00525-11/10/11
WWW.GREE.CA
St-Mathieu-de-Bel
1-866-680-GREE
Please read this owner's manual carefully before operating,
and keep it for reference.
PORTABLE UNIT
OWNER’S MANUAL
M
Veuillez lire att
MODÈLES
GPH12AE-A3NNA8A
13-04707
WWW.GREE.CA
St-Mathieu-de-Beloeil (Québec) Canada
1-866-680-GREE
00525-11/10/11
© Copyright, Sunrise Tradex Corp., 2011
CONTENTS
s.
1. SUMMARY ...................................................................................................... 2
2. WORKING PRINCIPLE .................................................................................... 2
3. STRUCTURE .................................................................................................. 3
4. OPERATING INSTRUCTIONS …….................................................................. 4-5
FUNCTIONS OF DISPLAYER AND PANEL ................................................ 7-8
5. PARTS AND FUNCTIONS OF THE REMOTE CONTROL .............................. 9
e pas laisser les
ptitudes nécesisés par un util-
USAGE NOTICE ………............................................................................... 6
6. HOW TO USE THE REMOTE CONTROL ........................................................ 9-12
. Tenez compte
7. EXHAUST HOSE ACCESSORIES AND INSTALLATION .................................. 13-15
8. CARE AND MAINTENANCE ………….............................................................. 16-17
9. ELECTRIC SCHEMATIC DIAGRAM ................................................................ 17
11. USER NOTICES ………….............................................................................. 19
12. AFTER SALES SERVICE ……………….......................................................... 20
13. INSTALLATION AND MAINTENANCE OF HEALTHY FILTER ........................ 21
du confort, mais
s diverses foncnnent des renmême que des
us économique.
nfort optimal et
10. TROUBLESHOOTING .................................................................................... 18
14. WARRANTY .................................................................................................. 22
Thank you for selecting a Gree product
............... 22
............... 20
............... 19
............... 18
............... 17
.............. 16-17
The figures in this manual may differ from the actual objects.
Please refer to the actual objects for reference.
............... 21
By purchasing a room air conditioner, you not only get comfort, but also good health.
These operating instructions present the various features your unit has to offer. In
addition, they provide important maintenance and service information as well as tips
to operate the unit more economically. Take a few minutes to discover how to achieve
maximum comfort and save energy with your new room air conditioner.
............... 13-15
............... 9-12
............... 9
For your own security, we strongly suggest to not let childrens use this product. Any
other groupe of person that might not have the skills to correctly operate this product
must be superviser by an experienced user.
............... 7-8
............... 6
.............. 4-5
............... 3
............... 2
1
............... 2
Do not dispose of this product with unsorted municipal waste.
This product must be disposed of separately according to
electronic waste regulations.
SUMMARY
This PORTABLE AIR CONDITIONER is a small, movable air conditioner. It can be run in
COOL, DRY and the various ventilation modes, and can be moved when desired. It is great
for home and office use, and especially for houses with several rooms. Given its compact
configuration, excellent workmanship and elegant appearance make one superior product.
Note: Please read this manual carefully before running the unit. The manual is used for
reference, and the technical parameters are subject to change without notice.
WORKING PRINCIPLE
The upper motor brings air from the room through the evaporator, which cools it. The lower
motor brings air from the room through the condenser, which heats it. There are two duct
systems in the structure. The rear outlet discharges the heated air. The front outlet discharges the cooled air, whose airflow is directed by the louver to cool the room.
Moteur
The Working Principle
M
Cooled air
Evaporator
Upper motor
Airflow 1
Capillary
Heated air
Lower motor
Le moteur supérie
inférieur dirige l’air
prend deux condui
froid, dont le débit
PRINCIPE D
Airflow 2
Remarque: Veuill
référence et les p
Condenser
Ce PRODUIT est
les autres modes
à la maison et au
format compact, s
appareils de qualit
RÉSUMÉ
2
STRUCTURE
limentation
Front
Air outlet
la sortie d’air
Handle
Control panel
e la sortie d’air
Rear
Upper air inlet grill
Heat air exhaust vent
Lower air inlet grill
Power cord
3
OPERATING INSTRUCTIONS
USAGE NOTICE
• The temperature range in the COOL and DRY modes is between 16°C (61°F) and 30°C
(86°F).
• The Max Cooling temperature for the air conditioner is 35°C (95°F).
Unpacking the air conditioner
REMARQUE: Cet
mais il devrait êtr
pas de faire rouler
• Placez l’appare
(61°F). Les bo
(61°F), ce qui
WARNING
Excessive Weight Hazard
•Use two or more people to move and install the air conditioner.
•Failure to do so can result in back or other injury.
min.
12 po (5
Remove packaging materials:
• Remove and properly dispose of the packaging materials. Remove tape and glue
residue from surfaces before turning on the air conditioner. Rub a small amount of liquid
dish soap over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water and dry.
• Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable fluids, or abrasive cleaners
to remove tape or glue. These products can damage the surface of your air
conditioner.
Placement requirements:
• The appliance must be installed in accordance with national wiring regulations.
• The appliance is for indoor use only, but must not be installed in the laundry room.
• Place the air conditioner on a smooth, level floor that is strong enough to support the
unit.
• Allow at least 12 inches (50 cm) of air space on all sides of the unit for good air
ventilation.
Exigences de pos
• L’appareil doit
• L’appareil doit
buanderie.
• Placez l’unité s
• Allouez au moi
l’aération.
Enlever le matérie
• Enlevez et jete
colle des surfa
quantité de sav
chaude et séch
• N’utilisez pas d
gents nettoyant
endom mager l
12’’ (50 cm)
min.
12’’ (50 cm)
min.
• Place the unit in an area where the temperature will not fall below 16°C (61°F). The
coils will become covered with frost at temperatures below 16°C (61°F), which may
reduce performance.
NOTE: The portable air conditioner has wheels for easy movement, but it should only be
rolled on smooth and flat surfaces. Do not attempt to roll the portable air conditioner on
carpet or over objects.
Danger de poids
•Deux personn
mobile.
•Ne pas tenir c
ou d’autre bles
Déballer votre a
• La plage de tem
et 30°C (86°F).
• La température
AVIS SUR L’UT
INSTRUCTI
4
OPERATING INSTRUCTIONS
USAGE NOTICE
Electrical Requirements
WARNING
Electrical Shock Hazard
• Plug into a grounded 3-prong outlet.
• Do not remove ground prong.
• Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
• Do not use an extension cord.
• Do not use an adapter.
20A
de l’électricité et
ion, communiquez
GPH12AE-A3NNA8A
nts, un
de capacité
ation d’eau ou de
é, débranchez-le
Circuit breaker capacity
ncteur.
ircuit).
Air-conditioner
joncteur
• The power supply must be of the rated voltage and have a special circuit for AC.
The diameter of the power cord should be large enough for the voltage rating.
• It is recommended to use a time-delay fuse or time-delay circuit breaker.
• All wiring must comply with local and national electrical codes and should be
installed by a qualified electrician. If you have any questions, contact a qualified
electrician.
• For safety reasons, please unplug your unit when it is not in use.
• Please see the following table for circuit breaker capacity.
(Caution: do not use the fuse alone to protect the circuit.)
et comporter un
limentation doit
ge électrique, un
5
OPERATING INSTRUCTIONS
Control panel functions
GPH12AE-A3NNA8A:
DRY mode
COOL mode
HEAT mode
LED screen
FAN mode
3. Boutons « ▼ »
En mode
diminuer l
augmenter
16°C (61°
2. Bouton « MOD
Appuyez s
suivant:
COOL
ON/OFF key
MODE key
1. Bouton « ON/O
Appuyez s
Boutons du
Key
Control panel and the function
1. "ON/ OFF " button
Press once to start and press once more to stop the unit.
Bouton « M
2. "MODE" button
Press this button to change the running mode in order of:
COOL
DRY
FAN
HEAT.
3. ‘▼’ and ‘▲’ button
In "COOL" or ‘‘HEAT’’ mode, press ‘‘▼’’ once to decrease the temperature by
1°C (1°F). Press ‘‘▲’’ once to increase the temperature by 1°C (1°F). The
temperature must be between 16°C (61°F) and 30°C (86°F).
Mode « CH
GPH12A
Description des
INSTRUCTI
6
OPERATING INSTRUCTIONS
1) Select a location near a door or
window. Install the exhaust duct.
2) Press “MODE” to select “HEAT”mode.
3) Press ‘‘▼’’ or ‘‘▲’’ key to set the
suitable temp. between 16°C (61°F)
and 30°C (86°F).
rte trois vitesses.
« COOL »
ortez une attention
There are three speeds in the FAN mode.
ur «▲» pour régler
°C (61°F) et 30°C
FAN mode
1) Close doors and windows for the best
dehumidifying effect. Press "MODE" to
select the "DRY" mode. When the unit is
in the "DRY" mode the upper motor runs
at low speed. This it is not adjustable.
2) Select a location near a door or window.
Install the exhaust duct.
r bloquer les rayons
DRY mode
ources de chaleur
ve l'appareil.
1) Use curtains to block direct sunlight.
2) Do not use other heat sources in the air
conditioned room.
ès d’une porte ou
conduit
To ensure that the COOL mode functions
to its fullest capacity, pay attention to the
following:
CAUTION
fenêtres pour
ication. Appuyez sur
ner le mode
», le moteur
ible vitesse, ce qui
HEAT mode
(not for cooling unit only)
1) Select a location near a door or
window. Install the exhaust duct.
2) Press "MODE" to select the "COOL"
mode.
3) Press ‘‘▼’’ or ‘‘▲’’ to set the suitable
temp. between 16°C (61°F) ̴30°C
(86°F).
t plein, le voyant
mis huit fois. Le
pparaît à l’écran
e fonctionner. Le
COOL mode
acuation.
pour sélectionner
rès d’une porte ou
ur «▲» pour régler
°C (61°F) et 30°C
acuation.
pour sélectionner
When the tanks is full, the indicator
flashes and the buzzer sounds eight
times. The LED display shows error
code H8, and the unit stops running.
The water must be emptied.
WATER DRAINAGE
rès d’une porte ou
7
PARTS AND FUNCTIONS OF THE REMOTE CONTROL
H
NOTE: Be sure that there are no obstructions between the receiver and the
remote control. Do not drop or throw the remote control. Do not let the
remote control get wet and keep the remote control out of direct sun
light or extreme heat.
FA
D
C
Signal transmitter
(+/-)
A
FAN
OPER
AIR HEAL TH X-FAN
HUMIDITY
• Si vous appu
mode change
FILTER
TURBO
TEMP. (+/-) button
• Press + to increase the temp. setting
by 1°C (1°F). Press – to decrease the
temp. setting by 1°C (1°F) Hold the
button down to change the temp.
more rapidly. The range of temp.
settings is between 16°C (61°F) and
30°C (86°F).
AUT O
HOUR
ON/OFF
MODE
FAN
ON/OFF
MODE
FAN speed button
• Each time the button is pressed, the
fan speed will change in the sequence
below:
Auto
Remote control
FAN
• L’appareil s’all
appuyant sur
rait annuler la
sommeil qui a
de la dernière
ON/OFF
Low Speed
X-FAN
TEMP
TIMER
TURBO
SLEEP
LIGHT
Middle Speed
High Speed
Note: The fan speed is not adjustable in
the DRY mode (low fan speed).
ON/OFF
Louver swing
(up/down) button
ON/OFF button
• Simple swing mode is the default
setting for the wireless remote control.
Press this button to turn the louver
swing on or off.
• With the unit off, press "+" and the
louver swing buttons simultaneously to
switch between the simple swing mode
and stationary swing mode “
”
flashes for two seconds.
• Press the button while in Stationary
swing mode, to change the louver
angle as show below:
• Press this button to start or stop the
unit. It will clear the previous timer or
sleep settings.
Télécommande
MODE
Mode button
• Press this button to choose from the
modes below:
AUTO
OFF
T
COOL
DRY
FAN
HEAT
• When the unit is turned off and the
louver swing is working, the louver will
immediately stop in its current position.
“
” is displayed and the louver
swings up and down as show in the
(Note: for cooling unit only).
above figure.
8
REMARQUE: Auc
lais
doit
pas
NOMS ET F
PARTS AND FUNCTIONS OF THE REMOTE CONTROL
NOTE: This is a universal remote control and can be used for different units. The
buttons that do not apply to this unit will not be described below.
• With the unit on, press this button to
set “timer off” time. With the unit off,
press this button to set “timer on”
time. When the button is pressed
once, the words “Hour on (off)” appear
and flash. Press +/- to adjust the time
(hold the +/- button down to change
time more rapidly). The time setting
ranges from 0.5 to 24 hr. Press this
button again to set the time. The
remote control will then send the
signal to the unit and “Hour on/off” will
stop flashing. If the timer button is not
pressed within the 5 seconds that the
time is flashing, the timer setting will
be cancelled. If the timer has been
set, press this button again to quit
the mode.
AIR HEAL TH X-FAN
HUMIDITY
FILTER
TURBO
HOUR
ON/OFF
ON/OFF
MODE
Remote control
FAN
HEALTH/SAVE
X-FAN
TEMP
TIMER
TURBO
SLEEP
LIGHT
HEALTH/SAVE
button
• HEALTH function: There is no health
function for this unit. If the button is
pressed, the main unit will click but
will continue running in its original
mode.
• Save energy function: There is no
energy function for this unit. If the
button is pressed,, the main unit will
click, "SE" will be displayed on the
wireless remote control screen and
the fan speed automatically changes.
When this button is pressed again,
the fan speed will return to the
previous fan speed setting.
Louver swing
(left/right) button
• There is no left/right swing function for
this unit. If the button is pressed, the
main unit will click but will continue
running in its original mode.
Temp. display
button
de la minuterie
TEMP
Timer button
est allumé ou
r ce bouton pour
er la minuterie. En
sur ce bouton,
our off »
et clignotera.
le bouton « +/- »
(appuyez sur le
r régler l’heure
res et maintenez le
ncé pour changer
). Appuyez une
uton pour régler
mande enverra
e signal et
our off » cessera
our on » ou « Hour
is plus de cinq
ous n’appuyez pas
», le menu de
terie sera annulé.
ie réglée, appuyez
e bouton pour
réglage de la
OPER
de oscillation
gauche à droite
AUT O
mporte pas cette
ppuyez sur ce
rincipal émettra un
era de fonctionner
inal.
TIMER
FAN
• This button changes the display
between the temperature setting and
the room temperature. The main unit
will click.
utilisée avec
e qui ne corre-
OMMANDE
9
PARTS AND FUNCTIONS OF THE REMOTE CONTROL
NOTE: This is a universal remote control and can be used for different units. The buttons
that do not apply to this unit will not be described below.
X-FAN
FAN
AUT O
OPER
• Press this button in the COOL or
DEHUMIDIFY mode to turn X-FAN on
or off (“X-FAN” will appear on or disappear from the screen). When the unit is
first turned out, the default setting is
X-FAN off. This function cannot be set
under AUTO, FAN or HEAT mode.
AIR HEAL TH X-FAN
HUMIDITY
FILTER
TURBO
HOUR
ON/OFF
ON/OFF
X-FAN button
MODE
Note: X-FAN means the same as BLOW.
Remote control
FAN
X-FAN
TEMP
TIMER
TURBO
SLEEP
LIGHT
LIGHT
• Appuyez sur
le mode «SL
autre fois pou
Lorsque l’app
«SLEEP» est
«SLEEP» ne
mode «AUTO
représente l’ic
• En mode «C
lorsque l’appa
«SLEEP» dep
température p
1°C (2°F). Lor
tionne depuis
température p
2°C (4°F) et f
température.
• En mode «HE
fonctionne en
une heure, la
augmentera d
l’appareil fonc
heures, la te
augmentera d
fonctionnera
SLEEP
SLEEP
Sleep button
• Press this button once to activate the
SLEEP mode. Press again to turn
SLEEP off. The sleep function is cancelled when the unit is turned off. The
SLEEP mode cannot be set in the
AUTO and FAN modes. “
” is the
icon for the SLEEP mode.
• In the COOL or DRY mode: When the
SLEEP mode has run for 1 hour, the
temp. setting will increase by 1°C
(2°F). When it has run for 2 hours,
the temp. setting will increase by 2°C
(4°F) and then will run at this
temperature setting.
• In the HEAT mode: When the SLEEP
mode has run for 1 hour, the temp.
setting will decrease by 1°C (2°F).
When it has run for 2 hours, the temp.
setting will decrease by 2°C (4°F) and
then it will maintain this temperature
setting.
Télécommande
REMARQUE: Cet
plusieurs appareil
spondent pas à c
NOMS ET FO
10
Light button
• Press this button to turn the display
LIGHT on or off. When the LIGHT is
on, the “
” icon will be displayed
and the indicator light on the display
will be on. When the LIGHT is off, the
“
” icon will disappear and all the
indicator lights on the display will be
off.
HOW TO USE THE REMOTE CONTROL
Operating Instructions - General Operation
ON/OFF
MODE
ON/OFF
MODE
n appuyant sur le
nt de fonctionner
FAN
FAN
X-FAN
TEMP
TIMER
X-FAN
TURBO
TEMP
SLEEP
TIMER
LIGHT
TURBO
SLEEP
LIGHT
ppuyant sur le
pendant dix
n «X-FAN» pour
pareil disparaîtra
1.Press ON/OFF to turn the unit on after connecting the
main unit to the power supply.
(Note: Every time the unit is turned on, the large and
small louvers will close at first.)
2.Press MODE to select desired running mode.
3.Press +/ - to set the desired temperature.
(The temperature cannot be set in AUTO mode.)
4.Press FAN to set the fan speed to AUTO FAN, LOW,
MID or HIGH.
5.Press “
” to set the swing mode.
Operating Instructions - Optional Operation
LIGHT
TIMER
TEMP
FAN
LIGHT
TIMER
MODE
MODE
SLEEP
TEMP
ON/OFF
ON/OFF
SLEEP
1. Press SLEEP to set the sleep mode.
2. Press TIMER then press +/- to set the timer on or timer
off times.
3. Press LIGHT to turn the display light on or off.
4. Press X-FAN to turn the X-FAN function on or off.
5. Press TURBO to turn this function on or off.
FAN
N
SLEEP
LIGHT
MODE
TURBO
MODE
LIGHT
TIMER
OFF
TIMER
OFF
TEMP
SLEEP
TEMP
N
X-FAN
TURBO
X-FAN
Special functions
About the X-FAN function
LIGHT
TIMER
LIGHT
TIMER
TEMP
MODE
F
MODE
FF
11
TEMP
SLEEP
1. With the X-FAN function on: After turning off the unit (press ON/OFF), the indoor
fan will continue running for about 10 min. at low speed. During this time, press
X-FAN to immediately stop the fan.
2. With the X-FAN function off: After turning off the unit (press ON/OFF), the entire unit
will be immediately turned off.
SLEEP
This function indicates that moisture on the unit’s evaporator will be blown out after the unit
is stopped to avoid creating mould.
HOW TO USE THE REMOTE CONTROL
★ About AUTO RUN
When the AUTO RUN mode is selected, the temperature setting will not be displayed on
the LED screen. The unit automatically selects the suitable running mode based on the
room temperature.
★ About turbo function
When selected, the unit runs at super-high fan speed to cool or heat more rapidly so that
the ambient temp. reaches the preset temp. as soon as possible.
★ About lock
Press + and - simultaneously to lock or unlock the keyboard. If the remote control is
locked, the “
” icon will be displayed on it. In this case, when any button is pressed,
the icon will flash three times. If the keyboard is unlocked, the icon will disappear.
★ About switching between Fahrenheit and Centigrade
With the unit off, press MODE and - simultaneously to switch between °C and °F.
★ About the new defrost function (Defrost is not available on this unit.)
• If this function is turned on by remote control and the unit is running in defrost mode, it
will continue to run until it is finished even if the unit is turned off. If the mode is changed
by remote control, the function will not begin running until the defrosting has finished.
• Turning this function on or off: If the remote control is off, press MODE and X-FAN
simultaneously to enter or cancel this function. If the unit is in the defrost mode, the
remote control will display “H1”. If the unit is in HEAT mode, “H1” will be displayed and
will flash for 5 seconds. In this case, when +/- is pressed, “H1” will disappear and the
temp. setting will be displayed.
• After remote control is turned on, the default defrost setting is off.
Changing batteries and notices
1.Lightly press and slide off
the back cover of wireless
remote control in the direction indicated by the arrows.
(As show in figure)
2.Take out the old batteries. (As show in figure)
3.Insert two new AAA1.5V dry batteries, paying attention to the
placement of the batteries. (As show in figure)
4.Attach the back cover of wireless remote control.
(As show in figure)
★ NOTE:
• When changing the batteries, do not use old or different types
of batteries, which may cause the wireless remote control
to malfunction.
• If the wireless remote control will not be used for a long time,
remove the batteries to prevent leakage and damage to the
wireless remote control.
• The remote control must be used in in its receiving range.
• The remote control should be used at least 1m away from a
TV set or stereo sound set.
• If the wireless remote control malfunctions, remove the
batteries and replace them after 30 seconds. If the remote
control still doesn’t work correctly, replace the batteries with
fresh ones.
★ REMARQUE:
• Lorsque vous cha
piles ou des piles
fonctionnement d
• Si la télécomman
longue période, r
endommager la t
• La télécommande
• La télécommande
téléviseur ou de l
• Si la télécomman
retirez les piles et
Si la télécomman
les piles.
1.Appuyez légèrem
dans le sens de l
télécommande sa
2.Retirez les ancien
3.Insérez deux nou
compte de la pola
4.Remettez le couv
place (voir l’illustr
• Lorsque la fonctio
en mode « DEFR
ce mode est chan
que le dégivrage
• Activation et désa
appuyez simultan
« MODE » et « Xfonctionne en mo
« H1 » apparaîtra
« HEAT », « H1 »
lorsque vous app
apparaîtra.
• Lorsque la téléco
défaut.
★ À propos de l
offerte avec cet
Lorsque l’appareil e
pour passer de deg
★ À propos du
Appuyez simultané
clavier. Si la téléco
verrouillée, l’icône «
bouton et l’icône cli
★ À propos de l
En activant cette fo
de refroidir ou de ré
atteigne le plus rapi
★ À propos de l
En mode « AUTO R
L’appareil sélection
température ambian
★ À propos du
FONCTIONN
12
Sketch map for
changing batteries.
EXHAUST HOSE ACCESSORIES AND INSTALLATION
● The exhaust pipe should be 50~150cm long. It is recommended to use the shortest
length.
● When installing, the exhaust pipe should be as flat as possible. Don't stretch the pipe
or connect it to another exhaust pipe, which will affect how the unit runs and damage
it.
anière appropriée
ver de 40 à 100 cm
100 cm
Correct installation is shown in figure (When installing it on a wall, position about
40 -100cm from floor).
s possible à
à un autre tuyau
magerait.
ndé d’utiliser le
TIE D'AIR
13
EXHAUST HOSE ACCESSORIES AND INSTALLATION
If the pipe must be bent, please install it based on the following dimensions.
55 cm
65 cm
La fig
inapp
55 cm
Incorrect installation is shown in the following figure. (If the pipe is bent too
much, it will cause a malfunction.)
Si le t
dime
ACCESSOIRE
14
EXHAUST HOSE ACCESSORIES AND INSTALLATION
PARTS INCLUDED
Rear plastic pipe end
Front plastic pipe end
ortie flexible
Window exhaust adapter
Flexible exhaust hose
rrière en
our tuyau
TIE D'AIR
15
CARE AND MAINTENANCE
Portable unit
There are wheels at the bottom
of the unit that enable it to be moved
from room to room as needed.
Air inlet grill
AVERTISSEMENT
Before cleaning, please
pull out the power plug and turn
off the power supply to avoid electric
shock.
• Reti
• Lav
pom
l’exc
séc
Désassemblage
Clean the air filter
Clean the filter at least once every 2 weeks to prevent dust build-up on the filter,
which will affect the unit’s performance.
Nettoyez le
l’accumulat
Filter supporter
Nettoyage du filt
Disassemble Clean
● Remove the filter support and take out the filter.
● Wash only the filter by rinsing it with water (using a shower
head, for example). Shake off excess water. Or immerse it in the soapy
water, then dry it in the shade.
Avant de
débranche
pour éviter
AVE
L’appareil
faciliter so
l’autre, au
Appareil portatif
SOIN ET EN
16
CARE AND MAINTENANCE
S
Clean the air conditioner GA
rence, car ils sont
Use a cloth that is slightly moistened with water [below 40 ℃ (104 )] (or soapy
water) to wipe the dirt away. Do not use gasoline, diesel oil or similar substances
to clean the unit. Before cleaning, pull out the power plug.
S
GA
ELECTRIC SCHEMATIC DIAGRAM
GPH12AE-A3NNA8A:
re est inférieure à
tilisez pas de carpour nettoyer l’apThe circuit diagrams above are only for reference, which are subject to change
without notice.
17
TROUBLESHOOTING
4.
If a malfunction occurs, please check the following before servicing the unit:
1.
l
t
l
2.Il
3.
"F4 " apparaît
à l’écran DEL.
La
l’év
"F2 " apparaît
à l’écran DEL.
Le
l’é
"F1 " apparaît
à l’écran DEL.
Troubles
The air
conditioner
doesn't start.
Although set
to COOL
mode, there
is no
cool air.
Possible Causes
The power supply is not properly
connected.
The power plug is not inserted tightly.
The power plug or socket is damaged.
The fuse is burnt.
The GFI as tripped.
1. The room temp. is lower than the
set temp.
2. The evaporator has frost.
Solutions
1. Insert the power plug tightly.
2. Replace the power plug or socket.
3. Ask for the service technician to
replace the fuse.
4. Press the "RESET" button to
replace the GFI.
1. This is the normal.
2. Please reduce the temperature
of your unit.
Although set
to DRY mode,
there is no
cool air.
1. The evaporator has frost.
1. The unit is running in defrost
mode and will resume running
in the original mode after
defrosting.
The LED
screen
displays "ES ".
1. Low voltage
Turn off the power supply. Wait
10 minutes then turn the unit on.
If "ES" is still displayed, please
contact a service technician.
The LED
screen
displays "H8 ".
The water tank is full.
1. Pour out the water that is in
the tank.
2. If ”H8” is still displayed, please
contact a service technician.
The LED
screen
displays "F1 ".
Malfunction of evaporator
temperature sensor
Check if indoor room temperature
sensor is connected properly.
NOTE: All of these reparation must
be done by a qualified technicien.
The LED
screen
displays "F2 ".
Malfunction of evaporator
temperature sensor
Check if the evaporator temperature is connected properly.
NOTE: All of these reparation
must be done by a qualified
technicien.
The LED
screen
displays "F4 ".
1.The wiring terminal between
outdoor condenser temperature
sensor and the control is loose
or has poor contact.
2. There’s short circuit .
3.The outdoor condenser
temperature sensor is damaged.
4.The control panel was broken.
1. Remove the temperature
sensor, then reinsert it to stabilize.
2. Check the circuit on the remote
control.
3. Replace the temperature sensor.
4. Replace the control panel after
repairs.
NOTE: All of these reparation must
be done by a qualified technicien.
"H8 " apparaît
à l’écran DEL.
"ES " apparaît
à l’écran DEL.
18
Le
1.
1.
Bien que
l’appareil se
trouve en mode
«DRY», il ne
produit pas
d’air froid.
Bien que
1.
l’appareil se
inf
trouve en mode
«COOL», il ne 2.
produit pas
d’air froid.
L’a
L’appareil ne
fonctionne pas. rac
La
La
Le
Le
Problèmes
Lorsque l’appareil f
DÉPANNAG
USER NOTICES
Location
• Do not install the unit in
to prevent malfunction.
• Do not install the unit in
efficiency.
• Do not install the unit in
• Do not install the unit in
will cause malfunction.
a sealed off location. Be sure there is good ventilation
direct sunlight, to prevent fading and a reduction of
a damp area, which can cause electrical creepage.
areas with gas, fire or oil or any other substance that
jouent pas avec
iseur pour éviter
ne longue
ar s’il renverse ou
• Do not step on or put anything on the top of the unit, as it will fall or tilt, which
can cause malfunction.
• Avoid directing cold air on the body for a long time, as it may cause health
problems.
• The unit should be placed about 1 m or more away from a TV, to prevent
electromagnetic interference.
• Do not block the air inlet/outlet, as it will cause malfunction.
• Do not insert hands or sticks into the air inlet or outlet. Pay close attention to
young children to prevent accidents.
• Static pressure in the pipeline ranges from 0Pa to 25Pa.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, a
service agent or a similarly qualified person to prevent hazards.
• The appliance must be positioned so that the plug is accessible.
nnerait mal.
d’air. Portez une
accidents.
Pa.
lacé par le
personne
1) Young children and patients.
2) Those who have difficulty expressing themselves.
3) Those who are exhausted, drunk or have taken sleeping medication.
oit accessible.
May be a safety risk for the following people. Please use with caution:
t les enfants)
orielles ou
qu’elles aient
e personne
Others
This appliance is not intended for use by people (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or a lack of experience and knowledge,
unless they are supervised or have received instructions on using the appliance
from a person responsible for their safety.
sécurité des
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
ant, du feu, de
nnement de
ourrait entraîner
leil, car il pourrait
ssurez-vous que
19
• Do not tilt or turn over. If this occurs, remove the power plug immediately and
inform the dealer to verify and service the unit.
• Do not use insecticide or other sprays, as they can deform or crack the unit.
• Read the Owner’s Manual carefully concerning disposal and for the meaning
of the "garbage bin" icon.
• Meaning of crossed-out wheeled garbage bin: Do not dispose of electrical
appliances as unsorted municipal waste; use separate collection facilities.
• Contact your local government for information regarding the collection systems
available.
• If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous
substances can leak into the groundwater and get into the food chain, affecting
health and well-being.
• When replacing old appliances with new ones, the retailer is legally obligated
to take back your old appliance for disposal free of charge.
• It is prohibited to dispose of this appliance as domestic household waste.
• Si vous éprouvez
veuillez communi
SERVICE AP
ÉLI
déc
There are several disposal methods:
a) The municipality may have an established collection system, where electronic
waste can be disposed of free of charge to the user.
b) A retailer that sold the new product may take back the old product free of
charge.
c) The manufacturer may take back the old appliance for disposal free of charge
to the user.
d) As old products contain valuable resources, they may be sold to scrap metal
dealers.
Disposing of electronic waste in forests and fields endangers your health when
their hazardous substances leak into the ground-water and find their way into the
food chain.
Jeter les d
lorsque le
la chaîne
a) La mun
déchet
b) Le déta
sans fr
c) Le fabri
l’usage
d) Puisqu
peuven
Il existe
DISPOSAL: Do not dispose of this product as unsorted municipal waste.
Separate collection for special treatment is necessary.
AFTER SALES SERVICE
• If you experience any problem due to the quality or other of this unit, please contact the
local dealer.
20
• N’incline
situation
fourniss
• N’utilise
ou fendr
• Lisez att
débarra
« poubel
• Significa
appareil
triés. Uti
• Commu
les syst
• Si les a
dépotoir
souterra
bien-êtr
• Lorsque
détaillan
• Il est int
INSTALLATION AND MAINTENANCE OF HEALTHY FILTER
ales.
Installation Instruction
.
1. Press the handle of air inlet grill and pull outwards to remove.
l’eau.
propre selon les
Handle
Healthy filter
Air inlet
grill
Filter
Fig. a
la fig. b.
2. Insert the healthy filter into the air inlet grill as shown in Fig.b.
Healthy filter
Grille de
l’entrée d’air
Fig. b
3. Replace the mounted air inlet grill with filter.
• Cleaning and maintenance
21
retirer la grille.
Take out the healthy filter before cleaning and reinstall it after cleaning according to the
installation instructions.
Note that active carbon cannot be cleaned with water.
Dry it in the shade or sun after cleaning. Do not wipe dry.
The lifetime healthy filter is approximately one year under normal conditions.
Date d’achat :
WARRANTY
Numéro de série :
LIMITED WARRANTY
This air conditioner is covered by a warranty against defects in materials and
workmanship including the compressor, if used for the applications specified in this owner’s
manual, for a period of ONE (1) YEAR from the date of original purchase in Canada.
Note : The internal compressor is covered by a 5-YEAR limited warranty.
During the warranty period, if this air conditioner fails under normal use, GREE will, at its
option, either repair the unit or replace it, free of charge, within a
reasonable period of time after the air conditioner is returned.
As a condition to any warranty service obligation, the customer must present this warranty
certificate along with the proof of purchase.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER :
1. Damage, accidental or otherwise, to the air conditioner that are not caused by materials
or workmanship defect.
2. Damage caused by misuse, tampering or failure to follow the operating and maintenance
instructions provided in this owner’s manual.
3. Damage to the finish of the unit enclosure or to other outer features caused by wear.
4. Filter.
5. Damage caused by repairs or modifications to the air conditioner made by any person not
duly authorized by GREE
6. Insurance and freight costs for the warranty service.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY,
ARE LIMITED TO A ONE YEAR (1) PERIOD COVERED BY THIS EXPRESS LIMITED
WARRANTY. GREE DISCLAIMS ANY LIABILITY FOR CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL
DAMAGES AND, IN NO EVENT, SHALL GREE. LIABILITY EXCEEED THE RETAIL VALUE OF
THIS AIR CONDITIONER FOR BREACH OF ANY WRITTEN OR IMPLIED WARRANTY WITH
RESPECT TO THIS AIR CONDITIONER.
Keep this owner’s manual along with your proof of purchase in a safe
place for future reference. You must provide proof of purchase for
warranty service.
Enter the following information on your air conditioner; it will help you upon getting
assistance or service if you ever need it. You will have then to provide the model and serial
numbers of the air conditioner – these data are detailed on the rating plate of the unit.
Dealer name :
Address :
Model number:
Serial number :
Date of purchase :
22
Numéro de modèle:
Adresse :
Nom du détaillant :
Compléter ci-après l
la tâche si vous dev
Dans ce cas, vous a
trouverez ces rensei
Conservez ce gu
endroit appropri
votre certificat d
de service couve
TOUTES LES GARA
MARCHANDE, SON
EXPRESSE LIMITÉE
MAGES ACCESSOI
EXCÉDER LE PRIX D’
OU IMPLICITE EN C
1. Tout dommage, a
2. Tout dommage ré
ou d’un bris déco
instructions spécif
3. Tout dommage a
4. Le filtre.
5. Tout dommage ré
par GREE
6. Les coûts d’assur
CETTE GARANTIE
Comme pour toute a
présenter le certifica
de service.
Durant la période d
GREE aura le choix
dans un délai raison
Note : Le compre
Ce climatiseur est co
achat original, contr
conformément aux i
GARANTIE LIMIT
Download PDF
Similar pages