TeamConnect
Wireless
Set Case
User Guide
%
%
Overview
of
delivery
1 Scope
Lieferumfang | Contenu | Volumen de suministro |
Material fornecido | Συσκευασία παράδοσης |
Dotazione | Omvang levering | 同梱されているもの
for use
2 Preparing
Verwendung vorbereiten | Préparer l‘utilisation |
Preparación para el uso | Preparar utilização |
Προετοιµασία χρήσης | Preparazione all‘utilizzo |
Het gebruik voorbereiden | 使用準備
up
3 Setting
System einrichten | Configurer le système |
Configurar el sistema | Configurar o sistema |
Προετοιµασία συστήµατος | Configurazione del
sistema | Het systeem instellen
システムセットアップ
4
Connecting
devices
Geräte verbinden | Raccorder les appareils |
Conectar dispositivos | Ligar o aparelho |
Σύνδεση συσκευών | Collegamento dei dispositivi |
De apparaten met elkaar verbinden |
装置を接続する
5
Using the
product
Produkt verwenden | Utiliser le produit |
Utilizar el producto | Utilizar o produto |
Χρησιµοποίηση προϊόντος | Utilizzo del prodotto |
Het product gebruiken | 製品を使用する
6
Charging
Akkus laden | Charger les batteries | Cargar las pilas
recargables | Carregar as pilhas recarregáveis |
Φόρτιση µπαταριών | Caricamento delle batterie |
Accu’s opladen | バッテリーを充電する
7
Cleaning and
maintenance
Produkt reinigen und pflegen | Nettoyer et entretenir le
produit | Limpieza y cuidado del producto |
Limpar e conservar o produto | Καθαρισµός και φροντίδα
προϊόντος | Pulizia e manutenzione del prodotto |
Het product schoonmaken en onderhouden |
製品を清掃する/手入れする
Scope of
delivery
Scope of delivery | Lieferumfang | Contenu | Volumen de suministro | Material fornecido |
Συσκευασία παράδοσης | Dotazione | Omvang levering | 同梱されているもの
= Master
7
6
5
4
3
2
1
1
EU
UK
User Guide
US
OR
AU/CN
Safety Guide
Removing protective covers | Schutzfolien entfernen | Enlever les feuilles de protection | Retirar las
láminas protectoras | Retirar a película de proteção | Αφαίρεση προστατευτικών µεµβρανών |
Rimozione della pellicola protettiva | De beschermingsfolie verwijderen | 保護フォイルを取り除く
2
4x
7
6
5
4
3
2
1
1
Preparing
for use
2
3
2
4
Remove
film
1
3
1
2
Initial charging | Erstes Mal laden | Charger les satellites pour la première fois |
Cargar por primera vez | Realizar o primeiro carregamento | Φόρτιση πρώτη φορά |
Primo caricamento | De eerste keer opladen | 初回充電
Preparing
for use
1
2
UK
2
US
1
EU
3
AU/CN
4
2
3
8h
7
6
5
3
5s
off
4h
4
100%
8h
up to 8h
operating time
8h
4h
8h
4h
4h
up to 10h
charging time
Positioning the satellites | Satelliten positionieren | Positionner les satellites | Posicionar satélites |
Posicionar os satélites | Ρύθµιση θέσης δορυφόρων | Posizionamento satellite | De satellieten
positioneren | サテライト装置を位置決めする
6
5
4
3
2
1
Setting
up
7
3
1 satellite =
up to 6 persons
= Master
<2 m
<20 m
Setting
up
Activating the satellites | Satelliten aktivieren | Activer les satellites | Activar satélites |
Ativar os satélites | Ενεργοποίηση δορυφόρων | Attivazione satellite | De satellieten activeren |
サテライト装置を有効にする
1
5s
off
2
8h
1
3
Booting up
+ Searching for the Master
3
8h
2
8h
7
6
5
4
3
4h
4h
4h
5s 2min 5s 2min
<60min
1s
1s
1s
1s
<10min
Connecting
devices
Connecting
via NFC
Bluetooth
USB
cable
C
B
7
6
A
5
4
3
2
Connecting
manually
Connections overview | Übersicht der Anschlüsse | Vue d'ensemble des connexions |
Vista general de las conexiones | Vista geral das ligações | Επισκόπηση των συνδέσεων |
Panoramica dei collegamenti | Overzicht van de aansluitingen | 接続ポートの概要
1
4
audio
cable
telephone
cable
D
E
accessories
1
Connecting
devices
Connecting via Bluetooth | Bluetooth-Verbindung herstellen | Établir la connexion Bluetooth |
Establecer conexión Bluetooth | Estabelecer a ligação Bluetooth | Δηµιουργία σύνδεσης Bluetooth
Creazione connessione bluetooth | De Bluetooth-verbinding tot stand brengen | Bluetooth接続を確立する
Activate Bluetooth
on your device
2
Activate Bluetooth &
pairing mode
3
2
1
4
5
4
Bluetooth
7
6
A
3
Pairing: Search Bluetooth devices
and select “TC-W xxxxxxx”
4
Search devices...
TC-W xxxxxxx
Laptop Nick
LED on off
Connecting Bluetooth via NFC | Bluetooth via NFC verbinden | Connecter Bluetooth via NFC |
Conectar Bluetooth vía NFC | Ligar Bluetooth via NFC | Σύνδεση Bluetooth µέσω NFC | Connessione
bluetooth tramite NFC | Bluetooth via NFC verbinden | BluetoothをNFC 機能を使用してペアリング
Activate Bluetooth
& NFC (Near field communication)
on your device
2
Hold close to activate
Master‘s
Bluetooth function
2
1
Connecting
devices
1
4
5
4
3
Bluetooth
1–2 cm
B
7
6
NFC
3
In pairing
mode
4
Accept
connection
LED on off
1
Connecting
devices
Saving one priority Bluetooth device | Ein vorrangiges Bluetooth-Gerät speichern | Enregistrer un
périphérique Bluetooth prioritaire | Guardar un dispositivo Bluetooth prioritario | Guardar um dispositivo
Bluetooth prioritário | Αποθήκευση μιας συσκευής Bluetooth σε προτεραιότητα | Salvataggio di un dispositivo
Bluetooth prioritario | Een preferentieel Bluetooth-toestel opslaan | 当面のBluetoothデバイスを保存する
Activate priority device
Bluetooth pairing mode
2
Pairing priority device:
Search Bluetooth devices
and select “TC-W xxxxxxx”
2
1
4
3
Search devices...
5
4
8s
TC-W xxxxxxx
Laptop Nick
7
6
A
3
Saves & connects
priority device
Delete priority device
Switch Bluetooth off
Priority
device
8s
up to 30s
LED on off
Working with priority Bluetooth device | Mit vorrangigem Bluetooth-Gerät arbeiten | Travailler avec un
périphérique Bluetooth prioritaire | Trabajar con un dispositivo Bluetooth prioritario | Utilizar o dispositivo
Bluetooth prioritário | Εργασία με μια συσκευή Bluetooth σε προτεραιότητα | Utilizzo del dispositivo Bluetooth
prioritario |Met een preferentieel Bluetooth-toestel werken | 優先のBluetoothデバイスを保存する
Automatic search
for priority device
A
Connects
to priority device
1
Connecting
devices
Priority
device
C
No priority device
available
5
B
Cancel
search
6
up to 30s
7
2s
1
Save a new
priority Bluetooth device
Priority
device
3
switched off
8s
2
4
NEW Priority
device
4
3
up to 30s
2
4
switch on
NEW Priority
device
1
Connecting
devices
Connecting via USB cable | USB-Kabel anschließen | Connecter le cable USB |
Conectar el cable USB | Ligar o cabo USB | Σύνδεση καλωδίου USB |
Collegamento del cavo USB | DE USB-kabel aansluiten | USBケーブルを接続する
Connect
the USB cable
2
5
4
3
2
1
4
7
6
C
3
4
1st use:
New audio device
will be installed
Select as standard
communication
device
LED on off
Connecting via audio cable | Audiokabel anschließen | Connecter le cable audio |
Conectar el cable de audio | Ligar o cabo áudio | Σύνδεση καλωδίου ήχου |
Collegamento del cavo audio | De audiokabel aansluiten | オーディオケーブルを接続する
Connect
the audio cable
2
5
4
3
2
1
Connecting
devices
1
4
2.5 mm
6
D
7
3.5 mm
3
4
3.5 mm
LED on off
1
Connecting
devices
Connecting via optional telephone cable* | Optionales Telefonkabel* anschließen | Raccorder un
câble de téléphone* optionnel | Conectar un cable de teléfono* opcional | Ligar o cabo telefónico
opcional* | Σύνδεση προαιρετικού τηλεφωνικού καλωδίου* | Collegamento cavo del telefono
opzionale* | De als optie verkrijgbare telefoonkabel* aansluiten | オプションの電話線*を接続する
Connect the
Sennheiser telephone
adapter cable
Accessories*
2
TC-W
telephone cable
2
1
4
Sennheiser
telephone
adapter cable*
3
phone dependent
Connect the
TC-W telephone cable
5
4
RJ 9*
*cable support:
www.sennheiser.com/
telephone-headset-compatibility
7
6
2.5 mm
E
3
Connect
the plugs
4
LED on off
Changing the satellites‘ volume | Lautstärke der Satelliten einstellen | Régler le volume sonore
des satellites | Ajustar el volumen de los satélites | Ajustar os volumes dos satélites |
Ρύθµιση της έντασης ήχου των δορυφόρων | Impostazione del volume dei satelliti |
Het volume van de satellieten instellen | サテライト装置の通話音量を調節する
The default volume of
all satellites is set to medium
6
5
4
3
2
1
Using the
product
1
5
Vol +
7
Vol -
2
Change the volume
for each satellite
LED dims
100%
3s
50%
LED lights up
Vol +
Vol -
50%
100%
3s
Using the
product
Muting all microphones | Alle Mikrofone stummschalten | Couper tous les microphones |
Silenciar todos los micrófonos | Colocar todos os microfones em silêncio |
Σίγαση όλων των μικροφώνων | Silenziamento di tutti microfoni |
Alle microfoons op mute schakelen | すべてのマイクをミュートする
2
1
5
4
3
%
7
6
5
LED off on
2
%
LED on off
Muting the microphones separately | Mikrofone einzeln stummschalten |
Couper les microphones individuellement | Silenciar micrófonos individualmente |
Colocar um microfone individual em silêncio | Σίγαση μικροφώνων ξεχωριστά | Silenziamento di
microfoni singoli | Microfoons afzonderlijk op mute schakelen | マイクを個別にミュートする
Individual mute mode
1
Activate/ deactivate
individual mute mode
OR
Global mute mode (all)
3
8s
2
Using the
product
Reboot
4
5
7
6
5
2s
%
Individual mute mode
Using the
product
Setting up a remote conference | Web- oder Telekonferenz durchführen | Effectuer une conférence
web ou une téléconférence | Realizar una conferencia web o telefónica | Realizar conferência telefónica
ou online | Πραγµατοποίηση διαδικτυακής ή τηλεφωνικής συνδιάσκεψης | Eseguire conferenze Web
o teleconferenze | Web- of telefonische conferentie uitvoeren | ウェブ会議または電話会議を行う
1
5
Establish up to 3 connections
in parallel (see chapter 4)
2
Select your contact
or dial
the number(s)
+49 800 123456
1
4
2
5
3
6
7
8
9
*
0
#
Bauer, Chloe
Brown, Scott
Dickens, Chris
Martinez, Pat
King, Michael
Meyers, Daniel
Smith, John
Thomson, Mary
1
2 ABC 3 DEF
4 GHI
5 JKL
4
3
*
7
6
5
Initiate
the call(s)
%
6 MNO
7 PQRS 8 TUV 9 WXYZ
0
#
Using the
product
Managing calls | Anrufe annehmen/ablehnen/beenden | Prendre/rejeter/terminer des appels |
Contestar/rechazar/finalizar llamadas | Atender/recusar/terminar chamada |
Αποδοχή/απόρριψη/τερµατισµός κλήσεων | Accettare/rifiutare/terminare chiamate |
Gesprekken aannemen/weigeren/beëindigen | 通話を受ける/拒否する/終了する
1
5
2
Accept an
incoming call
7
6
5
4
3
Incoming call
2
Reject an
incoming call
2s
End
the call
2s
Using the
product
Adding a connection | Verbindung hinzufügen | Ajouter une connexion |
Añadir conexión | Adicionar ligação | Προσθήκη σύνδεσης | Aggiunta di una connessione |
Een verbinding toevoegen | 接続を追加する
%
7
6
5
4
3
2
1
5
%
Using the
product
Touch and hold
the Bluetooth icon
2
2
1
Deactivating a connection | Verbindung deaktivieren | Désactiver une connexion |
Desactivar conexión | Desativar ligação | Απενεργοποίηση συνδέσεων | Disattivazione connessioni |
Verbinding uitschakelen | 接続を非アクティブにする
1
5
5
4
3
2s
7
6
2x
32
All connections
deactivated:
Bottom LEDs light up
LED off
on
1
Using the
product
Ending a remote conference | Web- oder Telekonferenz beenden | Terminer une conférence web ou
une téléconférence | Finalizar una conferencia web o telefónica | Terminar conferência telefónica ou
online | Τερµατισµός διαδικτυακής ή τηλεφωνικής συνδιάσκεψης | Terminare conferenze Web o
teleconferenze | Web- of telefonische conferentie beëindigen | ウェブ会議または電話会議を終了する
End the call via
your device(s)...
2
Disconnect
the USB cable
2
1
5
4
3
... or via touch on the
USB or Bluetooth icon
4
Charge the
satellites
5s
4h
8h
Disconnect the audio
or telephone cable
4h
8h
3
8h
7
6
5
2s
4h
off
Verifying battery life | Verbleibende Akkulaufzeit abfragen | Vérifier l'autonomie restante des batteries
Consultar la autonomía restante de las pilas recargables | Consultar o tempo de duração da bateria
restante | Ένδειξη υπολειπόμενου χρόνου λειτουργίας μπαταριών | Verificare l'autonomia residua
della batteria | De resterende gebruiksduur van de accu opvragen | 残りのバッテリー作動時間の確認
1
2
2
1
8h
8h
4h
4h
5h
4
off
8h
5
5s
3
8h
4h
4h
6
Using the
product
8h
5
3.5 h
7
<10min
2x
+ A or B or C
5s
off
+ A or B or C
Verifying battery life | Verbleibende Akkulaufzeit abfragen | Vérifier l'autonomie restante des batteries
Consultar la autonomía restante de las pilas recargables | Consultar o tempo de duração da bateria
restante | Ένδειξη υπολειπόµενου χρόνου λειτουργίας µπαταριών | Verificare l'autonomia residua
della batteria | De resterende gebruiksduur van de accu opvragen | 残りのバッテリー作動時間の確認
All satellites are inserted:
shows weakest
B
One or more satellites are not inserted:
shows weakest
8h
A
Using the
product
8h
1
5
4h
8h
2
4h
8h
8h
4h
4h
8h
4h
5
4
3
4h
>
>
6h
>
5h
>
2h
>
5h
>
2h
7
6
8h
Master satellite
is not inserted
= Master
!
IMPORTANT:
Master is missing
8h
8h
?
4h
4h
8h
C
4h
2x ... off
!
Ending standby mode | Ruhezustand aufheben | Terminer l'état de repos |
Finalizar el estado de reposo | Anular o estado de descanso | Ακύρωση αναστολής λειτουργίας |
Annullare stato di inattività | De rusttoestand opheffen | スタンバイモードの解除
Using the
product
1
=
No connection
for 45 minutes
1s
20 s
1s
20 s
7
45 min
6
5
4
Standby
mode
3
2
wake up from standby mode:
single touch on
any satellite
1
5
2
wake up from sleep mode:
single touch on every satellite
Sleep
mode
=
No connection
for 60 minutes
zzz
zzz
LED off
Searching for the Master
Charging
Charging the batteries | Akkus laden | Charger les batteries | Cargar las pilas recargables |
Carregar as pilhas recarregáveis | Φόρτιση µπαταριών | Caricamento delle batterie | Accu’s opladen |
バッテリーを充電する
Charge the Master
via USB connection
Charge all
satellites
2
1
6
3
1
4
2
8h
7
6
5
3
5s
4h
off
100%
up to 10h
charging time
8h
Energy saver
Checks battery level
every 48 hours.
4h
LEDs light up during
check and recharge
– if required.
Cleaning the system/replacing the batteries | System reinigen/Akkus wechseln | Nettoyer le système/
Remplacer les batteries | Limpiar el sistema/Cambiar las pilas recargables | Limpar o sistema/substituir as
pilhas | Καθαρισµός συστήµατος/ Αλλαγή µπαταριών | Pulizia del sistema/sostituzione delle batterie Het
systeem schoonmaken/ de accu vervangen | システムを清掃する/バッテリーを交換する
1
Replace the
rechargeable
battery
Accessories are
available at:
Accessories
www.sennheiser.com/
teamconnect-wireless
2
7
6
5
4
3
2
1
7
Cleaning and
maintenance
3
4
1
Updating the Firmware | Firmware aktualisieren | Mettre à jour le micrologiciel |
Actualizar firmware | Atualizar o firmware | Ενημέρωση υλικολογισμικού |
Aggiornamento del firmware | Firmware actualiseren | ファームウェアを更新する
Check battery level
6
5
4
3
2
1
7
Cleaning and
maintenance
7
all >25 %
2
Connect the Master
Download & install
Application Software
www.sennheiser.com/teamconnect-wireless
TeamConnect
Wireless
Software Updater
Start the Application
& follow the Instructions
For further information
Please visit our
website:
www.sennheiser.com/teamconnect-wireless
System identification:
Unique Set ID for each system
667F42B5
System 1
TC-W 667F42B5
TC-W 842B27G3
842B27G3
System 2
667F42B5
TC-W 667F42B5
TC-W 842B27G3
842B27G3
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG
Am Labor 1, 30900 Wedemark, Germany
www.sennheiser.com
566609, Publ. 12/17, A03
Download PDF
Similar pages