced.
Only use standard nickel metal hybrid type AA
rechargeable batteries (see also “Accessories”).
Sartorius Order No.: 69Y03136
Changing the Rechargeable Batteries
tOpen the paper compartment: Lift the paper
compartment cover.
LF
16
CN
N/ N
STAT
DA TE
tOpen the accumulator compartment. Remove accumulator compartment cover, remove 4 rechargeable
batteries.
accumulators are hazardous waste
hUsed
(not household waste):
Dispose of rechargeable batteries as hazardous waste
in accordance with the Waste Management Act.
tPlace 4 new rechargeable batteries in the accumulator
compartment:
Pay attention to correct polarity.
tClose accumulator compartment: Fold down the
rechargeable battery compartment cover.
tClose the paper compartment: Fold down the paper
compartment cover.
LF
CN
N/ N
STAT
DA TE
17
Accessories
Cleaning the Printer
liquid must get into the printer.
3No
Do not use aggressive cleaning agents
(solvents etc.).
tDisconnect from the supply voltage:
Disconnect the power supply unit from
the mains supply.
Release the jack plug on the rear side of
the printer.
tClean the printer with a cloth lightly
moistened with soap solution.
Order no.
Description
6906937
Paper rolls (pack of 5)
Ink ribbon, type ERC-22 B 6906918
Mains power supply unit
for standard:
Europe6971412
6971414
Great Britain
USA6971413
Australia6971411
South Africa
6971410
Set of rechargeable
batteries (4 x nickel metal
69Y03136
hybrid type AA) tWipe the printer with a soft, dry cloth.
Technical Data
18
Length
230 mm
Width
158 mm
Height:
80 mm
Weight
(excluding rechargeable
batteries and paper roll)
Approx. 800 g
Operating temperature
0 to +40°C
Storage temperature
–40 to +70°C
Disposal
The packaging is to be taken to
a local waste disposal site if no
longer required. The packaging
comprises of environmentallyfriendly materials that can be
used as secondary raw materials.
The device, including accessories and batteries, is not to be thrown into the household waste. EU legislation in Member
States requires electrical and electronic
equipment to be collected separately from
unsorted municipal waste so that it may be
recycled. In Germany and several other
countries, Sartorius itself assumes responsibility for the return and conformant
disposal of its electronic and electrical
products. These products may not be
placed with household waste or brought
to collection centers run by local public
disposal operations – not even by small
commercial operators. For disposal in
Germany and in the other member nations
of the European Economic Area (EEA),
please contact our local service technicians
or our Service Center in Göttingen:
Sartorius Service Center,
Weender Landstrasse 94-108,
37075 Göttingen, Germany
In countries that are not members of the
European Economic Area (EEA) or where
no Sartorius subsidiaries or dealerships are
located, please contact your local authorities or a commercial disposal operator.
Remove the batteries and hand them in to
a collection point prior to disposal/scrapping of the device. Sartorius, its affiliates,
subsidiaries, dealers and distributors will
not take back equipment contaminated
with hazardous materials (ABC contamination) - either for repair or disposal. Please
refer to our web site (www.sartorius.com)
or contact the Sartorius Service Department for more detailed information
­regarding repair service addresses or the
disposal of your device.
19
20
Benutzerhinweise
Zu dieser
Installationsanleitung
tDiese Betriebssanleitung aufmerksam
und voll­ständig lesen, bevor das Gerät
zum ersten Mal in Betrieb genommen
wird.
tDie Betriebssanleitung aufmerksam
lesen und beachten.
tDie Betriebssanleitung ist ein Teil des
Produktes.
Die Betriebssanleitung gut erreichbar
und sicher aufbewahren.
tBei Verlust der Anleitung Ersatz anfordern oder die aktuelle Anleitung von der
Sartorius Website www.sartorius.com
herunter laden.
Bluetooth® Adapter
Rechtliche Hinweise
Bluetooth® ist ein eingetragener und
geschützter Name der Bluetooth® Special
Interest Group (Bluetooth® SIG, Inc.) mit
Hauptsitz in Bellevue, Washington, USA.
Die Wortmarke und die Logos sind
Eigentum der Bluetooth® SIG, Inc., und
die Verwendung derartiger Marken
durch die Sartorius ist lizensiert. Andere
Marken und Markennamen gehören
ihrem jeweiligen Eigentümer.
Warnzeichen/Gefahrensymbole
Warn- und Gefahrensymbole in dieser
Anleitung:
durch Stromschlag
2Gefahr
Körperschaden oder Tod als Folge
vor einem möglichen
3Warnung
Körperschaden, Gesundheitsrisiko
oder Gefahr von Sachschäden
für nützliche Informationen
hHinweis
und Tipps
Hinweise für den eichpflichtigen
Verkehr
Zeichenerklärung
Folgende Symbole werden in dieser
Anleitung verwendet:
tsteht vor Handlungsanweisungen
ybeschreibt, was nach einer ausgeführten
Handlung geschieht
1. Handlungen in einer bestimmten
Reihenfolge ausführen
2.
– steht vor einem Aufzählungspunkt
21
Inhalt
Benutzerhinweise . . . . . . . . . . . . . . 21
Inhalt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sicherheitshinweise. . . . . . . . . . . . . 23
Lieferumfang. . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Netzanschluss. . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Funkverbindung aktivieren. . . . . . . . 27
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Optische LED-Anzeige . . . . . . . . . . . 29
Fehlermeldungen. . . . . . . . . . . . . . . 30
22
Instandhaltung . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Papierrolle wechseln. . . . . . . . . . . . . 31
Farbband wechseln. . . . . . . . . . . . . . 33
Akkus laden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Akkus wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Drucker reinigen. . . . . . . . . . . . . . . . 36
Zubehör. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . 36
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Prüfschein. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Konformitätserklärung. . . . . . . . . . 57
Sicherheitshinweise
Der Messwertdrucker mit Funkschnittstelle für drahtlose Kommunikation
entspricht den Richt­linien und Normen
für elektrische Be­triebs­mit­tel, elektromagnetische Ver­träg­lich­keit und den
vorgeschrie­benen Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch
kann jedoch zu Schäden an Personen
und Sachen führen.
Das Personal muss die Betriebsan­lei­
tung, besonders die Sicherheits­hinweise
gelesen haben. Diese Sicherheitshinweise muss der Betreiber ggf. ergänzen.
Das Bedienpersonal ist entsprechend
einzuweisen. Bei Verwendung elektrischer Betriebsmittel in Anlagen und
Umgebungs­bedingungen mit erhöhten
Sicherheitsanforderungen sind die
Auflagen gemäß den zutreffenden
Errichtungs­bestimmungen zu beachten.
Relevante Gesetze, Normen, Verordnungen, Richtlinien und der Umweltschutz
des jeweiligen Landes sind zu befolgen
und einzuhalten.
Bei unsachgemäßer Installation oder
Betrieb des Druckers entfällt die
Gewährleistung.
Gefahr durch Stromschlag!
Gerät nur einschalten, wenn das
2Das
Netzgerät und das Netzkabel unbeschädigt sind. Bei Beschädigung des
Druckers, Netzgerätes oder Kabels
den Drucker ausser Betrieb nehmen
und das Gerät gegen Wiederein­
schalten sichern.
Drucker nur betreiben, wenn das
2Den
Gehäuse fest geschlossen und unbe-
schädigt ist, so dass keine keine Flüssigkeiten in den Drucker gelangen.
Nur ein leicht angefeuchtetes Rei­ni­
gungs­tuch verwenden.
Modifikationen
2Installationshinweis:
des Gerätes, sowie der Anschluss von
nicht von Sartorius gelieferten Netzgeräten unterliegen der alleinigen
Verantwortung des Betreibers!
Sartorius stellt auf Anfrage Angaben
zur Betriebsqualität zur Verfügung.
Nur Zubehör und Optionen von
Sartorius verwenden!
Gefahr am Aufstellort
und bei Umbau des Gerätes!
darf nur folgender Akkutyp
3Es
(keine Batterien) verwendet werden:
Nickel-Metall-Hybrid, Typ AA Best.Nr. 69Y03136.
Tiefentladung der Akkus vermeiden,
da sonst die maximale Ladekapazität
sinkt. Verbrauchte Akkus müssen als
Sondermüll entsorgt werden.
die gezahnte Papierabriss3Vorsicht,
kante ist scharf, bei direkter Berührung besteht Verletzungsgefahr!
23
Lieferumfang
Folgende Einzelteile werden mitgeliefert:
Bezeichnung:
– Drucker YDP10BT-0CE
– Netzgerät (Länderspezifisch, siehe unter Zubehör)
–Papierrolle
– 4 Akkus
–Farbband
24
Installation
tAkkus aus der Verpackung entnehmen.
(Akkus sind entladen)
tPapierfach öffnen:
Papierfachabdeckung anheben.
LF
CN
N/ N
STAT
DA TE
tAkkufach öffnen: Akkufachabdeckung aufklappen.
t4 Akkus in Akkufach einsetzen:
Polarität beachten!
tAkkufach schließen:
Akkufachabdeckung schließen.
Hinweis:
yFarbband einlegen, siehe Kapitel: Instandhaltung.
yPapierrolle einlegen, siehe Kapitel: Instandhaltung.
Die Papierrolle kann erst eingefädelt werden, wenn der
Drucker eingeschaltet ist!
tPapierfach schließen:
Papierfachabdeckung nach vorne herunterklappen.
25
tNetzgerät an den Drucker anschließen, Klinkenstecker
einstecken.
Netzanschluss
tNetzgerät in die Steckdose einstecken.
beachten!
3Sicherheitshinweise
Der aufgedruckte Spannungswert muss mit der
örtlichen Spannung übereinstimmen. Sollte die angegebene Netzspannung oder die Stecker­ausführung
des Netzsteckers nicht der bei Ihnen verwendeten
Norm entsprechen, bitte die nächste SartoriusVertretung oder Ihren Lieferanten verständigen.
Nur Original-Netzgeräte von Sartorius verwenden!
Die Verwendung anderer Fabrikate, auch mit den
Zulassungszeichen einer Prüfanstalt, bedarf der
Zustimmung einer Elektrofachkraft.
26
yDie LED am Drucker leuchtet grün auf.
Der Drucker führt einen Papiervorschub aus.
yDie Akkus werden aufgeladen.
Nach 28 Stunden sind die Akkus im Drucker aufgeladen.
yWenn die LED rot blinkt, sind die Akkus nicht geladen!
Falls die LED rot blinkt und nach spätestens 3 Stunden
nicht erlischt:
Akkus wechseln.
Verbrauchte Akkus sind Sondermüll (kein Haus­müll):
hAkkus
gemäß Abfallwirtschaftsgesetz als Sondermüll
speziell entsorgen
Drucker nur mit eingelegten Akkus
3Den
und angeschossenem Netzgerät betreiben!
Funkverbindung aktivieren
Zwischen Waage und Drucker entsteht eine virtuelle,
feste Verbindung. Funksignale werden zwischen Waage
und Drucker nur ausgetauscht, wenn die entsprechende
Kennung übereinstimmt. Die Setup-Einstellungen für
den Bluetooth-Datenausgang an der Waage vornehmen, siehe in der jeweiligen Bedienungsanleitung der
Waage.
LF
CN
N/ N
STAT
DA TE
Den Drucker empfangsbereit schalten:
tDie P_Taste (Leerzeile) und G_Taste (Print)
gleichzeitig ca. 10 Sekunden gedrückt halten.
27
yDie LED blinkt blau (ca. 2 Minuten lang),
der Drucker ist für andere Bluetooth-Geräte sichtbar.
LF
CN
N/ N
STAT
DA TE
tAn der Waage den Suchbefehl auslösen (Suche)
Die Funkverbindung wird aufgebaut.
yIst der Drucker erkannt, erscheint eine Empfangs­
bestätigung im Display der Waage.
yDie LED am Drucker hört auf zu blinken und leuchtet
blau, die Suche war erfolgreich, die Druckererkennung
ist beendet.
Druckdaten können jetzt von dem Drucker empfangen
und ausgedruckt werden.
der Drucker von der Waage nicht erkannt, blinkt
hWird
die LED am Drucker rot-blau. Die Funkverbindung ist
inaktiv!
Die Funkverbindung muß neu aufgebaut werden:
tDie P_Taste am Drucker drücken, die LED
leuchtet wieder grün.
Jetzt die Suche neu starten (siehe oben).
28
Betrieb
Für den Betrieb des Druckers stehen 2 Tasten zur
Verfügung:
1)P _Taste (Leerzeile). Leerzeile drucken;
Papiervorschub um 1 Zeile
1
2
2) G _Taste (Print). Messwert manuell ausdrucken.
Optische LED-Anzeige
LEDMeldung
LED leuchtet grün
Der Drucker ist druckbereit, die Bluetooth-Funkstrecke ist inaktiv.
LED leuchtet blau
Der Drucker ist druckbereit, die Bluetooth-Funkstrecke ist aktiv.
LED blinkt blau Der Drucker ist für das Bluetooth-Netz sichtbar und kann eingebunden
werden.
Die Bluetooth-Funkstrecke kann aktiviert werden.
LED blinkt rot und blau Der Drucker wurde innerhalb von 2 Minuten nicht in das
Bluetooth-Netz eingebunden. Die Bluetooth-Funkstrecke ist inaktiv.
LED leuchtet rot Der Drucker ist nicht druckbereit, ein Fehler ist aufgetreten
(siehe: Fehlermeldungen).
Informationen zur Funkverbindung als Ausdruck:
-Ring:
Funkverbindung herstellen (anklingeln).
-Connect:
Funkverbindung vorhanden.
-No Carrier:Kein Signal mehr vorhanden.
Die Funkverbindung ist wieder getrennt.
29
Fehlermeldungen
LEDMeldung
Abhilfe
LED blinkt rot und blau Eine beliebige Taste am Drucker
drücken.
Der Drucker wurde innerhalb von 2 Minuten nicht in das Bluetooth-
Netz eingebunden.
Die Bluetooth-Funkstrecke ist inaktiv.
LED leuchtet rot Der Drucker ist nicht druckbereit, ein Fehler ist aufgetreten (Gerätefehler, Parityfehler oder
Übertragungsfehler).
Eine beliebige Taste am Drucker
drücken.
Die LED bleibt rot
Die Akkus sind nicht eingelegt
oder defekt. Akkus wechseln
(siehe Kapitel Instandhaltung).
LED blinkt rot Akkuladung ist zu gering Akkus aufladen
(siehe Kapitel Instandhaltung).
30
Instandhaltung
Papierrolle wechseln
Für den Betrieb wird eine Papierrolle mit folgenden
Eigenschaften benötigt (siehe auch Kapitel Zubehör):
–Standard-Papierrolle
– Holzfreies 60 g Papier
– Breite: 57,5 ± 0,5 mm
– Durchmesser: max. 65 mm
– Offener Kerndurchmesser: min. 8 mm
yPapierfach öffnen: Papierfachabdeckung anheben.
LF
CN
N/ N
STAT
DA TE
tRollenhalterungen an beiden Seiten des Rol­len­kerns
nach außen ziehen.
tDen alten Rollenkern entnehmen.
tNeue Papierrolle flach auf eine Fläche legen.
yPapieranfang der Rolle muss sich unten befinden und
auf Ihren Körper zeigen.
tPapierrolle mit einer Hand zwischen Daumen und
Zeige­finger senkrecht über dem Rollenfach halten.
tPapieranfang mit der anderen Hand in den Ein­führ­
schlitz unter dem Farbband einführen.
tPapier durch die Farbbandkassette transportieren:
Bei ein­ge­schal­te­tem Drucker Taste G mehr­fach
drücken oder gedrückt halten.
yPapier wird in die Farbbandkassette eingezogen und
nach oben ausgeführt.
31
tPapierrolle einrichten: Papierrolle so halten, dass die
Rollenhalterungen in die Kernöffnung der Papierrolle
zusammengeschoben werden können.
tRollenhalterungen an beiden Seiten loslassen.
tPapierfach schließen:
Papierfachabdeckung nach vorne herunterklappen.
LF
32
CN
N/ N
STAT
DA TE
Farbband wechseln
Für den Betrieb wird ein schwarzes Farbband vom
Typ ERC-22 B benötigt, (siehe auch Kapitel Zubehör).
tPapierfach öffnen: Papierfachabdeckung anheben.
tPapier aus Farbbandkassette entfernen:
Papierrolle zurückdrehen.
tVon oben auf die rechte Seite des Farbbandes drücken.
yDie Linke Seite des Farbbandes hebt sich.
tFarbband entnehmen
tNeues Farbband von oben einsetzen
yFarbband rastet ein.
tGgf. Farbband straff ziehen: Aufwickelkern auf der
linken Seite des Farbbandes in Pfeilrichtung drehen.
tPapier einfädeln: siehe Papierrrolle wechseln.
tPapierfach schließen:
Papierfachabdeckung nach vorne herunterklappen.
33
Akkus laden
tDie LED blinkt rot: Akkus aufladen.
Klinkenstecker am Drucker einstecken und Netzstecker
in die Steckdose einstecken.
yAkkus werden aufgeladen.
yNach 28 Stunden sind die Akkus im Drucker
aufgeladen.
yFalls die LED nach spätestens 3 Stunden immer noch rot
blinkt: Akkus wechseln.
der Akkus vermeiden, da sonst die
3Tiefentladung
maximale Ladekapazität sinkt.
Nur Standard Mignon Akkus vom Typ Nickel-MetallHybrid Typ AA verwenden (siehe auch »Zubehör«).
Sartorius Best.-Nr.: 69Y03136
Akkus wechseln
tPapierfach öffnen: Papierfachabdeckung anheben.
LF
34
CN
N/ N
STAT
DA TE
tAkkufach öffnen: Akkufachabdeckung abnehmen,
4 Akkus entnehmen.
Akkus sind Sondermüll (kein Haus­müll):
hVerbrauchte
Akkus gemäß Abfallwirtschaftsgesetz als Sondermüll
speziell entsorgen!
t4 neue Akkus in Akkufach einsetzen:
Polarität beachten!
tAkkufach schließen:
Akkufachabdeckung nach vorne herunterklappen.
tPapierfach schließen:
Papierfachabdeckung nach vorne herunterklappen.
LF
CN
N/ N
STAT
DA TE
35
Zubehör
Drucker reinigen
darf keine Flüssigkeit in den
3Es
D
­ rucker gelangen.
Keine aggressiven Reinigungsmittel
(Lösungsmittel o. ä.) verwenden.
t Span­nungs­ver­sor­gung trennen:
Netz­ge­rät aus der Steckdose ziehen.
Klinkenstecker an der Rückseite des
Druckers lösen.
tDrucker mit in Seifenlauge leicht angefeuchtetem Tuch reinigen.
BezeichnungBest.-Nr.
6906937
Papierrolle (5er Pack)
Farbband, Typ ERC-22 B 6906918
Steckernetzgerät
für Norm:
Europa6971412
Großbritannien6971414
USA6971413
Australien6971411
Südafrika6971410
Akkusatz
(4- Nickel-Metall-Hydrid
Typ AA) 69Y03136
tDrucker mit weichem Tuch abtrocknen.
Technische Daten
36
Länge
230 mm
Breite
158 mm
Höhe
80 mm
Gewicht
(ohne Akkus, Papierrolle)
ca. 800 g
Betriebstemperatur
0 bis +40°C
Lagertemperatur
–40 bis +70°C
Entsorgung
Wird die Verpackung nicht mehr
benötigt, ist diese der örtlichen
Müllentsorgung zuzuführen. Die
Verpackung besteht aus
umweltfreundlichen Materialien,
die als Sekundärrohstoffe dienen
können. Das Gerät inklusive Zubehör und
Batterien gehört nicht in den Hausmüll.
Die EU-Gesetzgebung fordert in ihren
Mitglieds­staaten, elektrische und elektronische Geräte vom unsortierten Siedlungsabfall getrennt zu erfassen, um sie anschließend wiederzuverwerten. In Deutschland
und einigen anderen Ländern führt die
Sartorius die Rücknahme und gesetzes­
konforme Entsorgung ihrer elektrischen
und elektronischen Produkte selbst durch.
Diese Produkte dürfen nicht – auch nicht
von Kleingewerbetreibenden – in den
Hausmüll oder an Sammelstellen der ört­
lichen öffentlichen Entsorgungsbetriebe
abgegeben werden. Hinsichtlich der Entsorgung wenden Sie sich daher in Deutschland wie auch in den Mitgliedsstaaten des
Europäischen Wirtschaftsraumes bitte an
unsere Service-Mitarbeiter vor Ort oder an
unsere Service-Zentrale in Göttingen:
Sartorius Servicezentrum,
Weender Landstrasse 94-108,
37075 Göttingen
In Ländern, die keine Mitglieder des
EuropäischenWirtschaftsraumes sind oder
in denen es keine Sartorius-Filialen gibt,
sprechen Sie bitte die örtlichen Behörden
oder Ihr Entsorgungsunternehmen an.
Vor der Entsorgung bzw. Verschrottung
des Gerätes sollten die Batterien entfernt
werden und einer Sammelstelle übergeben
werden. Mit gefährlichen Stoffen kontaminierte Geräte (ABC-Kontamination) werden
weder zur Reparatur noch zur Entsorgung
zurückgenommen. Ausführliche Informa­
tionen mit Service-Adressen zur Reparatur­
annahme oder Entsorgung Ihres Gerätes
können Sie auf unserer Internetseite
(www.sartorius.com) finden oder über den
Sartorius Service anfordern.
37
38
Informations utilisateur
À propos de cette notice
d’installation
tVeuillez lire attentivement l’intégralité
de ce mode d’emploi avant de mettre
l’appareil en service.
tLisez attentivement le mode d’emploi et
respectez les instructions qu’il contient.
tLe mode d’emploi fait partie du produit
livré.
Il doit être conservé dans un lieu sûr et
facile d’accès.
tSi vous perdez la notice, demandez-en
un autre exemplaire ou téléchargez la
notice actualisée sur le site Internet de
Sartorius www.sartorius.com.
Adaptateur Bluetooth®
Mentions légales
Bluetooth® est une marque déposée et
protégée de Bluetooth® Special Interest
Group (Bluetooth® SIG, Inc.) dont le
siège est à Bellevue, Washington, USA.
La marque et les logos sont la propriété
de Bluetooth® SIG, Inc., et Sartorius
utilise ces marques sous licence.
Les autres marques et noms de produits
appartiennent à leur propriétaire
respectif.
Avertissements/Symboles de danger
Symboles d’avertissement et de danger
de la notice :
de décharge électrique
2GRisque
pouvant entraîner des blessures ou la
mort
en garde contre le risque de
3Mise
blessures, dangers pour
santé ou risques de dommages
hlamatériels
Conseils et informations utiles
Remarques concernant l’utilisation en
métrologie légale
Signification des symboles
Les symboles suivants sont utilisés dans
ce mode d’emploi :
tindique une action qu’il est conseillé
d’effectuer
ydécrit les effets de l’action que vous
venez d’effectuer
1. effectuer des actions dans un ordre
défini
2.
– apparaît devant une énumération
39
Table des matières
Informations utilisateur. . . . . . . . . . 39
Table des matières. . . . . . . . . . . . . . 40
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . 41
Contenu de la livraison. . . . . . . . . . 42
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Raccordement au secteur . . . . . . . . . 44
Activation de la liaison
radioélectrique. . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . 47
Voyant LED optique. . . . . . . . . . . . . 47
Messages d’erreur. . . . . . . . . . . . . . 48
40
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Changement du rouleau de papier. . . 49
Changement du ruban encreur. . . . . 51
Chargement des accus . . . . . . . . . . . 52
Changement des accus. . . . . . . . . . . 52
Nettoyage de l’imprimante. . . . . . . . 54
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Caractéristiques techniques. . . . . . . 54
Recyclage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Certificat d’essai. . . . . . . . . . . . . . . 56
Déclaration de conformité. . . . . . . . 57
Consignes de sécurité
L’imprimante avec interface radio pour
une communication sans fil répond aux
directives et aux normes relatives aux
matériels électriques, à la compatibilité
électromagnétique et aux règles de
sécurité prescrites.
Une utilisation non conforme peut toutefois s’avérer dangereuse et entraîner
des blessures et des dommages.
Risque de décharge électrique !
Le personnel doit avoir lu la notice
d’installation et tout particulièrement
les consignes de sécurité. Les consignes
de sécurité doivent, le cas échéant, être
complétées par l’exploitant de l’appareil.
Si c’est le cas, les utilisateurs de l’appareil devront en être informés. En cas
d’utilisation de matériel électrique dans
des installations et des conditions
d’environnement exigeant des mesures
de sécurité accrues, vous devez respecter les instructions conformément aux
consignes d’installation correspondantes. Veuillez respecter et appliquer
les lois, normes, réglementations, directives et les mesures de protection de
l’environnement en vigueur dans votre
pays. Toute installation ou utilisation
non conforme de l’imprimante annule la
garantie.
l’imprimante que si le
2N’utilisez
boîtier est parfaitement fermé et n’est
mettez l’appareil sous tension que
2Ne
si le bloc d’alimentation et le câble
secteur ne sont pas endommagés.
Si l’imprimante, le bloc d’alimentation
ou le câble est endommagé,
mettez l’imprimante hors service et
assurez-vous qu’elle ne sera pas
remise sous tension.
pas endommagé afin d’éviter que du
liquide ne pénètre dans l’imprimante.
Utilisez uniquement un chiffon de
nettoyage légèrement humidifié.
concernant l’installation :
2Remarque
la modification de l’appareil et
la connexion de blocs d’alimentation
non fournis par Sartorius engagent
la seule responsabilité de l’utilisateur.
Sur simple demande, Sartorius met
à disposition une documentation
concernant les caractéristiques de
fonctionnement minimales des appareils. Utilisez exclusivement les accessoires et options de Sartorius.
Danger sur le lieu d’installation
et lors de la modification de l’appareil !
uniquement les types
3Utilisez
d’accumulateurs rechargeables
suivants (pas de batteries) :
nickel-métal hybride, type AA référence 69Y03136. Evitez une décharge
profonde des accus sinon la capacité
de charge maximale diminue. Les
accus usagés doivent être recyclés en
tant qu’ordures spéciales.
: vous risquez de vous
3Attention
­blesser si vous touchez le bord denté
servant à couper le papier.
41
Contenu de la livraison
Les éléments suivants sont fournis :
Désignation :
– Imprimante YDP10BT-0CE
– Bloc d’alimentation (spécifique au pays, voir sous
« Accessoires »)
– Rouleau de papier
– 4 accus
– Ruban encreur
42
Installation
tSortez les 4 accus de leur emballage.
Les accus sont déchargés.
t
Soulevez le cache du compartiment du rouleau de
papier.
LF
CN
N/ N
STAT
DA TE
tPour ouvrir le compartiment à accus, relevez le cache
vers l’arrière.
tInsérez les 4 accus dans le compartiment à accus.
Respectez la polarité !
t
Fermez le compartiment à accus en rabattant le cache
vers l’avant.
Remarque :
yPour mettre en place le ruban encreur, voir le chapitre
« Entretien ».
yPour mettre en place le rouleau de papier, voir le
chapitre « Entretien ».
Le rouleau de papier ne peut être inséré que si
l’imprimante est sous tension.
tFermez le compartiment du rouleau de papier en
rabattant le cache vers l’avant.
43
tConnectez le bloc d’alimentation à l’imprimante,
raccordez la fiche jack.
Raccordement au secteur
tBranchez le bloc d’alimentation à la prise de courant.
les consignes de sécurité !
3Respectez
La valeur de tension figurant sur l’appareil doit obligatoirement correspondre à la tension locale. Si la tension indiquée ou le modèle de la prise du bloc d’alimentation ne correspondent pas à la norme que vous
utilisez, veuillez avertir votre représentant Sartorius
ou votre revendeur. Utilisez uniquement des blocs
d’alimentation Sartorius d’origine ! L’utilisation d’un
bloc d’alimentation d’une autre marque, même s’il
porte les marques d’homologation d’un organisme
de contrôle, doit être approuvée par un électricien.
44
yLe voyant de l’imprimante est vert.
L’imprimante fait avancer le papier.
yLes accus sont en train de se charger.
Les accus placés dans l’imprimante sont chargés au
bout de 28 heures.
y
Le voyant clignote en rouge si les accus ne sont pas
chargés.
Si le voyant ne s’est toujours pas éteint au bout de
3 heures, changez les accus.
accus usagés sont des ordures spéciales
hLes
(pas des ordures ménagères) :
ils doivent être traités en conformité avec la loi sur
les ordures spéciales.
l’imprimante uniquement si les accus sont en
3Utilisez
place et si le bloc d’alimentation est connecté.
Activation de la liaison radioélectrique
Une liaison virtuelle fixe est créée entre la balance
et l’imprimante.
La balance et l’imprimante n’échangent des signaux
radioélectriques que si les identifications correspondent
entre elles. Pour régler le setup de la balance pour la
sortie de données Bluetooth, reportez-vous au mode
d’emploi correspondant de la balance.
LF
CN
N/ N
STAT
DA TE
Pour activer l’imprimante pour la réception :
t
Appuyez en même temps sur la touche P (interligne)
et sur la touche G (impression) pendant environ 10
sec.
45
yLe voyant clignote en bleu (pendant env. 2 minutes) ;
l’imprimante est visible pour d’autres appareils
Bluetooth.
LF
CN
N/ N
STAT
DA TE
t
Déclenchez la commande de recherche sur la balance
(recherche).
La liaison radioélectrique est établie.
y
Si l’imprimante est reconnue, une confirmation de
réception apparaît sur l’écran de la balance.
y
Le voyant de l’imprimante arrête de clignoter et reste
bleu ;
la recherche a réussi et la reconnaissance de l’imprimante est terminée.
L’imprimante peut désormais recevoir et imprimer des
données d’impression.
balance ne reconnaît pas l’imprimante, le voyant
hSidelal’imprimante
clignote en rouge et bleu. La liaison
radioélectrique est inactive !
La liaison doit être à nouveau établie :
t
Appuyez sur la touche P de l’imprimante ;
le voyant redevient vert. Redémarrez la recherche
(voir ci-dessus).
46
Fonctionnement
Pour faire fonctionner l’imprimante, vous disposez
de 2 touches :
1
2
1)Touche P.
Impression d’un interligne ; avance du papier d’une
ligne.
2)Touche G (impression).
Impression manuelle de la valeur mesurée.
Voyant LED optique
VoyantMessage
Le voyant est vert L’imprimante est prête à imprimer ; la liaison radioélectrique Bluetooth
est inactive.
Le voyant est bleu L’imprimante est prête à imprimer ; la liaison radioélectrique Bluetooth
est active.
Le voyant clignote L’imprimante est visible pour le réseau Bluetooth et peut être reliée.
en bleu
La liaison radioélectrique Bluetooth peut être activée.
Le voyant clignote L’imprimante n’a pas été connectée au réseau Bluetooth en l’espace
en rouge et bleu
de 2 minutes.
La liaison radioélectrique Bluetooth est inactive.
Le voyant est rougeL’imprimante n’est pas prête à imprimer ; une erreur s’est produite
(voir : « Messages d’erreur »).
Informations imprimées sur la liaison radioélectrique :
-Ring:
Etablir la liaison radioélectrique (sonner).
-Connect:
Liaison radioélectrique établi.
-No Carrier:Plus de signal.
La liaison radioélectrique est à nouveau interrompue.
47
Messages d’erreur
VoyantMessage
Le voyant clignote en rouge et bleu
Remède
L’imprimante n’a pas été Appuyer sur une touche
connectée au réseau Bluetooth de l’imprimante au choix.
en l’espace de 2 minutes.
La liaison radio Bluetooth
est inactive.
Le voyant est rouge
L’imprimante n’est pas prête Appuyer sur une touche
à imprimer ; une erreur s’est de l’imprimante au choix.
produite (erreur de l’appareil,
de parité ou de transmission).
Le voyant reste rouge.Les accus ne sont pas dans
l’imprimante ou sont défectueux.
Changer les accus
(voir chapitre « Entretien »).
Le voyant clignote 48
Les accus ne sont pas assez chargés. Charger les accus
(voir chapitre « Entretien »).
Entretien
Changement du rouleau de papier
Pour le fonctionnement, il faut utiliser un rouleau
de papier ayant les caractéristiques suivantes
(voir également le chapitre « Accessoires ») :
–
–
–
–
–
Rouleau de papier standard
Papier de 60 g sans bois
Largeur : 57,5 ± 0,5 mm
Diamètre : 65 mm max.
Diamètre de la bobine : 8 mm min.
yPour ouvrir le compartiment du rouleau de papier,
soulevez le cache.
LF
CN
N/ N
STAT
DA TE
tTirez vers l’extérieur les fixations du rouleau qui se
trouvent sur les deux côtés de la bobine du rouleau.
tEnlevez l’ancienne bobine.
tPlacez un nouveau rouleau de papier sur une surface
plane.
yLe début du rouleau de papier doit se trouver en
dessous et vous faire face.
tTenez le nouveau rouleau de papier d’une main entre
le pouce et l’index à la verticale au-dessus du compartiment du rouleau de papier.
tDe l’autre main, introduisez le papier dans la fente
située sous le ruban encreur.
tPour faire avancer le papier à travers la cassette du
ruban encreur, appuyez plusieurs fois sur la touche
G ou maintenez-la enfoncée lorsque l’imprimante
est sous tension.
yLe papier est introduit dans la cassette du ruban
encreur et ressort vers le haut.
49
tPour mettre le rouleau de papier en place, tenez-le de
telle sorte que les fixations puissent être enfoncées dans
l’ouverture de la bobine du rouleau de papier.
tLâchez les fixations du rouleau des deux côtés.
tPour fermer le compartiment du rouleau de papier,
rabattez le cache vers l’avant.
LF
50
CN
N/ N
STAT
DA TE
Changement du ruban encreur
Pour faire fonctionner l’imprimante, il faut utiliser un
ruban encreur noir de type ERC-22 (voir également le
chapitre « Accessoires »).
tSoulevez le cache du compartiment du rouleau de
papier.
tPour enlever le papier de la cassette du ruban encreur,
tournez le rouleau dans le sens opposé à l’avance.
tAppuyez sur le côté supérieur droit du ruban encreur.
yLe côté gauche du ruban encreur se soulève.
tRetirez le ruban encreur.
tInsérez un nouveau ruban encreur en l’introduisant
par le haut.
yLe ruban encreur s’enclenche.
tLe cas échéant, tournez dans le sens de la flèche la
bobine se trouvant sur le côté gauche du ruban encreur
pour tendre le ruban encreur.
tInsérez le papier : voir « Changement du rouleau de
papier ».
tFermez le compartiment du rouleau de papier en
rabattant le cache vers l’avant.
51
Chargement des accus
tLe voyant clignote en rouge : chargez les accus.
Raccordez la fiche jack à l’imprimante et branchez
le bloc d’alimentation à la prise de courant.
yLes accus se chargent.
yLes accus de l’imprimante sont chargés au bout
de 28 heures.
ySi le voyant clignote toujours en rouge au bout
de 3 heures, changez les accus.
une décharge profonde des accus sinon la
3Evitez
capacité de charge maximale diminue.
Utilisez uniquement des accus standard Mignon
de type nickel‑métal hybride AA (voir également
« Accessoires »).
Référence Sartorius : 69Y03136
Changement des accus
tSoulevez le cache du compartiment du rouleau de
papier.
LF
52
CN
N/ N
STAT
DA TE
tPour ouvrir le compartiment à accus, enlevez le cache ;
retirez les 4 accus.
accus usagés sont des ordures spéciales
hLes
(pas des ordures ménagères) :
ils doivent être traités en conformité avec la loi sur
les ordures spéciales.
tInsérez 4 nouveaux accus dans le compartiment à accus
en respectant la polarité.
tFermez le compartiment à accus en rabattant le cache
vers l’avant.
tFermez le compartiment du rouleau de papier en
rabattant le cache vers l’avant.
LF
CN
N/ N
STAT
DA TE
53
Accessoires
Nettoyage de l’imprimante
à ce qu’aucun liquide ne
3Veillez
pénètre dans l’imprimante.
N’utilisez pas de produits de
­nettoyage corrosifs (solvants ou
p
­ roduits similaires).
tCoupez l’alimentation :
débranchez le bloc d’alimentation
de la prise de courant.
Enlevez la fiche jack de l’arrière
de l’imprimante.
tNettoyez l’imprimante avec un chiffon
humecté d’eau savonneuse.
tEssuyez l’imprimante avec un chiffon
doux.
DésignationRéférence
Rouleau de papier
(paquet de 5)
6906937
Ruban encreur,
type ERC-22 B 6906918
Bloc d’alimentation
pour normes :
Europe
6971412
Grande-Bretagne6971414
USA6971413
Australie6971411
Afrique du Sud
6971410
Jeu d’accus
(4 nickel-métal hydride,
type AA) 69Y03136
Caractéristiques
techniques
Longueur
230 mm
Largeur
158 mm
Hauteur
80 mm
Poids
(sans accus, ni rouleau
de papier)
env. 800 g
Température
de fonctionnement
0 à +40°C
Température de stockage –40 à +70°C
54
Recyclage
Si l’emballage n’est plus nécessaire, le recycler en observant
les consignes locales en vigueur.
L’emballage est composé de
matériaux écologiques qui
peuvent servir de matières
secondaires. L’appareil et ses accessoires et
piles ne doivent pas être éliminés avec les
déchets ménagers. La législation européenne
exige de ses Etats membres qu’ils éliminent
les appareils électriques et électroniques
à part des déchets urbains non triés afin de
les réutiliser. En Allemagne et dans d’autres
pays, Sartorius se charge de la reprise
et de l’élimination conforme des appareils
électriques et électroniques. Ces produits
ne doivent pas être éliminés avec les
déchets ménagers ou remis aux centres de
tri locaux, même par les petites entreprises.
En ce qui concerne l’élimination des
déchets en Allemagne tout comme dans les
États membres de l’Espace Économique
Européen, veuillez vous adresser à nos
collaborateurs locaux ou à notre centrale
de service à Goettingen :
Sartorius Servicezentrum,
Weender Landstrasse 94-108,
37075 Goettingen, Allemagne
Dans les pays qui ne font pas partie de
l’Union européenne ou ne possèdent pas de
filiale Sartorius, adressez-vous aux autorités
locales ou aux entreprises de recyclage.
Avant d’éliminer l’appareil, retirez les piles
et remettez-les à un centre de tri.
Les appareils contaminés par des substances dangereuses (contaminations NBC)
ne sont pas repris pour être réparés ou
éliminés. Vous trouverez des informations
complètes, notamment les adresses des
SAV chargés de la réparation et de l’élimination de votre appareil, sur notre site
Internet (www.sartorius.com).
Vous pouvez également adresser vos
questions au SAV Sartorius.
55
56
57
Traduction du document original
Déclaration de conformité UE
Fabricant
Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG
37070 Goettingen, Allemagne
déclare sous sa seule responsabilité que l'appareil
Type d'appareil
Imprimante
Modèle
YDP10BT-0CE
(y compris le bloc d'alimentation fourni)
dans la version que nous avons mise sur le marché, est conforme à toutes les dispositions pertinentes
des directives européennes suivantes - y compris aux amendements en vigueur au moment de cette
déclaration - et répond aux exigences applicables des normes européennes harmonisées suivantes :
2014/30/UE
Compatibilité électromagnétique
EN 61326-1:2013
2014/35/UE
Matériel électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 +AC:2011 + A2:2013
2011/65/UE
Limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et
électroniques (RoHS)
EN 50581:2012
2014/53/UE
Équipements hertziens et équipements terminaux de télécommunications et la reconnaissance mutuelle
de leur conformité
EN 301489-1 V1.9.2:2011
Année de l'attribution du marquage CE : 16
Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG
Goettingen, 13/06/2016
______________________________________________
_______________________________________________________
Dr Reinhard Baumfalk
Vice President R&D
Dr Dieter Klausgrete
Head of International Certification Management
Cette déclaration certifie la conformité avec les directives européennes citées plus haut, mais ne constitue pas une
garantie des propriétés. Cette déclaration n'est plus valable si le produit est modifié sans notre accord. Les
consignes de sécurité mentionnées dans la documentation correspondante du produit doivent être respectées.
___________________________________________________________________________________________
Doc : 2020130-01
58
SLI14CE025-01.fr
1/1
PMF : 2020129
OP-113_fo1_2015.10.12
Sartorius Lab Instruments GmbH & Co. KG
Otto-Brenner-Strasse 20
37079 Goettingen, Germany
Phone: +49.551.308.0
Fax:
+49.551.308.3289
www.sartorius.com
The information and figures contained in these
instructions correspond to the version date
specified below.
Sartorius reserves the right to make changes
to the technology, features, specifications and
design of the equipment without notice.
Masculine or feminine forms are used to
facilitate legibility in these instructions and
always simultaneously denote the other
gender as well.
Copyright notice:
This instruction manual, including all of its
components, is protected by copyright.
Any use beyond the limits of the copyright law
is not permitted without our approval.
This applies in particular to reprinting,
translation and editing irrespective of the type
of media used.
© Sartorius Germany
Last updated:
06 | 2017
Printed in the EU on paper bleached
without chlorine. | W
Publication No.: WYD6135-t170605
Download PDF
Similar pages