Instrucciones de Seguridad. 50-51 Instrucciones de

Instrucciones de Seguridad . 50-51
Instrucciones de Funcionamiento
Carga del lavavajillas . . . . . . . . . . . . . 59-65
Comunicación del
Electrodoméstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cuidado y Limpieza . . . . . . . . . . . . . . 66-67
Puesta en Marcha . . . . . . . . . . . . . . . . 52-55
Uso del Lavavajillas . . . . . . . . . . . . . . 56-57
Consejos para la Solución
de Problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . 68-70
Soporte al Cliente
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71
Soporte al Cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
MODELOS DE CONTROL FRONTAL
MODELOS DE CONTROL SUPERIOR
Escriba los números de
modelo y de serie aquí:
Nº de Modelo _____________
Nº de Serie _______________
Los podrá encontrar en la pared de
la tina dentro de la puerta.
49
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
/($72'$6/$6,16758&&,21(6$17(6'(86$5³
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Éste es el símbolo de alerta de seguridad. El mismo alerta sobre potenciales riesgos que le pueden producir la muerte o lesiones
tanto a usted como a otras personas. Todos los mensajes de seguridad estarán a continuación del símbolo de alerta de seguridad
y con la palabra “PELIGRO”, “ADVERTENCIA” o “PRECAUCIÓN”. Estas palabras se definen como:
PELIGRO
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, producirá la muerte o lesiones graves.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría producir la muerte o lesiones graves.
Indica una situación de riesgo que, si no se evita, podría resultar en lesiones menores o moderadas.
ADVERTENCIA
Para su seguridad, siga las instrucciones de este manual a fin de minimizar
riesgos de incendio, explosión, descargas eléctricas, y para evitar daños en su
propiedad, lesiones personales o la muerte.
ADVERTENCIA
INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO ADECUADOS
Esta lavadora se deberá instalar y ubicar de acuerdo con las Instrucciones de Instalación antes de ser usada. Si no
recibió una ficha de Instrucciones de Instalación con su lavavajillas, podrá acceder a una visitando nuestro sitio web en
GEAppliances.com.
„ Conecte el lavavajillas/ electrodoméstico a un sistema de
cableado de metal permanente con conexión a tierra o
se debe tender un conducto para la conexión a tierra del
equipo con los conductores del circuito y conectado al
terminal de tierra del equipo o al conductor de suministro del
electrodoméstico.
„ Una conexión inapropiada del conductor de conexión a
tierra del equipo puede provocar riesgos de descargas
eléctricas. Consulte a un electricista calificado o personal del
servicio técnico si tiene dudas de que el electrodoméstico se
encuentre conectado a tierra apropiadamente.
„ Deshágase de forma correcta de electrodomésticos y
materiales de envío o embalajes descargados.
„ No intente reparar o reemplazar ninguna parte de la cocina, a
menos que se lo recomiende específicamente en este manual.
Cualquier otra reparación deberá ser realizada por un técnico
calificado.
„ Use sólo el kit de cables WX09X70910 o cables duros para
la conexión eléctrica. Si no se siguen estas instrucciones, se
pueden producir riesgos de incendio y lesiones personales.
„ A fin de minimizar la posibilidad de descargas eléctricas,
desconecte este electrodoméstico del suministro de corriente
antes de intentar cualquier mantenimiento.
NOTA: Apagar el lavavajillas no desconecta el
electrodoméstico del suministro de corriente.
Le recomendamos que el servicio técnico de su
electrodoméstico sea realizado por un técnico calificado.
ADVERTENCIA Al usar su lavavajillas, siga las precauciones básicas, incluyendo lo siguiente:
„ Use este electrodoméstico sólo para su propósito original,
como se describe en el Manual del Propietario.
„ Use sólo detergentes o agentes
humectantes recomendados para
use con un lavavajillas y mantenga los
mismos fuera del alcance de los niños.
El uso de un detergente que no esté
diseñado específicamente para lavavajillas hará que este
último se llene de agua con jabón.
„ Ubique artículos puntiagudos de modo que no haya
posibilidades de daños sobre el sellador de la puertal.
„ Cargue los cuchillos puntiagudos con los mangos hacia
arriba, a fin de reducir el riesgo de lesiones por cortes.
„ No lave productos de plástico, a menos que contengan una
marca de seguridad en lavavajillas o su equivalente. Cuando
se trate de productos de plástico que no estén marcados de
esta manera, consulte las recomendaciones del fabricante.
50
„ No toque el elemento de calefacción durante o inmediatamente
después del uso.
„ No use su lavavajillas a menos que todos los paneles de
cercamiento estén correctamente en sus lugares.
„ No manipule indebidamente los controles.
„ No abuse, no se siente, no se sostenga ni se pare sobre la
puerta o la bandeja del plato del lavavajillas.
„ A fin de reducir el riesgo de incendios, no permita
que los niños jueguen con, sobre o dentro de este
electrodoméstico en cualquier momento.
„ No guarde ni use materiales combustibles, incluyendo
gasolina u otros líquidos o vapores inflamables cerca de
éste o de otros electrodomésticos.
„ Las piezas pequeñas, tales como los sujetadores de
estantes y los pivotes de retención de filtros, pueden
generar riesgos de asfixia en niños pequeños si son
retirados del lavavajillas. Mantenga los mismos fuera del
alcance de los niños pequeños.
INFORMACIÓN IMPORTANTE DE SEGURIDAD
/($72'$6/$6,16758&&,21(6$17(6'(86$5³
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ADVERTENCIA
SEGURIDAD DEL CALENTADOR DE AGUA
Bajo ciertas condiciones, se podrá producir gas de hidrógeno en un calentador de agua que no fue usado por dos
semanas o más. EL GAS DE HIDRÓGENO ES UN EXPLOSIVO.
Si el agua caliente no se usó durante dos semanas o más, evite la posibilidad de daño o lesión abriendo todos los grifos de agua
caliente y permitiendo que el agua corra durante varios minutos. Haga esto antes de usar cualquier artefacto eléctrico que esté
conectado al sistema de agua caliente. Este procedimiento simple permitirá el escape de cualquier gas de hidrógeno acumulado.
Debido a que el gas es inflamable, no fume, no use una llama abierta ni use el electrodoméstico durante este proceso.
ADVERTENCIA
RIESGO DE QUE UN NIÑO QUEDE ATRAPADO
FORMA ADECUADA DE DESCARTAR EL LAVAVAJILLAS
Los lavavajillas tirados o abandonados son peligrosos…incluso aunque se conserven por “sólo unos pocos
días”. Si se deshará de su lavavajilla, siga las siguientes instrucciones a fin de evitar accidentes.
„ No permita que los niños jueguen con, en, o dentro de éste o cualquier electrodoméstico que haya descartado.
„ Retire la puerta del compartimiento de lavado o quite la traba, retirando los dos tornillos del receptor de la
traba dentro de la tina (como se muestra).
Dos tornillos
PRECAUCIÓN A fin de evitar lesiones menores y daños sobre la propiedad
„ Durante o después del ciclo de lavado, es posible que los
contenidos estén calientes al tacto. Tenga cuidado antes
de tomar los mismos.
„ Se deberá estar especialmente atento si el
electrodoméstico es usado por niños o se encuentra
cerca de los mismos. No permita que los niños jueguen
alrededor del lavavajillas cerrar la puerta, cerrar la
bandeja superior, o mientras verticalmente ajustando la
rejilla superior debido a la posibilidad de que sus dedos
pequeños sean presionados.
PRECAUCIÓN
„ Productos que no sean utensilios: no lave artículos tales
como filtros electrónicos de limpieza con aire, filtros de
horno y brochas de pintura en su lavavajillas. Se podrán
producir daños, descoloración o manchas sobre el
lavavajillas.
„ Cargue artículos de plástico livianos, de modo que no
sean desplazados ni caigan al fondo del lavavajillas – es
posible que entren en contacto con el calentador y sean
dañados.
REQUISITOS ELÉCTRICOS
„ Este electrodoméstico deberá ser provisto con 120V, 60 Hz,
„ Su circuito del lavavajillas no debería ser usado para
y estar conectado a un circuito individual correctamente
ningún otro electrodoméstico mientras el lavavajillas está
conectado a tierra, protegido por un disyuntor o fusible de
funcionando, ya que éste requiere toda la capacidad del
retardo de 15 o 20 amp.
circuito.
„ Si el suministro de corriente provisto no cumple con
las especificaciones anteriores, se recomienda que un
electricista matriculado instale un tomacorriente aprobado.
AVISO
„ Si el lavavajillas está conectado a un tomacorriente
de pared, asegúrese de que el interruptor esté
encendido antes del uso.
„ Si decide apagar el interruptor entre ciclos de
lavado, espere entre 5 y 10 segundos luego de
encender el interruptor antes de presionar Start (Iniciar) para
permitir que el control se inicie.
„ Use sólo polvo, Cascade® All-in-1 ActionPacs™, detergentes
líquidos o agentes de enjuague recomendados para uso
con un lavavajillas y mantenga los mismos fuera del alcance
de los niños. El Detergente para Lavavajillas Automáticos
Cascade® All-in-1 ActionPacs™, y los agentes de enjuagues
Cascade ® Rinse Aid™ fueron aprobados para su uso en
todos los lavavajillas de GE.
LEA Y SIGA ESTA INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
51
¡Puesta en marcha!
Las funciones y la apariencia variarán a través de este manual.
GDF570
GDF650, PDF820
DDT595
GDT655, GDT695,
PDT825
PDT845, PDT855
CDT835
Steam
CDT865
1
Cargue el Lavavajillas
2
Agregue Detergente
3
Agregue el Agente de Enjuague
52
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga las pautas para la carga de los estantes que figuran en la sección Carga
de los estantes del lavavajillas. No se requiere enjuague previo sobre la suciedad normal de comida. Raspe las suciedades duras,
incluyendo huesos, palillos, pieles y semillas. Retire las verduras con muchas hojas, restos de carne, y cantidades excesivas de grasa
o aceite.
Agregue la cantidad necesaria de detergente al dispensador de detergente. Use un detergente tal como Cascade® Platinum Pacs.
Lea sobre el Dispensador de Detergente en la sección de Uso del Lavavajillas.
Agregue el Agente de Enjuague en el dispensador del agente de enjuague. Lea sobre el Uso del Agente de Enjuague en la sección de
Uso del Lavavajillas.
GEAppliances.com
4
Seleccione el Ciclo
Presione la tecla Select Cycle (Selección del Ciclo) para realizar el ciclo de lavado deseado. En algunos modelos, la luz que se encuentra junto al botón Select Cycle (Selección de Ciclo) estará encendida para indicar qué ciclo de lavado ha sido seleccionado. En
algunos modelos, presionar el botón Select Cycle (Selección del Ciclo) mostrará diferentes ciclos en la pantalla de exhibición. Presione
el botón hasta que el ciclo deseado aparezca.
NOTA: Los tiempos del ciclo actual varían de acuerdo con el nivel de suciedad, la temperatura del agua, y las opciones seleccionadas.
El ciclo puede ser seleccionado con la puerta en la posición abierta. Este ciclo no se iniciará hasta que el botón START (Iniciar) sea
presionado y la puerta sea cerrada dentro de los 4 segundos.
AutoSense
Este ciclo cuenta con un sensor automático del nivel de suciedad y ajusta el ciclo de lavado de forma
proporcional. *Rango de tiempo: 1 hora y 50 minutos – 2 horas y 10 minutos.
Heavy
(Pesado)
Normal
Este ciclo se utiliza con platos, utensilios, cacerolas u ollas muy sucios y con suciedad seca u horneada.
Es seguro usar los platos que utiliza a diario con este ciclo. *Rango de tiempo: 2 hora y 31 minutos.
Este ciclo es para uso diario, regular o típico a fin de lavar totalmente una carga completa de platos normalmente
sucios y fue diseñado para ahorrar tanto agua como corriente. *Rango de tiempo: 1 hora y 15 minutos – 1 hora y
50 minutos. NOTA: La función Normal se usó para medir el nivel de eficiencia de la corriente de este lavavajillas.
Light (Suave) Este ciclo se utiliza con platos con un nivel de suciedad entre leve y medio. Es seguro el uso con porcelana y
cristal. *Tiempo: 55 minutos.
Rinse
(Enjuague)
(algunos modelos)
Para enjuagar cargas parciales que se lavarán después. No use detergente. El detergente no es dispensado
durante el ciclo de enjuague. *Tiempo: 16 minutos.
Express
Este ciclo lavará rápidamente platos con poco nivel de suciedad. *Tiempo: 32 minutos. Para usar el secado
(algunos modelos) rápido, seleccione Power Dry (Secado Potente). La temperatura de enjuague final será incrementada. Power Dry
(Secado Potente) agregará 15 minutos al tiempo del ciclo. Cuando la luz de Clean (Limpieza) se encienda, abra la
puerta, retire los estantes, y los platos se secarán en aproximadamente cinco minutos.
eWash
Este ciclo lavará de forma eficiente los platos, usando aproximadamente 2 galones de agua y 8 KWh. La
(algunos modelos) selección de Power Dry (Secado Potente) con este ciclo agrega un período de secado con energía eficiente
de 1 1/2 hora. El secado se logra con un ventilador eficiente de 2 watts. *Tiempo: 1 hora y 3 minutos.
*Sólo tiempo de lavado. No incluye el tiempo de secado, Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático), u opciones. NOTA: Si la
temperatura del agua entrante es demasiado baja, la función Auto Hot Start (Inicio con Calor Automático) podrá agregar hasta 11
minutos de tiempo adicional.
53
¡Puesta en marcha!
5
Seleccione Opciones
La luz junto al botón seleccionado estará iluminada para indicar que la función opción ha sido seleccionada.
Normal Temp
Esta opción (en algunos modelos) es para platos con suciedad normal, y optimiza el rendimiento del lavado mientras
se ahorra energía.
Wash Temp Boost
or Boost Temp
(Aumento de la
Temperatura de
Lavado)
Wash Temp Sani
or Sanitize Temp
(Temperatura
de Lavado para
Desinfectar)
Esta opción incrementa la temperatura para ayudar a lavar los platos con alto nivel de suciedad y
incrementará el ciclo de tiempo entre 20 y 50 minutos. Esta opción puede estar en On (Encendido) o Off
(Apagado) durante el ciclo de lavado. Esta opción también mejorará el rendimiento del secado en el ciclo
Normal.
Heated or Power
Dry Off (Secado
con Calor o
Corriente Apagado)
Heated or
Power Dry On
(Secado con
Calor o Corriente
Encendido)
Apaga la opción de secado. Los platos se secan con el aire en forma natural y se ahorra energía. Abra la
puerta del lavavajillas para acelerar el secado.
Steam (Prewash)
((Prelavado))
(Vapor)
Para uso con suciedad pesada y/o suciedad seca u horneada. Esta opción DEBE ser seleccionada ANTES
de comenzar el ciclo. La opción Steam (Vapor) agrega hasta 30 minutos al tiempo del ciclo. Esta opción
está disponible con los ciclos Heavy (Pesado), Auto Sense (Sensor Automático), y Normal.
Pre Soak
(Preremojo)
Use esta opción para mejorar el rendimiento del lavado con suciedades pesadas o resecas. Esta opción
está disponible con los ciclos Heavy (Pesado), AutoSense (Sensor Automático), y Normal y puede añadir un
máximo de 30 minutos para el tiempo de ciclo.
Wash Zones
(Áreas de Lavado)
Seleccionar las Áreas de Lavado Superior o Inferior apuntará al lavado de un solo estante. Esto acortará
el tiempo del ciclo y ahorrará energía. Esta opción debería ser usada cuando los platos sean colocados
en un solo estante.
Bottle Jets
(Jets de Botellas)
Esta opción incrementa el tiempo en que los chorros de la botella están activados y puede añadir
un máximo de 23 minutos para el tiempo de ciclo. Use esta opción para lavar de forma segura en el
lavavajillas objetos difíciles como biberones, botellas para deportistas, tazas de café altas, etc. Consulte
las recomendaciones de uso en la sección de Carga del Lavavajillas.
Esta opción incrementa la temperatura del agua en el enjuague final a fin de desinfectar su juego
de platos pero puede incrementar el ciclo de tiempo en 60 minutos. La duración del ciclo variará
dependiendo de la temperatura del agua entrante.
NOTA: Esta opción es monitoreada con relación a los requisitos de desinfección. Si el ciclo es
interrumpido durante o después de la parte del lavado principal o si la temperatura del agua entrante es
tan baja que no se puede lograr un nivel de calor adecuado del agua, es posible que no se cumpla con
las condiciones de desinfección. En estos casos, la luz de Sanitized (Desinfectado) no se iluminará al final
del ciclo. Utilizar esta opción modificará el ciclo para cubrir los requisitos de la Sección 6, NSF 184 para la
eliminación de suciedad y eficiencia de la desinfección.
NOTA: Los lavavajillas residenciales certificados por NSF no podrán ser usados en establecimientos de
comidas con licencia.
Enciende la opción para un secado más rápido. Esta opción podrá agregar hasta 65 minutos al tiempo
del ciclo. En modelos con la función de calentamiento oculta, esta opción incrementa la temperatura
del lavavajillas durante la parte del enjuague final del ciclo, y luego utiliza un ventilador para hacer
circular aire a fin de secar los platos. Este ventilador de alto nivel de eficiencia podrá funcionar por
otros 90 minutos luego de haber completado el ciclo, a fin de maximizar el rendimiento del secado. El
funcionamiento del ventilador finalizará si la puerta es abierta durante este período de 90 minutos. Esta
opción no está disponible con el ciclo Rinse (Enjuague).
(algunos modelos)
(algunos modelos)
(algunos modelos)
(algunos modelos)
Delay Hours (Horas Retrasa el comienzo de un ciclo de lavado hasta entre 8 y 12 horas, dependiendo del modelo. Presione
Delay Hours (Horas de Retraso), para seleccionar la cantidad de horas, y luego presione Start (Iniciar)
de Retraso)
una vez y cierre la puerta para comenzar la cuenta regresiva. El ciclo comenzará una vez que el tiempo
asignado haya inalizado.
Control Lock
(Bloqueo del
Control)
54
Puede bloquear los controles para evitar que se haga cualquier selección. También puede bloquear los
controles luego de haber comenzado un ciclo, a fin de evitar cambios en el ciclo. Por ejemplo: los niños
no podrán iniciar de forma accidental el lavavajillas presionando los botones cuando esta opción haya
sido seleccionada.
Para DESBLOQUEAR el control del lavavajillas, dependiendo del modelo, mantenga presionados los
botones 1 o 2 indicados en los controles durante 3 segundos. En algunos modelos, será la función
Heated Dry (Secado con Calor), en otros los botones Steam (Vapor) y Wash (Lavado), y en algunos otros
son los botones Pre-Soak (Preremojo) y Bottle Jets (Jets de Botellas). La luz de Control Lock (Bloqueo del
Control) se encenderá para indicar que el control está bloqueado.
Para DESBLOQUEAR el control del lavavajillas, dependiendo del modelo, mantenga presionados los
botones 1 o 2 indicados en los controles durante 3 segundos. La luz de Control Lock (Bloqueo del Control)
se apagará para indicar que el control está bloqueado.
GEAppliances.com
6
Inicio del Lavavajillas
Start (Iniciar) Presione el botón Start (Iniciar) y cierre la puerta dentro de los 4 segundos para iniciar el ciclo o comenzar la
cuenta regresiva de Delay Hours (Horas de Retraso). El ciclo de lavado comenzará en breve luego de cerrar la
puerta. La pantalla se apagará si la puerta permanece abierta durante más de dos minutos.. Para activar a
pantalla, cierra y abra la puerta o presione cualquier botón.
Interrupt
or Pause
or Pause
(Interrupción
o Pausa)
Cancel
(Cancelar)
7
Para interrumpir o pausar un ciclo de lavado, abra la puerta lentamente. Abrir la puerta hará que el ciclo
de lavado quede pausado. El lavavajillas emitirá pitidos cada un minuto para recordarle que debe cerrar la
puerta. Para reiniciar o reactivar el ciclo, presione Start (Iniciar), y cierre la puerta dentro 4 segundos.
Para cancelar un ciclo de lavado, mantenga presionado el botón Start (Iniciar) por 3 segundos y cierre la
puerta. El lavavajillas se drenará, emitirá un pitido, y la luz del ciclo de lavado quedará en OFF (Apagado).
Luces y Sonidos del Ciclo Indicador
Se muestra al final del ciclo cuando la función Wash Temp Sani o Sanitize Temp (Temperatura de Lavado para
Sanitized or
Cycle Sanitized Desinfectar) haya sido seleccionada y el lavavajillas haya cumplido con los requisitos de desinfección. Para una
(Desinfectado) descripción completa de esta opción, lea Wash Temp Sani o Sanitize Temp (Temperatura de Lavado para
Desinfectar). Cerrar la puerta o presionar cualquier botón apagará la luz.
Clean or Cycle
Complete
(Limpieza
o ciclo
completado)
Low Rinse Aid
(Ayuda para
Enjuague
Bajo)
Se muestra cuando un ciclo de lavado fue completado. La luz permanece en ON (Encendido) como
recordatorio de que los platos están limpios. La luz se apagará cuando la puerta sea abierta.
Cycle Status
(Estado del
Ciclo)
La luz indicadora sobre el frente de la puerta cambiará de color para indicar el estado del lavado. Durante
el ciclo de lavado, la luz indicadora será de color ámbar. Cuando el ciclo de lavado esté completo, la luz
cambiará a verde.
Sounds
(Sonidos)
El lavavajillas emitirá un sonido para indicar las finalizaciones de ciclos, presiones de botones y la puerta
entreabierta. Para anular todos los sonidos, presione el botón Heated Dry (Secar con Calor) o Power Dry
(Opciones de Secado) 7 veces dentro de los 5 segundos. Repita este proceso para reactivar los sonidos.
Exhibido cuando el agente de enjuague esté en un nivel bajo o vacío. Consulte el Uso de un Agente de
Enjuague. Para apagar el indicador, presione el botón Pre-Soak (Preremojo) o Steam (Vapor) 7 veces dentro
de los 5 segundos. Repita este proceso para volver a encender el indicador Low Rinse Aid (Ayuda de Enjuague
Bajo).
(algunos modelos)
(algunos modelos)
Sabático/
Modo de
Puerta
Activada
Para que esta opción esté en ON/OFF (Encendida/Apagada), mantenga presionados los botones START (Iniciar)
y WASH TEMP (Temperatura de Lavado) durante 5 segundos, cierre la puerta y espere 3 minutos hasta que
se active el modo de apagado automático del lavavajillas. En el modo OFF (Apagado), la pantalla de control,
los sonidos de control y las luces internas (en algunos modelos) no responderán a la apertura o cierre de la
(algunos modelos) puerta. Este modo puede ser usado al celebrar ciertos feriados religiosos tales como el Sabbat. Para activar el
control y las luces internas (en algunos modelos), presione cualquier botón.
55
Uso del lavavajillas.
Controle la Temperatura del Agua
El agua entrante deberá ser de por lo menos
120°F (49°C) y no más de 150°F (66°C) para una
limpieza efectiva y para evitar daños sobre los
platos. Controle la temperatura del agua con un
termómetro para caramelos o para carne.
Abra el grifo de agua caliente más cercano al
lavavajillas, coloque el termómetro en un vaso y
deje que el agua corra de forma continua en el
vaso hasta que la temperatura deje de subir.
Use un Agente de Enjuague
Los agentes de enjuague tales como Cascade® Rinse Aid están diseñados para una gran acción de
secado y para brindar protección contra manchas y acumulación de películas en sus platos, vasos,
cubiertos, utensilios y plástico.
Llenado del Dispensador
El dispensador del agente de enjuague tiene una capacidad de 3.5 oz.
(104 ml) de agente de enjuague. Bajo condiciones normales, esto durará
aproximadamente un mes - dependiendo de la ubicación.
1 Asegúrese de que la puerta del lavavajillas esté completamente abierta.
2
3
Abra la puerta del dispensador del Agente de Enjuague.
4
Limpie cualquier derrame producido por el agente de enjuague con
una tela seca, a fin de evitar que haya espuma dentro del lavavajillas.
5
Cierre la puerta del dispensador de Agente de Enjuague.
Ventana
indicadora
Lentamente agregue el agente de enjuague hasta que la taza esté
llena. Es posible que se deba pausar varias veces para permitir que la
ayuda para el enjuague se asiente.
Ajuste del
agente de
enjuague
Configuración de la Ayuda para el Enjuague
La cantidad del agente de enjuague liberado en el lavado final
se puede ajustar. Si las manchas con gotas de agua o agua
dura permanecen en los platos luego del ciclo de
lavado, incremente la configuración.
Para ajustar la configuración
Abra la puerta del dispensador del Agente de Enjuague;
luego gire el ajuste en dirección de las agujas del reloj
para incrementar la cantidad de agente de enjuague,
y en dirección contraria a las agujas del reloj para reducir
la cantidad de agente de enjuague.
En dirección de las
agujas del reloj para
reducir las manchas
con gotas de agua y
agua dura
En dirección
contraria a las
agujas del reloj
para reducir la
espuma
Protección contra Pérdidas (en algunos modelos)
Si se detecta una pérdida, el lavavajillas se drenará
y el ciclo se detendrá. La pantalla mostrará “LEAK
DETECTED” (Gotera Detectada). Llame al servicio
técnico.
56
GEAppliances.com
Dispensador de Detergente
El dispensador de detergente está ubicado en el
centro de la puerta del lavavajillas. Cuenta con dos
compartimientos. El compartimiento de lavado principal
se encuentra dentro del dispensador de detergente. Para
abrirlo, presione el botón al costado del dispensador. El
compartimiento de prelavado se encuentra en la tapa
del dispensador de detergente. Use el compartimiento
de prelavado sólo cuando el agua sea extremadamente
dura o cuando la carga contenga un nivel de suciedad
pesada. El compartimiento de prelavado no será utilizado
cuando se usen detergentes en tableta o paquete.
NOTE: No cargue ítems grandes en el estante inferior
cuando puedan bloquear la salida de los chorros de
agua hacia el dispensador de detergente.
Cantidad de
Granos/Gal.
Galones a Llenar
Menos de 4
Llene la taza hasta 1/3
4a8
Llene la taza hasta 2/3
8 a 12
Superior a 12
Prelavado
Empuje/
Deslice
para Cerrar
Llenado del Dispensador de Detergente
GE Appliances recomienda el uso de detergente en
forma de pastilla o paquete. Pruebas independientes
demostraron que esta forma de detergente es muy
efectiva en el lavavajillas. Cascade® Platinum Pacs es
un ejemplo de este tipo de detergente. Simplemente
coloque una tableta o paquete en el compartimiento
principal de lavado y cierre la tapa de la taza de
detergente deslizando esta última. Se debe observar
que la pastilla o paquete deben ser colocados en el
compartimiento de lavado principal de la taza de
detergente. Si la pastilla o paquete son colocados en
el compartimiento de prelavado o arrojados al fondo
del lavavajillas, el detergente será descartado por el
drenaje en un período muy corto de tiempo y será de
este modo desperdiciado. Como resultado de esto, el
rendimiento del lavado será muy deficiente.
Si decide usar detergente en polvo, líquido o en gel, la cantidad
de detergente que use será determinada por la dureza del
agua, la temperatura del agua, y la carga de suciedad de
comida dentro del lavavajillas. Para acceder a información
sobre la dureza del agua en su área, comuníquese con
su compañía proveedora de agua. La dureza del agua se
mide en granos por galón. Use esta información y la tabla
que aparece más arriba para determinar la cantidad de
detergente que se debe usar. Usted puede adquirir una tira
de prueba de agua dura de GE. Llame al 1-877-959-8688
y solicite el número de pieza WD01X10295. En Canadá,
comuníquese al 1-800-661-1616.
Llene tanto la taza principal de
lavado como la taza de prelavado
Lavado
Principal
Dispensador de
Detergente
Puede usar detergente para lavavajillas automáticos
en pastilla, polvo, líquido o gel. Asegúrese de usar sólo
detergentes específicamente etiquetados para uso con
lavavajillas automáticos. Nunca use detergente líquido
de mano para platos en un lavavajillas automático.
Como resultado del uso de detergentes inapropiados se
producirá agua jabonosa o un lavado deficiente.
Los detergentes deberían ser guardados en una ubicación seca y en sus envases originales para evitar
la pérdida de efectividad. Coloque detergente en una
taza antes de encender el lavavajillas y luego cierre
la tapa. La tapa se abrirá durante el ciclo de lavado.
Llene la taza completamente
Agente de
Enjuague
El uso de demasiado detergente con agua muy
suave y/o muy caliente podrá ocasionar una
condición llamada grabado sobre su cristalería. El
grabado es un enturbiamiento permanente sobre
su cristalería. Esta condición es irreversible. Sin
embargo, el uso de muy poco detergente ocasionará
un rendimiento deficiente del lavado.
Use la tabla como punto inicial y luego ajuste la
cantidad de detergente que usará. Use sólo la
cantidad suficiente para un buen rendimiento del
lavado. Usar sólo la cantidad correcta de detergente
proveerá un gran rendimiento del lavado sin
desperdiciar detergente ni enturbiar su cristalería.
NO USE DETERGENTE PARA LAVADO MANUAL
NOTA: El uso de un detergente que no esté diseñado
específicamente para lavavajillas hará que este último
se llene de agua con jabón. Durante el funcionamiento,
esta agua con jabón se esparcirá por las ventilaciones
del lavavajillas, cubriendo el piso de la cocina y
mojando el mismo.
Debido a que muchos envases de detergente son
parecidos, guarde el detergente para lavavajillas en
un espacio aparte de los demás limpiadores. Muestre
a cualquier persona que pueda usar el lavavajillas el
detergente correcto y dónde se guarda.
Mientras que no habrá daños duraderos sobre el
lavavajillas, sus platos no se limpiarán si usa un
detergente para platos cuya fórmula no haya sido
diseñada para funcionar en lavavajillas automáticos.
57
Acerca de la Comunicación del Electrodoméstico.
Conexión WiFi (algunos modelos) (Para clientes en Estados Unidos)
Su lavavajillas es apto para con GE WiFi Connect
(GE Conexión WiFi). Una tarjeta de comunicación
incorporada en el producto permite la comunicación
del mismo con su teléfono inteligente para un
monitoreo remoto, control y recepción de
notificaciones.
Para aprender más sobre las funciones del
electrodoméstico conectado y para saber qué
aplicaciones del electrodoméstico conectado
funcionarán con su teléfono inteligente, visite
www.GEAppliances.com/connect.
Conectividad WiFi: Para recibir asistencia en
relación al electrodoméstico o la conectividad de
red de ConnectPlus, comuníquese al 800-GE-CARES.
Este dispositivo cumple con la Parte 15 de la Normativa de la FCC. Su funcionamiento está sujeto a las dos
condiciones siguientes:
1. Este dispositivo no causa interferencias perjudiciales, y
2. Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que puedan
provocar un funcionamiento no deseado. Este equipo fue probado y cumple con los límites establecidos
para un dispositivo digital de clase B, según la parte 15 de la Normativa de la FCC. Estos límites fueron
diseñados para brindar una protección razonable contra interferencias nocivas en una instalación
residencial. Este equipo genera, usa y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede ocasionar interferencias perjudiciales sobre las comunicaciones
radiales. Sin embargo, no se garantiza que no se presenten interferencias en una instalación en particular.
Si el equipo provoca interferencias perjudiciales para la recepción de radio o televisión, lo cual puede
comprobar encendiendo y apagando el equipo, se aconseja al usuario que intente corregir la interferencia
a través de una de las siguientes medidas:
• Reoriente o reubique la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito diferente al tomacorriente al cual se encuentra
conectado el receptor.
• Para solicitar ayuda, consulte al proveedor minorista o a un técnico experimentado de radio/TV.
Etiqueta: Las modificaciones sobre esta unidad no aprobadas expresamente por parte del fabricante
podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
58
Carga del lavavajillas.
GEAppliances.com
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los
estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Estante Superior
El estante superior es principalmente para
vasos, tazas y platitos. Para obtener el mejor
rendimiento de lavado, incline la taza y aberturas
de vidrio hacia el centro de la parrilla. Otros ítems
tales como ollas, cacerolas y platos pueden
ser ubicados en el estante superior. Éste es
también un lugar seguro para colocar ítems
de plástico de uso seguro en lavavajillas. El
estante superior se puede usar con utensilios
de tamaños atípicos. Las cacerolas,
recipientes de mezcla y otros ítems con
forma similar deberían ser colocados boca
abajo para un mejor rendimiento del lavado.
Asegúrese de que los ítems pequeños de
plástico estén seguros, de modo que no
puedan caer en el calefactor en el fondo del
lavavajillas, dañando posiblemente el ítem.
Algunos modelos están equipados con un
calentador escondido, de modo que los ítems
de plástico de uso seguro en el lavavajillas
puedan ser colocados en el estante inferior.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los
productos no sobresalgan más allá del fondo
del estante o la canasta de plata donde
bloquearán la rotación del brazo intermedio
de rociado. Esto podría ocasionar ruidos
durante el funcionamiento y/o un lavado
deficiente.
IMPORTANTE: Asegúrese de que los ítems en el
estante superior no interfieran con el tercer estante
(en algunos modelos), al hacer cargas y descargas.
Sujetador
Boquilla
Jets de Botellas
El sistema Bottle Jets (Jets de Botellas)
(en algunos modelos) es la ubicación ideal
para posicionar los biberones, mamaderas,
botellas deportivas altas, u otros productos
con aberturas estrechas. Los sujetadores
para Bottle Jets (Jets de Botellas) sostienen
las botellas con pequeñas aberturas propias,
de modo que los chorros de agua estén
dirigidos hacia adentro de las botellas a
fin de limpiar áreas difíciles de alcanzar.
Los sujetadores pueden ser instalados
o retirados, simplemente deslizando la
abertura de los sujetadores sobre la parte
superior de la boquilla.
Botella de deportistas
mantiene en su lugar
sobre un sujetador Bottle
Jets (Jets de Botellas)
Biberón
mantiene en su lugar
debajo de un sujetador
Bottle Jets (Jets de
Botellas)
59
Carga del lavavajillas (cont.).
Push
Estante
Superior
Tapa
Final
El estante superior permite un ajuste de 2”
hacia arriba o abajo, a fin de ubicar ítems
grandes. El estante superior se podrá bajar
empujando las solapas alagadas sobre
cada lado del estante. Esto le permitirá bajar
el estante (consulte la figura del Estante
Superior). Para elevar el estante, levante el
mismo hasta que quede bloqueado en su
posición.
Un estante
superior cargado
puede ser más pesado de lo previsto.
Para evitar lesiones leves o daños en el
contenido, no levante ni baje el estante
superior luego de que el mismo esté
cargado con platos.
PRECAUCIÓN
En algunos modelos, el estante superior se podrá ajustar para
ubicar artículos más grandes. A fin de ajustar el estante superior,
extienda completamente este último y retire las dos tapas de
plástico del extremo en el frente de los rieles. Retire el estante
superior. Seleccione el conjunto de rodillos en el constado del
estante que provea la altura deseada, y vuelva a instalar el estante
superior guiando los rieles del estante entre el conjunto de rodillos
adecuado. Con el estante reinstalado, reemplace las dos tapas de
plástico del extremo, asegurando que el cierre automático esté
correctamente ajustado. Si las tapas del extremo no se ajustan de
forma adecuada, el estante se podrá caer del lavavajillas.
A fin de agregar flexibilidad en la carga, el
estante de contención (en algunos modelos)
podrá ser ubicado en la posición superior o
inferior, o podrá ser desplegado y colocado
en la posición inferior. La repisa también
podrá ser usada para asegurar productos
de vidrio tales como copas de vino. Debido
a que estos productos vienen en diferentes
tamaños, lentamente empuje el estante hacia
adentro para asegurar que los productos no
choquen contra el lavavajillas, lo cual podrá
ocasionar daños sobre los productos.
Riel
Rodillos
Coloque las ranuras de los
sujetadores de el estante
utilitario sobre los alambres
de la repisa vertical, y empuje
hacia abajo para adherir
el estante utilitario sobre el
segundo alambre del estante
Los brazos plegables (en algunos modelos)
brindan flexibilidad para ítems extra grandes
o difíciles de sostener. Las filas de brazos
pueden ser ajustadas en una posición
vertical o recostadas.
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los
estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Configuraciones de 8 lugares - Estante Superior
Configuraciones de 8 lugares - Estante Superior
Modelos - GDF570, GDF650, GDT655, PDF820, PDT825,
PDT845 y CDT835
Modelos - DDT595, GDT695, PDT855 y CDT865
60
GEAppliances.com
Configuraciones de 10 lugares - Estante Superior
Configuraciones de 12 lugares - Estante Superior
Modelos - GDF570, GDF650, GDT655, GDT695, PDF820, PDT825,
PDT845, CDT835 y DDT595
Modelos - GDF650, GDT655, PDF820, PDT825, PDT845
y CDT835
Modelos - PDT855 y CDT865
Models - DDT595, GDT695, PDT855 y CDT865
Modelos - DDT595 y GDT695
Modelos - GDF570
61
Carga del lavavajillas (cont.).
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los estantes y
canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Estante Inferior
El estante inferior es más conveniente para platos, platitos
y utensilios. Los productos grandes, tales como bandejas
para asar y estantes para hornear deberán estar a los
costados del estante. De ser necesario, los vasos y tazones
de tamaños muy grandes podrán ser ubicados en el estante
inferior, a fin de maximizar la flexibilidad de la carga. Los
platos, platitos y productos similares deberían ser colocados
entre los brazos en la dirección que permita que el producto
permanezca seguro en el estante.
NOTA: No cargue ítems grandes en el estante inferior, de
modo que no se bloquee la salida de los chorros de agua
hacia el dispensador de detergente.
Los brazos
plegables del
estante inferior
(en algunos
Posiciones
modelos) pueden de 3
ser ajustados
Ángulos
a diferentes
Disponibles
ángulos erguidos o Plegadas
o ser colocados
de forma plana
para brindar
flexibilidad sobre ítems difíciles de ubicar o extra grandes.
Los bloques con brazos reversibles (en algunos modelos)
están diseñados para permitir mayor flexibilidad en la carga
de platos. La dirección de los bloques de los brazos se puede
modificar para que coincida con la dirección de carga preferida
del modo en que se muestra en la Figura A o en la Figura B:
Los sujetadores pueden
presentar riesgos de asfixia
para niños pequeños si son retirados del lavavajillas.
Mantenga los mismos fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
Para cambiar la dirección de los brazos plegables, baje los
brazos, y luego aleje los mismos de los sujetadores de la
barra que aseguran los brazos al estante y retírelos. Invierta
la dirección de los brazos, orientando la manija hacia el lado
opuesto del estante. Reajuste los brazos a los sujetadores
de la barra, empujando los brazos nuevamente hasta que
queden colocados. El indizador también se deberá cambiar
al lado opuesto del lavavajillas. Para retirar el indizador,
simplemente deslice el mismo en la dirección con la etiqueta
“desbloquear”. Luego, alinee el indizador con el estante en
el lado opuesto y deslice el mismo en la dirección que dice
“bloquear”, a fin de reajustarlo al estante.
IMPORTANTE: Es importante asegurar que los productos no
sobresalgan más allá del fondo del estante o la canasta de
plata (en algunos modelos) donde bloquearán la rotación
del brazo inferior de rociado. Además, asegúrese de que
los platos grandes, ollas o ítems altos no golpeen el brazo
intermedio de rociado. Esto podría ocasionar ruidos
Sujetador
de la Barra
Figura A
Figura B
A fin de ajustar la dirección del bloque de los brazos, retire
los sujetadores que aseguran los bloques de los brazos a
los estantes empujando hacia arriba en la lengüeta, luego
flexione el cable de retención para desmontar el bloque de
los brazos del estante inferior. El bloque de los brazos podrá
ser doblado en la dirección opuesta para invertir la dirección
de la carga. Asegure el bloque de los brazos al estante,
usando el mismo proceso y asegúrese de cerrar los mismos
sujetadores en sus lugares correspondientes.
Sujetador
62
Indizador
Para bloquear, deslice hacia la
derecha.
Para desbloquear, deslice hacia
la izquierda.
GEAppliances.com
Configuraciones de 8 lugares - Estante inférieur
Modelos - GDF570, GDF650, GDT655, PDF820, PDT825, PDT845
y CDT835
Modelos - DDT595, GDT695, PDT855 y CDT865
Configuraciones de 10 lugares - Estante inférieur
Modelos - GDF570, GDF650, GDT655,
PDF820, PDT825, PDT845 y CDT835
Modelos - PDT855 y CDT865
Modelos - DDT595 y GDT695
Configuraciones de 12 lugares - Estante inférieur
Modelos - GDF570, GDF650, GDT655, PDF820, PDT825, PDT845
y CDT835
Modelos - DDT595, GDT695, PDT855 y CDT865
63
Carga del lavavajillas (cont.).
Para obtener mejores resultados con el lavavajillas, siga estas pautas de carga. Las funciones y apariencia de los
estantes y canastas de cubiertos pueden variar con relación a su modelo.
Tercer Estante (en algunos modelos)
El 3er estante es la ubicación recomendada para los
utensilios de plata y los utensilios grandes.
Tenga cuidado al cargar,
descargar o transportar las
bandeja de la vajilla de plata o de los utensilios. Es posible
que las bandeja contengan ítems filosos o pesados. Si se
caen ítems de las bandeja o si se caen bandeja, se podrán
producir lesiones.
PRECAUCIÓN
Configuraciones de 8 lugares
NOTAS IMPORTANTES:
„ No permita que cuchillerías de diferentes materiales
tengan contacto una con otra en el 3er estante. Hacer esto
podrá ocasionar la descoloración de la cuchillería.
„ Las bandejas sólo deben ser usadas con un lavavajillas
para el tercer estante de GE para usar con la vajilla de
plata, utensilios de cocción y otros ítems pequeños.
El uso de las bandejas para cualquier otro propósito
podría ocasionar daños sobre las bandejas o daños sobre
cualquier cosa que interactúe con las bandejas.
„ Asegúrese de que el tercer estante esté completamente
cerrado antes de cerrar la puerta del lavavajillas. Cerrar
la puerta con el estante parcialmente extendido podría
ocasionar daños sobre el lavavajillas.
Configuraciones de 10 lugares
Configuraciones de 12 lugares
El tercer estante también se puede retirar, a fin de que se puedan colocar ítems muy grandes en el estante superior:
Para retirar el 3er estante:
64
1
Con el estante completamente extendido, levante el
frente del estante de modo que sus ruedas despejen el
gancho de retención.
2
Continúe empujando el estante hasta que sus ruedas
restantes despejen el gancho de retención.
3
Reemplace el estante alineando las ruedas del estante
sobre el gancho de retención y los rieles – Asegúrese de
que todas las ruedas estén ubicadas en la parte superior
de los rieles de los estantes.
GEAppliances.com
Los cubiertos/ vajilla plana se cargan usando las tapas de la canasta de cubiertos. Esto asegura un óptimo
rendimiento del lavado de la vajilla. Realizar la carga de este modo, evita anidaciones y asegura que todos los ítems
sean lavados de manera uniforme.
Canasta de Cubiertos
Coloque la vajilla plana en las canastas de cubiertos
retirables. Los objetos puntiagudos, tales como tenedores y
cuchillos, podrán ser colocados con los mangos hacia arriba, a
fin de proteger sus manos. Para el mejor rendimiento del lavado,
coloque otros utensilios tales como cucharas con los mangos
hacia abajo. Evite que los utensilios queden ubicados juntos, lo
cual podría evitar que se laven de forma adecuada. Al realizar la
carga, distribuya los utensilios de forma pareja en la canasta.
Las canastas de cubiertos podrán también ser usadas
para utensilios pequeños, tales como cucharas de
medición, tetinas de biberones, tapas de plástico, o
recipientes de maíz. Las tapas de las canastas de
cubiertos (en algunos modelos) se pueden cerrar con
utensilios pequeños dentro.
Tapas de la canasta para
utensilios de plata
Chorros de Agua para la Limpieza Profunda
de Utensilios de Plata (en algunos modelos)
El dispositivo de chorros de agua para la limpieza profunda
de utensilios de plata elimina la comida atascada y difícil
de quitar, y ayuda a separar cucharas y tenedores a fin de
dejar los utensilios sin manchas, sin importar la cantidad
de la carga. Para una limpieza optima de sus utensilios
de plata, siempre se recomienda el uso de tapas para
canastas de utensilios de plata. Para los modelos con
el tercer carril, el dispositivo de Chorros de Agua para la
Limpieza Profunda de Utensilios de Plata también puede
ser usado para limpiar recipientes de mezclas y otros
utensilios de cocina
No retire el ensamble del spray para el dispositivo de
Chorros de Agua para la Limpieza Profunda de Utensilios
de Plata del estante del lavavajillas.
Asegúrese de que
las lengüetas en
la parte trasera de
la canasta para
utensilios de plata
estén enganchadas
al alambre superior
del estante inferior.
Chorros de Agua
para la Limpieza
Profunda de
Utensilios de Plata
Configuraciones de 8 lugares - Canasta de
cubiertos - Modelos - GDF570, GDF650,
GDT655, GDT695, PDF820, PDT825,
PDT845 y CDT835
Configuraciones de 10 lugares - Canasta de
cubiertos - Modelos - GDF570, GDF650,
GDT655, GDT695, PDF820, PDT825,
PDT845 y CDT835
Configuraciones de 12 lugares - Canasta de
cubiertos - Modelos - GDF570, GDF650,
GDT655, GDT695, PDF820, PDT825,
PDT845 y CDT835
Configuraciones de 8 lugares - Canasta
de cubiertos - Modelos - DDT595,
PDT855 y CDT865
Configuraciones de 10 lugares - Canasta
de cubiertos - Modelos - DDT595,
PDT855 y CDT865
Configuraciones de 12 lugares - Canasta
de cubiertos - Modelos - DDT595,
PDT855 y CDT865
NOTA: Consulte sobre el Tercer Estante
en esta sección de Cómo Cargar el
Lavavajillas.
NOTA: Consulte sobre el Tercer Estante
en esta sección de Cómo Cargar el
Lavavajillas.
65
Cuidado y limpieza.
Limpieza del Panel de la Puerta Exterior
Antes de limpiar el panel frontal, asegúrese de saber qué tipo
de panel posee. Consulte las últimas dos letras de su número
de modelo. Puede ubicar su número de modelo en la pared
de la tina del lado izquierdo, justo dentro de la puerta. Si su
número de modelo termina en BB, CC, WW, SA o ES, entonces
el panel de su puerta está pintado. Si su número de modelo
termina en SS, entonces el panel de su puerta es de acero
inoxidable. Si su número de modelo termina en II, entonces el
panel de su puerta es integrado.
Siga las siguientes instrucciones para la limpieza del panel
de la puerta correspondientes a su modelo específico.
Panel de la Puerta Pintado (números de modelo con
terminación en BB– Negro, CC–galleta, WW–blanco, SAplateado o ES-pizarra)
Limpie con un paño suave, limpio y levemente húmedo, y
luego seque completamente.
Panel de la Puerta de Acero Inoxidable (número de modelo
con terminación en SS)
Para limpiar óxido y deslustres, los limpiadores con ácido
oxálico tales como Bar Keepers Friend Soft Cleanser™
eliminarán el óxido, deslustres y pequeñas manchas. Use sólo un
limpiador líquido libre de material abrasivo y frote en la dirección
de las líneas del cepillo con una esponja suave y húmeda.
No use cera para electrodomésticos ni pula sobre el acero
inoxidable.
Para otras manchas y marcas, use Stainless Steel Magic o un
producto similar, con una tela limpia y suave. Para limpiar su
electrodoméstico, no use cera, limpia metales, blanqueadores ni
productos que contengan cloro sobre el acero inoxidable. Puede
ordenar Stainless Steel Magic Nº WX10X29 a través de GE Parts
(Piezas de GE) llamando al 1.877.959.8688.
Panel de la Puerta Integrado (números de modelo con
terminación en II)
Se trata de un panel de la puerta con instalación normal,
y será necesario consultar las recomendaciones de los
fabricantes de gabinetes para una limpieza adecuada.
Limpieza del Panel de Control
A fin de limpiar el panel de control, use una tela levemente
suave y húmeda. Luego seque totalmente.
Cómo Limpiar el Interior del Lavavajillas
Para limpiar y desodorizar su lavavajillas, utilice ácido cítrico
o Lemi Shine®*, un detergente aditivo. Lemi Shine destruirá
los depósitos minerales, y eliminará la película y manchas
de agua dura. Puede ordenar el ácido cítrico n° WD35X151
a través de GE Parts (Piezas de GE) llamando al 877-9598688 o visitando GEApplianceparts.com. En Canadá, llame
al 1-800-661-1616. Puede adquirir Lemi Shine en su tienda
local o llamando a GE a los números anteriores y solicitar el
modelo WX10X10019.
Puerta Interna y La Tina de Acero Inoxidable
El acero inoxidable usado para fabricar la tina del lavavajillas y
la puerta interna brinda la mayor confiabilidad disponible en un
lavavajillas de GE.
Si la tina del lavavajillas o la puerta interna fueran rayados o
abollados durante el uso normal, los mismos no se oxidarán
ni corroerán. Estas imperfecciones sobre la superficie no
afectarán su funcionamiento o durabilidad.
66
* Lemi Shine® es una marca registrada de Envirocon Technologies, Inc.
GEAppliances.com
Limpieza de los Filtros
Inspeccione y limpie los filtros en forma periódica. Esto debería ser realizado cada dos meses o más, dependiendo
del uso. Si hay una reducción en el rendimiento del lavado o los platos están arenosos, también hay una indicación
de que es necesario lavar los filtros.
Pivotes de Brazo
Retención Rociador
Filtro Filtro
Fino Ultra Fino
Filtro Ultra Fino
Para limpiar el Filtro Ultra Fino retire el estante
inferior. Tuerza el Filtro Ultra Fino en dirección
contraria a las agujas del reloj y levante el mismo
para retirarlo. Enjuague el filtro con agua caliente
y jabón y use una esponja para eliminar con
cuidado cualquier partícula rebelde. Fregar
con estropajos o cepillos podrá dañar el filtro.
Una vez limpio, reemplace el Filtro Ultra Fino, y
gire en dirección de las agujas del reloj para
bloquearlo.
Filtro Fino
Para limpiar el Filtro Fino (placa de malla) retire
el estante inferior. Retire el Filtro Ultra Fino.
Gire en dirección contraria a las agujas del
reloj cada uno de los dos pivotes de retención
ubicados hacia la parte inferior trasera de la
tina, y retire el Filtro Fino. Enjuague el filtro con
agua caliente y jabón. Los estropajos o cepillos
pueden dañar la superficie del filtro, pero es
posible que sea necesario usar un cepillo suave
o esponja para retirar la suciedad difícil o los
depósitos de calcio ocasionados por el agua
dura. Una vez limpio, reemplace el Filtro Fino
y el Filtro Ultra Fino. Tuerza las dos trabas de
retención en dirección de las agujas del reloj
para bloquearlas en su posición.
Los pivotes
de retención
pueden presentar riesgos de asfixia para
niños pequeños si son retirados del
lavavajillas. Mantenga los mismos fuera
del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
Protección Contra Congelamientos
Espacio
de aire
Controle el espacio
de aire en cualquier
momento en que
su lavavajillas no
esté drenando de
forma correcta.
Si su lavavajillas se deja en un lugar sin
calefacción durante el invierno, solicité a un
técnico del servicio que:
3
Drene el agua desde la línea de entrada de
agua y la válvula de agua. (Use una olla
para atrapar el agua.)
1
Corte la corriente eléctrica al lavavajillas.
Retire fusibles quemados o disyuntores
desactivados.
4
Vuelva a conectar la línea de entrada de
agua a la válvula de agua.
2
Corte el suministro de agua y desconecte la
línea de entrada de agua desde la válvula
de agua.
¿Posee su Lavavajillas un Espacio de Aire?
Un espacio de aire protege su lavavajillas
contra la acumulación de agua en éste si un
drenaje se atasca. El espacio de aire no es una
parte del lavavajillas. No está cubierto por su
garantía. No todos los códigos de plomería
requieren espacios de aire; por lo tanto, es
posible que usted no tenga uno.
El espacio de aire es fácil de limpiar.
1
Apague el lavavajillas y levante la tapa del
espacio de aire.
2
Retire el tapón de plástico debajo de la tapa
y limpie con un palillo.
3
Reemplace el tapón y la tapa cuando el
espacio de aire esté limpio.
67
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
Consejos para la Solución de Problemas
¡Ahorre tiempo y dinero! Revise los cuadros en las siguientes páginas, o visite GEAppliances.com.
In Canadá visite www.GEAppliances.ca. Es posible que no necesite llamar al servicio técnico.
Problema
Causas Posibles
Luz titilante del
indicador del
estado de Inicio
La puerta fue abierta o el
ciclo fue interrumpido.
El lavavajillas emite
un PITIDO una vez
por minuto
Qué Hacer
• Presione el botón START (Iniciar) una vez y cierre la puerta dentro
de los 4 segundos para iniciar el lavavajillas. Presione la tecla Start
(Iniciar) una segunda vez cuando el lavavajillas esté funcionando
únicamente si desea cancelar el ciclo.
Esto es un recordatorio de que • Presione Start (Iniciar) y cierre la puerta.
la puerta de su lavavajillas se dejó
abierta durante el funcionamiento.
Continuará emitiendo pitidos hasta
que presione Start (Iniciar)
y cierre la puerta.
La pantalla muestra
“LEAK DETECTED”
(FUGA DETECTADA)
Se detecta una fuga posible
• Consulte la sección Uso del lavavajillas. Algunos modelos están equipados
con la detección de fugas y el ciclo se cancelarán si se detecta una fuga. La
pantalla mostrará “LEAK DETECTED” (FUGA DETECTADA). Llame al servicio
técnico.
Pitidos al final del
ciclo
(en algunos modelos)
Esto es normal. El lavavajillas
emitirá dos pitidos al final del
ciclo.
• Para apagar el indicador del doble pitido (o reactivarlo si fue apagado en forma
previa, presione la tecla Heated Dry (Secado en Caliente) 5 veces dentro de
un período de 3 segundos. Un triple pitido sonará para indicar que la opción
del pitido de final del ciclo fue encendida o apagada.
Los platos y los
cubiertos no
están limpios
El filtro ultra-fino o fino
está atascado
Temperatura baja del agua
entrante
• Lea la sección de Cuidado y limpieza.
La presión del agua está
temporariamente baja
El espacio de aire o la salida
de residuos están atascados
Carga inadecuada del estante
• Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea la correcta (consulte la
sección Uso del lavavajillas). Encienda el grifo de agua caliente más cercano al
lavavajillas, deje correr hasta que la temperatura del agua deje de subir. Luego
inicie el lavavajillas y apague el grifo. Esto asegura que el agua entrante está
caliente. Seleccione Wash Temp Boost o Boost Temp (Aumento de la Temperatura
de Lavado) si está disponible.
• Abra el grifo. ¿Sale el agua de forma más lenta que lo normal? Si es así, espere
hasta que la presión sea normal antes de usar el lavavajillas. La presión normal
de agua hasta el lavavajillas debe ser de entre 20 y 120 psi.
• Limpie el espacio de aire o despeje la salida de residuos.
• Asegúrese de que los utensilios grandes no bloqueen el dispensador de
detergente o los brazos de lavado. Lea la sección de Carga de los estantes del
lavavajillas.
Detergente de bajo rendimiento • Use un detergente de alta calificación tal como Cascade® Platinum Pacs.
Manchas y películas
Agua extremadamente dura
en vasos y y utensilios
Temperatura baja del agua
entrante
Sobrecarga o carga inadecuada
del lavavajillas
Detergente en polvo viejo
o húmedo
El dispensador del agente de
enjuague está vacío
Demasiado poco o bajo
rendimiento del detergente
68
• Use agentes de enjuague tales como Cascade® Rinse Aid para evitar
manchas y evitar una nueva acumulación de películas.
• Si sólo cuando el agua sea extremadamente dura, un ablandador puede
ser necesario.
• Asegúrese de que la temperatura del agua sea de por lo menos 120°F (49°C).
• Cargue el lavavajillas como se muestra en la sección Configuraciones del
Lugar de Carga.
• Asegúrese de que el detergente esté fresco. Use un detergente de alta
calificación tal como Cascade Platinum Pacs.
• Vuelva a llenar con un agente de enjuague tal como Cascade® Rinse Aid.
• Asegúrese de usar la cantidad correcta de detergente con alta calificación.
GEAppliances.com
Problema
Causas Posibles
Qué Hacer
Enturbiamiento de
la cristalería
Combinación de agua suave
y demasiado detergente
• Esto se llama aguafuerte y es permanente. Para evitar que esto suceda, use
menos detergente si cuenta con agua suave. Lave la cristalería en el ciclo más
corto en que pueda quedar limpia.
• Lea sobre Una película blanca sobre la cristalería, utensilios y su parte
interna en esta sección de Solución de Problemas.
• Esto podría ser aguafuerte. Baje la temperatura del agua caliente.
Detergente libre de fosfato
con bajo rendimiento
La temperatura del agua que
ingresa al lavavajillas supera los
150°F (66°C)
Agua con jabón en
Detergente equivocado
• Use sólo detergentes para lavavajillas automáticos para evitar la generación
la tina
de agua con jabón. Se probó que los Detergentes para Lavavajillas Automáticos
Cascade® fueron aprobados para su uso en todos los lavavajillas de GE.
• Para eliminar el agua con jabón en la tina, abra el lavavajillas y permita que el
agua con jabón se disipe. Abra la puerta, mantenga presionado Start
(Iniciar) por 3 segundos y cierre la puerta.
El agente de enjuague se derramó • Siempre limpie los derrames del agente de enjuague de forma inmediata.
Se dejó detergente
Los platos o utensilios están
• Reposicione los platos, de modo que el agua del brazo rociador inferior
en las tazas del
bloqueando la taza
pueda despejar el detergente de la taza. Lea la sección Carga de los
dispensador
de detergente
estantes del lavavajillas.
• Reposiciones los utensilios o la vajilla pesada que pudiera estar impidiendo
que la puerta de la taza del dispensador se abra. Lea la sección
Carga de la canasta de la vajilla.
• No coloque recipientes ni ollas grandes directamente debajo del
dispensador de detergente.
Marcas negras o grises Utensilios de aluminio fueron
• Retire las marcas con un limpiador suave y abrasivo.
en los platos
frotados contra los platos
Los platos no se secan Temperatura baja del agua
• Asegúrese de que la temperatura del agua entrante sea de por lo menos 120°F.
entrante
• Seleccione Heated Dry (Secado en Caliente).
• Use la opción Wash Temp Boost o Boost Temp (Aumento de la Temperatura de
Lavado).
• Seleccione un ciclo más alto, tal como Wash Temp Sani o Sanitize Temp
(Temperatura de Lavado para Desinfectar), o Heavy (Pesado).
El dispensador del agente
• Controle el dispensador del agente de enjuague y llene como se requiere.
de enjuague está vacío
Es necesario tiempo de secado
• Deje la puerta cerrada cuando se encienda la luz de Clean (Limpio), para
adicional
permitir que el ventilador funcione durante 90 minutos adicionales.
Nota: Si abre la puerta, esta extensión del ventilador será cancelada.
El panel de control
respondió a las
instrucciones pero el
lavavajillas nunca se
llenó de agua
Interior de la tina
El lavavajillas
no funciona
Es posible que la puerta no esté
completamente cerrada
• Asegúrese de que la puerta esté firmemente cerrada.
Es posible que la válvula de
agua esté cerrada
Los elementos flotantes
podrán quedar atascados
Película blanca en la superficie
interna ³ minerales de agua
dura
• Asegúrese de que la válvula de agua (normalmente ubicada debajo del lavabo)
esté abierta.
• Retire el filtro Ultra Fino y suavemente golpee la pieza que se encuentra
debajo del filtro ultra fino, el cual parece un salero. Reemplace el filtro.
• GE recomienda el uso de Cascade® Rinse Aid para evitar la formación
de depósitos minerales de agua dura.
• Haga funcionar el lavavajillas con ácido cítrico para eliminar los depósitos
minerales. El ácido cítrico (número de pieza: WD35X151) se puede ordenar a
través de GE Parts (Piezas de GE). Para acceder a información sobre cómo
ordenar, lea la contratapa. De forma alternativa, adquiera Lemi Shine y siga las
instrucciones en la etiqueta.
Se quemó el fusible o el disyuntor • Reemplace el fusible o reinicie el disyuntor. Retire cualquier otro
está desactivado
electrodoméstico del circuito.
El encendido está apagado
• En algunas instalaciones, el encendido del lavavajillas es provisto a través de un
interruptor de pared, con frecuencia ubicado junto al interruptor de desechos.
Asegúrese de que esté encendido
El panel de control está
• Desbloquee el panel de control. Consulte la sección Getting started (Puesta
bloqueado
en marcha).
Se detecta fuga
• Algunos modelos están equipados con la detección de fugas y el ciclo se
cancelarán si se detecta una fuga. La pantalla mostrará “LEAK DETECTED”
(FUGA DETECTADA). Llame al servicio técnico.
No se siguió la secuencia de
• Consulte la sección Uso del lavavajillas.
proper Start (Inicio) adecuado
69
Antes de Solicitar el Servicio Técnico…
Problema
Causas Posibles
Qué Hacer
Las luces del panel
de control se
apagan cuando
está los controles
Agua en el fondo de
la tina
Demasiado tiempo para
presionar las teclas
seleccionadas
• Cada tecla deberá ser presionada dentro de los 30 segundos con relación
a las demás. Para volver a iluminarlas, presione cualquier tecla
nuevamente o abra la puerta y desbloquee (control superior).
El espacio de aire está
atascado
El bucle de drenaje alto o
el espacio de aire no fueron
instalados
El drenaje está atascado
• Limpie el espacio de aire. Lea la sección de Cuidado y limpieza.
El agua no es
bombeada fuera
de la tina
Vapor
Esto es normal
La luz de desinfección
no se ilumina al
finalizar el ciclo
La puerta fue abierta y el ciclo
fue interrumpido durante
el enjuague final
La temperatura del agua
entrante era demasiado baja
Sonidos de funcionamiento
normal:
Apertura de la taza de detergente
Entra agua al lavavajillas
El motor se detiene y activa en
diferentes momentos durante el
ciclo
Los brazos rociadores se activan
y detienen en diferentes
momentos
Sonidos de bombeo del drenaje
durante el vaciado
El bombeo del drenaje se activa
y detiene varias veces durante
cada drenaje
Sonido ruidoso de los platos
cuando el brazo rociador gira
Sonido ruidoso de los
utensilios contra la puerta
durante el lavado
Es posible que este problema
sea ocasionado por un
libre de fosfato de baja calidad
Ruido
Una película blanca
en la cristalería,
utensilios y el interior
70
• Consulte las Instrucciones de Instalación para instalar una línea de drenaje
adecuada.
• Si hay un espacio de aire, limpie el mismo. Lea la sección de Cuidado y limpieza.
• Si el lavavajillas drena hacia la salida de residuos, despeje esta última.
• Controle que el lavabo de su cocina esté realizando un drenaje correcto. De no
ser así, es posible que deba llamar a un plomero.
• Aparece aire caliente y húmero a través de la ventilación durante el secado y
cuando el agua es bombeada hacia afuera. Esto es necesario para el secado.
• No interrumpa el ciclo abriendo la puerta durante el ciclo de lavado.
• Eleve la temperatura del calentador de agua a entre 120°F y 150°F.
• Todos estos son normales. Ninguna acción es requerida.
• Asegúrese de que los platos hayan sido cargados de forma adecuada. Lea
la sección Carga de los estantes del lavavajillas.
• Los utensilios altos podrán ser colocados en el estante superior a fin de
evitar el bombeo contra la puerta interna durante el ciclo de lavado.
• A fin de eliminar la película blanca, lave los platos a través del ciclo del
lavavajillas con ácido cítrico. Use el kit de ácido cítrico WD35X151, el cual
puede encontrar a través de Internet. De otra forma, use Lemi Shine
(WX10X10019), el cual puede adquirir en una tienda de compras local.
Vierta el ácido cítrico en la taza de detergente y cierre la tapa. Coloque la
cristalería y utensilios con la película o de otro modo limpia en el lavavajillas.
Deje los utensilios de plata y otros artículos metálicos fuera del lavavajillas.
Encienda el lavavajillas y haga que funcione un ciclo completo sin
detergente. La cristalería, los utensilios y el lavavajillas deberían finalizar sin
la película sobre éstos. De forma alternativa, se podrá usar un enjuague con
vinagre. Vierta una taza de vinagre en el lavavajillas justo después de que la
taza de detergente se abra y deje que el lavavajillas complete su ciclo.
Esto se podrá repetir varias veces al año, de ser necesario.
El uso de un agente de enjuague tal como Cascade® Rinse Aid podrá
ayudar a minimizar una nueva acumulación de la película. Además, el uso
de un detergente altamente calificado como Cascade® Platinum Pacs
ayudará a evitar la acumulación de la película.
Garantía del Lavavajillas de GE.
GEAppliances.com
Todo el servicio de garantía es provisto por nuestros Centros de Servicio
Abroche su recibo aquí. Para
de Fabricación, o un técnico autorizado de Servicio al Cliente (Customer
acceder
al servicio técnico de
Care®). Para programar una visita del servicio técnico, visítenos a través
acuerdo
con
la garantía deberá
de Internet en GEAppliances.com, o llame al 800.GE.CARES (800.432.2737).
contar
con
la prueba de la
Cuando llame para solicitar el servicio, tenga los números de serie y modelo
fecha
original
de compra.
disponibles.
Para realizar el servicio técnico de su electrodoméstico se podrá requerir el uso de datos del puerto de abordaje para su
diagnóstico. Esto da al técnico del Servicio de Fábrica de GE la habilidad de diagnosticar de forma rápida cualquier problema
con su electrodoméstico, y de ayudar a GE a mejorar sus productos al brindarle a GE la información sobre su electrodoméstico.
Si no desea que los datos de su electrodoméstico sean enviados a GE, solicitamos que le indique a su técnico NO entregar los
datos a GE en el momento del servicio.
Por el Período de:
Un Año
Desde la fecha de
compra original
GE reemplazará:
Cualquier parte del lavavajillas que falle debido a un defecto en los materiales o la fabricación. Durante
esta garantía limitada de un año, GE también proveerá, sin costo, todo el trabajo y el servicio en el
shogar relacionado con el reemplazo de la pieza que presente defectos.
Qué No Cubrirá GE:
„ Viajes del técnico del servicio a su hogar para enseñarle
sobre cómo usar el producto.
„ Instalación, entrega o mantenimiento inadecuados.
„ Fallas del producto en caso de abuso, mal uso, o uso para
propósitos diferentes al original o uso comercial.
„ Reemplazo de fusibles de la casa o reinicio de disyuntores.
„ Producto no accesible para brindar el servicio requerido.
„ Daños ocasionados sobre el producto por accidente,
incendio, inundaciones o catástrofes naturales.
„ Daños incidentales o consecuentes causados por posibles
defectos sobre este producto.
„ Limpieza o servicio técnico del dispositivo de espacio de aire
en la línea de drenaje.
„ Daño ocasionado luego de la entrega, incluyendo daños
sobre productos que sufrieron caídas al suelo.
(;&/86,Ï1'(*$5$17Ë$6,03/Ë&,7$6³6X~QLFD\H[FOXVLYDDOWHUQDWLYDHVODUHSDUDFLyQGHOSURGXFWRFRPRVHLQGLFDHQ
la Garantía Limitada. Las garantías implícitas, incluyendo garantías implícitas de comerciabilidad o conveniencia sobre un
propósito particular, se limitan a un año o al período más corto permitido por la ley.
Esta garantía se extiende al comprador original y a cualquier dueño subsiguiente de productos comprados para uso hogareño
dentro de EE.UU. Si el producto está en un área donde no se encuentra disponible un Proveedor Autorizado del Servicio Técnico de
GE, usted será responsable por el costo de un viaje o se podrá requerir que traiga el producto a una ubicación del Servicio Técnico de
GE Autorizado para recibir el servicio. Para acceder al servicio técnico correspondiente a la garantía, se deberá contar con la prueba
de la fecha original de compra. En Alaska, la garantía excluye el costo de envío o llamadas del servicio a su hogar.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños fortuitos o consecuentes. Esta garantía le da derechos legales
específicos y es posible que tenga otros derechos legales que varían entre un estado y otro. Para conocer cuáles son sus derechos
legales, consulte a la oficina de asuntos del consumidor local o estatal o al Fiscal de su estado.
Garante: General Electric Company. Louisville, KY 40225
71
Notas.
72
Servicio al consumidor.
Página Web de GE Appliances
GEAppliances.com
¿Tiene alguna pregunta sobre su electrodoméstico? ¡Pruebe la página Web de GE Appliances, 24 horas al día,
cualquier día del año! Para mayor conveniencia y servicio más rápido, ya puede descargar los Manuales
de los Propietarios, pedir piezas o incluso hacer una cita en línea para que vengan a realizar una reparación.
Solicite una reparación
GEAppliances.com
El servicio de expertos GE está a tan sólo un paso de su puerta. ¡Entre en línea y solicite su reparación cuando
le venga cualquier día del año! O llame al 800.GE.CARES (800.432.2737) durante horas normales de oficina.
Estudio de diseño para la vida real
GEAppliances.com
*(DSR\DHOFRQFHSWRGH'LVHxR8QLYHUVDO³SURGXFWRVVHUYLFLRV\DPELHQWHVTXHSXHGHQXVDUJHQWHGHWRGDV
las edades, tamaños y capacidades. Reconocemos la necesidad de diseñar para una gran gama de habilidades
y dificultades físicas y mentales. Para más detalles cobre las aplicaciones de GE Diseño Universal, incluyendo
ideas de diseño para la cocina para personas con discapacidades, mire nuestra página Web hoy mismo.
Para personas con dificultades auditivas, favor de llamar al 800.TDD.GEAC (800.833.4322).
Garantías ampliadas
GEAppliances.com
Compre una garantía ampliada y obtenga detalles sobre descuentos especiales disponibles mientras su garantía
está aún activa. Puede comprarla en línea en cualquier momento, o llamar al (800.626.2224) durante horas
normales de oficina. GE Consumer Home Services estará aún ahí cuando su garantía termine.
Piezas y accesorios
GEApplianceParts.com
Aquellos individuos con la calificación necesaria para reparar sus propios electrodomésticos pueden
pedir que se les manden las piezas o accesorios directamente a sus hogares (aceptamos las tarjetas
VISA, MasterCard y Discover). Haga su pedido en línea hoy, 24 horas cada día o llamar por teléfono
al 800.626.2002 durante horas normales de oficina.
Las instrucciones descritas en este manual cubren los procedimientos a seguir por cualquier usuario.
Cualquier otra reparación debería, por regla general, referirse a personal calificado autorizado. Debe
ejercerse precaución ya que las reparaciones incorrectas pueden causar condiciones de funcionamiento
inseguras.
Póngase en contacto con nosotros
GEAppliances.com
Si no está satisfecho con el servicio que recibe de GE, póngase en contacto con nosotros en nuestra
página Web indicando todos los detalles así como su número de teléfono o escríbanos a:
General Manager, Customer Relations
GE Appliances, Appliance Park
Louisville, KY 40225
Registre su electrodoméstico
GEAppliances.com
£5HJLVWUHVXQXHYRHOHFWURGRPpVWLFRHQOtQHD³FXDQGRXVWHGSUHILHUD El registrar su producto a tiempo
le proporcionará, si surgiera la necesidad, una mejor comunicación y un servicio más rápido bajo los términos
de su garantía. También puede enviar su tarjeta de registro pre-impresa que se incluye en el material
de embalaje o recorte y use el formulario de este Manual del Propietario.
73
Download PDF
Similar pages