MICROWAVE OVEN
Use & Care Guide
For questions about features, operations/performance,
parts, accessories, or service, call: 1-800-807-6777
or visit our website at www.whirlpool.ca.
FOUR À
MICRO-ONDES
Guide d’utilisation
et d’entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques,
du fonctionnement/rendement, des pièces, accessoires
ou dépannage, composer le 1-800-807-6777 ou visitez
notre site web à www.whirlpool.ca.
Table of Contents/Table des matières...............2
W10875461A
Model/Modèle YWMC30516
TABLE OF CONTENTS
MICROWAVE OVEN SAFETY.........................................................3
INSTALLATION INSTRUCTIONS....................................................5
Unpacking.....................................................................................5
Location Requirements.................................................................5
Electrical Requirements................................................................5
PARTS AND FEATURES.................................................................6
Turntable........................................................................................6
MICROWAVE OVEN CONTROL.....................................................6
Display...........................................................................................7
Start...............................................................................................7
Add 30 Seconds............................................................................7
Cancel...........................................................................................7
Tones.............................................................................................7
Clock.............................................................................................7
Timer..............................................................................................7
Language.......................................................................................7
Weight Entry Mode........................................................................7
Control Lock..................................................................................8
MICROWAVE OVEN USE................................................................8
Food Characteristics.....................................................................8
Cooking Guidelines.......................................................................8
Cookware and Dinnerware...........................................................9
Aluminum Foil and Metal..............................................................9
Microwave Cooking Power...........................................................9
Manual Cooking..........................................................................10
Cooking in Stages.......................................................................10
Favorite........................................................................................10
Sensor Cooking...........................................................................10
Menu (sensor and non-sensor)...................................................11
Weight Defrost/Timed Defrost....................................................12
MICROWAVE OVEN CARE...........................................................13
General Cleaning.........................................................................13
TROUBLESHOOTING...................................................................14
ASSISTANCE OR SERVICE..........................................................15
In Canada....................................................................................15
Replacement Parts......................................................................15
Built-In Kits..................................................................................15
WARRANTY...................................................................................16
2
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES....................................17
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..............................................19
Déballage....................................................................................19
Exigences d’emplacement..........................................................19
Spécifications électriques...........................................................19
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES...............................................20
Plateau rotatif..............................................................................20
TABLEAU DE COMMANDE DU FOUR À MICRO-ONDES........20
Affichage.....................................................................................21
Mise en marche...........................................................................21
Ajouter 30 secondes...................................................................21
Annuler........................................................................................21
Signaux sonores..........................................................................21
Horloge........................................................................................21
Minuterie......................................................................................21
Langue.........................................................................................22
Mode d’entrée du poids..............................................................22
Verrouillage des commandes......................................................22
UTILISATION DU FOUR À MICRO-ONDES................................22
Caractéristiques des aliments.....................................................22
Guide de cuisson........................................................................23
Ustensiles de cuisson et vaisselle..............................................23
Papier d’aluminium et métal.......................................................24
Puissance de cuisson des micro‑ondes.....................................24
Cuisson manuelle........................................................................25
Cuisson par étapes.....................................................................25
Favori...........................................................................................25
Cuisson par détection.................................................................25
Menu (avec/sans détection)........................................................26
Décongélation au poids/minutée................................................27
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES..................................28
Nettoyage général.......................................................................28
DÉPANNAGE..................................................................................29
ASSISTANCE OU SERVICE..........................................................30
Au Canada...................................................................................30
Pièces de rechange.....................................................................30
Trousses pour fours encastrés....................................................30
GARANTIE......................................................................................31
MICROWAVE OVEN SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
DANGER
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using electrical appliances basic safety precautions should be followed, including the following:
WARNING: To reduce the risk of burns, electric shock,
fire, injury to persons, or exposure to excessive microwave
energy:
■ Read all instructions before using the microwave oven.
■ Read and follow the specific “PRECAUTIONS TO AVOID
POSSIBLE EXPOSURE TO EXCESSIVE MICROWAVE
ENERGY” found in this section.
■ The microwave oven must be grounded. Connect only to
properly grounded outlet. See “GROUNDING
INSTRUCTIONS” found in the “INSTALLATION
INSTRUCTIONS” section.
■ Install or locate the microwave oven only in accordance
with the provided Installation Instructions.
■ Some products such as whole eggs in the shell and
sealed containers - for example, closed glass jars - are
able to explode and should not be heated in the
microwave oven.
■ Use the microwave oven only for its intended use as
described in the manual. Do not use corrosive chemicals
or vapors in the microwave oven. This type of oven is
specifically designed to heat, cook, or dry food. It is not
designed for industrial or laboratory use.
■ As with any appliance, close supervision is necessary
when used by children.
■ Do not operate the microwave oven if it has a damaged
cord or plug, if it is not working properly, or if it has been
damaged or dropped.
■
■
■
■
■
■
■
■
The microwave oven should be serviced only by qualified
service personnel. Call an authorized service company for
examination, repair, or adjustment.
Do not cover or block any openings on the microwave oven.
Do not store this microwave oven outdoors. Do not use the
microwave oven near water - for example, near a kitchen
sink, in a wet basement, near a swimming pool, or similar
locations.
Do not immerse cord or plug in water.
Keep cord away from heated surfaces.
Do not let cord hang over edge of table or counter.
See door surface cleaning instructions in the “Microwave
Oven Care” section.
To reduce the risk of fire in the oven cavity:
– Do not overcook food. Carefully attend the microwave
oven when paper, plastic, or other combustible materials
are placed inside the oven to facilitate cooking.
– Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before
placing bags in oven.
– If materials inside the oven ignite, keep oven door closed,
turn oven off, and disconnect the power cord, or shut off
power at the fuse or circuit breaker panel.
– Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave
paper products, cooking utensils, or food in the cavity when
not in use.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
■
Liquids, such as water, coffee, or tea are able to be
overheated beyond the boiling point without appearing to
be boiling. Visible bubbling or boiling when the container is
removed from the microwave oven is not always present.
THIS COULD RESULT IN VERY HOT LIQUIDS
SUDDENLY BOILING OVER WHEN THE CONTAINER IS
DISTURBED OR A SPOON OR OTHER UTENSIL IS
INSERTED INTO THE LIQUID.
To reduce the risk of injury to persons:
– Do not overheat the liquid.
– Stir the liquid both before and halfway through heating it.
– Do not use straight-sided containers with narrow necks.
– After heating, allow the container to stand in the
microwave oven for a short time before removing the
container.
– Use extreme care when inserting a spoon or other
utensil into the container.
■
■
■
■
■
■
■
Do not mount over a sink.
Do not store anything directly on top of the microwave oven
when the microwave oven is in operation.
Oversized foods or oversized metal utensils should not be
inserted in the microwave oven as they may create a fire or
risk of electric shock.
Do not clean with metal scouring pads. Pieces can burn off
the pad and touch electrical parts involving a risk of electric
shock.
Do not use paper products when appliance is operated in
convection, combination, grill or “PAN BROWN” mode.
Do not store any materials, other than manufacturer's
recommended accessories, in this microwave oven when
not in use.
Do not cover racks or any other part of the microwave oven
with metal foil. This will cause overheating of the microwave
oven.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
PRECAUTIONS TO AVOID POSSIBLE EXPOSURE TO
EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY
(a) Do not attempt to operate this oven with the door open
since open-door operation can result in harmful exposure
to microwave energy. It is important not to defeat or
tamper with the safety interlocks.
(b) Do not place any object between the oven front face and
the door or allow soil or cleaner residue to accumulate on
sealing surfaces.
(c) Do not operate the oven if it is damaged. It is particularly
important that the oven door close properly and that there
is no damage to the:
(1) Door (bent),
(2) Hinges and latches (broken or loosened),
(3) Door seals and sealing surfaces.
(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone
except properly qualified service personnel.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
This device complies with Part 18 of the FCC Rules.
This device complies with Industry Canada ICES-001.
4
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Unpacking
Electrical Requirements
1. Empty the microwave oven of any packing materials.
2. Clean the inside with a soft, damp cloth.
3. Check for damage, such as:
■■
a door that is not lined up correctly,
■■
damage around the door, or
WARNING
dents on the interior or exterior of the microwave oven.
If there is any damage, do not operate the microwave
oven until a designated service technician has checked
it and made any needed repairs.
NOTE: To avoid damage to the microwave oven, do not remove
microwave inlet cover. See the “Parts and Features” section.
■■
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded 3 prong outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Location Requirements
Do not use an extension cord.
WARNING
Failure to follow these instructions can result in death,
fire, or electrical shock.
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
microwave oven.
Failure to do so can result in back or other injury.
IMPORTANT: The control side of the microwave oven is the
heavy side. Handle the microwave oven gently. The weight of the
microwave oven is over 35 lbs (15.9 kg).
■■
Place the microwave oven on a cart, counter, table, or shelf
that is strong enough to hold the microwave oven and the
food and utensils you place inside it.
The microwave oven should be at a temperature above 50°F
(10°C) for proper operation.
NOTE: Some models can be built into a wall or cabinet by using
one of the trim kits listed in the “Assistance or Service” section.
■■
■■
Do not block the exhaust vents or air intake openings. Allow
a few inches of space at the back and side of the microwave
oven where the exhaust vents are located. Blocking the
exhaust vents could cause damage to the microwave oven
as well as poor cooking results.
■■
Make sure the microwave oven legs are in place to ensure
proper airflow. If vents are blocked, a sensitive thermal
device may automatically turn the microwave oven off. The
microwave oven should work properly once it has cooled.
Observe all governing codes and ordinances.
Required:
A 120-volt, 60 Hz, AC-only, 15- or 20-amp electrical supply
with a fuse or circuit breaker.
Recommended:
■■
■■
A time-delay fuse or time-delay circuit breaker
■■
A separate circuit serving only this microwave oven
GROUNDING INSTRUCTIONS
■
For all cord connected appliances:
The microwave oven must be grounded. In the event of
an electrical short circuit, grounding reduces the risk of
electric shock by providing an escape wire for the electric
current. The microwave oven is equipped with a cord
having a grounding wire with a grounding plug. The plug
must be plugged into an outlet that is properly installed
and grounded.
WARNING: Improper use of the grounding plug can
result in a risk of electric shock. Consult a qualified
electrician or serviceman if the grounding instructions are
not completely understood, or if doubt exists as to whether
the microwave oven is properly grounded.
Do not use an extension cord. If the power supply cord is
too short, have a qualified electrician or serviceman install
an outlet near the microwave oven. A short power supply
cord is provided to reduce the risks resulting from becoming
entangled in or tripping over a longer cord.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
5
PARTS AND FEATURES
This manual may cover several different models. The model you
have purchased may have some or all of the features shown
here. The appearance of your particular model may differ slightly
from the illustrations in this manual.
A
B
C
D
MICROWAVE OVEN
CONTROL
E
Oz
K
J
A. Door handle (on models
without push button open)
B.Window
C. Cooking guide label
D. Microwave oven light
E.Display
I
H
G
F
F. Control panel
G.Microwave inlet cover
H. Removable turntable support
I. Glass turntable
J. Model and serial number plate
K. Door lock system
Turntable
A
B
C
D
A.Turntable
B.Hub
C.Support
D.Shaft
The turntable can rotate in either direction to help cook food
more evenly. For best cooking results, do not operate the
microwave oven without having the turntable in place. See the
“Assistance or Service” section to reorder any of the parts.
To Install:
1. Place the support on the microwave oven cavity bottom.
2. Place the turntable on the support.
Fit the raised, curved wedges in the center of the turntable
bottom between the 3 spokes of the hub. The rollers on the
support should fit inside the turntable bottom ridge.
6
lbs
Display
Tones
When power is first supplied to the microwave oven, “0:00”
will appear in the display. If the “0:00” appears in the display at
any other time, a power failure has occurred. Reset the clock if
needed. See the “Clock” section.
NOTE: The display language may be set to French, and the
weight entry mode may be set to metric within the first 5 minutes
of power-up. See the “Language” and “Weight Entry Mode”
sections.
Tones are audible signals that cannot be turned off. These tones
indicate the following:
Function Icons
A
B
C
D
One tone
■■
Valid entry
■■
Control Lock activated or deactivated
■■
End of stage in multistage cooking
Three tones
■■
End of Timer countdown
Five tones
■■
E
A.Microwaves
B.Defrost
C. Power (high)
F
Oz
lbs
H
I
G
D. Power (low to mid)
E.Time
F. Control lock
G.Menu Program
H.Ounces
I.Pounds
The icons light up in the display while their specific functions are
being programmed. While the set function is operating, the icons
flash until the program is over. The Control Lock icon remains lit
– not flashing – while the control is locked.
When the microwave oven is in use, the display will show cook
time remaining and the function icons will flash. When the
microwave oven is not in use, the display will show the time of
day (if the clock is set) or Timer countdown (if the Timer is set).
Start
The Start keypad begins any function. If non-sensor cooking is
interrupted by opening the door, touching START will resume the
cycle.
NOTE: To avoid unintentional operation of the microwave oven,
a cooking function cannot be started if the microwave oven
door has been closed for about 5 minutes. The word “door”
will appear in the display until the door is opened and closed.
Add 30 Seconds
The Start Add 30 Sec keypad automatically starts the microwave
oven at 100% power for 30 seconds and it adds 30 seconds of
cook time with each additional touch of the keypad.
Time may be added to any manual cooking cycle in 30-second
increments, at the current power level, by touching START ADD
30 SEC during cooking.
NOTE: To avoid unintentional operation of the microwave oven,
a cooking function cannot be started if the microwave oven
door has been closed for about 5 minutes. The word “door”
will appear in the display until the door is opened and closed.
Cancel
The Cancel keypad clears any incorrect command and cancels
any program during cooking. It will not erase the time of day.
The microwave oven will also turn off when the door is opened.
Close the door and touch START to resume the cycle.
The Cancel keypad is also used to lock and unlock the control
panel. See the “Control Lock” section.
End of cooking cycle
Clock
This is a standard 12-hour clock (1:00-12:59). The Clock cannot
be erased. If the Clock is not set, “0:00” will remain in the display
when the microwave oven is not in use.
To Set:
The microwave oven and Timer must be OFF.
1. Touch CLOCK.
2. Touch the number keypads to enter the correct time of day.
3. Touch CLOCK.
Timer
The Timer can be set in minutes and seconds, up to 99 minutes
99 seconds, and counts down the set time.
NOTE: The Timer does not start or stop the microwave oven.
Cook functions may be used while the Timer is counting down.
When the cook function is active in the display, touch TIMER to
see the Timer countdown for about 5 seconds.
To Set:
1. Touch TIMER.
2. Touch the number keypads to enter desired time.
3. Touch START.
When the set time ends, “End” will appear in the display and
the end-of-Timer tones will sound.
4. Touch CANCEL while the Timer is active in the display to
cancel the Timer.
Language
The default display language is English, but it may be set to
French. Two display messages are affected: “End” (English) or
“Fin” (French) and “door” (English) or “PrtE” (“porte” - French).
To Set Language to French: Within 5 minutes of power-up,
touch and hold POWER LEVEL for about 5 seconds, until a
tone sounds. To set back to English, disconnect power, then
reconnect power to microwave oven.
Weight Entry Mode
The default weight entry mode for Defrost is imperial (pounds)
but may be set to metric (grams). This setting does not affect
any other program besides Defrost. See the “Defrost” section.
To Set Weight Entry to Metric: Within 5 minutes of power-up,
touch and hold number pad “0” for about 5 seconds, until a
tone sounds. To set back to imperial, disconnect power, then
reconnect power to microwave oven.
7
Control Lock
The Control Lock disables the control panel keypads to avoid
unintended use of the microwave oven.
To Lock/Unlock Control: The microwave oven must be OFF.
Touch and hold CANCEL for about 3 seconds, until the tone
sounds and the Control Lock icon (see “Function Icons” in the
“Display” section) appears in the display. Repeat to unlock.
The control lock icon will remain lit in the display until the control
is unlocked.
If any control pad is touched while the control is locked, there
will be no response from the control.
MICROWAVE OVEN USE
A magnetron in the microwave oven produces microwaves which
reflect off the metal floor, walls, and ceiling and pass through the
turntable and appropriate cookware to the food. Microwaves are
attracted to and absorbed by fat, sugar, and water molecules
in the food, causing them to move, producing friction and heat
which cooks the food.
Cooking Guidelines
Covering
■■
To avoid damage to the microwave oven, do not lean on or
allow children to swing on the microwave oven door.
■■
To avoid damage to the microwave oven, do not operate
microwave oven when it is empty.
Covering food helps retain moisture, shorten cook time, and
reduce spattering. Use the lid supplied with cookware. If a
lid is not available, wax paper, paper towels, or plastic wrap
approved for microwave ovens may be used. Plastic wrap
should be turned back at one corner to provide an opening to
vent steam. Condensation on the door and cavity surfaces is
normal during heavy cooking.
■■
Baby bottles and baby food jars should not be heated in
microwave oven.
Stirring and Turning
■■
Clothes, flowers, fruit, herbs, wood, gourds, and paper,
including brown paper bags and newspaper, should not be
dried in the microwave oven.
■■
Paraffin wax will not melt in the microwave oven because it
does not absorb microwaves.
■■
Use oven mitts or pot holders when removing containers
from microwave oven.
■■
Do not overcook potatoes. At the end of the recommended
cook time, potatoes should be slightly firm. Let potatoes
stand for 5 minutes. They will finish cooking while standing.
■■
Do not cook or reheat whole eggs inside the shell. Steam
buildup in whole eggs may cause them to burst, requiring
significant cleanup of microwave oven cavity. Cover
poached eggs and allow a standing time.
Food Characteristics
Stirring and turning redistribute heat evenly to avoid overcooking
the outer edges of food. Stir from outside to center. If possible,
turn food over from bottom to top.
Arranging
If heating irregularly shaped or different-sized foods, arrange
the thinner parts and smaller-sized items toward the center. If
cooking several items of the same size and shape, place them
in a ring pattern, leaving the center of the ring empty.
Piercing
Before heating, use a fork or small knife to pierce or prick foods
that have a skin or membrane, such as potatoes, egg yolks,
chicken livers, hot dogs, and sausage. Prick in several places
to allow steam to vent.
Shielding
When microwave cooking, the amount, size and shape,
starting temperature, composition, and density of the food
affect cooking results.
Use small, flat pieces of aluminum foil to shield the thin pieces
of irregularly shaped foods, bones and foods such as chicken
wings, leg tips, and fish tails. See the “Aluminum Foil and Metal”
section first.
Amount of Food
Standing Time
The more food heated at once, the longer the cook time
needed. Check for doneness and add small increments
of time if necessary.
Size and Shape
Smaller pieces of food will cook more quickly than larger pieces,
and uniformly shaped foods cook more evenly than irregularly
shaped food.
Starting Temperature
Room temperature foods will heat faster than refrigerated foods,
and refrigerated foods will heat faster than frozen foods.
Composition and Density
Foods high in fat and sugar will reach a higher temperature and
will heat faster than other foods. Heavy, dense foods, such as
meat and potatoes, require a longer cook time than the same
size of a light, porous food, such as cake.
8
Food will continue to cook by the natural conduction of heat
even after the microwave cooking cycle ends. The length of
standing time depends on the volume and density of the food.
Cookware and Dinnerware
Cookware and dinnerware must fit on the turntable. Always
use oven mitts or pot holders when handling because any dish
may become hot from heat transferred from the food. Do not
use cookware and dinnerware with gold or silver trim. Use the
following chart as a guide, then test before using.
Do Not Use
Metal cookware and bakeware, gold, silver, pewter, non-approved
meat thermometers, skewers, twist ties, foil liners such as
sandwich wrappers, staples, and objects with gold or silver trim
or a metallic glaze should not be used in the microwave oven.
Microwave Cooking Power
Material
Recommendations
Aluminum Foil,
Metal
See the “Aluminum Foil and
Metal” section.
Browning Dish
Bottom must be at least 3/16"
(5 mm) above the turntable. Follow
manufacturer’s recommendations.
Ceramic Glass,
Glass
Acceptable for use
China,
Earthenware
Follow manufacturer’s recommendations.
Percent/Name
Use
Melamine
Follow manufacturer’s recommendations.
100%, High, PL10
(default setting)
Paper: Towels,
Dinnerware,
Napkins
Use non-recycled and those approved by
the manufacturer for microwave oven use.
Quick heating convenience foods and
foods with high water content, such as
soups, beverages and most vegetables
90%, PL9
Plastic: Wraps,
Bags, Covers,
Dinnerware,
Containers
Use those approved by the manufacturer
for microwave oven use.
Cooking small, tender pieces of
meat, ground meat, poultry pieces,
and fish fillets
Heating cream soups
80%, PL8
Pottery and Clay
Follow manufacturer’s recommendations.
Silicone
Bakeware
Follow manufacturer’s recommendations.
Heating rice, pasta or stirrable
casseroles
Cooking and heating foods that need
a cook power lower than high, for
example, whole fish and meat loaf
Straw, Wicker,
Wooden
Containers
Do not use in microwave oven.
Wax Paper
Acceptable for use
Many recipes for microwave cooking specify which cooking
power to use by percent or name. For example, PL7 = 70%
= Medium-High.
To see the exact power level during a cooking cycle, touch
POWER LEVEL. The display will briefly show the current power
level, then will return to the cooking countdown.
Use the following chart as a general guide for the suggested
cooking power of specific foods.
70%, Medium-High, Reheating a single serving of food
PL7
60%, PL6
Cooking sensitive foods such as cheese
and egg dishes, pudding, and custards
Cooking non-stirrable casseroles, such
as lasagna
1. Place cookware or dinnerware in microwave oven with 1 cup
(250 mL) of water beside it.
2. Cook at 100% cooking power for 1 minute.
Do not use cookware or dinnerware if it becomes hot and the
water stays cool.
50%, Medium, PL5
Cooking ham, whole poultry, and
pot roasts
Simmering stews
40%, PL4
Melting chocolate
Heating bread, rolls, and pastries
Aluminum Foil and Metal
30%, Medium-Low,
Defrost, PL3
Defrosting bread, fish, meats, poultry,
and precooked foods
20%, PL2
Softening butter, cheese, and ice cream
10%, Low, PL1
Taking chill out of fruit
To Test Cookware or Dinnerware for Microwave Use:
Always use oven mitts or pot holders when removing dishes
from the microwave oven.
Aluminum foil and some metal can be used in the microwave
oven. If not used properly, arcing (a blue flash of light) can
occur and cause damage to the microwave oven.
OK for Use
Racks and bakeware supplied with the microwave oven (on
some models), aluminum foil for shielding, and approved meat
thermometers may be used with the following guidelines:
■■
To avoid damage to the microwave oven, do not allow
aluminum foil or metal to touch the inside cavity walls,
ceiling, or floor.
■■
Always use the turntable.
■■
To avoid damage to the microwave oven, do not allow
contact with another metal object during microwave cooking.
9
Manual Cooking
NOTE: To cook at 100% power, begin by touching the number
keypads to enter cook time, then touch START.
To Use:
1. Place food on the turntable and close the door.
2. Touch COOK TIME.
“00:00” will appear in the display. Enter the length of time
to cook.
If cooking with 100% power, skip Step 3.
3. Touch POWER LEVEL.
The default power level PL10 will appear in the display.
Enter the desired power level. See the “Microwave Cooking
Power” section.
4. Touch START.
When the cycle ends, “End” will appear in the display and
the end-of-cycle tones will sound.
5. Touch CANCEL or open the door to clear the display.
Cooking in Stages
The microwave oven can be set to cook at different cooking
powers for various lengths of time, up to 2 stages, which may
include a defrosting stage. See the “Weight Defrost/Timed
Defrost” section to set the defrosting stage.
NOTE: If a defrosting stage is programmed, it will cycle first.
To Cook in Stages:
1. Place food on the turntable and close the door.
2. Touch COOK TIME.
“00:00” will appear in the display. Enter the length of time
to cook during the first stage.
3. Touch POWER LEVEL, then enter the desired cooking
power for the first stage. See the “Microwave Cooking
Power” section.
4. Repeat steps 2 and 3 for the second stage.
5. Touch START.
One tone will sound between stages.
When the cycle ends, “End” will appear in the display and
the end-of-cycle tones will sound.
6. Touch CANCEL or open the door to clear the display.
Cook time may be added in 30-second increments during the
cycling stage by touching START ADD 30 SEC.
10
Favorite
Use the Favorite keypad to program, store, and recall the top
3 most frequently used manual cook programs. Each Favorite
may have 1 or 2 stages (see the “Cooking in Stages” section).
In the event of a power failure, the saved Favorites will have to
be reprogrammed.
To Set Favorite:
1. Touch FAVORITE.
“1” will appear in the display. Touch FAVORITE repeatedly to
scroll through “2” and “3,” until the desired Favorite program
number is displayed.
2. Touch COOK TIME, then enter the cook time.
3. Touch POWER LEVEL, then enter the power level.
If programming a second stage, enter the cook time
and power level for that stage (see the “Cooking in
Stages” section).
4. Touch FAVORITE to save program
OR
Touch START to begin the programmed cycle. The program
will also be saved.
To Use Favorite:
1. Place food on the turntable and close the door.
2. Touch FAVORITE repeatedly until desired program number
appears in the display.
3. Touch START.
When the cycle ends, “End” will appear in the display and
the end-of-cycle tones will sound.
4. Touch CANCEL or open the door to clear the display.
Sensor Cooking
A sensor in the microwave oven detects humidity released from
the food as it heats and adjusts the cook time accordingly.
Many sensor cycles require the covering of foods. Microwavesafe containers or steamers with loose-fitting lids are
recommended. The loose-fitting lid allows enough steam to
escape to be detected by the sensor. When covering foods
with plastic wrap, be sure to leave a large enough vent opening
to allow the steam to escape.
“SC” (sensor cook) will appear in the display during
sensor cooking.
NOTES:
■■
The microwave oven should be plugged in for at least
3 minutes.
■■
The microwave oven cavity and the exterior of the cooking
container should be dry.
■■
The room temperature should not exceed 95°F (35°C).
■■
If the door is opened while the sensor is detecting moisture
(while “SC” appears in the display), sensing will stop and the
program will be canceled.
Menu (sensor and non-sensor)
The following menu items are preprogrammed for quick and easy cooking/reheating.
For added convenience, the available/recommended amounts shown in the following chart are included on the Cooking Guide label
(see the “Parts and Features” section for its location).
Menu Item
Serving Size
Instructions
POPCORN
(non-sensor)
3.5 oz (99 g)
3.0 oz (85 g)
1.75 oz (50 g)
■■
To avoid damage to the microwave oven, do not use regular paper bags
or glassware.
■■
Pop only one package of popcorn at a time.
■■
Follow manufacturer’s instructions when using a microwave popcorn popper.
■■
For best cooking results, do not try to pop unpopped kernels.
■■
Use fresh bags of popcorn for optimal results.
■■
Cooking results may vary by brand and fat content. For bag sizes not listed in
this section, follow directions on the package.
NOTE: During Popcorn function, as with all microwave cooking functions, the
microwave oven should be attended at all times. Listen for popping to slow to
1 pop every 1 or 2 seconds, then stop the cycle.
PIZZA REHEAT
(non-sensor)
1 to 3 slices, 3 oz
(85 g) each, refrigerated
Place pizza slices on a paper towel-lined microwave-safe plate in the center of
the turntable.
FROZEN
ENTREE
(non-sensor)
10 oz or 20 oz
(283 g or 567 g)
Remove from package. Loosen cover on 3 sides. If entrée is not in microwave-safe
container, place on plate, cover with plastic wrap, and vent*. Let stand 2-3 minutes
after cooking.
BEVERAGE
(non-sensor,
reheat)
1 or 2 cups,
8 oz (250 mL) each
Do not cover. The diameter of the cup’s opening will affect how the liquid heats.
Beverages in cups with smaller openings may heat faster.
SOUP
(non-sensor)
1 to 4 cups (250 mL to 1 L) Place in microwave-safe container. Cover with plastic wrap and vent.* Stir and let
stand 2-3 minutes after heating.
POTATO
(non-sensor)
1 to 4 potatoes,
10 oz (283 g) each
Pierce each one several times with a fork. Place on paper towel, around turntable
edges, at least 1" (2.5 cm) apart. Place a single potato to the side of the turntable.
Let stand 5 minutes after cooking.
DINNER PLATE
(sensor, reheat)
10-16 oz (283-454 g),
refrigerated
Place food on microwave-safe plate. Cover with plastic wrap and vent.* Let stand
2-3 minutes after heating.
FRESH
VEGETABLE
(sensor)
1 to 4 cups (250 mL to 1 L) Place in microwave-safe container and add 2-4 Tbsp (30-60 mL) water. Cover with
plastic wrap and vent.* Stir and let stand 2-3 minutes after cooking.
FROZEN
VEGETABLE
(sensor)
1 to 4 cups (250 mL to 1 L) Place in microwave-safe container and add 2-4 Tbsp (30-60 mL) water. Cover with
plastic wrap and vent.* Stir and let stand 2-3 minutes after cooking.
*When covering foods, make sure the vent opening is large enough for the moisture to escape. This will allow the sensor
to accurately determine cooking time.
To Use Non-Sensor Menu (Popcorn, Pizza Reheat,
Beverage, Soup, Potato):
To Use Sensor Menu (Dinner Plate, Fresh Vegetable,
Frozen Vegetable):
1. Place food on the turntable and close the door.
2. Touch desired menu control.
The first programmed amount will appear in the display.
Touch control keypad repeatedly to change quantity.
See chart.
3. Touch START.
When the cycle ends, “End” will appear in the display and
the end-of-cycle tones will sound.
4. Touch CANCEL or open the door to clear the display.
1. Place food on the turntable and close the door.
2. Touch the desired menu control.
“SC” (sensor cook) will appear in the display.
3. Touch START.
The microwave oven will start and sensor cooking will begin.
“SC” will remain in the display during cooking.
When the cycle ends, “End” will appear in the display and
the end-of-cycle tones will sound.
4. Touch CANCEL or open the door to clear the display.
11
Weight Defrost/Timed Defrost
The Weight Defrost feature’s preset programs can be used, the
Timed Defrost feature can be used, or the microwave oven can
be manually set to defrost.
■■
Unwrap foods and remove lids (for example, from fruit juice
containers) before defrosting.
■■
Shallow packages will defrost more quickly than deep
blocks.
■■
Separate food pieces as soon as possible during or at the
end of the cycle for more even defrosting.
■■
Use small pieces of aluminum foil to shield parts of food
such as chicken wings, leg tips, and fish tails. See the
“Aluminum Foil and Metal” section first.
Weight Defrost
The Weight Defrost feature has preset times and cook powers
for 3 categories: Meat, Poultry, and Fish. It should not be used
for food that has been left outside the freezer for more than
20 minutes or for frozen ready-made food.
Defrost - Foods
Instructions
DEF1 - Meat
(By weight)
Beef (ground, steaks,
roast, stew)
Lamb (stew and chops)
Pork (chops, ribs,
roasts, sausage)
The narrow or fatty areas of irregular
shaped cuts should be shielded with
foil before defrosting.
Do not defrost less than 1/4 lb (113 g)
or two 4 oz (113 g) patties.
Place all meats in microwave-safe
baking dish. Do not cover.
DEF2 - Poultry
(By weight)
Chicken (whole and
cut up)
Cornish hens
Turkey breast
Place in microwave-safe baking dish,
chicken breast side up. Do not cover.
DEF3 - Fish
(By weight)
Fillets
Steaks
Whole shellfish
Place in microwave-safe baking dish.
Do not cover.
12
To Use Weight Defrost:
1. Place food, uncovered, on the turntable and close the door.
2. Touch WEIGHT DEFROST.
“dEF1” will appear in the display. Touch WEIGHT DEFROST
a second time for “dEF2” or a third time for “dEF3,” if
defrosting poultry or fish. See chart.
To select your desired program, touch START or wait
5 seconds, and the prompt for entering weight will appear
in the display.
3. Enter the weight.
Weight can be set from 0.3 lb to 6.3 lbs (136 g to 2.86 kg).
4. Touch START.
The display will count down the defrost time.
The cycle may be interrupted briefly to turn food, if
necessary, by opening the door. Close the door and touch
START to resume the cycle.
When the cycle ends, “End” will appear in the display and
the end-of-cycle tones will sound.
5. Touch CANCEL or open the door to clear the display.
Timed Defrost
Timed Defrost does not have a preset program but uses only
30% (PL3) cooking power.
To Use Timed Defrost:
1. Place food, uncovered, on the turntable and close the door.
2. Touch TIMED DEFROST.
“00:00” will appear in the display.
3. Enter the time in minutes and seconds.
4. Touch START.
The display will count down the defrost time.
The cycle may be interrupted briefly to turn food, if
necessary, by opening the door. Close the door and touch
START to resume the cycle.
When the cycle ends, “End” will appear in the display and
the end-of-cycle tones will sound.
5. Touch CANCEL or open the door to clear the display.
To Defrost Manually: Follow directions in the “Manual Cooking”
section and use 30% cooking power. See the “Microwave
Cooking Power” chart.
MICROWAVE OVEN CARE
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the microwave oven is cool. Always follow label instructions on
cleaning products.
Soap, water, and a soft cloth or sponge are suggested unless
otherwise noted.
MICROWAVE OVEN CAVITY
To avoid damage to the microwave oven cavity, do not use
soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool pads,
gritty washcloths, or some recycled paper towels.
To avoid damage to stainless steel models, rub in direction
of grain.
The area where the microwave oven door and frame touch
when closed should be kept clean.
Average soil
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
Heavy soil
MICROWAVE OVEN DOOR AND EXTERIOR
The area where the microwave oven door and frame touch when
closed should be kept clean.
■■
Glass cleaner and paper towels or nonabrasive plastic
scrubbing pad:
Apply glass cleaner to towel, not directly to surface.
Stainless Steel (on some models)
To avoid damage to microwave oven door and exterior, do not
use soap-filled scouring pads, abrasive cleaners, steel-wool
pads, gritty washcloths, or some paper towels. Rub in direction
of grain.
■■
■■
Stainless steel cleaner (not included):
See “Assistance or Service” section to order.
■■
Liquid detergent or all-purpose cleaner:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
■■
Vinegar for hard water spots
■■
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Heat 1 cup (250 mL) of water for 2 to 5 minutes in microwave
oven. Steam will soften soil. Rinse with clean water and dry
with soft, lint-free cloth.
Odors
■■
Lemon juice or vinegar:
Heat 1 cup (250 mL) of water with 1 tbs (15 mL) of either
lemon juice or vinegar for 2 to 5 minutes in microwave oven.
Microwave Inlet Cover
To avoid arcing and microwave oven damage, the microwave
inlet cover (see the “Parts and Features” section) should be
kept clean.
CONTROL PANEL
■■
Sponge or soft cloth and water:
Dampen sponge with water and wipe panel. Dry with
soft cloth.
■■
To avoid damage to the control panel, do not use chemical
or abrasive cleansers.
■■
■■
Wipe with wet cloth.
Mild, nonabrasive soaps and detergents:
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
TURNTABLE
Replace turntable immediately after cleaning. Do not operate the
microwave oven without the turntable in place.
■■
Mild cleanser and scouring pad
■■
Dishwasher
13
TROUBLESHOOTING
First try the solutions suggested here. If you need further assistance or more recommendations that may help you avoid a service
call, refer to the warranty page in this manual and scan the code there with your mobile device, or visit http://www.whirlpool.ca.
Contact us by mail with any questions or concerns at the address below:
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
If you experience
Recommended Solutions
Nothing will operate
Check the following:
Microwave oven will
not operate
■■
Household fuse or circuit breaker: If a household fuse has blown or a circuit breaker has tripped,
replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem continues, call an electrician.
■■
Microwave wiring: See Installation Instructions provided with your microwave oven.
Check the following:
■■
Magnetron: Try to heat 1 cup (250 mL) of cold water for 2 minutes at 100% cooking power. If water
does not heat, try the steps in the bullets below. If microwave oven still does not operate, call for
service.
■■
Door: Firmly close door. On some models, if a packaging spacer is attached to the inside of the door,
remove it, then firmly close door.
If a message about the door appears in the display, the door has been closed for 5 minutes or more
without the microwave oven being started. This occurs to avoid unintended starting of the microwave
oven. Open and close the door, then start the cycle.
■■
Control: Make sure control is set properly. Make sure Control Lock is OFF. Make sure Demo mode
(on some models) is OFF.
Microwave oven
makes humming
noise
■■
This is normal and occurs when the power supply in the magnetron cycles on.
Microwave oven door
looks wavy
■■
This is normal and will not affect performance.
Turntable will not
operate
Check the following:
■■
Turntable: Make sure turntable is correct-side up and is sitting securely on the turntable support.
See the “Turntable” section.
■■
Turntable support: Remove turntable. Remove and clean turntable hub, support, and rollers. Replace
hub, support, and turntable. Place 1 cup (250 mL) of water on the turntable, then restart microwave
oven. If it still is not working, call for service. See the “Warranty” section. Do not operate the microwave
oven without turntable and turntable support working properly.
■■
This is normal and depends on motor rotation at the beginning of the cycle.
Display shows
messages
■■
A flashing “0:00” means there has been a power failure. Reset the clock.
Display shows time
countdown, but the
microwave oven is
not operating
Check the following:
Tones are not
sounding
Check the following:
Cooking times seem
too long
Check the following:
Turntable alternates
rotation directions
14
■■
■■
Timer: See the “Timer” section.
Tones: See the “Tones” section.
■■
Cooking power: See the “Microwave Cooking Power” section.
■■
Amount of food: Larger amounts of food need longer cooking times.
■■
Voltage: Have a qualified electrician check the electrical system in the home.
If you experience
Recommended Solutions
Radio, TV, or cordless Check the following:
phone interference
■■ Proximity: Move the receiver away from the microwave oven or adjust the radio or TV antenna. If the
microwave oven is plugged into the same outlet, try a different outlet for the electronic device.
■■
Soil: Make sure the microwave oven door and sealing surfaces are clean.
■■
Frequency: Some 2.4 GHz-based cordless phones and home wireless networks may experience static
or noise while microwave oven is ON. Use a corded phone, a different frequency cordless phone, or
avoid using these items during microwave oven operation.
ASSISTANCE OR SERVICE
If you need service:
Replacement Parts
Please refer to the warranty page in this manual.
If you need replacement parts:
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. These factory specified parts
will fit right and work right because they are made with the same
precision used to build every new Whirlpool® appliance.
To locate factory specified parts in your area, call us or your
nearest Whirlpool® designated service center.
In Canada
Call the Whirlpool Customer eXperience Center toll-free:
1-800-807-6777 or visit our website at www.whirlpool.ca.
Glass Turntable
Part Number W10451786
Turntable Support and Rollers
Part Number W10451792
Turntable Hub
Part Number W10451789
Cleaning Supplies
affresh® Kitchen Appliance
Cleaner
Part Number W10355010
affresh® Stainless Steel Cleaner
Part Number W10355016
affresh® Stainless Steel
Wipes
Part Number W10355049
Heavy Duty Degreaser
Part Number 31552A
Built-In Kits
Our consultants provide assistance with:
This countertop microwave oven can be built in by using one of
the following trim kits.* These kits are available from the dealer
or can be ordered by kit model number. See the “Assistance or
Service” section for the toll-free number.
■■
Scheduling of service. Whirlpool appliances designated
service technicians are trained to fulfill the product warranty
and provide after-warranty service anywhere in Canada.
■■
Features and specifications on our full line of appliances.
■■
Referrals to local Whirlpool® appliance dealers.
Kit Size
Kit Model Numbers/Color
■■
Use and maintenance procedures.
27" (68.6 cm)
■■
Accessory and repair parts sales.
MK2167AW/White
MK2167AB/Black
MK2167AS/Stainless
30" (76.2 cm)
MK2160AW/White
MK2160AB/Black
MK2160AS/Stainless
®
For further assistance:
If you need further assistance, you can write to Whirlpool with
any questions or concerns at:
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
*The built-in trim kits can be installed over any (electric or gas)
built-in wall oven, up to 30" (76.2 cm).
15
WHIRLPOOL®
COUNTERTOP MICROWAVE
LIMITED WARRANTY
ATTACH YOUR RECEIPT HERE. PROOF OF PURCHASE IS
REQUIRED TO OBTAIN WARRANTY SERVICE.
Please have the following information available when you call the
Customer eXperience Center:
■■ Name, address and telephone number
■■ Model number and serial number
■■ A clear, detailed description of the problem
■■ Proof of purchase including dealer or retailer name and address
IF YOU NEED SERVICE:
If you reside in the United States and your Whirlpool® Countertop Microwave should cease to operate
within the first year of ownership:
1. Before contacting us to arrange service, please determine whether your product requires repair. Some
questions can be addressed without service. Please take a few minutes to review the Troubleshooting or
Problem Solver section of the Use and Care Guide, scan the QR code on the right to access additional
resources, or visit www.whirlpool.com/product_help.
www.whirlpool.com/product_help
2. All warranty service is provided exclusively by our authorized Whirlpool Service Providers. In the U.S. and
Canada, direct all requests for warranty service to:
Whirlpool Customer eXperience Center
In the U.S.A., call 1-800-253-1301. In Canada, call 1-800-807-6777.
3. The consultant will advise whether the microwave qualifies for repair or replacement.
4. In the event of repair, you may be directed to forward the product to a Whirlpool designated service center. You are responsible for insurance
and freight to the designated service center. Please include your name and address on a piece of paper, along with a copy of the proof
of purchase (register receipt, charge slip, etc.). The microwave should be properly packaged to avoid damage in transit as we will not be
responsible for any such damage.
5. Whirlpool will return the repaired unit or, at our option, an identical or comparable microwave to your door free of charge.
If outside the 50 United States or Canada, contact your authorized Whirlpool dealer to determine whether another warranty applies.
WHAT IS COVERED
For one year from the date of purchase, when this
microwave is installed, operated and maintained
according to instructions attached to or furnished
with the product, Whirlpool Corporation or
Whirlpool Canada LP (hereafter “Whirlpool”) will
pay for Factory Specified Replacement Parts
and repair labor to correct defects in materials or
workmanship that existed when this microwave
was purchased, or at its sole discretion replace
the product. In the event of product replacement,
your appliance will be warranted for the remaining
term of the original unit’s warranty period. See
service instructions.
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY
UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE
PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
Service must be provided by a Whirlpool
designated service company. This limited
warranty is valid only in the United States or
Canada and applies only when the microwave is
used in the country in which it was purchased.
This limited warranty is effective from the date
of original consumer purchase. Proof of original
purchase date is required to obtain service or
replacement under this limited warranty.
ONE YEAR LIMITED WARRANTY
WHAT IS NOT COVERED
1. Service calls to correct the installation of your microwave, to instruct you how to use your
product, to replace or repair house fuses, reset circuit breakers or to correct house wiring
or plumbing.
2. Service calls to repair or replace light bulbs. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. In-home service. Your microwave must be shipped to a Whirlpool designated service
company.
4. Repairs or replacement when your microwave is used for other than normal, single-family
household use or when it is used in a manner contrary to published user or operator
instructions and/or installation instructions.
5. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God,
improper installation, installation not in accordance with electrical or plumbing codes, or
use of consumables or cleaning products not approved by Whirlpool Corporation.
6. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your
microwave, unless such damage results from defects in materials or workmanship and is
reported to Whirlpool within 30 days from the date of purchase.
7. Any food loss due to microwave product failure.
8. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the
appliance.
9. Microwaves with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot
be easily determined. This warranty is void if the factory applied serial number has been
altered or removed from your appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne
by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not
allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Whirlpool makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations
contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance,
you should ask Whirlpool or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
WHIRLPOOL SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives you
specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
5/16
16
SÉCURITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
DANGER
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
AVERTISSEMENT
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation de tout appareil ménager électrique on doit observer certaines précautions de sécurité fondamentales, dont
les suivantes :
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de
brûlures, de choc électrique, d’incendie, de blessures et
l’exposition excessive à l’énergie des micro-ondes :
■ Lire la totalité des instructions avant d’utiliser le four à
micro-ondes.
■ Lire et observer les instructions spécifiques de
“PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES” dans
cette section.
■ Le four à micro-ondes doit être relié à la terre. Brancher
l’appareil uniquement sur une prise de courant
convenablement reliée à la terre. Voir les “INSTRUCTIONS
DE LIAISON À LA TERRE” présentées dans la section
“INSTRUCTIONS D’INSTALLATION”.
■ Installer ou placer le four à micro-ondes uniquement selon
les instructions d’installation fournies.
■ Certains produits, comme les oeufs entiers dans leur
coquille et les récipients fermés - par exemple les bocaux
en verre fermés - peuvent exploser et on ne doit pas les
faire chauffer dans le four à micro-ondes.
■ Utiliser le four à micro-ondes uniquement pour les
applications auxquelles il est destiné, telles qu’elles sont
décrites dans ce manuel. Ne pas utiliser de vapeurs ou de
produits chimiques corrosifs dans le four à micro-ondes.
Ce type de four est spécifiquement conçu pour chauffer,
cuire ou sécher des aliments. Il n’est pas conçu pour des
applications industrielles ou de laboratoire.
■ Comme pour tout appareil ménager, les enfants ne
devraient utiliser ce four que sous une supervision
adéquate.
■ Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes si le cordon
d’alimentation ou la fiche de branchement est endommagé,
s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a subi des
dommages ou s’il est tombé.
■
■
■
■
■
■
■
■
Tous les travaux de service doivent être exécutés
exclusivement par un personnel d’entretien qualifié.
Contacter un centre de service autorisé pour les opérations
d’inspection, de réparation ou de réglage.
Ne pas couvrir ni obstruer toute ouverture sur le four à
micro-ondes.
Ne pas remiser ce four à micro-ondes à l’extérieur. Ne pas
utiliser le four à micro-ondes à proximité d’eau - par
exemple, près d’un évier de cuisine, dans un sous-sol
humide ou près d’une piscine ou à un emplacement similaire.
Ne pas immerger le cordon ou la fiche de branchement dans
l’eau.
Garder le cordon d’alimentation loin des surfaces chauffées.
Ne pas laisser le cordon d’alimentation pendre sur le bord
d’une table ou d’un comptoir.
Voir les instructions de nettoyage de la surface de la porte à
la section “Entretien du four à micro-ondes”.
Pour réduire le risque d’incendie dans la cavité du four :
– Ne pas faire cuire les aliments excessivement. Surveiller
attentivement le four à micro-ondes après y avoir placé des
produits en papier, en plastique ou autres matériaux
combustibles pour faciliter la cuisson des aliments.
– Enlever les attaches métalliques des sachets en papier ou
en plastique avant de placer de tels sachets dans le four.
– En cas d’inflammation de matériaux placés à l’intérieur du
four, maintenir la porte du four fermée, arrêter le four,
débrancher le four, ou interrompre l’alimentation électrique
au niveau du tableau de distribution (fusible ou
disjoncteur).
– Ne pas utiliser la cavité du four comme espace de
rangement. Ne pas laisser dans le four des produits en
papier, ustensiles de cuisine ou produits alimentaires,
lorsqu’il n’est pas utilisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
17
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
■
Les liquides tels que l’eau, le café ou le thé peuvent
trop chauffer - au-delà du point d’ébullition - sans
sembler bouillir. Il n’y a pas toujours des bulles ou une
ébullition lorsqu’on retire le récipient du four à microondes. À CAUSE DE CECI, DES LIQUIDES TRÈS
CHAUDS POURRAIENT DÉBORDER LORSQU’ON
BOUGE LE RÉCIPIENT OU QUE L’ON UTILISE UNE
CUILLÈRE OU UN AUTRE USTENSILE POUR LE
REMUER.
Pour réduire le risque de blessures corporelles :
– Ne pas trop faire chauffer le liquide.
– Remuer le liquide avant et pendant le chauffage.
– Ne pas utiliser de récipients à parois droites avec des
ouvertures étroites.
– Une fois chaud, laisser le récipient dans le four à
micro-ondes un moment avant de le retirer.
– Faire très attention lorsqu’on utilise une cuillère ou
un autre ustensile dans le récipient.
■
■
■
■
■
■
■
Ne pas faire le montage au-dessus d’un évier.
Veiller à ne rien remiser directement sur le four lorsqu’il est en
service.
Les aliments trop volumineux ou des ustensiles en métal de
grande taille ne doivent pas être insérés dans le four à
micro-ondes car ils peuvent créer un incendie ou un risque de
choc électrique.
Ne pas nettoyer avec des tampons métalliques à récurer. Des
pièces peuvent se détacher du tampon en brûlant et venir en
contact avec des pièces électriques qui pourraient causer un
risque de choc électrique.
Ne pas utiliser de produits en papier lorsque l’on fait
fonctionner l’appareil au mode de convection, en combiné, ou
mode de gril ou “PAN BROWN” (brunissage à la poêle).
Ne pas remiser des matériaux autres que les accessoires
recommandés par le fabricant dans ce four lorsqu’il n’est pas
utilisé.
Ne pas couvrir les grilles ou autre partie du four avec du papier
métallique. Cette action causera un surchauffage du four.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
PRÉCAUTIONS CONTRE LE RISQUE D’EXPOSITION
EXCESSIVE À L’ÉNERGIE DES MICRO-ONDES
(a) Ne pas tenter de faire fonctionner ce four lorsque la porte
est ouverte, car ceci pourrait susciter une exposition
dangereuse à l’énergie des micro-ondes. Il est important
de ne pas entraver le fonctionnement correct du dispositif
de verrouillage de sécurité.
(b) Ne pas placer d’objet entre la surface avant du four et la
porte, et ne jamais laisser des souillures ou résidus de
produits de nettoyage s’accumuler sur les surfaces
d’étanchéité.
(c) Ne pas faire fonctionner le four lorsqu’il est endommagé. Il
est particulièrement important que la porte du four ferme
convenablement et que les composants suivants ne soient
pas endommagés :
(1) Porte (déformation),
(2) Charnières et dispositif de verrouillage (brisés ou
desserrés),
(3) Joints de porte et surfaces d’étanchéité.
(d) Seul un personnel d’entretien qualifié est habilité à
exécuter des réparations ou réglages sur cet appareil.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
Ce dispositif est conforme à la section 18 des règlements FCC.
Ce dispositif est conforme à la norme
ICES-001 d’Industrie Canada.
18
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
Déballage
Spécifications électriques
1. Ôter du four à micro-ondes tous les matériaux
d’emballage divers.
2. Nettoyer l’intérieur du four avec un chiffon doux humide.
3. Vérifier l’absence de dommages tels que :
■■
porte qui n’est pas alignée correctement,
■■
dommages autour de la porte, ou
AVERTISSEMENT
bosses à l’intérieur ou à l’extérieur du four
à micro-ondes.
En cas de dommage quelconque, ne pas faire fonctionner
le four à micro-ondes avant qu’un technicien de service
désigné n’ait vérifié le four et ait effectué les réparations
nécessaires.
REMARQUE : Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes,
ne pas retirer le couvercle d’entrée micro-ondes. Voir la section
“Pièces et caractéristiques”.
■■
Risque de choc électrique
Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre.
Ne pas enlever la broche de liaison à la terre.
Ne pas utiliser un adaptateur.
Ne pas utiliser un câble de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut causer
un décès, un incendie ou un choc électrique.
Exigences d’emplacement
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux ou plus de personnes pour déplacer et
installer le four à micro-ondes.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
IMPORTANT : Le côté du four à micro-ondes où se trouvent les
commandes est le plus lourd. Manipuler le four à micro-ondes
délicatement. Le poids du four à micro-ondes est supérieur à
35 lb (15,9 kg).
■■
Placer le four à micro-ondes sur un chariot, un plan de
travail, une table ou une tablette suffisamment solide pour
supporter le four à micro-ondes ainsi que les aliments et
ustensiles placés à l’intérieur.
Le four à micro-ondes doit se trouver à une température
supérieure à 50°F (10°C) pour un fonctionnement correct.
REMARQUE : Certains modèles peuvent être encastrés dans
un mur ou un placard en utilisant l’une des trousses de garniture
indiquées dans la section “Assistance ou service”.
■■
■■
■■
Ne pas obstruer les conduits d’évacuation ou les ouvertures
de prise d’air. Laisser quelques centimètres à l’arrière et le
côté du four à micro-ondes à l’emplacement des conduits
d’évacuation. L’obstruction des conduits d’évacuation peut
entraîner des dommages au four à micro-ondes, de même
que de médiocres résultats de cuisson.
Veiller à ce que les pieds du four à micro-ondes soient
bien en place pour assurer un flux d’air approprié. Si les
conduits sont obstrués, un dispositif de sécurité thermique
sensible peut commander l’extinction automatique du four
à micro-ondes. Le four à micro-ondes devrait fonctionner
correctement une fois refroidi.
Observer les dispositions de tous les codes et règlements
en vigueur.
Nécessaire :
Une alimentation électrique de 120 volts, 60 Hz, CA
seulement, 15 ou 20 ampères, protégée par fusibles
ou disjoncteur.
Recommandé :
■■
■■
Un fusible temporisé ou un disjoncteur temporisé
■■
Un circuit distinct exclusif à ce four à micro-ondes
INSTRUCTIONS DE LIAISON
À LA TERRE
■
Pour tout appareil ménager connecté par un cordon
de courant électrique :
Il faut que le four à micro-ondes soit relié à la terre. En
cas de court-circuit électrique, la liaison à la terre réduit le
risque de choc électrique car le courant électrique
dispose d’un itinéraire direct d’acheminement à la terre.
Le four à micro-ondes est doté d’un cordon de courant
électrique qui comporte un fil de liaison à la terre, avec
broche de liaison à la terre. On doit brancher la fiche sur
une prise de courant convenablement installée et reliée à
la terre.
AVERTISSEMENT : L’utilisation incorrecte du
dispositif de liaison à la terre peut susciter un risque de choc
électrique. L’utilisateur qui ne comprend pas bien les
instructions de liaison à la terre, ou qui n’est pas certain que
le four à micro-ondes soit convenablement relié à la terre,
devrait consulter un électricien ou un technicien qualifié.
Ne pas utiliser un câble de rallonge. Si le cordon de
courant électrique est trop court, demander à un électricien
ou un technicien qualifié d’installer une prise de courant à
proximité du four à micro-ondes. Le cordon d'alimentation
fourni est court pour réduire le risque de s'empêtrer ou de
trébucher.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
19
PIÈCES ET
CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel peut couvrir différents modèles. Le four que vous
avez acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques
énumérées. L’apparence des caractéristiques illustrées ici peut
ne pas correspondre exactement à celle de votre modèle.
A
B
C
D
TABLEAU DE
COMMANDE DU FOUR
À MICRO-ONDES
E
Oz
K
J
A. Poignée de porte (pour les
modèles sans bouton-poussoir
d’ouverture de la porte)
B.Hublot
C. Étiquette du guide de cuisson
D. Lampe du four à micro-ondes
E.Affichage
F. Tableau de commande
I
H
G
F
G.Couvercle - orifice
d’introduction des micro-ondes
H Support amovible du
plateau rotatif
I. Plateau rotatif en verre
J. Plaque signalétique
K. Système de verrouillage
de la porte
Plateau rotatif
A
B
C
D
A. Plateau rotatif
B.Axe
C.Support
D.Arbre
Le plateau rotatif tourne dans les deux sens pour permettre une
cuisson plus uniforme. Pour les meilleurs résultats de cuisson,
ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes sans que le
plateau rotatif ne soit en place. Voir la section “Assistance ou
service” pour passer une nouvelle commande de pièces.
Installation :
1. Placer le support sur le fond de la cavité du four
à micro-ondes.
2. Placer le plateau rotatif sur le support.
Insérer les protubérances arrondies au centre du dessous du
plateau rotatif entre les trois rayons de l’axe. Les roulettes
sur le support devraient se loger à l’intérieur du pourtour
cranté du dessous du plateau rotatif.
20
lbs
Annuler
Affichage
Lors de la mise sous tension initiale du four à micro-ondes,
“0:00” apparaît sur l’affichage. Si “0:00” apparaît sur l’affichage
à tout autre moment, cela signifie qu’une panne de courant
s’est produite. Régler de nouveau l’horloge si nécessaire. Voir
la section “Horloge”.
REMARQUE : La langue d’affichage peut être réglée au
français, et le mode d’entrée du poids peut être réglé au
système métrique dans les 5 minutes qui suivent la mise
sous tension de l’appareil. Voir les sections “Langue” et
“Mode d’entrée du poids”.
La touche Cancel (annulation) permet d’effacer toute commande
invalide et d’annuler n’importe quel programme durant une
cuisson. Cette fonction n’effacera pas l’heure.
Le four à micro-ondes s’arrête également lorsqu’on ouvre la
porte. Fermer la porte et appuyer sur START (mise en marche)
pour reprendre le programme.
La touche Cancel (annulation) est également utilisée pour
verrouiller et déverrouiller le tableau de commande Voir la
section “Verrouillage des commandes”.
Icônes de fonction
Signaux sonores
A
B
C
D
Les signaux sonores ne peuvent pas être arrêtés. Ces signaux
sonores indiquent ce qui suit :
Un seul signal sonore
Oz
lbs
■■
Entrée valide
■■
Verrouillage des commandes activé ou désactivé
■■
Fin d’étape pour la cuisson par étapes
Trois signaux sonores
E
F
A.Micro-ondes
B.Décongélation
C. Puissance (élevée)
D. Puissance (faible à moyenne)
E.Heure
G
H
I
F. Verrouillage des commandes
G.Programme de menu
H.Onces
I.Livres
Les icônes s’allument sur l’affichage tandis que la
programmation de leurs fonctions respectives s’effectue.
Alors que la fonction programmée fonctionne, les icônes
clignotent jusqu’à ce que le programme soit terminé. Lorsque
le tableau de commande est verrouillé, l’icône de verrouillage
des commandes reste allumée - elle ne clignote pas.
Lorsque le four à micro-ondes est en usage, l’affichage indiquera
la durée de cuisson résiduelle, et les icônes des fonctions
clignotent. Lorsque le four à micro-ondes n’est pas en usage,
l’affichage indiquera l’heure (si l’horloge est réglée) ou le compte
à rebours de la minuterie (si la minuterie est réglée).
■■
Fin du compte à rebours de la minuterie
Cinq signaux sonores
■■
Fin du programme de cuisson
Horloge
Il s’agit d’une horloge classique de 12 heures (12:00 - 11:59).
L’horloge ne peut pas être effacée. Si l’horloge n’est pas réglée,
“0:00” restera sur l’affichage lorsque le four à micro-ondes n’est
pas en usage.
Réglage :
Le four à micro-ondes et la minuterie doivent être éteints.
1. Appuyer sur CLOCK (horloge).
2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer
l’heure correcte.
3. Appuyer sur CLOCK (horloge).
Mise en marche
La touche Start (mise en marche) active n’importe quelle
fonction. Si la cuisson sans détection est interrompue par
l’ouverture de la porte, appuyer sur START (mise en marche)
pour poursuivre le programme.
REMARQUE : Pour éviter l’utilisation involontaire du four à
micro-ondes, il est impossible de lancer une fonction de cuisson
si la porte du four à micro-ondes a été fermée pendant environ
5 minutes. Le mot “door” (porte) apparaît sur l’affichage jusqu’à
ce que l’on ouvre puis referme la porte.
Ajouter 30 secondes
La touche Start Add 30 Sec (mise en marche ajouter
30 secondes) déclenche automatiquement la mise en marche
du four à micro-ondes à sa puissance maximale pendant
30 secondes. Elle ajoute ensuite 30 secondes de temps de
cuisson à chaque pression supplémentaire sur la touche.
On peut prolonger le temps de cuisson d’un programme manuel
par tranches de 30 secondes tout en conservant le même niveau
de puissance en appuyant sur START ADD 30 SEC (mise en
marche ajouter 30 secondes) durant la cuisson.
REMARQUE : Pour éviter l’utilisation involontaire du four à
micro-ondes, il est impossible de lancer une fonction de cuisson
si la porte du four à micro-ondes a été fermée pendant environ
5 minutes. Le mot “door” (porte) apparaît sur l’affichage jusqu’à
ce que l’on ouvre puis referme la porte.
Minuterie
La minuterie peut être réglée en minutes et secondes jusqu’à
99 minutes et 99 secondes et procède à un compte à rebours
de la durée réglée.
REMARQUE : La minuterie ne met pas en marche et n’arrête
pas le four à micro-ondes.
Les fonctions de cuisson peuvent être utilisées alors que la
minuterie procède au compte à rebours. Lorsque la fonction
de cuisson est activée sur l’affichage, appuyer sur TIMER
(minuterie) pour visualiser le compte à rebours de la minuterie
pendant environ 5 secondes.
Réglage :
1. Appuyer sur TIMER (minuterie).
2. Appuyer sur les touches numériques pour entrer
la durée désirée.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
Lorsque la durée réglée est atteinte, “End” (fin) apparaît sur
l’affichage et les signaux de fin du compte à rebours de la
minuterie sont émis.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) alors que le compte à
rebours de la minuterie est actif sur l’affichage pour annuler
la minuterie.
21
Langue
La langue par défaut est l’anglais, mais elle peut être changée
vers le français. Deux messages qui s’affichent par défaut
d’une certaine manière s’afficheront alors différemment : “End”
(anglais) ou “Fin” (français), et “door” (anglais) ou “PrtE” (“porte”
- français).
Pour changer la langue vers le français : Dans les 5 minutes
qui suivent la mise sous tension de l’appareil, appuyer sur
POWER LEVEL (niveau de puissance) pendant environ
5 secondes, jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. Pour
le ramener à l’anglais, déconnecter la source de courant
électrique du four à micro-ondes puis la reconnecter.
Mode d’entrée du poids
Le mode d’entrée du poids par défaut pour le programme de
décongélation est réglé sur le système impérial (en livres) mais
il peut être changé pour le système métrique (en grammes). Ce
réglage n’affecte aucun autre programme à part le programme
de décongélation. Voir la section “Décongélation”.
Pour entrer le poids avec le système métrique : Dans les
5 minutes qui suivent la mise sous tension de l’appareil, appuyer
sur la touche numérique “0” pendant environ 5 secondes,
jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. Pour revenir au
système impérial, déconnecter la source de courant électrique
du four à micro-ondes puis la reconnecter.
Verrouillage des commandes
Le verrouillage des commandes désactive les touches du
tableau de commande pour empêcher l’utilisation involontaire
du four à micro-ondes.
Pour verrouiller/déverrouiller les commandes : Le four à
micro-ondes doit être arrêté. Appuyer en maintenant la touche
CANCEL (annulation) pendant environ 3 secondes jusqu’à
l’émission du signal sonore et l’affichage d’une icône de
verrouillage des commandes (voir la section “Icônes de fonction”
dans la section “Affichage”). Répéter pour déverrouiller.
L’icône de verrouillage des commandes restera allumée sur
l’affichage jusqu’à ce que la commande soit déverrouillée.
Si l’on appuie sur une touche de commande alors que le
verrouillage des commandes est actif, les commandes ne
répondent pas.
UTILISATION DU FOUR À
MICRO-ONDES
Un magnétron dans le four à micro-ondes produit des
micro- ondes qui rebondissent de la base, des parois et de la
voûte en métal et qui passent à travers le plateau rotatif et les
ustensiles de cuisson appropriés pour atteindre l’aliment. Les
micro-ondes sont attirées et absorbées par le gras, le sucre
et les molécules d’eau dans les aliments et font déplacer ces
molécules, en produisant une friction et une chaleur qui fait
cuire les aliments.
■■
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas
s’appuyer ou laisser les enfants se balancer sur la porte du
four à micro-ondes.
■■
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas
faire fonctionner le four à micro-ondes à vide.
■■
Les biberons et les petits pots d’aliments pour bébés ne
doivent pas être chauffés dans le four à micro-ondes.
■■
Les vêtements, fleurs, fruits, herbes, gourdes, le bois, le
papier - y compris les sacs en papier brun et les journaux ne doivent pas être séchés dans le four à micro-ondes.
■■
La paraffine ne fondra pas dans le four à micro-ondes car
elle n’absorbe pas les micro-ondes.
■■
Utiliser des mitaines de four ou des maniques lors de
l’enlèvement de contenants du four à micro-ondes.
■■
Ne pas faire cuire les pommes de terre excessivement. À la
fin de la durée de cuisson recommandée, les pommes de
terre devraient être légèrement fermes. Laisser les pommes
de terre reposer pendant 5 minutes. Elles achèveront de
cuire pendant cette période.
■■
Ne pas faire cuire ou réchauffer des oeufs entiers avec leur
coquille. La vapeur accumulée dans les oeufs entiers pourrait
les faire éclater, ce qui exigerait le nettoyage significatif de la
cavité du four à micro-ondes. Recouvrir les oeufs pochés et
les laisser reposer.
Caractéristiques des aliments
Lors de la cuisson au four à micro-ondes, la quantité, la taille, la
forme, la température de début, la composition et la densité de
l’aliment affectent les résultats de cuisson.
Quantité d’aliments
Les quantités plus grandes d’aliments nécessitent des durées
de cuisson plus longues. Vérifier le degré de cuisson et
prolonger légèrement la durée si nécessaire.
Taille et forme
Des morceaux plus petits d’aliments cuiront plus vite que les
gros morceaux, et les aliments uniformes cuiront plus également
que les aliments de forme irrégulière.
Température de début
Les aliments à température ambiante chaufferont plus vite que
les aliments réfrigérés, et les aliments réfrigérés chaufferont plus
vite que les aliments congelés.
Composition et densité
Les aliments à haute teneur en gras et en sucre atteindront une
température plus élevée et chaufferont plus vite que les autres.
Les aliments lourds et denses, tels que la viande et les pommes
de terre, nécessitent un temps de cuisson plus long qu’un
aliment de la même taille, léger et poreux tel que les gâteaux.
22
Guide de cuisson
Recouvrement
Le recouvrement des aliments aide à retenir l’humidité, réduire
le temps de cuisson et réduire les éclaboussures. Utiliser le
couvercle fourni avec l’ustensile de cuisson. S’il n’y a pas de
couvercle disponible, du papier paraffiné, un essuie-tout ou une
pellicule de plastique approuvée pour les micro-ondes peuvent
être utilisés. La pellicule de plastique doit être retournée à un
coin pour fournir une ouverture à l’échappement de la vapeur.
La condensation sur les surfaces de la porte et de la cavité est
normale pendant une cuisson intense.
Remuer et tourner
Remuer et tourner les aliments permet de redistribuer la chaleur
de manière égale pour éviter la cuisson excessive des bords
des aliments. Mélanger de l’extérieur vers le centre. Si possible,
retourner les aliments de haut en bas.
Disposition
S’il s’agit d’aliments de forme irrégulière ou de dimensions
différentes, les parties plus minces et les morceaux plus petits
doivent être disposés près du centre. Si l’on cuit plusieurs
aliments de même taille et de même forme, les placer en cercle,
en laissant le centre du cercle vide.
Dégagement de la pression
Avant le chauffage, utiliser une fourchette ou un petit couteau
pour percer les aliments qui ont une peau ou une membrane,
tels que les pommes de terre, jaunes d’oeufs, foies de poulet,
hot dogs et saucisses. Percer en plusieurs endroits pour laisser
échapper la vapeur.
Protection
Utiliser du papier d’aluminium en petits morceaux plats pour
protéger les parties minces d’aliments de forme irrégulière,
les os, et des aliments tels que les ailes et pilons de poulet
et les queues de poisson. Voir en premier “Papier d’aluminium
et métal”.
Temps de repos
Les aliments continueront à cuire par la conduction naturelle de
la chaleur même lorsque le programme de micro-ondes sera
terminé. La durée du temps de repos dépend du volume et de la
densité de l’aliment.
Ustensiles de cuisson et vaisselle
Les ustensiles de cuisson et la vaisselle doivent pouvoir être
placés sur le plateau rotatif. Toujours utiliser des mitaines de
four ou des maniques lors de la manipulation parce que tout
plat peut devenir chaud à cause de la chaleur transmise par
les aliments. Ne pas utiliser des ustensiles de cuisson ou de la
vaisselle avec une garniture en or ou en argent. Utiliser le tableau
suivant comme guide, ensuite faire un test avant l’utilisation.
Matériau
Recommandations
Papier d’aluminium,
métal
Voir la section “Papier d’aluminium
et métal”.
Plat brunisseur
La base doit être au moins à 3/16"
(5 mm) au-dessus du plateau rotatif.
Suivre les recommandations du
fabricant.
Vitrocéramique, verre Peut être utilisé
Porcelaine, faïence
Suivre les recommandations du
fabricant.
Mélamine
Suivre les recommandations du
fabricant.
Papier : essuie-tout,
vaisselle, serviettes
de table
Utiliser des produits non recyclés
et ceux qui sont approuvés par le
fabricant pour utilisation au four à
micro-ondes.
Plastique : pellicule,
sacs, couvercles,
vaisselle, contenants
Utiliser des produits approuvés par
le fabricant pour utilisation au four à
micro-ondes.
Poterie et argile
Suivre les recommandations du
fabricant.
Ustensile de cuisson
au four en silicone
Suivre les recommandations du
fabricant.
Paille, osier,
contenants en bois
Ne pas utiliser au four à micro-ondes.
Papier paraffiné
Peut être utilisé
Pour tester l’ustensile de cuisson ou la vaisselle pour
utilisation au four à micro-ondes :
1. Placer l’ustensile de cuisson ou la vaisselle dans le four à
micro-ondes avec 1 tasse (250 mL) d’eau à côté de l’article.
2. Faire cuire à la puissance de cuisson maximale pendant
1 minute.
Ne pas utiliser cet ustensile de cuisson ou cet article de vaisselle
s’il devient chaud alors que l’eau demeure froide.
23
Papier d’aluminium et métal
Toujours utiliser des mitaines de four ou des maniques pour
enlever des plats du four à micro-ondes.
Le papier d’aluminium et certains métaux peuvent être utilisés
dans le four à micro-ondes. Si ces articles ne sont pas bien
utilisés, des arcs (un éclair bleu) peuvent survenir et causer des
dommages au four à micro-ondes.
Utilisation possible
Les grilles et les ustensiles de cuisson au four fournis avec le
four à micro-ondes (sur certains modèles), le papier d’aluminium
pour protection et les thermomètres à viande approuvés peuvent
être utilisés avec les précautions suivantes :
■■
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas
laisser le papier d’aluminium ou le métal toucher les parois,
le plafond ou le fond de la cavité intérieure.
■■
Toujours utiliser le plateau rotatif.
■■
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas
permettre un contact avec un autre objet en métal durant
la cuisson.
Utilisation à éviter
Les ustensiles de cuisson et de cuisson au four en métal, l’or,
l’argent, l’étain, les thermomètres à viande non approuvés, les
brochettes, les attaches, les doublures de papier d’aluminium
telles que les enveloppes à sandwich, les agrafes et objets avec
garniture en or ou en argent ou avec un enduit métallique ne
doivent pas être utilisés dans le four à micro-ondes.
24
Puissance de cuisson des micro‑ondes
De nombreuses recettes de four à micro-ondes précisent quelle
puissance de chauffage doit être utilisée par pourcentage ou
nom. Par exemple, PL7 = 70 % = Moyenne-élevée.
Pour voir la puissance de cuisson durant un programme de
cuisson, appuyer sur POWER LEVEL (niveau de puissance).
L’affichage indique brièvement le niveau de puissance actuel
puis retourne au décompte de la cuisson.
Utiliser le tableau suivant comme guide général pour la
puissance de cuisson suggérée pour les aliments spécifiques.
Pourcentage/Nom
Utilisation
100 %, Élevée, PL10
(réglage par défaut)
Chauffage rapide d’aliments minute
et d’aliments à haute teneur en eau,
tels que les soupes, les boissons et
la plupart des légumes
90 %, PL9
Cuisson de petits morceaux tendres
de viande, viande hachée, morceaux
de volaille, filets de poisson
Réchauffage de soupes en crème
80 %, PL8
Réchauffage de riz, pâtes ou mets
en sauce remuables
Cuisson et réchauffage d’aliments
qui ont besoin d’une puissance de
chauffage inférieure à la puissance
élevée. Par exemple, poisson entier
et pain de viande
70 %, Moyenneélevée, PL7
Réchauffage d’une seule portion
d’aliments
60 %, PL6
Cuisson d’aliments sensibles tels que
les mets à base d’oeufs et de fromage,
pudding et crèmes anglaises
Cuisson de mets en sauce non
remuables tels que les lasagnes
50 %, Moyenne, PL5
Cuisson de jambon, de volaille entière
et de morceaux de viande à braiser
Mijotage de ragoûts
40 %, PL4
Pour faire fondre le chocolat
Chauffage du pain, de petits pains
et pâtisseries
30 %, Moyennefaible, Décongélation,
PL3
Décongélation de pain, poisson,
viandes, volaille et aliments précuits
20 %, PL2
Ramollir le beurre, le fromage et la
crème glacée
10 %, Faible, PL1
Mettre les fruits à température
ambiante
Cuisson manuelle
Favori
REMARQUE : Pour cuire au maximum de la puissance, appuyer
d’abord sur les touches numériques pour entrer la durée de
cuisson puis appuyer sur START (mise en marche).
Utiliser la touche Favorite (favori) pour programmer, sauvegarder
et faire réapparaître les 3 programmes manuels de cuisson les
plus utilisés. Chaque favori peut comporter 1 ou 2 étapes (voir
la section “Cuisson par étapes”). Dans le cas d’une panne de
courant, les favoris sauvegardés devront être reprogrammés.
Utilisation :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).
“00:00” apparaît sur l’affichage. Entrer la durée de cuisson.
En cas de cuisson à la puissance maximale, passer à
l’étape 4.
3. Appuyer sur POWER LEVEL (niveau de puissance).
Le niveau de puissance par défaut PL10 apparaît sur
l’affichage. Entrer le niveau de puissance désiré. Voir la
section “Puissance de cuisson des micro-ondes”.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
À la fin du programme, “End” (fin) apparaît sur l’affichage,
et les signaux de fin de programme sont émis.
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou ouvrir la porte pour
effacer l’affichage.
Cuisson par étapes
Le four à micro-ondes peut être réglé pour cuire à différentes
puissances pendant diverses durées, en 2 étapes maximum,
dont l’une peut correspondre à une étape de décongélation.
Voir la section “Décongélation” pour régler la phase de
décongélation.
REMARQUE : Si l’on programme une étape de décongélation,
le programme débutera par cette étape.
Cuisson par étapes :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson).
“00:00” apparaît sur l’affichage. Entrer la durée de cuisson
durant la première étape.
3. Appuyer sur POWER LEVEL (niveau de puissance),
puis entrer la puissance de cuisson désirée pour la
première étape. Voir la section “Puissance de cuisson
des micro-ondes”.
4. Répéter les étapes 2 et 3 pour la deuxième étape.
5. Appuyer sur START (mise en marche).
Un signal sonore est émis entre les étapes.
À la fin du programme, “End” (fin) apparaît sur l’affichage,
et les signaux de fin de programme sont émis.
6. Appuyer sur STOP CANCEL (arrêt annulation) ou ouvrir la
porte pour effacer l’affichage.
La durée de cuisson peut être prolongée par tranches de
30 secondes durant l’étape en cours en appuyant sur START
ADD 30 SEC (mise en marche ajouter 30 secondes).
Pour régler favorite (favori) :
1. Appuyer sur FAVORITE (favori).
“1” apparaît sur l’affichage. Appuyer plusieurs fois sur
FAVORITE pour faire défiler “2” et “3”, jusqu’à ce que le
numéro de votre programme favori s’affiche.
2. Appuyer sur COOK TIME (durée de cuisson) puis entrer la
durée de cuisson.
3. Appuyer sur POWER LEVEL (niveau de puissance) et entrer
le niveau de puissance.
Si l’on programme une deuxième étape, entrer la durée et
la puissance de cuisson de chaque étape correspondant
à cette étape (voir la section “Cuisson par étapes”).
4. Appuyer sur FAVORITE (favori) pour sauvegarder le
programme.
OU
Appuyer sur START (mise en marche) pour démarrer le
programme réglé. Le programme est également sauvegardé.
Utilisation de favorite (favori) :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif et fermer la porte.
2. Appuyer plusieurs fois sur FAVORITE jusqu’à ce que le
nombre du programme souhaité apparaisse sur l’affichage.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
À la fin du programme, “End” (fin) apparaît sur l’affichage,
et les signaux de fin de programme sont émis.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou ouvrir la porte pour
effacer l’affichage.
Cuisson par détection
Un capteur dans le four à micro-ondes détecte l’humidité
dégagée par l’aliment au fur et à mesure qu’il chauffe et règle
automatiquement la durée de cuisson en conséquence.
Plusieurs programmes de détection nécessitent de couvrir les
aliments. On recommande l’utilisation de contenants ou de
cuiseurs à vapeur adaptés aux micro-ondes avec couvercle non
hermétique. Le couvercle non hermétique permettra l’évacuation
de vapeur en quantité suffisante pour être détectée par le
capteur. Lorsqu’on recouvre les aliments de pellicule plastique,
s’assurer de laisser une ouverture d’aération suffisamment
grande pour permettre à la vapeur de s’échapper.
“SC” (cuisson par détection) apparaît sur l’affichage pendant
la cuisson par détection.
REMARQUES :
■■
Le four à micro-ondes doit être branché pendant au moins
3 minutes.
■■
La cavité du four à micro-ondes et l’extérieur du contenant
de cuisson doivent être secs.
■■
La température ambiante ne doit pas être supérieure à 95°F
(35°C).
■■
Si la porte est ouverte pendant que le capteur détecte
l’humidité (pendant que “SC” apparaît sur l’affichage),
la détection s’arrête et le programme est annulé.
25
Menu (avec/sans détection)
Les éléments de menu suivants sont préprogrammés pour une cuisson/un réchauffage facile.
Pour plus de commodité, les quantités disponibles/recommandées indiquées dans le tableau suivant sont indiquées sur l’étiquette
du guide de cuisson (voir la section “Pièces et caractéristiques” pour connaître son emplacement).
Article de menu
Quantité par portion
Instructions
POPCORN
(maïs éclaté)
(sans détection)
3,5 oz (99 g)
3,0 oz (85 g)
1,75 oz (50 g)
■■
Pour éviter d’endommager le four à micro-ondes, ne pas utiliser de sacs de
papier ordinaire ou d’articles en verre.
■■
Ne préparer qu’un sac à la fois.
■■
Suivre les instructions du fabricant lors de l’utilisation d’un éclateur de maïs au
micro-ondes.
■■
Pour les meilleurs résultats, ne pas essayer de faire éclater les grains qui n’ont
pas éclaté.
■■
Utiliser des sacs de maïs à éclater frais pour des résultats optimaux.
■■
Les résultats de cuisson peuvent varier en fonction de la marque et de la teneur
en matières grasses. Pour des sacs dont les dimensions ne figurent pas dans
cette section, suivre les indications de l’emballage.
REMARQUE : Pendant la fonction Maïs éclaté, comme avec toutes les
fonctions de cuisson du micro-ondes, on doit toujours suivre la cuisson du four
à micro-ondes. Attendre que l’éclatement ralentisse à 1 éclatement toutes les
1 ou 2 secondes, puis mettre fin au programme.
PIZZA REHEAT
(réchauffage
de pizza)
(sans détection)
1 à 3 tranches, 3 oz (85 g)
chacune, réfrigérée
Placer les tranches de pizza sur une assiette pouvant aller au four à micro-ondes
recouverte d’un essuie-tout au centre du plateau rotatif.
FROZEN ENTREE 10 oz ou 20 oz
(plat surgelé)
(283 g ou 567 g)
(sans détection)
Sortir de l’emballage. Dégager l’opercule sur 3 côtés. Si le plat ne se trouve pas
dans un contenant pour micro-ondes, le placer sur une assiette, le couvrir d’une
pellicule de plastique et laisser une ouverture d’échappement de l’air.* Laisser
reposer 2 à 3 minutes après la cuisson.
BEVERAGE
(boisson)
(sans détection,
réchauffage)
1 ou 2 tasses, 8 oz
(250 mL) chacune
Ne pas couvrir. Le diamètre de l’ouverture de la tasse affectera le mode de
chauffage du liquide. Les boissons dans des tasses avec ouverture plus petite
peuvent chauffer plus rapidement.
SOUP (soupe)
(sans détection)
1 à 4 tasses
(250 mL à 1 L)
Les placer dans un contenant pour micro-ondes. Recouvrir d’une pellicule de
plastique, et laisser une ouverture d’échappement de l’air.* Remuer et laisser
reposer 2 à 3 minutes après cuisson.
POTATO
(pomme de terre)
(sans détection)
1 à 4 pommes de terre,
10 oz (283 g) chacune
Percer plusieurs fois chaque pomme de terre avec une fourchette. Les placer sur de
l’essuie-tout, sur le pourtour du plateau rotatif, à au moins 1" (2,5 cm) les unes des
autres. S’il n’y a qu’une pomme de terre, la placer sur un côté du plateau rotatif.
À la fin de la cuisson, les laisser reposer pendant 5 minutes.
DINNER PLATE
(assiettée)
(avec détection,
réchauffage)
10 à 16 oz (283 à 454 g),
réfrigérée
Placer les aliments sur une assiette pour micro-ondes. Recouvrir d’une pellicule
de plastique, et laisser une ouverture d’échappement de l’air.* Laisser reposer
2 à 3 minutes après réchauffage.
FRESH
VEGETABLE
(légumes frais)
(avec détection)
1 à 4 tasses
(250 mL à 1 L)
Les placer dans un contenant pour micro-ondes, et ajouter 2 à 4 c. à soupe (30
à 60 mL) d’eau. Recouvrir d’une pellicule de plastique, et laisser une ouverture
d’échappement de l’air.* Remuer et laisser reposer 2 à 3 minutes après cuisson.
FROZEN
VEGETABLE
(légumes
surgelés)
(avec détection)
1 à 4 tasses
(250 mL à 1 L)
Les placer dans un contenant pour micro-ondes. Recouvrir d’une pellicule de
plastique, et laisser une ouverture d’échappement de l’air.* Remuer et laisser
reposer 2 à 3 minutes après cuisson.
*En couvrant les aliments, s’assurer que l’ouverture d’échappement de l’air est suffisante pour laisser l’humidité s’échapper. Ceci
permettra au capteur de déterminer précisément la durée de cuisson.
Utilisation du Menu (sans détection), (Popcorn [maïs éclaté], Pizza Reheat [réchauffage de pizza], Frozen Entrée
[plat surgelé], Beverage [boisson], Soup [soupe], Potato [pomme de terre]) :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif, et fermer la porte.
2. Appuyer sur la commande du menu souhaité.
La première quantité programmée apparaît sur l’affichage.
Appuyer sur la touche de commande à plusieurs reprises
pour choisir la quantité. Voir le tableau.
26
3. Appuyer sur START (mise en marche).
À la fin du programme, “End” (fin) apparaît sur l’affichage,
et les signaux de fin de programme sont émis.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou ouvrir la porte pour
effacer l’affichage.
Utilisation du Menu (avec détection), (Dinner Plate
[assiettée], Fresh Vegetable [légumes frais], Frozen
Vegetable [légumes surgelés]) :
1. Placer les aliments sur le plateau rotatif, et fermer la porte.
2. Appuyer sur la commande de menu souhaité.
“SC” (cuisson par détection) apparaît sur l’affichage.
3. Appuyer sur START (mise en marche).
Le four à micro-ondes démarre et la cuisson par détection
commence. “SC” apparaît sur l’affichage durant la cuisson.
À la fin du programme, “End” (fin) apparaît sur l’affichage, et
les signaux de fin de programme sont émis.
4. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou ouvrir la porte pour
effacer l’affichage.
Décongélation au poids/minutée
On peut soit utiliser les programmes préréglés de la
caractéristique de décongélation au poids, soit utiliser la
caractéristique de décongélation minutée, ou soit programmer
manuellement la décongélation sur le four à micro-ondes.
■■
Déballer les aliments et enlever les couvercles (des
contenants à jus de fruit par exemple) avant la
décongélation.
■■
Les paquets peu épais décongèlent plus rapidement que
les blocs épais.
■■
Séparer les morceaux d’aliments le plus tôt possible
durant ou à la fin du programme pour une décongélation
plus uniforme.
■■
Utiliser de petits morceaux de papier d’aluminium pour
protéger les aliments tels que les ailes et pilons de poulet
et les queues de poisson. Voir d’abord la section “Papier
d’aluminium et métal”.
Décongélation au poids
La caractéristique de décongélation au poids comporte des
durées préréglées et des puissances de cuisson préréglées
pour 3 catégories : viande, volaille et poisson. Cette fonction
ne doit pas être utilisée pour les aliments laissés à l’extérieur
du congélateur pendant plus de 20 minutes ou pour les plats
surgelés.
Décongélation aliments
Instructions
DEF1 - Viande
(au poids)
Boeuf (haché, steaks,
rôti, ragoût)
Agneau (ragoût et
côtelettes)
Porc (côtelettes, côtes,
rôtis, saucisse)
Les sections étroites ou grasses
des morceaux de forme irrégulière
doivent être recouvertes de papier
d’aluminium avant la décongélation.
Ne pas décongeler moins de 1/4 lb
(113 g) ou 2 galettes de 4 oz (113 g).
Placer toutes les viandes dans un
plat de cuisson allant au microondes. Ne pas couvrir.
Utilisation de la décongélation au poids :
1. Placer les aliments, non couverts, sur le plateau rotatif et
fermer la porte.
2. Appuyer sur WEIGHT DEFROST (décongélation au poids).
“dEF1” apparaît sur l’affichage. Appuyer une deuxième
fois sur WEIGHT DEFROST (décongélation au poids) pour
obtenir “dEF2” ou une troisième fois pour obtenir “dEF3” si
l’on décongèle de la volaille ou du poisson. Voir le tableau.
Pour sélectionner le programme souhaité, appuyer sur
START (mise en marche) ou attendre 5 secondes, le
message demandant à l’utilisateur d’entrer le poids apparaît
sur l’affichage.
3. Entrer le poids.
Le poids peut être réglé de 0,3 lb (136 g) à 6,3 lb (2,86 kg).
4. Appuyer sur START (mise en marche).
Le compte à rebours de la durée de décongélation s’affiche.
Si nécessaire, le programme peut être brièvement interrompu
pour retourner les aliments en ouvrant la porte. Fermer la
porte et appuyer sur START (mise en marche) pour reprendre
le programme.
À la fin du programme, “End” (fin) apparaît sur l’affichage,
et les signaux de fin de programme sont émis.
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou ouvrir la porte pour
effacer l’affichage.
Décongélation minutée
La décongélation minutée ne possède pas de programme
préétabli - mais elle utilise seulement 30 % de la puissance
de cuisson (PL3).
Utilisation de la décongélation minutée :
1. Placer les aliments, non couverts, sur le plateau rotatif et
fermer la porte.
2. Appuyer sur TIMED DEFROST (décongélation minutée).
“00:00” apparaît sur l’affichage.
3. Entrer la durée en minutes et secondes.
4. Appuyer sur START (mise en marche).
Le compte à rebours de la durée de décongélation s’affiche.
Si nécessaire, le programme peut être brièvement interrompu
pour retourner les aliments en ouvrant la porte. Fermer la
porte et appuyer sur START (mise en marche) pour reprendre
le programme.
À la fin du programme, “End” (fin) apparaît sur l’affichage,
et les signaux de fin de programme sont émis.
5. Appuyer sur CANCEL (annulation) ou ouvrir la porte pour
effacer l’affichage.
Décongélation manuelle : Suivre les instructions de la section
“Cuisson manuelle”, et utiliser la puissance de cuisson à 30 %.
Voir le tableau “Puissance de cuisson des micro-ondes”.
DEF2 - Volaille
Placer dans un plat de cuisson allant
(au poids)
au micro-ondes, la poitrine de poulet
vers le haut. Ne pas couvrir.
Poulet (entier et en
morceaux)
Poulets de Cornouailles
Poitrine de dinde
DEF3 - Poisson
(au poids)
Filets
Darnes
Crustacé entier
Placer dans un plat de cuisson
allant au four à micro-ondes.
Ne pas couvrir.
27
ENTRETIEN DU FOUR À MICRO-ONDES
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que le four à micro-ondes est
froid. Toujours suivre les instructions sur l’étiquette des produits
de nettoyage.
Le savon, l’eau et un linge doux ou une éponge sont suggérés
à moins d’avis contraire.
PORTE DU FOUR À MICRO-ONDES ET EXTÉRIEUR
La surface où la porte et le cadre du four à micro-ondes se
touchent quand la porte est fermée doit être maintenue propre.
■■
CAVITÉ DU FOUR À MICRO-ONDES
Pour éviter d’endommager la cavité du four à micro-ondes, ne
pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de tampons en laine d’acier, de chiffons rugueux de
lavage ou certains genres d’essuie-tout recyclés.
Pour éviter d’endommager les modèles en acier inoxydable,
frotter dans le sens du grain.
La surface où la porte et le cadre du four à micro-ondes se
touchent quand la porte est fermée doit être maintenue propre.
Saleté moyenne
Savons et détergents doux, non abrasifs :
Rincer à l’eau propre et sécher avec un linge doux
sans charpie.
Saleté intense
■■
Savons et détergents doux, non abrasifs :
Faire chauffer 1 tasse (250 mL) d’eau pendant 2 à 5 minutes
dans le four à micro-ondes. La vapeur ramollira la saleté.
Rincer à l’eau propre et sécher avec un linge doux
sans charpie.
Odeurs
Nettoyant à vitres et essuie-tout ou tampon à récurer en
plastique non abrasif :
Appliquer le nettoyant à vitres sur un linge, et non pas
directement sur la surface.
Acier inoxydable (sur certains modèles)
Pour éviter d’endommager la porte et l’extérieur du four à
micro-ondes, ne pas utiliser de tampons à récurer savonneux,
nettoyants abrasifs, tampons en laine d’acier, chiffons de lavage
rugueux ou certains essuie-tout. Frotter dans le sens du grain.
■■
■■
Nettoyant pour acier inoxydable (non inclus) :
Voir la section “Assistance ou service” pour soumettre
une commande.
■■
Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer à l’eau propre et sécher avec un linge doux
sans charpie.
■■
Vinaigre pour les taches d’eau dure.
■■
Jus de citron ou vinaigre :
Faire chauffer une tasse (250 mL) d’eau avec 1 c. à soupe
(15 mL) de jus de citron ou de vinaigre pendant 2 à 5 minutes
dans le four à micro-ondes.
Couvercle - orifice d’introduction des micro-ondes
Pour éviter la formation d’arcs et les dommages causés au
four à micro-ondes, le couvercle - orifice d’introduction des
micro-ondes (voir la section “Pièces et caractéristiques”) doit
être maintenu propre.
TABLEAU DE COMMANDE
■■
Éponge ou linge doux et eau :
Humecter l’éponge avec l’eau et essuyer le tableau. Sécher
avec un linge doux.
■■
Pour éviter d’endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de produits de nettoyage chimiques ou abrasifs.
■■
■■
28
Essuyer avec un chiffon humide.
Savons et détergents doux, non abrasifs :
Rincer à l’eau propre et sécher avec un linge doux
sans charpie.
PLATEAU ROTATIF
Remettre le plateau rotatif en place immédiatement après
le nettoyage. Ne pas faire fonctionner le four à micro-ondes
lorsque le plateau rotatif est enlevé.
■■
Nettoyant doux et tampon à récurer
■■
Lave-vaisselle
DÉPANNAGE
Essayez d’abord les solutions suggérées ici. Pour obtenir de l’aide ou des conseils qui permettront peut-être d’éviter une intervention
de dépannage, consulter la page de garantie de ce manuel et scanner le code QR avec votre appareil mobile, ou visiter le site
http://www.whirlpool.ca.
Vous pouvez adresser tous commentaires ou questions par courrier à l’adresse ci-dessous :
Whirlpool Brand Home Appliances
Customer eXperience Centre
200 – 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Si vous rencontrez les
problèmes suivants
Solutions recommandées
Rien ne fonctionne
Vérifier ce qui suit :
Le four à micro-ondes
ne fonctionne pas
■■
Fusible ou disjoncteur : Si un fusible est grillé ou que le disjoncteur s’est déclenché, remplacer
le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le problème persiste, appeler un électricien.
■■
Câblage du micro-ondes : Voir les Instructions d’installation fournies avec le four à micro-ondes.
Vérifier ce qui suit :
■■
Magnétron : Faire chauffer une tasse (250 mL) d’eau froide pendant 2 minutes à la puissance de
cuisson maximale. Si l’eau ne chauffe pas, essayer les étapes ci-dessous. Si le four à micro-ondes
ne fonctionne toujours pas, faire un appel de service.
■■
Porte : Bien fermer la porte. Sur certains modèles, si une cale d’espacement est fixée à l’intérieur
de la porte, la retirer puis bien fermer la porte.
Si un message concernant la porte s’affiche, la porte a été fermée depuis au moins 5 minutes
sans que le four à micro-ondes ait été mis en marche. Le but du message est d’éviter une mise en
marche accidentelle du four à micro-ondes. Ouvrir et fermer la porte, puis démarrer le programme.
■■
Module de commande : Vérifier que la commande est réglée correctement. Vérifier que le
verrouillage des commandes est désactivé. Vérifier que le mode Demo (sur certains modèles)
est éteint.
Le four à micro-ondes
bourdonne
■■
Ceci est normal et se produit lorsque l’alimentation électrique allume et éteint le magnétron par
intermittence.
La porte du four à
micro-ondes semble
gondolée
■■
Ceci est normal et n’affecte pas la performance.
Le plateau rotatif ne
fonctionne pas
Vérifier ce qui suit :
■■
Plateau rotatif : S’assurer que le plateau rotatif est à l’endroit et repose bien sur son support.
Voir la section “Plateau rotatif”.
■■
Support du plateau rotatif : Retirer le plateau rotatif. Retirer et nettoyer l’axe du plateau rotatif,
le support et les roulettes. Réinstaller l’axe, le support et le plateau rotatif. Placer 1 tasse (250 mL)
d’eau sure le plateau rotatif, puis remettre le four à micro-ondes en marche. S’il ne fonctionne
toujours pas, faire un appel de service. Voir la section “Garantie”. Ne pas faire fonctionner le four
à micro-ondes sans que le plateau rotatif et son support fonctionnent correctement.
Le plateau rotatif tourne
dans les deux sens
■■
Ceci est normal et dépend de la rotation du moteur au début du programme.
Des messages
s’affichent
■■
L’affichage clignotant “0:00” signifie qu’il y a eu une panne de courant. Régler à nouveau l’horloge.
L’afficheur montre le
compte à rebours, mais
le four à micro-ondes ne
fonctionne pas
Vérifier ce qui suit :
Les signaux sonores ne
retentissent pas
Vérifier ce qui suit :
Les durées de cuisson
semblent trop longues
Vérifier ce qui suit :
■■
■■
Minuterie : Voir la section “Minuterie”.
Signaux sonores : Voir la section “Signaux sonores”.
■■
Puissance de cuisson : Voir la section “Puissance de cuisson aux micro-ondes”.
■■
Quatité d’aliments : Les quantités plus grandes d’aliments nécessitent des durées de cuisson
plus longues.
■■
Tension : Faire vérifier le système électrique du domicile par un électricien qualifié.
29
Si vous rencontrez les
problèmes suivants
Solutions recommandées
Brouillage par la radio, le Vérifier ce qui suit :
téléviseur, le téléphone
■■ Proximité : Éloigner l’appareil du four à micro-ondes ou ajuster l’antenne de la radio ou du
sans fil, etc.
téléviseur. Si le four à micro-ondes est branché sur la même prise, essayer une autre prise pour
l’appareil électronique.
■■
Saleté : Vérifier que la porte du four à micro-ondes et les surfaces d’étanchéité sont propres.
■■
Fréquence : Certains téléphones sans fil de 2,4 GHz et certains réseaux domestiques sans fil
peuvent subir des parasites ou des bruits lorsque le four à micro-ondes est en marche. Utiliser
un téléphone avec fil, un téléphone sans fil avec une fréquence différente ou éviter d’utiliser ces
articles pendant le fonctionnement du four à micro-ondes.
ASSISTANCE OU SERVICE
Si vous avez besoin de service :
Pièces de rechange
Consulter la page de garantie du présent manuel.
Si vous avez besoin de pièces de rechange :
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’utiliser seulement des pièces
spécifiées par l’usine. Ces pièces spécifiées par l’usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont
fabriquées selon les mêmes spécifications précises utilisées
pour fabriquer chaque nouvel appareil Whirlpool®.
Pour savoir où trouver des pièces spécifiées par l’usine dans
votre région, nous appeler ou contacter le centre de service
désigné par Whirlpool® le plus proche.
Au Canada
Téléphoner sans frais au Centre pour l’eXpérience de la
clientèle au : 1-800-807-6777 ou visiter notre site internet
www.whirlpool.ca.
Nos consultants peuvent vous aider sur les points
suivants :
■■
Programmation d’une intervention de dépannage. Les
techniciens de service désignés par la gamme des appareils
électroménagers Whirlpool® sont formés pour remplir la
garantie des produits et fournir un service après garantie
partout au Canada.
■■
Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète
d’appareils ménagers.
■■
Références aux revendeurs Whirlpool® locaux.
■■
Procédés d’utilisation et d’entretien.
■■
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
Pour plus d’assistance :
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez écrire
à Whirlpool en soumettant toute question ou problème à :
Customer eXperience Centre
Whirlpool Canada
200 - 6750 Century Ave.
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Veuillez indiquer dans votre correspondance un numéro
de téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
30
Plateau rotatif
Numéro de pièce W10451786
Support du plateau rotatif et
roulettes
Numéro de pièce W10451792
Axe du plateau rotatif
Numéro de pièce W10451789
Accessoires de nettoyage
Nettoyant pour appareils
ménagers de cuisine affresh®
Numéro de pièce W10355010
Nettoyant pour acier
inoxydable affresh®
Numéro de pièce W10355016
Chiffons pour acier
inoxydable affresh®
Numéro de pièce W10355049
Produit de dégraissage
pour service intense
Numéro de pièce 31552A
Trousses pour fours encastrés
Ce four à micro-ondes de plan de travail peut être encastré
à l’aide de l’une des trousses suivantes.* Ces trousses sont
disponibles auprès du marchand ou peuvent être commandées
en indiquant le numéro de modèle de la trousse. Voir la section
“Assistance ou service” pour le numéro sans frais.
Taille de la trousse
Numéros/coloris des
modèles de trousse
27" (68,6 cm)
MK2167AW/Blanc
MK2167AB/Noir
MK2167AS/Acier inoxydable
30" (76,2 cm)
MK2160AW/Blanc
MK2160AB/Noir
MK2160AS/Acier inoxydable
*Les garnitures intégrées (trousses de garniture) peuvent être
installées par-dessus n’importe quel four (électrique ou à gaz)
encastré dans le mur, jusqu’à 30" (76,2 cm).
GARANTIE LIMITÉE
POUR LES FOURS
À MICRO-ONDES
POSABLES WHIRLPOOL®
ATTACHEZ ICI VOTRE REÇU DE VENTE. UNE PREUVE D’ACHAT EST
OBLIGATOIRE POUR OBTENIR L’APPLICATION DE LA GARANTIE.
Lorsque vous appelez le centre d’eXpérience de la clientèle, veuillez garder à
disposition les renseignements suivants :
■■ Nom, adresse et numéro de téléphone
■■ Numéros de modèle et de série
■■ Une description claire et détaillée du problème rencontré
■■ Une preuve d’achat incluant le nom et l’adresse du marchand ou du
détaillant
SI VOUS AVEZ BESOIN DE SERVICE :
Si vous résidez aux États-Unis et que votre four à micro-ondes Whirlpool® cesse de fonctionner durant
la première année suivant son acquisition :
1. Avant de nous contacter pour obtenir un dépannage, veuillez déterminer si des réparations sont nécessaires
pour votre produit. Certains problèmes peuvent être résolus sans intervention de dépannage. Prenez quelques
minutes pour parcourir la section Dépannage ou Résolution de problèmes du guide d’utilisation et d’entretien,
balayez le code QR ci-contre avec votre téléphone intelligent pour accéder à des ressources supplémentaires,
http://www.whirlpool.ca
ou rendez-vous sur le site http://www.whirlpool.ca.
2. Tout service sous garantie doit être effectué exclusivement par nos fournisseurs de dépannage autorisés Whirlpool.
Aux É.-U. et au Canada, dirigez toutes vos demandes de service sous garantie au :
Centre d’eXpérience de la clientèle Whirlpool
Aux É.-U., composer le 1 800 253-1301. Au Canada, composer le 1 800 807-6777.
3. Le conseiller vous indiquera si le four à micro-ondes peut bénéficier d’une réparation ou d’un remplacement.
4. Dans le cas d’une réparation, il vous sera peut-être demandé d’envoyer le produit vers un centre de réparation désigné par Whirlpool.
L’assurance et le fret jusqu’au centre de réparation désigné relèvent de votre responsabilité. Veuillez indiquer vos nom et adresse sur un
morceau de papier et l’accompagner d’une copie de votre preuve d’achat (reçu de caisse, bordereau d’achat, etc.). Le four à micro-ondes
doit être correctement emballé pour éviter tout dommage pendant le transport car nous ne pourrons être tenus responsables d’un tel
dommage.
5. Whirlpool retournera à votre domicile l’appareil réparé ou, à sa discrétion, un four à micro-ondes identique ou comparable, et ce, sans frais.
Si vous résidez à l’extérieur du Canada et des 50 États des États-Unis, contactez votre marchand Whirlpool autorisé pour déterminer si une autre
garantie s’applique.
CE QUI EST COUVERT
Pendant un an à compter de la date d’achat,
lorsque ce four à micro-ondes est installé, utilisé et
entretenu conformément aux instructions jointes à
ou fournies avec le produit, Whirlpool Corporation
ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées
“Whirlpool”) décidera, à sa seule discrétion, de
remplacer le produit ou de couvrir le coût des
pièces de remplacement spécifiées par l’usine et
de la main-d’œuvre nécessaires pour corriger les
vices de matériaux et de fabrication qui existaient
déjà lorsque ce four à micro-ondes a été acheté.
S’il est remplacé, votre appareil restera sous
garantie pour la durée restant à couvrir de la
période de garantie sur le produit d’origine. Voir les
instructions de réparation.
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT
DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE
LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION PRÉVUE
PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par
une compagnie de service désignée par Whirlpool.
Cette garantie limitée est valide uniquement
aux États-Unis ou au Canada et s’applique
exclusivement lorsque le four à micro-ondes est
utilisé dans le pays où il a été acheté. La présente
garantie limitée est valable à compter de la date
d’achat initial par le consommateur. Une preuve de
la date d’achat initial est exigée pour obtenir une
intervention de dépannage ou un remplacement
dans le cadre de la présente garantie limitée.
GARANTIE LIMITÉE DE UN AN
CE QUI N’EST PAS COUVERT
1. Les interventions de dépannage pour rectifier l’installation du four à micro-ondes, montrer
à l’utilisateur comment utiliser le produit, remplacer ou réparer des fusibles du domicile,
réenclencher les disjoncteurs ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les interventions de dépannage pour réparer ou remplacer des ampoules électriques.
Les pièces consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Service à domicile. Le four à micro-ondes doit être envoyé à une entreprise de services
de réparation désignée par Whirlpool.
4. Les réparations ou le remplacement lorsque le four à micro-ondes est utilisé à des fins
autres que l’usage domestique unifamilial normal ou lorsque les instructions d’installation
et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
5. Les dommages résultant des situations suivantes : accident, modification, usage
impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive ou installation
non conforme aux codes d’électricité ou de plomberie ou l’utilisation de pièces
consomptibles ou de produits de nettoyage non approuvés par Whirlpool.
6. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, écaillement ou tout autre
dommage au fini du four à micro-ondes, à moins que ces dommages soient dus à des
vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Whirlpool dans les 30 jours
suivant la date d’achat.
7. Toute perte d’aliments due à la défaillance du four à micro-ondes.
8. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d’une modification non autorisée faite
à l’appareil.
9. Les fours à micro-ondes dont les numéros de série et de modèle originaux ont été
enlevés, modifiés ou ne peuvent pas être facilement identifiés. Cette garantie est nulle si
le numéro de série fourni par l’usine a été modifié ou retiré de l’appareil.
Le coût d’une réparation ou d’un remplacement dans le cadre de ces circonstances
exclues est à la charge du client.
31
CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et certaines provinces
ne permettent pas de limitation sur la durée des garanties implicites de qualité marchande ou d’aptitude à un usage particulier, de sorte que la
limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez
également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Whirlpool décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros
appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus complète
que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Whirlpool ou à votre détaillant pour obtenir les modalités d’achat
d’une garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. WHIRLPOOL N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS.
Certains États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que ces limitations
et exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez
également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l’autre.
5/16
/™ © 2016 Whirlpool. Used under license in Canada. All rights reserved.
Utilisée sous licence au Canada. Tous droits réservés.
®
W10875461A
6/16
Download PDF
Similar pages