Português (B)
AVIC-F80TV
AVIC-F980TV
RECEPTOR DE NAVEGAÇÃO MULTIMÍDIA
Manual de instruções
Certifique-se de ler Informações importantes para o Usuário primeiro!
Informações importantes para o Usuário incluem as informações
importantes que você precisa entender antes de usar este produto.
Índice
Obrigado por adquirir este produto Pioneer.
Por favor leia por estas instrução então você
saberá como operar seu modelo adequadamente. Depois que você tiver acabado de ler as
instruções, guarde este documento num lugar
seguro para referência futura.
Importante
As telas mostradas nos exemplos podem ser
diferentes das telas reais, as quais podem
ser alteradas sem aviso prévio, devido a
melhorias de desempenho e função.
ɷ Pesquisa de um
destino..............................15
Como planejar sua rota ..................................15
Busca de um local pelo endereço ..................15
Busca de pontos de interesse (POI)...............16
Seleção de um destino entre as localizações
armazenadas ............................................17
Seleção de um destino entre as rotas
armazenadas ............................................17
Seleção de um local que foi buscado
recentemente ............................................17
Busca por um local usando “Pesq.
combinada” ...............................................17
Busca de um local por coordenadas ..............18
Busca de um local rolando o mapa ................18
Uso da tela “Localização no mapa” ................18
ɷ Precaução ..........................4 ɷ
Observações sobre memória interna ...............4
Sobre este manual ...........................................4
Utilização e cuidados do controle remoto.........4
da rota atual .....................19
........................................19
ɷ Operação básica ................5 ɷ Registro e edição de locais
funções .......................................................5
Controle remoto ...............................................5
Como proteger seu produto contra roubo ........6
Observações ao usar o painel LCD..................6
Ajuste do ângulo do painel LCD .......................6
Inserindo/ejetando/conectando mídia ..............6
Ao iniciar pela primeira vez ..............................7
Como usar as telas ..........................................9
Fonte AV suportada .......................................10
Exibindo a tela de Operação AV.....................10
Selecione uma fonte ......................................10
Alterando a ordem de exibição das fontes......10
Usando o painel de toque ..............................10
ɷ Como usar a tela Menu de
navegação ........................11
Operação da tela Menu de navegação...........12
e rotas...............................21
Armazenando uma localização em “Localização
salva” ........................................................21
Armazenamento de uma rota em “Rotas
salvas” ......................................................21
Edição da rota armazenada ...........................21
Exclusão das rotas armazenadas ..................21
Gravação de um local como um ponto de
alerta ........................................................22
ɷ
informações úteis sobre
sua viagem .......................22
Exibindo o menu “Informações Úteis”.............22
Gravação do histórico de viagens ..................23
Uso do modo Comp. Bordo ............................23
Cálculo do consumo de combustível ..............24
das
ɷ Como usar o mapa ..........13 ɷ Personalização
preferências da
Como ler a tela Mapa .....................................13
Operando a tela mapa ...................................13
Compreensão do guia de rota ........................14
Procurando pelo campo de dados .................15
2
navegação ........................25
navegação ................................................25
Informações sobre cada opção de
“Opções” ...................................................25
.......29
Atualização do mapa .....................................29
Expandindo o uso das funções de
navegação ................................................29
Compatibilidade e conectividade ...................30
ɷ TV Digital ..........................39
Iniciando o procedimento ...............................40
Recebendo as informações do programa ......40
,%:;=....................40
ɷ Conexão Bluetooth® ........31 ɷ Reprodutor de Discos .....41
Visualizando a tela “Bluetooth”.......................31
Registrando seus dispositivos de
Bluetooth ..................................................31
Conectando um dispositivo Bluetooth registrado
manualmente ............................................31
Alternando a visibilidade ................................31
Bluetooth ..................................................31
Exibindo as informações do dispositivo. .........31
Limpando a memória de Bluetooth ................32
Atualizando o software do Bluetooth ..............32
Exibindo a versão do software de
Bluetooth ..................................................32
ɷ Telefonia mãos livres ......32
Exibindo a tela de menu do telefone ..............33
Fazendo uma chamada telefônica .................33
Atendendo uma chamada telefônica ..............33
discagem ..................................................33
!" .............33
Usando a função de reconhecimento de
voz ............................................................34
Notas para ligação em viva-voz .....................34
ɷ
iPhone ou smartphone ....35
#$%&
'"
ou smartphone ..........................................35
*
+
dispositivo .................................................35
Compatibilidade com iPod/iPhone .................35
Android™ compatibilidade de dispositivos ......35
Informação sobre conexões e funções de cada
dispositivo .................................................36
ɷ Radio ................................38
Iniciando o procedimento ...............................38
Armazenando frequências de transmissão mais
fortes.........................................................38
Procurar por informações de PTY ..................38
Exibindo a tela de “Radio settings” .................38
Iniciando o procedimento ...............................42
Selecionando arquivos da lista de nome de
faixas ........................................................42
Alterando o tipo de arquivo de mídia ..............42
Procurando a parte que você deseja
reproduzir .................................................43
Usando o menu de DVD.................................43
Alterando o idioma do legenda/áudio .............43
Operando o menu de DVD usando teclas do
painel de toque .........................................43
ɷ Arquivos compactados ...43
Iniciando o procedimento (para Disco) ...........45
Iniciando o procedimento (para USB/SD) ......46
Operações comuns a todos os tipos de
arquivo ......................................................46
Operações do arquivo de áudio .....................46
Operações do arquivo de vídeo .....................46
Operações de arquivo de imagem estática ....46
ɷ iPod ..................................47
Conectando o seu iPod ..................................48
Iniciando o procedimento ...............................48
Selecionando fonte de música ou vídeo da tela
de lista de reprodução...............................48
Usando a função de iPod desse produto com
seu iPod ....................................................48
Selecionando uma música da lista relacionada
à música sendo reproduzida no momento
(pesquisa de link) ......................................48
Usando o Apple Music Radio .........................48
ɷ Apple CarPlay ..................49
Usando o Apple CarPlay ................................49
Iniciando o procedimento ...............................49
.................49
Ajuste do volume ...........................................50
ɷ Android Auto™ .................50
Uso do Android Auto ......................................50
Iniciando o procedimento ...............................50
*
?
automática ................................................50
Índice
.................51
Ajuste do volume ...........................................51
ɷ Reprodutor de áudio
Bluetooth..........................51
Iniciando o procedimento ...............................52
Selecionando arquivos da lista de nome de
arquivos ....................................................52
ɷ Fonte AUX ........................52
Iniciando o procedimento ...............................52
*@........................53
ɷ Entrada AV .......................53
Iniciando o procedimento (para fonte AV) ......53
Iniciando o procedimento (para câmera) ........53
*@........................53
ɷ MIXTRAX ..........................54
Usando MIXTRAX..........................................54
Iniciando o procedimento ...............................55
Selecionando um item da lista .......................55
Selecionando músicas para não serem
reproduzidas .............................................55
,%:*HJ;K!J= ................55
ɷ
sistema .............................55
,%
“Sistema” ..................................................55
*%?
navegação ................................................55
*
navegação ................................................55
......................55
*
?&
Bluetooth ..................................................56
*.................................56
*
% .........................56
*Q
.......56
Q .........................57
Q
câmera ......................................................57
*
........58
Seleção do idioma do sistema .......................58
Ajuste das posições de resposta do painel tátil
(calibragem do painel tátil) ........................58
........................................58
Ajuste da imagem ..........................................59
,%
W .....................59
Exibindo as licenças de código aberto ...........59
!
W.................................59
e status de direção ....................................59
.................60
Alterando o modo de tela ampla.....................67
Selecionando vídeo para a exibição
traseira ......................................................68
?
% ........................68
Restaurando esse produto para as
...............................69
ɷ Ajustes de áudio ..............60 ɷ Apêndice ..........................69
,%
“Audio” ......................................................60
Usando o ajuste de fader/balance ..................60
Alterando o ajuste de mudo/atenuação do
som ...........................................................60
Ajustando os níveis da fonte ..........................61
@Z? .......61
*@%W?...............61
Ajustando o valor da freqüência de corte .......61
Selecionando a posição de audição...............61
Ajustando os níveis de saída dos alto-falantes
..................................................61
Ajustando o alinhamento de tempo ................62
Usando o equalizador ....................................62
Ajustando a curva do equalizador
automaticamente (EQ Automático) ...........62
ɷ Menu de tema...................64
,%
:;=................64
Selecionando o papel de parede....................64
*
..................64
Selecionando a cor de tema...........................64
Selecionando o estilo do relógio ....................64
Alternando a tela de apresentação ................64
K
.............................65
ɷ
vídeo .................................65
*@ ..............65
*@Q
visão traseira ............................................66
*?@@ ....66
Resolução de problemas ...............................69
Mensagens de erro ........................................70
Tecnologia de posicionamento .......................73
Manipulação de erros grandes .......................74
?
.....................77
Manipulação e cuidados com os discos .........77
Discos reproduzíveis......................................77
Informações detalhadas para a mídia
reproduzível ..............................................78
Bluetooth .......................................................81
SDHC ............................................................81
WMA/WMV ....................................................81
FLAC..............................................................81
DivX ...............................................................81
AAC ...............................................................81
Google, Google Play, Android™ ......................81
Android Auto ..................................................81
MIXTRAX .......................................................82
Informações detalhadas sobre dispositivos iPod
conectados ...............................................82
Usando conteúdo conectado com base em
aplicativo ...................................................82
IVONA Texto-para-Voz ...................................83
Aviso sobre visualização de vídeo .................83
Aviso sobre visualização de DVD-Vídeo ........83
Aviso sobre o uso de arquivos MP3 ...............83
Aviso referente a licenças de software livre....83
Cobertura dos mapas ....................................83
Uso correto da tela LCD .................................83
, ...............................................83
ɷ Menu Favoritos ................67
Criando um atalho..........................................67
Selecionando um atalho ................................67
Removendo um atalho ...................................67
ɷ Outras funções ................67
" ..................................67
?
:\K= ............67
3
Precaução
Observações sobre memória
interna
Antes de remover a bateria do
veículo
Se a bateria estiver desconectada ou descarregada, a memória
será apagada e deverá ser reprogramada.
Algumas das configurações e dos conteúdos registrados
não serão redefinidos.
Sobre este manual
Este manual contém diagramas de telas autênticas para descrever as operações. No entanto, as telas em alguns produtos
podem não ser mostradas neste manual dependendo do modelo
usado.
Neste Manual
X0000BT
Dados sujeitos a apagar
As informações são apagadas desconectando o condutor amarelo da bateria (ou removendo a própria bateria).
Algumas das configurações e dos conteúdos registrados
não serão redefinidos.
Reinicialização do microprocessador
Isto indica nome modelo que é suportado nas
operações descritas.
Isto indica para tocar como apropriada na
tecla na tela de toque.
PRECAUÇÃO
HOLD
Isto indica para tocar e manter como apropriada na tecla na tela de toque.
Isto indica que há uma referência ou suplemento para a tecla ou tela.
PRECAUÇÃO
Pressionar o botão RESET as configurações e o conteúdo
registrado são redefinidos para as configurações de fábrica.
— Não execute esta operação quando um dispositivo estiver
conectado a este produto.
— Algumas das configurações e dos conteúdos registrados
não serão redefinidos.
O microprocessador deve ser reajustado sob as seguintes
condições:
Antes de usar este produto pela primeira vez após a
instalação.
Se o produto deixar de funcionar corretamente.
Se aparecer algum problema ao operar o sistema.
Se a posição do seu veículo for mostrada no mapa com um
erro de posicionamento significativo.
trole remoto
Instalação da bateria
Deslize a tampa na parte de trás do controle remoto para fora e
insira a bateria com os polos positivo (+) e negativo (–) devidamente alinhados.
Ao utilizar pela primeira vez, puxe o filme que se projeta da
bandeja.
Remova a bateria se não for utilizar o controle remoto por
um mês ou mais.
Há perigo de explosão da bateria caso seja substituída
incorretamente. Substitua somente com o mesmo tipo ou
equivalente.
Não manipule a bateria com ferramentas metálicas.
Não guarde a bateria com objetos metálicos.
Caso a bateria vaze, limpe completamente o controle remoto e instale uma bateria nova.
Ao se desfazer das baterias usadas, faça-o segundo as normas governamentais ou os regulamentos de instituições
ambientais públicas que sejam aplicáveis em seu país/
região.
Aponte o controle remoto para a direção do painel frontal para
operá-lo.
p O controle remoto poderá não funcionar corretamente se
ficar exposto à luz direta do sol.
PRECAUÇÃO
1 Desligue a chave de ignição.
Não deixe o controle remoto exposto a temperaturas altas
ou à luz direta do sol.
Não deixe o controle remoto cair no chão, onde pode ficar
preso embaixo do pedal do freio ou acelerador.
2 Pressione o botão de RESET com a ponta de
uma caneta ou com outro utensílio pontiagudo.
Consulte Verificação dos nomes dos elementos e funções na
página 5
Configurações e conteúdo registrado são redefinidos para as
configurações de fábrica.
ADVERTÊNCIA
4
Este produto, incluindo o controle remoto fornecido,
contém bateria de célula do tipo moeda/botão. Se engolir a
bateria de célula do tipo moeda/botão, ela poderá provocar
severa queimadura interna em apenas duas horas o que
pode causar a morte.
Mantenha baterias novas ou usadas longe do alcance de
crianças. Se engolir a bateria ou se ela for introduzida em
qualquer parte do corpo, consulte um médico imediatamente.
Se o compartimento da bateria não fechar bem, pare de
usar o produto e mantenha-o longe do alcance de crianças.
As baterias (tanto o pacote quanto as instaladas) não
sevem ser expostas a calor excessivo como luz solar, fogo
ou similares.
Não ingira a bateria, perigo de queimadura por produto
químico.
Operação básica
mentos e funções
3
Botão
MAP
F80TV
4
5
1
2
3 4 5
6
a
7
F980TV
8
7
2
3
4
5
6
c
d
1
Tela de LCD
2
VOL (+/–) botão
MODE
botão
6 7 8
9
b
botão
9
1
Pressione para exibir a tela mapa.
Pressione e mantenha pressionado para
alterar o modo de visualização.
p Esta função está disponível apenas
quando “ Entrada câmera traseira” ou
“Entrada da 2ª Câmera” está definido
como “On”.
Pressione para exibir a tela de menu superior.
Pressione e mantenha pressionado para ativar
a função de reconhecimento de voz.
Consulte Usando a função de reconhecimento de voz na página 34
Pressione para alternar entre a tela de
Aplicativo e a tela de Operação AV.
Pressione para desativar a exibição.
p Mantenha pressionado para desativar a
exibição quando a tela Aplicativo estiver
disponível.
p Quando a tela for desligada, toque na tela
para reverter para a tela original.
TRK botão Pressione retornar à faixa anterior (capítulo)
/
ou vá para a próxima faixa (capítulo).
(
)
Pressione e mantenha para executar retrocesso ou avanço rápidos.
Pressione para atender ou finalizar uma
chamada.
Controle remoto
1 23
b
6
7
Botão
RESET
Consulte Reinicialização do microprocessador na página 4
9
Slot de
carregamento de
disco
Consulte Inserindo e ejetando um disco na
página 7
10 Ranhura
para cartão SD
Consulte Inserção e ejeção de um cartão de
memória SD na página 7
11 Entrada
de microfone Auto
EQ
Use para conectar um microfone para medição acústica (vendido separadamente).
c
5
9
a
1
Volume (+/–)
2
REAR SRC Pressione para circular por todas as fontes
traseiras disponíveis.
Pressione e mantenha para desativar a fonte
traseira.
3
SRC/OFF
4
Botão
Use o botão para mudar o modo de fonte entre
para sele- fonte traseira e fonte dianteira.
cionar
modo da
fonte
5
Teclado
polegar
6
MUTE
7
MENU
Pressione para visualizar o menu DVD durante
a reprodução do DVD.
TOP
MENU
Pressione para retornar ao menu inicial
durante a reprodução do DVD.
RETURN
Pressione para retornar ao ponto especificado
e começa a reprodução dali.
Botão
8
4
8
8
Pressione para circular por todas as fontes
disponíveis.
Pressione e mantenha para desativar a fonte
dianteira.
Use-o para selecionar um menu no menu
do DVD.
12 Painel destacável
13 Botão
Pressione para remover o painel destacável
deste produto.
5
Operação básica
9
Pressione para pausar ou retomar uma
reprodução.
ou
Para áudio: Pressione e mantenha para executar retrocesso rápido ou avanço rápido.
Para vídeo: Pressione para executar retrocesso
rápido ou avanço rápido.
ou
Pressione retornar à faixa anterior (capítulo)
ou vá para a próxima faixa (capítulo).
Pressione para atender ou finalizar uma
chamada.
Pressione para parar a reprodução.
p Se você retomar a reprodução, a reprodução começará do ponto onde você parou.
Toque na tecla novamente para parar a
reprodução completamente.
10 FOLDER/P. Pressione para selecionar o título ou a pasta
CH
seguinte ou anterior.
Pressione para recuperar as frequências de
estação de rádio atribuídas para definir as
teclas de canal.
Pressione para atender ou finalizar uma
chamada.
11 AUDIO
Pressione para alterar o idioma do áudio
durante a reprodução do DVD.
Removendo o painel destacável
1 Pressione o botão
.
2 Com cuidado segure a parte inferior do painel
destacável e coloque-o a parte.
ADVERTÊNCIA
Mantenha mãos e dedos longe deste produto ao abrir,
fechar, ou ajustar o painel de LCD. Seja especialmente
cauteloso com as mãos e dedos das crianças.
Não use com o painel de LCD deixado aberto. Pode resultar em lesão em caso de um acidente.
PRECAUÇÃO
Não force a abertura ou fechamento do painel LCD. Isto
pode causar defeito.
Não opere este produto até que o painel LCD esteja
totalmente aberto ou fechado. Se este produto for operado
enquanto o painel de LCD estiver abrindo ou fechando, o
painel poderá parar nesse ângulo por motivo de segurança.
Não coloque um copo ou lata no painel LCD quando
estiver aberto.
Ajuste do ângulo do painel LCD
F80TV
1
1 Pressione o botão
ou
2 Toque em
painel LCD.
SUBTITLE Pressione para mudar o idioma da legenda
durante a reprodução do DVD.
3 Toque em
ANGLE
Retorna para a tela anterior.
12 BAND/
ESC
Pressione para alterar o ângulo de visão
durante a reprodução do DVD.
Pressione para selecionar o faixa do sintonizador quando o “Radio” estiver selecionado
como a fonte.
Pressione para mudar os tipos de arquivo de
mídia quando ativar tipos de dados:
Disco
Dispositivo de armazenamento externo
(USB, SD)
Como proteger seu produto
contra roubo
F980TV
PRECAUÇÃO
6
removê-lo ou conectá-lo ao painel destacável.
Mantenha o painel destacável longe do alcance de crianças para evitar que elas o coloquem na boca.
Depois de remover o painel destacável, mantenha-o em
local seguro, de modo que ele não seja arranhado ou
danificado.
Não exponha o painel destacável à luz solar direta e a
temperaturas extremas.
Quando remover ou conectar o painel destacável, faça-o
após desligar a chave de ignição (ACC OFF).
Não exponha o painel destacável a batidas excessivas nem
o desmonte.
Nunca aperte seus botões com força nem use força para
1 Painel destacável
Conectando o painel destacável
1 Deslize o painel destacável pela extensão deste
produto.
2 Empurre a parte inferior do painel destacável
até ouvir um clique.
Observações ao usar o painel
LCD
F80TV
.
para ajustar o ângulo do
.
Inserindo/ejetando/conectando
mídia
PRECAUÇÃO
Não insira nada diferente de um disco no slot de carregamento de disco.
Não insira nada diferente de cartões de memória SD no
slot de cartão SD.
Ejetar um cartão de memória SD durante a transferência
de dados pode danificar o cartão de memória SD. Certifique-se de ejetar o cartão de memória SD por meio do
procedimento descrito neste manual.
Não pressione o botão
quando um cartão de memória
SD não estiver completamente inserido. Essa ação pode
danificar o cartão.
Não pressione o botão
antes do cartão de memória SD
ser completamente removido. Essa ação pode danificar o
Operação básica
cartão.
4 Pressione o botão
Ejeção de um cartão de memória SD
Inserindo e ejetando um disco
1 Pressione o botão
Inserindo um disco
2 Toque em
2 Toque em
.
4 Puxe o cartão de memória SD em linha reta.
para abrir o painel LCD.
3 Insira um disco no slot de carregamento de
disco.
F980TV
1 Insira um disco no slot de carregamento de
disco.
Ejetando um disco
F80TV
1 Pressione o botão
2 Toque em
.
para abrir o painel LCD.
3 Remova o disco e pressione o botão
5 Pressione o botão
.
Conectando e desconectando um dis
4 Toque no item.
Consulte Informação sobre conexões e funções de cada
dispositivo na página 36
5 Toque em
.
A tela de mensagem de alerta aparece.
6 Toque em [OK].
A tela de menu superior aparece.
Na primeira inicialização do sistema
de navegação
p Este produto pode não obter o desempenho ótimo com
alguns dispositivos de memória USB.
p Conexão via hub USB não é possível.
p Um cabo USB é necessário para a conexão.
Quando você utiliza a função de navegação pela primeira vez,
um processo de configuração inicial inicia automaticamente.
Siga as etapas abaixo.
p É possível alterar o idioma mais tarde usando [] na
tela “”. Outras configurações podem ser reinicializadas mais tarde usando []
na tela “”.
1 Puxe o plugue da porta USB do cabo USB.
1 Pressione o botão
2 Conecte um dispositivo de armazenamento
USB no cabo USB.
2 Toque em
.
.
ou
.
3 Toque no idioma que deseja usar na tela de
navegação, e toque em [Selecionar].
1
F980TV
1 Pressione o botão
.
Inserção e ejeção de um cartão de
memória SD
F80TV
p Este sistema não compatível com o Multi Media Card
(MMC).
p A compatibilidade com todos os cartões de memória SD não
é garantida.
p Este produto pode não obter o desempenho ótimo com
alguns cartões de memória SD.
Inserção de um cartão de memória SD
1 Pressione o botão
2 Toque em
.
para abrir o painel LCD.
3 Pressione o meio do cartão de memória SD
gentilmente até ouvir um clique.
F80TV
1 Pressione o botão
A “
” tela aparece.
.
.
para abrir o painel LCD.
3 Insira um cartão de memória SD na ranhura
para cartão SD.
2
1 Cabo USB
2 Dispositivo de armazenamento USB
p Verifique se nenhum dado está sendo acessado antes de
puxar o dispositivo de armazenamento USB.
Ao iniciar pela primeira vez
1 Ligue o motor para iniciar o sistema.
A “Selecionar idioma” tela aparece.
p Da segunda vez em diante, a tela mostrada diferirá dependendo das condições anteriores.
p Pela segunda vez, insira a senha da função antirroubo se a
tela de entrada de senha aparecer.
2 Toque no idioma.
3 Toque em
.
4 Leia os termos cuidadosamente, verificando
os detalhes, e então toque em [Aceitar] se você
concordar com as condições.
5 Toque em [Próximo].
6 Toque no idioma que deseja usar nas mensagens de comando de voz, e toque em [Próximo].
7 Se necessário, modifique as configurações da
unidade, em seguida, toque em [Próximo].
7
Operação básica
8 Se necessário, modifique as opções de planejamento de rota padrão, em seguida, toque em
[Próximo].
9 Toque em [Activar], em seguida, em [Próximo].
Uma mensagem informando que os recursos online conectados
estão ativados aparece se você ativar esses serviços de forma
correta.
Consulte Configurações de “” na
página 28
10 Toque nos serviços conectados que deseja usar
e em [Próximo].
A configuração inicial está agora completa. A tela Mapa aparece
e você pode iniciar usando o sistema de navegação.
8
Operação básica
Como usar as telas
Tela de configuração da hora e da data
Tela do menu do aplicativo
Tela do menu de configurações
Tela do menu superior
Tela de operação de AV
Tela do mapa
Tela do menu de telefone
Tela do menu de navegação
Ícones das fontes favoritas
Tela de seleção de fonte de AV
9
Operação básica
p Pressionando o botão em qualquer tela você pode exibir a
tela de menu Superior.
p A sequência de caracteres “APPS” é substituída por “
CarPlay” quando Apple CarPlay está em execução.
p F80TV
A sequência de caracteres “APPS” é substituída por
“Android Auto” quando Android Auto está em execução.
p Se selecionar “Power OFF” na tela de deleção da fonte AV,
você poderá desativar praticamente todas as funções. O
modo “Power OFF” é liberado nos seguintes casos:
— Uma chamada é recebida.
— A imagem da câmera de visão traseira é exibida quando o
veículo se move para trás.
— O botão nesse produto é pressionado.
— O interruptor da ignição é desligado (ACC OFF), e depois
ligado (ACC ON).
p Para proteger este produto contra danos, o ventilador pode
operar no modo “Power OFF”.
2 Toque no ícone da fonte.
p Quando você seleciona “Source OFF”, a fonte AV é
desligada.
1
1 Exibe a lista de fontes.
Consulte Exibindo a tela de Operação AV na página 10
2 Toque na tecla da fonte.
p Quando você seleciona “Source OFF”, a fonte AV é
desligada.
1 Tecla de operação de AV
A tela de Operação AV aparece.
1
2
Exibindo a tela de Operação AV
1 Pressione o botão
.
1 Exibir a tela de Seleção de fonte AV.
3
1 Exibe a lista de fontes.
2 Redefine as curvas do equalizador.
Consulte Usando o equalizador na página 62
3 Mostra as informações de navegação.
p Essas informações não são exibidas para algumas fontes.
p Isso não é exibido quando “!
” está
definido como “Off”.
Consulte Configurando a barra de informações de navegação na página 55
Selecione uma fonte
2 Toque na tecla de operação AV.
Toque na tela de seleção de fonte AV
1 Exibir a tela de Seleção de fonte AV.
10
Alterando a ordem de exibição
das fontes
Alterando a ordem de exibição dos
ícones de fonte
Fonte AV suportada
Você pode usar as seguintes fontes para esse produto.
Rádio (FM, AM)
CD
ROM (arquivos de áudio ou vídeo compactados em discos)
DVD-Video
Vídeo-CD
As fontes a seguir podem ser reproduzidas ou usadas conectando-se um dispositivo auxiliar.
TV
USB
SD (*1)
iPod
Áudio® Bluetooth
Entrada AV (AV)
AUX
p (*1) F80TV
Fonte na lista de fontes
2 Toque e mantenha pressionado o ícone de
fonte e arraste o ícone para a posição desejada.
Alterando a ordem de exibição das
teclas de fonte
1 Exibe a lista de fontes.
Consulte Exibindo a tela de Operação AV na página 10
2 Toque em
.
3 Arraste a tecla de fonte para a posição
desejada.
Você pode operar esse produto tocando teclas na tela diretamente com seus dedos.
p Para proteger a tela LCD contra danos, certifique-se de tocar
na tela levemente com os dedos e com suavidade.
Operação básica
As teclas de função ocultas aparecem.
p Esta tecla não aparece para algumas fontes AV.
Teclas comuns do painel de toque
: Retorna para a tela anterior.
: Fecha a tela.
Operar telas de listas
1
Como usar a
tela Menu de
navegação
1
Pesquisa o seu destino de acordo com
o endereço ou coordenadas ou
pesquisa pelo local de interesse
selecionado, etc.
2
2
3
3
4
5
8
7
6
1 Tocar num item na lista permite-lhe estreitar as opções e
prosseguir à próxima operação.
2 Aparece quando todos os caracteres não são exibidos na
área de exibição.
Se você tocar na tecla, o restante é rolado na exibição.
3 Aparece quando os termos não podem ser exibidos em uma
única página.
Arraste a barra deslizante ou lista para exibir os itens
ocultos.
1
Cria a sua rota ou edita a rota já
definida.
Menu principal 1
(sem uma rota planejada)
1 Exibe os caracteres que são inseridos.
2 Move o cursor para a direita ou esquerda, no número de
caracteres equivalente ao número de toques.
3 Insere os caracteres na caixa de texto.
4 Exclui o texto de entrada à esquerda do cursor, uma letra por
vez. Manter a tecla pressionada exclui as letras à esquerda
do cursor em rápida sucessão.
5 Confirma a entrada e continua para o próximo passo.
6 Insere um espaço.
7 Altera entre letras e números/símbolos.
8 Altera entre letras maiúsculas ou minúsculas.
Exibe a tela de tráfego.
Exibe informações úteis para
oferecer suporte a sua direção.
1 Você pode alterar o ponto de reprodução arrastando a tecla.
p O tempo de reprodução correspondente à posição da
tecla é exibido enquanto você arrasta a tecla.
p Esta função não está disponível para algumas mídias ou
fontes.
Mudando a tela de operação
1 Toque em
.
11
Como usar a tela Menu de navegação
1
Define as configurações relacionadas
à navegação.
2
Também é possível acessar a tela
"SyncTool" a partir deste menu.
Menu principal 2
(sem uma rota planejada)
3 4 5
6
1
2
3
4
5
Exibe informações sobre o seu
sistema de navegação.
As informações ou licenças desta versão
podem ser exibidas, por exemplo.
p É possível usar os recursos de tráfego de [Trânsito] quando
o recurso de tráfego online está disponível.
Veja o manual do AVICSYNC em nosso site
Operação da tela Menu de
navegação
Retornar à tela mapa.
Exibe as notificações que contêm informações importantes.
Exibe a localização que salvou como favorito.
Alterna entre os modos 2D, 3D e 2D com o norte para cima.
Exibe a tela “"#$”, onde é possível criar novos
perfis ou editar perfis existentes.
Se vários motoristas estiverem usando este produto, eles
podem criar seus próprios perfis com suas configurações.
Caso selecione um novo perfil, este produto reiniciará para
que as novas configurações tenham efeito.
6 Exibe a página anterior ou seguinte do menu de navegação.
Se não houver nenhuma página seguinte ou anterior, este
item fica esmaecido.
no canto superior direito da tela é usado para a conexão
p
%&'.
Certifique-se de ler Expandindo o uso das funções de navegação (página 29) antes de usar a função AVICSYNC.
Durante a navegação em uma rota planejada, estão disponíveis
as seguintes teclas relacionadas à rota.
1 Pressione o botão MAP.
2 Toque em
.
Outros itens
Também é possível ver as seguintes teclas durante a navegação
sem rota planejada.
1
12
2
3 4
5
1 Adiciona um ponto de passagem.
2 Exibe alternativas de rota, partes da rota a serem evitadas
ou estradas específicas em sua rota planejada a serem
evitadas.
3 Suspende e retoma a orientação da rota.
4 Exibe a rota em seu comprimento total no mapa e exibe os
parâmetros da rota e as alternativas da rota.
5 Exclui sua rota ou remove um ponto de passagem.
Como usar o mapa
A maioria das informações fornecidas pelo sistema de navegação podem ser vistas no mapa. Você precisa familiarizar-se com
as informações que aparecem no mapa.
6 Pressione o botão MAP.
!
As informações audiovisuais são exibidas na parte inferior da
tela mapa.
Como ler a tela Mapa
1
2
3
4
9
5
6
1
7
8
p As seguintes informações marcadas com um asterisco (*)
aparecem somente quando a rota está definida.
p Dependendo das condições e definições, alguns itens
podem não ser exibidos.
1 Mostra o número e nome da rua a ser usada (ou o próximo
ponto de orientação).*
2 Mostra o próximo ponto de orientação (manobra).*
O tipo do evento (virar, fazer o balão, sair da rodovia etc.) é
exibido.
Consulte Eventos de rota mostrados frequentemente na
página 14
3 Mostra a distância até o próximo ponto de orientação
(manobra).*
4 Mostra a manobra subsequente à próxima manobra.*
5 Indica a localização atual do seu veículo. O vértice do triângulo indica a sua orientação e a exibição se move automaticamente à medida que você dirige o veículo.
p Quando não há nenhuma posição do GPS, a marca
triangular é transparente. Ela mostra a sua última posição
conhecida.
6 Exibe o campo de dados.
7 Mostra o nome da rua (ou cidade) pela qual seu veículo está
trafegando.
8 Indica a rota atual.*
A rota definida atualmente é realçada em cores no mapa.
9 Indica o progresso até o destino final.*
2
3 4
1 Toque para exibir a lista de fontes de AV.
2 Mostra rapidamente o status atual da fonte AV.
3 É possível ativar ou desativar a comunicação entre o
%&' e o sistema de navegação ao tocar na tecla.
p Esta configuração está sempre sintonizada quando você
usa o %&' em um iPod / iPhone (a definição
não pode ser alterada).
4 Toque para exibir a tela de menu do telefone.
Consulte Exibindo a tela de menu do telefone na página
33
Operando a tela mapa
.
O sistema de navegação apresenta o “Zoom inteligente” que
funciona de duas formas:
Quando a rota está definida:
Ao se aproximar de uma curva, o “Smart Zoom” ampliará e
aumentará o ângulo de visualização para permitir que você
reconheça sua manobra na próxima junção. Se a próxima
curva estiver longe, ele diminuirá e abaixará o ângulo de
visualização para que fique plano e você possa ver a estrada
à sua frente.
Quando a rota não está definida:
O “Zoom inteligente” irá aproximar se dirigir devagar e
distanciar quando dirigir em alta velocidade.
Mudando entre 2D, 3D ou 2D com
visualização para norte
É possível alterar como o mapa é exibido. Para o modo de exibição de mapa em 2D, é possível selecionar entre “Direção para
cima” e “Norte para cima”.
Rumo para cima:
A exibição do mapa sempre mostra o rumo trafegado pelo
veículo apontado para o topo da tela.
Norte para cima:
A exibição do mapa sempre tem o norte no topo da tela.
p A orientação do mapa é fixada em “Rumo para cima”
quando a tela de mapa 3D é exibida.
2 Toque em
.
3 Toque na tecla seguinte.
Por padrão, mesmo se escala do mapa for alterada no mapa que
está sendo rolado, ela retornará para a escala predefinida (em
conformidade com a definição em “"” das definições
de “(”) quando o mapa de posição atual
é exibido. Se você alterar a escala do mapa de posição atual,
executará o procedimento a seguir.
2 Toque em
ou
1 Pressione o botão MAP.
Alteração da escala do mapa
manualmente
1 Pressione o botão MAP e toque em
7 Toque em
Zoom inteligente
.
e em [].
3 Toque em [(] e, depois, em
[)*-
].
4 Toque em ["].
5 Arraste a janela pop-up e toque em [Manual].
Cada vez que você tocar a tecla, as configurações se alteram.
Indica o modo de exibição em 2D,
Direção para cima, selecionado no
momento.
Indica o modo de exibição em 3D,
Direção para cima, selecionado no
momento.
Indica o modo de exibição em 2D, Norte
para cima, selecionado no momento.
p Há um limite para escalar mapa no modo de visualização
de mapa 3D. Se for aplicado um distanciamento de zoom
13
Como usar o mapa
adicional à escala do mapa, o mapa será distanciado na
exibição em 2D.
Rolagem do mapa para uma posição
que deseja ver
1 Pressione o botão MAP.
2 Toque em qualquer parte no mapa ou toque e
arraste o mapa na direção em que deseja rolar a
tela.
Se você colocar o cursor na localização desejada, uma breve
visão geral sobre a localização aparecerá na parte superior
da tela, exibindo o nome da rua e outras informações sobre a
localização.
3 Toque em
.
O mapa volta à posição atual.
p Se você pressionar o botão MAP, o mapa retornará para a
posição atual.
Teclas de controle na rolagem do
mapa
Altera o modo de visualização do mapa.
O modo atual do mapa é exibido na tecla
de controle.
Aumenta ou diminui o zoom no
mapa.
Você também pode aumentar ou
diminuir o zoom fechando a tela com
os dedos ou expandido o mapa.
Cancela a rotação do mapa.
Eventos de rota mostrados
frequentemente
Estes são alguns exemplos de manobras exibidas.
Ícone
Significado
Virar à esquerda, virar à direita,
retornar.
3
Ir para a esquerda no balão, 3ª saída
(próxima manobra).
Entre no balão (segunda próxima
manobra).
Entrada ou saída da rodovia.
Tela do mapa (mapa rolado)
Entrar na balsa ou sair da balsa.
Aproximando o destino ou um ponto
de passagem.
Informação das pistas
Ao circular por vias com diversas faixas, você precisará certificar-se de pegar a faixa adequada para a rota recomendada.
Gira o mapa em sentido
horário ou anti-horário.
Inclina o mapa para cima ou
para baixo.
É possível alterar o ângulo de
visualização vertical do mapa
somente em modo 3D.
Sinais de tráfego
São exibidos sinais no alto do mapa.
Compreensão do guia de rota
Depois do início do guia de rota, o sistema fornece diversos
guias por voz, indicações de texto e sinais.
Visão do entroncamento
14
Se estiver se aproximando de uma intersecção complexa, o
mapa será substituído por uma visão em 3D do cruzamento.
Como usar o mapa
Pesquisa de um
destino
PRECAUÇÃO
p Se os dados para esses itens não estiverem contidos nos
dados do mapa, a informação não está disponível mesmo se
houver sinais na própria estrada.
Com a configuração de “"3”
como “”, o ícone aparece enquanto você dirige nas
rodovias. Toque no ícone para abrir os detalhes das próximas
saídas ou postos de serviço. Além disso, toque no ícone para
mostrar sua localização no mapa. É possível defini-lo facilmente
como ponto de passagem.
Procurando pelo campo de
dados
Os campos de dados são diferentes quando você está navegando pela rota e quando não existe um destino específico. Por
exemplo, o campo de dados fornece as seguintes informações.
Quando a rota está definida:
São exibidos a distância até o destino final, o tempo necessário para chegar ao destino final e o horário de chegada
estimado.
Por razões de segurança, essas funções de configuração de
rota não estarão disponíveis enquanto o veículo estiver em
movimento. Para permitir essas funções, você deve parar em
um local seguro e puxar o freio de mão.
p Tocar no campo e segurar permite a exibição da sua respectiva tela de definição.
Consulte 4 na página 27
p O horário de chegada estimado é um valor ideal calculado
com base no valor de limite de velocidade definido para
“%($*” da configuração de tipo de veículo e
na velocidade de deslocamento real. O tempo de chegada
estimado é apenas um valor de referência e não garante a
chegada nesse horário.
Consulte Configurações de “Preferências de rota” na
página 25
p Algumas informações a respeito de normas de trânsito
dependem do tempo em que o cálculo da rota é feito. Assim,
a informação pode não corresponder a uma determinada
norma de trânsito quando seu veículo realmente passa
pelo local em questão. Além disso, a informação sobre as
normas de trânsito fornecidas se aplicam a um veículo de
passageiro, e não a um caminhão ou outros veículos de
carga. Siga sempre as normas de trânsito atuais ao dirigir.
p [Destino do telefone] e [Pesquisar online] na tela
“'” podem ser usados quando a conexão
%&' for estabelecida.
Certifique-se de ler Expandindo o uso das funções de navegação (página 29) antes de usar a função AVICSYNC.
Como planejar sua rota
Este é um resumo do procedimento de definição de rota.
1 Pesquise um destino usando vários métodos
no menu [Nova rota].
O local pesquisado aparece na tela “56
”.
2 Toque em [Selecionar como destino].
Quando a rota não está definida:
É exibida a direção ou altitude.
Consulte Uso da tela “56
” na página
18
A tela “Resumo da Rota” é exibida e a contagem regressiva se
inicia.
Ao final da contagem, o guia se inicia automaticamente. Se você
tocar em qualquer parte da tela durante a contagem regressiva,
ela será interrompida e a tela ficará como está.
Consulte Verificando informações de preferências de rota na
página 20
3 Toque em [].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
Consulte Compreensão do guia de rota na página 14
endereço
A função mais frequentemente usada é a busca por endereço
em que, para pesquisar um local, o seu endereço é inserido.
15
Pesquisa de um destino
p Dependendo dos resultados da busca, alguns passos podem
ser omitidos.
1 Pressione o botão MAP e toque em
.
2 Toque em [Nova rota].
3 Toque em [)].
4 Toque na caixa de texto seguinte e defina o
destino que você está procurando.
País:
Por definição padrão, o sistema de navegação propõe o país
em que você está.
Para alterar a área de pesquisa, configure outro país.
Cidade ou CEP:
Por definição padrão, o sistema de navegação propõe a
cidade/município em que você está. É possível selecionar a
cidade/município usando o código postal ao invés do nome.
Rua:
Se o nome da rua não estiver disponível, toque em [
Cidade] e selecione a cidade/município. Desta forma o
centro da cidade/município selecionado se o torna o destino
da rota.
7:
Este item será exibido depois que você definir uma rua. Se
o número da casa não estiver disponível, toque em [
Rua] e selecione a rua. Dessa forma, o centro da rua selecionada se torna o destino da rota.
Após tocar no endereço selecionado para finalizar a busca pelo
endereço, o local pesquisado aparece na tela de Mapa.
5 Toque em [Selecionar como destino] e em
[].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
(POI)
Informações sobre vários estabelecimentos (Pontos de Interesse
– POI) como postos de gasolina, parquímetros ou restaurantes
estão disponíveis. É possível pesquisar por POI ao selecionar a
categoria (ou inserir o nome do POI).
Pesquisar por POIs usando categorias
A pesquisa predefinida permite encontrar rapidamente os tipos
de POIs selecionais mais frequentemente.
1 Pressione o botão MAP e toque em
16
2 Toque em [Nova rota].
.
3 Toque em [Locais].
As categorias de pesquisa predefinida são as seguintes.
Posto de combustível
Restaurante
Estacionamento
p Quando a rota não estiver estabelecida, os POIs serão
pesquisados nos arredores da posição atual.
p Quando a posição atual também não estiver disponível (nem
o sinal de GPS), os POIs são pesquisados ao redor a última
posição conhecida.
p Quando a rota está definida, “Posto de combustível”
e “Restaurante” são pesquisados ao longo da rota, e
“
” e “Estacionamento”, nas imediações do
destino.
4 Toque na categoria.
5 Toque no POI.
O local pesquisado aparece na tela Mapa.
Se tocar em
, é possível classificar os resultados ou exibir os locais de todas as instalações no
mapa.
6 Toque em [Selecionar como destino] e em
[].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
Pesquise por POIs por categorias
ou diretamente pelo nome do
estabelecimento
É possível pesquisar por POIs por categorias e subcategorias.
Também é possível pesquisar por POIs a partir dos nomes em
cada categoria.
1 Pressione o botão MAP e toque em
.
2 Toque em [Nova rota].
3 Toque em [Locais].
4 Toque em [Procurar em todos os locais].
5 Toque em ['*
] e, em seguida,
seleciona a área na qual os POIs devem ser
pesquisados.
%6:
É possível selecionar se as categorias de POI são ou não
exibidas.
'*
:
Pesquisa nas imediações da posição atuação. Ou, ao redor
da última posição conhecida se a posição atual não estiver
disponível. (A lista de resultados será ordenada pela distância dessa posição.)
Em uma cidade:
Pesquisa um local em uma cidade selecionada. (A lista de
resultados será ordenada pela distância desse centro da
cidade selecionada.)
Em torno do Destino:
Pesquisa um local próximo ao destino da rota atual. (A lista
de resultados será ordenada pela distância do destino.)
p Esta tecla é ativada apenas quando a rota está definida.
:
Pesquisa ao longo da rota atual e não nas imediações de
um ponto já definido. Isso é útil quando você procura uma
parada que resulte em um desvio mínimo, por exemplo,
postos de gasolina ou restaurantes. (A lista de resultados
será ordenada pela extensão do desvio necessário.)
p Esta tecla é ativada apenas quando a rota está definida.
6 Selecione uma das categorias, subcategorias
ou marcas para restringir os lugares.
Se tocar em ["9
], é possível
pesquisar pelos POIs por seus nomes.
7 Toque no POI.
O local pesquisado aparece na tela mapa.
Se você tocar em
, poderá alterar o método de
classificação de resultados.
Pesquisa de um destino
8 Toque em [Selecionar como destino] e em
[].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
"#
recem serviços emergenciais ou de
assistência rodoviária
1 Pressione o botão MAP e toque em
.
2 Toque em [Nova rota].
Seleção de um local que foi
buscado recentemente
Os locais previamente definidos como destinos ou pontos
de passagem foram automaticamente armazenados em
“Histórico”.
Histórico
3 Toque em [56].
Importante
Nunca use este produto para ir a hospitais, delegacias de
polícia ou instalações similares em uma emergência. Pare
de usar as funções relacionadas à telefonia de mãos livres
e, ligue para o número de emergência apropriado.
É possível buscar locais que oferecem serviços emergenciais ou
de assistência rodoviária nas áreas próximas.
p Essas informações não necessariamente correspondem às
informações reais. Use as informações para sua referência.
1 Pressione o botão MAP e toque em
A lista de localizações salvas contêm duas categorias predefinidas: Casa e <-.
p Esta função está disponível quando os locais estão registrados em “56”.
Consulte Armazenando uma localização em “56
salva” na página 21
.
2 Toque em [!
:].
3 Toque em [;*].
As categorias de pesquisa predefinida são as seguintes.
Saúde
Polícia
Posto de combustível
4 Toque na categoria.
5 Toque no POI.
e, depois, em [Editar], poderá
Se tocar em
editar os detalhes de locais salvos.
1 Pressione o botão MAP e toque em
4 Toque na entrada.
3 Toque em
O local pesquisado aparece na tela mapa.
4 Toque em [Histórico].
5 Toque em [Selecionar como destino] e em
[].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
Seleção de um destino entre as
rotas armazenadas
Armazenar rotas que você utiliza com frequência lhe poupará
tempo e esforço.
p Esta função não poderá ser usada se nenhuma rota tiver
sido registrada em “Rotas salvas”.
Consulte Armazenamento de uma rota em “Rotas salvas”
na página 21
1 Pressione o botão MAP e toque em
.
4 Toque em [Rotas salvas].
6 Toque em [Selecionar como destino] e em
[].
p É possível adicionar pontos de passagem ou alterar o destino final na tela “Planejador de rotas”.
Consulte Criando uma rota usando “Planejador de rotas”
na página 19
Armazenar locais que você visita com freqüência lhe poupará
tempo e esforço.
Selecionar um item da lista é uma maneira fácil de especificar
a posição.
5 Toque na entrada.
O local pesquisado aparece na tela mapa.
6 Toque em [Selecionar como destino] e em
[].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
Histórico inteligente
O Histórico inteligente sugere as localizações usadas anteriormente como destinos com base em seus hábitos de navegação,
usando parâmetros como a hora atual do dia, o dia da semana e
a localização atual.
Itens do Histórico inteligente são mostrados na tela “Nova rota
” para fácil acesso.
para mostrar a próxima página.
3 Toque em
Se você tocar em
, poderá alterar o método de
classificação de resultados.
Seleção de um destino entre as
localizações armazenadas
para mostrar a próxima página.
2 Toque em [Nova rota].
O local pesquisado aparece na tela mapa.
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
.
2 Toque em [Nova rota].
5 Toque na entrada.
6 Toque em [Exibir rota] e em [].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
“Pesq. combinada”
A função “Pesq. combinada” permite encontrar rapidamente
um local por seu nome e área de pesquisa.
17
Pesquisa de um destino
p A função “Pesq. combinada” também pesquisa os dados
armazenados.
1 Pressione o botão MAP e toque em
.
2 Toque em [Nova rota].
3 Toque em [Pesq. combinada].
5 Insira o valor de latitude e toque em [OK].
p Caso haja algum valor inserido no campo de texto, exclua o
valor primeiro.
p É possível alterar o formato de exibição de latitude e
longitude para qualquer um dos formatos a seguir: graus
decimais, graus e minutos decimais ou graus, minutos e
segundos decimais.
1 2 3
4
Ao inserir as coordenadas em um formato UTM,
e, depois, em [Coordenadas UTM].
toque em
6 Insira o valor de longitude e toque em [Ir!].
p Caso haja algum valor inserido no campo de texto, exclua o
valor primeiro.
O local pesquisado aparece na tela mapa.
7 Toque em [Selecionar como destino] e em
[].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
4 Toque na caixa de texto à direita para inserir o
país e a cidade/município.
5 Insira o nome, o endereço ou a categoria do
destino que está procurando na caixa de texto à
.
esquerda, e toque em
Especificar um local depois de rolar o mapa permite que você
defina a posição como destino ou ponto de passagem.
1 Pressione o botão MAP.
6 Toque na entrada.
O local pesquisado aparece na tela mapa.
2 Toque e arraste a tela para rolar o mapa.
7 Toque no lado direito da lista para restringir os
resultados da pesquisa.
3 Toque o local que deseja selecionar como
destino.
Se você tocar no logotipo de um provedor de
dados de mapeamento, será possível restringir a
lista ao exibir os resultados do provedor.
O cursor aparece.
8 Toque em [Selecionar como destino] e em
[].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
coordenadas
É possível localizar um local com precisão introduzindo sua
latitude e longitude.
1 Pressione o botão MAP e toque em
.
2 Toque em [Nova rota].
3 Toque em
18
mapa
para mostrar a próxima página.
4 Toque em [Coordenadas].
4 Toque em [Selecionar como destino] e em
[].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
$%
mapa”
Depois da pesquisa de um local, a tela “56
”
é exibida. É possível selecionar algumas opções para a rota ou
para o local do mapa exibido antes do cálculo da rota.
5
6
7
p Se você tocar no mapa, o cursor será colocado nessa posição. Também é possível rolar a tela arrastando o mapa.
1 Aproximar zoom/Distanciar zoom
p Também é possível pinçar ou expandir o mapa para
aproximar ou distanciar o zoom.
2 Cancela a tela “56
” e exibe o mapa da
posição atual.
3 Retorna o cursor para a posição inicial e a escala do mapa
para os valores iniciais.
4 Mostra as preferências de definição para o cálculo de rota.
Toque nas teclas para ativar ou desativar a preferência.
Calcula a rota priorizando que as rodovias
sejam usadas quando a tecla é ativada.
Calcula a rota priorizando que as vias com
pedágios cobrados antecipadamente sejam
usadas quando a tecla é ativada.
Calcula a rota priorizando que as balsas sejam
usadas quando a tecla é ativada.
5 Retorne para a tela anterior.
6 Define a posição do cursor para o seu destino (ou ponto de
passagem).
7 Exibe os atalhos.
!
:
Mostra as informações detalhadas do ponto.
6:
Salva o local exibido como o seu favorito. A localização
salva pode ser facilmente acessada posteriormente.
Locais Junto ao Cursor:
Pesquisa de POIs nas imediações do local exibido. Toque
no POI para exibir a tela “56
” e defini-lo como destino (ou ponto de passagem).
&
Quando a navegação já iniciou, existem varias formas de modificar a rota atual. As seções a seguir descrevem algumas destas
opções.
Criando uma rota usando
“Planejador de rotas”
O recurso “Planejador de rotas” (ou “(”) permite que
você trace sua rota usando a lista de destinos.
A edição da lista permite que você planeje a rota com facilidade.
p Depois de configurar a rota, é possível editá-la usando o
menu exibido como “(”.
1 Pressione o botão MAP e toque em
.
2 Toque em [Planejador de rotas] ou [(
rota].
3 Toque em uma das opções.
6 5
Altera o destino ou ponto de passagem para outro local.
((:
Mostra o local selecionado no mapa.
4 Exibe os atalhos.
Excluir tudo:
Exclui todos os pontos de passagem e o destino. Toque
em [Continuar sem rota] para cancelar a rota planejada.
Otimizar Pontos Referência:
Altera a ordem dos pontos de passagem automaticamente de modo que a rota seja de fácil percurso. (Quando
a ordem do resultado tem o mesmo resultado da ordenação atual, esta opção é inválida.)
Otimizar Rota:
Altera a ordem dos pontos de passagem e do destino
automaticamente de modo que a rota seja de fácil
percurso. (Quando a ordem do resultado tem o mesmo
resultado da ordenação atual, esta opção é inválida.)
5 Insere um novo ponto de passagem.
6 Adiciona um novo destino e muda o destino atual para o
último ponto de passagem.
A posição inicial da rota pode ser alterada a partir da posição
atual.
.
2 Toque em [Planejador de rotas] ou [(
rota].
3 Toque em [">"].
4 Toque em [4""] ou [Alterar
], e toque novamente em OK.
1
2
3
4
1 Posição inicial (a posição atual do veículo é definida por
padrão e [">"] é exibido.)
Consulte Alteração da posição inicial na página 19
2 Calcula a rota e mostra a tela “Resumo da Rota”.
3 Exibe as opções do local.
(
?(-*:
Edita a ordem que você deseja visitar os locais.
Excluir:
Exclui o destino ou ponto de passagem.
6:
Armazena o local em “56”.
Consulte Armazenando uma localização em “56
salva” na página 21
Mudar:
1 Pressione o botão MAP e toque em
.
2 Toque em [Planejador de rotas] ou [(
rota].
3 Toque em [">"].
4 Toque em [%>"] e, em
seguida, em Excluir Ponto de Partida.
A posição inicial do cálculo de rota retorna à posição atual.
Adição de pontos de passagem
1 Pressione o botão MAP e toque em
.
2 Toque em [!@].
3 Busque um local.
4 Toque em [
!@].
Alteração da posição inicial
1 Pressione o botão MAP e toque em
Restauração da posição atual como
posição inicial
A rota é recalculada e a tela “Resumo da Rota”, exibida. (Depois
de definido o ponto de passagem, a tela “(” é exibida.
Toque em [Exibir rota] e prossiga para a próxima etapa.)
5 Toque em [].
O sistema de navegação inicia o guia de rota.
Consulta a rotas alternativas
É possível selecionar outra rota e comparar alternativas de rota
diferentes.
5 Busque um local.
1 Pressione o botão MAP e toque em
6 Toque em [4""] ou [Alterar
].
2 Toque em [Desvios e Alternativas].
A posição selecionada está configurada como posição inicial
para o cálculo da rota.
7 Toque em [Exibir rota] ou [Continuar sem rota].
O sistema inicia o recálculo da rota depois do toque em [Exibir
rota] e, em seguida, a tela “Resumo da Rota” aparece. Depois
do toque em [], o seu sistema de navegação
inicia o guia de rota.
Depois de tocar na opção [Continuar sem rota], o mapa de
posições atual é exibido.
.
3 Toque em [Rotas alternativas].
4 Toque em qualquer uma das condições de
cálculo da rota.
É possível ver o tempo aproximado necessário e a distância total
das alternativas para rota selecionada. Toque em qualquer uma
das alternativas de rota para vê-las no mapa.
19
Cancela a rota com aspectos a serem evitados e restaura a
rota anterior.
p A rota definida por [Rotas alternativas] não pode ser
cancelada.
'cias de rota
Depois de configurar a rota, é possível consultar um resumo da
rota atual.
p Se mais de três rotas alternativas forem encontradas, [Mais
Resultados] será exibido. Toque em [Mais Resultados] para
mostrar outras rotas.
Para obter informações sobre as condições do cálculo de
rota, veja (Q;
na página
26
1 Pressione o botão MAP e toque em
.
Cancelamento da orientação de rota
atual
2 Toque em [Resumo da Rota].
3 Toque em uma das opções.
Se você não precisar mais viajar até o destino definido, siga os
passos abaixo para cancelar o guia de rota.
3
1 Pressione o botão MAP e toque em
5 Toque em [Selecionar].
Consulta a rotas de desvio
3 Toque em uma das opções.
Se não houver nenhum ponto de passagem na rota, toque em
[Cancelar rota] para cancelar a rota.
Se houver pontos de passagem na rota, toque em [Cancelar
rota] para cancelar a rota. Toque em [Excluir Ponto Referência]
para excluir apenas o ponto de passagem mais próximo. Nesse
caso, a rota é recalculada.
É possível consultar a rota de desvio que evita as seções ou
estradas selecionadas, e desvia do caminho à frente. Também é
possível verificar rotas alternativas.
.
2 Toque em [Desvios e Alternativas].
3 Toque em uma das opções.
20
.
2 Toque em [Cancelar rota] ou [Excluir Ponto
Referência].
A rota selecionada é aplicada como sua rota atual.
1 Pressione o botão MAP e toque em
Pesquisa de POIs ao longo da rota exibida. Toque no POI
para exibir a tela “56
” e defini-lo como
ponto de passagem.
:
É possível executar uma simulação da navegação para a
rota atual, como uma demonstração.
Consulte Assistindo a simulação da rota na página 20
3 Mostra as informações do ponto de trânsito em uma rota.
Tocar nos itens permite ver o local pelo mapa. Toque em
[Evitar] e [Aceitar] para definir o local como local a ser
evitado.
Rotas alternativas:
Mostra as rotas alternativas.
Consulte Consulta a rotas alternativas na página 19
)):
Mostra a rota que evita determinadas seções. Toque no item
de lista para selecionar a seção a ser evitada. São mostradas
distância e diferença de fuso horário, rota sugerida, rota
atual, seção evitada. Toque em [Aceitar] para aplicar a rota
sugerida.
)))W:
Mostra a rota que evita determinada via. Toque no item de
lista para selecionar a via que você deseja evitar. São mostradas distância e diferença de fuso horário, rota sugerida,
rota atual, seção evitada. Toque em [Aceitar] para aplicar a
rota sugerida.
Evitar estrada adiante:
Mostra a rota que evita a via adiante. Toque em [+] ou [–]
pra definir a distância a ser evitada. Toque em [Evitar] para
aplicar a rota sugerida.
:
1
2
As condições da rota exibida são mostradas pelo cone na parte
superior esquerda. A extensão total da rota e o tempo necessário
aproximado para a rota, na parte inferior esquerda.
p É possível rolar a tela ao arrastar o mapa.
1 Mostra rotas alternativas.
Consulte Consulta a rotas alternativas na página 19
2 Exibe os atalhos.
Preferências de rota:
Mostra as preferências de definição da rota. Se você
alterar as preferências, a rota será recalculada.
$:
Mostra todos os pontos de trânsito em detalhes. Toque
nos pontos de trânsito para exibir a posição no mapa. Se
você tocar em [Evitar] na tela do mapa, a rota será recalculada evitando o ponto de trânsito (o máximo possível).
Salvar Rota:
Salva a rota exibida. A rota salva pode ser facilmente
acessada mais tarde.
5:
Assistindo a simulação da rota
É possível executar uma simulação da navegação para a rota
atual, como uma demonstração.
1 Defina uma rota até o destino.
Consulte Pesquisa de um destino na página 15
2 Pressione o botão MAP e toque em
3 Toque em [Resumo da Rota] e em
.
.
4 Toque em [
].
A simulação começa no ponto de partida da rota e, usando uma
velocidade realista, ela o conduz por toda a rota recomendada.
Toque em [X] para parar a simulação.
Registro e edição de locais e rotas
Armazenando uma localização
em “Localização salva”
Armazenar suas localizações favoritas em “56”
permite que você poupe tempo e esforço usados para reinserir
essas informações.
“56” pode incluir o local da sua casa, o local de
trabalho e os lugares que já registrou.
6 Insira o nome, se necessário, e toque em
.
Armazenamento de uma rota
em “Rotas salvas”
A posição do cursor foi armazenada.
p No teclado na tela, tocar em ou permite que você
armazene o local como sua casa ou local de trabalho.
Armazenar suas rotas favoritas em “Rotas salvas” permite
que você poupe tempo e esforço usados para reinserir estas
informações.
Edição dos locais armazenados
1 Defina uma rota até o destino.
É possível editar os locais armazenados.
Consulte Busca de um local pelo endereço na página 15
Armazenamento da localização da
sua casa e local de trabalho
Alternando para o modo de edição
2 Pressione o botão MAP e toque em
1 Pressione o botão MAP e toque em
3 Toque em [Resumo da Rota] e em
É possível armazenar um local para casa e um local de trabalho.
2 Toque em [Nova rota] e, depois, em
[56].
1 Pressione o botão MAP e toque em
.
3 Toque em
.
.
.
4 Toque em [Salvar Rota].
5 Insira o nome, se necessário, e toque em
.
e em [Editar].
2 Toque em [Nova rota] e, depois, em
[56].
A tela “6” aparece.
Você também pode exibir a tela “56” tocando em
, na parte inferior, quando o menu de navegação é exibido.
Renomeação dos locais armazenados
3 Toque em [Casa] ou [<-], e toque novamente em OK.
Consulte Alternando para o modo de edição na página 21
Renomeação das rotas armazenadas
2 Toque no item a ser renomeado e toque em
[Mudar nome].
1 Pressione o botão MAP e toque em
p Depois de ter armazenado sua casa ou local de trabalho,
toque em [Casa] ou [<-] para exibir o local na tela
“56
”.
4 Busque um local.
Consulte Busca de um local pelo endereço na página 15
5 Toque em [Adicionar a localiz. salvas].
Armazenamento dos seus locais
favoritos
É possível armazenar um local visitado com frequência (por
exemplo, a casa de um parente) para permitir uma rota fácil.
1 Pressione o botão MAP e toque em
.
2 Toque em [Nova rota] e, depois, em
[56].
Você também pode exibir a tela “56” tocando em
, na parte inferior, quando o menu de navegação é exibido.
3 Toque em [6].
4 Busque um local.
Consulte Pesquisa de um destino na página 15
5 Toque em [Adicionar a localiz. salvas].
1 Alterne para o modo de edição.
p “Casa” e “<-” não podem ser renomeados. O local
pode ser definido novamente.
3 Insira o nome e toque novamente em
.
4 Toque em [Concluído].
A posição do cursor foi armazenada.
Edição da rota armazenada
É possível editar as rotas armazenadas.
Exclusão dos locais armazenados
2 Toque em [Nova rota] e, depois, em
.
.
3 Toque em [Rotas salvas].
4 Toque em
e em [Editar].
5 Toque no item a ser renomeado e toque em
[Mudar nome].
.
6 Insira o nome e toque novamente em
1 Alterne para o modo de edição.
Consulte Alternando para o modo de edição na página 21
7 Toque em [Concluído].
2 Toque no item a ser excluído e toque em
[Excluir].
Exclusão das rotas
armazenadas
p “Casa” e “<-” não podem ser excluídos. O local pode
ser definido novamente.
e, depois, em [Excluir tudo], todas as
p Se você tocar em
entradas (inclusive a casa e o local de trabalho) poderão ser
excluídas.
Aparece uma mensagem para confirmar a eliminação.
3 Toque em [OK].
4 Toque em [Concluído].
1 Pressione o botão MAP e toque em
2 Toque em [Nova rota] e, depois, em
.
.
3 Toque em [Rotas salvas].
4 Toque em
e em [Editar].
5 Toque no item a ser excluído e toque em
[Excluir].
21
Registro e edição de locais e rotas
e, depois, em [Excluir tudo], todas as
p Se você tocar em
entradas poderão ser excluídas.
6 Toque em [Excluir].
Gravação de um local como um
ponto de alerta
Importante
O alerta para câmeras de segurança rodoviária (como
radares de velocidade) é desativado quando estiver em
determinados países onde alertas de câmeras de segurança
rodoviária são proibidos. No entanto, você é totalmente
responsável por assegurar-se de que este recurso é legal no
país onde você pretende usá-lo.
É possível salvar qualquer localização no mapa (como uma zona
escolher ou cruzamento) como ponto de alerta.
p Para usar essa função, ative os avisos com antecedência e
defina os tipos de alerta.
Consulte Configurações de “Avisos” na página 27
1 Pressione o botão MAP.
2 Role pelo mapa e selecione a localização.
O cursor aparece no ponto selecionado.
3 Toque em
.
4 Toque em [].
5 Defina os parâmetros necessários.
<:
Define o tipo do ponto de alerta.
Limite de velocidade:
Define o limite de velocidade para esse ponto de alerta (se
aplicável).
4:
Define a direção da qual você espera o alerta.
6 Toque em [Salvar].
Edição dos pontos de alerta
armazenados
É possível editar os pontos de alerta armazenados.
1 Pressione o botão MAP.
22
2 Role o mapa e mova o cursor sobre o ponto de
.
alerta armazenado, e toque em
3 Toque em [)].
4 Defina os parâmetros necessários.
e em [Excluir], todos os
Se você tocar em
pontos de alertas serão excluídos.
viagem
5 Toque em [Editar].
Exibindo o menu “Informações
Úteis”
O menu “!
:” contém várias informações para
oferecer suporte a sua direção.
p Para usar as funções online (“Estacionamento”,
“(” e “"
-W”), é necessário
instalar o conteúdo apropriado no sistema de navegação
e ter uma conexão estabelecida com um iPhone ou um
smartphone que tenha o %&' instalado.
Certifique-se de ler Expandindo o uso das funções de navegação (página 29) antes de usar a função AVICSYNC.
1 Pressione o botão MAP e toque em
.
2 Toque em [!
:].
A tela “!
:” aparece.
Informações sobre cada opção no menu
“Informações Úteis”
Estacionamento:
Verifica vagas de estacionamento perto da sua localização
atual.
Veja o manual do AVICSYNC em nosso site
"
-W:
Exibe os preços recentes de combustíveis dos postos de
gasolina próximos à localização atual, ao longo da rota atual
ou em uma cidade.
Veja o manual do AVICSYNC em nosso site
(:
Verifica a previsão de tempo de seu local atual, juntamente
com a de sua rota, em torno de seu destino, bem como de
suas localizações salvas.
Veja o manual do AVICSYNC em nosso site
Onde estou?:
Exibe uma tela especial com informações sobre a posição
atual e uma chave para pesquisar emergência na redondeza
ou serviços de assistência automotiva ao longo da rodovia.
p Para salvar a posição atual como um destino
.
“56”, toque em
Consulte Armazenando uma localização em “56
salva” na página 21
;*:
Verifica POIs nas redondezas.
As categorias de pesquisa predefinida são as seguintes.
— :
— Saúde:
— Polícia:
— Posto de combustível:
<:
Verifica os dados estatísticos das suas viagens (por exemplo,
horário de início, horário de término, velocidade média etc.)
Consulte Gravação do histórico de viagens na página 23
!
>":
Exibe a tela Informações do GPS com posição de satélite e
informações de alcance de sinal.
Consumo de Combustível:
Você pode estimar o custo de combustível até o seu destino
introduzindo a informação do consumo de combustível no
sistema de navegação.
Consulte Cálculo do consumo de combustível na página
24
Gravação do histórico de
viagens
A ativação do agente de registro de viagem permite que você
registre o histórico da condução (denominado, no restante deste
documento, “registro da viagem”). É possível examinar o registro
da viagem mais tarde.
p O agente de registro de viagem é definido para que
possa ser iniciado manualmente por padrão. É possível
alterar as definições dessa função para salvar o registro
automaticamente.
Consulte Configurações de “<” na página
28
Ativação temporária do agente de
registro de viagem
A ativação única será útil caso você deseje criar um registro
apenas para essa viagem.
1 Exiba o menu “!
:”.
Consulte Exibindo o menu “!
:” na página
22
2 Toque em [<].
É exibida uma lista dos registros de viagem já registrados. Uma
lista em branco aparecerá caso você ainda não tenha feito o
registro de viagem.
3 Toque em [].
O agente de registro de viagem está ativado. A tecla sensível ao
toque muda para [">]. Tocar em [">]
permite a desativação do agente de registro de viagem.
p Se não houver espaço suficiente na memória integrada,
o registro da última viagem será sobrescrito pelo novo
registro.
p Para ativar permanentemente o agente de registro de
viagem sempre que o sinal de GPS está disponível, ative
“
$”.
Consulte Definição do agente de registro de viagem na página
23
Navegação no registro da viagem
$:
Define se o registro de viagem automático está ativado ou
não.
;:
Os registros de trilha, a sequência das posições fornecidas
pelo receptor de GPS, podem ser salvos juntos com os
registros da viagem. Você pode ativar o agente de registro
de trilha sempre que o agente de registro de viagem estiver
ativado.
p “<
-
” indica o
tamanho atual dos dados do registro de viagem (inclusive
o registro de trilha).
Edição do registro de viagem
1 Grave o registro da viagem.
2 Exiba o menu “!
:”.
Consulte Exibindo o menu “!
:” na página
22
3 Toque em [<].
p Para exportar todos os registros de viagem, toque em
[)*<].
4 Toque em qualquer um dos itens e veja os
detalhes.
p Para exibir o registro da viagem no mapa, toque em [Visível
] para marcar a caixa de seleção.
, é possível visualizar os atalhos e usar as funTocando em
ções a seguir.
%6(
Exibe o registro da viagem na tela do mapa.
)*;:
Exporta o registro de rastreamento atualmente selecionado
para o dispositivo de armazenamento externo.
*
viagem
1 Exiba o menu “!
:”.
Consulte Exibindo o menu “!
:” na página
22
2 Toque em [<].
3 Toque em
e em [Editar].
4 Toque em qualquer um dos itens para editá-lo.
Excluir:
Exclui o registro da viagem.
Mudar nome:
Renomeia o registro da viagem.
Mudar cor:
Altera a cor selecionando outra opção na tabela de cores.
e, depois, em [Excluir tudo], todas as
p Se você tocar em
entradas poderão ser excluídas.
5 Toque em [Concluído].
+
0
Na tela do computador de bordo, as informações recebidas do
receptor de GPS e do seu veículo são exibidas como um medidor
do veículo.
1 Grave o registro da viagem.
1 Pressione o botão MAP.
2 Exiba o menu “!
:”.
2 Toque na tecla do campo de dados.
Consulte Exibindo o menu “!
:” na página
22
3 Toque em [<].
4 Toque em
].
e em [4
5 Toque em qualquer um dos itens para alterar
as configurações.
23
4 Insira o valor de odômetro inicial e toque em
.
O valor de odômetro inicial foi definido.
Inserção das informações de consumo de combustível
Para calcular o consumo de combustível para a distância que
viajou, insira a distância percorrida e a quantidade de combustível sempre que abastecer seu carro.
Consulte Exibindo o menu “!
:” na página
22
Cálculo do consumo de
combustível
4 Toque em [Valor Odômetro Atual] e insira o
valor de odômetro atual.
O monitor de consumo de combustível ajuda a manter controle
do consumo de combustível do seu carro, mesmo que você
não utilize o sistema de navegação para todas as suas viagens.
Defina o valor de odômetro inicial e, em seguida, registre a
distância percorrida e a quantidade de combustível sempre que
abastecer seu carro. Também é possível configurar lembretes
para manutenção regular do veículo.
Esses cálculos são baseados apenas nas informações que
você fornece e não em dados do veículo. A quilometragem
de combustível exibida é apenas um valor de referência
e não garante que a quilometragem de combustível seja
obtida.
+
1
inicial
Antes de usar o recurso de consumo de combustível, insira o
valor do odômetro inicial do qual deseja iniciar a medida de
quilometragem.
1 Exiba o menu “!
:”.
Consulte Exibindo o menu “!
:” na página
22
24
1 Exiba o menu “!
:”.
p Caso toque em [
], os detalhes da viagem
atual são exibidos. Toque em [
] para armazenar o registro da viagem atual.
p Se você pressionar o botão MAP, poderá voltar para a tela
mapa.
2 Toque em [Consumo de Combustível].
3 Toque em [Adicionar].
5 Toque em [Quantidade Combustível] e insira a
quantidade de combustível inserido nesta vez.
6 Toque em ["?#
-W] para
inserir o valor de unidade de combustível desta
vez.
7 Toque em [Adicionar].
8 Toque em [Concluído].
p Para excluir uma entrada, toque em
para exclusão.
para exibir o atalho
+
ção do veículo
1 Exiba o menu “!
:”.
Consulte Exibindo o menu “!
:” na página
22
2 Toque em [Consumo de Combustível].
3 Toque em
.
4 Toque em ["
(].
5 Toque em [Adicionar] ou em uma das entradas.
2 Toque em [Consumo de Combustível].
6 Insira o nome, a data e a quilometragem no
lembrete.
3 Toque em [Valor inicial do odômetro].
7 Toque em [Concluído].
p Para excluir uma entrada, toque em
para exclusão.
para exibir o atalho
4
ções de navegação
Você pode configurar as definições de navegação e modificar o
comportamento desse sistema.
1 Pressione o botão MAP e toque em
2 Toque em
.
e em [].
A tela “” aparece.
Preferências de rota:
Define o tipo de veículo que você está dirigindo, os tipos de
estradas usadas no planejamento da rota e o método de
planejamento da rota.
Consulte Configurações de “Preferências de rota” na
página 25
Som:
Ajusta os diferentes volumes de som e altera o perfil da
orientação por voz.
Consulte Configurações de “Som” na página 26
Avisos:
Ativa e desativa os avisos e define a função de aviso.
Consulte Configurações de “Avisos” na página 27
(:
Ajusta a aparência da tela mapa e o modo como o software
ajuda na navegação, com diferentes tipos de informações
relacionadas à rota na tela Mapa.
Consulte Configurações de “(” na
página 27
:
Altera o idioma de orientação por voz, o idioma do aplicativo
e as unidades de medida.
Consulte Configurações de “” na página 28
Visor:
Define temas separados para uso durante o dia e durante a
noite, ajusta a luz de fundo do monitor e ativa ou desativa as
animações de menu.
Consulte Configurações de “Visor” na página 28
Trânsito:
Ativa ou desativa o recurso de informações de tráfego.
Veja o manual do AVICSYNC em nosso site
(:
Ativa e desativa a opção de previsão de tempo online e o
download automático de informações sobre o tempo.
Veja o manual do AVICSYNC em nosso site
Combustível:
Ativa ou desativa a opção de preço de combustível online e
configura o tipo de combustível.
Veja o manual do AVICSYNC em nosso site
<:
Ativa ou desativa o registro de viagem automático e verifica
o tamanho atual do banco de dados da viagem.
Consulte Configurações de “<” na página
28
AVICSYNC
Exibe o método de conexão para AVICSYNC.
p O valor da configuração é fixo. Use este produto da forma
em que ele se encontra.
:
Ativa ou desativa os serviços conectados.
Consulte Configurações de “” na
página 28
:
Modifica os parâmetros básicos do software usados durante
o processo de configuração inicial.
SyncTool:
Inicia a ferramenta de sincronização, o que torna possível a
atualização dos seus mapas.
Consulte Atualização do mapa na página 29
5
Você pode restaurar as definições ou conteúdo registrado para
as definições padrão.
1 Pressione o botão MAP e toque em
2 Toque em
e em [].
3 Toque em
.
.
4 Toque em [].
5 Toque em [OK].
Os conteúdos gravados são apagados.
p Se você tocar em [!$-] no atalho, todos
os dados relevantes à navegação (inclusive nos históricos,
locais salvos) serão excluídos e todas as definições restauradas para os padrões de fábrica.
Informações sobre cada opção
de “Opções”
+
$4'
rota”
Veículo
É possível definir o tipo de veículo que você usará para trafegar
pela rota.
p O planejamento da rota depende do tipo de veículo
selecionado.
O planejamento de rota também pode ser configurado para
incorporar restrições de risco relacionadas à dimensão,
peso e carga para mapas que contêm esses dados.
Para melhorar a exatidão da rota, selecione corretamente
um tipo de veículo que seja similar à condição do veículo.
Carro:
— As restrições de manobra e restrições bidirecionais são
levadas em conta quando planejar a rota.
— Estradas são usadas somente se o acesso de carros for
permitido.
— Estradas particulares e restritas de residências são usadas somente se forem inevitáveis para alcançar o destino.
— Vias de caminhadas são excluídas das rotas.
)
@:
— Todas as manobras disponíveis em interseções são
consideradas.
— Restrições de direção são consideradas e o tráfego na
direção oposta é permitido em baixas velocidades.
— Somente vias privadas que precisam ser utilizadas para
acessar o destino são incluídas.
— Vias de caminhadas são excluídas das rotas.
Ônibus:
— As restrições de manobra e restrições bidirecionais são
levadas em conta quando planejar a rota.
— Estradas são usadas somente se o acesso de ônibus for
permitido.
— Estradas particulares, residenciais e vias de caminhadas
são excluídas das rotas.
<$*:
— As restrições de manobra e restrições bidirecionais são
levadas em conta quando planejar a rota.
— Estradas são usadas somente se o acesso de taxi for
permitido.
— Estradas particulares, residenciais e vias de caminhadas
são excluídas das rotas.
:
— As restrições de manobra e restrições bidirecionais são
levadas em conta quando planejar a rota.
— Somente vias que permite o acesso de caminhões são
incluídas.
— Estradas particulares, residenciais e vias de caminhadas
são excluídas das rotas.
— Conversões em U não são utilizadas nas rotas (virar em
uma via de mão dupla não é considerado uma conversão
em U para os fins a que se destina esse sistema).
p Para editar o nome e a velocidade máxima estimada do perfil
.
de veículo selecionado, toque em
25
p Para adicionar um novo perfil de veículo, toque em
["]. Em seguida, selecione um dos tipos de
veículo e configure o nome e a velocidade máxima estimada.
Método de planejamento da rota
Você pode alterar o método de planejamento da rota. O cálculo
da rota pode ser otimizado para diferentes situações e tipos
de veículos ao alterar o método de planejamento. Os tipos de
método de planejamento de rota são conforme mostrados a
seguir.
($
Calcula uma rota com o menor tempo de viagem para seu
destino como prioridade. Geralmente, a melhor seleção para
carros rápidos e tipo padrão.
X$
Resulta em uma rota com menos curvas e nenhuma dificuldade de manobras. Com essa opção, você pode usar o
sistema para, por exemplo, rodovias em vez de uma série de
estradas menores ou ruas.
Curto
Calcula a rota com a distância mais curta para o seu destino
como prioridade. Isso é prático, geralmente, para veículos
menores. Isso não é prático, geralmente, para usar em
buscas por rotas mais curtas para veículos normais, independentemente da velocidade.
Econômico
Calcula a rota que é rápida e economiza combustível.
Modo de Navegação
Você pode ativar ou desativar a opção de tráfego fora de estrada.
Em estrada
O planejamento da rota para o destino ocorre ao longo das
vias no mapa.
!!3
O planejamento da rota para o destino ocorre em linha reta,
não ao longo das vias no mapa.
Anunciar ruas e rotas em área de
idioma local*
Estrada pedagiada
Você pode selecionar se o sistema de navegação anunciará os
nomes das ruas no idioma nativo da região, dirá somente os
números de ruas ou apenas as manobras.
Calcula a rota priorizando que as vias com pedágios com tarifa
por uso sejam evitadas quando a tecla é ativada.
Essa função é útil quando você deseja evitar vias com pedágios
com tarifa por uso.
Você pode selecionar se o sistema de navegação lerá os nomes
das ruas em um país estrangeiro, dirá somente os números de
ruas ou apenas as manobras.
Transfer de veículos
Indicação antecipada de manobras
Quando essa função é desativada, a rota é calculada priorizando
que trens de transporte de carros sejam evitados.
Os trens de transporte de carros são usados para transportar
veículos em distâncias relativamente curtas e, geralmente,
ligam a lugares que não apresentam acesso por estrada.
Você pode selecionar se deseja um anúncio imediato da próxima
manobra ou receber as informações quando a manobra estiver
próxima.
Estradas não pavimentadas
Quando essa função é desativada, a rota é calculada priorizando
que vias sem pavimentação sejam evitadas.
p O sistema de navegação evita estradas sem pavimentação
por padrão.
+
$
6
p As definições a seguir marcadas com um asterisco (*) são
ativadas apenas quando um sistema texto-voz está selecionado para o idioma da voz.
Voz
Você pode ajustar o volume dos sons do guia de voz (instruções
verbais).
Alertas
Quando essa função é desligada, a rota é calculada priorizando
que as rodovias sejam evitadas.
Essa função é útil quando se deseja evitar rodovias ao dirigir um
carro lento ou ao rebocar outro veículo.
Campainha
Quando essa função é desligada, a rota é calculada priorizando
que as vias com pedágios sejam evitadas.
Essa função é útil quando você deseja evitar vias com pedágios
com acesso restrito por horário que permitam a aquisição de um
passe ou vinheta separados para estender o tempo designado
para uso.
Anunciar ruas e rotas em área de
idioma estrangeiro*
Quando essa função é desativada, a rota é calculada priorizando
que balsas sejam evitadas.
Via expressa
Passe periódico
26
p Essa opção pode ser ativada ou desativada separadamente a
partir da opção de uso da via pedagiada.
Você pode ajustar o volume dos sons de alerta não verbal
(bipes).
Você pode desativar o tom de atenção que precede as instruções
verbais ou ajustar seu volume.
Guia de voz
Você pode ativar ou desativar o guia de voz.
p Esta função está ativada por padrão.
Nível de Verbosidade
Você pode definir a verbosidade das instruções de voz: quantas
informações são dadas e com que frequência ocorrem os avisos.
Mínimo: as instruções de voz são dadas uma vez logo antes
da próxima manobra.
(3
: as instruções de voz são dadas uma vez
quando o veículo se aproxima da próxima manobra e são
repetidas logo antes da manobra.
4: As instruções de voz são dadas uma vez em
distância relativamente longa da próxima manobra, são
repetidas quando o veículo se aproxima da próxima manobra e são repetidas novamente logo antes da manobra real.
Anunciar resumo da rota*
É possível escolher que o sistema de navegação anuncie, por
voz, um resumo rápido da rota sempre que a rota for calculada.
Informações de Introdução ao País*
Quando você cruza as fronteiras dos países, este sistema de
navegação pode ler informações sobre o país em que acabou
de entrar.
p Esta função não é efetiva quando a cobertura dos mapas
do seu sistema de navegação é de um único país (tecnicamente, não há nenhum dado sobre a fronteira do país).
Anunciar info. de trânsito*
É possível escolher que o sistema de navegação anuncie, por
voz, as informações de tráfego sempre que um incidente de
tráfego em sua rota for recebido.
p Esta função torna-se quando o recurso de tráfego online
está disponível.
Anunciar mensagens do sistema*
Quando uma mensagem do sistema é recebida, esse sistema de
navegação pode ler em voz alta a mensagem.
+
$!
6
Importante
Esse sistema é capaz de avisá-lo se você exceder o limite
atual. Essa informação pode não estar disponível em sua
região (pergunte ao revendedor local) ou pode não ser
completamente correta para todas as estradas no mapa.
Você deve assegurar-se de que, sob sua inteira responsabilidade, o uso desse recurso é legal no país em que você
pretende usá-lo.
Aviso de velocidade
Avisar ao exceder velocidade
É possível selecionar se você deseja receber avisos visíveis
e/ou sonoros.
Os seguintes tipos de alertas estão disponíveis:
— Áudio e Visual: Quando selecionado, avisos audíveis
e visíveis serão disparados ao exceder o limite de
velocidade.
— Visual: Quando selecionado, avisos visíveis serão disparados ao exceder o limite de velocidade.
— Desativado: Quando selecionado, nenhum aviso é
apagado.
5
W
É possível selecionar se você deseja o sinal de limite de
velocidade sempre no mapa. Quando você define o limite de
velocidade como sempre visível, a cor do sinal de limite de
velocidade muda quando o limite é excedido.
Zona rural: ***% do limite de velocidade
Você pode receber um aviso quando alcançar a porcentagem definida do limite de velocidade em áreas rurais.
Zona urbana: ***% do limite de velocidade
Você pode receber um aviso quando exceder o limite de
velocidade com a porcentagem definida em áreas urbanas.
Pontos de Alerta
Essa definição permite que você receba um aviso quando se
aproxima de pontos de alerta como áreas escolares ou cruzamentos com ferrovias.
Consulte Definição dos avisos de pontos de alerta na página
29
+
$&
navegação”
Exibição de mapa
Você pode ver o efeito quando muda uma configuração.
"
É possível ajustar o zoom básico e inclinar os níveis de
acordo com suas necessidades. Alguns níveis predefinidos
estão disponíveis. Se você selecionar “Manual”, poderá
armazenar escalas de mapa e ângulos de visualização
ajustados.
Modo de cor
Você pode alternar entre modos de cor para o dia e para a
noite ou deixar que o software altere entre os dois modos
automaticamente alguns minutos antes do nascer-do-sol e
alguns minutos após o pôr-do-sol.
É possível selecionar o esquema de cores usado no mapa
durante o dia.
É possível selecionar o esquema de cores usado no mapa
durante a noite.
Marcos
Essa configuração mostra ou esconde marcos 3D que são
3D artístico ou representação em bloco de objetos proeminentes ou conhecidos.
p Esta função se torna eficaz apenas quando os dados
adicionais do mapa estão instalados.
Edifícios
Essa configuração mostra ou esconde modelos 3D de cidades que são 3D artístico ou representações em bloco dos
dados integrais de edifícios da cidade contendo tamanhos
reais de edifícios e posições reais no mapa.
p Esta função se torna eficaz apenas quando os dados
adicionais do mapa estão instalados.
Terreno em 3D
Essa configuração mostra ou esconde a elevação 3D do
terreno nos arredores.
<;
Você pode ativar ou desativar o registro de trilhas que salva
a sequência das localizações que você passa em suas
viagens.
Marcadores de Local
Você pode selecionar que ícones POI exibir no mapa durante
a navegação.
p Quando há um grande número de ícones POI em uma
exibição de mapa, a visualização dos mapas e ícones POI
fica prejudicada. Para manter a visibilidade do mapa e dos
POI, reduza as categorias exibidas o máximo possível.
Campos de Dados
É possível optar por ter valores diferentes exibidos para quando
trafegar em uma rota com destino selecionado e para quando
simplesmente dirigir sem rumo.
Consulte Procurando pelo campo de dados na página 15
“Primeiro”, “” e “Terceiro” selecionam os itens exibidos nos campos de dados mostrados quando a rota existe. “Sem
rota” seleciona os itens exibidos nos campos de dados mostrados quando a rota não existe.
É possível ativar a barra de progresso da rota para exibir a rota
atual como uma linha reta localizada no lado direito do mapa.
A seta representa a sua posição atual e se move pela linha à
medida que você viaja pela rota.
Propor Serviços de Auto-estrada
Talvez você precise parar em um posto de gasolina ou em um
restaurante durante a viagem.
Consulte Eventos de rota mostrados frequentemente na
página 14
Serviços exibidos
Você pode selecionar os tipos de serviço exibidos para as saídas
da rodovia ou postos de serviço. Escolha nas categorias de POI.
Visão Global Automática
Quando selecionado, o mapa diminui para mostrar uma visão
geral da área ao redor se o próximo evento da rota (manobra)
estiver longe. Quando você se aproxima do evento, o mapa
retorna à visão normal do mapa.
Placa de sinalização
Sempre que informações adequadas estiverem disponíveis,
informações da pista similares às verdadeiras nos sinais da rua
sobre a pista são exibidas na parte superior do mapa. Você pode
ativar ou desativar essa função.
Visualização de cruzamentos
Se estiver se aproximando de uma saída de rodovia ou de
um cruzamento complexo e a informação necessária estiver
disponível, o mapa será substituído por uma visão em 3D do
cruzamento.
Visualização do Túnel
Ao entrar em túneis, as ruas e edifícios da superfície podem ser
distrativos. Essa função mostra uma imagem genérica de um
túnel ao invés do mapa. Uma visão geral de cima para baixo do
túnel e a distância remanescente também são exibidas.
27
Propor Desvio Congst em
Auto-estrada
Quando você desacelera ao dirigir em uma estrada devido
ao congestionamento do tráfego, este sistema de navegação
oferece a você um desvio usando a próxima saída. A mensagem
mostra a distância até a saída, a diferença na distância e o
tempo estimado comparados com a rota original. É possível
escolher dentre uma das seguintes opções:
Toque em [Rejeitar] ou apenas ignore a mensagem se
desejar manter sua rota original.
Toque em [Exibir] para ver uma visão geral da rota original
e o desvio a fim de tomar uma decisão. É possível aceitar
o desvio conforme apresentado na prévia, ou aumentar o
segmento contornado da estrada antes de aceitar.
Vire na nova direção sugerida e a rota será automaticamente
recalculada.
p Esta função torna-se quando o recurso de tráfego online
está disponível.
Dar rotas altern. em tempo real
Rotas alternativas podem ser sugeridas ao dirigir em rodovias
normais. Esse sistema de navegação selecionará um retorno
diferente na próxima interseção e oferecerá uma rota diferente
para a próxima seção da rota. No entanto, não é possível modificar o desvio oferecido.
p Esta função torna-se quando o recurso de tráfego online
está disponível.
Propor Estacionamento no Destino
Em áreas da cidade, pode ser difícil encontrar estacionamentos.
Ao se aproximar do seu destino, o sistema de navegação pode
oferecer vagas de categoria de estacionamentos próximos ao
seu destino. Toque em para abrir um mapa descendente com
o destino e as vagas de estacionamento oferecidas. A rota é
calculada ao selecionar uma das vagas de estacionamento.
Propor Aviso Antes do Desvio
Se você abandonar a rota recomendada e, de repente, sair da
rodovia, esse sistema de navegação oferece alternativas diferentes próximas à saída como postos de gasolina ou restaurantes.
Adicionalmente, se houver partes evitáveis da rota original à
frente (como um túnel, estrada com pedágio ou uma balsa),
você as encontrará na lista caso deseje desviar delas com a
ajuda do sistema de navegação.
28
+
$5
6
Idioma
Essa tecla exibe o idioma atual da interface do usuário. Ao
tocar na tecla, você pode selecionar um novo idioma da lista de
idiomas disponíveis. Esse sistema será reiniciado se você alterar
essa configuração.
Idioma da voz
Esta tecla exibe o perfil do guia de voz atual. O toque na tecla
permite selecionar um novo idioma para o guia de voz na lista de
idiomas e locutores disponíveis. Toque em qualquer um dessas
teclas para ouvir um exemplo de voz.
8
Você pode definir diversas unidades para serem usadas pelo
sistema.
p É possível que o sistema não tenha suporte para todas as
unidades listadas em alguns idiomas de guia de voz.
Distância
A unidade de distância pode ser alterada.
Economia de combustível
A unidade de consumo de combustível pode ser alterada.
Peso
A unidade de peso pode ser alterada.
<
A unidade de temperatura pode ser alterada.
Formato Coordenadas
O formato das coordenadas pode ser alterado.
Moeda
A unidade monetária pode ser definida.
Fuso Horário
Por padrão, o fuso horário é extraído das informações do mapa e
ajustado de acordo com o local atual.
X$
$
A definição de fuso horário muda automaticamente.
X$
Os valores de configuração presente para a diferença de
fuso horário e de horário de verão que você definiu estão
sendo usados.
X$
A definição de fuso horário mudará automaticamente se
a alteração automática estiver disponível. Caso contrário,
o valor de configuração presente que você define será
utilizado.
X$
k
O valor de configuração presente que você define é usado
no fuso horário atual. Se o seu veículo se deslocar para
outro fuso horário, a definição de fuso horário mudará
automaticamente.
p Se outra definição, diferente de “X$
$”,
estiver selecionada, “X{$” (a opção para ajustar
a diferença de fuso horário manualmente) e “Econômico
diurno” (a opção para ativar ou desativar o horário de verão)
também poderão ser configuradas.
+
$
6
Animações de Menu
Quando a animação estiver ativada, as teclas nos menus e telas
do teclado aparecem de uma forma animada. As transições de
tela também são animadas.
Tema de Máscara Diurno
É possível selecionar o estilo e as cores do menu de navegação
usados durante o dia.
Tema de Máscara Noturno
É possível selecionar o estilo e as cores do menu de navegação
usados durante a noite.
+
$96
Ativar salvamento automático
Consulte Definição do agente de registro de viagem na página
23
Salvar regist. trajeto
Consulte Definição do agente de registro de viagem na página
23
+
$
conectados”
É possível usar as configurações de “” par
ativar ou desativar os recursos online conectados.
Consulte Expandindo o uso das funções de navegação na
página 29
Tráfego Online
Você pode ativar ou desativar o serviço de tráfego online.
Meteorologia online
Você pode ativar ou desativar o serviço de previsão de tempo
online.
Estacionamento online
Você pode ativar ou desativar o serviço de estacionamento
online.
Preços de combustíveis online
Você pode ativar ou desativar o serviço de preço de combustível
online.
Pesquisar online
Você pode ativar ou desativar o serviço de busca online.
*
de alerta
Importante
O alerta para câmeras de segurança rodoviária (como
radares de velocidade) é desativado quando estiver em
determinados países onde alertas de câmeras de segurança
rodoviária são proibidos. No entanto, você é totalmente
responsável por assegurar-se de que este recurso é legal no
país onde você pretende usá-lo.
É possível definir individualmente um alerta para categorias de
ponto de alerta diferentes.
1 Pressione o botão MAP e toque em
2 Toque em
.
O sistema não avisa você sobre os pontos de alerta desta
categoria.
Áudio e Visual:
Você receberá avisos sonoros e visíveis ao se aproximar dos
pontos nesta categoria.
Visual:
Você receberá um aviso visível ao se aproximar dos pontos
nesta categoria.
p Se você selecionar “Áudio e Visual” na definição do tipo de
aviso, será possível alterar o momento de recepção do alerta
de áudio. Se você selecionar “*3
dade”, o alerta de áudio soará somente quando você exceder o limite de velocidade especificado. Se você selecionar
“*
”, o alerta de áudio soará sempre que você
se aproximar de um desses pontos de alerta. Para chamar
a sua atenção, o alerta é diferente de quando você excede o
limite de velocidade.
Atualização do mapa
É possível atualizar o conteúdo existente, adquirir mapas adicionais e ativar serviços extras em seu produto. Para atualizar o
conteúdo, baixe a atualização em seu armazenamento de memória USB usando o computador no qual o Naviextras Toolbox está
instalado. Em seguida, transfira os dados do armazenamento de
memória USB conectado em seu sistema de navegação usando
“SyncTool” neste produto.
p Para obter detalhes, acesse a seguinte URL e consulte GUIA
“COMO ATUALIZAR?”.
|??*
e em [].
3 Toque em [Avisos].
4 Toque em [Pontos de Alerta].
5 Toque em [Avisos Ponto de Alerta] para
ativá-los.
6 Toque no item que deseja definir.
<
Define o tipo do ponto de alerta.
<
Define o tipo de radar de velocidade.
7 Toque em qualquer um dos itens para alterar a
definição.
8 Toque em [<] e toque também em
uma das opções.
Os seguintes tipos de alertas estão disponíveis:
Desativado:
Expandindo o uso das funções
de navegação
É possível expandir o uso das funções de navegação para
iPhone ou smartphones se você conectar um iPhone ou um
smartphone (Android) que tem o %&' instalado.
+:
função AVICSYNC
Importante
Os serviços premium da AVICSYNC exigem uma
inscrição paga para serem usados e nem todos estão
disponíveis em todos os países. Acesse nosso site para
obter detalhes adicionais.
Não se esqueça de que é possível que sua provedora de
celular cobre tarifas de roaming adicionais caso você use
serviços conectados enquanto está viajando.
Se o Plano de Dados para seu iPhone ou smartphone
(Android) não fornecer uso ilimitado de dados, podem
ser aplicadas cobranças adicionais de sua operadora por
acessar conteúdo conectado baseado em aplicativo por
meio de redes que não sejam Wi-Fi.
As informações enviadas pelo fornecedor de conteúdo,
como resultados de busca, regulamentos, preços, etc.
podem não corresponder necessariamente à condição
real. Use as informações para sua referência.
Para garantir a compatibilidade, sempre use a versão
mais recente do %&'.
Se os dados baixados forem muito grandes, talvez leve
algum tempo para serem transferidos para o sistema
de navegação do veículo via %&'. Em tais
casos, também é possível sincronizar o conteúdo usando
o Naviextras Toolbox em seu computador e o menu
“SyncTool” do sistema de navegação do veículo.
Limitações:
O acesso a conteúdo conectado baseado em aplicativo
dependerá da disponibilidade do celular e/ou cobertura
de rede Wi-Fi para fins de permitir que seu smartphone
conecte-se à Internet.
A disponibilidade de serviço pode ser geograficamente
limitada à região. Consulte o provedor de serviço de conteúdo conectado para obter informações adicionais.
A capacidade desse produto de acessar o conteúdo está
sujeita à alteração sem aviso e pode ser afetada por
uma das condições a seguir: problemas de compatibilidade com versões de firmware futuras do smartphone;
problemas de compatibilidade com versões futuras dos
aplicativos de conteúdo conectado para smartphone; mudanças ou descontinuidades dos aplicativos de conteúdo
conectado ou serviços por seu provedor.
A Pioneer não se responsabiliza por quaisquer problemas
29
que possam advir de aplicativos incorretos ou com falhas
de conteúdo.
O conteúdo e funcionalidade dos aplicativos suportados
são de responsabilidade dos provedores de Aplicativos.
p Dependendo da versão de software do iPhone e Android,
ele pode não ser compatível com esse produto. Para a mais
recente compatibilidade do iPhone com esse produto e
%&', consulte as informações no nosso site.
Para obter detalhes das conexões por USB, consulte o
Manual de Instalação.
4 Pressione o botão MAP e toque em
5 Toque em
O que é o AVICSYNC App?
O %&' é um aplicativo complementar dinâmico que
pode ser usado para conectar seu iPhone ou smartphone a um
sistema de navegação Pioneer compatível.
Depois de vinculado, o sistema de navegação se comunica com
o seu iPhone ou smartphone para compartilhar informações
como contatos, histórico de navegação, rotas planejadas, POI
favoritos ou até onde você estaciona seu veículo.
Com o %&', o seu receptor de navegação também
pode acessar serviços conectados Premium, por exemplo, pesquisa de local em tempo real e consulta a dados climáticos, para
assegurar que você tenha todas as informações necessárias
para chegar ao destino desejado.
Conforme os dados de mapeamento se tornam disponíveis, é
possível usar o %&' para revisar, comprar, baixar e
transferir conteúdo de mapas atualizados diretamente para o
sistema de navegação Pioneer compatível.
Além de aumentar sua experiência em navegação a bordo
Pioneer, o %&' também funciona como um app de
navegação independente. Isso significa que você sempre tem
acesso à navegação de ponto a ponto precisa Pioneer, mesmo
quando você não está no seu veículo.
Acesse nosso site para obter mais detalhes sobre o AVICSYNC
.
|??}}}
-
p Para usar o %&' como um aplicativo de navegação independente, é necessário ter uma conexão periódica
entre o sistema de navegação do veículo e um iPhone
ou smartphone (Android) que tenha o %&'
instalado.
iPhone 6 Plus: iOS 8.x
iPhone 6: iOS 8.x
iPhone 5s: iOS 7.x, 8.x
iPhone 5c: iOS 7.x, 8.x
iPhone 5: iOS 7.x, 8.x
iPhone 4s: iOS 7.x, 8.x
iPhone 4: iOS 6.x
Modelos de smartphone (Android)
SAMSUNG
Galaxy Grand Prime: Android 4.4.4
Galaxy S2: Android 4.1.2
Galaxy S3: Android 4.1.2, 4.3
Galaxy S4: Android 4.2.2, 4.4.2
Galaxy S5: Android 4.0.3
Galaxy S6: Android 5.0.2
Galaxy Note #: Android 4.1.1
Galaxy Note $: Android 4.4.2
Galaxy Tab 2: Android 4.0.3
Galaxy Tab 3: Android 4.2.2
LG
Nexus 5: Android 4.4.2, 4.4.4, 5.0
ASUS
Nexus 7 (2013): Android 4.3
Motorola
Moto G: Android 4.4.4
Preparações antes de usar a função
AVICSYNC
1 Baixe %&' da App Store ou
Google Play e instale o app no seu iPhone ou
smartphone (Android).
É preciso instalar o %&' grátis para seu iPhone e
smartphone (Android). Para utilizar a função %&',
a compatibilidade do iPhone ou smartphone (Android) com o
%&' e sua conectividade com o sistema de navegação são necessárias.
Para encontrar %&', acesse a App Store ou
Google Play e insira “AVICSYNC” na caixa de pesquisa.
AVICSYNC está disponível para os seguintes modelos.
30
Modelos de iPhone
Compatibilidade e
conectividade
Compatibilidade com AVICSYNC
.
no menu de navegação.
2 Execute %&' no seu iPhone ou smartphone (Android).
3 Conecte seu iPhone ou smartphone (Android)
ao sistema de navegação por Bluetooth ou
cabo USB.
Para obter detalhes da conexão por Bluetooth, consulte
Conexão Bluetooth® na página 31.
6 Toque em [Associar novo telefone].
7 Toque no iPhone ou smartphone (Android) que
deseja associar com o sistema de navegação e
toque em [Associar].
8 Aceite a associação no seu iPhone ou smartphone (Android).
Assim que a associação for estabelecida, seu iPhone ou smartphone (Android) será associado automaticamente quando
você conectar o iPhone ou smartphone (Android) ao sistema de
navegação.
9 Compre serviços conectados através do
%&'.
10 Exiba o menu de navegação e toque em
[].
11 Toque em [].
12 Toque no serviço que deseja ativar.
Os menus para serviços conectados são ativados.
Para obter detalhes sobre as operações e recursos do
AVICSYNC, veja o manual em nosso site.
Conexão Bluetooth®
$
;6
1 Pressione o botão
2 Toque em
.
, e em
.
Registrando seus dispositivos
;
1 Ativar a tecnologia sem fio Bluetooth em seus
dispositivos.
2 Visualize a tela “~”.
Consulte Visualizando a tela “~” na página 31
3 Toque em [*].
4 Toque em
.
+
#
<
;
Esta função conecta o último dispositivo Bluetooth conectado
ao produto com o perfil me mãos livres automaticamente assim
que os dispositivos estejam a menos do que alguns metros de
distância.
A configuração padrão é “On”.
1 Visualize a tela “~”.
Consulte Visualizando a tela “~” na página 31
2 Toque em [*
$] para alterar
para “On” ou “Off”.
Excluindo um dispositivo registrado
PRECAUÇÃO
O sistema procura os dispositivos Bluetooth que aguardam uma
conexão e os exibe na lista se um dispositivo for localizado.
Nunca desligue esse produto enquanto o dispositivo com
Bluetooth pareado estiver sendo excluído.
5 Toque no nome do dispositivo Bluetooth.
1 Visualize a tela “~”.
Depois que o dispositivo é corretamente registrado, uma conexão de Bluetooth é estabelecida pelo sistema. Quando a conexão
for estabelecida, o nome do dispositivo será exibido na lista.
p Se três dispositivos já estão emparelhados “Memória
” é exibido. Exclua um dispositivo emparelhado
primeiro.
Consulte Excluindo um dispositivo registrado na página
31
p Se seu dispositivo suporta pareamento simples seguro (SSP
- Secure Simple Pairing), aparece um número de seis dígitos
no visor do produto. Toque em [Sim] para emparelhar o
dispositivo.
p Se uma entrada de código PIN for necessária, insira um
código PIN. (O código PIN padrão é “0000”.)
Consulte Inserindo o código PIN para conexão sem fio
Bluetooth na página 31
p A conexão Bluetooth também pode ser feita através da
detecção deste produto do dispositivo Bluetooth. Antes do
registo, certifique-se de que “Visibilidade” no “~”
nenu é definido como “On”. Para mais detalhes sobre a
operação de dispositivos Bluetooth, consulte o manual de
instruções fornecido com o dispositivo Bluetooth.
Consulte Alternando a visibilidade na página 31
Consulte Visualizando a tela “~” na página 31
2 Toque em [*].
3 Toque em
.
4 Toque em [Sim].
Conectando um disposi
;
manualmente
Conecte o dispositivo Bluetooth manualmente nos seguintes
casos:
Dois ou mais dispositivos Bluetooth estão registrados e você
deseja selecionar manualmente o dispositivo a ser usado.
Você deseja reconectar a um dispositivo Bluetooth
desconectado.
A conexão não pode ser estabelecida automaticamente por
algum motivo.
4 Toque no nome do dispositivo que deseja
conectar.
p Para desconectar o dispositivo, toque no nome do dispositivo conectado na lista.
Alternando a visibilidade
Essa função define tornar esse produto visível ou não para outro
dispositivo.
A configuração padrão é “On”.
1 Visualize a tela “~”.
Consulte Visualizando a tela “~” na página 31
2 Toque em [Visibilidade] para alterar para “On”
ou “Off”.
Inserindo o código PIN para
#
;
Para conectar seu dispositivo Bluetooth a este produto, você
precisa digitar um código PIN.
O código PIN padrão é “0000”.
1 Visualize a tela “~”.
Consulte Visualizando a tela “~” na página 31
2 Toque em [)"'].
3 Toque em [0] a [9] para inserir o código pin (até
8 dígitos).
4 Toque em
.
Exibindo as informações do
dispositivo.
1 Visualize a tela “~”.
Consulte Visualizando a tela “~” na página 31
2 Toque em [!4].
O nome do dispositivo e o endereço do dispositivo Bluetooth
nesse produto são exibidos.
1 Ativar a tecnologia sem fio Bluetooth em seus
dispositivos.
2 Visualize a tela “~”.
Consulte Visualizando a tela “~” na página 31
3 Toque em [*].
31
Conexão Bluetooth®
Limpando a memória de
;
Exibindo a versão do software
;
Nunca desligue esse produto enquanto a memória de Bluetooth estiver sendo excluída.
Se esse produto não funcionar corretamente, pode ser necessário consultar seu revendedor para obter solução.
Em tais casos, execute o seguinte procedimento para verificar a
versão do software no produto.
1 Visualize a tela “~”.
1 Visualize a tela “~”.
PRECAUÇÃO
Consulte Visualizando a tela “~” na página 31
2 Toque em [(
~<].
3 Toque em [5
].
livres
Consulte Visualizando a tela “~” na página 31
2 Toque em [!%~<].
A versão do módulo Bluetooth deste produto aparece.
*1
*2
*3
*4
*5
4 Toque em [OK].
Atualizando o software do
;
*6
*1
Altera para a tela de discagem predefinida.
Consulte Usando listas de discagem predefinidas
na página 33
*2
Muda para a lista de agenda.
Consulte Chamada por meio de um número na
agenda na página 33
*3
Muda para as listas de chamadas perdidas, recebidas e efetuadas.
Consulte Discando do histórico na página 33
*4
Nunca desligue esse produto e nunca desconecte o telefone
enquanto o software está sendo atualizado.
Muda para o modo de inserir número de telefone
diretamente.
Consulte Discagem direta na página 33
*5
1 Conecte o dispositivo de armazenamento
USB que armazena o arquivo da versão neste
produto.
Alterna para a função de reconhecimento de voz.
Consulte Usando a função de reconhecimento de
voz na página 34
*6
Os seguintes itens são exibidos.
Nome do telefone celular atual
Número da lista do telefone celular atual
Indica se o telefone Bluetooth está conectado.
Status de recepção do telefone celular atual
Status da bateria do telefone celular atual
Essa função é usada para atualizar esse produto com o software
de Bluetooth mais recente. Para obter detalhes sobre o software
de Bluetooth e atualização, consulte nosso site.
p Esta configuração está disponível somente se parar o veículo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
p A fonte é desligada e a conexão com Bluetooth será desligada antes do início do processo.
p Você precisa armazenar o arquivo de atualização de versão
no dispositivo de armazenamento USB com antecedência.
PRECAUÇÃO
Consulte Conectando e desconectando um dispositivo de
armazenamento USB na página 7
2 Visualize a tela “~”.
Consulte Visualizando a tela “~” na página 31
3 Toque em [Atualizar Soft. BT].
4 Toque em [Iniciar].
Siga as instruções na tela para concluir a atualização do software de Bluetooth.
Para usar essa função você precisa conectar seu telefone celular
a este produto via Bluetooth com antecedência.
Consulte Conexão Bluetooth® na página 31
PRECAUÇÃO
Por questão de segurança, evite falar ao telefone o máximo
possível enquanto dirige.
32
Exibindo a tela de menu do
telefone
Os seguintes itens estão disponíveis:
: Lista de chamadas recebidas
: Lista de chamadas feitas
: Lista de chamadas perdidas
1 Pressione o botão
4 Toque na entrada desejada na lista para fazer
uma chamada.
2 Toque em
.
.
A tela de discagem aparece e começa a ligar.
Fazendo uma chamada
1
Você pode fazer uma chamada telefônica de muitas maneiras
diferentes.
para terminar a chamada.
p Toque em
Registrando um número de telefone
Discagem direta
1 Exiba a tela de menu do telefone.
Consulte Exibindo a tela de menu do telefone na página 33
2 Toque em
.
3 Toque nas teclas numéricas para inserir o
número de telefone.
4 Toque em
para fazer uma chamada.
A tela de discagem aparece e começa a ligar.
Chamada por meio de um número na
agenda
1 Toque em
para atender a chamada.
Se você tocar em
enquanto recebendo uma
chamada em espera, você pode alternar para a
pessoa que fala.
Toque em
para rejeitar a chamada.
&
mação de discagem
Você pode armazenar facilmente até seis números de telefone
como predefinidos por dispositivo.
p A tela de confirmação de discagem não pode ser minimizada na tela de Operação de AV.
p Fontes AV não podem ser selecionadas mesmo que a tela de
confirmação de discagem seja minimizada enquanto se fala
ao fone ou recebendo uma chamda.
1 Exiba a tela de menu do telefone.
1 Toque em
.
2 Toque em
ou
Toque em
discagem.
para exibir a tela de confirmação de
3 Toque em
.
Consulte Exibindo a tela de menu do telefone na página 33
.
p Na tela “<!„”, toque no nome desejado para
exibir o número de telefone do contato.
Discando a partir da lista de discagem
1 Exiba a tela de menu do telefone.
Consulte Exibindo a tela de menu do telefone na página 33
2 Toque em
.
!
chamada
+
automático
Você pode escolher atender automaticamente ou não uma
chamada.
A configuração padrão é “Off”.
p Os contatos no telefone serão automaticamente transferidos
para esse produto quando o telefone estiver conectado.
3 Toque na entrada desejada na lista para fazer
uma chamada.
1 Exiba a tela de menu do telefone.
A tela de discagem aparece e começa a ligar.
Consulte Visualizando a tela “~” na página 31
Excluindo um número de telefone
2 Toque em [] para alterar para
“On” ou “Off”.
Consulte Exibindo a tela de menu do telefone na página 33
2 Toque em
.
3 Toque no nome desejado na lista.
4 Toque no número de telefone.
1 Exiba a tela de menu do telefone.
Consulte Exibindo a tela de menu do telefone na página 33
A tela de discagem aparece e começa a ligar.
2 Toque em
.
3 Toque em
.
Discando do histórico
4 Toque em [Sim].
1 Exiba a tela de menu do telefone.
Consulte Exibindo a tela de menu do telefone na página 33
2 Toque em
.
3 Toque no item para mudar a lista de histórico.
1 Visualize a tela “~”.
Ativação do toque
Você pode selecionar se quer ou não usar toque deste produto.
A configuração padrão é “On”.
1 Visualize a tela “~”.
Consulte Visualizando a tela “~” na página 31
Atendendo uma chamada
1
p Toque em
2 Toque em [<] para alterar para “On”
ou “Off”.
para terminar a chamada.
33
Invertendo nomes na agenda
Você pode usar essa função para alterar a ordem do primeiro e
último nomes na agenda.
1 Visualize a tela “~”.
Consulte Visualizando a tela “~” na página 31
2 Toque em [Inverter nome].
3 Toque em [Sim].
+
Durante a conversa, você pode alterar para modo privado (falar
diretamente em seu telefone celular).
1 Toque em
ou
modo privado.
para ativar e desativar o
Ajustando o volume de escuta da
outra parte
Este produto pode ser ajustado para o volume de escuta da
outra parte.
p As configurações podem ser armazenadas em cada
dispositivo.
1 Toque em
para alternar entre os três
níveis de volume.
Se as chamadas forem feitas por meio de seu telefone celular, nenhuma informação de histórico será registrada nesse
produto.
Notas para ligação em viva-voz
Transferências da agenda telefônica
Observações gerais
A conexão com todos os telefones celulares que possuem a
tecnologia sem fio Bluetooth não é garantida.
A distância de linha de visão entre esse produto e seu
telefone celular deve ser de 10 metros ou menos ao enviar e
receber voz e dados por meio da tecnologia Bluetooth.
No entanto, a distância real de transmissão pode ser menor
do que a distância estimada, dependendo das condições
ambientes em uso.
Com alguns telefones celulares, o som de toque pode não
ter saída nos alto-falantes.
Se o modo privado estiver selecionado no telefone celular, a
telefonia mãos livres pode estar desativada.
Registro e conexão
As operações do telefone celular variam dependendo do
tipo de telefone celular. Consulte o manual de instruções
fornecido com o telefone celular para obter instruções
detalhadas.
Quando a transferência da agenda de telefone não funcionar, desconecte seu telefone, e execute o pareamento
novamente de seu telefone para este produto.
Fazendo e recebendo chamadas
1 Exiba a tela de menu do telefone.
Você pode ouvir um ruído nas seguintes situações:
— Quando responder ao telefone usando o botão no
telefone.
— Quando a pessoa do outro lado da linha desliga o
telefone.
Se a pessoa do outro lado da linha não puder ouvir a conversa devido a um eco, diminua o nível do volume para a
telefonia de mãos livres.
Com alguns telefones celulares, mesmo após você pressionar o botão de aceitar no telefone celular quando uma
chamada for recebida, a telefonia de mãos livres pode não
funcionar.
O nome registrado aparece se o número de telefone da chamada recebida já estiver registrado na agenda do telefone.
Quando o mesmo número de telefone está registrado com
nomes diferentes, somente o número de telefone é exibido.
2 Toque em
O histórico de chamadas recebidas e números
discados
;mento de voz
Você pode usar a função de reconhecimento de voz do iPhone
ou do smartphone.
p Quando um iPhone está operando iOS 6.1 ou superior é
usado, o Modo Siri Eyes Free está disponível com esse
produto.
p Para usar essa função com um smartphone, o dispositivo
deve ser compatível com Android Auto. Para usar a função
de reconhecimento de voz com um smartphone, inicie o
Android Auto com antecedência.
Consulte Uso do Android Auto na página 50
Consulte Exibindo a tela de menu do telefone na página 33
.
A função de reconhecimento de voz é ativada e a tela de controle
de voz é exibida.
34
p Também é possível ativar a função de reconhecimento de
voz ao manter pressionado o botão .
Não é possível fazer uma chamada para uma entrada de
um usuário desconhecido (nenhum número de telefone) no
histórico de chamadas recebidas.
Se houver mais de 800 entradas na agenda telefônica em
seu telefone celular, nem todas as entradas podem ser
baixadas completamente.
Dependendo do telefone celular, esse produto pode não
exibir a agenda telefônica corretamente.
Se a agenda telefônica no telefone celular tiver dados de
imagem, a agenda telefônica pode não ser transferida
corretamente.
Dependendo do telefone celular, a transferência da agenda
telefônica pode não estar disponível.
!""
Para usar um iPod / iPhone ou um smartphone com este produto, configure as definições deste produto de acordo com o
dispositivo a ser conectado.
Esta seção descreve as configurações necessárias para cada
dispositivo.
=>#
<
de iPod / iPhone ou smartphone
1 Selecione o método para conectar o seu dispositivo.
Consulte Configuração do método de conexão do dispositivo na página 35
2 Conecte seu aparelho a este produto.
Consulte o Manual de instalação.
3 Se necessário, conecte seu aparelho a este produto via
conexão Bluetooth.
Consulte Conexão Bluetooth® na página 31
+
@
conexão do dispositivo
Para usar o iPhone ou o smartphone nesse produto, selecione o
método para conectar seu dispositivo.
As configurações são necessárias de acordo com o dispositivo
conectado.
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
2 Toque em [?W].
3 Toque em [
].
4 Configure as seguintes definições.
4: Seleciona o dispositivo a ser conectado.
* : Seleciona o método de conexão.
Consulte Informação sobre conexões e funções de cada
dispositivo na página 36
p A definição mudará após a execução automática dos
seguintes processos.
— A fonte é desligada.
— A conexão do smartphone (USB e Bluetooth) é
desconectada.
p As configurações podem não ser operáveis após sua
alteração.
Compatibilidade com iPod/
iPhone
Este produto suporta apenas os seguintes modelos de iPod e
iPhone e versões de software de iPod e iPhone. Outros modelos
ou versões podem não funcionar corretamente.
iPhone 4, 4s, 5, 5c, 5s, 6, 6 Plus: iOS 7.0 ou posterior.
iPhone 3GS: iOS 6.0.1
iPod touch (4ª, 5ª geração): iOS 6.0.1
iPod touch (3ª geração): iOS 5.1.1
iPod touch (2ª geração): iOS 4.2.1
iPod classic 160GB (2009): Ver. 2.0.4
iPod classic 160GB (2008): Ver. 2.0.1
iPod classic 80GB: Ver. 1.1.2
iPod nano (7ª geração)
iPod nano (6ª geração): Ver. 1.2
iPod nano (5ª geração): Ver. 1.0.2
iPod nano (4ª geração): Ver. 1.0.4
iPod nano (3ª geração): Ver. 1.1.3
p Você pode conectar e controlar um iPod ou iPhone compatível com este produto usando cabos de conector vendidos
separadamente.
p Os métodos de operação podem variar dependendo dos
modelos de iPod e do iPhone e da versão do software.
p Dependendo da versão de software do iPod ou iPhone, ele
pode não ser compatível com esse produto.
Para maiores detalhes sobre compatibilidade do iPod e do
iPhone com esse produto, consulte as informações no nosso
site.
Este manual aplica-se aos seguintes modelos de iPod e iPhone.
iPod / iPhone com um conector de 30 pinos
iPhone 3GS, 4, 4s
iPod touch 2ª, 3ª, 4ª geração
iPod classic 80GB, 160GB
iPod nano 3ª, 4ª, 5ª, 6ª geração
iPod / iPhone com um conector Lightning
iPhone 6, 6 Plus
iPhone 5, 5c, 5s
iPod touch 5ª geração
iPod nano 7ª geração
p A compatibilidade com todos os dispositivos Android não é
garantida.
Para maiores detalhes sobre compatibilidade do dispositivo
Android com esse produto, consulte as informações no
nosso Web site.
Android™ compatibilidade de
dispositivos
p Métodos de operação podem variar, dependendo do dispositivo Android e da versão do software do Android OS.
p Dependendo da versão do Android OS, ele pode não ser
compatível com esse produto.
35
!""
Informação sobre conexões e funções de cada dispositivo
As configurações e os cabos para conectar cada dispositivo e as fontes disponíveis como as seguintes.
iPod / iPhone com um conector de 30 pinos
Método de conexão de dispositivos
Ao conectar via Bluetooth
Ao conectar via CD-IU201V (vendido
separadamente)
Ao conectar via CD-IU201S (vendido
separadamente)
4
"?"
"?"
"?"
*
~
USB1
USB1
Conexão Bluetooth
Conexão Bluetooth necessária.
—
—
Requisito de conexão
—
Conecte a porta USB 1 para usar AVICSYNC
.
Conecte a porta USB 1 para usar AVICSYNC
.
iPod (áudio)
—
iPod (vídeo)
—
%&'
Fontes disponíveis
iPod / iPhone com um conector Lightning
Método de conexão de dispositivos
Ao conectar via Bluetooth
Ao conectar via CD-IU52 (vendido separadamente)
4
"?"
"?"
*
~
USB1
"†
—
On (*1)/Off
Conexão Bluetooth
Conexão Bluetooth necessária.
—
Requisito de conexão
—
Conecte a porta USB 1 para usar "† ou
%&'.
iPod (áudio)
—
iPod (vídeo)
—
—
"†
—
(*2)
%&'
Fontes disponíveis
(*1) Selecione “On” para “"†” para utilizar o Apple CarPlay.
(*2) Disponível apenas quando um dispositivo compatível com "† estiver conectado.
Dispositivo Android
Método de conexão de dispositivos
Conexão Bluetooth
36
Ao conectar via Bluetooth
F80TV
Cabo USB/micro USB (vendido separadamente)
4
Outros
Outros
*
~ / — (*5)
USB2
Android Auto
—
On (*1)/Off
Conexão Bluetooth necessária.
Conexão Bluetooth é necessária para usar Android Auto.
!""
Dispositivo Android
—
Conecte a porta USB 2 para usar Android Auto ou
%&'.
Android Auto
—
(*2)(*3)
%&'
(*4)
(*4)
Requisito de conexão
Fontes disponíveis
(*1) Selecione “On” para “Android Auto” para usar o Android Auto.
(*2) Disponível apenas quando um dispositivo compatível com Android Auto estiver conectado.
(*3) A função %&' é desativada automaticamente quando um dispositivo compatível com Android Autoé conectado a esse produto pela primeira vez. Na próxima vez que um dispositivo
compatível é conectado, Android Auto não poderá ser usada enquanto a função %&' estiver ativada.
(*4) Ative a função %&' para usar %&'.
(*5) F980TV
37
Radio
Exibe a lista de canais
predefinidos.
Selecione um item da lista (de “1” a “6” )
para mudar para o canal predefinido.
Selecione a banda FM1,
FM2, FM3 ou AM.
ou o
p Pressionando e mantendo pressionado o botão
e soltando, você também pode executar a sintonia de
busca.
Iniciando o procedimento
1 Exibir a tela de Seleção de fonte AV.
News&Info, ", Classics, .
3 Toque em
para começar a pesquisa.
Toque em [Cancelar] para cancelar o processo de
busca.
Exibindo a tela de “Radio
settings”
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
2 Toque em [Radio].
Armazenando frequências de
transmissão mais fortes
Executa a sintonização manual.
HOLD
Executa a busca por sintonia ou
a busca por sintonia sem parar.
Liberar a tecla depois de alguns segundos
salta para a estação mais próxima a partir
da frequência atual.
Manter uma tecla pressionada por vários
segundos executa a busca por sintonia sem
parar.
Relembra o canal predefinido
armazenado a uma tecla a partir da
memória.
HOLD
Armazena a frequência de
transmissão atual a uma tecla.
Procura por uma transmissão por informações PTY.
Consulte Procurar por informações de PTY na
página 38
38
ou o
p Pressionando o botão
trocar os canais predefinidos.
você também pode
2 Toque em [X%].
3 Toque em [$].
A função BSM (memória de melhores estações) armazena automaticamente as seis frequências de transmissão mais fortes
nas teclas de sintonização predefinida de “1” a “6”.
p As frequências de transmissão armazenadas com BSM
podem substituir aquelas já salvas.
p As frequências de transmissão armazenadas anteriormente
podem continuar armazenadas se não atingirem o limite
para o número de frequências armazenadas.
O ajuste de busca local permite que você ajuste nas estações de
rádio com sinais mais fortes suficientemente.
A configuração padrão é “Off”.
p Essa configuração está disponível apenas quando “Radio” é
selecionado como a fonte.
1 Toque na tecla de exibição da lista de canais
predefinidos.
Consulte Exibindo a tela de “Radio settings” na página 38
2 Toque em
para começar a pesquisa.
As seis frequências de transmissão mais fortes serão armazenadas nas teclas de sintonização predefinida na ordem da
intensidade do sinal.
Toque em [Cancelar] para cancelar o processo de
armazenamento.
Procurar por informações de
PTY
Você pode sintonizar uma estação usando informações de PTY
(Identificação de Tipo de Programa).
A configuração padrão é “News&Info”.
p Esta função está disponível apenas quando receber a faixa
FM.
1 Toque em
.
2 Toque em
ou
para selecionar o item.
Os seguintes itens estão disponíveis:
Ajustando em frequências fortes
1 Exiba a tela “$”.
2 Toque em [Local].
3 Toque no item.
Off:
Desativa a definição de ajuste de busca.
Nível1 a Nível4:
Define o nível de sensibilidade para FM para Nível1 para
Nível4 (para AM Nível1 ou Nível2).
p A configuração FM “Nível4” (AM “Nível2”) permite que você
receba as únicas estações com os sinais mais fortes.
*
B8&
AM
Você pode alterar o passo de ajuste de busca para a faixa de FM,
e o passo de ajuste de busca/manual para a faixa AM.
p Esta definição está disponível quando a fonte for desativada.
p Para a faixa de FM, o passo de ajuste manual é fixado em 50
kHz.
1 Exiba a tela “$”.
Radio
Consulte Exibindo a tela de “Radio settings” na página 38
2 Toque em [Passo FM] ou [Passo AM] para alterar o passo de sintonia.
Os seguintes itens estão disponíveis:
Passo FM
100kHz (padrão)
50kHz
Passo AM
9kHz (padrão)
10kHz
*
'
alternativa
Quando o sintonizador não pode ter uma boa recepção, sintonize outra estação de transmissão que suporta o mesmo programa na rede atual.
A configuração padrão é “Off”.
p Esta função está disponível apenas quando receber a faixa
FM.
TV Digital
1 Exiba a tela “$”.
Consulte Exibindo a tela de “Radio settings” na página 38
Oculta as teclas do painel de toque.
2 Toque em [] para alterar para “On” ou
“Off”.
Para exibir as teclas novamente,
toque em qualquer lugar da tela.
Recebendo anúncio de tráfego (TA)
O anúncio de tráfego pode ser recebido a partir da última frequência selecionada, interrompendo as outras fontes.
A configuração padrão é “Off”.
p Esta função está disponível apenas quando receber a faixa
FM.
1 Exiba a tela “$”.
Consulte Exibindo a tela de “Radio settings” na página 38
2 Toque em [<] para alterar
para “On” ou “Off”.
Recebendo anúncios de notícias
2 Toque em [FREQ Alternativa] para alterar para
“On” ou “Off”.
As notícias podem ser recebidas a partir da última frequência
selecionada, interrompendo as outras fontes.
A configuração padrão é “Off”.
p Esta função está disponível apenas quando receber a faixa
FM.
*
!
4J
Consulte Exibindo a tela de “Radio settings” na página 38
Quando você muda para a estação de transmissão contendo
dados RDS, pesquisa a mesma emissora de código de PI
(Identificação do Programa) de toda faixa de frequência
automaticamente.
A configuração padrão é “Off”.
p Esta definição está disponível quando a fonte for desativada.
2 Toque em [W] para alterar
para “On” ou “Off”.
1 Exiba a tela “$”.
Consulte Exibindo a tela de “Radio settings” na página 38
1 Exiba a tela “$”.
1 Exiba a tela “$”.
Consulte Exibindo a tela de “Radio settings” na página 38
2 Toque em [Auto PI] para alterar para “On” ou
“Off”.
Limitando estações para programação regional
Você pode mudar se o código de área for verificado durante a
pesquisa de Auto PI.
A configuração padrão é “On”.
p Esta função está disponível apenas quando receber a faixa
FM.
Atualiza os canais
predefinidos na lista.
Alterna os canais
predefinidos para cima ou
para baixo.
Relembra os canais predefinidos.
Exibe o Guia de Programação Eletrônico (EPG).
Consulte Recebendo as informações do programa
na página 40
p A tela de solicitação de um número de código será exibida
se o programa para qual a trava parental está ativada
estiver sintonizado. Insira o código correto para visualizar o
programa.
Consulte Usando uma trava parental na página 40
ou o
você também pode
p Pressionando o botão
trocar os canais predefinidos.
p Você pode definir o tamanho da tela para imagem de vídeo.
Consulte Alterando o modo de tela ampla na página 67
PRECAUÇÃO
Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser
visualizadas enquanto seu veículo está em movimento. Para
exibir imagens de vídeo, você deve parar em um local seguro
39
TV Digital
e aplicar o freio de estacionamento.
Iniciando o procedimento
1 Exibir a tela de Seleção de fonte AV.
3 Digite a senha.
4 Toque em
.
5 Toque em [Edit Code].
6 Insira a senha que você deseja definir.
7 Toque em
.
8 Digite a senha novamente.
*
2 Toque em [TV].
Recebendo as informações do
programa
1 Toque em
.
2 Toque no título do programa para receber as
informações.
1 Sintonize o canal para configurar a trava
parental.
2 Exiba a tela “44<%”.
Consulte Exibindo a tela “44<%” na página 40
3 Toque em [].
4 Digite a senha.
5 Toque em
.
6 Toque no item.
K#
$*
DTV”
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
Off (padrão)
Menores de 18 anos
Menores de 16 anos
Menores de 14 anos
Menores de 12 anos
Menores de 10 anos
*
2 Toque em [X%].
3 Toque em [44<%].
É possível definir a trava parental especificando um nível de
restrição e um número de código para impedir as crianças de
assistirem a cenas violentas ou dirigidas ao público adulto.
A senha padrão é “0000”.
p Essa configuração está disponível apenas quando “TV” é
selecionado como a fonte.
+
;
1 Exiba a tela “44<%”.
Consulte Exibindo a tela “44<%” na página 40
40
2 Toque em [].
A configuração padrão é “Off”.
p Essa configuração está disponível apenas quando “TV” é
selecionado como a fonte.
1 Exiba a tela “44<%”.
Consulte Exibindo a tela “44<%” na página 40
2 Toque em [5] para alterar para “On” ou
“Off”.
*
É possível selecionar a saída de som para programas com
multiplexação de som.
A configuração padrão é “"”.
p Essa configuração está disponível apenas quando “TV” é
selecionado como a fonte.
1 Exiba a tela “44<%”.
Consulte Exibindo a tela “44<%” na página 40
2 Toque em [4W
].
3 Toque no item.
Os seguintes itens estão disponíveis:
", Sub, "Š-
Reprodutor de Discos
Oculta as teclas do painel de toque.
Reproduz faixas em ordem aleatória.
Tela de origem do áudio 1
*1
: Não reproduz as faixas em ordem
aleatória.
: Reproduz todas as faixas em ordem
aleatória.
Tela de origem do áudio 2
*2
Para exibir as teclas novamente, toque em
qualquer lugar da tela.
Esta função está disponível para CDs de música.
Executa a reprodução de quadro por
quadro.
HOLD
Executa a reprodução em câmera
lenta.
Cada vez que você pressionar
,a
velocidade é alterada em quatro passos, na
seguinte ordem: 1/16 →1/8 → 1/4 → 1/2
Salta para o arquivo
seguinte ou anterior.
Tela de origem do vídeo 1
Alterna entre reprodução e pausa.
*3
Define uma faixa de
reprodução para repetição.
*4
: Repete o disco atual.
*5
: Repete a faixa atual.
Executa o avanço ou
retrocesso rápido.
Toque novamente para alterar a
velocidade de reprodução.
Para a reprodução.
41
Reprodutor de Discos
Tela de origem do vídeo 2
Tela de origem do vídeo 2
*6
Define uma faixa de
reprodução para repetição.
: Repete todos os arquivos.
: Repete o capítulo atual.
: Repete o título atual.
Retoma a reprodução (Marcador).
Esta função está disponível para DVD-Vídeo.
Você pode memorizar um ponto como um
Marcador para um disco (até cinco discos).
Para limpar o marcador no disco, toque e
segure esta tecla.
Muda o ângulo de
visualização (Multiângulo).
Retorna e inicia a reprodução a
partir do ponto especificado.
Esta função está disponível para DVDs
com gravações em multiângulo.
Esta função está disponível para
DVD-Video e VCDs com PBC (controle
de reprodução).
Selecione a saída de áudio de
[L+R ], [Left ], [Right ] e [Mix].
Esta função está disponível para VCDs e
DVDs gravados com áudio LPCM.
*1
Selecione uma faixa da lista.
Consulte Selecionando arquivos da lista de nome
de faixas na página 42
*2
Alterna o tipo de arquivo de mídia.
Consulte Alterando o tipo de arquivo de mídia na
página 42
*3
Procura a parte que você deseja reproduzir.
Consulte Procurando a parte que você deseja
reproduzir na página 43
*4
Exibe o menu de DVD.
Consulte Usando o menu de DVD na página 43
*5
Altera o idioma do legenda/áudio.
Consulte Alterando o idioma do legenda/áudio na
página 43
*6
Exibe o teclado do menu de DVD.
Consulte Operando o menu de DVD usando teclas
do painel de toque na página 43
ou
, você também pode
p Pressionando o botão
pular arquivos ou capítulos para frente ou para trás.
ou
, você tamp Pressionando e mantendo o botão
bém pode executar os comandos avanço rápido e retrocesso
rápido.
p Se um Video-CD com PBC On está sendo executado,
aparece.
p Você pode definir o tamanho da tela para imagem de vídeo.
Consulte Alterando o modo de tela ampla na página 67
PRECAUÇÃO
Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser
visualizadas enquanto seu veículo está em movimento. Para
exibir imagens de vídeo, você deve parar em um local seguro
e aplicar o freio de estacionamento.
Iniciando o procedimento
Você pode reproduzir um CD de música normal, CD de vídeo ou
vídeo de DVD usando a unidade integrada desse produto.
1 Insira o disco.
Consulte Inserindo e ejetando um disco na página 7
A fonte muda e então a reprodução começa.
p Se o disco já estiver inserido, selecione [Disc] como a fonte
de reprodução.
Selecionando arquivos da lista
de nome de faixas
1 Toque em
.
2 Toque em uma faixa na lista para reproduzir.
Alterando o tipo de arquivo de
mídia
Quando reproduzir uma mídia digital contendo uma mistura
de vários tipos de arquivos de mídia, você pode alterar entre os
tipos de arquivos de mídia para reproduzir.
42
1 Toque em
.
Reprodutor de Discos
2 Toque no item.
Music:
Muda o tipo de arquivo de mídia para música (áudio
compactado).
Video:
Muda o tipo de arquivo de mídia para vídeo.
434:
Muda o tipo de arquivo de mídia para CD (dados de áudio
(CD-DA)).
Operando o menu de DVD
usando teclas do painel de
toque
p Em DVD-Vídeo, você pode selecionar [Title], [] ou
[10Key].
p Para Vídeo-CDs, você pode selecionar [Track] ou [10Key]
(PBC apenas).
1 Toque em
.
2 Toque em [Title], [], [10Key] ou [Track].
3 Toque em [0] a [9] para inserir o número
desejado.
para iniciar a reprodução do
4 Toque em
número inserido.
Tela de origem do áudio 1 (Exemplo: USB)
*1
Se os itens no menu de DVD aparecerem, as teclas do painel de
toque podem sobrepô-los. Se isso ocorrer, selecione um item
usando essas teclas do painel de toque.
1 Toque em
Procurando a parte que você
deseja reproduzir
Arquivos
compactados
*3
.
,
2 Toque em
item de menu.
3 Toque em
*2
,
ou
para selecionar o
.
p A maneira de exibir o menu difere, dependendo do disco.
Se você tocar em
, as teclas do painel de toque
será exibido.
desaparecerão e o ícone
*4
Salta para o arquivo
seguinte ou anterior.
Alterna entre reprodução e
pausa.
Muda a exibição de
informações da música atual.
**
Você pode usar o menu de DVD tocando no item de menu na
tela diretamente.
p Essa função pode não funcionar corretamente com algum
conteúdo de disco de DVD. Nesse caso, use as teclas do
painel de toque para operar o menu de DVD.
1 Toque em
ou
.
2 Toque no item de menu.
Alterando o idioma do legenda/
áudio
1 Toque em
ou
.
: Altera o idioma da legenda.
: Altera o idioma do áudio.
p É possível especificar os idiomas desejados como idiomas
de legenda/áudio padrão.
Consulte Definindo os idiomas de prioridade máxima na
página 65
43
Arquivos compactados
Para exibir as teclas novamente,
toque em qualquer lugar da tela.
: Não reproduz os arquivos em ordem
aleatória.
: Reproduz todos os arquivos dentro da
faixa de repetição em ordem aleatória.
Tela de origem do vídeo
(Exemplo: Disco)
Oculta as teclas do painel
de toque.
Reproduz os arquivos em
ordem aleatória.
Tela de origem do vídeo
(Exemplo: Disco)
Tela de origem do áudio 2
(Exemplo: USB)
*3
*4
*5
Executa o avanço ou
retrocesso rápido.
Toque novamente para alterar a
velocidade de reprodução.
Define uma faixa de
reprodução para repetição.
ou
arquivos.
Define uma faixa de reprodução
para repetição.
ou
: Repete todos os
: Repete a pasta atual.
: Repete todos os arquivos.
: Repete o arquivo atual.
: Repete a pasta atual.
ou
Executa a reprodução de quadro
por quadro.
: Repete o arquivo atual.
Seleciona a pasta anterior
ou a pasta seguinte.
Esta função está disponível apenas para
arquivos de vídeos comprimidos em um disco.
HOLD
Executa a reprodução em câmera
lenta.
Para a reprodução.
44
Alterna entre
reprodução e pausa.
Arquivos compactados
Tela de imagem fixa
Oculta as teclas do painel
de toque.
Para exibir as teclas novamente,
toque em qualquer lugar da tela.
Roda a imagem exibida
em 90º para a direita.
Seleciona a pasta
anterior ou seguinte.
Tela de imagem fixa
*4
Executa o avanço ou
retrocesso rápido.
Toque novamente para alterar a
velocidade de reprodução.
*3
Alterna entre
reprodução e pausa.
Define uma faixa de
reprodução para repetição.
*1
Exibe a tela MIXTRAX.
Consulte MIXTRAX na página 54
*2
Apresenta a tela de pesquisa.
p Esta função está disponível para o dispositivo de
armazenamento externo (USB, SD) somente.
Consulte Selecionando uma música da lista relacionada à música sendo reproduzida no momento
(pesquisa de link) na página 46
*3
Selecione um arquivo da lista.
Consulte Selecionando arquivos da lista de nome
de arquivos na página 46
p Ao reproduzir arquivos de áudio compactados
armazenados em um dispositivo de armazenamento externo (USB,SD), você pode procurar um
arquivo usando o Navegador de Músicas.
Consulte Selecionando um arquivo pelo
Navegador de Músicas na página 46
: Repete todos os arquivos.
: Repete a pasta atual.
Reproduz os arquivos em ordem
aleatória.
: Não reproduz os arquivos em ordem
aleatória.
: Reproduz todos os arquivos na faixa
atual de reprodução para repetição em
ordem aleatória.
*4
Alterna o tipo de arquivo de mídia.
Consulte Alterando o tipo de arquivo de mídia na
página 46
*5
Altera o idioma do legenda/áudio.
p Essa função está disponível apenas para arquivos de vídeo compactados armazenados em um
disco.
Consulte Alterando o idioma do legenda/áudio na
página 46
É possível reproduzir arquivos de áudio e vídeos compactados,
ou arquivos de imagem estática armazenados em um disco
ou dispositivo de armazenamento externo (USB, SD) usando a
unidade interna do produto.
Consulte Quadro de compatibilidade de mídia na página 79
p Dependendo do modelo usado, a fonte SD não está
disponível.
Consulte Fonte AV suportada na página 10
ou
, você pode pular arquip Pressionando o botão
vos, para frente ou para trás.
ou
no arquivo
p Pressionando e mantendo o botão
de áudio ou vídeo, você pode executar avanço ou retrocesso
rápidos.
ou
p Pressionando e mantendo pressionado o botão
no arquivo de imagem estática, você pode pesquisar
10 arquivos JPEG de uma vez. Se o arquivo que está sendo
reproduzido for o primeiro ou último na pasta, a pesquisa
não é executada.
p As imagens JPEG não são exibidas na tela traseira.
p Você pode definir o tamanho da tela para vídeo e imagens
JPEG.
Consulte Alterando o modo de tela ampla na página 67
PRECAUÇÃO
Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser
visualizadas enquanto seu veículo está em movimento. Para
exibir imagens de vídeo, você deve parar em um local seguro
e aplicar o freio de estacionamento.
Iniciando o procedimento (para
Disco)
1 Insira o disco.
Consulte Inserindo e ejetando um disco na página 7
p Se o disco já estiver inserido, selecione [Disc] na lista de
fontes ou na tela de Seleção de fonte AV.
45
Arquivos compactados
Iniciando o procedimento (para
Q*U
1 Insira o cartão de memória SD no slot do cartão
SD ou plugue o dispositivo de armazenamento
USB no conector de USB.
Consulte Inserção e ejeção de um cartão de memória SD na
página 7
Consulte Conectando e desconectando um dispositivo de
armazenamento USB na página 7
2 Exibir a tela de Seleção de fonte AV.
3 Toque em [USB] ou [SD].
p A reprodução é executada na ordem de números de
pasta. As pastas são puladas se não tiverem arquivos
reproduzíveis.
Operações comuns a todos os
tipos de arquivo
Selecionando arquivos da lista de
nome de arquivos
Você pode localizar arquivos e pastas para reproduzir usando o
nome do arquivo ou lista de nomes da pasta.
Operações do arquivo de áudio
Selecionando um arquivo pelo
Navegador de Músicas
Você pode selecionar arquivos para reproduzir usando a lista de
categorias dos arquivos com informações de tag.
p Esta função está disponível para o dispositivo de armazenamento externo (USB, SD) somente.
1 Toque em
.
2 Toque na guia “<”.
3 Toque na categoria desejada para exibir a lista
de arquivos.
4 Toque no item.
Refine o item até que o título de música desejado ou nome do
arquivo seja exibido na lista.
5 Toque no título da música desejada ou no
nome do arquivo para reproduzir.
2 Toque em um arquivo na lista para reproduzir.
Selecionando uma música da lista
relacionada à música sendo reproduzida no momento (pesquisa de link)
Alterando o tipo de arquivo de mídia
p Esta função está disponível para o dispositivo de armazenamento externo (USB, SD) somente.
p Se você tocar na capa do álbum, a lista de músicas no
álbum é exibida.
1 Toque em
.
p Tocando em uma pasta na lista mostra seu conteúdo. Você
pode reproduzir um arquivo na lista tocando sobre ele.
Quando reproduzir uma mídia digital contendo uma mistura
de vários tipos de arquivos de mídia, você pode alterar entre os
tipos de arquivos de mídia para reproduzir.
1 Toque em
.
2 Toque no item.
46
Video:
Muda o tipo de arquivo de mídia para vídeo.
434:
Muda o tipo de arquivo de mídia para CD (dados de áudio
(CD-DA)).
":
Altera o tipo de arquivo de mídia para imagem estática
(dados JPEG).
Music:
Muda o tipo de arquivo de mídia para música (áudio
compactado).
1 Toque nas informações da música para abrir a
lista de músicas.
2 Toque na música para reproduzir.
Operações do arquivo de vídeo
Alterando o idioma do legenda/áudio
1 Toque em
ou
.
: Altera o idioma da legenda.
: Altera o idioma do áudio.
p É possível especificar os idiomas desejados como idiomas
de legenda/áudio padrão.
Consulte Definindo os idiomas de prioridade máxima na
página 65
Operações de arquivo de imagem estática
+
ção de slides
Os arquivos JPEG podem ser exibidos como apresentação de
slides nesse produto. Na configuração, o intervalo entre cada
imagem pode ser definido.
A configuração padrão é “‘’”.
p Esta definição está disponível durante a reprodução dos
arquivos JPEG.
1 Exiba a tela “Conf. Vídeo” .
2 Toque em [<
"].
3 Toque no item.
Os seguintes itens estão disponíveis:
“, ‘’, ‘“, Manual.
iPod
Tela de origem do áudio 1
Altera a velocidade do audiobook.
*1
*2
*3
1 : Reprodução normal
2 : Reprodução rápida
Oculta as teclas do painel
de toque.
Para exibir as teclas novamente,
toque em qualquer lugar da tela.
1/2 : Executa a reprodução em câmera lenta
Tela de origem do vídeo
Define a reprodução aleatória.
Salta para o arquivo
seguinte ou anterior.
Alterna entre reprodução e
pausa.
: Reproduz músicas ou vídeos
aleatoriamente dentro da lista
selecionada.
*2
*3
: Reproduz o álbum aleatoriamente.
Tela de origem do áudio 2
Executa o avanço ou
retrocesso rápido.
Tela Apple Music Radio
*2
Define uma faixa de reprodução
para repetição.
: Repete tudo na lista selecionada.
: Reprodução em câmera lenta.
Avança uma faixa.
Exibe o menu pop-up do Apple
Music Radio.
Alterna entre reprodução e
pausa.
47
iPod
*1
Apresenta a tela de pesquisa.
Consulte Selecionando uma música da lista relacionada à música sendo reproduzida no momento
(pesquisa de link) na página 46
*2
Seleciona uma música ou vídeo da lista.
Consulte Selecionando fonte de música ou vídeo
da tela de lista de reprodução na página 48
*3
Alterna o modo de controle para “(”.
Consulte Usando a função de iPod desse produto
com seu iPod na página 48
ou
, você também pode
p Pressionando o botão
pular arquivos ou capítulos para frente ou para trás.
— Pular para trás não está disponível durante a reprodução
(.
ou
, você tamp Pressionando e mantendo o botão
bém pode executar os comandos avanço rápido e retrocesso
rápido.
— Esta função não está disponível durante a reprodução
(.
p Você pode definir o tamanho da tela para imagem de vídeo.
Consulte Alterando o modo de tela ampla na página 67
p O ícone de velocidade do livro de áudio não é alterado ao
usar esta função com um iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone
5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5ª geração).
A configuração muda, como mostrado a seguir, quando o
ícone é tocado, mesmo que o ícone não mude.
Mais rápido — Mais devagar — Normal — Mais rápido...
PRECAUÇÃO
Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser
visualizadas enquanto seu veículo está em movimento. Para
exibir imagens de vídeo, você deve parar em um local seguro
e aplicar o freio de estacionamento.
Conectando o seu iPod
Quando você conecta um iPod a este produto, deve selecionar o
método de conectar o dispositivo. As configurações são necessárias de acordo com o dispositivo conectado.
Consulte Configuração para iPod / iPhone ou smartphone na
página 35
p As fontes disponíveis variam dependendo do método selecionado para conectar seu dispositivo.
Consulte Informação sobre conexões e funções de cada
dispositivo na página 36
p Dependendo da geração ou versão do iPod, algumas funções podem não estar disponíveis.
48
p A imagem de vídeo do iPod pode estar ruidosa se o visor
traseiro estiver na saída da imagem de vídeo. Quando
ocorrer ruídos na imagem de vídeo do iPod, desative o ajuste
da saída do visor traseiro.
Consulte Selecionando vídeo para a exibição traseira na
página 68
4
produto com seu iPod
Consulte Conectando o seu iPod na página 48
Você pode controlar a função de iPod do produto a partir do iPod
conectado no “(”. A tela do aplicativo do iPod pode
ser exibida neste produto e os arquivos de música e arquivos de
vídeo no iPod podem ser reproduzidos com este produto.
p Essa função não está disponível ao usar a função iPod com
um iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5
ou iPod touch (5ª geração).
p Enquanto essa função estiver em uso, o iPod não será
desligado, mesmo se a chave de ignição for desligada. Uso
o botão do iPod para desligá-lo.
2 Exibir a tela de Seleção de fonte AV.
1 Toque em
Iniciando o procedimento
p Ao conectar um iPhone ou iPod touch, encerre os aplicativos antes de conectar o dispositivo.
1 Conecte seu iPod.
.
2 Opere o iPod conectado para selecionar um
vídeo ou música e reproduzir.
3 Toque em [iPod].
Selecionando fonte de música
ou vídeo da tela de lista de
reprodução
Você pode pesquisar uma música, vídeo ou estações de rádio
que deseja reproduzir da tela de lista de reprodução.
1 Toque em
.
2 Toque em
ou
para alterar a lista de categorias de música ou vídeo.
p O ícone de lista de categoria de vídeo não está disponível ao
usar a função iPod com um iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone
5s, iPhone 5c, iPhone 5 ou iPod touch (5ª geração).
3 Toque na categoria.
p Se você usar o inglês como o idioma do sistema, a função
de pesquisa de alfabeto está disponível. Toque na barra de
pesquisa inicial para usar esta função.
4 Toque no título da lista.
5 Iniciar reprodução da lista selecionada.
p Você pode reproduzir as listas de reprodução com o aplicativo (. O aplicativo está disponível em nosso
site.
p As funções a seguir ainda são acessíveis desse produto,
mesmo se o modo de controle estiver definido para
“(”. No entanto, a operação dependerá de seus
aplicativos.
Toque em
para trocar o modo de controle.
Selecionando uma música
da lista relacionada à música
sendo reproduzida no
momento (pesquisa de link)
p Se você tocar na capa do álbum, a lista de músicas no
álbum é exibida.
p Esta função não está disponível durante a reprodução Music Radio.
1 Toque nas informações da música para abrir a
lista de músicas.
2 Toque na música para reproduzir.
!&5
Importante
Talvez ( não esteja disponível no seu país
ou região.
Para obter detalhes sobre a Apple Music, visite este site:
|??}}}
?
?
iPod
p Essa função só está disponível ao usar a função iPod com
um iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c, iPhone 5
ou iPod touch (5ª geração).
1 Toque em
.
2 Toque em
.
3 Toque em [Radio].
Reproduzir músicas similares à
música atual
É possível ouvir músicas similares à música que está sendo
reproduzida no momento.
1 Toque em
.
Apple CarPlay
É possível controlar aplicativos para iPhone diretamente da tela
("†).
No "†, é possível operar aplicativos com gestos dos
dedos na tela do produto, como tocar, arrastar, rolar ou bater.
p Essa função está disponível apenas ao usar a função iPod
com um iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPhone 5c ou
iPhone 5.
ADVERTÊNCIA
Determinados usos de um iPhone ou smartphone podem não
serem permitidos pela legislação local, portanto você deve
estar ciente e cumprir com tais restrições.
Se estiver com dúvidas sobre uma determinada função, execute-a apenas enquanto o carro estiver estacionado.
Nenhum recurso pode ser usado fora das condições de segurança necessárias ao dirigir.
2 Toque em ["†(5”<].
p Quando o item de menu não está ativo, a função não está
disponível para a música atual.
p Se você tocar em ["†(5”<] quando o item de
menu estiver destacado, a função será desligada.
*W
reproduzida de novo
É possível definir a música atual para não ser reproduzida de
novo.
1 Toque em
.
2 Toque em ['"†<].
p Quando o item de menu não está ativo, a função não está
disponível para a música atual.
p Se você tocar em ['"†<] quando o item de
menu estiver destacado, a função será desligada.
Adicionar a música atual à lista de
desejos
É possível adicionar a música atual à lista de desejos para
facilitar o acesso à música mais tarde.
1 Toque em
.
!+4X
Importante
O "† pode não estar disponível no seu país ou
região.
Para obter detalhes sobre "†, visite o seguinte
site:
|??}}}
??†
O conteúdo e funcionalidade dos aplicativos compatíveis
são de responsabilidade dos provedores de Aplicativos.
No "†, o uso é limitado ao dirigir, com a disponibilidade de funções e conteúdo determinada pelos
provedores de aplicativos.
O "† permite acesso a aplicativos que não
estão listados, sujeitos a limitações ao dirigir.
A PIONEER NÃO É RESPONSÁVEL E SE ISENTA DE
RESPONSABILIDADE POR CONTEÚDO E APLICATIVOS
DE TERCEIROS (QUE NÃO SÃO DA PIONEER), INCLUINDO, ENTRE OUTROS, INEXATIDÕES OU INFORMAÇÕES
INCOMPLETAS.
p Os gestos de dedos compatíveis variam de acordo com o
aplicativo para um iPhone.
1 Conecte um dispositivo compatível CarPlay a este produto via USB.
Consulte o Manual de instalação.
A tela do menu Aplicativo aparece.
p Se um dispositivo compatível com "† estiver conectado e outra tela for exibida, toque em [
CarPlay] na tela do menu superior para exibir a tela do menu
Aplicativo.
p A conexão Bluetooth com o dispositivo compatível com
"† será encerrada automaticamente quando
"† está ativado. Enquanto "†
estiver ativado, apenas uma conexão de áudio por Bluetooth
será possível para dispositivos diferentes daquele conectado
através de "†.
p A operação do telefone com as mãos livres por Bluetooth
não está disponível quando "† está ativado. Se
o "† estiver ativado durante uma chamada em
um telefone celular que não seja o dispositivo compatível
com "†, a conexão Bluetooth será encerrada no
final da chamada.
p O guia de rota do sistema de navegação interno será interrompido automaticamente quando a função de guia de rota
no "† for iniciada.
*
motorista
Para obter a usabilidade ideal do "†, ajuste a
definição da posição do motorista corretamente de acordo com
o veículo.
A configuração padrão é “Esq.”.
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
2 Toque em [<•5].
p Se a música já estiver na lista de desejos, [Remove from
<•5] é exibido. Caso toque nessa tecla, a
música será removida da lista de desejos.
Consulte Configuração para iPod / iPhone ou smartphone na
página 35
p Para obter a usabilidade ideal do "†, ajuste a
definição da posição do motorista corretamente de acordo
com o veículo.
Consulte Definição da posição do motorista na página 49
p É possível ajustar o volume do guia e o volume do áudio do
alerta separadamente do volume do áudio principal quando
"† é usado.
Consulte Ajuste do volume na página 50
Iniciando o procedimento
Ao conectar um dispositivo compatível com "† a
este produto, selecione o método de conexão do dispositivo.
As configurações são necessárias de acordo com o dispositivo
conectado.
2 Toque em ["(].
49
Apple CarPlay
3 Toque no item.
Android Auto™
Esq.:
Selecione para um veículo com volante à esquerda.
Dir.:
Selecione para um veículo com volante à direita.
A definição será aplicada na próxima vez que um dispositivo
compatível com "† estiver conectado a este
produto.
F80TV
É possível controlar aplicativos para um smartphone diretamente da tela (Android Auto).
No Android Auto, é possível operar aplicativos com gestos dos
dedos na tela do produto, como tocar, arrastar, rolar ou bater.
p Dispositivos que executam o Android 5.0 ou posterior são
compatíveis com Android Auto.
Ajuste do volume
Determinados usos de um smartphone ou smartphone podem
não serem permitidos pela legislação local, portanto você
deve estar ciente e cumprir com tais restrições.
Se estiver com dúvidas sobre uma determinada função, execute-a apenas enquanto o carro estiver estacionado.
Nenhum recurso pode ser usado fora das condições de segurança necessárias ao dirigir.
ADVERTÊNCIA
É possível ajustar o volume do guia e o volume do áudio do
alerta separadamente do volume do áudio principal quando
"† é usado.
1 Iniciar o "†.
Consulte Iniciando o procedimento na página 49
2 Pressione o botão VOL (+/–).
O menu de volume de áudio será exibido na tela.
p O menu de volume é exibido por quatro segundos. Se o
menu desaparecer, pressione o botão VOL (+/–) novamente.
O menu reaparece.
3
1
2
1 Toque para silenciar. Toque novamente para ativar o som.
2 Exibe o volume do áudio principal.
p Não é possível ajustar o volume do som principal na tela.
Pressione o botão VOL (+/–) para ajustar o volume do som
principal.
3 Ajusta o volume do guia ou o volume do áudio de alerta.
p Cada toque do [+] ou [–] aumenta ou diminui o nível do
volume.
!
!
Importante
Android Auto pode não estar disponível no seu país ou
região.
Para obter detalhes sobre o Android Auto, consulte o site de
suporte da Google:
|??
?
O conteúdo e funcionalidade dos aplicativos compatíveis
são de responsabilidade dos provedores de Aplicativos.
No Android Auto, o uso é limitado ao dirigir, e a disponibilidade de funções e conteúdo é determinada pelos
provedores de aplicativos.
O Android Auto permite acesso a aplicativos que não
estão listados, sujeitos a limitações ao dirigir.
A PIONEER NÃO É RESPONSÁVEL E SE ISENTA DE
RESPONSABILIDADE POR CONTEÚDO E APLICATIVOS
DE TERCEIROS (QUE NÃO SÃO DA PIONEER), INCLUINDO, ENTRE OUTROS, INEXATIDÕES OU INFORMAÇÕES
INCOMPLETAS.
p Os gestos de dedos aplicáveis variam em conformidade com
o aplicativo para smartphone.
Iniciando o procedimento
50
Ao conectar um dispositivo compatível com Android Auto a
este produto, selecione o método de conexão do dispositivo.
As configurações são necessárias de acordo com o dispositivo
conectado.
Consulte Configuração para iPod / iPhone ou smartphone na
página 35
p Para obter a usabilidade ideal do Android Auto, ajuste a
definição da posição do motorista corretamente de acordo
com o veículo.
Consulte Definição da posição do motorista na página 51
p É possível ajustar o volume do guia e o volume do áudio do
alerta separadamente do volume do áudio principal quando
Android Auto é usado.
Consulte Ajuste do volume na página 51
p Caso a função de inicialização automática esteja definida,
Android Auto irá iniciar automaticamente assim que uma
conexão ao dispositivo compatível com Android Auto for
estabelecida.
Consulte Configuração da função de inicialização automática na página 50
1 Conecte um dispositivo compatível Android
Auto a este produto via USB.
Consulte o Manual de instalação.
2 Pressione o botão
.
3 Toque em [Android Auto].
A conexão Bluetooth ao dispositivo compatível com Android
Auto será estabelecida automaticamente e a conexão Bluetooth
com qualquer outro dispositivo será terminada.
p Se três dispositivos já estiverem emparelhados, a mensagem a confirmar se pretende eliminar o dispositivo registrado é exibida. Caso queira excluir o dispositivo, toque em
[Concordo]. Caso queira excluir outro dispositivo, toque em
[~<] e exclua o dispositivo manualmente.
Consulte Registrando seus dispositivos de Bluetooth na
página 31
p Se o Android Auto estiver ativado durante uma chamada
outro telefone celular, diferente do dispositivo compatível
com Android Auto, a conexão Bluetooth alternará para o
dispositivo compatível com Android Auto depois do final da
chamada.
+
cialização automática
Se esta função estiver ativada, o Android Auto irá iniciar automaticamente quando um dispositivo compatível com Android
Auto estiver conectado a este produto.
A configuração padrão é “On”.
p Android Auto irá iniciar automaticamente apenas quando
“
” estiver selecionado corretamente
para utilizar Android Auto e quando um dispositivo
Android Auto™
compatível com Android Auto estiver conectado corretamente a este produto.
3
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
Tela de reprodução 1
1
2 Toque em [Inic. auto. Android Auto] para alterar para “On” ou “Off”.
*
motorista
Para obter a usabilidade ideal do Android Auto, ajuste a definição da posição do motorista corretamente de acordo com o
veículo.
A configuração padrão é “Esq.”.
Reprodutor de
áudio Bluetooth
2
1 Toque para silenciar. Toque novamente para ativar o som.
2 Exibe o volume do áudio principal.
p Não é possível ajustar o volume do som principal na tela.
Pressione o botão VOL (+/–) para ajustar o volume do som
principal.
3 Ajusta o volume do guia ou o volume do áudio de alerta.
p Cada toque do [+] ou [–] aumenta ou diminui o nível do
volume.
Salta para o arquivo seguinte ou
anterior.
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
Reproduz os arquivos em
ordem aleatória.
Tela de reprodução 2
2 Toque em ["(].
3 Toque no item.
Esq.:
Selecione para um veículo com volante à esquerda.
Dir.:
Selecione para um veículo com volante à direita.
A definição será aplicada na próxima vez que um dispositivo
compatível com Android Auto estiver conectado a este produto.
Ajuste do volume
É possível ajustar o volume do guia e o volume do áudio do alerta
separadamente do volume do áudio principal quando Android
Auto é usado.
1 Iniciar o Android Auto.
Consulte Iniciando o procedimento na página 50
Define uma faixa de
reprodução para repetição.
Alterna entre reprodução e
pausa.
2 Pressione o botão VOL (+/–).
O menu de volume de áudio será exibido na tela.
p O menu de volume é exibido por quatro segundos. Se o
menu desaparecer, pressione o botão VOL (+/–) novamente.
O menu reaparece.
Selecione um arquivo da lista.
Consulte Selecionando arquivos da lista de nome
de arquivos na página 52
51
Reprodutor de áudio Bluetooth
p Dependendo do áudio player Bluetooth conectado a esse
produto, as operações disponíveis com esse produto podem
ficar limitadas a estes dois seguintes níveis:
— A2DP (Perfil de Distribuição de Áudio Avançado): É
possível apenas reproduzir músicas no seu áudio player.
— A2DP e AVRCP (Perfil de Controle Remoto de Áudio/
Vídeo): É possível reproduzir, pausar, selecionar músicas
etc.
p Dependendo do áudio player Bluetooth conectado a este
produto, algumas funções talvez não estejam disponíveis.
p Enquanto você escuta músicas em seu dispositivo
Bluetooth, por favor abstenha-se de operar a função de
telefone tanto quanto possível. Se você tentar usar o telefone
celular, o sinal pode causar ruído na reprodução da música.
p Quando você está falando ao telefone e conectado a esse
produto via Bluetooth, ela pode ser pausada.
ou
, você pode pular arquip Pressionando o botão
vos, para frente ou para trás.
ou
, você tamp Pressionando e mantendo o botão
bém pode executar os comandos avanço rápido e retrocesso
rápido.
Iniciando o procedimento
p Antes de usar o Reprodutor de áudio Bluetooth, você deve
registrar e conectar o dispositivo a esse produto.
Consulte Registrando seus dispositivos de Bluetooth na
página 31
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
Selecionando arquivos da lista
de nome de arquivos
p Essa função está disponível apenas quando a versão do
AVRCP do dispositivo Bluetooth é 1.4 ou superior.
1 Toque em
Fonte AUX
Oculta as teclas do painel de toque.
Para exibir as teclas novamente,
toque em qualquer lugar da tela.
.
2 Toque em um arquivo ou pasta na lista para
reproduzir.
Alterna entre a entrada de vídeo e a
entrada de som.
p Um cabo Mini-jack AV (CD-RM10) (vendido separadamente)
é necessário para conexão.
Consulte o Manual de instalação.
p Você pode definir o tamanho da tela para imagem de vídeo.
Consulte Alterando o modo de tela ampla na página 67
PRECAUÇÃO
Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser
visualizadas enquanto seu veículo está em movimento. Para
exibir imagens de vídeo, você deve parar em um local seguro
e aplicar o freio de estacionamento.
2 Toque em [X%].
Iniciando o procedimento
3 Confirmar se “–~” está ativado.
Você pode exibir a saída da imagem de vídeo por meio do dispositivo conectado à entrada de vídeo.
4 Exibir a tela de Seleção de fonte AV.
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
5 Toque em [~].
2 Toque em [?W].
3 Confirmar se “Entrada Auxiliar” está ativado.
4 Exibir a tela de Seleção de fonte AV.
52
Fonte AUX
Entrada AV
Oculta as teclas do painel de toque.
Para exibir as teclas novamente,
toque em qualquer lugar da tela.
5 Toque em [AUX].
6 Toque em [AV].
+
Iniciando o procedimento (para
câmera)
Quando você conecta este produto a um equipamento AUX,
selecione o ajuste de sinal de vídeo apropriado.
A configuração padrão é “Auto”.
p Você pode operar essa função somente para entrada de
sinal de vídeo na entrada AUX.
Você pode exibir a saída da imagem por meio da câmera conectada à entrada de vídeo.
Consulte o Manual de instalação.
1 Exiba a tela “Conf. Vídeo”.
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
PRECAUÇÃO
2 Toque em [Ajuste de Sinal de Vídeo].
3 Toque em [AUX].
4 Toque no item.
Os seguintes itens estão disponíveis:
Auto, PAL, NTSC, "53(, "53', SECAM.
Por motivo de segurança, as imagens de vídeo não podem ser
visualizadas enquanto seu veículo está em movimento. Para
exibir imagens de vídeo, você deve parar em um local seguro
e aplicar o freio de estacionamento.
2 Toque em [?W].
3 Toque em [Entrada AV].
4 Toque em [Câmera].
5 Exibir a tela de Seleção de fonte AV.
Iniciando o procedimento (para
fonte AV)
Você pode exibir a saída da imagem de vídeo por meio do dispositivo conectado à entrada de vídeo.
Consulte o Manual de instalação.
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
2 Toque em [?W].
3 Toque em [Entrada AV].
4 Toque em [Fonte].
p Quando “Fonte” está selecionado, “Entrada da 2ª Câmera”
é automaticamente definido como “Off”.
Consulte Definindo a ativação da segunda câmera na página
57
6 Toque em [%˜
].
p Quando a visão da câmera de visão traseira e da segunda
câmera estiverem disponíveis, a tecla para alterar a exibição
aparece. Toque nessa tecla para alterar a exibição entre a
imagem da câmera de visão traseira e a imagem da segunda
câmera.
+
Quando você conecta este produto a um equipamento AV,
selecione o ajuste de sinal de vídeo apropriado.
A configuração padrão é “Auto”.
p Você pode operar essa função somente para entrada de
sinal de vídeo na entrada AV.
1 Exiba a tela “Conf. Vídeo”.
5 Exibir a tela de Seleção de fonte AV.
53
Entrada AV
MIXTRAX
Sai da tela do MIXTRAX.
Especifica o BPM.
Exibe a tela do LinkGate.
2 Toque em [Ajuste de Sinal de Vídeo].
3 Toque em [AV].
Toque no item desejado. As
músicas relacionadas ao item
selecionado serão tocadas.
4 Toque no item.
*1
Os seguintes itens estão disponíveis:
Auto, PAL, NTSC, "53(, "53', SECAM.
*2
Define para o BPM original
(Batidas por minuto).
Especifica a porção de reprodução.
Seleciona uma faixa.
: Reprodução uma porção mediana.
: Reproduz uma porção longa.
Liga e desliga a exibição
visual original do MIXTRAX.
: Reproduz uma porção curta.
Alterna entre reprodução e pausa.
Exibe o item selecionado na tela do
LinkGate ou na tela de seleção do
item.
*1
Selecione um item da lista.
Consulte Selecionando um item da lista na página
55
*2
Seleciona as músicas para não serem reproduzidas.
Consulte Selecionando músicas para não serem
reproduzidas na página 55
&J[95![
MIXTRAX é a tecnologia original para criar misturas de seleções
sem interrupção de sua biblioteca de áudio, completas com
efeitos de DJ que produz um som.
p Os arquivos FLAC são ignorados durante a reprodução do
MIXTRAX.
54
MIXTRAX
Iniciando o procedimento
1 Insira o cartão de memória SD no slot do cartão
SD ou plugue o dispositivo de armazenamento
USB no conector de USB.
K#
$+
0
&J[95![6
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
Consulte Inserção e ejeção de um cartão de memória SD na
página 7
Consulte Conectando e desconectando um dispositivo de
armazenamento USB na página 7
2 Exibir a tela de Seleção de fonte AV.
do sistema
K#
ções do “Sistema”
1 Pressione o botão
2 Toque em
2 Toque em [X%].
3 Toque em [(™<™].
*
>;
, e em
.
.
+
mações de navegação
Você pode definir se exibir as informações de orientação da
navegação na tela de Operação do AV.
4 Toque em [MIXTRAX].
A cor piscando muda com as mudanças nos níveis de som e
graves.
A configuração padrão é “Som1”.
Selecionando um item da lista
Consulte Exibindo a tela “(™<™” na página 55
2 Toque em [].
Você pode especificar um item para reproduzir músicas relacionadas a ele.
2 Toque em ["].
3 Toque em [!
] para alterar
para “On” ou “Off”.
1 Toque em
Som1 a Som6:
O padrão de flash muda de acordo com o modo de nível de
som.
53"‘ a 53"š:
O padrão de flash muda de acordo com o modo de nível de
grave.
Aleatório1:
O padrão de flash muda aleatoriamente de acordo com o
modo de nível de som e o modo de baixa frequência.
Aleatório2:
O padrão de flash muda aleatoriamente de acordo com o
modo de nível de som.
Aleatório3:
O padrão de flash muda aleatoriamente de acordo com o
modo de baixa frequência.
Off:
O padrão de flash não pisca.
3 Toque em [USB] ou [SD].
.
As seguintes listas estão disponíveis:
: exibe a lista de padrão MIX.
: exibe a lista de tags.
: exibe a lista de arquivos.
2 Toque em um item na lista.
Selecionando músicas para não
serem reproduzidas
Você pode selecionar itens ou músicas para não serem
reproduzidos.
1 Toque em
.
2 Toque em
.
3 Toque na categoria.
4 Toque na caixa à esquerda do item ou música
que você não deseja reproduzir.
1 Exibindo a tela de “(™<™”.
3 Toque no item.
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
página 55
+
tela de navegação
Você pode definir se alterará automaticamente para a tela de
navegação a partir da tela AV ou para a tela do aplicativo quando
seu veículo se aproxima de um ponto de orientação, por exemplo, uma intersecção.
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
página 55
2 Toque em [].
3 Toque em [(>?%] para alterar
para “On” ou “Off”.
*
volante
Você pode definir o controle do volante na exibição via um cabo
de controle remoto com fio.
Consulte o Manual de instalação.
Essa definição é necessária para usar a função de controle
remoto do volante.
55
p Esta definição está disponível somente se parar o veículo em
um lugar seguro e usar o freio de mão.
p Essa definição está disponível quando todas as fontes estão
desligadas.
p Você pode definir uma tecla de função para uma tecla do
volante.
p Se esta função não funcionar corretamente, entre em contato com o seu revendedor ou o centro de serviço autorizado
da Pioneer.
p Quando você começar a definir, todas as configurações de
tecla padrão são automaticamente apagadas.
Para adaptador de controle de
volante para os usuários Pioneer
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
página 55
2 Toque em [Controle do Volante].
2 Toque em [X%].
3 Toque em [–~] para alterar para
“On” ou “Off”.
+
Quando “
$” é definido como “On”, a informação de texto gravada rola continuamente na tela enquanto o
veículo estiver parado.
A configuração padrão é “Off”.
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
página 55
2 Toque em [
$] para alterar
para “On” ou “Off”.
3 Toque em [?].
+
4 Toque em [OK].
A configuração padrão é “On”.
Registre a função a cada tecla
manualmente
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
página 55
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
2 Toque em [<
-] para alterar para “On”
ou “Off”.
2 Toque em [Controle do Volante].
+
\
visão traseira
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
página 55
3 Toque em [?].
4 Toque no item para selecionar a marca do seu
veículo.
5 Toque no item para definir.
Siga as instruções na tela para registrar a definição da função.
Se você tocar em [5
], todas as definições
são apagadas.
+
<
;
A configuração padrão é “On”.
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
56
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
página 55
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
Uma câmera de visão traseira vendida separadamente (ex.
ND-BC8) é necessária para utilizar a função da câmera de visão
traseira. (Para mais detalhes, consulte seu revendedor.)
Câmera de visão traseira
Esse produto possui uma função que automaticamente muda
para a imagem em tela cheia da câmera de visão traseira instalada em seu veículo, quando a alavanca do câmbio está na
posição MARCHA A RÉ (R).
O modo de %˜
também permite que você verifique o que está atrás de você enquanto estiver dirigindo.
Câmera para o modo de Visão da câmera
%˜
pode ser exibida em todos os momentos.
Observe que com essa configuração, a imagem da câmera não é
redimensionada para se ajustar e que uma porção do que é visto
pela câmera não está visível.
Para exibir a imagem da câmera, toque em [%˜
]
na tela de seleção de fonte AV.
Consulte Toque na tela de seleção de fonte AV na página 10
p Para configurar a câmera de visão traseira como a câmera
do modo de Visão da câmera, configure “Entrada câmera
traseira” como “On”.
p Quando estiver usando a segunda câmera, configure
“Entrada AV” como “Câmera”.
PRECAUÇÃO
Verifique para se certificar que as definições da câmera de
visão traseira exibe uma imagem de espelho invertida.
p Imediatamente verifique se a exibição muda para uma
imagem de câmera de visão traseira quando a alavanca do
câmbio é movida para MARCHA A RÉ (R) de outra posição.
p Quando a tela muda para a imagem de câmera de visão
traseira em tela cheia durante a condução normal, mude
para a configuração oposta em “
›
ré”.
enquanto a imagem da câmera for
p Se você tocar em
exibida, a imagem exibida será desligada temporariamente.
p Quando a visão da câmera de visão traseira e da segunda
câmera estiverem disponíveis, a tecla para alterar a exibição
aparece. Toque nessa tecla para alterar a exibição entre a
imagem da câmera de visão traseira e a imagem da segunda
câmera.
!
\
de visão traseira
A configuração padrão é “Off”.
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
página 55
2 Toque em [˜
].
3 Toque em [Entrada câmera traseira] para alterar para “On” ou “Off”.
+
câmera de visão traseira
A configuração padrão é “Bateria”.
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
página 55
2 Toque em [˜
].
3 Toque em [
›Q].
Bateria:
A polaridade do pólo conectado é positiva.
Terra:
A polaridade do pólo conectado é negativa.
p Se nenhuma conexão da câmera for feita e a definição da
polaridade da câmera estiver errada, uma tela preta será
exibida como a imagem da câmara traseira imediatamente
após a partida. Nesse caso, pressione e segure o botão MAP
para liberar a tela da câmara traseira e, em seguida, altere a
definição de polaridade da câmera para “Bateria”.
*
#
revertida para a imagem de visualização traseira
Você pode configurar as imagens da câmera de visão traseira
para serem exibidas na tela frontal.
A configuração padrão é “Off”.
p Esta configuração está disponível somente se parar o veículo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
p Esta função está disponível quando “Entrada câmera
traseira” está configurado como “On”.
Consulte Ativação da configuração da câmera de visão traseira
na página 56
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
3 Toque em [53;] para alterar
para “On” ou “Off”.
Ajustando as instruções do assistente
de estacionamento
PRECAUÇÃO
Quando ajustar as instruções, assegure-se de estacionar o
veículo em um local seguro e aplicar o freio de mão.
Antes de sair do carro para colocar as marcações, certifique-se de desligar a ignição (ACC OFF).
O alcance projetado pela câmera de visão traseira é limitado. Adicionalmente, a largura do veículo e as instruções de
distância exibidas na imagem da câmera de visão traseira
podem ser diferentes das larguras e distância verdadeiras.
(As orientações são linhas retas.)
A qualidade de imagem pode deteriorar dependendo do
ambiente de uso como a noite ou em ambientes escuros.
1 Estacione o veículo em um lugar seguro e aplique o freio de estacionamento.
2 Usando uma fita de embalagem ou algo semelhante, faça marcas como a seguir.
2m
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
página 55
2 Toque em [˜
].
Marcadores
*
de estacionamento
Marcadores
Exibindo as instruções do assistente
de estacionamento
Você pode configurar para exibir as instruções do assistente de
estacionamento nas imagens da câmera de visualização traseira
quando fizer back-up do seu veículo.
A configuração padrão é “Off”.
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
página 55
2 Toque em [˜
].
*
\
É possível visualizar imagens da segunda câmera (uma câmera
frontal, etc.) na tela desse produto.
*
câmera
A configuração padrão é “Off”.
p Essa função está sincronizada com a definição de “Entrada
AV”.
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
página 55
2 Toque em [˜
].
3 Toque em [Entrada da 2ª Câmera] para alterar
para “On” ou “Off”.
+
50 cm
3 Toque em [Câm. Traseira: Inv. Vídeo] para alterar para “On” ou “Off”.
Ajuste as instruções para que ela possam ser cobertas com as
marcações
/
para ajustar as orientap Toque em / / / /
ções se necessário. Toque em ["] para redefinir as
configurações.
25 cm
A configuração padrão é “Off”.
p Esta configuração está disponível somente se parar o veículo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
p Essa função está disponível quando “Entrada AV” é definido
para “On” ou “Câmera” é definido para “Entrada da 2ª
Câmera”.
25 cm
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
página 55
Para-choque traseiro
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
2 Toque em [˜
].
3 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
3 Toque em [2ª Câmera: Inverter vídeo] para
alterar para “On” ou “Off”.
4 Toque em [˜
].
*
\
modo Visão da câmera
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
página 55
5 Toque em [;3;].
6 Configure as orientações arrastando os quatro
pontos.
Para exibir “Visão da câmera” permanentemente, “%
câmera” deve ser configurado para “On”. (O mesmo modo é
é tocado na tela de visualização da câmera.
ativado quando
O valor da configuração é sincronizado.)
57
A configuração padrão é “Off”.
p Para configurar a câmera de visão traseira como a câmera
do modo de Visão da câmera, configure “Entrada câmera
traseira” como “On”.
Consulte Ativação da configuração da câmera de visão
traseira na página 56
p Quando estiver usando a segunda câmera, configure
“Entrada AV” como “Câmera” ou “Entrada da 2ª Câmera”
como “On” (ambas as configurações estão sincronizadas).
Consulte Definindo a segunda câmera na página 57
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
página 55
2 Toque em [˜
].
3 Toque em [%˜
] para alterar para
“On” ou “Off”.
p Também é possível ativar essa função tocando em [%
câmera] na tela de seleção da fonte AV ou na lista de fonte.
+
demonstração
A configuração padrão é “On”.
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
página 55
2 Toque em [(4
] para alterar
para “On” ou “Off”.
Seleção do idioma do sistema
Ajuste das posições de resposta
do painel tátil (calibragem do
painel tátil)
4 Toque no item.
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
*
dia ou noite
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
página 55
2 Toque em [9].
3 Toque os dois cantos da tela entre as setas e,
em seguida, toque nos centros das duas marcações + ao mesmo tempo, duas vezes.
4 Pressione o botão
.
A configuração padrão é “Dia”.
p Você pode usar esta função quando “Ativador da luminosi3
dade” for definido como “Manual”.
p Esta configuração está disponível somente se parar o veículo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
Os resultados do ajuste são salvos.
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
página 55
5 Pressione o botão
2 Toque em [4
].
mais uma vez.
Prossiga par ao ajuste de 16-pontos.
6 Toque suavemente o centro da marcação “+”
exibido na tela.
O alvo indica a ordem.
Quando você pressiona o botão
ajuste anterior retorna.
7 Pressione e segure o botão
Os resultados do ajuste são salvos.
, a posição de
Quando você pressionar e segurar o botão
ajuste é cancelado.
,o
.
*
2 Toque em [Idioma Sistema].
*
A configuração padrão é “Auto”.
p Esta configuração está disponível somente se parar o veículo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
58
3 Toque em [Ativador da luminosidade].
Auto:
Liga ou desliga o dimmer automaticamente de acordo com o
acionamento do farol do seu veículo.
Manual:
Liga ou desliga o dimmer manualmente.
Hora:
Liga ou desliga o dimmer na hora ajustada por você.
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
3 Toque no idioma.
2 Toque em [4
].
Se você achar que as teclas de toque na tela estão fora das
posições reais de resposta ao seu toque, ajuste as posições de
resposta da tela de toque.
p Esta configuração está disponível somente se parar o veículo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
p Não use ferramentas pontiagudas como uma caneta esferográfica ou mecânica, que poderiam danificar a tela.
p Não desligue o motor enquanto os dados das posições
ajustadas estiverem sendo armazenados.
p Se o idioma incorporado e a configuração do idioma selecionado não forem os mesmos, as informações de texto podem
não ser exibidas adequadamente.
p Alguns caracteres podem não ser exibidos adequadamente.
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
página 55
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
página 55
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
3 Toque em [Dia/Noite] para mudar os itens a
seguir.
Dia:
Desliga a função do dimmer.
Noite:
Liga a função do dimmer.
*
dimmer
Você pode ajustar o tempo que o dimmer é ligado ou desligado.
A configuração padrão é 18:00-6:00 (6:00 PM-6:00 AM).
p Você pode usar esta função quando “Ativador da luminosi3
dade” for definido como “Hora”.
p Esta configuração está disponível somente se parar o veículo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
página 55
2 Toque em [4
].
3 Toque em [4
].
4 Arraste os cursores para definir a duração do
dimmer.
Você também pode definir a duração do dimmer
ou
.
tocando em
p A exibição de tempo da barra de ajuste da duração do
dimmer depende da configuração de expibição do relógio.
Consulte Definindo a hora e data na página 67
Ajuste da imagem
Você pode ajustar a imagem para cada fonte e câmera de visão
traseira.
PRECAUÇÃO
ou [], você pode voltar para o modo
selecionado.
5 Toque em
,
,
,
para ajustar.
p Os ajustes de “~”, “Contraste” e “Nível Dimmer” são
armazenados separadamente para o status liga/desliga
da função de dimmer. Estes são alterados automaticamente dependendo se a função de dimmer está ligada ou
desligada.
p Esse ajuste de imagem pode não estar disponível com
algumas câmeras de visão traseira.
p Os conteúdos de configuração podem ser memorizados
separadamente.
K#
]
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
1 Transfira os arquivos de atualização do firmware para o seu computador.
2 Conecte um dispositivo de armazenamento
vazio (formatado) ao seu computador, localize
o arquivo de atualização correto e copie-o para
o dispositivo de armazenamento.
3 Configure o dispositivo de armazenamento
externo a este produto.
Consulte Inserção e ejeção de um cartão de memória SD na
página 7
Consulte Conectando e desconectando um dispositivo de
armazenamento USB na página 7
4 Desativa a fonte.
Consulte Selecione uma fonte na página 10
Por questões de segurança, você não pode usar algumas
dessas funções enquanto o veículo está em movimento. Para
ativar essas funções, você deve parar em um local seguro e
acionar o freio de mão.
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
página 55
1 Exibe a tela que se deseja ajustar.
3 Toque em [!
X
}].
7 Toque em [6X
}].
Exibindo as licenças de código
aberto
8 Toque em [Continue] para exibir o modo de
transferência de dados.
2 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
página 55
3 Toque em [;
].
4 Toque no item selecionado para selecionar a
função a ser ajustada.
~:
Ajusta a intensidade de preto. (–24 a +24)
Contraste:
Ajusta o contraste. (–24 a +24)
Cor:
Ajusta a saturação de cor. (–24 a +24)
Matiz:
Ajusta o tom da cor (qual cor é enfatizada, vermelha ou
verde). (–24 a +24)
Nível Dimmer:
Ajusta o brilho do visor. (+1 a +48)
<
:
Ajusta a temperatura da cor, resultando em um melhor
equilíbrio de branco. (–3 a +3)
p Com algumas imagens, não é possível ajustar “Matiz” e
“Cor”.
Quando você toca em [%<$] ou [2ª
câmera], o modo muda para o modo de câmera
selecionado. Ao tocar em [Fonte], [']
2 Toque em [!
].
É possível verificar as licenças de código aberto das funções
com as quais esse produto está equipado.
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
página 55
2 Toque em [!
].
3 Toque em [!
X
}].
4 Toque em [5].
!
]
PRECAUÇÃO
O dispositivo de externo para atualização deve conter
apenas o arquivo correto de atualização.
Nunca desligue esse produto, ejete o cartão de memória
SD ou desconecte o dispositivo USB enquanto o firmware
está sendo atualizado.
É possível atualizar o firmware somente quando o veículo
estiver parado e o freio de estacionamento ativado.
5 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
página 55
6 Toque em [!
].
Siga as instruções na tela para terminar a atualização de
firmware.
p Se uma mensagem de erro aparecer na tela, toque na tela e
execute os passos acima novamente.
dizado do sensor e status de
direção
É possível verificar o status de aprendizado do sensor, por
exemplo, o grau de aprendizado. Também é possível verificar os
valores de sensor atual e o número total de pulsos de velocidade.
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
página 55
2 Toque em [!
].
3 Toque em [-œ4].
Limpeza do status
É possível excluir os resultados aprendidos armazenados no
sensor.
59
1 Exiba a tela “”.
2 Toque em [Dist.] ou [Pulso vel.], e toque em
[Sim].
3 Toque em [] e em [Reset tudo].
p Toque em [Reset tudo] para redefinir o sensor depois de
alterar a posição ou ângulo de instalação.
p Se você tocar em [Reset dist.], todos os resultados aprendidos armazenados em “Dist.” são apagados.
#
Verifique se os cabos estão apropriadamente conectados entre
esse produto e o veículo.
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
página 55
2 Toque em [!
].
3 Toque em [*].
Antena do GPS
Indica o status da conexão da antena do GPS (“OK” ou “'
OK”) e a sensibilidade da recepção.
p Se a recepção for precária, mude a posição de instalação
da antena do GPS.
Exibe o status de posicionamento (posicionamento 3D, posicionamento 2D ou nenhum posicionamento), o número de
satélite usado para posicionamento (laranja) e o número de
satélites dos quais o sinal foi recebido (amarelo). Se forem
recebidos sinais de mais de três satélites, a localização atual
poderá ser medida.
Consulte Tecnologia de posicionamento na página 73
Indica se a posição de instalação do produto está correta
ou não. Quando instalada corretamente, “OK” aparece.
Quando este produto está instalado em um ângulo extremo
que excede o limite do ângulo de instalação, “'ž˜
inst.)” será exibido. Se a instalação do produto mudar continuamente e não estiver firmemente fixada no local, “'
ž-Ÿ” será exibido.
Pulso vel.
O valor do pulso de velocidade detectado pelo produto é
mostrado.
Exibe o status do farol ou lâmpadas pequenas do veículo.
Sinal de retorno
60
Quando a alavanca de marchas está na posição “R” (ré), o
sinal muda para “Alto” ou “Baixo”. O sinal exibido variará
dependendo do veículo.
Ajustes de áudio
K#
ções de “Audio”
1 Pressione o botão
2 Toque em
, e em
.
.
BQ
balance
1 Exibe a tela de configurações de “Audio”.
Consulte Exibindo a tela de configurações de “Audio” na
página 60
2 Toque em [X?~].
p Apenas o balanço pode ser ajustado quando “On” é selecionado em “Altofalante traseiro”. Toque em [~] e pule
para o passo 4.
Consulte Definindo a saída do alto-falante traseiro na página
61.
3 Toque em
ou
para ajustar o balanço dos
altofalantes frontais e traseiros.
p Defina “Front” e “<$” para “0” quando usar um sistema de
altofalantes duplo.
4 Toque em
ou
para ajustar o balanço dos
altofalantes esquedo/direito.
Você também pode o valor arrastando o ponto na
tabela exibida.
Alterando o ajuste de mudo/
atenuação do som
Você pode emudecer ou atenuar automaticamente o volume da
fonte AV e o volume do aplicativo iPhone ou smartphone quando
a navegação emite voz de orientação.
A configuração padrão é “ATENU”.
1 Exibe a tela de configurações de “Audio”.
Consulte Exibindo a tela de configurações de “Audio” na
página 60
2 Toque em [Nível do mute].
3 Toque no item.
ATENU:
O volume fica 20 dB abaixo do volume atual.
Mute:
Ajustes de áudio
O volume torna-se 0.
Off:
O volume não muda.
+
subwoofer
Ajustando os níveis da fonte
Esse produto está equipado com um mecanismo de saída do
subwoofer, que pode ser ativado e desativado.
A configuração padrão é “On”.
SLA (ajuste de nível de fonte) permite ajustar o nível de volume
de cada fonte para prevenir mudanças radicais no volume ao
mudar entre fontes.
p As configurações são baseadas no nível de volume do
sintonizador de FM, o qual permanece inalterado.
p Essa função não está disponível quando o sintonizador FM é
selecionado como fonte AV.
1 Compare o volume do sintonizador de FM com
o nível da fonte.
1 Exibe a tela de configurações de “Audio”.
Consulte Exibindo a tela de configurações de “Audio” na
página 60
2 Toque em [Subwoofer] para alterar para “On”
ou “Off”.
p Se “Off” é selecionado, o ajuste do alto-falante traseiro não
está disponível em “'W3!”, “
<
” e “Crossover”.
2 Exibe a tela de configurações de “Audio”.
Consulte Exibindo a tela de configurações de “Audio” na
página 60
3 Toque em [Ajuste Nível Fonte].
4 Toque em
fonte.
ou
para ajustar o volume da
p Se você tocar diretamente na área em que o cursor pode ser
movido, a configuração de SLA será alterada para o valor do
ponto que foi tocado.
p “+4” a “–4” é exibido na medida em que um volume de fonte
é aumentado ou diminuído.
p A configuração padrão é “0”.
*
:
falante traseiro
A saída de alto-falante traseiro deste produto pode ser ligada ou
desligada.
A configuração padrão é “On”.
1 Exibe a tela de configurações de “Audio”.
Consulte Exibindo a tela de configurações de “Audio” na
página 60
2 Toque em [Altofalante traseiro] para alterar
para “On” ou “Off”.
p Se “Off” é selecionado, o ajuste do alto-falante traseiro não
está disponível em “'W3!”, “
<
” e “Crossover”.
Ajustando o valor da freqüência de corte
Você pode ajustar o valor da frequência de corte de cada
altofalante.
Os seguintes altofalantes podem ser ajustados:
Front, <$, Subwoof
p “<$” está disponível apenas quando “Altofalante tra3
seiro” está definido como “On”.
Consulte Definindo a saída do alto-falante traseiro na página
61
p “Subwoof” está disponível apenas quando “Subwoofer”
está definido como “On”.
Consulte Configurando a saída do subwoofer na página 61
1 Exibe a tela de configurações de “Audio”.
Consulte Exibindo a tela de configurações de “Audio” na
página 60
2 Toque em [Crossover] ou [
subwoofer].
3 Toque em [<] ou [>] para trocar o alto-falante.
4 Arraste a linha do gráfico para definir a posição
de corte.
5 Arraste o ponto mais baixo do gráfico para
definir a inclinação do corte.
p Os seguintes itens podem ser configurados.
⁂⁚⁓⁥⁗
:
Alterna a fase de subwoofer entre posição normal e reversa.
FPB/FPA:
Alterna a configuração FPB/FPA para “On” ou “Off”.
Quando está desligado, o filtro passa-alto ou o filtro passa-baixo de cada alto-falante também pode ser ligado tocando
nas linhas do gráfico.
Selecionando a posição de
audição
Você pode selecionar uma posição de audição que deseja deixar
como o centro dos efeitos de som.
A configuração padrão é “Off”.
1 Exibe a tela de configurações de “Audio”.
Consulte Exibindo a tela de configurações de “Audio” na
página 60
2 Toque em ["].
3 Toque na posição desejada para mudar a posição de audição.
Os seguintes itens estão disponíveis:
Off, X3), X34, Front, Todos.
Ajustando os níveis de saída
:
Os ajustes finos do nível de saída do alto-falante podem ser
feitos ouvindo-se a saída de áudio.
1 Exibe a tela de configurações de “Audio”.
Consulte Exibindo a tela de configurações de “Audio” na
página 60
2 Toque em ['W3!].
3 Toque em [<] ou [>] para selecionar a posição
de audição se necessário.
Os seguintes itens estão disponíveis:
Off, X3), X34, Front, Todos.
p A configuração padrão é “Off”.
p Se você alterar a definição da posição de audição, os níveis
de saída de todos os alto-falantes mudarão em de acordo
com a definição.
4 Toque em [<] ou [>] para ajustar o nível de
saída do alto-falante.
p “–24” dB para “10” dB é exibido na medida em que o nível a
ser corrigido é aumentado ou diminuído.
Os seguintes itens estão disponíveis:
Diant. Esq, Diant. dir., Tras. esq., Tras. dir., Subwoof
p Se a medição do Auto EQ foi feita, o resultado será aplicado
tocando em [) ] (os resultados também são
aplicados a algumas definições simultaneamente).
61
Ajustes de áudio
Ajustando o alinhamento de
tempo
Ajustando a distância de cada alto-falante para a posição de
audição, o alinhamento de tempo pode ser corrigido para o
tempo necessário em que o som pode chegar à posição de
audição.
1 Meça a distância entre a cabeça do ouvinte e
cada unidade de alto-falante.
2 Exibe a tela de configurações de “Audio”.
Consulte Exibindo a tela de configurações de “Audio” na
página 60
3 Toque em [
<
].
4 Toque em [<] ou [>] para selecionar a posição
de audição se necessário.
Os seguintes itens estão disponíveis:
Off, X3), X34, Front, Todos.
p A configuração padrão é “Off”.
p Se você alterar a definição da posição de audição, o valor
de distância de todos os alto-falantes mudarão em conjunto
com a definição.
5 Toque em [<] ou [>] para inserir a distância
entre o alto-falante selecionado e a de audição.
Os seguintes itens estão disponíveis:
Diant. Esq, Diant. dir., Tras. esq., Tras. dir., Subwoof
p É possível inserir um valor entre 0 cm e 500 cm.
p A distância pode ser ajustada manualmente apenas quando
a definição da posição de audição estiver definida como
“X3)” ou “X34”.
p Se a medição do Auto EQ foi feita, o resultado será aplicado
tocando em [) ] (os resultados também são
aplicados a algumas definições simultaneamente).
Se você tocar em [<], o alinhamento de
tempo é desligado obrigatoriamente.
1 Exibe a tela de configurações de “Audio”.
Consulte Exibindo a tela de configurações de “Audio” na
página 60
2 Toque em [)96>$].
3 Toque no nome da curva do equalizador.
Customizando as curvas do
equalizador
p Se outra curva pré-definida do equalizador, diferente de
“Custom ”, for modificada, as definições de curva do equalizador em “Custom” serão sobrescritas.
p Se a curva do equalizador armazenada em “Custom” for
modificada, a curva “Custom” será atualizada.
1 Exibe a tela de configurações de “Audio”.
Consulte Exibindo a tela de configurações de “Audio” na
página 60
2 Toque em [)96>$].
3 Selecione uma curva que deseja usar como
base da personalização.
4 Toque na frequência para a qual você deseja
ajustar o nível.
p Se você tocar em “Custom”, relembre a curva do equalizador armazenada atualmente em “Custom”.
p Se você arrastar um dedo pelas barras de várias faixas do
equalizador, as definições da curva do equalizador serão
definidas para o valor do ponto tocado em cada barra.
+
ajuste automático
É possível definir o equalizador de ajuste automático para se
adequar à acústica do veículo. Para usar essa função, a medição
Auto EQ deve ser feita previamente.
Consulte Ajustando a curva do equalizador automaticamente
(EQ Automático) na página 62
A configuração padrão é “Off”.
1 Exibe a tela de configurações de “Audio”.
Recuperando as curvas do
equalizador
62
Há varias curvas do equalizador que você pode obter facilmente
a qualquer momento. Estas são as curvas do equalizador que
você pode obter:
"”, Eletrôn., Samba, Sertan., Unif., PRO e Custom
p A configuração padrão é “"””.
Consulte Exibindo a tela de configurações de “Audio” na
página 60
2 Toque em [Auto EQ&AT] para alterar para “On”
ou “Off”.
Ajustando a curva do equalizador automaticamente (EQ
Automático)
Ao medir a acústica do veículo, a curva do equalizador pode ser
ajustada automaticamente para adequar o interior do veículo.
ADVERTÊNCIA
Um tom audível (ruído) pode ser emitido dos alto-falantes
quando medir a acústica do veículo. Nunca execute a medição de EQ Automático enquanto dirige.
PRECAUÇÃO
Verifique completamente as condições antes de executar o
EQ Automático, pois os alto-falantes podem ser danificados se esse ajuste for feito sob as seguintes condições:
— Quando os alto-falantes estão conectados incorretamente. (Por exemplo, quando um alto-falante traseiro está
conectado como uma saída de subwoofer.)
— Quando um alto-falante está conectado a uma saída de
amplificador de potência superior à capacidade máxima
de potência de entrada do alto-falante.
Se um microfone para medição acústica (vendido separadamente) não estiver colocado no local apropriado, o
tom de medição pode ficar alto e a medição pode levar
muito tempo, resultando em descarregamento da bateria.
Certifique-se de colocar o microfone no local especificado.
Antes de operar a função EQ
automática
Execute um EQ Automático em local o mais silencioso
possível, com o motor do veículo e o ar condicionado desligados. Também, corte a energia dos telefones do carro ou
celulares no veículo, ou remova-os do veículo antes. Sons ao
redor podem impedir uma medição correta da acústica do
veículo.
Certifique-se de usar um microfone para medição acústica
(vendido separadamente). O uso de outro microfone pode
impedir a medição, ou pode resultar em medição incorreta
da acústica do veículo.
Para executar o EQ Automático, os alto-falantes frontais
devem estar conectados.
Quando esse produto está conectado a um amplificador de
potência com controle de nível de entrada, o EQ automático
pode ser impossível se o nível de entrada do amplificador for
definido abaixo do nível padrão.
Ajustes de áudio
Quando esse produto está conectado a um amplificador de
potência com um LPF (filtro de passagen baixa), desative o
LPF antes de executar o EQ Automático. T ambém, defina
a frequência de corte para LPF integrada de um subwoofer
ativo para a frequência mais alta.
A distância foi calculada por um computador para fornecer
o atraso ideal para assegurar resultados precisos. Não altere
esse valor.
— O som refletido dentro do veículo é forte e atrasos
ocorrem.
— O LPF em subwoofers ativos ou amplificadores externos
atrasam os sons mais baixos.
Se ocorrer um erro durante a medição, verifique o seguinte
antes de medir a acústica do veículo.
— Alto-falantes frontais (esquerdo/direito)
— Alto-falantes traseiros (esquerdo/direito)
— Ruído
— Microfone para medição acústica (vendido
separadamente)
— Bateria fraca
Executando EQ Automático
PRECAUÇÃO
Não desligue o motor enquanto a medição estiver em
progresso.
p O EQ Automático muda as definições de áudio da seguinte
maneira:
— As definições de diminuidor/balanço retornam à posição
central.
Consulte Usando o ajuste de fader/balance na página 60
— “Nível do mute” é definido para “Off”.
Consulte Alterando o ajuste de mudo/atenuação do som na
página 60
p Configurações anteriores do EQ Automático serão
substituídas.
1 Pare o veículo em um local calmo, feche todas
as portas, janelas e teto solar e então desligue
o motor.
Se o motor for deixado ligado, o ruído do motor poderá impedir
que o EQ Automático execute corretamente.
p Se forem detectadas restrições de direção durante a medição, a medição será cancelada.
2 Prenda o microfone para medição acústica
(vendido separadamente) no centro do apoio
de cabeça do assento do motorista, voltado
para frente.
O EQ Automático pode ficar diferente, dependendo de onde o
microfone foi colocado. Se desejado, coloque o microfone no
assento frontal do passageiro e execute o EQ Automático.
3 Desconecte o dispositivo iPhone ou
smartphone.
4 Ligue a chave de ignição (ACC ON).
Se o ar condicionado ou aquecedor do veículo estiver ligado,
desligue-o.
5 Desativa a fonte.
Consulte Selecione uma fonte na página 10
6 Exibe a tela de configurações de “Audio”.
Consulte Exibindo a tela de configurações de “Audio” na
página 60
7 Toque em [() ¡<].
13 Guarde o microfone com cuidado no compartimento fechado ou em outro local seguro.
Se o microfone ficar exposto à luz solar direta por um período
prolongado, as altas temperaturas poderão causar distorções,
mudança de cor e mau funcionamento.
automático
Ao se movimentar, o ruído no carro muda de acordo com a
velocidade de deslocamento e as condições da estrada. O nivelador de som automático (ASL) monitora essa variação de ruídos
e aumenta automaticamente o nível do som, se esse ruído se
tornar maior. A sensibilidade (variação do nível de volume para
nível de ruído) do ASL pode ser definida em um dos cinco níveis.
1 Exibe a tela de configurações de “Audio”.
8 Conecte o microfone para medição acústica
(vendido separadamente) ao produto.
Consulte Exibindo a tela de configurações de “Audio” na
página 60
F80TV
Ligue o microfone ao conector de entrada do microfone Auto EQ
neste produto.
Consulte Verificação dos nomes dos elementos e funções na
página 5
2 Toque em [ASL].
3 Toque no nível desejado.
F980TV
Insira o microfone no conector de entrada AUX no painel traseiro do produto.
Consulte o Manual de instalação.
p Use um cabo de extensão (vendido separadamente) se o
cabo do Microfone (vendido separadamente) não for longo o
suficiente.
9 Toque em [Diant. Esq] ou [Diant. dir.] para
selecionar a posição de audição atual.
10 Toque em [Início].
Um contagem de 10 segundos começa.
p A conexão Bluetooth é desconectada antes que o processo
se inicie.
11 Saia do veículo e mantenha as portas fechadas
até que a contagem termine.
Quando a contagem for concluída, um tom de medição (ruído) é
emitido dos alto-falantes e a medição EQ automática começa.
12 Espere até que a medição seja concluída.
Quando o EQ Automático for concluído, uma mensagem é
exibida.
p O tempo de medição varia dependendo do tipo de veículo.
Para parar a medição, toque em [Parada].
63
Menu de tema
K#
“Tema”
1 Pressione o botão
2 Toque em
, e em
.
.
Consulte Conectando e desconectando um dispositivo de
armazenamento USB na página 7
4 Arraste a barra de cores para ajustar a tonalidade da cor.
2 Exiba a tela “Tema”.
Você também pode ajustar o tom da cor ao tocar
ou
.
em
3 Toque em [Fundo de Tela].
5 Toque e mantenha [Memo] para armazenar a
cor personalizada na memória.
Consulte Exibindo a tela de definição “Tema” na página 64
4 Toque em
.
Selecionando o papel de parede
5 Toque no dispositivo de armazenamento
externo desejado.
O papel de parede pode ser selecionado a partir de alguns itens
pré-definidos. Além disso, é possível definir sua figura original.
6 Toque na imagem.
1 Exiba a tela “Tema”.
+
iluminação
Consulte Exibindo a tela de definição “Tema” na página 64
2 Toque em [Fundo de Tela].
3 Toque em ["$] ou [AV] para alterar a
exibição da tela.
O conteúdo da definição pode ser memorizado separadamente
para a tela de Operação AV e a tela de Menu inicial.
4 Toque no item.
Exibições predefinidas: Seleciona a exibição de plano de
fundo predefinida desejada.
(personalizado): Exibe a imagem de exibição do plano de
fundo importada do dispositivo de armazenagem externo.
Consulte Alterando a exibição do papel de parede armazenado no dispositivo externo na página 64
(desligado): Oculta a exibição do plano de fundo.
A cor da iluminação pode ser selecionada dentre algumas cores
pré-definidas. Além disso, a iluminação pode ser alterada entre
essas cores em ordem.
Selecionando a cor das cores
Você pode selecionar uma cor de iluminação na lista de cores.
1 Exiba a tela “Tema”.
Consulte Exibindo a tela de definição “Tema” na página 64
2 Toque em [
].
3 Toque na cor.
Alterando a exibição do papel de
parede armazenado no dispositivo
externo
PRECAUÇÃO
Não desligue o motor enquanto estiver importando uma
imagem do dispositivo de armazenamento externo.
p A imagem de exibição do plano de fundo deve ser usada
dentro dos seguintes formatos.
— Arquivos de imagem JPEG (.jpg ou .jpeg)
— Tamanho de dados permitido é 10 MB ou menor
— Tamanho da imagem permitido é 4 000 pixels × 4
000 pixels ou menor
1 Substitua o dispositivo de armazenamento
externo.
Consulte Inserção e ejeção de um cartão de memória SD na
página 7
64
Teclas coloridas: Seleciona a cor predefinida desejada.
(personalizada): Exibe a tecla para personalizar a cor de
iluminação.
Consulte Criando uma cor definida pelo usuário na página
64
(arco-íris): Alterne gradualmente entre as cores pré-definidas na sequência.
+
usuário
Você pode criar uma cor definida pelo usuário. A cor criada é
armazenada e você poderá selecioná-la quando ajustar a cor de
iluminação na próxima vez.
1 Exiba a tela “Tema”.
A cor personalizada é armazenada na memória.
A cor de definição será recuperada da memória na próxima vez
que você tocar na mesma tecla.
Selecionando a cor de tema
1 Exiba a tela “Tema”.
Consulte Exibindo a tela de definição “Tema” na página 64
2 Toque em [Tema].
3 Toque na cor.
É possível visualizar a tela de Menu inicial ou a
tela de Operação de AV ao tocar em ["$] ou
[AV] respectivamente.
Selecionando o estilo do
relógio
1 Exiba a tela “Tema”.
Consulte Exibindo a tela de definição “Tema” na página 64
2 Toque em [].
3 Toque no item.
Imagens predefinidas: Seleciona o estilo predefinido desejado para o relógio.
(desligado): Oculta a exibição do relógio.
Alternando a tela de
apresentação
Você pode alterar a tela de apresentação para outras imagens
pré-instaladas nesse produto.
1 Exiba a tela “Tema”.
Consulte Exibindo a tela de definição “Tema” na página 64
Consulte Exibindo a tela de definição “Tema” na página 64
2 Toque em [Tela inicial].
2 Toque em [
].
3 Toque no item.
3 Toque em
.
Menu de tema
Imagens predefinidas: Seleciona a imagem da tela de
apresentação predefinida desejada.
(personalizado): Exibe a imagem da tela de apresentação
importada do dispositivo de armazenamento externo.
Consulte Alterando a tela de apresentação armazenada no
dispositivo de armazenamento externo na página 65
Alterando a tela de apresentação
armazenada no dispositivo de armazenamento externo
PRECAUÇÃO
Não desligue o motor enquanto estiver importando uma
imagem do dispositivo de armazenamento externo.
1 Substitua o dispositivo de armazenamento
externo.
2 Dispositivo de armazenamento USB (Porta USB 1)
3 Dispositivo de armazenamento USB (Porta USB 2)
F980TV
1 Dispositivo de armazenamento USB (Porta USB 1)
2 Dispositivo de armazenamento USB (Porta USB 2)
p Esta configuração está disponível somente se parar o veículo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
K#
$96
1 Substitua o dispositivo de armazenamento
externo.
Consulte Inserção e ejeção de um cartão de memória SD na
página 7
Consulte Conectando e desconectando um dispositivo de
armazenamento USB na página 7
2 Exiba a tela “Tema”.
Consulte Inserção e ejeção de um cartão de memória SD na
página 7
Consulte Conectando e desconectando um dispositivo de
armazenamento USB na página 7
Consulte Exibindo a tela de definição “Tema” na página 64
2 Exiba a tela “Tema”.
Os seguintes itens estão disponíveis:
, Tema, Tela inicial, Sel. todos
3 Toque em [Tela inicial].
5 Toque em [)*].
4 Toque em
J
$96
Consulte Exibindo a tela de definição “Tema” na página 64
.
5 Toque no dispositivo de armazenamento
externo desejado.
6 Toque na imagem.
5
Você pode exportar as definições que você fez na tela de
“Tema” para um dispositivo de armazenamento externo. Além
disso, você pode importá-los de um dispositivo externo de
armazenamento.
PRECAUÇÃO
Não desligue o motor enquanto estiver exportando ou importando as configurações.
p Se vários dispositivos de armazenamento externo que
incluem dados disponíveis estão conectados a este produto,
a ordem de prioridade para os alvos que as definições de
“Tema” são exportadas ou importadas é a seguinte:
F80TV
1 Cartão de memória SD
3 Toque em [)*].
4 Toque no item que deseja exportar.
1 Substitua o dispositivo de armazenamento
externo.
Consulte Inserção e ejeção de um cartão de memória SD na
página 7
Consulte Conectando e desconectando um dispositivo de
armazenamento USB na página 7
Aparece uma mensagem perguntando se você deseja importar
os dados de definição armazenados.
2 Toque em [
].
#
+
vídeo
Essa configuração está disponível apenas quando “Disc” é
selecionado como a fonte.
K#
$+
0**Q*[6
1 Pressione o botão
2 Toque em
, e em
.
.
3 Toque em [4%4?4™].
*
máxima
É possível designar o idioma de prioridade para a legenda de
prioridade, áudio e menu na reprodução inicial. Se o idioma
selecionado for gravado no disco, legendas, áudio e menu são
exibidos e produzidos nesse idioma.
1 Exiba a tela 4%4?4™
Consulte Exibindo a tela “4%4?4™” na página
65
2 Toque em [
5], [Idioma Áudio] ou
[Idioma Menu].
3 Toque no idioma desejado.
Quando você seleciona “Outros”, uma tela de entrada de código
de idioma é exibida. Insira um código de quatro dígitos do
.
idioma desejado e então toque em
p Você também pode alterar o idioma tocando na tecla de
alterar idiomas durante a reprodução.
p O ajuste feito aqui não será afetado mesmo se o idioma for
alterado durante a reprodução usando a tecla apropriada.
*
#
ângulo
O ícone de ângulo pode ser definido para que apareça nas cenas
em que o ângulo pode ser mudado.
A configuração padrão é “On”.
1 Exiba a tela 4%4?4™
Consulte Exibindo a tela “4%4?4™” na página
65
65
#
2 Toque em [(¢] para alterar para
“On” ou “Off”.
*
Há dois tipos de exibições. Uma exibição de tela grande possui
uma proporção de altura e largura (aspecto de TV) de 16:9,
enquanto que uma exibição regular possui um aspecto de TV
de 4:3. Se você usar uma exibição traseira regular com aspecto
de TV de 4:3, poderá definir a razão de aspecto apropriada para
seu visor traseiro. (Recomendamos usar essa função somente
quando desejar ajustar o aspecto da tela de exibição traseira.)
A configuração padrão é “16:9”.
1 Exiba a tela 4%4?4™
Consulte Exibindo a tela “4%4?4™” na página
65
2 Toque em [<%].
3 Toque no item.
16:9: Exibe a imagem de tela grande (16:9) como está (definição inicial).
Letter Box: Deixa a imagem no formato de caixa de texto
com faixas pretas na parte superior e na base da tela.
Pan Scan: Corta a imagem nas laterais direita e esquerda da
tela.
p Quando reproduzir discos que não possuem um sistema de
exploração panorâmica, o disco é reproduzido com “Letter
Box” mesmo se você selecionar a definição “Pan Scan”.
.
Confirme se o pacote do disco se ajusta na marca
p O aspecto da tela não pode ser mudada para alguns discos.
Para obter detalhes, consulte as instruções do disco.
4 Toque em
.
5 Toque em qualquer número entre [1] a [8] para
selecionar o nível desejado.
p Quanto menor a definição do nível, mais limitada é aplicada
a restrição.
p A configuração padrão é “8”.
6 Toque em
.
p Recomendamos manter um registro de seu código em caso
de esquecê-lo.
p O nível de trava parental é registrado no disco. Você pode
confirmar olhando o pacote do disco, a literatura inclusa ou
o próprio disco. Você pode confirmá-lo no próprio pacote do
disco, na literatura incluída ou no próprio disco.
p Não é possível usar trava parental com discos que não
possuem o recurso de nível de trava parental registrado.
Para obter detalhes, consulte as instruções do disco.
K#
"
*[
VOD
Se desejar reproduzir conteúdo de DivX® VOD (video on demand)
nesse produto, deve primeiro registrar seu produto com seu
provedor de conteúdo DivX VOD. Faça isso gerando um código
de registro DivX VOD, que pode ser enviado a seu provedor.
p Guarde um registro do código, pois precisará dele quando
for registrar seu produto no provedor DivX VOD.
1 Exiba a tela 4%4?4™
Consulte Exibindo a tela “4%4?4™” na página
65
3 Toque em [4].
Seu código de cancelamento do registro de 8 dígitos é exibido.
p Anote o registro do código, pois precisará dele quando for
cancelar o registro no provedor DivX VOD.
Reprodução automática de DVDs
Quando um disco DVD com um menu de DVD é inserido, esse
produto cancelará o menu automaticamente e iniciará a reprodução do primeiro capítulo do primeiro título.
A configuração padrão é “Off”.
p Alguns DVDs podem não funcionar corretamente. Se essa
função não estiver totalmente operável, desative a função e
inicie a reprodução.
1 Exiba a tela 4%4?4™
Consulte Exibindo a tela “4%4?4™” na página
65
2 Toque em [DVD Auto Play] para alterar para
“On” ou “Off”.
+
da câmera de visão traseira
Quando você conecta a uma câmera de visualização traseira a
esse produto, selecione o ajuste de sinal de vídeo apropriado.
A configuração padrão é “Auto”.
p Você pode operar essa função somente para entrada de
sinal de vídeo na entrada AV.
1 Exiba a tela “Conf. Vídeo”.
2 Toque em [DivX® VOD].
*
Alguns discos de DVD-Video permitem que você use a trava
parental para definir restrições, para que crianças não possam
assistir cena violentas ou dirigidas ao público adulto. Você pode
definir o nível de trava parental em etapas, conforme desejado.
p Quando definir um nível de trava parental e então reproduzir
um disco que fornece trava parental, indicações de entrada
em número de código podem ser exibidas. Nesse caso, a
reprodução começará quando for digitado o código correto.
1 Exiba a tela 4%4?4™
3 Toque em [].
Seu código de registro de 10 dígitos é exibido.
p Anote o registro do código, pois precisará dele quando for
cancelar o registro no provedor DivX VOD.
Exibindo seu código de cancelamento
*[=*
Consulte Exibindo a tela “4%4?4™” na página
65
Um código de registro registrado com um código de cancelamento pode ser excluído.
2 Toque em [Controle de Pais].
1 Exiba a tela 4%4?4™
3 Toque em [0] a [9] para inserir o código de
quatro dígitos.
66
p Se um código de registro já tiver sido ativado, não é possível
exibi-lo.
Consulte Exibindo a tela “4%4?4™” na página
65
2 Toque em [DivX® VOD].
2 Toque em [Ajuste de Sinal de Vídeo].
3 Toque em [Câmera].
4 Toque no item.
Os seguintes itens estão disponíveis:
Auto, PAL, NTSC, "53(, "53', SECAM.
+
saída de vídeo
Você pode alterar o formato de saída de vídeo do visor traseiro
entre PAL e NTSC.
#
A configuração padrão é “PAL”.
p A definição do formato de saída do vídeo não possui efeitos
em fontes “AUX”, “AV” e “iPod” (quando o modo de controle
está definido para iPod).
p Essa função está disponível quando “Source OFF” está
selecionado na fonte de AV e uma outra fonte para o monitor
traseiro, diferente de “Disc”, “USB1”, “USB2” e “SD”, está
selecionada.
Menu Favoritos
Registrar seus itens de menu favoritos em atalhos permite-lhe
saltar rapidamente para a tela de menu registrada com um
simples toque na tela “Favoritos”.
p Até 12 itens de menu podem ser registrados no menu de
favoritos.
Criando um atalho
1 Exiba a tela de menu de ajuste.
*
;
1 Toque na hora atual na tela.
2 Toque em um dos itens para ajuste.
p Você pode alterar o formato de exibição de hora para “12
” (padrão) ou “£¤”.
p Você pode alterar o formato de exibição de hora: Dia-mês,
Mês-dia.
*
$
Retriever”
1 Exiba a tela “4%4?4™”.
Consulte Exibindo a tela “4%4?4™” na página
65
2 Toque em [Form. Saída Vídeo] para alterar para
“PAL” ou “NTSC”.
$
2 Toque no ícone de estrela do item de menu.
O ícone de estrela do menu selecionado é preenchido.
Para cancelar o registro, toque no ícone de estrela
na coluna de menu novamente.
A função “Sound Retriever” destaca automaticamente o áudio
compactado e restaura o som rico.
A definição padrão é “Modo1”.
1 Toque em
para trocar as configurações.
Selecionando um atalho
1 Exiba a tela “Favoritos”.
2 Toque no item de menu.
Removendo um atalho
1 Exiba a tela “Favoritos”.
(Modo1),
(Modo2): Ativa a função “Sound
Retriever”.
p O Modo2 possui um efeito mais forte do que Modo1.
(Desligado): Desativa a função “Sound Retriever”.
Alterando o modo de tela
ampla
2 Toque na coluna do menu favorito.
O menu selecionado é removido da tela “Favoritos”.
Você também pode remover um atalho ao tocar
na coluna do menu registrado.
A definição padrão é “Full”, e para imagens JPEG e TV (RGB) é
“Normal”.
p O JPEG pode ser definido como “Normal” ou “<
” no
modo wide screen.
p Esta configuração está disponível somente se parar o veículo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
1 Toque na tecla seguinte.
67
$
p Os arquivos de vídeo no dispositivo de armazenamento
externo não estão disponíveis como fonte para o monitor
traseiro quando [Android Auto] está ativado em [
].
1 Exibir a tela de Seleção de fonte AV.
— Áudio® Bluetooth
Source OFF
Nada é transmitido na exibição traseira.
p (*1) F80TV
*
Você pode definir uma senha para esse produto. Se o condutor
de back-up for cortado depois de a senha estar definida, o
produto solicita senha na próxima vez em que for ligado.
2 Toque em [Rear].
3 Toque na fonte que deseja exibir na exibição
traseira.
2 Toque no modo desejado.
Full
Uma figura 4:3 é ampliada no sentido horizontal somente,
permitindo que você desfrute de uma imagem sem perder
nada.
Zoom:
Uma imagem de 4:3 é ampliada na mesma proporção tanto
vertical quando horizontalmente.
Normal:
A imagem 4:3 é exibida normalmente, sem alterar sua
proporção.
<
Uma imagem é exibida na tela inteira com razão horizontal
e vertical como está. Se a razão de horizontal para vertical
difere entre a exibição e a imagem, a imagem poderá ser
exibida parcialmente cortada em nas laterais ou em cima
ou embaixo.
p Diferentes configurações podem ser armazenadas para
cada fonte de vídeo.
p Quando um vídeo é exibido em um modo de tela grande que
não corresponde à sua razão de aspecto original, ele pode
ficar diferente.
p A imagem de vídeo aparecerá mais grosseira quando visualizada no modo “Zoom”.
Selecionando vídeo para a exibição traseira
68
Você pode escolher se mostrar a mesma imagem da tela frontal
ou mostrar a fonte selecionada na exibição traseira.
p Os arquivos de vídeo no dispositivo de armazenamento
externo não estão disponíveis como fonte para o monitor
traseiro quando ["†] está ativado em [
].
F80TV
Mirror
O vídeo na tela frontal desse produto é enviado para a
exibição traseira.
— Nem todos os vídeos ou sons podem ser transmitidos na
exibição traseira.
DVD/CD
O vídeo e som de um disco são transmitidos na exibição
traseira.
— Tipos de vídeos compatíveis são DVD-V, Video-CD, DivX,
MPEG-1, MPEG-2 e MPEG-4 somente.
USB/iPod1
O vídeo e o som do dispositivo de armazenamento USB ou
iPod são transmitidos na exibição traseira.
— A porta que suporta a exibição traseira será apenas a
porta USB 1.
— Tipos de arquivos compatíveis são MPEG-4, H.264, WMV,
MKV, e FLV somente.
SD (*1)
O vídeo e o som dos cartões SD são transmitidos na exibição
traseira.
— Tipos de arquivos compatíveis são MPEG-4, H.264, WMV,
MKV, e FLV somente.
AV
O vídeo e/ou o som da fonte de entrada AV são transmitidos
no monitor traseiro.
— A imagem de vídeo e o som são transmitidos somente
quando “Entrada AV” estiver definido como “Fonte”.
Consulte Iniciando o procedimento (para fonte AV) na
página 53.
TV
A imagem e o som da TV são enviados para o monitor
traseiro.
p Quando a fonte de AV a seguir está selecionada, a imagem e o som da TV não podem ser enviados para o monitor traseiro.
— Radio
— TV
Importante
Se você esqueceu sua senha, ente em contato com o centro
de serviço autorizado da Pioneer mais próximo.
*
;
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
página 55
2 Toque em 1 e, em seguida, em
toque e segure em 3 .
1
2
e depois
2
3
3 Toque em [].
4 Digite a senha.
p 5 a 16 caracteres podem ser inseridos para uma senha.
5 Toque em [Go].
6 Insira uma dica para a senha.
p Até 40 caracteres podem ser inseridos para uma senha.
7 Toque em [Go].
$
p Se você deseja alterar a senha definida atualmente, insira a
senha atual e então insira a nova senha.
8 Verifique a senha, e então toque em [OK].
Excluindo a senha
A senha atual e a dica de senha podem ser eliminadas.
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
%
p Esta configuração está disponível somente se parar o veículo em um lugar seguro e usar o freio de estacionamento.
1 Visualize a tela de configuração “Sistema”.
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
página 55
2 Toque em [X%].
3 Toque em [-].
Consulte Exibindo a tela de configurações do “Sistema” na
página 55
Aparece uma mensagem perguntando se você deseja inicializar
as definições.
2 Toque em 1 e, em seguida, em
toque e segure em 3 .
<
Quase todas as configurações ou conteúdo gravado retorna
para o padrão.
$
p Esta definição está disponível quando a fonte for
desativada.
~
2
e depois
Consulte Definindo a senha na página 68.
3 Toque em [5
].
4 Toque em [Sim].
5 Toque em [OK].
6 Digite a senha atual.
7 Toque em [Go].
Aparece uma mensagem indicando que a definição de segurança foi cancelada.
Restaurando esse produto para
Você pode restaurar as definições ou conteúdo registrado para
as definições padrão. Vários métodos são usados para limpar os
dados do usuário.
Método 1: Remova a bateria do veículo
p Algumas das configurações e dos conteúdos registrados
não serão redefinidos.
Método 2: Restaure as configurações padrão no
menu “Sistema”
Consulte Restaurando as definições iniciais na página 69.
Método 3: Pressione o botão reinicializar
Consulte Reinicialização do microprocessador na página 4
p Algumas das configurações e dos conteúdos registrados
não serão redefinidos.
5
PRECAUÇÃO
Não desligue o motor enquanto estiver restaurando as
configurações.
4 Toque no item que deseja inicializar.
5 Toque em [Restab.].
Resolução de problemas
Se você tiver problemas em utilizar este produto, consulte
esta seção. Os problemas mais comuns estão listados abaixo,
juntamente com possíveis causas e soluções. Se uma solução
para o seu problema não puder ser encontrada aqui, entre em
contato com o revendedor ou o serviço autorizado mais próximo
da Pioneer.
Problemas comuns
Uma tela preta é exibida, e a operação não é possível
usando as teclas do painel de toque.
A O modo “Power OFF” está ativado.
— Pressione qualquer botão nesse produto para liberar o
modo.
A A imagem da câmera traseira é exibida sem conexão de
câmera e com a definição errada da polaridade da câmera.
— Pressione e segure o botão MAP para liberar a tela da
câmara traseira e, em seguida, altere a definição de
polaridade da câmera para “Bateria”.
Problemas com a tela AV
A reprodução de CD ou DVD não é possível.
A O disco está inserido de cabeça para baixo.
— Insira o disco com a etiqueta voltada para cima.
A O disco está sujo.
— Limpe o disco.
A O disco está arranhado ou, de alguma forma, danificado.
— Insira um disco normal, disco redondo.
A Os arquivos no disco estão em formato de arquivo irregular.
— Verifique o formato do arquivo.
A O formato do disco não pode ser reproduzido.
— Substitua o disco.
A O disco carregado é um tipo que esse produto não pode
reproduzir.
— Verifique que tipo de disco é.
A tela é coberta por uma mensagem de cuidado e o vídeo
não pode ser exibido.
A O condutor do freio de estacionamento não está conectado
ou o freio de estacionamento não está aplicado.
— Conecte o condutor do freio de estacionamento corretamente, e aplique o freio.
A A trava do freio de estacionado está ativada.
— Estacione o veículo em um lugar seguro e aplique o freio
de estacionamento.
69
%
Nenhuma saída de vídeo do equipamento conectado.
A A configuração “Entrada AV” ou “Entrada Auxiliar” está
incorreta.
— Corrija as definições.
O áudio ou vídeo pula.
A Esse produto não está preso firmemente.
— Prenda o produto com firmeza.
Nenhum som é produzido. O nível de volume não aumenta.
A Os cabos não estão conectados corretamente.
— Conecte os cabos corretamente.
A O sistema está parado, com movimento lento ou reprodução
de quadro a quadro com DVD-Video.
— Não há som durante a condição parada, com movimento
lento ou reprodução de quadro a quadro com DVD-Video.
A O sistema está pausado ou executando em retrocesso ou
avanço rápido durante a reprodução do disco.
— Para mídia diferente de música CD (CD-DA), não há som
nos movimentos de retrocesso ou avanço rápido.
O ícone é exibido, e a operação é impossível.
A A operação não é compatível com a configuração do vídeo.
— Não é possível realizar esta operação. (Por exemplo, a
reprodução de DVD não oferece esse ângulo, sistema de
áudio, idioma de legendas, etc.)
A imagem para (pausa) e esse produto não pode ser
operado.
A A leitura de dados é impossível durante a reprodução do
disco.
— Pare a reprodução um pouco, em seguida reinicie.
A imagem está estivada, com uma razão de aspecto
incorreta.
A A configuração do aspecto está incorreta para a exibição.
— Selecione a configuração apropriada para essa imagem.
Uma mensagem de trava parental é exibida e a reprodução
de DVD não é possível.
A A trava parental está ativada.
— Desative a trava parental ou mude o nível.
A trava parental para reprodução de DVD não pode ser
cancelada.
A O código está incorreto.
— Insira o código correto.
O vídeo em DVD não é reproduzido com o idioma de
legenda/áudio especificado em “4%4?4™”.
A O DVD não suporta o idioma selecionado em “4%4?
DivX”.
— Reprodução no idioma selecionado não é possível se o
idioma selecionado no “4%4?4™” não estiver
registrado no disco.
70
A imagem está extremamente suja/distorcida e escura
durante a reprodução.
A O disco oferece um sinal para proibir a cópia. (Alguns
discos possuem isso.)
— Como este produto é compatível com o sistema de proteção contra cópia, a imagem pode apresentar faixas
horizontais ou outras imperfeições quando um disco com
esse tipo de sinal de proteção é exibido em alguns monitores. Isto não é um mal-funcionamento.
O iPod não pode ser usado.
A O iPod está travado.
— Reconecte o iPod com o cabo de interface USB para iPod
/ iPhone.
— Atualize a versão de software do iPod.
A Um erro ocorreu.
— Reconecte o iPod com o cabo de interface USB para iPod
/ iPhone.
— Estacione o veículo em um lugar seguro e desligue a
chave de ignição (ACC OFF). Logo em seguida, ligue a
chave de ignição (ACC ON) novamente.
— Atualize a versão de software do iPod.
A Os cabos não estão conectados corretamente.
— Conecte os cabos corretamente.
O som do iPod não pode ser ouvido.
A A direção da saída de áudio pode mudar automaticamente
quando as conexões de Bluetooth e USB são usadas ao
mesmo tempo.
— Use o iPod para alterar a direção de saída de áudio.
Problemas com a tela de telefone
A discagem é impossível porque as teclas do painel de
toque para discagem estão inativas.
A O seu telefone está fora do alcance de serviço.
— Tente de novo depois de reentrar no alcance de serviço.
A A conexão entre o telefone celular e esse produto não pode
ser estabelecida.
— Realize o processo de conexão.
Problemas com a tela de Aplicativos
Uma tela preta é exibida.
A Ao usar o aplicativo, ele foi finalizado no lado de
smartphone.
— Pressione o botão para exibir a tela de Menu inicial.
A O SO do smartphone pode estar esperando pela operação
de tela.
— Pare o veículo em um local seguro e verifique a tela do
smartphone.
A tela é exibida, mas a operação não funciona direito.
A Um erro ocorreu.
— Estacione o veículo em um lugar seguro e desligue a
chave de ignição (ACC OFF) . Logo em seguida, ligue a
chave de ignição (ACC ON) novamente.
— Quando um dispositivo Android está conectado, desconecte a conexão do Bluetooth desse produto e então
reconecte-a.
O smartphone não foi carregado.
A Carregamento cessou porque a temperatura do smartphone
subiu devido a seu uso prolongado durante o carregamento.
— Desconecte o smartphone do cabo e espere até que
esfrie.
A Mais bateria foi consumida do que recarregada durante o
carregamento.
— Este problema pode ser resolvido ao interromper todos os
serviços desnecessários no smartphone.
O status do veículo para as direções de avanço e retrocesso
estão invertidos.
A Visto que parte do status do veículo é enviado ao dispositivo
conectado quando você utiliza a função Android Auto, este
problema ocorre quando a configuração de polaridade da
engrenagem reversa deste produto está incorreta.
— Verifique a polaridade e selecione novamente a configuração correta.
Mensagens de erro
Quando ocorrem problemas com esse produto, uma mensagem de erro é exibida na tela. Consulte a tabela abaixo para
identificar o problema, em seguida, execute as ações corretivas
sugeridas. Se o erro persistir, registre a mensagem de erro e
entre em contato com um revendedor ou centro de serviços da
Pioneer mais próximo.
Comum
)
A Esse produto deixa de funcionar ou a conexão do alto-falante
está incorreta; o circuito de proteção está ativado.
— Verifique a conexão do altofalante. Se a mensagem
deixar de aparecer mesmo após o motor ter sido ligado e
desligado, entre em contato com um revendedor ou uma
central de serviços da Pioneer para obter assistência.
TEMP
A A temperatura do produto está fora dos intervalos operacionais normais.
— Aguarde até que esse produto retorne à temperatura
dentro dos limites operacionais normais.
%
9
$
3
1 m
3!!?-
3
¥6
-
A A temperatura é muito alta para este produto funcionar.
— Siga as instruções exibidas na tela. Se isso não resolver
o problema, entre em contato com o seu revendedor ou
uma Estação Pioneer autorizada para obter ajuda.
QW3
dware. Contate o seu revendedor ou centro de assistência
da Pioneer.
A Não é possível a exibição local devido à falha de hardware.
— Entre em contato com o seu revendedor ou com uma
Estação Pioneer autorizada para obter ajuda.
>"%9*
A A recepção do GPS está perdida.
— Verifique a conexão da antena. Se a mensagem falhar
ao desaparecer mesmo após a ativação/desativação do
motor, entre em contato com um revendedor ou com uma
Estação da Pioneer para obter ajuda.
4-
>"3
dor ou centro de atendimento.
A O condutor da antena do GPS está em curto.
— Entre em contato com o seu revendedor ou com uma
Estação Pioneer autorizada para obter ajuda.
-$¥
*
velocidade.
A O sensor de pulso de velocidade não está conectado
corretamente.
— Entre em contato com o seu revendedor ou com uma
Estação Pioneer autorizada para obter ajuda.
Erro de sensor. Contate o seu revendedor ou centro de
atendimento da Pioneer.
A Ocorreu um erro com o sensor.
— Entre em contato com o seu revendedor ou com uma
Estação Pioneer autorizada para obter ajuda.
4
A O pulso de velocidade não pode ser detectado corretamente.
— Entre em contato com o seu revendedor ou com uma
Estação Pioneer autorizada para obter ajuda.
4
˜
$63
zado do sensor.
A São detectadas alterações no ângulo de instalação ou
posição.
— Aguarde o término do aprendizado do sensor.
$
!$
W-
A O fio de pulso de velocidade não está conectado.
— Não será possível detectar o pulso de velocidade se o
respectivo fio não estiver devidamente conectado.
Erro. Se você tiver trocado o seu carro ou o controle do
¥¦§
*3
¦§
A Falha ao configurar o controle do volante.
— Toque em [RESET] para apagar as configurações existentes ou [Cancelar] para configurar novamente.
)-
¥$
-9@Q6$
A O tempo limite expirou.
— Tente novamente.
TV
Sinal Fraco
A Como o veículo está em um local onde os sinais de transmissão de TV são fracos, a recepção do sinal de TV não pode
ser mantida.
— Mova o veículo para um local onde os sinais de transmissão de TV são fortes.
Ver. Sint.
A Communication error occurred.
— Desligue a fonte e selecione TV como fonte dianteira
novamente. Se isso não resolver o problema, entre em
contato com o seu revendedor ou uma Estação Pioneer
autorizada para obter ajuda.
Reprodutor de Discos
)3’£3™™?XX3XX
A O disco está sujo.
— Limpe o disco.
A O disco está arranhado.
— Substitua o disco.
A O disco está inserido de cabeça para baixo.
— Verifique se o disco foi inserido corretamente.
A Há algum erro elétrico ou mecânico.
— Pressione o botão RESET.
44!
A O disco não possui o mesmo número de região que esse
produto.
— Substitua o DVD por um que contenha o número de
região correto.
46W
A Esse tipo de disco não pode ser reproduzido nesse produto.
— Substitua o disco por um que possa ser reproduzido
nesse produto.
96W
A Esse tipo de arquivo não pode ser reproduzido nesse
produto.
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido.
ERRO DRM
A O disco inserido contém arquivos DRM protegidos.
— Os arquivos protegidos são ignorados.
"
A Todos os arquivos no disco inserido estão integrados com
DRM.
— Substitua o disco.
'QW6<¨
A Falha ao sintonizar no canal.
— Tente novamente.
)4™*
A O disco inserido contém conteúdo DivX VOD vencido.
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido.
'!W<%(<9
$(!<%
$3
A A trava parental está definida para o programa enviado para
o monitor traseiro.
— Selecione TV como fonte dianteira e desative a trava
parental inserindo um número de código correto.
W
A Arquivos que não podem ser reproduzidos nesse produto
estão incluídos no arquivo.
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido.
'$<%
(<<
(!<%
concluir a varredura de canais.
A Nenhum programa é enviado para o monitor traseiro.
— Selecione TV como fonte frontal e, em seguida, sintonize
um programa como saída para o monitor traseiro.
W
©
A O histórico de reprodução para conteúdo VOD não pode ser
salvo por alguns motivos.
— Tente de novo.
— Se a mensagem aparecer frequentemente, consulte seu
revendedor.
71
%
$66W
4™
A O código de registro DivX desse produto não foi autorizado
pelo provedor de conteúdo DivX VOD.
— Registre esse produto junto ao provedor de conteúdo DivX
VOD.
<*9
A A taxa de quadro do arquivo DivX é mais de 30 fps.
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido.
X
$
A Esse tipo de arquivo não é suportado nesse produto.
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido.
Dispositivo de armazenamento
#
_`*U
)3’£3«™?34™
A A comunicação falhou.
— Desligue a chave de ignição e então ligue-a novamente.
— Desconecte o dispositivo de armazenamento USB.
— Mude para uma fonte diferente. Então, retorne para o
dispositivo de armazenamento USB.
96W
A Esse tipo de arquivo não pode ser reproduzido nesse
produto.
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido.
A A segurança do dispositivo de armazenamento externo
conectado (USB, SD) está ativada.
— Siga as instruções do dispositivo de armazenamento
externo (USB, SD) para desativar a segurança.
ERRO DRM
A O dispositivo de armazenamento externo conectado (USB,
SD) contém arquivos DRM protegidos.
— Os arquivos protegidos são ignorados.
"
A Todos os arquivos no dispositivo de armazenamento externo
conectado (USB, SD) estão integrados com DRM.
— Substitua o dispositivo de armazenamento externo (USB,
SD).
#~
W
A O dispositivo de armazenamento USB conectado não é
suportado por esse produto.
— Desconecte seu dispositivo e substitua-o por um dispositivo de armazenamento USB compatível.
72
4
W
A O cartão de memória SD não é suportado por esse produto.
— Remova seu dispositivo e substitua-o por um cartão de
memória SD compatível.
— Formate o cartão de memória SD. Recomenda-se que
você use o SD Formatter para formatar cartões de memória SD.
%#~
A O conector USB ou cabo USB tem curto circuito.
— Verifique se o conector USB ou cabo USB não está preso
em algo ou danificado.
A O dispositivo de armazenamento USB conectado consome
mais corrente do que o máximo permitido.
— Desconecte o dispositivo de armazenamento USB e não
o use. Gire a chave de ignição para OFF e depois ACC ou
ON, então conecte um dispositivo de armazenamento
USB compatível.
Erro do HUB
A O hub USB conectado não é suportado por esse produto.
— Conecte o dispositivo de armazenamento USB diretamente a esse produto.
'
A Esse produto não pode reconhecer o dispositivo de armazenamento USB conectado.
— Desconecte seu dispositivo e substitua-o por outro dispositivo de armazenamento USB.
W
A Arquivos que não podem ser reproduzidos nesse produto
estão incluídos no arquivo.
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido.
#~‘!'
#~"
reiniciar.
(#~£!'
#~"
reiniciar.)
A O conector USB ou cabo USB está em curto circuito.
— Verifique se o conector USB ou cabo USB não está preso
em algo ou danificado.
A O dispositivo de armazenamento USB conectado consome
mais corrente do que o máximo permitido.
— Desconecte o dispositivo de armazenamento USB e não
o use. Gire a chave de ignição para OFF e depois ACC ou
ON, então conecte um dispositivo de armazenamento
USB compatível.
A O cabo de interface USB para iPod / iPhone está em curto
circuito.
— Verifique se o cabo de interface USB para iPod / iPhone
ou o cabo USB não está preso em algo ou danificado.
X
$
A Esse tipo de arquivo não é suportado nesse produto.
— Selecione um arquivo que pode ser reproduzido.
iPod
)3’£3š™?3«™?34™
A Falha no iPod.
— Desconecte o cabo do iPod. Depois que o menu principal
do iPod é exibido, reconecte o iPod e redefina-o.
)3’£3š¬
A A versão de firmware do iPod está velha.
— Atualize a versão do iPod.
!+4X
Tentando conexão com Apple CarPlay.
A A comunicação falhou e o sistema está tentando se
conectar.
A Aguarde um momento. Em seguida, execute as ações
abaixo se a mensagem de erro ainda estiver sendo exibida.
— Reinicie o iPhone.
— Desconecte o cabo do iPhone e conecte o iPhone novamente depois de alguns segundos.
— Gire a chave de ignição para OFF e então para ON.
Se a mensagem de erro ainda aparecer após o procedimento acima, entre em contato com seu revendedor ou
um Centro de serviço autorizado da Pioneer.
%
;
)3‘’
A A energia falha para o módulo de Bluetooth desse produto
aparece.
— Gire a chave de ignição para OFF e então para ON.
Se a mensagem de erro ainda aparecer após o procedimento acima, entre em contato com seu revendedor ou
um Centro de serviço autorizado da Pioneer.
Android Auto
!
A O dispositivo conectado não é compatível com Android
Auto.
— Verifique se o dispositivo é compatível com Android
Auto.
A A inicialização do Android Auto falhou por várias razões.
— Desconecte o cabo do smartphone e então conecte o
smartphone novamente, depois de alguns segundos.
— Reinicie o smartphone.
— Gire a chave de ignição para OFF e então para ON.
Se a mensagem de erro ainda aparecer após o procedimento acima, entre em contato com seu revendedor ou
um Centro de serviço autorizado da Pioneer.
A O horário ajustado neste produto não está correto.
— Verifique se os sinais do GPS são recebidos e o horário
está ajustado corretamente.
Tecnologia de posicionamento
Posicionamento por GPS
O sistema de posicionamento global (GPS) usa uma rede de
satélites em órbita da Terra. Cada um dos satélites, em órbita a
uma altura de 21 000 km, transmite continuamente os sinais de
rádio com informações da hora e posição. Isso garante que os
sinais de, pelo menos, três satélites sejam captados em qualquer área aberta na superfície do solo.
A precisão das informações GPS depende da qualidade da
recepção. Quando os sinais estão fortes e a recepção está boa,
o sistema GPS pode determinar a latitude, longitude e altitude
para o posicionamento preciso em três dimensões. Se a qualidade dos sinais está ruim, entretanto, somente duas dimensões,
latitude e longitude, podem ser obtidas e os erros de posicionamento se tornam maiores.
)
~! seu celular Android manualmente.
A O pareamento de Bluetooth falhou por várias razões.
— Faça o pareamento manual deste produto com o
dispositivo.
!
!6@3¥9
A As configurações padrão são exibidas na tela do dispositivo
compatível com Android Auto ou as imagens não são emitidas do dispositivo compatível com Android Auto.
— Estacione o seu veículo em um local seguro e siga as
instruções exibidas na tela. Se a mensagem de erro ainda
for exibida após seguir as instruções na tela, conecte
novamente o dispositivo.
p A posição do circuito de detecção de velocidade varia dependendo do modelo do veículo. Para mais detalhes, consulte
seu vendedor Pioneer ou um profissional de instalação.
p Alguns tipos de veículos podem não exibir uma saída de
velocidade durante a direção de apenas poucos quilômetros
por hora. Nesse caso, a localização atual de seu veículo
poderá não ser exibida corretamente sob congestionamento
ou em um estacionamento.
Como o GPS e o cálculo de posição
funcionam juntos?
Para uma maior precisão, seu sistema de navegação compara
continuamente os dados do GPS com sua posição estimada,
conforme calculada nos dados do sensor integrado. No entanto,
se somente os dados do sensor integrado estiverem disponíveis
por um longo período, erros de composição vão sendo compostos gradativamente até que a posição estimada fique ilegível. Por
esse motivo, sempre que sinais de GPS estiverem disponíveis,
eles são correspondidos com os dados do sensor integrado e
usados para corrigi-lo, a fim de obter mais precisão.
p Se você usar correntes nas rodas para direção de inverno
ou colocar a roda de estepe, a quantidade de erros pode
aumentar repentinamente, devido à diferença no diâmetro
da roda. Inicialize o status do sensor e ele poderá recuperar
a precisão para a condição normal.
Para obter detalhes, consulte Limpeza do status na página
59.
Correspondência de mapas
Posicionamento por cálculo de
posição
O sensor integrado no sistema de navegação também calcula
sua posição. A localização atual é medida detectando a distância de direção com o pulso de velocidade, a direção de ajuste
com o sensor gyro e inclinação da estrada com o sensor G.
O sensor integrado pode até calcular mudanças de altitude e
corrigir as discrepâncias na distância viajada, causadas pela
direção e ventos na estrada ou declives.
Se você usar esse sistema de navegação ao conectar o pulso de
velocidade, o sistema ficará mais preciso do que sem conexão
do pulso de velocidade. Portanto, não deixe de conectar o pulso
de velocidade para obter precisão de posicionamento.
Como mencionado, os sistemas de posicionamento empregado
por este sistema de navegação estão suscetíveis a certos erros.
Em certas circunstâncias, os cálculos pode colocá-lo num local
no mapa onde não exista nenhuma via de tráfego. Neste caso,
o sistema de processamento interpreta que o veículo só trafega
em vias de tráfego, e pode corrigir sua posição deslocando-a
para uma via próxima. Isso é chamado de correspondência de
mapas.
Com correspondência de mapas
73
%
atualizadas. Nesse caso, uma vez que a recepção de GPS é
restaurada, a precisão será recuperada.
Condições que podem provocar erros
notáveis de posicionamento
Sob vias elevadas ou estruturas similares
Por diversos motivos, como o estado da via em que se está
trafegando e o estado de recepção do sinal GPS, a posição real
do veículo pode diferir da posição exibida na tela do mapa.
Se você fizer uma pequena curva.
Sem correspondência de mapas
Ao trafegar entre edifícios altos
Se houver uma via paralela.
Ao trafegar através de uma floresta densa ou árvores altas
Manipulação de erros grandes
Os erros de posicionamento são mantidos no mínimo combinando-se o GPS, o cálculo de posição e a correspondência de
mapa. No entanto, em algumas situações, essas funções podem
não funcionar corretamente, e erros podem ser disparados.
Quando o posicionamento pelo sistema GPS é impossível
O posicionamento GPS é desativado se os sinais não puderem ser recebidos por mais de dois satélites GPS.
Em algumas condições de tráfego, os sinais dos satélites
GPS podem não alcançar o seu veículo. Neste caso, o
sistema não é capaz de usar o posicionamento GPS.
Em túneis ou garagens de estacionamento fechadas
74
Se um telefone de veículo ou telefone celular for usado
perto da antena GPS, a recepção GPS pode ser perdida
temporariamente.
Não cubra a antena GPS com pintura de spray ou cera para
veículo, porque isso pode bloquear a recepção dos sinais
GPS. A acumulação de neve também pode deteriorar os
sinais.
p Se um sinal de GPS não for recebido por um tempo, a
posição atual de seu veículo e a marca de posição atual no
mapa podem divergir consideravelmente, ou podem não ser
Se houver outra via muito perto, como no caso de uma
rodovia elevada.
%
Se você tomar uma via aberta recentemente, que não esteja
no mapa.
Se houver um anel ou uma configuração similar.
Se você estiver numa balsa.
Se você estiver na estrada de uma montanha íngreme com
muitas mudanças de altura.
Se você entrar ou sair de um estacionamento de vários
andares ou estrutura similar usando uma rampa espiral.
Se você trafegar em ziguezagues.
Se a estrada tiver uma série de curvas fechadas.
Se você estiver trafegando numa via longa e reta ou numa
via com uma curva suave.
Se o seu veículo for girado numa plataforma giratória ou
estrutura similar.
75
%
Se você trafegar muito devagar, ou arrancando e parando,
como num congestionamento.
Se as rodas de seu veículo girarem, como em uma estrada
de pedregulhos ou neve.
Se você entrar na via depois de trafegar por um estacionamento grande.
Se você colocar correntes, ou trocar os pneus por outros de
tamanho diferente.
Se houver árvores ou outros obstáculos bloqueando os
sinais GPS durante um período considerável.
76
Quando você passar por uma rotatória.
Quando começar a dirigir logo após ligar o motor.
%
J
rota
K
Este sistema de navegação define uma rota até o destino
selecionado aplicando certas regras incorporadas nos dados
do mapa. Esta seção oferece algumas informações úteis sobre
como uma rota é definida.
PRECAUÇÃO
Quando uma rota é calculada, a rota e o guia de voz para a
rota são definidos automaticamente. Da mesma forma, para
os regulamentos de trânsito do dia ou horário, somente as
informações sobre os regulamentos de trânsito aplicáveis no
momento em que a rota foi calculada são considerados. As
ruas de via única e ruas fechadas podem não ser levadas em
consideração. Por exemplo, se uma rua estiver aberta somente durante a manhã, mas você chega mais tarde, isso seria
uma infração dos regulamentos de trânsito e, portanto, você
não poderá trafegar ao longo da rota definida. Ao trafegar,
siga os sinais de trânsito reais. Da mesma forma, o sistema
pode não saber alguns regulamentos de trânsito.
A rota calculada é um exemplo da rota até o destino decidida pelo sistema de navegação levando em conta os tipos
de ruas ou regulamentos de trânsito. Ela não é necessariamente uma rota ótima. (Em alguns casos, você pode não ser
capaz de definir as ruas que deseja tomar. Se você precisar
tomar uma certa rua, defina um ponto de passagem em tal
rua.)
Se o destino for muito longo, poderá haver casos em que
a rota não pode ser definida. (Se desejar definir uma rota
de longa distância, que passa por várias regiões, defina os
pontos de passagem ao longo do caminho.)
Durante o guia de voz, as mudanças de direção e cruzamentos da rodovia são anunciados. No entanto, se você passar
por cruzamentos, mudanças de direção, ou outros pontos de
guia em sucessão rápida, alguns deles podem ser anunciados com atraso ou mesmo não serem anunciados.
É possível que o guia o direcione para fora da rodovia e de
volta a ela mais tarde.
Em alguns casos, a rota pode exigir que você trafegue na
direção oposta ao seu rumo atual. Neste caso, você pode ser
instruído para vire ao contrário e, portanto, vire seguramente
seguindo os regulamentos de trânsito reais.
Em alguns casos, uma rota pode começar no lado oposto de
uma ferrovia ou rio desde sua localização atual real. Se isso
acontecer, dirija na direção do seu destino durante algum
momento e, depois, tente calcular a rota de novo.
Quando há um congestionamento adiante, uma rota alternativa pode não ser sugerida se atravessar o congestionamento for melhor que tomar o desvio.
Há casos em que o ponto de partida, o ponto de passagem e
o ponto do destino não estão na rota realçada.
O número das saídas das rotatórias exibidos na tela pode
diferir do número real de vias.
Realce da rota
Uma vez definida, a rota é realçada com uma cor brilhante
no mapa.
As cercanias imediatas do seu ponto de partida e destino
podem não ser realçadas, e nem as áreas com configurações de vias particularmente complexas. Em conseqüência,
a rota pode parecer estar cortada na tela, mas o guia de voz
continuará.
Função de nova rota automática
Se desviar da rota definida, o sistema recalculará a rota
nesse ponto, de maneira que você permaneça no controle
do destino.
Essa função pode não funcionar sob certas condições.
Manipulação e cuidados com os
discos
A condensação pode prejudicar o desempenho do drive
incorporado temporariamente.
A reprodução de discos pode não ser possível em virtude
das características dos discos, formato dos discos, aplicativo gravado, ambiente de reprodução, condições de armazenamento, etc.
Os impactos na estrada podem interromper a reprodução de
um disco.
Leia as precauções para os discos antes de usá-los.
Condições ambientais para reproduzir um disco
Em temperaturas extremamente altas, um corte de temperatura protege este produto desligando-o automaticamente.
Apesar do nosso projeto cuidadoso do produto, pequenos
arranhões que não afetam o funcionamento real podem aparecer na superfície do disco devido ao desgaste mecânico,
condições ambientais para uso ou manipulação do disco.
Isso não é um sinal de mau funcionamento do produto.
Considere isso como um desgaste normal.
Discos reproduzíveis
DVD-Vídeo
Algumas precauções básicas são necessárias ao manipular
discos.
Drive incorporado e cuidados
Utilize apenas discos convencionais, totalmente circulares.
Não use discos com formas diferentes.
Não use discos rachados, lascados, empenados ou danificados, pois isso pode danificar o drive incorporado.
Use discos de 12 cm. Não use discos de 8 cm ou um adaptador para discos de 8 cm.
Quando usar disco que podem ter as superfícies de etiquetas impressas, verifique as instruções e os avisos dos discos.
Dependendo dos discos, inserir ou ejetar pode não ser
possível. O uso de tais discos pode resultar em danos neste
equipamento.
Não fixe etiquetas, não escreva nem aplique substâncias
químicas na superfície dos discos.
Não conecte etiquetas disponíveis comercialmente ou
outros materiais nos discos.
Para limpar um disco, limpe-o com um pano macio,
movendo do centro para fora.
p
é uma marca comercial da Corporação de
Licenciamento de Formato/Logotipo de DVDs.
Não é possível reproduzir discos DVD-Áudio. É provável que
essa unidade de DVD não possa reproduzir todos os discos
que possuem as marcas demonstradas acima.
77
%
Informações detalhadas para a
mídia reproduzível
A reprodução de discos gravados num computador pode
não ser possível, dependendo do dispositivo de gravação,
software de escrita, suas definições, e outros fatores
ambientais.
Grave com o formato correto. (Para maiores detalhes,
contate o fabricante da mídia, gravadores ou software de
escrita.)
Os títulos e outras informações de texto gravados num disco
CD-R/CD-RW podem não ser exibidos por este produto (no
caso de dados de áudio (CD-DA)).
Leia as precauções que acompanham os discos CD-R/
CD-RW antes de usá-los.
Compatibilidade
Notas comuns sobre dispositivos de
#
_`*U
CD
Discos gravados com AVCHD
Essa unidade não é compatível com discos gravados em formato
AVCHD (Advanced Video Codec High Definition). Não insira
discos AVCHD. Se inseridos, o disco poderá não ser ejetado.
Reproduzindo DualDisc
DualDiscs são discos de dois lados que possuem CD regravável para áudio e um DVD regravável para vídeo do outro.
A reprodução do lado do DVD é possível com esse produto.
Entretanto, como o lado de CD do DualDiscs não é fisicamente compatível com o padrão de CD geral, pode não ser
possível a reprodução do lado de CD com esse produto.
O carregamento e a ejeção frequentes de um DualDisc
podem resultar em arranhões no disco.
Arranhões sérios podem causar problemas de reprodução
nesse produto. Em alguns casos, um DualDisc pode ficar
enroscado no slot de carregamento de disco e não será
ejetado. Para impedir isso, recomendamos que você evite o
uso de DualDisc com esse produto.
Consulte o fabricante para obter mais informações sobre
DualDiscs.
*
X*
Esse produto fará mixagem de sinais com Dolby Digital internamente e o som será transmitido em estéreo.
p Fabricados de acordo com licença da Dolby Laboratories.
Dolby e o símbolo D duplo são marcas registradas da Dolby
Laboratories.
78
Notas comuns sobre compatibilidade
de disco
Certas funções desse produto podem não estar disponíveis
para alguns discos.
A compatibilidade com todos os discos não é garantida.
Não é possível reproduzir discos DVD-RAM.
A reprodução de discos torna-se impossível com exposição
direta da luz do sol, altas temperaturas ou dependendo das
condições de armazenagem no veículo.
Discos DVD-Video
Discos DVD-Video que possuem números de região incompatíveis não podem ser reproduzidos nessa unidade de DVD.
O número de região do reprodutor pode ser localizado no
chassi do produto.
Discos DVD-R/DVD-RW/DVD-R SL (Single Layer)/
DVD-R DL (Dual Layer)
Discos não finalizados que foram gravados com um formato
de Vídeo (modo de vídeo) não podem ser reproduzidos.
Discos que foram gravados com um formato de Gravação de
Vídeo (modo de VR) não podem ser reproduzidos.
Discos DVD-R DL (Dual Layer) que foram gravados com
gravação Layer Jump não podem ser reproduzidos.
Para obter informações detalhadas sobre modo de gravação,
entre em contato com o fabricante da mídia, gravadores ou
software de gravação.
Discos CD-R/CD-RW
Discos não finalizados não podem ser reproduzidos.
Pode não ser possível reproduzir discos CD-R/CD-RW gravados num gravador de CD de música ou num computador por
causa das características dos discos, arranhões ou sujeira
nos discos, ou sujeira, arranhões ou condensação na lente
do drive incorporado.
Não deixe o dispositivo de armazenamento externo (USB,
SD) em nenhum lugar com altas temperaturas.
Dependendo do tipo de dispositivo de armazenamento
externo (USB, SD) usado, esse produto poderá não reconhecer o dispositivo de armazenamento ou os arquivos poderão
não ser reproduzidos corretamente.
As informações de texto de alguns arquivos de áudio e vídeo
não podem ser exibidas corretamente.
As extensões dos arquivos devem ser usadas
adequadamente.
Pode haver um leve atraso quando iniciar a reprodução de
arquivos em um dispositivo de armazenamento externo
(USB, SD) com hierarquias complexas de pastas.
As operações podem variar dependendo do tipo do dispositivo de armazenamento externo (USB, SD).
Pode não ser possível reproduzir alguns arquivos de SD
ou USB devido às características do arquivo, formato do
arquivo, aplicativo gravado, ambiente de reprodução, condições de armazenagem, e assim em diante.
Arquivos com proteção de direitos autorais não podem ser
reproduzidos.
Cartões de memória SD
Para obter detalhes sobre a compatibilidade de cartão de
memória SD com esse produto, consulte Especificações na
página 83
Alguns cartões de memória SD não podem ser reconhecidos por essa unidade, mesmo que os cartões de memória
SD possam ser reconhecidos por um computador. A formatação dos cartões de memória SD usando um formatador
dedicado pode resolver o problema. Os cartões de memória
SD formatados usando a função de formatação padrão em
um computador não cumprem com o padrão SD. Problemas
como esses que os cartões não podem ser lidos ou escritos
podem ocorrer. É recomendado que você use um formatador dedicado para evitar tais problemas. Todos os dados
%
armazenados em um cartão de memória SD serão apagados
quando o cartão é formatado. Faça backup de quaisquer
dados necessários com antecedência, se necessário. Um
formatador dedicado para cartões de memória SD pode ser
obtido no seguinte site.
|??}}}?
Esse produto não compatível com o Multi Media Card
(MMC).
Dispositivos de armazenamento USB
Para obter detalhes sobre a compatibilidade de dispositivo de armazenamento USB com esse produto, consulte
Especificações na página 83.
Protocolo: em massa
Não é possível conectar um dispositivo de armazenamento
USB a este produto por meio de hub USB.
O dispositivo de armazenamento USB particionado não é
compatível com esse produto.
Fixe de forma segura o dispositivo de armazenamento USB
durante a condução. Não deixe que o dispositivo de armazenamento USB caia no assoalho, onde ele possa emaranharse com o pedal do freio ou acelerador.
Pode ocorrer uma ligeira demora para começar a reprodução de arquivos de áudio codificados com dados de
imagem.
Alguns dispositivos de armazenamento USB conectados a
esse produto pode gerar ruídos no rádio.
Não conecte nada diferente do dispositivo de armazenamento USB.
Para um dispositivo de armazenamento USB que reproduz
arquivos de música, a reprodução ou sequência de pesquisa
deste produto pode ser diferente da do dispositivo.
y
*[
Somente arquivos DivX transferidos de sites de associados
DivX são garantidos para operação apropriada. Arquivos
DivX não autorizados podem não funcionar corretamente.
Arquivos DRM alugados não podem ser operados até o
momento em que a reprodução é iniciada.
Esse produto corresponde a uma exibição de arquivo DivX
de 1 590 minutos 43 segundos. Operações de pesquisa
além desse limite de tempo são proibidas.
A reprodução de arquivo DivX VOD requer fornecimento de
código de ID desse produto para o provedor de DivX VOD. A
respeito desse código de ID, consulte Exibindo seu código de
registro DivX VOD na página 66.
Para mais informações sobre as versões de vídeo Divx
que podem ser reproduzidos neste produto, consulte
Especificações na página 83.
Para obter mais informações sobre DivX, visite o seguinte
site:
http://www.divx.com/
Arquivos de legendas DivX
Arquivos com legenda em formato Srt com a extensão “.srt”
podem ser usados.
Somente um arquivo de legenda pode ser usado para cada
arquivo DivX. Vários arquivos de legenda não podem ser
associados.
Arquivos de legenda que são nomeados com a mesma
cadeia de caracteres que o arquivo DivX antes da extensão
são associados ao arquivo DivX. As cadeias de caracteres
antes da extensão precisam ser exatamente as mesmas. No
entanto, se houver somente um arquivo DivX e um arquivo
de legenda em uma única pasta, os arquivos são associados
mesmo se os nomes de arquivos não forem os mesmos.
O arquivo de legenda deve ser armazenado na mesma pasta
que o arquivo DivX.
Até 255 arquivos de legenda podem ser usados. Todo arquivo
de legenda excedente não será reconhecido.
Até 64 caracteres podem ser usados para nomear o arquivo
de legenda, inclusive a extensão. Se mais de 64 caracteres
forem usados para o nome do arquivo, o arquivo de legenda
pode não ser reconhecido.
O código de caractere do arquivo de legenda deve estar em
conformidade com ISO-8859-1. O uso de caracteres diferentes de ISO-8859-1 pode fazer com que os caracteres não
sejam exibidos corretamente.
As legendas podem não ser exibidas corretamente se os
caracteres exibidos no arquivo da legenda incluírem código
de controle.
Para materiais que usam uma taxa de transferência
alta, as legendas e vídeo podem não ser sincronizados
completamente.
Se várias legendas estiverem programadas para exibir dentro de um quadro de tempo muito curto, como 0,1 segundo,
as legendas poderão não aparecer no tempo correto.
Quadro de compatibilidade de mídia
Geral
Os arquivos não podem ser reproduzidos corretamente,
dependendo do ambiente em que o arquivo foi criado ou
sobre o conteúdo do arquivo.
É possível que este produto não reproduza os arquivos,
dependendo do aplicativo usado para codificar os arquivos.
Esse produto pode não funcionar corretamente, dependendo do aplicativo usado para codificar os arquivos WMA.
Dependendo da versão do Windows Media™ Player usado
para codificar arquivos WMA, os nomes dos álbuns e outras
informações de texto podem não ser exibidos corretamente.
Pode ocorrer uma ligeira demora em começar a reprodução
de arquivos de áudio codificados com dados de imagem.
Esse produto não é compatível com a transferência de
dados com escrita em pacotes.
Esse produto pode reconhecer até 32 caracteres, começando com o primeiro caractere, incluindo a extensão do
arquivo e pasta. Dependendo da área de exibição, esse
produto pode tentar exibi-los com um tamanho de fonte
pequena. No entanto, o número máximo de caracteres que
podem ser exibidos varia de acordo com a largura de cada
caractere e da área de exibição.
A seqüência de seleção das pasta ou outras operações
podem ser diferentes, dependendo da codificação ou software de escrita.
Independentemente da duração das seções em branco entre
as canções da gravação original, os discos de áudio comprimidos são reproduzidos com uma pequena pausa entre as
canções.
Tempo máximo de reprodução de arquivo de áudio armazenado no disco: 60 h
Tempo máximo de reprodução de arquivo de áudio armazenado em um dispositivo de armazenamento externo (USB,
SD): 7,5h (450 minutos)
Este produto atribui números às pastas. O usuário não pode
atribuir números às pastas.
CD-R/-RW
Sistema de arquivo: ISO9660 nível 1.ISO9660 nível 2.Romeo,
Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50
Número máximo de pastas: 700
Número máximo de arquivos: 999
Tipos de arquivos reproduzíveis: MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG1,
MPEG2, MPEG4
DVD-R/-R SL/-R DL/ DVD-RW
Sistema de arquivo: ISO9660 nível 1.ISO9660 nível 2.Romeo,
Joliet.UDF 1.02/1.50/2.00/2.01/2.50
Número máximo de pastas: 700
Número máximo de arquivos: 3 500
Tipos de arquivos reproduzíveis: MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG1,
MPEG2, MPEG4
Dispositivo de armazenamento USB/Cartão de memória
SD
Sistema de arquivo: FAT16/FAT32/NTFS
Número máximo de pastas: 1 500
Número máximo de arquivos: 15 000
Tipos de arquivos reproduzíveis: MP3, WMA, AAC, WAV, FLAC,
H.264, MPEG-2, MPEG-4, WMV, FLV, MKV, JPEG
79
%
Compatibilidade MP3
Ver. 2.x de ID3 marcação é priorizada quando ambas Ver. 1.x
e Ver. 2.x existe.
Esse produto não é compatível com o seguinte: MP3i (MP3
interativo), mp3 PRO, lista de reprodução m3u
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Extensão do arquivo: .mp3
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
Freqüência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz (32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz para ênfase)
Marcação ID3: Marcação ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3
Dispositivo de armazenamento USB/Cartão de memória
SD
Extensão do arquivo: .mp2, .mp3, .m2a, .mka
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
Freqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz
Marcação ID3: Marcação ID3 Ver. 1.0, 1.1, 2.2, 2.3, 2.4
Compatibilidade WMA
Esse produto não é compatível com o seguinte: Windows
Media™ Audio 9 Professional, Lossless, Voice
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Extensão do arquivo: .wma
Taxa de bits: 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
Freqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz
Dispositivo de armazenamento USB/Cartão de memória
SD
Extensão do arquivo: .wma
Taxa de bits: 5 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
Freqüência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz
Compatibilidade WAV
A frequência de amostragem mostrada na exibição pode
estar arredondada.
Arquivos WAV em CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-R SL/-R DL não
podem ser reproduzidos.
Dispositivo de armazenamento USB/Cartão de memória
SD
Extensão do arquivo: .wav
Formato: Linear PCM (LPCM)
Freqüência de amostragem: 16 kHz a 48 kHz
Quantificação de bits: 8 bits e 16 bits
Compatibilidade AAC
Esse produto pode reproduzir arquivos AAC codificados por
iTunes.
80
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Extensão do arquivo: .m4a
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR)
Freqüência de amostragem: 8 kHz a 44,1 kHz
Dispositivo de armazenamento USB/Cartão de memória
SD
Extensão do arquivo: .aac, .adts, .mka, .m4a
Taxa de bits: 8 kbps a 320 kbps (CBR)
Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz
Compatibilidade FLAC
Arquivos FLAC em CD-R/-RW, DVD-R/-RW/-R SL/-R DL não
podem ser reproduzidos.
Dispositivo de armazenamento USB/Cartão de memória
SD
Extensão do arquivo: .flac, .ogg
Taxa de bits: 8 kbps, 16 kbps, 24 kbps
Frequência de amostragem: 8 kHz a 48 kHz
+
*[
Esse produto não é compatível com o seguinte: Formato
DivX Ultra, arquivos DivX sem dados de vídeo, arquivos DivX
codificados com audio codec LPCM (Linear PCM)
Dependendo da composição da informação do arquivo,
como número de fluxos de áudio, pode haver um breve
atraso ao iniciar a reprodução nos discos.
S um arquivo tiver mais de 4 GB, a reprodução para antes de
atingir o final.
Algumas operações especiais podem ser proibidas, devido à
composição dos arquivos DivX.
Os arquivos com altas taxas de transferência podem não ser
reproduzidos corretamente. A taxa de transferência padrão é
de 4 Mbps para CDs e 10,08 Mbps para DVDs.
Arquivos DivX no dispositivo de armazenamento externo
(USB, SD) não pode ser reproduzido.
CD-R/-RW, DVD-R/-R SL/-R DL/DVD-RW
Extensão do arquivo: .avi/.divx
Perfil (versão DivX): Home Theater Ver. 3.11/Ver. 4.x/Ver. 5.x/
Ver. 6.x
Audio codec compatível: MP3, Dolby Digital
Taxa de bits (MP3): 8 kbps a 320 kbps (CBR), VBR
Frequência de amostragem (MP3): 16 kHz a 48 kHz (32 kHz,
44,1 kHz, 48 kHz para ênfase)
Tamanho máximo da imagem: 720 pixels × 576 pixels
Tamanho máximo de arquivo: 4 GB
Compatibilidade de arquivos de vídeo
<
_`*U
Os arquivos podem não ser capazes de ser reproduzidos,
dependendo da taxa de bits.
Apenas dispositivos de armazenamento USB podem reproduzir arquivos VOB.
.avi
Vídeo codec compatível: MPEG-4/H.264/H.263/Xvid
Audio codec compatível: Linear PCM (LPCM)/MP3/AAC
Resolução máxima: 720 pixels × 480 pixels
Taxa de quadros máxima: 30 fps
Tamanho máximo de arquivo: 4 GB
Tempo máximo de reprodução: 150 minutos
.mp4
Vídeo codec compatível: MPEG-4/H.264/H.263
Audio codec compatível: MP3/AAC
Resolução máxima: 720 pixels × 480 pixels
Taxa de quadros máxima: 30 fps
Tamanho máximo de arquivo: 4 GB
Tempo máximo de reprodução: 150 minutos
.3gp
Vídeo codec compatível: MPEG-4/H.264/H.263
Audio codec compatível: AAC
Resolução máxima: 720 pixels × 480 pixels
Taxa de quadros máxima: 30 fps
Tamanho máximo de arquivo: 4 GB
Tempo máximo de reprodução: 150 minutos
.mkv
Audio codec compatível: MPEG-4/H.264/VC-1/Xvid
Audio codec compatível: MP3/AAC/Vorbis
Resolução máxima: 720 pixels × 480 pixels
Taxa de quadros máxima: 30 fps
Tamanho máximo de arquivo: 4 GB
Tempo máximo de reprodução: 150 minutos
.mov
Vídeo codec compatível: MPEG-4/H.264/H.263
Audio codec compatível: MP3/AAC
Resolução máxima: 720 pixels × 480 pixels
Taxa de quadros máxima: 30 fps
Tamanho máximo de arquivo: 4 GB
Tempo máximo de reprodução: 150 minutos
.f4v
Vídeo codec compatível: H.264/H.263
Audio codec compatível: MP3/AAC
Resolução máxima: 720 pixels × 480 pixels
Taxa de quadros máxima: 30 fps
Tamanho máximo de arquivo: 4 GB
%
Tempo máximo de reprodução: 150 minutos
.wmv
Vídeo codec compatível: WMV/VC-1
Audio codec compatível: WMA
Resolução máxima: 720 pixels × 480 pixels
Taxa de quadros máxima: 30 fps
Tamanho máximo de arquivo: 4 GB
Tempo máximo de reprodução: 150 minutos
.asf
Vídeo codec compatível: WMV/VC-1
Audio codec compatível: WMA
Resolução máxima: 720 pixels × 480 pixels
Taxa de quadros máxima: 30 fps
Tamanho máximo de arquivo: 4 GB
Tempo máximo de reprodução: 150 minutos
.flv
Vídeo codec compatível: H.264
Audio codec compatível: MP3/AAC
Resolução máxima: 720 pixels × 480 pixels
Taxa de quadros máxima: 30 fps
Tamanho máximo de arquivo: 4 GB
Tempo máximo de reprodução: 150 minutos
.vob
Vídeo codec compatível: H.264/MPEG-2
Audio codec compatível: Linear PCM (LPCM)/MP3/AAC
Resolução máxima: 720 pixels × 480 pixels
Taxa de quadros máxima: 30 fps
Tamanho máximo de arquivo: 4 GB
Tempo máximo de reprodução: 150 minutos
;
A palavra e os logotipos Bluetooth® são marcas comerciais
registradas de propriedade da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer
uso dessas marcas pela PIONEER CORPORATION é feito sob
licença. Outras marcas comerciais e marcas registradas pertencem a seus respectivos proprietários.
SDHC
LUCROS OU INTERRUPÇÃO DE NEGÓCIOS) CAUSADOS E
EM QUALQUER TEORIA DE RESPONSABILIDADE, SEJA EM
CONTRATO, RESPONSABILIDADE OBJETIVA OU (INCLUINDO
NEGLIGÊNCIA OU OUTROS) DECORRENTES DE QUALQUER
FORMA DE USO DO SOFTWARE, MESMO QUE AVISADO DA
POSSIBILIDADE DE TAIS DANOS.
*[
O logotipo SDHC é uma marca comercial da SD-3C, LLC.
WMA/WMV
Windows Media é uma marca comercial ou registrada da
Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou em outros
países.
p Este produto inclui uma tecnologia de propriedade da
Microsoft Corporation e não pode ser usado ou distribuído
sem a licença da Microsoft Licensing, Inc.
FLAC
Copyright © 2000-2009 Josh Coalson
Copyright © 2011-2013 Xiph.Org Foundation
A redistribuição e o uso nas formas de origem e binária, com ou
sem modificação, são permitidas desde que as seguintes condições sejam atendidas:
— As redistribuições do código fonte devem manter o aviso de
direito autoral acima, esta lista de condições e a seguinte
isenção de responsabilidade.
— As redistribuições em formato binário devem reproduzir o
aviso de direito autoral acima, esta lista de condições e a
seguinte isenção de responsabilidade na documentação e/
ou outros materiais fornecidos com a distribuição.
— O nome da Xiph.org Foundation e os nomes de seus colaboradores não podem ser usados para endossar ou promover
produtos derivados desse software sem permissão prévia
específica por escrito.
ESTE SOFTWARE É FORNECIDO PELOS TITULARES DOS
DIREITOS AUTORAIS E COLABORADORES “NO ESTADO EM
QUE SE ENCONTRA” E QUAISQUER GARANTIAS EXPRESSAS
OU IMPLÍCITAS, INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, AS GARANTIAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDADE E ADEQUABILIDADE
PARA UM FIM ESPECÍFICO SÃO NEGADAS. EM NENHUMA
HIPÓTESE A FUNDAÇÃO OU OS COLABORADORES SERÃO
RESPONSÁVEIS POR QUAISQUER DANOS DIRETOS,
INDIRETOS, INCIDENTAIS, ESPECIAIS, EXEMPLARES OU
DANOS (INCLUINDO, SEM LIMITAÇÃO, A AQUISIÇÃO DE BENS
OU SERVIÇOS SUBSTITUTOS, PERDA DE USO, DADOS OU
Dispositivos DivX Certified ® foram testados para reprodução
de vídeo de alta qualidade DivX® (.divx, avi). Quando você vê o
logotipo DivX, você sabe que você tem a liberdade de reproduzir
os seus filmes DivX favoritos.
DivX®, DivX Certified® e logomarcas associadas são marcas
registradas da DivX, LLC e são utilizadas sob licença.
Este é um dipositivo DivX Certified® que passou por testes rigorosos para garantir que ele reproduz vídeos DivX®.
Para reproduzir filmes DivX, registre seu dispositivo em vod.divx.
com. O código de registro pode ser encontrado na seção DivX
VOD do menu de configuração do seu dispositivo.
Consulte Exibindo seu código de registro DivX VOD na página
66
AAC
AAC é abreviatura de Advanced Audio Coding e refere-se ao
padrão de tecnologia de compressão de áudio usado com
MPEG-2 e MPEG-4. Diversos aplicativos podem ser usados
para codificar arquivos AAC, mas os formatos de arquivos e
extensões diferem, dependendo do aplicativo que é usado para
codificar. Essa unidade reproduz arquivos AAC codificados por
iTunes.
|
`|
4X`!
™
Google, Google Play e Android são marcas registradas da Google
Inc.
Android Auto
81
%
Android Auto é uma marca comercial da Google Inc.
Lightning
&J[95![
Lightning é uma marca comercial da Apple Inc.
MIXTRAX é uma marca comercial da PIONEER CORPORATION.
App Store
Informações detalhadas sobre
dispositivos iPod conectados
App Store é uma marca de serviço da Apple Inc.
A Pioneer não assume responsabilidades por dados de um
iPod, mesmo se esses dados forem perdidos durante o uso
com esse produto. Faça backup dos dados de seu iPod
regularmente.
Não deixe o iPod sob a luz direta do sol durante longos
períodos de tempo. A exposição prolongada à luz direta do
sol pode provocar um mau funcionamento do iPod devido
à alta temperatura decorrente.
Não deixe o iPod em qualquer lugar com altas temperaturas.
Segure firmemente o iPod ao dirigir. Não deixe que o iPod
caia no assoalho, onde ele possa emaranhar-se com o
pedal do freio ou acelerador.
Para obter detalhes, consulte os manuais do iPod.
iOS é uma marca registrada na qual a Cisco mantém o direito
de marca registrada nos Estados Unidos e em alguns outros
países.
iPhone e iPod
82
“Made for iPod” e “Made for iPhone” siginificam que um acessório eletrônico foi projetado para se conectar especificamente a
um iPod ou iPhone, respectivamente, e que foi certificado pelo
desenvolvedor para estar de acordo com os padrões de desempenho Apple.
A Apple não se responsabiliza pela operação deste dispositivo ou sua conformidade com os padrões regulatórios e de
segurança.
Observe que o uso deste acessório com iPod ou iPhone pode
afetar o desempenho do recurso sem fio (wireless).
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano e iPod touch são marcas
comerciais da Apple Inc., registradas nos EUA e em outros
países.
iOS
iTunes
iTunes é uma marca comercial da Apple Inc., registrada nos
Estados Unidos e em outros países.
Apple Music
Apple Music é uma marca comercial da Apple Inc., registrada
nos Estados Unidos e em outros países.
!+4X
A Apple CarPlay é marca registrada da Apple Inc.
O uso do logo da Apple CarPlay significa que um veículo de
interface do usuário atende aos padrões de desempenho da
Apple. A Apple não é responsável pela operação deste veículo
ou pelo cumprimento das normas de segurança e os padrões
regulamentares. Por favor, note que o uso deste produto com
iPhone ou iPod pode afetar o desempenho no ambiente de
internet sem fio.
W
com base em aplicativo
Importante
Requisitos para acessar os serviços de conteúdo conectado
baseado em aplicativo usando esse produto:
A última versão do(s) aplicativo(s) de conteúdo conectado
compatível da Pioneer para smartphone, disponível junto
ao provedor de serviços, transferido para seu smartphone.
Uma conta atual com o provedor de serviço de conteúdo.
Plano de dados do smartphone.
Observação: se o Plano de dados de seu smartphone não
fornecer uso de dados ilimitados, recargas adicionais
junto a seu provedor podem se aplicar por acessar o
conteúdo conectado com base em aplicativo via redes 3G,
EDGE e/ou LTE (4G).
Conexão à Internet via 3G, EDGE, LTE (4G) ou rede Wi-Fi.
Cabo adaptador Pioneer opcional conectando seu iPhone
a esse produto.
Limitações:
O acesso a conteúdo conectado baseado em aplicativo
dependerá da disponibilidade do celular e/ou cobertura
de rede Wi-Fi para fins de permitir que seu smartphone
conecte-se à Internet.
A disponibilidade de serviço pode ser geograficamente
limitada à região. Consulte o provedor de serviço de
conteúdo conectado para obter informações adicionais.
A capacidade desse produto de acessar o conteúdo está
sujeita à alteração sem aviso e pode ser afetada por
uma das condições a seguir: problemas de compatibilidade com versões de firmware futuras do smartphone;
problemas de compatibilidade com versões futuras dos
aplicativos de conteúdo conectado para smartphone; mudanças ou descontinuidades dos aplicativos de conteúdo
conectado ou serviços por seu provedor.
A Pioneer não se responsabiliza por quaisquer problemas
que possam advir de aplicativos incorretos ou com falhas
de conteúdo.
O conteúdo e funcionalidade dos aplicativos suportados
são de responsabilidade dos provedores de Aplicativos.
No "† e Android Auto, a funcionalidade do
produto é limitada ao dirigir, com funções disponíveis
determinadas pelos provedores de Aplicativos.
A disponibilidade de funcionalidade de "† e
Android Auto é determinada pelo provedor de Aplicativo,
e não é determinada pela Pioneer.
"† e Android Auto permitem acesso a
%
aplicativos que não estão listados (sujeitos a limitações
ao dirigir), mas a capacidade de utilização do conteúdo é
determinada pelos provedores dos Aplicativos.
IVONA Texto-para-Voz
Aviso referente a licenças de
software livre
Para obter detalhes sobre licenças de software livre das funções
instaladas no produto, visite
http://www.oss-pioneer.com/car/multimedia/
Cobertura dos mapas
Para maiores detalhes a cobertura dos mapas deste produto,
consulte as informações no nosso site.
Aviso sobre visualização de
vídeo
Lembre-se de que a utilização deste sistema para fins de visualização comercial ou pública pode constituir uma violação aos
direitos autorais protegidos pela Lei de Direitos Autorais.
Aviso sobre visualização de
DVD-Vídeo
Este item incorpora a tecnologia de proteção contra cópia que é
protegida por patentes dos EUA e outros direitos de propriedade
intelectual da Rovi Corporation. A engenharia reversa e desmontagem são proibidas.
Aviso sobre o uso de arquivos
MP3
O fornecimento deste produto apenas comporta uma licença
para uso privado e não comercial, e não concede uma licença
nem implica qualquer direito de uso deste produto em qualquer comercial (ou seja, de geração de receita) em tempo real
(terrestre, via satélite, cabo e/ou quaisquer outros meios de
comunicação), transmissão/reprodução via Internet, intranets
e/ou outras redes ou em outros sistemas de distribuição de
conteúdo eletrônico, como pay-audio ou audio-on-demand. É
necessária uma licença independente para tal uso. Para obter
mais informações, visite
http://www.mp3licensing.com.
Quando usar um telefone celular, mantenha a antena
afastada da tela LCD para prevenir a interrupção do vídeo na
forma de distúrbios como manchas ou listras coloridas.
Manutenção da tela LCD
Quando for remover pó ou limpar a tela de LCD, primeiro
desligue esse produto e então limpe a tela com um pano
seco e macio.
Quando limpar a tela LCD, tome cuidado para não arranhar a superfície. Não use limpadores químicos fortes ou
abrasivos.
%+*
Luz de fundo LED (diodo emissor de
luz)
Manipulação da tela LCD
Um diodo emissor de luz é usado dentro do monitor para iluminar a tela LCD.
Em baixas temperaturas, usar a luz de fundo LED pode
aumentar o retardo da imagem e deteriorar a qualidade da
imagem em virtude das características da tela LCD. A qualidade da imagem melhorará com a elevação da temperatura.
A vida de serviço da luz de fundo LED é mais longa que
10 000 horas. No entanto, ela pode diminuir se a luz for
usada em altas temperaturas.
Se a luz de fundo LED chegar ao fim da sua vida de serviço,
a tela se escurecerá e a imagem não ficará mais visível.
Neste caso, consulte o seu revendedor ou o centro de
serviço autorizado da Pioneer mais próximo.
Quando a tela LCD é exposta à luz direta do sol durante um
longo período de tempo, ela pode ficar muito quente, resultado em possíveis danos à tela de LCD. Quando não estiver
usando esse produto, evite expô-lo à luz direta do sol sempre
que possível.
A tela LCD deve ser usada dentro dos intervalos de temperatura indicados em Especificações na página 83.
Não use a tela LCD em temperaturas mais altas ou mais
baixas que o intervalo de temperatura de funcionamento,
porque a tela LCD pode funcionar incorretamente e sofrer
danos.
A tela LCD é exposta para aumentar sua visibilidade dentro
do veículo. Não a pressione com força, pois isso poderia
danificá-la.
Não empurre a tela LCD com força excessiva, pois isso
poderia rachá-la.
Nunca toque na tela de LCD com algo diferente dos dedos
quando operar as funções do painel de toque. A tela de LCD
pode ser facilmente arranhada.
Tela de cristal líquido (LCD)
Se a tela LCD estiver perto da abertura do ar condicionado,
certifique-se de que o ar do ar condicionado não sopre nela.
O calor do ar condicionado pode romper a tela LCD, e o
ar frio do ar condicionado pode formar uma condensação
dentro desse produto, resultando em possíveis danos.
Pequenos pontos pretos ou brancos (pontos brilhantes)
podem aparecer na tela LCD. Isso ocorre em virtude
das características da tela LCD e não indica um mau
funcionamento.
A tela LCD ficará difícil de ver se for exposta à luz direta do
sol.
K
Geral
Fonte de alimentação nominal ........................................ 14,4 V DC
( 10,8 V a 15,1 V permissível)
Sistema de conexão a terra ........................................ Tipo negativo
Consumo máximo de energia ............................................... 10,0 A
Dimensões (L × A × P):
F80TV
Chassis ............................................178 mm × 100 mm × 164 mm
Nariz .....................................................171 mm × 97 mm × 20 mm
F980TV
Chassis ............................................178 mm × 100 mm × 164 mm
Nariz ............................................................ mm × 97 mm × 8 mm
F80TV
Peso ..........................................................................................2,1 kg
F980TV
Peso ..........................................................................................1,8 kg
Memória flash NAND ................................................................8 GB
83
%
Navegação
Receptor GPS:
Sistema .................................................................. L1, C/Acode GPS
SPS (Standard Positioning Service)
Sistema de recepção . Sistema de recepção com vários canais 50
Frequência de recepção ............................................. 1 575,42 MHz
Sensibilidade ............................................................ –140 dBm (typ)
Frequência de atualização da posição .............Aprox. uma vez por
segundo
Antena GPS:
Antena .............Antena de microfita/polarização helicoidal direita
Cabo de antena ..................................................................... 3,55 m
Dimensões (L × A × P) .....................33 mm × 14,7 mm × 36 mm
Peso .........................................................................................73,7 g
Visor
F80TV
Tamanho da tela/razão de aspecto 6,95 pol. de largura/16:9 (área
de exibição efetiva: 156,6 mm × 81,6 mm)
F980TV
Tamanho da tela/razão de aspecto 6,2..... pol de largura/16:9(área de exibição efetiva: 136,2 mm × 72 mm)
Pixels .................................................... .... 1 152 000 ( 2 400 × 480 )
Método de exibição ................................................. Matriz ativa TFT
Sistema de cores ... Compatível PAL/NTSC/PAL-M/PAL-N/SECAM
Intervalo de temperatura durável:
Desligar ................................................................... –20 °C a +80 °C
Áudio
Potência de saída contínua (RMS).........23 W × 4 (50 Hz para
Impedância de carga ............................!"#
Nível de saída Preout (máx.) .................................................... 4,0 V
Equalizador (13-Band Graphic Equalizer):
Frequência ....... 50 Hz/80 Hz/125 Hz/200 Hz/315 Hz/500 Hz/800 Hz
/1,25 kHz/2 kHz/3,15 kHz/5 kHz/8 kHz/12,5 kHz
Ganho ....................................................................................±12 dB
HPF:
Frequência ......... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Declive ...................................... –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct
Subwoofer (mono):
Frequência ......... 50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/125 Hz/160 Hz/200 Hz
Declive ...................................... –6 dB/oct, –12 dB/oct, –18 dB/oct
Ganho ................................................................... –24 dB to +10 dB
Fase ...........................................................................Normal/Inversa
Alinhamento do tempo ............... 0 para etapa 200 (2,5 cm/passo)
**
84
Sistema Vídeo em DVD, VCD, CD, MP3, WMA, AAC, DivX, MPEG
player
Número da região ...........................................................................4
Discos utilizáveis........DVD-VIDEO, VIDEO-CD, CD, CD-R, CD-RW,
DVD-R, DVD-RW, DVD-RDL
Resposta de frequência .................5 Hz a 44 000 Hz (com DVD, na
frequência de amostragem 96 kHz)
Relação de sinal para ruído ....... .... 96 dB (1 kHz) (IEC-A network)
(Nível RCA)
Nível de saída:
Vídeo .............................................................1,0 V!$!%&'<=)
Número de canais.......................................................... 2 (estéreos)
Formato de decodificação MP3 .... MPEG-1, 2 & 2.5 Audio Layer 3
Formato de decodificação WMA ..... Ver.7, 8, 9 (2 canais de áudio)
(Windows Media Player)
Formato de decodificação AAC ....... MPEG-4 AAC (codificado por
iTunes somente):
.m4a (Ver. 11 e anterior)
Formato de decodificação DivX ... Home Theater Ver.3.11, Ver.4.X,
Ver.5.X, Ver.6.X: .avi, .divx
Formato de decodificação de vídeo MPEG ..MPEG-1: mpg, mpeg,
dat
MPEG-2 PS: mpg, mpeg
MPEG-4 Part2 (Visual), MS MPEG-4 Ver.3: avi
Formato de decodificação MP3 MPEG-1/Layer 1, MPEG-1/Layer 2,
MPEG-1/Layer 3, MPEG-2/Layer 1, MPEG-2/Layer 2, MPEG-2/
Layer 3, MPEG-2.5/Layer 3
Formato de decodificação ...............WMA10 Padrão, WMA10 Pro,
WMA9 Sem perdas
Formato de decodificação ......MPEG-2 AAC-LC, MPEG-4 AAC-LC
Formato de sinal WAV ...................................................PCM Linear
Formato de decodificação FLAC Ver. 1.3.0 (Lossless Audio Codec
Gratuito)
Formato de decodificação de vídeo H.264 ......... Perfil de Linha de
Base, Perfil Principal, Perfil Alto
Formato de decodificação de vídeo WMV .............VC-1 SP/MP/AP,
WMV 7/8
Formato de decodificação de vídeo MPEG4 . Perfil Simples, Perfil
Simples Avançado (exceto GMC)
Formato de decodificação JPEG .............................................JPEG
Sintonizador FM
Especificação padrão ..........USB 1.1, USB 2.0 de Alta velocidade
Corrente de alimentação máx. ................................................ 1.6 A
Dispositivo USB Classe ......MSC (Classe de Armazenamento em
Massa), dispositivo iPod (AudioClass, Classe HID)
Sistema de arquivos .........................................FAT16, FAT32, NTFS
Formato de decodificação MP3 MPEG-1/Layer 1, MPEG-1/Layer 2,
MPEG-1/Layer 3, MPEG-2/Layer 1, MPEG-2/Layer 2, MPEG-2/
Layer 3, MPEG-2.5/Layer 3
Formato de decodificação ...............WMA10 Padrão, WMA10 Pro,
WMA9 Sem perdas
Formato de decodificação ......MPEG-2 AAC-LC, MPEG-4 AAC-LC
Formato de sinal WAV ...................................................PCM Linear
Formato de decodificação FLAC Ver. 1.3.0 (Lossless Audio Codec
Gratuito)
Formato de decodificação de vídeo H.264 ......... Perfil de Linha de
Base, Perfil Principal, Perfil Alto
Formato de decodificação de vídeo WMV .............VC-1 SP/MP/AP,
WMV 7/8
Formato de decodificação de vídeo MPEG4 . Perfil Simples, Perfil
Simples Avançado (exceto GMC)
Formato de decodificação JPEG .............................................JPEG
Gama de frequências .................................. 87,5 MHz a 108,0 MHz
Sensibilidade utilizável ... ?@\^=%&_%`{?@)
Relação sinal/ruído ......................................60 dB (IEC-A network)
SD
F80TV
Formato físico compatível ............................................... Versão 2,0
Sistema de arquivos .........................................FAT16, FAT32, NTFS
;
Versão ..........................................Bluetooth 3.0 + certificado EDR
Potência de saída ....................................................... +4 dBm máx.
(Classe de potência 2)
Faixa de frequência .................................2 400 MHz a 2 483,5 MHz
Faixa AM
Taxa de frequência .............................. 531 kHz a 1 602 kHz (9 kHz)
Taxa de frequência ............................ 530 kHz a 1 640 kHz (10 kHz)
Sensibilidade utilizável ...................................... 29 μV (S/N: 20 dB)
Relação sinal/ruído ......................................60 dB (IEC-A network)
Sintonizador de TV
Sistema de Cor ....................................................................... ISDB-T
Canal Recepção .......................................................... CH14 a CH69
Sensibilidade ..................................................... menos de –95 dBm
Entrada da antena.......................................................................
Tipo de terminal de antena .......................1ch (SMA tipo conector)
Formato de vídeo ......................... AVC/H.264, BP@L1.3, 320 × 240
Formato de Áudio .......................... MPEG4 HE-AAC@L2, SBR+PS
As especificações e o design estão sujeitos a modificações
sem aviso prévio devido a melhorias.
Para manter-se atualizado com os dados de navegação mais recentes,
você pode atualizar periodicamente o sistema de navegação.
Para obter mais detalhes, visite:
http://pioneer.naviextras.com
PIONEER DO BRASIL LTDA.
Escritório de vendas:
Rua Treze de Maio, 1633 - 10.º andar, CEP 01327-905, São
Paulo, SP, Brasil
Fábrica:
Av. Torquato Tapajós, 4920, Colônia Santo Antônio, CEP
69093-018, Manaus, AM, Brasil
PIONEER CORPORATION
1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,
Kanagawa 212-0031, JAPAN
PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404
PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5,
Canada
TEL: 1-877-283-5901
TEL: 905-479-4411
PIONEER EUROPE NV
Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/
Belgique
TEL: (0) 3/570.05.11
PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.
2 Jalan Kilang Barat, #07-01, Singapore 159346
TEL: 65-6378-7888
PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202, Australia
TEL: (03) 9586-6300
PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V.
Blvd. Manuel Avila Camacho 138, 10 piso
Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000
Tel: 52-55-9178-4270, Fax: 52-55-5202-3714
ӒᎣ޷ӌԥ४ϵѨ
ѯіҀϲ෺ୣ࿆ӏၰ518ဵ9ዃ
Ⴌၘ!;!997.)1*3.3768.4699
© 2016 PIONEER CORPORATION. Todos os direitos reservados.
< KOKZ15L >
< CRB4819-A > BR
Para manter-se atualizado com os dados de navegação mais recentes,
você pode atualizar periodicamente o sistema de navegação.
Para obter mais detalhes, visite:
ӒᎣႬφȞॸ෬ȟԥ४ϵѨ
ॸ෬Οᓹߞؔᢋၿ:1:ဵ6ዃ
Ⴌၘ!;!963.3959.7599
http://pioneer.naviextras.com
© 2016 PIONEER CORPORATION. Todos os direitos reservados.
< KOKZ15L >
< CRB4819-A > BR
Download PDF
Similar pages