D:\SONY TV\SY17_KF_EU_RG_121\4684583121\01_4684583121_GB\010COV.fm
masterpage: Cover
4-684-583-12(1)
Television
Reference Guide
GB
Guide de référence
FR
Guía de referencia
ES
Referentiegids
NL
Referenzanleitung
DE
Guia de referência
PT
Guida di riferimento
IT
Referensmaterial
SE
Referencevejledning
DK
Viiteopas
FI
Referanseveiledning
NO
Przewodnik
PL
Referenční příručka
CZ
Referenčná príručka
SK
Felhasználói útmutató
HU
Ghid de referinţă
RO
Информация за продукта
BG
Οδηγός αναφοράς
GR
Başvuru Kılavuzu
TR
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx
FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY TV\SY17_KF_EU_RG_121\4684583121\01_4684583121_GB\010COVTOC_GB.fm
masterpage: Left
Introduction
Table of Contents
Thank you for choosing this Sony product.
Before operating the TV, please read this manual thoroughly and
retain it for future reference.
Note
IMPORTANT NOTICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Parts and Controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Controls and Indicators . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Using Remote Control . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Remote Control Parts Description . . . . . . . . . 8
Connection Diagram . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installing the TV to the Wall . . . . . . . . . . 12
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Troubles and Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
• Before operating the TV, please read the “Safety information”
(page 3).
• Images and illustrations used in the Setup Guide and this
manual are for reference only and may differ from the actual
product.
• The “xx” that appears in the model name corresponds to a
numeric digit, related to design, colour or TV system.
Location of the Setup Guide
Setup Guide is placed on top of the cushion inside the TV carton.
Help/Help Guide
Help feature offers a lot of information about your TV. To use the
Help feature, press HELP on the remote control. You can find how
to and troubleshooting from the list or keyword search. Select
[Help Guide] on Help menu to view the manual. If you connect
your TV to the internet, the Help feature and information will be
updated.
Location of the identification label
Labels for the TV Model No., Production Date (year/month) and
Power Supply rating are located on the rear of the TV or package.
For models with supplied mains adaptor:
Labels for the mains adaptor Model No. and Serial No. are located
on the bottom of the mains adaptor.
Internet Connection and Data Privacy
This product connects to the internet during initial setup as
soon as a network is connected in order to confirm internet
connection, and later to configure the Home screen. Your IP
address is used in these and all other internet connections. If
you do not want your IP address be used at all, do not set-up
the wireless internet function and do not connect an internet
cable. Please refer to the privacy information presented in the
set-up screens for further details of internet connections.
WARNING
TO PREVENT THE
SPREAD OF FIRE, KEEP
CANDLES OR OTHER OPEN
FLAMES AWAY FROM THIS
PRODUCT AT ALL TIMES.
NOTICE FOR CUSTOMERS IN THE UNITED
KINGDOM
A moulded plug complying with BS1363 is fitted to this equipment
for your safety and convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced with the
same rating of fuse approved by ASTA or BSI to BS 1362 (i.e.,
marked with
or ) must be used.
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse
cover, be sure to attach the fuse cover after you change the fuse.
Never use the plug without the fuse cover. If you should lose the
fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
FUSE
How to replace the fuse
Open the fuse compartment with a blade screwdriver, and
replace the fuse.
Please refer to the illustration that actually equipped with the
product.
2GB
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY TV\SY17_KF_EU_RG_121\4684583121\01_4684583121_GB\010COVTOC_GB.fm
IMPORTANT NOTICE
This product has been manufactured by or on behalf of Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Inquiries related to product compliance based on European
Union legislation shall be addressed to the authorized
representative, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium. For any
service or guarantee matters, please refer to the addresses
provided in the separate service or guarantee documents.
Notice for Wireless Signal
Hereby, Sony Corporation declares that
this unit is in compliance with the
essential requirements and other relevant
provisions of Directive 1999/5/EC.
For details, please access the following URL:
http://www.compliance.sony.de/
masterpage: Right
Installation/Set-up
Install and use the TV set in accordance with the instructions
below in order to avoid any risk of fire, electric shock or damage
and/or injuries.
Installation
• The TV set should be installed near an easily accessible mains
socket.
• Place the TV on a stable, level surface to prevent it from falling
over and causing personal injury or property damage.
• Install the TV where it cannot be pulled, pushed, or knocked
over.
• Install the TV so that the TV's Table-Top Stand does not protrude
out from the TV stand (not supplied). If the Table-Top Stand
protrudes out from the TV stand, it may cause TV set to topple
over, fall down, and cause personal injury or damage to the TV.
Notice for customers: the following information is only applicable
to equipment sold in countries applying EU directives.
TV wireless system may be operated in following countries:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
This equipment can be operated in other non-European
countries.
This radio equipment can be operated in the EU without
infringing applicable requirements on the use of radio spectrum.
Safety information
WARNING
Batteries must not be exposed to excessive heat such as
sunshine, fire or the like.
Never place a television set in an unstable location. A television
set may fall, causing serious personal injury or death. Many
injuries, particularly to children, can be avoided by taking simple
precautions such as:
 Using cabinets or stands recommended by the manufacturer of
the television set.
 Only using furniture that can safely support the television set.
 Ensuring the television set is not overhanging the edge of the
supporting furniture.
 Not placing the television set on tall furniture (for example,
cupboards or bookcases) without anchoring both the furniture
and the television set to a suitable support.
 Not placing the television set on cloth or other materials that
may be located between the television set and supporting
furniture.
 Educating children about the dangers of climbing on furniture
to reach the television set or its controls.
If your existing television set is being retained and relocated, the
same considerations as above should be applied.
• Only qualified service personnel should carry out wall-mount
installations.
• For safety reasons, it is strongly recommended that you use
Sony accessories, including:
 Wall-Mount Bracket SU-WL450
• Be sure to use the screws supplied with the Wall-Mount Bracket
when attaching the Wall-Mount Bracket to the TV set. The
supplied screws are designed as indicated by illustration when
measured from the attaching surface of the Wall-Mount Bracket.
The diameter and length of the screws differ depending on the
Wall-Mount Bracket model.
Use of screws other than those supplied may result in internal
damage to the TV set or cause it to fall, etc.
8 mm - 12 mm
Screw (M6)
Wall-Mount Bracket
TV’s rear cover
Transporting
• Before transporting the TV set, disconnect all cables.
• Two or three people are needed to transport a large TV set.
• When transporting the TV set by hand, hold it as shown below.
Do not put stress on the LCD panel and the frame around the
screen.
• When lifting or moving the TV set, hold it firmly from the
bottom.
• When transporting the TV set, do not subject it to jolts or
excessive vibration.
3GB
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
GB
D:\SONY TV\SY17_KF_EU_RG_121\4684583121\01_4684583121_GB\010COVTOC_GB.fm
• When transporting the TV set for repairs or when moving, pack
it using the original carton and packing material.
Topple prevention
8 mm - 12 mm
Screw (not supplied)
masterpage: Left
Mains lead
Handle the mains lead and socket as follows in order to avoid any
risk of fire, electric shock or damage and/or injuries:
 Use only mains leads supplied by Sony, not other suppliers.
 Insert the plug fully into the mains socket.
 Operate the TV set on a 220 V - 240 V AC supply only.
 When wiring cables, be sure to unplug the mains lead for your
safety and take care not to catch your feet on the cables.
 Disconnect the mains lead from the mains socket before
working on or moving the TV set.
 Keep the mains lead away from heat sources.
 Unplug the mains plug and clean it regularly. If the plug is
covered with dust and it picks up moisture, its insulation may
deteriorate, which could result in a fire.
Note
1.5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
Cord (not
supplied)
Screw (not
supplied)
• Do not use the supplied mains lead on any other equipment.
• Do not pinch, bend, or twist the mains lead excessively. The core
conductors may be exposed or broken.
• Do not modify the mains lead.
• Do not put anything heavy on the mains lead.
• Do not pull on the mains lead itself when disconnecting the
mains lead.
• Do not connect too many appliances to the same mains socket.
• Do not use a poor fitting mains socket.
NOTE ON MAINS ADAPTOR (models with
supplied mains adaptor only)
Ventilation
Warning
• Never cover the ventilation holes or insert anything in the
cabinet.
• Leave space around the TV set as shown below.
• It is strongly recommended that you use a Sony Wall-Mount
Bracket in order to provide adequate air circulation.
To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this
apparatus to rain or moisture.
To prevent fire or shock hazard, do not place objects filled with
liquids, such as vases, on the apparatus. Do not install this
equipment in a confined space, such as a bookshelf or similar
unit.
• Please ensure that the mains socket is installed near the
equipment and shall be easily accessible.
• Be sure to use the supplied mains adaptor and mains lead.
• Do not use any other mains adaptor. It may cause a
malfunction.
• Connect the mains adaptor to an easily accessible mains socket.
• Do not coil the mains lead around the
mains adaptor. The core wire may be cut
and/or it may cause a malfunction of the
media receiver.
Installed on the wall
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Leave at least this space around the set.
Installed with stand
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Leave at least this space around the set.
• To ensure proper ventilation and prevent the collection of dirt or
dust:
 Do not lay the TV set flat, install upside down, backwards, or
sideways.
 Do not place the TV set on a shelf, rug, bed or in a closet.
 Do not cover the TV set with a cloth, such as curtains, or items
such as newspapers, etc.
 Do not install the TV set as shown below.
• Do not touch the mains adaptor with wet hands.
• If you notice an abnormality in the mains adaptor, disconnect it
from the mains socket immediately.
• The set is not disconnected from the mains source as long as it
is connected to the mains socket, even if the set itself has been
turned off.
• As the mains adaptor will become warm when it is used for a
long time, you may feel hot when touching it by hand.
Prohibited Usage
Do not install/use the TV set in locations, environments or
situations such as those listed below, or the TV set may
malfunction and cause a fire, electric shock, damage and/or
injuries.
Locations:
• Outdoors (in direct sunlight), at the seashore, on a ship or other
vessel, inside a vehicle, in medical institutions, unstable
locations, near water, rain, moisture or smoke.
Air circulation is blocked.
Environments:
Wall
Wall
• Places that are hot, humid, or excessively dusty; where insects
may enter; where it might be exposed to mechanical vibration,
near flammable objects (candles, etc.). The TV set shall not be
exposed to dripping or splashing and no objects filled with
liquids, such as vases, shall be placed on the TV.
Situations:
• Use when your hands are wet, with the cabinet removed, or
with attachments not recommended by the manufacturer.
Disconnect the TV set from mains socket and aerial during
lightning storms.
4GB
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY TV\SY17_KF_EU_RG_121\4684583121\01_4684583121_GB\010COVTOC_GB.fm
• Install the TV so that it sticks out into an
open space. Injury or damage from a
person or object bumping into the TV may
result.
• Place the TV in a humid or dusty space,
or in a room with oily smoke or steam
(near cooking tables or humidifiers). Fire,
electric shock, or warping may result.
• Install the TV in places subject to
extreme temperature such as in direct sunlight, near a radiator
or a heating vent. The TV may overheat in such condition which
can cause deformation of the enclosure and/or TV malfunction.
• If the TV is placed in the changing room of
a public bath or hot spring, the TV may be
damaged by airborne sulfur, etc.
• For best picture quality, do not expose the screen to direct
illumination or sunlight.
• Avoid moving the TV from a cold area to a warm area. Sudden
room temperature changes may cause moisture condensation.
This may cause the TV to show poor picture and/or poor colour.
Should this occur, allow moisture to evaporate completely
before powering the TV on.
Broken pieces:
• Do not throw anything at the TV set. The screen glass may break
by the impact and cause serious injury.
• If the surface of the TV set cracks, do not touch it until you have
unplugged the mains lead. Otherwise this may cause an electric
shock.
When not in use
• If you will not be using the TV set for several days, the TV set
should be disconnected from the mains for environmental and
safety reasons.
• As the TV set is not disconnected from the mains when the TV
set is just turned off, pull the plug from the mains to disconnect
the TV set completely.
• Some TV sets may have features that require the TV set to be
left in standby to work correctly.
masterpage: Right
Precautions
Viewing the TV
• View the TV in moderate light, as viewing the TV in poor light or
during long period of time, strains your eyes.
• When using headphones, adjust the volume so as to avoid
excessive levels, as hearing damage may result.
LCD Screen
GB
• Although the LCD screen is made with high-precision
technology and 99.99 % or more of the pixels are effective,
black dots may appear or bright points of light (red, blue, or
green) may appear constantly on the LCD screen. This is a
structural property of the LCD screen and is not a malfunction.
• Do not push or scratch the front filter, or place objects on top of
this TV set. The image may be uneven or the LCD screen may be
damaged.
• If this TV set is used in a cold place, a smear may occur in the
picture or the picture may become dark. This does not indicate a
failure. These phenomena disappear as the temperature rises.
• Ghosting may occur when still pictures are displayed
continuously. It may disappear after a few moments.
• The screen and cabinet get warm when this TV set is in use. This
is not a malfunction.
• The LCD screen contains a small amount of liquid crystal. Follow
your local ordinances and regulations for disposal.
Handling and cleaning the screen surface/
cabinet of the TV set
Be sure to unplug the mains lead connected to the TV set from
mains socket before cleaning.
To avoid material degradation or screen coating degradation,
observe the following precautions.
• To remove dust from the screen surface/cabinet, wipe gently
with a soft cloth. If dust is persistent, wipe with a soft cloth
slightly moistened with a diluted mild detergent solution.
• Never spray water or detergent directly on
the TV set. It may drip to the bottom of the
screen or exterior parts and enter the TV set,
and may cause damage to the TV set.
• Do not allow children to climb on the TV set.
• Keep small accessories out of the reach of children, so that they
are not mistakenly swallowed.
• Never use any type of abrasive pad, alkaline/acid cleaner,
scouring powder, or volatile solvent, such as alcohol, benzene,
thinner or insecticide. Using such materials or maintaining
prolonged contact with rubber or vinyl materials may result in
damage to the screen surface and cabinet material.
• Do not touch the TV if your hand is covered in any chemical
substance such as hand cream or sunblock.
• Periodic vacuuming of the ventilation openings is
recommended to ensure proper ventilation.
• When adjusting the angle of the TV set, move it slowly so as to
prevent the TV set from moving or slipping off from its table
stand.
If the following problems occur...
Optional Equipment
Turn off the TV set and unplug the mains lead immediately if any
of the following problems occur.
Ask your dealer or Sony service centre to have it checked by
qualified service personnel.
• Keep optional components or any equipment emitting
electromagnetic radiation away from the TV set. Otherwise
picture distortion and/or noisy sound may occur.
• This equipment has been tested and found to comply with the
limits set out in the EMC Directive using a connection signal
cable shorter than 3 meters.
• This equipment has been tested and found to comply with the
limits set out in the EMC Directive using a RF cable shorter than
30 meters for terrestrial/satellite/CATV terminal.
For children
When:
 Mains lead is damaged.
 Poor fitting of mains socket.
 TV set is damaged by being dropped, hit or having something
thrown at it.
 Any liquid or solid object falls through openings in the cabinet.
About LCD TV Temperature
When the LCD TV is used for an extended period, the panel
surrounds become warm. You may feel hot when touching there
by the hand.
Recommendation of F-type plug
Projection of the inner wire from the connection part must be less
than 1.5 mm.
7 mm max.
1.5 mm max.
(Reference drawing of the F-type plug)
5GB
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY TV\SY17_KF_EU_RG_121\4684583121\01_4684583121_GB\010COVTOC_GB.fm
masterpage: Left
Wireless Function of the unit
• Do not operate this unit near medical equipment (pacemaker,
etc.), as this may result in the malfunction of the medical
equipment.
• Although this unit transmits/receives scrambled signals, be
careful of unauthorised interception. We cannot be responsible
for any trouble as a result.
• This equipment should be installed and operated keeping a
separation distance of 20 cm or more between the antenna of
this device and a person's body.
Caution about handling the remote control
• Observe the correct polarity when inserting batteries.
• Do not use different types of batteries together or mix old and
new batteries.
• Dispose of batteries in an environmentally friendly way. Certain
regions may regulate the disposal of batteries. Please consult
your local authority.
• Handle the remote control with care. Do not drop or step on it,
or spill liquid of any kind onto it.
• Do not place the remote control in a location near a heat source,
a place subject to direct sunlight, or a damp room.
Disposal of the TV set
Disposal of Old Electrical &
Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other
European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging
indicates that this product shall not be treated
as household waste. Instead it shall be handed
over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this
product is disposed of correctly, you will help prevent potential
negative consequences for the environment and human health,
which could otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. The recycling of materials will help to
conserve natural resources. For more detailed information about
recycling of this product, please contact your local Civic Office,
your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Disposal of waste batteries
(applicable in the European Union
and other European countries with
separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging
indicates that the battery provided with this
product shall not be treated as household waste. On certain
batteries this symbol might be used in combination with a
chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead
(Pb) are added if the battery contains more than 0.0005 %
mercury or 0.004 % lead. By ensuring these batteries are
disposed of correctly, you will help prevent potentially negative
consequences for the environment and human health which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of
the battery. The recycling of the materials will help to conserve
natural resources. In case of products that for safety, performance
or data integrity reasons require a permanent connection with an
incorporated battery, this battery should be replaced by qualified
service staff only. To ensure that the battery will be treated
properly, hand over the product at end-of-life to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. For all other batteries, please view the section on how
to remove the battery from the product safely. Hand the battery
over to the applicable collection point for the recycling of waste
batteries. For more detailed information about recycling of this
product or battery, please contact your local Civic Office, your
household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
6GB
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY TV\SY17_KF_EU_RG_121\4684583121\01_4684583121_GB\030ADD_GB.fm
masterpage: Right
Parts and Controls
Controls and Indicators
GB
ȩ
̕
  (Power) /+/When the TV is off,
Press  to power on.
When the TV is on,
Press and hold  to power off.
Press  repeatedly to change the function,
then press + or – button to:
• Adjust the volume.
• Select the channel.
• Select the input source of TV.
 Remote Control sensor* /
Light sensor* / Illumination LED
The illumination LED lights up or blinks
according to the status of the TV.
For more information, refer to the Help
Guide.
* Do not place anything near the sensor.
7GB
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY TV\SY17_KF_EU_RG_121\4684583121\01_4684583121_GB\030ADD_GB.fm
masterpage: Left
Using Remote Control
Remote Control Parts Description
The remote control shape, location, availability and function of remote control button may vary
depending on your region/country/TV model.
MIC
ȩ
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
 /
(Input select/Text hold)
In TV mode: Display and select the input
source.
In Text mode: Hold the current page.
(Microphone)
Use Voice Function. (e.g., Search various
content by voice.)
 (TV standby)
Turn on or turn off the TV (standby mode).
DIGITAL/ANALOG
Switch between digital and analogue mode.
TV/RADIO
SYNC MENU
Display the BRAVIA Sync Menu.
EXIT
Return to the previous screen or exit from
the menu. When an Interactive Application
service is available, press to exit from the
service.
 Number buttons
/
(Info/Text reveal)
Display information.
 (Text)
Display text information.
Switch between TV or RADIO broadcasts.
8GB
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY TV\SY17_KF_EU_RG_121\4684583121\01_4684583121_GB\030ADD_GB.fm
 Google Play
masterpage: Right
///.//>/
Access the “Google Play” online service.
NETFLIX (Only on limited region/
country/TV model)
Access the “NETFLIX” online service.
Operate media contents on TV and
connected BRAVIA Sync-compatible device.
(Subtitle setting)
Turn subtitles on or off (when the feature is
available).
Colour buttons
Execute corresponding function at that time.
 ACTION MENU
Display a list of contextual functions.
TV
• Switch to a TV channel or input from other
applications.
• Turn on the TV to display TV channel or
input.
HELP
Display Help menu. Help Guide can be
accessed from here.
 REC
Record the current programme with the USB
HDD recording function.
TITLE LIST
Display the Title list.
GUIDE/
Display the digital programme guide.
BACK/
Return to previous screen.
HOME
Display the TV Home Menu.
DISCOVER
Bring up the Content Bar to search for
content.
////
(Item select/Enter)
  +/– (Volume)
Adjust the volume.
(Jump)
Jump back and forth between two channels
or inputs. The TV alternates between the
current channel or input and the last
channel or input that was selected.
 (Muting)
Mute the sound. Press again to restore the
sound.
PROG +/–//
In TV mode: Select the channel.
In Text mode: Select the next () or
previous () page.
 AUDIO
Change the language for the programme
currently being viewed.
9GB
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
GB
D:\SONY TV\SY17_KF_EU_RG_121\4684583121\01_4684583121_GB\030ADD_GB.fm
masterpage: Left
Connection Diagram
For more information on connections, refer to the Help Guide by pressing HELP on the remote control.
Home Audio
System with
Optical
Audio Input
Headphone/
Home Audio
System/
Subwoofer
Conditional
Access Module
HDMI
Device
Digital still
camera/
Camcorder/USB
storage media
HDMI Device
Home Audio
System with ARC/
HDMI Device
< 14 mm
Cable/Antenna/
Set Top Box
VCR/Video game
equipment/DVD player/
Camcorder/Set Top Box*2
Satellite
*1
< 14 mm
DVD player with component output
VCR/Video game
equipment/DVD
player/Camcorder
Router
IR Blaster
10GB
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY TV\SY17_KF_EU_RG_121\4684583121\01_4684583121_GB\030ADD_GB.fm
 AUDIO OUT
/
6
• Supports 3-pole stereo mini jack only.
• To listen to the TV's sound through the
connected equipment, press HOME.
Select [Settings] t [Sound] t
[Headphone/Audio out] and then select
the desired item.
 HDMI IN 1/2/3/4
masterpage: Right
AV IN 1
• For a composite connection, use an
Analogue Extension Cable (not supplied).
•
GB
3.5 mm
• If connecting a digital audio system that is
compatible with Audio Return Channel
(ARC) technology, use HDMI IN 3. If not, an
additional connection with DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL) is necessary.
•
1: L
2: Video
3: Ground
4: R
1 2 3 4
 IR BLASTER*3
< 12 mm
*1 When connecting mono equipment, connect to the
L (MONO) audio jack (socket).
*2 For an external device which has only SCART AV OUT,
use a SCART-RCA adapter.
*3 Only on limited region/country/TV model.
< 21 mm

CAM (Conditional Access Module)
• Provides access to pay TV services. For
details, refer to the instruction manual
supplied with your CAM.
• Do not insert the smart card directly into
the TV CAM slot. It must be fitted into the
Conditional Access Module provided by
your authorised dealer.
• CAM is not supported in some countries/
areas. Check with your authorised dealer.
• A CAM message may appear when you
switch to a digital programme after using
the Internet video.

USB 1/2,
USB 3 (HDD REC)*3
• Connecting a large USB device may
interfere with other connected devices
beside it.
• When connecting a large USB device,
connect to the USB 1 port.
  (RF input),
(Satellite input)
• Connections for terrestrial/cable and
satellite.
11GB
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY TV\SY17_KF_EU_RG_121\4684583121\01_4684583121_GB\030ADD_GB.fm
masterpage: Left
Installing the TV to the Wall
This TV’s instruction manual only shows the steps on preparing the installation of the TV before
installing to the wall.
To Customers:
For product protection and safety reasons, Sony strongly recommends that installation of your
TV be performed by Sony dealers or licensed contractors. Do not attempt to install it yourself.
To Sony Dealers and Contractors:
Provide full attention to safety during the installation, periodic maintenance and examination of
this product.
Sufficient expertise is required for installing this product, especially to determine the strength of the wall for
withstanding the TV’s weight. Be sure to entrust the attachment of this product to the wall to Sony dealers
or licensed contractors and pay adequate attention to safety during the installation. Sony is not liable for
any damage or injury caused by mishandling or improper installation.
Use the Wall-Mount Bracket SU-WL450 (not supplied) to install the TV to the wall.
When installing the Wall-Mount Bracket, also refer to the Operating Instructions and Installation Guide
supplied with the Wall-Mount Bracket.
Note
• Be sure to store the removed screws in a safe place, keeping them away from children.
For instructions on Wall-Mount Bracket installation of your TV model, refer to the following website:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
To detach the Table-Top Stand from the TV
KD-55XE83xx/55XE80xx,
FW-55XE80xx only
KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx,
FW-49/43XE80xx only
12GB
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY TV\SY17_KF_EU_RG_121\4684583121\01_4684583121_GB\040TRO_GB.fm
Troubleshooting
General troubleshooting for issues like: black
screen, no sound, frozen picture, TV does not
respond, or network is lost, do the following
steps.
1
Restart your TV by pressing the power button
on the remote control until a message
appears. The TV will restart. If the TV does not
recover, try unplugging the TV from the
mains lead for two minutes and then plug it
in again.
2
Refer to the Help menu by pressing HELP on
the remote control.
3
Connect your TV to the Internet and perform
a software update.
4
Visit Sony support website (information
provided on the back cover).
When [A new TV system software update is
available...] message is displayed.
Sony strongly recommends you to update the
TV software by selecting [Update Now]. These
software updates improve your TV performance
or add new features.
The following screen with [Updating…] will
appear and the illumination LED flashes white
while software is updating.
Updating...
masterpage: Right
When you plug in TV, the TV may not be able
to turn on for a while even if you press the
power button on the remote control or the TV.
It takes time to initialize the system. Wait for
about one minute, then operate it again.
Troubles and Solutions
GB
When the illumination LED is flashing in red.
 Count how many times it flashes (interval time is
three seconds).
Reboot the TV by disconnecting the mains lead
for two minutes, then turn on the TV.
If the problem persists, disconnect the mains
lead, and contact your dealer or Sony service
centre with the number of times the illumination
LED flashes.
Terrestrial/cable service cannot be received.
 Check the antenna (aerial)/cable connection and
booster settings.
 Select terrestrial/cable service by pressing
DIGITAL/ANALOG on the remote control. If the
broadcasting service is not displayed, press TV
and then press DIGITAL/ANALOG.
 Terrestrial signal might be suppressed if there is a
strong signal supplied nearby. Set [LNA (CH ---)]
to [Off] in digital tuning settings.
 After moving to a new house or trying to receive
new services, attempt a service search by
selecting [Digital Tuning].
Satellite service cannot be received.
 Check the satellite cable connection.
 When [No signal. LNB overload detected...]
message is displayed, unplug the mains lead.
Then, ensure the satellite cable is not damaged
and the satellite signal line is not short-circuited
in the satellite connector.
The remote control does not function.
Do not unplug the mains lead during the
software update. If you do, the software update
may not finish completely, and it may cause a
software malfunction. Software updates can
take up to 15 minutes.
 Replace the batteries.
The parental lock for broadcast password has
been forgotten.
 Enter 9999 for the PIN code and select [Change
PIN Code].
The TV surrounds become warm.
 When the TV is used for an extended period, the
TV surrounds become warm.
You may feel hot when touching there by the
hand.
13GB
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY TV\SY17_KF_EU_RG_121\4684583121\01_4684583121_GB\040TRO_GB.fm
masterpage: Left
Input/Output jacks
Specifications
Antenna (aerial)/cable
System
Satellite antenna
75 ohm external terminal for VHF/UHF
Panel system
LCD (Liquid Crystal Display) Panel, LED Backlight
Female F-Type Connector, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Single
Cable Distribution EN50494.
TV system
Depending on your country/area selection/TV
model
Analogue: B/G, D/K, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satellite*: DVB-S/DVB-S2
Colour system
PAL, SECAM, NTSC3.58 (Video only), NTSC4.43
(Video only)
Channel coverage
Depending on your country/area selection/TV
model
Analogue: UHF/VHF/Cable
Digital: UHF/VHF/Cable
Satellite*: IF Frequency 950-2,150 MHz
Sound output
10 W + 10 W
Frequency band(s)
Wireless LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n)
Frequency range
Output Power
2400 - 2483.5 MHz
< 20.0 dBm
5150 - 5250 MHz
< 23.0 dBm
5250 - 5350 MHz
< 20.0 dBm
5470 - 5725 MHz
< 20.0 dBm
5725 - 5850 MHz
< 13.9 dBm
AV IN 1
Video/Audio input (mini jack)
COMPONENT IN
YPBPR (Component Video): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Audio input (phono pin jack)
AV IN 2
Video input (common phono pin with Y input)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (support 4K resolution,
HDCP 2.2-compatible)
Video:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2,
3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50,
60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p
(30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
PC Formats
*1 3840 × 2160p is displayed when 4096 × 2160p is
input.
*2 HDMI IN 2 / 3 only.
Audio: 5.1 channel linear PCM: 32, 44.1, 48, 88.2,
96, 176.4 and 192 kHz, 16, 20 and 24 bits, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus and DTS
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 3 only)
(Two channel linear PCM: 48 kHz, 16 bits, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digital optical jack (Two channel linear PCM:
48 kHz, 16 bits, Dolby Digital, DTS)
Bluetooth
Frequency range
Output Power
2400 - 2483.5 MHz
< 10.0 dBm
Headphone, Audio output, Subwoofer
1,
RMF-TX301E/TX300E/TX201ES
Bluetooth
Frequency range
Output Power
2400 - 2483.5 MHz
< 10.0 dBm
/ (Stereo mini jack)
AUDIO OUT
2,
3 (HDD REC)*1
USB device port (
3 USB HDD device for
REC feature)
USB port 1 and 2 support High Speed USB
(USB2.0).
USB port 3 supports Super Speed USB (USB3.0).
TV software version:
PKG_.____.____EUA
Press HELP on the Remote Control to know the
software version.
* Not all the TV sets have DVB-T2 or DVB-S/S2
technology or satellite antenna terminal.
CAM (Conditional Access Module) slot
LAN
10BASE-T/100BASE-TX connector (Depending on
the operating environment of the network,
connection speed may differ. 10BASE-T/
100BASE-TX communication rate and
communication quality are not guaranteed for
this TV.)
14GB
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY TV\SY17_KF_EU_RG_121\4684583121\01_4684583121_GB\040TRO_GB.fm
DC IN 19.5 V (models with supplied mains
adaptor only)
Mains adaptor input
IR BLASTER*1
IR Blaster Cable input (mini jack)
Others
Optional accessories
Wall-Mount Bracket: SU-WL450
Operating temperature
0 ºC – 40 ºC
Operating humidity
10 % – 80 % RH (non-condensing)
masterpage: Right
Average annual energy consumption*2
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
147 kWh
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
118 kWh
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh
Standby power consumption*3*4
3,840 dots (horizontal) × 2,160 lines (vertical)
Output Rating
USB 1/2: 5 V,
, 500 mA MAX
USB 3: 5 V,
, 900 mA MAX
Power, Product Fiche and others
Dimensions (Approx.) (w × h × d)
Power requirements
with Table-Top Stand
except models with supplied mains adaptor
220 V - 240 V AC, 50 Hz
models with supplied mains adaptor only
19.5 V DC with mains adaptor
Rating: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz
Energy Efficiency Class
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A
Screen size (measured diagonally) (Approx.)
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
138.8 cm / 55 inches
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
123.2 cm / 49 inches
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx:
108.0 cm / 43 inches
Power consumption
in [Standard] mode
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W
in [Vivid] mode
KD-55XE8396: 166 W
KD-55XE8096: 166 W
FW-55XE8001: 166 W
KD-49XE8396: 143 W
KD-49XE8099: 143 W
KD-49XE8096: 143 W
KD-49XE8088: 143 W
KD-49XE8077: 143 W
KD-49XE8005: 143 W
KD-49XE8004: 143 W
FW-49XE8001: 143 W
KD-43XE8396: 133 W
KD-43XE8099: 133 W
KD-43XE8096: 133 W
KD-43XE8077: 133 W
KD-43XE8005: 133 W
KD-43XE8004: 133 W
FW-43XE8001: 133 W
GB
0.50 W (13 W in software/EPG update mode)
Display resolution
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123.2 × 77.2 × 25.2 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109.6 × 69.1 × 25.2 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96.4 × 61.7 × 24.2 cm
without Table-Top Stand
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123.2 × 71.6 × 5.7 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109.6 × 64.0 × 5.7 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96.4 × 56.7 × 5.7 cm
Mass (Approx.)
with Table-Top Stand
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18.6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12.9 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10.8 kg
without Table-Top Stand
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17.6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12.2 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10.1 kg
*1 Only on limited region/country/TV model.
*2 Energy consumption per year, based on the power
consumption of the television operating 4 hours per
day for 365 days. The actual energy consumption will
depend on how the television is used.
*3 Specified standby power is reached after the TV
finishes necessary internal processes.
*4 Standby power consumption will increase when your
TV is connected to the network.
Note
• Do not remove the cover from TV CAM (Conditional
Access Module) slot other than to insert a smart card
fitted in CAM.
• Optional accessories availability depends on
countries/region/TV model/stock.
• Design and specifications are subject to change
without notice.
15GB
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY TV\SY17_KF_EU_RG_121\4684583121\01_4684583121_GB\040TRO_GB.fm
Notes on Digital TV function
• Digital TV (DVB terrestrial, satellite and
cable), interactive services and network
functions may not be available in all
countries or areas. Some functions might
not be enabled or might not operate
correctly with some providers and network
environments. Some TV service providers
may charge a fee for their services.
• This TV supports digital broadcasting using
MPEG-2, H.264/MPEG-4 AVC and H.265/
HEVC codecs, but compatibility with all
operator/service signals, which may
change over time, cannot be guaranteed.
masterpage: Left
• The Bluetooth® word mark and logos are
registered trademarks owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Sony Corporation is under
license. Other trademarks and trade names
are those of their respective owners.
• DiSEqC™ is a trademark of EUTELSAT.
This TV supports DiSEqC 1.0. This TV is not
intended for controlling motorized
antennas.
• TUXERA is a registered trademark of Tuxera
Inc. in the US and other countries.
• USB-IF SuperSpeed USB Trident logo is a
registered trademark of USB Implementers
Forum, Inc.
Trademark information
• The terms HDMI and HDMI High-Definition
Multimedia Interface, and the HDMI Logo
are trademarks or registered trademarks of
HDMI Licensing LLC in the United States
and other countries.
• Manufactured under license from Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, and the double-D
symbol are trademarks of Dolby
Laboratories.
• “BRAVIA” and
are trademarks of
Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, the
Gracenote logo and logotype, and the
“Powered by Gracenote” logo are either
registered trademarks or trademarks of
Gracenote in the United States and/or
other countries.
• Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016
Opera TV AS. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi
Protected Setup and Wi-Fi CERTIFIED Logo
are trademarks or registered trademarks of
Wi-Fi Alliance.
• For DTS patents, see
http://patents.dts.com. Manufactured
under license from DTS, Inc.
DTS, the Symbol, & DTS and the Symbol
together are registered trademarks, and
DTS Digital Surround is a trademark of DTS,
Inc. © DTS, Inc. All Rights Reserved.
16GB
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\02_4684583121_FR\01
0COVTOC_FR_KD75X850xC.fm
masterpage: Left
Introduction
Table des matières
Sony vous remercie d’avoir choisi ce téléviseur.
Avant de l’utiliser, nous vous invitons à lire attentivement ce
manuel et à le conserver pour vous y référer ultérieurement.
Remarque
AVIS IMPORTANT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pièces et commandes. . . . . . . . . . . . . . . . 7
Commandes et voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilisation de la télécommande . . . . . . . . 8
Description des pièces de la
télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Schéma de connexion . . . . . . . . . . . . . . . 10
Installation du téléviseur au mur . . . . . . 12
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
• Avant d’utiliser le téléviseur, lisez les « Consignes de sécurité »
(page 3).
• Les images et illustrations reprises dans ce manuel et dans le
Guide d’installation sont fournies pour référence uniquement et
peuvent présenter des différences par rapport au produit
proprement dit.
• Le « xx » qui apparaît dans le nom de modèle correspond à un
chiffre qui désigne la présentation, la couleur ou le système de
téléviseur.
Emplacement du Guide d’installation
Le Guide d’installation est placé au-dessus du rembourrage à
l’intérieur du carton du téléviseur.
Aide/Guide d’aide
La fonction Aide contient un grand nombre d’informations
concernant votre téléviseur. Pour utiliser la fonction Aide,
appuyez sur la touche HELP de la télécommande. Vous trouverez
des solutions et le dépannage dans la liste ou la recherche par
mot-clé. Sélectionnez [Guide d’aide] dans le menu Aide pour
afficher le manuel. Si vous connectez votre téléviseur à Internet, la
fonction Aide et les informations qu’elle contient seront mises à
jour.
Emplacement de l’étiquette d’identification
Connexion Internet et confidentialité des données
Ce produit se connecte à Internet au cours de la configuration
initiale dès qu’un réseau est connecté afin de confirmer la
connexion Internet, puis ultérieurement pour configurer l’écran
d’accueil. Votre adresse IP est utilisée dans ces connexions
Internet et toutes les autres. Si vous ne voulez pas que votre
adresse IP soit utilisée, ne configurez pas la fonction Internet
sans fil et ne connectez pas de câble Internet. Veuillez vous
référer aux informations de confidentialité présentées dans les
écrans de configuration pour en savoir plus sur les connexions
Internet.
Les étiquettes reprenant le numéro de modèle, la date de
production (année/mois) et les caractéristiques nominales de
l’alimentation se trouvent à l’arrière du téléviseur ou de
l’emballage.
Pour les modèles dotés de l'adaptateur secteur fourni :
Les étiquettes reprenant le numéro de modèle et le numéro de
série de l’adaptateur secteur se trouvent au bas de l’adaptateur
secteur.
AVERTISSEMENT
POUR ÉVITER LES
INCENDIES, TENEZ
TOUJOURS LES BOUGIES ET
AUTRES FLAMMES NUES
ÉLOIGNÉES DE CE PRODUIT.
AVIS IMPORTANT
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japon.
Toutes les questions relatives à la conformité des produits
basées sur la législation européenne doivent être adressées à
son représentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgique.
Pour toute question relative au Service Après-Vente ou à la
Garantie, merci de bien vouloir vous référer aux coordonnées
qui vous sont communiquées dans les documents « Service
(SAV) » ou Garantie.
2FR
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\02_4684583121_FR\01
0COVTOC_FR_KD75X850xC.fm
masterpage: Right
Avis relatif au signal sans fil
Installation/Mise en place
Par la présente, Sony Corporation déclare
que l’appareil est conforme aux exigences
essentielles et aux autres dispositions
pertinentes de la directive 1999/5/CE.
Pour toute information complémentaire, veuillez consulter l’URL
suivante: http://www.compliance.sony.de/
Installez et utilisez le téléviseur conformément aux instructions
ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie, d’électrocution ou
autre dommage et/ou blessure.
Avis aux clients : les informations suivantes s’appliquent
uniquement aux appareils vendus dans les pays qui appliquent
les directives de l’UE.
Le système de télévision sans fil peut être utilisé dans les pays
suivants :
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Cet appareil peut être utilisé dans d’autres pays non européens.
Installation
• Le téléviseur doit être installé à proximité d’une prise de courant
aisément accessible.
• Positionnez le téléviseur sur une surface stable et horizontale
afin d'éviter qu'il ne tombe, n'entraîne des blessures ou
n'endommage des biens.
• Installez le téléviseur dans un endroit où vous ne risquez pas de
le pousser, de le tirer ou de le renverser.
• Installez le téléviseur de façon à ce que son support de table ne
dépasse pas du meuble TV (non fourni). Si le support de table
dépasse du meuble TV, le téléviseur risque d’être renversé, de
tomber, d’être endommagé ou de provoquer des blessures.
GB
FR
ES
Cet équipement radio peut être utilisé dans l’UE sans enfreindre
les exigences en vigueur relatives à l’utilisation du spectre radio.
FR
Consignes de sécurité
DE
AVERTISSEMENT
Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur excessive,
par exemple rayon du soleil, feu ou toute source de chaleur
similaire.
Ne placez jamais un téléviseur dans un endroit instable. Un
téléviseur peut tomber et occasionner de graves blessures
corporelles, voire la mort. De nombreuses blessures, notamment
chez les enfants, peuvent être évitées en prenant de simples
précautions telles que :
 Utiliser les meubles ou les supports recommandés par le
fabricant du téléviseur.
 N’utiliser que des meubles capables de supporter le téléviseur
en toute sécurité.
 S’assurer que le téléviseur ne dépasse pas du bord du meuble
qui le supporte.
 Ne pas placer le téléviseur sur un meuble haut (par exemple,
armoires ou bibliothèques) sans ancrer à la fois le meuble et le
téléviseur à un support adapté.
 Ne pas placer le téléviseur sur du tissu ou autre matériau placé
entre le téléviseur et le meuble de support.
 Apprendre aux enfants qu’il est dangereux de monter sur le
meuble pour atteindre le téléviseur ou ses touches de
commande.
Si vous conservez et déménagez votre téléviseur existant, les
points ci-dessus doivent également être pris en compte et
appliqués.
PT
IT
• L’installation murale du téléviseur doit être confiée à un
technicien spécialisé.
• Pour des raisons de sécurité, il est vivement recommandé
d’utiliser les accessoires Sony, notamment :
 Support de fixation murale SU-WL450
• Veillez à bien utiliser les vis fournies avec le support de fixation
murale lors de la mise en place du support de fixation murale
sur le téléviseur. Les vis fournies sont conçues de la manière
illustrée, mesurées à partir de la surface de fixation du support
de fixation murale.
Leur diamètre et leur longueur varient suivant le modèle de
support de fixation murale.
L’utilisation de vis autres que celles fournies peut occasionner
des dégâts à l’intérieur du téléviseur ou provoquer sa chute, etc.
SE
DK
FI
NO
8 mm - 12 mm
PL
CZ
Vis (M6)
Support de fixation murale
SK
Cache arrière du téléviseur
HU
RO
BG
GR
TR
RU
3FR
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\02_4684583121_FR\01
0COVTOC_FR_KD75X850xC.fm
Transport
• Avant de transporter le téléviseur, débranchez tous ses câbles.
• La présence de deux ou trois personnes est nécessaire pour le
transport des téléviseurs de grande taille.
• Pour transporter le téléviseur à la main, saisissez-le de la
manière illustrée. N’exercez aucune pression sur le panneau LCD
ni sur le cadre qui entoure l’écran.
• Pour soulever ou déplacer le téléviseur, saisissez-le par sa base.
masterpage: Left
• Pour une ventilation correcte, sans accumulation de salissures ni
de poussière :
 Ne placez pas le téléviseur à plat, à l’envers, vers l’arrière ou
sur le côté.
 Ne placez pas le téléviseur sur une étagère, un tapis, un lit ou
dans un placard.
 Ne couvrez pas le téléviseur avec des tissus tels que des
rideaux, pas plus qu’avec des journaux, etc.
 N’installez pas le téléviseur comme illustré ci-dessous.
La circulation de l’air est bloquée.
Mur
• Lorsque vous transportez le téléviseur, ne le soumettez pas à
des secousses ou des vibrations excessives.
• Lorsque vous transportez le téléviseur pour le porter à réparer
ou lorsque vous déménagez, glissez-le dans son emballage et
son carton d’origine.
Prévention des basculements
8 mm - 12 mm
Vis (non fournie)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
Cordon
(non fourni)
Vis (non
fournie)
Aération
• Vous ne devez jamais obstruer les orifices d’aération du boîtier
ni y introduire un objet quelconque.
• Laissez un espace libre autour du téléviseur, comme indiqué
ci-dessous.
• Il est vivement recommandé d’utiliser le support de fixation
murale Sony pour favoriser la circulation adéquate de l’air.
Installation murale
30 cm
10 cm
10 cm
Mur
Cordon d’alimentation secteur
Manipulez le cordon et la prise d’alimentation secteur comme
indiqué ci-dessous afin d’éviter tout risque d’incendie,
d’électrocution ou autre dommage et/ou blessure :
 Utilisez uniquement un cordon d’alimentation Sony et pas
d’une autre marque.
 Insérez la fiche à fond dans la prise secteur.
 Utilisez le téléviseur sur une alimentation de 220 V - 240 V CA
uniquement.
 Pour votre propre sécurité, assurez-vous que le cordon
d’alimentation secteur est débranché lorsque vous réalisez des
branchements et veillez à ne pas trébucher dans les câbles.
 Avant d’effectuer tout type d’intervention ou de déplacer le
téléviseur, débranchez le cordon d’alimentation secteur de la
prise de courant.
 Eloignez le cordon d’alimentation secteur des sources de
chaleur.
 Débranchez la fiche du cordon d’alimentation secteur et
nettoyez-la régulièrement. Si la fiche accumule de la poussière
ou est exposée à l’humidité, son isolation peut se détériorer et
un incendie peut se déclarer.
Remarque
• N’utilisez pas le cordon d’alimentation fourni avec un autre
appareil.
• Ne pliez pas et ne tordez pas exagérément le cordon
d’alimentation secteur. Cela pourrait mettre à nu ou rompre les
fils conducteurs.
• Ne modifiez pas le cordon d’alimentation secteur.
• Ne posez jamais d’objet lourd sur le cordon d’alimentation
secteur.
• Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation secteur proprement
dit pour le débrancher.
• Veillez à ne pas brancher un trop grand nombre d’appareils sur
la même prise de courant.
• Pour la prise de courant, n’utilisez pas une prise de mauvaise
qualité.
REMARQUE SUR L’ADAPTATEUR SECTEUR
(modèles dotés de l’adaptateur secteur fourni
uniquement)
Avertissement
10 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
Installation sur pied
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Laissez au moins cet espace libre autour du téléviseur.
Pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez
pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
Pour éviter tout incendie ou électrocution, ne placez pas d’objets
remplis de liquide, par exemple des vases, sur l’appareil.
N’installez pas cet appareil dans un espace confiné, par exemple
sur une étagère ou toute unité similaire.
• Assurez-vous que la prise secteur se trouve à proximité de
l’appareil et qu’elle est facilement accessible.
• Veillez à utiliser l’adaptateur secteur et le cordon d’alimentation
fournis.
• N’utilisez aucun autre adaptateur secteur. Cela pourrait
provoquer un dysfonctionnement.
• Raccordez l’adaptateur secteur à une prise secteur d’accès aisé.
4FR
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\02_4684583121_FR\01
0COVTOC_FR_KD75X850xC.fm
masterpage: Right
• Évitez de déplacer le téléviseur d’une zone à une zone chaude.
Les changements brusques de température ambiante peuvent
entraîner une condensation de l’humidité. Le téléviseur peut
alors diffuser des images et/ou des couleurs de qualité
médiocre. Dans une telle éventualité, laissez l’humidité
s’évaporer complètement avant de mettre le téléviseur sous
tension.
• N’enroulez pas le cordon d’alimentation
secteur autour de l’adaptateur secteur. Le
fil de noyau risquerait d’être coupé et/ou
de provoquer un dysfonctionnement de la
passerelle multimédia.
• Ne touchez pas l’adaptateur secteur avec
des mains humides.
• En cas d’anomalie de fonctionnement de l’adaptateur secteur,
débranchez-le immédiatement de la prise secteur.
• L’appareil n’est pas déconnecté de la source d’alimentation
secteur aussi longtemps qu’il reste branché sur la prise murale,
même si l’appareil proprement dit a été mis hors tension.
• Comme l’adaptateur secteur chauffe lorsqu’il est utilisé pendant
une longue période, vous pouvez sentir la chaleur lorsque vous
le touchez à la main.
Eclats et projections d’objets :
Ce qu’il ne faut pas faire
Au repos
N’installez/n’utilisez pas le téléviseur dans des lieux,
environnements ou situations comparables à ceux répertoriés
ci-dessous car sinon, il risque de ne pas fonctionner correctement
ou de provoquer un incendie, une électrocution, d’autres
dommages et/ou des blessures.
• Si vous envisagez de ne pas utiliser le téléviseur pendant
plusieurs jours, il est conseillé de le débrancher de
l’alimentation secteur pour des raisons de sécurité et de
protection de l’environnement.
• Le téléviseur étant toujours sous tension lorsqu’il est
simplement éteint, débranchez la fiche d’alimentation secteur
de la prise de courant pour le mettre complètement hors
tension.
• Certains téléviseurs possèdent des caractéristiques dont le bon
fonctionnement peut exiger que l'appareil demeure sous
tension lorsqu'il est en mode veille.
Lieu :
• A l’extérieur (en plein soleil), au bord de la mer, sur un bateau ou
voilier, à l’intérieur d’un véhicule, dans des établissements
hospitaliers, des sites instables, exposés à la pluie, l’humidité ou
à la fumée.
Environnement :
• Endroits excessivement chauds, humides ou poussiéreux ;
accessibles aux insectes ; soumis à des vibrations mécaniques,
à proximité d’objets inflammables (bougies, etc.). Le téléviseur
ne doit être exposé à aucune forme d’écoulement ou
d’éclaboussure. C’est pourquoi aucun objet rempli d’un liquide
quelconque, comme un vase, ne doit être placé sur le téléviseur.
Situation :
• À utiliser lorsque vos mains sont mouillées, en l’absence de
boîtier, ou avec des accessoires non recommandés par le
fabricant. En cas d’orage, débranchez le téléviseur de la prise
secteur et de la prise d’antenne.
• Installer le téléviseur de manière saillante
dans un espace ouvert. Des personnes
pourraient se blesser ou l’endommager
ou des objets pourraient se heurter au
téléviseur.
• Placer le téléviseur dans un endroit
humide ou poussiéreux, ou dans une
pièce pleine de vapeur ou de fumée
grasse (près des tables de cuisson ou
d’humidificateurs). Il pourrait en résulter
un incendie, des risques d’électrocution
ou des déformations.
• Installer le téléviseur à des endroits soumis à des températures
extrêmes, par exemple à la lumière directe du soleil, ou près
d’un radiateur ou d’un ventilateur soufflant de l’air chaud. Il
peut en résulter une surchauffe du téléviseur, susceptible de
déformer le boîtier et/ou d’entraîner le dysfonctionnement du
téléviseur.
• Si le téléviseur est placé dans les vestiaires
de thermes ou de bains publics, le soufre
dans l’atmosphère, etc., risque de
l’endommager.
• Pour une qualité d’image optimale, n’exposez pas l’écran à un
éclairage direct ou aux rayons directs du soleil.
• Ne projetez aucun objet en direction du téléviseur. Le verre de
l’écran pourrait être brisé lors de l’impact et provoquer des
blessures graves.
• Si la surface de l’écran se fendille, ne touchez pas le téléviseur
avant d’avoir débranché le cordon d’alimentation secteur. Sinon,
cela pourrait entraîner un risque d’électrocution.
GB
FR
ES
FR
DE
PT
Avec les enfants
• Ne laissez pas les enfants grimper sur le téléviseur.
• Conservez les petits accessoires hors de portée des enfants
pour éviter tout risque d’ingestion accidentelle.
IT
Si vous rencontrez les problèmes suivants...
Eteignez le téléviseur et débranchez immédiatement le cordon
d’alimentation de la prise secteur si l’un des problèmes suivants
devait survenir.
Contactez votre revendeur ou le centre de service après-vente
Sony pour faire contrôler votre téléviseur par un technicien
spécialisé.
Si :
SE
DK
 Le cordon d’alimentation secteur est endommagé.
 La prise de courant est de mauvaise qualité.
 Le téléviseur est endommagé après avoir subi une chute, un
impact ou la projection d’un objet.
 Un objet liquide ou solide a pénétré à l’intérieur des ouvertures
du boîtier.
FI
À propos de la température du téléviseur LCD
PL
Si vous utilisez le téléviseur LCD pendant une période prolongée,
la température augmente dans la zone entourant le panneau.
Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être qu’il est chaud.
Précautions
NO
CZ
SK
Regarder la télévision
• Regarder la télévision dans une pièce modérément éclairée ou
peu éclairée ou pendant une période prolongée soumet vos
yeux à un effort.
• Si vous utilisez un casque, réglez le volume de façon à éviter un
niveau sonore excessif qui pourrait altérer votre capacité
auditive.
Ecran LCD
• Bien que l’écran LCD soit fabriqué avec une technologie de
haute précision et soit doté d’une définition de pixels effectifs
de 99,99 % ou supérieure, il est possible que quelques points
noirs ou points lumineux (rouges, bleus ou verts) apparaissent
constamment sur l’écran. Ce phénomène est inhérent à la
structure de l’écran LCD et n’indique pas un dysfonctionnement.
• N’appuyez pas sur le filtre avant, ne l’éraflez pas et ne placez
pas d’objets sur ce téléviseur. L’image pourrait être instable ou
l’écran LCD être endommagé.
HU
RO
BG
GR
TR
RU
5FR
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\02_4684583121_FR\01
0COVTOC_FR_KD75X850xC.fm
• Si ce téléviseur est utilisé dans un environnement froid, l’image
peut apparaître sale ou sombre. Ce n’est pas le signe d’un
dysfonctionnement. Ce phénomène disparaît au fur et à mesure
que la température augmente.
• Une image rémanente peut apparaître lorsque des images fixes
sont affichées en continu. Elle peut disparaître au bout d’un
certain temps.
• L’écran et le boîtier se réchauffent lorsque le téléviseur est en
cours d’utilisation. Ceci n’a rien d’anormal.
• L’écran LCD contient une petite quantité de cristaux liquides.
Respectez les réglementations locales en vigueur concernant la
mise au rebut de cet équipement.
Traitement et nettoyage du boîtier et de la
surface de l’écran du téléviseur
Assurez-vous que le cordon d’alimentation secteur relié au
téléviseur est débranché de la prise de courant avant
d’entreprendre toute opération de nettoyage.
Pour éviter toute dégradation du matériau ou du revêtement de
l’écran, respectez les précautions suivantes.
• Pour ôter la poussière du boîtier ou de la surface de l’écran,
frottez délicatement avec un linge doux. En cas de saleté
tenace, frottez avec un linge doux légèrement imprégné d’une
solution à base de détergent doux dilué.
• Ne jamais vaporiser d’eau ou de détergent
directement sur le téléviseur. Le liquide
pourrait couler au bas de l’écran ou sur les
parties extérieures, voire pénétrer dans le
téléviseur et l’endommager.
• N’utilisez jamais d’éponge abrasive, de
produit de nettoyage alcalin/acide, de
poudre à récurer ou de solvant volatil, qu’il s’agisse d’alcool,
d’essence, de diluant ou d’insecticide. L’utilisation de ces
produits ou tout contact prolongé avec des matériaux en
caoutchouc ou en vinyle peut endommager la surface de l’écran
et le matériau du boîtier.
• Ne touchez pas le téléviseur si votre main est recouverte d'une
substance chimique quelconque, comme de la crème pour les
mains ou de l'écran total.
• Le nettoyage régulier des ouvertures de ventilation est
recommandé pour assurer une ventilation correcte.
• Si l’angle du téléviseur doit être réglé, déplacez lentement ce
dernier pour éviter qu’il ne se désolidarise et tombe de son
pied.
Appareils optionnels
• Éloignez le téléviseur de tout appareil ou équipement optionnel
émettant des rayonnements électromagnétiques. Sinon, cela
pourrait entraîner une déformation de l’image et/ou un bruit.
• Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la
Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble de signal de liaison
dont la longueur ne dépasse pas 3 mètres.
• Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites de la
Directive CEM lors de l’utilisation d’un câble RF dont la longueur
ne dépasse pas 30 mètres pour la borne terrestre/satellite/
télévision par câble.
Recommandation relative à la fiche de type F
Le fil interne ne peut pas dépasser le connecteur de plus de
1,5 mm.
7 mm max.
1,5 mm max.
(Illustration de référence de la fiche de type F)
Fonction sans fil de l’appareil
• N’utilisez pas cet appareil à proximité d’un équipement médical
(stimulateur cardiaque, par exemple), car cela pourrait altérer le
bon fonctionnement de ce dernier.
• Même si cet appareil émet/reçoit des signaux brouillés, soyez
attentif aux éventuelles interceptions non autorisées. Nous ne
pouvons être tenus responsables de tout problème que cela
pourrait entraîner.
masterpage: Left
• Cet équipement doit être installé et utilisé en laissant une
distance de séparation d’au moins 20 cm entre l’antenne de ce
périphérique et le corps d’une personne.
Faire attention lors de l’utilisation de la
télécommande
• Respectez les polarités lors de l’insertion de piles.
• Ne mélangez pas des piles de types différents, ni des piles
usagées avec des piles neuves.
• Respectez l’environnement lorsque vous jetez les piles.
L’élimination des piles peut être réglementée dans certaines
régions. Consultez les autorités locales.
• Manipulez la télécommande avec soin. Ne la laissez pas tomber,
ne la piétinez pas et ne renversez aucun liquide sur celle-ci.
• Ne placez pas la télécommande à proximité d’une source de
chaleur, dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou
dans une pièce humide.
Mise au rebut du téléviseur
Traitement des appareils
électriques et électroniques en fin
de vie (Applicable dans les pays de
l’Union Européenne et aux autres
pays européens disposant de
systèmes de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son
emballage, indique que ce produit ne doit pas
être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point
de collecte approprié pour le recyclage des équipements
électriques et électroniques. En vous assurant que ce produit sont
mis au rebut de façon appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur mauvais
traitement pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé
humaine. Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez
contacter votre municipalité, votre déchetterie locale ou le point
de vente où vous avez acheté le produit.
Elimination des piles et
accumulateurs usagés (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays
européens disposant de systèmes
de collecte sélective)
Ce symbole, apposé sur les piles et accumulateurs ou sur les
emballages, indique que les piles et accumulateurs fournis avec
ce produit ne doivent pas être traités comme de simples déchets
ménagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les symboles pour le
mercure (Hg) ou le plomb (Pb) sont rajoutés lorsque ces piles
contiennent plus de 0,0005 % de mercure ou 0,004 % de plomb.
En vous assurant que ces piles et accumulateurs sont mis au rebut
de façon appropriée, vous participez activement à la prévention
des conséquences négatives que leur mauvais traitement
pourrait provoquer sur l’environnement et sur la santé humaine.
Le recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la préservation
des ressources naturelles. Pour les produits qui pour des raisons
de sécurité, de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile ou à un
accumulateur, il conviendra de vous rapprocher d’un service
technique qualifié pour effectuer son remplacement. En
rapportant votre appareil électrique en fin de vie à un point de
collecte approprié vous vous assurez que la pile ou l’accumulateur
incorporé sera traité correctement. Pour tous les autres cas de
figure et afin d’enlever les piles ou accumulateurs en toute
sécurité de votre appareil, reportez-vous au manuel d’utilisation.
Rapportez les piles ou accumulateurs usagés au point de collecte
approprié pour le recyclage. Pour toute information
complémentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles
et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalité, votre
déchetterie locale ou le point de vente où vous avez acheté ce
produit.
6FR
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\02_4684583121_FR\03
0ADD_FR_KD75X850xC.fm
masterpage: Right
Pièces et commandes
Commandes et voyants
GB
FR
ES
ȩ
FR
DE
̕
PT
  (Alimentation) /+/Lorsque le téléviseur est éteint,
Appuyez sur  pour l’allumer.
Lorsque le téléviseur est allumé,
Maintenir la touche  enfoncée pour
IT
SE
éteindre.
Appuyez sur  plusieurs fois pour changer
de fonction, puis appuyez sur la touche +
ou – pour :
• Réglage du volume.
• Choix du canal.
• Sélection de la source d’entrée du
téléviseur.
DK
FI
NO
PL
 Capteur de télécommande* / Capteur
de lumière* / Affichage LED
CZ
L’affichage LED s’allume ou clignote selon
l’état du téléviseur.
Pour plus d’informations, consultez le Guide
d’aide.
SK
HU
* Ne posez aucun objet à proximité du capteur.
RO
BG
GR
TR
RU
7FR
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\02_4684583121_FR\03
0ADD_FR_KD75X850xC.fm
masterpage: Left
Utilisation de la télécommande
Description des pièces de la télécommande
La forme de la télécommande, l'emplacement, la disponibilité et la fonction des touches de la
télécommande peuvent varier selon votre région/pays/modèle de téléviseur.
MIC
ȩ
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
 /
(Sélection de l’entrée/Maintien
du Télétexte)
En mode TV : Pour afficher et sélectionner la
source d’entrée.
En mode Télétexte : Maintenez la page en
cours.
DIGITAL/ANALOG
Passez du mode numérique au mode
analogique et vice versa.
TV/RADIO
Passez de la diffusion TV à la diffusion
RADIO et vice versa.
(Microphone)
Pour utiliser la fonction vocale. (Par
exemple, pour rechercher du contenu à
l’aide de la voix.)
SYNC MENU
 (Veille du téléviseur)
Revenez à l’écran précédent ou quittez le
menu. Quand un service d’application
interactive est disponible, appuyez sur cette
touche pour quitter le service.
Pour mettre le téléviseur sous ou hors
tension (mode veille).
Affichez le menu BRAVIA Sync.
EXIT
8FR
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\02_4684583121_FR\03
0ADD_FR_KD75X850xC.fm
 Touches numériques
/
(Affichage des infos/du
Télétexte)
masterpage: Right
 (Coupure du son)
Coupez le son. Appuyez à nouveau sur la
touche pour rétablir le son.
Affichez des informations.
PROG +/–//
 (Télétexte)
En mode TV : Sélectionnez la chaîne.
En mode Télétexte : Sélectionnez la page
suivante () ou précédente ().
Affichez les informations de Télétexte.
 Google Play
GB
 AUDIO
Accédez au service en ligne « Google Play ».
NETFLIX (Uniquement pour certaines
régions, certains pays ou certains
modèles de téléviseur)
Accédez au service en ligne « NETFLIX ».
Touches de couleur
Exécutez la fonction correspondante à ce
moment.
 ACTION MENU
Pour afficher la liste des fonctions
contextuelles.
TV
• Commutez sur une chaîne télévisée ou
une entrée provenant d’autres
applications.
• Allumez le téléviseur pour afficher l’entrée
ou la chaîne télévisée.
GUIDE/
Modifiez la langue du programme en cours
de visionnage.
FR
ES
//////
Utilisez du contenu multimédia sur le
téléviseur et le périphérique compatible
BRAVIA Sync raccordé.
FR
DE
(Réglage sous-titre)
Activez ou désactivez les sous-titres
(lorsque cette fonction est disponible).
PT
HELP
Affichez le menu Aide. Le Guide d'aide est
accessible à partir de là.
IT
 REC
SE
Enregistrez le programme en cours à l’aide
de la fonction d’enregistrement sur USB
HDD.
DK
TITLE LIST
FI
Affichez la liste des titres.
Affichez le guide des programmes
numériques.
NO
BACK/
PL
Revenez à l’écran précédent.
CZ
HOME
Affichez le menu Accueil du téléviseur.
DISCOVER
SK
Affichez la barre de contenu pour rechercher
du contenu.
HU
////
options)
RO
(Sélection/validation des
  +/– (Volume)
BG
Réglez le volume.
(Saut)
GR
Basculez entre deux chaînes ou entrées. Le
téléviseur affiche successivement la chaîne
ou l’entrée en cours et la dernière chaîne ou
entrée sélectionnée.
TR
RU
9FR
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\02_4684583121_FR\03
0ADD_FR_KD75X850xC.fm
masterpage: Left
Schéma de connexion
Pour plus d’informations sur les connexions, référez-vous au Guide d’aide en appuyant sur la touche
HELP de la télécommande.
Système
audio à
domicile avec
entrée audio
optique
Casque/
Système audio à
domicile/
Périphérique
Caisson de
HDMI
graves
Module pour système à
contrôle d’accès
Appareil photo
numérique/
caméscope/
support de
stockage USB
Périphérique HDMI
Système
audio à domicile
avec périphérique
ARC/HDMI
< 14 mm
Câble/Antenne/
Décodeur
Magnétoscope/Matériel de
jeu vidéo/Lecteur DVD/
Caméscope/Décodeur*2
Satellite
*1
< 14 mm
Lecteur DVD avec sortie composant
Magnétoscope/Matériel Routeur
de jeu vidéo/Lecteur
DVD/Caméscope
IR Blaster
10FR
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\02_4684583121_FR\03
0ADD_FR_KD75X850xC.fm
 AUDIO OUT
/
• Prend en charge une prise stéréo mini à 3
pôles uniquement.
• Pour écouter le son du téléviseur par
l’intermédiaire de l’appareil raccordé,
appuyez sur HOME. Sélectionnez
[Paramètres] t [Son] t [Sortie casque/
audio], puis sélectionnez l’élément de
votre choix.
 HDMI IN 1/2/3/4
• En cas de raccordement à un système
audio numérique compatible avec la
technologie Audio Return Channel (ARC),
utilisez HDMI IN 3. Sinon, un raccordement
supplémentaire avec DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) est nécessaire.
•
< 12 mm
< 21 mm

CAM (Module pour système à
contrôle d’accès)
• Permet d’accéder à un service télévisuel
payant. Pour plus de détails, reportezvous au mode d’emploi fourni avec votre
CAM.
• N’insérez pas la carte à puce directement
dans l’emplacement CAM du téléviseur.
Elle doit être insérée dans le module CAM
(Module pour système à contrôle d’accès)
fourni par votre revendeur agréé.
• CAM n’est pas pris en charge dans certains
pays ou certaines régions. Vérifiez auprès
de votre revendeur agréé.
• Il se peut qu’un message CAM s’affiche
lorsque vous basculez vers un programme
numérique après l’utilisation de la vidéo
Internet.

masterpage: Right
USB 3 (HDD REC)*3
USB 1/2,
• Le raccordement d’un grand périphérique
USB peut interférer avec les autres
périphériques raccordés.
• Pour raccorder un grand périphérique
USB, branchez-le à la prise USB 1.
  (Entrée RF),
GB
(Entrée satellite)
• Raccordements pour signaux terrestres/
câble et satellite.

FR
AV IN 1
• Dans le cas d’une connexion composite,
utilisez un câble d’extension analogique
(non fourni).
•
ES
FR
DE
3,5 mm
1:L
2 : Vidéo
3 : Terre
4:R
PT
1 2 3 4
IT
SE
 IR BLASTER*3
DK
FI
*1 Si l’appareil est de type mono, raccordez-le à la prise
audio L (MONO).
*2 Pour un périphérique externe équipé uniquement
d’une prise Péritel AV OUT, utilisez un adaptateur
Péritel-RCA.
*3 Uniquement pour certaines régions, certains pays ou
certains modèles de téléviseur.
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
11FR
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\02_4684583121_FR\03
0ADD_FR_KD75X850xC.fm
masterpage: Left
Installation du téléviseur au mur
Ce mode d’emploi du téléviseur illustre seulement les étapes nécessaires à la préparation de
son installation avant sa fixation au mur.
A l’attention des clients :
Pour protéger le produit et pour des raisons de sécurité, Sony conseille vivement de confier
l’installation de votre téléviseur à des revendeurs ou des installateurs agréés Sony. N’essayez
pas de l’installer vous-même.
A l’attention des revendeurs et installateurs Sony :
Soyez particulièrement attentif à la sécurité pendant l’installation, l’entretien périodique et
l’examen du produit.
Une certaine expérience est requise pour installer ce produit, en particulier pour déterminer la résistance du
mur qui devra supporter le poids du téléviseur. Veillez à confier la fixation de ce produit au mur à un
revendeur Sony ou un installateur agréé et apportez une attention suffisante à la sécurité pendant
l’installation. Sony n’est responsable d’aucun dégât ou blessure provoqué par une erreur de manipulation
ou installation incorrecte.
Utilisez le support de fixation murale SU-WL450 (non fourni) pour installer le téléviseur au mur.
Lorsque vous installez le support de fixation mural, reportez-vous également au Mode d’emploi et au
Guide d’installation fournis avec le support de fixation mural.
Remarque
• Les vis que vous retirez doivent être rangées en lieu sûr, hors de portée des enfants.
Pour connaître les instructions sur l’installation du support de fixation murale de votre modèle de téléviseur, reportezvous au site Web suivant :
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Pour détacher le support de table du téléviseur
KD-55XE83xx/55XE80xx,
FW-55XE80xx uniquement
KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx,
FW-49/43XE80xx uniquement
12FR
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\02_4684583121_FR\04
0TRO_FR_KD75X850xC.fm
Dépannage
Dépannage général pour les problèmes tels
que : écran noir, absence de son, image figée,
téléviseur ne réagissant pas ou perte de réseau,
suivez les étapes suivantes.
1
Redémarrez votre téléviseur en appuyant sur
la touche d’alimentation de la télécommande
jusqu’à ce qu’un message s’affiche. Le
téléviseur redémarre. Si le téléviseur n’est pas
rétabli, essayez de débrancher le cordon
d’alimentation secteur du téléviseur pendant
deux minutes puis rebranchez-le.
2
Référez-vous au menu d’aide en appuyant
sur la touche HELP de la télécommande.
3
Connectez votre téléviseur à Internet et
exécuter une mise à jour du logiciel.
4
Visitez le site Web de support Sony
(informations fournies sur le couvercle
arrière).
Lorsque le message [Une nouvelle mise à jour
logicielle du système de la TV est
disponible...] s’affiche.
Sony vous recommande de mettre à jour le
logiciel du téléviseur en sélectionnant [Mise à
jour maint.]. Ces mises à jours du logiciel
améliorent la performance de votre téléviseur
ou ajoutent de nouvelles fonctionnalités.
L’écran suivant avec [Updating…] (Mise à jour…)
s’affiche et l’éclairage LED clignote en blanc
pendant la mise à jour du logiciel.
Updating...
Ne débranchez pas le cordon d’alimentation
pendant la mise à jour du logiciel. En effet, la
mise à jour du logiciel risquerait de ne pas être
menée à son terme et cela pourrait altérer le
bon fonctionnement du logiciel. Les mises à
jour du logiciel peuvent prendre jusqu’à 15
minutes.
masterpage: Right
Lorsque vous branchez le téléviseur, ce
dernier risque de ne pas pouvoir se mettre
sous tension immédiatement même si vous
appuyez sur la touche d’alimentation de la
télécommande ou du téléviseur.
L’initialisation du système prend du temps.
Patientez environ une minute, puis
recommencez.
Problèmes et solutions
GB
FR
Lorsque la LED d’éclairage clignote en rouge.
 Comptez le nombre de clignotements (le temps
d’intervalle est de trois secondes).
Réinitialisez le téléviseur en débranchant le
cordon d’alimentation secteur pendant deux
minutes, puis remettez le téléviseur sous tension.
Si le problème persiste, déconnectez le cordon
d’alimentation secteur et contactez votre
revendeur ou un Centre de Service Après-Vente
Sony en indiquant le nombre de clignotements la
LED d’éclairage.
Le service terrestre/par câble ne peut pas être
réceptionné.
 Vérifiez le raccordement de l’antenne/câble et les
réglages de l’amplificateur.
ES
FR
DE
PT
IT
SE
 Sélectionnez le service terrestre/par câble en
appuyant sur la touche DIGITAL/ANALOG de la
télécommande. Si le service de diffusion n’est pas
affiché, appuyez sur TV et appuyez sur DIGITAL/
ANALOG.
 Le signal terrestre peut être supprimé si un signal
fort est fourni à proximité.
Réglez [LNA (Canal ---)] sur [Non] dans les
réglages de syntonisation numérique.
 Après avoir emménagé dans un nouveau
domicile ou essayé de recevoir de nouveaux
services, tentez une recherche de service en
sélectionnant [Recherche des chaînes
numériques].
DK
Le service satellite ne peut pas être
réceptionné.
SK
 Vérifiez le raccordement du câble satellite.
 Lorsque le message [Signal absent. Surcharge
LNB détectée...] s’affiche, débranchez le cordon
d’alimentation secteur. Ensuite, assurez-vous que
le câble satellite n’est pas endommagé et que la
ligne du signal satellite n’est pas court-circuitée
dans le connecteur satellite.
FI
NO
PL
CZ
HU
RO
BG
La télécommande ne fonctionne pas.
 Remplacez les piles.
GR
Le contrôle parental pour le mot de passe de
diffusion a été oublié.
 Saisissez 9999 comme code PIN et sélectionnez
TR
[Modifiez le code PIN].
RU
13FR
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\02_4684583121_FR\04
0TRO_FR_KD75X850xC.fm
La température augmente autour du
téléviseur.
 Si vous utilisez le téléviseur pendant une période
prolongée, la température augmente dans la
zone qui l’entoure.
Si vous le touchez, vous remarquerez peut-être
qu’il est chaud.
masterpage: Left
Spécifications
Norme
Type d’affichage
Ecran à cristaux liquides, Rétroéclairage LED
Norme de télévision
Selon le pays/la région sélectionnée/le modèle
de téléviseur
Analogique : B/G, D/K, I
Numérique : DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satellite* : DVB-S/DVB-S2
Standard couleur
PAL, SECAM, NTSC3.58 (Vidéo uniquement),
NTSC4.43 (Vidéo uniquement)
Canaux couverts
Selon le pays/la région sélectionnée/le modèle
de téléviseur
Analogique : UHF/VHF/Câble
Numérique : UHF/VHF/Cable
Satellite* : Fréquence IF 950-2 150 MHz
Sortie son
10 W + 10 W
Bande(s) de fréquence
LAN sans fil (IEEE 802.11ac/a/b/g/n)
Plage de fréquences
Puissance de sortie
2 400 - 2 483,5 MHz
< 20,0 dBm
5 150 - 5 250 MHz
< 23,0 dBm
5 250 - 5 350 MHz
< 20,0 dBm
5 470 - 5 725 MHz
< 20,0 dBm
5 725 - 5 850 MHz
< 13,9 dBm
Bluetooth
Plage de fréquences
Puissance de sortie
2 400 - 2 483,5 MHz
< 10,0 dBm
RMF-TX301E/TX300E/TX201ES
Bluetooth
Plage de fréquences
Puissance de sortie
2 400 - 2 483,5 MHz
< 10,0 dBm
Version du logiciel du téléviseur :
PKG_.____.____EUA
Appuyez sur la touche HELP de la Télécommande
pour connaître la version logicielle.
* Tous les téléviseurs ne sont pas dotés de la
technologie DVB-T2 ou DVB-S/S2 ou d’une borne
d’antenne satellite.
14FR
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\02_4684583121_FR\04
0TRO_FR_KD75X850xC.fm
Prises d’entrée/sortie
Antenne/câble
Borne 75 ohms externe pour VHF/UHF
Antenne satellite
Connecteur femelle type-F, 75 ohms.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz tone, Diffusion
par câble unique EN50494.
AV IN 1
Entrée audio/vidéo (mini-prise)
COMPONENT IN
YPBPR (Vidéo composante) : 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Entrée audio (prises phono)
AV IN 2
Entrée vidéo (broche phono partagée avec
l’entrée Y)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (accepte une résolution de 4k,
Compatible HDCP 2.2)
Vidéo :
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2,
3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50,
60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p
(30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Formats PC
*1 3840 × 2160p est affiché en présence d’une
entrée 4096 × 2160p.
*2 HDMI IN 2 / 3 uniquement.
Audio : PCM linéaire 5,1 canaux : 32, 44,1, 48, 88,2,
96, 176,4 et 192 kHz, 16, 20 et 24 bits, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus et DTS
ARC (Audio Return Channel) (HDMI IN 3
uniquement)
(PCM linéaire deux canaux : 48 kHz, 16 bits, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Prise optique numérique (PCM linéaire deux
canaux : 48 kHz, 16 bits, Dolby Digital, DTS)
/ (mini-prise stéréo)
AUDIO OUT
Casque, sortie audio, caisson de graves
1,
2,
3 (HDD REC)*1
Port pour périphérique USB (
3 disques
durs USB pour la fonction REC)
Les ports USB 1 et 2 prennent en charge High
Speed USB (USB2.0).
Le port USB 3 prend en charge Super Speed USB
(USB3.0).
masterpage: Right
LAN
Connecteur 10BASE-T/100BASE-TX (La vitesse de
connexion du réseau peut varier en fonction de
l’environnement d’exploitation. Le débit et la
qualité de la communication 10BASE-T/
100BASE-TX ne sont pas garantis pour ce
téléviseur.)
GB
DC IN 19.5 V (modèles dotés de
l’adaptateur secteur fourni uniquement)
Entrée de l’adaptateur secteur
FR
IR BLASTER*1
Entrée de câble IR Blaster (mini-prise)
ES
Autres
Accessoires en option
FR
Support de fixation murale : SU-WL450
Températures de fonctionnement
DE
0 ºC – 40 ºC
Humidité de fonctionnement
10 % – 80 % HR (sans condensation)
PT
Puissance, fiche produit et autres
IT
Tension d’alimentation
sauf les modèles dotés de l’adaptateur secteur
fourni
220 V - 240 V CA, 50 Hz
modèles dotés de l’adaptateur secteur fourni
uniquement
19,5 V CC avec l’adaptateur secteur fourni
Caractéristiques nominales : Entrée 220 V - 240 V
CA, 50 Hz
SE
DK
FI
Classe d’efficacité énergétique
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx : A
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx : A
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx : A
NO
Taille d’écran (mesurée en diagonale) (Environ.)
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx :
138,8 cm / 55 pouces
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx :
123,2 cm / 49 pouces
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx :
108,0 cm / 43 pouces
PL
CZ
SK
Consommation électrique
en mode [Standard]
HU
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx : 106 W
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx : 85 W
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx : 70 W
RO
BG
Fente CAM (Module pour système à contrôle
d’accès)
GR
TR
RU
15FR
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\02_4684583121_FR\04
0TRO_FR_KD75X850xC.fm
en mode [Intense]
KD-55XE8396 : 166 W
KD-55XE8096 : 166 W
FW-55XE8001 : 166 W
KD-49XE8396 : 143 W
KD-49XE8099 : 143 W
KD-49XE8096 : 143 W
KD-49XE8088 : 143 W
KD-49XE8077 : 143 W
KD-49XE8005 : 143 W
KD-49XE8004 : 143 W
FW-49XE8001 : 143 W
KD-43XE8396 : 133 W
KD-43XE8099 : 133 W
KD-43XE8096 : 133 W
KD-43XE8077 : 133 W
KD-43XE8005 : 133 W
KD-43XE8004 : 133 W
FW-43XE8001 : 133 W
Consommation électrique annuelle moyenne*2
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx :
147 kWh
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx :
118 kWh
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx :
97 kWh
Consommation électrique en veille*3*4
0,50 W (13 W en mode de mise à jour du logiciel/
EPG)
Résolution d’affichage
3 840 points (horizontal) × 2 160 lignes (vertical)
Puissance de sortie nominale
USB 1/2 : 5 V,
, 500 mA MAX.
USB 3 : 5 V,
, 900 mA MAX.
Dimensions (Environ.) (l × h × p)
Avec support de table
KD-55XE83xx / 55XE80xx : 123,2 × 77,2 × 25,2 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx : 109,6 × 69,1 × 25,2 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx : 96,4 × 61,7 × 24,2 cm
Sans support de table
KD-55XE83xx / 55XE80xx : 123,2 × 71,6 × 5,7 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx : 109,6 × 64,0 × 5,7 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx : 96,4 × 56,7 × 5,7 cm
Poids (Environ.)
Avec support de table
KD-55XE83xx / 55XE80xx : 18,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx : 12,9 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx : 10,8 kg
Sans support de table
KD-55XE83xx / 55XE80xx : 17,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx : 12,2 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx : 10,1 kg
masterpage: Left
*1 Uniquement pour certaines régions, certains pays
ou certains modèles de téléviseur.
*2 Consommation électrique par an, en considérant
que le poste reste allumé 4 heures par jour pendant
365 jours. La consommation réelle dépendra du
mode d’utilisation du téléviseur.
*3 La consommation spécifiée en mode de veille est
atteinte une fois que le téléviseur a terminé tous les
processus internes nécessaires.
*4 La consommation électrique en veille augmentera
lorsque votre téléviseur sera connecté au réseau.
Remarque
• Ne retirez pas le cache de la fente TV CAM (Module
pour système à contrôle d’accès), sauf pour la
remplacer par une carte à puce insérée dans le CAM.
• La disponibilité des accessoires en option varie selon
les pays, les régions, les modèles de téléviseur et les
stocks.
• La conception et les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Notes sur la fonction TV numérique
• La télévision numérique (DVB terrestre,
satellite et câble), les services interactifs et
les fonctions réseau peuvent ne pas être
disponibles dans tous les pays ou régions.
Certaines fonctions pourraient ne pas être
activées ou pourraient ne pas fonctionner
correctement avec certains opérateurs et
environnements réseau. Il est possible que
certains opérateurs de services télévisuels
facturent des frais pour leurs services.
• Ce téléviseur prend en charge la diffusion
numérique en utilisant les codecs MPEG-2,
H.264/MPEG-4 AVC et H.265/HEVC, mais la
compatibilité avec tous les signaux de
l’opérateur/service, susceptibles de
changer au fil du temps, ne peut pas être
garantie.
Informations sur les marques
commerciales
• Les termes HDMI et High-Definition
Multimedia Interface ainsi que le logo
HDMI sont des marques commerciales ou
des marques déposées de HDMI Licensing,
LLC aux États-Unis et dans d’autres pays.
• Fabriqué sous licence de Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio et le symbole double-D
sont des marques de Dolby Laboratories.
• « BRAVIA » et
sont des marques
de Sony Corporation.
16FR
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\02_4684583121_FR\04
0TRO_FR_KD75X850xC.fm
masterpage: Right
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, le logo
et le graphisme Gracenote ainsi que le logo
« Powered by Gracenote » sont des
marques commerciales ou des marques
déposées de Gracenote aux États-Unis et/
ou dans d’autres pays.
• Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016
Opera TV AS. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi
Protected Setup et le logo Wi-Fi CERTIFIED
sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Wi-Fi Alliance.
• Pour les brevets DTS, visitez
http://patents.dts.com. Fabriqué sous
licence de DTS, Inc.
DTS, le symbole, & DTS et le symbole
utilisés conjointement sont des marques
déposées tandis que DTS Digital Surround
est une marque commerciale de DTS, Inc.
© DTS, Inc. Tous droits réservés.
• Les logos et le mot de marque Bluetooth®
sont des marques déposées appartenant à
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de
ces marques par Sony Corporation est
couverte par une licence. Les autres
marques commerciales et noms de marque
appartiennent à leurs propriétaires
respectifs.
• DiSEqC™ est une marque déposée de
EUTELSAT.
Ce téléviseur prend en charge DiSEqC 1.0.
Ce téléviseur n’est pas destiné à
commander des antennes à moteur.
• TUXERA est une marque déposée de
Tuxera Inc. aux États-Unis et dans d’autres
pays.
• Le logo USB-IF SuperSpeed USB Trident est
une marque déposée de USB
Implementers Forum, Inc.
GB
FR
ES
FR
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
17FR
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\03_4684583121_ES\01
0COVTOC_ES.fm
masterpage: Left
Introducción
Índice
Gracias por elegir este producto Sony.
Antes de utilizar el televisor, lea este manual atentamente y
consérvelo para consultarlo en el futuro.
Nota
AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Componentes y controles . . . . . . . . . . . . . 7
Controles e indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Uso del mando a distancia . . . . . . . . . . . . 8
Descripción de las partes del mando a
distancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Diagrama de conexiones. . . . . . . . . . . . . 10
Instalación del televisor en una
pared . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . 13
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Conexión a Internet y privacidad de datos
Al conectarse una red, este producto se conecta a Internet
durante la configuración inicial para, en primer lugar, confirmar
la conexión a Internet y, después, configurar la pantalla de
inicio. Su dirección IP se utiliza en esta y en otras conexiones a
Internet. Si no desea que se utilice su dirección IP en absoluto,
no configure la función inalámbrica de Internet y no conecte
un cable de Internet. Para obtener más detalles sobre las
conexiones a Internet, consulte la información de privacidad
mostrada en la pantalla de configuración.
• Antes de utilizar el televisor, lea el apartado “Información de
seguridad” (página 3).
• Las imágenes y las ilustraciones utilizadas en la Guía de
configuración y este manual son solo ejemplos y pueden no
coincidir con el producto real.
• La “xx” que aparece en el nombre del modelo corresponde a un
dígito numérico relacionado con el diseño, el color o el sistema
del televisor.
Ubicación de la Guía de configuración
La Guía de configuración se encuentra sobre el relleno de
protección del interior de la caja del televisor.
Ayuda/Guía de ayuda
La función Ayuda ofrece mucha información sobre su TV. Para
utilizar la función Ayuda, pulse HELP en el control remoto.
Encontrará información sobre cómo resolver problemas en la lista
o buscando por palabras clave. Seleccione [Guía de ayuda] del
menú Ayuda para ver el manual. Si conecta su TV a Internet, la
función Ayuda e información se actualizará.
Ubicación de la etiqueta identificativa
Las etiquetas correspondientes al Número de modelo, a la Fecha
de producción (año/mes) y al voltaje de la Fuente de
alimentación se encuentran situadas en la parte posterior del
televisor o el embalaje.
Para los modelos con un adaptador de corriente suministrado:
Las etiquetas correspondientes al Número de modelo del
adaptador de corriente y al Número de serie se encuentran
situadas en la base del adaptador de corriente.
ADVERTENCIA
PARA EVITAR LA
PROPAGACIÓN DE
FUEGO, MANTENGA LAS
VELAS U OTRAS LLAMAS
SIEMPRE ALEJADAS DE ESTE
PRODUCTO.
AVISO IMPORTANTE
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. Las
consultas relacionadas con la conformidad del producto
basadas en la legislación de la Unión Europea deben dirigirse
al representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Bélgica. Para cualquier asunto relacionado con el servicio o la
garantía, por favor diríjase a la dirección indicada en los
documentos de servicio o garantía adjuntados con el
producto.
2ES
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\03_4684583121_ES\01
0COVTOC_ES.fm
Nota sobre la señal
inalámbrica
Por medio de la presente Sony
Corporation declara que el esta unidad cumple con los requisitos
esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o
exigibles de la Directiva 1999/5/CE.
Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Aviso para los clientes: la siguiente información solamente es
aplicable a los equipos comercializados en los países que
cumplan las directivas de la UE.
El sistema inalámbrico de televisión puede utilizarse en los
siguientes países:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
masterpage: Right
Instalación/configuración
Instale y utilice el televisor siguiendo las instrucciones que se
indican a continuación para evitar el riesgo de incendios,
descargas eléctricas u otros daños y/o lesiones.
Instalación
• Debe instalar el televisor cerca de una toma de corriente de fácil
acceso.
• Coloque el televisor sobre una superficie nivelada y estable para
evitar que pueda caerse y provocar daños personales o
materiales.
• Instale el televisor en lugares donde no pueda caerse ni sufrir
golpes.
• Instale el televisor de modo que el soporte de sobremesa del
televisor no sobresalga del soporte para TV (no suministrado). Si
el soporte de sobremesa sobresale del soporte para TV, el
televisor podría desequilibrarse, caerse y provocar daños
personales o estropearse.
GB
FR
ES
Este producto puede utilizarse en otros países no europeos.
Este equipo de radio se puede usar en la UE sin infringir los
requisitos aplicables relativos al uso del radioespectro.
NL
Información de seguridad
DE
AVISO
No exponga las pilas a un calor excesivo, como la luz solar directa
o una llama.
No coloque nunca un televisor en una ubicación inestable. Un
televisor se puede caer provocando lesiones personales graves o
la muerte. Muchas lesiones, particularmente en los niños, pueden
ser evitadas tomando simples precauciones como:
 Utilizar armarios o soportes recomendados por el fabricante del
televisor.
 Sólo utilizar muebles que puedan soportar con seguridad el
televisor.
 Asegurando que el televisor no esté sobresaliendo de la
esquina del mueble que lo sostiene.
 No colocando un televisor encima de un mueble alto (por
ejemplo, armarios o estanterías) sin fijar tanto el mueble como
el televisor a un soporte adecuado.
 No colocando un televisor sobre un paño u otros materiales
que puedan estar ubicados entre el televisor y el mueble de
soporte.
 Educando a los niños sobre los peligros de subirse a los
muebles para alcanzar el televisor o sus controles.
Si tu televisor existente está guardado y se reubica, se han de
tener en cuenta las mismas consideraciones citadas
anteriormente.
PT
IT
• La instalación en pared solo puede ser realizada por personal
cualificado.
• Por razones de seguridad, se recomienda utilizar accesorios
Sony como:
 Soporte de pared SU-WL450
• Asegúrese de utilizar los tornillos suministrados con el soporte
de pared al fijar el soporte de pared al televisor. Los tornillos
suministrados han sido diseñados tal y como indica la
ilustración si se miden desde la superficie de colocación del
soporte de pared.
El diámetro y longitud de los tornillos varía en función del
modelo de soporte de pared.
Si utiliza otros tornillos, puede provocar un daño interno en el
televisor o éste puede caerse, etc.
SE
DK
FI
NO
PL
8 mm - 12 mm
CZ
Tornillo (M6)
Soporte de pared
SK
Tapa trasera del televisor
HU
RO
BG
GR
TR
RU
3ES
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\03_4684583121_ES\01
0COVTOC_ES.fm
Transporte
• Desconecte todos los cables antes de transportar el televisor.
• Se necesitan dos o tres personas para transportar un televisor
grande.
• Al transportar el televisor manualmente, sujételo de la forma
descrita a continuación. No ejerza presión sobre la pantalla LCD
ni el marco que la rodea.
• Al levantar o mover el televisor, sujételo con firmeza por su
parte inferior.
masterpage: Left
• Para garantizar una ventilación apropiada y evitar la
acumulación de suciedad o polvo:
 No instale el televisor boca arriba, boca abajo, hacia atrás ni
de lado.
 No instale el televisor en un estante, sobre una alfombra,
sobre una cama o dentro de un armario.
 No cubra el televisor con tejidos como cortinas, ni otros
objetos como periódicos, etc.
 No instale el televisor como se muestra a continuación.
La circulación de aire queda obstruida.
Pared
• Durante el transporte, no someta el televisor a sacudidas o
vibraciones excesivas.
• Cuando transporte el televisor para repararlo o cuando lo
cambie de sitio, embálelo con la caja y el material de embalaje
originales.
Prevención de volcado
8 mm - 12 mm
Tornillo (no suministrado)
Pared
Cable de alimentación
Utilice el cable y el enchufe tal y como se indica a continuación
para evitar el riesgo de incendios, descargas eléctricas u otros
daños y/o lesiones:
 Utilice únicamente cables de alimentación suministrados por
Sony. No utilice cables de otros proveedores.
 Inserte el enchufe totalmente en la toma de corriente.
 Este televisor sólo funciona con alimentación de 220 V - 240 V.
 Cuando conecte los cables, no olvide desenchufar el cable de
alimentación por razones de seguridad y evite tropezar o
enredarse con los cables.
 Desenchufe el cable de alimentación antes de manipular o
desplazar el televisor.
 Mantenga el cable de alimentación alejado de fuentes de calor.
 Desconecte el enchufe y límpielo regularmente. Si se acumula
polvo o humedad en el enchufe, puede deteriorarse el
aislamiento y producirse un incendio.
Nota
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
Cable (no
suministrado)
Tornillo (no
suministrado)
Ventilación
• Nunca obstruya, cubra ni inserte nada en los orificios de
ventilación del aparato.
• Deje espacio alrededor del televisor, tal y como se muestra a
continuación.
• Se recomienda utilizar el soporte de pared de Sony para que el
aire circule correctamente.
Instalación en la pared
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
Instalación sobre pedestal
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Deje, como mínimo, estas distancias alrededor del televisor.
• No utilice el cable de alimentación suministrado con otros
equipos.
• No apriete, doble ni retuerza excesivamente el cable de
alimentación. Los conductores internos podrían quedar al
descubierto o romperse.
• No modifique el cable de alimentación.
• No coloque ningún objeto pesado encima del cable de
alimentación.
• No tire del cable para desconectarlo.
• No conecte demasiados aparatos a la misma toma de corriente.
• No utilice una toma de corriente de mala calidad.
NOTA SOBRE EL ADAPTADOR DE CORRIENTE
(solo modelos con adaptador de corriente
suministrado)
Aviso
Para reducir el riesgo de incendios o electrocución, no exponga el
aparato a la lluvia ni a la humedad.
Para evitar el riesgo de incendio o electrocución, no coloque
sobre el aparato objetos que contengan líquidos como, por
ejemplo, un jarrón. No instale el equipo en un espacio cerrado,
como una estantería o un mueble similar.
• Asegúrese de que la toma de corriente esté situada cerca del
equipo y sea de fácil acceso.
• Utilice siempre el adaptador de corriente y el cable de
alimentación suministrados.
• No utilice otros adaptadores de corriente. De lo contrario, podría
ocasionar un fallo de funcionamiento.
• Conecte el adaptador de corriente a una toma de corriente de
fácil acceso.
• No enrolle el cable de alimentación
alrededor del adaptador de corriente. El
núcleo del cable podría desgarrarse y
podría producirse un error en el receptor
multimedia.
4ES
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\03_4684583121_ES\01
0COVTOC_ES.fm
• No toque el adaptador de corriente con las manos mojadas.
• Si detecta alguna anomalía en el adaptador de corriente,
desconéctelo inmediatamente de la toma de corriente.
• El equipo no se desconecta de la red mientras siga conectado a
la toma de corriente, aunque lo haya apagado.
• El adaptador de corriente alcanza una temperatura elevada
cuando se utiliza durante un período prolongado, por lo que tal
vez lo note caliente al tacto.
Uso prohibido
No instale/utilice el televisor en lugares, entornos o situaciones
como las descritas a continuación ya que el televisor podría
funcionar mal y provocar un incendio, una descarga eléctrica u
otros daños y/o lesiones.
Lugares:
• Espacios exteriores (con luz solar directa), en la costa, en una
embarcación, dentro de un vehículo, en centros sanitarios,
ubicaciones inestables, cerca del agua, la lluvia, humedad o
humo.
Entornos:
• Lugares cálidos, húmedos o con excesivo polvo; lugares en los
que puedan entrar insectos; lugares expuestos a vibraciones
mecánicas, o lugares próximos a objetos inflamables (velas,
etc.). No exponga el televisor a goteos ni salpicaduras ni
coloque sobre el aparato ningún objeto lleno de líquido como
los floreros.
Situaciones:
• Uso con las manos mojadas, si se ha extraído la carcasa o con
accesorios no recomendados por el fabricante. Desconecte el
televisor del cable de alimentación y de la antena durante las
tormentas eléctricas.
• Instalar el televisor de manera que
sobresalga hacia un espacio abierto.
Podría provocar lesiones o daños a las
personas u objetos que pudieran
impactar con el televisor.
• Colocar el televisor en un espacio
húmedo o polvoriento o en una
habitación expuesta a humos o vapores
grasientos (cerca de cocinas o
humidificadores). Podría producirse un
incendio, una descarga eléctrica o una
deformación del aparato.
• Instalar el televisor en lugares sometidos a temperaturas
extremas como bajo la luz solar directa, cerca de un radiador o
de una rejilla de ventilación. El televisor podría calentarse en
tales condiciones, lo que podría causar una deformación de la
carcasa o un fallo de funcionamiento del televisor.
• Si el televisor se coloca en los vestuarios
de unos baños públicos o de un balneario,
es posible que sufra daños a causa del
azufre suspendido en el aire, etc.
• Para una mejor calidad de imagen, no exponga la pantalla
directamente a fuentes de iluminación o a la luz del sol.
• Evite trasladar el televisor de una zona fría a una cálida. Los
cambios repentinos de habitación podrían ocasionar
condensación de humedad. Esto podría ocasionar que el
televisor mostrara imágenes de poca calidad o con un color
deficiente. Si esto ocurre, deje que la humedad se evapore por
completo antes de encender el televisor.
Piezas rotas:
• No arroje ningún objeto contra el televisor. El cristal de la
pantalla podría romperse debido al impacto y causar lesiones
graves.
• Si la superficie del televisor se agrieta o se rompe, no la toque
sin antes desconectar el cable de alimentación. De lo contrario
podría producirse una descarga eléctrica.
masterpage: Right
Cuando no se utilice
• Si no va a utilizar el televisor durante varios días, desconecte el
cable por razones medioambientales y de seguridad.
• El televisor no se desconecta de la toma de corriente cuando se
apaga. Desenchúfelo para que quede totalmente
desconectado.
• Algunos televisores pueden disponer de funciones que precisen
dejarlos en espera para funcionar correctamente.
Niños
GB
• No deje que los niños suban al televisor.
• Mantenga los accesorios pequeños fuera del alcance de los
niños para que no los traguen.
FR
Si ocurren los siguientes problemas...
Apague el televisor y desenchúfelo inmediatamente si ocurre
cualquiera de los siguientes problemas.
Pida a su distribuidor o al servicio técnico de Sony que le revise el
televisor.
ES
Cuando:
NL
 El cable de alimentación está dañado.
 La toma de corriente es de mala calidad.
 El televisor está dañado porque se ha caído, ha sido golpeado o
le ha sido arrojado algún objeto.
 Alguna sustancia líquida o sólida cae dentro del televisor.
Acerca de temperatura del TV LCD
DE
PT
Si el TV LCD se utiliza durante un tiempo prolongado, los
alrededores del panel se calientan. Si toca esa zona con la mano,
podrá notar el calor.
Precauciones
IT
SE
Ver la televisión
• Vea la televisión en una habitación con suficiente iluminación,
ya que, si lo hace con poca luz o durante mucho tiempo, somete
la vista a un sobreesfuerzo.
• Cuando utilice auriculares, ajuste el volumen de forma que se
eviten niveles excesivos, ya que podría sufrir daños en los oídos.
DK
FI
Pantalla LCD
• Aunque la pantalla LCD ha sido fabricada con tecnología de alta
precisión y posee píxeles con una eficacia del 99,99 % o
superior, pueden aparecer de forma constante unos puntos
negros o puntos brillantes de luz (rojos, azules o verdes). No se
trata de un fallo de funcionamiento, sino de una característica
de la estructura de la pantalla de cristal líquido.
• No presione ni raye el filtro frontal, ni coloque objetos encima
del televisor, ya que la imagen podría resultar irregular o la
pantalla de cristal líquido podría dañarse.
• Si se utiliza el televisor en un lugar frío, es posible que la imagen
se oscurezca o que aparezca una mancha en la pantalla. Esto no
significa que el televisor se ha estropeado. Este fenómeno irá
desapareciendo a medida que aumente la temperatura.
• Si se visualizan imágenes fijas continuamente, es posible que se
produzca un efecto de imagen fantasma que puede
desaparecer transcurridos unos segundos.
• Cuando se utiliza el televisor, la pantalla y la carcasa se
calientan. No se trata de un fallo de funcionamiento.
• La pantalla LCD contiene una pequeña cantidad de cristal
líquido. Siga la normativa local para deshacerse de él.
Tratamiento y limpieza de la superficie de la
pantalla y la carcasa del televisor
Desenchufe el cable de alimentación conectado al televisor antes
de limpiarlo.
Para evitar la degradación del material o del acabado de la
pantalla, tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• Para eliminar el polvo de la superficie de la pantalla y la carcasa,
pase cuidadosamente un paño suave. Si no consigue eliminar
completamente el polvo, humedezca ligeramente el paño con
una solución de detergente neutro poco concentrada.
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
5ES
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\03_4684583121_ES\01
0COVTOC_ES.fm
• Nunca pulverice agua o detergente
directamente en el televisor. El líquido
podría gotear hasta la parte inferior de la
pantalla o en zonas externas y penetrar en
el televisor, con el consiguiente riesgo de
daños en el aparato.
• No utilice nunca estropajos abrasivos,
productos de limpieza ácidos o alcalinos, detergente
concentrado ni disolventes volátiles, como alcohol, bencina,
diluyente o insecticida. Si utiliza este tipo de materiales o
expone la unidad a un contacto prolongado con materiales de
goma o vinilo, puede dañar el material de la superficie de la
pantalla y de la carcasa.
• No toque el televisor con las manos si estuvieran impregnadas
con productos químicos como cremas de manos o de filtro
solar.
• Se recomienda pasar la aspiradora periódicamente por los
orificios de ventilación para que el televisor se ventile
adecuadamente.
• Si necesita ajustar el ángulo del televisor, desplácelo
lentamente para evitar que se desencaje del soporte.
Equipos opcionales
• Sitúe los equipos opcionales o cualquier equipo que emita
radiaciones electromagnéticas lejos del televisor. De lo
contrario, la imagen puede aparecer distorsionada y/o pueden
emitirse ruidos.
• Este equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos
por la directiva EMC utilizando un cable de conexión de señal de
una longitud inferior a 3 metros.
• El equipo ha sido probado y cumple los límites establecidos por
la directiva de EMC utilizando un cable para RF de una longitud
inferior a 30 metros para el terminal de TV terrestre / satélite /
CATV.
Recomendación sobre el conector de tipo F
El cable interno solo puede sobresalir 1,5 mm desde la parte de
conexión.
7 mm máx.
1,5 mm máx.
(Ilustración de referencia del conector de tipo F)
Función inalámbrica de la unidad
• No utilice esta unidad cerca de aparatos médicos (marcapasos,
etc.), ya que podrían provocar un funcionamiento incorrecto del
aparato médico.
• Aunque la unidad transmite o recibe señales aleatorias, preste
atención a las posibles intercepciones no autorizadas. No nos
responsabilizamos de ningún problema relacionado con este
aspecto.
• Este equipo se debe instalar y utilizar manteniendo la antena de
este dispositivo alejado al menos 20 cm del cuerpo de
personas.
masterpage: Left
Cómo deshacerse del televisor
Tratamiento de los equipos
eléctricos y electrónicos al final de
su vida útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos con
sistemas de tratamiento selectivo
de residuos)
Este símbolo en el equipo o en su embalaje
indica que el presente producto no puede ser
tratado como residuos doméstico normal. Debe entregarse en el
correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y
electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha
correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación en
el momento de deshacerse de este producto. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los recursos naturales. Para recibir
información detallada sobre el reciclaje de este producto,
póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el
producto.
Tratamiento de las baterías al final
de su vida útil (aplicable en la
Unión Europea y en países
europeos con sistemas de
tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en la batería o en el embalaje
indica que la batería proporcionada con este producto no puede
ser tratada como un residuo doméstico normal. En algunas
baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un
símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005 % de
mercurio o del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que estas
baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las
consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente
y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación en el momento de deshacerse de la batería. El
reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad,
rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una
conexión permanente con la batería incorporada, esta batería
solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado
para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada
correctamente, entregue el producto al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y
electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde
se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura.
Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para
el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto
con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto.
Precauciones acerca del manejo del mando a
distancia
• Coloque las pilas con la polaridad correcta.
• No utilice pilas de distintos tipos ni mezcle pilas nuevas con
viejas.
• Sea respetuoso con el medio ambiente y deseche las pilas en
los contenedores dispuestos para este fin. En ciertas regiones,
la eliminación de las pilas está regulada. Consúltelo con las
autoridades locales.
• Use el mando a distancia con cuidado. No lo deje caer ni lo pise,
ni tampoco derrame sobre él ningún tipo de líquido.
• No deje el mando a distancia cerca de una fuente de calor, en
un lugar expuesto a la luz solar directa ni en una habitación
húmeda.
6ES
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\03_4684583121_ES\03
0ADD_ES.fm
masterpage: Right
Componentes y controles
Controles e indicadores
GB
FR
ES
ȩ
NL
DE
̕
PT
  (Alimentación) /+/Cuando el TV está apagado,
Pulse  para encender.
Cuando el TV está encendido,
Para apagar, mantenga pulsado .
Pulse  varias veces para cambiar la función
IT
SE
DK
y, a continuación, pulse el botón + o – para:
• Ajustar el volumen.
• Seleccionar el canal.
• Seleccionar la fuente de entrada del TV.
FI
 Sensor del mando a distancia* / Sensor
de luz* / LED de iluminación
NO
El LED de iluminación se enciende o
parpadea según el estado del televisor.
Para obtener más información, consulte la
Guía de ayuda.
PL
CZ
* No coloque nada cerca del sensor.
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
7ES
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\03_4684583121_ES\03
0ADD_ES.fm
masterpage: Left
Uso del mando a distancia
Descripción de las partes del mando a distancia
La forma del mando a distancia, la posición, la disponibilidad y la función del botón del mando a
distancia pueden variar en función del país, la región o el modelo de televisor.
MIC
ȩ
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
 /
(Selección de la entrada/
bloqueo de página)
En el modo televisión: Permite ver y
seleccionar la fuente de entrada.
En el modo texto: Permite retener la página
actual.
DIGITAL/ANALOG
Permite alternar entre el modo digital y
analógico.
TV/RADIO
Permite alternar entre las emisiones de TV y
RADIO.
(Micrófono)
Utilice la función de voz. (Por ejemplo,
puede buscar distintos contenidos a través
de comandos de voz.)
SYNC MENU
 (Modo en espera del televisor)
Permite volver a la pantalla anterior o salir
del menú. Cuando esté disponible un
servicio de aplicaciones interactivas, púlselo
para salir del servicio.
Permite encender o apagar el televisor
(modo en espera).
Permite acceder al menú de BRAVIA Sync.
EXIT
8ES
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\03_4684583121_ES\03
0ADD_ES.fm
 Botones numéricos
/
(Información/datos de texto)
Permite acceder a información.
 (Texto)
Permite acceder a información de texto.
masterpage: Right
PROG +/–//
En el modo televisión: Permite seleccionar el
canal.
En el modo texto: Permite seleccionar la
página siguiente () o la página anterior
().
 AUDIO
 Google Play
Permite acceder al servicio online “Google
Play”.
NETFLIX (Solo en algunos países/
regiones/modelos de televisor)
Permite acceder al servicio online “NETFLIX”.
Botones de colores
Ejecuta la función correspondiente a la hora
indicada.
 ACTION MENU
Muestra una lista de funciones contextuales.
TV
• Permite acceder a un canal de televisión o
a una entrada de otras aplicaciones.
• Encienda el televisor para visualizar la
entrada o el canal del televisor.
GUIDE/
Muestra la guía de programas digitales.
GB
Cambia el idioma del programa visualizado
en ese momento.
FR
//////
Permite controlar los contenidos del
televisor y del dispositivo conectado
compatible con BRAVIA Sync.
ES
NL
(Ajuste de subtítulos)
Permite activar y desactivar los subtítulos
(cuando esta función está disponible).
DE
HELP
PT
Permite acceder al menú de ayuda. La Guía
de ayuda está accesible desde aquí.
IT
 REC
Graba el programa actual con la función de
grabación USB HDD.
SE
TITLE LIST
DK
Muestra la lista de títulos.
FI
BACK/
Permite volver a la pantalla anterior.
NO
HOME
Muestra el menú de inicio del televisor.
PL
DISCOVER
Muestra la barra de contenidos para realizar
búsquedas.
CZ
////
SK
(Selección de opción/Intro)
  +/– (Volumen)
HU
Ajusta el volumen.
(Saltar)
RO
Permite moverse entre dos canales o
entradas. El televisor alterna entre el canal o
la entrada actual y el último canal o entrada
seleccionado.
BG
 (Silenciamiento)
GR
Silencia el sonido. Vuelva a pulsarlo para
que se oiga de nuevo.
TR
RU
9ES
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\03_4684583121_ES\03
0ADD_ES.fm
masterpage: Left
Diagrama de conexiones
Para obtener más información sobre las conexiones, pulse HELP en el mando a distancia para
consultar la Guía de ayuda.
Sistema de
audio en
casa con
entrada de
audio óptica
Auricular/
Sistema de
audio en casa/ Dispositivo
Subwoofer
HDMI
Módulo de acceso
condicional
Cámara de
capturas
digitales/Cámara
de vídeo/Soporte
de
almacenamiento
USB
Dispositivo HDMI
Sistema de audio en
casa con dispositivo
ARC/HDMI
< 14 mm
Cable/Antena/
Descodificador
Videograbadora/equipo de
videojuego/reproductor de DVD/
Cámara de vídeo/Descodificador*2
Satélite
*1
< 14 mm
Reproductor de DVD con salida de
componente
Videograbadora/equipo de
videojuego/reproductor de
DVD/Cámara de vídeo
Router
IR Blaster
10ES
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\03_4684583121_ES\03
0ADD_ES.fm
 AUDIO OUT
  (Entrada RF),
/
• Soporta solo mini conector estéreo de 3
polos.
• Para escuchar el sonido del televisor a
través del equipo conectado, pulse
HOME. Seleccione [Ajustes] t [Sonido]
t [Auriculares/Salida de audio] y, a
continuación, seleccione la opción
deseada.
masterpage: Right
(Entrada de satélite)
• Conexiones para terrestre/cable y satélite.

AV IN 1
• Para una conexión compuesta, use un
cable de extensión analógico (no
suministrado).
•
GB
FR
 HDMI IN 1/2/3/4
• Si conecta un sistema de audio digital que
sea compatible con la tecnología Canal de
Retorno de Audio (ARC), utilice HDMI IN 3.
Si no lo es, será necesaria una conexión
adicional con DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL).
•
3,5 mm
1: L
2: Vídeo
3: Tierra
4: R
ES
1 2 3 4
NL
DE
 IR BLASTER*3
< 12 mm
PT
< 21 mm

CAM (módulo de acceso
condicional)
• Permite acceder a servicios de televisión
de pago. Para obtener más información,
consulte el manual de instrucciones
suministrado con su CAM.
• No inserte la tarjeta inteligente
directamente en la ranura CAM del
televisor. Debe colocarse en el módulo de
acceso condicional proporcionado por su
distribuidor autorizado.
• No es posible utilizar la tecnología CAM en
algunos países y zonas. Consúltelo a su
distribuidor autorizado.
• Es posible que aparezca un mensaje del
CAM al acceder a un programa digital
después de utilizar el vídeo por Internet.

*1 Al conectar un equipo mono, conéctelo a la toma de
audio L (MONO).
*2 Para un dispositivo externo que solo dispone de
SCART AV OUT, utilice un adaptador SCART-RCA.
*3 Solo en algunos países/regiones/modelos de
televisor.
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
USB 3 (HDD REC)*3
HU
• La conexión de un dispositivo USB grande
puede interferir con otros dispositivos
conectados que tenga al lado.
• Cuando tenga que conectar un dispositivo
USB grande, conéctelo a la toma USB 1.
RO
USB 1/2,
BG
GR
TR
RU
11ES
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\03_4684583121_ES\03
0ADD_ES.fm
masterpage: Left
Instalación del televisor en una pared
El manual de instrucciones de este televisor solo muestra los pasos para preparar la instalación del
televisor antes del montaje en la pared.
Para los clientes:
Por motivos de protección del producto y de seguridad, Sony recomienda dejar la instalación
del televisor en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados. Nunca intente realizar
la instalación sin ayuda.
Para proveedores y distribuidores Sony:
Preste especial atención a la seguridad durante la instalación, el mantenimiento periódico y las
revisiones de este producto.
Para instalar este producto, es necesario disponer de conocimientos suficientes, especialmente para
determinar si la pared es lo bastante resistente para aguantar el peso del televisor. Deje siempre la
instalación de este producto en la pared en manos de distribuidores Sony o proveedores autorizados y
preste especial atención a la seguridad durante la instalación. Sony no se hace responsable de daños o
lesiones provocados por una manipulación o una instalación incorrectas.
Utilice el soporte de pared SU-WL450 (no suministrado) para instalar el televisor en la pared.
Al instalar el Soporte de pared, consulte también el Manual de instrucciones y la Guía de instalación
suministrados con el Soporte de pared.
Nota
• Guarde los tornillos retirados en un lugar seguro y lejos del alcance de los niños.
Para consultar las instrucciones sobre la instalación del soporte de pared para su modelo de televisor, consulte el
siguiente sitio web:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Para desmontar el soporte de sobremesa del televisor
Sólo KD-55XE83xx/55XE80xx,
FW-55XE80xx
Sólo KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx,
FW-49/43XE80xx
12ES
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\03_4684583121_ES\04
0TRO_ES.fm
Solución de problemas
Para la solución de problemas generales en
situaciones como, por ejemplo, pantalla negra,
no hay sonido, imagen congelada, el televisor
no responde o la conexión de red se ha perdido,
realice los pasos siguientes.
1
2
3
4
Reinicie el televisor pulsando el botón de
encendido en el mando a distancia hasta que
aparezca un mensaje. El televisor se
reiniciará. Si el televisor no recupera su
estado, pruebe a desenchufarlo de la
corriente durante un par de minutos y, a
continuación, vuelva a enchufarlo.
Para consultar el menú Ayuda, pulse HELP en
el mando a distancia.
Conecte el televisor a Internet y realice una
actualización de software.
Visite el sitio web de soporte de Sony
(encontrará la información en la
contraportada).
Cuando se visualiza el mensaje [Hay una
nueva actualización de software del sistema
de TV...].
Sony recomienda que seleccione [Actualizar
ahora] para actualizar el software del televisor.
Estas actualizaciones de software mejoran el
rendimiento del televisor y añaden nuevas
funciones.
Mientras el software se está actualizando,
aparecerá una pantalla en la que se muestra
[Updating…] (Actualizando…) y el LED de
iluminación parpadeará en blanco.
masterpage: Right
Al conectar el televisor, es posible que no se
encienda aunque pulse el botón de
encendido del mando a distancia o del
televisor.
El sistema tarda un tiempo en inicializarse.
Espere aproximadamente un minuto y vuelva a
intentarlo.
Cuando el LED de iluminación parpadea en
rojo.
 Cuente las veces que ha parpadeado (el intervalo
de tiempo es de tres segundos).
Reinicie el televisor desconectándolo de la
corriente durante dos minutos y vuelva a
encenderlo.
Si el problema continúa, desconecte el cable de
alimentación y póngase en contacto con su
distribuidor o centro de servicio Sony e indique
las veces que el LED de iluminación ha
parpadeado.
No se recibe el servicio terrestre/cable.
ES
NL
DE
PT
IT
configuración del elevador de tensión.
SE
 Seleccione el servicio terrestre o por cable
pulsando DIGITAL/ANALOG en el mando a
distancia. Si no se mostrase el servicio
transmitido, pulse TV y a continuación pulse
DIGITAL/ANALOG.
 La señal terrestre puede quedar anulada si está
cerca de otra señal intensa. Ajuste
[LNA (Canal ---)] a [No] en los ajustes de
sintonización digital.
 Después de mudarse a un nuevo hogar o intentar
recibir nuevos servicios, seleccione [Sintonización
Digital] para probar un servicio.
DK
FI
NO
PL
CZ
 Revise la conexión del cable de satélite.
 Cuando aparezca el mensaje [Sin señal. Se
detecta sobrecarga en el LNB...], desenchufe el
cable de alimentación. A continuación, asegúrese
de que el cable de satélite no esté dañado y que
la línea de la señal de satélite no esté
cortocircuitada en el conector de satélite.
No desconecte el cable de alimentación de CA
durante la actualización del software. De lo
contrario, es posible que la actualización no se
instale correctamente y el software puede
funcionar mal. Las actualizaciones de software
pueden durar hasta 15 minutos.
FR
 Revise la conexión de la antena/cable y la
No se recibe el servicio de satélite.
Updating...
GB
Problemas y soluciones
El mando a distancia no funciona.
SK
HU
RO
 Cambie las pilas.
Se ha olvidado la contraseña del bloqueo
paterno de emisión.
BG
 Introduzca el código PIN 9999 y seleccione
GR
[Cambiar el código PIN].
TR
RU
13ES
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\03_4684583121_ES\04
0TRO_ES.fm
masterpage: Left
La carcasa del televisor se calienta.
 Cuando se utiliza el televisor durante un largo
período de tiempo, la carcasa del televisor se
calienta.
Es posible que note el calor si la toca con la mano.
Especificaciones
Sistema
Sistema de panel
Panel LCD (pantalla de cristal líquido),
Retroiluminación LED
Sistema de televisión
Según el país/selección de área/modelo de
televisor
Analógico: B/G, D/K, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satélite*: DVB-S/DVB-S2
Sistema de color
PAL, SECAM, NTSC3.58 (Solo vídeo), NTSC4.43
(Solo vídeo)
Cobertura de canales
Según el país/selección de área/modelo de
televisor
Analógico: UHF/VHF/Cable
Digital: UHF/VHF/Cable
Satélite*: Frecuencia IF 950-2 150 MHz
Salida de sonido
10 W + 10 W
Bandas de frecuencia
LAN inalámbrica (IEEE 802.11ac/a/b/g/n)
Intervalo de frecuencias
Potencia de salida
2 400 - 2 483,5 MHz
< 20,0 dBm
5 150 - 5 250 MHz
< 23,0 dBm
5 250 - 5 350 MHz
< 20,0 dBm
5 470 - 5 725 MHz
< 20,0 dBm
5 725 - 5 850 MHz
< 13,9 dBm
Bluetooth
Intervalo de frecuencias
Potencia de salida
2 400 - 2 483,5 MHz
< 10,0 dBm
RMF-TX301E/TX300E/TX201ES
Bluetooth
Intervalo de frecuencias
Potencia de salida
2 400 - 2 483,5 MHz
< 10,0 dBm
Versión del software del televisor:
PKG_.____.____EUA
Para conocer la versión del software pulse HELP
en el Mando a Distancia.
* No todos los televisores cuentan con la tecnología
DVB-T2 o DVB-S/S2 o un terminal de antena satélite.
14ES
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\03_4684583121_ES\04
0TRO_ES.fm
Conectores de entrada/salida
Antena/Cable
Terminal externo de 75 ohmios para VHF/UHF
Antena de satélite
Conector tipo F hembra, 75 ohmios
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V y tono de 22 kHz,
Distribución de cable único EN50494.
Entrada de vídeo/audio (miniconector)
AV IN 2
Entrada de vídeo (clavija fonográfica normal con
entrada Y)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (compatibles con resolución
4K, Compatible con HDCP 2.2)
Vídeo:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 ×
2160p (24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2,
3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50,
60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30,
50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Formatos de PC
*1 Se muestra 3840 × 2160p al recibir 4096 × 2160p.
*2 Sólo entradas HDMI IN 2 / 3.
Audio: PCM lineal de 5,1 canales: 32, 44,1, 48,
88,2, 96, 176,4 y 192 kHz, 16, 20 y 24 bits, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus y DTS
ARC (Audio Return Channel) (sólo HDMI IN 3)
(PCM lineal de dos canales: 48 kHz, 16 bits, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Toma digital óptica (PCM lineal de dos canales:
48 kHz, 16 bits, Dolby Digital, DTS)
/ (minitoma estéreo)
Auriculares, salida de audio, subwoofer
2,
Entrada del adaptador de corriente
IR BLASTER*1
Entrada de cable IR Blaster (miniconector)
Otros
GB
3 (HDD
Soporte de pared: SU-WL450
FR
Temperatura de funcionamiento
COMPONENT IN
YPBPR (vídeo por componentes): 1080p (50,
60 Hz), 1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p,
576i, 480p, 480i
Entrada de audio (conectores fonográficos)
1,
DC IN 19.5 V (solo modelos con
adaptador de corriente suministrado)
Accesorios opcionales
AV IN 1
AUDIO OUT
masterpage: Right
REC)*1
Puerto para dispositivo USB (dispositivo HDD
3 USB para función REC)
Los puertos USB 1 y 2 son compatibles con USB de
alta velocidad (USB2.0).
El puerto USB 3 es compatible con Super Speed
USB (USB3.0).
Ranura CAM (módulo de acceso condicional)
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (La velocidad de
conexión puede variar según el entorno operativo
de la red. No se garantizan la frecuencia y la
calidad de comunicación de 10BASE-T/
100BASE-TX para este televisor.)
De 0 ºC a 40 ºC
Humedad de funcionamiento
ES
10 % - 80 % RH (sin condensación)
Alimentación, ficha de producto y
otros
NL
Requisitos de alimentación
DE
excepto modelos con adaptador de corriente
suministrado
220 V - 240 V CA, 50 Hz
solo modelos con adaptador de corriente
suministrado
CD 19,5 V con adaptador de corriente
Clasificación: Entrada 220 V - 240 V CA, 50 Hz
PT
IT
Categoría de eficiencia energética
SE
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A
DK
Tamaño de la pantalla (medida diagonalmente)
(Aprox.)
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
138,8 cm / 55 pulgadas
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
123,2 cm / 49 pulgadas
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx:
108,0 cm / 43 pulgadas
FI
NO
PL
Consumo de energía
En el modo [Estándar]
CZ
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W
SK
En el modo [Viva]
KD-55XE8396: 166 W
KD-55XE8096: 166 W
FW-55XE8001: 166 W
KD-49XE8396: 143 W
KD-49XE8099: 143 W
KD-49XE8096: 143 W
KD-49XE8088: 143 W
KD-49XE8077: 143 W
KD-49XE8005: 143 W
KD-49XE8004: 143 W
FW-49XE8001: 143 W
KD-43XE8396: 133 W
KD-43XE8099: 133 W
HU
RO
BG
GR
TR
RU
15ES
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\03_4684583121_ES\04
0TRO_ES.fm
KD-43XE8096: 133 W
KD-43XE8077: 133 W
KD-43XE8005: 133 W
KD-43XE8004: 133 W
FW-43XE8001: 133 W
Consumo medio de energía anual*2
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
147 kWh
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
118 kWh
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh
Consumo de energía en modo de espera*3*4
0,50 W (13 W en el modo de actualización del
software/EPG)
Resolución de la pantalla
3 840 puntos (horizontal) × 2 160 líneas (vertical)
Potencia de salida
USB 1/2: 5 V,
, 500 mA MÁX.
USB 3: 5 V,
, 900 mA MÁX.
Dimensiones (Aprox.) (ancho × alto ×
fondo)
con el soporte de sobremesa
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 61,7 × 24,2 cm
sin el soporte de sobremesa
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 64,0 × 5,7 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm
Peso (Aprox.)
con el soporte de sobremesa
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg
sin el soporte de sobremesa
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg
*1 Solo en algunos países/regiones/modelos de
televisor.
*2 Consumo de energía al año, con el televisor
funcionando 4 horas al día durante 365 días. El
consumo de energía real depende de la frecuencia
de uso del televisor.
*3 El consumo de energía en modo de espera
especificado se alcanza cuando el televisor termina
los procesos internos necesarios.
*4 El consumo de energía en espera aumenta si el
televisor está conectado a la red.
masterpage: Left
Nota
• No retire la tapa de la ranura TV CAM (módulo de
acceso condicional) a menos que vaya a introducir
una tarjeta inteligente alojada en un CAM.
• La disponibilidad de los accesorios opcionales
depende del país, la región, el modelo de televisor y
las existencias.
• El diseño y las especificaciones están sujetos a
cambios sin previo aviso.
Nota sobre la función de Televisión
digital
• Es posible que los servicios interactivos y
las funciones de la red de televisión digital
(DVB terrestre, por satélite o por cable) no
estén disponibles en todos los países o
regiones. Es posible que algunas funciones
estén inhabilitadas o que no funcionen
correctamente con algunos proveedores y
entornos de red. Algunos proveedores de
servicio de televisión pueden cobrar una
tarifa por sus servicios.
• Este televisor es compatible con emisiones
digitales con codificación MPEG-2, H.264/
MPEG4 AVC y H.265/HEVC, aunque no es
posible garantizar la compatibilidad con
todos los operadores y señales de servicio,
dado que con el tiempo pueden variar.
Información sobre las marcas comerciales
• Los términos HDMI, Interfaz multimedia de
alta definición y el logotipo HDMI son
marcas comerciales o marcas registradas
de HDMI Licensing LLC en Estados Unidos y
otros países.
• Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble
D son marcas comerciales de Dolby
Laboratories.
• “BRAVIA” y
son marcas
comerciales de Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, el
logotipo de Gracenote y el logotipo
“Powered by Gracenote” son marcas
comerciales registradas o marcas
comerciales de Gracenote en Estados
Unidos y/u otros países.
• Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016
Opera TV AS. All rights reserved.
16ES
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\03_4684583121_ES\04
0TRO_ES.fm
masterpage: Right
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi
Protected Setup y el logotipo de Wi-Fi
CERTIFIED son marcas comerciales o
marcas registradas de Wi-Fi Alliance.
• Para obtener información sobre las
patentes DTS, consulte
http://patents.dts.com. Fabricado con
licencia de DTS, Inc.
DTS, su símbolo y DTS y el símbolo son
marcas comerciales registradas y DTS
Digital Surround es una marca comercial de
DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos los derechos
reservados.
• Los logotipos y el nombre de la marca
Bluetooth® son marcas registradas
propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y el uso
de dichas marcas por parte de Sony
Corporation es siempre con la licencia
correspondiente. El resto de marcas
comerciales y nombres comerciales son
propiedad de sus respectivos propietarios.
• DiSEqC™ es una marca comercial de
EUTELSAT.
Este televisor es compatible con DiSEqC
1.0. Este televisor no está diseñado para
controlar antenas motorizadas.
• TUXERA es una marca comercial registrada
de Tuxera Inc. en los EEUU y otros países.
• El símbolo del tridente de USB SuperSpeed
de USB-IF es una marca comercial
registrada de USB Implementers Forum,
Inc.
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
17ES
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\04_4684583121_NL\01
0COVTOC_NL.fm
masterpage: Left
Inleiding
Inhoudsopgave
Bedankt dat u hebt gekozen voor dit Sony product.
Alvorens de televisie te gebruiken, dient u deze handleiding
volledig door te lezen. Bewaar de handleiding voor raadpleging in
de toekomst.
Opmerkingen
BELANGRIJK BERICHT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Veiligheidsinformatie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Voorzorgsmaatregelen. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Onderdelen en bedieningselementen . . . 7
• Lees voor het bedienen van de televisie de
"Veiligheidsinformatie" (pagina 3).
• De afbeeldingen en illustraties die in de installatiehandleiding
en de handleiding worden gebruikt, gelden uitsluitend als
referentie en kunnen van het actuele product afwijken.
• De "xx" die wordt weergegeven in de modelnaam komt overeen
met een cijfer dat betrekking heeft op het ontwerp, de kleur of
het televisiesysteem.
Bedieningselementen en aanduidingen . . . 7
Locatie van de installatiehandleiding
De afstandsbediening gebruiken . . . . . . . 8
De installatiehandleiding is bovenop het kussen in de
televisiedoos geplaatst.
Beschrijving van de onderdelen van de
afstandsbediening . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Aansluitschema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
De televisie op de wand installeren . . . . 12
Problemen oplossen . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . 13
Specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Help/Helpgids
De hulpfunctie biedt veel informatie over uw TV. Om de
Hulpfunctie te gebruiken, drukt u op de afstandsbediening op
HELP. U kunt instructies en probleemoplossingen vinden door te
zoeken in de lijst of op trefwoord. Selecteer [Helpgids] in het
Hulpmenu om de handleiding te zien. Als u uw TV met het
internet verbindt, wordt de Hulpfunctie en - informatie
geüpdatet.
Locatie van het identificatielabel
Het label met het modelnummer, de productiedatum (jaar/
maand) en de voedingsklasse bevinden zich op de achterkant van
de tv en verpakking.
Internetverbinding en privacy van de gegevens
Dit product maakt, zodra een netwerk is aangesloten,
verbinding met het internet bij de eerste instelling om de
internetverbinding te bevestigen en later om het homescherm
te configureren. Hiervoor en voor alle andere
internetverbindingen wordt uw IP-adres gebruikt. Als u wilt dat
uw IP-adres helemaal niet wordt gebruikt, moet u de
draadloze internetfunctie niet instellen en geen internetkabel
aansluiten. Zie hiervoor de privacyinformatie die op de
instelschermen wordt weergegeven voor meer details over de
internetverbinding.
Voor modellen met een bijgeleverde voedingsadapter:
De labels van het modelnummer en serienummer van de
voedingsadapter staan op de onderkant van de voedingsadapter.
WAARSCHUWING
OM DE VERSPREIDING
VAN VUUR TEGEN TE
GAAN, HOUDT U KAARSEN OF
ANDERE VUURHAARDEN
ALTIJD UIT DE BUURT VAN DIT
PRODUCT.
BELANGRIJK BERICHT
Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op
EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde
vertegenwoordiger, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, België. Voor
service- of garantiezaken verwijzen wij u door naar de
adressen in de afzonderlijke service of garantie documenten.
2NL
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\04_4684583121_NL\01
0COVTOC_NL.fm
Opmerking voor draadloos
signaal
Hierbij verklaart Sony Corporation dat het
toestel in overeenstemming is met de essentiële eisen en de
andere relevante bepalingen van richtlijn 1999/5/EG.
Nadere informatie kunt u vinden op:
http://www.compliance.sony.de/
Opmerking voor klanten: de volgende informatie is enkel van
toepassing voor apparaten die verkocht worden in landen die de
EU-richtlijnen in acht nemen.
Het draadloze systeem van een tv kan worden gebruikt in de
volgende landen:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Deze apparatuur kan worden gebruikt in andere niet-Europese
landen.
masterpage: Right
Installatie/configuratie
Installeer en gebruik de televisie volgens de instructies hieronder
om het risico op brand, elektrische schok, schade en/of letsel te
vermijden.
Installatie
• Het televisietoestel moet in de buurt van een goed toegankelijk
stopcontact worden geplaatst.
• Plaats de televisie op een stabiel, horizontaal oppervlak om te
vermijden dat hij valt en persoonlijk letsel of schade aan
eigendommen veroorzaakt.
• Zet de televisie op een plaats waar er niet aan getrokken of
tegen geduwd kan worden, en waar deze niet omver kan vallen.
• Plaats de televisie zodat de tafelstandaard niet buiten de rand
van het televisiemeubel (niet bijgeleverd) steekt. Als de
tafelstandaard buiten de rand van het televisiemeubel steekt,
kan de televisie omkantelen of vallen, met verwondingen of
schade aan de televisie als gevolg.
Deze radioapparatuur kan in de hele EU worden gebruikt zonder
inbreuk te maken op de van toepassing zijnde eisen voor het
gebruik van het radiospectrum.
FR
ES
NL
DE
Veiligheidsinformatie
WAARSCHUWING
Batterijen mogen niet worden blootgesteld aan te hoge
temperaturen, bijvoorbeeld zonneschijn, vuur en dergelijke.
Zet een televisie nooit op een instabiele plaats. De televisie kan
vallen en zo ernstig persoonlijk letsel of overlijden tot gevolg
hebben. Veel letsel, met name bij kinderen, kan worden
vermeden door eenvoudige voorzorgsmaatregelen te treffen,
zoals:
 Gebruik een kast of een standaard die door de fabrikant van de
televisie wordt aanbevolen.
 Gebruik alleen een meubel waar de televisie veilig op kan
staan.
 Zorg ervoor dat de televisie niet uitsteekt over de rand van het
meubel waarop hij staat.
 Zet de televisie niet op hoog meubilair (bijvoorbeeld kasten of
boekenkasten) zonder zowel het meubel als de televisie aan
een geschikt steunpunt te verankeren.
 Zet de televisie niet op een kleed of ander materiaal dat ligt
tussen de televisie en het meubel waarop hij staat.
 Leer kinderen dat het gevaarlijk is om op een meubel te
klimmen om naar de televisie of de bediening te reiken.
Als u uw huidige televisie blijft gebruiken en verplaatst, gelden
daarvoor dezelfde overwegingen als hierboven.
GB
PT
IT
• Laat wandinstallaties alleen door gekwalificeerd
servicepersoneel uitvoeren.
• Het wordt om veiligheidsredenen aanbevolen accessoires van
Sony te gebruiken, zoals:
 Wandmontagesteun SU-WL450
• Gebruik de schroeven die bij de wandmontagesteun geleverd
zijn voor het bevestigen van de wandmontagesteun aan het
televisietoestel. De bijgeleverde schroeven zijn ontworpen zoals
aangegeven op de afbeelding, wanneer gemeten vanaf het
bevestigingsoppervlak van de wandmontagesteun.
De diameter en de lengte van de schroeven verschillen naar
gelang het model van de wandmontagesteun.
Het gebruik van andere schroeven dan de meegeleverde
schroeven kan resulteren in interne schade van het
televisietoestel of kan ertoe leiden dat de televisie valt enz.
8 mm - 12 mm
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
Schroef (M6)
SK
Wandmontagesteun
Achterpaneel van de
televisie
HU
RO
BG
GR
TR
RU
3NL
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\04_4684583121_NL\01
0COVTOC_NL.fm
Transport
masterpage: Left
Installatie op de standaard
• Voordat u het televisietoestel transporteert, moet u alle snoeren
loskoppelen.
• Voor het transport van een groot televisietoestel zijn twee of
drie personen nodig.
• Wanneer de televisie met de hand wordt gedragen, dient u deze
als volgt vast te houden. Druk niet tegen het LCD-scherm en het
kader rond het scherm.
• Als u het televisietoestel optilt of verplaatst, moet u het stevig
aan de onderzijde vastpakken.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
• Voor een goede ventilatie en om ophoping van vuil en stof te
voorkomen:
 Plaats het televisietoestel niet plat op de grond en installeer
het niet ondersteboven, achterstevoren of gedraaid.
 Installeer het televisietoestel niet op een plank, kleed, bed of
in een kast.
 Dek het televisietoestel niet af met een doek, zoals gordijnen,
of voorwerpen als kranten enz.
 Installeer het televisietoestel niet zoals hierna wordt getoond.
Luchtcirculatie geblokkeerd.
• Wanneer u het televisietoestel vervoert, mag u dit niet
blootstellen aan schokken of sterke trillingen.
• Als u het televisietoestel naar de reparateur brengt of vervoert,
verpakt u het in de oorspronkelijke doos en
verpakkingsmaterialen.
Wand
Wand
Omvalpreventie
8 mm - 12 mm
Netsnoer
Schroef (niet bijgeleverd)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
Kabel (niet
bijgeleverd)
Schroef (niet
bijgeleverd)
Opmerkingen
Ventilatie
• Bedek nooit de ventilatie-openingen en steek nooit iets
daardoor naar binnen.
• Houd ruimte vrij rond het televisietoestel zoals hierna wordt
aangegeven.
• Het wordt aanbevolen de wandmontagesteun van Sony te
gebruiken voor een goede luchtcirculatie.
Installatie aan de wand
30 cm
10 cm
Hanteer het netsnoer en het stopcontact als volgt om het risico
op brand, elektrische schok of schade en/of letstel te vermijden:
 Gebruik alleen Sony-netsnoeren en geen netsnoeren van
andere leveranciers.
 Steek de stekker volledig in het stopcontact.
 Gebruik het televisietoestel uitsluitend op een wisselspanning
van 220 V - 240 V.
 Koppel voor alle veiligheid het netsnoer los als u de kabels
aansluit en let erop dat u niet over de kabels struikelt.
 Verwijder het netsnoer uit het stopcontact voordat er
werkzaamheden aan het televisietoestel worden uitgevoerd of
het wordt verplaatst.
 Houd het netsnoer uit de buurt van warmtebronnen.
 Verwijder de stekker uit het stopcontact en reinig deze
regelmatig. Indien de stekker wordt bedekt door stof of vocht,
kan de isolatie verslechteren, hetgeen brand kan veroorzaken.
10 cm
• Gebruik het meegeleverde netsnoer niet voor andere
apparatuur.
• Zorg dat het netsnoer niet te veel wordt afgeklemd, gebogen of
gedraaid. Hierdoor kunnen de draden worden blootgelegd of
doorgesneden.
• Pas het netsnoer niet aan.
• Plaats geen zware voorwerpen op het netsnoer.
• Trek nooit aan het netsnoer zelf als dit wordt losgekoppeld.
• Sluit niet te veel apparaten aan op hetzelfde stopcontact.
• Gebruik geen stopcontact waarbij de stekker slecht contact
maakt.
OPMERKING OVER STROOMADAPTER (alleen
modellen met bijgeleverde voedingsadapter)
Waarschuwing
10 cm
Houd minimaal deze ruimte vrij rond het toestel.
Stel dit toestel niet bloot aan regen of vocht om het risico op
brand of een elektrische schok te vermijden.
Plaats geen voorwerpen die met een vloeistof gevuld zijn, zoals
een vaas, op het toestel om brand of een elektrische schok te
vermijden. Installeer dit apparaat niet in een besloten ruimte
zoals een boekenrek of dergelijke.
• Zorg ervoor dat het stopcontact zich in de buurt van het toestel
bevindt en gemakkelijk bereikbaar is.
• Gebruik de stroomadapter en het netsnoer die bij de televisie
zijn geleverd.
• Gebruik geen andere stroomadapter. Dit kan een storing
veroorzaken.
4NL
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\04_4684583121_NL\01
0COVTOC_NL.fm
• Sluit de stroomadapter aan op een gemakkelijk bereikbaar
stopcontact.
• Rol het netsnoer niet op rond de
stroomadapter. De draad kan
doorgesneden worden en/of dit kan een
storing van de mediaontvanger
veroorzaken.
• Raak de stroomadapter niet met natte
handen aan.
• Als u iets abnormaals aan de stroomadapter opmerkt, verwijder
deze dan meteen uit het stopcontact.
• Zolang als de stekker van het toestel in het stopcontact steekt,
is het toestel niet afgekoppeld van het net, zelfs als het is
uitgeschakeld.
• Bij langdurig gebruik kan de stroomadapter warm worden. De
adapter kan heet aanvoelen als u deze met de hand aanraakt.
Verboden gebruik
Installeer/gebruik het televisietoestel niet op locaties, in
omgevingen of situaties die hierna worden weergegeven. Het
televisietoestel kan dan slecht gaan functioneren en brand,
elektrische schok, schade en/of letsel veroorzaken.
Locaties:
masterpage: Right
Gebroken glas:
• Gooi niets tegen het televisietoestel. Het schermglas kan breken
door de impact en ernstig letsel veroorzaken.
• Als het scherm van het televisietoestel barst, mag u het toestel
pas aanraken nadat u de stekker uit het stopcontact hebt
getrokken. Anders kan dit een elektrische schok veroorzaken.
Wanneer de televisie niet wordt gebruikt
• Als u het televisietoestel een aantal dagen niet gebruikt, dan
moet het worden losgekoppeld van de netspanning vanwege
milieu- en veiligheidsredenen.
• Als het televisietoestel nog onder spanning staat wanneer het
net is uitgeschakeld, trekt u de stekker uit het stopcontact om
het televisietoestel volledig uit te schakelen.
• Bepaalde televisietoestellen kunnen over functies beschikken
waarvoor het toestel in de stand-by stand moet blijven om
correct te werken.
• Zorg dat kinderen niet op het televisietoestel klimmen.
• Houd kleine accessoires buiten het bereik van kinderen, zodat
deze niet kunnen worden ingeslikt.
In het geval de volgende problemen
optreden...
Omgevingen:
Schakel het televisietoestel uit en verwijder onmiddellijk de
netstekker uit het stopcontact als een van de volgende
problemen optreedt.
Vraag uw dealer of Sony-servicecentrum het toestel te laten
nakijken door gekwalificeerd servicepersoneel.
Situaties:
• Het gebruik met natte handen, als de kast is verwijderd of met
bevestigingen wordt niet aangeraden door de fabrikant.
Verwijder de stekker van het televisietoestel uit het stopcontact
en ontkoppel de antenne tijdens onweer.
• Installeer de tv zodat deze uitsteekt in een
open ruimte. Als een persoon of voorwerp
tegen de tv botst, kan dat tot letsel of
schade leiden.
• Plaats de tv in een vochtige of stoffige
omgeving of in een kamer met vettige
rook of stoom (nabij een kookfornuis of
luchtbevochtiger). Dat kan leiden tot
brand, elektrische schokken of
vervorming.
• Installeer de tv op plaatsen die onderworpen zijn aan extreme
temperaturen, zoals rechtstreeks zonlicht, nabij een radiator of
verwarming met ventilator. De tv kan oververhit raken in
dergelijke omstandigheden waardoor de kast kan vervormen
en/of storingen van de tv kunnen ontstaan.
• Als de tv in de kleedkamer van een
openbare badruimte of hete bron wordt
gehangen, kan de tv beschadigd worden
door zwavel in de lucht.
• Om de beste beeldkwaliteit te garanderen, mag u het scherm
niet blootstellen aan rechtstreekse lichtstralen of zonlicht.
• Vermijd het verplaatsen van de tv van een koude plaats naar
een warme plaats. Plotse veranderingen in de
kamertemperatuur kunnen condensatie veroorzaken. Dat kan
ervoor zorgen dat de beeld- en/of kleurkwaliteit van de tv slecht
is. Als dat het geval is, dient u het vocht volledig te laten
verdampen voordat u de tv inschakelt.
FR
ES
Voor kinderen
• Buiten (in direct zonlicht), aan de kust, op een schip of ander
vaartuig, in een voertuig, in medische instellingen, op instabiele
locaties, in de buurt van water, regen, vocht of rook.
• Locaties die heet, vochtig of zeer stoffig zijn; waar insecten
kunnen binnendringen; waar het toestel kan worden
blootgesteld aan mechanische trillingen, in de buurt van
brandbare voorwerpen (kaarsen enz.). Stel het televisietoestel
niet bloot aan druppels of spetters en plaats geen met vloeistof
gevulde voorwerpen, zoals vazen, op het toestel.
GB
NL
DE
PT
IT
In het geval:
 het netsnoer is beschadigd.
 het netsnoer niet goed past.
 het televisietoestel is beschadigd omdat het is gevallen, er
tegenaan is geslagen of er iets naar is gegooid.
 een vloeibaar of vast voorwerp door de openingen in de kast
terecht is gekomen.
SE
DK
Over de temperatuur van de LCD-televisie
Wanneer de LCD-televisie langdurig wordt gebruikt, worden de
randen van het beeldscherm warm. U kunt daar warmte voelen bij
aanraking met de hand.
FI
NO
Voorzorgsmaatregelen
PL
Televisie kijken
• Kijk televisie met gedempt licht, omdat televisie kijken in het
donker of gedurende een lange periode de ogen extra belast.
• Als u een hoofdtelefoon gebruikt, mag u het volume niet te
hoog zetten om gehoorbeschadiging te voorkomen.
CZ
LCD-scherm
SK
• Hoewel het LCD-scherm is vervaardigd met precisietechnologie
en 99,99 % of meer van de pixels werken, kunnen er toch
donkere of heldere puntjes (rood, blauw of groen) permanent
zichtbaar zijn op het LCD-scherm. Dit is een structureel kenmerk
van een LCD-scherm en duidt niet op een defect.
• Druk en kras niet op het scherm en plaats geen voorwerpen op
het televisietoestel. Het beeld kan hierdoor vervormen of het
LCD-scherm kan beschadigen.
• Als het televisietoestel op een koude plaats wordt gebruikt, kan
het beeld vlekkerig of donker zijn. Dit wijst niet op een storing.
Dit verschijnsel verdwijnt wanneer de temperatuur stijgt.
• Bij langdurige weergave van stilstaande beelden kunnen
spookbeelden optreden. Deze kunnen na enige tijd verdwijnen.
• Het scherm en de kast worden warm als het televisietoestel
wordt gebruikt. Dit duidt niet op een defect.
• Het LCD-scherm bevat een kleine hoeveelheid vloeibare
kristallen en kwik. Gooi het toestel weg volgens de geldende
lokale wetgeving en voorschriften.
HU
RO
BG
GR
TR
RU
5NL
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\04_4684583121_NL\01
0COVTOC_NL.fm
Schermoppervlak/kast van het
televisietoestel behandelen en reinigen
Zorg er om veiligheidsredenen voor dat u het netsnoer van het
televisietoestel loskoppelt voordat u het reinigt.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in acht om verkleuring
of beschadiging van het materiaal of de coating van het scherm
te voorkomen.
• Reinig het schermoppervlak/de kast met een zachte doek om
stof te verwijderen. Bevochtig een zachte doek licht met een
verdund reinigingsmiddel bij hardnekkige stofvorming.
• Sproei nooit water of schoonmaakmiddelen
rechtstreeks op de tv. Dit kan naar de
onderzijde van het scherm lopen of op
uitwendige onderdelen terechtkomen en
de tv binnendringen, waardoor de tv kan
beschadigd raken.
• Gebruik geen schuursponsje, alkalisch/
zuurhoudend reinigingsmiddel, schuurpoeder of vluchtig
oplosmiddel, zoals alcohol, benzeen, thinner of
insectenbestrijdingsmiddel. Het gebruik van dergelijke
materialen of het langdurig in aanraking komen met rubber- of
vinylmaterialen kan beschadiging van het schermoppervlak en
het materiaal van de kast tot gevolg hebben.
• Raak de televisie niet aan als aan uw hand chemische stoffen
zitten, zoals handcrème of zonnebrandcrème.
• Het wordt aanbevolen de ventilatie-openingen regelmatig met
de stofzuiger te reinigen om een goede ventilatie te
handhaven.
• Als u de hoek van het televisietoestel aanpast, moet u het
toestel langzaam verplaatsen om te voorkomen dat het
televisietoestel van de standaard schiet.
Optionele apparatuur
• Plaats optionele onderdelen of apparatuur die
elektromagnetische straling uitzendt op een afstand van het
televisietoestel. Anders kan beeldvervorming en/of ruis
optreden.
• Dit toestel is getest en compatibel bevonden met de limieten
vermeld in de EMC-richtlijn voor het gebruiken van een
verbindingssignaalkabel korter dan 3 meter.
• Dit apparaat is getest en voldoet in combinatie met een RFkabel korter dan 30 meter aan de voorschriften die gesteld zijn
in de EMC-richtlijn voor aansluiting via ether/satelliet/CATV.
Aanbeveling voor de F-stekker
De binnenste kabel mag maximaal 1,5 mm uit het
aansluitingsdeel steken.
Max. 7 mm
Max. 1,5 mm
(Referentieafbeelding van de F-stekker)
Draadloze functie van het toestel
• Gebruik het apparaat niet in de buurt van medisch apparatuur
(pacemaker, enz.), aangezien dit tot een defect van het medisch
apparaat kan leiden.
• De signalen die dit toestel verzendt/ontvangt zijn gecodeerd,
maar toch dient u voorzichtig te zijn met onrechtmatige
interceptie. Wij kunnen niet verantwoordelijk worden gesteld
voor mogelijke problemen ten gevolge hiervan.
• Dit apparaat moet worden opgesteld en bediend met
inachtneming van een tussenruimte van 20 cm of meer tussen
de antenne van dit apparaat en iemands lichaam.
masterpage: Left
• Hanteer de afstandsbediening met zorg. Laat de
afstandsbediening niet vallen, ga er niet op staan en mors er
geen vloeistof op.
• Plaats de afstandsbediening niet in de buurt van een
warmtebron, op een plek in direct zonlicht of in een vochtige
ruimte.
Wegwerpen van het televisietoestel
Verwijdering van oude elektrische
en elektronische apparaten (van
toepassing in de Europese Unie en
andere Europese landen met
gescheiden inzamelingssystemen)
Dit symbool op het product of op de
verpakking wijst erop dat dit product niet als
huishoudelijk afval mag worden behandeld.
Het moet echter naar een inzamelingspunt
worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur
wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de
correcte manier wordt verwerkt, helpt u mogelijke negatieve
gevolgen voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt
worden in geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen.
Het recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van
natuurlijke bronnen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product, kan u contact opnemen met de
gemeentelijke instanties, de organisatie belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Verwijdering van oude batterijen
(van toepassing in de Europese
Unie en andere Europese landen
met afzonderlijke
inzamelingssystemen)
Dit symbool op de batterij of op de verpakking
wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet
als huishoudelijk afval behandeld mag worden. Op sommige
batterijen kan dit symbool gebruikt worden in combinatie met
een chemisch symbool. Het chemisch symbool voor kwik (Hg) of
lood (Pb) wordt toegevoegd wanneer de batterij meer dan
0,0005 % kwik of 0,004 % lood bevat. Door deze batterijen op
juiste wijze af te voeren, helpt u mogelijke negatieve gevolgen
voor mens en milieu die zouden kunnen veroorzaakt worden in
geval van verkeerde afvalbehandeling te voorkomen. Het
recycleren van materialen draagt bij tot het behoud van
natuurlijke bronnen. In het geval dat de producten om redenen
van veiligheid, prestaties dan wel in verband met data-integriteit
een permanente verbinding met een ingebouwde batterij
vereisen, mag deze batterij enkel door gekwalificeerd
servicepersoneel vervangen te worden. Om ervoor te zorgen dat
de batterij op een juiste wijze zal worden behandeld, dient het
product aan het eind van zijn levenscyclus overhandigd te
worden aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van elektrisch en elektronisch materiaal. Voor alle
andere batterijen verwijzen we u naar het hoofdstuk over hoe de
batterij veilig uit het product te verwijderen. Overhandig de
batterij aan het desbetreffende inzamelingspunt voor de
recyclage van batterijen. Voor meer details in verband met het
recyclen van dit product of batterij, kan u contact opnemen met
de gemeentelijke instanties, de organisatie het belast met de
verwijdering van huishoudelijk afval of de winkel waar u het
product hebt gekocht.
Waarschuwing bij gebruik van de
afstandsbediening
• Let op de + en de - bij het plaatsen van de batterijen.
• Combineer geen verschillende typen batterijen, of oude en
nieuwe batterijen.
• Gooi oude batterijen niet gewoon weg, maar lever ze in. In
bepaalde regio’s kan het verwerken van batterijen aan regels
zijn gebonden. Neem hiervoor contact op met de lokale
autoriteiten.
6NL
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\04_4684583121_NL\03
0ADD_NL.fm
masterpage: Right
Onderdelen en bedieningselementen
Bedieningselementen en aanduidingen
GB
FR
ES
ȩ
NL
DE
̕
PT
  (Aan/uit) /+/Wanneer de televisie uitgeschakeld is:
Druk op  om de televisie in te schakelen.
Wanneer de televisie ingeschakeld is:
Houd  ingedrukt om uit te schakelen.
Druk herhaaldelijk op  om de functie te
IT
SE
DK
wijzigen en druk dan op de + of – knop om:
• Het volume aanpassen.
• De zender selecteren.
• De ingangsbron van de televisie
selecteren.
FI
NO
 Afstandsbedieningssensor* /
Lichtsensor* / Verlichtingsled
PL
De verlichtingsled licht op of knippert
afhankelijk van de status van de televisie.
Zie de Helpgids voor meer informatie.
CZ
* Plaats niets in de buurt van de sensor.
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
7NL
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\04_4684583121_NL\03
0ADD_NL.fm
masterpage: Left
De afstandsbediening gebruiken
Beschrijving van de onderdelen van de afstandsbediening
De vorm van de afstandsbediening, locatie, beschikbaarheid en functie van de
afstandsbedieningsknop kunnen verschillen afhankelijk van uw regio/land en het model van uw
televisie.
MIC
ȩ
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
 /
(Ingangsselectie/Tekst
vasthouden)
In de televisiestand: De ingangsbron
weergeven en selecteren.
In de teletekststand: De huidige pagina
aanhouden.
DIGITAL/ANALOG
Hiermee kunt u schakelen tussen de digitale
en de analoge modus.
TV/RADIO
Hiermee kunt u schakelen tussen TV- of
RADIO-uitzendingen.
(Microfoon)
U kunt de spraakfunctie gebruiken (bv.
verschillende types inhoud zoeken aan de
hand van spraakopdrachten).
SYNC MENU
Hiermee kunt u het BRAVIA Sync-menu
openen.
 (tv-stand-by)
Hiermee kunt u de televisie in of
uitschakelen (stand-bystand).
8NL
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\04_4684583121_NL\03
0ADD_NL.fm
  +/– (Volume)
EXIT
Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige
scherm of het menu verlaten. Wanneer er
een service voor interactieve toepassing
beschikbaar is, drukt u op deze knop om de
service te verlaten.
 Cijfertoetsen
/
masterpage: Right
(Info/Tekst tonen)
Hiermee kunt u het volume regelen.
(Overschakelen)
Hiermee kunt u schakelen tussen twee
zenders of ingangen. De televisie schakelt
tussen de huidige zender of ingang en de
vorige zender of ingang die geselecteerd
was.
Hiermee kunt u informatie weergeven.
 (geluidsonderdrukking)
 (Teletekst)
Hiermee kunt u het geluid dempen. Druk
nogmaals om het geluid te herstellen.
GB
FR
ES
Hiermee kunt u tekstinformatie weergeven.
 Google Play
Hiermee kunt u de "Google Play"onlinedienst openen.
NETFLIX (beperkt tot bepaalde regio's/
landen/tv-modellen)
Hiermee kunt u de "NETFLIX"-onlinedienst
openen.
Kleurtoetsen
Hiermee kunt u de op dat moment geldende
functie uitvoeren.
 ACTION MENU
Hiermee kunt u een lijst met contextuele
functies weergeven.
TV
• Hiermee kunt u vanaf een andere
toepassing overschakelen naar een
televisiezender of -ingang.
• Schakel de televisie in om het
televisiezender of de ingang weer te
geven.
PROG +/–//
NL
In de televisiestand: De zender selecteren.
In de teletekststand: De volgende () of
vorige () pagina selecteren.
DE
 AUDIO
Hiermee kunt u de taal wijzigen van het
programma dat momenteel wordt bekeken.
PT
//////
IT
Hiermee kunt u inhoud op de televisie en op
aangesloten BRAVIA Sync-compatibele
apparaten bedienen.
(Ondertiteling instellen)
SE
DK
Hiermee kunt u ondertitels in- of
uitschakelen (wanneer deze functie
beschikbaar is).
FI
HELP
NO
Hiermee kunt u het helpmenu openen. De
helpgids kan van hieruit worden geopend.
PL
 REC
Hiermee kunt u het huidige programma
opnemen met de USB HDD-opnamefunctie.
CZ
GUIDE/
Hiermee kunt u de digitale programmagids
weergeven.
TITLE LIST
SK
Hiermee kunt u de titellijst weergeven.
BACK/
HU
Hiermee kunt u terugkeren naar het vorige
scherm.
RO
HOME
Hiermee kunt u het startmenu van de
televisie weergeven.
BG
DISCOVER
GR
Hiermee kunt u de inhoudsbalk oproepen
om te zoeken naar inhoud.
TR
////
(item selecteren/
bevestigen)
RU
9NL
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\04_4684583121_NL\03
0ADD_NL.fm
masterpage: Left
Aansluitschema
Zie de Helpgids voor meer informatie over aansluitingen, door HELP in te drukken op de
afstandsbediening.
Home Audio
Systeem met
optische
audioingang
Voorwaardelijke
toegangsmodule
Hoofdtelefoon/
Home Audio
Systeem/
HDMISubwoofer
apparaat
Digitale camera/
Camcorder/USBopslagmedium
HDMI-apparaat
Home Audio
Systeem met ARC/
HDMI-apparaat
< 14 mm
Kabel/Antenne/
Set Top Box
Videorecorder/
Spelconsoleapparatuur/DVDspeler/Camcorder/Set Top Box*2
Satelliet
*1
< 14 mm
DVD-speler met componentuitgang
Videorecorder/
Spelconsoleapparatuur/
DVD-speler/Camcorder
Router
IR Blaster
10NL
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\04_4684583121_NL\03
0ADD_NL.fm
 AUDIO OUT
  (RF-ingang),
/
• Ondersteunt alleen een 3-polige stereo
mini-aansluiting.
• Om het geluid van de televisie te
beluisteren via de aangesloten
apparatuur, drukt u op HOME.
Selecteer [Instellingen] t [Geluid] t
[Hoofdtelefoon/Audio Uit] en selecteer
vervolgens het gewenste item.
masterpage: Right
(satellietingang)
• Aansluitingen voor ether/kabel en
satelliet.

AV IN 1
• Gebruik voor een Composite-aansluiting
een analoge verlengkabel (niet
bijgeleverd).
•
FR
 HDMI IN 1/2/3/4
• Wanneer u een digitaal audiosysteem dat
compatibel is met ARC-technologie (Audio
Return Channel) aansluit, gebruikt u
hiervoor HDMI IN 3. Doet u dit niet, dan
moet u een bijkomende verbinding maken
met DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
•
< 12 mm
ES
3,5 mm
1: L
2: Video
3: Aarde
4: R
NL
1 2 3 4
DE
PT
 IR BLASTER*3
< 21 mm

IT
CAM (Conditional Access Module)
• Biedt u toegang tot
betaaltelevisieservices. Raadpleeg de
gebruikershandleiding die bij uw CAM
werd geleverd voor meer informatie.
• Plaats de smartcard niet rechtstreeks in de
CAM-sleuf van de televisie. U moet deze
plaatsen in de Conditional Access Module
die u hebt gekregen van uw erkende
verdeler.
• CAM wordt niet in alle landen/regio's
ondersteund. Doe navraag bij uw erkende
verdeler.
• Er kan een CAM-melding verschijnen als u
overschakelt naar een digitaal programma
nadat u internetvideo gebruikt hebt.

USB 1/2,
GB
*1 Maak voor het aansluiten van monoapparatuur
verbinding met de L (MONO)-audioaansluiting.
*2 Gebruik voor een extern apparaat dat alleen SCART
AV OUT heeft, een SCART-RCA-adapter.
*3 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen.
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
USB 3 (HDD REC)*3
• Als u hierop een groot USB-apparaat
aansluit, kan dit andere aangesloten
apparaten hinderen.
• Sluit grote USB-apparaten aan op de
USB 1-aansluiting.
HU
RO
BG
GR
TR
RU
11NL
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\04_4684583121_NL\03
0ADD_NL.fm
masterpage: Left
De televisie op de wand installeren
De handleiding van deze televisie toont alleen de stappen om de installatie van de televisie voor
te bereiden vooraleer hij op de wand wordt geïnstalleerd.
Voor klanten:
Om redenen van productbescherming en veiligheid adviseert Sony ten stelligste dat de
installatie van uw televisie wordt uitgevoerd door een Sony-verkoper of door een erkende
aannemer. Probeer de televisie niet zelf te installeren.
Voor Sony-verkopers en aannemers:
Schenk voldoende aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie, het periodiek onderhoud en
het onderzoek van dit product.
Voldoende ervaring is vereist om dit product te installeren, met name om te bepalen of de wand het
gewicht van de televisie kan dragen. Vertrouw de bevestiging van dit product op de wand toe aan Sonyverkopers of erkende aannemers en schenk voldoende aandacht aan de veiligheid tijdens de installatie.
Sony is niet aansprakelijk voor schade of letsels als gevolg van onjuist handelen of onjuiste installatie.
Gebruik de wandmontagesteun SU-WL450 (niet bijgeleverd) om de televisie aan een muur te
bevestigen.
Bij het installeren van de wandmontagesteun raadpleegt u ook de gebruiksaanwijzing en de
installatiegids die bij de wandmontagesteun zijn geleverd.
Opmerkingen
• Bewaar de uitgedraaide schroeven op een veilige plaats en zorg ervoor dat kinderen er niet bij kunnen komen.
Raadpleeg de volgende website voor instructies over de installatie van de wandmontagesteun voor uw TV-model:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
De tafelstandaard losmaken van de televisie
Alleen voor KD-55XE83xx/
55XE80xx, FW-55XE80xx
Alleen voor KD-49/43XE83xx,
KD-49/43XE80xx, FW-49/43XE80xx
12NL
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\04_4684583121_NL\04
0TRO_NL.fm
Problemen oplossen
Voer de volgende stappen uit bij het oplossen
van algemene problemen zoals: zwart scherm,
geen geluid, bevroren beeld, televisie reageert
niet of geen verbinding met netwerk.
1
Herstart de televisie door de aan/uit-knop op
de afstandsbediening in te drukken tot een
bericht verschijnt. De televisie zal herstarten.
Als de televisie niet herstelt, koppel dan het
netsnoer van de televisie gedurende twee
minuten los en sluit het dan opnieuw aan.
2
Zie het Helpmenu door HELP in te drukken op
de afstandsbediening.
3
Sluit de televisie aan op het internet en voer
een software-update uit.
4
Bezoek de Sony Support-website (zie
informatie op achterzijde).
Als het bericht [Nieuwe software-update voor
de TV beschikbaar...] wordt weergegeven.
Sony raadt sterk aan de televisiesoftware te
updaten door [Nu updaten] te kiezen. Deze
software-updates verbeteren de prestaties van
de televisie of voegen nieuwe functies toe.
Het volgende scherm [Updating…] (Bijwerken...)
zal verschijnen en de verlichtingsled knippert
wit terwijl de software wordt bijgewerkt.
Updating...
masterpage: Right
Wanneer u de stekker van de televisie in het
stopcontact steekt, kan de televisie mogelijk
gedurende enige tijd niet worden
ingeschakeld, zelfs als u op de aan/uit-knop
op de afstandsbediening of op de televisie
drukt.
Het duurt enige tijd om het systeem te
initialiseren. Wacht ongeveer een minuut en
probeer het daarna opnieuw.
FR
Problemen en oplossingen
Als de verlichtingsled rood knippert.
ES
 Tel hoeveel keer het lampje knippert (intervaltijd
is drie seconden).
Reset de televisie door het netsnoer gedurende
twee minuten los te koppelen en de televisie
vervolgens in te schakelen.
Als het probleem zich nog steeds voordoet, neem
dan contact op met de dealer of het Sonyservicecentrum en vermeld hoe vaak de
verlichtingsled knippert.
Werking via ether/kabel is niet beschikbaar.
NL
DE
PT
IT
 Controleer de aansluiting van antenne/kabel en
de instellingen van de versterker.
SE
 Selecteer werking via ether/kabel door te
drukken op DIGITAL/ANALOG op de
afstandsbediening. Druk op TV en druk dan op
DIGITAL/ANALOG als de omroep niet wordt
weergegeven.
 Het signaal via de ether kan worden onderdrukt
als er dichtbij een sterk signaal wordt
uitgezonden. Stel [LNA (CH ---)] in op [Uit], in de
digitale afstemmingsinstellingen.
 Probeer een nieuwe zoekopdracht nadat u bent
verhuisd of nieuwe diensten probeert te
ontvangen, door [Digitale afstemming] te kiezen.
Werking via satelliet is niet beschikbaar.
Koppel het netsnoer niet los tijdens het updaten
van de software. Als u dit wel doet, is het
mogelijk dat de software-update niet volledig
wordt uitgevoerd, wat softwarestoringen kan
veroorzaken. Software-updates kunnen tot 15
minuten duren.
GB
 Controleer de aansluiting van de satellietkabel.
 Als het bericht [Geen signaal. LNB opverbelasting
detectie...] wordt weergegeven, moet het
netsnoer losgekoppeld worden. Controleer dan of
satellietkabel niet beschadigd is en de lijn van het
satellietsignaal niet kortgesloten is in de
connector.
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
De afstandsbediening werkt niet.
 Vervang de batterijen.
U bent het wachtwoord voor uitzendingen
met kinderslot vergeten.
 Voer 9999 in voor de pincode en kies [Wijzig PIN-
code].
BG
GR
TR
RU
13NL
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\04_4684583121_NL\04
0TRO_NL.fm
masterpage: Left
De ruimte rond de tv wordt warm.
 Als de tv langdurig wordt gebruikt, wordt de
ruimte rond de tv warm.
U kunt daar warmte voelen bij aanraking met de
hand.
Specificaties
Systeem
Beeldschermsysteem
LCD-scherm (Liquid Crystal Display),
LED-achtergrondverlichting
Televisiesysteem
Afhankelijk van uw land/regioselectie/
televisiemodel
Analoog: B/G, D/K, I
Digitaal: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satelliet*: DVB-S/DVB-S2
Kleurensysteem
PAL, SECAM, NTSC3.58 (alleen video), NTSC4.43
(alleen video)
Beschikbare kanalen
Afhankelijk van uw land/regioselectie/
televisiemodel
Analoog: UHF/VHF/Kabel
Digitaal: UHF/VHF/Kabel
Satelliet*: IF-frequentie 950-2.150 MHz
Geluidsuitgang
10 W + 10 W
Frequentieband(en)
Draadloos LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n)
Frequentiebereik
Uitgangsvermogen
2.400 - 2.483,5 MHz
< 20,0 dBm
5.150 - 5.250 MHz
< 23,0 dBm
5.250 - 5.350 MHz
< 20,0 dBm
5.470 - 5.725 MHz
< 20,0 dBm
5.725 - 5.850 MHz
< 13,9 dBm
Bluetooth
Frequentiebereik
Uitgangsvermogen
2.400 - 2.483,5 MHz
< 10,0 dBm
RMF-TX301E/TX300E/TX201ES
Bluetooth
Frequentiebereik
Uitgangsvermogen
2.400 - 2.483,5 MHz
< 10,0 dBm
Softwareversie van televisie:
PKG_.____.____EUA
Druk op HELP op de afstandsbediening om de
softwareversie te zien.
* Niet alle tv-sets zijn uitgerust met DVB-T2- of
DVB-S/S2-technologie of hebben een
satellietantenneaansluiting.
14NL
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\04_4684583121_NL\04
0TRO_NL.fm
Ingangen/uitgangen
DC IN 19.5 V (alleen modellen met
bijgeleverde voedingsadapter)
Antenne/kabel
75 ohm externe aansluiting voor VHF/UHF
Satellietantenne
Vrouwelijke F-aansluiting, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-toon,
Distributie van één kabel EN50494.
Andere
GB
AV IN 2
Video-ingang (gewone RCA-pin met Y-ingang)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (ondersteunt 4K-resolutie,
Voldoet aan HDCP 2.2)
Video:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2,
3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50,
60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30,
50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Pc-formaten
*1 3840 × 2160p wordt weergegeven wanneer
4096 × 2160p ingevoerd wordt.
*2 Alleen HDMI IN 2 / 3.
Audio: 5,1-kanaals lineaire PCM: 32, 44,1, 48, 88,2,
96, 176,4 en 192 kHz, 16, 20 en 24 bits, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus en DTS
ARC (Audio Return Channel) (alleen HDMI IN 3)
(Tweekanaals lineaire PCM: 48 kHz, 16 bits, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitale optische aansluiting (tweekanaals
lineaire PCM: 48 kHz, 16 bits, Dolby Digital, DTS)
/ (stereominiaansluiting)
Hoofdtelefoon, audio-uitgang, subwoofer
3 (HDD
FR
Gebruikstemperatuur
COMPONENT IN
YPBPR (Componentvideo): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Audio-ingang (RCA-aansluitingen)
2,
Kabelingang voor de IR Blaster (mini-aansluiting)
Wandmontagesteun: SU-WL450
A/V-ingang (miniaansluiting)
1,
Ingang voedingsadapter
IR BLASTER*1
Optionele accessoires
AV IN 1
AUDIO OUT
masterpage: Right
REC)*1
Poort voor USB-apparaat (
3 USB HDDapparaat voor REC-functie)
USB-poort 1 en 2 bieden ondersteuning voor High
Speed USB (USB2.0).
USB-poort 3 biedt ondersteuning voor Super
Speed USB (USB3.0).
CAM-sleuf (Conditional Access Module)
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-stekker (Afhankelijk van de
besturingsomgeving van het netwerk kan de
verbindingssnelheid variëren. De
communicatiesnelheid en -kwaliteit van
10BASE-T/100BASE-TX worden niet gegarandeerd
voor deze tv.)
0 ºC – 40 ºC
Gebruiksvochtigheidsgraad
10 % – 80 % relatieve luchtvochtigheid (zonder
condensatie)
ES
NL
Voeding, productfiche en overige
Netspanningsvereisten
DE
m.u.v. van modellen met een bijgeleverde
voedingsadapter
220 V - 240 V AC, 50 Hz
alleen modellen met bijgeleverde
voedingsadapter
19,5 V DC met voedingsadapter
Vermogen: input 220 V - 240 V AC, 50 Hz
PT
IT
Energie-efficiëntieklasse
SE
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A
DK
Schermgrootte (diagonaal gemeten) (Ong.)
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
138,8 cm / 55 inch
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
123,2 cm / 49 inch
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx:
108,0 cm / 43 inch
FI
NO
Vermogensverbruik
PL
in de stand [Standaard]
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W
CZ
in de stand [Levendig]
SK
KD-55XE8396: 166 W
KD-55XE8096: 166 W
FW-55XE8001: 166 W
KD-49XE8396: 143 W
KD-49XE8099: 143 W
KD-49XE8096: 143 W
KD-49XE8088: 143 W
KD-49XE8077: 143 W
KD-49XE8005: 143 W
KD-49XE8004: 143 W
FW-49XE8001: 143 W
KD-43XE8396: 133 W
KD-43XE8099: 133 W
KD-43XE8096: 133 W
KD-43XE8077: 133 W
HU
RO
BG
GR
TR
RU
15NL
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\04_4684583121_NL\04
0TRO_NL.fm
KD-43XE8005: 133 W
KD-43XE8004: 133 W
FW-43XE8001: 133 W
Gemiddeld jaarlijks energieverbruik*2
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
147 kWh
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
118 kWh
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh
Stand-by
vermogensgebruik*3*4
0,50 W (13 W in de stand voor bijwerken van de
software/EPG)
Beeldschermresolutie
3.840 punten (horizontaal) × 2.160 lijnen
(verticaal)
Uitvoervermogen
USB 1/2: 5 V,
, 500 mA MAX
USB 3: 5 V,
, 900 mA MAX
Afmetingen (Ong.) (b × h × d)
met tafelstandaard
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 61,7 × 24,2 cm
zonder tafelstandaard
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 64,0 × 5,7 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm
masterpage: Left
Opmerkingen
• Verwijder de afdekking van de CAM-sleuf (Conditional
Access Module) van de televisie alleen als u een
smartcard in de CAM wilt plaatsen.
• De beschikbaarheid van optionele accessoires is
afhankelijk van uw land/regio/tv-model/voorraad.
• Ontwerp en specificaties kunnen zonder
voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Opmerkingen betreffende de digitale
televisiefunctie
• Digitale televisie (DVB, ether, satelliet en
kabel), interactieve diensten en
netwerkfuncties zijn wellicht niet in alle
landen of gebieden beschikbaar. Sommige
functies kunnen niet zijn ingeschakeld of
werken wellicht niet goed bij bepaalde
aanbieders en netwerkomgevingen.
Bepaalde aanbieders van televisiediensten
kunnen voor hun service kosten in
rekening brengen.
• Deze televisie ondersteunt digitale
uitzendingen met gebruik van MPEG-2,
H.264/MPEG-4 AVC en H.265/HEVC
codecs, maar ondersteuning van alle
bedienings-/onderhoudssignalen die in de
loop der tijd kunnen wijzigen, kan niet
worden gegarandeerd.
Gewicht (Ong.)
Informatie over handelsmerken
met tafelstandaard
• De termen HDMI en HDMI High-Definition
Multimedia Interface en het HDMI-logo zijn
handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van HDMI Licensing LLC in
de Verenigde Staten en andere landen.
• Geproduceerd onder licentie van Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio en het dubbele-Dsymbool zijn handelsmerken van Dolby
Laboratories.
• "BRAVIA" en
zijn handelsmerken
van Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, het
Gracenote-logo en -logotype, en het logo
"Powered by Gracenote" zijn
gedeponeerde handelsmerken of
handelsmerken van Gracenote in de
Verenigde Staten en/of andere landen.
• Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016
Opera TV AS. All rights reserved.
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg
zonder tafelstandaard
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg
*1 Beperkt tot bepaalde regio's/landen/tv-modellen.
*2 Energieverbruik per jaar, gebaseerd op het
vermogensverbruik van de televisie die 365 dagen
werkt gedurende 4 uur per dag. Het eigenlijke
energieverbruik zal afhangen van de manier waarop
de televisie wordt gebruikt.
*3 Het gespecificeerde stand-by vermogen wordt
bereikt als de televisie de benodigde interne
processen heeft voltooid.
*4 Het stroomverbruik tijdens stand-by neemt toe als
uw televisie aangesloten is op het netwerk.
16NL
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\04_4684583121_NL\04
0TRO_NL.fm
masterpage: Right
• De Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi
Protected Setup en Wi-Fi CERTIFIED logo's
zijn handelsmerken of gedeponeerde
handelsmerken van Wi-Fi Alliance.
• Raadpleeg http://patents.dts.com voor
meer informatie over DTS-patenten.
Gefabriceerd onder licentie van DTS, Inc.
DTS, het overeenkomstige symbool en DTS
gecombineerd met het overeenkomstige
symbool zijn gedeponeerde
handelsmerken, en DTS Digital Surround is
een handelsmerk van DTS, Inc. © DTS, Inc.
Alle rechten voorbehouden.
• Het Bluetooth® woordmerk en logo's zijn
gedeponeerde handelsmerken van
Bluetooth SIG, Inc. en het gebruik van deze
merken door Sony Corporation gebeurt
onder licentie. Andere handelsmerken en
handelsnamen zijn het eigendom van hun
respectieve eigenaars.
• DiSEqC™ is een handelsmerk van
EUTELSAT.
Deze tv biedt ondersteuning voor DiSEqC
1.0. Deze tv is niet geschikt voor het
aansturen van gemotoriseerde antennes.
• TUXERA is een gedeponeerd handelsmerk
van Tuxera Inc. in de VS en andere landen.
• Het USB-IF SuperSpeed USB-drietandlogo
is een gedeponeerd handelsmerk van USB
Implementers Forum, Inc.
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
17NL
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\05_4684583121_DE\01
0COVTOC_DE.fm
masterpage: Left
Einleitung
Inhaltsverzeichnis
Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt von Sony entschieden
haben.
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie das
Fernsehgerät verwenden, und bewahren Sie es auf, um später bei
Bedarf darin nachschlagen zu können.
Anmerkung
WICHTIGER HINWEIS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitsinformationen . . . . . . . . . . . . . . . 3
Sicherheitsmassnahmen . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Komponenten und Bedienelemente . . . . 8
Bedienelemente und Anzeigen. . . . . . . . . . . 8
Verwenden der Fernbedienung . . . . . . . . 9
Fernbedienung – Beschreibung der Teile. . . 9
Anschlussschema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Montieren des Fernsehgeräts an der
Wand . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Störungsbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Probleme und Lösungen . . . . . . . . . . . . . . . 14
Technische Daten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
• Lesen Sie sich vor der Bedienung des Fernsehgeräts die
„Sicherheitsinformationen“ durch (Seite 3).
• Darstellungen und Abbildungen, die im Einrichtungshandbuch
und in dieser Anleitung verwendet werden, dienen nur der
Referenz und können vom tatsächlichen Produkt abweichen.
• Das „xx“, das im Modellnamen angegeben wird, entspricht einer
Ziffer, die sich auf das Design, die Farbe oder das System des
Fernsehgeräts bezieht.
Wo befindet sich das Einrichtungshandbuch?
Das Einrichtungshandbuch befindet sich in der
Fernsehgeräteverpackung auf dem Kissen.
Hilfe/Hilfe
Die Hilfefunktion bietet Ihnen zahlreiche Informationen zu Ihrem
Fernseher. Drücken Sie zur Verwendung der Hilfefunktion HELP
auf der Fernbedienung. Informationen und Hinweise zur
Fehlerbehebung finden Sie in der Liste oder über die
Stichwortsuche. Wählen Sie [Hilfe] im Hilfemenü aus, um die
Anleitung aufzurufen. Wenn Sie Ihren Fernseher mit dem Internet
verbinden, werden die Hilfefunktion und die Informationen
aktualisiert.
Position des Bezeichnungsschildes
Aufkleber mit Modellnummer, Herstellungsdatum (Jahr/Monat)
und Betriebsspannung befinden sich auf der Rückseite des
Fernsehgeräts oder auf der Verpackung.
Internetverbindung und Datenschutz
Dieses Produkt verbindet sich bei Ersteinrichtung mit dem
Internet, sobald eine Netzwerkverbindung besteht, um die
Internetverbindung zu prüfen und später den Startbildschirm
zu konfigurieren. Ihre IP-Adresse wird bei dieser und allen
anderen Internetverbindungen verwendet. Wenn Sie
überhaupt nicht möchten, dass Ihre IP-Adresse verwendet
wird, richten Sie die WLAN-Internetfunktion nicht ein und
schließen kein Internet-Kabel an. Weitere Informationen zu
Internetverbindungen entnehmen Sie bitte den in den
Einrichtungsbildschirmen angezeigten Informationen zum
Datenschutz.
Für Modelle mit mitgeliefertem Netzteil:
Aufkleber für die Netzteil-Modellnummer und die Seriennummer
befinden sich an der Unterseite des Netzteils.
WARNUNG
UM FEUERGEFAHR ZU
VERMEIDEN, HALTEN
SIE KERZEN UND JEGLICHE
OFFENEN FLAMMEN
JEDERZEIT VON DIESEM
GERÄT FERN.
WICHTIGER HINWEIS
Dieses Produkt wurde von oder für Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japan hergestellt.
Bei Fragen zur Produktkonformität auf Grundlage der
Gesetzgebung der Europäischen Union kontaktieren Sie bitte
den Bevollmächtigten Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. Für
Kundendienst oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich
bitte an die in den Kundendienst- oder Garantiedokumenten
genannten Adressen.
2DE
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\05_4684583121_DE\01
0COVTOC_DE.fm
masterpage: Right
Hinweis zum Drahtlos-Signal
Installation/Einstellung
Hiermit erklärt Sony Corporation, dass
sich das Gerät in Übereinstimmung mit
den grundlegenden Anforderungen und
den übrigen einschlägigen Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/
EG befindet.
Weitere Informationen erhältlich unter:
http://www.compliance.sony.de/
Installieren und benutzen Sie das Fernsehgerät unter
Berücksichtigung der im Folgenden angegebenen Anweisungen,
um alle Risiken wie Feuer, Stromschlag oder Beschädigungen
und/oder Verletzungen zu vermeiden.
Hinweis für Kunden: Die folgenden Informationen gelten nur für
Geräte, die in Ländern verkauft werden, in denen EU-Richtlinien
gelten.
Das drahtlose Fernsehsystem darf in folgenden Ländern
verwendet werden:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Dieses Gerät kann auch in Ländern außerhalb Europas eingesetzt
werden.
Installation
• Das Fernsehgerät sollte neben einer frei zugänglichen
Netzsteckdose installiert werden.
• Stellen Sie das Fernsehgerät auf eine stabile, ebene Oberfläche,
um zu verhindern, dass es herunterfällt und Personenschäden
oder Sachschäden verursacht.
• Stellen Sie das Fernsehgerät an einem Ort auf, an dem es nicht
gezogen, verschoben oder umgestoßen werden kann.
• Stellen Sie das Fernsehgerät so auf, dass der Tischständer des
Fernsehgeräts nicht über den Fernsehständer (nicht
mitgeliefert) hinausragt. Wenn der Tischständer über den
Fernsehständer hinausragt, kann das Fernsehgerät umkippen
und herunterfallen, was zu Verletzungen bzw. Schäden am
Fernsehgerät führen kann.
Dieses Rundfunkgerät ist in der EU ohne Verstoß gegen die
geltenden Bestimmungen zur Nutzung von Funkfrequenzen
einsetzbar.
DE
Sicherheitsinformationen
WARNUNG
Batterien dürfen nicht übermäßiger Hitze, wie Sonnenlicht, einem
Feuer oder Ähnlichem, ausgesetzt werden.
Stellen Sie einen Fernseher niemals auf einem instabilen
Untergrund auf. Ein Fernseher kann herunterfallen und dadurch
schwere oder sogar tödliche Körperverletzungen verursachen.
Viele Verletzungen, insbesondere von Kindern, können
vermieden werden, indem einfache Sicherheitsmaßnahmen
eingehalten werden, wie z. B.:
 Verwendung von Regalen oder Sockeln, die vom Hersteller des
Fernsehers empfohlen werden.
 Ausschließliche Verwendung von Möbeln, die den Fernseher
sicher tragen können.
 Sicherstellung, dass der Fernseher nicht über den Rand des
unterstützenden Möbelstücks übersteht.
 Keine Aufstellung des Fernsehers auf hohen Möbelstücken (z.
B. Schränken oder Bücherregalen) ohne Verankerung des
Möbelstücks und des Fernsehers auf einem geeigneten Träger.
 Keine Aufstellung des Fernsehers auf Tüchern oder anderen
Materialien, die sich evtl. zwischen dem Fernseher und dem
unterstützenden Möbelstück befinden.
 Aufklärung von Kindern über die Gefahren beim Klettern auf
Möbelstücke, um den Fernseher oder seine Regler zu erreichen.
Wenn Sie Ihren vorhandenen Fernseher behalten und an einem
anderen Ort aufstellen, sollten die gleichen Hinweise wie oben
genannt beachtet werden.
• Wandeinbauten sollten nur von qualifiziertem Fachpersonal
ausgeführt werden.
• Aus Sicherheitsgründen wird dringend empfohlen,
ausschließlich Sony Zubehörteile zu verwenden, inklusive:
 Wandhalterung SU-WL450
• Verwenden Sie unbedingt die Schrauben im Lieferumfang der
Wandhalterung, wenn Sie die Wandhalterung am Fernsehgerät
befestigen. Die mitgelieferten Schrauben sind, gemessen von
der Befestigungsfläche der Wandhalterung, wie in der
Abbildung dargestellt konzipiert.
Durchmesser und Länge der Schrauben variieren je nach Modell
der Wandmontagehalterung.
Durch die Verwendung anderer als der mitgelieferten
Schrauben kann das Fernsehgerät beschädigt werden oder
herunterfallen.
8 mm - 12 mm
Schraube (M6)
Wandhalterung
Rückwärtige Abdeckung
des Fernsehgeräts
3DE
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\05_4684583121_DE\01
0COVTOC_DE.fm
Transport
masterpage: Left
Aufstellung auf dem Standfuß
• Vor dem Transport des Fernsehgeräts ziehen Sie bitte alle Kabel
aus dem Gerät.
• Zum Transport eines großen Fernsehgeräts sind zwei oder drei
Personen nötig.
• Wenn Sie das Fernsehgerät ohne Hilfsmittel transportieren,
halten Sie es wie unten dargestellt. Üben Sie weder auf den
LCD-Bildschirm noch auf den Bildschirmrahmen Druck aus.
• Halten Sie das Fernsehgerät sicher an der Unterseite fest, wenn
Sie es anheben oder transportieren.
• Setzen Sie das Fernsehgerät beim Transport weder Stössen
noch starken Erschütterungen aus.
• Wenn Sie das Fernsehgerät für Reparaturen oder bei einem
Umzug transportieren müssen, verpacken Sie es mithilfe der
Originalverpackungsmaterialien im Originalkarton.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten und Stauboder Schmutzablagerungen zu vermeiden:
 Stellen Sie das Fernsehgerät weder flach noch auf dem Kopf
stehend, falsch herum oder seitwärts geneigt auf.
 Stellen Sie das Fernsehgerät weder auf einem Regal, einem
Teppich, einem Bett oder in einem Schrank auf.
 Decken Sie das Fernsehgerät nicht mit Decken oder
Vorhängen ab und legen Sie keine Gegenstände wie
Zeitungen usw. darauf.
 Installieren Sie das Fernsehgerät nicht wie auf der Abbildung
gezeigt.
Die Luftzirkulation wird unterbunden.
Wand
Verhinderung des Umkippens
Wand
8 mm - 12 mm
Netzkabel
Schraube (nicht mitgeliefert)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
Kabel (nicht
mitgeliefert)
Schraube (nicht
mitgeliefert)
Luftzirkulation
• Decken Sie nie die Lüftungsöffnungen ab und stecken Sie nichts
in das Gehäuse.
• Lassen Sie ausreichend Platz um das Fernsehgerät (siehe
Abbildung).
• Es wird dringend empfohlen, die offizielle Sony
Wandmontagehalterung zu verwenden, um eine ausreichende
Luftzirkulation zu gewährleisten.
Installation an der Wand
30 cm
10 cm
10 cm
Um alle Risiken wie Feuer, Elektroschock oder Beschädigungen
und/oder Verletzungen auszuschließen, sollten Sie das Netzkabel
und den Stecker wie hier angegeben handhaben:
 Verwenden Sie ausschließlich die von Sony und keinen anderen
Anbietern gelieferte Netzkabel.
 Stecken Sie den Stecker ganz in die Netzsteckdose.
 Dieses Fernsehgerät ist ausschließlich für den Betrieb an
220 V - 240 V Wechselstrom ausgelegt.
 Trennen Sie das Gerät zu Ihrer eigenen Sicherheit unbedingt
vom Netzstrom, wenn Sie Kabel an dem Gerät anschließen, und
stolpern Sie nicht über die Kabel.
 Trennen Sie das Netzkabel von der Netzsteckdose, bevor Sie
das Fernsehgerät reparieren oder transportieren.
 Halten Sie das Netzkabel von Wärmequellen fern.
 Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und reinigen Sie
ihn regelmäßig. Wenn der Stecker verstaubt ist und sich
Feuchtigkeit ablagert, kann die Isolierung leiden und es besteht
Feuergefahr.
Anmerkung
• Verwenden Sie das mitgelieferte Netzkabel nicht mit anderen
Geräten.
• Klemmen, biegen oder verdrehen Sie das Netzkabel nicht
übermäßig. Die blanken Adern im Inneren des Kabels könnten
freiliegen oder brechen.
• Nehmen Sie am Netzkabel keine Veränderungen vor.
• Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.
• Ziehen Sie nicht am Kabel, selbst wenn Sie das Netzkabel aus
der Steckdose herausziehen.
• Achten Sie darauf, nicht zu viele andere Geräte an dieselbe
Netzsteckdose anzuschließen.
• Verwenden Sie eine Netzsteckdose, in der der Stecker fest sitzt.
10 cm
Lassen Sie mindestens so viel Platz um das Gerät.
4DE
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\05_4684583121_DE\01
0COVTOC_DE.fm
HINWEIS ZUM NETZTEIL (nur Modelle mit
mitgeliefertem Netzteil)
Warnung
Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags zu reduzieren,
sollten Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit aussetzen.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Objekte, wie z.B. Vasen,
auf das Gerät, um die Gefahr eines Brandes oder Stromschlags zu
verringern. Stellen Sie das Gerät nicht an einem Ort auf, an dem
eine ausreichende Luftzufuhr nicht gegeben ist, zum Beispiel in
einem engen Regalfach oder an einem ähnliche Ort.
• Stellen Sie sicher, dass sich die Netzsteckdose in der Nähe des
Geräts befindet und leicht zugänglich ist.
• Verwenden Sie unbedingt das mitgelieferte Netzteil und
Netzkabel.
• Verwenden Sie keine anderen Netzteile. Andernfalls kann es zu
einer Fehlfunktion kommen.
• Schließen Sie das Netzkabel an eine leicht zugängliche
Netzsteckdose an.
• Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das
Netzteil. Andernfalls kann die Litze im
Inneren durchtrennt werden und/oder es
kann zu einer Fehlfunktion des
Medienreceivers kommen.
• Berühren Sie das Netzteil nicht mit feuchten Händen.
• Sollten am Netzteil irgendwelche Störungen auftreten, lösen Sie
das Netzteil sofort von der Netzsteckdose.
• Solang eine Verbindung zur Netzsteckdose besteht, ist das
Gerät nicht vom Netzstrom getrennt, auch wenn das Gerät
selbst ausgeschaltet wurde.
• Da sich das Netzteil erwärmt, wenn es längere Zeit verwendet
wird, kann es sich sehr heiß anfühlen, wenn Sie es mit der Hand
berühren.
masterpage: Right
• Das Fernsehgerät wird an Orten mit extremen Temperaturen
aufgestellt, etwa in direktem Sonnenlicht, in der Nähe einer
Heizung oder eines Warmluftauslasses. Es kann sich das
Fernsehgerät überhitzen und das Gehäuse kann sich verformen
und/oder es kommt zu Fehlfunktionen am Fernsehgerät.
• Wenn das Fernsehgerät in der
Umkleidekabine eines Schwimmbads oder
Thermalbads aufgestellt wird, kann das
Fernsehgerät durch Schwefeldämpfe usw.
beschädigt werden.
• Für eine optimale Bildqualität schützen Sie den Bildschirm vor
direkter Beleuchtung oder direktem Sonnenlicht.
• Bringen Sie das Fernsehgerät möglichst nicht von einem kalten
in einen warmen Raum. Bei plötzlichen
Temperaturschwankungen kann sich Feuchtigkeit
niederschlagen. Dies kann die Bild- und/oder Farbqualität am
Fernsehgerät beeinträchtigen. Lassen Sie die Feuchtigkeit in
einem solchen Fall vor dem Einschalten des Fernsehgeräts
vollständig verdunsten.
Bruchstücke:
• Werfen Sie nichts gegen das Fernsehgerät. Das Glas des
Bildschirms könnte durch den Aufprall zerbrechen und schwere
Verletzungen verursachen.
• Falls die Oberfläche des Fernsehgeräts zerspringt, ziehen Sie
zuerst das Netzkabel aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät
berühren. Anderenfalls könnte es zu einem elektrischen Schlag
kommen.
Verbotene Nutzung
Wenn das Gerät nicht benutzt wird
Installieren Sie das Fernsehgerät weder an Standorten, in
Umgebungen noch in Situationen wie den hier aufgeführten, da
dies zu Fehlfunktionen des Fernsehgeräts und Feuer,
Elektroschock, Beschädigungen und/oder Verletzungen führen
kann.
• Zum Schutz der Umwelt und aus Sicherheitsgründen empfiehlt
es sich, das Fernsehgerät vom Stromnetz zu trennen, wenn es
mehrere Tage nicht benutzt wird.
• Da das Fernsehgerät auch in ausgeschaltetem Zustand mit dem
Stromnetz verbunden ist, wenn es nur ausgeschaltet wurde,
muss der Stecker aus der Netzsteckdose gezogen werden, um
das Fernsehgerät vollkommen auszuschalten.
• Bei einigen Fernsehgeräten gibt es möglicherweise Funktionen,
für die das Fernsehgerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet
sein muss.
Standorte:
• Im Freien (in direktem Sonnenlicht), am Meer, auf einem Schiff
oder Boot, im Innern eines Fahrzeugs, in medizinischen
Einrichtungen, an instabilen Standorten, in der Nähe von
Wasser, Regen, Feuchtigkeit oder Rauch.
Umgebungen:
Kinder
• An heissen, feuchten oder übermäßig staubigen Orten, an
denen Insekten in das Gerät eindringen können; an denen es
mechanischen Erschütterungen ausgesetzt ist, neben
brennbaren Objekten (Kerzen usw.). Das Fernsehgerät darf
weder Tropfen oder Spritzern ausgesetzt werden. Es dürfen
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, zum Beispiel
Vasen, auf dem Fernsehgerät abgestellt werden.
• Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht auf das Fernsehgerät
klettern.
• Bewahren Sie kleine Zubehörteile außerhalb der Reichweite von
Kindern auf, damit diese nicht irrtümlicherweise verschluckt
werden.
Situationen:
• Mit nassen Händen, ohne Gehäuse oder mit anderem als vom
Hersteller empfohlenen Zubehör benutzen. Trennen Sie das
Fernsehgerät bei Gewitter von der Netzsteckdose und der
Antenne.
• Das Fernsehgerät wird so aufgestellt, dass
es frei in einen offenen Raum hineinragt.
Es besteht die Gefahr, dass eine Person
oder ein Gegenstand dagegenstößt und
es kann zu Verletzungen oder
Sachschäden kommen.
• Das Fernsehgerät wird an einem
feuchten oder staubigen Ort oder in
einem Raum mit fettigem Rauch oder
Dampf aufgestellt (in der Nähe von
Kochstellen oder Luftbefeuchtern). Es
besteht Feuergefahr, die Gefahr eines
elektrischen Schlags oder das Gerät kann sich verformen.
Falls folgende Probleme auftreten...
Schalten Sie das Fernsehgerät sofort aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose, sobald eines der folgenden
Probleme auftritt.
Wenden Sie sich an Ihren Händler oder das Sony
Kundendienstzentrum, um es von qualifiziertem Fachpersonal
überprüfen zu lassen.
Wenn:
 Das Netzkabel beschädigt ist.
 Der Stecker nicht fest in der Netzsteckdose sitzt.
 Das Fernsehgerät durch Fallen, Stoßen oder einen geworfenen
Gegenstand beschädigt ist.
 Flüssigkeit oder Fremdkörper durch die Öffnungen in das
Fernsehgerät gelangen.
5DE
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
DE
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\05_4684583121_DE\01
0COVTOC_DE.fm
masterpage: Left
Über LCD-Fernsehgerät Temperatur
Sonderzubehör
Wenn das LCD-Fernsehgerät längere Zeit genutzt wird, erwärmt
sich der Bereich um den Bildschirm herum. Dieser Bereich kann
sich heiß anfühlen, wenn Sie ihn mit der Hand berühren.
• Halten Sie Zusatzteile oder Geräte mit elektromagnetischer
Strahlung von dem Fernsehgerät fern. Andernfalls können Bildund/oder Tonstörungen auftreten.
• Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie,
sofern ein Signalverbindungskabel von unter 3 m Länge
verwendet wird.
• Dieses Gerät wurde geprüft und erfüllt die EMV-Richtlinie,
sofern ein HF-Kabel von unter 30 m Länge für den
terrestrischen/Satelliten-/CATV-Eingang verwendet wird.
Sicherheitsmassnahmen
Fernsehen
• Schauen Sie bei gemäßigter Beleuchtung fern. Durch falsche
Beleuchtung oder langes Fernsehen werden die Augen belastet.
• Stellen Sie beim Verwenden von Kopfhörern die Lautstärke
moderat ein. Andernfalls kann es zu Gehörschäden kommen.
LCD-Bildschirm
• Obwohl bei der Herstellung des LCD-Bildschirms mit
hochpräziser Technologie gearbeitet wird und der Bildschirm
99,99 % und mehr effektive Pixel besitzt, ist es möglich, dass
dauerhaft einige schwarze oder leuchtende Punkte (rot, grün
oder blau) sichtbar sind. Es handelt sich dabei um eine
strukturelle Eigenschaft von LCD-Bildschirmen und nicht um
eine Fehlfunktion.
• Stoßen Sie nicht gegen den Filter an der Vorderseite, zerkratzen
Sie ihn nicht und stellen Sie nichts auf dieses Fernsehgerät. Das
Bild kann ungleichmäßig werden und der LCD-Bildschirm kann
beschädigt werden.
• Wenn dieses Fernsehgerät an einem kalten Ort verwendet wird,
kommt es möglicherweise zu Schmierstreifen im Bild oder das
Bild wird dunkel. Dabei handelt es sich nicht um ein Versagen.
Diese Effekte verschwinden, wenn die Temperatur steigt.
• Wenn Standbilder längere Zeit angezeigt werden, kann es zu
Doppelbildern kommen. Dieser Effekt verschwindet in der Regel
nach einigen Augenblicken.
• Bildschirm und Gehäuse erwärmen sich, wenn das Fernsehgerät
in Betrieb ist. Dies ist keine Fehlfunktion.
• Der LCD-Bildschirm enthält eine kleine Menge Flüssigkristalle.
Befolgen Sie bei der Entsorgung die bei Ihnen geltenden
Entsorgungsrichtlinien.
Pflegen und Reinigen der
Bildschirmoberfläche bzw. des Gehäuses des
Fernsehgeräts
Trennen Sie das Netzkabel unbedingt von der Netzsteckdose,
bevor Sie das Gerät reinigen.
Um Materialschäden oder Schäden an der
Bildschirmbeschichtung zu vermeiden, beachten Sie bitte
folgende Vorsichtsmaßnahmen.
• Entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem weichen Tuch von der
Bildschirmoberfläche bzw. dem Gehäuse. Bei stärkerer
Verschmutzung feuchten Sie ein weiches Tuch leicht mit einer
milden Reinigungslösung an und wischen dann über den
Bildschirm.
• Sprühen Sie niemals Wasser oder
Reinigungsmittel direkt auf das
Fernsehgerät. Es kann bis zur Unterseite des
Bildschirms oder der Außenteile laufen und
in das Fernsehgerät gelangen und so
Schäden am Fernsehgerät verursachen.
• Verwenden Sie keine Scheuerschwämme,
keine alkalischen/säurehaltigen Reinigungsmittel, kein
Scheuerpulver oder flüchtigen Lösungsmittel wie Alkohol,
Benzin, Verdünnung oder Insektizide. Wenn Sie solche Mittel
verwenden oder das Gerät längere Zeit mit Gummi- oder
Vinylmaterialien in Berührung kommt, kann es zu Schäden an
der Bildschirm- oder der Gehäuseoberfläche kommen.
• Berühren Sie das Fernsehgerät nicht, wenn Sie gerade
chemische Stoffe wie Hand- oder Sonnenschutzcreme an den
Händen haben.
• Um eine ausreichende Belüftung zu gewährleisten, wird
regelmässiges Staubsaugen der Lüftungsöffnungen empfohlen.
• Wenn Sie den Winkel des Fernsehgeräts einstellen, bewegen Sie
das Fernsehgerät mit Vorsicht, damit es nicht verrutscht oder
vom Ständer fällt.
Empfehlung für Stecker des F-Typs
Der Vorsprung der inneren Leitung ab dem Verbindungsteil darf
höchstens 1,5 mm betragen.
max. 7 mm
max. 1,5 mm
(Referenzabbildung für Stecker des F-Typs)
Drahtlosfunktion des Geräts
• Das Gerät darf nicht in der Nähe medizinischer Geräte
(Schrittmacher usw.) betrieben werden, da dies deren
Funktionsweise beeinträchtigen kann.
• Obwohl dieses Gerät verschlüsselte Signale sendet/empfängt,
müssen Sie sich vor nicht autorisiertem Empfang von Signalen
schützen. Für etwaige Probleme diesbezüglich kann keine
Haftung übernommen werden.
• Dieses Gerät sollte in einem Mindestabstand von 20 cm
zwischen der Antenne dieses Geräts und dem Körper einer
Person installiert und betrieben werden.
Vorsichtshinweis zum Umgang mit der
Fernbedienung
• Achten sie beim Einsetzen von Batterien auf die richtige Polung.
• Verwenden Sie Batterien unterschiedlicher Typen nicht
gemeinsam und auch nicht alte und neue Batterien zusammen.
• Entsorgen Sie verbrauchte Batterien umweltschonend.
Beachten Sie bitte geltende Entsorgungsrichtlinien für
Batterien. Wenden Sie sich ggf. an die zuständige Behörde.
• Behandeln Sie die Fernbedienung sorgfältig. Lassen Sie sie nicht
fallen, treten Sie nicht darauf und schütten Sie keine
Flüssigkeiten darauf.
• Bewahren Sie die Fernbedienung nicht neben einer
Wärmequelle, unter direkter Sonneneinstrahlung oder an einem
feuchten Ort auf.
Entsorgen des Fernsehgeräts
Entsorgung von gebrauchten
elektrischen und elektronischen
Geräten (anzuwenden in den
Ländern der Europäischen Union
und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Geräte)
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner
Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als
normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und
Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Weitere Informationen zum Recycling dieses Produkts
erhalten Sie bei Ihrer Gemeindeverwaltung, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben.
6DE
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\05_4684583121_DE\01
0COVTOC_DE.fm
masterpage: Right
Entsorgung von gebrauchten
Batterien und Akkus (anzuwenden
in den Ländern der Europäischen
Union und anderen europäischen
Ländern mit einem separaten
Sammelsystem für diese Produkte)
Das Symbol auf der Batterie/dem Akku oder der Verpackung
weist darauf hin, dass diese nicht als normaler Haushaltsabfall zu
behandeln sind. Ein zusätzliches chemisches Symbol Pb (Blei)
oder Hg (Quecksilber) unter der durchgestrichenen Mülltonne
bedeutet, dass die Batterie/der Akku einen Anteil von mehr als
0,0005 % Quecksilber oder 0,004 % Blei enthält. Durch Ihren
Beitrag zum korrekten Entsorgen dieser Batterien/Akkus schützen
Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet.
Materialrecycling hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu
verringern. Bei Produkten, die auf Grund ihrer Sicherheit, der
Funktionalität oder als Sicherung vor Datenverlust eine ständige
Verbindung zur eingebauten Batterie benötigen, sollte die
Batterie nur durch qualifiziertes Servicepersonal ausgetauscht
werden. Um sicherzustellen, dass die Batterie korrekt entsorgt
wird, geben Sie das Produkt zwecks Entsorgung an einer
Annahmestelle für das Recycling von elektrischen und
elektronischen Geräten ab. Für alle anderen Batterien entnehmen
Sie die Batterie bitte entsprechend dem Kapitel über die sichere
Entfernung der Batterie. Geben Sie die Batterie an einer
Annahmestelle für das Recycling von Batterien/Akkus ab. Weitere
Informationen über das Recycling dieses Produkts oder der
Batterie erhalten Sie von Ihrer Gemeinde, den kommunalen
Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in dem Sie das
Produkt gekauft haben. Hinweis für Lithiumbatterien: Bitte geben
Sie nur entladene Batterien an den Sammelstellen ab. Wegen
Kurzschlussgefahr überkleben Sie bitte die Pole der Batterie mit
Klebestreifen. Sie erkennen Lithiumbatterien an den
Abkürzungen Li oder CR.
DE
7DE
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\05_4684583121_DE\03
0ADD_DE.fm
masterpage: Left
Komponenten und Bedienelemente
Bedienelemente und Anzeigen
ȩ
̕
  (Ein/Aus) /+/Wenn das Fernsehgerät ausgeschaltet
ist,
Drücken Sie  zum Einschalten.
Wenn das Fernsehgerät eingeschaltet
ist,
Zum Ausschalten halten Sie  gedrückt.
Drücken Sie mehrmals , um die Funktion
zu ändern, und drücken Sie dann die Taste +
oder –, um Folgendes auszuführen:
• Lautstärkeeinstellung.
• Kanalauswahl.
• Auswahl der Eingangsquelle des
Fernsehgeräts.
 Sensor der Fernbedienung* /
Lichtsensor* / Beleuchtungs-LED
Die Beleuchtungs-LED leuchtet oder blinkt
entsprechend dem Status des
Fernsehgeräts.
Weitere Informationen finden Sie in der
Hilfe.
* Stellen Sie nichts in die Nähe des Sensors.
8DE
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\05_4684583121_DE\03
0ADD_DE.fm
masterpage: Right
Verwenden der Fernbedienung
Fernbedienung – Beschreibung der Teile
Die Form der Fernbedienung sowie die Position, Verfügbarkeit und Funktion der
Fernbedienungstasten kann abhängig von der Region/vom Land/vom Fernsehgerät-Modell variieren.
MIC
ȩ
DE
Ȫ
PT
ȫ
IT
SE
Ȭ
DK
FI
ȭ
NO
Ȯ
PL
CZ
 /
(Eingangswahl/Text anhalten)
Im TV-Modus: Eingangsquelle anzeigen
lassen und auswählen.
Im Text-Modus: Stoppt auf der aktuellen
Seite.
(Mikrofon)
DIGITAL/ANALOG
Schalten Sie zwischen dem Digital- und
Analogmodus um.
SK
TV/RADIO
HU
Schalten Sie zwischen TV- und RADIOSendungen um.
RO
Verwenden der Sprach-Funktion. (Zum
Beispiel: Suche verschiedener Inhalte über
die Stimme.)
SYNC MENU
 (TV-Standby)
EXIT
Schalten Sie das Fernsehgerät ein oder aus
(Standby-Modus).
Rufen Sie den vorherigen Bildschirm auf
oder schließen Sie das Menü. Wenn der
Dienst Interaktive Anwendung verfügbar ist,
drücken Sie diese Taste, um den Dienst zu
beenden.
BG
Rufen Sie das BRAVIA Sync-Menü auf.
GR
TR
RU
9DE
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\05_4684583121_DE\03
0ADD_DE.fm
 Zifferntasten
/
(Info/Text aufdecken)
Zeigt Informationen an.
 (Text)
Diese Taste zeigt Textinformationen an.
masterpage: Left
(Springen)
Springen Sie zwischen zwei Kanälen oder
Eingängen hin und her. Das Fernsehgerät
wechselt zwischen dem aktuellen Kanal
oder Eingang und dem letzten Kanal oder
Eingang, der ausgewählt war.
 (Stummschaltung)
 Google Play
Rufen Sie den Onlinedienst „Google Play“
auf.
NETFLIX (nur in bestimmten Regionen/
Ländern bzw. für bestimmte
Fernsehgerätemodelle)
Rufen Sie den Onlinedienst „NETFLIX“ auf.
Farbtasten
Mit diesen Tasten können Sie die
entsprechenden Funktionen ausführen.
 ACTION MENU
Zeigen Sie eine Liste der Kontextfunktionen
an.
TV
• Schalten Sie zu einem Fernsehkanal oder
zur Einspeisung anderer Geräte um.
• Schalten Sie das Fernsehgerät ein, um
einen Fernsehkanal oder den Eingang
anzuzeigen.
Schalten Sie den Ton stumm. Drücken Sie
die Taste erneut, um den Ton wieder hörbar
zu machen.
PROG +/–//
Im TV-Modus: Wählen Sie den Kanal.
Im Text-Modus: Wählen Sie die nächste ()
oder vorherige () Seite.
 AUDIO
Ändern Sie die Sprache für das Programm,
das derzeit wiedergegeben wird.
//////
Bedienen Sie Medieninhalte auf dem
Fernsehgerät und auf einem
angeschlossenen Gerät, das mit BRAVIA
Sync kompatibel ist.
(Untertiteleinstellung)
Aktivieren oder deaktivieren Sie die
Untertitel (wenn die Funktion verfügbar ist).
HELP
GUIDE/
Zeigen Sie die digitale Programmübersicht
an.
Zeigen Sie das Hilfe-Menü an. Von hier aus
kann auf die Hilfe zugegriffen werden.
 REC
BACK/
Rufen Sie den vorherigen Bildschirm auf.
Nehmen Sie die aktuelle Sendung mit der
USB HDD-Aufnahmefunktion auf.
HOME
TITLE LIST
Zeigen Sie das Startmenü des Fernsehgeräts
an.
Zeigen Sie die Titelliste an.
DISCOVER
Rufen Sie die Inhaltsleiste auf, um nach
Inhalten zu suchen.
////
Eingabe)
(Element auswählen/
  +/– (Lautstärke)
Passen Sie die Lautstärke an.
10DE
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\05_4684583121_DE\03
0ADD_DE.fm
masterpage: Right
Anschlussschema
Weitere Informationen zu den Anschlüssen finden Sie in der Hilfe, indem Sie auf der Fernbedienung
die Taste HELP drücken.
HeimAudiosystem
mit optischem
Audioeingang
Zugangskontrollmodul
Kopfhörer/
HeimAudiosystem/ HDMISubwoofer
Gerät
StandbildDigitalkamera/
Camcorder/USBSpeichermedien
DE
HDMI-Gerät
PT
Heim-Audiosystem
mit ARC/HDMI-Gerät
IT
SE
DK
< 14 mm
Kabel/Antenne/
Set-Top-Box
VCR/Videospielkonsolen/
DVD-Player/Camcorder/
Set-Top-Box*2
FI
NO
Satellit
*1
PL
< 14 mm
CZ
SK
HU
RO
BG
DVD-Player mit Component-Ausgang
VCR/
Router
Videospielkonsolen/
DVD-Player/Camcorder
GR
IR Blaster
TR
RU
11DE
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\05_4684583121_DE\03
0ADD_DE.fm
 AUDIO OUT
/
• Unterstützt nur 3-polige StereoMinibuchse.
• Um den Ton des Fernsehgeräts über die
angeschlossenen Geräte wiederzugeben,
drücken Sie HOME. Wählen Sie
[Einstellungen] t [Ton] t [Kopfhörer/
Audioausgang] und dann das gewünschte
Element.

USB 3 (HDD REC)*3
USB 1/2,
• Wenn Sie hier ein großes USB-Gerät
anschließen, kann das die daneben
angeschlossenen Geräte behindern.
• Wenn Sie ein großes USB-Gerät
anschließen, schließen Sie es an die
Buchse USB 1 an.
  (RF-Eingang),
(Satelliteneingang)
• Anschlüsse für terrestrischen/Kabel- und
Satellitempfang.
 HDMI IN 1/2/3/4
• Wenn Sie ein digitales Audiosystem
anschließen, das mit der Technologie
Audio Return Channel (ARC) kompatibel
ist, verwenden Sie HDMI IN 3. Andernfalls
ist ein zusätzlicher Anschluss über DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL) notwendig.
masterpage: Left

AV IN 1
• Bei einer Composite-Verbindung
verwenden Sie ein Verlängerungskabel für
analoge Eingänge (nicht mitgeliefert).
•
•
< 12 mm
3,5 mm
< 21 mm

CAM (Conditional Access Module)
• Dieser Steckplatz bietet Zugang zu PayTV-Diensten. Erläuterungen dazu finden
Sie in der Bedienungsanleitung im
Lieferumfang des CAM.
• Stecken Sie die Smart-Card nicht direkt in
den CAM-Steckplatz des Fernsehgeräts.
Sie muss in das Conditional Access
Module eingesetzt werden, das Sie von
Ihrem autorisierten Händler erhalten
haben.
• CAM wird in einigen Länder/Gegenden
nicht unterstützt. Fragen Sie dazu einen
autorisierten Händler.
• Möglicherweise wird eine CAM-Meldung
angezeigt, wenn Sie nach der Wiedergabe
von Internetvideos zu einem
Digitalprogramm umschalten.
1: L
2: Video
3: Erde
4: R
1 2 3 4
 IR BLASTER*3
*1 Wenn Sie Mono-Geräte anschließen, schließen Sie
sie an den Audioanschluss L (MONO) an.
*2 Für ein externes Gerät, das nur einen Anschluss vom
Typ SCART AV OUT hat, verwenden Sie einen SCARTCinch-Adapter.
*3 Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für
bestimmte Fernsehmodelle.
12DE
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\05_4684583121_DE\03
0ADD_DE.fm
masterpage: Right
Montieren des Fernsehgeräts an der Wand
Die Bedienungsanleitung des Fernsehgeräts zeigt nur die Schritte zur Vorbereitung der
Montage des Fernsehgeräts vor der Montage an der Wand.
An die Kunden:
Aus Gründen des Produktschutzes und aus Sicherheitsgründen empfiehlt Sony dringend, die
Montage des Fernsehgeräts von Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten durchführen zu
lassen. Versuchen Sie nicht, es selbst zu montieren.
An Sony-Händler und -Fachleute:
Widmen Sie während der Montage, der regelmäßigen Wartung und der Überprüfung dieses
Produkts Ihre volle Aufmerksamkeit der Sicherheit.
Für die Montage dieses Produkts ist ausreichendes Fachwissen erforderlich, insbesondere um die Stärke
der Wand zu bestimmen, die dem Gewicht des Fernsehgeräts standhalten kann. Achten Sie darauf, dass Sie
die Befestigung des Produkts an der Wand Sony-Händlern oder lizenzierten Fachleuten überlassen, und
achten Sie während der Montage ausreichend auf die Sicherheit. Sony haftet nicht für Schäden oder
Verletzungen durch eine fehlerhafte Handhabung oder unsachgemäße Montage.
Verwenden Sie die Wandhalterung SU-WL450 (nicht mitgeliefert), um das Fernsehgerät an der
Wand zu montieren.
Wenn Sie die Wandhalterung montieren, beachten Sie auch die Bedienungsanleitung und die
Installationsanleitung im Lieferumfang der Wandhalterung.
DE
PT
IT
SE
Anmerkung
• Achten Sie darauf, die entfernten Schrauben an einem sicheren Ort aufzubewahren und sie von Kindern
fernzuhalten.
DK
FI
Anleitungen zur Montage der Wandhalterung für Ihr TV-Modell finden Sie auf der folgenden Website:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
NO
So lösen Sie den Tischständer vom Fernsehgerät
Nur KD-55XE83xx/55XE80xx,
FW-55XE80xx
PL
Nur KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx,
FW-49/43XE80xx
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
13DE
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\05_4684583121_DE\04
0TRO_DE.fm
Störungsbehebung
Zur allgemeinen Problembehandlung bei
Fehlern wie Schwarzbild, kein Ton,
eingefrorenes Bild, Fernsehgerät reagiert nicht
oder Netzwerk verloren führen Sie die
folgenden Schritte aus.
1
Starten Sie Ihr Fernsehgerät neu, indem Sie
die Netztaste auf der Fernbedienung
drücken, bis eine Meldung angezeigt wird.
Das Fernsehgerät wird neu gestartet. Wenn
das Fernsehgerät nicht wiederhergestellt
wird, ziehen Sie das Netzkabel des
Fernsehgeräts für zwei Minuten ab und
stecken es dann erneut ein.
2
Schlagen Sie im Hilfe-Menü nach, indem Sie
auf der Fernbedienung die Taste HELP
drücken.
3
Verbinden Sie Ihr Fernsehgerät mit dem
Internet, und führen Sie ein Softwareupdate
durch.
4
Besuchen Sie die Sony-Supportwebsite
(Informationen finden Sie auf der Rückseite).
Wenn die Nachricht [Eine neue
Systemsoftware-Aktualisierung des TVSystems ist verfügbar...] angezeigt wird.
Sony empfiehlt dringend, die Software des
Fernsehgeräts zu aktualisieren, indem Sie [Jetzt
aktualis.] auswählen. Diese Softwareupdates
verbessern die Leistung Ihres Fernsehgeräts
oder fügen neue Funktionen hinzu.
Der folgende Bildschirm mit der Meldung
[Updating…] (Update läuft…) wird angezeigt
und die Beleuchtungs-LED blinkt weiß, während
die Software aktualisiert wird.
Updating...
masterpage: Left
Wenn Sie das Fernsehgerät anschließen, lässt
es sich unter Umständen nicht sofort wieder
durch Drücken der Ein-/Ausschalttaste auf
der Fernbedienung oder am Fernsehgerät
einschalten.
Es dauert eine Weile, das System zu
initialisieren. Warten Sie ungefähr eine Minute
und versuchen Sie es dann erneut.
Probleme und Lösungen
Wenn die Beleuchtungs-LED rot blinkt.
 Zählen Sie, wie oft sie blinkt (die Intervallzeit
beträgt drei Sekunden).
Setzen Sie das Fernsehgerät zurück, indem Sie
das Netzkabel zwei Minuten lang trennen.
Schalten Sie das Fernsehgerät dann ein.
Wenn das Problem weiterhin besteht, trennen Sie
das Netzkabel. Wenden Sie sich dann an Ihren
Händler oder den Sony-Kundendienst und geben
Sie an, wie häufig die Beleuchtungs-LED blinkt.
Es kann kein terrestrisches bzw. Kabelsignal
empfangen werden.
 Prüfen Sie die Antennen- oder Kabelverbindung
bzw. die Verstärkereinstellungen.
 Wählen Sie den terrestrischen bzw.
Kabelempfang durch Drücken von DIGITAL/
ANALOG auf der Fernbedienung. Wenn der
Rundfunkdienst nicht angezeigt wird, drücken Sie
TV und dann DIGITAL/ANALOG.
 Das terrestrische Signal ist evtl. unterdrückt,
wenn in der Nähe ein starkes Signal anliegt.
Setzen Sie [LNA (Ka ---)] in den Einstellungen des
digitalen Suchlaufs auf [Aus].
 Führen Sie nach dem Umzug in eine neue
Wohnung oder für den Empfang neuer Dienste
einen Dienstesuchlauf aus, indem Sie [Digitaler
Suchlauf] wählen.
Es kann kein Satellitensignal empfangen
werden.
 Prüfen Sie die Satellitenkabelverbindung.
 Wenn die Meldung [Kein Signal. LNB Überlastung
festgestellt...] angezeigt wird, trennen Sie das
Netzkabel. Vergewissern Sie sich anschließend,
dass das Satellitenkabel nicht beschädigt und die
Satellitensignalleitung am Sat-Anschluss nicht
kurzgeschlossen ist.
Trennen Sie während der
Softwareaktualisierung nicht das Netzkabel.
Andernfalls wird die Softwareaktualisierung
möglicherweise nicht vollständig
abgeschlossen, was zu einer Fehlfunktion der
Software führen kann. Die
Softwareaktualisierungen können bis zu 15
Minuten dauern.
Die Fernbedienung funktioniert nicht.
 Tauschen Sie die Batterien aus.
Das Passwort für die Kindersicherung wurde
vergessen.
 Geben Sie 9999 als PIN-Code ein, und wählen Sie
[PIN-Code ändern].
14DE
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\05_4684583121_DE\04
0TRO_DE.fm
Das Gehäuse des Fernsehgeräts erwärmt
sich.
 Wenn das Fernsehgerät lange Zeit verwendet
wird, erwärmt sich das Gehäuse des
Fernsehgeräts.
Es fühlt sich möglicherweise heiß an, wenn Sie es
mit der Hand berühren.
masterpage: Right
Technische Daten
TV-System
Bildschirmsystem
LCD-Bildschirm (Flüssigkristallbildschirm),
LED-Hintergrundbeleuchtung
Fernsehnorm
Abhängig von Landes-/Bereichsauswahl/
Fernsehgerätemodell
Analog: B/G, D/K, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satellit*: DVB-S/DVB-S2
Farbsystem
PAL, SECAM, NTSC3.58 (nur Video), NTSC4.43
(nur Video)
DE
Kanalbereich
Abhängig von Landes-/Bereichsauswahl/
Fernsehgerätemodell
Analog: UHF/VHF/Kabel
Digital: UHF/VHF/Kabel
Satellit*: IF Frequenz 950-2.150 MHz
Tonausgänge
10 W + 10 W
Frequenzbänder
WLAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n)
Frequenzbereich
Ausgangsleistung
2.400 - 2.483,5 MHz
< 20,0 dBm
5.150 - 5.250 MHz
< 23,0 dBm
5.250 - 5.350 MHz
< 20,0 dBm
5.470 - 5.725 MHz
< 20,0 dBm
5.725 - 5.850 MHz
< 13,9 dBm
Bluetooth
Frequenzbereich
Ausgangsleistung
2.400 - 2.483,5 MHz
< 10,0 dBm
RMF-TX301E/TX300E/TX201ES
Bluetooth
Frequenzbereich
Ausgangsleistung
2.400 - 2.483,5 MHz
< 10,0 dBm
TV-Softwareversion:
PKG_.____.____EUA
Drücken Sie HELP auf der Fernbedienung, um die
Softwareversion anzuzeigen.
* Nicht alle Fernsehgeräte verfügen über DVB-T2- oder
DVB-S/S2-Technologie oder
Satellitenantennenanschluss.
15DE
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\05_4684583121_DE\04
0TRO_DE.fm
Eingangs-/Ausgangsbuchsen
Antenne/Kabel
75 Ohm, externer Anschluss für VHF/UHF
Satellitenantenn
Buchsenverbindung vom Typ F, 75 Ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz Ton,
Unicable EN50494.
AV IN 1
Video/Audio-Eingang (Minibuchse)
COMPONENT IN
YPBPR (Komponenten-Video): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Audioeingang (Cinchstecker)
AV IN 2
Videoeingang (gängiger Cinchstecker mit
Y-Eingang)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (unterstützen 4K-Auflösung,
HDCP 2.2-kompatibel)
Video:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2, 3840 ×
2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50, 60 Hz),
1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30, 50,
60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Computerformate
*1 3840 × 2160p wird angezeigt, wenn
4096 × 2160p eingespeist wird.
*2 Nur HDMI IN 2 / 3.
Audio: 5,1-Kanal linear PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96,
176,4 und 192 kHz, 16, 20 und 24 Bit, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus und DTS
ARC (Audio Return Channel: Audiorückkanal)
(nur HDMI IN 3)
(zwei Kanäle, lineares PCM: 48 kHz, 16 Bit, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Optische Digitalbuchse (zwei Kanäle, lineares
PCM: 48 kHz, 16 Bit, Dolby Digital, DTS)
/ (Stereo-Minibuchse)
AUDIO OUT
Kopfhörer, Audioausgang, Subwoofer
1,
2,
3 (HDD REC)*1
USB-Geräteanschluss (
3 USB-HDD-Gerät
für REC-Funktion)
USB-Anschluss 1 und 2 unterstützen High-SpeedUSB (USB2.0).
Der USB-Anschluss 3 unterstützt SuperSpeed-USB
(USB3.0).
Einschub CAM (Zugangskontrollmodul)
masterpage: Left
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-Anschluss (Je nach
Betriebsumgebung des Netzwerks kann die
Verbindungsgeschwindigkeit variieren.
10BASE-T/100BASE-TX-Kommunikationsrate und
Kommunikationsqualität können für dieses
Fernsehgerät nicht garantiert werden.)
DC IN 19.5 V (nur Modelle mit
mitgeliefertem Netzteil)
Netzteileingang
IR BLASTER*1
Kabeleingang für IR Blaster (Miniklinke)
Sonstiges
Sonderzubehör
Wandhalterung: SU-WL450
Betriebstemperatur
0 ºC – 40 ºC
Betriebsluftfeuchtigkeit
10 % – 80 % relative Luftfeuchtigkeit (nicht
kondensierend)
Stromversorgung, Produktdatenblatt
und anderes
Spannungsversorgung
außer Modell mit mitgeliefertem Netzteil
220 V - 240 V Wechselstrom, 50 Hz
nur Modelle mit mitgeliefertem Netzteil
19,5 V Gleichstrom mit Netzteil
Belastbarkeit: Eingang 220 V - 240 V
Wechselstrom, 50 Hz
Energieeffizienzklasse
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A
Bildschirmgröße (Diagonale) (Ca.)
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
138,8 cm / 55 Zoll
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
123,2 cm / 49 Zoll
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx:
108,0 cm / 43 Zoll
Leistungsaufnahme
im Modus [Standard]
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W
im Modus [Brillant]
KD-55XE8396: 166 W
KD-55XE8096: 166 W
FW-55XE8001: 166 W
KD-49XE8396: 143 W
KD-49XE8099: 143 W
KD-49XE8096: 143 W
KD-49XE8088: 143 W
16DE
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\05_4684583121_DE\04
0TRO_DE.fm
KD-49XE8077: 143 W
KD-49XE8005: 143 W
KD-49XE8004: 143 W
FW-49XE8001: 143 W
KD-43XE8396: 133 W
KD-43XE8099: 133 W
KD-43XE8096: 133 W
KD-43XE8077: 133 W
KD-43XE8005: 133 W
KD-43XE8004: 133 W
FW-43XE8001: 133 W
Durchschnittlicher Energieverbrauch im Jahr*2
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
147 kWh
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
118 kWh
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh
Stromverbrauch im Standby-Betrieb*3*4
0,50 W (13 W im Software-/EPGAktualisierungsmodus)
Anzeigeauflösung
3.840 Punkte (horizontal) × 2.160 Zeilen (vertikal)
Ausgangsleistung
USB 1/2: 5 V,
, 500 mA MAX.
USB 3: 5 V,
, 900 mA MAX.
Abmessungen (Ca.) (B × H × T)
mit Tischständer
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 61,7 × 24,2 cm
ohne Tischständer
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 64,0 × 5,7 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm
Gewicht (Ca.)
mit Tischständer
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg
masterpage: Right
*1 Nur in bestimmten Regionen/Ländern bzw. für
bestimmte Fernsehmodelle.
*2 Der Energieverbrauch pro Jahr wurde basierend auf
der Leistungsaufnahme des Fernsehgeräts bei einer
Betriebsdauer von 4 Stunden täglich an 365 Tagen
berechnet. Der tatsächliche Energieverbrauch hängt
von der Verwendung des Fernsehgeräts ab.
*3 Die Leistungsaufnahme im Standbybetrieb steigt,
wenn der Fernseher mit dem Netzwerk verbunden
ist.
*4 Die angegebene Leistungsaufnahme im StandbyBetrieb wird erreicht, nachdem das Fernsehgerät die
notwendigen internen Prozesse abgeschlossen hat.
Anmerkung
• Entfernen Sie nicht die Abdeckung aus dem Einschub
TV CAM (Zugangskontrollmodul), außer wenn Sie
eine passende Smartcard in einem CAM einsetzen
möchten.
• Die Verfügbarkeit des optionalen Zubehörs hängt
vom Land/der Region/dem Fernsehmodell/der
Lagerhaltung ab.
• Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen,
bleiben vorbehalten.
Anmerkungen zu Funktionen für digitale
Sender
• Digitalfernsehen (terrestrisches DVB-T,
Satellit und Kabel), interaktive Dienste und
Netzwerkfunktionen sind möglicherweise
nicht in allen Ländern oder Regionen
verfügbar. Einige Funktionen sind
möglicherweise bei einigen Anbietern und
in manchen Netzwerkumgebungen nicht
aktiviert oder funktionieren evtl. nicht
ordnungsgemäß. Einige TV-Dienstleister
verlangen u. U. eine Gebühr für ihre
Dienste.
• Dieses Fernsehgerät unterstützt
Digitalrundfunk mit MPEG-2-, H.264/
MPEG-4 AVC- und H.265/HEVC-Codecs.
Eine Kompatibilität mit allen Betreibern/
Dienstsignalen, die sich im Laufe der Zeit
ändern können, kann jedoch nicht
garantiert werden.
ohne Tischständer
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg
Information zu Warenzeichen
• Die Begriffe HDMI und HDMI HighDefinition Multimedia Interface und das
HDMI-Logo sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen von HDMI
Licensing LLC in den Vereinigten Staaten
und anderen Ländern.
• In Lizenz von Dolby Laboratories gefertigt.
Dolby, Dolby Audio und das Doppel-DSymbol sind Markenzeichen von Dolby
Laboratories.
17DE
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
DE
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\05_4684583121_DE\04
0TRO_DE.fm
masterpage: Left
• „BRAVIA” und
sind
Markenzeichen der Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, das
Gracenote-Logo und das GracenoteFirmenlogo sowie das „Powered by
Gracenote“-Logo sind entweder
eingetragen Marken oder Marken von
Gracenote in den Vereinigten Staaten und/
oder anderen Ländern.
• Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016
Opera TV AS. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi
Protected Setup und das Wi-Fi CERTIFIEDLogo sind Markenzeichen oder
eingetragene Markenzeichen der Wi-Fi
Alliance.
• Die DTS-Patente finden Sie unter
http://patents.dts.com. Hergestellt unter
Lizenz von DTS, Inc.
DTS, das Symbol, & DTS und das Symbol
zusammen sind eingetragene
Markenzeichen und DTS Digital Surround
ist ein Markenzeichen von DTS, Inc. © DTS,
Inc. Alle Rechte vorbehalten.
• Die Bluetooth® Wortmarke und -Logos sind
eingetragene Marken, die Eigentum der
Bluetooth SIG, Inc. sind und von der Sony
Corporation unter Lizenz verwendet
werden. Andere Markenzeichen und
Markennamen sind Eigentum der
jeweiligen Rechteinhaber.
• DiSEqC™ ist ein Markenzeichen der
EUTELSAT.
Dieses Fernsehgerät unterstützt DiSEqC 1.0.
Dieses Fernsehgerät eignet sich nicht zum
Steuern von Motorantennen.
• TUXERA ist ein eingetragenes
Markenzeichen der Tuxera Inc. in den USA
und in anderen Ländern.
• Das USB-IF SuperSpeed USB-Dreizack-Logo
ist eine eingetragene Marke von USB
Implementers Forum, Inc.
18DE
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\06_4684583121_PT\01
0COVTOC_PT.fm
masterpage: Left
Introdução
Índice
Obrigado por escolher este produto Sony.
Antes de utilizar o televisor, leia este manual com atenção e
guarde-o para futuras consultas.
Nota
AVISO IMPORTANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informações de segurança . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Peças e Controlos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Controlos e Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilizar o Telecomando . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descrição das Partes do Telecomando . . . . . 8
Diagrama de Ligações . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalar o televisor na parede . . . . . . . . . 12
Resolução de problemas. . . . . . . . . . . . . 13
Problemas e soluções . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . 14
• Antes de utilizar o televisor, leia as “Informações de segurança”
(página 3).
• As imagens e ilustrações utilizadas no Guia de configuração e
neste manual destinam-se a ser utilizadas apenas como
referência e podem ser diferentes do produto real.
• O “xx” que aparece no nome do modelo corresponde a um
dígito numérico, relacionado com o design, a cor ou o sistema
do televisor.
Localização do Guia de Configuração
O Guia de Configuração encontra-se em cima da bolsa de ar,
dentro da embalagem do televisor.
Ajuda/Guia de Ajuda
A funcionalidade Ajuda disponibiliza muita informação acerca do
seu televisor. Para utilizar a funcionalidade Ajuda, carregue em
HELP no telecomando. Pode encontrar instruções de montagem
e soluções para resolver problemas na lista de tópicos ou através
de procura de palavras. Selecione [Guia de ajuda] no Menu de
ajuda para ver o manual. Se ligar o televisor à Internet, a
funcionalidade Ajuda e a informação serão atualizadas.
Localização da etiqueta de identificação
As etiquetas com o N.º de Modelo, a Data de Fabrico (ano/mês) e
a classificação de Alimentação encontram-se na parte traseira do
televisor ou na embalagem.
Ligação de Internet e Privacidade de dados
Este produto liga-se à Internet durante a configuração inicial
assim que a rede é ligada de forma a confirmar a ligação à
Internet e posteriormente para configurar o ecrã Inicial. O seu
endereço IP é utilizado nestas e todas as outras ligações à
Internet. Se não quiser que o seu endereço IP seja utilizado,
não configure a função de Internet sem fios e não ligue um
cabo de Internet. Consulte as informações de privacidade
apresentadas nos ecrãs de configuração para mais
informações acerca das ligações à Internet.
Para modelos com adaptador de corrente fornecido:
As etiquetas com o N.º de Modelo e N.º de série do adaptador de
corrente encontram-se na base do adaptador de corrente.
ATENÇÃO
PARA EVITAR
INCÊNDIOS,
MANTENHA VELAS E OUTRAS
FONTES DE CHAMA ABERTA
SEMPRE AFASTADAS DESTE
PRODUTO.
AVISO IMPORTANTE
Este produto foi fabricado por ou em nome da Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japão. As
questões relativas à conformidade dos produtos com base na
legislação da União Europeia devem ser dirigidas ao
representante autorizado, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Para quaisquer assuntos de serviço ou garantia, consulte os
endereços fornecidos nos documentos de serviço ou de
garantia.
2PT
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\06_4684583121_PT\01
0COVTOC_PT.fm
masterpage: Right
Aviso para Sinal Sem Fios
Instalação/Programação
Sony Corporation declara que este
unidade está conforme com os requisitos
essenciais e outras disposições da
Diretiva 1999/5/CE.
Para mais informações, por favor consulte o seguinte URL:
http://www.compliance.sony.de/
Instale e utilize o televisor conforme as instruções abaixo para
evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/ou
feridas.
Nota para os clientes: as seguintes informações apenas se
aplicam a equipamento comercializado em países que aplicam as
diretivas da UE.
O sistema sem fios de televisor pode ser utilizado nos seguintes
países:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Este equipamento pode ser utilizado noutros países não
europeus.
Instalação
• O televisor deve ser instalado perto de uma tomada de corrente
elétrica facilmente acessível.
• Coloque o televisor numa superfície nivelada e estável, para
evitar que caia e provoque ferimentos pessoais ou danos no
produto.
• Instale o televisor num local onde não possa ser puxado,
empurrado ou derrubado.
• Instale o televisor de forma a que o suporte de fixação para
mesas do televisor não fique de fora do suporte do televisor
(não fornecido). Se o suporte de fixação para mesas ficar de fora
do suporte do televisor, poderá levar a que o aparelho caia e
provoque ferimentos pessoais ou danos no televisor.
Este equipamento de rádio pode ser operado na UE sem infringir
os requisitos aplicáveis sobre a utilização de espectro de rádio.
Informações de segurança
ATENÇÃO
As bateria não podem ser expostas a calor excessivo, como à luz
do sol, perto do fogo ou situações semelhantes.
Nunca coloque o televisor num local instável. O televisor pode
cair, causando ferimentos pessoais ou morte. Muitos ferimentos,
em particular nas crianças, podem ser evitados tomando simples
precauções como:
 Utilizar caixas ou bases recomendadas pelo fabricante do
televisor.
 Utilizar apenas mobiliário que consiga suportar em segurança o
televisor.
 Assegurar que o televisor não se encontra na extremidade do
mobiliário de suporte.
 Não colocar o televisor em mobiliário alto ( por exemplo,
armários ou estantes) sem fixar ambos, o mobiliário e o
televisor, a um suporte adequado.
 Não colocar o televisor com panos ou outros materiais que
fiquem entre o televisor e o mobiliário de suporte.
 Educar as crianças para os perigos de subir ao mobiliário para
alcançar o televisor ou os comandos.
Se o seu televisor está a ser guardado e mudado de sítio, devem
ser aplicadas as mesmas considerações.
PT
• Só técnicos de assistência qualificados devem realizar as
instalações de suporte de parede.
• Por razões de segurança, recomendamos fortemente que utilize
acessórios da Sony, a incluir:
 Suporte de parede SU-WL450
• Certifique-se de que utiliza os parafusos fornecidos com o
suporte de parede quando instalar o suporte de parede no
televisor. Os parafusos fornecidos têm a dimensão indicada
pela ilustração quando medidos a partir da superfície de fixação
do suporte de parede.
O diâmetro e o comprimento dos parafusos são diferentes
dependendo do modelo de Suporte para montagem na parede.
A utilização de parafusos diferentes dos fornecidos pode
provocar avarias internas no televisor ou fazer com que caia,
etc.
8 mm - 12 mm
Parafuso (M6)
Suporte de parede
Tampa traseira do televisor
3PT
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\06_4684583121_PT\01
0COVTOC_PT.fm
Transporte
• Antes de transportar o televisor, desligue todos os cabos.
• São necessárias duas ou mais pessoas para transportar um
televisor de tamanho grande.
• Ao transportar manualmente o televisor, segure-o conforme é
apresentado abaixo. Não faça pressão sobre o painel LCD nem
sobre a moldura em redor do ecrã.
• Quando levantar ou mover o televisor, segure-o firmemente
pela parte de baixo.
masterpage: Left
• Para assegurar uma ventilação adequada e evitar a acumulação
de sujidade ou poeira:
 Não instale o televisor em posição horizontal, às avessas,
para trás ou de lado.
 Não coloque o televisor numa estante, num tapete, numa
cama ou num armário.
 Não tape o televisor com panos, por exemplo, cortinas nem
com outros objetos, como jornais, etc.
 Não instale o televisor como mostrado abaixo.
Circulação de ar bloqueada.
Parede
• Não exponha o televisor a choques ou vibrações excessivas
durante o transporte.
• Se tiver que transportar o televisor ou levá-lo para reparações,
utilize a caixa e os materiais de embalagem originais.
Prevenir quedas
Parede
Cabo de alimentação
Manipule o cabo de alimentação e a tomada da seguinte maneira
para evitar todo o risco de incêndio, choque elétrico ou avaria e/
ou feridas:
 Utilize apenas um cabo de alimentação fornecido pela Sony e
não por outros fornecedores.
 Introduza a ficha na tomada até ao fim.
 Este televisor funciona apenas com corrente alterna de
220 V - 240 V.
 Por motivos de segurança, desligue o cabo de alimentação e
evite que os seus pés fiquem entre os cabos quando efetuar as
ligações.
 Desligue o cabo de alimentação da tomada elétrica antes de
trabalhar com o televisor ou de deslocá-lo.
 Afaste o cabo de alimentação de fontes de calor.
 Desligue a ficha e limpe-a regularmente. Se a ficha estiver
húmida e coberta de pó, o isolamento pode ficar danificado, o
que pode provocar um incêndio.
8 mm - 12 mm
Parafuso (não fornecido)
Nota
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
Cabo (não
fornecido)
Parafuso (não
fornecido)
Ventilação
• Nunca tape os orifícios de ventilação nem introduza nenhum
objeto na caixa.
• Deixe espaço à volta do televisor como mostrado abaixo.
• Recomendamos fortemente que utilize o suporte para
montagem na parede da Sony para permitir uma circulação de
ar adequada.
Instalação na parede
10 cm
10 cm
Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor.
Instalação com base
30 cm
10 cm
10 cm
NOTA SOBRE O TRANSFORMADOR DE
CORRENTE (apenas para modelos com
adaptador de corrente fornecido)
Atenção
30 cm
10 cm
• Não utilize o cabo de alimentação fornecido em qualquer outro
equipamento.
• Não entale, dobre ou torça o cabo à força. Os fios principais
podem ficar descarnados ou ser cortados.
• Não modifique o cabo de alimentação.
• Não coloque objetos pesados em cima do cabo de alimentação.
• Nunca puxe pelo próprio cabo de alimentação quando o
desligar.
• Não ligue muitos aparelhos à mesma tomada.
• Não utilize uma tomada de corrente que não esteja bem presa à
parede.
6 cm
Deixe pelo menos este espaço à volta do televisor.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha
este aparelho à chuva ou humidade.
Para evitar o risco de incêndio ou choque elétrico, não coloque
recipientes com líquidos, como jarras, em cima do aparelho. Não
instale este equipamento num espaço fechado, como uma
estante ou uma unidade semelhante.
• Certifique-se de que a tomada de corrente elétrica está
instalada perto do equipamento e é de fácil acesso.
• Certifique-se de que utiliza o transformador de corrente e o
cabo de alimentação fornecidos.
• Não utilize outro transformador de corrente. Poderá provocar
uma avaria.
• Ligue o transformador de corrente a uma tomada de corrente
elétrica de fácil acesso.
• Não enrole o cabo de alimentação à volta
do transformador de corrente. O fio do
núcleo poderá quebrar e/ou provocar uma
avaria no recetor multimédia.
4PT
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\06_4684583121_PT\01
0COVTOC_PT.fm
• Não toque no transformador de corrente com as mãos
molhadas.
• Se notar alguma anomalia no transformador de corrente,
desligue-o imediatamente da tomada de corrente elétrica.
• Enquanto estiver ligado à tomada de corrente elétrica, o
aparelho não está desligado da fonte de alimentação, mesmo
que o próprio aparelho tenha sido desligado.
• Uma vez que o transformador de corrente fica quente quando é
utilizado durante um longo período de tempo, poderá sentir a
superfície quente ao tocar com a mão.
Utilização proibida
Não instale/utilize o televisor em locais, ambientes ou situações
como os listados abaixo, ou, caso contrário, o televisor pode
funcionar mal e provocar um incêndio, choque elétrico, avaria e/
ou feridas.
Localizações:
• Ao ar livre (sob a luz solar direta), perto do mar, num navio ou
outra embarcação, dentro de um veículo, em instituições
médicas, locais instáveis, perto de água, chuva, humidade ou
fumo.
Ambientes:
• Locais quentes, húmidos ou com muito pó; onde possam entrar
insetos; onde possa estar sujeito a vibrações mecânicas, perto
de objetos de fogo (velas, etc.). O televisor não deve ser
exposto à água ou salpicos e não devem ser colocados
quaisquer objetos que contenham líquidos, como por exemplo
vasos, em cima do televisor.
Situações:
masterpage: Right
Quando não estiver a ser utilizado
• Se não vai utilizar o televisor durante vários dias, deve
desligá-lo da alimentação por razões ambientais e de
segurança.
• Como o televisor não está desligado da alimentação quando
está apenas em estado de desligado, retire a ficha da tomada
para desligar o televisor completamente.
• Alguns televisores possuem funções que precisam que o
televisor fique no modo de espera (standby) para funcionarem
corretamente.
Para as crianças
• Não deixe as crianças subir para o televisor.
• Mantenha os acessórios fora do alcance das crianças, para que
não possam ser engolidos por engano.
Se ocorrerem os seguintes problemas...
Desligue o televisor e retire a ficha da tomada imediatamente se
algum dos seguintes problemas ocorrer.
Dirija-se a um agente ou centro de assistência Sony para enviar o
televisor a um técnico de assistência qualificado para verificação.
Quando:
 O cabo de alimentação estiver danificado.
 A tomada de corrente não estiver bem presa à parede.
 O televisor estiver danificado por ter caído, ter sofrido uma
pancada ou ter sido lançada alguma coisa contra ele.
 Se algum líquido ou objeto sólido penetrar nos orifícios da
caixa.
• Utilize o televisor quando tiver as mãos molhadas, com a tampa
retirada, ou com acessórios não recomendados pelo fabricante.
Desligue o televisor da tomada de corrente e da antena durante
as trovoadas.
• Instalar o televisor de modo a ficar
saliente para um espaço aberto. Poderão
ocorrer ferimentos ou danos provocados
pelo facto de uma pessoa ou objeto bater
no televisor.
Acerca da Temperatura do televisor LCD
• Colocar o televisor num local húmido ou
poeirento ou numa divisão onde existam
vapores ou fumos oleosos (perto de
fogões ou humidificadores). Poderá
ocorrer incêndio, choque elétrico ou
deformação.
• Instalar o televisor em locais sujeitos a temperaturas extremas,
como locais expostos à luz solar direta ou perto de aquecedores
ou saídas de ar quente. O televisor poderá sobreaquecer nessa
situação, o que pode causar a deformação da caixa e/ou uma
avaria do televisor.
Ver televisão
• Se o televisor for colocado no balneário de
uma piscina pública ou estância termal, o
televisor poderá ficar danificado pelo
enxofre presente no ar, etc.
• Para uma melhor qualidade de imagem, não exponha o ecrã a
iluminação ou luz solar direta.
• Evite deslocar o televisor de um local frio para um local quente.
As variações de temperatura do local podem provocar a
condensação da humidade. Isto pode fazer como que o
televisor apresente uma imagem de fraca qualidade e/ou fraca
cor. Se isto acontecer, deixe que a humidade se evapore
completamente antes de ligar o televisor.
Peças danificadas:
• Não lance nada contra o televisor. O vidro do ecrã pode partir-se
devido ao impacto e provocar ferimentos graves.
• Se a superfície do televisor rachar, não toque nela até ter
desligado o cabo de alimentação. Além do mais, isso pode
causar um choque elétrico.
PT
Quando o televisor LCD é utilizado durante um período de tempo
prolongado, a área em volta do painel aquece. Poderá sentir a
superfície quente ao tocar com a mão.
Precauções
• Veja televisão com uma luz ambiente adequada, pois uma luz
fraca ou ver televisão durante um longo período de tempo
prejudica a vista.
• Se utilizar auscultadores, não regule o volume para um nível
demasiado alto, para evitar lesões auditivas.
Ecrã LCD
• Embora o ecrã LCD seja fabricado com uma tecnologia de alta
precisão e 99,99 % ou mais dos pixels sejam efetivos, podem
aparecer sistematicamente pontos pretos ou pontos brilhantes
de luz (vermelha, azul ou verde). Não se trata de uma avaria,
mas sim de uma característica da estrutura do LCD.
• Não carregue nem risque o filtro frontal, nem coloque objetos
em cima do televisor. Pode danificar o ecrã LCD ou a imagem
ficar irregular.
• Se utilizar o televisor num local frio, as imagens podem ficar
escuras ou com manchas. Não se trata de uma avaria. Este
fenómeno desaparece logo que subir a temperatura.
• Se visualizar imagens fixas continuamente, pode produzir-se
uma imagem fantasma. Essa imagem desaparece pouco
depois.
• Durante a utilização do televisor, o ecrã e a caixa aquecem. Isso
não é sinónimo de avaria.
• O ecrã LCD contém uma pequena quantidade de cristais
líquidos. Para se desfazer deles, cumpra as regulamentações e
imposições locais.
Utilizar e limpar o ecrã/a caixa do televisor
Desligue o cabo de alimentação que liga o televisor à tomada de
corrente elétrica antes de limpar.
Para evitar a degradação do material ou a degradação do
revestimento do ecrã, respeite as seguintes precauções.
• Limpe o pó do ecrã/da caixa com cuidado com um pano de
limpeza macio. Se não conseguir limpar bem o pó, humedeça
ligeiramente um pano macio numa solução de detergente
suave.
5PT
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\06_4684583121_PT\01
0COVTOC_PT.fm
• Nunca pulverize água ou detergente
diretamente sobre o televisor. Pode pingar
para a base do ecrã ou para as peças
exteriores e infiltrar-se no televisor,
podendo causar danos no mesmo.
• Não utilize esfregões abrasivos, líquidos de
limpeza alcalinos/ácidos, pós de limpeza
ou solventes voláteis, como álcool, benzina, diluente ou
inseticida. Se utilizar este tipo de materiais ou mantiver um
contacto prolongado com materiais de borracha ou vinil
danifica a superfície do ecrã e o material da caixa.
• Não toque no televisor se as suas mãos estiverem cobertas com
alguma substância química, como creme de mãos ou protetor
solar.
• É recomendado passar periodicamente o aspirador pelos
orifícios de ventilação para assegurar uma ventilação adequada.
• Quando ajustar o ângulo do televisor, mova-o lentamente de
forma a impedir que o televisor se desloque ou se separe da
base.
Equipamento opcional
• Coloque os componentes opcionais ou qualquer equipamento
que emita radiação eletromagnética longe do televisor. Caso
contrário, pode aparecer distorção da imagem e/ou som com
ruído.
• Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os
limites estabelecidos pela Diretiva EMC, utilizando um cabo de
sinal de ligação com menos de 3 metros.
• Este equipamento foi testado e verificou-se que cumpre os
limites estabelecidos pela Diretiva EMC, utilizando um cabo de
RF com menos de 30 metros para o terminal terrestre/satélite/
CATV.
Recomendação da ficha do tipo F
A projeção do cabo interno a partir da parte de ligação deve ser
inferior a 1,5 mm.
7 mm no máx.
1,5 mm no máx.
(Desenho de referência da ficha do tipo F)
Função Sem Fios da unidade
• Não utilize esta unidade na proximidade de equipamentos
médicos (pacemakers, etc.), pois pode provocar uma avaria
nesses equipamentos.
• Embora esta unidade transmita/receba sinais codificados,
esteja atento à possibilidade de interceção não autorizada. Não
nos responsabilizamos por problemas resultantes desse facto.
• Este equipamento deve ser instalado e colocado em
funcionamento, mantendo uma separação de segurança de
20 cm ou mais entre a antena deste dispositivo e o corpo da
pessoa.
masterpage: Left
Eliminação do televisor
Tratamento de Equipamentos
Elétricos e Eletrónicos no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha seletiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado no produto ou na sua
embalagem, indica que este não deve ser
tratado como resíduo urbano indiferenciado. Deve sim ser
colocado num ponto de recolha destinado a resíduos de
equipamentos elétricos e eletrónicos. Assegurando-se que este
produto é corretamente depositado, irá prevenir potenciais
consequências negativas para o ambiente bem como para a
saúde, que de outra forma poderiam ocorrer pelo mau
manuseamento destes produtos. A reciclagem dos materiais
contribuirá para a conservação dos recursos naturais. Para obter
informação mais detalhada sobre a reciclagem deste produto, por
favor contacte o município onde reside, os serviços de recolha de
resíduos da sua área ou a loja onde adquiriu o produto.
Tratamento de pilhas no final da
sua vida útil (Aplicável na União
Europeia e em países Europeus
com sistemas de recolha seletiva de
resíduos)
Este símbolo, colocado na pilha ou na sua
embalagem, indica que estes produtos não devem ser tratados
como resíduos urbanos indiferenciados. Em determinadas pilhas
este símbolo pode ser usado em combinação com um símbolo
químico. Os símbolos químicos para o mercúrio (Hg) ou chumbo
(Pb) são adicionados se a pilha contiver mais de 0,0005 % em
mercúrio ou 0,004 % em chumbo. Devem antes ser colocados
num ponto de recolha destinado a resíduos de pilhas e
acumuladores. Assegurando-se que estas pilhas são
corretamente depositadas, irá prevenir potenciais consequências
negativas para o ambiente bem como para a saúde, que de outra
forma poderiam ocorrer pelo mau manuseamento destas pilhas.
A reciclagem dos materiais contribuirá para a conservação dos
recursos naturais. Se, por motivos de segurança, desempenho ou
proteção de dados, os produtos necessitarem de uma ligação
permanente a uma pilha integrada, esta só deve ser substituída
por profissionais qualificados. Acabado o período de vida útil do
aparelho, coloque-o no ponto de recolha de produtos elétricos/
eletrónicos de forma a garantir o tratamento adequado da bateria
integrada. Para as restantes pilhas, por favor, consulte as
instruções do equipamento sobre a remoção da mesma.
Deposite a bateria num ponto de recolha destinado a resíduos de
pilhas e baterias. Para informações mais detalhadas sobre a
reciclagem deste produto, por favor contacte o município onde
reside, os serviços de recolha de resíduos da sua área ou a loja
onde adquiriu o produto.
Cuidados ao manusear o telecomando
• Respeite a polaridade correta quando colocar as pilhas.
• Não use tipos de pilhas diferentes, nem misture pilhas novas
com pilhas usadas.
• Deite as pilhas fora respeitando as leis de proteção ambiental.
Algumas regiões podem ter regulamentações acerca da
eliminação de pilhas. Aconselhe-se junto das autoridades
locais.
• Utilize o telecomando com cuidado. Não entorne líquidos sobre
o telecomando nem o pise ou deixe cair.
• Não coloque o telecomando num local perto de uma fonte de
calor, num local exposto à luz solar direta ou numa sala húmida.
6PT
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\06_4684583121_PT\03
0ADD_PT.fm
masterpage: Right
Peças e Controlos
Controlos e Indicadores
ȩ
̕
PT
  (Alimentação) /+/Quando o televisor estiver desligado,
Carregue  para ligar.
Quando o televisor estiver ligado,
Mantenha carregado  para desligar.
Carregue em  repetidamente para alterar
IT
SE
DK
a função e, em seguida, carregue no botão +
ou – para:
• Ajustar o volume.
• Selecionar o canal.
• Selecionar a fonte de entrada do televisor.
FI
NO
 Sensor do telecomando* / Sensor de
luz* / Iluminação LED
PL
A Iluminação LED acende ou pisca de acordo
com o estado do televisor.
Para mais informações, consulte o Guia de
ajuda.
CZ
* Não colocar nada perto do sensor.
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
7PT
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\06_4684583121_PT\03
0ADD_PT.fm
masterpage: Left
Utilizar o Telecomando
Descrição das Partes do Telecomando
A forma, localização, disponibilidade e função do botão do telecomando pode variar, dependendo do
região/país/modelo de televisor.
MIC
ȩ
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
 /
(Seleção de entrada/Fixar
teletexto)
No modo de televisão: Apresenta e
seleciona a fonte de entrada.
No modo de Teletexto: Fixar a página atual.
(Microfone)
Utilize a função de voz. (p. ex., procure
vários conteúdos por voz.)
 (Televisor em modo de espera)
Ligar ou desligar o televisor (modo de
espera).
DIGITAL/ANALOG
Alternar entre o modo digital e analógico.
TV/RADIO
Alternar entre emissões de TV ou RADIO.
SYNC MENU
Apresentar o menu BRAVIA Sync.
EXIT
Regressar ao ecrã anterior ou sair do menu.
Quando está disponível um serviço de
Aplicação Interativa, carregue para sair do
serviço.
 Botões numéricos
/
(Revelação de Informação/
Teletexto)
Apresentar informações.
8PT
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\06_4684583121_PT\03
0ADD_PT.fm
 (Teletexto)
Apresentar informações de teletexto.
 Google Play
masterpage: Right
 AUDIO
Mudar o idioma do programa que está a ser
visualizado nesse momento.
Aceder ao serviço online “Google Play”.
//////
NETFLIX (Apenas em determinadas
regiões/países/modelos de televisor)
Agir sobre conteúdos multimédia no
televisor e no dispositivo compatível com
BRAVIA Sync que esteja ligado.
Aceder ao serviço online “NETFLIX”.
(Configurar legendas)
Botões coloridos
Executar funções correspondentes nesse
momento.
 ACTION MENU
Apresentar uma lista de funções
contextuais.
TV
• Mudar para um canal de televisão ou para
a emissão de outras aplicações.
• Ligue o televisor para exibir o canal de TV
ou entrada.
Ligar ou desligar as legendas (quando a
funcionalidade está disponível).
HELP
Apresentar menu de Ajuda. O Guia de Ajuda
pode ser consultado a partir daqui.
 REC
Gravar o programa atual com a função de
gravação USB HDD.
PT
TITLE LIST
Apresentar a lista de títulos.
IT
GUIDE/
Apresentar o guia de programas digital.
SE
BACK/
Voltar ao ecrã anterior.
DK
HOME
FI
Mostrar o Menu Inicial do televisor.
DISCOVER
Aceder à Barra de Conteúdos para pesquisar
conteúdos.
NO
////
item)
PL
(Introduzir/Selecionar
CZ
  +/– (Volume)
Ajustar o volume.
SK
(Saltar)
Saltar para a frente e para trás entre dois
canais ou entradas. O televisor alterna entre
o canal ou entrada atual e o último canal ou
entrada selecionada.
HU
RO
 (Sem som)
BG
Cortar o som. Carregar novamente para
restaurar o som.
GR
PROG +/–//
No modo de televisão: Selecionar o canal.
No modo de Teletexto: Selecionar a página
seguinte () ou anterior ().
TR
RU
9PT
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\06_4684583121_PT\03
0ADD_PT.fm
masterpage: Left
Diagrama de Ligações
Para mais informações sobre ligações, consulte o Guia de ajuda carregando em HELP no telecomando.
Sistema de
Áudio para a
Casa com
Entrada
Áudio Ótico
Auscultadores/
Sistema de
Áudio para a
Dispositivo
Casa/Subwoofer HDMI
Módulo de Acesso
Condicional
Câmara
fotográfica
digital/Câmara de
vídeo/Dispositivo
USB
Dispositivo HDMI
Sistema de Áudio
para a Casa com
Dispositivo ARC/
HDMI
< 14 mm
Cabo/Antena/
Set Top Box
Videogravador/Equipamento de
videojogos/Leitor de DVD/
Câmara de vídeo/Set Top Box*2
Satélite
*1
< 14 mm
Leitor de DVD com saída de
componentes
Videogravador/Equipamento
de videojogos/Leitor de DVD/
Câmara de vídeo
Router
IR Blaster
10PT
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\06_4684583121_PT\03
0ADD_PT.fm
 AUDIO OUT
/
• Compatível apenas com cabo
Mini-tomada estéreo de 3-pólos.
• Para ouvir o som do televisor através do
equipamento ligado, carregue em HOME.
Selecione [Definições] t [Som] t [Saída
de Áudio/Auscultador] e em seguida
selecione o item pretendido.
 HDMI IN 1/2/3/4
• Se ligar um sistema de áudio digital que
seja compatível com tecnologia Audio
Return Channel (ARC), utilize a HDMI IN 3.
Caso contrário, é necessária uma ligação
adicional com DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL).
•
< 12 mm

masterpage: Right
USB 3 (HDD REC)*3
USB 1/2,
• Ligar um grande dispositivo USB pode
interferir com outros dispositivos ligados
junto do mesmo.
• Ao ligar um grande dispositivo USB, ligue
à tomada USB 1.
  (Entrada RF),
(Entrada satélite)
• Ligações para terrestre/cabo e satélite.

AV IN 1
• Para uma ligação composta, utilize um
cabo de extensão analógica (não
fornecido).
•
3,5 mm
PT
< 21 mm

CAM (Módulo de Acesso
Condicional)
• Permite o acesso a serviços de televisão
pagos. Para mais informações, consulte o
manual de instruções fornecido com o
CAM.
• Não introduza o smart card diretamente
na ranhura CAM do televisor. Tem de ser
introduzido no Módulo de Acesso
Condicional fornecido pelo seu agente
autorizado.
• O CAM não é suportado em todos os
países/regiões. Verifique com o seu
agente autorizado.
• Pode aparecer uma mensagem do CAM
quando muda para um programa digital
depois de utilizar vídeo Internet.
1 2 3 4
1: L
2: Vídeo
3: Ligação à terra
4: R
IT
SE
 IR BLASTER*3
DK
*1 Ao ligar equipamento mono, ligue à tomada de
áudio L (MONO).
*2 Para um dispositivo externo que só tenha SCART AV
OUT, utilize um adaptador SCART-RCA.
*3 Apenas em determinadas regiões/países/modelos
de televisor.
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
11PT
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\06_4684583121_PT\03
0ADD_PT.fm
masterpage: Left
Instalar o televisor na parede
Este manual de instruções do televisor mostra apenas os passos de preparação do televisor,
antes de o instalar na parede.
Para os clientes:
Para proteção do produto e por razões de segurança, a Sony recomenda vivamente que a
instalação do seu televisor seja efetuada por agentes Sony ou contratantes licenciados. Não
tente instalá-lo por si próprio.
Para os agentes e contratantes da Sony:
Preste total atenção às medidas de segurança durante a instalação, manutenção periódica e
análise deste produto.
É necessária uma formação técnica adequada para instalar este produto, especialmente para determinar a
resistência da parede para suportar o peso do televisor. Certifique-se de que a instalação deste produto na
parede é efetuada por agentes Sony ou por contratantes licenciados e preste atenção às medidas de
segurança durante a instalação. A Sony não se responsabiliza por quaisquer danos ou ferimentos causados
pela utilização indevida ou instalação incorreta.
Utilize o suporte de parede SU-WL450 (não fornecido) para instalar o televisor na parede.
Ao instalar o suporte de parede, consulte também as instruções de funcionamento e o guia de
instalação fornecidos com o suporte de parede.
Nota
• Certifique-se de que guarda os parafusos retirados num local seguro, mantendo-os afastados de crianças.
Para obter instruções sobre a instalação do suporte de parede do seu modelo de televisor, consulte o website
seguinte:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Para separar o Suporte de Fixação para Mesas do televisor
Apenas KD-55XE83xx/55XE80xx,
FW-55XE80xx
Apenas KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx,
FW-49/43XE80xx
12PT
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\06_4684583121_PT\04
0TRO_PT.fm
Resolução de problemas
Resolução de problemas geral de questões
como: ecrã preto, sem som, imagem
bloqueada, o televisor não responde ou se
perdeu a rede, realize os passos seguintes.
1
Reinicie o seu televisor carregando no botão
de alimentação no telecomando até que surja
uma mensagem. O televisor vai reinicia. Se o
televisor não recuperar, tente desligar o
televisor do cabo de alimentação durante
dois minutos e, em seguida, ligue-o
novamente.
2
Consulte o menu Ajuda carregando em HELP
no telecomando.
3
Ligue o televisor à Internet e realize uma
atualização de software.
4
Visite o website de apoio da Sony
(informações indicadas na contracapa).
Quando surge a mensagem [Está disponível
uma nova atualização de software do sistema
de TV...].
A Sony recomenda vivamente que atualize o
software do televisor selecionando [At Agora].
Estas atualizações de software melhoram o
desempenho do seu televisor ou adicionam
novas funcionalidades.
O ecrã seguinte com [Updating…] (A atualizar…)
surge e o LED de iluminação pisca a branco
enquanto o software está a ser atualizado.
Updating...
masterpage: Right
Quando liga o televisor, o televisor pode
demorar algum tempo a ligar mesmo que
carregue no botão de alimentação no
telecomando ou no televisor.
Demora algum tempo para inicializar o sistema.
Aguarde cerca de um minuto e, em seguida,
volte a operar.
Problemas e soluções
Quando o LED de iluminação estiver a piscar a
vermelho.
 Anote o número de vezes que pisca (o tempo de
intervalo é de três segundos). Reinicie o televisor
desligando o cabo de alimentação durante dois
minutos, e em seguida, ligue o televisor. Se o
problema persistir, desligue o cabo de
alimentação e contacte o seu agente ou centro de
assistência Sony e indique o número de vezes que
o LED de Iluminação pisca.
PT
Não se recebe o serviço terrestre/cabo.
 Verifique a ligação da antena/cabo e definições
do amplificador.
 Selecione o serviço terrestre/cabo carregando em
DIGITAL/ANALOG no telecomando. Se o serviço
de transmissão não for apresentado, carregue em
TV e em seguida carregue em DIGITAL/ANALOG.
 O sinal terrestre pode ser suprimido se existir um
sinal forte disponibilizado nas proximidades.
Defina [LNA (Canal ---)] para [Desativar] nas
definições da sintonia digital.
 Depois de se mudar para uma casa nova ou
tentar receber novos serviços, tente uma
pesquisa de serviço selecionando [Sintonia
Digital].
Não se recebe o serviço satélite.
 Verifique a ligação do cabo de satélite.
 Quando é apresentada a mensagem [Nenhum
Não desligue o cabo de alimentação CA durante
a atualização de software. Se o fizer, a
atualização de software poderá não terminar
completamente e poderá provocar uma avaria
do software. As atualizações de software
podem demorar até 15 minutos.
sinal. Overload do LNB...], desligue o cabo de
alimentação. Em seguida, certifique-se de que o
cabo de satélite não está danificado e que a linha
do sinal de satélite não está em curto-circuito no
conector de satélite.
O telecomando não funciona.
 Substitua as pilhas.
Esqueceu a palavra-passe do bloqueio
parental de transmissão.
 Introduza 9999 para o código PIN e selecione
[Altere o código PIN].
13PT
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\06_4684583121_PT\04
0TRO_PT.fm
masterpage: Left
A área na proximidade do televisor aquece.
 Quando o televisor é utilizado durante um
período de tempo prolongado, a área na
proximidade do televisor aquece.
Poderá sentir a superfície quente ao tocar com a
mão.
Características técnicas
Sistema
Sistema do ecrã
Ecrã LCD (Visor de Cristal Líquido),
Retroiluminação LED
Sistema de televisão
Dependendo do país/área/modelos de televisor
Analógico: B/G, D/K, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satélite*: DVB-S/DVB-S2
Sistema de Cor
PAL, SECAM, NTSC3.58 (apenas vídeo), NTSC4.43
(apenas vídeo)
Cobertura de canais
Dependendo do país/área/modelos de televisor
Analógico: UHF/VHF/Cabo
Digital: UHF/VHF/Cabo
Satélite*: Frequência IF 950-2.150 MHz
Saída de som
10 W + 10 W
Banda de frequência(s)
LAN sem fios (IEEE 802.11ac/a/b/g/n)
Gama de frequência
Potência de Saída
2.400 - 2.483,5 MHz
< 20,0 dBm
5.150 - 5.250 MHz
< 23,0 dBm
5.250 - 5.350 MHz
< 20,0 dBm
5.470 - 5.725 MHz
< 20,0 dBm
5.725 - 5.850 MHz
< 13,9 dBm
Bluetooth
Gama de frequência
Potência de Saída
2.400 - 2.483,5 MHz
< 10,0 dBm
RMF-TX301E/TX300E/TX201ES
Bluetooth
Gama de frequência
Potência de Saída
2.400 - 2.483,5 MHz
< 10,0 dBm
Versão do Software do televisor:
PKG_.____.____EUA
Carregue em HELP no Telecomando para saber
qual a versão do software.
* Nem todos os televisores têm tecnologia DVB-T2 ou
DVB-S/S2 ou terminal de antena satélite.
14PT
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\06_4684583121_PT\04
0TRO_PT.fm
Tomadas de Entrada/Saída
Antena (aérea)/cabo
Terminal externo de 75 ohm para VHF/UHF
Antena do satélite
Conector de tipo F fêmea, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & tom 22 kHz,
Distribuição por um Cabo EN50494.
COMPONENT IN
YPBPR (Vídeo componente): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Entrada de áudio (tomadas RCA)
AV IN 2
Entrada de vídeo (tomada de pinos RCA normal
com entrada Y)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (suporta resolução 4K,
HDCP 2.2-compatível)
Vídeo:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2,
3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50,
60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30,
50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Formatos PC
Áudio: PCM linear do canal 5,1: 32, 44,1, 48, 88,2,
96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bits, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus e DTS
ARC (Audio Return Channel) (apenas HDMI IN 3)
(PCM linear de dois canais: 48 kHz, 16 bits, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Tomada digital ótica (PCM linear de dois canais:
48 kHz, 16 bits, Dolby Digital, DTS)
/ (Mini-tomada estéreo)
Auscultadores, saída de áudio, subwoofer
2,
Entrada de adaptador de corrente
IR BLASTER*1
Entrada de cabo IR Blaster (Mini-tomada)
Outros
Suporte de parede: SU-WL450
Temperatura de funcionamento
0 ºC – 40 ºC
Humidade de funcionamento
10 % – 80 % HR (não condensada)
Alimentação, Ficha de Produto e
outros
Requisitos de alimentação
exceto modelo com adaptador de corrente
fornecido
220 V - 240 V CA, 50 Hz
apenas modelos com adaptador de corrente
fornecido
19,5 V DC com adaptador de corrente
Capacidade nominal: Entrada 220 V - 240 V CA,
50 Hz
Classe de eficiência energética
*1 3840 × 2160p é apresentado quando é
introduzido 4096 × 2160p.
*2 Apenas HDMI IN 2 / 3.
1,
DC IN 19.5 V (apenas para modelos com
adaptador de corrente fornecido)
Acessórios opcionais
AV IN 1
Entrada de vídeo/áudio (Mini-tomada)
AUDIO OUT
masterpage: Right
3 (HDD REC)*1
Porta do dispositivo USB (
3 dispositivos
HDD USB para funcionalidade REC)
As portas USB 1 e 2 suportam High Speed USB
(USB2.0).
A porta USB 3 suporta Super Speed USB (USB3.0).
Ranhura CAM (Módulo de Acesso Condicional)
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (Dependendo do
ambiente de operação da rede, a velocidade de
ligação pode variar. A taxa de comunicação e
qualidade de comunicação do modelo 10BASE-T/
100BASE-TX não são garantidas no caso deste
televisor.)
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A
Dimensões do ecrã (medido diagonalmente)
(Aprox.)
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
138,8 cm / 55 polegadas
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
123,2 cm / 49 polegadas
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx:
108,0 cm / 43 polegadas
Consumo de energia
no modo [Standard]
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W
no modo [Vívido]
KD-55XE8396: 166 W
KD-55XE8096: 166 W
FW-55XE8001: 166 W
KD-49XE8396: 143 W
KD-49XE8099: 143 W
KD-49XE8096: 143 W
KD-49XE8088: 143 W
KD-49XE8077: 143 W
KD-49XE8005: 143 W
KD-49XE8004: 143 W
FW-49XE8001: 143 W
KD-43XE8396: 133 W
15PT
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
PT
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\06_4684583121_PT\04
0TRO_PT.fm
KD-43XE8099: 133 W
KD-43XE8096: 133 W
KD-43XE8077: 133 W
KD-43XE8005: 133 W
KD-43XE8004: 133 W
FW-43XE8001: 133 W
Consumo de energia anual médio*2
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
147 kWh
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
118 kWh
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh
Consumo de energia no modo de espera*3*4
0,50 W (13 W no modo de atualização do EPG/
software)
Resolução do ecrã
3.840 pontos (horizontal) × 2.160 linhas (vertical)
Potência nominal
USB 1/2: 5 V,
, 500 mA MÁX
USB 3: 5 V,
, 900 mA MÁX
Dimensões (Aprox.) (larg. × alt. × prof.)
com suporte de fixação para mesas
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 61,7 × 24,2 cm
sem suporte de fixação para mesas
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 64,0 × 5,7 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm
Peso (Aprox.)
com suporte de fixação para mesas
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg
sem suporte de fixação para mesas
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg
*1 Apenas em determinadas regiões/países/modelos
de televisor.
*2 Consumo de energia por ano, com base no consumo
de energia verificado com o televisor a funcionar 4
horas por dia durante 365 dias. O consumo de
energia real irá depender da forma como o televisor
é utilizado.
*3 A energia em modo de espera (standby)
especificada é atingida depois de o televisor concluir
os processos internos necessários.
*4 O consumo de energia em modo de espera
(standby) irá aumentar quando o televisor estiver
ligado à rede.
masterpage: Left
Nota
• Não retire a cobertura da ranhura TV CAM do televisor
(Módulo de Acesso Condicional) exceto para inserir
um cartão colocado no CAM.
• A disponibilidade dos acessórios opcionais depende
dos países/região/modelo de televisor/stock.
• O design e as características técnicas estão sujeitos a
alteração sem aviso prévio.
Aviso para a função de televisão digital
• A Televisão Digital (DVB terrestre, satélite e
cabo), serviços interativos e funções de
rede, podem não estar disponíveis em
todos os países e áreas. Algumas funções
podem não ser permitidas ou podem não
funcionar corretamente com alguns
fornecedores e ambientes de rede. Alguns
fornecedores de serviço de Televisão
podem cobrar uma taxa pelos seus
serviços.
• Este televisor suporta transmissão digital
utilizando codecs MPEG-2, H.264/MPEG-4
AVC eH.265/HEVC, mas a compatibilidade
com todos os sinais do operador/serviço,
que pode mudar com o tempo, não pode
ser garantida.
Informação da marca registada
• Os termos HDMI e HDMI High-Definition
Multimédia Interface e o logótipo HDMI
são marcas comerciais ou marcas
registradas da HDMI Licensing LLC nos
Estados Unidos e noutros países.
• Fabricado sob licença da Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio, e o símbolo double-D
são marcas registadas da Dolby
Laboratories.
• “BRAVIA” e
são marcas
comerciais da Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, o
logótipo Gracenote e o logótipo “Powered
by Gracenote” são marcas comerciais
registadas ou marcas comerciais da
Gracenote nos Estados Unidos e/ou
noutros países.
• Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016
Opera TV AS. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi
Protected Setup e o Logótipo Wi-Fi
CERTIFIED são marcas comerciais ou
marcas comerciais registadas da Wi-Fi
Alliance.
16PT
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\06_4684583121_PT\04
0TRO_PT.fm
masterpage: Right
• Para obter informações sobre patentes
DTS, consulte http://patents.dts.com.
Fabricado sob licença da DTS, Inc.
DTS, o símbolo, & DTS e o símbolo em
conjunto são marcas comerciais registadas
e Digital Surround é uma marca comercial
da DTS, Inc. © DTS, Inc. Todos os direitos
reservados.
• O símbolo da palavra e os logótipos
Bluetooth® são marcas comerciais
registadas da Bluetooth SIG, Inc. e
qualquer utilização desses símbolos por
parte da Sony Corporation está sob licença.
Outras marcas comerciais e nomes
comerciais são propriedade dos respetivos
proprietários.
• DiSEqC™ é uma marca comercial da
EUTELSAT.
Este televisor suporta DiSEqC 1.0. Este
televisor não se destina ao controlo de
antenas motorizadas.
• TUXERA é uma marca comercial registada
da Tuxera Inc. nos EUA e outros países.
• O logótipo USB-IF SuperSpeed USB Trident
é uma marca comercial registada da USB
Implementers Forum, Inc.
PT
17PT
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\07_4684583121_IT\010
COVTOC_IT.fm
masterpage: Left
Introduzione
Sommario
Grazie per avere scelto questo prodotto Sony.
Prima di mettere in funzione il televisore, si prega di leggere
attentamente il presente manuale e di conservarlo per farvi
riferimento in futuro.
Nota
NOTA IMPORTANTE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Parti e comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Comandi e indicatori . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Uso del telecomando. . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Descrizione delle parti del telecomando . . . 8
Schema di collegamento. . . . . . . . . . . . . 10
Installazione del televisore a parete. . . . 12
Risoluzione dei problemi. . . . . . . . . . . . . 13
Problemi e soluzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Caratteristiche tecniche. . . . . . . . . . . . . . 14
• Prima di mettere in funzione il televisore, leggere le
“Informazioni di sicurezza” (pagina 3).
• Le immagini e le illustrazioni utilizzate nella Guida
all’installazione e nel presente manuale servono
esclusivamente come riferimento e possono differire dal
prodotto effettivo.
• La “xx” che compare nel nome del modello corrisponde a un
codice numerico legato al design, al colore o al sistema TV.
Ubicazione della Guida all’installazione
La Guida all’installazione si trova sopra all'involucro di protezione
all'interno dell'imballo del televisore.
Guida/Guida
La funzione Guida fornisce diverse informazioni sul TV. Per
utilizzarla, premere HELP sul telecomando. È possibile trovare
informazioni sul funzionamento e sulla risoluzione dei problemi
dall’elenco oppure tramite la ricerca con parole chiave.
Selezionare [Guida] nel menu per visualizzare il manuale. Se si
collega il TV a Internet, la funzione di guida e le informazioni
saranno aggiornate.
Ubicazione della targhetta di identificazione
Connessione Internet e privacy dei dati
Questo prodotto si connette a Internet durante la
configurazione iniziale non appena si collega una rete, al fine
di verificare la connessione a Internet e, in seguito, per
configurare la schermata Home. L’indirizzo IP viene utilizzato in
questa e in tutte le altre connessioni a Internet. Se non si
desidera utilizzare l’indirizzo IP, non configurare la funzione
Internet wireless e non collegare un cavo Internet. Consultare
le informazioni sulla privacy presentate nelle schermate di
configurazione per ulteriori dettagli sulle connessioni a
Internet.
Le etichette indicanti il modello, la data di produzione (anno/
mese) e la tensione di alimentazione sono ubicate sul retro del
televisore o sull'imballo.
Per i modelli con alimentatore esterno:
Le etichette relative all'alimentatore, al modello e al numero di
serie si trovano sul lato inferiore.
ATTENZIONE
PER EVITARE IL
RISCHIO DI INCENDI,
TENERE QUESTO PRODOTTO
SEMPRE LONTANO DA
CANDELE O ALTRE FIAMME
LIBERE.
NOTA IMPORTANTE
Questo prodotto è stato fabbricato da o per conto di Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone.
Eventuali richieste in merito alla conformità del prodotto in
ambito della legislazione Europea, dovranno essere indirizzate
al rappresentante autorizzato, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgio. Per qualsiasi informazione relativa all'assistenza
tecnica o alla garanzia, si prega di fare riferimento agli indirizzi
riportati separatamente sui documenti relativi all'assistenza o
sui certificati di garanzia.
2IT
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\07_4684583121_IT\010
COVTOC_IT.fm
Avviso per il segnale
wireless
Con la presente Sony Corporation dichiara
che questo unità è conforme ai requisiti essenziali ed alle altre
disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE.
Per ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni si riferiscono
esclusivamente ad apparecchi venduti in paesi che applicano le
direttive UE.
Il sistema wireless del televisore può essere utilizzato nei seguenti
paesi:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Questo dispositivo può essere utilizzato in altri paesi non europei.
masterpage: Right
Installazione/Impostazione
Installare e utilizzare il televisore attenendosi alle istruzioni di
seguito al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche o
danni e/o lesioni.
Installazione
• Il televisore deve essere installato in prossimità di una presa di
corrente facilmente accessibile.
• Posizionare il televisore su una superficie stabile e piana per
evitare che possa cadere e causare lesioni personali o danni
materiali.
• Installare il televisore in una posizione che non permetta di
tirarlo, spingerlo o rovesciarlo.
• Installare il televisore in modo che il relativo supporto da tavolo
non sporga dal supporto del televisore (non in dotazione). Se il
supporto da tavolo sporge dal supporto del televisore, il
televisore potrebbe rovesciarsi o cadere e causare danni alle
persone o al televisore stesso.
GB
FR
ES
Questa apparecchiatura radio può essere utilizzata nell’UE senza
violare i requisiti applicabili per l’uso dello spettro radio.
NL
Informazioni di sicurezza
DE
ATTENZIONE
Le batterie non devono essere esposte a fonti di calore eccessivo,
quali luce solare, fuoco o simili.
Non collocare il televisore in una posizione instabile. Il televisore
potrebbe cadere, causando gravi lesioni personali o la morte.
Molte lesioni, in particolare ai bambini, possono essere evitate
adottando semplici precauzioni, tra cui:
 Utilizzando mobili o supporti consigliati dal fabbricante del
televisore.
 Utilizzando esclusivamente mobili in grado di sostenere con
sicurezza il televisore.
 Assicurandosi che il televisore non fuoriesca dal bordo del
mobile che lo sostiene.
 Non posizionando il televisore su mobili alti (ad esempio,
armadi o librerie), senza ancorare il mobile e il televisore ad un
solido supporto.
 Non posizionando il televisore su un panno o altri materiali
situati tra il televisore e il mobile che lo sostiene.
 Educando i bambini sui pericoli impliciti nel salire sui mobili per
raggiungere i comandi del televisore.
Se il televisore sostituito viene riutilizzato e collocato in un altro
posto, adottare gli stessi accorgimenti.
PT
IT
• Per l’installazione a parete rivolgersi esclusivamente a
personale qualificato.
• Per motivi di sicurezza, si consiglia caldamente di utilizzare
esclusivamente accessori Sony, come ad esempio:
 Staffa di montaggio a parete SU-WL450
• Fissare la staffa di montaggio a parete al televisore utilizzando
esclusivamente le viti fornite in dotazione. Le viti in dotazione
sono come appaiono nell’illustrazione, misurate dalla superficie
di fissaggio della staffa di montaggio a parete:
Il diametro e la lunghezza delle viti differiscono in base al
modello di staffa per il montaggio a parete.
L’uso di viti diverse da quelle in dotazione può determinare
danni interni al televisore o provocarne la caduta, ecc.
SE
DK
FI
NO
8 mm - 12 mm
PL
CZ
Vite (M6)
Staffa di montaggio a parete
SK
Coperchio posteriore del
televisore
HU
RO
BG
GR
TR
RU
3IT
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\07_4684583121_IT\010
COVTOC_IT.fm
Trasporto
• Prima di trasportare il televisore, scollegare tutti i cavi.
• Per trasportare un televisore di grandi dimensioni sono
necessarie due o tre persone.
• Quando si trasporta il televisore manualmente, sostenerlo come
mostrato sotto. Non praticare pressione sul pannello LCD e sulla
cornice intorno allo schermo.
• Quando si solleva o si sposta il televisore, tenerlo saldamente
dal lato inferiore.
masterpage: Left
• Per garantire una ventilazione adeguata ed evitare l’accumulo di
sporcizia e polvere:
 Non installare il televisore in posizione orizzontale o piana,
capovolta, girato all’indietro o ruotato su un lato.
 Non posizionare il televisore su uno scaffale o dentro un
armadio.
 Non coprire il televisore con tessuti od oggetti, come per
esempio tende, giornali e simili.
 Non installare il televisore nel modo indicato di seguito.
Circolazione dell’aria bloccata.
Parete
• Durante il trasporto, non sottoporre il televisore a urti o
vibrazioni eccessive.
• Nel caso in cui si renda necessario trasportare il televisore per
farlo riparare o per un trasloco, richiuderlo sempre
nell’imballaggio originale.
Prevenzione delle cadute
8 mm - 12 mm
Vite (non in dotazione)
Parete
Cavo di alimentazione
Maneggiare il cavo e la presa di corrente nel modo indicato di
seguito, al fine di evitare il rischio di incendi, scosse elettriche,
danni e/o lesioni:
 Utilizzare soltanto cavi di alimentazione forniti da Sony, non di
altre marche.
 Inserire completamente la spina nella presa di corrente.
 Utilizzare il televisore esclusivamente con alimentazione da
220 V - 240 V CA.
 Prima di effettuare i collegamenti, per motivi di sicurezza
assicurarsi di aver scollegato il cavo di alimentazione e prestare
attenzione a non rimanere impigliati nei cavi con i piedi.
 Disinserire il cavo di alimentazione dalla presa di corrente prima
di effettuare operazioni sul televisore o di spostarlo.
 Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore.
 Scollegare e pulire regolarmente la spina del cavo di
alimentazione. Se la spina è ricoperta di polvere ed è esposta a
umidità, l’isolamento potrebbe deteriorarsi e provocare un
incendio.
Nota
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
Cavo (non in
dotazione)
Vite (non in
dotazione)
Ventilazione
• Non coprire i fori di ventilazione o inserire oggetti nel mobile.
• Lasciare un po’ di spazio intorno al televisore.
• Si raccomanda caldamente di utilizzare la staffa di montaggio a
parete Sony al fine di consentire un’adeguata circolazione
dell’aria.
Installato a parete
30 cm
10 cm
10 cm
Installato sul piedistallo
30 cm
10 cm
NOTA SULL’ALIMENTATORE (solo per i modelli
con alimentatore esterno)
Attenzione
10 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al televisore.
10 cm
• Non utilizzare il cavo di alimentazione fornito su altri
apparecchi.
• Non sottoporre a pressione, piegare o attorcigliare
eccessivamente il cavo di alimentazione. I fili interni potrebbero
scoprirsi o danneggiarsi.
• Non modificare il cavo di alimentazione.
• Non collocare oggetti pesanti sul cavo di alimentazione.
• Non tirare il cavo di alimentazione per disinserirlo.
• Non collegare un numero eccessivo di apparecchiature alla
medesima presa di corrente.
• Non utilizzare una presa di corrente nella quale la spina non
rimane saldamente inserita.
6 cm
Spazio minimo indispensabile attorno al televisore.
Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre
questo apparato alla pioggia o all’umidità.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non appoggiare
sull’apparecchio oggetti contenenti liquidi, come vasi o simili.
Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una
libreria o mobili simili.
• Assicurarsi che la presa di corrente sia installata vicino
all’apparecchio e che sia facilmente accessibile.
• Utilizzare esclusivamente l’alimentatore e il cavo di
alimentazione in dotazione.
• Non utilizzare alimentatori diversi dall’originale. In caso
contrario, potrebbe verificarsi un problema di funzionamento.
• Collegare l’alimentatore a una presa di corrente facilmente
accessibile.
• Non attorcigliare il cavo di alimentazione
attorno all’alimentatore. Diversamente i fili
del cavo potrebbero spezzarsi e/o
potrebbero verificarsi problemi di
funzionamento dell’apparecchio.
4IT
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\07_4684583121_IT\010
COVTOC_IT.fm
• Non toccare l’alimentatore con le mani bagnate.
• In caso di anomalie all’alimentatore, scollegarlo
immediatamente dalla presa di corrente.
• L’apparecchio è sotto tensione anche da spento e fino a quando
non si stacca la spina dalla presa di corrente.
• È normale che l’alimentatore si riscaldi dopo un uso prolungato.
Uso proibito
Non installare/utilizzare il televisore in luoghi, ambienti o
situazioni come quelle elencate di seguito, al fine di evitare il
rischio di malfunzionamenti, incendi, scosse elettriche o danni e/
o lesioni.
Luoghi:
• All’aperto (esposto alla luce solare diretta), in spiaggia, su
imbarcazioni, all’interno di un veicolo, in ambiente medico, in
posizioni instabili, esposto all’acqua, pioggia, umidità o fumo.
Ambienti:
• Luoghi caldi, umidi o eccessivamente polverosi; esposti
all’ingresso di insetti; dove potrebbero essere soggetti a
vibrazioni meccaniche; nelle vicinanze di oggetti infiammabili
(candele, ecc.). Non esporre il televisore a sgocciolamento o
spruzzi e non posizionarvi sopra oggetti contenenti liquidi,
come per esempio vasi.
Situazioni:
• No utilizzare con mani umide, oppure se il coperchio posteriore
è stato rimosso, o con accessori non raccomandati dal
costruttore. Durante i temporali, scollegare il televisore dalla
presa di corrente e dall’antenna.
• Installazione del televisore in una
posizione che sporge verso uno spazio
aperto. Potrebbero verificarsi lesioni o
danni provocati da urti di persone o
oggetti contro il televisore.
• Collocazione del televisore in aree umide
o polverose, o in stanze con presenza di
fumi oleosi o vapore (nei pressi di tavoli
da cucina o umidificatori). Potrebbero
verificarsi incendi, scosse elettriche o
deformazioni.
• Installazione del televisore in luoghi soggetti a temperature
estremamente elevate, ad esempio alla luce solare diretta, in
prossimità di radiatori o di ventole di riscaldamento. In tali
condizioni, il surriscaldamento del televisore potrebbe
provocare la deformazione del rivestimento e/o problemi di
funzionamento.
masterpage: Right
Periodi di inutilizzo
• Qualora si preveda di non utilizzare il televisore per numerosi
giorni, scollegarlo dalla presa di corrente per motivi di sicurezza
e nel rispetto dell'ambiente.
• Anche se spento, il televisore non è scollegato dalla rete
elettrica; per scollegare completamente il televisore, estrarre la
spina dalla presa di corrente.
• Alcuni televisori potrebbero disporre di funzioni che per operare
correttamente richiedono di lasciare il televisore in standby.
GB
Bambini
• Impedire ai bambini di salire sul televisore.
• Tenere gli accessori di piccole dimensioni lontano dalla portata
dei bambini, affinchè non vengano accidentalmente ingeriti.
Qualora si verifichino i seguenti problemi...
Spegnere il televisore e staccare immediatamente la spina dalla
presa di corrente qualora si verifichino i seguenti problemi.
Rivolgersi al proprio rivenditore o ad un Centro Assistenza
Autorizzato Sony per fare controllare il televisore da personale
qualificato.
• Per una qualità di immagine ottimale, evitare l’esposizione dello
schermo a un’illuminazione diretta o alla luce del sole.
• Evitare di spostare il televisore da un ambiente freddo a un
ambiente caldo. I cambiamenti improvvisi di temperatura
ambientale possono portare alla formazione di condensa. Ciò
potrebbe far sì che il televisore visualizzi immagini di scarsa
qualità e/o con colori insoddisfacenti. Nel caso, lasciare
evaporare completamente l’umidità prima di accendere il
televisore.
Rottura di componenti:
• Non tirare oggetti contro il televisore. Il vetro dello schermo
potrebbe rompersi a causa dell’impatto e provocare lesioni
gravi.
• Se la superficie del televisore si rompe, non toccarla finché non
è stato scollegato il cavo di alimentazione. In caso contrario,
potrebbero generarsi scosse elettriche.
ES
NL
Quando:
 Il cavo di alimentazione è danneggiato.
 La spina non rimane saldamente inserita nella presa di
corrente.
 Il televisore è danneggiato per una caduta, un urto o un
oggetto lanciato.
 All’interno del televisore sono penetrate sostanze liquide o
oggetti solidi.
DE
Temperatura di funzionamento dei TV LCD
IT
PT
Utilizzando i TV LCD per lunghi periodi di tempo, la cornice
attorno allo schermo tende a scaldarsi considerevolmente.
Toccandola con la mano, è perciò normale avvertire un calore
intenso.
SE
DK
Precauzioni
FI
Visione del televisore
• Si consiglia di guardare la TV in condizioni di luce normale, in
quanto la visione in condizioni di luce insufficiente oppure per
lunghi periodi di tempo può affaticare la vista.
• Onde evitare danni all’udito, durante l’uso delle cuffie regolare il
volume a livelli moderati.
NO
PL
Schermo LCD
• Se collocato nello spogliatoio di un bagno
pubblico o di un centro termale, il
televisore potrebbe venire danneggiato
dalla presenza di zolfo nell’aria, ecc.
FR
• Per quanto lo schermo LCD sia realizzato con tecnologia ad alta
precisione e disponga del 99,99 % od oltre di pixel effettivi,
potrebbero comparire, in modo permanente, dei piccolissimi
punti scuri o luminosi (rossi, blu o verdi) sullo schermo. Ciò
costituisce una caratteristica di fabbricazione dello schermo LCD
e non è un problema di funzionamento.
• Non premere o graffiare il pannello frontale e non posizionare
oggetti sopra al televisore. L’immagine potrà risultare non
uniforme o lo schermo LCD danneggiato.
• Se il televisore viene utilizzato in un luogo freddo, le immagini
potrebbero risultare distorte o più scure del normale. Non si
tratta di un problema di funzionamento, bensì di un fenomeno
che scompare con l’aumento della temperatura.
• Se si guardano spesso fotografie o immagini fisse, è possibile
che a volte permanga un’immagine latente. Tale effetto
scompare dopo alcuni istanti.
• È normale che durante l’uso, sia lo schermo che il rivestimento
esterno tendano a scaldarsi considerevolmente.
• Lo schermo LCD contiene piccole quantità di cristalli liquidi. Per
lo smaltimento attenersi ai regolamenti e alle normative locali.
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
5IT
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\07_4684583121_IT\010
COVTOC_IT.fm
Cura e pulizia della superficie dello schermo e
del rivestimento
Staccare la spina del televisore dalla presa di corrente prima di
procedere alla pulizia.
Per evitare il degradamento del materiale o del rivestimento dello
schermo, prendere le seguenti precauzioni.
• Per rimuovere la polvere dalla superficie dello schermo e dal
rivestimento, utilizzare un panno morbido e procedere con
delicatezza. Se la polvere persiste, utilizzare un panno morbido
leggermente inumidito con una soluzione detergente neutra
diluita.
• Non spruzzare acqua o detergenti
direttamente sul televisore. Potrebbero
infiltrarsi o gocciolare all’interno attraverso
verso la parte inferiore dello schermo o le
feritoie del coperchio posteriore e
provocare danni al televisore.
• Non utilizzare spugnette abrasive,
detergenti alcalini o acidi, polveri abrasive o solventi volatili
quali alcool, benzene, diluenti o insetticidi. L’uso di tali materiali
o il contatto prolungato con gomma o materiali vinilici
potrebbero danneggiare la superficie dello schermo e il
materiale di rivestimento del televisore.
• Non toccare il televisore con le mani ricoperte di sostanze
chimiche, quali crema per le mani o protezione solare.
• Si consiglia di passare di tanto in tanto l’aspirapolvere sulle
aperture di ventilazione per garantire una ventilazione
adeguata.
• Per regolare l’angolazione del televisore, spostarlo lentamente
in modo da evitare che muovendolo scivoli dalla base.
Apparecchiature opzionali
• Mantenere i componenti opzionali o eventuali apparecchiature
che emettono radiazioni elettromagnetiche lontano dal
televisore. In caso contrario, si potranno verificare distorsione
dell’immagine e/o disturbi dell’audio.
• Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai
limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo del segnale
di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
• Il presente apparecchio è stato testato ed è risultato conforme ai
limiti imposti dalla Direttiva EMC utilizzando un cavo RF di
lunghezza inferiore a 30 metri per terminale terrestre/satellite/
CATV.
Raccomandazione spina tipo F
La sporgenza del filo interno dall’elemento di collegamento deve
essere inferiore a 1,5 mm.
Max. 7 mm
Max. 1,5 mm
(Figura di riferimento della spina tipo F)
Funzione Wireless dell’unità
• Non utilizzare l'unità in prossimità di apparecchiature medicali
(pacemaker e simili), in quanto potrebbe provocare anomalie di
funzionamento a tali dispositivi.
• Anche se questa unità trasmette/riceve segnali codificati, fare
attenzione alle intercettazioni non autorizzate. Si declina ogni
responsabilità per gli eventuali inconvenienti che dovessero
verificarsi.
• Questo apparecchio deve essere installato e azionato con una
distanza minima di almeno 20 cm o più tra l’antenna del
dispositivo e il corpo della persona.
masterpage: Left
• Non posizionare il telecomando in prossimità di fonti di calore,
né in luoghi direttamente esposti alla luce solare o in stanze
umide.
Smaltimento del televisore
Trattamento del dispositivo
elettrico o elettronico a fine vita
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che il prodotto non deve essere
considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece
essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il
riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che
questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a
prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la
salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo
smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a
conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate
circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio
comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il
negozio dove l’avete acquistato. In caso di smaltimento abusivo
di apparecchiature elettriche e/o elettroniche potrebbero essere
applicate le sanzioni previste dalla normativa applicabile (valido
solo per l’Italia).
Trattamento delle pile esauste
(applicabile in tutti i paesi
dell’Unione Europea e in altri paesi
Europei con sistema di raccolta
differenziata)
Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione
indica che la pila non deve essere considerata un normale rifiuto
domestico. Su alcuni tipi di pile questo simbolo potrebbe essere
utilizzato in combinazione con un simbolo chimico. I simboli
chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono aggiunti, se la
batteria contiene più dello 0,0005 % di mercurio o dello 0,004 %
di piombo. Assicurandovi che le pile siano smaltite correttamente,
contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere
causate dal loro inadeguato smaltimento. Il riciclaggio dei
materiali aiuta a conservare le risorse naturali. In caso di prodotti
che per motivi di sicurezza, prestazione o protezione dei dati
richiedano un collegamento fisso ad una pila interna, la stessa
dovrà essere sostituita solo da personale di assistenza qualificato.
Consegnare il prodotto a fine vita al punto di raccolta idoneo allo
smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche; questo
assicura che anche la pila al suo interno venga trattata
correttamente. Per le altre pile consultate la sezione relativa alla
rimozione sicura delle pile. Conferire le pile esauste presso i punti
di raccolta indicati per il riciclo. Per informazioni più dettagliate
circa lo smaltimento della pila esausta o del prodotto, potete
contattare il Comune, il servizio locale di smaltimento rifiuti
oppure il negozio dove l’avete acquistato.
Precauzione per l’uso del telecomando
• Inserire le batterie rispettando la corretta polarità.
• Non utilizzare tipi diversi di batterie insieme o combinare
batterie usate e nuove.
• Nel rispetto dell’ambiente, depositare le batterie scariche negli
appositi contenitori adibiti alla raccolta differenziata. Alcune
regioni potrebbero avere normative particolari per lo
smaltimento delle batterie. Consultare le autorità locali.
• Maneggiare il telecomando con cura, evitando di lasciarlo
cadere, calpestarlo o rovesciarvi sopra liquidi di alcun tipo.
6IT
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\07_4684583121_IT\030
ADD_IT.fm
masterpage: Right
Parti e comandi
Comandi e indicatori
GB
FR
ES
ȩ
NL
DE
̕
PT
  (Accensione) /+/Quando il televisore è spento,
Premere  per accenderlo.
Quando il televisore è acceso,
Tenere premuto  per spegnere.
Premere più volte  per cambiare la
IT
SE
DK
funzione, quindi premere il tasto + o – per:
• Regolazione del volume.
• Selezione del canale.
• Selezione della sorgente in ingresso del
televisore.
FI
NO
 Sensore del telecomando* / Sensore di
luce* / Indicatore LED
PL
L’indicatore LED si accende o lampeggia a
seconda dello stato del televisore.
Per ulteriori informazioni, consultare la
Guida.
CZ
* Non collocare nulla accanto al sensore.
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
7IT
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\07_4684583121_IT\030
ADD_IT.fm
masterpage: Left
Uso del telecomando
Descrizione delle parti del telecomando
La forma del telecomando, la posizione, la disponibilità e le funzioni dei tasti del telecomando
possono variare a seconda della regione/del paese/del modello del televisore.
MIC
ȩ
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
 /
(Selezione ingresso/Blocca
Pagina Televideo)
In modalità TV: Consente di visualizzare e
selezionare la sorgente di ingresso.
In modalità Televideo: Consente di bloccare
la pagina visualizzata.
DIGITAL/ANALOG
Consente di commutare le modalità digitale
terrestre, analogico e satellite, in rotazione.
TV/RADIO
Consente di passare dalle trasmissioni TV
alle trasmissioni RADIO e viceversa.
(Microfono)
Consente di utilizzare la Funzione vocale.
(per es. di cercare svariati contenuti tramite
comandi vocali.)
SYNC MENU
Consente di visualizzare il menu BRAVIA
Sync.
 (Standby TV)
Consente di accendere o spegnere il
televisore (modo standby).
8IT
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\07_4684583121_IT\030
ADD_IT.fm
  +/– (Volume)
EXIT
Consente di tornare alla schermata
precedente, di uscire dal menu o chiudere
l’applicazione interattiva.
 Tasti numerici
/
masterpage: Right
(Info/Mostra testo)
Consente di visualizzare le informazioni sul
programma in onda, oppure la soluzione dei
quesiti nel Televideo.
 (Televideo)
Consente di visualizzare le informazioni del
Televideo.
 Google Play
Consente di accedere al servizio online
“Google Play”.
NETFLIX (Solo per alcune Regioni /
Nazioni / Modelli TV)
Consente di accedere al servizio online
“NETFLIX”.
Tasti colorati
Consentono di eseguire la funzione
corrispondente indicata sullo schermo.
 ACTION MENU
Consente di visualizzare un elenco di
funzioni contestuali.
Consente di regolare il volume.
(Salto)
Consente di saltare in avanti o all’indietro tra
due canali o ingressi. Il televisore passa dal
canale o ingresso corrente all’ultimo canale
o ingresso selezionato e viceversa.
 (Disattivazione audio)
GB
FR
Consente di disattivare l’audio. Premere
nuovamente per riattivare l’audio.
ES
PROG +/–//
In modalità televisore: Consente di passare
al programma successivo/precedente
(zapping).
In modalità Televideo: Consente di
selezionare la pagina successiva () o
precedente ().
NL
DE
PT
 AUDIO
Consente di ascoltare il programma in lingua
originale, quando questa è trasmessa
dall’emittente.
IT
SE
//////
Consentono di controllare contenuti
multimediali sul televisore e su un
dispositivo collegato compatibile BRAVIA
Sync.
DK
FI
(Impostazione Sottotitoli)
TV
• Dalle applicazioni, consente di passare ai
programmi TV o ad un ingresso
prestabilito.
• Accendere il televisore su un programma
TV o un ingresso.
Consente di attivare o disattivare i sottotitoli
(quando la funzione è disponibile).
NO
HELP
PL
Consente di visualizzare il menu Guida. La
Guida è accessibile da qui.
GUIDE/
 REC
Consente di visualizzare la guida TV.
Consente di registrare i programmi digitali
(se l’emittente lo permette) tramite la
funzione di registrazione USB HDD.
BACK/
Consente di tornare alla schermata
precedente.
CZ
SK
HU
TITLE LIST
Consente di visualizzare l’elenco dei titoli.
HOME
RO
Consente di visualizzare il menu principale
del televisore.
BG
DISCOVER
Mostra la barra di selezione e ricerca rapida
di programmi, contenuti e applicazioni.
GR
////
OK)
TR
(Selezione/Conferma o
RU
9IT
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\07_4684583121_IT\030
ADD_IT.fm
masterpage: Left
Schema di collegamento
Per ulteriori informazioni sui collegamenti, consultare la Guida premendo il tasto HELP sul
telecomando.
Home Audio
System con
ingresso
audio ottico
Cuffie/Home
Audio
System/
Subwoofer
Modulo ad accesso
condizionato
Dispositivo
HDMI
Fotocamera
digitale/
Videocamera/
Supporto di
memorizzazione
USB
Dispositivo HDMI
Home Audio
System con
dispositivo
ARC/HDMI
< 14 mm
Cavo/Antenna/
Decoder
Videoregistratore/Dispositivo
per videogioco/Lettore DVD/
Videocamera/Decoder*2
Satellite
*1
< 14 mm
Lettore DVD con uscita component
Videoregistratore/Dispositivo
per videogioco/Lettore DVD/
Videocamera
Router
IR Blaster
10IT
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\07_4684583121_IT\030
ADD_IT.fm
 AUDIO OUT
/

• Supporta solo il minijack stereo tripolare.
• Per ascoltare l’audio del televisore
attraverso il dispositivo collegato, premere
HOME. Selezionare [Impostazioni] t
[Suono] t [Uscita cuffie/audio] e
selezionare la voce desiderata.
 HDMI IN 1/2/3/4
• Se si collega un sistema audio digitale
compatibile con la tecnologia Canale di
ritorno audio (ARC), utilizzare HDMI IN 3. In
caso contrario, è necessario un
collegamento aggiuntivo con DIGITAL
AUDIO OUT (OPTICAL).
•
masterpage: Right
USB 3 (HDD REC)*3
USB 1/2,
• Collegare un dispositivo USB di grandi
dimensioni potrebbe interferire con altri
dispositivi collegati.
• Quando si collega un dispositivo USB di
grandi dimensioni, utilizzare la presa
USB 1.
  (Ingresso RF),
GB
(Ingresso satellite)
• Collegamenti per antenna terrestre/TV via
cavo e satellite.

AV IN 1
ES
• Per un collegamento composito, utilizzare
una prolunga analogica (non in
dotazione).
•

CAM (Conditional Access Module,
modulo ad accesso condizionato)
• Consente l’accesso ai servizi televisivi a
pagamento. Per ulteriori dettagli, fare
riferimento al manuale d’uso in dotazione
alla CAM.
• La smart card non va inserita direttamente
nell’alloggiamento CAM del televisore, ma
nell’apposita fessura della CAM, la quale è
reperibile presso i rivenditori autorizzati di
zona.
• L’uso della CAM non è supportato in alcuni
paesi/aree. Rivolgersi a un rivenditore
autorizzato di zona per verificarne la
possibilità di utilizzo.
• Un messaggio CAM può apparire quando
si passa a un programma digitale dopo
aver visualizzato video su Internet.
NL
DE
< 12 mm
< 21 mm
FR
PT
3,5 mm
1: L
2: Video
3: Terra
4: R
IT
1 2 3 4
SE
DK
 IR BLASTER*3
FI
*1 Quando si collega un dispositivo monofonico,
eseguire il collegamento alla presa audio L (MONO).
*2 Per un dispositivo esterno con solo SCART AV OUT,
utilizzare un adattatore SCART-RCA.
*3 Solo per alcune Regioni / Nazioni / Modelli TV.
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
11IT
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\07_4684583121_IT\030
ADD_IT.fm
masterpage: Left
Installazione del televisore a parete
Il manuale d’uso del televisore spiega solo le fasi di preparazione all’installazione a parete.
Per i clienti:
Per evitare di danneggiare il prodotto e per ragioni di sicurezza, Sony raccomanda vivamente di
affidare l’installazione del televisore a rivenditori o a installatori autorizzati Sony. Non cercare di
eseguire l’installazione personalmente.
Per i rivenditori e installatori Sony:
Prestare massima attenzione alla sicurezza durante gli interventi di installazione, manutenzione
periodica e controllo del prodotto.
Per l’installazione di questo prodotto è necessario disporre di sufficiente competenza, in particolare per
determinare la solidità della parete e per decidere se è in grado di sostenere il peso del televisore. Affidare
il fissaggio di questo prodotto alla parete a rivenditori o a installatori autorizzati Sony e prestare attenzione
adeguata alla sicurezza durante l’installazione. Sony non potrà essere ritenuta responsabile per danni o
lesioni causate da usi non appropriati del prodotto o da installazione non corretta.
Utilizzare la staffa di montaggio a parete SU-WL450 (non in dotazione) per installare il televisore
alla parete.
Durante l’installazione della staffa di montaggio a parete, consultare anche le Istruzioni per l’uso e la
Guida all’installazione in dotazione con la staffa di montaggio a parete.
Nota
• Conservare le viti rimosse al sicuro, fuori dalla portata dei bambini.
Per istruzioni sull'installazione della staffa di montaggio a parete per il proprio modello di TV, fare riferimento al
seguente sito Web:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Per staccare il supporto da tavolo dal televisore
Solo KD-55XE83xx/55XE80xx,
FW-55XE80xx
Solo KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx,
FW-49/43XE80xx
12IT
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\07_4684583121_IT\040
TRO_IT.fm
Risoluzione dei problemi
Per risolvere problemi come: assenza di
immagine, assenza di suono, immagine
bloccata, nessuna reazione ai comandi, o
problemi di connessione alla rete, provare ad
eseguire le seguenti operazioni.
1
Riavviare il televisore premendo il tasto di
accensione sul telecomando finché non viene
visualizzato un messaggio. Il televisore si
riavvia. Se il televisore non si ripristina,
provare a scollegare il cavo di alimentazione
per due minuti e ricollegarlo.
2
Consultare il menu Guida premendo il tasto
HELP sul telecomando.
3
Connettere il televisore a Internet ed eseguire
l’aggiornamento del software.
4
Consultare il sito Web di assistenza Sony (le
informazioni sono fornite nella copertina
posteriore).
Quando viene visualizzato il messaggio [È
disponibile un aggiornamento per il software
del TV...].
Sony raccomanda vivamente di aggiornare il
software del televisore selezionando [Aggiorna
subito]. Questi aggiornamenti del software
migliorano le prestazioni del televisore o
aggiungono nuove funzioni.
Viene visualizzata la seguente schermata con
[Updating…] (Aggiornamento…) l’indicatore LED
lampeggia in bianco durante l’aggiornamento
del software.
Updating...
Updating...
Non scollegare il cavo di alimentazione CA
durante l’aggiornamento del software. Se il cavo
viene scollegato, l’aggiornamento del software
potrebbe non essere completato correttamente
e potrebbero verificarsi malfunzionamenti del
software. Gli aggiornamenti del software
possono impiegare fino a 15 minuti.
masterpage: Right
Alla prima accensione, o dopo un periodo
d’inattività, è possibile che il televisore non si
accenda immediatamente anche se si preme
il tasto di accensione sul telecomando oppure
sul televisore.
L’inizializzazione del sistema necessita di un po’
di tempo. Attendere circa un minuto, quindi
riprovare.
Problemi e soluzioni
GB
FR
Se l’indicatore LED lampeggia in rosso.
 Contare il numero di lampeggi (l’intervallo è di tre
secondi).
Riavviare il televisore scollegando il cavo di
alimentazione per due minuti, quindi accendere il
televisore.
Se il problema persiste, scollegare il cavo di
alimentazione e rivolgersi al rivenditore o al
centro servizi Sony comunicando il numero di
volte in cui l’illuminazione del LED lampeggia.
Non si ricevono i canali del digitale terrestre/
TV via cavo.
ES
NL
DE
PT
IT
 Controllare i collegamenti dell’antenna/TV via
cavo.
SE
 Selezionare il servizio terrestre/via cavo
premendo il tasto DIGITAL/ANALOG sul
telecomando. Se il servizio di trasmissione non
viene visualizzato, premere TV, quindi premere
DIGITAL/ANALOG.
 Il segnale terrestre potrebbe essere soppresso se
è presente un forte segnale nelle vicinanze.
Impostare [LNA (Canale ---)] su [Disattivato] nelle
impostazioni di sintonizzazione digitale.
 Dopo essersi trasferiti in una nuova casa o dopo
aver cercato di ricevere nuovi servizi, tentare una
ricerca del servizio selezionando [Ricerca
automatica dei canali TV DTT].
DK
FI
NO
PL
Impossibile ricevere il servizio satellitare.
CZ
 Controllare il collegamento del cavo satellitare.
 Quando viene visualizzato il messaggio [Nessun
SK
segnale. Rilevato sovraccarico LNB...], scollegare il
cavo di alimentazione. Quindi, assicurarsi che il
cavo satellitare non sia danneggiato e che la linea
del segnale satellitare non sia in corto circuito nel
connettore satellitare.
HU
RO
Il telecomando non funziona.
 Sostituire le batterie.
BG
Il blocco parentale per la password di
trasmissione è stato dimenticato.
GR
 Digitare 9999 per il codice PIN e selezionare
[Modifica codice PIN].
TR
RU
13IT
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\07_4684583121_IT\040
TRO_IT.fm
Le aree in prossimità del televisore si
riscaldano.
 È normale che le aree attorno al TV si riscaldino
dopo un uso prolungato.
masterpage: Left
Caratteristiche tecniche
Sistema
Tipo di pannello
Pannello LCD (Display Cristalli Liquidi),
Retroilluminazione a LED
Sistema TV
In base alla nazione/regione seleziona/al
modello del televisore
Analogico: B/G, D/K, I
Digitale: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satellite*: DVB-S/DVB-S2
Sistema colore
PAL, SECAM, NTSC3.58 (Solo video), NTSC4.43
(Solo video)
Gamma di sintonia
In base alla nazione/regione seleziona/al
modello del televisore
Analogico: UHF/VHF/TV via cavo
Digitale: UHF/VHF/TV via cavo
Satellite*: Frequenza IF 950-2.150 MHz
Potenza d’uscita audio
10 W + 10 W
Bande di frequenza
LAN wireless (IEEE 802.11ac/a/b/g/n)
Gamma di frequenza
Potenza in uscita
2.400 - 2.483,5 MHz
< 20,0 dBm
5.150 - 5.250 MHz
< 23,0 dBm
5.250 - 5.350 MHz
< 20,0 dBm
5.470 - 5.725 MHz
< 20,0 dBm
5.725 - 5.850 MHz
< 13,9 dBm
Bluetooth
Gamma di frequenza
Potenza in uscita
2.400 - 2.483,5 MHz
< 10,0 dBm
RMF-TX301E/TX300E/TX201ES
Bluetooth
Gamma di frequenza
Potenza in uscita
2.400 - 2.483,5 MHz
< 10,0 dBm
Versione software del televisore:
PKG_.____.____EUA
Premere HELP sul telecomando per conoscere la
versione software.
* Non tutti i televisori dispongono di tecnologia DVB-T2
o DVB-S/S2 o di terminale antenna satellitare.
14IT
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\07_4684583121_IT\040
TRO_IT.fm
Prese Ingressi/Uscite
Presa d’antenna / TV via cavo
Terminale esterno 75 ohm per VHF/UHF
Presa per antenna satellitare
Connettore di Tipo F Femmina, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V e tono a 22 kHz,
Distribuzione a cavo singolo EN50494.
AV IN 1
Ingresso audio/video (mini jack)
COMPONENT IN
YPBPR (Video component): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Ingresso audio (connettori fono)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (supporta risoluzione 4K,
Compatibile HDCP 2.2)
Video:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2,
3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50,
60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30,
50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Formati PC
*1 3840 × 2160p visualizzato se risoluzione
d’ingresso è 4096 × 2160p.
*2 Solo HDMI IN 2 / 3.
Audio: PCM lineare 5,1 canali: 32, 44,1, 48, 88,2,
96, 176,4 e 192 kHz, 16, 20 e 24 bit, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus e DTS
ARC (Audio Return Channel) (solo HDMI IN 3)
(PCM lineare due canali: 48 kHz, 16 bit, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Presa ottica digitale (PCM lineare due canali:
48 kHz, 16 bit, Dolby Digital, DTS)
/ (Presa mini jack stereo)
Cuffie, uscita audio, subwoofer
1,
2,
LAN
Connettore 10BASE-T/100BASE-TX (La velocità di
connessione può variare a seconda delle
caratteristiche operative della rete. La velocità di
comunicazione 10BASE-T/100BASE-TX e la qualità
di comunicazione non sono garantite con questo
televisore.)
GB
DC IN 19.5 V (solo per i modelli con
alimentatore esterno)
Presa per l’alimentatore esterno
FR
IR BLASTER*1
Ingresso cavo IR Blaster (minijack)
ES
Altri
Accessori opzionali
AV IN 2
Ingresso video (presa fono - polo comune con
ingresso Y)
AUDIO OUT
masterpage: Right
3 (HDD REC)*1
Porta dispositivo USB (
Dispositivo HDD
USB 3 per la registrazione)
Le porte USB 1 e 2 supportano USB High Speed
(USB2.0).
La porta USB 3 supporta USB Super Speed
(USB3.0).
NL
Staffa di montaggio a parete: SU-WL450
Temperatura di funzionamento
DE
Da 0 ºC a 40 ºC
Umidità di funzionamento
Dal 10 % all’80 % di u. r. (in assenza di condensa)
Potenza, caratteristiche prodotto e
altro
PT
IT
Requisiti di alimentazione
tranne i modelli con alimentatore esterno
220 V - 240 V CA, 50 Hz
solo per i modelli con alimentatore esterno
19,5 V DC con alimentatore esterno
Valori nominali: ingresso 220 V - 240 V CA, 50 Hz
Classe di efficienza energetica
SE
DK
FI
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A
NO
Dimensioni schermo (diagonale)
(Approssimative)
PL
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
138,8 cm / 55 pollici
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
123,2 cm / 49 pollici
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx:
108,0 cm / 43 pollici
CZ
SK
Potenza assorbita
in modalità [Standard]
HU
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W
RO
in modalità [Brillante]
Alloggiamento CAM (modulo ad accesso
condizionato)
KD-55XE8396: 166 W
KD-55XE8096: 166 W
FW-55XE8001: 166 W
KD-49XE8396: 143 W
KD-49XE8099: 143 W
KD-49XE8096: 143 W
KD-49XE8088: 143 W
KD-49XE8077: 143 W
BG
GR
TR
RU
15IT
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\07_4684583121_IT\040
TRO_IT.fm
KD-49XE8005: 143 W
KD-49XE8004: 143 W
FW-49XE8001: 143 W
KD-43XE8396: 133 W
KD-43XE8099: 133 W
KD-43XE8096: 133 W
KD-43XE8077: 133 W
KD-43XE8005: 133 W
KD-43XE8004: 133 W
FW-43XE8001: 133 W
Consumo energetico medio annuo*2
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
147 kWh
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
118 kWh
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh
Potenza assorbita in modalità standby*3*4
0,50 W (13 W durante l’aggiornamento software o
della Guida TV elettronica)
Risoluzione schermo
3.840 punti (orizzontale) × 2.160 linee (verticale)
Valori nominali uscita
USB 1/2: 5 V,
, 500 mA MAX
USB 3: 5 V,
, 900 mA MAX
Dimensioni (Approssimativo) (l × a × p)
masterpage: Left
Nota
• Rimuovere il coperchio dell’alloggiamento CAM
(Conditional Access Module, modulo di accesso
condizionale) del televisore esclusivamente per
inserire una smart card in CAM.
• La disponibilità degli accessori opzionali dipende dai
paesi/dalle regioni/dai modelli di televisore/dalle
scorte.
• Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a
modifiche senza preavviso.
Note sul funzionamento della TV Digitale
• TV digitale (DVB terrestre, satellite e via
cavo), servizi interattivi e funzioni di rete
potrebbero non essere disponibili in tutti i
Paesi o regioni. Alcune funzioni potrebbero
non essere abilitate e potrebbero non
funzionare correttamente con alcuni
provider e ambienti di rete. Alcuni provider
di servizi TV potrebbero applicare tariffe
per i loro servizi.
• Questo televisore supporta trasmissione
digitale con i codec MPEG-2, H.264/MPEG4 AVC e H.265/HEVC, ma non si garantisce
la compatibilità con tutti i segnali
dell’operatore/del servizio, che potrebbero
cambiare nel tempo.
con supporto da tavolo
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 61,7 × 24,2 cm
senza supporto da tavolo
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 64,0 × 5,7 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm
Peso (Approssimativo)
con supporto da tavolo
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg
senza supporto da tavolo
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg
*1 Solo per alcune Regioni / Nazioni / Modelli TV.
*2 Consumo energetico annuale, basato sul consumo di
corrente di un televisore che funzioni 4 ore al giorno
per 365 giorni. Il consumo energetico effettivo
dipenderà dal modo in cui verrà utilizzato il
televisore.
*3 Il valore dell’assorbimento di potenza specificato in
stand-by viene raggiunto dopo alcuni minuti dallo
spegnimento, cioè dopo che il televisore avrà
terminato tutti i processi interni.
*4 Quando la TV è connessa alla rete, il consumo
energetico in standby aumenta.
Informazioni sui marchi
• I termini HDMI e HDMI High-Definition
Multimedia Interface e il logo HDMI sono
marchi di fabbrica o marchi di fabbrica
registrati di HDMI Licensing LLC negli Stati
Uniti e in altri Paesi.
• Prodotto su licenza di Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio e il simbolo della
doppia “D” sono marchi depositati di Dolby
Laboratories.
• “BRAVIA” e
sono marchi
depositati di Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, il logo e
il logo tipo Gracenote, nonché il logo
“Powered by Gracenote” sono marchi di
fabbrica o marchi di fabbrica registrati di
Gracenote negli Stati Uniti e/o in altri paesi.
• Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016
Opera TV AS. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi
Protected Setup e il logo Wi-Fi CERTIFIED
sono marchi di fabbrica o marchi di
fabbrica registrati di Wi-Fi Alliance.
16IT
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\07_4684583121_IT\040
TRO_IT.fm
masterpage: Right
• Per i brevetti DTS, consultare il sito
http://patents.dts.com. Prodotto su
licenza di DTS, Inc.
DTS, il simbolo, & DTS e il simbolo insieme
sono marchi di fabbrica registrati e DTS
Digital Surround è un marchio di fabbrica di
DTS, Inc. © DTS, Inc. Tutti i diritti riservati.
• Il marchio denominativo e i loghi
Bluetooth® sono marchi registrati di
proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e sono
utilizzati da Sony Corporation su licenza.
Tutti gli altri marchi di fabbrica o nomi
commerciali sono di proprietà delle
rispettive aziende.
• DiSEqC™ è un marchio depositato di
EUTELSAT. Questo televisore supporta
DiSEqC 1.0 ma non è progettato per il
controllo di antenne motorizzate.
• TUXERA è un marchio di fabbrica registrato
di Tuxera Inc. negli Stati Uniti e in altri
Paesi.
• Il logo USB-IF SuperSpeed USB Trident è un
marchio di fabbrica registrato di USB
Implementers Forum, Inc.
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
17IT
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\08_4684583121_SE\01
0COVTOC_SE.fm
masterpage: Left
Inledning
Innehållsförteckning
Tack för att du har valt denna produkt från Sony.
Innan du använder TV:n bör du läsa igenom den här
bruksanvisningen noga och spara den för framtida bruk.
Anmärkning
VIKTIGT MEDDELANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Säkerhetsinformation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Säkerhetsföreskrifter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Delar och reglage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kontroller och indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . 7
Använda fjärrkontrollen. . . . . . . . . . . . . . . 8
Beskrivning av fjärrkontrollens delar . . . . . . 8
Kopplingsschema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montera TV:n på väggen. . . . . . . . . . . . . 12
Felsökning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Problem och lösningar. . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
• Innan du slår på TV:n ska du läsa “Säkerhetsinformation”
(sidan 3).
• De bilder och illustrationer som används i startguiden och i
denna handbok är bara referenser och kan skilja sig från
utseendet på den faktiska produkten.
• ”xx” som visas i modellnamnet motsvarar en numerisk siffra
som har med design, färg eller TV-system att göra.
Startguidens placering
Startguiden är placerad på dynan inuti TV-kartongen.
Hjälp/Hjälpguide
Hjälpfunktionen innehåller massor av information om din TV. För
att använda hjälpfunktionen, tryck på HELP på fjärrkontrollen. Du
hittar användning och felsökning i listan eller via
nyckelordssökning. Välj [Hjälpguide] i hjälpmenyn för att visa
användarhandboken. Om du ansluter din TV till Internet,
uppdateras hjälpfunktionen och informationen.
Identifieringsetikettens placering
Etiketter för modellnr, tillverkningsdatum (år/månad) och
strömförsörjning finns på TV:ns eller förpackningens baksida.
För modeller med medföljande nätadapter:
Etiketter för nätadapterns modellnr och serienr sitter på
nätadapterns undersida.
Internetanslutning och datasekretess
Denna produkt ansluter till internet under första inställningen
så fort ett nätverk är anslutet för att bekräfta
internetanslutning, och senare för att konfigurera
Hemskärmen. Din IP-adress används i dessa och i alla andra
internetanslutningar. Om du inte vill att din IP-adress används
alls, ställ inte in den trådlösa internetfunktionen och anslut inte
en internetkabel. Se informationen om sekretess som visas på
inställningsskärmarna för mer information om
internetanslutningar.
VARNING!
FÖR ATT FÖRHINDRA
ATT BRAND SPRIDS
SKA LEVANDE LJUS ELLER
ÖPPNA LÅGOR ALLTID
HÅLLAS PÅ AVSTÅND FRÅN
PRODUKTEN.
VIKTIGT MEDDELANDE
Denna produkt har tillverkats av eller på uppdrag av Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Frågor som rör produkternas överensstämmelse, grundar sig
på Europeiska unionens lagstiftning skall ställas till den
auktoriserade representanten, Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem,
Belgien. För service och garantiärenden, vänligen se de
adresser som finns i de separata service och
garantihandlingarna.
2SE
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\08_4684583121_SE\01
0COVTOC_SE.fm
Anmärkning beträffande
trådlös signal
Härmed intygar Sony Corporation att
denna enhet står I överensstämmelse med de väsentliga
egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG.
För ytterligare information gå in på följande hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
Meddelande till kunder: följande information gäller endast för
utrustning som sålts i länder där EU-direktiv gäller.
Trådlösa TV-system kan användas i följande länder:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
masterpage: Right
Installation
Installera och använd TV:n enligt följande anvisningar för att
undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller
egendom.
Installation
• TV:n bör placeras nära ett lätt åtkomligt eluttag.
• Placera TV:n på en stabil, plan yta för att undvika att den faller
ner och orsakar personskada eller egendomsskada.
• Placera TV:n på en plats där den inte kan dras, tryckas eller
vältas omkull.
• Montera TV:n så att TV:ns bordsstativ inte skjuter ut från
TV-bänken (medföljer ej). Om bordsstativet skjuter ut från TVbänken, kan det hända att TV:n välter, faller i golvet och orsakar
personskada eller skada på TV:n.
Denna utrustning kan användas i andra icke-europeiska länder.
FR
ES
Denna radioutrustning kan användas inom EU utan att tillämpliga
krav angående användning av radiospektrum bryts.
NL
Säkerhetsinformation
VARNING!
Batterier får inte utsättas för hög temperatur, exempelvis från
solljus, eld och liknande.
Placera aldrig en TV-apparat på en instabil plats. En TV-apparat
kan falla ner och orsaka allvarlig personskada eller dödsfall.
Många personskador, speciellt för barn, kan undvikas genom att
enkla försiktighetsåtgärder vidtas, som att:
 Använda höljen eller stativ som rekommenderas av TVapparatens tillverkare.
 Endast använda möbler som säkert stöder TV-apparaten.
 Försäkra sig om att TV-apparaten inte skjuter fram över den
stödjande möbelns kant.
 Inte placera TV-apparaten på någon hög möbel (till exempel
skåp eller bokhyllor) utan att förankra både möbeln och TVapparaten mot ett passande stöd.
 Inte placera TV-apparaten på tyg eller andra material som kan
finnas mellan TV-apparaten och stödjande möbel.
 Lära barn om farorna med att klättra på möbler för att nå TVapparaten eller dess kontroller.
Om din befintliga TV-apparat ska behållas och omplaceras bör
samma aktsamhet som ovan tillämpas.
GB
DE
PT
• Endast en behörig servicetekniker bör utföra vägginstallationer.
• Av säkerhetsskäl rekommenderar vi bestämt att du endast
använder tillbehör från Sony, inklusive:
 Väggfäste SU-WL450
• Använd de skruvar som levererades med väggfästet när
väggfästet monteras på TV:n. De medföljande skruvarna är
utformade enligt bilden mätt från väggfästets kontaktyta.
Skruvarnas diameter och längd varierar beroende på
väggfästets modell.
Användning av andra skruvar kan skada TV:n internt eller
medföra att den faller ned.
IT
SE
DK
FI
8 mm - 12 mm
NO
Skruv (M6)
PL
Väggfäste
TV:ns bakre hölje
CZ
Transport
• Lossa alla kablar från TV:n innan du transporterar den.
• Det krävs två eller tre personer för att bära en stor TV-apparat.
• När TV:n ska transporteras bör den hållas enligt nedan. Tryck
inte på LCD-panelen eller ramen runt bildskärmen.
• När du lyfter eller flyttar TV:n ska du hålla den ordentligt i
undersidan.
SK
HU
RO
BG
• Se till att TV:n inte utsätts för stötar eller kraftiga vibrationer när
den transporteras.
• Du bör använda originalkartongen och dess emballage när du
sänder in TV:n för reparation eller om du flyttar.
GR
TR
RU
3SE
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\08_4684583121_SE\01
0COVTOC_SE.fm
masterpage: Left
Nätkabel
Förebyggande av fall
Hantera nätkabeln och eluttaget enligt följande anvisningar för
att undvika brandrisk, elektriska stötar eller skador på person eller
egendom:
 Använd endast nätkablar från Sony och inga andra märken.
 För in stickkontakten hela vägen i eluttaget.
 Anslut TV:n till ett eluttag som levererar 220 volt - 240 volt AC.
 För din egen säkerhet, lossa nätkabeln från eluttaget före
ledningsdragning och se till att du inte snavar på kablarna.
 Lossa nätkabeln från eluttaget innan du flyttar TV:n eller utför
något arbete på den.
 Håll nätkabeln på avstånd från värmekällor.
 Lossa stickkontakten från eluttaget och rengör den
regelbundet. Om kontakten täcks med damm och tar upp fukt
kan isoleringen försämras, vilket kan orsaka brand.
8 mm - 12 mm
Skruv (medföljer ej)
Anmärkning
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
Kabel
(medföljer ej)
Skruv
(medföljer ej)
• Använd inte medföljande nätkabel tillsammans med annan
utrustning.
• Kläm, böj eller vrid inte nätkabeln för mycket. Ledarna inne i
kabeln kan exponeras eller gå av.
• Modifiera inte nätkabeln.
• Ställ inga tunga föremål på nätkabeln.
• Dra inte i själva kabeln när du lossar nätkabeln från eluttaget - ta
tag i stickkontakten.
• Anslut inte alltför många apparater till ett och samma eluttag.
• Använd inte eluttag som inte passar till stickkontakten.
Ventilation
• Täck inte för och stoppa inte in några föremål i TV:ns
ventilationshål.
• Lämna fritt utrymme runt TV:n enligt nedanstående figur.
• Vi rekommenderar bestämt att du använder Sonys väggfäste för
att säkerställa tillräcklig luftcirkulation.
Monterad på väggen
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n.
Monterad på stativ
30 cm
10 cm
10 cm
NOTERING OM NÄTADAPTER (enbart på
modeller med nätadapter)
Varning!
Utsätt inte den här apparaten för regn eller fukt för att undvika
risk för brand eller elstötar.
Att placera kärl med vätska, t.ex. blomvaser, på enheten medför
risk för elektriska stötar och fara för brand. Placera inte denna
utrustning i ett trångt utrymme, som till exempel i en bokhylla
eller liknande.
• Se till så att nätkontakten ansluts till ett lättåtkomligt eluttag i
närheten av utrustningen.
• Använd medföljande nätadapter och nätkabel.
• Använd inte någon annan nätadapter. Det kan orsaka
funktionsstörningar.
• Anslut nätadaptern till ett lättåtkomligt eluttag.
• Vira inte nätkabeln runt nätadaptern. Det
kan hända att kabeln går sönder och/eller
orsakar funktionsfel på mediamottagaren.
6 cm
Lämna minst så här mycket fritt utrymme runt TV:n.
• För att säkerställa korrekt ventilation och förhindra ansamling av
damm eller smuts:
 Lägg inte TV:n platt ned och installera den inte upp-och-ned,
bakvänd eller vänd sidledes.
 Placera inte TV:n på en hylla eller matta, i en säng eller i en
garderob.
 Täck inte över TV:n med tyg såsom gardiner och lägg inte
tidningar och liknande på den.
 Installera inte TV:n såsom figurerna nedan visar.
• Vidrör inte nätadaptern med våta händer.
• Om nätadaptern inte verkar fungera korrekt bör du omedelbart
dra ut den från eluttaget.
• Systemet är inte bortkopplat från elnätet så länge kontakten
sitter i ett vägguttag, även om du stängt av själva systemet.
• Det kan hända att din hand blir varm när du rör vid nätadaptern
eftersom den blir varm när den används under en längre tid.
Förbjuden användning
Installera inte och använd inte TV:n på platser eller i miljöer/
situationer som beskrivs nedan. Annars kan felfunktioner uppstå i
TV:n som kan orsaka brandtillbud, elektriska stötar eller skador på
person eller egendom.
Platser:
Luften kan inte cirkulera fritt.
• Utomhus (i direkt solsken), på stranden, i en båt eller någon
annan typ av fartyg, i ett fordon, på sjukvårdsinrättningar, på
ostadiga platser, nära vatten, regn, fukt eller rök.
Vägg
Vägg
Miljöer:
• Platser som är mycket varma, fuktiga eller dammiga, där
insekter kan sig in i TV:n, där TV:n kan utsättas för mekaniska
vibrationer eller i närheten av brinnande föremål (t.ex. levande
ljus.). TV-apparaten får inte utsättas för dropp eller stänk och
vätskebehållare såsom vaser får inte ställas på den.
Situationer:
• Använd när dina händer är våta, med kabinettet borttaget eller
med tillval som inte rekommenderas av tillverkaren. Koppla loss
TV:n från eluttaget och antennen när det åskar.
4SE
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\08_4684583121_SE\01
0COVTOC_SE.fm
• Installera TV:n så att den sticker ut i ett
öppet utrymme. Det kan leda till
materiella skador eller personskador om
en person eller något föremål stöter in i
TV:n.
• Placera TV:n i ett fuktigt eller dammigt
utrymme, eller i ett rum med oljig rök
eller ånga (nära köksbänkar eller
luftfuktare). Det kan orsaka elektriska
stötar eller att TV:n blir skev.
• Installera TV:n på platser där denna utsätts för extrema
temperaturer som direkt solljus, nära en värmeradiator eller en
värmeventil. TV:n kan överhettas i ett sådant förhållande vilket
kan orsaka deformation av höljet och/eller fel på TV:n.
masterpage: Right
Varning!
Utrustning som är kopplad till skyddsjord via jordat vägguttag
och/eller via annan utrustning och samtidigt är kopplad till kabelTV nät kan i vissa fall medföra risk för brand.
För att undvika detta skall vid anslutning av utrustningen till
kabel-TV nät galvanisk isolator finnas mellan utrustningen och
kabel-TV nätet.
GB
Säkerhetsföreskrifter
FR
Se på TV
• Du bör titta på TV i ett rum med måttlig belysning. TV-tittande i
dålig belysning eller under långa perioder påfrestar ögonen.
• När du använder hörlurar, ställ in ljudvolymen på en måttlig nivå
så att du inte skadar din hörsel.
LCD-skärm
• Om TV:n placeras i ett omklädesrum för ett
allmänt bad eller varma källor kan TV:n
skadas av luftburen svavel etc.
• Utsätt inte skärmen för direktbelysning eller solljus för att du ska
erhålla den bästa bildkvaliteten.
• Undvik att flytta TV:n från en kall till en varm plats. Plötsliga
förändringar i rumstemperaturen kan orsaka kondensbildning.
Detta kan göra att TV:n visar en dålig bildkvalitet och/eller dålig
färg. Om detta sker måste fukten avdunsta helt innan TV:n
startas.
Trasiga delar:
• Kasta aldrig något mot TV:n. Skärmglaset kan gå sönder och
orsaka allvarliga personskador.
• Om TV:ns hölje spricker, koppla loss TV:n från eluttaget innan
du tar i den. Annars kan detta orsaka elchock.
När TV:n inte används
• Om du inte tänker använda TV:n på flera dagar bör du koppla
loss TV:n från eluttaget av miljö- och säkerhetsskäl.
• Eftersom TV-apparaten inte kopplas bort från nätspänningen
när du endast stänger av den måste du även lossa
stickkontakten från eluttaget för att helt koppla bort TV:n.
• Vissa TV-apparater kan ha funktioner som kräver att TV:n står
kvar i standby-läge för att den skall fungera korrekt.
Barnens säkerhet
• Se till att barn inte klättrar på TV:n.
• Håll små tillbehör utom räckhåll för barn så att de inte råkar
sväljas av misstag.
Om följande problem uppstår...
Stäng av TV:n och lossa omedelbart stickkontakten från eluttaget
om något av följande problem uppstår.
Kontakta din återförsäljare eller ett Sony servicecenter för att få
TV:n undersökt av en behörig servicetekniker.
Om:
 Nätkabeln skadas.
 Eluttaget inte passar till stickkontakten.
 TV-apparaten skadas genom att den tappas, utsätts för hårda
stötar eller genom att föremål kastas på den.
 Vätska eller något föremål råkar hamna i höljets öppningar.
Om LCD-TV:ns temperatur
När LCD-TV:n används under en längre tid kan området runt
panelen bli varmt. Du kan känna denna värme om du tar på
panelen med handen.
• Trots att LCD-skärmen är tillverkad med högteknologisk
precision och 99,99 procent eller mer av bildpunkterna är
effektiva kan svarta punkter eller färgade punkter (röda, blå eller
gröna) framträda konstant på LCD-skärmen. Detta är en
strukturell egenskap hos LCD-skärmar och indikerar inte något
fel.
• Tryck inte på och repa inte frontfiltret. Placera inte heller några
föremål ovanpå denna TV-apparat. Bilden kan bli ojämn och
LCD-skärmen kan skadas.
• Om TV:n används på en kall plats kan fläckar framträda i bilden
eller bilden kan bli mörk. Detta indikerar inte på någon
felfunktion. Fenomenet försvinner när temperaturen stiger till
normal nivå.
• En spökbild kan uppstå om en stillbild ligger kvar på skärmen
under en längre tid. Den försvinner troligtvis efter en stund.
• Bildskärmen och höljet blir varma när TV:n används. Detta är
inget fel.
• LCD-skärmen innehåller en liten mängd flytande kristaller.
Kassera TV:n enligt lokala lagar och bestämmelser.
Hantering och rengöring av TV:ns bildskärm/
hölje
Var noga med att lossa nätkabeln från eluttaget före rengöring.
Observera följande försiktighetsåtgärder för att undvika
degradering av material eller skärmens ytskikt.
• Använd en mjuk duk när du dammar av bildskärmen/höljet.
Smuts som är svår att få bort kan du avlägsna genom att fukta
duken med ett milt, utspätt rengöringsmedel.
• Spreja aldrig vatten eller rengöringsmedel
direkt på TV-apparaten. Det kan droppa ner
på skärmens underkant eller dess yttre
delar och komma in i TV-apparaten, vilket
kan orsaka skador på TV:apparaten.
• Använd aldrig skurdukar med slipmedel,
alkaliska eller sura rengöringsmedel,
skurpulver eller skarpa lösningsmedel såsom alkohol, bensin,
thinner eller insektsspray. Om sådana material används, eller vid
långvarig kontakt med gummi- eller vinylmaterial, kan skärmens
ytskikt och höljet skadas.
• Rör inte TV:n om din hand är täckt med något kemiskt medel
som handkräm eller solskyddskräm.
• Vi rekommenderar att du regelbundet dammsuger
ventilationsöppningarna för att säkerställa fullgod ventilation.
• När du justerar TV:ns vinkel, rör den försiktigt så att TV:n inte
flyttar sig eller glider av underlaget.
Extra utrustning
• Håll extra tillbehör och utrustning som avger elektromagnetisk
strålning på avstånd från TV:n. Annars kan bildstörningar och/
eller akustiskt brus uppstå.
• Denna utrustning har testats och funnits följa gränsvärdena som
anges i EMC-direktivet vid användning av en
anslutningssignalkabel som är kortare än 3 meter.
• Denna utrustning har testats och funnits följa gränsvärdena som
anges i EMC-direktivet vid användning av en RF-kabel som är
kortare än 30 meter för mark-/satellit-/CATV-uttag.
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
5SE
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\08_4684583121_SE\01
0COVTOC_SE.fm
Rekommendation för kontakten av F-typ
Den inre tråden får inte skjuta ut mer 1,5 mm från
anslutningsdelen.
max. 7 mm
max. 1,5 mm
(Referensritning för kontakten av F-typ)
Trådlös funktion
• Slå inte på enheten i närheten av medicinsk utrustning
(pacemaker etc.), eftersom detta kan leda till felfunktion på den
medicinska utrustningen.
• Även om den här enheten sänder/tar emot kodade signaler, bör
du vara försiktig med icke-auktoriserat upptagande. Vi kan inte
hållas ansvariga för problem som uppstår.
• Denna utrustning ska installeras och användas separerat med
ett avstånd på 20 cm eller mer mellan denna enhets antenn och
någon persons kropp.
Försiktighet vid hantering av fjärrkontrollen
• Var noga med att sätta i batterierna åt rätt håll (+ / -).
• Använd inte olika typer av batterier tillsammans och blanda inte
gamla och nya batterier.
• Kassera batterier enligt gällande miljöbestämmelser. I vissa
regioner kan särskilda bestämmelser gälla för kassering av
batterier. Rådfråga de lokala myndigheterna.
• Hantera fjärrkontrollen med varsamhet. Se till att inte tappa eller
trampa på den och spill inga vätskor på den.
• Placera inte fjärrkontrollen i närheten av värmekällor, i direkt
solljus eller i ett fuktigt rum.
masterpage: Left
Avfallsinstruktion rörande
förbrukade batterier (gäller i EU och
andra europiska länder med
separata insamlingssystem)
Denna symbol på batteriet eller på
förpackningen betyder att batteriet inte skall
behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan
denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol.
Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till
om batteriet innehåller mer än 0,0005 % kvicksilver eller 0,004 %
bly. För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett
riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och
människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som
annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens
resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda
eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett
inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt
skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter
när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet
om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet
på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer
detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna
produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din
avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten.
Kassering av TV-apparaten
Omhändertagande av gamla
elektriska och elektroniska
produkter (Användbar i den
Europeiska Unionen och andra
Europeiska länder med separata
insamlingssystem)
Symbolen på produkten eller emballaget anger
att produkten inte får hanteras som
hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats
för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att
säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att
förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan
uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av
material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare
upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter
eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan.
6SE
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\08_4684583121_SE\03
0ADD_SE.fm
masterpage: Right
Delar och reglage
Kontroller och indikatorer
GB
FR
ES
ȩ
NL
DE
̕
PT
  (Strömbrytare) /+/När TV:n är avstängd,
Tryck på  för att slå på strömmen.
När TV:n är påslagen,
Tryck och håll nere  för att stänga av.
Tryck på  flera gånger för att byta funktion
IT
SE
DK
och tryck sedan på knappen + eller – för att:
• Justera volymen.
• Välj kanal.
• Välj ingångskälla för TV:n.
FI
 Fjärrkontroll-sensor* / Ljussensor* /
LED-belysning
NO
LED-belysningen tänds eller blinkar enligt
TV:ns status.
Se Hjälpguiden för mer information.
PL
CZ
* Placera ingenting nära sensorn.
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
7SE
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\08_4684583121_SE\03
0ADD_SE.fm
masterpage: Left
Använda fjärrkontrollen
Beskrivning av fjärrkontrollens delar
Fjärrkontrollknappens form, plats, tillgänglighet och funktion kan variera beroende på region/land/TVmodell.
MIC
ȩ
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
 /
(Ingångsväljare/Text halt)
I TV-läget: Visa och välj ingångskällan.
I textläget: Frys aktuell sida.
(Mikrofon)
Använd röstfunktion. (dvs. röststyrd sökning
av innehåll.)
 (TV-standby)
Slå på eller stäng av TV:n (standbyläge).
DIGITAL/ANALOG
SYNC MENU
Visa BRAVIA Sync-menyn.
EXIT
Återgå till den föregående skärmen eller
avsluta menyn. När en interaktiv
programtjänst är tillgänglig trycker du för att
avsluta tjänsten.
 Sifferknappar
/
(Visa info/text)
Växla mellan digitalt och analogt läge.
Visa information.
TV/RADIO
 (Text)
Växla mellan sändningar från TV eller RADIO.
Visa textinformation.
8SE
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\08_4684583121_SE\03
0ADD_SE.fm
 Google Play
masterpage: Right
//////
Få tillgång till onlinetjänsten ”Google Play”.
NETFLIX (Endast för begränsad region/
land/TV-modell)
Få tillgång till onlinetjänsten ”NETFLIX”.
Använd mediainnehåll på TV:n och ansluten
BRAVIA Sync-kompatibel enhet.
(Inställning av textning)
Slå på eller stäng av textning (när funktionen
är tillgänglig).
GB
Färgknappar
Utför motsvarande funktion vid tillfället.
 ACTION MENU
Visa en lista över relaterade funktioner.
TV
• Växla till en TV-kanal eller ingång från
annat program.
• Sätt på TV:n för att se en TV-kanal eller
ingång från ett annat program.
HELP
Visa Hjälpmenyn. Härifrån kan du öppna
hjälpguiden.
FR
 REC
ES
Spela in aktuellt program med USB HDDinspelningsfunktionen.
NL
TITLE LIST
Visa titellistan.
DE
GUIDE/
Visa den digitala programguiden.
PT
BACK/
IT
Återgå till föregående skärm.
HOME
SE
Visa TV:ns Home-meny.
DISCOVER
DK
Ta fram innehållsfältet för att söka efter
innehåll.
////
FI
(Välj alternativ/Enter)
  +/– (Volym)
NO
Justera volymen.
PL
(Hoppa)
Hoppa fram och tillbaka mellan två kanaler
eller ingångar. TV:n växlar mellan den
aktuella kanalen eller ingången och den
senaste kanalen eller ingången som valdes.
CZ
SK
 (Ljud av)
Stäng av ljudet. Tryck igen för att återställa
ljudet.
HU
PROG +/–//
RO
I TV-läget: Välj kanal.
I textläget: Välj nästa () eller föregående
() sida.
BG
 AUDIO
GR
Ändra språk för det program som visas.
TR
RU
9SE
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\08_4684583121_SE\03
0ADD_SE.fm
masterpage: Left
Kopplingsschema
För mer information om anslutningar, se Hjälpguiden genom att trycka på HELP på fjärrkontrollen.
Ljudsystem
för hemmet
med optisk
ljudingång
Hörlurar/
ljudsystem
för hemmet/
subwoofer
Conditional Access Module,
villkorlig åtkomstmodul
HDMIenhet
Digital
stillbildskamera/
camcorder/
USB-minne
HDMI-enhet
Ljudsystem för
hemmet med ARC/
HDMI-enhet
< 14 mm
Kabel/antenn/STB
VCR/Utrustning för
videospel/DVD-spelare/
Camcorder/STB*2
Satellit
*1
< 14 mm
DVD-spelare med komponentutgång
VCR/Utrustning för
videospel/DVDspelare/Camcorder
Router
IR Blaster
10SE
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\08_4684583121_SE\03
0ADD_SE.fm
 AUDIO OUT
/
• Stöder endast 3-polig stereominikontakt.
• För att lyssna på ljudet från TV:n via
ansluten utrustning trycker du på HOME.
Välj [Inställningar] t [Ljud] t [Hörlurar/
ljudutgång] och välj sedan önskat
alternativ.
 HDMI IN 1/2/3/4
• Om du ansluter ett digitalt ljudsystem som
är kompatibelt med ARC-tekniken (Audio
Return Channel) bör du använda HDMI IN
3. Annars krävs ytterligare en anslutning
till DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
•

masterpage: Right
USB 3 (HDD REC)*3
USB 1/2,
• Om du ansluter en stor USB-enhet kan
den störa andra anslutna enheter i
närheten.
• Om du ansluter en stor USB-enhet ska den
anslutas till USB 1-uttaget.
  (RF-ingång),
GB
(Satellitingång)
• Anslutningar för markbundet/kabel och
satellit.

• För en kompositanslutning, använd en
analog förlängningskabel (medföljer ej).
•
< 12 mm
< 21 mm

CAM (Conditional Access Module,
villkorlig åtkomsmodul)
• Tillhandahåller åtkomst till betal-TVtjänster. Mer information finns i
bruksanvisningen som medföljer din CAM.
• Sätt inte in smartkortet direkt i TV:ns CAMplats. Det måste placeras i CAM-modulen
som tillhandahålls av din auktoriserade
återförsäljare.
• CAM stöds inte i vissa länder/områden.
Fråga din auktoriserade återförsäljare.
• Ett CAM-meddelande kan visas när du
växlar till ett digitalt program efter att ha
använt internetvideo.
FR
AV IN 1
ES
NL
DE
3,5 mm
PT
1: L
2: Video
3: Jord
4: R
1 2 3 4
IT
SE
 IR BLASTER*3
DK
*1 Anslut till L (MONO)-ljuduttaget när du ansluter
monoutrustning.
*2 För en extern enhet som bara har SCART AV OUT,
använd en SCART-RCA-adapter.
*3 Endast för begränsad region/land/TV-modell.
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
11SE
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\08_4684583121_SE\03
0ADD_SE.fm
masterpage: Left
Montera TV:n på väggen
I bruksanvisningen för denna TV visas endast stegen för att förbereda montering av TV:n innan
själva installationen på väggen utförs.
Till kunden:
Sony rekommenderar starkt att du låter din Sony-återförsäljare eller en auktoriserad installatör
installera TV:n, både av säkerhetsskäl och för att skydda produkten. Försök inte installera den
själv.
Till Sony-återförsäljare och installatörer:
Var ytterst noggrann med säkerheten vid installation, regelbundet underhåll och besiktning av
denna produkt.
Experthjälp krävs för installation av denna produkt, speciellt för att avgöra väggens styrka att hålla TV:ns
vikt. Var därför noga med att överlåta väggmontering av denna produkt till din Sony-återförsäljare eller en
auktoriserad installatör, och var noggrann med säkerheten under installationen. Sony kan inte hållas
ansvariga för någon form av egendomsskador eller personskador som beror på felaktig hantering eller
felaktig installation.
Använd väggfästet SU-WL450 (medföljer ej) för att installera TV:n på väggen.
Se också bruksanvisningen och installationsguiden som medföljer väggfästet för montering av
väggfästet.
Anmärkning
• Förvara alltid de borttagna skruvarna på en säker plats och håll dem borta från barn.
På följande webbplats finns det instruktioner om hur du installerar väggfästet till din TV-modell:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
För att ta loss bordsstativet från TV:n
KD-55XE83xx/55XE80xx,
FW-55XE80xx endast
KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx,
FW-49/43XE80xx endast
12SE
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\08_4684583121_SE\04
0TRO_SE.fm
Felsökning
För allmän felsökning för problem som: svart
skärm, inget ljud, frusen bild, TV:n reagerar inte,
eller nätverket är tappat, utför du följande steg.
1
Starta om TV:n genom att trycka på
strömbrytarknappen på fjärrkontrollen tills ett
meddelande visas. TV:n startar om. Om TV:n
inte återställs, försök med att koppla ur TV:n
från nätströmmen och ha den ur i två
minuter, och koppla sedan i den igen.
2
Se Hjälpmenyn genom att trycka på HELP på
fjärrkontrollen.
3
Anslut din TV till Internet och utför en
programvaruuppdatering.
4
Gå in på Sonys supportwebbplats
(information finns på baksidan).
Om meddelandet [En ny programuppdatering
för TV-systemet finns tillgänglig...] visas.
Sony rekommenderar dig starkt att uppdatera
TV:ns programvara genom att välja [Uppdatera
nu]. Dessa programvaruuppdateringar
förbättrar din TV-prestanda eller lägger till nya
funktioner.
Följande skärm med [Updating…] (Uppdatera…)
visas och LED-belysningen blinkar i vitt medan
programvaran uppdateras.
masterpage: Right
När du ansluter TV:n till elnätet är det kanske
inte möjligt att slå på TV:n under en viss tid,
även om du trycker på strömbrytarknappen
på fjärrkontrollen eller TV:n.
Det tar tid att initiera systemet. Vänta cirka en
minut och försök sedan igen.
GB
Problem och lösningar
Om LED-belysningen blinkar röd.
FR
 Räkna hur många gånger den blinkar
(intervalltiden är tre sekunder).
Starta om TV:n genom att koppla från
nätströmmen i två minuter, och starta sedan TV:n.
Om problemet kvarstår, koppla ur nätströmmen,
och kontakta din återförsäljare eller Sonys
servicecenter och ange hur många gånger LEDbelysningen blinkar.
ES
NL
DE
Mark-/kabeltjänst kan inte tas emot.
 Kontrollera antenn/kabelanslutningen och
förstärkningsinställningarna.
 Välj mark-/kabeltjänst genom att trycka på
DIGITAL/ANALOG på fjärrkontrollen. Om
sändningstjänsten inte visas, tryck på TV och
tryck sedan på DIGITAL/ANALOG.
 Marksignalen kan vara försvagad om det finns en
stark signal i närheten. Ställ in [LNA (CH ---)] till
[Av] i digitala inställningar.
 Efter att du flyttat till ett nytt hus eller om du
försöker ta emot nya tjänster, försök med en
tjänstsökning genom att välja [Digital sökning].
PT
IT
SE
DK
FI
Satellittjänst kan inte tas emot.
Updating...
Updating...
Koppla inte ur nätkabeln under
programvaruuppdateringen. Uppdateringen av
programvaran kanske inte genomförs korrekt
om du gör det, vilket kan leda till
programvarufel. Programvaruuppdateringar kan
ta upp till 15 minuter.
 Kontrollera satellitkabelanslutningen.
 Om meddelandet [Ingen signal. LNB är
NO
överbelastad...] visas, koppla ur nätströmmen. Se
sedan till så att inte satellitkabeln är skadad och
att satellitsignalledningen inte är kortsluten i
satellitkontakten.
PL
CZ
Fjärrkontrollen fungerar inte.
 Byt ut batterierna.
SK
Lösenordet till barnlåset för sändningar har
glömts av.
 Ange 9999 för PIN-koden och välj [Ändra PIN-
HU
kod].
RO
Det blir varmt runt TV:n.
 När TV:n används under en längre tidsperiod blir
det varmt runt TV:n.
Du kan känna denna värme om du tar på panelen
med handen.
BG
GR
TR
RU
13SE
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\08_4684583121_SE\04
0TRO_SE.fm
masterpage: Left
Uttag för ingångar/utgångar
Specifikationer
Antenn/kabel
System
Satellitantenn
75 ohms extern anslutning för VHF/UHF
Skärmsystem
LCD-skärm (bildskärm med flytande kristaller),
LED-bakgrundsbelysning
TV-system
Beroende på val av land/område/TV-modell
Analogt: B/G, D/K, I
Digitalt: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satellit*: DVB-S/DVB-S2
Färgsystem
PAL, SECAM, NTSC3.58 (Endast video), NTSC4.43
(Endast video)
Kanaltäckning
Beroende på val av land/område/TV-modell
Analogt: UHF/VHF/kabel
Digitalt: UHF/VHF/kabel
Satellit*: IF-frekvens 950-2 150 MHz
Ljudutgång
10 W + 10 W
Frekvensband
Trådlöst LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n)
Frekvensområde
Utgångseffekt
2 400 - 2 483,5 MHz
< 20,0 dBm
5 150 - 5 250 MHz
< 23,0 dBm
5 250 - 5 350 MHz
< 20,0 dBm
5 470 - 5 725 MHz
< 20,0 dBm
5 725 - 5 850 MHz
< 13,9 dBm
Honkontakt av F-Typ, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-ton, Distr. via
enkel kabel-TV EN50494.
AV IN 1
Video/Audio-ingång (minijack)
COMPONENT IN
YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i
(50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p,
480i
Ljudingång (phonokontakter)
AV IN 2
Videoingång (vanlig phonokontakt med Y-ingång)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (stöd för 4K-upplösning,
HDCP 2.2-kompatibel)
Video:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2,
3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50,
60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p
(30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
PC-format
*1 3840 × 2160p visas när 4096 × 2160p matas in.
*2 Endast HDMI IN 2 / 3.
Ljud: 5,1-kanals linjär PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96,
176,4 och 192 kHz, 16-, 20- och 24-bitars, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus och DTS
ARC (Audio Return Channel) (endast HDMI IN 3)
(tvåkanalig linjär PCM: 48 kHz, 16-bitars, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitalt optiskt kontakt (tvåkanalig linjär PCM:
48 kHz, 16-bitars, Dolby Digital, DTS)
Bluetooth
Frekvensområde
Utgångseffekt
2 400 - 2 483,5 MHz
< 10,0 dBm
Hörlurar, ljudutgång, subwoofer
1,
RMF-TX301E/TX300E/TX201ES
Bluetooth
Frekvensområde
Utgångseffekt
2 400 - 2 483,5 MHz
< 10,0 dBm
/ (stereominiuttag)
AUDIO OUT
2,
3 (HDD REC)*1
USB-enhetsport (
3 USB HDD-enhet för
REC-funktion)
USB-port 1 och 2 har stöd för High Speed USB
(USB2.0).
USB-port 3 har stöd för Super Speed USB (USB3.0).
TV-programvaruversion:
PKG_.____.____EUA
Tryck på HELP på fjärrkontrollen för att få reda på
programvaruversionen.
* Vissa TV-apparater har ingen DVB-T2- eller DVB-S/S2teknologi eller ingen terminal för satellitantenn.
CAM-plats (CA-modul)
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-kontakt (Beroende på
nätverkets funktionsmiljö, kan
anslutningshastigheten avvika.
Kommunikationshastighet och -kvalitet för
10BASE-T/100BASE-TX garanteras inte för denna
TV.)
14SE
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\08_4684583121_SE\04
0TRO_SE.fm
DC IN 19.5 V (enbart på modeller med
nätadapter)
Nätadapter ingång
IR BLASTER*1
IR Blaster kabelingång (minijack)
Övrigt
Valfritt tillbehör
Väggfäste: SU-WL450
Driftstemperatur
0 ºC – 40 ºC
Driftsluftfuktighet
10 % – 80 % relativ luftfuktighet (ickekondenserande)
Ström, informationsblad och annat
Strömförsörjning
förutom modell med medföljande nätadapter
220 V - 240 V växelström (AC), 50 Hz
endast modeller med medföljande nätadapter
19,5 V DC med nätadapter
Gradering: Inmatning 220 V - 240 V växelström
(AC), 50 Hz
Energieffektivitetsklass
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A
Skärmstorlek (diagonalt uppmätt) (Cirka)
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
138,8 cm / 55 tum
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
123,2 cm / 49 tum
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx:
108,0 cm / 43 tum
Strömförbrukning
i [Standard]-läge
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W
i [Dagsljus]-läge
KD-55XE8396: 166 W
KD-55XE8096: 166 W
FW-55XE8001: 166 W
KD-49XE8396: 143 W
KD-49XE8099: 143 W
KD-49XE8096: 143 W
KD-49XE8088: 143 W
KD-49XE8077: 143 W
KD-49XE8005: 143 W
KD-49XE8004: 143 W
FW-49XE8001: 143 W
KD-43XE8396: 133 W
KD-43XE8099: 133 W
KD-43XE8096: 133 W
KD-43XE8077: 133 W
KD-43XE8005: 133 W
masterpage: Right
KD-43XE8004: 133 W
FW-43XE8001: 133 W
Medelårsförbrukning*2
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
147 kWh
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
118 kWh
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh
GB
Effektförbrukning i viloläge*3*4 (standby)
0,50 W (13 W i programuppdateringsläge/
EPG-uppdateringsläge)
FR
Bildupplösning
3 840 punkter (horisontell) × 2 160 linjer (vertikal)
ES
Uteffekt
USB 1/2: max. 5 V,
USB 3: max. 5 V,
, 500 mA
, 900 mA
NL
Dimension (Cirka) (b × h × d)
DE
med bordsstativ
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 61,7 × 24,2 cm
PT
IT
utan bordsstativ
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 64,0 × 5,7 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm
Vikt (Cirka)
SE
DK
med bordsstativ
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg
FI
NO
utan bordsstativ
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg
PL
*1 Endast för begränsad region/land/TV-modell.
*2 Energiförbrukning per år, baseras på TV-apparatens
strömförbrukning under 4 timmar per dag i 365
dagar. Den verkliga energiförbrukningen varierar
beroende på hur TV-apparaten används.
*3 Specificerad standby-effekt uppnås när TV:n har
avslutat nödvändiga interna processer.
*4 Strömförbrukningen i standbyläge ökar när din TV är
ansluten till nätverket.
CZ
SK
HU
Anmärkning
• Ta inte bort skyddet för platsen för TV CAM
(CA-modul) annat än för att sätta i ett smartkort som
passar i CAM.
• Tillgången på alternativa tillbehör beror på land/
region/TV-modell/lager.
• Design och specifikationer kan ändras utan
förvarning.
RO
BG
GR
TR
RU
15SE
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\08_4684583121_SE\04
0TRO_SE.fm
Anmärkningar om digital TV
• Digital-TV (DVB-T, satellit och kabel),
interaktiva tjänster och nätverksfunktioner
kanske inte är tillgängliga i alla länder eller
områden. Vissa funktioner kanske inte är
aktiverade eller kanske inte fungerar
korrekt med vissa leverantörer och
nätverksmiljöer. Vissa TV-tjänstleverantörer
kan ta en avgift för sina tjänster.
• Denna TV stöder digitalsändning med
användning av MPEG-2-, H.264/MPEG-4
AVC- och H.265/HEVC-codecs, men
kompatibilitet med alla operatörs-/
tjänstsignaler, vilka kan variera med tiden,
kan inte garanteras.
masterpage: Left
• Bluetooth® ordmärket och -logotypen ägs
av Bluetooth SIG, Inc. och all användning
av sådana märken av Sony Corporation
sker under licens. Övriga varumärken och
varunamn tillhör deras respektive ägare.
• DiSEqC™ är ett varumärke som tillhör
EUTELSAT.
Denna TV stödjer DiSEqC 1.0. Denna TV bör
inte användas för att manövrera
motorstyrda antenner.
• TUXERA är ett registrerat varumärke som
tillhör Tuxera Inc. i USA och andra länder.
• USB-IF SuperSpeed USB treuddslogotyp är
ett registrerat varumärke som tillhör USB
Implementers Forum, Inc.
Information om varumärken
• Termerna HDMI och HDMI High-Definition
Multimedia Interface och HDMI-logotypen
är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör HDMI Licensing LLC
i USA och andra länder.
• Tillverkad under licens från Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio och symbolen med
dubbla D:n är varumärken som tillhör
Dolby Laboratories.
• ”BRAVIA” och
är varumärken
som tillhör Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote-logotypen och ”Powered by
Gracenote”-logotypen är antingen
registrerade varumärken eller varumärken
som tillhör Gracenote i USA och/eller andra
länder.
• Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016
Opera TV AS. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi
Protected Setup och Wi-Fi CERTIFIED
logotypen är varumärken eller registrerade
varumärken som tillhör Wi-Fi Alliance.
• För DTS-patent se http://patents.dts.com.
Tillverkad under licens från DTS, Inc.
DTS, symbolen & DTS och symbolen
tillsammans är registrerade varumärken
och DTS Digital Surround är ett varumärke
som tillhör DTS, Inc. © DTS, Inc. Med
ensamrätt.
16SE
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\09_4684583121_DK\01
0COVTOC_DK.fm
masterpage: Left
Indledning
Indholdsfortegnelse
Tak fordi du valgte dette Sony-produkt.
Før TV-apparatet betjenes, læses denne vejledning grundigt og
beholdes til senere opslag.
Bemærk
VIGTIG BESKED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sikkerhedsoplysninger . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Dele og knapper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Knapper og indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Brug af fjernbetjening . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Beskrivelse af fjernbetjeningens dele. . . . . . 8
Tilslutningsdiagram . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Vægmontering af tv'et . . . . . . . . . . . . . . 12
Fejlfinding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Specifikationer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Internetforbindelse og Data-fortrolighedspolitik
Dette produkt opretter forbindelse til internettet under den
første opsætning, så snart et netværk er forbundet, med
henblik på at bekræfte internetforbindelsen, og senere for at
konfigurere startskærmen. Din IP-adresse bruges i disse og alle
andre internetforbindelser. Hvis du ikke ønsker din IP-adresse
overhovedet bliver brugt, så opsæt ikke den trådløse
internetfunktionen, og tilslut ikke et internet-kabel. Der
henvises til oplysningerne privatlivs-informationerne, der er
præsenteret i opsætnings-skærmen, for yderligere oplysninger
om internetforbindelser.
• Før du benytter tv'et, bedes du læse "Sikkerhedsoplysninger"
(side 3).
• Billeder og illustrationer i Installationsvejledningen og denne
vejledning er udelukkende til referencebrug og kan afvige fra
det faktiske produkt.
• Det viste "xx" i modelnavnet er et numerisk tal, der henviser til
design, farve eller tv-system.
Placering af Installationsvejledningen
Installationsvejledningen er anbragt oven på polstringen inden i
tv'ets kasse.
Hjælp/Hjælpevejledning
Funktionen Hjælp indeholder mange oplysninger om dit TV. Tryk
på HELP på fjernbetjeningen for at bruge Hjælp-funktionen. Du
kan finde guider og fejlfinding på listen eller via
nøgleordssøgning. Vælg [Hjælpevejledning] i menuen Hjælp for
at få vist vejledningen. Hvis du slutter dit TV til internettet,
opdateres funktionen Hjælp og oplysningerne.
Placering af identifikationsmærkat
Mærkatet med oplysninger om modelnummer, produktionsdato
(år/måned) og strømforsyning findes på bagsiden af tv’et eller på
emballagen.
Modeller med medfølgende netadapter:
Mærkater med netadapterens modelnummer og serienummer
findes i bunden af netadapteren.
ADVARSEL
PRODUKTET SKAL
HOLDES VÆK FRA
TÆNDTE LYS ELLER ANDEN
FORM FOR ÅBEN ILD FOR AT
UNDGÅ BRAND.
VIGTIG BESKED
Dette produkt er fremstillet af eller på vegne af Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Forespørgsler relateret til produkt overensstemmelse i henhold
til EU lovgivning skal adresseres til den autoriserede
repræsentant, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgien. For service
eller garanti henviser vi til de adresser, som fremgår af
vedlagte service- eller garantidokumenter.
2DK
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\09_4684583121_DK\01
0COVTOC_DK.fm
Oplysninger om trådløst
signal
Undertegnede Sony Corporation erklærer
herved, at følgende udstyr denne enhed overholder de
væsentlige krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
For yderligere information gå ind på følgende hjemmeside:
http://www.compliance.sony.de/
Bemærkning til kunder: følgende informationer gælder kun for
udstyr, som sælges i lande, hvor EUdirektiverne gælder.
Trådløst tv-system kan muligvis bruges i følgende lande:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Dette udstyr kan bruges i andre ikkeeuropæiske lande.
masterpage: Right
• Kun en autoriseret installatør må udføre væginstallationer.
• Af sikkerhedsmæssige grunde anbefales det at anvende Sony
tilbehør, herunder:
 Beslag til vægmontering SU-WL450
• Sørg for at bruge de skruer, der følger med Beslaget til
vægmontering ved montering af Beslaget til vægmontering på
TV'et. De medfølgende skruer er designet som vist på
illustrationen, når der måles fra fastgørelsesoverfladen til
Beslaget til vægmontering.
Skruernes diameter og længde afhænger af modellen på
vægbeslaget.
Hvis der anvendes andre skruer end de medfølgende, kan det
medføre indvendige skader på TV-apparatet eller få det til at
falde ned eller lignende. Placer tv'et et sted, hvor der ikke kan
trækkes i det, hvor det ikke skubbes eller væltes.
8 mm - 12 mm
Dette radioudstyr kan betjenes i EU uden at krænke gældende
krav om brug af radiofrekvenser.
Sikkerhedsoplysninger
Skrue (M6)
Beslag til vægmontering
ADVARSEL
Batterier må ikke udsættes for ekstrem varme som f.eks. solskin,
brand eller lignende.
Placer aldrig et TV på en ustabil placering. Et TV kan falde og
medføre alvorlig personskade eller dødsfald. Mange skader,
særligt ved børn, kan undgås ved at tage nogle simple
forholdsregler såsom:
 Benyt kabinet eller stativ anbefalet af producenten af TV’et.
 Benyt kun møbler, der sikkert kan understøtte TV’et.
 Sørg for at TV'et ikke hænger ud over kanten på det
understøttende møbel.
 Placer ikke TV'et på høje møbler (eksempelvis skab eller
bogreoler), uden at forankre både møbel og TV'et på passende
vis.
 Placer ikke TV’et på tekstil eller andre materialer, der kan ligge
mellem TV’et og det understøttende møbel.
 Lær børn om de farer der findes, når man kravler på møbler for
at nå TV’ets knapper.
Hvis dit eksisterende TV bliver afhentet og flyttet, gælder de
samme forholdsregler.
Installation/Opsætning
Installer og brug tv’et i overensstemmelse med nedenstående
vejledning for at undgå brand, elektrisk stød eller skader på
personer og materiel.
Tv'ets bagdæksel
Transport
• Før transport af tv’et tages alle kabler ud.
• Der skal mindst to eller tre personer til at bære et stort tv.
• Når TV'et flyttes med hånden, skal det holdes som vist
nedenfor. Belast ikke LCD-skærmen og rammen omkring
skærmen.
• Ved løft eller flytning af tv-apparatet, hold det fast fra bunden.
DK
• Tv’et må ikke udsættes for fysiske stød eller kraftige vibrationer
under transport.
• Tv’et skal pakkes ind i originalemballagen og sættes ned i
originalkassen, når det skal til reparation eller blot flyttes.
Vælteforebyggelse
Installation
• Tv’et skal sættes op ved en let tilgængelig stikkontakt.
• Anbring tv’et på en stabil, plan overflade, så det ikke vælter, og
forårsager personskade eller skader på ejendom.
• Placer tv'et et sted, hvor der ikke kan trækkes i det, hvor det ikke
skubbes eller væltes.
• Placer tv’et, så foden ikke stikker frem fra tv-bordet (medfølger
ikke). Hvis tv’ets fod stikker frem fra tv-bordet, kan tv’et vælte,
falde ned og medføre personskade eller beskedige tv’et.
8 mm - 12 mm
Skrue (medfølger ikke)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
Ledning
(medfølger ikke)
Skrue
(medfølger ikke)
3DK
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\09_4684583121_DK\01
0COVTOC_DK.fm
Ventilation
• Tildæk ikke ventilationshullerne og stik ikke noget ind i
kabinettet.
• Der skal være plads omkring tv’et som vist nedenfor.
• Det anbefales stærkt at anvende et Sony vægbeslag for at sikre
tilstrækkelig luftcirkulation.
Monteret på væggen
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et.
Monteret på stander
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Der skal være mindst så meget plads omkring tv’et.
• For at sikre tilstrækkelig ventilation og forhindre ansamling af
støv og snavs:
 Læg ikke tv’et fladt ned og monter det ikke på hovedet,
bagvendt eller sidevendt.
 Tv’et må ikke installeres på en hylde, et tæppe, en seng eller i
et skab.
 Tv’et må ikke dækkes til med stof, f.eks. gardiner, eller andre
ting, f.eks. aviser, osv.
 Installer ikke Tv’et som vist nedenfor.
Luftcirkulationen afspærres.
masterpage: Left
BEMÆRKNING OM LYSNETADAPTER (kun
modeller med medfølgende netadapter)
Advarsel
For at reducere risikoen for brand eller elektrisk stød må du ikke
udsætte dette apparat for regn eller fugt.
For at forhindre brand eller stød må du ikke stille genstande fyldt
med væsker, som f.eks. vaser på apparatet. Du må ikke installere
dette udstyr, hvor der er begrænset plads, som f.eks. på en
boghylde.
• Sørg for at stikkontakten er placeret nær udstyret, og at den er
let tilgængelig.
• Brug altid den medfølgende lysnetadapter og det medfølgende
strømkabel.
• Brug aldrig nogen anden lysnetadapter. Det kan medføre
fejlfunktion.
• Slut lysnetadapteren til en stikkontakt, der er nemt tilgængelig.
• Rul aldrig strømkablet rundt om
lysnetadapteren. Ledningen i kablet kan
blive skåret over eller det kan medføre fejl i
mediemodtagerens funktion.
• Rør aldrig ved lysnetadapteren med våde
hænder.
• Hvis du bemærker noget mærkeligt ved lysnetadpateren, skal
du straks afbryde tilslutningen til stikkontakten.
• Enheden er ikke frakoblet lysnettet så længe den er sluttet til
stikkontakten - heller ikke selv om der er slukket for strømmen
på enheden.
• Da lysnetadapteren bliver varm, når den har været brugt
gennem længere tid, kan den føles meget varm, hvis man
berører den med hånden.
Forbudt brug
Tv’et må ikke placeres eller anvendes på steder eller i omgivelser
eller situationer som de nedenfor beskrevne. Ellers kan tv’et
fungere dårligt og forårsage brand, elektrisk stød og
personskader.
Placering:
Væg
Væg
• Udendørs (i direkte sollys), på stranden, på et skib eller et andet
fartøj, i et køretøj, på hospitaler, ustabile placeringer, tæt på
vand, fugt eller røg.
Omgivelser:
Netledning
Brug netledningen og stikket som følger for at undgå brand,
elektrisk stød eller skader på personer og materiel:
 Brug kun netledninger fra Sony, ikke fra andre leverandører.
 Stikket skal sættes helt ind i kontakten.
 Slut kun tv’et til en stikkontakt med 220 V - 240 V AC.
 Af sikkerhedshensyn skal du trække netledningen ud af stikket
og være omhyggelig med ikke at vikle fødderne ind i kablerne.
 Tag netledningen ud af stikkontakten, før du arbejder eller
flytter på tv’et.
 Hold netledningen væk fra varmekilder.
 Tag netstikket ud og rengør det med jævne mellemrum. Hvis
stikket er dækket med støv og tiltrækker fugt, forringes
isoleringen, og der kan opstå brand.
Bemærk
• Du må ikke bruge den medfølgende netledning med andet
udstyr.
• Undgå så vidt muligt at klemme, bøje eller sno netledningen.
Ledningstrådene kan være afisoleret eller knækket.
• Du må ikke ændre på netledningen.
• Du må ikke placere tunge genstande på netledningen.
• Træk ikke i selve ledningen, når stikket skal tages ud af
stikkontakten.
• Du må ikke slutte for mange apparater til samme stikkontakt.
• Du må ikke bruge stikkontakter, som stikket ikke passer i.
• Steder, der er varme, fugtige eller meget støvede, hvor der kan
komme insekter ind, hvor det kan blive udsat for mekaniske
vibrationer, tæt på brændbare genstande (stearinlys ol.). TVapparatet må ikke udsættes for dryp eller stænk, og der må ikke
anbringes væskefyldte genstande som f.eks. vaser på TVapparatet.
Situation:
• Brug, hvis dine hænder er våde, hvis kabinettet er afmonteret
eller med tilbehør, der ikke anbefales af producenten. Tag tv’ets
netledning ud af stikkontakten i tordenvejr.
• Monter tv’et, så det rager frem i det åbne
rum. Det kan medføre skader eller
ødelæggelse på grund af en person eller
en ting, som rammer ind i tv’et.
• Placer tv’et i fugtige ellers støvede
omgivelser eller i et lokale med oliefyldt
røg eller damp (nær kogepladser eller
befugtere). Det kan medføre brand,
elektrisk stød eller vridning.
• Monter tv’et på steder, der er udsat for ekstrem temperatur, som
f.eks. i direkte sollys, i nærheden af en radiator eller i nærheden
af en ventilationsåbning. I sådanne tilfælde kan tv’et blive
overophedet, hvilket kan medføre, at kabinettet slår sig, og/
eller at tv’et svigter.
4DK
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\09_4684583121_DK\01
0COVTOC_DK.fm
• Hvis tv’et placeres i omklædningsrummet
en offentlig badeanstalt eller spabad, kan
tv’et blive ødelagt af luftbåret svovl osv.
• Hvis du vil opnå den bedste billedkvalitet, må du ikke udsætte
skærmen for direkte belysning eller sollys.
• Undgå at flytte tv’et fra et koldt sted til et varmt sted. Pludselige
ændringer i rumtemperaturen kan medføre kondensering. Det
kan betyde, at tv’et viser et dårligt billede og/eller dårlige farver.
Hvis det sker, skal du sørge for, at fugten fordamper helt, før du
tænder for tv’et.
Ituslåede dele:
• Du må ikke kaste genstande mod tv’et. Skærmglasset kan
knuses af slaget og anrette alvorlig personskade.
• Hvis tv’ets overflade revner, må du ikke røre det, før du har
trukket netledningen ud af stikkontakten. Ellers kan det medføre
elektrisk stød.
Når tv’et ikke er i brug
• Hvis du ikke anvender tv’et i flere dage, skal det afbrydes fra
lysnettet af miljø- og sikkerhedshensyn.
• Da tv’et ikke er helt afbrudt fra lysnettet, selvom det er slukket,
skal stikket tages ud af stikkontakten for at afbryde tv’et
fuldkomment.
• Visse tv’er kan have funktioner, som kræver, at tv’et altid skal
være i standby for at fungere korrekt.
Børn
• Lad ikke børn klatre op på tv’et.
• Mindre tilbehør skal opbevares utilgængeligt for børn, så det
ikke sluges ved en fejl.
Hvis følgende problemer opstår...
Sluk tv’et og træk straks netledningen ud af stikkontakten, hvis
følgende problemer opstår.
Bed din forhandler eller Sony servicecenter om at få tv’et efterset
af autoriserede serviceteknikere.
Når:
 Netledningen er beskadiget.
 Stikket passer dårligt.
 Tv’et er beskadiget som følge af at være tabt eller slået, eller
der er kastet genstande mod det.
 Væske eller genstande er trængt ind gennem kabinettets
åbninger.
Om LCD TV temperatur
Når LCD TV’et bruges gennem en længere periode, bliver det
omgivende panel varmt. Det er meget varmt, når du berører
enheden med hånden.
masterpage: Right
• Hvis tv’et bruges et sted, hvor der er koldt, kan billedet virke
udtværet eller blive mørkt. Dette er ikke tegn på fejl.
Fænomenerne forsvinder, efterhånden som temperaturen
stiger.
• Der kan forekomme skyggebilleder (ghosting), når der konstant
vises stillbilleder. Det forsvinder efter et øjeblik.
• Skærmen og kabinettet kan blive varmt, når tv’et er i brug. Dette
er ikke en fejl.
• LCD-skærmen indeholder en lille mængde flydende krystal. Følg
de lokale regler og retningslinjer for bortskaffelse.
Behandling og rengøring af tv’ets
skærmoverflade og kabinet
Sørg for at tage netledningen til tv’et ud af stikkontakten før
rengøring.
Følg nedenstående forholdsregler for at undgå nedbrydning af
materialer eller skærmbelægning.
• Tør støv forsigtigt af skærmen/kabinettet med en blød klud.
Hvis støvet sidder fast, skal skærmen tørres forsigtigt af med en
hårdt opvredet blød klud, der er fugtet let med vand og et mildt
rengøringsmiddel.
• Sprøjt aldrig vand eller rengøringsmidler
direkte på tv’et. Det kan dryppe til bunden
af skærmen eller udvendige dele og
komme ind i tv’et, hvilket kan medføre
skader på tv’et.
• Du må ikke bruge skuresvampe,
opløsningsmidler eller syreholdige
rengøringsmidler, skurepulver eller flygtige opløsningsmidler
som alkohol, rensebenzin, fortynder eller insektmiddel. Brug af
sådanne midler eller længerevarende kontakt med gummi- eller
vinylmaterialer kan beskadige skærmens overflade og
kabinetmaterialet.
• Berør ikke tv’et med dine hænder hvis de er påført nogen form
for kemiske stoffer så som håndcreme eller solcreme.
• Jævnlig støvsugning af ventilationshullerne tilrådes for at sikre
tilstrækkelig ventilation.
• Når vinklen på tv’et skal justeres, skal du bevæge det langsomt
for at undgå, at det flytter sig eller glider ned fra bordstanderen.
Ekstraudstyr
• Hold ekstraudstyr eller andet udstyr, der udsender
elektromagnetisk stråling, på afstand af tv’et. Ellers kan
billedforvrængning og/eller dårlig lyd forekomme.
• Dette udstyr er blevet testet og fundet i overensstemmelse med
de grænser, der er fastsat i EMC-direktivet, ved hjælp af et
signalkabel kortere end 3 meter.
• Dette udstyr er blevet testet og fundet i overensstemmelse med
de grænser, der er fastsat i EMC-direktivet, ved hjælp af et
RF-kabel kortere end 30 meter til terrestrisk/satellit/CATVterminalen.
Anbefaling af F-type stik
Den indvendige tråd må ikke stikke mere ud fra tilslutningsdelen
end 1,5 mm.
Forholdsregler
Bemærk når du ser TV
• Der skal være moderat belysning, da det kan belaste dine øjne
at se tv ved dårligt lys eller i længere tid.
• Når du bruger hovedtelefoner, skal du justere lyden, så den ikke
er for høj, da det kan skade hørelsen.
LCD-skærm
• Selvom LCD-skærmen er fremstillet med højpræcisionsteknologi
og 99,99 % eller flere effektive pixler, kan der forekomme sorte
pletter eller lysende punkter (røde, blå eller grønne), der
optræder konstant på LCD-skærmen. Det er en
konstruktionsmæssig egenskab ved LCD-skærmen og ikke en
fejl.
• Tryk ikke og skrab ikke frontfilteret, og placer ikke genstande
oven på tv’et. Billedet kan blive uensartet, eller LCD-skærmen
kan blive beskadiget.
7 mm maks.
1,5 mm maks.
(Referencetegning af F-type stik)
Ved brug af trådløs funktion
• Brug ikke denne enhed i nærheden af medicinsk udstyr
(pacemaker, osv.), da dette kan resultere i funktionsfejl i det
medicinske udstyr.
• Selvom denne enhed sender/modtager scramblede signaler,
vær opmærksom på uautoriseret aflytning. Vi hæfter ikke for
følgerne heraf.
• Dette udstyr skal installeres og betjenes med en afstand på 20
cm eller mere mellem antennen for denne enhed, og en
persons krop.
5DK
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
DK
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\09_4684583121_DK\01
0COVTOC_DK.fm
Vær forsigtig ved håndtering af
fjernbetjeningen
• Overhold den korrekte polaritet ved isætning af batterier.
• Brug ikke forskellige batterityper eller gamle og nye batterier
samtidigt.
• Bortskaf batterier på en miljøvenlig måde. I visse områder kan
der være regler for bortskaffelse af batterier. Rådspørg de lokale
myndigheder.
• Behandl fjernbetjeningen med omhu. Tab den ikke, træd ikke på
den, og spild ikke nogen form for væske på den.
• Læg ikke fjernbetjeningen på steder nær en varmekilde eller på
steder i direkte sollys eller i fugtige lokaler.
masterpage: Left
Bortskaffelse af tv’et
Håndtering af udtjente elektriske
og elektroniske produkter (Gælder
for den Europæiske Union og andre
europæiske lande med separate
indsamlingssystemer)
Dette symbol på produktet eller emballagen
angiver, at produktet ikke må behandles som
husholdningsaffald. Det skal i stedet indleveres
på en genbrugsplads specielt indrettet til
modtagelse og oparbejdning af elektriske og elektroniske
produkter. Ved at sikre at produktet bortskaffes korrekt,
forebygges de eventuelle negative miljø- og sundhedsskadelige
påvirkninger, som en ukorrekt affaldshåndtering af produktet kan
forårsage. Genindvinding af materialer vil medvirke til at bevare
naturens ressourcer. Yderligere information om genindvindingen
af dette produkt kan fås hos kommunen, det lokale
renovationsselskab eller butikken, hvor produktet blev købt.
Fjernelse af udtjente batterier
(gælder for den Europæiske Union
og andre europæiske lande med
separate indsamlingssystemer)
Dette symbol på batteriet eller emballagen
betyder, at batteriet leveret med dette produkt
ikke må bortskaffes som husholdningsaffald.
På visse batterier kan dette symbol anvendes i kombination med
et kemisk symbol. Det kemiske symbol for kviksølv (Hg) eller bly
(Pb) er anført hvis batteriet indeholder mere end 0,0005 %
kviksølv eller 0,004 % bly. Ved at sikre at sådanne batterier
bortskaffes korrekt, tilsikres det, at de mulige negative
konsekvenser for sundhed og miljø, som kunne opstå ved en
forkert affaldshåndtering af batteriet, forebygges. Materiale
genindvendingen bidrager ligeledes til at beskytte naturens
resourcer. Hvis et produkt kræver vedvarende
elektricitetsforsyning af hensyn til sikkerheden samt ydeevnen
eller data integritet, må batteriet kun fjernes af dertil uddannet
personale. For at sikre en korrekt håndtering af batteriet bør det
udtjente produkt kun afleveres på dertil indrettede
indsamlingspladser beregnet til affaldshåndtering af elektriske og
elektroniske produkter. Med hensyn til øvrige batterier, se venligst
afsnittet der omhandler sikker fjernelse af batterier. Batteriet skal
derefter afleveres på et indsamlingsted beregnet til
affaldshåndtering og genindvinding af batterier. Yderlige
information om genindvinding af dette produkt eller batteri kan
fås ved at kontakte den kommunale genbrugsstation eller den
butik, hvor produktet blev købt.
6DK
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\09_4684583121_DK\03
0ADD_DK.fm
masterpage: Right
Dele og knapper
Knapper og indikatorer
ȩ
̕
  (Power) /+/Når dit TV er slukket,
Tryk på  for at tænde.
Når dit TV er tændt,
Tryk og hold  for at slukke.
Tryk på  flere gange for at ændre
DK
funktionen, og tryk derefter på + eller –
knappen for at:
• Justering af lydstyrke.
• Valg af kanal.
• Valg af indgangskilde for TV.
FI
NO
 Fjernbetjeningens sensor* /
Lyssensor* / Belysnings-LED
PL
Belysnings-LED'en lyser eller blinker i
overensstemmelse med TV'ets status.
For yderligere oplysninger, se din
Hjælpevejledning.
CZ
* Anbring ikke noget i nærheden af sensoren.
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
7DK
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\09_4684583121_DK\03
0ADD_DK.fm
masterpage: Left
Brug af fjernbetjening
Beskrivelse af fjernbetjeningens dele
Fjernbetjeningens form, placering, tilgængelighed og funktion kan variere afhængigt af region/land/
tv-model.
MIC
ȩ
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
 /
(Indgangsvælger/Stop på side)
I TV-tilstand: Vis og vælg indgangskilden.
I teksttilstand: Stop på den aktuelle side.
(Mikrofon)
Brug af talefunktion (f.eks. søg på forskelligt
indhold via tale).
 (TV-standby)
Tryk på TV (standby) for at tænde eller
slukke tv'et.
TV/RADIO
Skift mellem TV- eller RADIO-udsendelser.
SYNC MENU
Vis BRAVIA Sync-menuen.
EXIT
Skift til den forrige skærm eller afslut
menuen. Når en interaktiv tjeneste er
tilgængelig, skal du trykke på denne knap
for at afslutte tjenesten.
DIGITAL/ANALOG
Skift mellem digital og analog tilstand.
8DK
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\09_4684583121_DK\03
0ADD_DK.fm
 Nummerknapper
/
(Informationer/Vis skjult tekst)
Vis information.
 (Tekst-TV)
masterpage: Right
PROG +/–//
I TV-tilstand: Vælg kanalen.
I teksttilstand: Vælg næste () eller forrige
() side.
 AUDIO
Viser tekstinformationer.
 Google Play
Få adgang til "Google Play"-onlineservice.
NETFLIX (Kun ved begrænset region/
land/tv-model)
Få adgang til "NETFLIX"-onlineservice.
Farveknapper
Udfør tilsvarende funktion på det tidspunkt.
 ACTION MENU
Åbn en liste over kontekstafhængige
funktioner.
Skift sprog for programmet, som aktuelt
vises.
//////
Betjen medieindhold på TV og tilsluttet
BRAVIA Sync-kompatibel enhed.
(Undertekst-indstilling)
Slå undertekster til eller fra (når funktionen
er tilgængelig).
HELP
Vis menuen Hjælp. Her kan du få adgang til
Hjælpevejledningen.
 REC
TV
• Skift til en TV-kanal eller indgang fra andre
applikationer.
• Tænd for tv'et for at vise tv-kanal eller
indgang.
Optag det aktuelle program med
optagefunktionen USB HDD.
TITLE LIST
Vis Titellisten.
GUIDE/
DK
Vis den digitale programvejledning.
BACK/
FI
Vend tilbage til forrige skærm.
NO
HOME
Vis TV-menuen Home.
DISCOVER
PL
Hent indholdsbjælken for at søge efter
indhold.
CZ
////
(Valg af element/Enter)
SK
  +/– (Lydstyrke)
Juster lydstyrken.
HU
(Spring)
Spring frem og tilbage mellem to kanaler
eller indgange. TV'et skifter mellem den
aktuelle kanal eller indgang og den sidst
valgte kanal eller indgang.
RO
BG
 (Lydløs)
GR
Slå lyden fra. Tryk igen for at slå lyden til.
TR
RU
9DK
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\09_4684583121_DK\03
0ADD_DK.fm
masterpage: Left
Tilslutningsdiagram
For mere information om forbindelser, se i Hjælpevejledningen ved at trykke HELP på
fjernbetjeningen.
Betinget
adgangsmodul
Lydsystem
med optisk
lydindgang
Hovedtelefon/
HDMILydsystem/
enhed
Subwoofer
Digitalkamera/
Videokamera/
USB-lagerenhed
HDMI-enhed
Lydsystem med
ARC/HDMI-enhed
< 14 mm
Kabel/Antenne/
Set Top Box
Videooptager/
videospilsudstyr/dvd-afspiller/
videokamera/Set Top Box*2
Satellit
*1
< 14 mm
DVD-afspiller med komponentudgang
Videooptager/
videospilsudstyr/dvdafspiller/videokamera
Router
IR Blaster
10DK
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\09_4684583121_DK\03
0ADD_DK.fm
 AUDIO OUT
/
• Understøtter kun 3-polet stereo minijackstik.
• Tryk på HOME, hvis du til høre TV'ets lyd
gennem det tilsluttede udstyr.
Vælg [Indstillinger] t [Lyd] t
[Hovedtelefon-/lydudgang], og vælg
derefter det ønskede element.
 HDMI IN 1/2/3/4
• Hvis du tilslutter et digitalt lydsystem, der
er kompatibelt med ARC (Audio Return
Channel), skal du bruge HDMI IN 3. I
modsat fald skal du lave en ekstra
tilslutning med DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL).
•
< 12 mm
< 21 mm

CAM (betinget adgangsmodul)
• Giver adgang til betalings-TV-tjenester.
For detaljer henvises til
betjeningsvejledningen, som fulgte med
CAM-modulet.
• Du må ikke sætte et smart-kort direkte i
TV'ets CAM-slot. Det skal altid først sættes
i et CAM-modul fra en autoriseret
forhandler.
• CAM understøttes ikke i nogle lande/
områder. Spørg din autoriserede
forhandler.
• En CAM-meddelelse vises muligvis, når du
skifter til et digitalt program, efter at du
har brugt Internet Video.

masterpage: Right
USB 3 (HDD REC)*3
USB 1/2,
• Tilslutning af en stor USB-enhed kan
forstyrre andre tilsluttede enheder ved
siden af den.
• En stor USB-enhed tilsluttes USB 1-stikket.
  (RF-indgang),
(Satellitindgang)
• Forbindelser til terrestrisk/kabel og
satellite.

AV IN 1
• For en composite-tilslutning, skal du
bruge et analogt forlængerkabel
(medfølger ikke).
•
3,5 mm
1: L
2: Video
3: Jord
4: R
1 2 3 4
 IR BLASTER*3
DK
*1 Ved tilslutning af monoudstyr tilsluttes til L (MONO)lydstikket.
*2 For en ekstern enhed, som kun har SCART AV OUT,
bruges en SCART-RCA-adapter.
*3 Kun ved begrænset region/land/TV-model.
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
11DK
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\09_4684583121_DK\03
0ADD_DK.fm
masterpage: Left
Vægmontering af tv'et
Tv'ets betjeningsvejledning viser trin til klargøring af tv'et, før vægmonteringen.
Til kunderne:
Af hensyn til produktets og den generelle sikkerhed anbefaler Sony på det kraftigste, at
monteringen af tv'et udføres af en Sony-forhandler eller en autoriseret installatør. Du må ikke
forsøge at montere det selv.
Til Sony-forhandlere og installatører:
Vær opmærksom på sikkerheden under montering, vedligeholdelse og eftersyn af produktet.
Monteringen af dette produkt kræver tilstrækkelig ekspertise. Dette er især vigtigt, når du skal finde ud af,
om væggen kan bære tv'ets vægt. Monteringen af dette produkt skal udføres af en Sony-forhandler eller
autoriseret installatør under hensyntagen til sikkerheden. Sony er ikke ansvarlig for beskadigelse eller
personskade, der opstår som følge af forkert håndtering eller forkert montering.
Brug beslag til vægmontering SU-WL450 (medfølger ikke) til at installere TV'et på væggen.
Når du fastgør dit Beslag til vægmontering, skal du læse den Betjeningsvejledning og det
Monteringsark, der fulgte med dit Beslag til vægmontering.
Bemærk
• Opbevar de fjernede skruer et sikkert sted – utilgængeligt for børn.
Se følgende websted for vejledning til montering af din tv-models beslag til vægmontering:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
For at afmontere Tv-foden fra Tv'et.
Kun KD-55XE83xx/55XE80xx,
FW-55XE80xx
Kun KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx,
FW-49/43XE80xx
12DK
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\09_4684583121_DK\04
0TRO_DK.fm
Fejlfinding
Ved generel fejlfinding for emner som: sort
skærm, ingen lyd, frosset billede, TV’et reagerer
ikke, eller netværk afbrydes, gøres følgende.
1
Genstart dit TV ved at trykke på afbryderen
på fjernbetjeningen, indtil der vises en
meddelelse. TV’et vil genstarte. Hvis TV’et
ikke genoprettes så prøv at frakoble TV’et fra
stikkontakten i to minutter, og sæt det i igen.
2
Se i Hjælpevejledningen ved at trykke HELP
på fjernbetjeningen.
3
Tilslut dit tv til internettet, og udfør en
softwareopdatering.
4
Besøg Sonys supporthjemmeside
(oplysninger på bagsiden).
Når [En ny softwareopdatering til TV-systemet
er tilgængelig...] meddelelsen vises.
Sony anbefaler på det kraftigste at opdatere TVsoftwaren, ved at vælge [Opdater nu]. Disse
softwareopdateringer forbedre dit TV’s
ydeevne, eller tilføjer nye funktioner.
Den følgende skærm med [Updating…]
(Opdaterer…) vises, og den belysende LED
blinker hvidt, mens softwaren opdaterer.
Updating...
masterpage: Right
Når du sætter TV’ets stik i, kan der gå et
stykke tid, før TV’et kan tændes, selvom du
trykker på afbryderen på fjernbetjeningen
eller på TV’et.
Det tager tid at initialisere systemet. Vent
omkring et minut, og prøv igen.
Problemer og løsninger
Når den belysende LED blinker rødt.
 Tæl hvor mange gange den blinker (intervaltid er
tre sekunder).
Nulstil TV’et ved at trække netledningen ud af
TV’et i to minutter og derefter tænde TV’et.
Hvis problemet ikke forsvinder, skal du tage
stikket ud af stikkontakten, og kontakte din
forhandler eller Sony servicecenter, med det antal
gange den belysende LED blinker.
Jordbunden/kabel-service kan ikke
modtages.
 Kontroller antennen/kabelforbindelsen og
booster-indstillinger.
 Vælg jordbunden/kabel-service ved at trykke på
DIGITAL/ANALOG på fjernbetjeningen. Hvis
sendetjenesten ikke vises, tryk på TV og tryk
herefter på DIGITAL/ANALOG.
 Jordbundet signal kan undertrykkes, hvis der er et
stærkt signal udsendt i nærheden. Indstil
[LNA (kanal ---)] til [Fra] i digitale
tuningindstillinger.
 Efter flytning til et nyt hus eller forsøg på at
modtage nye tjenester, forsøg en tjenestesøgning ved at vælge [Digital programindstilling].
Updating...
Satellit-service kan ikke modtages.
 Kontrollér satellit-kabelforbindelsen.
 Når [Intet signal. LNB-overbelastning...]
Du må ikke fjerne netledningen under en
softwareopdatering. Hvis du gør dette, afsluttes
softwareopdateringen ikke korrekt, hvilket kan
medføre softwarefejl. Softwareopdateringer
varer op til 15 minutter.
meddelelsen vises, skal du tage stikket ud af
stikkontakten. Sørg så for, at satellitkablet ikke er
beskadiget, og satellitsignal-linjen er ikke
kortsluttes i satellit-stikket.
Fjernbetjeningen virker ikke.
 Udskift batterierne.
Børnesikringen til sendesystemadgangskoden er blevet glemt.
 Indtast 9999 for PIN-koden, og vælg [Skift PIN-
kode].
Tv'ets omgivelser bliver varme.
 Når tv'et bruges i en længere periode, bliver tv'ets
omgivelser varme.
Du kan mærke, at det er varmt ved at berøre det
med hånden.
13DK
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
DK
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\09_4684583121_DK\04
0TRO_DK.fm
masterpage: Left
Indgangs-/Udgangsstik
Specifikationer
Antennekabel
System
Satellitantenne
75 ohm, eksternt stik til VHF/UHF
Panelsystem
LCD-panel (flydende krystal), LED-baggrundslys
Hunstik af F-type stik, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz-tone,
Enkeltkabeldistribution EN50494.
Tv-system
Afhænger af land/områdevalg/tv-model
Analog: B/G, D/K, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satellit*: DVB-S/DVB-S2
Farvesystem
PAL, SECAM, NTSC3.58 (kun video), NTSC4.43
(kun video)
Kanaldækning
Afhænger af land/områdevalg/tv-model
Analog: UHF/VHF/kabel-tv
Digital: UHF/VHF/kabel-tv
Satellit*: IF-frekvens 950-2.150 MHz
Lydeffekt
10 W + 10 W
Frekvensbånd
Trådløst LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n)
AV IN 1
Video-/lydindgang (minijack)
COMPONENT IN
YPBPR (komponentvideo): 1080p (50, 60 Hz), 1080i
(50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i, 480p,
480i
Lydindgang (phono-jackstik)
AV IN 2
Videoindgang (almindeligt phonostik med
Y-indgang)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (understøtter 4K-opløsning,
HDCP 2.2-kompatibel)
Video:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2,
3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50,
60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p
(30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Pc-formater
Frekvensområde
Udgangseffekt
2.400 - 2.483,5 MHz
< 20,0 dBm
5.150 - 5.250 MHz
< 23,0 dBm
5.250 - 5.350 MHz
< 20,0 dBm
5.470 - 5.725 MHz
< 20,0 dBm
ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 3)
5.725 - 5.850 MHz
< 13,9 dBm
(to-kanals lineær PCM: 48 kHz, 16 bit, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
Bluetooth
*1 Når 4096 × 2160p er input, vises 3840 × 2160p.
*2 kun HDMI IN 2 / 3.
Lyd: 5,1-kanals lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96,
176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 bit, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus og DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Frekvensområde
Udgangseffekt
2.400 - 2.483,5 MHz
< 10,0 dBm
RMF-TX301E/TX300E/TX201ES
Digitalt optisk stik (to-kanals lineær PCM: 48 kHz,
16 bit, Dolby Digital, DTS)
/ (Mini-stereostik)
AUDIO OUT
Hovedtelefon, lydudgang, subwoofer
Bluetooth
1,
Frekvensområde
Udgangseffekt
2.400 - 2.483,5 MHz
< 10,0 dBm
Tv-softwareversion:
PKG_.____.____EUA
Tryk på HELP på Fjernbetjeningen for at se
softwareversionen.
* Ikke alle tv-sæt har DVB-T2 eller DVB-S/S2-teknologi
eller satellitantenneterminal.
2,
3 (HDD REC)*1
USB-port (
3 USB HDD-enhed til RECfunktion)
USB-port 1 og 2 understøtter High Speed USB
(USB2.0).
USB-port 3 understøtter Super Speed USB
(USB3.0).
CAM (Conditional Access Module)-holder
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-stik
(Forbindelseshastigheden kan variere, afhængigt
af netværksmiljøet. 10BASE-T/100BASE-TXkommunikationshastigheden og -kvaliteten
garanteres ikke for dette tv.)
14DK
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\09_4684583121_DK\04
0TRO_DK.fm
DC IN 19.5 V (kun modeller med
medfølgende netadapter)
Netadapterens indgang
IR BLASTER*1
IR Blaster kabelindgang (minijack-stik)
Andre
Ekstraudstyr
Beslag til vægmontering: SU-WL450
Driftstemperatur
0 °C til 40 °C
Fugtighed
10 % til 80 % RH (ikke-kondenserende)
Strøm, datablad og andet
Strømkrav
undtaget modeller med medfølgende netadapter
220 V - 240 V AC, 50 Hz
kun modeller med medfølgende netadapter
19,5 V DC med netadapter
Mærkning: Input 220 V - 240 V AC, 50 Hz
Lavenergiklasse
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A
Skærmstørrelse (målt diagonalt) (Ca.)
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
138,8 cm / 55 tommer
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
123,2 cm / 49 tommer
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx:
108,0 cm / 43 tommer
Strømforbrug
i [Standard] tilstand
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W
i [Kraftig] tilstand
KD-55XE8396: 166 W
KD-55XE8096: 166 W
FW-55XE8001: 166 W
KD-49XE8396: 143 W
KD-49XE8099: 143 W
KD-49XE8096: 143 W
KD-49XE8088: 143 W
KD-49XE8077: 143 W
KD-49XE8005: 143 W
KD-49XE8004: 143 W
FW-49XE8001: 143 W
KD-43XE8396: 133 W
KD-43XE8099: 133 W
KD-43XE8096: 133 W
KD-43XE8077: 133 W
masterpage: Right
KD-43XE8005: 133 W
KD-43XE8004: 133 W
FW-43XE8001: 133 W
Gennemsnitligt årligt energiforbrug*2
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
147 kWh
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
118 kWh
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh
Strømforbrug i standby*3*4
0,50 W (13 W i software-/EPGopdateringstilstand)
Skærmopløsning
3.840 punkter (vandret) × 2.160 linjer (lodret)
Udgangseffekt
USB 1/2: 5 V,
, 500 mA MAKS
USB 3: 5 V,
, 900 mA MAKS
Mål (Ca.) (b × h × d)
Inkl. tv-fod
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 61,7 × 24,2 cm
Uden tv-fod
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 64,0 × 5,7 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm
DK
Vægt (Ca.)
Inkl. tv-fod
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg
Uden tv-fod
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg
*1 Kun ved begrænset region/land/TV-model.
*2 Energiforbrug pr. år baseret på tv'ets strømforbrug
ved brug 4 timer om dagen 365 om året. Det
egentlige energiforbrug afhænger af, hvordan tv'et
bruges.
*3 Den angivne standbyeffekt nås, når tv'et har
afsluttet nødvendige interne processer.
*4 Strømforbruget i standby øges, når TV'et er tilsluttet
netværket.
Bemærk
• Fjern ikke dækslet over indgangen til TV CAM
(Conditional Acess Module) med mindre, der skal
indsættes et chipkort i CAM’et.
• Tilgængeligheden af ekstra tilbehør afhænger af
land/område/tv-model/lager.
• Design og specifikationer kan ændres uden varsel.
15DK
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\09_4684583121_DK\04
0TRO_DK.fm
Bemærkninger om digital TV-funktion
• Digitale tv (DVB terrestrisk, satellit og
kabel), interaktive tjenester og
netværksfunktioner er muligvis ikke
tilgængelige i alle lande eller områder.
Nogle funktioner er muligvis ikke aktiveret
eller fungerer måske ikke korrekt hos nogle
leverandører og netværksmiljøer. Nogle
tvudbydere kan opkræve et gebyr for deres
ydelser.
• Dette TV understøtter digital udsendelse
ved hjælp af MPEG-2, H.264/MPEG-4 AVC
og H.265/HEVC codec, men kompatibilitet
med alle operatør/service-signaler, som
kan ændre sig over tid, kan ikke garanteres.
Oplysninger om varemærker
• HDMI, High-Definition Multimedia Interface
og HDMI-logoet er varemærker eller
registrerede varemærker for HDMI
Licensing LLC i USA og andre lande.
• Fremstillet under licens fra Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio og det dobbelte
D-symbol er varemærker tilhørende Dolby
Laboratories.
• "BRAVIA" og
er varemærker
tilhørende Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote- logoet og logotypen samt
"Powered by Gracenote"-logoet er enten
registrerede varemærker eller varemærker
tilhørende Gracenote i USA og/eller andre
lande.
• Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016
Opera TV AS. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi
Protected Setup og det Wi-Fi CERTIFIED
Logo er varemærker eller registrerede
varemærker tilhørende Wi-Fi Alliance.
• For DTS-patenter henvises til
http://patents.dts.com. Fremstillet under
licens fra DTS, Inc.
DTS, Symbol, & DTS og Symbol er sammen
registrerede varemærker og DTS Digital
Surround er et varemærke tilhørende DTS,
Inc. © DTS, Inc. Alle rettigheder
forbeholdes.
masterpage: Left
• Bluetooth® ordmærket og logoer er
registrerede varemærker ejet af Bluetooth
SIG, Inc., og enhver anvendelse af sådanne
mærker anvendes af Sony Corporation
under licens. Andre varemærker og
handelsnavne tilhører deres respektive
ejere.
• DiSEqC™ er et varemærke tilhørende
EUTELSAT.
Dette tv understøtter DiSEqC 1.0. Dette tv
er ikke beregnet til at styre motoriserede
antenner.
• TUXERA er et registreret varemærke
tilhørende Tuxera Inc. i USA og andre
lande.
• USB-IF SuperSpeed USB Trident-logoet er
et registreret varemærke tilhørende USB
Implementers Forum, Inc.
16DK
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\10_4684583121_FI\010
COVTOC_FI.fm
masterpage: Left
Johdanto
Sisällysluettelo
Kiitos, että valitsit tämän Sonyn tuotteen.
Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää
televisiota. Säilytä käyttöohjeet tulevaa tarvetta varten.
Huomautus
TÄRKEÄ HUOMAUTUS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Turvallisuus-ohjeet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Varotoimenpiteet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Osat ja säätimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Säätimet ja ilmaisimet . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kaukosäätimen käyttäminen . . . . . . . . . . 8
Kaukosäätimen osien kuvaus . . . . . . . . . . . . 8
Liitäntäkaavio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Television asennus seinälle. . . . . . . . . . . 12
Vianetsintä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Ongelmat ja ratkaisut. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Internet-yhteys ja tietosuoja
Tämä tuote yhdistyy Internettiin, Internet-yhteyden
varmistamiseksi, alkuasennuksen aikana heti, kun verkko on
kytketty ja myöhemmin Kotivalikon määrittämiseksi.
IP-osoitettasi käytetään tässä ja kaikissa muissa Internetyhteyksissä. Jos et halua IP-osoitettasi käytettävän ollenkaan,
älä aseta langatonta Internet-toimintoa, äläkä yhdistä Internetjohtoa. Katso yksityisyydensuojantiedot, jotka on esitetty
asetusikkunoissa, saadaksesi lisätietoja Internet-yhteyksistä.
• Lue ennen TV:n käyttöä ”Turvallisuus-ohjeet” (sivu 3).
• Asetusoppaassa ja tässä käyttöohjeessa käytetyt kuvat ja
piirrokset ovat ohjeellisia ja voivat poiketa kyseisestä tuotteesta.
• Mallinimen ”xx”-kirjain vastaa numeroa, joka liittyy
rakenteeseen, väriin tai TV-järjestelmään.
Asetusoppaan sijainti
Asetusopas on TV:n laatikossa pehmusteen päällä.
Ohje/Käyttöopas
Ohje-toiminto tarjoaa paljon tietoja televisiostasi. Voit käyttää
Ohje-toimintoa painamalla kaukosäätimen HELP-painiketta. Voit
katsoa ohjeita ja vianmääritystietoja luettelosta tai
avainsanahaulla. Näytä käyttöopas valitsemalla [Käyttöopas]
Ohje-valikosta. Jos liität television Internetiin, Ohje-toiminto ja
tiedot päivitetään.
Tunnistemerkintöjen sijainti
Mallinumerotiedot, valmistuspäivämäärä (vuosi/kuukausi) ja
jännitemerkintä sijaitsevat television takaosassa tai
pakkauksessa.
Malleille, joiden toimitukseen sisältyy verkkolaite:
Verkkolaitteen mallinumero- ja sarjanumerotiedot sijaitsevat
verkkolaitteen pohjassa.
VAROITUS
ÄLÄ SIJOITA
KYNTTILÄÄ TAI MUUTA
AVOTULTA TÄMÄN TUOTTEEN
LÄHELLE, JOTTA VÄLTÄT
TULIPALON VAARAN.
TÄRKEÄ HUOMAUTUS
Tämä tuote on valmistettu Sony Corporationin puolesta, Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japani.
Tämän tuotteen Euroopan Unionin lainsäädännön
vaatimustenmukaisuutta koskevat kyselyt tulee osoittaa
valtuutetulle edustajalle, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia.
Huolto tai takuu asioita koskevat kyselyt pyydämme
ystävällisesti osoittamaan takuu tai huolto dokumenteissa
mainituille edustajille.
2FI
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\10_4684583121_FI\010
COVTOC_FI.fm
Langattomaan signaaliin
liittyvä huomautus
Sony Corporation vakuuttaa täten että
tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja
sitä koskevien direktiivin muiden ehtojen mukainen.
Halutessasi lisätietoja, käy osoitteessa:
http://www.compliance.sony.de/
Huomautus asiakkaille: seuraavat tiedot koskevat ainoastaan
laitteita, joita myydään EU:n direktiivejä noudattavissa maissa.
Langatonta televisiojärjestelmää voi käyttää seuraavissa maissa:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Tätä laitetta voidaan käyttää muissa Euroopan ulkopuolisissa
maissa.
masterpage: Right
Asennus ja käyttö
Noudata television asennuksessa ja käytössä seuraavia ohjeita
välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran tai laitteen
vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot.
Asennus
• Televisio on sijoitettava helposti käsillä olevan verkkopistorasian
lähelle.
• Aseta TV tukevalle, tasaiselle alustalle, ettei se kaadu ja aiheuta
henkilö- tai omaisuusvahinkoja.
• Asenna televisio paikkaan, jossa sitä ei voida vetää, työntää tai
kaataa.
• Asenna televisio niin, ettei sen pöytäjalusta työnny
televisiojalustan ulkopuolelle (ei sisälly toimitukseen). Jos
pöytäjalusta työntyy televisiojalustan ulkopuolelle, se voi
aiheuttaa television kaatumisen, putoamisen tai
henkilövahingon tai television vaurioitumisen.
Tätä radiolaitetta voidaan käyttää EU:n alueella loukkaamatta
sovellettavia vaatimuksia radiotaajuuksien käytöstä.
Turvallisuus-ohjeet
VAROITUS
Älä jätä paristoja alttiiksi kuumuudelle, kuten auringonpaisteelle
tai avotulelle.
Älä koskaan sijoita televisiota epävakaaseen paikkaan. Televisio
saattaa pudota ja aiheuttaa vakavan loukkaantumisen tai
kuoleman. Usein erityisesti lasten loukkaantuminen voidaan
välttää noudattamalla seuraavia yksinkertaisia varotoimia:
 Käytä television valmistajan suosittelemaa kaappia tai jalustaa.
 Käytä vain huonekaluja, jotka kantavat television painon
turvallisesti.
 Varmista, että televisio ei ulotu sen alla olevan huonekalun
reunojen ulkopuolelle.
 Älä sijoita televisiota korkean huonekalun päälle (esimerkiksi
kaappi tai kirjahylly) kiinnittämättä huonekalua ja televisiota
soveltuvaan tukeen.
 Älä aseta television ja sen alustan väliin liinoja tai muita
materiaaleja.
 Opeta lapsille, että huonekalujen päälle kiipeäminen
televisioon tai sen säätimiin ulottumiseksi on vaarallista.
Jos säilytät vanhan televisiosi ja siirrät sen toiseen paikkaan,
huomioi samat seikat sen sijoittelussa.
• Seinäasennuksen saa suorittaa ainoastaan asiantunteva
henkilöstö.
• Turvallisuussyistä on erittäin tärkeää käyttää Sonyn varusteita:
 Seinäasennuskiinnitin SU-WL450
• Muista käyttää seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettuja
ruuveja, kun kiinnität seinäasennuskiinnittimen TVvastaanottimeen. Mukana toimitetut ruuvit on suunniteltu
kuvan mukaisesti seinäasennuskiinnittimen asennuspinnasta
mitattuna.
Ruuvien halkaisija ja pituus vaihtelevat riippuen
seinäasennustelineen mallista.
Muiden kuin mukana toimitettujen ruuvien käyttö voi aiheuttaa
vaurioita television sisäosiin, television putoamisen tai muuta
vahinkoa.
8 mm - 12 mm
Ruuvi (M6)
Seinäasennuskiinnitin
TV:n takakansi
3FI
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
FI
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\10_4684583121_FI\010
COVTOC_FI.fm
Laitteen kuljettaminen ja siirtäminen
• Irrota kaikki kaapelit ennen television siirtämistä.
• Suurikokoisen television siirtämisessä tarvitaan vähintään kaksi
henkilöä.
• Kun TV:tä kuljetetaan käsin, pidä siitä kiinni alla olevan
mukaisesti. Älä paina LCD-näytön pintaa tai näytön ympärillä
olevaa kehystä.
• Kun nostat tai siirrät televisiota, kannattele sitä tukevasti
alapuolelta.
masterpage: Left
• Noudata seuraavia ohjeita varmistaaksesi asianmukaisen
ilmanvaihdon ja estääksesi lian tai pölyn kerääntymisen:
 Älä asenna televisiota takaosan varaan, ylösalaisin, takaperin
tai sivuttain.
 Älä sijoita televisiota hyllyn, maton tai vuoteen päälle tai
kaapin sisälle.
 Älä peitä televisiota millään tekstiilillä tai muilla vastaavilla,
esimerkiksi verhoilla tai sanomalehdellä jne.
 Älä asenna televisiota alla olevien kuvien mukaisesti.
Ilmankierto estynyt.
Seinä
• Älä altista laitetta iskuille tai liialliselle tärinälle kuljetuksen
aikana.
• Kun toimitat television huoltoon, tai kun kuljetat sitä muuton
yhteydessä, pakkaa laite alkuperäiseen pakkaukseen ja suojaa
se alkuperäisillä pakkausmateriaaleilla.
Kaatumisen estäminen
8 mm - 12 mm
Ruuvi (ei sisälly toimitukseen)
Seinä
Verkkovirtajohto
Noudata verkkovirtajohdon ja pistorasian käsittelyssä seuraavia
ohjeita välttääksesi tulipalon tai sähköiskun vaaran, laitteen
vaurioitumisen ja/tai henkilövahingot:
 Käytä ainoastaan Sonyn verkkovirtajohtoa. Älä käytä muiden
valmistajien johtoja.
 Työnnä pistoke kunnolla pistorasiaan.
 Television saa kytkeä ainoastaan verkkovirtaan 220 V - 240 V
AC.
 Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta kaapeleiden asennuksen
ajaksi turvallisuuden vuoksi. Varo kompastumasta kaapeleihin.
 Irrota verkkovirtajohto pistorasiasta ennen kuin teet mitään
toimenpiteitä televisiolle tai siirrät sitä.
 Pidä verkkovirtajohto etäällä lämmönlähteistä.
 Irrota pistoke pistorasiasta ja puhdista se säännöllisin väliajoin.
Jos pistoke on pölyinen ja siihen tiivistyy kosteutta, sen eriste
voi vaurioitua ja seurauksena voi olla tulipalo.
Huomautus
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
Johto (ei sisälly
toimitukseen)
Ruuvi (ei sisälly
toimitukseen)
Ilmanvaihto
• Älä peitä television ilmanvaihtoaukkoja äläkä työnnä mitään
kotelon sisään.
• Jätä television ympärille tilaa alla olevan kuvan mukaisesti.
• Sonyn seinäasennustelineen käyttäminen on erittäin
suositeltavaa riittävän ilmankierron varmistamiseksi.
Asennus seinälle
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Television ympärille jätettävä minimi tila.
Asennus jalustalle
30 cm
10 cm
10 cm
• Älä käytä television mukana toimitettua verkkovirtajohtoa
minkään muun laitteen virtaliitännässä.
• Älä purista, taivuta tai kierrä verkkovirtajohtoa voimakkaasti.
Johtimet voivat paljastua tai rikkoutua.
• Älä tee muutoksia verkkovirtajohtoon.
• Älä aseta raskaita esineitä verkkovirtajohdon päälle.
• Kun irrotat pistokkeen pistorasiasta, älä vedä johdosta.
• Älä kytke liian montaa laitetta samaan pistorasiaan.
• Älä käytä vääränlaista tai viallista pistorasiaa.
VERKKOLAITETTA KOSKEVA HUOMAUTUS (vain
mallit, joiden toimitukseen sisältyy
verkkolaite)
Varoitus
Suojaa tämä laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja
sähköiskuvaaran estämiseksi.
Älä aseta maljakoita tai muita nestettä sisältäviä esineitä laitteen
päälle tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi. Älä asenna tätä laitetta
suljettuun tilaan, esimerkiksi kirjahyllyyn tai vastaavaan.
• Varmista, että pistorasia on lähellä laitetta ja että siihen on
helppo päästä käsiksi.
• Varmista, että käytät toimitettua verkkolaitetta ja virtajohtoa.
• Älä käytä mitään muuta verkkolaitetta. Se voi aiheuttaa
toimintahäiriön.
• Liitä verkkolaite helposti käsillä olevaan pistorasiaan.
• Älä kääri virtajohtoa verkkolaitteen
ympärille. Sydänlanka saattaa katketa ja/
tai se voi aiheuttaa toimintahäiriön
mediavastaanottimeen.
6 cm
Television ympärille jätettävä minimi tila.
• Älä koske verkkolaitteeseen märillä käsillä.
• Jos havaitset verkkolaitteen toiminnassa jotain tavallisesta
poikkeavaa, irrota se heti pistorasiasta.
• Vastaanotinta ei kytketä irti verkkovirrasta niin kauan kuin se on
liitettynä pistorasiaan, vaikka siitä olisi katkaistu virta.
• Koska verkkolaite lämpenee pitkäaikaisessa käytössä, se saattaa
tuntua kuumalta, kun sitä kosketaan kädellä.
4FI
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\10_4684583121_FI\010
COVTOC_FI.fm
masterpage: Right
Kielletyt käyttötavat
Lasten turvallisuus
Älä asenna tai käytä televisiota seuraavassa kuvatuissa paikoissa,
ympäristöissä tai tilanteissa. Seurauksena voi olla
toimintahäiriöitä, jotka aiheuttavat tulipalon, sähköiskun, laitteen
vaurioitumisen ja/tai henkilövahinkoja.
• Älä anna lasten kiivetä television päälle.
• Pidä kaikki varusteet poissa lasten ulottuvilta, jotta lapset eivät
vahingossa nielaise pikkuesineitä.
Kielletyt sijoituspaikat:
Toimintaohjeet ongelmatilanteissa...
• Ulkotilat (suora auringonpaiste), merenranta, laiva tai muu alus,
ajoneuvon sisätilat, terveydenhoitolaitokset, epävakaa
sijoituspaikka, altistus vedelle, sateelle, kosteudelle tai savulle.
Katkaise virta televisiosta ja irrota pistoke pistorasiasta
välittömästi, jos jokin alla mainituista ongelmatilanteista esiintyy.
Toimita televisio tarkastettavaksi valtuutettuun huoltoon
jälleenmyyjän tai Sonyn huoltokeskuksen kautta.
Kielletty ympäristö:
• Kuuma, kostea ja hyvin pölyinen ympäristö; paikat, joissa
television sisään voi mennä hyönteisiä tai joissa televisio voi
joutua alttiiksi tärinälle; tulenarkojen esineiden läheisyys
(kynttilät jne.). Television päälle ei saa tiputtaa tai roiskuttaa
mitään nesteitä eikä sen päälle saa laittaa nesteillä täytettyjä
esineitä (esim. kukkamaljakkoa).
Kielletyt tilanteet:
• Käytä kostein käsin, suojapaneeli irrotettuna tai sellaisten
lisälaitteiden kanssa, jotka eivät ole valmistajan hyväksymiä.
Irrota television virtapistoke ja antennin pistoke pistorasiasta
ukkosmyrskyn aikana.
• Asentaa TV niin, että se ulottuu avoimeen
tilaan. Televisioon törmäävä henkilö tai
esine voi vahingoittaa sitä.
Ongelmatilanteet:
 Verkkovirtajohto on vaurioitunut.
 Pistoke ei ole sopiva.
 Televisio on vaurioitunut putoamisen, iskun tai törmäyksen
vuoksi.
 Television sisään on päässyt nestettä tai esineitä.
Tietoja LCD-TV:n lämpötilasta
Jos LCD-TV:tä käytetään pitkiä aikoja, paneelin ympäristö
lämpenee. Kädellä kokeiltaessa se voi tuntua kuumalta.
Varotoimenpiteet
Television katseleminen
• Sijoittaa TV kosteaan tai pölyiseen
ympäristöön tai huoneeseen, jossa on
öljyistä savua tai höyryä (keittolevyjen tai
ilmankostuttajien läheisyyteen). Tästä
voi olla seurauksena tulipalo, sähköisku
tai tuotteen vääntyminen.
• Asentaa TV paikkaan, jossa se altistuu äärimmäisille
lämpötiloille, kuten suoraan auringonpaisteeseen,
lämpöpatterin tai lämmityskanavan läheisyyteen. Televisio voi
ylikuumentua tällaisissa olosuhteissa, mistä voi olla
seurauksena sen kotelon vääntyminen ja/tai toimintahäiriö.
• Jos televisio sijoitetaan kylpylän tai
kuuman lähteen pukuhuoneeseen,
rikkihöyryt jne. voivat vahingoittaa
televisiota.
• Älä aseta ruutua suoraan keino- tai auringonvaloon. Se
huonontaa kuvan laatua.
• Vältä television siirtämistä kylmästä lämpimään. Äkilliset
huonelämpötilan muutokset voivat aiheuttaa kosteuden
tiivistymistä. Tämä voi heikentää television kuvanlaatua ja/tai
väritoistoa. Jos näin käy, anna kosteuden haihtua kokonaan
ennen virran kytkemistä televisioon.
Särkymisen vaara:
• Älä heitä mitään televisiota kohti. Näytön lasi voi särkyä iskun
voimasta aiheuttaen vakavia vammoja.
• Jos television näytön pintaan tulee vaurioita, älä koske siihen
ennen kuin olet irrottanut virtajohdon pistorasiasta. Sähköiskun
vaara.
Kun televisiota ei käytetä
• Jos et käytä televisiota useaan päivään, kytke se irti
verkkovirrasta ympäristö- ja turvallisuussyistä.
• Televisio ei kytkeydy kokonaan irti verkkovirrasta, kun se
kytketään pois päältä virtakytkimellä. Kytke televisio kokonaan
irti verkkovirrasta irrottamalla pistoke verkkopistorasiasta.
• Joissakin televisioissa voi olla toimintoja, jotka toimiakseen
edellyttävät television olevan valmiustilassa.
• Katsele televisiota kohtuullisessa valaistuksessa, sillä katselu
heikossa valaistuksessa tai pitkän aikaa rasittaa silmiä.
• Säädä äänenvoimakkuus kuulokkeita käyttäessäsi riittävän
pieneksi, sillä suuri äänenvoimakkuus voi vahingoittaa kuuloa.
LCD-näyttö
• LCD-näyttö on valmistettu pitkälle kehitetyn teknologian
mukaisesti, ja siinä on tehokkaita pikseleitä vähintään 99,99 %.
LCD-näytössä voi näkyä jatkuvasti mustia pisteitä tai kirkkaita
valopisteitä (punainen, sininen tai vihreä). Tämä on LCD-näytön
normaali ominaisuus eikä siis merkki viasta.
• Älä paina tai raaputa näytön pintaa äläkä laita mitään esineitä
television päälle. Kuva voi muuttua epätasaiseksi tai LCD-näyttö
voi vahingoittua.
• Jos televisiota käytetään kylmässä paikassa, kuvaan saattaa tulla
vääristymiä tai kuva voi tummua. Tämä ei ole merkki viasta.
Nämä ilmiöt häviävät lämpötilan noustessa.
• Jos näyttöön jätetään liikkumaton kuva pitkäksi ajaksi, näyttöön
saattaa jäädä jälkikuva. Sen pitäisi kuitenkin kadota jonkin ajan
kuluttua.
• Näytön ja kotelon lämpeneminen television käytön aikana on
normaalia.
• LCD-näyttö sisältää pienen määrän nestekiteitä. Noudata
paikallisia jätehuoltomääräyksiä.
Television näytön pinnan ja kotelon
käsitteleminen ja puhdistaminen
Irrota televisioon kytketty virtajohto pistorasiasta aina ennen
television puhdistusta.
Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi vahingoittamasta kotelon
tai näytön pintaa.
• Pyyhi pöly varovasti näytön pinnasta tai kotelosta pehmeällä
liinalla. Jos pöly ei lähde pois helposti, pyyhi näyttö pehmeällä
liinalla, joka on kostutettu laimealla pesuaineliuoksella.
• Älä koskaan ruiskuta vettä tai pesuainetta
suoraan televisioon. Sitä voi valua näytön
alaosaan tai ulkopuolisiin osiin ja päästä
television sisään, mikä voi aiheuttaa
vaurioita televisiolle.
• Älä käytä hankaustyynyjä, hapanta tai
emäksistä pesuainetta, hankausjauhetta tai
liuotinta, kuten alkoholia, bensiiniä tai tinneriä, tai
hyönteismyrkkyä. Tällaisten aineiden käyttö tai pitkäaikainen
kosketus kumin tai vinyylin kanssa voi vahingoittaa näytön ja
kotelon pintaa.
• Älä koske TV:hen, jos käsissäsi jotakin kemiallista ainetta, kuten
käsi- tai aurinkovoidetta.
• Ilmanvaihtoaukot on suositeltavaa imuroida säännöllisin
väliajoin hyvän ilmanvaihdon varmistamiseksi.
5FI
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
FI
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\10_4684583121_FI\010
COVTOC_FI.fm
• Kun säädät television katselukulmaa, siirrä laitetta varovasti,
jotta se ei irtoa tai luiskahda pois pöytäjalustalta.
Lisälaitteet
• Pidä kaikki sähkömagneettista säteilyä aiheuttavat lisävarusteet
tai laitteet poissa television läheltä. Sähkömagneettinen säteily
voi aiheuttaa häiriöitä kuvaan ja/tai ääneen kohinaa.
• Tämä laite on testattu ja sen on todettu noudattavan
EMC-direktiivissä esitettyjä rajoja, kun käytetään
yhteyssignaalijohtoa, joka on lyhyempi kuin 3 metriä.
• Tämä laite on testattu ja sen on todettu noudattavan
EMC-direktiivissä esitettyjä rajoja, kun antenni-/satelliitti-/
kaapeli-TV-liitäntään käytetään RF-johtoa, joka on lyhyempi kuin
30 metriä.
Suositeltu F-tyypin liitin
Sisäjohtimen ulkonema liitäntäosasta on oltava alle 1,5 mm.
Korkeintaan 7 mm
Korkeintaan 1,5 mm
(Viitteellinen kuva F-tyypin liittimestä)
Laitteen langattoman yhteyden toiminta
• Älä käytä laitetta lääketieteellisten laitteiden (kuten
sydämentahdistimen) lähellä, jottei laitteiden toiminta häiriinny.
• Vaikka tämä laite lähettää ja vastaanottaa salattua signaalia,
varmista kuitenkin, että signaalia ei kaapata. Sony ei vastaa
signaalin kaappamisesta aiheutuvista seurauksista.
• Tämä laite on asennettava ja sitä on käytettävä siten, että
laitteen antenni on vähintään 20 cm:n etäisyydellä käyttäjän
kehosta.
Huomioitavaa kaukosäätimen käytöstä
• Tarkista paristojen napaisuus paristoja asentaessasi.
• Älä käytä yhdessä erityyppisiä paristoja tai uusia ja vanhoja
paristoja.
• Hävitä käytetyt paristot ympäristöystävällisesti. Joissakin maissa
paristojen hävittämiseen liittyy määräyksiä. Kysy neuvoa
paikalliselta viranomaiselta.
• Käsittele kaukosäädintä varovasti. Varo pudottamasta
kaukosäädintä tai astumasta sen päälle. Älä myöskään kaada
mitään nestettä kaukosäätimen päälle.
• Älä laita kaukosäädintä lämmönlähteen lähelle tai suoraan
auringonvaloon. Älä myöskään pidä sitä kosteassa huoneessa.
masterpage: Left
Television käytöstäpoisto ja hävittäminen
Käytöstä poistettujen sähkö- ja
elektroniikkalaitteiden
hävittäminen (koskee Euroopan
yhteisön ja muiden Euroopan
maiden jätehuoltoa)
Tämä laitteeseen tai sen pakkaukseen merkitty
symboli tarkoittaa, että laitetta ei saa käsitellä
kotitalousjätteenä. Sen sijaan laite on
toimitettava sähkö ja elektroniikkalaitteiden
kierrätyksestä huolehtivaan keräys- ja kierrätyspisteeseen.
Varmistamalla, että tämä laite hävitetään asianmukaisesti, voit
auttaa estämään mahdollisia ympäristö- ja terveyshaittoja, joita
muuten voi aiheutua laitteen epäasianmukaisesta käsittelystä.
Materiaalien kierrätys säästää luonnonvaroja. Lisätietoja laitteen
käsittelystä, talteenotosta ja kierrätyksestä on saatavilla
paikallisilta ympäristöviranomaisilta, jätehuoltokeskuksesta tai
liikkeestä, josta laite on ostettu.
Käytöstä poistettujen paristojen
hävitys (koskee Euroopan unionia
sekä muita Euroopan maita, joissa
on erillisiä keräysjärjestelmiä)
Tämä symboli paristossa tai sen pakkauksessa
tarkoittaa, ettei paristoa lasketa normaaliksi
kotitalousjätteeksi. Tietyissä paristoissa tätä
symbolia voidaan käyttää yhdessä kemikaalia ilmaisevan
symbolin kanssa. Paristoon on lisätty kemikaaleja elohopea (Hg)
ja lyijyä (Pb) ilmaisevat symbolit, jos paristo sisältää enemmän
kuin 0,0005 % elohopeaa tai enemmän kuin 0,004 % lyijyä.
Varmistamalla, että paristo poistetaan käytöstä asiaan kuuluvalla
tavalla, estetään mahdollisia negatiivisia vaikutuksia luonnolle ja
ihmisten terveydelle, joita paristojen väärä hävittäminen saattaa
aiheuttaa. Materiaalien kierrätys auttaa säästämään
luonnonvaroja. Mikäli tuotteen turvallisuus, suorituskyky tai
tietojen säilyminen vaatii, että paristo on kiinteästi kytketty
laitteeseen, tulee pariston vaihto suorittaa valtuutetun huollon
toimesta. Jotta varmistetaan, että käytöstä poistettu tuote
käsitellään asianmukaisesti, tulee tuote viedä käytöstä
poistettujen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden
vastaanottopisteeseen. Muiden paristojen osalta tarkista
käyttöohjeesta miten paristo irroitetaan tuotteesta turvallisesti.
Toimita käytöstä poistettu paristo paristojen
vastaanottopisteeseen. Lisätietoja tuotteiden ja paristojen
kierrätyksestä saa paikallisilta viranomaisilta, jäteyhtiöistä tai
liikkeestä, josta tuote on ostettu.
6FI
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\10_4684583121_FI\030
ADD_FI.fm
masterpage: Right
Osat ja säätimet
Säätimet ja ilmaisimet
ȩ
̕
  (Virta) /+/Kun TV on pois päältä,
Kytke virta painamalla .
Kun TV on päällä,
Paina  ja pidä sitä painettuna sammutusta
varten.
Paina  toistuvasti toiminnon
vaihtamiseksi, paina sen jälkeen + tai –
seuraavaa varten:
• Äänenvoimakkuuden säätö.
• Kanavan valinta.
• TV:n signaalilähteen valinta.
FI
NO
 Kaukosäädinanturi* / Valotunnistin* /
Valaistuksen LED
PL
Valaistuksen LED syttyy tai vilkkuu TV:n tilan
mukaan.
Lisätietoja on annettu Käyttöoppaassa.
CZ
SK
* Älä aseta mitään tunnistimen läheisyyteen.
HU
RO
BG
GR
TR
RU
7FI
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\10_4684583121_FI\030
ADD_FI.fm
masterpage: Left
Kaukosäätimen käyttäminen
Kaukosäätimen osien kuvaus
Kaukosäätimen muoto sekä kaukosäätimen painikkeen sijainti, käytettävyys ja toiminta saattavat
vaihdella alueen/maan/TV-mallin mukaan.
MIC
ȩ
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
 /
pito)
(Tulosignaalin valinta/tekstin
TV-tilassa: Näytä ja valitse tulolähde.
Teksti-TV-tilassa: Aseta nykyinen sivu
pitoon.
(Mikrofoni)
Käytä äänitoimintoa. (esim. etsi erilaisia
sisältöjä äänen avulla.)
 (TV-valmiustila)
TV/RADIO
Vaihda TV- ja RADIO-lähetysten välillä.
SYNC MENU
Tuo BRAVIA Sync -valikko näkyviin.
EXIT
Palaa edelliseen näyttöön tai poistu
valikosta. Poistuu interaktiivisesta
sovelluspalvelusta, jos sellainen on
käytettävissä.
Avaa tai sammuta TV (valmiustila).
DIGITAL/ANALOG
Vaihda digitaalisen ja analogisen tilan välillä.
8FI
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\10_4684583121_FI\030
ADD_FI.fm
 Numeropainikkeet
/
(Tiedot/tekstin paljastus)
Näytä tiedot.
 (Teksti)
masterpage: Right
PROG +/–//
TV-tilassa: Valitse kanava.
Teksti-TV-tilassa: Valitse seuraava () tai
edellinen () sivu.
 AUDIO
Näytä tekstitiedot.
 Google Play
Siirry ”Google Play”-verkkopalveluun.
NETFLIX (vain rajoitetuilla alueilla/
maissa/TV-malleissa)
Siirry ”NETFLIX”-verkkopalveluun.
Väripainikkeet
Suorittaa painiketta sillä hetkellä vastaavan
toiminnon.
 ACTION MENU
Näytä asiayhteyteen liittyvien toimintojen
luettelo.
TV
• Vaihda TV-kanavalle tai ohjelmalähteelle
muista sovelluksista.
• Kytke TV päälle, jotta TV-kanava tai
ohjelmalähde tulee näkyviin.
Vaihda parhaillaan katsottavan ohjelman
kieli.
//////
Käytä TV:n ja liitetyn BRAVIA Sync
-yhteensopivan laitteen mediasisältöä.
(Tekstityksen asetukset)
Tuo tekstityksen näkyviin tai poistaa sen
näkyvistä (kun toiminto on käytettävissä).
HELP
Näytä Ohje-valikko. Käyttöoppaaseen
voidaan siirtyä täältä.
 REC
Tallentaa nykyisen ohjelman USB HDD
-tallennustoiminnolla.
TITLE LIST
Näytä otsikkoluettelo.
GUIDE/
Näytä digitaalinen ohjelmaopas.
FI
BACK/
Palaa edelliseen näyttöön.
NO
HOME
Tuo TV:n Home-valikko näkyviin.
PL
DISCOVER
Näytä Sisältöpalkki sisällön etsimistä varten.
////
CZ
(Kohteen valinta/syöttö)
SK
  +/– (Äänenvoimakkuus)
Säädä äänenvoimakkuutta.
HU
(Hyppää)
Siirry edestakaisin kahden kanavan tai
signaalilähteen välillä. TV vaihtaa nykyisen
kanavan tai signaalilähteen ja viimeksi
valitun kanavan tai signaalilähteen välillä.
RO
BG
 (Mykistys)
GR
Mykistä ääni. Palauta ääni painamalla
uudelleen.
TR
RU
9FI
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\10_4684583121_FI\030
ADD_FI.fm
masterpage: Left
Liitäntäkaavio
Lisätietoja liitännöistä Käyttöoppaassa, paina HELP kaukosäätimestä.
MaksuTV-moduuli
Kodin
äänijärjestelmä Kuulokkeet/kodin
optisella
äänijärjestelmä/ HDMIaudiotulolla
subwoofer
laite
Digitaalikamera/
videokamera/
USBtallennusväline
HDMI-laite
Kodin äänijärjestelmä
ja ARC-/HDMI-laite
< 14 mm
Kaapeli/antenni/
digisovitin
Videonauhuri/
videopelilaite/DVD-soitin/
Videokamera/digisovitin*2
Satelliitti
*1
< 14 mm
DVD-soitin, jossa komponenttilähtö
Videonauhuri/
videopelilaite/DVDsoitin/Videokamera
Reititin
IR Blaster
10FI
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\10_4684583121_FI\030
ADD_FI.fm
 AUDIO OUT
  (RF-tulo),
/
• Tukee vain 3-napaista stereominiliitintä.
• Jos haluat kuunnella TV:n ääntä liitetyn
laitteen kautta, paina HOME. Valitse
[Asetukset] t [Ääni] t [Kuuloke/
äänilähtö] ja valitse sitten haluttu kohde.
 HDMI IN 1/2/3/4
• Jos liität ARC-tekniikkaa (äänen
paluukanava) tukevan digitaalisen
äänijärjestelmän, käytä HDMI IN 3
-liitäntää. Jos et käytä tätä liitäntää, on
käytettävä lisäksi DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL) -liitäntää.
•
< 12 mm
CAM (Maksu-TV-moduuli)
• Tällä toiminnolla voit käyttää maksullisia
TV-palveluita. Lisätietoja on annettu CAMmoduulin mukana toimitetussa
käyttöohjeessa.
• Älä aseta älykorttia suoraan TV:n CAMkorttipaikkaan. Kortti täytyy ensin asettaa
valtuutetulta jälleenmyyjältä saatuun
CAM-moduuliin.
• CAM-toimintoa ei tueta kaikissa maissa/
kaikilla alueilla. Tarkista asia valtuutetulta
jälleenmyyjältä.
• Kun siirryt digikanavalle Internet-videon
käytön jälkeen, näkyviin voi tulla CAMsanoma.

USB 1/2,
(Satelliittitulo)
• Liitännät kaapeli- ja satelliitti-TV:lle.

AV IN 1
• Käytä komposiittiliitäntöihin analogista
jatkokaapelia (ei sisälly toimitukseen).
•
3,5 mm
1: L
2: Video
3: Maatto
4: R
1 2 3 4
 IR BLASTER*3
< 21 mm

masterpage: Right
*1 Liitä monofonista ääntä toistava laite L (MONO)
-audioliitäntään.
*2 Käytä SCART-RCA-adapteria ulkoisille laitteille, joissa
on ainoastaan SCART AV OUT.
*3 Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa.
FI
NO
PL
USB 3 (HDD REC)*3
CZ
• Suurikokoisen USB-laitteen liittäminen
saattaa häiritä muita liitettyjä laitteita sen
vieressä.
• Liitä suurikokoinen USB-laite USB 1
-liitäntään.
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
11FI
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\10_4684583121_FI\030
ADD_FI.fm
masterpage: Left
Television asennus seinälle
Tässä television käyttöohjeessa näytetään vain vaiheet, joilla valmistellaan television asennus
seinälle.
Asiakkaille:
Tuotteen suojelemiseksi ja turvallisuuden vuoksi Sony suosittelee, että television asennus
annetaan Sonyn jälleenmyyjän tai luvallisen urakoitsijan tehtäväksi. Älä yritä asentaa sitä itse.
Sony-jälleenmyyjille ja urakoitsijoille:
Kiinnitä erityistä huomiota turvallisuuteen tämän tuotteen asennuksen, huollon ja tarkastuksen
aikana.
Tämän tuotteen asentaminen edellyttää riittävää ammattitaitoa erityisesti sen määrittämiseksi, kestääkö
seinä television painon. Tämän tuotteen seinään asentaminen on jätettävä Sonyn jälleenmyyjän tai
luvallisen urakoitsijan tehtäväksi ja asennuksen turvallisuuteen on kiinnitettävä riittävästi huomiota. Sony ei
ole vastuussa mistään vahingosta tai vammoista, jotka johtuvat tuotteen väärästä käsittelystä tai
asennuksesta.
Käytä seinäasennuskiinnitintä SU-WL450 (ei sisälly toimitukseen) TV:n asentamiseksi seinälle.
Katso seinäasennuskiinnitintä asennettaessa myös seinäasennuskiinnittimen mukana toimitettu
käyttöohje ja asennusohje.
Huomautus
• Pane irrotetut ruuvit talteen turvalliseen paikkaan pois lasten ulottuvilta.
Voit katsoa seuraavalta verkkosivustolta ohjeita siitä, kuinka seinäasennuskiinnitin asennetaan televisiomalliisi:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Pöytätelineen irrottaminen TV:stä
Vain KD-55XE83xx/55XE80xx,
FW-55XE80xx
Vain KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx,
FW-49/43XE80xx
12FI
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\10_4684583121_FI\040
TRO_FI.fm
Vianetsintä
Yleisissä vianetsintäkysymyksissä, kuten: musta
näyttö, ei ääntä, jähmettynyt kuva, TV ei reagoi
tai verkko ei vastaa, suorita seuraavat vaiheet.
1
Käynnistä TV uudelleen painamalla
virtapainiketta kaukosäätimessä kunnes viesti
tulee näkyviin. TV käynnistyy uudelleen. Jos
TV: tä ei saada palautetuksi, kokeile irrottaa
TV virtajohdosta kahdeksi minuutiksi ja kytke
se sitten uudelleen.
2
Lisätietoja apuvalikosta painamalla HELP
kaukosäätimessä.
3
Yhdistä TV:si Internetiin ja suorita
ohjelmistopäivitys.
4
Käy Sonyn tukisivustolla (tiedot ilmoitettu
takakannessa).
Kun [Uusi TV-järjestelmän ohjelmistopäivitys
on saatavana...] -viesti näytetään.
Sony suosittelee sinua suorittamaan TVohjelmiston päivitys valitsemalla [Päivitä nyt].
Nämä ohjelmistopäivitykset parantavat TV:si
suorituskykyä tai lisäävät uusia toimintoja.
Ohjelmiston päivittymisen aikana ruudussa
näkyy seuraava [Updating…] (Päivitetään…)
-näyttö.
Updating...
masterpage: Right
Kun kytket TV:n verkkovirtaan, TV ei
välttämättä kytkeydy heti päälle vaikka
painaisit virtapainiketta kaukosäätimestä tai
TV:stä.
Järjestelmän alustaminen vie aikaa. Odota noin
minuutti ja yritä sitten uudelleen.
Ongelmat ja ratkaisut
Kun valaistus-LED vilkkuu punaisena.
 Laske kuinka monta kertaa se vilkkuu (aikaväli on
kolme sekuntia).
Käynnistä TV uudelleen irrottamalla virtajohto
kahdeksi minuutiksi ja käynnistä TV sen jälkeen.
Jos ongelma ei poistu, irrota virtajohto ja ota
yhteyttä jälleenmyyjääsi tai Sonyn
palvelukeskukseen ilmoittaen tiedot siitä, kuinka
monta kertaa valaistus-LED vilkkuu.
Maanpäällisen verkon/kaapeliverkon
palvelua ei voida vastaanottaa.
 Tarkista antennin/johdon yhteys ja vahvistimen
asetukset.
 Valitse antenni-/kaapelilähetys painamalla
kaukosäätimen DIGITAL/ANALOG-painiketta. Jos
et näe lähetystä, paina ensin TV-painiketta ja
sitten DIGITAL/ANALOG-painiketta.
 Maanpäällisen verkon signaali voi olla
vaimentunut, jos lähistöllä on vahva signaali.
Aseta [LNA (CH ---)] tilaan [Pois]
digitaaliviritysasetuksissa.
 Uuteen taloon muuttamisen jälkeen tai
yritettäessä vastaanottaa uusia palveluita, yritä
suorittaa kanavien haku valitsemalla
[Digikanavien viritys].
Satelliittipalvelua ei voida vastaanottaa.
 Tarkista satelliittikaapelikytkentä.
 Kun [Ei signaalia. LNB ylikuormitettu...] näytetään,
Älä irrota virtajohtoa ohjelmistopäivityksen
aikana. Jos virtajohto irrotetaan,
ohjelmistopäivitys ei ehkä ehdi päättyä ja
seurauksena voi olla ohjelmiston toimintahäiriö.
Ohjelmistopäivitykset saattavat kestää jopa
15 minuuttia.
irrota verkkojohto pistorasiasta. Varmista sitten,
ettei satelliittikaapeli ole vaurioitunut eikä
satelliittisignaalilinja ole oikosuljettu
satelliittiliittimessä.
Kaukosäädin ei toimi.
 Vaihda paristot.
Lähetyspalvelun lapsilukon salasana on
unohtunut.
 Syötä PIN-koodiin 9999 ja valitse [Vaihda PIN-
koodi].
Television kehys lämpenee.
 Kun televisio on päällä pitkään, sen kehys
lämpenee.
Kädellä koskettaessa se voi tuntua kuumalta.
13FI
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
FI
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\10_4684583121_FI\040
TRO_FI.fm
masterpage: Left
Tulo-/lähtöliitännät
Tekniset tiedot
Antenni/kaapeli
Järjestelmä
Satelliittiantenni
75 ohmin ulkoinen liitäntä VHF/UHF-liittimelle
Näyttöpaneeli
LCD-paneeli (nestekidenäyttö), LED-taustavalo
Naaraspuolinen F-tyypin liitin, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz ohjaus,
Yhden kaapelin jakelu EN50494.
TV-järjestelmä
Maa-/aluevalinnasta/TV-mallista riippuen
Analoginen: B/G, D/K, I
Digitaalinen: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satelliitti*: DVB-S/DVB-S2
Värijärjestelmä
PAL, SECAM, NTSC3.58 (Vain video), NTSC4.43
(Vain video)
AV IN 1
Video/Audio-tulo (miniliitin)
COMPONENT IN
YPBPR (komponenttivideo): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Audiotulo (RCA-liitännät)
AV IN 2
Videotulo (tavallinen RCA-liitäntä Y-tulolla)
Kanavien näkyvyysalue
Maa-/aluevalinnasta/TV-mallista riippuen
Analoginen: UHF/VHF/kaapeli
Digitaalinen: UHF/VHF/kaapeli
Satelliitti*: IF-taajuus 950-2 150 MHz
Äänentoisto
10 W + 10 W
Taajuuskaista(t)
Langaton verkko (IEEE 802.11ac/a/b/g/n)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (tukevat 4K-tarkkuutta,
HDCP 2.2 -yhteensopiva)
Video:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2,
3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50,
60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30,
50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
PC-muodot
*1 3840 × 2160p näytetään, kun vastaanotetaan
4096 × 2160p.
*2 Vain HDMI IN 2 / 3.
Taajuusalue
Lähtöteho
2 400 - 2 483,5 MHz
< 20,0 dBm
5 150 - 5 250 MHz
< 23,0 dBm
5 250 - 5 350 MHz
< 20,0 dBm
5 470 - 5 725 MHz
< 20,0 dBm
ARC (Audio Return Channel) (vain HDMI IN 3)
5 725 - 5 850 MHz
< 13,9 dBm
(kaksikanavainen lineaarinen PCM: 48 kHz,
16 bittiä, Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
Taajuusalue
Lähtöteho
2 400 - 2 483,5 MHz
< 10,0 dBm
Optinen digitaaliliitäntä (kaksikanavainen
lineaarinen PCM: 48 kHz, 16 bittiä, Dolby Digital,
DTS)
Bluetooth
Audio: 5,1.-kanavainen lineaarinen PCM: 32, 44,1,
48, 88,2, 96, 176,4 ja 192 kHz, 16, 20 ja 24 bittiä,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus ja DTS
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
/ (stereominiliitin)
AUDIO OUT
RMF-TX301E/TX300E/TX201ES
Kuulokkeet, äänilähtö, subwoofer
Bluetooth
Taajuusalue
Lähtöteho
2 400 - 2 483,5 MHz
< 10,0 dBm
TV:n ohjelmistoversio:
PKG_.____.____EUA
Näet ohjelmistoversion painamalla
kaukosäätimen HELP-painiketta.
* Kaikissa TV:issä ei ole DVB-T2- tai DVB-S/S2-tekniikkaa
tai satelliittiantenniliitintä.
1,
2,
3 (HDD REC)*1
USB-laiteportti (
3 USB-kiintolevylaite
REC-toiminnolle)
USB-portit 1 ja 2 tukevat nopeaa USB:tä (USB2.0).
USB-portti 3 tukee supernopeaa USB:tä (USB3.0).
Maksu-TV-moduulin (CAM) paikka
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-liitäntä (Yhteysnopeus voi
vaihdella verkon käyttöympäristön mukaan.
10BASE-T/100BASE-TX-tiedonsiirtonopeutta ja
laatua ei taata tälle televisiolle.)
14FI
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\10_4684583121_FI\040
TRO_FI.fm
DC IN 19.5 V (vain mallit, joiden
toimitukseen sisältyy verkkolaite)
Verkkolaitteen tulo
IR BLASTER*1
IR Blaster -infrapunakaapelitulo (miniliitäntä)
Muita tietoja
Lisävarusteet
Seinäasennuskiinnitin: SU-WL450
Käyttölämpötila
0 ºC – 40 ºC
Käytön ilmankosteus
10 % – 80 % RH (ei-kondensoiva)
Teho, tuoteseloste ja muuta
Käyttöjännite
paitsi malli, jonka toimitukseen sisältyy
verkkolaite
220 V - 240 V AC, 50 Hz
vain mallit, joiden toimitukseen sisältyy
verkkolaite
19,5 V DC verkkolaitteella
Nimellisarvo: käyttöjännite 220 V - 240 V AC,
50 Hz
Energiatehokkuusluokka
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A
Näytön koko (halkaisija) (Noin)
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
138,8 cm / 55 tuumaa
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
123,2 cm / 49 tuumaa
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx:
108,0 cm / 43 tuumaa
Virrankulutus
[Vakio] -tilassa
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W
[Kirkas] -tilassa
KD-55XE8396: 166 W
KD-55XE8096: 166 W
FW-55XE8001: 166 W
KD-49XE8396: 143 W
KD-49XE8099: 143 W
KD-49XE8096: 143 W
KD-49XE8088: 143 W
KD-49XE8077: 143 W
KD-49XE8005: 143 W
KD-49XE8004: 143 W
FW-49XE8001: 143 W
KD-43XE8396: 133 W
KD-43XE8099: 133 W
KD-43XE8096: 133 W
KD-43XE8077: 133 W
masterpage: Right
KD-43XE8005: 133 W
KD-43XE8004: 133 W
FW-43XE8001: 133 W
Keskimääräinen vuotuinen energiankulutus*2
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
147 kWh
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
118 kWh
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh
Virrankulutus valmiustilassa*3*4
0,50 W (13 W ohjelmiston/elektronisen
ohjelmaoppaan päivitystilassa)
Näytön erottelutarkkuus
3 840 pistettä (vaaka) × 2 160 viivaa (pysty)
Ulostuloarvot
USB 1/2: Maks. 5 V,
USB 3: Maks. 5 V,
, 500 mA
, 900 mA
Mitat (Noin) (l × k × s)
pöytäjalustan kanssa
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 61,7 × 24,2 cm
ilman pöytäjalustaa
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 64,0 × 5,7 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm
Paino (Noin)
pöytäjalustan kanssa
FI
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg
ilman pöytäjalustaa
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg
*1 Vain rajoitetuilla alueilla/maissa/TV-malleissa.
*2 Vuosittainen virrankulutus, joka perustuu television
4 tunnin päivittäiseen käyttöön 365 päivänä
vuodessa. Todellinen energiankulutus riippuu siitä,
miten televisiota käytetään.
*3 Mainittu valmiustilan virrankulutus on voimassa sen
jälkeen, kun televisio on suorittanut välttämättömät
sisäiset toimenpiteet.
*4 Valmiustilan virrankulutus kasvaa, kun televisio on
yhdistetty verkkoon.
Huomautus
• Älä irrota TV:n maksu-TV-moduulin (CAM) kantta
muuta tarkoitusta varten kuin älykortin asettamiseksi
CAM-paikkaan.
• Lisävarusteiden saatavuus riippuu maasta/alueesta/
television mallista/varastotilanteesta.
• Rakennetta ja teknisiä tietoja saatetaan muuttaa siitä
erikseen ilmoittamatta.
15FI
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\10_4684583121_FI\040
TRO_FI.fm
Digitaalisen television toimintaan
liittyviä huomautuksia
• Digi-TV (DVB antennin, satelliitin tai
kaapelin kautta), vuorovaikutteiset palvelut
ja verkkotoiminnot eivät välttämättä ole
käytettävissä kaikissa maissa tai kaikilla
alueilla. Jotkut toiminnot eivät ehkä ole
käytössä tai eivät toimi oikein joidenkin
palveluntarjoajien ja verkkoympäristöjen
kanssa. Jotkut TV-palveluntarjoajat
saattavat veloittaa maksun palveluistaan.
• Tämä TV tukee digitaalilähetyksiä, joissa
käytetään MPEG-2-, H.264/MPEG-4 AVC- ja
H.265/HEVC-koodekkeja, mutta emme voi
taata yhteensopivuutta kaikkien
operaattori-/palvelusignaalien kanssa,
koska ne voivat muuttua ajan myötä.
masterpage: Left
• Bluetooth®-sanamerkki ja -logot ovat
Bluetooth SIG, Inc:n omistamia
rekisteröityjä tavaramerkkejä, ja Sony
Corporation käyttää niitä lisenssillä. Muut
tuotemerkit ja tuotenimet ovat
omistajiensa omaisuutta.
• DiSEqC™ on EUTELSATin tavaramerkki.
Tässä televisiossa on DiSEqC 1.0 -tuki. Tätä
televisiosta ei ole tarkoitettu
moottorikäyttöisten antennien ohjaukseen.
• TUXERA on Tuxera Inc.:n rekisteröity
tavaramerkki Yhdysvalloissa ja muissa
maissa.
• USB-IF SuperSpeed USB Trident -logo on
USB Implementers Forum, Inc:n rekisteröity
tavaramerkki.
Tuotemerkit
• Termit HDMI ja HDMI High-Definition
Multimedia Interface sekä HDMI-logo ovat
HDMI Licensing LCC:n tuotemerkkejä tai
rekisteröityjä tuotemerkkejä Yhdysvalloissa
ja muualla maailmassa.
• Valmistettu Dolby Laboratories
myöntämällä lisenssillä.
Dolby, Dolby Audio ja kaksois-D-symboli
ovat Dolby Laboratoriesin rekisteröimiä
tavaramerkkejä.
• “BRAVIA” ja
ovat Sony
Corporationin tuotemerkkejä.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote-logo ja -logotyyppi ja ”Powered
by Gracenote” -logo ovat joko Gracenoten
rekisteröityjä tavaramerkkejä tai
tavaramerkkejä Yhdysvalloissa ja/tai
muissa maissa.
• Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016
Opera TV AS. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi
Protected Setup ja Wi-Fi CERTIFIED -logo
ovat Wi-Fi Alliancen tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• DTS-patentit, ks. http://patents.dts.com.
Valmistettu DTS, Inc.in lisenssillä.
DTS, symboli sekä DTS ja symboli yhdessä
ovat rekisteröityjä tavaramerkkejä ja DTS
Digital Surround on DTS, Inc:n
tavaramerkki. © DTS, Inc. Kaikki oikeudet
pidätetään.
16FI
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\11_4684583121_NO\01
0COVTOC_NO.fm
masterpage: Left
Introduksjon
Innhold
Takk for at du valgte dette produktet fra Sony.
Les gjennom denne håndboken før du begynner å bruke TV-en,
og ta vare på den for fremtidig referanse.
Merknader
VIKTIG MERKNAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informasjon om sikkerhet . . . . . . . . . . . . . . . 3
Forholdsregler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Deler og kontroller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Kontroller og indikatorer . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Bruke fjernkontrollen . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Beskrivelse av fjernkontrollens deler . . . . . . 8
Koblingsskjema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montere TV-en på veggen . . . . . . . . . . . 12
Feilsøking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Problemer og løsninger . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Spesifikasjoner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
• Før du bruker TV-en, vær vennlig å lese "Informasjon om
sikkerhet" (side 3).
• Bilder og illustrasjoner som brukes i installasjonsveiledningen
og i denne håndboken, er kun ment som referanse, og kan
avvike fra produktets faktiske utseende.
• "xx"-en som vises i modellnavnet korresponderer til et tall, som
er knyttet til design, farge eller TV-system.
Plassering av installasjonsveiledningen
Installasjonsveiledningen er plassert på en pute, inne i TV-esken.
Hjelp/Hjelpeveiledning
Hjelpefunksjonen har en masse informasjon om TV-en din. For å
bruke hjelpefunksjonen, trykk HELP på fjernkontrollen. Du kan
finne instrukser og feilsøking fra listen eller søket. Velg
[Hjelpeveiledning] i hjelpemenyen for å se veiledningen. Hvis du
kobler TV-en til Internett, oppdateres hjelpefunksjonen og
informasjonen.
Plassering av identifikasjonsmerket
Etiketter med modellnr., produksjonsdato (år/måned) og
strømforsyningsrangering er plassert på baksiden av TV-en eller
esken.
For modeller med medfølgende strømadapter:
Merker for strømadapterens modellnr. og serienr. under
strømadapteren.
Internettilkobling og datafortrolighet
Dette produktet kobler til internett under oppsett så snart et
nettverk er koblet til, for å bekrefte internettilkoblingen, og
senere for å konfigurere Velkomstskjermen. IP-adressen din
brukes i denne og alle andre internettilkoblinger. Hvis du ikke
ønsker at IP-adressen din skal brukes i det hele tatt, lar du
være å sette opp den trådløse internettfunksjonen, og du
kobler ikke til en internettkabel. Se personverninformasjonen
presentert på oppsettskjermene for flere detaljer om
internettilkoblinger.
ADVARSEL
FOR Å HINDRE
SPREDNING AV BRANN
SKAL STEARINLYS OG ALLE
ANDRE FORMER FOR ÅPEN
ILD HOLDES BORTE FRA
DETTE PRODUKTET TIL
ENHVER TID.
VIKTIG MERKNAD
Dette produktet er produsert av eller på vegne av Sony
Corporation 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan.
Henvendelser relatert til produkt samsvar basert på Europeisk
Unions lovgivning skal adresseres til autorisert representant,
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. For service eller garanti
saker, vennligst referer til adresse som nevnt i separat service
eller garanti dokument.
2NO
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\11_4684583121_NO\01
0COVTOC_NO.fm
Merknad vedr. trådløse
signaler
Sony Corporation erklærer herved at
utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav og øvrige
relevante krav i direktiv 1999/5/EF.
For flere detaljer, vennligst se: http://www.compliance.sony.de/
masterpage: Right
• Installer TV-en slik at TV-ens bordstativ ikke stikker frem fra
TV-stativet (ikke inkludert). Hvis bordstativet stikker frem fra
TV-stativet, kan det føre til at TV-en velter, faller ned og dette
kan skade personer eller TV-en.
Merknad for kunder: Følgende informasjon gjelder kun for utstyr
som er solgt i land som anvender EU-direktivene.
Trådløst TV-system kan brukes i følgende land:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Dette utstyret kan betjenes i andre land utenfor Europa.
Dette radioutstyret kan brukes i EU uten å bruke gjeldende krav
for bruk av radiospektrumet.
Informasjon om sikkerhet
ADVARSEL
Batterier må ikke utsettes for overdreven varme, som solskinn, ild
eller lignende.
Plasser aldri et TV-apparat på et ustabilt sted. Et TV-apparat kan
falle og føre til alvorlig personskade og død. Mange skader,
spesielt på barn, kan unngås ved å ta enkle forholdsregler, som
f.eks.:
 Bruke kabinetter eller stativer anbefalt av produsenten av TVapparatet.
 Kun bruk møbler som trygt kan støtte TV-apparatet.
 Sikre at TV-apparatet ikke henger over kanten på støttende
møbel.
 Ikke plassere TV-apparatet på høye møbler (f.eks. skap eller
bokhyller) uten å feste både møbelet og TV-apparatet til en
passende støtte.
 Ikke plassere TV-apparatet på stoff eller andre materialer som
kan finnes mellom TV-apparatet og støttende møbel.
 Lære barn om farene ved å klatre på møbler for å nå TVapparatet eller dets kontroller.
Hvis ditt eksisterende TV-apparat skal beholdes og flyttes, gjelder
de samme hensynene som over.
• Kun kvalifisert servicepersonell skal utføre eventuell installasjon
av veggbraketter.
• Av sikkerhetsgrunner anbefales det på det sterkeste at du
bruker tilleggsutstyr fra Sony som omfatter:
 Veggmonteringsbrakett SU-WL450
• Sørg for at du bruker skruene som følger med
veggmonteringsbraketten når du fester
veggmonteringsbraketten til TV-en. De medfølgende skruene er
utformet som vist på illustrasjonen målt fra
monteringsoverflaten til veggmonteringsbraketten.
Skruenes diameter og lengde varierer ut fra
veggmonteringsbrakettens modell.
Hvis du bruker andre skruer enn de som følger med, kan TVapparatet bli skadet innvendig eller det kan falle ned osv.
8 mm - 12 mm
Skrue (M6)
Veggmonteringsbrakett
TV-ens bakdeksel
Installasjon/oppsett
Installer og bruk TV-apparatet i samsvar med instruksjonene
nedenfor for å unngå risiko for brann, elektrisk støt eller annen
skade og/eller personskader.
Installasjon
• TV-en bør installeres i nærheten av en lett tilgjengelig
stikkontakt.
• Plasser TV-en på en stabil, plan overflate for å unngå at den
faller ned og forårsaker personskade eller skade på TV-en.
• Installer TV-en på en plass hvor den ikke kan bli skjøvet, dyttet
eller ramle ned.
NO
Bæring
• Før du bærer TV-apparatet, må du koble fra alle kablene.
• Et stort TV-apparat må bæres av to eller flere personer.
• Når du transporterer TV-en for hånd, må du holde den som vist
under. Ikke utsett LCD-skjermen og rammen rundt for pressbelastning.
• Når TV-en løftes eller flyttes, må den holdes fast fra undersiden.
• Ikke utsett TV-apparatet for støt eller sterke vibrasjoner når du
flytter det.
• Når du leverer inn TV-apparatet på grunn av reparasjon eller hvis
du flytter, bør du transportere det i originalemballasjen.
3NO
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\11_4684583121_NO\01
0COVTOC_NO.fm
Tippforebygging
masterpage: Left
Behandle nettledningen og støpselet som følger for å unngå
risiko for brann, elektrisk støt eller annen skade og/eller
personskader:
 Bruk kun nettledninger som er levert av Sony, ikke av andre
leverandører.
 Stikk støpselet helt inn i stikkontakten.
 Koble TV-apparatet kun til en strømforsyning på 220 V - 240 V
vekselstrøm.
 Før du legger kablene, pass på at nettledningen er frakoblet for
din egen sikkerhets skyld og pass på at du ikke snubler i
kablene.
 Trekk ut støpselet med nettledningen før du utfører arbeide
eller flytter TV-apparatet.
 Hold nettledningen unna varmekilder.
 Trekk ut støpselet og rengjør det regelmessig. Støv på støpselet
opptar fuktighet, som kan medføre at isolasjonen forringes.
Dermed kan det oppstå brann.
8 mm - 12 mm
Skrue (medfølger ikke)
Merknader
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
Stropp
(medfølger ikke)
Skrue
(medfølger ikke)
Ventilasjon
• Ventilasjonsåpningene må aldri tildekkes, og du må aldri stikke
gjenstander inn i kabinettet.
• La det være plass rundt TV-apparatet, som vist under.
• Det anbefales på det sterkeste at du bruker en
veggmonteringsbrakett som er godkjent av Sony for å oppnå
tilstrekkelig luftsirkulasjon.
Montering på vegg
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet.
Installering med sokkel
30 cm
10 cm
10 cm
• Ikke bruk den vedlagte nettledningen til annet utstyr.
• Ikke klem, bøy eller vri nettledningen for mye. Trådene i lederne
kan bli blottlagt eller brytes av.
• Ikke foreta endringer på nettledningen.
• Ikke sett tunge gjenstander på nettledningen.
• Ikke trekk i selve nettledningen når du kobler fra strømmen.
• Ikke koble for mange apparater til den samme stikkontakten.
• Ikke bruk stikkontakter som er i dårlig stand.
MERKNAD OM STRØMADAPTER (bare
modeller med medfølgende strømadapter)
Advarsel
For å redusere risikoen for brann eller elektrisk støt, må ikke dette
apparatet utsettes for regn eller fukt.
For å forhindre fare for brann eller elektrisk støt, ikke plasser
objekter som er fylt med væsker, som vaser, på apparatet. Ikke
installer dette utstyret i et innestengt område, som i en bokhylle
eller lignende enhet.
• Sørg for at stikkontakten er installert nær utstyret og er lett
tilgjengelig.
• Sørg for at du bruker den medfølgende vekselstrømadapteren
og strømledningen.
• Bruk aldri noen annen strømadapter. Dette kan føre til
funksjonsfeil.
• Koble strømadapteren til en lett tilgjengelig stikkontakt.
• Ikke snurr strømledningen rundt
strømadapteren. Ledningen kan kuttes
og/eller det kan forårsake en feilfunksjon
på mediemottakeren.
6 cm
La det være minst så mye plass rundt TV-apparatet.
• For å sikre tilstrekkelig ventilasjon og forhindre at det samler seg
støv eller smuss:
 Ikke legg TV-apparatet ned på ryggen, ikke installer det oppned, bak frem eller skrått.
 Ikke plasser TV-apparatet på en hylle, et teppe, en seng eller i
et skap.
 Ikke dekk til TV-apparatet med et klede, som for eksempel
gardiner, eller andre ting som aviser osv.
 Ikke installer TV-apparatet som vist under.
Blokkert luftsirkulasjon.
• Ikke ta på strømadapteren med våte hender.
• Hvis du merker noe unormalt med strømadapteren, må du
koble den fra stikkontakten øyeblikkelig.
• Selv om fjernsynet er slått av, er strømadapteren ikke koblet fra
strømmen så lenge den er koblet til stikkontakten.
• Siden strømadapteren vil bli varm når den brukes i lengre tid,
kan den kjennes varm ut når du tar på den.
Forbudt bruk
Ikke installer/bruk TV-apparatet på steder, i omgivelser eller
situasjoner som de som er oppført nedenfor, ellers kan TVapparatet fungere feil og forårsake brann, elektrisk støt, skader
og/eller personskader.
Steder:
• Utendørs (i direkte sollys), i nærheten av vann, på et skip eller
andre fartøy, i et kjøretøy, i medisinske institusjoner, ustabile
posisjoner, i regn, fuktighet eller røyk.
Vegg
Vegg
Omgivelser:
• Steder som er varme, fuktige eller særlig støvet; slik at insekter
har adgang; hvor det kan bli utsatt for mekanisk vibrasjon, i
nærheten av åpen ild (stearinlys osv.). TV-apparatet må ikke
utsettes for vanndråper eller vannsprut. Det må ikke plasseres
gjenstander som er fylt med væske oppå TV-en (f.eks.
blomstervase).
Nettledning
4NO
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\11_4684583121_NO\01
0COVTOC_NO.fm
masterpage: Right
Situasjoner:
Om temperaturen på LCD-TVen
• Bruk av apparatet når du er våt på hendene, når kabinettet er
tatt av eller når det er tilkoblet utstyr som ikke er anbefalt av
produsenten. Trekk ut støpselet fra stikkontakten og koble fra
antenneledningen når det lyner.
• Installer TV-en slik at den stikker ut i et
åpent rom. En person eller gjenstand kan
dunke borti TV-en og dette kan føre til
skade på TV-en eller personskade.
Når LCD-TVen brukes over lengre tid, kan panelet rundt bli varmt.
Du kan føle varmen når du berører dette området.
• Plasser TV-en på et sted som er støvete
eller fuktig, eller i et rom med matos eller
damp (nær mattilberedningsbord eller
luftfuktere). Dette kan føre til brann,
elektrisk støt eller misdannelser på
TV-en.
• Installer TV-en på steder som er utsatt for ekstreme
temperaturer, som i direkte sollys, nær en radiator eller en
varmeventil. På slike steder kan TV-en bli for varm og dette kan
føre til deformering av kabinettet og/eller feilfunksjon.
Advarsel
Utstyr som er koplet til beskyttelsesjord via nettplugg og/eller via
annet jordtilkoplet utstyr - og er tilkoplet et kabel-TV nett, kan
forårsake brannfare.
For å unngå dette skal det ved tilkopling av utstyret til kabel-TV
nettet installeres en galvanisk isolator mellom utstyret og kabelTV nettet.
Forholdsregler
Se på TV
• Se på TV-apparatet i moderat belysning, da det sliter på øynene
å se på TV-apparatet i dårlig lys over lengre tid.
• Når du bruker hodetelefoner, justerer du lydvolumet slik at det
ikke blir for kraftig, så unngår du hørselsskader.
LCD-skjerm
• Hvis TV-en plasseres i garderoben til et
offentlig bad eller varm kilde, kan TV-en bli
skadet av luftbåren svovel, osv.
• For den beste bildekvaliteten, må du ikke utsette skjermen for
direkte belysning eller direkte sollys.
• Du bør unngå å flytte TV-en fra et kaldt til et varmt område.
Plutselige endringer i romtemperaturen kan forårsake kondens.
Dette kan føre til at et bilde av lav kvalitet og/eller farge av lav
kvalitet vises på TV-en. Hvis dette skjer, må du la all fuktighet
fordampe helt før du slår på TV-en.
Knuselig glass:
• Ikke kast noe på TV-apparatet. Glasset i skjermen kan knuse og
forårsake alvorlig personskade.
• Hvis overflaten på TV-apparatet sprekker, må du ikke berøre det
før du har trukket ut støpselet. Ellers kan dette føre til elektrisk
støt.
Når TV-en ikke er i bruk
• Hvis TV-apparatet ikke skal brukes noen dager, bør du koble
apparatet fra strømnettet av miljøhensyn og sikkerhetsgrunner.
• Siden TV-en ikke er koblet fra strømnettet når du bare slår den
av, må du trekke støpselet ut av stikkontakten for å koble TVapparatet fullstendig fra.
• Enkelte TV-apparater har imidlertid funksjoner som krever at
apparatet står på i hvilemodus for at de skal fungere korrekt.
Barns sikkerhet
• Ikke la barn klatre på TV-apparatet.
• For å unngå at små barn kan svelge mindre deler, hold disse
delene av tilleggsutstyret unna barns rekkevidde.
Hvis følgende problemer oppstår...
Slå av TV-apparatet og trekk ut støpselet fra strømnettet
øyeblikkelig dersom følgende problemer oppstår.
Be forhandleren din eller ditt Sony servicesentre om å få TV-en
kontrollert av kvalifisert servicepersonell.
Dersom:
 Nettkabelen er skadet.
 Stikkontakter er i dårlig stand.
 TV-apparatet er skadet fordi det har falt ned, vært utsatt for støt
eller det er kastet noe på det.
 Det er kommet væske eller gjenstander inn i åpningene på
kabinettet.
• Selv om LCD-skjermen er produsert med høypresisjonsteknologi
og 99,99 % eller mer av pikslene er effektive, kan det opptre
svarte punkter eller lyspunkter (røde, blå eller grønne) konstant
på LCD-skjermen. Dette er en egenskap LCD-skjermer har, og
ingen feil.
• Ikke trykk på eller rip i frontfilteret, og ikke plasser noe oppå
dette TV-apparatet. Bildet kan bli ujevnt eller LCD-skjermen kan
bli ødelagt.
• Hvis dette TV-apparatet brukes på kalde steder, kan bildet bli
uregelmessig eller mørkt. Dette er ingen feil. Det forsvinner når
temperaturen øker.
• Spøkelsesbilder kan opptre når stillbilder vises kontinuerlig.
Disse forsvinner etter en stund.
• Skjermen og kabinettet kan bli varmt når du bruker apparatet.
Dette er ikke en feil på produktet.
• LCD-skjermen inneholder en liten mengde flytende krystaller.
Følg lokale lover og forskrifter for avfallsbehandling.
Håndtering og rengjøring av skjermflaten/
kabinettet på TV-apparatet
Husk å trekke ut støpselet med nettledningen til TV-en før du
rengjør apparatet.
For å unngå forringelse av skjermen og materialene apparatet er
laget av, ta hensyn til følgende forholdsregler.
• Når du skal fjerne støv fra overflaten/kabinettet, tørker du
forsiktig over med en myk klut. Hvis du ikke får av støvet på
denne måten, tørker du med en myk klut fuktet i et mildt
vaskemiddel.
• Aldri spray vann eller rengjøringsmidler
direkte på TV-apparatet. Det kan dryppe
ned til bunnen av skjermen eller ytre deler
og trenge inn i TV-apparatet, som kan føre
til skade på TV-apparatet.
• Bruk aldri skuresvamper, alkaliske/
syreholdige rengjøringsmidler, skurepulver
eller sterke løsemidler, som alkohol, benzen, fortynningsmidler
eller insektmidler. Bruk av denne typen midler, eller langvarig
kontakt med gummi eller vinyl, kan resultere i skade på
skjermen og kabinettet.
• Ikke berør TV-en hvis hånden er dekket med noen kjemiske
midler som f.eks. håndkrem eller solkrem.
• Det anbefales å støvsuge ventilasjonsåpningene med jevne
mellomrom for å sikre skikkelig ventilasjon.
• Når TV-apparatets vinkel skal justeres, må du flytte forsiktig på
det for å unngå at TV-en forskyver seg eller faller av sokkelen.
5NO
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
NO
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\11_4684583121_NO\01
0COVTOC_NO.fm
Alternativt tilleggsutstyr
• Hold alternative komponenter eller annet utstyr som avgir
elektromagnetisk stråling, borte fra TV-apparatet. Ellers kan
bildet forvrenges og/eller det oppstår en støyende lyd.
• Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grenseverdiene
som er fastsatt i EMC-direktivet når det brukes en signalkabel
kortere enn 3 meter.
• Dette utstyret er testet og funnet i samsvar med grenseverdiene
som er fastsatt i EMC-direktivet når det brukes en RF-kabel
kortere enn 30 meter for bakke-/satellitt-/CATV-terminal.
Anbefaling for kontakt av F-type
Den indre ledningen må ikke stikke ut mer enn 1,5 mm.
Maks. 7 mm.
Maks. 1,5 mm.
(Referansetegning for plugg av F-type)
Trådløs funksjon på apparatet
• Ikke bruk denne enheten i nærheten av medisinsk utstyr
(pacemaker, osv.), da dette kan føre til funksjonsfeil på
medisinsk utstyr.
• Selv om denne enheten overfører/mottar kodede signaler, vær
forsiktig for å unngå uautorisert avskjæring. Vi kan ikke være
ansvarlige for noen problemer som oppstår på grunn av dette.
• Dette utstyret skal monteres og betjenes slik at det
opprettholdes en avstand på minst 20 cm mellom antennen for
denne enheten og personers kroppsdeler.
masterpage: Left
Avfallsinstruksjon vedrørende
oppbrukte batterier (gjelder i EU og
andre europeiske land med
separate resirkuleringsrutiner)
Dette symbolet på batteriet eller på
forpakningen betyr at batteriet ikke skal
behandles som vanlig husholdningsavfall. På
visse batterier kan dette symbolet brukes i kombinasjon med et
kjemisk symbol. Symbolet for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til
dersom batteriet inneholder mer enn 0,0005 % kvikksølv eller
0,004 % bly. Ved å sørge for at disse batteriene blir kastet riktig vil
du bidra til å beskytte miljøet og menneskers helse fra potensielt
negative konsekvenser som ellers kunne ha blitt forårsaket av
ukorrekt avfallshåndtering. Resirkulering av materialene vil bidra
til å bevare naturlige ressurser. Hva gjelder produkter som av
sikkerhets-, ytelses- eller dataintegritetsgrunner krever
permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette batteriet
bare skiftes skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å
forsikre at batteriet blir behandlet korrekt skal det leveres til en
resirkuleringsstasjon for elektriske produkter når det er oppbrukt.
Hva gjelder alle andre batterier, vennligst se informasjonen om
hvordan man fjerner batteriet på riktig måte. Lever batteriet på en
gjenvinningsstasjon for brukte batterier. For mer detaljert
informasjon vedrørende korrekt avfallsmetode av dette produktet
og av andre batterier, vennligst kontakt ditt kommunekontor, din
avfallstjeneste eller forhandleren du kjøpte produktet hos.
Advarsel om håndtering av fjernkontrollen
• Sett batteriene i riktig vei.
• Du må ikke bruke forskjellige batterityper eller blande gamle og
nye batterier.
• Kast brukte batterier på en miljøvennlig måte. Noen steder kan
kassering av batterier være lovregulert. Kontakt de lokale
myndighetene hvis du vil vite mer om dette.
• Vær forsiktig når du bruker fjernkontrollen. Du må ikke slippe,
tråkke på eller søle noen form for væske på fjernkontrollen.
• Du må ikke legge fjernkontrollen nær en varmekilde, et sted der
den kan bli utsatt for direkte sollys eller i et fuktig rom.
Avhending av TV-apparatet
Kassering av gamle elektriske og
elektroniske apparater (gjelder i EU
og andre europeiske land med
separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet eller emballasjen
indikerer at produktet ikke må behandles som
husholdningsavfall. I stedet skal det leveres til
spesiell gjenvinningsstasjon for gjenvinning av
elektrisk og elektronisk utstyr. Ved å sørge for
at dette produktet avhentes på korrekt måte, vil du være med på
å forhindre mulige negative følger for miljø og helse, som ellers
kan forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av dette produktet.
Gjenvinning av disse materialene vil være med på å ta vare på
våre naturressurser. For mer informasjon om gjenvinning av dette
produktet, kan du kontakte lokale myndigheter,
renovasjonsverket der du bor eller butikken der du kjøpte
produktet.
6NO
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\11_4684583121_NO\03
0ADD_NO.fm
masterpage: Right
Deler og kontroller
Kontroller og indikatorer
ȩ
̕
  (Strøm) /+/Når TV-en er slått av,
Trykk på  for å slå på.
Når TV-en er slått på,
Trykk og hold  for å slå av.
Trykk gjentatte ganger på  for å endre
funksjonen, og trykk deretter knappene
+ eller – for å:
• Juster volumet.
• Velg kanalen.
• Velg inngangskilden til TV-en.
NO
 Fjernkontroll-sensor* / Lyssensor* /
LED-lys
PL
LED-lyset tennes eller blinker i henhold til
statusen på TV-en.
For mer informasjon, se Hjelpeveiledning.
CZ
* Ikke plasser noe nær sensoren.
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
7NO
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\11_4684583121_NO\03
0ADD_NO.fm
masterpage: Left
Bruke fjernkontrollen
Beskrivelse av fjernkontrollens deler
Utformingen av fjernkontrollen, plasseringen, tilgjengeligheten og funksjonen til knappen på
fjernkontrollen kan variere avhengig av regionen/landet/TV-modellen.
MIC
ȩ
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
 /
(Valg av innhold / hold tekst)
I TV-modus: Vis og velg inngangskilden.
I tekstmodus: Hold den aktuelle siden.
(Mikrofon)
Bruk talefunksjon. (f.eks. søk etter diverse
innhold med tale.)
 (TV standby)
Slå på eller slå av TV-en (standbymodus).
DIGITAL/ANALOG
SYNC MENU
Vis BRAVIA Sync-menyen.
EXIT
Gå tilbake til forrige skjermbilde eller gå ut
av menyen. Når en interaktiv
applikasjonstjeneste er tilgjengelig, trykk for
å gå ut av tjenesten.
 Nummerknapper
/
(Info / vis tekst)
Bytt mellom digital og analog modus.
Vis informasjon.
TV/RADIO
 (Tekst)
Bytt mellom TV- eller RADIO-sendinger.
Vis tekstinformasjon.
8NO
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\11_4684583121_NO\03
0ADD_NO.fm
 Google Play
masterpage: Right
 AUDIO
Tilgang til den nettbaserte tjenesten
"Google Play".
Endre språket på programmet som du ser på
nå.
NETFLIX (Kun i begrenset region/land/
TV-modell)
//////
Tilgang til den nettbaserte tjenesten
"NETFLIX".
Fargeknapper
Utfør tilhørende funksjon på dette
tidspunktet.
 ACTION MENU
Vis en liste over kontekstavhengige
funksjoner.
TV
• Bytt til en TV-kanal eller inngang fra andre
applikasjoner.
• Slå på TV-en for å vise TV-kanal eller
inndata.
Kontroller medieinnhold på TV og tilkoblet
BRAVIA Sync-kompatibel enhet.
(Teksting-innstilling)
Slår teksting på eller av (når denne
funksjonen er tilgjengelig).
HELP
Vis Hjelp-menyen. Hjelp-veiledning kan nås
herfra.
 REC
Ta opp programmet som vises nå med USB
HDD-opptaksfunksjonen.
TITLE LIST
Vis tittellisten.
GUIDE/
Vis den digitale programguiden.
BACK/
Gå tilbake til forrige skjerm.
HOME
Vis TV-ens home-meny.
DISCOVER
Åpne innholdslinjen for å søke etter innhold.
////
NO
(Velg element / enter)
PL
  +/– (Volum)
Juster lydstyrken.
CZ
(Hopp)
Hopp frem og tilbake mellom to kanaler eller
innganger. TV-en veksler mellom aktuell
kanal og siste kanal eller inngang som ble
valgt.
SK
HU
 (Demping)
Demp lyden. Trykk igjen for å gjenopprette
lyden.
RO
PROG +/–//
BG
I TV-modus: Velg kanalen.
I tekstmodus: Velg neste () eller forrige
() side.
GR
TR
RU
9NO
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\11_4684583121_NO\03
0ADD_NO.fm
masterpage: Left
Koblingsskjema
For mer infomasjon om tilkoblinger, se Hjelpeveiledningen ved å trykke HELP på fjernkontrollen.
Hjemmelydsystem
med optisk
lydinngang
Conditional
Access Module
Hodetelefon /
hjemmelydsystem /
HDMIsubwoofer
enhet
Digitalt
stillbildekamera /
videokamera /
USBlagringsmedier
HDMI-enhet
Hjemmelydsystem
med ARC / HDMIenhet
< 14 mm
Ledning / antenne /
TV-mottakerboks
Videospiller / TV-spillutstyr /
DVD-spiller / videokamera /
TV-mottakerboks*2
Satellitt
*1
< 14 mm
DVD-spiller med komponentutgang
Videospiller / TVspillutstyr / DVDspiller / videokamera
Router
IR Blaster
10NO
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\11_4684583121_NO\03
0ADD_NO.fm
 AUDIO OUT
  (RF-inngang),
/
• Støtter bare 3-polet stereominijack.
• For å høre lyd fra TV-en gjennom det
tilkoblede utstyret, trykk på HOME.
Velg [Innstillinger] t [Lyd] t
[Hodetelefon / lyd ut] og velg deretter
ønsket element.
masterpage: Right
(Satellittinngang)
• Kontakter for kabelantenne og satellitt.

AV IN 1
• For kompositt-tilkobling må en analog
forlengelseskabel brukes (medfølger ikke).
•
 HDMI IN 1/2/3/4
• Hvis du kobler til et digitalt lydanlegg som
er kompatibelt med ARC-teknologi (Audio
Return Channel), bruk HDMI IN 3. Hvis ikke,
må du gjøre en ekstra tilkobling med
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
•
< 12 mm
CAM (Conditional Access Module)
• Gir tilgang til betalte TV-tjenester. For mer
informasjon se instruksjonsveiledningen
som fulgte med CAM.
• Ikke sett smartkortet direkte inn i TV CAMsporet. Det må settes i CAM-modulen som
leveres av en autorisert forhandler.
• CAM støttes ikke i enkelte land/områder.
Undersøk med den en autorisert
forhandler.
• En CAM-melding kan vises når du bytter til
et digitalt program etter bruk av Internettvideo.

USB 1/2,
1: L
2: Video
3: Jord
4: R
1 2 3 4
 IR BLASTER*3
< 21 mm

3,5 mm
*1 Ved tilkobling av monoutstyr, koble til L (MONO)lydkontakten.
*2 Bruk SCART-RCA-adapter for ekstern enhet som kun
har SCART AV OUT.
*3 Kun i begrenset region/land/TV-modell.
NO
PL
USB 3 (HDD REC)*3
• Tilkobling av en stor USB-enhet kan
forstyrre andre tilkoblede enheter ved
siden av den.
• Når du kobler til en stor USB-enhet, koble
den til USB 1-kontakten.
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
11NO
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\11_4684583121_NO\03
0ADD_NO.fm
masterpage: Left
Montere TV-en på veggen
Denne TV-ens bruksanvisning viser kun trinnene for å forberede montering av TV-en før den
monteres på veggen.
Til kunder:
Av hensyn til produktets beskyttelse og sikkerheten, anbefaler Sony sterkt at TV-en installeres av
Sony-forhandlere eller autoriserte montører. Ikke forsøk å installere den selv.
Til Sony-forhandlere og -montører:
Legg spesielt merke til sikkerheten under installasjonen, periodisk vedlikehold og ved
undersøkelse av dette produktet.
Tilstrekkelig ekspertise er nødvendig for å installere dette produktet, spesielt for å fastslå at veggen kan
bære TV-ens vekt. Overlat monteringen av dette produktet til Sony-forhandlere eller autoriserte montører,
og vær spesielt oppmerksom på sikkerheten under installasjon. Sony er ikke ansvarlig for eventuell skade
eller personskade forårsaket av feil behandling eller installasjon.
Bruk veggmonteringsbrakett SU-WL450 (medfølger ikke) til å installere TV-en på veggen.
Ved montering av veggmonteringsbraketten kan du også se bruksanvisningen og
installasjonsveiledningen som fulgte med veggmonteringsbraketten.
Merknader
• Sørg for at skruene du har fjernet blir oppbevart på en trygg plass, utenfor barns rekkevidde.
Instruksjoner for installeringen av veggmonteringsbraketten for TV-modellen din finnes på denne nettsiden:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
For å løsne bordstativet fra TV-en
Kun KD-55XE83xx/55XE80xx,
FW-55XE80xx
Kun KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx,
FW-49/43XE80xx
12NO
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\11_4684583121_NO\04
0TRO_NO.fm
Feilsøking
Generell feilsøking for problemer som: svart
skjerm, ingen lyd, frosset bilde, TV reagerer ikke,
eller nettverk mistet, utfør følgende steg.
1
Start TVen din på nytt ved å trykke
strømknappen på fjernkontrollen til en
melding vises. TVen vil starte på nytt. Hvis
TVen ikke starter, prøv å plugge TVen fra
strømkontakten i to minutter, og deretter
koble den til igjen.
2
Se Hjelpmenyen ved å trykke HELP på
fjernkontrollen.
3
Koble TVen din til internett og utfør en
programvareoppdatering.
4
Gå til Sonys supportnettside (informasjon
oppgitt på bakre omslag).
Når meldingen [En ny
systemprogramvareoppdatering er
tilgjengelig...] vises.
Sony anbefaler at du oppdaterer TVens
programvare ved å velge [Oppdater nå]. Disse
programvareoppdateringene forbedrer din TVs
ytelse, eller legger til nye funksjoner.
Følgende skjerm med [Updating…]
(Oppdaterer…) vil vises og belysnings-LEDene
blinker hvitt mens programvaren oppdateres.
masterpage: Right
Når du kobler til TVen kan det hende at den
ikke er i stand til å slå seg på på en stund selv
om du trykker på strømknappen på
fjernkontrollen eller TVen.
Det tar tid å starte opp systemet. Vent omtrent
ett minutt, og prøv deretter igjen.
Problemer og løsninger
Når belysnings-LED blinker rødt.
 Tell hvor mange ganger det blinker (intervalltiden
er tre sekunder).
Tilbakestill TVen ved å koble strømledningen fra i
to minutter, og deretter slå på TVen.
Hvis problemet vedvarer, kobler du
strømledningen fra og kontakter forhandleren din
eller Sony servicesenter, og oppgir hvor mange
ganger belysnings-LEDen blinker.
Land-/kabeltjeneste kan ikke mottas.
 Kontroller antenne-/kabelforbindelsene og
forsterkerinnstillinger.
 Velg land-/kabeltjeneste ved å trykke DIGITAL/
ANALOG på fjernkontrollen. Trykk TV og trykk
deretter DIGITAL/ANALOG hvis
kringkastingstjenesten ikke vises.
 Landsignal kan undertrykkes hvis det finnes et
sterkt signal i nærheten. Sett [LNA (Kanal ---)] til
[Av] i digitale innstillinger.
 Etter å ha flyttet til et nytt hus, eller forsøk på å
motta nye tjenester, prøv et tjenestesøk ved å
velge [Digital søking].
Satelittjeneste kan ikke mottas.
Updating...
 Kontroller satelittkabelforbindelsen.
 Når meldingen [Ikke signal. LNB er overbelastet...]
vises, kobles strømledningen fra. Sikre deretter at
satelittkabelen ikke er skadet og at
satelittsignallinjen ikke har kortsluttet i
satelittkoblingen.
Ikke koble fra strømledningen under
programvareoppdateringen. Hvis du gjør dette,
kan det hende programvareoppdateringen ikke
fullføres og det kan oppstå feil med
programvaren. Programvareoppdateringer kan
ta opptil 15 minutter.
Fjernkontrollen virker ikke.
 Skift batteriene.
Foreldrelås for kringkastings-passord har blitt
glemt.
 Velg 9999 som PIN-kode og velg [Endre PIN-
kode].
Utsiden av TV-en blir varm.
 Utsiden av TV-en blir varm når TV-en har vært i
bruk i en lengre periode.
Du kan kjenne denne varmen når du legger
hånden der.
13NO
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
NO
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\11_4684583121_NO\04
0TRO_NO.fm
masterpage: Left
Inngangs-/utgangskontakter
Spesifikasjoner
Antenne (luft)/kabel
System
Satellittmottaker
75 ohm ekstern terminal for VHF/UHF
Skjermsystem
LCD (Liquid Crystal Display = skjerm med flytende
krystaller), LED-baklys
TV-system
Avhengig av land / område valg / TV-modell
Analog: B/G, D/K, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satellitt*: DVB-S/DVB-S2
Fargesystem
PAL, SECAM, NTSC3.58 (Kun video), NTSC4.43 (Kun
video)
Kanaldekning
Avhengig av land / område valg / TV-modell
Analog: UHF/VHF/kabel
Digital: UHF/VHF/kabel
Satellitt*: IF-frekvens 950-2150 MHz
Lydutgang
10 W + 10 W
Frekvensbånd
Trådløst LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n)
Hunn F-kontakt, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V og 22 kHz tone,
Distribusjon med én kabel EN50494.
AV IN 1
Video-/lydinngang (minikontakt)
COMPONENT IN
YPBPR (komponent video): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Lydinngang (phonoplugger)
AV IN 2
Videoinngang (felles phonopinne med
Y-inngang)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (støtter 4K-oppløsning,
HDCP 2.2-kompatibel)
Video:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2,
3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50,
60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p
(30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
PC-formater
*1 3840 × 2160p vises når 4096 × 2160p mates inn.
*2 kun HDMI IN 2 / 3.
Frekvensbånd
Utgangseffekt
2400 - 2483,5 MHz
< 20,0 dBm
5150 - 5250 MHz
< 23,0 dBm
5250 - 5350 MHz
< 20,0 dBm
5470 - 5725 MHz
< 20,0 dBm
5725 - 5850 MHz
< 13,9 dBm
(tokanals lineær PCM: 48 kHz, 16 biter, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
Frekvensbånd
Utgangseffekt
Digital optisk kontakt (tokanals lineær PCM:
48 kHz, 16 biter, Dolby Digital, DTS)
2400 - 2483,5 MHz
< 10,0 dBm
Lyd: 5,1 kanal lineær PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96,
176,4 og 192 kHz, 16, 20 og 24 biter, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus og DTS
ARC (Audio Return Channel) (kun HDMI IN 3)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Bluetooth
/ (stereomini-kontakt)
AUDIO OUT
Hodetelefon, lydutgang, subwoofer
RMF-TX301E/TX300E/TX201ES
1,
Bluetooth
Frekvensbånd
Utgangseffekt
2400 - 2483,5 MHz
< 10,0 dBm
TV programvareversjon:
PKG_.____.____EUA
Trykk HELP på fjernkontrollen for å finne
programvareversjonen.
* Ikke alle TV-apparater har DVB-T2-, eller DVB-S- / S2teknologi eller satellittantenneterminal.
2,
3 (HDD REC)*1
USB-enhetsport (
3 USB HDD-enhet for
REC-funksjon)
USB-port 1 og 2 støtter høyhastighets USB
(USB2.0).
USB-port 3 støtter superrask USB (USB3.0).
CAM-spor (Conditional Access Module)
LAN
10BASE-T/100BASE-TX-kontakt
(Tilkoblingshastigheten kan variere avhengig av
driftsmiljøet til nettverket. 10BASE-T/
100BASE-TX kommunikasjonshastighet og
-kvalitet garanteres ikke for denne TV-en.)
14NO
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\11_4684583121_NO\04
0TRO_NO.fm
DC IN 19.5 V (bare modeller med
medfølgende strømadapter)
Nettadapterinngang
IR BLASTER*1
IR Blaster kabelinngang (miniplugg)
Annet
Tilleggsutstyr
Veggmonteringsbrakett: SU-WL450
Driftstemperatur
0 ºC – 40 ºC
Driftsluftfuktighet
10 % – 80 % relativ fuktighet (ikkekondenserende)
masterpage: Right
KD-43XE8005: 133 W
KD-43XE8004: 133 W
FW-43XE8001: 133 W
Gjennomsnittlig årlig strømforbruk*2
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
147 kWh
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
118 kWh
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh
Strømforbruk i hvilemodus*3*4
0,50 W (13 W i programvare-/EPGoppdateringsmodus)
Skjermoppløsning
3840 punkter (horisontalt) × 2160 linjer (vertikalt)
Nominell effekt
Strøm, produktmikrokort og annet
Strømkrav
unntatt for modell med medfølgende
strømadapter
220 V - 240 V vekselstrøm, 50 Hz
bare modeller med medfølgende strømadapter
19,5 V likestrøm (DC) med strømadapter
Rangering: Inntak 220 V - 240 V vekselstrøm,
50 Hz
Energieffektivitetsklasse
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A
Skjermstørrelse (målt diagonalt) (Ca.)
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
138,8 cm / 55 tommer
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
123,2 cm / 49 tommer
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx:
108,0 cm / 43 tommer
Strømforbruk
i [Standard]-modus
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W
i [Dynamisk]-modus
KD-55XE8396: 166 W
KD-55XE8096: 166 W
FW-55XE8001: 166 W
KD-49XE8396: 143 W
KD-49XE8099: 143 W
KD-49XE8096: 143 W
KD-49XE8088: 143 W
KD-49XE8077: 143 W
KD-49XE8005: 143 W
KD-49XE8004: 143 W
FW-49XE8001: 143 W
KD-43XE8396: 133 W
KD-43XE8099: 133 W
KD-43XE8096: 133 W
KD-43XE8077: 133 W
USB 1/2: 5 V,
, 500 mA MAKS.
USB 3: 5 V,
, 900 mA MAKS.
Mål (Ca.) (b × h × d)
med bordstativ
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 61,7 × 24,2 cm
uten bordstativ
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 64,0 × 5,7 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm
Vekt (Ca.)
med bordstativ
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg
NO
uten bordstativ
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg
*1 Kun i begrenset region/land/TV-modell.
*2 Energiforbruk per år, basert på fjernsynets
strømforbruk når det brukes 4 timer om dagen i 365
dager. Det faktiske energiforbruket vil avhenge av
hvordan fjernsynet brukes.
*3 Spesifisert strømforbruk i hvilemodus nås etter at
TV-en har avsluttet nødvendige interne prosesser.
*4 Strømforbruk i standby vil øke når TV-en er koblet til
nettverket.
Merknader
• Ikke fjern dekselet fra sporet på TV CAM (Conditional
Access Module, betinget tilgangsmodul) med mindre
det skal settes inn et smartkort i CAM-en.
• Tilgjengeligheten til tilbehør avhenger av land/
region/TV-modell/lagerstatus.
• Design og spesifikasjoner kan endres uten varsel.
15NO
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\11_4684583121_NO\04
0TRO_NO.fm
Merknader til digital TV-funksjon
• Digital-TV (DVB bakke, satellitt og kabel),
interaktive tjenester og
nettverksfunksjoner vil kanskje ikke være
tilgjengelige i alle land eller regioner. Noen
funksjoner er muligens ikke aktivert eller vil
kanskje ikke virke korrekt hos noen
leverandører og i noen nettverksmiljøer.
Noen TV-tjenesteleverandører vil kunne
kreve gebyr for tjenestene sine.
• Denne TV-en støtter digital kringkasting
med kodekene MPEG-2, H.264/MPEG-4
AVC og H.265/HEVC, men kompatibilitet
kan ikke garanteres med alle operatører/
tjenestesignaler, da de disse vil kunne
endres med tiden.
masterpage: Left
• Bluetooth®-merket og logoene er
registrerte varemerker som eies av
Bluetooth SIG, Inc., og all bruk av slike
merker av Sony Corporation, er under
lisens. Andre varemerker og
varemerkenavn tilhører sine respektive
eiere.
• DiSEqC™ er et varemerke for EUTELSAT.
Denne TV-en støtter DiSEqC 1.0. Denne
TV-en er ikke ment for å kontrollere
motoriserte antenner.
• TUXERA er et registrert varemerke for
Tuxera Inc. i USA og andre land.
• USB-IF SuperSpeed USB Trident-logoen er
et registrert varemerke for USB
Implementers Forum, Inc.
Varemerker
• Begrepene HDMI og High-Definition
Multimedia Interface, og HDMI-logoen er
varemerker eller registrerte varemerker for
HDMI Licensing LLC i USA og andre land.
• Produsert under lisens fra Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio og dobbel-D-symbolet
er varemerker som tilhører Dolby
Laboratories.
• "BRAVIA" og
er varemerker for
Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore,
Gracenote-logoen og logoens skrift, og
"Powered by Gracenote"-logoen er enten
registrerte varemerker eller varemerker for
Gracenote i USA og/eller andre land.
• Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016
Opera TV AS. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi
Protected Setup og Wi-Fi CERTIFIED-logo er
varemerker eller registrerte varemerker for
Wi-Fi Alliance.
• For DTS-patenter, se
http://patents.dts.com. Fremstilt under
lisens fra DTS, Inc.
DTS. symbolet og DTS og symbolet
sammen er registrerte varemerker, og DTS
Digital Surround er et varemerke for DTS,
Inc. © DTS, Inc. Med enerett.
16NO
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\12_4684583121_PL\010
COVTOC_PL.fm
masterpage: Left
Wprowadzenie
Spis treści
Dziękujemy, że wybrali Państwo produkt firmy Sony.
Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy dokładnie
zapoznać się z treścią niniejszej instrukcji oraz zachować ją do
wykorzystania w przyszłości.
Uwaga
WAŻNA UWAGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informacje dotyczące bezpieczeństwa. . . . . 3
Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Podzespoły i elementy sterowania. . . . . . 7
Elementy sterowania i wskaźniki . . . . . . . . . 7
Korzystanie z pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Opis pilota . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Schemat podłączeń . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montaż telewizora na ścianie . . . . . . . . . 12
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . 13
Problemy i rozwiązania . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
• Przed przystąpieniem do eksploatacji telewizora należy
zapoznać się z treścią „Informacje dotyczące bezpieczeństwa”
(strona 3).
• Zdjęcia i ilustracje użyte w Przewodniku ustawień i w tej
instrukcji mają charakter jedynie poglądowy i mogą się różnić
od rzeczywistego produktu.
• Znak „xx” widoczny obok nazwy modelu odpowiada wartości
liczbowej powiązanej z projektem, kolorem lub systemem TV.
Lokalizacja Przewodnika ustawień
Przewodnik ustawień znajduje się na miękkiej podkładce
wewnątrz opakowania z telewizorem.
Pomoc/Przewodnik pomocniczy
Funkcja Pomoc oferuje wiele informacji na temat telewizora. Aby
skorzystać z funkcji Pomoc, naciśnij przycisk HELP na pilocie.
Informacje dotyczące obsługi oraz rozwiązywania problemów
można znaleźć na liście lub wyszukując słowa kluczowe. W menu
Pomoc wybierz [Przewodnik pomocniczy], aby wyświetlić
instrukcję obsługi. Po podłączeniu telewizora do Internetu,
funkcja Pomoc i informacje będą aktualizowane.
Lokalizacja etykiety identyfikacyjnej
Połączenie internetowe i poufność danych
Niniejszy produkt nawiązuje połączenie z Internetem podczas
wstępnej konfiguracji niezwłocznie po podłączeniu do sieci w
celu potwierdzenia połączenia internetowego, a następnie w
celu skonfigurowania ekranu głównego. W trakcie takiego i
każdego innego połączenia internetowego używany jest adres
IP. Aby w ogóle nie korzystać z adresu IP, nie należy
konfigurować funkcji bezprzewodowego połączenia z
Internetem i nie podłączać kabla internetowego. Zapoznaj się
z informacjami o poufności przedstawionymi na ekranach
konfiguracji, aby uzyskać więcej szczegółów na temat
połączeń internetowych.
Etykiety dotyczące numeru modelu, daty produkcji (rok i miesiąc)
oraz specyfikacji elektrycznej znajdują się z tyłu telewizora lub
opakowania.
W przypadku modeli wyposażonych w zasilacz sieciowy:
Etykiety dotyczące numeru modelu zasilacza sieciowego i
numeru seryjnego znajdują się na spodzie zasilacza sieciowego.
OSTRZEŻENIE
ABY UNIKNĄĆ RYZYKA
POŻARU, ŚWIECZKI I
INNE ŹRÓDŁA OTWARTEGO
OGNIA NALEŻY ZAWSZE
UTRZYMYWAĆ Z DALA OD
PRODUKTU.
WAŻNA UWAGA
Nadzór nad dystrybucją na terytorium RP :
Sony Europe Limited,
The Heights, Brooklands
Weybridge, Surrey, KT 13 0XW
United Kingdom.
Produkt ten został wyprodukowany przez lub na zlecenie Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia.
Zapytania dotyczące zgodności produktu z wymaganiami
prawa Unii Europejskiej należy kierować do Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgia. W kwestiach dotyczących usług
serwisowych lub gwarancji należy korzystać z adresów
kontaktowych podanych w oddzielnych dokumentach
dotyczących usług serwisowych lub gwarancji.
2PL
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\12_4684583121_PL\010
COVTOC_PL.fm
Uwaga dotycząca sygnału
cyfrowego
Niniejszym Sony Corporation oświadcza,
że to urządzenie jest zgodne z zasadniczymi wymaganiami oraz
innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy 1999/5/WE.
Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym
adresem URL: http://www.compliance.sony.de/
masterpage: Right
• Zainstaluj telewizor w taki sposób, aby podstawa telewizora nie
wystawala poza stojak (brak w zestawie). Jesli podstawa
telewizora wystaje poza stojak, moze to spowodowac
przewrócenie i upadek telewizora, a w efekcie spowodowac
obrazenia osobiste lub uszkodzenie telewizora.
Informacja dla klientów: poniższe informacje mają zastosowanie
wyłącznie do urządzeń w krajach stosujących dyrektywy UE.
GB
Z systemu bezprzewodowego telewizora można korzystać w
następujących krajach:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
FR
Urządzenie może być używane w innych krajach poza Europą.
ES
Ten sprzęt radiowy można używać w krajach UE bez naruszania
obowiązujących wymogów w zakresie korzystania z urządzeń
radiowych.
NL
Informacje dotyczące bezpieczeństwa
OSTRZEŻENIE
Nie wolno narażać baterii na działanie zbyt wysokich temperatur
przez ekspozycję na słońce, ogień itd.
Nigdy nie należy umieszczać telewizora w niestabilnym miejscu.
Telewizor może się przewrócić, powodując poważne obrażenia
lub śmierć. Wielu obrażeń, szczególnie u dzieci, można uniknąć
stosując takie proste środki ostrożności jak:
 Korzystanie z szafek lub stojaków zalecanych przez producenta
telewizora.
 Korzystanie wyłącznie z mebli, które mogą bezpiecznie
udźwignąć telewizor.
 Upewnienie się, że telewizor nie wystaje nad krawędź mebli, na
których spoczywa.
 Nieumieszczanie telewizora na wysokich meblach (np.
kredensach lub szafkach na książki), jeśli meble i telewizor nie
zostały zaczepione o odpowiednie oparcie.
 Nieumieszczanie telewizora na obrusie lub innych materiałach,
które mogą się znajdować pomiędzy telewizorem i meblem, na
którym stoi.
 Wyjaśnienie dzieciom niebezpieczeństwa związanego ze
wspinaniem się na mebel w celu sięgnięcia telewizora lub jego
elementów sterowania.
Jeśli pozostał stary telewizor i jest on przenoszony do innego
miejsca, obowiązują te same wskazówki.
• Montaż uchwytu na ścianie należy zlecić wykwalifikowanemu
instalatorowi.
• Ze względów bezpieczeństwa zaleca się stosowanie akcesoriów
Sony:
 Uchwyt ścienny SU-WL450
• Podczas montażu uchwytu ściennego do telewizora należy
używać śrub dostarczonych razem z uchwytem ściennym.
Dostarczone śruby są zaprojektowane w sposób pokazany na
ilustracji w przypadku pomiaru od powierzchni mocującej
uchwytu ściennego.
Średnica i długość śrub różnią się w zależności od modelu
ściennego uchwytu mocującego.
Stosowanie śrub innych niż dostarczane w komplecie może
spowodować uszkodzenia wewnętrzne w odbiorniku TV, jego
upadek, itp.
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń
ciała, odbiornik TV należy zainstalować zgodnie z instrukcjami
podanymi poniżej.
Instalacja
• Telewizor powinien być zainstalowany w pobliżu łatwo
dostępnego gniazdka.
• Ustaw telewizor na stabilnej, równej powierzchni tak, aby
zapobiec ryzyku jego przewrócenia i spowodowania obrażeń
ciała lub uszkodzenia mienia.
• Zainstaluj telewizor w miejscu, w którym nie może być
pociągnięty, popchnięty lub przewrócony.
PT
IT
SE
8 mm - 12 mm
DK
FI
Śruba (M6)
Uchwyt ścienny
NO
Pokrywa tylna telewizora
Transport
Montaż i instalacja
DE
• Przed rozpoczęciem przenoszenia odbiornika należy odłączyć
od niego wszystkie kable.
• Do przenoszenia dużego odbiornika TV potrzeba dwóch lub
trzech osób.
• Przenosząc telewizor w rękach, należy go złapać tak, jak na
rysunku. Nie wolno naciskać ekranu ciekłokrystalicznego ani
ramy dookoła ekranu.
• Przy podnoszeniu lub przenoszeniu telewizora należy go dobrze
chwycić od spodu.
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
• Podczas transportu odbiornik nie powinien być narażony na
wstrząsy mechaniczne i nadmierne wibracje.
• Na czas transportu odbiornika do naprawy lub podczas
przeprowadzki, należy zapakować go w oryginalny karton i
elementy opakowania.
GR
TR
RU
3PL
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\12_4684583121_PL\010
COVTOC_PL.fm
Przewód zasilający
Zabezpieczenie przed przewróceniem
8 mm - 12 mm
Śruba (nie należy do wyposażenia)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
Przewód (nie
należy do
wyposażenia)
Śruba (nie należy do
wyposażenia)
• Nie wolno zasłaniać otworów wentylacyjnych ani wkładać
żadnych rzeczy do obudowy.
• Wokół odbiornika TV należy pozostawić trochę wolnej
przestrzeni, tak jak to pokazano na rysunku poniżej.
• Zaleca się stosowanie oryginalnego ściennego uchwytu
mocującego Sony, aby zapewnić odpowiednią wentylację.
Instalacja na ścianie
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.
Instalacja na podstawie
30 cm
10 cm
6 cm
Pozostawić co najmniej tyle miejsca wokół odbiornika TV.
• Aby zapewnić właściwą wentylację i zapobiec osiadaniu brudu
lub kurzu:
 Nie należy ustawiać odbiornika TV ekranem do góry,
montować go do góry nogami, odwróconego tyłem lub
bokiem.
 Nie należy ustawiać odbiornika TV na półce, dywanie, łóżku
lub w szafce.
 Nie należy przykrywać odbiornika TV materiałami, np.
zasłonami lub innymi przedmiotami, takimi jak gazety itp.
 Nie należy instalować odbiornika tak, jak to pokazano na
rysunkach poniżej.
Obieg powietrza jest zablokowany.
Ściana
Aby uniknąć ryzyka wybuchu pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub ewentualnych obrażeń
ciała, z przewodem zasilającym i gniazdem sieciowym należy
postępować w następujący sposób:
 Należy używać wyłącznie przewodów zasilających
dostarczonych przez Sony, a nie przez innych dostawców.
 Wtyczka powinna być całkowicie włożona do gniazda
sieciowego.
 Odbiornik TV jest przystosowany do zasilania wyłącznie
napięciem 220 V - 240 V AC.
 W celu zachowania bezpieczeństwa, podczas dokonywania
połączeń, należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka oraz uważać, aby nie nadepnąć na przewód.
 Przed przystąpieniem do serwisowania lub przesuwania
odbiornika TV należy wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazdka.
 Przewód zasilający powinien znajdować się z dala od źródeł
ciepła.
 Należy regularnie wyjmować wtyczkę z gniazdka i czyścić ją.
Jeśli wtyczka jest pokryta kurzem i gromadzi wilgoć, jej
własności izolujące mogą ulec pogorszeniu, co może być
przyczyną pożaru.
Uwaga
Wentylacja
10 cm
masterpage: Left
Ściana
• Dostarczonego w zestawie przewodu zasilającego nie należy
używać do jakichkolwiek innych urządzeń.
• Należy uważać, aby nie przycisnąć, nie zgiąć ani nie skręcić
nadmiernie przewodu zasilającego. Może to spowodować
uszkodzenie izolacji lub urwanie żył przewodu.
• Nie należy przerabiać przewodu zasilającego.
• Na przewodzie zasilającym nie należy kłaść ciężkich
przedmiotów.
• Podczas odłączania nie wolno ciągnąć za sam przewód.
• Nie należy podłączać zbyt wielu urządzeń do tego samego
gniazda sieciowego.
• Nie należy używać gniazd sieciowych słabo trzymających
wtyczkę.
UWAGA ODNOŚNIE ZASILACZA SIECIOWEGO
(wyłącznie modele z zasilaczem w zestawie)
Ostrzeżenie
W celu ograniczenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem nie
wystawiać tego urządzenia na działanie deszczu ani wilgoci.
W celu ograniczenia ryzyka pożaru lub porażenia prądem nie
umieszczać na tym urządzeniu obiektów wypełnionych wodą,
takich jak flakony. Nie instalować urządzenia w ograniczonej
przestrzeni, takiej jak np. półka na książki.
• Należy się upewnić, że gniazdko sieciowe znajduje się w pobliżu
urządzenia i jest łatwo dostępne.
• Należy używać dołączonego do zestawu zasilacza sieciowego i
przewodu zasilającego.
• Nie należy używać żadnego innego zasilacza sieciowego, gdyż
może to spowodować awarię.
• Zasilacz sieciowy należy podłączać do łatwo dostępnego
gniazdka sieciowego.
• Nie owijać przewodu zasilającego wokół
zasilacza sieciowego. Żyły przewodu
mogą ulec przerwaniu, co może
spowodować nieprawidłowe działanie
odbiornika.
• Nie dotykać zasilacza sieciowego mokrymi dłońmi.
• Jeśli stwierdzone zostanie nieprawidłowe działanie zasilacza
sieciowego, należy go natychmiast odłączyć od gniazdka
sieciowego.
• Telewizor pozostaje podłączony do zasilania tak długo, jak jest
podłączony do gniazdka sieciowego, nawet jeśli sam telewizor
jest wyłączony.
• Ponieważ zasilacz sieciowy nagrzewa się podczas
długotrwałego użytkowania, dotykając go dłonią, można
odczuć ciepło.
4PL
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\12_4684583121_PL\010
COVTOC_PL.fm
masterpage: Right
Niedozwolone użycie
Gdy odbiornik TV nie jest używany
Odbiornika TV nie należy instalować oraz eksploatować w
miejscach, warunkach lub okolicznościach, jakie opisano poniżej.
Niezastosowanie się do poniższych zaleceń może prowadzić do
wadliwej pracy odbiornika, a nawet pożaru, porażenia prądem
elektrycznym, uszkodzenia sprzętu i/lub obrażeń ciała.
• Mając na uwadze kwestie ochrony środowiska i
bezpieczeństwa, zaleca się odłączenie odbiornika od źródła
zasilania, jeśli nie będzie on używany przez kilka dni.
• Ponieważ wyłączenie odbiornika telewizyjnego nie powoduje
odcięcia zasilania, w celu całkowitego wyłączenia urządzenia
należy wyciągnąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazda
sieciowego.
• Niektóre odbiorniki mogą być wyposażone w funkcje
wymagające pozostawienia ich w trybie czuwania.
Miejsce:
• Odbiornika TV nie należy montować na zewnątrz pomieszczeń
(w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych), nad morzem, na statku lub innej jednostce
pływającej, w pojeździe, w instytucjach ochrony zdrowia, w
miejscach niestabilnych lub narażonych na działanie wody,
deszczu, wilgoci lub dymu.
Warunki:
• Nie należy umieszczać telewizora w miejscach gorących,
wilgotnych lub nadmiernie zapylonych; w miejscach, w których
do wnętrza mogą dostawać się owady; w miejscach, w których
może być narażony na działanie wibracji mechanicznych lub w
pobliżu przedmiotów palnych (świeczek, itp.). Odbiornik TV
należy chronić przed zalaniem i nie stawiać na nim żadnych
przedmiotów wypełnionych wodą, np. wazonów.
Okoliczności:
• Dotykać mokrymi rękoma, przy zdjętej obudowie lub używać z
akcesoriami, które nie są zalecane przez producenta. W czasie
burz z wyładowaniami atmosferycznymi należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego telewizora z gniazdka i odłączyć
przewód antenowy.
• Instalacja telewizora tak, aby jego
obudowa wystawała na otwartą
przestrzeń. Może to powodować
uderzanie w telewizor przez osoby lub
przedmioty oraz doprowadzić do jego
uszkodzenia.
• Umieszczanie telewizora w miejscach
wilgotnych lub zakurzonych oraz
miejscach wypełnionych oleistym
dymem lub parą (w pobliżu płyt
kuchennych lub nawilżaczy). Może to
spowodować pożar, porażenie prądem
lub odkształcenia obudowy.
• Instalacja telewizora w miejscach narażonych na działanie
wyższych temperatur, takich jak miejsca bezpośrednio
oświetlane przez promienie słońca, położone w pobliżu
grzejnika lub nawiewu ogrzewania. W takich warunkach może
dojść do przegrzania telewizora, a w konsekwencji do
zdeformowania obudowy i/lub awarii samego urządzenia.
GB
Zalecenia dot. bezpieczeństwa dzieci
• Nie należy pozwalać, aby na odbiornik TV wspinały się dzieci.
• Małe akcesoria należy przechowywać z dala od dzieci tak, aby
uniknąć ryzyka ich przypadkowego połknięcia.
FR
Co robić w przypadku wystąpienia
problemów...
ES
W przypadku wystąpienia jednego z poniższych problemów
należy bezzwłocznie wyłączyć odbiornik TV oraz wyjąć wtyczkę
zasilającą z gniazdka sieciowego.
Należy zwrócić się do punktu sprzedaży lub punktu serwisowego
firmy Sony z prośbą o sprawdzenie odbiornika przez
wykwalifikowanego serwisanta.
NL
DE
W przypadku:
 Uszkodzenia przewodu zasilającego.
 Gniazd sieciowych słabo trzymających wtyczkę.
 Uszkodzenia odbiornika w wyniku jego upuszczenia lub
uderzenia przez obiekt obcy.
 Dostania się do wnętrza odbiornika cieczy lub przedmiotów
obcych.
Informacje o temperaturze telewizora LCD
Gdy telewizor LCD jest używany przez dłuższy czas może dojść do
rozgrzania się miejsc wokół panelu. Po dotknięciu dłonią tych
miejsc możesz poczuć, że są gorące.
PT
IT
SE
DK
Środki ostrożności
FI
Oglądanie telewizji
• Program telewizyjny powinien być oglądany w pomieszczeniu o
umiarkowanym oświetleniu, ponieważ oglądanie go w słabym
świetle lub przez dłuższy czas jest męczące dla oczu.
• Podczas korzystania ze słuchawek należy unikać nadmiernego
poziomu głośności ze względu na ryzyko uszkodzenia słuchu.
NO
PL
Ekran LCD
• Telewizor znajdujący się w szatni jacuzzi
albo łaźni publicznej może zostać
uszkodzony przez unoszące się w
powietrzu cząsteczki siarki i inne.
• Aby zapewnić najlepszą jakość obrazu, nie
należy wystawiać ekranu na bezpośrednie
oświetlenie lub działanie promieni słonecznych.
• Nie przenoś urządzenia z zimnego do ciepłego pomieszczenia.
Gwałtowna zmiana temperatury może powodować skraplanie
wilgoci. Może to pogorszyć jakość obrazu na telewizorze lub
kolorów. W takiej sytuacji przed włączeniem telewizora należy
poczekać na całkowite odparowanie wilgoci.
Kawałki szkła lub uszkodzenia:
• W odbiornik nie należy rzucać żadnymi przedmiotami. Może to
spowodować uszkodzenie szkła ekranu i prowadzić do
poważnych obrażeń ciała.
• W przypadku pęknięcia powierzchni ekranu lub obudowy
telewizora, przed dotknięciem odbiornika należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka. Może to również
powodować porażenie prądem elektrycznym.
• Chociaż ekran LCD został wykonany z wykorzystaniem
technologii wysokiej precyzji, dzięki której aktywnych jest ponad
99,99 % pikseli, na ekranie mogą pojawiać się czarne plamki lub
jasne kropki (w kolorze czerwonym, niebieskim lub zielonym).
Jest to jednak właściwość wynikająca z konstrukcji ekranu LCD i
nie jest objawem usterki.
• Nie wolno naciskać ani drapać przedniego filtru, a także kłaść na
odbiorniku TV żadnych przedmiotów. Może to spowodować
zakłócenia obrazu lub uszkodzenie ekranu LCD.
• Jeśli odbiornik TV jest używany w zimnym miejscu, na obrazie
mogą wystąpić plamy lub obraz może stać się ciemny. Nie jest
to oznaką uszkodzenia telewizora. Zjawiska te zanikają w miarę
wzrostu temperatury.
• Długotrwałe wyświetlanie obrazów nieruchomych może
spowodować wystąpienie obrazów wtórnych (tzw. zjawy). Mogą
one zniknąć po krótkiej chwili.
• Ekran i obudowa nagrzewają się podczas pracy telewizora. Nie
jest to oznaką uszkodzenia urządzenia.
• Ekran LCD zawiera niewielką ilość ciekłych kryształów. Podczas
utylizacji należy przestrzegać lokalnych zaleceń i przepisów.
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
5PL
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\12_4684583121_PL\010
COVTOC_PL.fm
Obchodzenie się z powierzchnią ekranu/
obudową odbiornika TV i ich czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy wyjąć wtyczkę
przewodu zasilającego z gniazdka.
Aby uniknąć pogorszenia stanu materiału lub powłoki ekranu
odbiornika, należy postępować zgodnie z poniższymi środkami
ostrożności.
• Aby usunąć kurz z powierzchni ekranu/obudowy, należy
wytrzeć go delikatnie za pomocą miękkiej ściereczki. Jeśli nie
można usunąć kurzu, należy wytrzeć ekran za pomocą miękkiej
ściereczki lekko zwilżonej rozcieńczonym roztworem
delikatnego detergentu.
• Nie wolno spryskiwać odbiornika TV wodą
ani detergentem. Ciecz może przedostać
się przez spód ekranu lub elementy
zewnętrzne do środka odbiornika i
spowodować jego uszkodzenie.
• Nie należy używać szorstkich gąbek,
środków czyszczących na bazie zasad lub
kwasów, proszków do czyszczenia ani lotnych
rozpuszczalników, takich jak alkohol, benzyna, rozcieńczalnik
czy środek owadobójczy. Używanie takich środków lub
długotrwały kontakt z gumą lub winylem może spowodować
uszkodzenie powierzchni ekranu lub obudowy.
• Nie dotykaj telewizora, gdy masz ręce pokryte dowolną
substancją chemiczną np. kremem do rąk lub kremem do
opalania.
• Aby zapewnić właściwą wentylację, zaleca się okresowo
odkurzać otwory wentylacyjne.
• Regulację kąta nachylenia odbiornika należy wykonywać
powolnym ruchem tak, aby odbiornik nie spadł lub nie zsunął
się z podstawy pod telewizor.
Urządzenia dodatkowe
• W pobliżu odbiornika TV nie należy umieszczać urządzeń
dodatkowych lub urządzeń emitujących promieniowanie
elektromagnetyczne. Może to spowodować zakłócenia obrazu
i/lub dźwięku.
• Ten sprzęt został sprawdzony i zatwierdzony w zakresie
zgodności z ograniczeniami wytyczonymi w Dyrektywie EMC
przy długości sygnałowego przewodu łączącego mniejszej niż 3
metry.
• Ten sprzęt został sprawdzony i zatwierdzony w zakresie
zgodności z ograniczeniami wytyczonymi w Dyrektywie EMC
przy długości przewodu RF mniejszej niż 30 m w przypadku
złącz telewizji naziemnej/satelitarnej/kablowej.
Zalecenie dotyczące wtyku typu F
Długość części przewodu wewnętrznego wystającej z części
połączeniowej nie może przekraczać 1,5 mm.
maks. 7 mm
maks. 1,5 mm
(rysunek przedstawiający wtyk typu F)
Funkcje komunikacji bezprzewodowej
• Nie należy używać produktu w pobliżu sprzętu medycznego
(rozruszniki serca itd.), gdyż może to skutkować wadliwym
działaniem tego sprzętu.
• To urządzenie wysyła i odbiera sygnał zakodowany. Tym
niemniej należy dbać o to, aby nie został on przechwycony
przez niepowołane osoby. Nie ponosimy odpowiedzialności za
ewentualne problemy wynikające z takich zdarzeń.
• Ten sprzęt należy zainstalować i obsługiwać zachowując
odległość co najmniej 20 cm pomiędzy jego anteną i ciałem.
masterpage: Left
Zalecenie dotyczące obsługi pilota
• Przy wkładaniu baterii do pilota zachować właściwą
biegunowość.
• Nie należy używać różnych typów baterii jednocześnie ani
łączyć starych baterii z nowymi.
• Zużyte baterie należy utylizować w sposób nieszkodliwy dla
środowiska naturalnego. W niektórych regionach sposób
utylizacji zużytych baterii mogą regulować stosowne przepisy.
Należy skontaktować się w tej sprawie z lokalnymi władzami.
• Należy ostrożnie obchodzić się z pilotem. Nie należy nim rzucać,
chodzić po nim, ani wylewać na niego żadnych płynów.
• Nie należy kłaść pilota w pobliżu źródeł ciepła lub w miejscach
narażonych na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
Chronić je przed wilgocią.
Utylizacja telewizora
Pozbywanie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich stosujących
własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany
jako odpad komunalny, lecz powinno się go
dostarczyć do odpowiedniego punktu zbiórki
sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz
zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku
niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomaga chronić środowisko naturalne. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu
tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii
Europejskiej i w pozostałych
krajach europejskich mających
własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że nie może być ona traktowana jako
odpad komunalny. Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii
może być stosowany w kombinacji z symbolem chemicznym.
Symbole chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) stosuje się jako
dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria zawiera więcej niż 0,0005 %
rtęci lub 0,004 % ołowiu. Odpowiednio gospodarując zużytymi
bateriami, możesz zapobiec potencjalnym negatywnym
wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby
wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko
naturalne. W przypadku produktów, w których ze względu na
bezpieczeństwo, poprawne działanie lub integralność danych
wymagane jest stałe podłączenie do baterii, wymianę zużytej
baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi
stacji serwisowej. Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w
zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie
zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego
punktu zbiórki. W odniesieniu do wszystkich pozostałych
zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się z rozdziałem instrukcji
obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą
baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i
recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym
zakupiony został ten produkt.
6PL
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\12_4684583121_PL\03
0ADD_PL.fm
masterpage: Right
Podzespoły i elementy sterowania
Elementy sterowania i wskaźniki
GB
FR
ES
ȩ
NL
DE
̕
PT
  (Włącznik) /+/Gdy telewizor jest wyłączony,
Naciśnij , aby go włączyć.
Gdy telewizor jest włączony,
Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aby
IT
SE
wyłączyć zasilanie.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk , aby zmienić
funkcję, a następnie naciśnij przycisk + lub –,
aby:
• regulacja głośności.
• wybór kanału.
• wybór źródła sygnału dla telewizora.
DK
FI
NO
 Czujnik zdalnego sterowania* /
Czujnik światła* / Dioda LED
PL
Diody podświetlające są włączone lub
migają zgodnie z aktualnym stanem TV.
Dodatkowe informacje można znaleźć w
Przewodniku pomocniczym.
CZ
SK
* Nie umieszczaj żadnych przedmiotów w pobliżu
czujnika.
HU
RO
BG
GR
TR
RU
7PL
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\12_4684583121_PL\03
0ADD_PL.fm
masterpage: Left
Korzystanie z pilota
Opis pilota
Kształt, rozkład, dostępność i działanie funkcji przycisków pilota mogą się różnić w zależności od
regionu/kraju/modelu telewizora.
MIC
ȩ
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
 /
(Wybór wejścia/zatrzymanie
strony)
W trybie TV: Wyświetl i wybierz źródło
sygnału wejściowego.
W trybie tekstowym: Zatrzymanie bieżącej
strony.
DIGITAL/ANALOG
Przełączanie trybu analogowego i
cyfrowego.
TV/RADIO
Przełączanie między kanałami telewizyjnymi
i stacjami radiowymi.
(Mikrofon)
Używanie funkcji głosowych. (Przykładowo:
wyszukiwanie treści za pomocą poleceń
głosowych).
SYNC MENU
 (Czuwanie)
Powrót do poprzedniego ekranu lub wyjście
z menu. Gdy dostępna jest usługa aplikacji
interaktywnych, naciśnięcie przycisku
powoduje zamknięcie usługi.
Włączanie lub wyłączanie telewizora (tryb
czuwania).
Wyświetlanie menu BRAVIA Sync.
EXIT
8PL
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\12_4684583121_PL\03
0ADD_PL.fm
 Przyciski numeryczne
/
(Wyświetlanie informacji/tekstu)
Wyświetlanie informacji.
 (Tekst)
Wyświetlanie informacji tekstowych.
 Google Play
Dostęp do usługi online „Google Play”.
NETFLIX (wyłącznie w przypadku
niektórych regionów / krajów / modelu
telewizora)
Dostęp do usługi online „NETFLIX”.
Przyciski kolorowe
Wykonują daną funkcję w określonym
czasie.
 ACTION MENU
Wyświetlanie listy funkcji kontekstowych.
TV
• Wybór kanału TV lub sygnału z innej
aplikacji.
• Włączyć telewizor, aby wyświetlić kanał TV
lub inne źródło sygnału.
GUIDE/
Wyświetlanie cyfrowego przewodnika po
programach.
masterpage: Right
  +/– (Głośność)
Regulacja głośności.
(Przejście)
Umożliwia przechodzenie między dwoma
kanałami lub wejściami. W telewizorze są
naprzemiennie wybierane kanały/wejścia
bieżące i ostatnie wybrane.
 (Wyciszanie)
Wyciszenie dźwięku. Ponownie naciśnięcie
wyłącza wyciszenie.
W trybie TV: Wybór kanału.
W trybie tekstowym: Wybór następnej ()
lub poprzedniej () strony.
Zmiana języka aktualnie oglądanego
programu.
Obsługa multimediów na telewizorze i w
podłączonym zgodnym urządzeniu BRAVIA
Sync.
IT
SE
(Tryb napisów)
Włączanie/wyłączanie napisów (gdy funkcja
jest dostępna).
DK
HELP
FI
 REC
Wyświetlanie paska treści umożliwiającego
wyszukiwanie treści.
PT
//////
HOME
DISCOVER
NL
DE
 AUDIO
Powrót do poprzedniego ekranu.
Wyświetlanie menu głównego telewizora.
FR
ES
PROG +/–//
Wyświetlanie menu pomocy. Z tego
poziomu można uzyskać dostęp do
Przewodnika pomocniczego.
BACK/
GB
NO
PL
Zapisanie bieżącego programu za pomocą
funkcji nagrywania na dysku twardym USB.
CZ
TITLE LIST
Wyświetlanie listy tytułów.
SK
////
(Wybierz pozycję/
Wprowadź)
HU
RO
BG
GR
TR
RU
9PL
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\12_4684583121_PL\03
0ADD_PL.fm
masterpage: Left
Schemat podłączeń
Więcej informacji dotyczących połączeń można znaleźć w Przewodniku pomocniczym, naciskając
przycisk HELP na pilocie.
Domowe zestawy
audio wyposażone
w wejście
optycznego
przesyłu sygnału
audio
Słuchawki /
domowe zestawy
Urządzenie
audio / głośnik
HDMI
niskotonowy
Moduł dostępu
warunkowego
Cyfrowy aparat
fotograficzny /
kamera
przenośna /
nośniki pamięci
USB
Urządzenie HDMI
Domowe zestawy
audio z urządzeniem
ARC / HDMI
< 14 mm
Kabel / antena /
urządzenie STB
Magnetowid / sprzęt do gier
wideo / odtwarzacz DVD / kamera
przenośna / urządzenie STB*2
Satelita
*1
< 14 mm
Odtwarzacz DVD wyposażony w
wyjście komponentowe
Magnetowid / sprzęt do
gier wideo / odtwarzacz
DVD / kamera przenośna
Router
IR Blaster
10PL
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\12_4684583121_PL\03
0ADD_PL.fm
 AUDIO OUT
  (Wejście RF),
/
• Obsługuje wyłącznie 3-biegunowe
miniaturowe wtyczki stereo typu minijack.
• Aby dźwięk z telewizora odtwarzać za
pomocą podłączonego sprzętu audio,
naciśnij przycisk HOME. Wybierz pozycje
[Ustawienia] t [Dźwięk] t [Wyście
słuchawkowe/audio] wskaż żądaną
pozycję.
 HDMI IN 1/2/3/4

AV IN 1
• W celu nawiązania połączenia
kompozytowego, użyj przedłużacza kabla
analogowego (nie należy do
wyposażenia).
•
NL
1: L
2: Wideo
3: Masa
4: R
1 2 3 4
DE
PT
BLASTER*3
IT
CAM (Moduł warunkowego
dostępu)
USB 1/2,
FR
3,5 mm
 IR
• Zapewnia dostęp do płatnych usług TV.
Szczegóły zawarto w instrukcji obsługi
modułu CAM.
• Karty smart card nie należy bezpośrednio
podłączać do złącza TV CAM. Kartę należy
najpierw umieścić w module
warunkowego dostępu dostarczonym
przez autoryzowanego dystrybutora.
• Moduły CAM nie są obsługiwane w
niektórych krajach/obszarach.
Szczegółowych informacji udzielają
autoryzowani dystrybutorzy.
• Komunikat CAM może zostać wyświetlony
po wybraniu programu cyfrowego po
zakończeniu korzystania z funkcji
przeglądania filmów w Internecie.

GB
ES
< 12 mm

(Wejście satelitarne)
• Złącza anten telewizji naziemnej/
kablowej i satelitarnej.
• W przypadku podłączania cyfrowego
systemu audio zgodnego z technologią
kanału zwrotnego audio należy użyć
złącza HDMI IN 3. W innych przypadkach
należy użyć złącza DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL).
•
< 21 mm
masterpage: Right
*1 Urządzenia monofoniczne należy podłączać do
złącza audio L (MONO).
*2 W przypadku urządzenia zewnętrznego, w którym
dostępne jest jedynie wyjście SCART AV OUT, użyj
adaptera SCART-RCA.
*3 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/
krajów/modeli telewizora.
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
USB 3 (HDD REC)*3
• Podłączenie dużego urządzenia USB może
zakłócić pracę innych podłączonych
urządzeń w pobliżu.
• Duże urządzenia USB należy podłączać do
złącza USB 1.
RO
BG
GR
TR
RU
11PL
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\12_4684583121_PL\03
0ADD_PL.fm
masterpage: Left
Montaż telewizora na ścianie
W tej instrukcji obsługi telewizora pokazano wyłącznie kroki dotyczące przygotowania
telewizora do montażu na ścianie.
Do klientów:
Ze względu na ochronę produktu i zapewnienie bezpieczeństwa firma Sony zaleca, aby montaż
tego telewizora był wykonywany przez przedstawicieli firmy Sony lub licencjonowanych
wykonawców. Nie próbować wykonywać montażu samodzielnie.
Do przedstawicieli firmy Sony i licencjonowanych wykonawców:
Zwracać uwagę na bezpieczeństwo podczas montażu, konserwacji okresowej i sprawdzania
tego produktu.
Do zamontowania tego produktu wymagane jest odpowiednie doświadczenie, szczególnie w celu oceny,
czy ściana jest odpowiednio wytrzymała, aby unieść ciężar telewizora. Należy powierzać montaż tego
produktu na ścianie przedstawicielom firmy Sony lub licencjonowanym wykonawcom i zwracać uwagę na
bezpieczeństwo podczas montażu. Firma Sony nie ponosi żadnej odpowiedzialności za uszkodzenia lub
obrażenia spowodowane nieprawidłową obsługą lub montażem.
Za pomocą uchwytu ściennego SU-WL450 (nie należy do wyposażenia) telewizor można
zamontować na ścianie.
Podczas montażu uchwytu ściennego korzystać również z instrukcji obsługi i instrukcji montażu
dostarczonych z uchwytem ściennym.
Uwaga
• Przechowywać wykręcone śruby w bezpiecznym miejscu, z dala od dzieci.
Instrukcje montażu uchwytu ściennego dla telewizora:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Aby odczepić podstawę od telewizora
Tylko KD-55XE83xx/55XE80xx,
FW-55XE80xx
Tylko KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx,
FW-49/43XE80xx
12PL
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\12_4684583121_PL\04
0TRO_PL.fm
Rozwiązywanie problemów
W celu rozwiązania ogólnych problemów, takich
jak: czarny ekran, brak dźwięku, zawieszony
obraz, brak reakcji telewizora lub utrata sygnału
sieciowego, wykonaj następujące czynności.
1
Uruchom telewizor ponownie, naciskając
przycisk zasilania na pilocie, aż zostanie
wyświetlony komunikat. Telewizor zostanie
uruchomiony. Jeśli telewizor nie zostanie
uruchomiony ponownie, spróbuj odłączyć
telewizor od przewodu sieciowego na dwie
minuty, a następnie ponownie go podłączyć.
2
Zapoznaj się z menu Pomoc, naciskając
przycisk HELP na pilocie.
3
Podłącz telewizor do Internetu i wykonaj
aktualizację oprogramowania.
4
Odwiedź stronę wsparcia firmy Sony
(informacje zapewnione na pokrywie tylnej).
W przypadku wyświetlenia komunikatu
[Dostępna jest nowa aktualizacja
oprogramowania TV...].
Firma Sony zdecydowanie zaleca aktualizację
oprogramowania telewizora, wybierając opcję
[Aktualizuj teraz]. Te aktualizacje
oprogramowania ulepszają wydajność
telewizora lub umożliwiają dodanie nowych
funkcji.
Zostanie wyświetlony poniższy ekran z
komunikatem [Updating…] (Aktualizowanie…) i
dioda LED podświetlenia będzie migać na biało
podczas aktualizacji oprogramowania.
masterpage: Right
Gdy telewizor zostanie podłączony, przez
pewien czas może się nie włączyć pomimo
naciskania przycisku zasilania na pilocie lub
telewizorze.
Uruchomienie systemu wymaga trochę czasu.
Należy odczekać jedną minutę, następnie
spróbować włączyć telewizor ponownie.
GB
Problemy i rozwiązania
FR
Jeśli dioda LED podświetlenia miga na
czerwono.
 Policz ile razy dioda zamiga (czas odstępu wynosi
trzy sekundy).
Uruchom telewizor ponownie, odłączając
przewód zasilania telewizora na dwie minuty, a
następnie ponownie włączyć telewizor.
Jeśli problem nie zniknie, odłącz przewód
sieciowy i skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą
lub punktem serwisowym firmy Sony, aby zgłosić,
ile razy migała dioda LED podświetlenia.
Brak możliwości odbioru usługi naziemnej/
kablowej.
ES
NL
DE
PT
IT
 Sprawdź podłączenie anteny/kabla i ustawienia
wzmacniacza.
 Wybierz usługę naziemną/kablową, naciskając
przycisk DIGITAL/ANALOG na pilocie. Jeśli nie
została wyświetlona usługa nadawania, naciśnij
TV, a następnie naciśnij DIGITAL/ANALOG.
 Sygnał naziemny może być przytłumiony, jeśli w
pobliżu odbierany jest inny silny sygnał. Ustaw
opcję [LNA(Kan. ---)] na [Wył.] w sekcji ustawień
strojenia cyfrowego.
 W przypadku przeniesienia do nowego domu lub
próby odbioru nowych usług wyszukaj usługę
wybierając opcję [Programowanie cyfrowe].
SE
DK
FI
NO
PL
Brak możliwości odbioru usługi satelitarnej.
Updating...
Odłączenie od zasilania przed ukończeniem
aktualizacji może spowodować uszkodzenie
oprogramowania. Aktualizacja może potrwać
do 15 minut.
 Sprawdź podłączenie kabla anteny satelitarnej.
 W przypadku wyświetlenia komunikatu [Brak
sygnału. Wykryto przeciążenie LNB...] odłącz
przewód sieciowy. Następnie sprawdź, czy kabel
anteny satelitarnej nie jest uszkodzony, oraz czy
nie nastąpiło zwarcie przewodu sygnału
satelitarnego w złączu satelitarnym.
CZ
SK
HU
Pilot nie działa.
 Wymień baterie.
RO
Zapomniano hasła do blokady rodzicielskiej
transmisji.
BG
 Wprowadź numer 9999 jako kod PIN i wybierz
opcję [Zmień kod PIN].
GR
TR
RU
13PL
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\12_4684583121_PL\04
0TRO_PL.fm
masterpage: Left
Otoczenie telewizora może się nagrzać.
 Jeśli telewizor jest używany przez dłuższy czas,
jego otoczenie może się nagrzać.
Należy uważać na dotykanie tych miejsc ręką,
gdyż mogą być gorące.
Dane techniczne
System
System panelu
Panel z wyświetlaczem ciekłokrystalicznym (LCD),
Podświetlenie LED
System TV
W zależności od kraju / wybranego regionu /
modelu telewizora
Analogowy: B/G, D/K, I
Cyfrowy: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satelita*: DVB-S/DVB-S2
System kolorów
PAL, SECAM, NTSC3.58 (tylko video), NTSC4.43
(tylko video)
Zakres kanałów
W zależności od kraju / wybranego regionu /
modelu telewizora
Analogowy: UHF/VHF/kablowe
Cyfrowy: UHF/VHF/kablowe
Satelita*: Częstotliwość 950-2 150 MHz
Wyjście dźwięku
10 W + 10 W
Pasma częstotliwości
Bezprzewodowa sieć LAN
(IEEE 802.11ac/a/b/g/n)
Zakres częstotliwości
Moc wyjściowa
2 400 - 2 483,5 MHz
< 20,0 dBm
5 150 - 5 250 MHz
< 23,0 dBm
5 250 - 5 350 MHz
< 20,0 dBm
5 470 - 5 725 MHz
< 20,0 dBm
5 725 - 5 850 MHz
< 13,9 dBm
Bluetooth
Zakres częstotliwości
Moc wyjściowa
2 400 - 2 483,5 MHz
< 10,0 dBm
RMF-TX301E/TX300E/TX201ES
Bluetooth
Zakres częstotliwości
Moc wyjściowa
2 400 - 2 483,5 MHz
< 10,0 dBm
Wersja oprogramowania telewizora:
PKG_.____.____EUA
Naciśnij przycisk HELP na pilocie, aby sprawdzić
wersję oprogramowania.
* Nie wszystkie modele telewizorów są wyposażone w
technologię DVB-T2 lub DVB-S/S2, lub też terminal
anteny satelitarnej.
14PL
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\12_4684583121_PL\04
0TRO_PL.fm
Gniazda wejściowe/Wyjściowe
Antena/kabel
75-omowa antena zewnętrzna VHF/UHF
Antena satelitarna
Żeńskie złącze typu F, 75 omowa.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V i sygnał 22 kHz, Dystr. za
pomocą poj. kabla EN50494.
Wejście wideo/audio (mini jack)
COMPONENT IN
YPBPR (wideo komponentowe): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Wejście audio (gniazda foniczne)
AV IN 2
Wejście wideo (wspólny bolec foniczny z
wejściem Y)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (obsługuje rozdzielczość 4K,
Zgodność z HDCP 2.2)
Wideo:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2,
3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50,
60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30,
50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Formaty komputerowe
*1 Rozdzielczość 3840 × 2160p jest wyświetlana w
przypadku wejścia sygnału 4096 × 2160p.
*2 Tylko HDMI IN 2 / 3.
Dźwięk: 5,1 kanałów, liniowe PCM: 32, 44,1, 48,
88,2, 96, 176,4 i 192 kHz, 16, 20 i 24 bity, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus i DTS
ARC (Audio Return Channel) (tylko HDMI IN 3)
(dwukanałowe liniowe PCM: 48 kHz, 16 bity, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Cyfrowe gniazdo optyczne (dwukanałowe liniowe
PCM: 48 kHz, 16 bity, Dolby Digital, DTS)
/ (mini jack stereo)
Słuchawki, wyjście audio, subwoofer
1,
2,
DC IN 19.5 V (wyłącznie modele z
zasilaczem w zestawie)
Wejście zasilacza sieciowego
IR BLASTER*1
Wejście kabla IR Blaster (minijack)
Inne
GB
Wyposażenie dodatkowe
AV IN 1
AUDIO OUT
masterpage: Right
3 (HDD REC)*1
Port urządzeń USB (
3 - port USB HDD do
obsługi funkcji nagrywania)
Porty USB 1 i 2 obsługują standard High Speed
USB (USB2.0).
Port USB 3 obsługuje standard Super Speed USB
(USB3.0).
Gniazdo CAM (Modułu Warunkowego Dostępu)
LAN
Gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX (Prędkość
połączenia zależy od parametrów sieci. Nie
gwarantuje się prędkości i jakości transmisji przez
gniazdo 10BASE-T/100BASE-TX tego odbiornika
TV.)
Uchwyt ścienny: SU-WL450
FR
Temperatura robocza
0 ºC – 40 ºC
Wilgotność robocza
ES
10 % – 80 % wilgotności względnej (bez
kondensacji)
NL
Moc, karta produktu i inne
Wymagania dotyczące zasilania
z wyjątkiem modeli wyposażonych w zasilacz
sieciowy
220 V – 240 V (prąd zmienny), 50 Hz
wyłącznie modele wyposażone w zasilacz
sieciowy
19,5 V DC z zasilaczem sieciowym
Parametry: Wejście 220 V - 240 V (prąd zmienny),
50 Hz
Klasa efektywności energetycznej
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A
DE
PT
IT
SE
DK
Wielkość ekranu (mierzona po przekątnej) (Ok.)
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
138,8 cm / 55 cali
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
123,2 cm / 49 cali
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx:
108,0 cm / 43 cali
FI
NO
PL
Pobór mocy
w trybie [Standardowy]
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W
CZ
SK
w trybie [Żywy]
KD-55XE8396: 166 W
KD-55XE8096: 166 W
FW-55XE8001: 166 W
KD-49XE8396: 143 W
KD-49XE8099: 143 W
KD-49XE8096: 143 W
KD-49XE8088: 143 W
KD-49XE8077: 143 W
KD-49XE8005: 143 W
KD-49XE8004: 143 W
FW-49XE8001: 143 W
KD-43XE8396: 133 W
KD-43XE8099: 133 W
KD-43XE8096: 133 W
HU
RO
BG
GR
TR
RU
15PL
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\12_4684583121_PL\04
0TRO_PL.fm
KD-43XE8077: 133 W
KD-43XE8005: 133 W
KD-43XE8004: 133 W
FW-43XE8001: 133 W
Przeciętne roczne zużycie energii*2
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
147 kWh
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
118 kWh
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh
Pobór mocy w stanie czuwania*3*4
0,50 W (13 W w trybie aktualizacji
oprogramowania lub elektronicznego
przewodnika po programach)
Rozdzielczość ekranu
3 840 punktów (w poziomie) × 2 160 linii
(w pionie)
Wartości znamionowe wyjścia
USB 1/2: maks. 5 V,
, 500 mA
USB 3: maks. 5 V,
, 900 mA
Wymiary (Ok.) (szer. × wys. × gł.)
z podstawą
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 61,7 × 24,2 cm
bez podstawy
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 64,0 × 5,7 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm
Waga (Ok.)
z podstawą
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg
bez podstawy
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg
*1 Wyłącznie w przypadku niektórych regionów/
krajów/modeli telewizora.
*2 Zużycie energii rocznie, w oparciu o wyliczenie
zużycia energii dla telewizora pracującego 4 godziny
dziennie przez 365 dni w roku. Rzeczywiste zużycie
energii zależy od sposobu korzystania z telewizora.
*3 Podany pobór mocy w trybie czuwania jest osiągany
po zakończeniu wykonywania przez odbiornik TV
wymaganych procesów wewnętrznych.
*4 Pobór mocy w trybie czuwania wzrośnie przy
połączeniu telewizora z siecią.
masterpage: Left
Uwaga
• Nie zdejmuj pokrywy z gniazda CAM (Modułu
Warunkowego Dostępu).
• Dostępność akcesoriów opcjonalnych zależy od kraju,
regionu, modelu telewizora i stanu magazynowego.
• Projekt i dane techniczne mogą zostać zmienione bez
powiadomienia.
Informacje dotyczące funkcji Telewizji
Cyfrowej
• Telewizja cyfrowa (naziemna DVB,
satelitarna i kablowa), usługi interaktywne i
funkcje sieciowe mogą nie być dostępne
we wszystkich krajach lub obszarach.
Niektóre funkcje mogą nie być włączone
lub mogą nie działać poprawnie w
przypadku niektórych dostawców i
środowisk sieciowych. Niektórzy dostawcy
usług telewizyjnych mogą pobierać opłaty
za swoje usługi.
• Ten telewizor obsługuje nadawanie
cyfrowe z użyciem kodeków MPEG-2,
H.264/MPEG-4 AVC i H.265/HEVC, ale nie
można zagwarantować zgodności ze
wszystkimi sygnałami operatorów/usług,
które mogą się zmienić z biegiem czasu.
Informacje dot. znaków towarowych
• HDMI, logo HDMI i nazwa HDMI HighDefinition Multimedia Interface to znaki
towarowe lub zarejestrowane znaki
towarowe HDMI Licensing LLC na terenie
Stanów Zjednoczonych i innych krajów.
• Wyprodukowano na licencji Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio i symbol z podwójnym
D są znakami towarowymi firmy Dolby
Laboratories.
• „BRAVIA” i
są znakami
towarowymi Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, logo i
logotyp Gracenote oraz logo „Powered by
Gracenote” są znakami towarowymi lub
zarejestrowanymi znakami towarowymi
Gracenote w USA oraz innych krajach.
• Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016
Opera TV AS. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi
Protected Setup i logo Wi-Fi CERTIFIED to
znaki towarowe lub zarejestrowane znaki
towarowe Wi-Fi Alliance.
16PL
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\12_4684583121_PL\04
0TRO_PL.fm
masterpage: Right
• W kwestii informacji na temat patentów
DTS należy skorzystać z witryny
http://patents.dts.com. Produkowane na
licencji DTS, Inc.
DTS, symbol oraz DTS i symbol łącznie są
zarejestrowanymi znakami towarowymi, a
DTS Digital Surround jest znakiem
towarowym DTS, Inc. © DTS, Inc. Wszelkie
prawa zastrzeżone.
• Słowo i logo Bluetooth® są
zarejestrowanymi znakami towarowymi
Bluetooth SIG, Inc. i wszelkie użycie tych
znaków przez Sony Corporation odbywa się
na mocy licencji. Pozostałe znaki i nazwy
towarowe należą do odpowiednich
właścicieli.
• DiSEqC™ jest znakiem towarowymfirmy
EUTELSAT.
Telewizor obsługuje funkcję DiSEqC1.0.
Dany telewizor nie jest przeznaczony do
sterowania antenami z napędem.
• TUXERA jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy Tuxera Inc. w USA i
innych krajach.
• Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident
stanowi zastrzeżony znak towarowy USB
Implementers Forum, Inc.
GB
FR
ES
NL
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
17PL
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\13_4684583121_CZ\010
COVTOC_CZ.fm
masterpage: Left
Úvod
Obsah
Děkujeme vám, že jste si vybrali tento výrobek Sony.
Před zapnutím televizoru si prosím pozorně přečtěte tento návod
a uschovejte jej pro budoucí potřebu.
Poznámka
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Upozornění . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Součásti a ovládací prvky . . . . . . . . . . . . . 7
Ovládací prvky a kontrolky. . . . . . . . . . . . . . . 7
Používání dálkového ovládání . . . . . . . . . 8
Popis součástí dálkového ovládání. . . . . . . . 8
Schéma zapojení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montáž televizoru na zeď . . . . . . . . . . . . 12
Řešení problémů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Problémy a řešení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Specifikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
• Před zapnutím televizoru si přečtěte „Bezpečnostní informace“
(strana 3).
• Obrázky a ilustrace v Průvodci nastavením a v tomto návodu
slouží jen pro vaši referenci a mohou se lišit od skutečného
vzhledu produktu.
• Symbol „xx“, který se objevuje v názvu modelu, odpovídá číslici
popisující design, barvu nebo systém TV.
Umístění Průvodce nastavením
Průvodce nastavením se nachází na horní straně měkké podložky
uvnitř krabice od televizoru.
Nápověda/Uživatelská příručka
Funkce nápovědy nabízí řadu informací o televizoru. Chcete-li
použít funkci nápovědy, stiskněte tlačítko HELP na dálkovém
ovladači. Pokyny pro odstraňování problémů můžete najít v
seznamu nebo hledáním klíčového slova. Chcete-li zobrazit
návod, vyberte v nápovědě možnost [Uživatelská příručka].
Jakmile připojíte TV k internetu, budou funkce nápovědy a
informace aktualizovány.
Umístění identifikačního štítku
Štítky s číslem modelu, datem výroby (rokem/měsícem) a
specifikací zdroje napájení se nacházejí na zadní části televizoru
nebo na obalu.
Připojení k internetu a ochrana osobních údajů
Toto zařízení se připojuje k internetu během prvotního
nastavení, jakmile je připojeno k síti a je ověřeno internetové
připojení. A také později při konfiguraci domovské obrazovky.
Vaše IP adresa se použije k tomuto připojení a ke všem dalším
připojením k internetu. Pokud nechcete vůbec použít svou IP
adresu, potom nenastavujte funkci bezdrátového připojení a
ani nepřipojujte síťový kabel. Bližší podrobnosti o
internetovém připojení si můžete přečíst v poznámkách
ohledně ochrany osobních údajů na obrazovkách nastavení.
Pro modely s dodaným síťovým adaptérem:
Štítky s číslem modelu a sériovým číslem síťového adaptéru se
nacházejí na spodní straně síťového adaptéru.
UPOZORNĚNÍ
Z DŮVODU ZAMEZENÍ
RIZIKA POŽÁRU
UCHOVÁVEJTE TENTO
PRODUKT VŽDY Z DOSAHU
SVÍČEK NEBO JINÝCH ZDROJŮ
OTEVŘENÉHO OHNĚ.
DŮLEŽITÁ POZNÁMKA
Tento výrobek byl vyroben buď přímo nebo v zastoupení
společností Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japonsko. Žádosti týkající se technických požadavků
na výrobky danými směrnicemi Evropské unie je třeba
adresovat na zplnomocněného zástupce, kterým je Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan
7-D1, 1935 Zaventem, Belgie. Pro záležitosti servisu a záručních
podmínek se obracejte na adresy uvedené v servisních a
záručních dokumentech.
2CZ
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\13_4684583121_CZ\010
COVTOC_CZ.fm
Poznámka k bezdrátovému
signálul
Sony Corporation tímto prohlašuje, že
tento výrobek je ve shodě se základními požadavky a dalšími
příslušnými ustanoveními směrnice 1999/5/ES.
Podrobnosti lze získat na následující URL:
http://www.compliance.sony.de/
masterpage: Right
• Televizor nainstalujte tak, aby stolní stojan televizoru
nepřečníval z podstavce televizoru (není součástí dodávky).
Pokud by stolní stojan přečníval z podstavce televizoru, mohl by
se televizor překlopit, spadnout a mohlo by tak dojít ke zranění
osob nebo k poškození televizoru.
Upozornění pro zákazníky: následující informace se vztahují
pouze na přístroje prodávané v zemích podléhajících směrnicím
EU.
GB
Bezdrátový televizní systém může být provozován v následujících
zemích:
FR
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
ES
Toto vybavení může být použito v ostatních neevropských
zemích.
Toto rádiové zařízení lze používat v EU, aniž by porušovalo platné
požadavky na využití rádiového spektra.
Bezpečnostní informace
UPOZORNĚNÍ
Baterie nesmí být vystaveny přílišnému horku, například
slunečnímu světlu, ohni a podobně.
Televizor nikdy neumísťujte na nestabilní místo. Televizor by mohl
spadnout a způsobit vážné poranění či zabití osob. Mnoha
zraněním, zejména dětí, lze předejít dodržením jednoduchých
opatření, např.:
 Používejte pouze skříňky a podstavce doporučené výrobcem
televizoru.
 Používejte pouze nábytek, který zajistí bezpečnou oporu
televizoru.
 Zajistěte, aby televizor nepřesahoval přes okraj nosného
nábytku.
 Neumísťujte televizor na vysoký nábytek (například skříně nebo
knihovny) bez ukotvení nábytku a televizoru k vhodné opoře.
 Neumísťujte televizor na textilie nebo jiné materiály, které
mohou být umístěny mezi televizorem a nábytkem.
 Vysvětlete dětem nebezpečí lezení na nábytek za účelem
dosáhnutí na televizor nebo jeho ovládání.
Pokud si stávající televizor ponecháváte a přemísťujete jej,
použijte stejná pravidla, jako jsou uvedena výše.
NL
• Montáž TV na stěnu smí provádět pouze kvalifikovaný servisní
personál.
• Z bezpečnostních důvodů důrazně doporučujeme používání
příslušenství Sony včetně:
 Nástěnný držák SU-WL450
• Když k TV připevňujete nástěnný držák, použijte šrouby dodané
s nástěnným držákem. Dodané šrouby jsou navrženy k použití,
jak je vyznačeno na obrázku, měřeno od montážního povrchu
nástěnného držáku.
Průměr a délka šroubů se liší podle modelu nástěnného
montážního rámu.
Použití jiných šroubů může mít za následek vnitřní poškození
televizoru nebo způsobit jeho pád apod.
Televizor instalujte a používejte podle následujících pokynů,
zabráníte tak nebezpečí požáru, úrazu elektrickým proudem nebo
poškození anebo zranění.
Instalace
PT
IT
SE
8 mm - 12 mm
DK
Šroub (M6)
FI
Nástěnný držák
Zadní kryt TV
NO
Přeprava
Instalace/Nastavení
DE
• Před přemístěním televizoru odpojte všechny kabely.
• K přenosu velkého televizoru jsou nutné dvě nebo tři osoby.
• Když přenášíte TV v rukou, držte jej, jak je znázorněno níže.
Netlačte na LCD panel a rám okolo obrazovky.
• Při zdvihnutí TV pevně držte za spodní stranu.
SK
CZ
• Televizor musí být instalován v blízkosti snadno přístupné
zásuvky.
• Položte TV na stabilní, vodorovný povrch, aby přístroj nespadl a
nedošlo k poranění osob nebo poškození majetku.
• Televizor nainstalujte na místo, kde za něj nebude možné
zatáhnout, zatlačit na něj nebo ho shodit.
SK
HU
• Při přenášení televizoru dbejte na to, aby do ničeho nenarazil,
nebo nadměrné nevibroval.
• Jestliže vezete televizor do opravy, nebo ho stěhujete, vždy ho
zabalte do originální krabice a obalového materiálu.
RO
BG
GR
TR
RU
3CZ
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\13_4684583121_CZ\010
COVTOC_CZ.fm
Síťový kabel
Ochrana před převrácením
Se síťovým kabelem a zástrčkou zacházejte podle následujících
pokynů, aby nedošlo k požáru, úrazu elektrickým proudem,
poškození anebo zranění.
 Používejte pouze síťové kabely Sony, nikoli kabely jiných
dodavatelů.
 Zasuňte zástrčku úplně do síťové zásuvky.
 Televizor používejte pouze v elektrické síti 220 V - 240 V stř.
 Při pokládání kabelů nezapomeňte vytáhnout z bezpečnostních
důvodů síťový kabel ze zásuvky a zkontrolujte, zda jste o kabely
nezachytili nohama.
 Před prací na televizoru nebo před jeho stěhováním vytáhněte
síťový kabel ze zásuvky.
 Síťový kabel musí být instalovaný v dostatečné vzdálenosti od
tepelných zdrojů.
 Síťový kabel pravidelně vytáhněte ze zásuvky a vyčistěte ho.
Pokud je zástrčka zaprášená a hromadí se na ní vlhkost, může
se zhoršit její izolace a způsobit požár.
8 mm - 12 mm
Šroub (není součástí dodávky)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
Šňůra (není
součástí
dodávky)
Šroub (není
součástí dodávky)
Větrání
• Nikdy nezakrývejte větrací otvory, ani nic nezasunujte do skříně
televizoru.
• Okolo televizoru ponechte volný prostor jako na níže uvedeném
obrázku.
• Důrazně doporučujeme použití nástěnného montážního rámu
Sony, který zajišt’uje dostatečnou cirkulaci vzduchu.
Instalace na stěně
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor.
Instalace se stojanem
30 cm
10 cm
10 cm
masterpage: Left
6 cm
Okolo televizoru ponechte nejméně takto veliký volný prostor.
• K zajištění správného větrání a zabránění usazování nečistot a
prachu:
 Nepokládejte televizor na plocho, neinstalujte ho obráceně,
zadní částí dopředu nebo z boku.
 Neumísťujte televizor na polici, kobereček, postel nebo do
skříně.
 Nezakrývejte televizor látkami jako záclonami, ani různými
předměty, např. novinami.
 Neinstalujte televizor tak, jak je uvedeno na obrázku.
Cirkulace vzduchu je zablokovaná.
Poznámka
• Dodávaný síťový kabel nepoužívejte pro žádné jiné zařízení.
• Síťový kabel nesmí být nadměrně stlačený, ohnutý nebo
zkroucený. Mohlo by dojít k poškození izolace nebo vodičů.
• Síťový kabel žádným způsobem neupravujte.
• Na síťový kabel nestavte nic těžkého.
• Při odpojování síťového kabelu ze zásuvky netahejte za síťový
kabel.
• K jedné přívodní zásuvce nepřipojujte příliš mnoho spotřebičů.
• Nepoužívejte uvolněné elektrické zásuvky.
POZNÁMKA K SÍŤOVÉMU ADAPTÉRU (pouze
modely s dodaným síťovým adaptérem)
Upozornění
Abyste omezili nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým
proudem, nevystavujte tento přístroj dešti ani vlhkosti.
Abyste zabránili požáru nebo úrazu elektrickým proudem,
nestavte na zařízení nádoby naplněné tekutinami, například vázy.
Zařízení neumísťujte do uzavřených prostor, například do
knihoven a podobně.
• Síťová zásuvka se musí nacházet nedaleko přístroje a musí být
snadno přístupná.
• Použijte dodaný napájecí adaptér a napájecí kabel.
• Nepoužívejte jiné napájecí adaptéry. Mohlo by dojít k poruše.
• Zapojte napájecí adaptér do snadno přístupné síťové zásuvky.
• Neobtáčejte napájecí kabel kolem
napájecího adaptéru. Mohlo by dojít k
přerušení vnitřního vodiče a/nebo k
poruše přijímače.
• Nedotýkejte se napájecího adaptéru mokrýma rukama.
• Pokud u napájecího adaptéru zaznamenáte neobvyklé jevy,
ihned jej odpojte od síťové zásuvky.
• Přístroj není odpojen od zdroje elektrické energie, dokud je
připojen k síťové zásuvce, a to ani pokud byl přístroj samotný
vypnut.
• Protože se napájecí adaptér při dlouhodobém používání
zahřívá, může být na dotek teplý.
Zakázané použití
Neinstalujte, ani nepoužívejte televizor v dále uvedených místech,
prostředích, nebo situacích, protože televizor by mohl špatně
fungovat, nebo by mohl způsobit požár, úraz elektrickým
proudem nebo poškození majetku anebo zranění.
Umístění:
Stěna
Stěna
• Venkovní prostor (na přímém slunečním svitu), na mořském
břehu, lodi nebo jiném plavidle, v autě, v lékařských zařízeních,
nestabilní umístění, v blízkosti vody, na dešti, ve vlhku nebo
kouři.
Prostředí:
• Horká, vlhká nebo nadměrně prašná místa; místa, na která se
může dostat hmyz; tam, kde by mohl být televizor vystaven
mechanickým vibracím, v blízkosti hořlavých předmětů (svíček
apod.). Na televizor nesmí nic kapat nebo stříkat, ani na něm
nesmí stát předměty naplněné tekutinami, jako např. vázy.
4CZ
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\13_4684583121_CZ\010
COVTOC_CZ.fm
masterpage: Right
Situace:
O teplotě LCD TV
• Nepoužívejte, máte-li vlhké ruce, je-li odstraněna skříň
televizoru nebo s příslušenstvím, které výrobce nedoporučil.
Během bouřky s blesky odpojte TV od síťové zásuvky a antény.
• Instalovat televizor tak, aby vyčníval do
volného prostoru. Mohlo by dojít ke
zranění nebo k poškození televizoru,
kdyby do něj narazil člověk nebo nějaký
předmět.
Když LCD TV používáte po delší časové období, může se okolí
panelu zahřát. Když se ho dotknete rukou, může být na dotek
horký.
• Umísťovat televizor do vlhkých nebo
prašných prostor nebo do místnosti s
mastným kouřem nebo párou (blízko
kuchyňských desek nebo zvlhčovačů
vzduchu). Mohlo by dojít k požáru, úrazu
elektrickým proudem nebo k deformaci.
• Instalovat televizor v místech vystavených extrémním teplotám,
například na přímém slunečním světle, v blízkosti radiátoru
nebo větráku topení. Televizor by se v takovém prostředí mohl
přehřát, což by mohlo vést k deformaci a/nebo poruše
televizoru.
• Je-li televizor umístěn v převlékárně
veřejných lázní nebo u horkých pramenů,
může dojít k poškození televizoru
působením síry ve vzduchu apod.
• Pro co nejlepší kvalitu obrazu nevystavujte obrazovku přímému
světlu nebo slunečnímu světlu.
• Nepřemísťujte televizor z chladného místa do tepla. Náhlé
změny pokojové teploty by mohly způsobit kondenzaci vlhkosti.
Televizor by potom mohl ukazovat nekvalitní obraz a/nebo
nekvalitní barvy. Pokud by k tomu došlo, nechte vlhkost zcela
odpařit, než televizor spustíte.
Poškozené díly:
• Na televizor nic neházejte. Sklo na obrazovce se může poškodit
a způsobit vážný úraz.
• Jestliže povrch televizoru praskne, nedotýkejte se ho a nejprve
vytáhněte kabel ze zásuvky. Jinak by mohlo dojít k úrazu
elektrickým proudem.
Když televizor nepoužíváte
• Jestliže televizor nebudete několik dní používat, odpojte ho z
bezpečnostních důvodů a kvůli ochraně životního prostředí od
sítě.
• Pokud televizor jen vypnete, není odpojený od napájecí sítě; k
úplnému odpojení od sítě vytáhněte proto zástrčku ze zásuvky.
• Některé TV jsou vybaveny funkcemi, které ke správnému
fungování vyžadují ponechání TV v pohotovostním stavu.
Pro děti
• Nedovolte dětem, aby na televizor lezly.
• Příslušenství malých rozměrů uschovejte mimo dosah dětí, aby
ho nemohly omylem spolknout.
Pokud dojde k následujícímu problému...
Pokud dojde k následujícímu problému, vypněte televizor a
okamžitě vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky.
Požádejte svého prodejce nebo servisní středisko Sony o
prohlídku televizoru kvalifikovaným servisním technikem.
Když:
 Přívodní kabel je poškozený.
 Síťová zásuvka je uvolněná.
 Televizor je poškozený pádem na zem, nárazem nebo tím, že na
něj něco spadlo.
 Otvory skříně propadl nějaký předmět, nebo se do něj vylila
nějaká tekutina.
Upozornění
GB
Sledování televizoru
• Televizor sledujte za mírného osvětlení, protože sledování
televizoru při slabém světle nebo po dlouhou dobu namáhá oči.
• Používáte-li sluchátka, nastavte hlasitost tak, aby zvuk nebyl
příliš silný, protože byste si mohli poškodit sluch.
FR
LCD obrazovka
ES
• I když je LCD obrazovka vyrobena vysoce přesnou technologií a
99,99 % nebo více pixelů funguje správně, mohou se trvale
objevovat černé nebo jasné světelné body (červené, modré
nebo zelené). Je to způsobeno strukturálními vlastnostmi LCD
obrazovky a nejedná se o závadu.
• Netlačte na přední filtr, ani po něm neškrábejte, a na horní
plochu televizoru nepokládejte žádné předměty. Obraz by pak
mohl být nerovnoměrný nebo by se LCD obrazovka mohla
poškodit.
• Budete-li televizor používat na chladném místě, může se v
obraze zobrazit skvrna, nebo obraz ztmavne. Nejde o poruchu
televizoru. Tento jev po zvýšení okolní teploty zmizí.
• Při nepřetržitém zobrazení statických obrazů může dojít ke
vzniku „duchů“. Po chvíli by se měl tento stav zlepšit.
• Během provozu televizoru se obrazovka i skříň přístroje
zahřívají. Neznamená to ale funkční poruchu televizoru.
• LCD obrazovka obsahuje malé množství tekutých krystalů. Při
její likvidaci se řiďte místními nařízeními a předpisy.
Zacházení s povrchem obrazovky/skříňky
televizoru a jeho čištění
NL
DE
PT
IT
SE
DK
Před čištěním se ujistěte, že jste televizor odpojili vytažením
kabelu ze zásuvky.
Abyste předešli zhoršení stavu materiálu nebo svrchní vrstvy
obrazovky, dodržujte následující opatření.
• Prach z povrchu obrazovky/skříňky opatrně stírejte měkkým
hadříkem. Nepodaří-li se prach takto odstranit, setřete jej
jemným hadříkem mírně navlhčeným slabým roztokem
rozředěného čisticího prostředku.
• Nikdy nestříkejte vodu ani mycí prostředky
přímo na televizor. Mohla by stéct do
spodní části obrazovky nebo vnějších částí,
dostat se tak do televizoru a televizor tak
poškodit.
• Nikdy nepoužívejte jakýkoli typ drsné
houbičky, zásadité/kyselé čisticí prostředky,
brusné prášky ani těkavá rozpouštědla jako alkohol, benzen
nebo insekticidy. Při použití těchto materiálů nebo při delším
kontaktu s pryžovými nebo vinylovými materiály může dojít k
poškození povrchu obrazovky a materiálu skříňky.
• Nedotýkejte se TV, pokud máte na rukou jakoukoliv chemickou
látku, jako je například ruční krém nebo ochranný opalovací
krém.
• K zajištění správného větrání doporučujeme pravidelné vysávání
větracích otvorů.
• Je-li třeba seřídit úhel televizoru, pohybujte televizorem pomalu
tak, aby nespadl nebo nesklouzl ze stojanu.
FI
NO
SK
CZ
SK
HU
RO
Volitelné zařízení
• Volitelná zařízení nebo jiná zařízení vysílající elektromagnetické
záření neinstalujte příliš blízko televizoru. Jinak by mohlo dojít
ke zkreslení obrazu anebo šumu.
• Tento produkt byl testován a shledán vhodným limitům
stanoveným směrnicí EMC při použití připojovacích kabelů
kratších než 3 metry.
• Tento produkt byl testován a shledán vhodným limitům
stanoveným směrnicí EMC při použití RF kabelů kratších než 30
metrů pro pozemní/satelitní/CATV terminál.
BG
GR
TR
RU
5CZ
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\13_4684583121_CZ\010
COVTOC_CZ.fm
Doporučení pro zásuvku typu „F“
Přesah vnitřního drátu v přípojce musí být méně než 1,5 mm.
Max. 7 mm
Max. 1,5 mm
(Referenční ilustrace pro zásuvku typu F)
Bezdrátová funkce jednotky
• Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti lékařských přístrojů
(kardiostimulátorů apod.), jinak by lékařský přístroj nemusel
fungovat správně.
• I když tato jednotka vysílá/přijímá zakódované signály, buďte
opatrní na neautorizovaný příjem. Za výsledné problémy
neneseme zodpovědnost.
• Toto zařízení musí být instalováno a používáno tak, aby mezi
anténou tohoto zařízení a lidskými těly byla zachována
vzdálenost alespoň 20 cm.
Upozornění na manipulaci s dálkovým
ovladačem
• Při vkládání baterií dodržte správnou polaritu.
• Nepoužívejte různé typy baterií, ani nemíchejte současně staré
a nové baterie.
• Baterie likvidujte způsobem, který chrání životní prostředí. V
některých oblastech je nutné likvidovat baterie podle předpisů.
Informujte se prosím u příslušných úřadů.
• S dálkovým ovladačem zacházejte opatrně. Nepouštějte ho na
zem, nešlapte po něm, ani na něj nestříkejte žádnou tekutinu.
• Neukládejte dálkový ovladač na místo v blízkosti tepelných
zdrojů, nebo na místo vystavené působení přímého slunečního
svitu, nebo do vlhké místnosti.
masterpage: Left
Likvidace televizoru
Likvidace nepotřebného
elektrického a elektronického
zařízení (platné v Evropské unii a
dalších evropských státech
uplatňujících oddělený systém
sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho
balení upozorňuje, že by s výrobkem po
ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným
odpadem z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa
pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním
správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným
negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidací výrobku. Recyklováním
materiálů, z nichž je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku zjistíte u
příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci
domovních odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Nakládání s nepotřebnými
bateriemi (platí v Evropské unii a
dalších evropských státech
využívajících systém odděleného
sběru)
Tento symbol umístěný na baterii nebo na jejím
obalu upozorňuje, že s baterií opatřenou tímto označením by se
nemělo nakládat jako s běžným domácím odpadem. Symbol
nacházející se na určitých typech baterii může být použit v
kombinaci s chemickou značkou. Značky pro rtuť (Hg) nebo olovo
(Pb) se použijí, pokud baterie obsahuje více než 0,0005 % rtuti
nebo 0,004 % olova. Správným nakládáním s těmito
nepotřebnými bateriemi pomůžete zabránit možným negativním
dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, k nímž by mohlo
docházet v případech nevhodného zacházení s vyřazenými
bateriemi. Materiálová recyklace pomůže chránit přírodní zdroje.
V případě, že výrobek z důvodů bezpečnosti, funkce nebo
uchování dat vyžaduje trvalé spojení s vloženou baterií, je třeba,
aby takovouto baterii vyjmul z přístroje pouze kvalifikovaný
personál. K tomu, aby s baterií bylo správně naloženo, předejte
výrobek, který je na konci své životnosti na místo, jenž je určené
ke sběru elektrických a elektronických zařízení za účelem jejich
recyklace. Pokud jde o ostatní baterie, prosím, nahlédněte do té
části návodu k obsluze, která popisuje bezpečné vyjmutí baterie z
výrobku. Nepotřebnou baterii odevzdejte k recyklaci na příslušné
sběrné místo. Pro podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku či baterii kontaktujte, prosím, místní obecní úřad, podnik
zabezpečující místní odpadové hospodářství nebo prodejnu, kde
jste výrobek zakoupili.
6CZ
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\13_4684583121_CZ\03
0ADD_CZ.fm
masterpage: Right
Součásti a ovládací prvky
Ovládací prvky a kontrolky
GB
FR
ES
ȩ
NL
DE
̕
PT
  (Napájení) /+/Při vypnuté TV,
stisknutím  zapněte.
Při zapnuté TV,
Stiskněte a podržte  pro vypnutí.
Stiskněte tlačítko  opakovaně pro změnu
IT
SE
DK
funkce, poté stiskněte tlačítko + nebo – pro:
• Nastavení hlasitosti.
• Výběr kanálu.
• Výběr zdroje vstupu TV.
FI
 Čidlo dálkového ovládání* / Světelné
čidlo* / Osvětlení LED
NO
Osvětlení LED svítí nebo bliká podle stavu
TV.
Více informací naleznete v dokumentu
Uživatelská příručka.
SK
CZ
* Do blízkosti čidla neumisťujte žádné předměty.
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
7CZ
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\13_4684583121_CZ\03
0ADD_CZ.fm
masterpage: Left
Používání dálkového ovládání
Popis součástí dálkového ovládání
Tvar, umístění, dostupnost a funkce tlačítek dálkového ovladače se může lišit v závislosti na zemi,
oblasti nebo modelu televizoru.
MIC
ȩ
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
 /
(Volba vstupu/přidržení textu)
V režimu TV: Zobrazte a zvolte vstupní zdroj.
V textovém režimu: Přidržte aktuální
stránku.
(Mikrofon)
Používání hlasové funkce. (např.
vyhledávání různého obsahu pomocí hlasu.)
 (Pohotovostní režim TV)
TV zapněte nebo vypněte (pohotovostní
režim).
DIGITAL/ANALOG
Přepínejte mezi digitálním a analogovým
režimem.
TV/RADIO
Přepínejte mezi vysíláním TV a RADIO.
SYNC MENU
Zobrazte nabídku BRAVIA Sync.
EXIT
Návrat na předchozí obrazovku nebo
ukončení nabídky. Když je k dispozici služba
interaktivní aplikace, stisknutím službu
ukončíte.
8CZ
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\13_4684583121_CZ\03
0ADD_CZ.fm
 Číselná tlačítka
/
(Informace/Odhalení textu)
Zobrazte informace.
 (Text)
masterpage: Right
PROG +/–//
V režimu TV: Zvolte kanál.
V textovém režimu: Zvolte následující ()
nebo předchozí () stránku.
 AUDIO
Zobrazte textové informace.
 Google Play
Změňte jazyk pro právě sledovaný program.
GB
//////
Přístup k online službě „Google Play“.
NETFLIX (Pouze v některých regionech,
zemích/TV modelech)
Otevřete online službu „NETFLIX“.
Barevná tlačítka
Vykonejte příslušnou funkci platnou v daný
okamžik.
 ACTION MENU
Zobrazí seznam kontextových funkcí.
Ovládejte mediální obsah na TV a na
připojeném zařízení kompatibilním s funkcí
BRAVIA Sync.
ES
(Nastavení titulků)
Zapněte nebo vypněte titulky (pokud je
funkce k dispozici).
NL
HELP
DE
Zobrazte nabídku nápovědy. Přístup k
Uživatelské příručce.
PT
 REC
TV
• Přepnutí na kanál TV nebo na vstup z
jiných aplikací.
• Zapněte televizor pro zobrazení kanálu TV
nebo vstupu.
FR
Nahrajte aktuální program pomocí funkce
nahrávání na USB HDD.
TITLE LIST
IT
SE
Zobrazte název titulů.
GUIDE/
DK
Zobrazte digitálního průvodce programy.
BACK/
FI
Návrat na předchozí obrazovku.
NO
HOME
Zobrazte výchozí nabídku TV.
DISCOVER
SK
Vyvolejte obsahovou lištu pro vyhledávání
obsahu.
CZ
////
(Výběr položky/Zadání)
SK
  +/– (Hlasitost)
Upravte hlasitost.
HU
(Skok)
Přeskakujte mezi dvěma kanály nebo
vstupy. TV střídavě přepíná mezi aktuálním
kanálem nebo vstupem a posledním
zvoleným kanálem nebo vstupem.
RO
BG
 (Ztlumení)
GR
Ztlumte zvuk. Dalším stisknutím bude zvuk
obnoven.
TR
RU
9CZ
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\13_4684583121_CZ\03
0ADD_CZ.fm
masterpage: Left
Schéma zapojení
Více informací o připojeních naleznete v dokumentu Uživatelská příručka po stisknutí tlačítka HELP na
dálkovém ovládání.
Domácí audio
systém se
vstupem
Optical Audio
Sluchátka,
domácí audio
systém,
subwoofer
Modul podmíněného
přístupu
Zařízení
HDMI
Digitální
fotoaparát,
videokamera,
úložné médium
USB
Zařízení HDMI
Domácí audio
systém se zařízením
ARC/HDMI
< 14 mm
Kabel, anténa,
zařízení Set Top Box
Videorekordér, video herní zařízení,
DVD přehrávač, videokamera DVC,
zařízení Set Top Box*2
Satelit
*1
< 14 mm
DVD přehrávač s komponentním
výstupem
Videorekordér, video herní
zařízení, DVD přehrávač,
videokamera DVC
Směrovač
IR Blaster
10CZ
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\13_4684583121_CZ\03
0ADD_CZ.fm
 AUDIO OUT
  (Vstup RF),
/
• Podporuje pouze 3pólový stereo mini jack
konektor.
• Chcete-li poslouchat zvuk TV
prostřednictvím připojeného příslušenství,
stiskněte tlačítko HOME. Zvolte
[Nastavení] t [Zvuk] t [Výstup pro
sluchátka/Audio výstup], potom zvolte
požadovanou položku.
masterpage: Right
(Satelitní vstup)
• Připojení pro pozemní/kabelové vysílání a
satelit.

AV IN 1
• Pro kompozitní připojení použijte
analogový prodlužovací kabel (není
součástí dodávky).
•
GB
FR
 HDMI IN 1/2/3/4
• Pokud připojujete digitální audio systém,
který je kompatibilní s technologií Audio
Return Channel (ARC), použijte HDMI IN 3.
Jinak je zapotřebí použít další připojení
pomocí DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
•
< 12 mm
ES
3,5 mm
1: L
2: Video
3: Zemění
4: P
NL
1 2 3 4
DE
PT
 IR BLASTER*3
< 21 mm
IT

CAM (Modul podmíněného
přístupu)
• Poskytuje přístup k placeným TV službám.
Další podrobnosti najdete v uživatelské
příručce dodané s modulem CAM.
• Nevkládejte smart kartu přímo do slotu
CAM vašeho TV. Karta musí být vložena do
modulu podmíněného přístupu dodaného
autorizovaným prodejcem.
• CAM není v některých zemích/oblastech
podporován. Dostupnost ověřte u
autorizovaného prodejce.
• Když po používání internetového videa
přepnete na digitální program, může se
zobrazit zpráva CAM.

USB 1/2,
*1 Když připojujete monofonní zařízení, připojte je k
audio konektoru L (MONO).
*2 Pro externí zařízení, které má pouze výstup SCART
AV OUT, použijte adaptér SCART-RCA.
*3 Pouze pro některé oblasti/země/modely televizoru.
SE
DK
FI
NO
SK
CZ
USB 3 (HDD REC)*3
SK
• Při připojení velkého zařízení USB může
toto zařízení překážet ostatním
připojeným zařízením vedle něj.
• Při připojování velkého zařízení USB toto
zařízení připojte ke konektoru USB 1.
HU
RO
BG
GR
TR
RU
11CZ
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\13_4684583121_CZ\03
0ADD_CZ.fm
masterpage: Left
Montáž televizoru na zeď
Tento návod k použití televizoru popisuje pouze kroky přípravy montáže televizoru před její
samotnou montáží na zeď.
Pro zákazníky:
Společnost Sony za účelem ochrany produktu a z důvodů bezpečnosti důrazně doporučuje, aby
instalaci televizoru provedl prodejce Sony nebo autorizovaný dodavatel. Nepokoušejte se o jeho
instalaci sami.
Pro prodejce a dodavatele Sony:
Během instalace, pravidelné údržby a prohlídek výrobku důsledně dbejte na bezpečnost.
Instalace tohoto produktu vyžaduje dostatečné zkušenosti, zejména pak pro posouzení, zda zeď unese
váhu televizoru. Připevnění tohoto produktu na zeď byste měli svěřit prodejcům Sony nebo autorizovaným
dodavatelům a během instalace věnovat patřičnou pozornost bezpečnosti. Společnost Sony nenese
žádnou odpovědnost za poškození nebo zranění způsobené nesprávnou manipulací nebo instalací.
K instalaci TV na stěnu použijte nástěnný držák SU-WL450 (není součástí dodávky).
Při montáži nástěnného držáku také nahlédněte do Návodu k použití a do Instalační příručky
dodané s nástěnným držákem.
Poznámka
• Vyšroubované šrouby uschovejte na bezpečném místě mimo dosah dětí.
Pokyny pro montáž vašeho modelu televizoru na nástěnný držák najdete na této webové adrese:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Odpojení stolního stojanu od televizoru
Pouze modely KD-55XE83xx/55XE80xx,
FW-55XE80xx
Pouze modely KD-49/43XE83xx,
KD-49/43XE80xx, FW-49/43XE80xx
12CZ
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\13_4684583121_CZ\04
0TRO_CZ.fm
Řešení problémů
Při obecném řešení problémů, jako jsou černá
obrazovka, nehrající zvuk, nehybný obraz,
nereagující televizor nebo ztráta sítě, postupujte
následovně.
1
Vypněte a znovu zapněte televizor stisknutím
tlačítka napájení na dálkovém ovládání,
dokud se nezobrazí zpráva. Televizor se
restartuje. Pokud se televizor neobnoví,
zkuste jej odpojit od zdroje napájení po dobu
dvou minut a pak jej znovu zapojte.
2
Více informací naleznete v nabídce nápovědy
po stisknutí tlačítka HELP na dálkovém
ovládání.
3
Připojte televizor k internetu a aktualizujte
software.
4
Navštivte internetové stránky podpory Sony
(informace naleznete na zadní straně
dokumentu).
Když se zobrazí zpráva [K dispozici je nová
aktualizace systémového softwaru...].
Společnost Sony důrazně doporučuje
aktualizovat software televizoru výběrem
možnosti [Aktualiz. nyní]. Tyto aktualizace
softwaru zlepšují výkon televizoru nebo
přidávají nové funkce.
Během aktualizace softwaru se objeví
následující obrazovka [Updating…]
(Aktualizace…) a bude blikat LED kontrolka.
masterpage: Right
Když televizor odpojíte, je možné, že televizor
nebude možné nějakou dobu zapnout, i když
stisknete tlačítko napájení na dálkovém
ovladači nebo na televizoru.
Inicializace systému nějakou dobu trvá. Počkejte
přibližně jednu minutu, potom to zkuste znovu.
GB
Problémy a řešení
Když LED kontrolka bliká červeně.
 Spočítejte, kolikrát zabliká (časový interval je 3
sekundy).
Resetujte televizor odpojením od zdroje napájení
po dobu dvou minut, potom televizor zapněte.
Pokud problém přetrvává, odpojte televizor od
zdroje napájení a obraťte se na svého prodejce
nebo na servisní středisko Sony, přičemž uveďte,
kolikrát LED kontrolka blikala.
Nelze přijímat služby pozemního/kabelového
vysílání.
 Zkontrolujte anténní/kabelové připojení a
FR
ES
NL
DE
PT
nastavení zesilovače.
 Stisknutím tlačítka DIGITAL/ANALOG na
IT
dálkovém ovladači zvolte pozemní/kabelové
vysílání. Pokud se služba vysílání nezobrazuje,
stiskněte tlačítko TV a poté DIGITAL/ANALOG.
 Pokud je v okolí vysílán velmi silný signál, signál
pozemního vysílání může být potlačen. Nastavte
[LNA (K. ---)] na [Vyp] při ladění digitálních
programů.
 Když se přestěhujete do nového domu nebo bytu
nebo když chcete přijímat nové služby, příslušné
služby vyhledejte výběrem položky [Digitální
ladění].
SE
DK
FI
NO
Nelze přijímat služby satelitního vysílání.
Updating...
 Zkontrolujte připojení satelitního kabelu.
 Když se zobrazí zpráva [Žádný signál. Detekováno
přetížení LNB...], odpojte televizor od zdroje
napájení. Potom se ujistěte, že satelitní kabel není
poškozený a že vedení satelitního signálu není
zkratováno v satelitním konektoru.
Během aktualizace softwaru neodpojujte
napájecí kabel. Pokud byste tak učinili,
nemusela by být aktualizace softwaru zcela
dokončena, což by mohlo způsobit poruchu
softwaru. Aktualizace softwaru mohou trvat až
15 minut.
SK
CZ
SK
Dálkové ovládání nefunguje.
 Vyměňte baterie.
HU
Zapomněli jste heslo rodičovského zámku
vysílání.
 Zadejte 9999 jako kód PIN a vyberte [Změnit kód
PIN].
RO
BG
Panel televizoru se zahřívá.
 Když je televizor používán delší dobu, panel se
zahřeje.
Na dotek může být horký.
GR
TR
RU
13CZ
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\13_4684583121_CZ\04
0TRO_CZ.fm
masterpage: Left
Vstupní/Výstupní konektory jack
Specifikace
Anténa/kabel
Systém
Satelitní anténa
75 ohmová externí zásuvka pro VHF/UHF
Typ panelu
Panel LCD (displej s kapalnými krystaly),
Podsvícení LED
Televizní systém
V závislosti na oblasti, zemi nebo modelu
televizoru
Analogové: B/G, D/K, I
Digitální: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satelit*: DVB-S/DVB-S2
Konektor typ F (zásuvka), 75 ohmová.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz,
Rozvod jediným kabelem EN50494.
AV IN 1
Video/audio vstup (mini-konektor jack)
COMPONENT IN
YPBPR (komponentní video): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Audio vstup (phono konektory)
AV IN 2
Systém barev
PAL, SECAM, NTSC3.58 (Pouze video), NTSC4.43
(Pouze video)
Výběr kanálů
V závislosti na oblasti, zemi nebo modelu
televizoru
Analogové: UHF/VHF/kabelové
Digitální: UHF/VHF/kabelové
Satelit*: mezifrekvenční kmitočet 950-2 150 MHz
Zvukový výstup
10 W + 10 W
Kmitočtové pásmo (pásma)
Bezdrátová síť LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n)
Frekvenční rozsah
Výstupní výkon
2 400 - 2 483,5 MHz
< 20,0 dBm
5 150 - 5 250 MHz
< 23,0 dBm
5 250 - 5 350 MHz
< 20,0 dBm
5 470 - 5 725 MHz
< 20,0 dBm
5 725 - 5 850 MHz
< 13,9 dBm
Video vstup (běžný konektor phono se vstupem
Y)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (podpora rozlišení 4K,
Kompatibilní s HDCP 2.2 )
Video:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2,
3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50,
60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p
(30, 50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
PC formáty
*1 Při vstupu 4096 × 2160p se zobrazí 3840 × 2160p.
*2 pouze port HDMI IN 2 / 3.
Audio: 5,1 kanálové lineární PCM: 32, 44,1, 48,
88,2, 96, 176,4 a 192 kHz, 16, 20 a 24 bitů, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus a DTS
ARC (Audio Return Channel) (pouze port HDMI
IN 3)
(dvoukanálový lineární PCM: 48 kHz, 16 bitů,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitální optický konektor jack (dvoukanálový
lineární PCM: 48 kHz, 16 bitů, Dolby Digital, DTS)
Bluetooth
Frekvenční rozsah
Výstupní výkon
2 400 - 2 483,5 MHz
< 10,0 dBm
Sluchátka, audio výstup, subwoofer
1,
RMF-TX301E/TX300E/TX201ES
Bluetooth
Frekvenční rozsah
Výstupní výkon
2 400 - 2 483,5 MHz
< 10,0 dBm
/ (stereofonní mini konektor)
AUDIO OUT
2,
3 (HDD REC)*1
Port pro USB zařízení (
3 USB HDD zařízení
pro funkci nahrávání)
USB porty 1 a 2 podporují vysokorychlostní USB
(USB2.0).
USB port 3 podporuje super rychlé USB (USB3.0).
Verze softwaru televizoru:
PKG_.____.____EUA
Stiskem tlačítka HELP na dálkovém ovladači si
zobrazíte verzi softwaru.
* Všechny televizory nemají technologii DVB-T2 nebo
DVB-S/S2 nebo terminál pro satelitní anténu.
Slot CAM (modul podmíněného přístupu)
LAN
Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti na
operačním prostředí sítě se rychlost připojení
může lišit. Komunikační rychlost a kvalita
komunikace 10BASE-T/100BASE-TX není pro tento
televizor zaručena.)
14CZ
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\13_4684583121_CZ\04
0TRO_CZ.fm
DC IN 19.5 V (pouze modely s dodaným
síťovým adaptérem)
Vstup síťového adaptéru
IR BLASTER*1
Vstup pro kabel IR Blaster (mini jack konektor)
Ostatní
Volitelné příslušenství
Nástěnný držák: SU-WL450
Provozní teplota
0 ºC – 40 ºC
Provozní vlhkost
Relativní vlhkost 10 % – 80 % (nekondenzující)
masterpage: Right
KD-43XE8005: 133 W
KD-43XE8004: 133 W
FW-43XE8001: 133 W
Průměrná roční spotřeba energie*2
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
147 kWh
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
118 kWh
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh
Spotřeba energie v pohotovostním režimu*3*4
0,50 W (13 W v režimu aktualizace softwaru/EPG)
Rozlišení obrazu
GB
FR
ES
3 840 bodů (vodorovně) × 2 160 řádků (svisle)
Vlastnosti výstupu
Napájení, specifikace produktu a další
Požadavky na napájení
kromě modelů s dodaným síťovým adaptérem
220 V – 240 V AC, 50 Hz
pouze modely s dodaným síťovým adaptérem
19,5 V DC se síťovým adaptérem
Napájecí napětí: 220 V – 240 V AC, 50 Hz
Třída energetické účinnosti
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A
Velikost obrazovky (úhlopříčka) (přibl.)
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
138,8 cm / 55 palců
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
123,2 cm / 49 palců
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx:
108,0 cm / 43 palců
Spotřeba energie
v režimu [Standardní]
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W
v režimu [Živý]
KD-55XE8396: 166 W
KD-55XE8096: 166 W
FW-55XE8001: 166 W
KD-49XE8396: 143 W
KD-49XE8099: 143 W
KD-49XE8096: 143 W
KD-49XE8088: 143 W
KD-49XE8077: 143 W
KD-49XE8005: 143 W
KD-49XE8004: 143 W
FW-49XE8001: 143 W
KD-43XE8396: 133 W
KD-43XE8099: 133 W
KD-43XE8096: 133 W
KD-43XE8077: 133 W
USB 1/2: 5 V,
, MAX. 500 mA
USB 3: 5 V,
, MAX. 900 mA
NL
Rozměry (přibl.) (š × v × h)
DE
se stolním stojanem
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 61,7 × 24,2 cm
PT
IT
bez stolního stojanu
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 64,0 × 5,7 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm
Hmotnost (přibl.)
SE
DK
se stolním stojanem
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg
FI
NO
bez stolního stojanu
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg
SK
*1 Pouze pro některé oblasti/země/modely televizoru.
*2 Spotřeba energie za rok spočítaná na základě
spotřeby televizoru zapnutého 4 hodiny denně po
365 dní. Skutečná spotřeba energie závisí na
způsobu používání televizoru.
*3 Specifikovaná spotřeba energie v pohotovostním
režimu je dosažena po dokončení nezbytných
vnitřních procesů televizoru.
*4 Spotřeba elektrické energie v pohotovostním režimu
se zvýší, pokud je televizor připojen k síti.
Poznámka
• Nevyjímejte krytku slotu CAM (modul podmíněného
přístupu) televizoru za jiným účelem než vložení karty
Smart.
• Dostupnost volitelného příslušenství závisí na zemi/
oblasti/modelu televizoru/zásobách na skladě.
• Vzhled a specifikace se mohou změnit bez
předchozího upozornění.
CZ
SK
HU
RO
BG
GR
TR
RU
15CZ
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\13_4684583121_CZ\04
0TRO_CZ.fm
Poznámky k funkcím digitální televize
• Digitální televize (DVB pozemní, satelitní a
kabelová), interaktivní služby a síťové
funkce nemusí být dostupné ve všech
zemích nebo oblastech. Některé funkce
nemusí být některými poskytovateli a v
některých síťových prostředích aktivovány
nebo nemusí pracovat správně. Někteří
poskytovatelé televizních služeb mohou za
své služby účtovat poplatky.
• Tento televizor podporuje digitální vysílání
s využitím kodeků MPEG-2, H.264/MPEG-4
AVC a H.265/HEVC, nicméně nelze zaručit
kompatibilitu se signály všech operátorů/
služeb, které se mohou v průběhu času
měnit.
Informace o obchodních značkách
• Výrazy HDMI a HDMI High-Definition
Multimedia Interface a logo HDMI jsou
ochranné známky nebo registrované
ochranné známky společnosti HDMI
Licensing LLC ve Spojených státech a jiných
zemích.
• Vyrobeno na základě licence poskytnuté
společností Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio a symbol dvojitého D
jsou ochranné známky společnosti Dolby
Laboratories.
• „BRAVIA“ a
jsou ochranné
známky společnosti Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, logo a
ligatura Gracenote a logo „Powered by
Gracenote“ jsou buď registrované
obchodní známky nebo obchodní známky
společnosti Gracenote ve Spojených
státech a/nebo jiných zemích.
• Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016
Opera TV AS. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi
Protected Setup a logo Wi-Fi CERTIFIED
jsou obchodní značky nebo registrované
ochranné známky sdružení Wi-Fi Alliance.
• Informace o patentech DTS naleznete na
stránce http://patents.dts.com. Vyrobeno
na základě licence od společnosti DTS, Inc.
DTS, symbol a DTS spolu se symbolem jsou
registrované obchodní známky společnosti
DTS, Inc. © DTS, Inc. Všechna práva
vyhrazena.
masterpage: Left
• Slovní značka a loga Bluetooth® jsou
registrované ochranné známky ve
vlastnictví společnosti Bluetooth SIG, Inc. a
jakékoliv využívání těchto značek
společností Sony Corporation podléhá
licenci. Ostatní obchodní značky a
obchodní názvy jsou majetkem příslušných
vlastníků.
• DiSEqC™ je ochranná známka společnosti
EUTELSAT.
Tento televizor podporuje DiSEqC 1.0. Tento
televizor není určen k ovládání antén s
motorovým pohonem.
• TUXERA je registrovaná ochranná známka
společnosti Tuxera Inc. v USA a v dalších
zemích.
• Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident je
registrovaná ochranná známka společnosti
USB Implementers Forum, Inc.
16CZ
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\14_4684583121_SK\010
COVTOC_SK.fm
masterpage: Left
Úvod
Obsah
Ďakujeme vám, že ste si vybrali tento výrobok značky Sony.
Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si pozorne
prečítajte tento návod a odložte si ho pre prípad budúcej potreby.
Poznámka
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informácie o bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . 3
Preventívne pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Súčasti a ovládacie prvky . . . . . . . . . . . . . 7
Ovládacie prvky a indikátory . . . . . . . . . . . . . 7
Používanie diaľkového ovládača . . . . . . . 8
Opis ovládacích prvkov diaľkového
ovládača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Schéma zapojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montáž TV prijímača na stenu . . . . . . . . 12
Riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Problémy a riešenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Technické parametre . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Pripojenie na internet a ochrana údajov
Tento výrobok sa pripojí na internet počas počiatočného
nastavenia, hneď ako bude sieť pripojená za účelom
potvrdenia pripojenia na internet a neskôr na konfiguráciu
domovskej obrazovky. V týchto i všetkých ďalších pripojeniach
na internet je použitá vaša IP adresa. Ak chcete, aby vaša IP
adresa nebola vôbec použitá, nenastavujte bezdrôtové
pripojenie na internet a nepripájajte zariadenie na internet ani
káblom. Pokiaľ ide o ďalšie podrobnosti o pripojeniach na
internet, pozrite si informácie o ochrane osobných údajov na
obrazovkách v nastaveniach.
• Pred uvedením tohto televízneho prijímača do činnosti si
prečítajte „Informácie o bezpečnosti“ (strana 3).
• Obrázky a ilustrácie použité v Sprievodcovi nastavením a v
tomto návode slúžia len na referenčné účely a môžu sa líšiť od
samotného produktu.
• Znak „xx“, ktorý sa uvádza v názve modelu, zodpovedá
číselnému znaku, ktorý sa týka konštrukcie, farby alebo systému
televízneho vysielania.
Umiestnenie Sprievodcu nastavením
Sprievodca nastavením sa nachádza na ochrannej výplni vnútri
kartónu s televíznym prijímačom.
Pomocník/Príručka
Funkcia Pomocníka ponúka množstvo informácií o televízore. Ak
chcete použiť funkciu Pomocníka, stlačte na diaľkovom ovládaní
tlačidlo HELP. Informácie a riešenie problémov nájdete v zozname
alebo pomocou vyhľadávania kľúčových slov. Vyberte položku
[Príručka] v ponuke Pomocník, čím zobrazíte návod. Ak pripojíte
TV k internetu, funkcia Pomocníka a informácie sa aktualizujú.
Umiestnenie identifikačného štítka
Štítky s číslom modelu, dátumom výroby (rok/mesiac) a s údajmi
o napájacom zdroji sa nachádzajú na zadnej časti TV prijímača
alebo na balení.
Pre modely s dodávaným sieťovým adaptérom:
Štítky s číslom modelu a sériovým číslom sieťového adaptéra sa
nachádzajú na spodnej strane sieťového adaptéra.
VAROVANIE
SVIEČKY A INÝ
OTVORENÝ PLAMEŇ
DRŽTE VŽDY V DOSTATOČNEJ
VZDIALENOSTI OD TOHTO
VÝROBKU, ABY STE PREDIŠLI
ŠÍRENIU OHŇA.
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIE
Tento výrobok je vyrobený priamo alebo v mene Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku, Tokyo, 108-0075 Japonsko.
Otázky či výrobok vyhovuje požiadavkám podľa legislatívy
Európskej únie treba adresovať na autorizovaného zástupcu
Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgicko. V akýchkoľvek
servisných alebo záručných záležitostiach prosím kontaktujte
adresy uvedené v separátnych servisných alebo záručných
dokumentoch.
2SK
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\14_4684583121_SK\010
COVTOC_SK.fm
Poznámka k bezdrôtovému
signálu
Sony Corporation týmto vyhlasuje, že toto
zariadenie spĺňa základné požiadavky a všetky príslušné
ustanovenia Smernice 1999/5/ES.
Podrobnosti získate na nasledovnej webovej adrese:
http://www.compliance.sony.de/
masterpage: Right
• Televízny prijímač nainštalujte tak, aby stolový stojan
televízneho prijímača neprečnieval mimo TV stojana (nedodáva
sa). Ak stolový stojan prečnieva mimo TV stojana, televízny
prijímač sa môže prevrhnúť, spadnúť a spôsobiť zranenie osôb
alebo sa môže televízny prijímač poškodiť.
Poznámka pre spotrebiteľov: nasledujúce informácie sa vzťahujú
iba na zariadenie predávané v krajinách, v ktorých platia smernice
EÚ.
Bezdrôtový systém môžete používať iba v týchto krajinách:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Toto zariadenie môžete používať v krajinách mimo Európsku úniu.
Toto rádiové zariadenie možno prevádzkovať v EÚ bez toho, aby
došlo k porušeniu platných požiadaviek na využívanie rádiového
frekvenčného spektra.
Informácie o bezpečnosti
VAROVANIE
Batérie nesmú byť vystavené nadmernému teplu, napríklad
slnečnému svetlu, ohňu a podobne.
Televízny prijímač nikdy neumiestňujte na nestabilné miesto.
Televízny prijímač môže spadnúť a spôsobiť zranenie alebo smrť.
Mnohým zraneniam, najmä u detí, sa dá zabrániť uplatnením
jednoduchých opatrení, napríklad:
 Používať skrinky alebo stolíky odporúčané výrobcom
televízneho prijímača.
 Používať len taký nábytok, na ktorom môže televízny prijímač
bezpečne stáť.
 Zabezpečiť, aby televízny prijímač neprečnieval cez okraj
nábytku, na ktorom stojí.
 Nedávať televízny prijímač na vysoký nábytok (napríklad na
príborník či knižnicu) bez ukotvenia nábytku aj televízneho
prijímača k vhodnej podpore.
 Nedávať televízny prijímač na látku či iné materiály, ktoré môžu
byť medzi televíznym prijímačom a nábytkom.
 Poučiť deti o nebezpečenstvách šplhania sa po nábytku pri
dosahovaní na televízny prijímač alebo jeho ovládacie prvky.
Ak si ponechávate a premiestnite svoj pôvodný televízny prijímač,
treba uplatňovať rovnaké opatrenia.
Inštalácia/Nastavenie
Televízny prijímač nainštalujte a používajte v súlade s dolu
uvedenými pokynmi, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu
elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom.
Inštalácia
• Televízny prijímač treba nainštalovať v blízkosti ľahko dostupnej
sieťovej zásuvky.
• Umiestnite televízny prijímač na stabilný rovný povrch, aby ste
predišli jeho prevrhnutiu a zraneniu alebo poškodeniu majetku.
• Televízny prijímač nainštalujte na miesto, odkiaľ ho nemožno
stiahnuť, posunúť ani prevrhnúť.
• Inštaláciu upevnenia na stenu môže uskutočňovať iba
kvalifikovaný pracovník servisu.
• Z bezpečnostných dôvodov rozhodne odporúčame používat’
príslušenstvo značky Sony, ako napr.:
 Montážna konzola na stenu SU-WL450
• Na pripevnenie montážnej konzoly na stenu k TV prijímaču
použite skrutky dodané s montážnou konzolou na stenu.
Dodané skrutky, znázornené na ilustrácii, sú merané od
pripevňovacieho povrchu montážnej konzoly na stenu.
Priemer a dĺžka skrutky závisia od modelu konzoly na montáž na
stenu.
Použitie iných ako dodávaných skrutiek môže mať za následok
vnútorné poškodenie televízneho prijímača, alebo spôsobiť jeho
pád atď.
8 mm - 12 mm
Skrutka (M6)
Montážna konzola na stenu
Zadný kryt televízneho
prijímača
Preprava
• Pred premiestňovaním televízneho prijímača odpojte všetky
káble.
• Na prenášanie veľkého televízneho prijímača sú potrební dvaja
alebo traja ľudia.
• Pri prenášaní držte televízny prijímač tak, ako je to znázornené
nižšie. LCD panel a rám okolo obrazovky chráňte pred zvýšeným
namáhaním.
• Pri dvíhaní alebo prenášaní televízneho prijímača ho držte za
spodnú stranu.
• Pri prenášaní a preprave chráňte televízny prijímač pred nárazmi
alebo nadmernými vibráciami.
• Pri preprave do opravy alebo pri sťahovaní zabaľte televízny
prijímač do pôvodného kartónu a baliaceho materiálu.
3SK
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
SK
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\14_4684583121_SK\010
COVTOC_SK.fm
Sieťový kábel
Predchádzanie prevrhnutiu
Pri manipulácii so sieťovým káblom a zásuvkou dodržiavajte
nasledujúce zásady, aby ste predišli vzniku rizika požiaru, úderu
elektrického prúdu, poškodeniam alebo úrazom:
 Používajte iba sieťové káble dodávané spoločnosťou Sony, nie
od iných dodávateľov.
 Vidlicu zasuňte úplne do sieťovej zásuvky.
 Televízny prijímač pripájajte iba k sieti 220 V - 240 V
striedavých.
 Pri zapájaní káblov sa pre vlastnú bezpečnosť presvedčite, že
napájací kábel je odpojený. Nedotýkajte sa káblových
konektorov.
 Predtým, ako budete s televíznym prijímačom pracovať alebo
ho premiestňovať, odpojte napájací kábel od sieťovej zásuvky.
 Napájací kábel nepribližujte k zdrojom tepla.
 Sieťovú vidlicu odpojte a pravidelne ju čistite. Ak je vidlica
zaprášená a pohlcuje vlhkosť, môže sa znehodnotiť jej izolácia,
čo môže spôsobiť požiar.
8 mm - 12 mm
Skrutka (nedodáva sa)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
Kábel
(nedodáva sa)
Skrutka
(nedodáva sa)
Vetranie
• Vetracie otvory skrinky nikdy nezakrývajte a nič dovnútra
prístroja nestrkajte.
• Ponechajte voľný priestor okolo televízneho prijímača ako na
ilustrácii dolu.
• Rozhodne odporúčame použit’ nástenný držiak značky Sony,
aby sa zaručila dostatočná cirkulácia vzduchu.
Nainštalovaný na stene
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor.
Nainštalovaný na podstavci
30 cm
10 cm
10 cm
masterpage: Left
6 cm
Okolo prijímača ponechajte najmenej takýto voľný priestor.
• Na zaručenie dostatočného vetrania a na predchádzanie
usadzovaniu nečistôt alebo prachu:
 Televízny prijímač neklaďte na plochu, neinštalujte ho hlavou
dolu, dozadu ani nabok.
 Televízny prijímač neklaďte na policu, koberec, posteľ ani do
skrine.
 Televízny prijímač neprikrývajte textíliami, ako sú záclony, ani
predmetmi ako noviny a pod.
 Televízny prijímač neinštalujte podľa ilustrácie dolu.
Cirkulácia vzduchu je zablokovaná.
Poznámka
• Dodávaný napájací kábel nepoužívajte so žiadnym iným
zariadením.
• Napájací kábel príliš nestláčajte, neohýbajte ani neskrúcajte.
Mohli by sa obnažiť alebo zlomiť žily kábla.
• Napájací kábel neupravujte.
• Neklaďte na napájací kábel nič ťažké.
• Pri odpojovaní vidlice neťahajte za napájací kábel.
• Nepripájajte príliš veľa spotrebičov k tej istej sieťovej zásuvke.
• Nepoužívajte uvoľnenú sieťovú zásuvku.
POZNÁMKA K SIEŤOVÉMU ADAPTÉRU (iba
modely s dodaným sieťovým adaptérom)
Varovanie
Chráňte zariadenie pred dažďom a vlhkosťou, aby ste predišli
riziku požiaru alebo zásahu elektrickým prúdom.
Neumiestňujte na zariadenie objekty naplnené tekutinami, ako
napríklad vázy, aby ste predišli riziku požiaru alebo zásahu
elektrickým prúdom. Toto zariadenie neumiestňujte do
uzavretého priestoru, ako je knižnica alebo podobný priestor.
• Uistite sa, že elektrická zásuvka je nainštalovaná v blízkosti
zariadenia a že je ľahko dostupná.
• Používajte dodaný sieťový adaptér a napájací kábel.
• Nepoužívajte žiaden iný napájací adaptér. Môže to spôsobiť
poruchu.
• Sieťový adaptér pripojte k ľahko dostupnej elektrickej zásuvke.
• Napájací kábel neomotávajte okolo
sieťového adaptéra. Drôt sa môže zlomiť
a/alebo to môže spôsobiť poruchu
mediálneho prijímača.
• Nechytajte sieťový adaptér mokrými rukami.
• Ak si všimnete nejakú abnormalitu na sieťovom adaptéri,
okamžite ho odpojte od elektrickej zásuvky.
• Zariadenie nie je odpojené od zdroja napájania, pokiaľ je
pripojené k elektrickej zásuvke, aj keď ste samotné zariadenie
vypli.
• Sieťový adaptér sa pri dlhšom používaní zahrieva. Môžete to
cítiť, keď sa ho dotknete rukou.
Zakázané použitie
Televízny prijímač neinštalujte a nepoužívajte na miestach, v
prostredí alebo v situácii, uvádzaných ďalej v texte, pretože môže
dôjsť k poruche televízneho prijímača a následne k požiaru, úderu
elektrickým prúdom, poškodeniu a/alebo k úrazu.
Umiestnenie:
Stena
Stena
• Vonku (na priamom slnečnom svetle), na morskom pobreží, na
lodi alebo inom plavidle, vo vozidle, v zdravotníckych
zariadeniach, na nestabilných miestach, v blízkosti vody, na
daždi, pri vlhkosti alebo dyme.
Prostredie:
• Miesta, ktoré sú horúce, vlhké alebo nadmerne prašné; miesta
kam môže preniknúť hmyz; vystavené mechanickým vibráciám,
v blízkosti horľavých predmetov (sviečky a pod.). Televízny
prijímač chráňte pred odstrekujúcimi alebo kvapkajúcimi
tekutinami. Neklaďte na televízny prijímač žiadne predmety
naplnené tekutinou, ako sú vázy a pod.
4SK
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\14_4684583121_SK\010
COVTOC_SK.fm
Situácie:
• Výrobca neodporúča používať s mokrými rukami, pri odkrytom
telese, prípadne s doplnkami. Počas búrky odpojte televízny
prijímač od sieťovej zásuvky a od antény.
• Televízor nainštalujte tak, aby trčal do
otvoreného priestoru. Môže to spôsobiť
poranenie alebo poškodenie nárazom do
TV prijímača.
masterpage: Right
Informácie o teplote televízneho prijímača s
LCD
Keď televízny prijímač s LCD používate dlhší čas, okolité časti
panela sa zahrejú. Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou.
Preventívne pokyny
• Televízor umiestnite do vlhkého alebo
prašného prostredia alebo do miestnosti
s výskytom olejového dymu alebo
výparov (v blízkosti kuchynských
pracovných stolov alebo zvlhčovačov).
Mohlo by to spôsobiť požiar, elektrický
šok alebo deformácie.
• Televízor umiestnite na miesta vystavené extrémnym teplotám,
ako priame slnečné žiarenie, blízko radiátorov alebo ohrievačov.
Televízor sa môže v takýchto podmienkach prehriať a následne
sa môže zdeformovať kryt alebo sa môže vyskytnúť porucha.
• Ak sa TV prijímač umiestni do šatne
verejnej plavárne alebo termálnych
prameňov, môže sa poškodiť sírou
prenášanou vzduchom atď.
• Aby ste dosiahli najlepšiu kvalitu obrazu, nevystavujte
obrazovku priamemu osvetleniu alebo slnečnému svetlu.
• TV prijímač neprenášajte z chladného prostredia do teplého.
Náhle zmeny teploty miestnosti môžu zapríčiniť kondenzáciu
vlhkosti. Výsledkom toho môže byť nekvalitný obraz a/alebo
nekvalitné farby. Ak sa tak stane, pred zapnutím napájania TV
prijímača nechajte vlhkosť celkom vypariť.
Rozbité kúsky:
• Do televízneho prijímača nič nehádžte. Sklo na obrazovke sa
môže nárazom poškodiť a spôsobiť vážny úraz.
• Ak povrch televízneho prijímača praskne, nedotýkajte sa ho, až
kým neodpojíte napájací kábel. V opačnom prípade môže dôjsť
k úderu elektrického prúdu.
Ak sa prijímač nepoužíva
• Ak televízny prijímač nebudete niekoľko dní používať, odpojte
ho od napájania z dôvodov ochrany životného prostredia a
bezpečnosti.
• Pretože vypnutím sa televízny prijímač od siete úplne neodpojí,
na úplné odpojenie televízneho prijímača je potrebné vytiahnuť
vidlicu zo sieťovej zásuvky.
• Niektoré televízne prijímače môžu mať funkcie, ktoré si na
správne fungovanie vyžadujú, aby bol televízny prijímač
ponechaný v pohotovostnom režime.
Pre deti
• Nedovoľte, aby deti vyliezali na televízny prijímač.
• Drobné príslušenstvo sa nesmie ponechať v dosahu detí,
pretože by mohlo byť omylom prehltnuté.
Ak by sa vyskytli nasledujúce problémy...
Ak by sa vyskytol niektorý z nasledujúcich problémov, televízny
prijímač vypnite a okamžite odpojte napájací kábel.
Požiadajte predajcu alebo servisné stredisko Sony, aby prijímač
skontroloval odborník.
Keď:
 Napájací kábel je poškodený.
 Sieťová zásuvka je uvoľnená.
 Televízny prijímač bol poškodený pádom, úderom alebo
predmetom, ktorý naň dopadol.
 Cez otvory v skrinke prenikne do prijímača tekutina alebo iný
predmet.
Sledovanie televízneho programu
• Televízny program sledujte pri miernom osvetlení, pretože
sledovanie televízneho prijímača pri slabom osvetlení alebo po
dlhšiu dobu namáha vaše oči.
• Pri používaní slúchadiel si nastavte vhodnú hlasitosť, pretože
príliš vysoká úroveň môže spôsobiť poškodenie sluchu.
Obrazovka LCD
• Hoci sa obrazovka LCD vyrába použitím vysoko presnej
technológie a 99,99 % a viac pixelov je funkčných, na obrazovke
LCD môžu byť trvalo čierne alebo jasné body (červené, modré
alebo zelené). Ide o konštrukčnú charakteristiku obrazovky LCD
a nejde o jej poruchu.
• Čelný filter sa nesmie stláčať ani poškriabať, na tento televízny
prijímač neklaďte žiadne predmety. Zobrazenie by mohlo byť
nerovnomerné a mohla by sa poškodiť obrazovka LCD.
• Ak sa tento televízny prijímač používa na chladnom mieste, na
zobrazení sa môžu prejaviť škvrny alebo obraz môže stmavnúť.
Nie je to príznak poruchy. Po zvýšení teploty tieto javy zmiznú.
• Ak sa trvalo zobrazujú nepohyblivé zobrazenia, môžu sa prejaviť
„duchovia“. Po niekoľkých okamihoch môžu zmiznúť.
• Pri používaní tohto televízneho prijímača sa obrazovka a skrinka
môže zohrievať. Nie je to príznak poruchy.
• Obrazovka LCD obsahuje malé množstvo tekutých kryštálov. Pri
likvidácii dodržiavajte platné nariadenia a predpisy.
Zaobchádzanie s povrchom obrazovky a
skrinkou televízneho prijímača a ich čistenie
Pred čistením sa presvedčite, či je odpojený napájací kábel
pripájajúci televízny prijímač k sieťovej zásuvke.
Aby ste predišli znehodnocovaniu materiálu alebo povrchu
obrazovky, dodržiavajte nasledujúce preventívne zásady.
• Prach z povrchu obrazovky/skrinky utierajte jemne a mäkkou
handričkou. Ak prach odoláva, utrite ho mäkkou handričkou
jemne navlhčenou do rozriedeného roztoku neagresívneho
čistiaceho prostriedku.
• Nikdy nestriekajte vodu ani čistiaci
prostriedok priamo na televízor. Môže
kvapkať na spodnú časť obrazovky alebo
vonkajších častí a dostať sa do televízora,
pričom môže spôsobiť poškodenie
televízora.
• Nikdy nepoužívajte abrazívne špongie, čističe obsahujúce lúh
alebo kyselinu, prášok na riad ani prchavé rozpúšťadlá ako je
alkohol, benzén, riedidlo alebo insekticíd. Používanie takýchto
materiálov alebo dlhodobý kontakt s gumovými alebo
vinylovými materiálmi môže spôsobiť poškodenie povrchu
obrazovky a materiálu skrinky.
• Nedotýkajte sa televízneho prijímača, ak máte na rukách nejaké
chemické látky, ako je krém na ruky alebo opaľovací krém.
• Na zaručenie dostatočného vetrania sa odporúča pravidelne
povysávať vetracie otvory.
• Pri zmene uhla natočenia televízneho prijímača pohybujte
prijímačom pomaly, aby nespadol zo stojana a neprevrhol sa.
Prídavné zariadenia
• Prídavné zariadenia a všetky ostatné zariadenia vyžarujúce
elektromagnetické žiarenie nepribližujte k televíznemu
prijímaču. Nedodržanie tejto podmienky môže spôsobiť
deformáciu zobrazenia a/alebo šum vo zvuku.
• Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že spĺňa limity
stanovené v smernici EMC pri použití pripojovacieho
signálového kábla kratšieho ako 3 metre.
• Toto zariadenie bolo testované a bolo zistené, že spĺňa limity
stanovené v smernici EMC pri použití kábla RF kratšieho ako 30
metrov pre terestriálny/satelitný/CATV terminál.
5SK
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
SK
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\14_4684583121_SK\010
COVTOC_SK.fm
Odporúčanie pre konektor typu F
Dĺžka vystupujúceho vnútorneho drôtu z konektora musí byť
menšia ako 1,5 mm.
Maximálne 7 mm
Maximálne 1,5 mm
(Referenčný obrázok pre konektor typu F)
Funkcia bezdrôtového pripojenia jednotky
• Toto zariadenie nepoužívajte v blízkosti lekárskych prístrojov
(kardiostimulátor, atď.), lebo by mohlo dôjsť k poruche
lekárskeho prístroja.
• Hoci, toto zariadenie vysiela/prijíma zakódované signály,
dávajte pozor na neoprávnený príjem. Nenesieme žiadnu
zodpovednosť za prípadné ťažkosti.
• Toto zariadenie by malo byť nainštalované a prevádzkované s
dodržaním odstupu minimálne 20 cm medzi anténou tohto
zariadenia a telom človeka.
Upozornenie týkajúce sa manipulácie s
diaľkovým ovládačom
• Pri vkladaní batérií dodržiavajte ich polaritu.
• Nepoužívajte rôzne druhy batérií ani staré batérie s novými.
• Batérie zneškodňujte tak, aby neznečisťovali životné prostredie.
V niektorých krajinách môže byť zneškodňovanie batérií
regulované. Obráťte sa na miestny úrad kvôli informáciám o
zneškodňovaní.
• S diaľkovým ovládačom zaobchádzajte ohľaduplne. Nenechajte
ho padnúť, nestúpajte naň, nepolievajte ho žiadnymi
tekutinami.
• Diaľkový ovládač nesmie byť položený v blízkosti zdroja tepla,
na mieste vystavenom účinkom priameho slnečného svetla, ani
vo vlhkej miestnosti.
masterpage: Left
Zneškodňovanie použitých batérií
(platí v Európskej únii a ostatných
európskych krajinách so
zavedeným separovaným zberom)
Tento symbol na batérii alebo obale znamená,
že batéria dodaná s týmto výrobkom nemôže
byť spracovaná s domovým odpadom. Na
niektorých batériách môže byť tento symbol použitý v kombinácii
s chemickými značkami. Chemické značky ortute (Hg) alebo olova
(Pb) sú pridané, ak batéria obsahuje viac ako 0,0005 % ortute
alebo 0,004 % olova. Tým, že zaistíte správne zneškodnenie
týchto batérií, pomôžete zabrániť potenciálne negatívnemu
vplyvu na životné prostredie a ľudské zdravie, ktorý by v opačnom
prípade mohol byť spôsobený pri nesprávnom nakladaní s
použitou batériou. Recyklácia materiálov pomáha uchovávať
prírodné zdroje. V prípade, že výrobok, ktorý si z dôvodu
bezpečnosti, výkonu alebo integrity údajov vyžaduje trvalé
pripojenie zabudovanej batérie, túto batériu môže vymeniť iba
kvalifikovaný personál. Aby ste zaručili, že batéria bude správne
spracovaná, odovzdajte tento výrobok na konci jeho životnosti na
vhodnom zbernom mieste na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. V prípade všetkých ostatných batérií,
postupujte podľa časti, ako vybrať bezpečne batériu z výrobku.
Odovzdajte batériu na vhodnom zbernom mieste na recykláciu
použitých batérií. Ak chcete získať podrobnejšie informácie o
recyklácii tohto výrobku alebo batérie, kontaktuje váš miestny
alebo obecný úrad, miestnu službu pre zber domového odpadu
alebo predajňu, kde ste výrobok zakúpili.
Likvidácia televízneho prijímača
Likvidácia starých elektrických a
elektronických prístrojov (vzťahuje
sa na Európsku úniu a európske
krajiny so systémami oddeleného
zberu)
Tento symbol na výrobku alebo na jeho obale
znamená, že výrobok nesmie byť spracovávaný
ako komunálny odpad. Musí sa odovzdať do
príslušnej zberne na recykláciu elektrických a
elektronických zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto
výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych negatívnych
dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by
mohli byť zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z
tohto výrobku. Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať
prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto
výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba
likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si
tento výrobok zakúpili.
6SK
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\14_4684583121_SK\03
0ADD_SK.fm
masterpage: Right
Súčasti a ovládacie prvky
Ovládacie prvky a indikátory
ȩ
̕
  (Napájanie) /+/Keď je TV vypnutý,
zapnete stlačením tlačidla .
Keď je TV zapnutý,
Na vypnutie stlačte a podržte .
Opakovaným stláčaním tlačidla  zmeníte
funkciu, potom stláčaním tlačidla + alebo –
môžete:
• Úprava hlasitosti.
• Výber kanála.
• Výber vstupného zdroja pre TV.
 Snímač diaľkového ovládania* /
Svetelný snímač* / Indikátor LED
podsvietenia
Indikátor LED podsvietenia sa rozsvieti alebo
bliká v závislosti od stavu TV prijímača.
Viac informácií nájdete v dokumente
Príručka.
SK
* Do blízkosti snímača nič neumiestňujte.
HU
RO
BG
GR
TR
RU
7SK
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\14_4684583121_SK\03
0ADD_SK.fm
masterpage: Left
Používanie diaľkového ovládača
Opis ovládacích prvkov diaľkového ovládača
Tvar diaľkového ovládača, umiestnenie, dostupnosť a funkcia tlačidla na diaľkovom ovládači sa môže
líšiť v závislosti od oblasti/krajiny/modelu televízneho prijímača.
MIC
ȩ
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
 /
(Výber vstupu/Zmraziť text)
V režime TV: Zobrazenie a voľba zdroja
vstupu.
V režime Text: Zmrazenie aktuálnej stránky.
(Mikrofón)
Použiť hlasovú funkciu. (Napr. vyhľadať
rôzny obsah hlasovým príkazom.)
 (Pohotovostný režim TV prijímača)
Zapnúť alebo vypnúť televízny prijímač
(pohotovostný režim).
TV/RADIO
Prepínanie medzi televíznym vysielaním a
vysielaním rádia.
SYNC MENU
Zobrazenie ponuky funkcie BRAVIA Sync.
EXIT
Návrat na predchádzajúcu obrazovku alebo
ukončenie ponuky. Ak je k dispozícii služba s
interaktívnou aplikáciou, stlačením službu
ukončíte.
DIGITAL/ANALOG
Prepínanie medzi digitálnym a analógovým
režimom.
8SK
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\14_4684583121_SK\03
0ADD_SK.fm
 Tlačidlá s číslami
/
(Zobrazenie informácií/textu)
masterpage: Right
 (Stlmenie)
Stlmenie zvuku. Opätovným stlačením sa
zvuk obnoví.
Zobrazenie informácií.
PROG +/–//
 (Text)
Zobrazenie textových informácií.
 Google Play
Prístup k online službe „Google Play“.
NETFLIX (len v obmedzených
oblastiach/krajinách/modeloch
televíznych prijímačov)
Prístup k online službe „NETFLIX“.
Farebné tlačidlá
Vykonanie funkcie zodpovedajúcej v danom
čase.
 ACTION MENU
Zobraziť zoznam kontextových funkcií.
Tento zoznam môžete tiež zobraziť
TV
• Prepnutie na TV kanál alebo vstup z iných
aplikácií.
• Zapnite televízny prijímač pre zobrazenie
televízneho kanálu alebo vstupu.
V režime TV: Výber kanála.
V režime Text: Výber nasledujúcej () alebo
predchádzajúcej () stránky.
 AUDIO
Zmena jazyka aktuálne sledovaného kanála.
//////
Ovládanie mediálneho obsahu v TV prijímači
a v pripojenom zariadení kompatibilnom s
funkciou BRAVIA Sync.
(Nastavenie titulkov)
Zapnutie alebo vypnutie titulkov (ak je táto
funkcia k dispozícii).
HELP
Zobrazenie ponuky pomocníka. Odtiaľto je
možné pristúpiť k príručke.
 REC
Nahranie aktuálneho programu pomocou
funkcie nahrávania na zariadenie USB HDD.
TITLE LIST
GUIDE/
Zobrazenie zoznamu titulov.
Zobrazenie digitálnej programovej príručky.
BACK/
Návrat na predchádzajúcu obrazovku.
HOME
Zobrazenie ponuky Domov TV prijímača.
DISCOVER
Zobrazenie panela s obsahom na
vyhľadávanie obsahu.
////
Enter)
SK
(Výber položky/Kláves
HU
  +/– (Hlasitosť)
Nastavenie hlasitosti.
RO
(Prechod)
BG
Stlačením prejdete dopredu alebo dozadu
medzi dvomi kanálmi alebo vstupmi. TV
prijímač prepína medzi aktuálnym kanálom
alebo vstupom a posledným vybraným
kanálom alebo vstupom.
GR
TR
RU
9SK
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\14_4684583121_SK\03
0ADD_SK.fm
masterpage: Left
Schéma zapojenia
Viac informácií týkajúcich sa pripojení nájdete v dokumente Príručka stlačením tlačidla HELP na
diaľkovom ovládači.
Domáci
systém s
optickým
audio
vstupom
Slúchadlá/
domáci audio
systém/
subwoofer
Modul podmieneného
prístupu
Zariadenie s
HDMI
Digitálny
fotoaparát/
videokamera/
pamäťové médiá
USB
Zariadenie s HDMI
Domáci audio
systém s ARC/
zariadenie s HDMI
< 14 mm
Kábel/anténa/
káblový prijímač
Videoprehrávač/zariadenie na
videohry/prehrávač DVD/
videokamera/káblový prijímač*2
Satelit
*1
< 14 mm
Prehrávač DVD s
komponentným výstupom
Videoprehrávač/zariadenie
na videohry/prehrávač DVD/
videokamera
Router
IR Blaster
10SK
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\14_4684583121_SK\03
0ADD_SK.fm
 AUDIO OUT
/
• Podporuje iba 3-pólový stereo mini
konektor.
• Ak chcete počúvať zvuk z TV prijímača cez
pripojené zariadenie, stlačte tlačidlo
HOME. Vyberte položky [Nastavenia] t
[Zvuk] t [Výstup slúchadiel/audia] a
potom vyberte požadovanú položku.
 HDMI IN 1/2/3/4
• Na pripojenie digitálneho audio systému,
ktorý je kompatibilný s technológiou
Audio Return Channel (ARC), použite
konektor HDMI IN 3. Ak systém nie je
kompatibilný, je potrebné ďalšie
pripojenie prostredníctvom konektora
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
•
< 12 mm
  (Vstup RF),
masterpage: Right
(Satelitný vstup)
• Pripojenie pre terestriálny/káblový a
satelitný príjem.

AV IN 1
• Pre kompozitné pripojenie použite
analógový predlžovací kábel (nedodáva
sa).
•
3,5 mm
1 2 3 4
1: L
2: Video
3: Uzemnenie
4: R
 IR BLASTER*3
< 21 mm

CAM (Modul podmieneného
prístupu)
• Poskytuje prístup k plateným TV službám.
Bližšie informácie nájdete v návode
dodávanom spolu s modulom CAM.
• Inteligentnú kartu nevkladajte priamo do
slotu CAM TV prijímača. Musí sa vložiť do
modulu podmieneného prístupu
poskytnutého autorizovaným predajcom.
• Modul CAM nie je podporovaný vo
všetkých krajinách/oblastiach. Poraďte sa
s autorizovaným predajcom.
• Keď po použití služby Internetové video
prepnete na digitálny program, môže sa
zobraziť hlásenie modulu CAM.

USB 1/2,
*1 Monofónne zariadenia pripájajte k audio koncovke
L (MONO).
*2 Na pripojenie externého zariadenia, ktoré má len
SCART AV OUT, použite adaptér SCART-RCA.
*3 Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch
TV prijímačov.
SK
USB 3 (HDD REC)*3
• Pripojenie veľkého zariadenia USB môže
spôsobovať rušenie iných pripojených
zariadení umiestnených vedľa tohto
zariadenia.
• Veľké zariadenie USB pripojte do
konektora USB 1.
HU
RO
BG
GR
TR
RU
11SK
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\14_4684583121_SK\03
0ADD_SK.fm
masterpage: Left
Montáž TV prijímača na stenu
V tomto návode na používanie TV prijímača sú uvedené len kroky na prípravu montáže TV
prijímača pred montážou na stenu.
Pre zákazníkov:
Z dôvodov ochrany produktu a bezpečnosti spoločnosť Sony odporúča, aby montáž TV
prijímača vykonali predajcovia spoločnosti Sony alebo licencovaní dodávatelia. Nepokúšajte sa
ho montovať sami.
Pre predajcov a dodávateľov Sony:
Počas montáže, pravidelnej údržby a kontroly tohto produktu venujte plnú pozornosť
bezpečnosti.
Montáž tohto produktu vyžaduje adekvátne odborné znalosti. Obzvlášť je potrebné určiť, či je stena
dostatočne pevná na to, aby udržala hmotnosť TV prijímača. Pripevnenie tohto produktu na stenu zverte
predajcom alebo licencovaným dodávateľom spoločnosti Sony a počas montáže venujte náležitú pozornosť
bezpečnosti. Spoločnosť Sony nezodpovedá za žiadne škody ani zranenia spôsobené nevhodnou
manipuláciou alebo nesprávnou montážou.
Televízny prijímač namontujte pomocou montážnej konzoly na stenu SU-WL450 (nedodáva sa)
na stenu.
Počas montáže montážnej konzoly na stenu dodržiavajte aj pokyny v návode na obsluhu a v návode
na inštaláciu dodanom s montážnou konzolou na stenu.
Poznámka
• Odskrutkované skrutky uložte na bezpečnom mieste mimo dosahu detí.
Pokyny na inštaláciu montážnej konzoly na stenu pre váš model televízora nájdete na nasledujúcej webovej stránke:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Odpojenie stolového stojana od televízneho prijímača
Len KD-55XE83xx/55XE80xx,
FW-55XE80xx
Len KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx,
FW-49/43XE80xx
12SK
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\14_4684583121_SK\04
0TRO_SK.fm
Riešenie problémov
Všeobecné riešenie problémov, ako sú: čierna
obrazovka, žiadny zvuk, zamrznutý obraz,
televízny prijímač nereaguje alebo sa stratila
sieť, vykonajte nasledujúce kroky.
1
Reštartujte televízny prijímač stlačením
hlavného vypínača na diaľkovom ovládači,
kým sa neobjaví hlásenie. Televízny prijímač
sa reštartuje. Ak televízny prijímač nezačne
fungovať, skúste odpojiť televízny prijímač od
napájacieho kábla po dobu dvoch minút a
potom ho opäť zapojte.
2
Pozrite ponuku pomocníka stlačením tlačidla
HELP na diaľkovom ovládači.
3
Pripojte televízny prijímač na internet a
vykonajte aktualizáciu softvéru.
4
Navštívte webovú lokalitu podpory
spoločnosti Sony (informácie uvedené na
zadnej strane obálky).
Keď sa zobrazí správa [Je dostupná nová
aktualizácia softvéru systému TV...].
Spoločnosť Sony rozhodne odporúča
aktualizovať softvér televízneho prijímača
výberom položky [Aktualiz. teraz]. Tieto
aktualizácie softvéru zlepšia výkon vášho
televízneho prijímača alebo pridajú nové
funkcie.
Zobrazí sa nasledujúca obrazovka so správou
[Updating…] (Aktualizácia…) a počas
aktualizácie softvéru bliká biela kontrolka LED.
Updating...
masterpage: Right
Keď televízny prijímač zapojíte, televízny
prijímač sa možno nezapne, aj keď stlačíte
tlačidlo hlavného vypínača na diaľkovom
ovládači alebo na televíznom prijímači.
Inicializácia systému trvá určitú dobu. Počkajte
približne jednu minútu a potom to skúste znova.
Problémy a riešenia
Keď bliká kontrolka LED načerveno.
 Počítajte, koľko krát zabliká (časový interval je tri
sekundy).
Televízny prijímač resetujte tak, že napájací kábel
odpojíte na dve minúty a potom televízny
prijímač znova zapnete.
Ak problém pretrváva, odpojte napájací kábel a
kontaktujte predajcu alebo servisné stredisko
spoločnosti Sony a uveďte počet bliknutí
kontrolky LED.
Nie je možné prijať terestriálnu/káblovú
službu.
 Skontrolujte, či je pripojená anténa/kábel, a
nastavenie booster.
 Vyberte terestriálnu/káblovú službu stlačením
tlačidla DIGITAL/ANALOG na diaľkovom ovládači.
Ak sa vysielanie nezobrazí, stlačte tlačidlo TV a
potom stlačte tlačidlo DIGITAL/ANALOG.
 Terestriálny signál môže byť potlačený, ak je v
blízkosti iný silný signál. V nastavení digitálneho
ladenia nastavte [LNA (K ---)] na [Vyp.].
 Po presťahovaní do nového domu alebo keď sa
snažíte prijímať novú službu, pokúste sa o
vyhľadanie služby výberom [Digitálne ladenie].
Nie je možné prijať satelitnú službu.
 Skontrolujte pripojenie satelitného kábla.
 Keď sa objaví správa [Žiadny signál. Zistené
preťaženie LNB...], odpojte napájací kábel. Potom
skontrolujte, či nie je satelitný kábel poškodený a
či vedenie satelitného signálu nemá skrat v
satelitnom konektore.
SK
Diaľkový ovládač nefunguje.
 Vymeňte batérie.
Počas aktualizácie softvéru neodpájajte
napájací kábel. Ak ho odpojíte, aktualizácia
softvéru na nemusí úplne vykonať a môže dôjsť
k nesprávnej funkcii softvéru. Aktualizácia
softvéru môže trvať až 15 minút.
Heslo rodičovského zámku pre vysielanie
bolo zabudnuté.
 Zadajte ako kód PIN 9999 a vyberte [Zmeniť PIN
kód].
Okraj televízneho prijímača sa zahrieva.
 Keď sa televízny prijímač používa dlhšiu dobu,
okraj televízneho prijímača je teplejší.
Môžete to cítiť, keď sa ho dotknete rukou.
13SK
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\14_4684583121_SK\04
0TRO_SK.fm
masterpage: Left
Vstupné a výstupné konektory
Technické parametre
Anténa/kábel
Systém
Satelitná anténa
Systém panela
Panel LCD (displej s tekutými kryštálmi),
Podsvietenie LED
Systém televízneho vysielania
V závislosti od výberu krajiny a regiónu/modelu
televízneho prijímača
Analógový: B/G, D/K, I
Digitálny: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satelit*: DVB-S/DVB-S2
75 Ohmov, externý konektor pre VHF/UHF
Konektor samica typu F, 75 Ohmov.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V a tón 22 kHz, Káblový
rozvod EN50494.
AV IN 1
Vstup video/audio (mini konektor)
COMPONENT IN
YPBPR (Komponentné video): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Vstup Audio (kolíkové konektory)
AV IN 2
Systém farieb
PAL, SECAM, NTSC3.58 (len video), NTSC4.43
(len video)
Kanálový rozsah
V závislosti od výberu krajiny a regiónu/modelu
televízneho prijímača
Analógový: UHF/VHF/káblový
Digitálny: UHF/VHF/káblový
Satelit*: Medzifrekvencia 950-2 150 MHz
Zvukový výstup
10 W + 10 W
Frekvenčné pásmo/pásma
Bezdrôtová sieť LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n)
Frekvenčný rozsah
Výstupný výkon
2 400 - 2 483,5 MHz
< 20,0 dBm
5 150 - 5 250 MHz
< 23,0 dBm
5 250 - 5 350 MHz
< 20,0 dBm
5 470 - 5 725 MHz
< 20,0 dBm
5 725 - 5 850 MHz
< 13,9 dBm
Vstup video (spoločný konektor fono so vstupom
Y)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (podpora rozlíšenia 4K,
HDCP 2.2 - kompatibilné)
Video:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2,
3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50,
60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30,
50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Formáty PC
*1 Keď je vstup 4096 × 2160 pixelov, zobrazené je
3840 × 2160 pixelov.
*2 Iba HDMI IN 2 / 3.
Zvuk: 5,1 lineárny kanál PCM: 32, 44,1, 48, 88,2, 96,
176,4 a 192 kHz, 16, 20 a 24 bitov, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus a DTS
ARC (Audio Return Channel) (iba HDMI IN 3)
(dvojkanálový lineárny PCM: 48 kHz, 16 bitov,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Digitálny optický konektor (dvojkanálový lineárny
PCM: 48 kHz, 16 bitov, Dolby Digital, DTS)
Bluetooth
Frekvenčný rozsah
Výstupný výkon
2,400 - 2 483,5 MHz
< 10,0 dBm
Slúchadlo, výstup zvuku, subwoofer
1,
RMF-TX301E/TX300E/TX201ES
Bluetooth
Frekvenčný rozsah
Výstupný výkon
2 400 - 2 483,5 MHz
< 10,0 dBm
Verzia TV softvéru:
PKG _.____.____ EUA
Pre zistenie verzie softvéru stlačte tlačidlo HELP
na Diaľkovom ovládači.
* Nie všetky televízne prijímače majú technológiu
DVB-T2 alebo DVB-S/S2 alebo konektor pre satelitnú
anténu.
/ (stereo mini konektor)
AUDIO OUT
2,
3 (HDD REC)*1
Port v zariadení USB (
3 zariadenie USB
HDD pre funkciu REC (Nahrávanie))
USB port 1 a 2 podporujú vysokorýchlostné
pripojenie USB (USB2.0).
USB port 3 podporuje super vysokorýchlostné
pripojenie USB (USB3.0).
Slot CAM (modul pre podmienený prístup)
LAN
Konektor 10BASE-T/100BASE-TX (V závislosti od
prevádzkového prostredia siete sa môže rýchlosť
pripojenia meniť. Rýchlosť a kvalita komunikácie
10BASE-T/100BASE-TX nie je pre tento TV prijímač
zaručená.)
14SK
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\14_4684583121_SK\04
0TRO_SK.fm
DC IN 19.5 V (iba modely s dodaným
sieťovým adaptérom)
Vstup pre sieťový adaptér
IR BLASTER*1
Vstup pre kábel IR Blaster (kolíkový minikonektor)
Iné
Doplnkové príslušenstvo
Montážna konzola na stenu: SU-WL450
Prevádzková teplota
0 ºC – 40 ºC
Prevádzková vlhkosť
10 % – 80 % RH (nekondenzovaná)
Napájanie, informácie o produkte a
ďalšie
Požiadavky na napájanie
okrem modelu s dodávaným sieťovým adaptérom
220 V – 240 V striedavého prúdu, 50 Hz
iba modely s dodávaným sieťovým adaptérom
19,5 V jednosmerný prúd so sieťovým adaptérom
Menovitý výkon: Vstup 220 V – 240 V striedavého
prúdu, 50 Hz
Trieda energetickej efektívnosti
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A
Rozmery obrazovky (merané diagonálne)
(Približne)
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
138,8 cm / 55 palcov
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
123,2 cm / 49 palcov
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx:
108,0 cm / 43 palcov
Príkon
v režime [Štandardný]
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W
v režime [Živý]
KD-55XE8396: 166 W
KD-55XE8096: 166 W
FW-55XE8001: 166 W
KD-49XE8396: 143 W
KD-49XE8099: 143 W
KD-49XE8096: 143 W
KD-49XE8088: 143 W
KD-49XE8077: 143 W
KD-49XE8005: 143 W
KD-49XE8004: 143 W
FW-49XE8001: 143 W
KD-43XE8396: 133 W
KD-43XE8099: 133 W
KD-43XE8096: 133 W
masterpage: Right
KD-43XE8077: 133 W
KD-43XE8005: 133 W
KD-43XE8004: 133 W
FW-43XE8001: 133 W
Priemerná ročná spotreba energie*2
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
147 kWh
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
118 kWh
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh
Príkon v pohotovostnom režime*3*4
0,50 W (13 W v režime aktualizácie softvéru/EPG)
Rozlíšenie displeja
3 840 bodov (vodorovne) × 2 160 riadkov (zvisle)
Menovitý výkon
USB 1/2: 5 V,
, max. 500 mA
USB 3: 5 V,
, max. 900 mA
Rozmery (Približne) (š × v × h)
vrátane stolového stojana
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 61,7 × 24,2 cm
bez stolového stojana
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 64,0 × 5,7 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm
Hmotnosť (Približne)
vrátane stolového stojana
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg
bez stolového stojana
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg
*1 Len v obmedzených oblastiach/krajinách/modeloch
TV prijímačov.
*2 Spotreba energie za rok; táto hodnota platí pre
spotrebu energie v prípade televízneho prijímača,
ktorý bude používaný 4 hodiny denne počas 365 dní.
Skutočná spotreba energie bude závisieť na spôsobe
používania televízneho prijímača.
*3 Uvedený príkon v pohotovostnom režime sa
dosiahne, keď televízny prijímač dokončí
nevyhnutné vnútorné procesy.
*4 Spotreba elektrickej energie v pohotovostnom
režime sa zvýši po pripojení televízora k sieti.
Poznámka
• Neodstraňujte kryt zo slotu CAM (modul pre
podmienený prístup) televízneho prijímača okrem
prípadu, že do slotu CAM chcete vložiť kartu Smart
Card.
• Dostupnosť voliteľného príslušenstva závisí od
krajiny/regiónu/modelu TV prijímača/zásob.
• Dizajn a špecifikácie sa môžu zmeniť bez oznámenia.
15SK
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
SK
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\14_4684583121_SK\04
0TRO_SK.fm
Poznámky k funkcii Digital TV
• Digitálna TV (terestriálne, satelitné a
káblové DVB), interaktívne služby a sieťové
funkcie nemusia byť dostupné vo všetkých
krajinách alebo oblastiach. Niektoré
funkcie nemusia byť aktivované alebo
nemusia fungovať správne u niektorých
poskytovateľov alebo v sieťových
prostrediach. Niektorí poskytovatelia TV
služieb môžu za svoje služby účtovať
poplatok.
• Táto TV podporuje digitálne vysielanie s
použitím kodekov MPEG-2, H.264/MPEG-4
AVC a H.265/HEVC, ale nie je možné zaručiť
kompatibilitu so signálmi všetkých
operátorov/služieb, ktoré sa môžu v
priebehu času meniť.
Informácie o ochranných známkach
masterpage: Left
• Slovná značka a logá Bluetooth® sú
registrované ochranné známky vlastnené
spoločnosťou Bluetooth SIG, Inc. a
akékoľvek použitie týchto značiek zo strany
spoločnosti Sony Corporation sa realizuje
na základe licencie. Ostatné ochranné
známky a obchodné názvy sú vlastníctvom
príslušných vlastníkov.
• DiSEqC™ je ochranná známka spoločnosti
EUTELSAT.
Tento TV prijímač podporuje DiSEqC 1.0.
Tento TV prijímač nie je určený pre
kontrolné motorizované antény.
• TUXERA je registrovaná ochranná známka
spoločnosti Tuxera Inc. registrovaná v USA
a iných krajinách.
• Logo USB-IF SuperSpeed USB Trident je
registrovaná ochranná známka spoločnosti
USB Implementers Forum, Inc.
• Výrazy HDMI a HDMI High-Definition
Multimedia Interface a logo HDMI sú
ochranné známky alebo registrované
ochranné známky spoločnosti HDMI
Licensing LLC v USA a iných krajinách.
• Vyrobené na základe licencie od
spoločnosti Dolby Laboratories.
Dolby, Dolby Audio a dvojitý symbol D sú
obchodné značky spoločnosti Dolby
Laboratories.
• „BRAVIA“ a
sú ochranné známky
spoločnosti Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, logo a
logotyp Gracenote a logo „Powered by
Gracenote“ sú registrované ochranné
známky alebo ochranné známky
spoločnosti Gracenote v USA a/alebo v
iných krajinách.
• Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016
Opera TV AS. All rights reserved.
• Logo Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi
Protected Setup a Wi-Fi CERTIFIED sú
ochranné známky alebo registrované
ochranné známky združenia Wi-Fi Alliance.
• Informácie o patentoch DTS nájdete na
adrese http://patents.dts.com. Vyrobené
na základe licencie od spoločnosti DTS, Inc.
DTS, symbol a DTS a symbol znázornené
spolu sú registrované ochranné známky a
DTS Digital Surround je ochranná známka
spoločnosti DTS, Inc. © DTS, Inc. Všetky
práva vyhradené.
16SK
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\15_4684583121_HU\01
0COVTOC_HU.fm
masterpage: Left
Bevezetés
Tartalomjegyzék
Köszönjük, hogy ezt a Sony terméket választotta.
Kérjük, mielőtt üzembe helyezi a készüléket, olvassa el
figyelmesen ezt a használati utasítást, és őrizze meg, mert a
későbbiekben is szüksége lehet rá.
Megjegyzés
FONTOS FIGYELMEZTETÉS . . . . . . . . . . . . . . . 2
Biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Alkatrészek és vezérlőelemek. . . . . . . . . . 7
Vezérlők és szimbólumok . . . . . . . . . . . . . . . 7
A távvezérlő használata. . . . . . . . . . . . . . . 8
A távvezérlő működési leírása. . . . . . . . . . . . 8
Csatlakoztatási ábra. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
A tv felszerelése a falra . . . . . . . . . . . . . . 12
Hibaelhárítás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Problémák és megoldások . . . . . . . . . . . . . 13
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
• Kérjük, hogy a tv használata előtt olvassa el a következőt:
„Biztonsági előírások” (3. oldal).
• A Beállítási útmutatóban, valamint az ebben az útmutatóban
szereplő képek és ábrák csak tájékoztatási célokat szolgálnak,
és eltérhetnek a valós terméktől.
• A modellnévben szereplő „xx” a kialakításra, a színváltozatra
vagy a televízió-rendszerre vonatkozó számjegynek felel meg.
A Beállítási útmutató helye
A Beállítási útmutató a tv kartondobozában, a párnázás tetején
található.
Súgó/Súgóútmutató
A Súgó funkció számos információt nyújt a TV-készülékről. A Súgó
használatához nyomja meg a távvezérlő HELP gombját. A „Mi a
teendő” és hibabehatárolási információkat a listában, vagy
kulcsszavas kereséssel találhatja meg. A Súgó menüben a
[Súgóútmutató] menüpontot választva megtekintheti a
kézikönyvet. Ha a TV-készüléket az internetre csatlakoztatja, akkor
a Súgó szolgáltatás és az információk frissítődnek.
Az azonosító címke helye
A típusszám, a gyártási idő (év/hónap) és az áramellátás
típusának címkéje a televízió hátulján vagy a csomagoláson
találhatók.
Internetkapcsolat és adatvédelem
Ez a termék a kezdeti beállítás alatt csatlakozik az internethez,
amint van hálózati kapcsolata, egyrészt az internetkapcsolat
ellenőrzésére, később pedig a Kezdőképernyő konfigurálására.
A rendszer erre a célra, és minden más internetkapcsolathoz is
használja az IP-címét. Ha azt szeretné, hogy a rendszer
egyáltalán ne használja az IP-címét, ne állítsa be a vezeték
nélküli internet funkciót, és ne csatlakoztasson internetkábelt.
Az internetkapcsolatokra vonatkozó további információkért
tekintse meg a beállítási képernyőkön található adatvédelmi
információkat.
Hálózati adapterrel kiegészített modellek:
A hálózati adapter típusszáma és sorozatszáma a hálózati adapter
alján olvasható.
FIGYELMEZTETÉS
A TŰZ TERJEDÉSÉNEK
MEGELŐZÉSE
ÉRDEKÉBEN TARTSA TÁVOL A
GYERTYÁKAT ÉS AZ ÖSSZES
EGYÉB NYÍLT LÁNGOT A
TERMÉKTŐL.
FONTOS FIGYELMEZTETÉS
Ezt a terméket a Sony Corporation (1-7-1 Konan Minato-ku
Tokió, 108-0075 Japán), vagy megbízottja gyártotta. Az Európai
Unió jogszabályai alapján a termékbiztonsággal kapcsolatban
a Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited (Da
Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgium) a jogosult képviselö.
Kérjük, bármely szervizeléssel vagy garanciával kapcsolatos
ügyben, a különálló szerviz- vagy garanciadokumentumokban
megadott címekhez forduljon.
2HU
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\15_4684583121_HU\01
0COVTOC_HU.fm
Megjegyzés a vezeték
nélküli jellel kapcsolatban
Alulírott, Sony Corporation nyilatkozom,
hogy a(z) készülék megfelel a vonatkozó alapvető
követelményeknek és az 1999/5/EK irányelv egyéb előírásainak.
További információkat a következő weboldalon találhat:
http://www.compliance.sony.de/
masterpage: Right
• Helyezze el úgy a tv-készüléket, hogy a tv asztali állványa ne
lógjon túl a tv-állványon (nincs mellékelve). Ha az asztali állvány
túllóg a tv-állványon, az a tv-készülék eldőlését vagy leesését
okozhatja, ami személyi sérülést vagy a tv megrongálódását
eredményezheti.
Megjegyzés a felhasználók számára: a következő tájékoztatás az
EU irányelveit alkalmazó országokban értékesített készülékekre
vonatkozik.
A vezeték nélküli tv-rendszer csak a következő országokban
használható:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Koszovó
Ez a készülék más, Európán kívüli országokban is használható.
Ez a rádióberendezés a rádiófrekvenciákra érvényes előírások
megszegése nélkül működtethető az EU területén.
Biztonsági előírások
FIGYELMEZTETÉS
Az elemeket ne tegye ki túlságosan magas hőmérsékletnek,
például napfénynek, tűznek vagy hasonló hatásnak.
Soha ne helyezze a televíziókészüléket instabil helyre. A
televíziókészülék leeshet, és komoly személyi sérüléseket vagy
halált okozhat. Sok sérülés (különösképp a gyermekek esetében)
elkerülhető néhány egyszerű óvintézkedés betartásával, például:
 A televíziókészülék gyártója által ajánlott szekrényeket és
állványokat használja.
 Csak olyan bútorokat használjon, amelyek lehetővé teszik a
televíziókészülék biztonságos alátámasztását.
 Győződjön meg róla, hogy a tévékészülék nem lóg túl az
alátámasztó bútor peremén.
 Ne helyezze a televíziókészüléket magas bútorokra (például
magas szekrényekre vagy könyvespolcokra) mind a bútor, mind
a televíziókészülék megfelelő rögzítése nélkül.
 Ne helyezzen a televíziókészülék és az alátámasztó bútor közé
textilt vagy egyéb anyagokat.
 Magyarázza el a gyermekeknek, hogy milyen veszélyekkel
járhat, ha felmásznak a bútorra a televíziókészülék vezérlőinek
eléréséhez.
Abban az esetben is vegye figyelembe a fenti szempontokat, ha a
meglévő televíziókészülékét megtartja és áthelyezi.
Üzembe helyezés, beállítás
Tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a
tv-készüléket az alábbi utasításoknak megfelelően helyezze
üzembe és használja.
• A készülék falra szerelését szakemberrel végeztesse.
• Biztonsági okokból, határozottan javasolt az eredeti Sony
tartozékok használata, közöttük a következők:
 Fali konzol SU-WL450
• A fali konzolt a fali konzolhoz mellékelt csavarokkal rögzítse a
tv-készülékhez. A mellékelt csavarok kialakítása az ábrának
megfelelő, a fali konzol csatlakozófelületétől mérve.
A csavarok hossza és átmérője a fali konzol modelljétől függően
különböző.
A mellékelt csavarok helyett más csavarok használata a tvkészülék belső sérülését eredményezheti, illetve a készülék
leesését stb. okozhatja.
8 mm - 12 mm
Csavar (M6)
Fali konzol
A televízió hátsó fedele
Szállítás
• A készülék szállítása előtt szüntesse meg a készülék összes
csatlakozását.
• A készülék szállításához legalább két ember szükséges.
• Ha kézzel szállítja a tv-készüléket, akkor azt az alábbi ábra
szerint kell megfogni. Ne gyakoroljon nyomást az LCDképernyőre és a képernyőt körülvevő keretre.
• Ha felemeli vagy áthelyezi a tv-készüléket, az aljánál fogja meg.
Üzembe helyezés
• A tv-készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe
helyezze.
• Helyezze a tv-készüléket stabil, sík felületre, hogy megelőzze
annak leesését, ami személyi sérülést, vagy a tulajdon
megrongálódását okozhatja.
• Helyezze a tv-készüléket egy olyan helyre, ahonnan nem lehet
lerántani, lelökni vagy feldönteni.
HU
• Amikor szállítja a készüléket, ne tegye ki ütődésnek vagy erős
rázkódásnak.
• Ha a készüléket szervizbe szállítja vagy költözködik, mindig
csomagolja vissza az eredeti dobozába.
3HU
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\15_4684583121_HU\01
0COVTOC_HU.fm
Hálózati csatlakozóvezeték
A felborulás megakadályozása
8 mm - 12 mm
Csavar (nincs mellékelve)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
Kábel (nincs
mellékelve)
masterpage: Left
A tűz, áramütés, anyagi kár vagy sérülés elkerülése érdekében a
hálózati csatlakozóvezetéket az alábbi utasításoknak megfelelően
használja:
 Csak a Sony által gyártott hálózati csatlakozóvezetéket
használjon, ne használja más gyártókét.
 Ütközésig tolja a csatlakozódugaszt a hálózati aljzatba.
 A tv-készüléket csak 220 V – 240 V-os váltóáramú hálózatról
üzemeltesse.
 Egyéb vezetékek csatlakoztatása előtt, a biztonsága érdekében,
mindig húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket.
 Ügyeljen rá, hogy lábai ne akadjanak a vezetékekbe. Húzza ki a
hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból, mielőtt a
készüléket áthelyezi vagy mozgatja azt.
 A hálózati csatlakozóvezetéket tartsa távol mindenféle
hőforrástól.
 Rendszeresen húzza ki és tisztítsa meg alaposan a
csatlakozódugaszt. Ha a dugasz beszennyeződik, az magába
szívhatja a nedvességet, ami a szigetelési tulajdonságok
romlásához vezethet, és ez tüzet okozhat.
Megjegyzés
Csavar (nincs
mellékelve)
Szellőzés
• Soha ne takarja el a készülék szellőzőnyílásait, illetve ne tegyen
semmit a készülékbe.
• Az alábbi ábrán látható mértékű helyet hagyjon a készülék
körül.
• Határozottan javasolt Sony fali konzol használata, a megfelelő
szellőzés biztosítása érdekében.
Falra szerelve
30 cm
10 cm
10 cm
• A mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket ne használja más
készülékhez.
• A vezetéket nem szabad túlzott mértékben megszorítani,
meghajlítani vagy megcsavarni. A belső érpár csupaszolódhat
vagy elszakadhat.
• A hálózati csatlakozóvezetéket nem szabad átalakítani.
• Ne helyezzen semmilyen nehéz tárgyat a hálózati
csatlakozóvezetékre.
• Kihúzásnál soha ne magát a vezetéket húzza, hanem a
csatlakozódugaszt.
• Ügyeljen arra, hogy ne csatlakoztasson túl sok készüléket
ugyanahhoz a hálózati aljzathoz.
• Soha ne használjon szakszerűtlenül felszerelt hálózati aljzatot.
FIGYELMEZTETÉS A HÁLÓZATI CSATLAKOZÓRA
VONATKOZÓAN (csak a hálózati adapterrel
rendelkező modellekre vonatkozik)
Figyelmeztetés
10 cm
Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül.
Állványon történő használat esetén
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Legalább ennyi helyet hagyjon a készülék körül.
• A megfelelő szellőzés biztosítása, és por vagy szennyeződés
felhalmozódásának megelőzése érdekében:
 Ne üzemeltesse a készüléket a hátára vagy az oldalára
fordítva.
 Ne üzemeltesse a készüléket zárt polcon, ágyra vagy takaróra
helyezve, illetve szekrényben.
 Ne takarja le a készüléket függönnyel vagy hasonló textíliával,
illetve újsággal vagy hasonló anyaggal.
 Ne üzemeltesse a készüléket az alábbi módokon.
A légáramlás gátolt.
Fal
Fal
A tűz és áramütés veszélyének csökkentése érdekében ne tegye
ki a készüléket esőnek vagy nedvességnek.
A tűz vagy áramütés megelőzése érdekében ne tegyen a
készülékre folyadékkal telt tárgyat, például vázát. A berendezést
ne helyezze üzembe szűk helyeken, például könyvespolcon vagy
hasonló szekrényben.
• A készüléket egy könnyen elérhető hálózati aljzat közelébe
helyezze.
• A mellékelt hálózati csatlakozót és hálózati csatlakozóvezetéket
használja.
• Ne használjon más hálózati csatlakozót. Ez meghibásodást
okozhat.
• A hálózati csatlakozót könnyen elérhető hálózati aljzatra
csatlakoztassa.
• A hálózati csatlakozóvezetéket ne csavarja a
hálózati adapter köré. A belső vezető
elszakadhat, és a médiavevő hibás
működését okozhatja.
• Ne érintse nedves kézzel a hálózati csatlakozót.
• Ha a hálózati csatlakozó működésében rendellenességet
tapasztal, azonnal válassza le a hálózati aljzatról.
• A készülék addig nincs áramtalanítva, amíg a hálózati aljzatra
csatlakozik, akkor sem, ha magát a készüléket kikapcsolta.
• Mivel a hálózati csatlakozó a hosszú használat során
felmelegszik, előfordulhat, hogy a kezével forrónak érzi.
Tilos a készülék használata!
Ne helyezze üzembe, és ne használja a tv-készüléket az
alábbiakban felsorolt helyeken, környezetekben vagy
alkalmakkor. Ellenkező esetben a készülék meghibásodhat, tüzet,
áramütést, anyagi kárt vagy sérülést okozhat.
Elhelyezés:
• Kültéren (közvetlen napsugárzásnak kitett helyen),
tengerparton, hajón vagy más vízi járművön, járműben,
egészségügyi intézményekben, instabil helyen, víz közelében,
esőben, nedves vagy füstös környezetben tilos.
4HU
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\15_4684583121_HU\01
0COVTOC_HU.fm
masterpage: Right
Környezet:
Amikor:
• Forró, párás vagy túlzottan poros környezetben; ahol rovarok
juthatnak a belsejébe; ahol rázkódásnak van kitéve, gyúlékony
anyagok (pl. gyertya stb.) közelében. Ne tegye ki a tv-készüléket
csepegő vagy fröccsenő víz hatásának, és ne helyezzen vízzel
telt tárgyakat (pl. vázát) a tv-készülékre.
 A hálózati csatlakozóvezeték megsérült.
 A csatlakozódugasz nem illeszkedik tökéletesen a hálózati
aljzatba.
 A tv-készülék megsérült, mert elejtették, megütötték vagy
valamit nekidobtak.
 Valamilyen folyadék vagy szilárd tárgy kerül a készülék
valamely nyílásába.
Alkalom:
• Ne használja nedves kézzel, eltávolított készülékházzal, vagy
olyan kiegészítő berendezésekkel, amelyet a gyártó nem
javasolt. Villámlással kísért vihar esetén húzza ki a készüléket a
hálózati aljzatból, és távolítsa el az antennavezetéket is.
• Oly módon, hogy tv valamelyik sarka
kilógjon, és az akadályozza a közlekedést.
Ez a televíziókészülék károsodását vagy
személyi sérülést okozhat, ha egy személy
vagy egy tárgy beleütközik.
• Párás vagy poros helyen, vagy olyan
helyiségben, ahol olajos füstnek vagy
gőznek lenne kitéve a tv-készülék
(főzőasztalok vagy párologtatók
közelében). Ez tűzhöz, áramütéshez vagy
a készülék elgörbüléséhez vezethet.
• Ahol szélsőséges hőmérsékletnek, például közvetlen
napsütésnek lenne kitéve a tv-készülék, vagy fűtőtest vagy
meleglevegő-befúvó közelében. Ilyen esetben a
televíziókészülék túlmelegedhet, a burkolata deformálódhat és/
vagy a televíziókészülék meghibásodhat.
• Ha a televíziókészüléket egy nyilvános
fürdő vagy termálvíz öltözőjében szerelik
fel, a televíziókészüléket károsíthatja a
levegőben megtalálható kén és más
anyagok.
• A legjobb képminőség érdekében ne tegye
ki a képernyőt közvetlen megvilágításnak vagy napfénynek.
• Kerülje a televíziókészülék hideg helyiségből meleg helyiségbe
történő áthelyezését. A hirtelen hőmérséklet-változások
páralecsapódást okozhatnak. Ez pedig a televíziókészüléken
rossz minőségű képet vagy színeket okozhat. Ha ez
bekövetkezne, hagyjon időt a párának a teljes elpárolgásra,
mielőtt bekapcsolná a televíziókészüléket.
Letört darabok:
• Ne dobjon semmit a tv-készüléknek. Az ütéstől a képernyő
üvege betörhet, és komoly sérüléseket okozhat.
• Ha a készülék felülete megreped, ne érintse meg addig, amíg
meg nem szüntette a hálózati vezeték csatlakozását. Ellenkező
esetben ez áramütést okozhat.
Ha a készüléket nem használja
• Környezetvédelmi és biztonsági okokból javasoljuk, hogy
áramtalanítsa teljesen a készüléket, ha hosszabb ideig nem
használja azt.
• A tv-készülék kikapcsolt állapotban is feszültség alatt áll, amíg a
hálózati aljzathoz csatlakozik. A készülék áramtalanításához,
húzza ki a hálózati csatlakozóvezetéket a hálózati aljzatból.
• Elképzelhető, hogy némely tv-készülék bizonyos funkcióinak
helyes működéséhez szükséges, hogy a készüléket készenléti
üzemmódban hagyja.
A gyermekekre vonatkozóan
• Ne engedje, hogy a gyerekek felmásszanak a készülékre.
• A kisméretű tartozékokat tartsa gyermekek elől elzárva, nehogy
véletlenül lenyeljék azokat.
Ha a következő problémák merülnek fel...
Kapcsolja ki a tv-készüléket, és azonnal húzza ki a hálózati
csatlakozóvezetéket, amikor a következő problémák valamelyikét
tapasztalja.
Lépjen kapcsolatba egy Sony márkaszervizzel, és vizsgáltassa
meg a készüléket szakemberrel.
Az LCD tv hőmérséklete
Ha az LCD tv-t hosszú ideig használja, a panel környezete
felmelegszik. Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével.
Óvintézkedések
Tv-nézés
• A tv-készüléket közepes megvilágítás mellett nézze, mert a túl
gyenge fénynél történő tv-nézés, vagy hosszú ideig történő
használat megerőlteti szemeit.
• Fejhallgató használata esetén kerülje a túl nagy hangerőt, mert
károsodhat a hallása.
LCD-képernyő
• Annak ellenére, hogy az LCD-képernyőt nagypontosságú
technológiával gyártják, és a képpontok legalább 99,99 %-a
működőképes, fekete vagy világos (piros, kék, zöld) pontok
jelenhetnek meg tartósan a képernyőn. Ez az LCD-képernyő
szerkezeti jellemzője, és nem jelent hibás működést.
• Ne nyomja vagy karcolja meg a képernyő felületét, és ne
helyezzen semmilyen tárgyat a készülék tetejére. A
megjelenítés egyenetlenné válhat, és az LCD-képernyő
megsérülhet.
• Ha a készüléket hideg helyen üzemelteti, a kép elmosódottá
válhat, vagy a képernyő elsötétülhet. Ez nem hibajelenség. A
jelenség megszűnik, amint a hőmérséklet emelkedik.
• Ha hosszabb ideig állóképet jelenít meg a képernyőn,
szellemkép jelenhet meg. Ez pár pillanat múlva eltűnik.
• A készülék üzemeltetése közben a képernyő és a készülékház
felmelegedhet. Ez nem hibajelenség.
• Az LCD-képernyő kis mennyiségű folyadékkristályt tartalmaz.
Kövesse a helyi előírásokat és szabályozásokat hulladékként
történő elhelyezéskor.
A készülék képernyőjének és házának
kezelése és tisztítása
A tisztítás megkezdése előtt húzza ki a készülék hálózati
csatlakozóvezetékét az aljzatból.
Az anyagok, illetve a képernyő bevonatának károsodását
elkerülendő tartsa be az alábbi óvintézkedéseket.
• A képernyő és a készülékház portalanításához használjon puha
tisztítókendőt. Ha a port nem lehet letörölni, nedvesítse meg a
tisztítókendőt enyhe mosószeres oldattal.
• Ne permetezzen vizet vagy tisztítószert
közvetlenül a tv-készülékre. Beszivároghat
a képernyő aljába vagy a külső
alkatrészekbe, illetve a tv-készülék
belsejébe juthat, és a tv-készülék
károsodását okozhatja.
• Soha ne használjon súrolóeszközt, lúgos
vagy savas tisztítószert, súrolóport, illetve oldószert, például
alkoholt, benzint, hígítót vagy rovarirtót. Ezek az anyagok
károsíthatják a képernyő és a készülékház felületét.
• Ne érintse meg a tv készüléket, ha a kezét bármilyen vegyi
anyaggal kente be, például kézkrémmel vagy naptejjel.
• A megfelelő szellőzés biztosítása érdekében javasoljuk a
szellőzőnyílások rendszeres porszívózását.
• A készülék dőlésszögének beállításakor lassan mozgassa a
készüléket, így elkerülheti, hogy az elmozduljon vagy
lecsússzon az állványról.
Külső készülékek
• Tartsa távol a tv-készüléktől a külön megvásárolható
készülékeket vagy bármely eszközt, amely elektromágneses
sugárzást bocsát ki. Ellenkező esetben torzult kép vagy zaj
jelentkezhet.
5HU
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
HU
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\15_4684583121_HU\01
0COVTOC_HU.fm
• Ez a termék a tesztelések alapján az EMC-irányelvben
meghatározott korlátokon belül esik, ha 3 méternél rövidebb
csatlakozó kábelekkel használják.
• Ez a termék a tesztelések alapján az EMC-irányelvben
meghatározott korlátokon belül esik, ha a földfelszíni/
műholdas/ CATV-csatlakozóhoz 30 méternél rövidebb RFkábellel használják.
Javaslatok az F típusú csatlakozóhoz
A belső vezeték legfeljebb 1,5 mm-re állhat ki a csatlakozó
részből.
Legfeljebb 7 mm
Legfeljebb 1,5 mm
(Az F típusú csatlakozó referenciaábrája)
Az egység vezeték nélküli funkciója
• Ne használja a készüléket orvosi berendezés (pacemaker stb.)
közelében, mert ez az orvosi berendezés hibás működéséhez
vezethet.
• Bár a készülék kódolt jeleket ad/vesz, ügyeljen a jogosulatlan
lehallgatásra. Az ebből eredő problémákért nem vállalunk
felelősséget.
• A termék felszerelésekor és működtetésekor ügyelni kell arra,
hogy az eszköz antennája és a felhasználó teste között legalább
20 cm távolság legyen.
Figyelmeztetés a távvezérlő használatával
kapcsolatban
masterpage: Left
Feleslegessé vált elemek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Egyes elemeken vagy azok csomagolásán ez a
szimbólum együtt szerepelhet a higany (Hg) vagy az ólom (Pb)
vegyjelével akkor, ha az elem 0,0005 %-nál több higanyt vagy
0,004 %-nál több ólmot tartalmaz. Kérjük, hogy azt a használt
elemek gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált
elemek helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az
emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem
követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok
újrahasznosítása segít a természeti erőforrások megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági,
teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében
elengedhetetlen az energiaellátás folyamatosságának
biztosítása, csak az arra felkészült szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem
megfelelő kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el
azt az arra kijelölt elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő
pontra. Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza,
milyen módon lehet biztonságosan az elemet a készülékből
eltávolítani. Az elemet a használt elemek megfelelő
begyűjtőhelyén adja le. A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a
helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol
a terméket megvásárolta.
• Győződjön meg arról, hogy a mellékelt elemeket megfelelő
polaritással helyezze be a távvezérlőbe.
• Ne használjon együtt régi és új, illetve eltérő típusú elemeket.
• Gondoskodjon a kimerült elemek környezetbarát elhelyezéséről.
Bizonyos régiókban törvény szabályozza az elemek
hulladékként történő elhelyezését. Lépjen kapcsolatba a helyi
hatóságokkal.
• Óvatosan kezelje a távvezérlőt. Ne ejtse le, ne lépjen rá és ne
öntsön rá semmilyen folyadékot.
• Ne helyezze a távvezérlőt hőforrás közelébe, ne tegye ki
közvetlen napfény hatásának, és ne tárolja nyirkos helyiségben.
A tv-készülék elhelyezése hulladékként
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek
hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és
egyéb európai országok szelektív
hulladékgyűjtési rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a
csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne
kezelje háztartási hulladékként. Kérjük, hogy az elektromos és
elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le. A
feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a
környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes
módját. Az anyagok újrahasznosítása segít a természeti
erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében
további információért forduljon a lakhelyén az illetékesekhez, a
helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az üzlethez, ahol
a terméket megvásárolta.
6HU
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\15_4684583121_HU\03
0ADD_HU.fm
masterpage: Right
Alkatrészek és vezérlőelemek
Vezérlők és szimbólumok
ȩ
̕
  (Bekapcsolás) /+/Ha a tv ki van kapcsolva,
a  gombbal kapcsolja be.
Ha a tv be van kapcsolva,
Kikapcsoláshoz nyomja meg hosszan a 
gombot.
Nyomogassa a  gombot a funkció
módosításához, majd a + vagy – gombot a
következőhöz:
• hangerő beállítása.
• csatornaválasztás.
• a tv bemeneti jelforrásának kijelölése.
 Távvezérlő érzékelője* /
Fényérzékelő* / LED-megvilágítás
A LED-megvilágítás a televízió állapota
szerint világít vagy villog.
További információért tekintse meg a
Súgóútmutatót.
* Ne tegyen semmit az érzékelő közelébe.
HU
7HU
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\15_4684583121_HU\03
0ADD_HU.fm
masterpage: Left
A távvezérlő használata
A távvezérlő működési leírása
A távvezérlő alakja, gombjainak helye, elérhetősége és funkciója a régiótól/országtól/a televízió
típusától függően változhat.
MIC
ȩ
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
 /
(Bemenetválasztás/Teletext
megállítása)
Tv üzemmódban: Jelenítse meg és válassza
ki a bemeneti forrást.
Teletext üzemmódban: A pillanatnyilag
megtekintett oldal tartása.
(Mikrofon)
A hang funkció használata. (Például
különböző tartalmak keresése beszéd
alapján.)
 (Készenléti üzemmód)
A televíziókészülék be- vagy kikapcsolása
(készenléti üzemmód).
DIGITAL/ANALOG
A digitális és az analóg mód közötti váltás.
TV/RADIO
A TV vagy Rádió adások közötti váltás.
SYNC MENU
A BRAVIA Sync menü megjelenítése.
EXIT
Visszatérés az előző képernyőhöz, vagy
kilépés a menüből. Amikor elérhető az
Interaktív alkalmazás szolgáltatás, nyomja
meg a szolgáltatásból való kilépéshez.
8HU
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\15_4684583121_HU\03
0ADD_HU.fm
 Számgombok
/
(Információ/Szöveg felfedése)
masterpage: Right
 (Némítás)
A hang kikapcsolása. Ismét megnyomva a
hang visszakapcsol.
Információk megjelenítése.
 (Teletext)
Teletext információk megjelenítése.
 Google Play
Megnyitja a „Google Play” online
szolgáltatást.
NETFLIX (Csak egyes régiókban/
országokban/tv-modelleknél)
Hozzáférés a „NETFLIX” online
szolgáltatáshoz.
Színes gombok
A gombhoz tartozó funkció végrehajtása.
 ACTION MENU
A környezetfüggő funkciók listájának
megjelenítése.
TV
• Váltás televíziócsatornára vagy más
alkalmazás bemenetére.
• Kapcsolja be a tv-t a tv-csatorna vagy
bemenet megjelenítéséhez.
PROG +/–//
Tv üzemmódban: Csatornák kiválasztása.
Teletext üzemmódban: A következő ()
vagy az előző () oldal kiválasztása.
 AUDIO
Az aktuálisan megtekintett műsor nyelvének
módosítása.
//////
A televíziókészülék és a csatlakoztatott
BRAVIA Sync-kompatibilis eszköz
médiatartalmának vezérlése.
(Feliratok beállítása)
A feliratok be- vagy kikapcsolása (amikor a
szolgáltatás elérhető).
HELP
Súgó menü megjelenítése. A Súgóútmutató
bárhonnan elérhető.
 REC
Az éppen megtekintett műsor USB HDDrögzítő funkcióval való felvétele.
GUIDE/
TITLE LIST
A digitális műsorújság megjelenítése.
A címlista megjelenítése.
BACK/
Visszatérés az előző képernyőre.
HOME
A televíziókészülék főmenüjének
megjelenítése.
DISCOVER
A Tartalom sáv megnyitása és tartalom
keresése.
////
(Elem kiválasztása/
megadása)
HU
  +/– (Hangerő)
A hangerő beállítása.
(Ugrás)
Oda-vissza váltás két csatorna vagy
bemenet között. A tv-készülék az aktuális
csatorna vagy bemenet és a legutóbb
kiválasztott csatorna vagy bemenet között
vált.
9HU
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\15_4684583121_HU\03
0ADD_HU.fm
masterpage: Left
Csatlakoztatási ábra
A csatlakozásokra vonatkozó további információért tekintse meg a Súgóútmutatót a távvezérlő HELP
gombjának megnyomásával.
Otthoni
audio
rendszer
optikai audio
bemenettel
Fejhallgató/
Otthoni HiFi
rendszer/
Mélysugárzó
Feltételes
hozzáférési modul
HDMIkészülék
Digitális
fényképező/
Videókamera/
USB-tárhely
HDMI-készülék
Otthoni HiFi
rendszer ARC-vel/
HDMI-készülékkel
< 14 mm
Kábel/Antenna/
Set Top Box
Videómagnó/Videójáték/
DVD-lejátszó/Videókamera/
Set Top Box*2
Műhold
*1
< 14 mm
DVD-lejátszó komponens kimenettel
Videómagnó/
Videójáték/DVDlejátszó/Videókamera
Router
IR Blaster
10HU
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\15_4684583121_HU\03
0ADD_HU.fm
 AUDIO OUT
/
• Csak a 3 pólusú sztereó mini dugaszt
támogatja.
• A televíziókészülék hangjának a
csatlakoztatott készüléken keresztül
történő hallgatásához nyomja meg a
HOME gombot. Válassza a [Beállítások] t
[Hang] t [Fejhallgató/Hang kimenet]
lehetőségeket, majd válassza ki a kívánt
elemet.
 HDMI IN 1/2/3/4
• Az Audio Return Channel (ARC)
technológiával kompatibilis digitális
audiorendszerek csatlakoztatásakor
használja a HDMI IN 3 aljzatot. Ha nem így
tesz, egy további kapcsolatra is szükség
lesz a DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
csatlakozóval.
•
  (RF-bemenet),
bemenet)
masterpage: Right
(Műholdas
• Földi/kábeles és műholdas csatlakozások.

AV IN 1
• Kompozit kapcsolathoz használjon analóg
hosszabbítókábelt (nincs mellékelve).
•
3,5 mm
1: L
2: Video
3: Testelés
4: R
1 2 3 4
 IR BLASTER*3
< 12 mm
< 21 mm

CAM (feltételes hozzáférési modul)
*1 Mono berendezést az L (MONO) audiocsatlakozóra
kell csatlakoztatni.
*2 Csak SCART AV OUT kimenettel rendelkező külső
eszköz esetében használjon SCART–RCA adaptert.
*3 Csak egyes régiókban/országokban/tvmodellekben.
• Hozzáférést biztosít a fizetős
televíziószolgáltatásokhoz. A részleteket
lásd a CAM mellékelt használati
útmutatójában.
• Az intelligens kártyát ne helyezze
közvetlenül a televíziókészülék CAM
kártyahelyére. Egy hivatalos kereskedő
által biztosított feltételes hozzáférési
modulba kell beilleszteni.
• A CAM előfizetői kártya egyes
országokban/régiókban nem támogatott.
Érdeklődjön egy hivatalos kereskedőnél.
• Egy CAM üzenet jelenhet meg olyankor,
amikor az internetes videók használatát
követően digitális műsorra vált.

USB 1/2,
HU
USB 3 (HDD REC)*3
• Egy nagyobb méretű USB-eszköz
csatlakoztatása zavarhatja a közelében
lévő többi csatlakoztatott eszközt.
• Amikor egy nagyobb méretű USB-eszközt
csatlakoztat, csatlakoztassa az USB 1
aljzatba.
11HU
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\15_4684583121_HU\03
0ADD_HU.fm
masterpage: Left
A tv felszerelése a falra
A tv-készülék használati útmutatója csak a tv-készülék falra történő felszerelésének
előkészületeire vonatkozó lépéseket tartalmazza.
Vásárlóink figyelmébe:
Termék- és baleset-biztonsági okokból a Sony azt tanácsolja, hogy a tv-készülék üzembe
helyezését Sony viszonteladó vagy alvállalkozó hajtsa végre. Ne kísérelje meg a termék önálló
felszerelését.
Sony viszonteladók és alvállalkozók figyelmébe:
A termék üzembe helyezésekor, rendszeres karbantartásakor és vizsgálatakor maradéktalanul
tartson be minden biztonsági óvintézkedést.
A készülék felszerelése megfelelő szaktudást igényel, különösen a tv-készülék súlyát tartó fal
teherbírásának megállapítását illetően. A készülék falra rögzítését mindig bízza Sony viszonteladóra vagy
alvállalkozóra, és szereléskor ügyeljen a biztonságra. A Sony nem vállal felelősséget a gondatlan vagy
szakszerűtlen szerelésből eredő személyi sérülésekért vagy anyagi károkért.
A tv-készülék falra szereléséhez használja az SU-WL450 (nincs mellékelve) fali konzolt.
A fali konzol felszerelésekor olvassa el a fali konzolhoz mellékelt Kezelési utasítást és Felszerelési
útmutatót is.
Megjegyzés
• Az eltávolított csavarokat biztos helyen, gyermekek elől elzárva tárolja.
Az Ön tv-készülékének fali konzolra szerelésével kapcsolatos útmutatást a következő honlapon találja:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Az asztali állvány leválasztása a TV-ről
Csak a KD-55XE83xx/55XE80xx,
FW-55XE80xx esetén
Csak a KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx,
FW-49/43XE80xx esetén
12HU
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\15_4684583121_HU\04
0TRO_HU.fm
Hibaelhárítás
Általános hibaelhárításhoz az alábbi lépéseket
kövesse a következő típusú problémák
esetében: fekete képernyő, nincs hang,
kimerevedett kép, a TV nem reagál, nem
található hálózat.
1
Indítsa újra a TV-t a távvezérlő
bekapcsológombjának megnyomásával,
amíg megjelenik egy üzenet. A TV újraindul.
Ha a TV nem áll helyre, próbálja kihúzni a TV-t
a hálózatból két percre, majd csatlakoztassa
újra.
2
Tekintse meg a Súgóútmutatót a távvezérlő
HELP gombjának megnyomásával.
3
Csatlakoztassa a TV-t az internethez, és
végezzen el egy szoftverfrissítést.
4
Keresse fel a Sony támogatási webhelyét
(információ a hátsó borításon).
Ha megjelenik az [Új rendszerszoftverfrissítés elérhető a Tv-hez...] üzenet.
A Sony nyomatékosan javasolja a TV
szoftverének frissítését a [Frissítés most]
lehetőség kiválasztásával. Ezek a
szoftverfrissítések javítják a TV teljesítményét,
vagy új funkciókat tesznek elérhetővé.
A szoftver frissítése során a következő képernyő
jelenik meg az alábbi szöveggel: [Updating…]
(Frissítés…), és a megvilágító LED fehéren villog.
masterpage: Right
Ha bedugja a TV-t, előfordulhat, hogy a TV
nem kapcsol be egyből, amikor megnyomja a
bekapcsológombot a távvezérlőn vagy a
TV-n.
A rendszer inicializálása időt vesz igénybe.
Várjon körülbelül egy percet, majd próbálja újra.
Problémák és megoldások
Ha a megvilágító LED pirosan villog.
 Számolja meg, hányszor villan fel (az időköz
három másodperc). Indítsa újra a TV-t.
Ehhez válassza le a TV-t a hálózatról két percre,
majd kapcsolja be a TV-t.
Ha a probléma továbbra is fennáll, válassza le a
TV-t a hálózatról, majd lépjen kapcsolatba a
kereskedővel vagy a Sony szervizközponttal, és
tájékoztassa őket arról, hányszor villog a
megvilágító LED.
A földi/kábelszolgáltatás nem érhető el.
 Ellenőrizze az antenna (légi)/kábel kapcsolatát és
az erősítő beállításait.
 A távvezérlő DIGITAL/ANALOG gombjának
megnyomásával válassza ki a földi/
kábelszolgáltatást. Ha a műsorszolgáltatás nem
jelenik meg, nyomja meg a TV gombot, majd a
DIGITAL/ANALOG gombot.
 Lehetséges, hogy egy közelről sugárzott erős jel
elnyomja a földi jelet. A digitális hangolási
beállítások között az [LNA (CS ---)] beállítást
állítsa [Ki] állapotba.
 Ha elköltözik vagy új szolgáltatásokat kíván
használni, próbáljon a [Digitális hangolás]
segítségével szolgáltatást keresni.
A műholdas szolgáltatás nem érhető el.
Updating...
 Ellenőrizze a műholdas kábelkapcsolatot.
 Ha megjelenik a [Nincs jel. LNB túlcsordulás...]
üzenet, válassza le a hálózati csatlakozóvezetéket.
Ezután ellenőrizze, hogy a műholdas kábel nem
sérült-e, és hogy nem lett-e zárlatos a műholdas
jelvezeték a műholdas csatlakozóban.
A szoftverfrissítés közben ne húzza ki a hálózati
kábelt. Ha így tesz, előfordulhat, hogy a
szoftverfrissítés nem fejeződik be teljesen, ami
a szoftver meghibásodásához vezethet. A
szoftverfrissítés akár 15 percig is tarthat.
A távvezérlő nem működik.
 Cserélje ki az elemeket.
HU
Elfelejtette a szülői műsorzárhoz tartozó
jelszót.
 Írja be a 9999 PIN-kódot, és válassza a [PIN-kód
módosítása] lehetőséget.
A tv-készülék környezete felmelegszik.
 Ha a tv-készüléket hosszú ideig használja, a
környezete felmelegszik.
Ezt érezheti, ha odanyúl a kezével.
13HU
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\15_4684583121_HU\04
0TRO_HU.fm
masterpage: Left
Bemeneti/kimeneti aljzatok
Műszaki adatok
Antenna (légi)/kábel
Rendszer
Műholdantenna
75 Ohmos külső antennacsatlakozó VHF/UHF-hez
Megjelenítő típusa
LCD (folyadékkristályos kijelző) megjelenítő,
LED-es háttér-megvilágítás
Tv-rendszer
Országtól/területválasztástól/tv-modelltől
függően
Analóg: B/G, D/K, I
Digitális: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Műhold*: DVB-S/DVB-S2
Színrendszer
F típusú anya csatlakozó, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V és 22 kHz-es
kapcsolójel, Egykábeles terjesztés EN50494.
AV IN 1
Video/Audio bemenet (mini jack)
COMPONENT IN
YPBPR (Komponens videó): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Audiobemenet (RCA aljzatok)
AV IN 2
PAL, SECAM, NTSC3.58 (Csak videó), NTSC4.43
(Csak videó)
Fogható csatornák
Országtól/területválasztástól/tv-modelltől
függően
Analóg: UHF/VHF/kábel
Digitális: UHF/VHF/kábel
Műhold*: 950-2 150 MHz KF frekvencia
Hangkimeneti teljesítmény
10 W + 10 W
Frekvenciasáv(ok)
Vezeték nélküli LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n)
Videóbemenet (közös RCA érintkező Y
bemenettel)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (támogatják a 4K felbontást,
HDCP 2.2 kompatibilis)
Videó:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2,
3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50,
60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30,
50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC
formátumok
*1 4096 × 2160p bemenet esetén a készülék
3840 × 2160p felbontást jelenít meg.
*2 Csak HDMI IN 2 / 3.
Frekvenciatartomány
Kimeneti teljesítmény
2 400 - 2 483,5 MHz
< 20,0 dBm
5 150 - 5 250 MHz
< 23,0 dBm
5 250 - 5 350 MHz
< 20,0 dBm
5 470 - 5 725 MHz
< 20,0 dBm
5 725 - 5 850 MHz
< 13,9 dBm
(Kétcsatornás lineáris PCM: 48 kHz, 16 bit, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
Frekvenciatartomány
Kimeneti teljesítmény
Digitális optikai csatlakozó (kétcsatornás lineáris
PCM: 48 kHz, 16 bit, Dolby Digital, DTS)
2 400 - 2 483,5 MHz
< 10,0 dBm
Audio: 5,1 csatornás lineáris PCM: 32, 44,1, 48,
88,2, 96, 176,4 és 192 kHz, 16, 20 és 24 bit, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus és DTS
ARC (Audio Return Channel) (csak HDMI IN 3)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Bluetooth
/ (sztereó mini csatlakozó)
AUDIO OUT
Fejhallgató, hangkimenet, mélynyomó
RMF-TX301E/TX300E/TX201ES
1,
Bluetooth
Frekvenciatartomány
Kimeneti teljesítmény
2 400 - 2 483,5 MHz
< 10,0 dBm
TV-szoftver verziója:
PKG_.____.____EUA
A szoftver verziójának megtekintéséhez nyomja
meg a HELP gombot a távvezérlőn.
* Nem minden tv rendelkezik DVB-T2 vagy DVB-S/S2
technológiával vagy műholdantenna-terminállal.
2,
3 (HDD REC)*1
USB-eszköz csatlakozója (
3 USD HDDeszköz a FELVÉTEL funkcióhoz)
Az 1. és 2. USB-port támogatja a High Speed USB
(USB 2.0) szabványt.
A 3. USB-port támogatja a Super Speed USB
(USB 3.0) szabványt.
Feltételes hozzáférési modul (CAM) nyílása
LAN
10BASE-T/100BASE-TX csatlakozó (A hálózati
környezettől függően a csatlakozási sebesség
különbözhet. A 10BASE-T/100BASE-TX
kommunikáció sebessége és minősége nem
garantált e tv-készülék esetén.)
14HU
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\15_4684583121_HU\04
0TRO_HU.fm
DC IN 19.5 V (csak a hálózati adapterrel
rendelkező modellekre vonatkozik)
Hálózati adapter bemenete
IR BLASTER*1
IR Blaster-kábel bemenete (mini csatlakozó)
Egyebek
Külön megvásárolható tartozékok
Fali konzol: SU-WL450
Üzemi hőmérséklet
0 ºC – 40 ºC között
Működési páratartalom
10 % – 80 % RH relatív páratartalom között
(kicsapódás nélkül)
masterpage: Right
KD-43XE8004: 133 W
FW-43XE8001: 133 W
Átlagos éves energiafogyasztás*2
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
147 kWh
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
118 kWh
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh
Készenléti üzemmódban*3*4
0,50 W (13 W szoftver-/EPG-frissítési
üzemmódban)
Kijelző felbontása
3 840 képpont (vízszintes) × 2 160 sor
(függőleges)
Kimeneti áramerősség
Tápellátás, adatlap és egyebek
Tápellátás
kivéve a hálózati adapterrel kiegészített modellt
220 V – 240 V AC, 50 Hz
csak a hálózati adapterrel rendelkező modellek
19,5 V DC hálózati adapterrel
Besorolás: Bemenet: 220 V – 240 V AC, 50 Hz
Energiahatékonysági osztály
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A
Képernyőméret (átlósan mérve) (Kb.)
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
138,8 cm / 55 hüvelyk
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
123,2 cm / 49 hüvelyk
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx:
108,0 cm / 43 hüvelyk
Teljesítményfelvétel
[Normál] üzemmódban
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W
[Élénk] üzemmódban
KD-55XE8396: 166 W
KD-55XE8096: 166 W
FW-55XE8001: 166 W
KD-49XE8396: 143 W
KD-49XE8099: 143 W
KD-49XE8096: 143 W
KD-49XE8088: 143 W
KD-49XE8077: 143 W
KD-49XE8005: 143 W
KD-49XE8004: 143 W
FW-49XE8001: 143 W
KD-43XE8396: 133 W
KD-43XE8099: 133 W
KD-43XE8096: 133 W
KD-43XE8077: 133 W
KD-43XE8005: 133 W
USB 1/2: 5 V,
, max. 500 mA
USB 3: 5 V,
, max. 900 mA
Méretek (Kb.) (szé × ma × mé)
asztali állvánnyal
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 61,7 × 24,2 cm
asztali állvány nélkül
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 64,0 × 5,7 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm
Tömeg (Kb.)
asztali állvánnyal
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg
asztali állvány nélkül
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg
*1 Csak egyes régiókban/országokban/tvmodellekben.
*2 Éves energiafogyasztás, amely adat olyan
televíziókészülék teljesítményfelvételén alapul,
amelyet 365 napon keresztül napjában 4 órát
üzemeltetnek. A tényleges energiafogyasztás a
televízió használati módjától függ.
*3 A megadott készenléti üzemmódú
teljesítményfelvételt akkor éri el a tv-készülék,
miután befejezte a szükséges belső folyamatokat.
*4 Ha a tv-készülék csatlakoztatva van a hálózathoz, a
készenléti üzemmód energiafelhasználása megnő.
Megjegyzés
• Ne távolítsa el a tv CAM (feltételes hozzáférési modul)
nyílásának borítását, kivéve, ha a feltételes
hozzáférési modulba intelligens kártyát helyez be.
• A külön megvásárolható tartozékok elérhetősége az
országtól/régiótól/tv-típus/árukészlettől függ.
• A forma és a műszaki adatok előzetes bejelentés
nélkül megváltozhatnak.
15HU
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
HU
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\15_4684583121_HU\04
0TRO_HU.fm
Megjegyzések a digitális tv-funkcióról
• Előfordulhat, hogy a digitális TV (digitális
földfelszíni videoadás, műholdas- és
kábeltelevízió), az interaktív szolgáltatások
és a hálózati funkciók nem érhetők el
minden országban vagy területen.
Lehetséges, hogy egyes funkciók
nincsenek engedélyezve vagy nem
működnek megfelelően bizonyos
szolgáltatók és hálózati környezetek
használata esetén. Egyes TV-szolgáltatók
díjat számolhatnak fel a szolgáltatásaikért.
• Ez a TV támogatja az MPEG-2, H.264/
MPEG-4 AVC és H.265/ HEVC kodekeket
használó digitális műsorszolgáltatást, de
nem garantálható, hogy az idővel
esetlegesen változó összes szolgáltatóval/
szolgáltatásjellel kompatibilis lesz.
masterpage: Left
• A Bluetooth® jelzés és emblémák a
Bluetooth SIG, Inc. bejegyzett védjegyei, a
Sony Corporation ezeket
licencmegállapodás keretében használja.
A többi védjegy és kereskedelmi
megnevezés a megfelelő tulajdonosok
tulajdona.
• A DiSEqC™ az EUTELSAT védjegye.
Ez a tv-készülék támogatja a DiSEqC 1.0
szabványt. Ez a tv-készülék nem motoros
antennák vezérlésére lett tervezve.
• A TUXERA a Tuxera Inc. cég Egyesült
Államokban és más országokban
bejegyzett védjegye.
• Az USB-IF SuperSpeed USB Trident
embléma az USB Implementers Forum, Inc.
bejegyzett védjegye.
Védjegyekkel kapcsolatos információk
• A HDMI és a HDMI High-Definition
Multimedia Interface kifejezés, illetve a
HDMI embléma a HDMI Licensing LLC
védjegye vagy bejegyzett védjegye az
Amerikai Egyesült Államokban és más
országokban.
• A gyártás a Dolby Laboratories
licencengedélyével történt.
A Dolby, Dolby Audio és dupla D
szimbólum a Dolby Laboratories védjegyei.
• A „BRAVIA” és a
a Sony
Corporation védjegyei.
• A Gracenote, a Gracenote eyeQ, a
Gracenote VideoID, a Gracenote Video
Explore, a Gracenote embléma és a
„Powered by Gracenote” embléma a
Gracenote védjegye vagy bejegyzett
védjegye az Egyesült Államokban és/vagy
más országokban.
• Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016
Opera TV AS. All rights reserved.
• A Wi-Fi, a Wi-Fi Direct, a Miracast és a Wi-Fi
Protected Setup, valamint a Wi-Fi
CERTIFIED logók a Wi-Fi Alliance cég
védjegyei vagy bejegyzett védjegyei.
• DTS-szabadalmakról lásd a
http://patents.dts.com webhelyet. Készült
a DTS, Inc. licence alapján.
A DTS, a szimbólum, illetve a DTS és a
szimbólum együttesen bejegyzett
védjegyek, a DTS Digital Surround a DTS, Inc.
védjegye. © DTS, Inc. Minden jog fenntartva.
16HU
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\16_4684583121_RO\01
0COVTOC_RO.fm
masterpage: Left
Introducere
Cuprins
Vă mulțumim că ați ales acest produs Sony.
Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiți cu atenție acest
manual, după care să îl păstrați pentru a-l putea consulta ulterior.
Notă
INFORMAŢIE IMPORTANTĂ . . . . . . . . . . . . . . 2
Informaţii privind siguranţa . . . . . . . . . . . . . . 3
Măsuri de precauţie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Părți componente și comenzi . . . . . . . . . . 7
Comenzi şi indicatoare . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Utilizarea telecomenzii . . . . . . . . . . . . . . . 8
Telecomandă - Descrierea părţilor
componente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Schema de conexiuni. . . . . . . . . . . . . . . . 10
Montarea televizorului pe perete . . . . . . 12
Depanare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Probleme şi soluţii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Specificaţii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
• Înainte de a utiliza televizorul, vă rugăm să citiţi „Informaţii
privind siguranţa” (pagina 3).
• Imaginile şi ilustraţiile utilizate în Ghidul de configurare şi în
acest manual au scop doar de referinţă şi pot diferi faţă de
produsul real.
• Simbolul „xx” care apare în numele modelului corespunde unei
cifre numerice, aferente designului, culorii sau sistemului TV.
Amplasarea Ghidului de configurare
Ghidul de configurare este amplasat pe partea de sus a
ambalajului de protecţie din cutia televizorului.
Ajutor/Ghid de asistenţă
Funcția Ajutor oferă multe informații despre TV. Pentru a utiliza
funcția Ajutor, apăsați HELP de pe telecomandă. Puteţi afla
informaţii şi cum se face depanarea folosind lista sau căutarea
după cuvinte cheie. Selectați [Ghid de asistenţă] din Meniul de
Ajutor pentru a vizualiza manualul. În cazul în care conectați TV-ul
la internet, funcția și informațiile de Ajutor vor fi actualizate.
Unde se află eticheta de identificare
Etichetele cu numărul modelului, data fabricaţiei (an/lună) și
tensiunea de alimentare se află în partea posterioară a
televizorului sau pe ambalaj.
Pentru modelele cu adaptor de priză inclus:
Etichetele pentru modelul şi numărul de serie al adaptorului de
priză se află în partea de jos a adaptorului.
Conexiunea la internet şi politica de confidenţialitate a
datelor personale
Acest produs se conectează la internet în timpul configurării
iniţiale odată cu conectarea la o reţea, pentru confirmarea
conexiunii la internet, şi ulterior pentru configurarea ecranului
principal. Adresa dumneavoastră IP este utilizată pentru aceste
configurări şi pentru toate celelalte conexiuni la internet. Dacă
nu doriţi ca adresa dumneavoastră IP să fie utilizată, nu
configuraţi funcţia de internet wireless şi nu conectaţi cablul de
internet. Citiţi informaţiile privind confidenţialitatea afişate în
ecranele de configurare pentru detalii suplimentare despre
conexiunile la internet.
ATENŢIE
PENTRU A ÎMPIEDICA
RĂSPÂNDIREA
INCENDIILOR, PĂSTRAŢI
LUMÂNĂRILE ŞI ALTE FLĂCĂRI
DESCHISE DEPARTE DE ACEST
PRODUS, ÎNTOTDEAUNA.
INFORMAŢIE IMPORTANTĂ
Producătorul acestui aparat este: Sony Corporation, 1-7-1
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia. Întrebări legate de
conformitatea aparatului cu legislația Uniunii Europene pot fi
adresate: Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited,
Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Belgia. Pentru orice întrebări
legate de service sau de garanţie, vă rugăm să consultaţi
documentele de garanţie ce însoţesc aparatul.
2RO
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\16_4684583121_RO\01
0COVTOC_RO.fm
Notă privind semnalele fără
fir (wireless)
Prin prezenta, Sony Corporation, declară
că acest unitate respectă cerinţele esenţiale și este în
conformitate cu prevederile Directivei 1999/5/EC.
Pentru detalii, vă rugăm accesaţi următoarea adresă:
http://www.compliance.sony.de/
masterpage: Right
• Instalați televizorul astfel încât suportul de masă al acestuia să
nu iasă în afara suportului de televizor (neinclus). Dacă suportul
de masă iese în afara suportului de televizor, este posibil ca
televizorul să se răstoarne, să cadă și să provoace vătămări
corporale sau să se deterioreze.
Notificare către clienţi: informaţiile de mai jos sunt valabile numai
pentru echipamentele comercializate în ţările unde se aplică
directivele UE.
Sistemul TV fără fir poate fi utilizat în următoarele ţări:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Kosovo
Acest echipament poate funcţiona în alte ţări non-UE.
Acest echipament radio poate fi utilizat în UE fără încălcarea
cerinţelor în vigoare privind utilizarea spectrului de frecvenţe
radio.
Informaţii privind siguranţa
ATENŢIE
Bateriile nu trebuie expuse la căldură excesivă, precum lumina
solară, foc sau surse de căldură similare.
Nu aşezaţi niciodată televizorul pe o suprafaţă instabilă. Acesta
poate cădea şi poate cauza vătămări corporale grave sau deces.
Multe accidente, mai ales cele suferite de către copii, pot fi
prevenite prin luarea câtorva măsuri de siguranţă elementare,
cum ar fi:
 Utilizaţi comodele sau măsuţele recomandate de către
producătorul televizorului.
 Utilizaţi numai piese de mobilier care pot susţine în siguranţă
televizorul.
 Aveţi grijă ca televizorul să nu depăşească marginea piesei de
mobilier pe care este aşezat.
 Nu aşezaţi televizorul pe piese de mobilier înalte (de exemplu,
dulapuri sau biblioteci) fără a ancora de un suport adecvat atât
piesa de mobilier, cât şi televizorul.
 Nu aşezaţi televizorul pe milieuri, feţe de masă sau alte
materiale textile aflate între televizor şi piesa de mobilier pe
care acesta este amplasat.
 Explicaţi-le copiilor pericolele la care se pot expune dacă se
urcă pe mobilă pentru a ajunge la televizor sau la butoanele de
comandă.
Măsurile de siguranţă de mai sus trebuie luate şi în cazul în care
mutaţi televizorul într-un alt loc în vederea depozitării.
Instalare/Configurare
Instalaţi și utilizaţi televizorul conform instrucţiunilor prezentate în
continuare, pentru a evita riscurile de incendii, șocurile electrice
sau deteriorări/răniri.
Instalarea
• Televizorul trebuie instalat în apropierea unei prize ușor
accesibile.
• Aşezaţi televizorul pe o suprafaţă dreaptă şi stabilă, pentru a
evita căderea acestuia şi vătămarea corporală sau pagubele
materiale.
• Instalaţi televizorul într-un loc de unde nu poate fi tras, împins
sau răsturnat.
• Instalarea televizorului pe perete trebuie executată numai de
către persoane calificate.
• Din motive de siguranţă, se recomandă cu insistenţă utilizarea
accesoriilor Sony, inclusiv:
 Dispozitiv de montare pe perete SU-WL450
• Asiguraţi-vă că folosiţi şuruburile furnizate cu dispozitivul de
montare pe perete atunci când montaţi dispozitivul de montare
pe perete la aparatul TV. Şuruburile furnizate sunt indicate
conform ilustraţiei atunci când măsurarea se face de la
suprafaţa de montare a dispozitivului de montare pe perete.
Diametrul și lungimea șuruburilor diferă în funcţie de modelul
dispozitivului de montare pe perete.
Utilizarea altor șuruburi decât a celor furnizate poate avea ca
rezultat deteriorarea internă a televizorului sau căderea
acestuia, etc.
8 mm - 12 mm
Șurub (M6)
Dispozitiv de montare pe
perete
Capacul din spate al
televizorului
Transportul
• Înainte de a deplasa televizorul, decuplaţi toate cablurile.
• La transportul unui televizor de mari dimensiuni, este
recomandată participarea a două sau trei persoane.
• Când transportaţi manual aparatul TV, susţineţi-l așa cum este
prezentat mai jos. Nu forţaţi panoul LCD sau cadrul din jurul
ecranului.
• Atunci când ridicaţi sau mutaţi televizorul, ţineţi-l bine de partea
de jos.
RO
• Feriţi televizorul de șocuri mecanice și de vibraţii prea puternice
în timpul transportului.
• Când duceţi aparatul la reparat sau când vă mutaţi, folosiți
ambalajul original.
3RO
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\16_4684583121_RO\01
0COVTOC_RO.fm
masterpage: Left
Cablul de alimentare
Asigurarea stabilităţii
8 mm - 12 mm
Şurub (neinclus)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
Cablu
(neinclus)
Şurub
(neinclus)
Ventilaţie
• Nu acoperiţi niciodată fantele de aerisire și nu introduceţi
obiecte în interiorul carcasei aparatului.
• Lăsaţi suficient spaţiu în jurul televizorului, așa cum este indicat
mai jos.
• Se recomandă cu insistență să utilizați dispozitivul de montare
pe perete furnizat de firma Sony, pentru că acesta asigură o
ventilație adecvată.
Instalarea pe perete
30 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului.
Instalarea pe un suport
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Lăsaţi cel puţin atât spaţiu în jurul televizorului.
• Pentru a asigura o ventilaţie corespunzătoare și a evita
adunarea prafului și a murdăriei:
 Nu așezaţi televizorul culcat, cu susul în jos, pe spate sau lateral.
 Nu puneţi televizorul pe un raft, pe covor, în pat sau într-un
dulap.
 Nu acoperiţi televizorul cu materiale textile, de exemplu cu o
draperie, și nici cu alte obiecte, de exemplu ziare etc.
 Nu instalaţi televizorul așa cum este arătat mai jos.
Notă
• Nu utilizaţi la alte echipamente cablul de alimentare furnizat.
• Nu găuriţi, nu îndoiţi și nu răsuciţi excesiv cablul de alimentare.
Firele din interior se pot dezizola sau se pot rupe.
• Nu modificaţi cablul de alimentare.
• Nu așezaţi obiecte grele pe cablul de alimentare.
• Nu trageţi de cablul propriu-zis pentru decuplarea aparatului de
la priză.
• Nu conectaţi prea multe aparate la aceeași priză de reţea.
• Nu utilizaţi un ștecher care nu se potrivește cu priza.
NOTĂ PRIVIND ADAPTORUL DE REŢEA (numai
pentru modelele livrate cu adaptor de priză)
Atenţie
Pentru a reduce riscul de incendiu sau electrocutare, nu expuneţi
acest aparat la ploaie sau umezeală.
Pentru a preveni pericolul de incendiu sau de lovituri, nu aşezaţi
obiecte pline cu lichide, cum ar fi vaze, pe aparat. Nu instalaţi
acest echipament într-un spaţiu închis, cum ar fi un raft de cărţi
sau un obiect similar.
• Asiguraţi-vă că priza de reţea este instalată în apropierea
echipamentului și va fi ușor accesibilă.
• Asiguraţi-vă că folosiţi adaptorul de reţea şi cablul de conectare
la reţea furnizate.
• Nu utilizaţi niciun alt adaptor de reţea. Acest lucru poate
produce o defecţiune.
• Conectaţi adaptorul de reţea la o priză de reţea uşor accesibilă.
• Nu înfăşuraţi cablul de conectare la reţea
în jurul adaptorului de reţea. Miezul firului
se poate tăia şi/sau poate produce o
defecţiune a receptorului media.
• Nu atingeţi adaptorul de reţea cu mâinile ude.
• Dacă observaţi o anomalie la adaptorul de reţea, deconectaţi-l
imediat de la priza de reţea.
• Aparatul nu este deconectat de la reţea atâta vreme cât este
conectat la priza de reţea, chiar dacă aparatul în sine a fost
oprit.
• Deoarece adaptorul de reţea se va încălzi când este folosit o
perioadă îndelungată, este posibil să simţiţi că este fierbinte
atunci când îl atingeţi cu mâna.
Moduri interzise de utilizare
Circulaţia aerului este blocată.
Perete
Pentru a evita riscul de incendii, șocuri electrice sau deteriorări și
răniri, manevraţi cablul de alimentare și ștecherul respectând
următoarele:
 Utilizaţi exclusiv un cablu de alimentare marca Sony, nu de la
alte firme.
 Introduceţi complet ștecherul în priză.
 Acest aparat poate funcţiona doar la tensiuni de 220 V – 240 V,
curent alternativ.
 Când conectaţi alte cabluri, aveţi grijă să decuplaţi cablul de
alimentare, pentru siguranţa dvs., și aveţi grijă să nu vă
încurcaţi picioarele între cabluri.
 Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a deplasa
sau de a depana televizorul.
 Ţineţi cablul de alimentare la distanţă de sursele de căldură.
 Decuplaţi ștecherul cablului de alimentare de la priză și
curăţaţi-l cu regularitate. Dacă există praf pe ștecher și acesta
se umezește, este posibil ca izolaţia să fie deteriorată, ceea ce
poate duce la declanșarea de incendii.
Perete
Nu instalaţi/nu utilizaţi televizorul în locaţii, medii înconjurătoare
sau situaţii de genul celor prezentate mai jos, deoarece este
posibil ca televizorul să producă incendii, șocuri electrice,
deteriorări și/sau leziuni.
Locații:
• În exterior (la lumină solară directă), pe malul mării, pe o navă
sau barcă, în interiorul unui vehicul, în instituţii medicale, în
locuri instabile, în apropierea apei, în locuri supuse la ploaie,
umezeală sau fum.
4RO
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\16_4684583121_RO\01
0COVTOC_RO.fm
masterpage: Right
Medii:
Când:
• Locuri unde este foarte cald sau umed, unde există mult praf; în
spaţii unde există insecte care pot pătrunde în interior; în locaţii
unde poate fi supus la vibraţii mecanice, în apropierea unor
obiecte cu flăcări deschise (lumânări, etc.). Televizorul nu
trebuie expus la picături sau stropire, și nu trebuie așezate
deasupra lui recipiente ce conţin lichide, de exemplu vaze.
 Este deteriorat cablul de alimentare.
 Ștecherul nu se potrivește cu priza.
 Televizorul a fost deteriorat prin cădere, lovire sau izbirea cu un
alt obiect.
 Vreun obiect sau lichid a pătruns în interiorul carcasei.
Situaţii:
Despre temperatura televizorului LCD
• Utilizare în cazul în care aveți mâinile ude, cu carcasa
demontată, sau când există dispozitive atașate care nu au fost
recomandate de producător. Decuplaţi televizorul de la priză,
precum și antena de exterior în timpul furtunilor.
• Instalare TV astfel încât să iasă în afară
într-un spațiu deschis. Se pot înregistra
vătămări corporale sau există pericolul să
fie lovit cu diverse obiecte.
Când televizorul LCD este utilizat pentru o perioadă îndelungată,
zonele din jurul panoului se încălzesc. Este posibil ca zonele
respective să fie fierbinţi la pipăit.
Măsuri de precauţie
Vizionarea la televizor
• Amplasare TV într-un spațiu cu umiditate
sau praf sau într-o încăpere cu fum sau
abur cu grăsime (în apropierea spațiilor
de gătit sau a umidificatoarelor). Se pot
produce incendii, șocuri electrice sau
deteriorări.
• Instalare TV în spații expuse la temperaturi extreme, precum în
lumina directă a soarelui, în apropierea unui radiator sau a unei
surse de căldură. Este posibil ca televizorul să se
supraîncălzească într-o astfel de situație lucru ce poate duce la
deformarea carcasei și/sau la defectarea televizorului.
• În cazul în care televizorul este așezat în
vestiarul unei băi publice sau a unor băi
termale, televizorul se poate defecta din
cauza sulfului din atmosferă, etc.
• Pentru o calitate optimă a imaginii, nu expuneţi ecranul la
iluminare sau lumină solară directă.
• Evitaţi mutarea televizorului dintr-o zonă răcoroasă în alta
călduroasă. Modificările bruște de temperatură ambientală pot
crea condens. Aceasta poate duce la distorsionarea imaginii
televizorului și/sau la culori estompate. Dacă aceasta este
situaţia, înainte de a conecta din nou televizorul la reţeaua de
alimentare, permiteţi evaporarea completă a umezelii.
Părți componente sparte:
• Nu aruncaţi obiecte spre televizor. Sticla ecranului se poate
sparge la impact, cauzând răniri grave.
• Dacă se sparge carcasa televizorului, nu o atingeţi înainte de a
decupla cablul de alimentare de la priză. În caz contrar, se pot
produce şocuri electrice.
Când aparatul nu este utilizat
• Dacă nu utilizaţi televizorul câteva zile, decuplaţi-l de la reţea
din motive ecologice și de siguranţă.
• Deoarece televizorul nu este decuplat de la reţea dacă este doar
oprit, scoateţi ștecherul din priză pentru deconectarea
completă.
• Unele televizoare pot dispune de opţiuni pentru a căror utilizare
este necesar ca televizorul să fie lăsat în standby pentru a
funcţiona corespunzător.
Pentru copii
• Nu lăsaţi copiii să se caţere pe televizor.
• Nu lăsaţi accesoriile de mici dimensiuni la îndemâna copiilor,
deoarece pot fi înghiţite accidental.
În cazul în care apar următoarele probleme...
Opriţi și decuplaţi imediat aparatul de la priză dacă survine
vreuna dintre problemele prezentate mai jos.
Solicitaţi dealer-ului dvs. sau unui centru de service Sony ca o
persoană calificată să verifice televizorul.
• Asiguraţi o iluminare moderată a camerei, deoarece nu este
recomandată vizionarea televizorului o perioadă îndelungată de
timp, în condiţii de iluminare scăzută, deoarece vă poate fi
afectată vederea.
• Când utilizaţi căștile, evitaţi audierea la un nivel ridicat al
volumului, deoarece vă poate fi afectat auzul.
Ecranul LCD
• Deși ecranul LCD este produs folosindu-se o tehnologie de
înaltă precizie și 99,99 % sau mai mult dintre pixeli funcţionează,
este posibilă existenţa unor minuscule puncte negre sau a
unora luminoase (roșii, albastre sau verzi) care să apară în mod
constant pe ecranul LCD. Aceasta este o proprietate structurală
a ecranului LCD și nu constituie o disfuncţionalitate.
• Nu împingeţi și nu zgâriaţi filtrul frontal, și nu așezaţi obiecte pe
partea de sus a acestui televizor. Imaginea poate deveni
neuniformă sau ecranul LCD se poate deteriora.
• Dacă televizorul este utilizat într-un loc cu temperatură scăzută,
poate apărea un efect de prelungire neregulată a liniilor
orizontale, sau imaginea poate deveni întunecată. Aceasta nu
reprezintă o defecţiune. Fenomenul va dispărea pe măsură ce
temperatura crește.
• Pot apărea imagini remanente în cazul în care sunt afișate în
mod continuu imagini statice. Acestea pot să dispară după
câteva momente.
• Ecranul și carcasa se încălzesc când televizorul este în uz.
Aceasta nu reprezintă o disfuncţionalitate.
• Ecranul LCD conţine o cantitate mică de cristale lichide.
Respectaţi instrucţiunile și regulamentele locale în vigoare cu
privire la dezafectarea echipamentului.
Manevrarea și curăţarea suprafeţei ecranului/
carcasei televizorului
Decuplaţi cablul de alimentare de la priză înainte de a curăţa
televizorul.
Pentru a evita degradarea materialului sau deteriorarea acoperirii
ecranului, respectaţi următoarele măsuri de precauţie.
• Pentru a îndepărta praful de pe ecran și carcasă, ștergeţi ușor cu
o bucată de pânză moale. Dacă praful este persistent, ștergeţi
cu o pânză moale, ușor umezită într-o soluţie slabă de
detergent.
• Nu pulverizaţi niciodată apă sau detergent
direct pe televizor. Poate să picure în partea
de jos a ecranului sau pe componentele
exterioare și să pătrundă în televizor,
provocând astfel defectarea televizorului.
• Nu utilizaţi niciodată pastă abrazivă,
substanţe de curăţare alcaline/acide, praf
de curăţat sau solvenţi volatili, cum ar fi alcoolul, benzina,
diluantul sau insecticidele. Utilizarea unor astfel de materiale
sau contactul prelungit cu materiale din cauciuc sau vinil poate
duce la daune ale suprafeţei ecranului și materialului carcasei.
• Nu atingeţi ecranul televizorului dacă aveţi substanţe chimice
pe mâini, de exemplu cremă de mâini sau cremă de protecţie
solară.
• Se recomandă aspirarea periodică a orificiilor de ventilare
pentru a asigura ventilarea corespunzătoare.
5RO
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
RO
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\16_4684583121_RO\01
0COVTOC_RO.fm
• Când ajustaţi unghiul de vizionare al televizorului, deplasaţi lent
aparatul, pentru a evita desprinderea sau alunecarea de pe
suportul său stabil.
Echipamentul opţional
• Păstraţi componentele opţionale sau oricare alte dispozitive
care emit radiaţii electromagnetice la distanţă de televizor. În
caz contrar, pot apărea distorsiuni și/sau zgomot.
• În urma testelor efectuate, s-a stabilit că acest echipament
respectă limitele impuse de directiva CEM la utilizarea unui
cablu de semnal mai scurt de 3 metri.
• În urma testelor efectuate, s-a stabilit că acest echipament
respectă limitele impuse de directiva CEM la utilizarea unui
cablu RF mai scurt de 30 de metri pentru portul de antenă/
satelit/CATV.
Recomandare privind mufa de tip F
Proiecţia firului interior de la partea de conexiune nu trebuie să
depășească 1,5 mm.
Max. 7 mm
Max. 1,5 mm
(Desen de referinţă al mufei de tip F)
Funcţionarea fără fir a unităţii
• Nu utilizaţi acest aparat în apropierea echipamentelor medicale
(stimulator cardiac, etc.), deoarece poate cauza funcţionarea
defectuoasă a echipamentului medical.
• Cu toate că această unitate transmite/recepționează semnale
codate, trebuie să fiţi atenţi la interceptările neautorizate. Nu ne
asumăm responsabilitatea pentru eventualele probleme care
pot apărea.
• Acest echipament se va instala şi utiliza păstrând o distanţă de
cel puţin 20 de cm între antena acestui dispozitiv şi corpul
utilizatorului.
masterpage: Left
Dezafectarea bateriilor uzate
(aplicabil în Uniunea Europeană și
alte ţări europene cu sisteme de
colectare separate)
Acest simbol marcat pe baterie sau pe ambalaj
indică faptul că bateria acestui produs nu
trebuie considerată reziduu menajer. Pe anumite tipuri de baterii,
acestui simbol i se pot asocia simbolurile anumitor substanţe
chimice. Simbolurile pentru mercur (Hg) sau plumb (Pb) sunt
adăugate, daca bateria conţine mai mult de 0,0005 % mercur sau
0,004 % plumb. Asigurându-vă de faptul că aceste baterii sunt
dezafectate în mod corect, veţi ajuta la prevenirea consecinţelor
negative pentru mediu şi pentru sănătatea umană, care, în caz
contrar, pot fi afectate de către manipularea şi dezafectarea
incorectă. Reciclarea acestor materiale va ajuta la conservarea
resurselor naturale. În cazul produselor care pentru siguranţa,
performanţa sau integritatea datelor necesită o conexiune
permanentă cu bateria încorporată, aceasta trebuie înlocuită
numai de către personalul specializat din centrele de service.
Pentru a vă asigura că bateriile vor fi dezafectate corespunzător,
predaţi produsulul la sfârșitul duratei de funcţionare la centrele de
colectare pentru deșeuri electrice și electronice. Pentru celelalte
tipuri de baterii, vă rugăm să consultaţi secţiunea în care este
explicat modul neprimejdios de îndepărtare a bateriei din produs.
Predaţi bateria uzată la un centru de colectare și reciclare a
bateriilor. Pentru mai multe detalii referitoare la reciclarea acestui
produs sau a bateriei, vă rugăm să contactaţi primaria, serviciul
de preluare a deșeurilor sau magazinul de unde aţi achiziţionat
produsul.
Măsuri de precauţie la manipularea
telecomenzii
• Respectaţi polaritatea corectă când introduceţi bateriile.
• Nu utilizaţi baterii de tip diferit și nu amestecaţi baterii vechi cu
unele noi.
• Dezafectaţi bateriile în mod ecologic. Este posibil ca, în anumite
regiuni, reciclarea bateriilor să fie reglementată prin lege. Vă
rugăm consultaţi autorităţile dvs. locale.
• Manevraţi telecomanda cu grijă. Nu o scăpaţi pe jos, nu călcaţi
pe ea și nici nu vărsaţi vreun lichid peste aceasta.
• Nu puneţi telecomanda într-un loc apropiat de o sursă de
căldură, în bătaia directă a razelor soarelui, sau într-o încăpere
umedă.
Dezafectarea televizorului
Dezafectarea echipamentelor
electrice și electronice vechi (Se
aplică pentru ţările membre ale
Uniunii Europene și pentru alte ţări
europene cu sisteme de colectare
separată)
Acest simbol aplicat pe produs sau pe
ambalajul acestuia, indică faptul că acest
produs nu trebuie considerat un deşeu menajer. În schimb,
produsul trebuie predat punctelor corespunzătoare de reciclare a
echipamentelor electrice şi electronice. Asigurându-vă de faptul
că acest produs este dezafectat în mod corect, veţi ajuta la
prevenirea consecinţelor negative pentru mediu şi pentru
sănătatea umană, care, în caz contrar, pot fi afectate de către
manipularea şi dezafectarea incorectă. Reciclarea materialelor va
ajuta la conservarea resurselor naturale. Pentru mai multe detalii
legate de reciclarea acestui produs, vă rugăm să contactaţi
primăria din orașul dumneavoastră, serviciul de salubritate local
sau magazinul de unde aţi cumpărat produsul.
6RO
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\16_4684583121_RO\03
0ADD_RO.fm
masterpage: Right
Părți componente și comenzi
Comenzi şi indicatoare
ȩ
̕
  (Alimentare) /+/Dacă TV este oprit,
Apăsați  pentru pornire.
Dacă TV este pornit,
Ţineţi apăsat  pentru a opri televizorul.
Apăsaţi  în mod repetat pentru a schimba
funcţia, apoi apăsaţi butonul + sau – pentru
a:
• Reglare volum.
• Selectare canal.
• Selectare sursă de intrare pentru TV.
 Senzor telecomandă* / Senzor de
lumină* / LED de iluminare
LED-ul de iluminare se aprinde continuu sau
intermitent, în funcţie de starea
televizorului.
Pentru mai multe informaţii, consultaţi
Ghidul de asistenţă.
* Nu poziţionaţi nimic în apropierea senzorului.
RO
BG
GR
TR
RU
7RO
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\16_4684583121_RO\03
0ADD_RO.fm
masterpage: Left
Utilizarea telecomenzii
Telecomandă - Descrierea părţilor componente
Forma, amplasarea, disponibilitatea şi funcţionarea butonului telecomenzii pot varia în funcţie de
regiune/ţară/modelul televizorului.
MIC
ȩ
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
 /
(Selectare intrare/Reţinere text)
În modul TV: Afişaţi şi selectaţi sursa de
intrare.
În modul Text: Reţine pagina curentă.
TV/RADIO
Comută între transmisiile TV sau RADIO.
SYNC MENU
Afişează meniul BRAVIA Sync.
(Microfon)
Utilizaţi funcţia Voce. (de ex., căutarea
diferitelor elemente de conţinut după voce.)
 (TV standby)
Porniţi sau opriţi televizorul (mod standby).
EXIT
Revine la ecranul precedent sau părăseşte
meniul. Când este disponibil un serviciu de
aplicaţie interactivă, apăsaţi pentru a părăsi
serviciul.
DIGITAL/ANALOG
Comută între modul digital şi modul
analogic.
8RO
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\16_4684583121_RO\03
0ADD_RO.fm
 Butoane numerice
/
(Afişare informaţii/text)
Afişează informaţii.
 (Text)
Afişează informaţii de tip text.
 Google Play
masterpage: Right
PROG +/–//
În modul TV: Selectează canalul.
În modul Text: Selectează pagina următoare
() sau cea precedentă ().
 AUDIO
Modifică limba pentru programul vizualizat
curent.
Accesează serviciul online „Google Play”.
//////
NETFLIX (numai pentru anumite ţări/
regiuni/modele de televizor)
Operează conţinutul media la televizor şi la
dispozitivul compatibil BRAVIA Sync
conectat.
Accesează serviciul online „NETFLIX”.
Butoane colorate
Execută funcţia corespunzătoare la
momentul respectiv.
 ACTION MENU
(Setări subtitrare)
Se activează sau se dezactivează subtitrarea
(când funcţia este disponibilă).
HELP
Afişează o listă de funcţii contextuale.
Afişează meniul de asistență. Ghidul de
asistenţă poate fi accesat de aici.
TV
 REC
• Comutaţi la un canal TV sau la intrări de la
alte aplicaţii.
• Porniţi televizorul pentru a afişa canalul de
televiziune sau pagina de internet.
GUIDE/
Înregistrează programul curent cu funcţia de
înregistrare USB HDD.
TITLE LIST
Afişează lista titlurilor.
Afişează ghidul digital de programe.
BACK/
Revine la ecranul precedent.
HOME
Afişează meniul principal al televizorului.
DISCOVER
Afişează bara de conţinut pentru căutarea
de conţinut.
////
(Selectare element/
Introducere)
  +/– (Volum)
Reglează volumul.
(Salt)
RO
Se alternează între două canale sau intrări.
Televizorul alternează între canalul sau
intrarea curentă şi canalul sau intrarea
selectată anterior.
BG
 (Anulare sunet)
GR
Reduce volumul sunetului la minimum.
Apăsaţi din nou pentru restabilirea
sunetului.
TR
RU
9RO
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\16_4684583121_RO\03
0ADD_RO.fm
masterpage: Left
Schema de conexiuni
Pentru mai multe informaţii despre conexiuni, consultaţi Ghidul de asistenţă prin apăsarea butonului
HELP de pe telecomandă.
Sistem audio
cu ieşire
audio optică
Căşti/sistem
audio/
subwoofer
Modul de acces
condiţionat
Dispozitiv
HDMI
Aparat foto
digital/cameră
video/dispozitiv
de stocare USB
Dispozitiv HDMI
Sistem audio
cu dispozitiv ARC/
Dispozitiv HDMI
< 14 mm
Cablu/antenă/
Set Top Box
VCR/echipament pentru
jocuri video/DVD player/
cameră video/Set Top Box*2
Satelit
*1
< 14 mm
DVD player cu ieşire pe componente
VCR/echipament pentru
jocuri video/DVD
player/cameră video
Router
IR Blaster
10RO
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\16_4684583121_RO\03
0ADD_RO.fm
 AUDIO OUT
  (intrare RF),
/
• Acceptă numai mini-mufă stereo cu 3 pini.
• Pentru a asculta sunetele televizorului prin
intermediul echipamentului conectat,
apăsaţi pe HOME. Selectaţi [Setări] t
[Sunet] t [Căşti/Ieşire audio], apoi
selectaţi elementul dorit.
 HDMI IN 1/2/3/4
• Dacă se conectează un sistem audio
digital compatibil cu tehnologia Audio
Return Channel (ARC), utilizaţi HDMI IN 3.
În caz contrar, este necesară o conexiune
suplimentară la mufa DIGITAL AUDIO OUT
(OPTICAL).
•
< 12 mm

(Intrare satelit)
• Conexiuni pentru antena terestră/cablu şi
de satelit.

AV IN 1
• Pentru o conexiune de tip compozit,
utilizaţi un cablu prelungitor analog
(neinclus).
•
3,5 mm
1 2 3 4
1: L
2: Video
3: Împământare
4: R
< 21 mm
 IR BLASTER*3
CAM (modul de acces condiţionat)
*1 Pentru a conecta un echipament mono folosiți mufa
audio L (MONO).
*2 Pentru dispozitive externe cu mufă SCART AV OUT,
utilizaţi un adaptor SCART-RCA.
*3 Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de
televizor.
• Asigură accesul la serviciile de televiziune
cu plată. Pentru detalii, consultaţi
manualul de instrucţiuni furnizat cu
modulul dumneavoastră CAM.
• Nu introduceţi cartela inteligentă direct în
fanta CAM a televizorului. Aceasta trebuie
montată în modulul de acces condiţionat
furnizat de către distribuitorul
dumneavoastră autorizat.
• CAM nu este acceptat în unele ţări/zone.
Consultaţi-vă cu distribuitorul
dumneavoastră autorizat.
• Este posibilă apariţia unui mesaj CAM la
comutarea la un program digital după
utilizarea videoclipurilor de pe internet.

masterpage: Right
USB 1/2,
USB 3 (HDD REC)*3
• Conectarea unui dispozitiv USB de mari
dimensiuni poate afecta alte dispozitive
conectate în afară de acesta.
• La conectarea unui dispozitiv USB de mari
dimensiuni, conectaţi-l la mufa USB 1.
RO
BG
GR
TR
RU
11RO
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\16_4684583121_RO\03
0ADD_RO.fm
masterpage: Left
Montarea televizorului pe perete
Manualul de instrucţiuni al acestui televizor prezintă numai paşii necesari pentru pregătirea
instalării televizorului înainte de instalarea acestuia pe perete.
Pentru clienţi:
Pentru protecţia produsului şi din motive de siguranţă, Sony recomandă insistent ca instalarea
televizorului să fie efectuată numai de către dealeri Sony sau contractori licenţiaţi. Nu încercaţi
să instalaţi personal televizorul.
Pentru dealerii Sony şi contractori:
Acordaţi atenţie maximă aspectelor de siguranţă în timpul instalării, întreţinerii periodice şi
examinării produsului.
Este necesară o experienţă suficientă pentru instalarea acestui produs, mai ales pentru a determina
rezistenţa peretelui pentru a susţine greutatea televizorului. Încredinţaţi montajul acestui produs pe perete
distribuitorilor Sony sau contractorilor licenţiaţi şi acordaţi o atenţie adecvată aspectelor de siguranţă în
timpul instalării. Sony nu este responsabilă pentru daune materiale sau vătămări corporale cauzate de
manipularea eronată sau instalarea necorespunzătoare.
Utilizaţi dispozitivul de montare pe perete SU-WL450 (neinclus) pentru instalarea televizorului
pe perete.
La instalarea dispozitivului de montare pe perete, consultaţi şi instrucţiunile de utilizare şi ghidul de
instalare furnizat cu dispozitivul de montare pe perete.
Notă
• Depozitaţi şuruburile demontate într-o locaţie sigură, fără a le lăsa la îndemâna copiilor.
Pentru instrucţiuni privind instalarea dispozitivului de montare pe perete al modelului dumneavoastră de televizor,
consultaţi următorul site:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
Pentru a demonta suportul de masă de la televizor
Numai KD-55XE83xx/55XE80xx,
FW-55XE80xx
Numai KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx,
FW-49/43XE80xx
12RO
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\16_4684583121_RO\04
0TRO_RO.fm
Depanare
Pentru remedierea problemelor precum: ecran
negru, lipsa sunetului, imagine statică,
televizorul nu răspunde la comenzi sau
pierderea conexiunii la reţea, efectuaţi paşii de
mai jos.
1
Reporniţi televizorul prin apăsarea butonului
de pornire/oprire de pe telecomandă până
când se afişează un mesaj. Televizorul
reporneşte. Dacă problema televizorului nu
se remediează, scoateţi cablul de alimentare
din priză, aşteptaţi timp de două minute şi
reintroduceţi-l în priză.
2
Consultaţi meniul de asistenţă prin apăsarea
butonului HELP de pe telecomandă.
3
Conectaţi televizorul la internet şi actualizaţi
software-ul.
4
Vizitaţi site-ul de asistenţă Sony (informaţiile
necesare se află pe capacul din spate).
Atunci când se afişează mesajul [Este
disponibilă o nouă actualizare a software-ului
pentru sistemul TV...].
Sony vă recomandă în mod expres să actualizaţi
software-ul televizorului prin selectarea opţiunii
[Actualiz. acum]. Aceste actualizări
îmbunătăţesc performanţa televizorului sau
adaugă funcţii noi.
Va apărea ecranul cu mesajul [Updating…]
(Actualizare…), iar ledul de iluminare se aprinde
intermitent în culoarea albă pe durata
actualizării software-ului.
Updating...
masterpage: Right
Atunci când îl conectaţi la priză, este posibil
ca televizorul să nu poată fi pornit pentru un
timp, chiar dacă apăsaţi pe butonul de
alimentare de pe telecomandă sau de pe
televizor.
Iniţializarea sistemului durează un anumit timp.
Aşteptaţi aproximativ un minut, apoi încercaţi
din nou.
Probleme şi soluţii
Atunci când ledul de iluminare se aprinde
intermitent în culoarea roşie.
 Număraţi de câte ori se aprinde intermitent
(intervalul de timp este de trei secunde).
Reporniţi televizorul prin deconectarea cablului
de alimentare timp de două minute, apoi porniţi
televizorul.
Dacă problema nu se remediază, scoateţi cablul
de alimentare din priză şi luaţi legătura cu
distribuitorul sau centrul de service Sony şi
specificaţi de câte ori s-a aprins intermitent ledul
de iluminare.
Televizorul nu recepţionează semnale de la
antenă/cablu.
 Verificaţi conectarea antenei (externă)/cablului şi
setările de amplificare.
 Selectaţi serviciul de televiziune terestră/prin
cablu apăsând butonul DIGITAL/ANALOG de pe
telecomandă. Dacă serviciul de transmisie nu este
afişat, apăsaţi butonul TV, după care apăsaţi
butonul DIGITAL/ANALOG.
 Semnalul antenei poate fi bruiat dacă există un
semnal puternic în apropiere. Setaţi
[LNA (CAN ---)] la [Oprit] în setările pentru acord
fin digital.
 Dacă v-aţi mutat sau încercaţi să recepţionaţi
posturi noi, încercaţi să căutaţi posturile prin
selectarea opţiunii [Acord semnal digital].
Televizorul nu recepţionează semnale de la
antena de satelit.
 Verificaţi dacă este corect conectat cablul antenei
de satelit.
Nu scoateţi din priză cablul de alimentare în
curent alternativ în timpul actualizării software.
Dacă procedaţi astfel, este posibil ca
actualizarea software-ului să nu se finalizeze
corespunzător şi să determine o defecţiune
software. Actualizările software-ului pot
necesita până la 15 de minute.
 Atunci când se afişează mesajul [Lipsă semnal.
Detectat supraîncărcare LNB...], scoateţi cablul de
alimentare din priză. După aceea, asiguraţi-vă că
este în bună stare cablul antenei de satelit şi că nu
este scurtcircuitat conectorul cablului de semnal.
Telecomanda nu funcţionează.
 Înlocuiţi bateriile.
Aţi uitat codul pentru blocarea accesului
copiilor.
 Introduceţi 9999 pentru codul PIN şi selectaţi
[Schimbaţi Codul PIN].
13RO
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
RO
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\16_4684583121_RO\04
0TRO_RO.fm
masterpage: Left
Zonele din jurul televizorului se încălzesc.
 Când televizorul este utilizat pentru o perioadă
îndelungată, zonele din jurul televizorului se
încălzesc.
Puteţi să simţiţi căldura dacă atingeţi cu mâna
aceste zone.
Specificaţii
Sistem
Tip de panou
Panou LCD (Liquid Crystal Display - Afișaj cu
cristale lichide), Iluminare de fundal cu LED
Sistem TV
în funcţie de ţara/regiunea aleasă/modelul
televizorului
Analogic: B/G, D/K, I
Digital: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Satelit*: DVB-S/DVB-S2
Sistem culoare
PAL, SECAM, NTSC3.58 (Numai video), NTSC4.43
(Numai video)
Acoperire canale
în funcţie de ţara/regiunea aleasă/modelul
televizorului
Analogic: UHF/VHF/Cablu
Digital: UHF/VHF/Cablu
Satelit*: Frecvenţă IF 950 - 2.150 MHz
Ieșire audio
10 W + 10 W
Bandă (benzi) de frecvenţă
LAN wireless (IEEE 802.11ac/a/b/g/n)
Gama de frecvenţă
Putere de ieşire
2.400 - 2.483,5 MHz
< 20,0 dBm
5.150 - 5.250 MHz
< 23,0 dBm
5.250 - 5.350 MHz
< 20,0 dBm
5.470 - 5.725 MHz
< 20,0 dBm
5.725 - 5.850 MHz
< 13,9 dBm
Bluetooth
Gama de frecvenţă
Putere de ieşire
2.400 - 2.483,5 MHz
< 10,0 dBm
RMF-TX301E/TX300E/TX201ES
Bluetooth
Gama de frecvenţă
Putere de ieşire
2.400 - 2.483,5 MHz
< 10,0 dBm
Versiunea software-ului televizorului:
PKG_.____.____EUA
Apăsaţi butonul HELP de pe telecomandă pentru
a afla versiunea software-ului.
* Nu toate modelele de televizoare dispun de
tehnologia DVB-T2 sau DVB-S/S2 sau de mufă pentru
antena de satelit.
14RO
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\16_4684583121_RO\04
0TRO_RO.fm
Mufe intrare/ieșire
Cablu antenă (exterioară)
Bornă externă 75 ohm pentru VHF/UHF
Antenă de satelit
Conector mamă de tip F, 75 ohm.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & ton 22 kHz, Distribuţie
cablu unic EN50494.
COMPONENT IN
YPBPR (video pe componente): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Intrare audio (mufe fono)
AV IN 2
Intrare video (pin fono comun cu intrarea Y)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (suport pentru rezoluţie 4K,
Compatibil cu HDCP 2.2)
Video:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2,
3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50,
60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30,
50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i,
Formate PC
*1 Se afişează un semnal de 3840 × 2160p atunci
când semnalul de intrare este 4096 × 2160p.
*2 Numai pentru HDMI IN 2 / 3.
Audio: PCM liniar pe 5,1 canale: 32, 44,1, 48, 88,2,
96, 176,4 şi 192 kHz, 16, 20 şi 24 biţi, Dolby Digital,
Dolby Digital Plus şi DTS
ARC (Audio Return Channel) (numai pentru
HDMI IN 3)
(PCM liniar pe două canale: 48 kHz, 16 biţi, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Mufă optică digitală (PCM liniar pe două canale:
48 kHz, 16 biţi, Dolby Digital, DTS)
/ (mini mufă stereo)
Căşti, ieşire audio, subwoofer
1,
2,
DC IN 19.5 V (numai pentru modelele
livrate cu adaptor de priză)
Intrare adaptor de priză
IR BLASTER*1
Intrare cablu IR Blaster (mini mufă)
Altele
Accesorii opţionale
AV IN 1
Intrare video/audio (mini mufă)
AUDIO OUT
masterpage: Right
3 (HDD REC)*1
Port dispozitiv USB (
3 dispozitive HDD USB
pentru caracteristica REC)
Porturile USB 1 şi 2 sunt compatibile cu High
Speed USB (USB de mare viteză) (USB 2.0).
Portul USB 3 este compatibil cu Super Speed USB
(USB de foarte mare viteză) (USB 3.0).
Slot CAM (modul de acces condiţionat)
LAN
Conector 10BASE-T/100BASE-TX (în funcţie de
mediul de funcţionare a reţelei, viteza conexiunii
poate varia. Viteza de comunicare și calitatea
conexiunii 10BASE-T/100BASE-TX nu sunt
garantate pentru acest televizor.)
Dispozitiv de montare pe perete: SU-WL450
Temperatură de utilizare
0 ºC - 40 ºC
Umiditate de funcţionare
UR 10 % - 80 % (fără condens)
Alimentare, date tehnice ale
produsului şi altele
Cerinţe de alimentare
cu excepţia modelelor cu adaptor de priză inclus
220 V - 240 V c.a., 50 Hz
numai pentru modelele cu adaptor de priză inclus
19,5 V c.c. cu adaptor de priză
Valoare nominală: Intrare 220 V - 240 V c.a., 50 Hz
Clasa de eficacitate energetică
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A
Dimensiunea ecranului (măsurată pe diagonală)
(cca.)
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
138,8 cm / 55 ţoli
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
123,2 cm / 49 ţoli
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx:
108,0 cm / 43 ţoli
Consum de putere
în modul [Standard]
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W
în modul [Strălucitor]
KD-55XE8396: 166 W
KD-55XE8096: 166 W
FW-55XE8001: 166 W
KD-49XE8396: 143 W
KD-49XE8099: 143 W
KD-49XE8096: 143 W
KD-49XE8088: 143 W
KD-49XE8077: 143 W
KD-49XE8005: 143 W
KD-49XE8004: 143 W
FW-49XE8001: 143 W
KD-43XE8396: 133 W
KD-43XE8099: 133 W
KD-43XE8096: 133 W
KD-43XE8077: 133 W
RO
15RO
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\16_4684583121_RO\04
0TRO_RO.fm
Note privind televiziunea digitală
KD-43XE8005: 133 W
KD-43XE8004: 133 W
FW-43XE8001: 133 W
Consum mediu anual de
masterpage: Left
energie*2
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
147 kWh
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
118 kWh
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh
Consum de energie în modul standby*3*4
0,50 W (13 W în modul software/actualizare
program)
Rezoluţie ecran
3.840 puncte (orizontal) × 2.160 linii (vertical)
Mărimi de ieşire nominale
USB 1/2: 5 V,
, 500 mA max.
USB 3: 5 V,
, 900 mA max.
Dimensiuni (Cca.) (l × î × a)
cu suport de masă
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 61,7 × 24,2 cm
fără suport de masă
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 64,0 × 5,7 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm
Masa (Cca.)
cu suport de masă
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg
fără suport de masă
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg
*1 Numai pentru anumite ţări/regiuni/modele de
televizor.
*2 Consum de energie pe an, în baza consumului de
energie al televizorului, când este în funcţiune 4 ore
pe zi pe o perioadă de 365 de zile. Consumul real de
energie va depinde de modul în care este utilizat
televizorul.
*3 Puterea specificată în modul standby este atinsă după
ce televizorul încheie procesele interne necesare.
*4 Consumul de putere în modul standby va creşte
când televizorul dvs. este conectat la reţea.
Notă
• Nu scoateţi capacul fantei TV CAM (modul de acces
condiţionat) din televizor decât pentru a introduce un
smart card în CAM.
• Accesoriile opţionale sunt disponibile în funcţie de
ţări/regiune/modelul televizorului/stoc.
• Designul și specificaţiile se pot modifica fără
notificare prealabilă.
• Canalele digitale (prin antenă DVB, satelit şi
cablu), serviciile interactive şi funcţiile de
reţea pot să nu fie disponibile în toate ţările
sau regiunile. Este posibil ca unele funcţii
să nu poată fi activate sau să nu
funcţioneze corect cu anumiţi furnizori de
servicii şi medii de reţea. Unii furnizori pot
solicita taxe pentru serviciile oferite.
• Acest televizor acceptă posturi digitale prin
folosirea codecurilor MPEG-2, H.264/
MPEG-4 AVC şi H.265/HEVC, dar
compatibilitatea cu semnalele tuturor
operatorilor/serviciilor, care se pot schimba
în timp, nu poate fi garantată.
Informaţii legate de mărci
• Termenii HDMI și HDMI High-Definition
Multimedia Interface, precum și sigla HDMI
sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale HDMI Licensing
LLC în Statele Unite și în alte ţări.
• Produs sub licenţă de la Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio şi simbolul dublu D
sunt mărci comerciale ale Dolby
Laboratories.
• „BRAVIA” și
sunt mărci
comerciale ale Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, sigla şi
logotipul Gracenote şi sigla „Powered by
Gracenote” sunt mărci comerciale
înregistrate sau mărci comerciale ale
Gracenote în Statele Unite şi/sau alte ţări.
• Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016
Opera TV AS. All rights reserved.
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi
Protected Setup şi sigla Wi-Fi CERTIFIED
sunt mărci comerciale sau mărci
comerciale înregistrate ale Wi-Fi Alliance.
• Pentru informaţii despre brevetele DTS,
vizitaţi http://patents.dts.com. Fabricat
sub licenţă primită de la DTS, Inc.
DTS, simbolul, & DTS şi simbolul împreună
sunt mărci comerciale înregistrate, iar DTS
Digital Surround este marcă comercială a
DTS, Inc. © DTS, Inc. Toate drepturile
rezervate.
16RO
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\16_4684583121_RO\04
0TRO_RO.fm
masterpage: Right
• Marcajele cu cuvântul Bluetooth® şi siglele
aferente sunt mărci înregistrate deţinute
de Bluetooth SIG, Inc. şi orice utilizare a
acestor marcaje de către Sony Corporation
se face sub licenţă. Alte mărci comerciale şi
nume comerciale sunt proprietatea
respectivilor deţinători.
• DiSEqC™ este marcă comercială a
EUTELSAT.
Acest televizor acceptă DiSEqC 1.0. Acest
televizor nu este proiectat pentru controlul
antenelor motorizate.
• TUXERA este marcă comercială înregistrată
a Tuxera Inc. în S.U.A. şi în alte ţări.
• Sigla SuperSpeed USB Trident a USB-IF este
o marcă comercială înregistrată a USB
Implementers Forum, Inc.
RO
17RO
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\17_4684583121_BG\01
0COVTOC_BG.fm
masterpage: Left
Въведение
Съдържание
Благодарим ви за покупката на този Sony продукт.
Преди да започнете работа с телевизора, прочетете
ръководството изцяло и го запазете за бъдещи справки.
Забележка
ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Информация за безопасност . . . . . . . . . . . 3
Предпазни мерки . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Части и прибори за управление . . . . . . 8
Прибори за управление и
индикатори . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Използване на дистанционно
управление . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Дистанционно управление описание
на частите. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Диаграма на свързване . . . . . . . . . . . . .11
Монтаж на телевизора на стена . . . . . 13
Отстраняване на неизправности. . . . . 14
Проблеми и решения . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Спецификации . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
• Преди да работите с телевизора, моля, прочетете
“Информация за безопасност” (страница 3).
• Изображенията и илюстрациите, използвани в
Ръководството за настройка и в това ръководство, са само
за справка и може да се различават от действителния
продукт.
• Знакът “xx”, който се появява в името на модела,
съответства на номер, свързан с дизайнa, цвета или
системата на телевизора.
Местоположение на Ръководството за
настройка
Ръководството за настройка се намира върху стиропора
в кашона на телевизора.
Помощ/Помощно ръководство
Функцията за помощ предлага подробна информация за
вашия телевизор. За да използвате функцията за помощ,
натиснете HELP от дистанционното управление. Можете да
намерите съвети и отстраняване на неизправности в списъка
или с търсене по ключова дума. Изберете [Помощно
ръководство] от менюто с помощ, за да прегледате
ръководството. Ако свържете своя телевизор с интернет,
функцията за помощ и информацията ще се актуализират
своевременно.
Място на идентификационния етикет
Етикетите за номер на модела, дата на производство (година/
месец) и клас на захранване, са разположени на гърба на
телевизора или опаковката.
Интернет връзка и защита на личните данни
Този продукт се свързва с интернет по време на
първоначалната настройка, веднага след като се свърже с
мрежа с цел да се потвърди достъпа до интернет, както и
по-късно, за да се конфигурира Home екранa. Вашият IP
адрес се използва за тези и всички други свързвания с
интернет. Ако не искате вашият IP адрес да се използва
изобщо, не настройвайте функцията за безжичен интернет
и не свързвайте уреда с интернет по кабел. За повече
подробности за интернет връзките, моля, вижте
информацията за поверителност, представена в екраните
за настройка.
За модели, които се доставят със захранващ адаптор:
Етикетите за номер на модел и сериен номер на захранващия
адаптор са разположени отдолу на захранващия адаптор.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ЗА ДА
ПРЕДОТВРАТИТЕ
ИЗБУХВАНЕ НА ПОЖАР,
ВИНАГИ ДРЪЖТЕ СВЕЩИ
ИЛИ ДРУГИ ИЗТОЧНИЦИ НА
ОГЪН ДАЛЕЧ ОТ ТОЗИ
ПРОДУКТ.
ВАЖНА ЗАБЕЛЕЖКА
Този продукт е произведен от или от името на Sony
Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Япония.
Запитвания за съответствие на продуктите съгласно
законодателството на Европейския съюз, следва да се
отправят към Упълномощения представител Sony Belgium,
bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Белгия. За въпроси, свързани със сервиз и
гаранция, моля използвайте адресите, посочени в
придружаващите сервизни или гаранционни документи.
2BG
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\17_4684583121_BG\01
0COVTOC_BG.fm
Забележка за безжичен
сигнал
С настоящето Сони Корпорация
декларира, че този продукт отговаря на основните
изисквания и другите съответстващи клаузи на Директива
1999/5/EC.
Подробности може да намерите на Интернет страницата:
http://www.compliance.sony.de/
Забележка за потребители: следната информация се отнася
само за оборудване, продавано в страни, където се прилагат
директивите на ЕС.
Безжичната телевизионна система може да се използва в
следните държави:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Косово
Това оборудване може да се използва в други неевропейски
страни.
masterpage: Right
Инсталация/Настройка
Инсталирайте и използвайте телевизора в съответствие с
инструкциите, описани по-долу, за да избегнете риск от
пожар, токов удар или повреда и/или наранявания.
Инсталация
• Телевизорът трябва да бъде инсталиран близо до лесно
достъпен контакт.
• Поставете телевизора на стабилна, равна повърхност, за да
избегнете паднето му, което може да причини нараняване
на човек или повреда на имущество.
• Монтирайте телевизора на място, където не може да бъде
дръпнат, бутнат или преобърнат.
• Поставете телевизора така, че поставката за маса на ТВ да
не е стърчи от масата, на която е поставен телевизора (не се
доставя). Ако поставката за маса е издадена навън спрямо
масата, на която е поставен телевизора, това може да
доведе до преобръщане или падане на телевизора и да
доведе до нараняване на човек или повреда на телевизора.
Това радио оборудване може да се използва в ЕС, без да се
нарушават приложимите изисквания относно използването
на радиочестотния спектър.
GB
FR
ES
BG
DE
Информация за безопасност
PT
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Батериите не трябва да се излагат на прекалена топлина,
например слънчева светлина, огън или подобни.
Никога не слагайте телевизор на нестабилни повърхности.
Телевизорът може да падне и да причини сериозно
нараняване или смърт. Много наранявания, особено при
деца, могат да се избегнат, като се вземат прости предпазни
мерки като:
 Използване на шкафове и стойки, препоръчани от
производителя на телевизора.
 Използване само на мебели, които могат безопасно да
издържат тежестта на телевизора.
 Да се внимава телевизорът да не излиза извън ръба на
мебелите, на които е поставен.
 Телевизорът да не се поставя върху високи мебели
(например шкафове или библиотеки), без да бъдат
фиксират към подходяща опора и телевизорът и
съответната мебел.
 Да не се поставя телевизора върху плат или други
материали, които могат да се намират между телевизора и
мебелите, на които е поставен.
 Да се обяснят на децата опасностите от катерене по
мебелите, за да се достигне телевизорът или неговите
органни за управление.
Ако при преместване запазите настоящия си телевизор,
следва да вземете предвид същите съображения, както
гореизложените.
IT
SE
• Монтажът на устройството към стената трябва да се
извърши само от квалифициран персонал.
• За по-голяма безопасност ви препоръчваме да използвате
оригиналните аксесоари на Sony, включително:
 Конзола за закрепване към стена SU-WL450
• На всяка цена използвайте приложените винтове към
конзолата за закрепване към стена, когато закачате
конзолата за закрепване към стена към телевизора.
Приложените винтове са проектирани както е показано на
илюстрацията, измерването е направено спрямо
закачващата повърхност на конзолата за закрепване към
стена.
Диаметърът и дължината на винтовете се различават в
зависимост от модела на конзолата за закрепване към
стена.
Използването на винтове, различни от тези в комплекта на
конзолата, може да доведе до вътрешни повреди на
телевизора или да стане причина за падането му и т.н.
DK
FI
NO
PL
CZ
8 mm - 12 mm
SK
Винт (M6)
Конзола за закрепване
към стена
Заден капак на
телевизора
HU
RO
BG
BG
GR
TR
RU
3BG
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\17_4684583121_BG\01
0COVTOC_BG.fm
Пренасяне
masterpage: Left
Инсталиране с помощта на поставка
• Преди да местите телевизора, изключете всички кабели от
него.
• Пренасянето на голям телевизор изисква двама или повече
души.
• Когато местите телевизора на ръце, дръжте го, както е
показано по-долу. Не натискайте LCD панела и рамката
около екрана.
• Когато повдигате или местите телевизора, го дръжте
здраво от долу.
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Оставете най-малко толкова място около устройството.
• За да постигнете правилна вентилация и за да
предотвратите събирането на прах или мръсотия:
 Не слагайте телевизора легнал, не го монтирайте обърнат
с горния край надолу, наопаки или странично.
 Не слагайте телевизора върху рафтове, килим, легло или
в дрешник.
 Не покривайте телевизора с парчета плат, като пердета
или с други предмети, като вестници и др.
 Не инсталирайте телевизора, както е показано по-долу.
Циркулацията на въздух е блокирана.
• При пренасяне не излагайте телевизора на сътресения или
прекалени вибрации.
• Когато пренасяте телевизора при ремонт или при смяна на
жилището, пакетирайте го, като използвате оригиналната
опаковка и материали за пакетиране.
Стена
Стена
Предотвратяване на падане
8 mm - 12 mm
Захранващ кабел
Винт (не се доставя)
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
Кабел (не
се доставя)
Винт (не се
доставя)
Забележка
Вентилация
• Никога не покривайте вентилационните отвори и не
вкарвайте предмети в корпуса.
• Оставете свободно място около телевизора както е
показано по- долу.
• Препоръчително е да използвате оригиналната конзола за
монтиране към стена на Sony, за да осигурите достатъчна
циркулация на въздуха.
Инсталация на стена
30 cm
10 cm
За да предотвратите риск от пожар, токов удар, повреда
и/или нараняване, работете със захранващия кабел както
следва:
 Използвайте само оригинален захранващ кабел на Sony. Не
използвайте други марки.
 Вкарайте щепсела плътно и докрай в контакта.
 Включвайте телевизора само към променливотоково
захранване от 220 V - 240 V.
 Когато прокарвате кабели, за ваша безопасност се уверете,
че сте изключили захранващия кабел; внимавайте да не се
спънете в кабелите.
 Изключете захранващия кабел от мрежата от 220 V, преди
да работите или местите телевизора.
 Пазете захранващия кабел далеч от източници на топлина.
 Изключете захранващия кабел и го почиствайте редовно.
Ако захранващият кабел е замърсен или прашен и по него
се образува влага, изолацията му може да се наруши и това
може да доведе до пожар.
10 cm
• Не използвайте приложения захранващ кабел с друго
оборудване.
• Не дупчете, не огъвайте и не усуквайте прекомерно
захранващия кабел. Вътрешните проводници могат да се
оголят или прекъснат
• Не преправяйте захранващия кабел.
• Не поставяйте тежки предмети върху захранващия кабел.
• Не дърпайте самия захранващ кабел, когато го изключвате
от контакта.
• Не свързвайте твърде много устройства към един и същи
контакт.
• Не използвайте контакт, който не захваща стабилно
щепсела.
10 cm
Оставете най-малко толкова място около устройството.
4BG
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\17_4684583121_BG\01
0COVTOC_BG.fm
БЕЛЕЖКА ОТНОСНО ЗАХРАНВАЩИЯ
АДАПТOР (само модели с доставен
захранващ адаптoр)
masterpage: Right
• Не поставяйте телевизора на места, изложени на високи
температури, например директна слънчева светлина, близо
до радиатор или отоплително тяло. В такива условия
телевизорът може да прегрее, което да причини
деформация на корпуса и/или повреда на телевизора.
Предупреждение
За да намалите опасността от пожар или електрически удар,
не излагайте апарата на дъжд или влага.
За да предотвратите пожар или токов удар, не поставяйте
предмети, пълни с вода, например вази, върху апарата. Не
монтирайте това оборудване в затворено пространство,
например библиотека или подобна мебел.
• Моля, уверете се, че електрическият контакт е монтиран
близо до оборудването и е лесно достъпен.
• Уверете се, че използвате доставените захранващ адаптoр
и кабел.
• Не използвайте никакъв друг захранващ адаптoр. Това
може да причини неизправност.
• Свържете захранващия адаптoр към лесно достъпен
електрически контакт.
• Не навивайте захранващия кабел около захранващия
адаптoр. Вътрешният проводник може да прекъсне и това
да причини неизправност на приемникa.
• Не докосвайте захранващия адаптoр с
влажни ръце.
• Ако забележите изменения в
захранващия адаптoр, изключете го от
електрическия контакт незабавно.
• Телевизорът не е изключен от захранването, докато е
свързан към електрическия контакт, дори ако самият
телевизор е изключен.
• Понеже захранващият адаптор се затопля, ако се използва
продължително, може да почувствате топлина, когато го
докоснете с ръка.
Забранена употреба
Не инсталирайте/използвайте телевизора на следните места
или в ситуациите, описани по-долу. В противен случай
телевизорът може да се повреди и да причини пожар, токов
удар, повреда и/или нараняване.
Местонахождение:
• На открито (пряка слънчева светлина), на морския бряг, на
кораб или друг плавателен съд, във вътрешността на
превозно средство, в медицински заведения, на нестабилни
повърхности, близо до вода, изложен на дъжд, влага или
пушек.
Околна среда:
• Места, които са горещи, влажни или прекалено прашни;
Там, където може да влязат насекоми; Където може да бъде
изложен на механични вибрации, в близост до запалими
предмети (свещи и др.). Телевизорът трябва да бъде
предпазен от поливане с течности; не поставяйте в близост
до устройството предмети, пълни с течности, като например
вази.
Ситуации:
• Не използвайте, ако сте с мокри ръце, когато капакът на
устройството е свален или с аксесоари, които не са
препоръчани от производителя. По време на гръмотевични
бури изключвайте телевизора от контакта и също
изваждайте антенния кабел.
• Не монтирайте телевизора така, че да
стърчи. Може да възникне нараняване
или повреда от сблъсък на човек или
предмет в телевизора.
• Не поставяйте телевизора на влажно
или прашно място, или в стая с мазен
дим или пара (близо до кухненски
плотове или овлажнители). Може да
възникне пожар, електрически удар
или деформация.
GB
• Ако телевизорът бъде поставен в
съблекалня на обществена баня или
минерална баня, телевизорът може да
се повреди от сярата във въздуха и др.
FR
• За най-добро качество на картината, не излагайте екрана на
директно осветяване или слънчева светлина.
• Избягвайте преместването на телевизора от студено на
топло място. Внезапните промени в температурата на
стаята могат да причинят конденз на влага. Това може да е
причина за показване на лоша картина и/или лоши
цветове. В такъв случай изчакайте влагата да се изпари
напълно, преди да включите телевизора.
Счупени парчета:
• Не хвърляйте нищо към телевизора. Стъклото на екрана
може да се счупи и да експлодира при удара и да причини
сериозни наранявания.
• Ако повърхността на дисплея се пропука, не я докосвайте,
докато не изключите захранващия кабел. В противен случай
това може да причини токов удар.
ES
BG
DE
PT
IT
Когато не използвате устройството
• Поради причини, свързани с безопасността и околната
среда, ви препоръчваме да изключвате телевизора от
мрежата, когато не планирате да го използвате няколко
дни.
• Телевизорът не е изключен от мрежата, когато е изключен
от копчето. За да изключите напълно устройството,
изключете кабела на захранването от електрическата
мрежа.
• Някои телевизори притежават функции, които изискват
устройството да бъде оставено в режим Готовност.
Относно децата
• Не позволявайте на деца да се качват върху телевизора.
• Пазете малките аксесоари далеч от деца, за да не бъдат
погълнати от тях по невнимание.
SE
DK
FI
NO
PL
Ако възникнат следните проблеми...
Незабавно изключете телевизора и извадете захранващия
кабел в случай, че възникне някои от следните проблеми.
Консултирайте се с вашия Sony доставчик или с упълномощен
сервизен служител на Sony дали е наложително телевизорът
да бъде проверен от квалифициран сервиз.
CZ
Когато:
SK
 Захранващият кабел е повреден.
 Гнездото на контакта не захваща стабилно щепсела.
 Телевизорът е повреден, понеже е изпуснат, ударен или
нещо е хвърлено по него.
 Течни или твърди предмети са попаднали в отворите на
корпуса.
HU
Относно температурата на LCD телевизора
Когато LCD телевизорът се използва продължително време,
рамката около панела се затопля. Може да усетите топлина,
ако я докоснете.
RO
BG
BG
GR
TR
RU
5BG
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\17_4684583121_BG\01
0COVTOC_BG.fm
Предпазни мерки
Гледане на телевизия
• Гледайте телевизия в средно осветена стая, тъй като
гледането на телевизия в слабо осветена стая натоварва
допълнително очите ви.
• Когато използвате слушалки, настройте силата на звука
така, че да предотвратите увреждане на слуха.
LCD екран
• Въпреки че LCD екранът е изработен по високо-прецизна
технология и повече от 99,99 % от пикселите му са
ефективни, върху LCD екрана може трайно да се появят
черни или светли точки (червени, сини или зелени). Това е
структурна особеност на LCD панела и не представлява
неизправност.
• Не натискайте и не драскайте предния филтър и не
поставяйте предмети върху устройството. Изображението
може да е неравномерно или LCD панелът може да се
повреди.
• Ако използвате устройството на студено място, картината
може да се замъгли или да стане по- тъмна. Това не е
неизправност. Този феномен изчезва, когато температурата
се повиши.
• Когато на екрана продължително време са показани
неподвижни изображения, възможно е да се появят
остатъчни образи. Те могат да изчезнат след няколко
секунди.
• Екранът и корпусът се затоплят, когато използвате
устройството. Това не е неизправност.
• LCD екранът съдържа малко количество течни кристали.
Следвайте местните правила и закони за изхвърляне на
подобни отпадъци.
Поддръжка и почистване на повърхността
на екрана/корпуса на телевизора
Уверете се, че сте изключили свързания към телевизора
захранващ кабел, преди да започнете почистване.
За да предотвратите повреда на покритието на екрана,
следвайте инструкциите, изброени по-долу.
• За да премахнете праха от повърхността на екрана/корпуса,
почиствайте с меко сухо парче плат. Ако полепналият прах
не може да се почисти, почиствайте екрана с меко парче
плат, леко навлажнено със слаб почистващ разтвор.
• Никога не пръскайте вода или разтвор
директно върху телевизора. По екрана
или външните части, може да се
образуват капки, които да потекат, да
навлезнат в долната част на телевизора
и да го повредят.
• Не използвайте грапави парчета плат,
почистващи препарати на алкална/киселинна основа,
почистващи прахове или разтвори, като например алкохол,
бензол, разредител или инсектицид. Използването на
такива вещества или продължителният контакт с гума или
винил може да повреди повърхността на екрана или
повърхността на корпуса на устройството.
• Не пипайте телевизора, ако ръката Ви е покрита с химично
вещество като крем за ръце или слънцезащитен крем.
• Препоръчва се периодично почистване с прахосмукачка на
отворите за проветряване с цел осигуряване на правилна
вентилация.
• Когато регулирате ъгъла на телевизора, местете бавно
устройството, за да предотвратите изместване на
телевизора или падане от масата или стойката.
masterpage: Left
Препоръки за конектор тип F
Вътрешният проводник трябва да е издаден спрямо
свързващата част най-малко 1,5 mm.
макс. 7 mm
макс. 1,5 mm
(Препоръчителна схема на конектор тип F)
Безжична функция на продукта
• Не работете с този уред в близост до медицинско
оборудване (пейсмейкър и пр.), тъй като това може да
доведе до неизправност на медицинското оборудване.
• Макар, че този уред предава/приема кодирани сигнали,
внимавайте за неоторизирано прихващане. Sony не носи
отговорност за възникнали в резултат проблеми.
• Това оборудване трябва да се инсталира и използва така, че
да има разстояние от поне 20 cm или повече между
антената на това устройство и тялото на човек.
Внимание при работа с дистанционното
управление
• Съблюдавайте правилната полярност при поставяне на
батериите.
• Не използвайте съвместно батерии от различен тип, както и
стари и нови батерии.
• Изхвърляйте изразходваните батерии по щадящ околната
среда начин. В някои населени места е възможно
изхвърлянето на батериите да е регулирано нормативно.
Консултирайте се с местните власти.
• Работете внимателно с дистанционното управление. Не го
изпускайте, не стъпвайте върху него и не изливайте никакви
течности върху него.
• Не поставяйте дистанционното управление в близост до
източници на топлина, на пряка слънчева светлина или в
стая с повишена влажност.
Изхвърляне на телевизора
Третиране на стари електрически
и електронни уреди (приложимо
в Европейския съюз и други
Европейски страни със системи за
разделно събиране на отпадъци)
Този символ върху устройството или върху
неговата опаковка показва, че този продукт
не трябва да се третира като домакински
отпадък. Вместо това той трябва да бъде
предаден в съответния събирателен пункт за рециклиране на
електрически и електронни уреди. Като предадете този
продукт на правилното място, Вие ще помогнете за
предотвратяване на негативните последствия за околната
среда и човешкото здраве, които биха възникнали при
изхвърлянето му на неподходящо място. Рециклирането на
материалите ще спомогне да се съхранят природните
ресурси. За подробна информация относно рециклирането
на този продукт можете да се обърнете към местната градска
управа, фирмата за събиране на битови отпадъци или
магазина, откъдето сте закупили продукта.
Допълнително оборудване
• Не дръжте близо до телевизора допълнителните
компоненти или каквото и да е било оборудване,
излъчващо електромагнитни вълни. В противен случай е
възможно картината и/или звукът да бъдат със смущения.
• Това оборудване е тествано и съответства на изискванията
на Директива EMC, като използва свързващ сигнален кабел
по-къс от 3 метра.
• Това оборудване е тествано и съответства на изискванията
на Директива EMC, като използва RF кабел по-къс от 30
метра за наземен/сателитен/CATV терминал.
6BG
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\17_4684583121_BG\01
0COVTOC_BG.fm
masterpage: Right
Третиране на използвани
батерии (приложимо в
Европейския Съюз и други
европейски държави със системи
за разделно събиране на
отпадъците)
Този символ върху батерията или върху опаковката показва,
че батерията, доставена с този продукт, не трябва да се
третира като домакински отпадък. При някои батерии този
символ се използва в комбинация с означение на химически
елемент. Означението на химическия елемент живак (Hg) или
олово (Pb) се добавя ако батерията съдържа повече от
0,0005 % живак или 0,004 % олово. Като предадете тази
батерия на правилното място, Вие ще помогнете за
предотвратяване на негативните последствия за околната
среда и човешкото здраве, които биха възникнали при
изхвърлянето им на неподходящо място. Рециклирането на
материалите ще спомогне да се съхранят природните
ресурси. За продукти, които от гледна точка на безопасност,
правилен начин на действие или съхранение на данни
изискват батерията да бъде постоянно свързана (вградена),
тази батерия трябва да бъде подменяна само от
квалифициран сервизен персонал. За да сте сигурни, че
вградената батерия ще бъде третирана правилно, предайте
стария продукт в събирателен пункт за рециклиране на
електрически и електронни уреди. За всички останали
батерии моля прочетете в упътването как да ги извадите по
безопасен начин от продукта. Предайте батериите в
събирателния пункт за рециклиране на използвани
батерии. За подробна информация относно рециклирането
на този продукт или батерия можете да се обърнете към
местната градска управа, фирмата за събиране на битови
отпадъци или магазина, откъдето сте закупили продукта.
GB
FR
ES
BG
DE
PT
IT
SE
DK
FI
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
BG
GR
TR
RU
7BG
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\17_4684583121_BG\03
0ADD_BG.fm
masterpage: Left
Части и прибори за управление
Прибори за управление и индикатори
ȩ
̕
  (Захранване) /+/Когато телевизорът е изключен,
Натиснете , за да го включите.
Когато телевизорът е включен,
Натиснете и задръжте  за да изключите.
Натиснете  многократно, за да
промените функцията, след това
натиснете бутона + или –, за да:
• Регулиране силата на звука.
• Избор на канал.
• Избор на входящ източник за
телевизора.
 Сензор за дистанционното
управление* / Светлинен сензор* /
LED осветление
LED осветлението свети или мига в
зависимост от състоянието на
телевизора.
За повече информация вижте в
Помощното ръководство.
* Не поставяйте нищо в близост до сензора.
8BG
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\17_4684583121_BG\03
0ADD_BG.fm
masterpage: Right
Използване на дистанционно управление
Дистанционно управление описание на частите
Разположението, формата, наличността и функциите на бутоните на дистанционното
управление могат да се различават в зависимост от региона/държавата/модела на телевизора.
GB
FR
MIC
ES
BG
ȩ
DE
Ȫ
PT
ȫ
IT
SE
Ȭ
DK
FI
ȭ
NO
Ȯ
PL
CZ
 /
(Избор на вход/Задържане на
текст)
В ТВ режим: Показва и избира входния
източник.
В режим Текст: Задръжа текущата
страница.
DIGITAL/ANALOG
Превключва между цифров и аналогов
режим.
SK
TV/RADIO
HU
Превключва между TV или RADIO
предавания.
RO
(Микрофон)
Използвайте гласовата функция. (напр.
Търсете съдържание като говорите.)
SYNC MENU
 (ТВ готовност)
EXIT
Включва или изключва телевизора
(режим Готовност).
Въръща към предишен екран или излиза
от менюто. Когато работи Интерактивно
приложение, натиснете, за да излезете от
услугата.
BG
Показва BRAVIA Sync Menu.
BG
GR
TR
RU
9BG
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\17_4684583121_BG\03
0ADD_BG.fm
 Бутони с цифри
/
(Инфо/Показване на текст)
masterpage: Left
 (Заглушаване)
Изключва звука. Натиснете отново, за да
възстановите звука.
Показва информация.
 (Текст)
Показва текстова информация.
 Google Play
Дава достъп до онлайн услугата “Google
Play”.
NETFLIX (Само за определени
региони/страни/модели телевизори)
Дава достъп до онлайн услугата “NETFLIX”.
Цветни бутони
Изпълняват определена функция
съответстваща в момента.
 ACTION MENU
Показва списък с функции в зависимост
от контекста.
TV
• Превключва към телевизионен канал
или вход от други приложения.
• Включва телевизора, за да се покаже
телевизионен канал или входен сигнал.
PROG +/–//
В ТВ режим: Избира канал.
В режим Текст: Избира следващата
() или предишната () страница.
 AUDIO
Променя езика за програмата, която
гледате в момента.
//////
Управлява мултимедийно съдържание от
телевизора и свързани съвместими с
BRAVIA Sync устройства.
(Настройка на субтитрите)
Включва или изключва субтитрите (когато
функцията е налична).
HELP
Показва помощно меню. От тук може да
се използва Помощното ръководство.
 REC
Записва текущата програма с помощта на
функцията за запис USB HDD.
GUIDE/
TITLE LIST
Показва справочника на цифровите
програми.
Показва списъка със записани заглавия.
BACK/
Връща към предишен екран.
HOME
Показва меню Home на телевизора.
DISCOVER
Показва лентата със съдържанието за
търсене на съдържание.
////
(Избор на елемент/
Въвеждане)
  +/– (Сила на звука)
Настройва силата на звука.
(Прескачане)
Прескача назад или напред между два
канала или входа. Телевизорът сменя
текущия канал или вход с последния
избран канал или вход.
10BG
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\17_4684583121_BG\03
0ADD_BG.fm
masterpage: Right
Диаграма на свързване
За повече информация за връзките, вижте Помощното ръководство чрез натискане на HELP на
дистанционното.
Домашна
аудио
система с
оптичeн
аудио вход
Слушалки/
домашна
аудио
система/
субуфер
CAM (Модул за
условен достъп)
HDMI
устройство
GB
Цифров
фотоапарат/
камкордер/USB
памет
FR
ES
BG
DE
HDMI устройство
PT
Домашна аудио
система с ARC/
HDMI устройство
IT
SE
DK
< 14 mm
Кабел/антена/
декодер
Видеорекордер/оборудване
за видео игри/DVD плейър/
камкордер/декодер*2
FI
NO
Сателит
*1
PL
< 14 mm
CZ
SK
HU
RO
BG
DVD плейър с компонентен
изход.
Видеорекордер/
оборудване за видео игри/
DVD плейър/камкордер
Рутер
BG
IR Blaster
GR
TR
RU
11BG
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\17_4684583121_BG\03
0ADD_BG.fm
 AUDIO OUT
  (RF вход),
/
• Поддържа само стерео мини-жак с три
полюса.
• За да чувате звука от телевизора през
свързаното оборудване, натиснете
HOME. Изберете [Настройки] t [Звук]
t [Слушалки/аудио изход], след което
изберете желания елемент.
 HDMI IN 1/2/3/4
• Ако свързвате цифрова аудио система,
съвместима с технологията Audio
Return Channel (ARC), използвайте HDMI
IN 3. В противен случай е необходима
допълнителна връзка с DIGITAL AUDIO
OUT (OPTICAL).
•
< 12 mm
CAM (Модул за условен достъп)
• Предоставя достъп до платени ТВ
услуги. За подробности вижте
ръководството с инструкции, доставено
с вашия CAM.
• Не поставяйте смарт картата директно в
CAM слота на телевизора. Тя трябва да
се постави в модула за условен достъп,
предоставен от вашия оператор.
• CAM не се поддържа в някои държави/
зони. Проверете при вашия оператор.
• Когато превключите към цифрова
програма след като гледате интернет
видео, може да се появи CAM
съобщение.

USB 1/2,
(Сателитен вход)
• Връзки за наземно/кабелно излъчване
и сателит.

AV IN 1
• За композитна връзка, използвайте
аналогов удължаващ кабел (не се
доставя).
•
3,5 mm
1 2 3 4
1: L
2: Видео
3: Заземяване
4: R
 IR BLASTER*3
< 21 mm

masterpage: Left
*1 Когато свързвате моно оборудване, свържете
към L (MONO) аудио жак.
*2 За външно устройство, което има само SCART AV
OUT, използвайте SCART-RCA адаптер.
*3 Само за определени региони/страни/модели
телевизори.
USB 3 (HDD REC)*3
• Свързването на голямо USB устройство
може да повлияе на работата на други
свързани устройства в близост до него.
• Когато свързвате голямо USB
устройство, свързвайте го към куплунга
USB 1.
12BG
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\17_4684583121_BG\03
0ADD_BG.fm
masterpage: Right
Монтаж на телевизора на стена
В това справочно ръководство е показана само подготовката за монтаж преди
телевизорът да бъде монтиран на стената.
До потребителите:
От съображения за безопасност и за защита на продукта, Sony препоръчва монтажът на
вашия телевизор да бъде извършен от дистрибутор на Sony или от лицензиран
подизпълнител. Не се опитвайте да го монтирате сами.
GB
FR
До дистрибуторите на Sony и подизпълнителите:
ES
Подходете с подчертано внимание към безопасността по време на монтажа,
периодичната поддръжка и проверката на този продукт.
За монтажа на този продукт се изисква значителен опит, особено за определяне на здравината на
стената, която трябва да издържи тежестта на телевизора. На всяка цена поверете закрепването на
този продукт към стена на дистрибутори на Sony или лицензирани подизпълнители и по време на
монтажа обърнете особено внимание на мерките за безопасност. Sony не носи отговорност за
повреди или наранявания, причинени от неправилни манипулации или монтаж.
Използвайте конзола за окачване на стена SU-WL450 (не е доставена), за да монтирате
телевизора на стена.
Когато монтирате конзолата за закрепване към стена, прочетете също инструкциите за работа и
указанията за монтаж на конзолата за закрепване към стена.
Забележка
BG
DE
PT
IT
SE
• Не пропускайте да запазите свалените винтове на сигурно място, като ги пазите от деца.
DK
FI
За инструкции относно монтажа на конзолата за закрепване на стена за вашия модел телевизор вижте
следната уеб страница:
www.sony.eu/tv/wall-mount-bracket-manual
NO
За да отстраните поставката за маса от телевизора
Само за KD-55XE83xx/55XE80xx,
FW-55XE80xx
Само за KD-49/43XE83xx, KD-49/43XE80xx,
FW-49/43XE80xx
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
BG
GR
TR
RU
13BG
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\17_4684583121_BG\04
0TRO_BG.fm
Отстраняване на
неизправности
За отстраняване на общи неизправности
като: черен екран, липса на звук, замръзнала
картина, блокиране на телевизор или загуба
на мрежа, изпълнете следните стъпки.
1
Рестартирайте вашия телевизор чрез
натискане на бутона за захранване на
дистанционното управление, докато се
появи съобщение. Телевизорът ще се
рестартира. Ако телевизорът не се
възстанови, пробвайте да изключите
телевизора от захранващия кабел в
продължение на две минути и след това го
включете отново.
masterpage: Left
Когато включите захранващия кабел на
телевизора, той може да не се включи
веднага, дори ако натиснете бутона за
включване на дистанционното управление
или телевизора.
Инициализирането на системата отнема
време. Изчакайте за около една минута и
опитайте отново.
Проблеми и решения
Когато светодиодът мига в червено.
 Пребройте колко пъти мига (интервалът от
време е три секунди).
Рестартирайте телевизора, като го изключите
от контакта за две минути, след което го
включете отново.
Ако проблемът продължи, изключете
захранващия кабел и се свържете с вашия
доставчик или сервизен център на Sony като
посочите колко пъти мига светодиода.
2
Вижте Помощното ръководство чрез
натискане на HELP на дистанционното.
3
Свържете своя телевизор с интернет и
направете актуализация на софтуера.
Не се приема ефирна/кабелна услуга.
Посетете сайта за поддръжка на Sony
(информацията е предоставена на задната
корица).
 Изберете ефирна/кабелна услуга чрез
4
Когато се появи съобщение [Наличнa е
нова версия на софтуера на ТВ...].
Sony силно препоръчва да актуализирате
софтуера на телевизора, като изберете
[Обнови сега]. Тези софтуерни актуализации
подобряват производителността на
телевизора или добавят нови функции.
Докато трае обновяването на софтуера,
светодиодът ще мига в бяло и ще се появи
следният екран с [Updating…] (Обновяване…).
 Проверете връзката с (ефирната) антена/
кабела и настройките на усилвателя.
натискане на DIGITAL/ANALOG на
дистанционното. Ако услугата за
радиопредаване не се показва, натиснете TV и
след това натиснете DIGITAL/ANALOG.
 Наземният сигнал може да бъде потиснат, ако
има силен сигнал, който се излъчва в близост.
Настройте [LNA (Канал ---)] на [Изкл.] в
цифровите настройки.
 След преместване в нова къща или когато
търсите нови услуги, опитайте търсене на
услуга като изберете [Цифрови настройки].
Не се приемат сателитни услуги.
 Проверете сателитната кабелна връзка.
 Когато се появи съобщение [Няма сигнал.
Updating...
Отчетено е претоварване на LNB...], извадете
захранващия кабел. След това се уверете, че
сателитният кабел не е повреден, а линията на
сателитния сигнал не е дала на късо в
сателитния конектор.
Дистанционното управление не работи.
Не изключвайте захранващия кабел по
време на актуализацията на софтуера. Ако го
направите, е възможно актуализацията да не
завърши напълно, което да доведе до
неправилно функциониране на софтуера.
Актуализацията на софтуера може да
продължи до 15 минути.
 Сменете батериите.
Забравена парола за родителско
заключване на излъчване.
 Въведете 9999 за ПИН кода и изберете [Смяна
на ПИН кода].
14BG
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\17_4684583121_BG\04
0TRO_BG.fm
masterpage: Right
Рамката на телевизора се затопля.
 Когато телевизорът се използва
продължително време, рамката му се затопля.
Може да усетите топлина, когато я докоснете с
ръка.
Спецификации
Система
Система на панела
LCD (течнокристален дисплей) панел,
LED подсветка
GB
Телевизионна система
В зависимост от вашата държава/избор на
зона/модел на телевизора
Аналогова: B/G, D/K, I
Цифрова: DVB-T/DVB-C
DVB-T2*
Сателит*: DVB-S/DVB-S2
Цветова система
PAL, SECAM, NTSC3.58 (само видео), NTSC4.43
(само видео)
FR
ES
BG
DE
Покритие на каналите
В зависимост от вашата държава/избор на
зона/модел на телевизора
Аналогова: UHF/VHF/кабел
Цифрова: UHF/VHF/кабел
Сателит*: IF честота 950-2 150 MHz
Звуков изход
PT
IT
SE
10 W + 10 W
Честотна(и) лента(и)
Безжичен LAN (IEEE 802.11ac/a/b/g/n)
Честотен обхват
Изходяща мощност
2 400 - 2 483,5 MHz
< 20,0 dBm
5 150 - 5 250 MHz
< 23,0 dBm
5 250 - 5 350 MHz
< 20,0 dBm
5 470 - 5 725 MHz
< 20,0 dBm
5 725 - 5 850 MHz
< 13,9 dBm
DK
FI
NO
PL
Bluetooth
Честотен обхват
Изходяща мощност
2 400 - 2 483,5 MHz
< 10,0 dBm
CZ
SK
RMF-TX301E/TX300E/TX201ES
Bluetooth
HU
Честотен обхват
Изходяща мощност
2 400 - 2 483,5 MHz
< 10,0 dBm
RO
Версия на софтуера на телевизора:
PKG_.____.____EUA
Натиснете HELP на дистанционното
управление, за да видите версията на
софтуера.
BG
BG
GR
* Не всички телевизори имат DVB-T2 или DVB-S/S2
технология или конектор за сателитна антена.
TR
RU
15BG
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\17_4684583121_BG\04
0TRO_BG.fm
Входно/изходни жакове
Антенен/кабел
75 ома външен терминал за VHF/UHF
Сателитна антена
Конектор тип F, женски, 75 ома.
DiSEqC 1.0, LNB 13 V/18 V & 22 kHz тон,
Разпределяне по 1 кабел EN50494.
AV IN 1
Видео/аудио вход (мини жак)
COMPONENT IN
YPBPR (Компонентно видео): 1080p (50, 60 Hz),
1080i (50, 60 Hz), 720p (50, 60 Hz), 576p, 576i,
480p, 480i
Аудио вход (фоно жакове)
AV IN 2
Видео вход (общ фоно пин с Y входа)
HDMI IN 1, 2, 3, 4 (поддържа 4K резолюция,
Съвместим с HDCP 2.2)
Видео:
4096 × 2160p (50, 60 Hz)*1*2, 4096 × 2160p
(24 Hz)*1, 3840 × 2160p (50, 60 Hz)*2,
3840 × 2160p (24, 25, 30 Hz), 1080p (30, 50,
60 Hz), 1080/24p, 1080i (50, 60 Hz), 720p (30,
50, 60 Hz), 720/24p, 576p, 576i, 480p, 480i, PC
формати
*1 Показва се 3840 × 2160p, когато въведено
4096 × 2160p.
*2 Cамо HDMI IN 2 / 3.
Аудио: 5,1 канален линеен PCM: 32, 44,1, 48,
88,2, 96, 176,4 и 192 kHz, 16, 20 и 24 бита, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus и DTS
ARC (Audio Return Channel) (само HDMI IN 3)
(Двуканален линеен PCM: 48 kHz, 16 бита,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, DTS)
DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL)
Цифров оптичен жак (Двуканален линеен PCM:
48 kHz, 16 бита, Dolby Digital, DTS)
AUDIO OUT
/ (Стерео мини жак)
слушалки, аудио изход, субуфер
1,
2,
3 (HDD REC)*1
порт за USB устройство (
3 USB HDD
устройство за функция REC)
USB порт 1 и 2 поддържат High Speed USB
(USB2.0).
USB порт 3 поддържа Super Speed USB (USB3.0).
CAM (модул за условен достъп) гнездо
LAN
10BASE-T/100BASE-TX конектор (в зависимост
от условията на работа на мрежата, скоростта
на пренос на данните може да се различава.
10BASE-T/100BASE-TX за този телевизор не
гарантира скорост и качество на
комуникацията.)
masterpage: Left
DC IN 19.5 V (само модели с доставен
захранващ адаптoр)
Вход захранващ адаптoр
IR BLASTER*1
Вход за IR Blaster кабел (мини жак)
Други
Аксесоари по избор
Конзола за закрепване към стена: SU-WL450
Работна температура
0 ºC – 40 ºC
Работна влажност
Относителна влажност 10 % – 80 % (без
образуване на конденз)
Захранване, фиш на продукта и
други
Изисквания за захранването
освен модел, който се доставя със захранващ
адаптор 220 V – 240 V AC, 50 Hz
само модели с доставен захранващ адаптор
19,5 V DC със захранващ адаптор
Номинално входно напрежение:
220 V – 240 V AC, 50 Hz
Енергиен клас
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: A
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: A
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: A
Размер на екрана (измерен по диагонала)
(прибл.)
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
138,8 cm / 55 инча
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
123,2 cm / 49 инча
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx:
108,0 cm / 43 инча
Консумация на енергия
в [Стандартен] режим
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx: 106 W
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx: 85 W
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 70 W
в [Ярък] режим
KD-55XE8396: 166 W
KD-55XE8096: 166 W
FW-55XE8001: 166 W
KD-49XE8396: 143 W
KD-49XE8099: 143 W
KD-49XE8096: 143 W
KD-49XE8088: 143 W
KD-49XE8077: 143 W
KD-49XE8005: 143 W
KD-49XE8004: 143 W
FW-49XE8001: 143 W
KD-43XE8396: 133 W
KD-43XE8099: 133 W
16BG
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\17_4684583121_BG\04
0TRO_BG.fm
KD-43XE8096: 133 W
KD-43XE8077: 133 W
KD-43XE8005: 133 W
KD-43XE8004: 133 W
FW-43XE8001: 133 W
Средно годишно потребление на енергия*2
KD-55XE83xx / 55XE80xx / FW-55XE80xx:
147 kWh
KD-49XE83xx / 49XE80xx / FW-49XE80xx:
118 kWh
KD-43XE83xx / 43XE80xx / FW-43XE80xx: 97 kWh
Консумация на енергия в режим
Готовност*3*4
0,50 W (13 W в режим на актуализация на
софтуер/EPG)
Резолюция на дисплея
3 840 точки (по хоризонтала) × 2 160 реда (по
вертикала)
Изходни номинални данни
USB 1/2: 5 V,
, 500 mA (макс.)
USB 3: 5 V,
, 900 mA (макс.)
Габарити (прибл.) (ш × в × д)
с поставка за маса
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 77,2 × 25,2 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 69,1 × 25,2 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 61,7 × 24,2 cm
без поставка за маса
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 123,2 × 71,6 × 5,7 cm
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 109,6 × 64,0 × 5,7 cm
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 96,4 × 56,7 × 5,7 cm
Тегло (прибл.)
с поставка за маса
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 18,6 kg
KD-55XE83xx / 49XE80xx: 12,9 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,8 kg
без поставка за маса
KD-55XE83xx / 55XE80xx: 17,6 kg
KD-49XE83xx / 49XE80xx: 12,2 kg
KD-43XE83xx / 43XE80xx: 10,1 kg
*1 Само за определени региони/страни/модели
телевизори.
*2 Консумация на енергия на година, базирано на
консумацията на телевизор, който работи 4 часа
на ден, 365 дни. Действителната консумация на
енергия зависи от това как се използва
телевизора.
*3 Указаната консумация на енергия в режим
Готовност се достига след като телевизорът
приключи необходимите вътрешни процеси.
*4 Консумацията на енергия в режим готовност ще
се увеличи, когато вашият телевизор е свързан
към мрежа.
masterpage: Right
Забележка
• Не изваждайте капака на слота на TV CAM
(Conditional Access Module) освен за да пъхнете
смарт карта в CAM.
• Наличието на опционални аксесоари зависи от
държавата/региона/модела на телевизора и
наличността.
• Дизайнът и спецификациите подлежат на
промяна без предупреждение.
Забележка за цифровата функция на
телевизора
• Цифрова телевизия (DVB наземно,
сателитно и кабелно), интерактивни
услуги и мрежови функции може да не
са достъпни във всички страни или
райони. Някои функции може да не са
активирани или може да не работят
правилно с някои доставчици и
мрежови среди. Някои доставчици на
телевизионни услуги може да
начисляват такса за услугите си.
• Този телевизор поддържа цифрово
предаване, използвайки MPEG-2, H.264 /
MPEG-4 AVC и H.265 / HEVC кодеци, но не
може да бъде гарантирана
съвместимостта с всички сигнали на
оператори/услуги, които може да се
променят с течение на времето.
Информация за търговски марки
GB
FR
ES
BG
DE
PT
IT
SE
DK
FI
• Термините HDMI и HDMI High-Definition
Multimedia Interface, както и логото HDMI
са търговски марки или запазени
търговски марки на HDMI Licensing LLC в
САЩ и други държави.
• Произведено по лиценз на Dolby
Laboratories.
Dolby, Dolby Audio и символът двойно
“D” са регистрирани търговски марки на
Dolby Laboratories.
• “BRAVIA” и
са търговски марки
на Sony Corporation.
• Gracenote, Gracenote eyeQ, Gracenote
VideoID, Gracenote Video Explore, логото
и логотипът Gracenote, както и логото
“Powered by Gracenote” са регистрирани
търговски марки или търговски марки
на Gracenote в САЩ и/или други
държави.
• Opera® Devices SDK. Copyright 1995-2016
Opera TV AS. All rights reserved.
NO
PL
CZ
SK
HU
RO
BG
BG
GR
TR
RU
17BG
UA
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\SONY
TV\SY17_KF_EU_RG_121\Group_KF_EU_RG_121\4684583121\4684583121\17_4684583121_BG\04
0TRO_BG.fm
masterpage: Left
• Wi-Fi, Wi-Fi Direct, Miracast, Wi-Fi
Protected Setup и логото Wi-Fi CERTIFIED
са търговски марки или регистрирани
търговски марки на Wi-Fi Alliance.
• За DTS патенти, вижте
http://patents.dts.com. Произведено по
лиценз на DTS, Inc.
DTS, символът, & DTS и символът заедно
са регистрирани търговски марки, а DTS
Digital Surround е търговска марка на
DTS, Inc. © DTS, Inc. Всички права
запазени.
• Знакът Bluetooth® и фирмените знаци са
регистрирани търговски марки
собственост на Bluetooth SIG, Inc. и
използването на тези знаци от Sony
Corporation е по лиценз.
• DiSEqC™ е търговска марка на EUTELSAT.
Този телевизор поддържа DiSEqC 1.0.
Този телевизор не е предназначен за
управление на антени с мотор.
• TUXERA е регистрирана търговска марка
на Tuxera Inc. в САЩ и други страни.
• Логото USB-IF SuperSpeed USB Trident е
регистрирана търговска марка на USB
Implementers Forum, Inc.
18BG
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\Sony TV_ME\SY17_KF_EU_RG_121\18_4684583121_GR\010COVTOC_GR.fm
Περιεχόμενα
masterpage: Left
Εισαγωγή
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε αυτό το προϊόν της Sony.
Προτού χρησιμοποιήσετε την τηλεόραση, διαβάστε
προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών και φυλάξτε το για
μελλοντική χρήση.
Σημείωση
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Πληροφορίες σχετικά με την
ασφάλεια . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Προφυλάξεις . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Εξαρτήματα και χειριστήρια. . . . . . . . . . 9
• Προτού θέσετε σε λειτουργία την τηλεόραση, διαβάστε την
ενότητα "Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια" (σελίδα 4).
• Οι εικόνες και τα γραφικά που χρησιμοποιούνται στον Οδηγό
εγκατάστασης και σε αυτό το εγχειρίδιο παρέχονται μόνο για
λόγους αναφοράς και ενδέχεται να διαφέρουν από το
πραγματικό προϊόν.
• Το σύμβολο "xx" που εμφανίζεται στο όνομα του μοντέλου
αντιστοιχεί σε ένα αριθμητικό ψηφίο, που σχετίζεται με το
σχέδιο, το χρώμα ή το σύστημα τηλεόρασης.
Χειριστήρια και ενδείξεις . . . . . . . . . . . . . . . 9
Θέση του Οδηγού εγκατάστασης
Χρήση του Τηλεχειριστηρίου. . . . . . . . . 10
Ο Οδηγός εγκατάστασης βρίσκεται στο πάνω μέρος του
προστατευτικού υλικού εντός του χαρτόκουτου της
τηλεόρασης.
Περιγραφή μερών του
τηλεχειριστηρίου. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Διάγραμμα συνδέσεων . . . . . . . . . . . . . 12
Εγκατάσταση της τηλεόρασης στον
τοίχο . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Αντιμετώπιση προβλημάτων . . . . . . . . 15
Προβλήματα και λύσεις . . . . . . . . . . . . . . . 15
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . . . . . . . . . . 16
Σύνδεση Internet και προστασία προσωπικών δεδομένων
Αυτό το προϊόν συνδέεται στο Internet κατά την αρχική
εγκατάσταση μόλις συνδεθεί σε ένα δίκτυο ώστε να
επιβεβαιωθεί η σύνδεση στο Internet και, στη συνέχεια, για
να διαμορφωθεί η Αρχική οθόνη. Η διεύθυνσή σας IP
χρησιμοποιείται για αυτή και για όλες τις άλλες συνδέσεις
Internet. Αν δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιηθεί καθόλου η
διεύθυνσή σας IP, μη ρυθμίσετε την ασύρματη λειτουργία
Internet και μη συνδέσετε καλώδιο Internet. Ανατρέξτε στις
πληροφορίες προστασίας προσωπικών δεδομένων που
εμφανίζονται στις οθόνες ρυθμίσεων για περισσότερες
πληροφορίες για τις συνδέσεις Internet.
Βοήθεια/Οδηγός βοήθειας
Το χαρακτηριστικό Βοήθειας προσφέρει πολλές πληροφορίες
σχετικά με την τηλεόρασή σας. Για να χρησιμοποιήσετε το
χαρακτηριστικό Βοήθειας, πατήστε HELP στο τηλεχειριστήριο.
Μπορείτε να βρείτε οδηγίες και αντιμετωπίσεις προβλημάτων
από τη λίστα ή με αναζήτηση λέξεων κλειδιών. Επιλέξτε
[Οδηγός βοήθειας] στο Μενού Βοήθειας για να δείτε το
εγχειρίδιο. Αν συνδέσετε την τηλεόρασή σας στο internet, το
χαρακτηριστικό Βοήθειας και οι πληροφορίες θα
ενημερωθούν.
Θέση της αναγνωριστικής ετικέτας
Οι ετικέτες με τον Αριθμό μοντέλου, την Ημερομηνία
παραγωγής (έτος/μήνας) και την Ονομαστική τιμή ισχύος
βρίσκονται στο πίσω μέρος της τηλεόρασης ή του πακέτου.
Για μοντέλα με προσαρμογέα ρεύματος που παρέχεται:
Οι ετικέτες για τον Αριθμό μοντέλου και τον Αριθμού σειράς
του προσαρμογέα ρεύματος βρίσκονται στο κάτω μέρος του
προσαρμογέα ρεύματος.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΊΗΣΗ
ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΤΡΟΠΗ
ΕΞΑΠΛΩΣΗΣ
ΠΥΡΚΑΓΙΑΣ, ΔΙΑΤΗΡΕΙΤΕ
ΠΑΝΤΑ ΤΑ ΚΕΡΙΑ Η ΑΛΛΕΣ
ΕΛΕΥΘΕΡΕΣ ΦΛΟΓΕΣ ΜΑΚΡΙΑ
ΑΠΟ ΑΥΤΟ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ.
Ευρωπαϊκή Εγγύηση Sony
Αγαπητέ πελάτη
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε αυτό το προϊόν της Sony.
Ελπίζουμε να μείνετε ικανοποιημένοι από τη χρήση του. Στην
περίπτωση που το προϊόν σας χρειαστεί σέρβις (επισκευή)
κατά τη διάρκεια της εγγύησης, παρακαλείστε να
επικοινωνήστε με το κατάστημα αγοράς ή με ένα μέλος του
δικτύου μας εξουσιοδοτημένων Service (ASN) της Ευρωπαϊκής
Οικονομικής Ζώνης (ΕΟΖ) ή και άλλων χωρών που αναφέρονται
σ’ αυτή την εγγύηση ή στα συνοδεύοντα φυλλάδια (Περιοχή
Κάλυψης της Εγγύησης). Μπορείτε να βρείτε λεπτομέρειες για
τα μέλη του δικτύου μας ASN, για παράδειγμα σε
τηλεφωνικούς καταλόγους, στους καταλόγους των προϊόντων
μας και στις ιστοσελίδες μας. Για να αποφύγετε κάθε περιττή
ταλαιπωρία, σας συνιστούμε να διαβάσετε προσεκτικά το
εγχειρίδιο χρήσης προτού ψάξετε για επισκευή κατά τη
διάρκεια της εγγύησης.
2GR
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\Sony TV_ME\SY17_KF_EU_RG_121\18_4684583121_GR\010COVTOC_GR.fm
Η Εγγύησή Σας
Η παρούσα εγγύηση ισχύει για το προϊόν της Sony που
αγοράσατε, εφ’ όσον κάτι τέτοιο αναφέρεται στα φυλλάδια
που συνόδευαν το προϊόν σας, υπό την προϋπόθεση ότι
αγοράστηκε εντός της Περιοχής Κάλυψης της Εγγύησης.
Με την παρούσα, η Sony εγγυάται ότι το προϊόν είναι
απαλλαγμένο από κάθε ελάττωμα σχετιζόμενο με τα υλικά ή
την κατασκευή, για μια περίοδο ΔYΟ ΕΤΩN από την ημερομηνία
της αρχικής αγοράς. Η αρμόδια για να προσφέρει και
εκπληρώσει την παρούσα εγγύηση εταιρεία Sony, είναι αυτή
που αναφέρεται σ’ αυτήν την Εγγύηση ή στο συνοδεύον αυτήν
φυλλάδιο στη χώρα όπου επιδιώκεται η επισκευή κατά τη
διάρκεια της εγγύησης.
Εάν, εντός της περιόδου εγγύησης, αποδειχθεί ελαττωματικό
το προϊόν (κατά την ημερομηνία της αρχικής αγοράς) λόγω
ακατάλληλων υλικών ή κατασκευής, η Sony ή ένα μέλος του
δικτύου Εξουσιοδοτημένων Service ASN της Περιοχής Κάλυψης
της Εγγύησης θα επισκευάσει ή θα αντικαταστήσει (κατ’
επιλογή της Sony) χωρίς επιβάρυνση για εργατικά ή
ανταλλακτικά, το προϊόν ή τα ελαττωματικά εξαρτήματά του,
εντός εύλογου χρόνου, βάσει των όρων και συνθηκών που
εκτίθενται παρακάτω. Η Sony και τα μέλη του δικτύου
Εξουσιοδοτημένων Service ASN μπορούν να αντικαταστήσουν
ελαττωματικά προϊόντα ή εξαρτήματα με νέα ή ανακυκλωμένα
προϊόντα ή εξαρτήματα. Όλα τα προϊόντα και εξαρτήματα που
έχουν αντικατασταθεί γίνονται ιδιοκτησία της Sony.
Όροι
1. Επισκευές δυνάμει της παρούσας εγγύησης θα παρέχονται
μόνο εάν προσκομισθεί το πρωτότυπο τιμολόγιο ή η
απόδειξη πώλησης (με την ένδειξη της ημερομηνίας αγοράς,
του μοντέλου του προϊόντος και του ονόματος του εμπόρου)
μαζί με το ελαττωματικό προϊόν εντός της περιόδου
εγγύησης. Η Sony και τα μέλη του δικτύου Εξουσιοδοτημένων
Service ASN μπορούν να αρνηθούν τη δωρεάν επισκευή κατά
την περίοδο εγγυήσεως εάν δεν προσκομισθούν τα
προαναφερόμενα έγγραφα ή εάν δεν προκύπτουν από αυτά
η ημερομηνία αγοράς, το προϊόν ή το μοντέλο του προϊόντος
ή το όνομα του εμπόρου. Η παρούσα εγγύηση δεν ισχύει εάν
ο τύπος του μοντέλου ή ο σειριακός αριθμός του προϊόντος
έχει αλλοιωθεί, διαγραφεί, αφαιρεθεί ή καταστεί
δυσανάγνωστος.
2.Για να αποφευχθεί βλάβη ή απώλεια/διαγραφή σε
αφαιρούμενα ή αποσπώμενα μέσα ή εξαρτήματα
αποθήκευσης δεδομένων, οφείλετε να τα αφαιρέσετε πριν
παραδώσετε το προϊόν σας για επισκευή κατά την περίοδο
εγγύησης.
3.Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα έξοδα και τους
κινδύνους μεταφοράς που συνδέονται με τη μεταφορά του
προϊόντος σας προς και από τη Sony ή μέλος του δικτύου
ASN.
4.Η παρούσα εγγύηση δεν καλύπτει τα εξής:
• Περιοδική συντήρηση και επισκευή ή αντικατάσταση
εξαρτημάτων ως αποτέλεσμα φυσιολογικής φθοράς.
• Αναλώσιμα (συστατικά μέρη για τα οποία προβλέπεται
περιοδική αντικατάσταση κατά τη διάρκεια ζωής ενός
προϊόντος όπως μη επαναφορτιζόμενες μπαταρίες,
φυσίγγια εκτύπωσης, γραφίδες, λάμπες, κλπ.).
• Ζημιά ή ελαττώματα που προκλήθηκαν λόγω χρήσης,
λειτουργίας ή χειρισμού ασύμβατων με την κανονική
ατομική ή οικιακή χρήση.
• Ζημιές ή αλλαγές στο προϊόν που προκλήθηκαν από
• Kακή χρήση, συμπεριλαμβανομένου:
• του χειρισμού που επιφέρει φυσική, αισθητική ή
επιφανειακή ζημιά ή αλλαγές στο προϊόν ή βλάβη σε
οθόνες υγρών κρυστάλλων
• μη κανονική ή μη σύμφωνη με τις οδηγίες της Sony
εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος
• μη συντήρηση του προϊόντος σύμφωνα με τις οδηγίες
σωστής συντήρησης της Sony
• εγκατάσταση ή χρήση του προϊόντος με τρόπο μη
σύμφωνο με τις τεχνικές προδιαγραφές και τα
πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν στη χώρα όπου έχει
εγκατασταθεί και χρησιμοποιείται το προϊόν.
masterpage: Right
• Μολύνσεις από ιούς ή χρήση του προϊόντος με λογισμικό
που δεν παρέχεται με το προϊόν ή λανθασμένη
εγκατάσταση του λογισμικού.
• Την κατάσταση ή τα ελαττώματα των συστημάτων με τα
οποία χρησιμοποιείται ή στα οποία ενσωματώνεται το
προϊόν εκτός από άλλα προϊόντα της Sony ειδικά
σχεδιασμένα για να χρησιμοποιούνται με το εν λόγω
προϊόν.
• Χρήση του προϊόντος με εξαρτήματα, περιφερειακό
εξοπλισμό και άλλα προϊόντα των οποίων ο τύπος, η
κατάσταση και το πρότυπο δεν συνιστώνται από τη Sony.
• Επισκευή ή επιχειρηθείσα επισκευή από άτομα που δεν
είναι μέλη της Sony ή του δικτύου ASN.
• Ρυθμίσεις ή προσαρμογές χωρίς την προηγούμενη
γραπτή συγκατάθεση της Sony, στις οποίες
συμπεριλαμβάνονται:
• η αναβάθμιση του προϊόντος πέρα από τις
προδιαγραφές ή τα χαρακτηριστικά που
περιγράφονται στο εγχειρίδιο χρήσης ή
• οι τροποποιήσεις του προϊόντος με σκοπό να
συμμορφωθεί προς εθνικές ή τοπικές τεχνικές
προδιαγραφές και πρότυπα ασφαλείας που ισχύουν
σε χώρες για τις οποίες το προϊόν δεν είχε σχεδιαστεί
και κατασκευαστεί ειδικά.
• Αμέλεια.
• Ατυχήματα, πυρκαγιά, υγρά, χημικές και άλλες ουσίες,
πλημμύρα, δονήσεις, υπερβολική θερμότητα,
ακατάλληλο εξαερισμό, υπέρταση, υπερβολική ή
εσφαλμένη τροφοδοσία ή τάση εισόδου, ακτινοβολία,
ηλεκτροστατικές εκκενώσεις συμπεριλαμβανομένου του
κεραυνού, άλλων εξωτερικών δυνάμεων και επιδράσεων.
5.Η παρούσα εγγύηση καλύπτει μόνο τα υλικά μέρη του
προϊόντος. Δεν καλύπτει το λογισμικό (είτε της Sony, είτε
τρίτων κατασκευαστών) για το οποίο παρέχεται ή πρόκειται
να ισχύσει μια άδεια χρήσης από τον τελικό χρήστη ή
χωριστές δηλώσεις εγγύησης ή εξαιρέσεις από την εγγύηση.
Εξαιρέσεις και περιορισμοί
Με εξαίρεση των όσων αναφέρονται ανωτέρω, η Sony δεν
παρέχει καμία εγγύηση (ρητή, σιωπηρή, εκ του νόμου ή άλλη)
όσον αφορά την ποιότητα, την επίδοση, την ακρίβεια, την
αξιοπιστία, την καταλληλότητα του προϊόντος ή του
λογισμικού που παρέχεται ή συνοδεύει το προϊόν, για
συγκεκριμένο σκοπό. Εάν η ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει
πλήρως ή μερικώς την παρούσα εξαίρεση, η Sony εξαιρεί ή
περιορίζει την εγγύησή της μόνο στη μέγιστη έκταση που
επιτρέπει η ισχύουσα νομοθεσία. Οποιαδήποτε εγγύηση η
οποία δεν εξαιρείται πλήρως (στο μέτρο που το επιτρέπει ο
ισχύων νόμος) θα περιορίζεται στη διάρκεια ισχύος της
παρούσας εγγύησης.
Η μοναδική υποχρέωση της Sony σύμφωνα με την παρούσα
εγγύηση είναι η επισκευή ή η αντικατάσταση προϊόντων που
υπόκεινται στους όρους και συνθήκες της εγγύησης. Η Sony δεν
ευθύνεται για οποιαδήποτε απώλεια ή ζημιά που σχετίζεται με
τα προϊόντα, το σέρβις, την παρούσα εγγύηση,
συμπεριλαμβανομένων – των οικονομικών και άυλων
απωλειών – του τιμήματος που καταβλήθηκε για την αγορά
του προϊόντος – της απώλειας κερδών, εισοδήματος,
δεδομένων, απόλαυσης ή χρήσης του προϊόντος ή
οποιωνδήποτε συνδεδεμένων προϊόντων – της άμεσης,
παρεμπίπτουσας ή επακόλουθης απώλειας ή ζημίας ακόμη και
αν αυτή η απώλεια ή ζημία αφορά σε:
• Μειωμένη λειτουργία ή μη λειτουργία του προϊόντος ή
συνδεδεμένων προϊόντων λόγω ελαττωμάτων ή μη
διαθεσιμότητας κατά την περίοδο που αυτό βρίσκεται στη
Sony ή σε μέλος του δικτύου ASN, η οποία προκάλεσε
διακοπή διαθεσιμότητας του προϊόντος, απώλεια χρόνου
χρήστη ή διακοπή της εργασίας.
• Παροχή ανακριβών πληροφοριών που ζητήθηκαν από το
προϊόν ή από συνδεδεμένα προϊόντα.
• Ζημιά ή απώλεια λογισμικών προγραμμάτων ή
αφαιρούμενων μέσων αποθήκευσης δεδομένων ή
• Μολύνσεις από ιούς ή άλλες αιτίες.
GR
3GR
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\Sony TV_ME\SY17_KF_EU_RG_121\18_4684583121_GR\010COVTOC_GR.fm
Τα ανωτέρω ισχύουν για απώλειες και ζημιές, που υπόκεινται
σε οποιεσδήποτε γενικές αρχές δικαίου,
συμπεριλαμβανομένης της αμέλειας ή άλλων αδικοπραξιών,
αθέτησης σύμβασης, ρητής ή σιωπηρής εγγύησης, και
απόλυτης ευθύνης (ακόμα και για θέματα για τα οποία η Sony
ή μέλος του δικτύου ASN έχει ειδοποιηθεί για τη δυνατότητα
πρόκλησης τέτοιων ζημιών).
Στο μέτρο που η ισχύουσα νομοθεσία απαγορεύει ή περιορίζει
αυτές τις εξαιρέσεις ευθύνης, η Sony εξαιρεί ή περιορίζει την
ευθύνη της μόνο στη μέγιστη έκταση που της επιτρέπει η
ισχύουσα νομοθεσία. Για παράδειγμα, μερικά κράτη
απαγορεύουν την εξαίρεση ή τον περιορισμό ζημιών που
οφείλονται σε αμέλεια, σε βαριά αμέλεια, σε εκ προθέσεως
παράπτωμα, σε δόλο και παρόμοιες πράξεις. Σε καμία
περίπτωση, η ευθύνη της Sony κατά την παρούσα εγγύηση, δεν
υπερβαίνει την τιμή που καταβλήθηκε για την αγορά του
προϊόντος, ωστόσο αν η ισχύουσα νομοθεσία επιτρέπει μόνο
περιορισμούς ευθυνών υψηλότερου βαθμού, θα ισχύουν οι
τελευταίοι.
Τα επιφυλασσόμενα νόμιμα δικαιώματά σας
Ο καταναλωτής έχει έναντι της Sony τα δικαιώματα που
απορρέουν από την παρούσα εγγύηση, σύμφωνα με τους
όρους που περιέχονται σε αυτήν, χωρίς να παραβλάπτονται τα
δικαιώματά του που πηγάζουν από την ισχύουσα εθνική
νομοθεσία σχετικά με την πώληση καταναλωτικών προϊόντων.
Η παρούσα εγγύηση δεν θίγει τα νόμιμα δικαιώματα που
ενδεχομένως να έχετε, ούτε εκείνα που δεν μπορούν να
εξαιρεθούν ή να περιοριστούν, ούτε δικαιώματά σας εναντίον
των προσώπων από τα οποία αγοράσατε το προϊόν. Η
διεκδίκηση οποιωνδήποτε δικαιωμάτων σας εναπόκειται
αποκλειστικά σε εσάς.
SONY EUROPE LIMITED, δ.τ. SONY HELLAS
Αμαρουσίου – Χαλανδρίου 18-20,
15125, Μαρούσι
Ελλάδα
Τμήμα Εξυπηρέτησης Καταναλωτών Sony
e-mail : cic-greece@eu.sony.com
Τηλέφωνο:
Για Ελλάδα
• 00800 4412 1496 (για κλήσεις από σταθερό τηλέφωνο άνευ χρέωσης)
• 211 1980 703 (για κλήσεις από κινητό τηλέφωνο - με την
τυπική χρέωση κλήσης από σταθερό σε κινητό)
Για Κύπρο
• 800 91150 (για κλήσεις τόσο από σταθερό όσο και από
κινητό - άνευ χρέωσης)
ΣΗΜΑΝΤΙΚΗ ΣΗΜΕΙΩΣΗ
Αυτό το προϊόν έχει κατασκευαστεί από ή για λογαριασμό
της Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Τόκυο, 108-0075
Ιαπωνία. Ερωτήσεις σχετικά με την συμμόρφωση του
προϊόντος ως προς τη νομοθεσία της Ευρωπαϊκής Ένωσης
θα πρέπει να απευθύνονται στον εξουσιοδοτημένο
εκπρόσωπο Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bέλγιο. Για
οποιοδήποτε θέμα υποστήριξης ή εγγύησης του προϊόντος,
παρακαλώ ανατρέξατε στις διευθύνσεις που παρέχονται
στα ειδικά έγγραφα υποστήριξης ή εγγύησης.
masterpage: Left
Σημείωση για το
Ασύρματο σήμα
Με την παρούσα, η Sony Corporation
δηλώνει ότι αυτό το προϊόν συμμορφώνεται προς της
ουσιώδεις απαιτήσεις και τις λοιπές σχετικές διατάξεις της
οδηγίας 1999/5/ΕΚ.
Για λεπτομέρειες, παρακαλούμε όπως ελένξετε την ακόλουθη
σελίδα του διαδικτύου: http://www.compliance.sony.de/
Σημείωση για τους πελάτες: οι παρακάτω πληροφορίες
αφορούν μόνο εξοπλισμό που πωλείται σε χώρες όπου
ισχύουν οι οδηγίες της Ε.Ε.
Το ασύρματο σύστημα τηλεόρασης μπορεί να χρησιμοποιηθεί
στις παρακάτω χώρες:
AT, BE, HR, CY, CZ, DK, EE, FI, FR, DE, EL, HU, IE, IT, LV, LT, LU, MT,
NL, PL, PT, SK, SI, ES, SE, UK, IS, LI, NO, CH, BG, RO, TR, AL, BA, MK,
MD, RS, ME, Κόσοβο
Ο εξοπλισμός μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε άλλες χώρες εκτός
της Ευρώπης.
Αυτός ο ραδιοεξοπλισμός μπορεί να λειτουργήσει στην ΕΕ
χωρίς να παραβιάζει τις ισχύουσες απαιτήσεις για τη χρήση
του ραδιοφάσματος.
Πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Οι μπαταρίες δεν θα πρέπει να εκτίθενται σε υπερβολική
θερμότητα, π.χ. στο φως του ήλιου, φωτιά ή παρόμοια
κατάσταση.
Ποτέ μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε μη σταθερή θέση. Η
τηλεόραση μπορεί να πέσει, προκαλώντας σοβαρό
τραυματισμό ή θάνατο. Πολλοί τραυματισμοί, ιδιαίτερα
παιδιών, μπορούν να αποφευχθούν με τη λήψη απλών
προφυλάξεων όπως:
 Η χρήση επίπλων ή βάσεων που συνιστώνται από τον
κατασκευαστή της τηλεόρασης.
 Η χρήση μόνο επίπλων που μπορούν με ασφάλεια να
στηρίξουν την τηλεόραση.
 Φροντίζοντας η τηλεόραση να μην εξέχει από την άκρη του
επίπλου στο οποίο είναι τοποθετημένη.
 Η αποφυγή τοποθέτησης της τηλεόρασης σε ψηλά έπιπλα
(για παράδειγμα, ντουλάπια ή βιβλιοθήκες) χωρίς τη
στερέωση τόσο του επίπλου όσο και της τηλεόρασης σε
κατάλληλο στήριγμα.
 Η αποφυγή τοποθέτησης της τηλεόρασης πάνω σε ύφασμα ή
άλλα υλικά που μπορεί να τοποθετούνται μεταξύ της
τηλεόρασης και του επίπλου στο οποίο είναι τοποθετημένη.
 Η εκπαίδευση των παιδιών σχετικά με τους κινδύνους
σκαρφαλώματος σε έπιπλα για να φτάσουν την τηλεόραση ή
τα χειριστήριά της.
Αν θα κρατήσετε και θα αλλάξετε θέση στην τηλεόραση που
ήδη έχετε, πρέπει να λάβετε και πάλι υπόψη τα παραπάνω
σημεία.
4GR
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\Sony TV_ME\SY17_KF_EU_RG_121\18_4684583121_GR\010COVTOC_GR.fm
Εγκατάσταση/Ρύθμιση
Προκειμένου να αποφύγετε τυχόν κινδύνους πυρκαγιάς,
ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και τραυματισμών, εγκαταστήστε
και χρησιμοποιήστε την τηλεόραση σύμφωνα με τις παρακάτω
οδηγίες.
Εγκατάσταση
• Η τηλεόραση πρέπει να εγκατασταθεί κοντά σε παροχή
ρεύματος εύκολα προσβάσιμη.
• Τοποθετήστε την τηλεόραση σε μια σταθερή, επίπεδη
επιφάνεια, ώστε να αποφευχθεί η πτώση της και η πρόκληση
ανθρώπινου τραυματισμού ή ζημιάς.
• Εγκαταστήστε την τηλεόραση σε ένα σημείο στο οποίο δεν θα
κινδυνεύει να τραβηχτεί, να σπρωχθεί ή να ανατραπεί.
• Εγκαταστήστε την τηλεόραση έτσι ώστε η Βάση επιτραπέζιας
τοποθέτησης να μην προεξέχει από τη βάση της τηλεόρασης
(δεν παρέχεται). Εάν η Βάση επιτραπέζιας τοποθέτησης
προεξέχει από τη βάση της τηλεόρασης, η τηλεόραση
ενδέχεται να αναποδογυρίσει, να πέσει και να προκληθεί
ανθρώπινος τραυματισμός ή βλάβη στην τηλεόραση.
masterpage: Right
Μεταφορά
• Προτού μεταφέρετε την τηλεόραση, αποσυνδέστε όλα τα
καλώδια.
• Για τη μεταφορά μιας μεγάλης τηλεόρασης χρειάζονται δύο ή
τρία άτομα.
• Όταν μεταφέρετε την τηλεόραση με τα χέρια, να την κρατάτε
όπως υποδεικνύεται παρακάτω. Μην ασκείτε πίεση στην
οθόνη LCD και στο πλαίσιο που περιβάλλει την οθόνη.
• Όταν σηκώνετε ή μετακινείτε την τηλεόραση, κρατάτε την
γερά από το κάτω μέρος.
• Κατά τη μεταφορά, μην υποβάλλετε την τηλεόραση σε
χτυπήματα ή υπερβολικούς κραδασμούς.
• Όταν μεταφέρετε την τηλεόραση για επισκευή ή όταν την
μεταφέρετε σε άλλο χώρο, συσκευάστε την χρησιμοποιώντας
το αρχικό χαρτόκουτο και τα υλικά συσκευασίας.
Αποτροπή πτώσης
8 mm - 12 mm
Βίδα (δεν παρέχεται)
• Η εγκατάσταση στον τοίχο πρέπει να πραγματοποιείται μόνο
από εξειδικευμένο προσωπικό.
• Για λόγους ασφαλείας, συστήνεται η χρήση των εξαρτημάτων
της Sony, μεταξύ των οποίων περιλαμβάνονται:
 Επιτοίχια Βάση SU-WL450
• Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τις βίδες που παρέχονται με
την Επιτοίχια βάση όταν τοποθετείτε την Επιτοίχια βάση
στην τηλεόραση. Οι βίδες που παρέχονται έχουν σχεδιαστεί,
έτσι ώστε να έχουν τις διαστάσεις που υποδεικνύονται στην
εικόνα, όταν τις μετρήσουμε από την επιφάνεια στερέωσης
της Επιτοίχιας βάσης.
Η διάμετρος και το μήκος των βιδών διαφέρουν ανάλογα με
το μοντέλο του επιτοίχιου στηρίγματος.
Η χρήση διαφορετικών βιδών από αυτές που παρέχονται
μπορεί να προκαλέσει εσωτερική ζημιά στην τηλεόραση ή
μπορεί να πέσει, κλπ.
8 mm - 12 mm
Βίδα (M6)
Επιτοίχια Βάση
1,5 N·m/1,5 N·m
{15 kgf·cm}
Ιμάντας (δεν
παρέχεται)
Βίδα (δεν
παρέχεται)
Εξαερισμός
• Μην καλύπτετε ποτέ τις οπές αερισμού του περιβλήματος και
μην εισάγετε οτιδήποτε στο εσωτερικό του περιβλήματος.
• Αφήστε χώρο γύρω από την τηλεόραση όπως φαίνεται
παρακάτω.
• Συνιστάται θερμά η χρήση του στηρίγματος τοίχου της Sony
ώστε να είναι δυνατή η επαρκής κυκλοφορία του αέρα στην
τηλεόραση.
Εγκατάσταση στον τοίχο
30 cm
Πίσω κάλυμμα τηλεόρασης
10 cm
10 cm
10 cm
Αφήστε τουλάχιστον αυτό το κενό γύρω από την τηλεόραση.
GR
5GR
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\Sony TV_ME\SY17_KF_EU_RG_121\18_4684583121_GR\010COVTOC_GR.fm
Εγκατάσταση με βάση
30 cm
10 cm
10 cm
6 cm
Αφήστε τουλάχιστον αυτό το κενό γύρω από την τηλεόραση.
• Για να εξασφαλίσετε τον κατάλληλο εξαερισμό και για να
αποφευχθεί η συσσώρευση ακαθαρσιών ή σκόνης:
 Μην τοποθετείτε την τηλεόραση σε οριζόντια θέση (με την
οθόνη προς τα πάνω ή προς τα κάτω), αναποδογυρισμένη
ή στο πλάι.
 Μην τοποθετείτε την τηλεόραση πάνω σε ράφι, χαλί,
κρεβάτι ή μέσα σε ντουλάπα.
 Μην καλύπτετε την τηλεόραση με υφάσματα όπως
κουρτίνες, ή αντικείμενα όπως εφημερίδες, κλπ.
 Μην τοποθετείτε την τηλεόραση όπως φαίνεται παρακάτω.
Η κυκλοφορία του αέρα έχει μπλοκαριστεί.
Τοίχος
Τοίχος
Καλώδιο τροφοδοσίας
Προκειμένου να αποφύγετε τυχόν κινδύνους πυρκαγιάς,
ηλεκτροπληξίας ή ζημιάς ή/και τραυματισμών,
χρησιμοποιήστε το καλώδιο τροφοδοσίας και την πρίζα ως
εξής:
 Χρησιμοποιήστε μόνο το καλώδιο τροφοδοσίας που
παρέχεται από τη Sony, όχι από άλλους κατασκευαστές.
 Τοποθετήστε το φις στην πρίζα μέχρι να εισέλθει τελείως.
 Λειτουργήστε την τηλεόραση μόνο με παροχή ρεύματος
220 V - 240 V AC.
 Κατά την πραγματοποίηση της καλωδίωσης, βεβαιωθείτε ότι
αποσυνδέσατε το καλώδιο τροφοδοσίας για την ασφάλειά
σας και προσέξτε μην μπλεχτούν τα πόδια σας στα καλώδια.
 Προτού προβείτε σε οποιαδήποτε εργασία που αφορά στην
τηλεόρασή σας και πριν τη μετακινήσετε, αποσυνδέστε το
φις του καλωδίου τροφοδοσίας από την πρίζα.
 Κρατήστε το καλώδιο τροφοδοσίας μακριά από πηγές
θερμότητας.
 Αποσυνδέστε το φις και καθαρίζετέ το τακτικά. Εάν το φις
καλυφθεί με σκόνη και μαζέψει υγρασία, μπορεί να μειωθεί
η ποιότητα της μόνωσης και να προκληθεί πυρκαγιά.
Σημείωση
• Μη χρησιμοποιείτε το παρεχόμενο καλώδιο τροφοδοσίας σε
οποιαδήποτε άλλη συσκευή.
• Μην τρυπάτε, λυγίζετε ή συστρέφετε πολύ το καλώδιο
τροφοδοσίας. Οι αγωγοί του πυρήνα μπορεί να
απογυμνωθούν ή να σπάσουν.
• Μην τροποποιείτε το καλώδιο τροφοδοσίας.
• Μην τοποθετήσετε οποιοδήποτε βαρύ αντικείμενο πάνω στο
καλώδιο τροφοδοσίας.
• Για να αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την
πρίζα, μην τραβήξετε το ίδιο το καλώδιο.
• Μη συνδέετε πολλές συσκευές στην ίδια πρίζα.
• Μην χρησιμοποιείτε πρίζες με κακή εφαρμογή.
masterpage: Left
ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΟ
ΜΕΤΑΣΧΗΜΑΤΙΣΤΗ ΚΕΝΤΡΙΚΗΣ
ΠΑΡΟΧΗΣ (μόνο για μοντέλα με
προσαρμογέα ρεύματος που
παρέχεται)
Προειδοποίηση
Για να περιορίσετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή ηλεκτροπληξίας,
μην αφήνετε αυτήν τη συσκευή εκτεθειμένη σε βροχή ή
υγρασία.
Για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, μην
τοποθετείτε δοχεία γεμάτα με υγρά, όπως για παράδειγμα
ανθοδοχεία, πάνω στη συσκευή. Μην τοποθετείτε αυτήν τη
συσκευή σε περιορισμένες επιφάνειες, για παράδειγμα σε
ράφια ή παρόμοιες μονάδες.
• Βεβαιωθείτε ότι η πρίζα ρεύματος βρίσκεται κοντά στη
συσκευή και ότι είναι εύκολα προσβάσιμη.
• Χρησιμοποιήστε απαραιτήτως το μετασχηματιστή κεντρικής
παροχής και το καλώδιο ρεύματος που παρέχονται.
• Μην χρησιμοποιήσετε κανέναν άλλο μετασχηματιστή
κεντρικής παροχής. Ενδέχεται να προκληθεί δυσλειτουργία.
• Συνδέστε το μετασχηματιστή κεντρικής παροχής σε μια
εύκολα προσβάσιμη πρίζα.
• Μην τυλίγετε το καλώδιο ρεύματος γύρω
από το μετασχηματιστή κεντρικής
παροχής. Το κεντρικό σύρμα του
καλωδίου ενδέχεται να κοπεί ή/και να
προκληθεί δυσλειτουργία στο δέκτη
πολυμέσων.
• Μην αγγίζετε το μετασχηματιστή κεντρικής παροχής με
βρεγμένα χέρια.
• Εάν παρατηρήσετε μη ομαλή λειτουργία του μετασχηματιστή
κεντρικής παροχής, αποσυνδέστε τον από την πρίζα αμέσως.
• Η συσκευή δεν αποσυνδέεται από την κεντρική παροχή όσο
παραμένει συνδεδεμένη στην πρίζα, ακόμα κι αν η συσκευή
είναι απενεργοποιημένη.
• Επειδή η θερμοκρασία του μετασχηματιστή κεντρικής
περιοχής αυξάνεται όταν χρησιμοποιείται για μεγάλο
χρονικό διάστημα, ενδέχεται να αισθανθείτε τη θερμότητα
όταν τον αγγίξετε με τα χέρια σας.
Περιορισμοί στη χρήση
Για να αποφευχθούν δυσλειτουργίες και πρόκληση πυρκαγιάς,
ηλεκτροπληξίας, ζημιάς ή/και τραυματισμών, μην
τοποθετείτε/χρησιμοποιείτε την τηλεόραση σε θέσεις,
περιβάλλοντα ή συνθήκες όπως αυτές που παρατίθενται στη
συνέχεια.
Τοποθεσία:
• Σε εξωτερικούς χώρους (απευθείας στο ηλιακό φως), ακτές,
πλοία ή άλλα σκάφη, μέσα σε οχήματα, σε νοσοκομεία, σε μη
σταθερές επιφάνειες, κοντά σε νερό, βροχή, υγρασία ή
καπνό.
Περιβάλλον:
• Σε μέρη που είναι ζεστά, υγρά ή υπερβολικά σκονισμένα· σε
μέρη όπου μπορούν να εισέλθουν έντομα· σε μέρη όπου
ενδέχεται να εκτεθεί σε μηχανικές δονήσεις, κοντά σε
εύφλεκτα αντικείμενα (κεριά, κλπ.). Η τηλεόραση δεν πρέπει
να εκτίθεται σε σταλαγματιές ή πιτσιλίσματα και μην
τοποθετείτε πάνω στην τηλεόραση αντικείμενα που
περιέχουν υγρά, όπως για παράδειγμα βάζα.
Συνθήκες:
• Χρησιμοποιείτε την τηλεόραση με βρεγμένα χέρια, όταν έχετε
αφαιρέσει το περίβλημα ή με εξαρτήματα που δε
συνιστώνται από τον κατασκευαστή. Κατά τη διάρκεια
καταιγίδων με κεραυνούς αποσυνδέετε την τηλεόραση από
την πρίζα ρεύματος και από την κεραία.
• Τοποθετείτε την τηλεόραση έτσι ώστε
να προεξέχει σε ανοιχτό χώρο.
Ενδέχεται να προκληθεί τραυματισμός ή
ζημιά, εάν ένα άτομο ή αντικείμενο
προσκρούσει στην τηλεόραση.
6GR
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\Sony TV_ME\SY17_KF_EU_RG_121\18_4684583121_GR\010COVTOC_GR.fm
• Τοποθετείτε την τηλεόραση σε χώρο με
υγρασία ή σκόνη ή σε ένα δωμάτιο με
ελαιώδες νέφος ή υδρατμούς (κοντά σε
πάγκους κουζίνας ή σε υγραντήρες).
Ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά,
ηλεκτροπληξία ή παραμόρφωση.
• Τοποθετείτε την τηλεόραση σε μέρη που υπόκεινται σε
ακραίες θερμοκρασίες όπως, για παράδειγμα, σε σημεία που
εκτίθενται σε άμεσο ηλιακό φως, κοντά σε καλοριφέρ ή
συσκευές θέρμανσης. Σε τέτοιες συνθήκες η τηλεόραση
μπορεί να υπερθερμανθεί, κάτι που μπορεί να προκαλέσει
παραμόρφωση του περιβλήματος ή/και δυσλειτουργία της
τηλεόρασης.
• Εάν η τηλεόραση τοποθετηθεί στα
αποδυτήρια δημόσιων λουτρών ή
ιαματικών πηγών, ενδέχεται να υποστεί
βλάβη από το θείο που εκλύεται στον
αέρα κλπ.
• Για να έχετε άριστη ποιότητα εικόνας, μην εκθέτετε την
οθόνη σε απευθείας φωτισμό ή ηλιακή ακτινοβολία.
• Αποφύγετε τη μετακίνηση της τηλεόρασης από ένα ψυχρό σε
ένα θερμό μέρος. Οι ξαφνικές αλλαγές της θερμοκρασίας
δωματίου ενδέχεται να προκαλέσουν συμπύκνωση υγρασίας.
Αυτό πιθανόν να οδηγήσει σε προβολή χαμηλής ποιότητας
εικόνας και χρώματος από την τηλεόραση. Αν συμβεί αυτό,
αφήστε την υγρασία να εξατμιστεί εντελώς πριν
ενεργοποιήσετε την τηλεόραση.
Θραύσματα:
• Μην πετάτε οτιδήποτε στην τηλεόραση. Από την πρόσκρουση
μπορεί να σπάσει το γυαλί της οθόνης και να προκληθεί
σοβαρός τραυματισμός.
• Εάν η επιφάνεια της τηλεόρασης ραγίσει, μην την
ακουμπήσετε μέχρι να αποσυνδέσετε το καλώδιο
τροφοδοσίας. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να προκληθεί
ηλεκτροπληξία.
Όταν δεν χρησιμοποιείται
• Εάν πρόκειται να μη χρησιμοποιήσετε την τηλεόραση για
αρκετές ημέρες, θα πρέπει να την αποσυνδέσετε από την
παροχή ρεύματος για λόγους περιβαλλοντικούς και
ασφάλειας.
• Μετά την απενεργοποίηση της τηλεόρασης, η τηλεόραση δεν
έχει αποσυνδεθεί από την παροχή ρεύματος. Για να την
αποσυνδέσετε εντελώς, τραβήξτε το φις από την πρίζα.
• Κάποια μοντέλα τηλεοράσεων πρέπει να παραμένουν σε
κατάσταση αναμονής για να εξασφαλίζεται η σωστή
λειτουργία τους.
Για τα παιδιά
• Μην επιτρέπετε στα παιδιά να σκαρφαλώνουν πάνω στην
τηλεόραση.
• Κρατήστε τα μικρά εξαρτήματα μακριά από παιδιά, ώστε να
μην υπάρχει κίνδυνος να τα καταπιούν κατά λάθος.
Εάν συμβεί το ακόλουθο
πρόβλημα...
Εάν συμβεί οποιοδήποτε από τα παρακάτω προβλήματα,
απενεργοποιήστε την τηλεόραση και αποσυνδέστε το
καλώδιο τροφοδοσίας.
Απευθυνθείτε στο κατάστημα πώλησης ή στο σέρβις της Sony
ώστε να γίνει έλεγχος από το εξουσιοδοτημένο σέρβις.
Όταν:
 Το καλώδιο τροφοδοσίας έχει υποστεί ζημιά.
 Η πρίζα εμφανίζει κακή εφαρμογή.
 Η τηλεόραση έχει υποστεί ζημιά από πτώση, χτύπημα ή
πέσιμο αντικειμένου επάνω σε αυτή.
 Κάποιο υγρό ή αντικείμενο πέσει μέσω των ανοιγμάτων μέσα
στο εσωτερικό του περιβλήματος.
masterpage: Right
Σχετικά με τη θερμοκρασία των LCD
TV
Όταν η LCD TV χρησιμοποιείται για μεγάλο χρονικό διάστημα,
το περιβάλλον τμήμα του πλαισίου θερμαίνεται. Μπορεί να
αισθανθείτε τη θερμότητα εάν αγγίξετε τη συγκεκριμένη
περιοχή με τα χέρια σας.
Προφυλάξεις
Παρακολούθηση τηλεόρασης
• Παρακολουθείτε την τηλεόραση με συνθήκες μέτριου
φωτισμού, καθώς η παρακολούθηση της τηλεόρασης με
συνθήκες χαμηλού φωτισμού ή για μεγάλα χρονικά
διαστήματα μπορεί να κουράσει τα μάτια σας.
• Όταν χρησιμοποιείτε ακουστικά, αποφύγετε τη ρύθμιση της
έντασης ήχου σε υψηλά επίπεδα καθώς κάτι τέτοιο μπορεί να
σας προκαλέσει προβλήματα ακοής.
Οθόνη LCD
• Παρόλο που η οθόνη LCD (υγρών κρυστάλλων)
κατασκευάζεται με τεχνολογία υψηλής ακρίβειας και
διαθέτει ενεργά πίξελ 99,99 % ή περισσότερα, υπάρχει η
πιθανότητα να εμφανιστούν μόνιμα στην οθόνη LCD μερικές
μαύρες κουκίδες ή φωτεινά σημεία (κόκκινα, πράσινα ή
μπλε). Αυτό αποτελεί ένα εγγενές χαρακτηριστικό των
οθονών υγρών κρυστάλλων (LCD) και δεν υποδηλώνει
δυσλειτουργία.
• Μη σπρώχνετε ή χαράσετε το εμπρός φίλτρο, και μην
τοποθετείτε αντικείμενα επάνω σε αυτή την τηλεόραση. Η
εικόνα μπορεί να παρουσιάσει ανωμαλίες ή η οθόνη υγρών
κρυστάλλων να υποστεί ζημιά.
• Εάν αυτή η τηλεόραση χρησιμοποιηθεί σε κρύο χώρο,
υπάρχει περίπτωση να εμφανισθεί κηλίδα στην εικόνα ή η
εικόνα να γίνει σκούρα. Αυτό δεν υποδηλώνει δυσλειτουργία.
Αυτά τα φαινόμενα εξαφανίζονται καθώς αυξάνεται η
θερμοκρασία.
• Υπάρχει η πιθανότητα εμφάνισης ειδώλου εικόνας στην
οθόνη εάν προβάλλονται συνεχώς ακίνητες εικόνες. Το
είδωλο εικόνας μπορεί να εξαφανιστεί μετά από κάποιο
χρόνο.
• Η οθόνη και το περίβλημα ζεσταίνονται όταν η τηλεόραση
βρίσκεται σε λειτουργία. Δεν πρόκειται για δυσλειτουργία.
• Η οθόνη LCD περιέχει μικρή ποσότητα υγρού κρυστάλλου. Για
την απόρριψη τηρήστε τις τοπικές διατάξεις και κανονισμούς.
Χειρισμός και καθαρισμός της
επιφάνειας της οθόνης/
περιβλήματος της τηλεόρασης
Βεβαιωθείτε ότι αποσυνδέσατε από την πρίζα το συνδεδεμένο
στην τηλεόραση καλώδιο παροχής ρεύματος πριν τον
καθαρισμό.
Για να αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στο υλικό ή στην
επίστρωση της οθόνης, τηρήστε τις ακόλουθες προφυλάξεις.
• Για να αφαιρέσετε τη σκόνη από την επιφάνεια της οθόνης/
περιβλήματος, σκουπίστε ελαφρά με ένα μαλακό πανί. Εάν η
σκόνη παραμένει, σκουπίστε με ένα μαλακό πανί ελαφρά
βρεγμένο σε διάλυμα ήπιου απορρυπαντικού.
• Ποτέ μην ψεκάζετε νερό ή απορρυπαντικό
απευθείας πάνω στην τηλεόραση.
Ενδέχεται να στάξει στο κάτω μέρος της
οθόνης ή στα εξωτερικά τμήματα και να
εισχωρήσει στην τηλεόραση, με
αποτέλεσμα να προκληθεί βλάβη στην
τηλεόραση.
• Μη χρησιμοποιήσετε ποτέ σφουγγαράκι, αλκαλικά/όξινα
καθαριστικά, σκόνες καθαρισμού ή διαλυτικά όπως
οινόπνευμα, βενζίνη, διαλυτικά ή εντομοκτόνα. Η χρήση
τέτοιων ουσιών ή η παρατεταμένη επαφή με λαστιχένια ή
υλικά από βινύλιο, μπορεί να προκαλέσει ζημιά στην
επιφάνεια της οθόνης και στο υλικό του περιβλήματος.
• Μην αγγίζετε την τηλεόραση αν το χέρι σας είναι καλυμμένο
με οποιαδήποτε χημική ουσία όπως κρέμα χεριών ή
αντηλιακό.
7GR
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
GR
D:\Sony TV_ME\SY17_KF_EU_RG_121\18_4684583121_GR\010COVTOC_GR.fm
• Συνιστάται περιοδικός καθαρισμός των ανοιγμάτων
εξαερισμού με ηλεκτρική σκούπα για να διασφαλίζεται ο
σωστός εξαερισμός.
• Όταν προσαρμόζετε τη γωνία της τηλεόρασης, μετακινήστε
την αργά ώστε να αποτρέψετε την ανατροπή της από την
επιτραπέζια βάση της.
Προαιρετικές συσκευές
• Κρατήστε τα προαιρετικά εξαρτήματα ή άλλες συσκευές που
εκπέμπουν ηλεκτρομαγνητική ακτινοβολία μακριά από την
τηλεόραση. Διαφορετικά μπορεί να παρατηρηθεί
παραμόρφωση της εικόνας ή/και ήχος με θόρυβο.
• Ο εξοπλισμός αυτός έχει ελεγχθεί και έχει βρεθεί ότι
συμμορφώνεται με τα όρια που καθορίζονται από την οδηγία
περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας όταν
χρησιμοποιείται για τη σύνδεση καλώδιο σήματος μήκους
μικρότερου από 3 μέτρα.
• Ο εξοπλισμός αυτός έχει ελεγχθεί και έχει βρεθεί ότι
συμμορφώνεται με τα όρια που καθορίζονται από την οδηγία
περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας όταν
χρησιμοποιείται καλώδιο RF μήκους μικρότερου από 30
μέτρα για τον ακροδέκτη επίγειας/δορυφορικής/καλωδιακής
τηλεόρασης.
Σύσταση για το βύσμα τύπου F
Το εσωτερικό σύρμα δεν θα πρέπει να προεξέχει περισσότερο
από 1,5 mm από το τμήμα της σύνδεσης.
μέγ. 7 mm
μέγ. 1,5 mm
(Σχέδιο αναφοράς για το βύσμα τύπου F)
Ασύρματη λειτουργία της μονάδας
• Μη θέτετε σε λειτουργία την παρούσα συσκευή κοντά σε
ιατρικό εξοπλισμό (βηματοδότες, κλπ.), καθώς ενδέχεται να
προκύψει δυσλειτουργία του ιατρικού εξοπλισμού.
• Παρόλο που αυτή η μονάδα μεταδίδει/λαμβάνει
κωδικογραφημένα σήματα, να είστε προσεκτικοί για μη
εξουσιοδοτημένη υποκλοπή. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για
πιθανά προβλήματα.
• Ο εξοπλισμός αυτός πρέπει να εγκαθίσταται και να
λειτουργεί κρατώντας απόσταση διαχωρισμού τουλάχιστον
20 cm ή περισσότερο μεταξύ της κεραίας αυτής της συσκευής
και του σώματος του ατόμου.
Προφύλαξη σχετικά με το χειρισμό
του τηλεχειριστηρίου
• Να τηρείτε τη σωστή πολικότητα κατά την τοποθέτηση των
μπαταριών.
• Μη χρησιμοποιείτε διαφορετικούς τύπους μπαταριών μαζί ή
μην ανακατεύετε τις παλιές με τις καινούργιες μπαταρίες.
• Να απορρίπτετε τις μπαταρίες, δείχνοντας σεβασμό στο
περιβάλλον. Ορισμένες περιοχές ενδέχεται να έχουν
κανονισμούς για την απόρριψη των μπαταριών.
Συμβουλευθείτε τις τοπικές αρχές.
• Χρησιμοποιήστε το τηλεχειριστήριο με προσοχή. Μην το
αφήνετε να πέφτει, μην το πατάτε και μη χύνετε υγρά
οποιουδήποτε είδους πάνω του.
• Μην τοποθετείτε το τηλεχειριστήριο κοντά σε πηγές
θερμότητας, σε θέση που να το βλέπει ο ήλιος ή σε δωμάτιο
με υγρασία.
masterpage: Left
Απόρριψη της τηλεόρασης
Απόρριψη παλαιών ηλεκτρικών &
ηλεκτρονικών συσκευών (Ισχύει
στην Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά
συστήματα αποκομιδής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στο προϊόν ή στη
συσκευασία του υποδεικνύει ότι το προϊόν
αυτό δεν θα πρέπει να απορρίπτεται μαζί με
τα συνηθισμένα οικιακά απορρίμματα.
Αντίθετα θα πρέπει να παραδίδεται στο κατάλληλο σημείο
αποκομιδής για την ανακύκλωση ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
συσκευών. Εξασφαλίζοντας ότι το προϊόν αυτό απορρίπτεται
σωστά, βοηθάτε στο να αποτραπούν όποιες αρνητικές
επιπτώσεις στην ανθρώπινη υγεία και στο περιβάλλον που θα
προέκυπταν από την μη κατάλληλη διαχείριση των
αποβλήτων αυτού του προϊόντος. Η ανακύκλωση των υλικών
βοηθά στην εξοικονόμηση των φυσικών πόρων. Για
περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση αυτού
του προϊόντος, επικοινωνήστε με τις δημοτικές αρχές της
περιοχής σας, με την υπηρεσία διάθεσης των οικιακών
απορριμμάτων ή το κατάστημα από το οποίο αγοράσατε το
προϊόν.
Εναλλακτική διαχείριση φορητών
ηλεκτρικών στηλών και
συσσωρευτών (Ισχύει στην
Ευρωπαϊκή Ένωση και άλλες
Ευρωπαϊκές χώρες με ξεχωριστά
συστήματα συλλογής)
Το σύμβολο αυτό επάνω στη μπαταρία ή στη συσκευασία
δείχνει ότι η μπαταρία που παρέχεται με αυτό το προϊόν δεν
πρέπει να αντιμετωπίζεται όπως τα οικιακά απορρίμματα. Σε
ορισμένες μπαταρίες το σύμβολο αυτό μπορεί να
χρησιμοποιηθεί σε συνδυασμό με ένα χημικό σύμβολο. Τα
χημικά σύμβολα για τον υδράργυρο (Hg) ή τον μόλυβδο (Pb)
προστίθενται αν η μπαταρία περιέχει περισσότερο από
0,0005 % υδραργύρου ή 0,004 % μολύβδου. Με το να
βεβαιωθείτε ότι οι συγκεκριμένες μπαταρίες συλλέχτηκαν
σωστά, βοηθάτε στην πρόληψη πιθανών αρνητικών
επιπτώσεων στο περιβάλλον και την υγεία. Η ανακύκλωση των
υλικών θα βοηθήσει στην εξοικονόμηση φυσικών πόρων. Στην
περίπτωση προϊόντων που για λόγους ασφαλείας, επιδόσεων,
η ακεραιότητας δεδομένων απαιτούν τη μόνιμη σύνδεση με μια
ενσωματωμένη μπαταρία, αυτή η μπαταρία θα πρέπει να
αντικαθίσταται μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό
προσωπικό. Για να εξασφαλίσετε την σωστή μεταχείριση της
μπαταρίας, παραδώστε το προϊόν στο τέλος της διάρκειας
ζωής του στο κατάλληλο σημείο συλλογής ηλεκτρικού και
ηλεκτρονικού εξοπλισμού για ανακύκλωση. Στην περίπτωση
όλων των άλλων μπαταριών, παρακαλούμε δείτε το τμήμα που
περιγράφει πώς να αφαιρέσετε με ασφάλεια τη μπαταρία από
το προϊόν. Παραδώστε την μπαταρία στο κατάλληλο σημείο
συλλογής των χρησιμοποιημένων μπαταριών για ανακύκλωση.
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ανακύκλωση
αυτού του προϊόντος ή της μπαταρίας, παρακαλούμε
επικοινωνήστε με τον αρμόδιο φορέα ανακύκλωσης ή το
κατάστημα όπου αγοράσατε το προϊόν.
8GR
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\Sony TV_ME\SY17_KF_EU_RG_121\18_4684583121_GR\030ADD_GR.fm
masterpage: Right
Εξαρτήματα και χειριστήρια
Χειριστήρια και ενδείξεις
ȩ
̕
  (Λειτουργία) /+/Όταν η τηλεόραση είναι
απενεργοποιημένη:
Πατήστε το  για να την ενεργοποιήσετε.
Όταν η τηλεόραση είναι
ενεργοποιημένη:
Πιέστε παρατεταμένα το  για
απενεργοποίηση.
Πιέστε επανειλημμένα το  για να
αλλάξετε τη λειτουργία και, έπειτα πιέστε
το κουμπί + ή – για να κάνετε τα εξής:
• Ρύθμιση της έντασης.
• Επιλογή του καναλιού.
• Επιλογή της πηγής εισόδου της
τηλεόρασης.
 Αισθητήρας Τηλεχειρισμού* /
Αισθητήρας φωτός* / LED φωτισμού
Η λυχνία LED φωτισμού ανάβει ή
αναβοσβήνει ανάλογα με την κατάσταση
της τηλεόρασης.
Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε
στον Οδηγό βοήθειας.
* Μην τοποθετείτε τίποτα κοντά στον αισθητήρα.
GR
9GR
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\Sony TV_ME\SY17_KF_EU_RG_121\18_4684583121_GR\030ADD_GR.fm
masterpage: Left
Χρήση του Τηλεχειριστηρίου
Περιγραφή μερών του τηλεχειριστηρίου
Το σχήμα, η θέση, η διαθεσιμότητα και η λειτουργία των κουμπιών του τηλεχειριστηρίου
μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με την περιοχή/τη χώρα/το μοντέλο της τηλεόρασης.
MIC
ȩ
Ȫ
ȫ
Ȭ
ȭ
Ȯ
 /
(Επιλογή εισόδου/Στάση
κειμένου)
Στη λειτουργία τηλεόρασης: Εμφανίστε
και επιλέξτε την πηγή εισόδου.
Στη λειτουργία κειμένου: Παραμείνετε
στην τρέχουσα σελίδα.
(Μικρόφωνο)
Χρησιμοποιήστε τη λειτουργία φωνής.
(π.χ. Αναζητήστε περιεχόμενο με
φωνητικές εντολές.)
DIGITAL/ANALOG
Πραγματοποιήστε εναλλαγή ανάμεσα
στην ψηφιακή και την αναλογική
λειτουργία.
TV/RADIO
Πραγματοποιήστε εναλλαγή ανάμεσα στις
μεταδόσεις TV ή RADIO.
SYNC MENU
Εμφανίστε το Μενού του BRAVIA Sync.
 (Τηλεόραση σε αναμονή)
Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε την
τηλεόραση (λειτουργία αναμονής).
10GR
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\Sony TV_ME\SY17_KF_EU_RG_121\18_4684583121_GR\030ADD_GR.fm
EXIT
Επιστρέψετε στην προηγούμενη οθόνη ή
κλείστε το μενού. Όταν είναι διαθέσιμη
μια υπηρεσία αλληλεπιδραστικής
εφαρμογής, πιέστε το για να εξέλθετε από
την υπηρεσία.
 Αριθμητικά κουμπιά
/
(Αποκάλυψη πληροφοριών/
κειμένου)
Εμφανίστε πληροφορίες.
 (Κείμενο)
Εμφανίστε πληροφορίες κειμένου.
 Google Play
Αποκτήστε πρόσβαση στην ηλεκτρονική
υπηρεσία "Google Play".
NETFLIX (Μόνο σε περιορισμένες
περιοχές/χώρες/μοντέλα
τηλεόρασης)
Αποκτήστε πρόσβαση στην ηλεκτρονική
υπηρεσία "NETFLIX".
Έγχρωμα κουμπιά
Εκτελέστε την αντίστοιχη λειτουργία τη
δεδομένη στιγμή.
 ACTION MENU
Εμφανίστε μια λίστα με σχετικές
λειτουργίες.
TV
• Μεταβείτε σε ένα τηλεοπτικό κανάλι ή
επιλέξτε είσοδο από άλλες εφαρμογές.
• Ενεργοποιήστε την τηλεόραση για να
προβάλει ένα τηλεοπτικό κανάλι ή μια
είσοδο.
GUIDE/
Εμφανίστε τον ψηφιακό οδηγό
προγράμματος.
BACK/
Επιστρέψτε στην προηγούμενη οθόνη.
HOME
Εμφανίστε το Μενού Home της
τηλεόρασης.
////
Είσοδος)
masterpage: Right
(Επιλογή στοιχείου/
  +/– (Ένταση)
Ρυθμίστε την ένταση.
(Μετάβαση)
Μεταβείτε προς τα πίσω ή προς τα εμπρός
μεταξύ δύο καναλιών ή εισόδων. Η
τηλεόραση πραγματοποιεί εναλλαγή
μεταξύ του τρέχοντος καναλιού ή της
τρέχουσας εισόδου και του τελευταίου
καναλιού ή της τελευταίας εισόδου που
επιλέξατε.
 (Σίγαση)
Πραγματοποιήστε σίγαση του ήχου.
Πιέστε το ξανά για επαναφορά του ήχου.
PROG +/–//
Στη λειτουργία τηλεόρασης: Επιλέξτε το
κανάλι.
Στη λειτουργία κειμένου: Επιλέξτε την
επόμενη () ή την προηγούμενη ()
σελίδα.
 AUDIO
Αλλάξτε τη γλώσσα για το πρόγραμμα
που παρακολουθείτε τη δεδομένη στιγμή.
//////
Χειριστείτε περιεχόμενο πολυμέσων στην
τηλεόραση και τη συνδεδεμένη συσκευή
που είναι συμβατή με BRAVIA Sync.
(Ρύθμιση υποτίτλων)
Ενεργοποιήστε ή απενεργοποιήστε τους
υπότιτλους (όταν η δυνατότητα είναι
διαθέσιμη).
HELP
Εμφανίστε το Μενού βοήθειας. Μπορείτε
να αποκτήσετε πρόσβαση στον Οδηγό
βοήθειας από εδώ.
 REC
Εγγράψτε το τρέχον πρόγραμμα με τη
λειτουργία εγγραφής USB HDD.
TITLE LIST
Εμφανίστε τη λίστα τίτλων.
DISCOVER
GR
Εμφανίστε τη Γραμμή περιεχομένου, για
να αναζητήσετε περιεχόμενο.
11GR
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\Sony TV_ME\SY17_KF_EU_RG_121\18_4684583121_GR\030ADD_GR.fm
masterpage: Left
Διάγραμμα συνδέσεων
Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τις συνδέσεις, ανατρέξτε στον Οδηγό βοήθειας
πιέζοντας το HELP στο τηλεχειριστήριο.
Οικιακό
Ηχοσύστημα
με Είσοδο
Ήχου Οπτικής
Ίνας
Ακουστικά/
Οικιακό
Ηχοσύστημα/
Συσκευή
Subwoofer
HDMI
Μονάδα Περιορισμένης
Πρόσβασης
Ψηφιακή
φωτογραφική
μηχανή/
Βιντεοκάμερα/
Μέσο
αποθήκευσης
USB
Συσκευή HDMI
Οικιακό Ηχοσύστημα
με Συσκευή ARC/HDMI
< 14 mm
Καλωδιακή/Κεραία/
Set Top Box
Συσκευή βίντεο/Κονσόλα
βιντεοπαιχνιδιών/Συσκευή
αναπαραγωγής DVD/Βιντεοκάμερα/
Set Top Box*2
Δορυφόρος
*1
< 14 mm
Συσκευή αναπαραγωγής
DVD με έξοδο component
Συσκευή βίντεο/Κονσόλα Δρομολογητής
βιντεοπαιχνιδιών/
Συσκευή αναπαραγωγής
DVD/Βιντεοκάμερα
IR Blaster
12GR
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\Sony TV_ME\SY17_KF_EU_RG_121\18_4684583121_GR\030ADD_GR.fm
 AUDIO OUT
/
• Υποστηρίζει μόνο μίνι στερεοφωνική
τριπολική υποδοχή.
• Για να ακούσετε τον ήχο της τηλεόρασης
μέσω της συνδεδεμένης συσκευής,
πιέστε το κουμπί HOME. Επιλέξτε
[Ρυθμίσεις] t [Ήχος] t [Ακουστικά/
Έξοδος ήχου] και, στη συνέχεια, επιλέξτε
το επιθυμητό στοιχείο.

< 12 mm
CAM (Μονάδα Περιορισμένης
Πρόσβασης)
• Παρέχει πρόσβαση σε τηλεοπτικές
υπηρεσίες επί πληρωμή. Για
λεπτομέρειες, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο
οδηγιών που παρέχεται με τη μονάδα
CAM.
• Μην τοποθετείτε την έξυπνη κάρτα
απευθείας στην υποδοχή της μονάδας
CAM της τηλεόρασης. Πρέπει να την
τοποθετήσετε στη Μονάδα
Περιορισμένης Πρόσβασης που θα σας
παρασχεθεί από το εξουσιοδοτημένο
κατάστημα πώλησης.
• Η μονάδα CAM δεν υποστηρίζεται σε
όλες τις χώρες/περιοχές.
Συμβουλευτείτε το εξουσιοδοτημένο
κατάστημα πώλησης.
• Ενδέχεται να εμφανιστεί ένα μήνυμα
CAM, όταν μεταβείτε σε ένα ψηφιακό
πρόγραμμα μετά από τη χρήση του
βίντεο στο Internet.
(Δορυφορική
• Συνδέσεις για επίγεια/καλωδιακή και
δορυφορική

AV IN 1
• Για σύνδεση composite, χρησιμοποιήστε
ένα Καλώδιο Αναλογικής Επέκτασης (δεν
παρέχεται).
•
3,5 mm
< 21 mm

USB 3 (HDD REC)*3
USB 1/2,
• Ησύνδεση μιας μεγάλης συσκευής USB
μπορεί να δημιουργήσει παρεμβολές σε
άλλες κοντινές συνδεδεμένες συσκευές.
• Αν συνδέσετε μια μεγάλη συσκευή USB,
συνδέστε την στην υποδοχή USB 1.
  (Είσοδος RF),
είσοδος)
 HDMI IN 1/2/3/4
• Αν συνδέετε ένα ψηφιακό ηχοσύστημα
συμβατό με την τεχνολογία Audio Return
Channel (ARC), χρησιμοποιήστε την
υποδοχή HDMI IN 3. Αν όχι, απαιτείται
μια πρόσθετη σύνδεση μέσω της
υποδοχής DIGITAL AUDIO OUT (OPTICAL).
•
masterpage: Right
1: L
2: Bίντεο
3: Γείωση
4: R
1 2 3 4
 IR BLASTER*3
*1 Όταν συνδέετε μονοφωνικό εξοπλισμό, συνδέστε
τον στην υποδοχή ήχου L (MONO).
*2 Για μια εξωτερική συσκευή η οποία διαθέτει μόνο
SCART AV OUT, χρησιμοποιήστε έναν
προσαρμογέα SCART-RCA.
*3 Μόνο σε περιορισμένες περιοχές/χώρες/μοντέλα
τηλεόρασης.
GR
13GR
KD-55XE83xx / 55XE80xx / 49XE83xx / 49XE80xx / 43XE83xx / 43XE80xx / FW-55XE80xx / 49XE80xx / 43XE80xx
4-684-583-12(1)
D:\Sony TV_ME\SY17_KF_EU_RG_121\18_4684583121_GR\030ADD_GR.fm
masterpage: Left
Εγκατάσταση της τηλεόρασης στον τοίχο
Το εγχειρίδιο οδηγιών αυτής της τηλεόρασης παρουσιάζει μόνο τα βήματα για την
προετοιμασία της εγκατάστασης της τηλεόρασης πριν από την εγκατάσταση στον τοίχο.
Προς τους πελάτες:
Για λόγους προστασίας και ασφάλειας του προϊόντος, η Sony συνιστά ένθερμα η
εγκατάσταση της τηλεόρασής σας να πραγματοποιείται από αντιπροσώπους της Sony ή
εξουσιοδοτημένους τεχνικούς. Μην επιχειρήσετε να την εγκαταστήσετε μόνοι σας.
Προς τους αντιπροσώπους της Sony και τους τεχνικούς:
Δώστε μεγάλη προσοχή στην ασφάλεια κατά την εγκατάσταση, την περιοδική συντήρηση
και τον έλεγχο του προϊόντος αυτού.
Απαιτείται επαρκής εμπειρία για την εγκατάσταση του προϊόντος αυτού και ειδικότερα για να
προσδιοριστεί η αντοχή του τοίχου που θα συγκρατεί το βάρος της τηλεόρασης. Αναθέστε την
τοποθέτηση του προϊόντος αυτού στον τοίχο σε αντιπροσώπους της Sony ή σε εξουσιοδοτημένους
τεχνικούς και δείξτε την απαραίτητη προσοχή στα θέματα ασφάλειας κατά την εγκατάσταση. Η Sony
δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για τυχόν ζημιά ή τραυματισμό που ενδέχεται να προκληθεί από
λανθασμένους χειρισμούς ή ακατάλληλη εγκατάσταση.
Χρησιμοποιήστε την Επιτοίχια Βάση SU-WL450 (δεν παρέχεται), για να εγκαταστήσετε την
τηλεόραση στον τοίχο.
Κατά την εγκατάσταση της Επιτοίχιας βάσης, συ