Инструкция Philips AVENT SCD535 Перейти в карточку товара 8 800 775 98 98 л чит т нич ю н льт цию. гл т чн . Б з вы дны www.sotmarket.ru д бн я инф м ция тзывы, бз ы и т в ы , Register your product and get support at www.philips.com/welcome SCD535 5 PL Instrukcjaobsługi EN User manual BG 149 20 RO Manualdeutilizare 165 CS P íru kaprouživatele 38 RU ET Kasutusjuhend 53 SK Príru kaužívate a 199 HR Korisni kipriru nik 68 SL Uporabniškipriro nik 215 HU Felhasználóikézikönyv 84 SR Korisni kipriru nik 230 KK 100 UK LT Vartotojovadovas 118 LV Lietotājarokasgrāmata 134 182 245 1 Congratulations on your purchase and welcome to Philips AVENT! To fully beneit from the support that Philips AVENT offers, register your product at www.philips.com/welcome. Philips AVENT is dedicated to producing caring, reliable products that give parents the reassurance they need. This Philips AVENT baby monitor provides round-the-clock support by ensuring you can always hear your baby clearly without any distracting noise. The DECT technology guarantees zero interference and a crystal clear signal between the baby unit and the parent unit. The temperature and humidity sensor enables you to monitor the climate in your baby’s room, and offers you personalised settings to help keep your baby’s room healthy and comfortable. The SCD535 baby monitor is equipped with an ECO mode, which enables you to reduce the energy consumption of the appliance without losing contact with your baby. 2 General description (Fig. 1) A Parent unit 1 On/off button 3 2 Slot for belt clip 3 TALK button 4 MENU button 5 LINK light 6 Microphone 7 Loudspeaker 8 Menu and volume +/– buttons 9 OK button 10 Display 11 Sound level lights 12 Belt clip 13 Adapter 14 Small appliance plug 15 Charger 16 Charging light 17 Neck strap B Baby unit 1 On/off button 3 2 PAGE button 3 Display 4 Power-on light 5 Volume +/– buttons 6 Nightlight button Q 7 Lullaby button K 8 Play/stop button E 9 Microphone 10 Adapter 11 Large appliance plug 12 Cooling vents 13 Loudspeaker 14 Temperature and humidity sensor 15 Socket for large appliance plug 16 Non-rechargeable batteries (not included) 17 Compartment for non-rechargeable batteries 18 Lid of compartment for non-rechargeable batteries C Display 1 Temperature alert 2 Room temperature indication (Celcius or Fahrenheit) 3 Sound alert 4 Humidity indication 5 Paging symbol 6 Lullaby symbol 7 Nightlight symbol 8 Battery symbol 9 ECO symbol 10 Volume/microphone sensitivity indications • Other display indications (not shown): • ’High’ = room temperature above temperature set in menu • ‘Low’ = room temperature below temperature set in menu • ‘Not linked’ = no connection between units* EN GLISH 18 Compartment for rechargeable battery pack 19 Opening for neck strap 20 Lid of compartment for rechargeable battery pack 21 Rechargeable battery pack (included) 1 Introduction • • ’Paused’ = lullaby is paused ‘Searching’ = units are searching for connection* • ‘Linked’ = units are linked* • ’Talk’ = talk function is active * This is only shown on the display of the parent unit. • • D Travel pouch • 3 Important Except for the battery compartments, do not open the housing of the baby unit and parent unit in order to prevent electric shock. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 3.0.3 Caution Read this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference. • • 3.0.1 Danger • • • Never immerse any part of the baby monitor in water or any other liquid. Do not place the appliance where water or any other liquid can drip or splash onto it. Never put any object containing liquid on top of the baby unit. 3.0.2 Warning • • • • • • • 6 Check if the voltage indicated on the adapters of the baby unit and the charger corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. Only use the adapter supplied to connect the baby unit to the mains. Only use the charger and adapter supplied to charge the parent unit. The adapters contain a transformer. Do not cut off the adapters to replace them with other plugs, as this causes a hazardous situation. If the adapters are damaged, always have them replaced with one of the original type in order to avoid a hazard. For the correct type, see chapter ‘Replacement’. If the charger of the parent unit is damaged, always have it replaced with one of the original type. Never use the baby monitor in moist places or close to water. • • • • • • Use and store the appliance at a temperature between 7°C and 40°C. Do not expose the baby unit and parent unit to extreme cold or heat or to direct sunlight. Do not put the baby unit and the parent unit close to a heating source. Make sure the baby unit and the cord are always out of reach of the baby (at least 1 metre/3 feet away). Never place the baby unit inside the baby’s bed or playpen. Never cover the parent unit and the baby unit with anything (e.g. a towel or blanket). Always make sure the cooling vents of the baby unit are free. If you place the parent unit next to a transmitter or other DECT appliance (e.g. a DECT telephone or wireless router for the internet), the connection with the baby unit may be lost. Move the baby monitor further away from the other wireless appliances until the connection is restored. Switched-on mobile phones in the vicinity of the baby monitor may cause interference with the baby monitor. Radio interference is inevitable and may have an effect on the sound quality of the baby monitor. 3.0.4 General • This baby monitor is intended as an aid. It is not a substitute for responsible and proper adult supervision and should not be used as such. • Take every precaution to make sure that your baby can sleep safely . The humidity and temperature sensor only measures the temperature and humidity in the baby room. It cannot be used to control or adjust the temperature and humidity in the baby room. 3.0.5 Important information about nonrechargeable batteries and the rechargeable battery pack • • • • • • Non-rechargeable batteries and the rechargeable battery pack may explode if exposed to sunshine, ire or high temperatures due to other causes. Always place a rechargeable battery pack of the correct type in the parent unit to avoid the risk of explosion. Do not use nonrechargeable batteries to avoid the risk of explosion. Always place non-recheargeable batteries of the correct type in the baby unit to avoid the risk of explosion. The baby unit does not have a charging function. Make sure that your hands are dry when you insert or replace non-rechargeable batteries or the rechargeable battery pack. To avoid damage due to leakage of nonrechargeable batteries or the battery pack: 1 Do not expose the appliance to temperatures higher than 35°C. 2 Remove the rechargeable battery pack of the parent unit and the non-rechargeable batteries of the baby unit if you are not going to use the appliance for one month or more. 3 Do not leave empty non-rechargeable batteries in the baby unit. Dispose of non-rechargeable batteries and the rechargeable battery pack properly (see chapter ‘Environment’). 3.0.6Electromagneticields(EMF) 4 Preparing for use EN GLISH • 4.1 Baby unit You can use the baby unit from the mains or on non-rechargeable batteries. Even if you are going to use the unit from the mains, we advise you to insert non-rechargeable batteries. This guarantees automatic back-up in case of mains failure. 4.1.1 Mains operation 1 Put the large appliance plug in the baby unit and put the adapter in a wall socket (Fig. 2). 4.1.2 Operation on non-rechargeable batteries The baby unit runs on four 1.5V R6 AA batteries (not included). We strongly advise you to use Philips LR6 PowerLife batteries. Do not use rechargeable batteries, as the baby unit does not have a charging function. Place batteries in the baby unit if you do not want to use it from the mains or if you want to be sure of backup power in case of mains failure. Replace the batteries when the baby unit indicates that the batteries are low (the empty battery symbol lashes on the display and the text ‘Battery low’ appears). B Warning: Unplug the baby unit and make sure your hands and the unit are dry when you insert the nonrechargeable batteries. 1 Remove the lid of the compartment for nonrechargeable batteries (Fig. 3). 2 Insert four non-rechargeable batteries (Fig. 4). 3 D Note: Make sure the + and - poles point in the right direction. Reattach the lid (Fig. 5). This Philips AVENT appliance complies with all standards regarding electromagnetic ields (EMF). If handled properly and according to the instructions in this user manual, the appliance is safe to use based on scientiic evidence available today. 7 4.2 Parent unit 4.2.1 Operation on rechargeable battery pack The parent unit comes with a rechargeable Li-ion 1000mAh battery pack. Charge the parent unit before you use it for the irst time or when the parent unit indicates that the battery is low (the empty battery symbol lashes on the display and the parent unit beeps). The parent unit starts indicating that the battery pack is low 30 minutes before the battery pack is completely empty. D Note: If the rechargeable battery pack is completely empty, the parent unit automatically switches off and loses contact with the baby unit. 1 Remove the lid of the compartment for the rechargeable battery pack (Fig. 6). 2 Insert the rechargeable battery pack (Fig. 7). 3 Reattach the lid (Fig. 8). 4 Insert the small appliance plug into the charger, put the adapter in a wall socket and place the parent unit in the charger (Fig. 9). • The charging light on the charger goes on. • The display shows a charging battery symbol to indicate that the parent unit is charging. 5 Leave the parent unit in the charger until the battery pack is fully charged. • During charging, the charging light on the charger lights up continuously. • When the battery pack is fully charged, the display of the parent unit shows a full battery symbol T. • When you charge the parent unit for the irst time or after a long period of disuse, switch it off and let it charge continuously for at least 10 hours. • Charging normally takes 4 hours, but it takes longer when the parent unit is switched on while charging. To keep the charging time as short as possible, switch off the parent unit during charging. • When the battery pack is fully charged, the parent unit can be used cordlessly for up to 24 hours. 8 D Note: When the parent unit is charged for the irst time, the operating time is less than 24 hours. The battery pack only reaches its full capacity after you have charged and discharged it four times. D Note: When the parent unit is not in the charger, the battery pack gradually discharges, even when the parent unit is switched off. 5 Using the appliance 1 2 3 Place the parent unit and the baby unit in the same room to test the connection (Fig. 10). Make sure the baby unit is at least 1 metre/3 feet away from the parent unit. Press and hold the on/off button 3on the baby unit until the green power-on light goes on. (Fig. 11) D Note: The power-on light always lights up green, even when there is no connection with the parent unit. • The nightlight lights up briely and then fades out again. • The display lights up and the battery symbol appears on the display (Fig. 12). • After 2 seconds the temperature and humidity values are shown on the display (Fig. 13). Press and hold the on/off button 3on the parent unit until the sound level lights light up briely. (Fig. 14) • The display goes on and the battery symbol appears on the display (Fig. 15). • The LINK light lashes red and the message ‘Searching’ appears on the display (Fig. 16). • The LINK light on the parent unit turns green and lights up continuously when a connection has been established between the baby unit and parent unit. The message ‘Linked’ appears on the display (Fig. 17). • • After 2 seconds the message ‘Linked’ disappears and the temperature and humidity values are shown on the display. (Fig. 18) The irst time you switch on the parent unit, the message ‘Language’ appears on the display. Select the desired language (see chapter ‘Menu options, section ‘Setting display language’) (Fig. 19). If no connection is established, the LINK light on the parent unit lashes red. The parent unit beeps from time to time and the message ‘Searching’ appears on the display, followed by the message ‘Not Linked’ (Fig. 20). 5.1 Positioning the baby monitor 1 2 Place the baby unit at least 1 metre/3 feet away from your baby (Fig. 21). Place the parent unit within the operating range of the baby unit. Make sure it is at least 1 metre/3 feet away from the baby unit to avoid acoustic feedback (Fig. 10). For more information on the operating range, see section ‘Operating range’ below. 5.1.1 Operating range The operating range of the baby monitor is 330 metres/1000 feet in open air. Depending on the surroundings and other factors that may cause interference, this range may be smaller. Indoors the operating range is up to 50 metres/150 feet. D Note: If the ECO mode is switched on, the operating range of the baby monitor is also smaller. See section ‘ECO mode’ in chapter ‘Menu options’. Dry materials Material Loss of thickness range Wood, plaster, cardboard,< 30cm/12in 0-10% glass (without metal, wires or lead) Brick, plywood < 30cm/12in 5-35% Reinforced concrete < 30cm/12in 30-100% Dry materials Metal grilles or bars Metal or aluminium sheets Material Loss of thickness range < 1cm /0.4in 90-100% < 1cm/0.4in 100% EN GLISH • For wet and moist materials, the range loss may be up to 100%. 6 Features The following features are described in chapter ‘Menu options’, as they can only be operated in the menu of the parent unit: • Adjusting microphone sensitivity • Sound alert on/off • Setting room temperature range (minimum and maximum temperature) • Temperature alert on/off • Vibration alert on/off • ECO mode on/off • Setting temperature scale (Fahrenheit or Celcius) 6.1 Adjusting loudspeaker volume 1 2 Press the volume + or – button on the baby unit until the desired loudspeaker volume for the baby unit has been reached (Fig. 22). Press the volume + or – button on the parent unit until the desired loudspeaker volume for the parent unit has been reached (Fig. 23). • The displays give visual feedback on the volume settings of the units: (Fig. 24) 1 minimum volume (parent unit and baby unit) 2 maximum volume (parent unit and baby unit) D Note: If the volume is set to the lowest level, the display shows ‘OFF’. 9 D Note: If the volume is set to a high level, the units consume more power. 6.2 Talk function You can use the TALK button on the parent unit to talk to your baby (e.g. to comfort your baby). 1 Press and hold the TALK button and talk clearly into the microphone from a distance of 15-30cm (Fig. 25). • The green LINK light starts lashing and the message ‘Talk’ appears on the display. 2 Release the TALK button when you have inished talking. 6.3 Sound level lights The parent unit continuously monitors the sound level in your baby´s room and the sound level lights let you know if there is any activity. If your baby cries, you see the sound level lights light up on the parent unit. • As long as the baby unit does not detect a sound, all sound level lights on the parent unit are out. • When the baby unit picks up a sound, one or more sound level lights on the parent unit go on. The number of lights that go on is related to the loudness of the sound picked up by the baby unit. 6.4 Nightlight D Note: You can also switch the nightlight on and off in the menu of the parent unit (see chapter ‘Menu options’, section ‘Nightlight’). 1 Press the nightlight button Qon the baby unit to switch on the nightlight. (Fig. 26) • Q appears on the display of the parent unit. 2 Press the nightlight button Qagain to switch off the nightlight. • The nightlight dims gradually before it goes out completely. • Qdisappears from the display of the parent unit. 10 E Tip: Switch off the nightlight when you operate the baby unit on non-rechargeable batteries. This saves power. 6.5 Paging the parent unit If you have misplaced the parent unit, you can use the PAGE button on the baby unit to locate the parent unit. D Note: The paging function only works when the parent unit is switched on. 1 Press the PAGE button on the baby unit (Fig. 27). • The message ‘Paging’ and the paging symbol appear on the displays of the baby unit and parent unit. • The parent unit produces a paging alert tone. 2 To stop the paging alert tone, press the PAGE button again or press any button on the parent unit. 6.6 Lullaby function D Note: You can also operate the lullaby function in the menu of the parent unit (see chapter ‘Menu options’, section ‘Lullaby function’). 1 Press the play/stop button Eon the baby unit to play the currently selected lullaby. (Fig. 28) 2 To select another lullaby, press the lullaby button Kon the baby unit within 2 seconds to toggle through the list of lullabies. (Fig. 29) D Note: If you do not press the lullaby button Kfor more than 2 seconds, the lullaby shown on the display starts to play. • The number of the lullaby appears on the display together with the lullaby symbol K. • The selected lullaby is repeated 5 times in a row. • When you select ‘play all’, all 5 lullabies are played once. 4 To stop the lullaby, press the play/stop button E on the baby unit again. (Fig. 28) To select another lullaby when a lullaby is playing: • Press the lullaby button K on the baby unit within 2 seconds to toggle through the list of lullabies. D Note: If you do not press the lullaby button Kfor more than 2 seconds, the lullaby shown on the display starts to play. 6.7 Humidity When there is a connection between the baby unit and the parent unit, the humidity level is shown on the display of both units. The optimal humidity level is between 40% and 60%. It is very important to maintain the correct humidity level as it helps to protect your baby from irritation of the mucous membranes, dry and itchy skin, chapped lips and a dry, sore throat. When the mucous membranes do not function optimally, they cannot give your baby full protection from all kinds of germs. This increases the chance of your baby catching a cold or the lu, and reduces its resistance to infections from mould and bacteria. The Philips AVENT Ultrasonic Humidiier can help you improve the air quality and maintain a comfortable humidity level in your baby’s room. Contact your local Philips Consumer Care Centre for stockists. D Note: The message ‘Not Linked’ also appears on the display of the parent unit when the baby unit is switched off. 7 Menu options All functions can be operated on the parent unit, but some functions can also be operated on the baby unit. 7.1 Menu operation - general explanation D Note: Menu functions can only be operated when a connection has been established between the baby unit and the parent unit. 1 Press the MENU button to open the menu (Fig. 30). • The irst menu option appears on the display. 2 Use the – and + buttons to select the desired menu option (Fig. 31). 3 4 5 D Note: The baby monitor only measures the humidity level. You cannot adjust the humidity level with the baby monitor. 6.8 Out of range alert EN GLISH 3 6 D Note: The arrow indicates in which direction you can navigate. Press the OK button to conirm (Fig. 32). Use the + and - buttons to select the desired setting. Press the OK button to conirm. • The new setting lashes once. The message ‘saved’ also lashes once and then disappears from the display. Press the MENU button again to exit the menu. When the parent unit is out of range of the baby unit, the parent unit beeps from time to time and the messages ‘Searching’ and ‘Not linked’ appear on the display. The LINK light on the parent unit lashes red. 11 7.2 ECO mode 7.3 Nightlight on/off 1 D Note: You can only switch the ECO mode on and off in the menu of the parent unit. You can use the ECO mode to reduce the energy consumption of the appliance. Monitoring your baby from a small distance requires less transmission power and less electrical power than monitoring your baby from a large distance. When you monitor your baby from a small distance, you can activate the ECO mode. In the ECO mode, the appliance consumes less energy, but still ensures that you can always hear your baby clearly without any distracting noise. Using the baby monitor in the ECO mode helps you to preserve the environment. 2 3 7.4 Lullaby function 7.4.1 Selecting a lullaby 1 2 3 4 D Note: The operating range of the baby monitor when it is operated in the ECO mode is 260 meters in open air. Depending on the surroundings and other factor that may cause interference, this range may be smaller. 1 Select ‘ECO mode’ with the + and buttons (Fig. 31). 2 Press the OK button to conirm (Fig. 32). 3 If the ECO mode is off, the display shows ‘On?’. Press the OK button to switch on the ECO mode. If the ECO mode is on, the display shows ‘Off?’. Press the OK button to switch off the ECO mode. • If you have set the ECO mode to ‘on’, the parent unit switches off and on again. The ECO mode symbol appears on the display of the baby unit and the parent unit to indicate that both units now operate in ECO mode. D Note: The connection between parent and baby unit may be lost when the ECO mode is switched on. If this happens, the operating range may be too large for the ECO mode. In this case, either reduce the operating range or switch off the ECO mode. 12 Select ‘Light’ with the + and - buttons. Press the OK button to conirm. If the nightlight is off, the display shows ‘On?’. Press the OK button to switch on the nightlight. If the nightlight is on, the display shows ‘Off?’. Press the OK button to switch off the nightlight. Select ‘Lullaby’ with the + and - buttons. Press the OK button to conirm. Press the + button once or several times to select one of the ive lullabies from the list or to select ‘Play All’. Press the OK button to conirm. When you have selected one of the ive lullabies, it is played 5 times in a row. When you select ‘play all’, all 5 lullabies are played once. 7.4.2 Switching to another lullaby 1 2 Press the + button to choose another lullaby from the list. Press the OK button to conirm. 7.4.3 Pausing a lullaby 1 2 Press the OK button. • The message ‘Paused’ appears on the display. Press the OK button again to resume the lullaby. If you do not resume the lullaby within 30 seconds, the lullaby function switches off automatically. The message ‘Paused’ and the lullaby symbol disappear from the display. 7.4.4 Stopping a lullaby 1 2 Press the + button to select ‘Stop’ from the list. Press the OK button to conirm. D Note: You can only adjust the microphone sensitivity in the menu of the parent unit. You can set the microphone sensitivity of the baby unit to the desired level. You can only change the microphone sensitivity when a connection between the baby unit and the parent unit has been established, i.e. when the LINK light on the parent unit lights up green continuously. 1 Select ‘Sensitivity’ with the + and - buttons. 2 Press the OK button to conirm. 3 Select the desired microphone sensitivity level for the baby unit with the + and buttons. (Fig. 24) 1 Minimum sensitivity level 2 Maximum sensitivity level 4 Press the OK button to conirm. • The message ‘Saved’ appears on the display. D Note: When the microphone sensitivity of the baby unit is set to a high level, it picks up more sounds and therefore transmits more often. As a result, the units consume more power and the operating time of the battery is shorter. 7.6 Sound alert on/off D Note: You can only switch the sound alert on and off in the menu of the parent unit. This feature allows you to monitor your baby silently. It enables you to switch off the volume on your parent unit and still be alerted if your baby cries. If the sound alert is switched on, the parent unit beeps as soon as the fourth sound level light lights up while the volume is switched off. In addition, the backlight of the parent unit display goes on and the sound alert symbol ( g) lashes on the display. 1 Select ‘Alert settings’ with the + and - buttons. 2 Press the OK button to conirm. 3 Select ‘Sound alert’ with the + and - buttons. 4 Press the OK button to conirm. 5 If the alert is off, the display shows ‘On?’. Press the OK button to switch on the alert. If the alert is on, the display shows ‘Off?’. Press the OK button to switch off the alert. • If you have set the sound alert to ‘on’, the sound alert symbol ( g) appears on the display of the parent unit. 7.7 Setting room temperature range D Note: You can only adjust the temperature range in the menu of the parent unit. A baby will sleep comfortably in a room heated to a temperature between 16°C and 20°C. This is important, since a baby cannot regulate its body temperature as well as an adult. A baby needs more time to adjust to temperature changes. If you do not set a temperature range, the baby monitor alerts you when the temperature in your baby’s room drops below 14°C or rises above 35°C. In this case, the backlight of the parent unit display goes on and ‘High’ or ‘Low’ appears on the display. To change the default minimum and maximum temperature, follow the instructions below. D Note: The temperature of the baby’s room is shown on the display of both units when they are linked. 1 Select ‘Temperature’ with the + and - buttons. 2 Press the OK button to conirm. 3 Select ‘Range’ with the + and - buttons. 4 Press the OK button to conirm. 5 Set the desired minimum temperature with the + and - buttons. 6 Press the OK button to conirm. 7 Set the desired maximum temperature with the + and - buttons. 8 Press the OK button to conirm. • The message ‘Saved’ appears on the display. 13 EN GLISH 7.5 Adjusting microphone sensitivity 7.8 Temperature alert on/off 7.10 Setting display language 1 D Note: You can only switch the temperature alert on and off in the menu of the parent unit. 2 3 4 5 D Note: If the temperature alert is activated too often, reduce the set minimum temperature and/or increase the set maximum temperature (see ‘Setting room temperature range’). If the temperature alert is switched on, the parent unit beeps if the actual room temperature exceeds the set maximum temperature or drops below the set minimum temperature. In addition, the backlight of the parent unit display goes on, the temperature alert symbol ( t) lashes and ‘High’ or ‘Low’ appears on the display. If no minimum and maximum temperatures have been set, the temperature alert is given when the room temperature drops below 14°C or rises above 35°C. 1 Select ‘Temperature’ with the + and - buttons. 2 Press the OK button to conirm. 3 Select ‘Alert’ with the + and - buttons. 4 Press the OK button to conirm. 5 If the alert is off, the display shows ‘On?’. Press the OK button to switch on the alert. If the alert is on, the display shows ‘Off?’. Press the OK button to switch off the alert. 7.9 Vibration alert on/off D Note: You can only switch the vibration alert on and off in the menu of the parent unit. If the vibration alert is switched on, the parent unit vibrates as soon as the fourth sound level light lights up while the volume is switched off. 1 Select ‘Alert settings’ with the + and - buttons. 2 Press the OK button to conirm. 3 Select ‘Vibration’ with the + and - buttons. 4 Press the OK button to conirm. 5 If the vibration alert is off, the display shows ‘On?’. Press the OK button to switch on the vibration alert. If the vibration alert is on, the display shows ‘Off?’. Press the OK button to switch off the vibration alert. 14 6 Select ‘Settings’ with the + and - buttons. Press the OK button to conirm. Select ‘Language’ with the + and - buttons. Press the OK button to conirm. Select the desired language with the + and buttons. Press the OK button to conirm. 7.11 Setting temperature scale D Note: You can only set the temperature scale in the menu of the parent unit. You can set the temperature scale either to Celsius (C) or Fahrenheit (F). 1 Select ‘Settings’ with the + and - buttons. 2 Press the OK button to conirm. 3 Select ‘Temp scale’ with the + and - buttons. 4 Press the OK button to conirm. 5 Select ‘Celsius’ or ‘Fahrenheit’ with the + and buttons. 7.12 Reset function This function in the menu of the parent unit allows you to reset both the parent unit and the baby unit to the default settings at the same time. You can use this function if problems occur that you cannot solve by following the suggestions in chapter ‘Frequently asked questions’. 1 Select ‘Settings’ with the + and - buttons. 2 Press the OK button to conirm. 3 Select ‘Reset’ with the + and - buttons. 4 Press the OK button to conirm. • The message ‘Conirm?’ appears on the display of the parent unit. 5 Press the OK button to conirm. • The parent unit switches off and then switches on again. • The units have now both been reset to the default factory settings. Parent unit • Vibration alert: off • Language: English • Loudspeaker volume: 1 • Microphone sensitivity: 5 • Sound alert: off • Temperature alert: off • ’Temperature low’ alert: 14°C • ’Temperature high’ alert: 35°C • Temperature scale: Celsius • ECO mode: off Baby unit • Loudspeaker volume: 3 • Nightlight: off • Lullaby: off 9 Cleaning and maintenance B Warning: Do not immerse the parent unit or the baby unit in water and do not clean them under the tap. B Warning: Do not use cleaning spray or liquid cleaners. 1 Unplug the baby unit if it is connected to the mains and take the parent unit out of the charger. 2 Clean the parent unit and the baby unit with a damp cloth. 8 Accessories 3 8.1 Belt clip and neck strap If the battery pack of the parent unit is suficiently charged, you can take the unit with you inside and outside the house if you attach the unit to your belt or waistband with the belt clip or if you hang it around your neck with the neck strap. This allows you to monitor your baby while you are moving around. 8.1.1 Connecting the belt clip 1 Snap the belt clip onto the parent unit (Fig. 33). 8.1.2 Disconnecting the belt clip 1 Pull the belt clip off the parent unit. EN GLISH 7.12.1 Default settings 4 B Warning: Make sure the parent unit is dry before you put it back into the plugged-in charger. Clean the charger with a dry cloth. Clean the adapters with a dry cloth. 10 Storage • • You can use the travel pouch to store the baby monitor while you travel. When you are not going to use the baby monitor for some time, remove the nonrechargeable batteries from the baby unit and remove the rechargeable battery pack from the parent unit. Store the parent unit, the baby unit, the charger of the parent unit and the adapters in the travel pouch supplied. 8.1.3 Connecting the neck strap 1 Insert the end loop of the neck strap through the hole behind the strap post. Thread the neck strap through the end loop and pull the neck strap tight (Fig. 34). 8.1.4 Disconnecting the neck strap 1 Pass the neck strip through the end loop and pull the end loop out of the hole behind the strap post. 15 11 Replacement 11.1 Baby unit 12 Environment • 11.1.1 Batteries Only replace the non-rechargeable batteries of the baby unit with four 1.5V R6 AA batteries. D Note: We strongly advise you to use Philips nonrechargeable batteries. 11.1.2 Adapter Only replace the adapter of the baby unit with an adapter of the original type.You can order a new adapter from your dealer or a Philips service centre. • UK only: SSA-5W-09 UK 075040F • Other countries: SSA-5W-09 EU 075040F 11.2 Parent unit • Do not throw away the appliance with the normal household waste at the end of its life, but hand it in at an oficial collection point for recycling. By doing this, you help to preserve the environment (Fig. 35). Non-rechargeable batteries and battery packs contain substances that may pollute the environment. Do not throw away nonrechargeable batteries and battery packs with the normal household waste, but hand them in at an oficial collection point. Always remove non-rechargeable batteries and battery packs before you discard and hand in the appliance at an oficial collection point. (Fig. 36) 13 Guarantee and service 11.2.1 Battery pack Only replace the battery pack of the parent unit with a Li-ion 1000mAh battery pack. 11.2.2 Adapter Only replace the adapter of the parent unit charger with an adapter of the original type. You can order a new adapter from your dealer or a Philips service centre. • UK only: SSA-5W-09 UK 075050F • Other countries: SSA-5W-09 EU 075050F 16 If you need service or information or if you have a problem, please visit the Philips AVENT website at www.philips.com/welcome or contact the Philips Consumer Care Centre in your country (you ind its phone number in the worldwide guarantee lealet). If there is no Consumer Care Centre in your country, go to your local Philips dealer. This chapter lists the questions most frequently asked about the appliance. If you cannot ind the answer to your question, contact the Consumer Care Centre in your country. What is ECO mode? How does this mode help theenvironment? • The ECO mode has been developed to enable you to reduce your energy consumption. Monitoring your baby from a small distance requires less power than monitoring your baby from a large distance. When you monitor your baby from a small distance, you can activate the ECO mode. By switching on the ECO mode, your baby monitor uses less energy and is therefore more enviornment-friendly. Whydon’tthepower-onlightofthebabyunit and the LINK light of the parent unit come on whenIpresstheon/offbuttonsoftheunits? • Perhaps the rechargeable battery pack of the parent unit is empty and the parent unit is not in the plugged-in charger. Insert the small appliance plug into the charger, put the adapter of the charger in a wall socket and place the parent unit in the charger. Then press the on/ off button to establish connection with the baby unit. • Perhaps the non-rechargeable batteries of the baby unit are empty and the baby unit is not connected to the mains. Replace the nonrechargeable batteries or connect the baby unit to the mains. Then press the on/off button to establish connection with the parent unit. • If the LINK light on the parent unit still does not start to lash, use the reset function to reset the units to their default settings. Why does the LINK light on the parent unit light up red continuously and why is the message ‘Searching’ shown on the display? • The baby unit and the parent unit are out of range of each other. Move the parent unit closer to the baby unit. • The baby unit may be switched off. Switch on the baby unit. • The ECO mode is switched on, but the operating range is too large. Move the parent unit closer to the baby unit or switch off the ECO mode. Whydoesthebatterysymbollashonthe displayofthebabyunit? • The non-rechargeable batteries of the baby unit are running low. Replace the non-rechargeable batteries or connect the baby unit to the mains (see chapter ‘Preparing for use’). Whydoestheparentunitbeep? • If the parent unit beeps while the LINK light lights up red continuously and the message ‘Searching’ is shown on the display, the connection with the baby unit is lost. Move the parent unit closer to the baby unit. • If the parent unit beeps and the battery symbol on the display is empty, the rechargeable battery pack of the parent unit is running low. Recharge the rechargeable battery pack. • If you have switched off the volume while the sound alert is on, the parent unit beeps whenever the fourth sound level light lights up because the baby unit has picked up a sound. • If you have set the room temperature range on the parent unit and the temperature alert is on, the parent unit beeps when the temperature drops below the set level or below 14°C or when the temperature rises above the set level or above 35°C. • The baby unit may be switched off. Switch on the baby unit. 17 EN GLISH 14 Frequently asked questions Why does the appliance produce a high-pitched noise? • The units may be too close to each other. Make sure the parent unit and the baby unit are at least 1 metre/3 feet away from each other. • The volume of the parent unit may be set too high. Decrease the volume of the parent unit. Why don’t I hear a sound/Why can’t I hear mybabycry? • The volume of the parent unit may be set too low or may be switched off. Increase the volume of the parent unit. • The microphone sensitivity level of the baby unit may be set too low. Set the microphone sensitivity level to a higher level in the menu of the parent unit. • The baby unit and the parent unit may be out of range of each other. Reduce the distance between the units. Whydoestheparentunitreacttooquicklyto other sounds? • The baby unit also picks up other sounds than those of your baby. Move the baby unit closer to the baby (but observe the minimum distance of 1 metre/3 feet). • The microphone sensitivity level of the baby unit may be set too high. Decrease the microphone sensitivity level in the menu of the parent unit. Why does the parent unit react slowly to the baby’scrying? • The microphone sensitivity level of the baby unit may be set too low. Increase the microphone sensitivity level of in the menu of the parent unit. 18 Whydothenon-rechargeablebatteriesofthe babyunitrunlowquickly? • The microphone sensitivity level of the baby unit may be set too high, which causes the baby unit to transmit more often. Decrease the microphone sensitivity level in the menu of the parent unit. • The volume on the baby unit may be set too high, which causes the baby unit to consume a lot of energy. Decrease the volume of the baby unit. • You may have set a maximum room temperature that is lower than the actual room temperature or a minimum room temperature that is higher than the actual room temperature. In this case the display is lit all the time, which increases the power consumption of the baby unit. This causes the non-rechargeable batteries of the baby unit to run low quickly. • Perhaps you have switched on the nightlight. If you want to use the nightlight, we advise you to run the baby unit on mains power. Why does the charging time of the parent unit exceed4hours? • The parent unit may be switched on during charging. Switch off the parent unit during charging. Thespeciiedoperatingrangeofthebaby monitoris330metres/1000feet.Whydoesmy babymonitormanageamuchsmallerdistance than that? • The speciied range is only valid outdoors in open air. Inside your house, the operating range is limited by the number and type of walls and/ or ceilings in between. Inside the house, the operating range is up to 50 metres/150 feet. • The ECO mode is switched on. When you operate the baby unit in ECO mode, the operating range is 260 meters/800 feet in open air. Inside your house, the operating range is limited by the number and type of walls and/or ceilings in between. Move the parent unit closer to the baby unit or switch off the ECO mode. Whydoesn’tthebatterysymbolappearon the display of the parent unit when I start to recharge the parent unit? • It may take a few minutes before the battery symbol appears on the display of the parent unit when you charge the parent for the irst time or after a long period of disuse. EN GLISH Whyistheconnectionlosteverynowandthen? Why are there sound interruptions? • The baby unit and the parent unit are probably close to the outer limits of the operating range. Try a different location or decrease the distance between the units. Please note that it takes about 30 seconds each time before a connection between the units is established. • You may have placed the parent unit next to a transmitter or other DECT appliance, such as a DECT telephone or other 1.8GHz/1.9GHz baby monitor. Move the parent unit away from the other appliances until the connection is re-established. What happens during a power failure? • If the parent unit is suficiently charged, it continues to operate during a power failure, both inside and outside the charger. If there are batteries in the baby unit, it also continues to operate during a power failure. Ismybabymonitorsecurefromeavesdropping and interference? • The DECT technology of this baby monitor guarantees no interference from other equipment and no eavesdropping. The operating time of the parent unit is supposedtobeupto24hours.Whyis the operating time of my parent unit shorter? • When the rechargeable battery pack of the parent unit has been charged for the irst time, the operating time is less than 24 hours. The rechargeable battery pack only reaches its full capacity after you have charged and discharged it at least four times. • The volume of the parent unit may be set too high, which causes the parent unit to consume a lot of energy. Decrease the volume of the parent unit • The microphone sensitivity level of the baby unit may be set too high, which causes the parent unit to consume a lot of energy. Decrease the microphone sensitivity level in the menu of the parent unit. 19 12 13 14 15 16 17 18 1 Philips AVENT! , www.philips.com/welcome. Philips AVENT Philips AVENT 19 20 , . Philips AVENT , . 21 , DECT . ECO 2 A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ./ TALK ( MENU ( Q K ) 17 18 .3 ( C ) LINK ( “+”/”–” OK ) E .1) ) .3 +/– 9 10 11 12 13 14 15 16 ( 20 , , . ./ PAGE ( 1 2 3 4 5 6 7 8 , ) B . SCD535 ( ) 1 2 3 4 5 6 7 8 ( ) 9 10 • * • ECO • ”High” ( • “Low” ( ): )= )= • “Not linked” ( • ”Paused” ( • “Searching” ( • “Linked” ( • ”Talk” ( D , • )= , , . , “ • . • . • ( , ) , 3 , • . 3.0.1 • , . 7°C • . 3.0.2 • . • , . , , . , 3.0.3 . • • , . • . ”. , * . . , )= . • )= * )= . • , )= * ( , • 40°C. , . . , ( 1 ). , 21 • • . • ( , . ). . • DECT ( • ), . 2 . 3.0.4 • • • : - . . • ( ”). . , 3.0.6 . Philips AVENT • . , , . , (EMF) , . “ (EMF). . 3.0.5 , 35°C. 3 . , , , . 22 . • 1 • • . • . - , , DECT . . 4 D : , “+” “-” ( 3 4.1 4.2 . 4.2.1 , . ( . 2). - 1000 mAh. , . 4.1.1 . . 5). ( 1 4.1.2 R6 AA ). ). 1,5 30 D ( . : , Philips LR6 PowerLife. , . 1 . , ( . 6). ( 2 ( 3 . 8). . 7). 4 . , , , ( ( )). B : • “Battery low” ( . 9). . • , . , . 5 1 ( . 3). . 2 ( . 4). 23 • 5 . • , 1 , T. • ( , 10 • . . 1 4 , - . • , , , , . ( D . 11) D , : , • , 24 • : . . • . , ( 2 ( 24 . 12). . 13). ./ 3 , 3 . D ./ 2 3 . . . 10). . ( • : , , . 14) • . • LINK ( ( . )( . 16). LINK ( ( . 15). ) “Searching” ) , . • “Linked” ( 2 ( ) )( . 17). . ( 24 “Linked” . 18) • ( • ). “ “ , “Language” ( ”, , LINK ( ”) ( , . 19). ( , , , ) . “Searching” ( )( . 20). 5.1 ) ,< 30 0-10% < 30 < 30 <1 5-35% 30-100% 90-100% <1 100% ), “Not linked” ( 100%. 1 1 ( . 21). 6 2 . 1 ( 5.1.1 330 ” - - 50 : ECO ” / • , , “ECO ”. • “ - . , “ . . • / • / • • / ( ) ECO ( 6.1 1 ”, : • . . D , . 10). - “ ) “+” ( “–” , . 22). 25 + 2 • ( – • , . 23). 1 2 , . • :( ( , . 24) . ) ( 6.4 ) D D : : - , .). “OFF” ( , . ( “ “ ”). ”, Q 1 D : , . 6.2 TALK ( , ( • ) 15-30 6.3 ) Q • . . ). ), . , . Q . : , . . 6.5 , . , E PAGE ( 26 . • ). TALK ( . 25). LINK ( ) “Talk” ( TALK ( 2 . ( Q 2 1 ( • , . 26) D , , ) . “ : ” . PAGE ( ( 1 • ) . 27). , 3 E . ( . 28) 4 • ( “Paging” ) . : • , K . 2 , 2 PAGE ( ) “ ” D 2 ( “ , , . 6.7 ” ”, : K : “ . D . 6.6 , , “ ”). . 1 40% E . ( . 28) . , . ( D 2 , . • , . , Philips AVENT , • 5 . ), . . Philips. K. • , , . 29) : K , , , K 2 2 60%. 5 “Play all” ( . D : . . 27 6.8 4 OK, 5 • , “Searching” ( ). linked” ( ( ) . D “Saved” ( 6 . D ECO ECO . 7 ), - . ECO . - : ECO . MENU ( ( . 30). 1 • . D : 3 ( - “–” “+” ( . 31). . OK, . 32). , , 260 . , . 2 3 , . , ), 1 2 . ECO D , . - , : . , - , 28 MENU ( : . 7.1 . . 7.2 ECO “Not linked” ( D ) . ) “Not LINK : ) “+” “-”, . ECO “ECO mode” (ECO “+” “-” ( . 31). OK, ( . 32). “On?” ( OK, ECO “Off?” ( OK, , ?). ECO , ?). ECO ) . . • ( ECO ), “On” . ECO , , ECO D . 7.4.2 1 “+”, 2 OK, 7.4.3 • “Paused” ( . 7.3 “Light” ( 1 “–”. “+” OK, 2 , 3 . , ( 7.4 ?). ” 7.4.1 1 2 3 , 5 . . “ . 7.4.4 OK, “Stop” ( ) 2 7.5 ?). “Off?” OK, . ) 1 . “+”, . OK, D “Lullaby” ( “+” “–”. OK, “+” “Play All” ( 4 “On?” ( OK, , 30 “Paused” ( ) , ECO . . . , . . ). OK 2 ECO OK. 1 : , . : . . ) . ). , “Play all” ( LINK ( , 1 . 5 . 2 , . . ) “Sensitivity” ( “+” “–”. OK, . ) . ), 29 3 5 “+” “–”. ( 1 2 ( , .?). “Off?” ( OK, . “On” ( ), (g). . - 7.6 7.7 . / D “On?” OK, . • : , , .?). . “Saved” ). D - ( OK, 4 • . 24) D : . : , , . , 16°C , . . . , 14°C 1 2 3 4 “Alert settings” ( ) OK, “Sound alert” ( ) OK, “High” ( “+” “-”. . D 1 2 3 “–”. 30 . “’Low” ( ). , : . . , 35°C. ) (g). “+” “-”. 20°C. , , , . , “Temperature” ( “+” “–”. OK, “Range” ( ) ) . “+” OK, 4 . 5 5 OK, 6 + -. + -. ( . .?). , “On?” OK, . , .?). 7 OK, 8 • 7.8 ( . “Saved” ). / D “Off?” ( OK, . 7.9 / D : : . , . D : , , , ( “ / 2 ”). 3 “+” “-”. 1 2 3 4 . ) . 5 . ( , “High” ( “+” “-”. OK, 4 , . “Alert settings” ( ) OK, “Vibration” ( 1 ) (t) “Low” ( 35°C. “Temperature” ( “+” “–”. OK, “Alert” ( “+” “–”. OK, ). , , 14°C ) ) ( .?). 7.10 1 . “+” “-”. 2 3 . “-”. 4 , .?). , . “Off?” OK, OK, “Language” ( OK, OK, . “Settings” ( 5 6 “On?” OK, ) ) . “+” . “+” “-”. . 31 7.11 D 7.12.1 • : . (C) 1 “+” “-”. 2 3 4 5 (F). “Settings” ( ) OK, “Temp scale” ( ) “+” “-”. OK, “Celsius” ( ) “Fahrenheit” ( ) “-”. 7.12 , ”. “+” “-”. 3 “+” “-”. • • • : : ( ECO : “Reset” ( “Conirm?” ( : 8.1 “ . :1 :3 : OK, , . ) OK, OK, . , . . ?). , ) 8.1.1 1 ( . 8.1.2 . 33). 1 . . 8.1.3 1 , ( 32 :5 : . “Temperature low” ( ): 14°C “Temperature high” ): 35°C : • • • “Settings” ( • • “+” , , 4 • . • • • • • • 8 2 5 . . 1 . 34). , . 8.1.4 10 1 . 9 • B . • , : . , , . . B : 11 . 1 , , 11.1 . 2 . B , , 11.1.1 R6 AA : D 1,5V. : . Philips. 3 . 4 . 11.1.2 . Philips. : SSA-5W-09 UK • • 075040F : SSA-5W-09 EU 075040F 33 11.2 11.2.1 13 - 1000 mAh. ). , : SSA-5W-09 UK : SSA-5W-09 EU 12 14 , , . • ECO . 35). , ? ECO . . 34 . ECO , . 36) , . . ( ? , , . Philips . , Philips. • • Philips ( . ( , www.philips. Philips AVENT com/welcome 11.2.2 Philips. • 075050F • 075050F . - , . LINK( ) ? • ./ , . • . . LINK( “Searching”( • • ECO ) )? - 14°C, • , . . . - ) “Searching” ( ), - . , , . , . . • LINK ( , . , . . , . , , • . • ) ”). , • . ., LINK ( ? . . • • ? “ . ., • . , ./ ( . ./ , 35°C. . ECO 35 • ? • . - • 1 - / , . • . , - • , ( ? - ? • 1 . . . . . , . , . . . . . ). • - • . , . . , . , . ? . • . • . • ? . • 36 . . • 4 ? . 330 • . ? - 50 , . . . . 24 / ECO . ? ? 24 . , . . • , . . • , . DECT, DECT 1,8 GHz/1,9 GHz. , . , , . 30 . • . . , • ? ? • ECO 260 - . / • ECO • DECT . . • • ? , , - , . - , ? . , . 37 EšTI NA 1 Úvod Blahop ejeme vám k nákupu a vítáme vás ve sv t výrobk Philips AVENT. Abyste mohli pln využít podpory, kterou spole nost Philips AVENT poskytuje, zaregistrujte sv j výrobek na adrese www.philips.com/welcome. Spole nost Philips AVENT usiluje o výrobu spolehlivých výrobk , které dávají rodi m požadovanou jistotu. Tato elektronická ch va spole nosti Philips AVENT poskytuje nep etržitou podporu, protože zajiš uje, že své dít vždy uslyšíte z eteln bez jakýchkoli rušivých zvuk . Technologie DECT zaru uje nulové rušení a silný istý signál mezi d tskou a rodi ovskou jednotkou. Sníma teploty a vlhkosti umož uje sledovat klima v d tském pokoji a nabízí optimalizovaná nastavení, která zajiš ují p íjemné prost edí v d tském pokoji. Elektronická ch va SCD535 disponuje režimem ECO, díky kterému m žete snížit spot ebu energie za ízení, aniž byste ztratili kontakt s dít tem. 2 Všeobecný popis (Obr. 1) A Rodi ovskájednotka 1 Vypína 3 2 Otvor pro sponu na opasek 3 Tla ítko TALK (MLUVIT) 4 Tla ítko MENU (NABÍDKA) 5 Kontrolka LINK (SPOJENÍ) 6 Mikrofon 7 Reproduktor 8 Nabídka a tla ítka hlasitosti +/9 Tla ítko OK 10 Displej 11 Kontrolky hladiny zvuku 12 Spona na opasek 13 Adaptér 14 Malá zástr ka 15 Nabíje ka 16 Indikace nabíjení 17 Popruh na krk 38 B 18 19 20 21 P ihrádka pro sadu baterií Otvor pro popruh na krk Víko p ihrádky pro sadu nabíjecích baterií Sada nabíjecích baterií (je sou ástí balení) D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 tskájednotka Vypína 3 Tla ítko PAGE (VYHLEDAT) Displej Kontrolka zapnutí p ístroje Tla ítka hlasitosti +/– Tla ítko no ního osv tlení Q Tla ítko ukolébavky K Tla ítko p ehrát/zastavit E Mikrofon Adaptér Velká zástr ka V trací otvory pro chlazení Reproduktor Sníma teploty a vlhkosti Zásuvka pro velkou zástr ku Nedobíjecí baterie (nejsou sou ástí balení) P ihrádka pro nedobíjecí baterie Víko p ihrádky nedobíjecích baterií C Displej 1 Teplotní upozorn ní 2 Ukazatel teploty v místnosti (stupn Celsia nebo Fahrenheita) 3 Zvukové upozorn ní 4 Indikátor vlhkosti 5 Indikátor vyhledání 6 Symbol ukolébavky 7 Symbol no ního osv tlení 8 Symbol baterie 9 Symbol režimu ECO 10 Ukazatele hlasitosti/citlivosti mikrofonu • Další ukazatele na displeji (nezobrazené): • High (Vysoká) = pokojová teplota vyšší než maximální teplota nastavená v nabídce • Low (Nízká) = pokojová teplota nižší než minimální teplota nastavená v nabídce Not linked (Není spojení) = nenavázáno spojení mezi jednotkami* • Paused (Pozastaveno) = pozastavení p ehrávání ukolébavky • Searching (Vyhledávání) = jednotky vyhledávají spojení* • Linked (Propojeno) = navázáno spojení mezi jednotkami* • Talk (Hovor) = funkce hovoru je aktivní *Zobrazísepouzenadisplejirodi ovské jednotky. • • • • D Cestovnípouzdro • 3 D ležité P ed použitím p ístroje si pe liv p e t te tuto uživatelskou p íru ku a uschovejte ji pro budoucí použití. 3.0.3Upozorn ní • • 3.0.1Nebezpe í • • • Nikdy nepono ujte elektronickou ch vu ani její sou ást do vody nebo jiné tekutiny. P ístroj nepokládejte na místo, kde na n j m že kapat nebo st íkat voda i jiná kapalina. Na d tskou jednotku nepokládejte žádný p edm t s obsahem kapaliny. • • • 3.0.2Upozorn ní • • • • • P ed zapojením p ístroje do sít se p esv d te, zda nap tí uvedené na adaptérech d tské jednotky a nabíje ky odpovídá nap tí ve vaší elektrické síti. K p ipojení d tské jednotky k sí ovému napájení používejte výhradn dodaný adaptér. K nabíjení rodi ovské jednotky používejte výhradn dodanou nabíje ku a adaptér. Adaptéry obsahují transformátor. Neodstra ujte adaptéry kv li vým n za jiné zástr ky, protože je to nebezpe né. Pokud jsou adaptéry poškozeny, vym te je za p vodní typ adaptéru, tím se vyhnete možnému bezpe nostnímu riziku. Správný typ adaptéru naleznete v kapitole ‚Vým na‘. Pokud je nabíje ka rodi ovské jednotky poškozená, je t eba nechat ji vym nit za p vodní typ. Nepoužívejte elektronickou ch vu na vlhkých místech nebo blízko vody. Aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem, neotvírejte pláš d tské jednotky ani jednotky pro rodi e krom p ihrádky na baterie. Osoby (v etn d tí) s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí by nem ly s p ístrojem manipulovat, pokud nebyly o používání p ístroje p edem pou eny nebo nejsou pod dohledem osoby zodpov dné za jejich bezpe nost. Dohlédn te na to, aby si s p ístrojem nehrály d ti. • • • P ístroj uchovávejte a používejte p i teplot mezi 7 °C a 40 °C. Nevystavujte d tskou ani rodi ovskou jednotku extrémnímu horku nebo chladu i p ímému slune nímu svitu. Tyto jednotky neumis ujte do blízkosti zdroje tepla. D tská jednotka a kabel musí být vždy mimo dosah dít te (ve vzdálenosti nejmén 1 metr). Nikdy neumís ujte d tskou jednotku do d tské postýlky nebo ohrádky. Jednotku pro rodi e a d tskou jednotku nikdy nezakrývejte (nap íklad ru níkem nebo prost radlem). V trací otvory d tské jednotky musí být vždy volné. Pokud umístíte rodi ovskou jednotku do blízkosti vysíla e nebo jiného za ízení DECT (nap . telefonu DECT nebo bezdrátového internetového routeru), m že být spojení s d tskou jednotkou ztraceno. Elektronickou ch vu posouvejte dál od ostatních bezdrátových za ízení, dokud není spojení obnoveno. Zapínání mobilních telefon v blízkosti elektronické ch vy m že zp sobit vzájemné rušení s elektronickou ch vou. Rádiové rušení je nevyhnutelné a m že mít vliv na kvalitu zvuku elektronické ch vy. 39 EšTIN A • 3.0.4Obecnéinformace • • • Tato elektronická ch va p edstavuje pouze pom cku. Nep edstavuje náhradu zodpov dného a ádného dohledu dosp lou osobou a nelze ji tímto zp sobem používat. Prove te veškerá opat ení zajiš ující bezpe ný spánek vašeho dít te . Sníma vlhkosti a teploty teplotu a vlhkost v d tském pokoji pouze m í. Nelze jej použít k ovládání nebo nastavení teploty a vlhkosti v d tském pokoji. 3.0.5D ležitéinformaceonedobíjecích bateriíchasad nabíjecíchbaterií • • • • • • Nedobíjecí baterie a sada nabíjecích baterií m že p i vystavení slune nímu zá ení, ohni nebo vysokým teplotám apod. explodovat. Do rodi ovské jednotky vždy vkládejte sadu nabíjecích baterií správného typu, tím p edejdete nebezpe í exploze. Nepoužívejte nedobíjecí baterie, tím p edejdete nebezpe í exploze. Do d tské jednotky vždy vkládejte nenabíjecí baterie správného typu, tím p edejdete nebezpe í exploze. D tská jednotka neumož uje nabíjení. P i vým n nebo vkládání nenabíjecích baterií i sady nabíjecích baterií m jte suché ruce. Postup zamezení vyte ení nenabíjecích baterií a sady baterií: 1 Nevystavujte p ístroj teplotám nad 35 °C. 2 Nebudete-li za ízení používat déle než jeden m síc, vyjm te nabíjecí baterie z rodi ovské jednotky a nenabíjecí baterie z d tské jednotky. 3 Nenechávejte v d tské jednotce vložené vybité nenabíjecí baterie. Nenabíjecí baterie a sadu nabíjecích baterií ádn zlikvidujte (viz kapitola „Životní prost edí“). 3.0.6Elektromagnetickápole(EMP) Tento p ístroj spole nosti Philips AVENT odpovídá všem normám týkajícím se elektromagnetických polí (EMP). Pokud je správn používán v souladu s pokyny uvedenými v této uživatelské p íru ce, je jeho použití podle dosud dostupných v deckých poznatk bezpe né. 40 4 P ípravakpoužití 4.1 D tskájednotka D tskou jednotku lze napájet ze sít nebo bateriemi. I když používáte jednotku napájenou ze sít , doporu ujeme vložit do p ístroje nedobíjecí baterie. Zajistíte tak automatickou zálohu v p ípad výpadku napájení ze sít . 4.1.1Napájenízesít 1 Zasu te velkou zástr ku do d tské jednotky a adaptér do zásuvky ve zdi (Obr. 2). 4.1.2Provozspoužitímnedobíjecíchbaterií D tská jednotka je napájena ty mi 1,5V bateriemi typu R6 AA (nejsou sou ástí dodávky). Velmi doporu ujeme používat baterie Philips LR6 PowerLife. Nepoužívejte akumulátory, nebo d tská jednotka nemá funkci nabíjení. Pokud nechcete používat napájení ze sít nebo chcete mít zajišt nu funk nost p i výpadku napájení, vložte do d tské jednotky baterie. Pokud d tská jednotka indikuje málo nabité baterie (na displeji bliká symbol prázdné baterie a zobrazí se text „Battery low“ (Vybitý akumulátor)), vym te je. B Výstraha: Odpojte d tskou jednotku od sít . Vaše ruce a jednotka musí být p i vkládání nedobíjecích baterií suché. 1 Sejm te víko p ihrádky nedobíjecích baterií (Obr. 3). 2 Vložte ty i nedobíjecí baterie (Obr. 4). 3 DPoznámka: Zkontrolujte správné umíst ní pól + a -. Znovu nasa te víko (Obr. 5). 4.2.1Provozsesadoubaterií Rodi ovská jednotka se dodává s nabíjecí sadou baterií Li-ion 1000 mAh. P ed prvním použitím nebo p i indikaci nízké hladiny nabití baterie (na displeji bliká symbol vybité baterie a je slyšet zvukový signál) rodi ovskou jednotku nabijte. Rodi ovská jednotka za ne ukazovat nedostate né nabití sady baterií 30 minut p ed úplným vybitím. DPoznámka: Pokud je sada nabíjecích baterií úpln vybitá, rodi ovská jednotka se automaticky vypne a ztratí kontakt s d tskou jednotkou. 1 Otev ete víko p ihrádky pro sadu dobíjecích baterií (Obr. 6). 2 Vložte sadu dobíjecích baterií (Obr. 7). 3 Znovu nasa te víko (Obr. 8). 4 Zasu te zástr ku malého p ístroje do nabíje ky, p ipojte adaptér do zásuvky ve zdi a vložte rodi ovskou jednotku do nabíje ky (Obr. 9). • Na nabíje ce se rozsvítí kontrolka nabíjení. • Na displeji se zobrazí symbol nabíjení baterie, který ozna uje, že se rodi ovská jednotka nabíjí. 5 Nechte rodi ovskou jednotku v nabíje ce, dokud se sada baterií pln nedobije. • B hem nabíjení bude nep erušovan svítit kontrolka nabíjení na nabíje ce. • Po úplném nabití sady baterií se na displeji rodi ovské jednotky zobrazí symbol pln nabité baterie T. • Když nabíjíte rodi ovskou jednotku poprvé po dlouhé dob ne innosti, vypn te ji a nabíjejte nep etržit po dobu 10 hodin. • Nabíjení obvykle trvá 4 hodiny, avšak tato doba je delší, pokud je rodi ovská jednotka p i nabíjení zapnutá. Aby se doba nabíjení maximáln zkrátila, rodi ovskou jednotku b hem nabíjení vypn te. • Když je sada baterií pln nabitá, lze používat rodi ovskou jednotku bez napájení až 24 hodin. DPoznámka: Po prvním nabití sady baterií rodi ovské jednotky je provozní doba kratší než 24 hodin. Sada baterií dosáhne své plné kapacity až po ty ech cyklech nabití a vybití. DPoznámka: Když jednotka pro rodi e není v nabíje ce, sada baterií se postupn vybíjí, i když je jednotka vypnutá. 5 Použitíp ístroje 1 2 3 EšTIN A 4.2 Rodi ovskájednotka Umíst te rodi ovskou jednotku a d tskou jednotku do stejné místnosti a vyzkoušejte spojení (Obr. 10). Zajist te, aby d tská jednotka byla od rodi ovské jednotky ve vzdálenosti minimáln jeden metr. Podržte vypína 3 na d tské jednotce, dokud se nerozsvítí zelená kontrolka zapnutí p ístroje. (Obr. 11) DPoznámka: Kontrolka zapnutí p ístroje svítí zelen vždy, i když není vytvo eno žádné spojení s rodi ovskou jednotkou. • No ní sv tlo se krátce rozsvítí a potom se pomalu zhasne. • Displej se rozsvítí a zobrazí se na n m symbol baterie (Obr. 12). • Po dvou sekundách se na displeji zobrazí hodnoty teploty a vlhkosti (Obr. 13). Podržte vypína 3 na rodi ovské jednotce, dokud se indikátory hlasitosti krátce nerozsvítí. (Obr. 14) • Displej se rozsvítí a zobrazí se na n m symbol baterie (Obr. 15). • Kontrolka LINK (SPOJENÍ) bude erven blikat a zobrazí se zpráva Searching (Vyhledávání) (Obr. 16). • Po vytvo ení spojení mezi d tskou a rodi ovskou jednotkou se barva kontrolky LINK (SPOJENÍ) na rodi ovské jednotce zm ní na zelenou a bude nep etržit 41 • • • svítit. Na displeji se zobrazí zpráva Linked (Propojeno) (Obr. 17). Po 2 sekundách zmizí zpráva Linked (Propojeno) a na displeji se zobrazí hodnoty teploty a vlhkosti. (Obr. 18) P i prvním zapnutí rodi ovské jednotky se na displeji zobrazí zpráva Language (Jazyk). Vyberte požadovaný jazyk (viz kapitola „Možnosti nabídky“, ást „Nastavení jazyka displeje“) (Obr. 19). Pokud se nevytvo í spojení, p estane kontrolka LINK na rodi ovské jednotce blikat erven . Rodi ovská jednotka ob as pípne a na jejím displeji se zobrazí hlášení „Not Linked“ (není spojení) (Obr. 20). 5.1 Umíst níelektronické ch vy 1 2 D tskou jednotku umíst te ve vzdálenosti minimáln 1 metr od dít te (Obr. 21). Rodi ovskou jednotku umíst te v provozním dosahu d tské jednotky. Zajist te, aby vzdálenost od d tské jednotky byla minimáln 1 metr, aby nevznikala akustická zp tná vazba (Obr. 10). Další informace o provozním dosahu najdete v ásti ‚Provozní dosah‘. 5.1.1Provoznídosah Provozní dosah elektronické ch vy v exteriéru je 330 metr . Provozní dosah se m že snížit v závislosti na okolí a dalších faktorech zp sobujících rušení. Ve vnit ních prostorech je provozní dosah až 50 metr . DPoznámka: Provozní dosah elektronické ch vy se rovn ž zkrátí p i aktivaci režimu ECO. Viz ást „Režim ECO“ v kapitole „Možnosti nabídky“. Suché materiály Tlouš ka materiálu D evo, sádra, karton, < 30 cm sklo (bez kovu, drát a olova) Cihly, p ekližka < 30 cm 42 Ztráta dosahu 0 – 10 % 5 – 35 % Suché materiály Tlouš ka materiálu < 30 cm < 1 cm Vyztužený beton Kovové m íže nebo zábradlí Kovová nebo hliníková < 1 cm fólie Ztráta dosahu 30 – 100 % 90 - 100 % 100 % U mokrých a vlhkých materiál m že dojít až ke 100% ztrát dosahu. 6 Funkce Následující funkce jsou popsány v kapitole „Možnosti nabídky“, protože je lze používat pouze z nabídky rodi ovské jednotky. • Nastavení citlivosti mikrofonu • Zvukové upozorn ní zapnuto/vypnuto • Nastavení rozsahu pokojové teploty (minimální a maximální) • Teplotní upozorn ní zap/vyp • Zapnutí/vypnutí upozorn ní pomocí vibrací • Zapnutí a vypnutí režimu ECO • Nastavení jednotek teploty (stupn Fahrenheita nebo Celsia) 6.1 Nastaveníhlasitosti reproduktoru 1 2 Stiskn te tla ítka hlasitosti + a – na d tské jednotce, dokud není dosaženo požadované úrovn hlasitosti d tské jednotky (Obr. 22). Stiskn te tla ítka hlasitosti + a – na rodi ovské jednotce, dokud není dosaženo požadované úrovn hlasitosti rodi ovské jednotky (Obr. 23). • Displej poskytuje vizuální zp tnou vazbu nastavení hlasitosti jednotky: (Obr. 24) 1 minimální hlasitost (rodi ovská a d tská jednotka) 2 maximální hlasitost (rodi ovská a d tská jednotka) DPoznámka: Je-li hlasitost nastavena na minimum, na displeji se zobrazí „OFF“ (Vypnuto). DPoznámka: Pokud je hlasitost nastavena na p íliš vysokou hodnotu, budou jednotky spot ebovávat více energie. E Tip: Pokud je d tská jednotka napájena nedobíjecími bateriemi, vypn te no ní sv tlo. Ušet íte tím energii. 6.2 Funkce pro hovor 6.5 Vyhledánírodi ovské jednotky 6.3 Kontrolky hladiny zvuku Rodi ovská jednotka nep etržit sleduje hladinu zvuku v d tském pokoji a indikátor úrovn zvuku vás upozorní na jakoukoli aktivitu. Pokud dít plá e, na rodi ovské jednotce se rozsvítí indikátory úrovn zvuku. • Pokud d tská jednotka nedetekuje žádný zvuk, všechny kontrolky na rodi ovské jednotce jsou zhasnuté. • ím hlasit jší zvuk dít vydává, tím více dílk indikátoru zvuku se na rodi ovské jednotce rozsvítí. Po et dílk indikátoru závisí na hlasitosti zvuku, který zachytí d tská jednotka. 6.4 No nísv tlo DPoznámka: No ní sv tlo také lze zapnout a vypnout v nabídce rodi ovské jednotky (viz kapitola Možnosti nabídky, ást No ní sv tlo). 1 Stiskn te tla ítko no ního osv tlení Q na d tské jednotce a zapn te no ní osv tlení. (Obr. 26) • Na displeji rodi ovské jednotky se zobrazí Q. 2 No ní osv tlení vypnete opakovaným stisknutí tla ítka no ního osv tlení Q. • No ní sv tlo se postupn stmívá, než zcela zhasne. • Qzmizí z displeje rodi ovské jednotky. Pokud jste rodi ovskou jednotku n kam založili, m žete použít tla ítko PAGE na d tské jednotce a rodi ovskou jednotku vyhledat. DPoznámka: Funkce vyhledávání funguje pouze tehdy, pokud je rodi ovská jednotka zapnutá. 1 Stiskn te tla ítko PAGE (VYHLEDAT) na d tské jednotce (Obr. 27). • Na displeji d tské a rodi ovské jednotky se zobrazí zpráva a symbol Paging (Vyhledání). • Rodi ovská jednotka vydá výstražný tón vyhledání. 2 Chcete-li zastavit zvukový signál vyhledávání, stiskn te znovu tla ítko PAGE (VYHLEDAT) nebo stiskn te libovolné tla ítko na rodi ovské jednotce. 6.6 Funkceukolébavky DPoznámka: Funkci ukolébavky m žete ovládat také z nabídky na rodi ovské jednotce (viz kapitola „Možnosti nabídky“, ást „Funkce ukolébavky“). 1 Stisknutím tla ítka p ehrát/zastavit E na d tské jednotce spustíte aktuáln vybranou ukolébavku. (Obr. 28) 2 Chcete-li vybrat jinou ukolébavku, stiskn te b hem 2 sekund tla ítko ukolébavky K na d tské jednotce, tak m žete procházet seznamem ukolébavek. (Obr. 29) DPoznámka: Pokud tla ítko ukolébavky K b hem 2 sekund nestisknete, za ne se p ehrávat ukolébavka zobrazená na displeji. • íslo ukolébavky se zobrazí na displeji spole n se symbolem ukolébavky K. 43 EšTIN A Tla ítko TALK (MLUVIT) na rodi ovské jednotce m žete použít k promlouvání k dít ti (nap íklad k jeho utišení). 1 Stiskn te a podržte tla ítko TALK (MLUVIT) a z eteln mluvte do mikrofonu ze vzdálenosti 15-30cm (Obr. 25). • Za ne blikat zelená kontrolka LINK (SPOJENÍ) a na displeji se zobrazí zpráva Talk (Mluvit). 2 Tla ítko TALK (MLUVIT) po ukon ení hovoru uvoln te. • 3 4 Vybraná ukolébavka je p ehrána 5× za sebou. • Vyberete-li možnost „play all“ (p ehrát vše), všech 5 ukolébavek je p ehráno jednou. P ehrávání ukolébavky zastavíte dalším stisknutím tla ítka p ehrát/zastavit E na d tské jednotce. (Obr. 28) Výb r jiné ukolébavky v dob , kdy se ukolébavka p ehrává: • B hem 2 sekund stiskn te tla ítko ukolébavky K na d tské jednotce, tak m žete procházet seznamem ukolébavek. DPoznámka: Pokud tla ítko ukolébavky K b hem 2 sekund nestisknete, za ne se p ehrávat ukolébavka zobrazená na displeji. 6.7 Vlhkost Pokud existuje spojení mezi d tskou a rodi ovskou jednotkou, zobrazí se na displejích obou jednotek stupe vlhkosti. Optimální stupe vlhkosti je mezi 40 % a 60 %. Je velmi d ležité udržet správnou hladinu vlhkosti, nebo pomáhá chránit dít p ed podrážd ním sliznic, suchou a svrbící pokožkou, popraskanými rty a vysycháním a bolestmi v krku. Není-li funkce sliznic optimální, nem že dít ti zajistit úplnou ochranu p ed všemi druhy mikrob . Tím se zvyšuje riziko nachlazení a nakažení se ch ipkou a snižuje se odolnost dít te v i plísním a bakteriím. Ultrazvukový zvlh ova vzduchu Philips AVENT pomáhá zlepšovat kvalitu vzduchu a udržovat v d tském pokoji p íjemnou úrove vlhkosti. Informace o dostupnosti tohoto zboží vám poskytne st edisko pé e o zákazníky spole nosti Philips. 6.8 Upozorn nínavzdálenost mimo dosah Pokud je rodi ovská jednotka mimo dosah d tské jednotky, ob as zapípá a na displeji se zobrazí zprávy „Searching“ (Vyhledávání) a „Not linked“ (Nepropojeno). Kontrolka LINK na rodi ovské jednotce bude erven blikat. DPoznámka: Po vypnutí d tské jednotky se na displeji rodi ovské jednotky zobrazí také zpráva Not Linked (Nepropojeno). 7 Možnostinabídky Všechny funkce lze ovládat z rodi ovské jednotky, n které je však možné ovládat i z d tské jednotky. 7.1 Ovládánínabídky-obecné vysv tlení DPoznámka: Funkce nabídky lze ovládat, pouze pokud bylo navázáno spojení mezi d tskou a rodi ovskou jednotkou. 1 Stiskn te tla ítko MENU (NABÍDKA) a aktivujte nabídku (Obr. 30). • Na displeji se zobrazí první nabídka. 2 Pomocí tla ítek – a + vyberte požadovanou položku nabídky (Obr. 31). 3 4 DPoznámka: Elektronická ch va úrove vlhkosti pouze m í. Pomocí elektronické ch vy vlhkost nelze upravovat. 5 6 44 DPoznámka: šipka ur uje, kterým sm rem m žete procházet. Potvr te stisknutím tla ítka OK (Obr. 32). Pomocí tla ítek + a – vyberte požadované nastavení. Potvr te stisknutím tla ítka OK. • Nové nastavení jednou blikne. Jednou rovn ž blikne zpráva „saved“ (uloženo), která poté z displeje zmizí. Stiskn te tla ítko MENU (NABÍDKA) ješt jednou a nabídku opus te. 7.3 No nísv tlozap/vyp 1 DPoznámka: Režim ECO lze zapnout a vypnout pouze z nabídky rodi ovské jednotky. Režim ECO lze používat pro snížení spot eby za ízení. Sledování dít te na kratší vzdálenost vyžaduje menší vysílací výkon a menší spot ebu energie než sledování dít te na v tší vzdálenost. Pokud dít sledujete na kratší vzdálenost, m žete aktivovat režim ECO. V režimu ECO má za ízení menší spot ebu, ale i p es to zaru uje, že své dít uslyšíte jasn a bez rušivých zvuk . Používáním elektronické ch vy v režimu ECO p ispíváte k lepšímu životnímu prost edí. DPoznámka: Provozní dosah elektronické ch vy v režimu ECO je v exteriéru 260 metr . Tento dosah se m že snížit podle okolí a dalších faktor zp sobujících rušení. 1 Pomocí tla ítek + a – vyberte možnost „ECO mode“ (Režim ECO) (Obr. 31). 2 Potvr te stisknutím tla ítka OK (Obr. 32). 3 Pokud je režim ECO vypnutý, je na displeji zobrazeno „On“ (Zapnout). Stisknutím tla ítka OK režim ECO zapnete. Jestliže je režim ECO zapnutý, zobrazí se na displeji „Off?“ (Vypnout?). Stisknutím tla ítka OK režim ECO vypnete. • Pokud režim ECO zapnete, rodi ovská jednotka se znovu vypne a zapne. Symbol režimu ECO se zobrazí na displeji d tské a rodi ovské jednotky, tím je indikován provoz obou jednotek v režimu ECO. DPoznámka: Spojení mezi rodi ovskou a d tskou jednotkou m že být p i zapnutí režimu ECO p erušeno. Pokud se vám toto p ihodí, z ejm je provozní dosah p íliš velký pro chod v režimu ECO. V takovém p ípad snižte provozní dosah nebo vypn te režim ECO. 2 3 Pomocí tla ítek + a - vyberte možnost ‚Light‘ (Sv tlo). Potvr te stisknutím tla ítka OK. Pokud je no ní sv tlo vypnuté, je na displeji zobrazeno ‚On?‘ (Zapnout?). Stisknutím tla ítka OK zapnete no ní sv tlo. Jestliže je no ní sv tlo zapnuté, zobrazí se na displeji ‚Off?‘ (Vypnout?). Stisknutím tla ítka OK no ní sv tlo vypnete. 7.4 Funkceukolébavky 7.4.1Výb rukolébavky 1 2 3 4 Pomocí tla ítek + a - vyberte možnost Lullaby (Ukolébavka). Potvr te stisknutím tla ítka OK. Stisknutím tla ítka + jednou nebo n kolikrát m žete vybrat jednu z p ti ukolébavek ze seznamu nebo vybrat možnost ‚Play all‘ (P ehrát vše). Potvr te stisknutím tla ítka OK. Vyberete-li jednu z ukolébavek, bude p ehrána 5×. Vyberete-li možnost „play all“ (p ehrát vše), všech 5 ukolébavek je p ehráno jednou. 7.4.2P epnutínajinouukolébavku 1 2 Stisknutím tla ítka + zvolíte jinou ukolébavku ze seznamu. Potvr te stisknutím tla ítka OK. 7.4.3Pozastaveníukolébavky 1 2 Stiskn te tla ítko OK. • Na displeji se zobrazí zpráva Paused (Pozastaveno). Pokud chcete pokra ovat v p ehrávání ukolébavky, stiskn te tla ítko OK. Jestliže nebudete pokra ovat v p ehrávání ukolébavky b hem 30 sekund, funkce ukolébavky se automaticky vypne. Zpráva „Paused“ (Pozastaveno) a symbol ukolébavky zmizí z displeje. 45 EšTIN A 7.2 režimECO 7.4.4Ukon eníp ehráváníukolébavky 1 2 Stisknutím tla ítka + vyberte možnost Stop ze seznamu. Potvr te stisknutím tla ítka OK. 7.5 Nastavenícitlivosti mikrofonu DPoznámka: Citlivost mikrofonu m žete nastavit pouze z nabídky rodi ovské jednotky. Citlivost mikrofonu na d tské jednotce m žete nastavit na požadovanou úrove . Citlivost mikrofonu m žete zm nit pouze v p ípad , že je vytvo eno spojení mezi d tskou a rodi ovskou jednotkou, tedy když kontrolka LINK (SPOJENÍ) na rodi ovské jednotce svítí nep etržit zelen . 1 Pomocí tla ítek + a - vyberte možnost Sensitivity (Citlivost). 2 Potvr te stisknutím tla ítka OK. 3 Pomocí tla ítek + a - vyberte požadovanou hladinu citlivosti mikrofonu d tské jednotky. (Obr. 24) 1 Minimální úrove citlivosti 2 Maximální úrove citlivosti 4 Potvr te stisknutím tla ítka OK. • Na displeji se zobrazí zpráva Saved (Uloženo). DPoznámka: Pokud je úrove citlivosti mikrofonu d tské jednotky nastavena p íliš vysoko, detekuje více zvuk , a proto ast ji vysílá. Výsledkem je vyšší spot eba energie jednotkami a zkrácení doby provozu baterie. 7.6 Zvukovéupozorn ní zapnuto/vypnuto DPoznámka: Zvukové upozorn ní lze zapnout a vypnout pouze z nabídky rodi ovské jednotky. Tato funkce umož uje tiché hlídání dít te. Umož uje na d tské jednotce vypnout hlasitost a p itom být upozorn na v p ípad d tského plá e. 46 Pokud je zapnuté zvukové upozorn ní a zvuk je vypnut, rodi ovská jednotka vydá zvukový signál ihned, jakmile se rozsvítí tvrtá kontrolka úrovn hlasitosti. Krom toho se rozsvítí podsvícení displeje rodi ovské jednotky a na displeji bude blikat symbol zvukového upozorn ní (g). 1 Pomocí tla ítek + a – vyberte možnost „Alert settings“ (Nastavení upozorn ní). 2 Potvr te stisknutím tla ítka OK. 3 Pomocí tla ítek + a – vyberte možnost „Sound Alert“ (Zvukové upozorn ní). 4 Potvr te stisknutím tla ítka OK. 5 Pokud je upozorn ní vypnuté, je na displeji zobrazeno ‚On?‘ (Zapnout?). Stisknutím tla ítka OK zapnete upozorn ní. Jestliže je upozorn ní zapnuté, zobrazí se na displeji ‚Off?‘ (Vypnout?). Stisknutím tla ítka OK upozorn ní vypnete. • Jestliže jste zapnuli zvukové upozorn ní, objeví se na displeji rodi ovské jednotky symbol zvukového upozorn ní (g). 7.7 Nastavenírozsahupokojové teploty DPoznámka: Rozsah teploty m žete nastavit pouze z nabídky rodi ovské jednotky. Dít bude spát klidn v pokoji vyh átém na teplotu mezi 16 °C a 20 °C. To je d ležité, protože dít nedokáže regulovat svoji t lesnou teplotu stejn dob e jako dosp lý lov k. Dít pot ebuje delší dobu, aby se p izp sobilo zm nám teploty. Pokud nenastavíte rozsah teploty, upozorní vás elektronická ch va, když teplota v d tském pokoji klesne pod 14 °C nebo stoupne nad 35 °C. V takovém p ípad se rozsvítí podsvícení displeje rodi ovské jednotky a zobrazí se na n m zpráva „High“ (Vysoká) nebo „Low“ (Nízká). Chcete-li zm nit výchozí minimální a maximální teplotu, postupujte podle následujících pokyn . DPoznámka: Teplota d tského pokoje se zobrazí na displeji obou jednotek, pokud jsou propojené. 2 3 4 5 6 7 8 Pomocí tla ítek + a - vyberte možnost Temperature (Teplota). Potvr te stisknutím tla ítka OK. Pomocí tla ítek + a - vyberte možnost Range (Rozsah). Potvr te stisknutím tla ítka OK. Pomocí tla ítek + a - nastavte požadovanou minimální teplotu. Potvr te stisknutím tla ítka OK. Pomocí tla ítek + a - nastavte požadovanou maximální teplotu. Potvr te stisknutím tla ítka OK. • Na displeji se zobrazí zpráva Saved (Uloženo). 7.8 Teplotníupozorn nízap/ vyp DPoznámka: Teplotní upozorn ní lze zapnout a vypnout pouze z nabídky rodi ovské jednotky. DPoznámka: V p ípad , že se teplotní upozorn ní aktivuje p íliš asto, snižte minimální nastavenou a zvyšte maximální nastavenou teplotu (viz Nastavení rozsahu pokojové teploty). Pokud je zapnuto teplotní upozorn ní, vydá rodi ovská jednotka zvukový signál v p ípad , že skute ná teplota v místnosti p esáhne maximální nastavenou teplotu nebo klesne pod minimální nastavenou teplotu. Krom toho se rozsvítí podsvícení displeje rodi ovské jednotky, bude blikat symbol teplotního upozorn ní (t) a na displeji se zobrazí zpráva „High“ (Vysoká) nebo „Low“ (Nízká). Pokud nebyla nastavena žádná minimální ani maximální teplota, teplotní upozorn ní se aktivuje v okamžiku, kdy pokojová teplota klesne pod 14 °C nebo stoupne nad 35 °C. 1 Pomocí tla ítek + a - vyberte možnost Temperature (Teplota). 2 Potvr te stisknutím tla ítka OK. 3 Pomocí tla ítek + a - vyberte možnost Alert (Upozorn ní). 4 Potvr te stisknutím tla ítka OK. 5 Pokud je upozorn ní vypnuté, je na displeji zobrazeno ‚On?‘ (Zapnout?). Stisknutím tla ítka OK zapnete upozorn ní. Jestliže je upozorn ní zapnuté, zobrazí se na displeji ‚Off?‘ (Vypnout?). Stisknutím tla ítka OK upozorn ní vypnete. 7.9 Zapnutí/vypnutíupozorn ní pomocívibrací DPoznámka: Upozorn ní pomocí vibrací lze zapnout a vypnout pouze z nabídky rodi ovské jednotky. Pokud je zapnuto upozorn ní pomocí vibrací, rodi ovská jednotka za ne vibrovat, jakmile se rozsvítí tvrtá kontrolka úrovn hlasitosti a zvuk je vypnutý. 1 Pomocí tla ítek + a – vyberte možnost „Alert settings“ (Nastavení upozorn ní). 2 Potvr te stisknutím tla ítka OK. 3 Pomocí tla ítek + a – vyberte možnost „Vibration“ (Vibrace). 4 Potvr te stisknutím tla ítka OK. 5 Pokud je upozorn ní pomocí vibrací vypnuté, je na displeji zobrazeno ‚On‘ (Zapnout). Stisknutím tla ítka OK zapnete upozorn ní pomocí vibrací. Jestliže je upozorn ní pomocí vibrací zapnuté, zobrazí se na displeji ‚Off‘ (Vypnout). Stisknutím tla ítka OK upozorn ní pomocí vibrací vypnete. 7.10 Nastaveníjazykadispleje 1 2 3 4 5 6 Pomocí tla ítek + a – vyberte možnost „Settings“ (Nastavení). Potvr te stisknutím tla ítka OK. Pomocí tla ítek + a - vyberte možnost Language (Jazyk). Potvr te stisknutím tla ítka OK. Pomocí tla ítek + a - vyberte požadovaný jazyk. Potvr te stisknutím tla ítka OK. 47 EšTIN A 1 7.11 Nastaveníjednotek teploty DPoznámka: Jednotky teploty m žete nastavit pouze z nabídky rodi ovské jednotky. Jednotky teploty lze nastavit bu na stupn Celsia (°C), nebo na stupn Fahrenheita (°F). 1 Pomocí tla ítek + a – vyberte možnost „Settings“ (Nastavení). 2 Potvr te stisknutím tla ítka OK. 3 Pomocí tla ítek + a – vyberte možnost „Temp scale“ (Jednotky teploty). 4 Potvr te stisknutím tla ítka OK. 5 Pomocí tla ítek + a – vyberte možnost „Celsius“ (stupn Celsia) nebo „Fahrenheit“ (stupn Fahrenheita). 7.12 Funkce reset Tato funkce v nabídce rodi ovské jednotky umož uje obnovit výchozí nastavení v rodi ovské a d tské jednotce sou asn . Tuto funkci m žete použít, pokud dojde k problém m, které nelze vy ešit podle postup v kapitole „Nej ast jší dotazy“. 1 Pomocí tla ítek + a – vyberte možnost „Settings“ (Nastavení). 2 Potvr te stisknutím tla ítka OK. 3 Pomocí tla ítek + a - vyberte možnost Reset (Vynulování). 4 Potvr te stisknutím tla ítka OK. • Na displeji rodi ovské jednotky se zobrazí zpráva ‚Conirm?‘ (Potvrdit?). 5 Potvr te stisknutím tla ítka OK. • Rodi ovská jednotka se vypne a potom se znovu zapne. • V obou jednotkách je nyní obnoveno výchozí nastavení z výroby. 7.12.1 Výchozínastavení Rodi ovská jednotka • Upozorn ní pomocí vibrací: vypnuto • Jazyk: angli tina • Hlasitost reproduktoru: 1 • Citlivost mikrofonu: 5 • Zvukové upozorn ní: vypnuto 48 • • • • • D • • • Teplotní upozorn ní: vypnuto Upozorn ní „Nízká teplota“: 14 °C Upozorn ní „Temperature high“ (Vysoká teplota): 35 °C Jednotky teploty: stupn Celsia Režim ECO: vypnutý tská jednotka Hlasitost reproduktoru: 3 No ní sv tlo: vypnuto Ukolébavka: vypnutá 8 P íslušenství 8.1 Spona za opasek a popruh na krk Pokud je sada baterií na jednotce pro rodi e dostate n nabitá, m žete p ístroj nosit s sebou uvnit domu nebo ven, pokud si jej p ipevníte k opasku pomocí spony nebo jej zav síte na popruh na krk. Své dít tak budete moci sledovat i p i innosti kolem domu. 8.1.1P ipojenísponynaopasek 1 P ipevn te na rodi ovskou jednotku sponu na opasek (Obr. 33). 8.1.2Odpojenísponyzopasku 1 Sejm te sponu na opasek z rodi ovské jednotky. 8.1.3P ipojenípopruhunakrk 1 Zasu te koncovou smy ku popruhu na krk do otvoru za úchytem na popruh. Provlékn te popruh na krk p es koncovou smy ku a popruh pevn utáhn te (Obr. 34). 8.1.4Odpojenípopruhunakrk 1 Provle te popruh na krt p es koncovou smy ku a vytáhn te koncovou smy ku z otvoru za úchytem na popruh. išt níaúdržba B Výstraha: Rodi ovskou jednotku nebo d tskou jednotku nepono ujte do vody ani je ne ist te pod tekoucí vodou. B Výstraha: Nepoužívejte isticí sprej ani tekuté isticí prost edky. 1 Odpojte d tskou jednotku, pokud je p ipojena k sí ovému napájení, a vyjm te rodi ovskou jednotku z nabíje ky. 2 Rodi ovskou jednotku a d tskou jednotku ist te vlhkým had íkem. 3 4 B Výstraha: Než umístíte rodi ovskou jednotku do nabíje ky, zkontrolujte, zda je suchá. Nabíje ku ist te suchým had íkem. Adaptéry ist te suchým had íkem. 10Skladování • • Cestovní pouzdro m žete použít pro uložení elektronické ch vy p i cestování. Pokud nebudete elektronickou ch vu po n jaký as používat, vyjm te nedobíjecí baterie z d tské jednotky a sadu baterií z rodi ovské jednotky. Uložte rodi ovskou a d tskou jednotku, nabíje ku a adaptéry do dodaného cestovního pouzdra. 11Vým na 11.1 D tskájednotka 11.1.1 Akumulátory Nedobíjecí baterie v d tské jednotce vym ujte pouze za ty i baterie 1,5 V R6 AA. DPoznámka: Velmi doporu ujeme používat nedobíjecí baterie Philips. EšTIN A 9 11.1.2 Adaptér Adaptér d tské jednotky vym te pouze za adaptér p vodního typu. Nový adaptér m žete objednat od prodejce nebo servisního st ediska spole nosti Philips. • Pouze pro Velkou Británii: SSA-5W-09 UK 075040F • Ostatní zem : SSA-5W-09 EU 075040F 11.2 Rodi ovskájednotka 11.2.1 Sadabaterií Sadu baterií v rodi ovské jednotce vym ujte jedin za sadu baterií Li-ion 1000 mAh. 11.2.2 Adaptér Adaptér nabíje ky rodi ovské jednotky vym te pouze za adaptér p vodního typu. Nový adaptér m žete objednat od prodejce nebo servisního st ediska spole nosti Philips. • Pouze pro Velkou Británii: SSA-5W-09 UK 075050F • Ostatní zem : SSA-5W-09 EU 075050F 49 12Životníprost edí 14Nej ast jšídotazy • Tato kapitola uvádí seznam nej ast jších dotaz týkajících se p ístroje. Pokud se vám nepoda í najít odpov na svoji otázku, obra te se na St edisko pé e o zákazníky ve své zemi. • Až p ístroj doslouží, nevyhazujte jej do b žného komunálního odpadu, ale odevzdejte do sb rny ur ené pro recyklaci. Pom žete tím chránit životní prost edí (Obr. 35). Nedobíjecí baterie a sady baterií obsahují látky, které mohou zne iš ovat životní prost edí. Tyto nedobíjecí baterie a sady baterií neodhazujte s b žným domácím odpadem, ale odevzdejte je v oiciálním sb rném míst . P ed likvidací a odevzdáním za ízení v oiciálním sb rném míst vždy vyjm te baterie a sady baterií. (Obr. 36) 13Zárukaaservis Pokud budete pot ebovat servis, informace nebo pokud dojde k potížím, navštivte webovou stránku spole nosti Philips AVENT na adrese www.philips. com/welcome nebo se obra te na st edisko pé e o zákazníky spole nosti Philips ve své zemi (telefonní íslo na st ediska najdete v letá ku s celosv tovou zárukou). Pokud se ve vaší zemi st edisko pé e o zákazníky nenachází, m žete kontaktovat místního dodavatele výrobk Philips. 50 CojerežimECO?Jakprospívátentorežim životnímuprost edí? • Režim ECO byl navržen za ú elem snížení spot eby energie. Sledování dít te na kratší vzdálenost vyžaduje mén energie než sledování na v tší vzdálenost. Pokud sledujete dít na kratší vzdálenost, m žete aktivovat režim ECO. Sepnutím režimu ECO má vaše elektronická ch va nižší spot ebu energie a její provoz tak více zohled uje životní prost edí. Pro senerozsvítíkontrolkazapnutínad tské jednotceakontrolkaLINKnarodi ovské jednotcep istisknutívypína enat chto jednotkách? • Je možné, že je sada nabíjecích baterií v rodi ovské jednotce vybitá a rodi ovská jednotka se nenachází v zapojené nabíje ce. P ipojte malou zástr ku p ístroje do nabíje ky, p ipojte adaptér nabíje ky do sí ové zásuvky a rodi ovskou jednotku vložte do nabíje ky. Pak stiskn te tla ítko zapnutí/vypnutí pro vytvo ení spojení s d tskou jednotkou. • Je možné, že jsou nedobíjecí baterie d tské jednotky vybité a d tská jednotka není p ipojená ke zdroji. Vym te nedobíjecí baterie nebo d tskou jednotku p ipojte ke zdroji. Pak stiskn te tla ítko zapnutí/vypnutí pro vytvo ení spojení s rodi ovskou jednotkou. • Pokud kontrolka LINK (SPOJENÍ) na rodi ovské jednotce stále neza ne blikat, obnovte u jednotek výchozí nastavení pomocí funkce reset. Pro nadisplejid tskéjednotkyblikásymbol baterie? • Nedobíjecí baterie d tské jednotky jsou tém vybité. Vym te nedobíjecí baterie nebo p ipojte d tskou jednotku k elektrické síti (viz kapitola ‚P íprava k použití‘). Pro rodi ovskájednotkapípá? • Pokud vydá rodi ovská jednotka zvukový signál, kontrolka LINK (SPOJENÍ) svítí erven a na displeji se zobrazuje hlášení „Searching“ (Vyhledávání), bylo p erušeno spojení s d tskou jednotkou. P emíst te rodi ovskou jednotku blíže k d tské jednotce. • Pokud vydá rodi ovská jednotka zvukový signál a na displeji se zobrazí symbol vybité baterie, znamená to, že dochází energie v sad nabíjecích baterií rodi ovské jednotky. Sadu baterií dobijte. • Pokud jste vypnuli hlasitost a je zapnuté zvukové upozorn ní, rodi ovská jednotka zapípá vždy, když se rozsvítí tvrtá kontrolka úrovn hlasitosti, protože d tská jednotka detekovala zvuk. • Pokud jste na rodi ovské jednotce nastavili rozsah pokojové teploty a zapnuli teplotní upozorn ní, rodi ovská jednotka pípá, když teplota poklesne pod nastavenou úrove nebo pod 14 °C, p ípadn když se teplota zvýší nad nastavenou úrove nebo nad hodnotu 35 °C. • D tská jednotka m že být vypnutá. Zapn te d tskou jednotku. Pro jednotkavydávávysokézvuky? • Je možné, že se jednotky nachází p íliš blízko k sob . Zkontrolujte, zda jsou rodi ovská jednotka a d tská jednotka od sebe vzdáleny alespo 1 metr. • Hlasitost rodi ovské jednotky m že být nastavena p íliš vysoko. Nastavte hlasitost rodi ovské jednotky na nižší úrove . Pro neníslyšetzvuk/Pro neslyšímdít ,když plá e? • Hlasitost rodi ovské jednotkym že být nastavena p íliš nízko nebo je úpln vypnuta. Nastavte hlasitost rodi ovské jednotky na vyšší úrove . • Úrove citlivosti mikrofonu na d tské jednotce m že být nastavena p íliš nízko. V nabídce na rodi ovské jednotce nastavte citlivost mikrofonu na vyšší úrove . • Rodi ovská jednotka a d tská jednotka mohou být mimo vzájemný dosah. Snižte vzdálenost mezi ob ma jednotkami. Pro reagujerodi ovskájednotkap ílišrychlena jinézvuky? • D tská jednotka rovn ž detekuje jiné zvuky, které nevydává dít . P esu te d tskou jednotku blíže k dít ti (ale dodržte minimální vzdálenost 1 metr). • Úrove citlivosti mikrofonu na d tské jednotce m že být nastavena p íliš vysoko. V nabídce na rodi ovské jednotce snižte úrove citlivosti mikrofonu. Pro reagujerodi ovskájednotkanazvuky dít tepomalu? • Úrove citlivosti mikrofonu na d tské jednotce m že být nastavena p íliš nízko. V nabídce na rodi ovské jednotce zvyšte úrove citlivosti mikrofonu. 51 EšTIN A Pro kontrolkaLINK(SPOJENÍ)narodi ovské jednotcesvítí erven apro senadispleji zobrazujehlášení„Searching“(Vyhledávání)? • Rodi ovská jednotka a d tská jednotka mohou být mimo vzájemný dosah. P esu te rodi ovskou jednotku do v tší blízkosti d tské jednotky. • D tská jednotka m že být vypnutá. Zapn te d tskou jednotku. • Režim ECO je zapnutý, avšak provozní dosah je p íliš velký. P emíst te rodi ovskou jednotku blíže k d tské jednotce nebo vypn te režim ECO. Pro senedobíjecíbaterievd tskéjednotce rychlevybíjejí? • Úrove citlivosti mikrofonu na d tské jednotce m že být nastavena p íliš vysoko, což zp sobí, že d tská jednotka ast ji vysílá. V nabídce na rodi ovské jednotce snižte úrove citlivosti mikrofonu. • Hlasitost d tské jednotky m že být nastavena p íliš vysoko, což zp sobí, že jednotka spot ebovává mnoho energie. Nastavte hlasitost d tské jednotky na nižší úrove . • Patrn jste nastavili maximální pokojovou teplotu níže, než je stávající pokojová teplota, nebo je minimální pokojová teplota vyšší, než stávající pokojová teplota. V takovém p ípad displej neustále svítí a zvyšuje se spot eba energie d tskou jednotkou. Díky tomu se nedobíjecí baterie d tské jednotky rychle vybíjí. • Patrn jste zapnuli no ní sv tlo. Pokud chcete no ní sv tlo používat, doporu ujeme d tskou jednotku napájet ze sít . Pro dobanabíjenírodi ovskéjednotky p esahuje4hodiny? • Jednotka je b hem nabíjení patrn zapnuta. Rodi ovskou jednotku b hem nabíjení vypn te. snižte vzdálenost mezi jednotkami. Pamatujte, že když p emístíte jednu nebo ob jednotky, trvá asi 30 sekund, než se spojení znovu vytvo í. • Možná jste umístili rodi ovskou jednotku blízko vysíla e nebo jiného za ízení DECT, nap . telefonu DECT nebo jiné elektronické ch vy s provozní frekvencí 1,8 GHz/1,9 GHz. P esouvejte rodi ovskou jednotku od jiného za ízení, dokud se spojení neobnoví. Cosestanep ivýpadkunapájení? • Pokud je rodi ovská jednotka dostate n nabitá, pokra uje v provozu i po výpadku napájení, bez ohledu na p ipojení nabíje ky. Pokud jsou v d tské jednotce baterie, z stane jednotka p i výpadku elekt iny také v provozu. Jemojeelektronickách vabezpe náp ed odposlechemarušením? • Technologie DECT této elektronické ch vy zaru uje, že nebude docházet k žádnému rušení ani odposlechu. Provoznídobarodi ovskéjednotkybym labýt alespo 24hodin.Pro jeprovoznídobamojí rodi ovskéjednotkykratší? • Po prvním nabití sady dobíjecích baterií Provoznídosahelektronickéch vyje330metr . v rodi ovské jednotce je provozní doba kratší Pro mojeelektronickách vafungujepouzena než 24 hodin. Sada dobíjecích baterií dosáhne své mnohemmenšívzdálenosti? úplné kapacity až po ty násobném nabití a vybití. • Uvád ný dosah platí pouze v exteriéru. Uvnit • Hlasitost rodi ovské jednotky m že být budovy je provozní dosah omezen v závislosti nastavena p íliš vysoko, což zp sobí, že jednotka na po tu a typu st n, p ípadn i strop . Uvnit spot ebovává mnoho energie. Nastavte hlasitost budovy bude provozní dosah až 50 metr . rodi ovské jednotky na nižší úrove . • Režim ECO je zapnutý. P i provozu elektronické • Úrove citlivosti mikrofonu na d tské jednotce ch vy v režimu ECO je provozní dosah m že být nastavena p íliš vysoko, což zp sobí, v exteriéru 260 metr . Uvnit budovy je provozní že rodi ovská jednotka spot ebovává mnoho dosah omezený podle po tu a typu zdí a strop . energie. V nabídce na rodi ovské jednotce snižte P emíst te rodi ovskou jednotku blíže k d tské úrove citlivosti mikrofonu. jednotce nebo vypn te režim ECO. Pro senadisplejirodi ovskéjednotkyneobjeví Pro tak astodoházíkvýpadk mspojení?Pro symbolbaterie,kdyžseza nejednotkanabíjet? sep erušujezvuk? • P i prvním nabíjení nebo p i nabíjení po dlouhé • D tská jednotka a rodi ovská jednotka jsou dob nepoužívání m že trvat n kolik sekund, pravd podobn blízko k maximální hodnot než se na displeji rodi ovské jednotky objeví provozního dosahu. Zkuste jiné umíst ní nebo symbol baterie. 52 18 19 20 21 Õnnitleme ostu puhul ja tervitame Philips AVENTI poolt! Selleks, et Philips AVENTI eeliseid täielikult ära kasutada, registreerige oma toode saidil www. philips.com/welcome. Philipsi AVENT on pühendunud hoolivate ja töökindlate toodete valmistamisele, mis tagavad vanematele vajaliku kindlustunde. Philipsi AVENTi beebivahiga võite oma beebit igasuguse häiriva mürata ööpäevaringselt selgelt kuulda. DECTtehnoloogia hoiab ära teiste juhtmevabade raadioseadmete poolt põhjustatavad häired ja kindlustab selge signaali vanemaseadme ja beebiseadme vahel. Temperatuuri ja niiskuse sensor võimaldab jälgida beebi ruumi õhuolusid ja pakub teile isikupärastatud seadistamisvõimalusi beebi ruumi tervisliku ja mugavana hoidmiseks. SCD535 beebivaht on varustatud säästurežiimiga ECO (öko), mis võimaldab teil vähendada seadme energiatarvet beebiga samal ajal kontakti kaotamata. 2 Üldine kirjeldus (Jn 1) A Keskseade 1 Sisse-/väljalülitamise nupp3 2 Rihmaklambri pilu 3 Nupp „TALK“ (kõne) 4 Nupp MENU (Menüü) 5 Märgutuli „LINK“ (side) 6 Mikrofon 7 Kõlar 8 Menüü ja helitugevuse +/– nupud 9 Nupp OK 10 Ekraan 11 Helitaseme tuled 12 Rihmaklamber 13 Adapter 14 Seadme väike pistik 15 Laadija 16 Laadimise märgutuli 17 Kaelanöör B Akupaki pesa Kaelarihma ava Akupaki pesa kaas Akupakk (kaasas) Beebiseade 1 Sisse-/väljalülitamise nupp3 2 Nupp „PAGE“ (otsing) 3 Ekraan 4 Toite märgutuli 5 Helitugevuse +/– nupud 6 Öötule nuppQ 7 Hällilaulu nuppK 8 Mängi/peata-nuppE 9 Mikrofon 10 Adapter 11 Seadme suur pistik 12 Jahutusavad 13 Kõlar 14 temperatuuri ja niiskuse sensor 15 Seadme suure pistiku pesa 16 Tavapatareid (ei kuulu komplekti) 17 Tavapatareide pesa 18 Tavapatareide pesa kaas EESTI 1 Sissejuhatus C Ekraan 1 Temperatuurialarm 2 Ruumi temperatuuri märgis (Celsiuse või Fahrenheiti järgi) 3 Helialarm 4 Niiskuse märgis 5 Otsingu sümbol 6 Hällilaulu tähis 7 Öötule sümbol 8 Aku tähis 9 Säästurežiimi sümbol ECO (öko) 10 Helitugevuse / mikrofoni tundlikkuse märgised • Teised ekraanilekuvatavad märgised (pole näidatud): • „High” (kõrge) = toatemperatuur kõrgem, kui menüüs seadistatud • „Low” (madal) = toatemperatuur madalam, kui menüüs seadistatud • „Not linked” (ühendus puudub) = seadmetevaheline ühendus katkenud* • „Paused” (paus) = hällilaulu esitamine katkestatud 53 • „Searching” (otsimine) = seade otsib ühendust* • „Linked” (ühendus loodud) = seadmed on ühenduses* • „Talk” (kõne) = rääkimisfunktsioon on aktiveeritud *Sedaonnähaainultvanemaseadme ekraanil. • • • D Reisikott 3 Tähtis Enne seadme kasutamist lugege seda kasutusjuhendit hoolikalt ja hoidke see edaspidiseks alles. • 3.0.3 Ettevaatust • • 3.0.1 Oht • • • Ärge kastke beebivahti ei vette ega mõne muu vedeliku sisse. Ärge asetage seadet kohta, kus vesi või muu vedelik võib sellele peale tilkuda või pritsida. Ärge kunagi asetage beebiseadme peale vedelikku sisaldavat anumat. 3.0.2 Hoiatus • • • • • • 54 Enne seadme ühendamist kontrollige, kas beebiseadme adapteri ja laadija pinge vastab kohaliku elektrivõrgu pingele. Beebiseadme elektrivõrku ühendamiseks kasutage ainult komplektisolevat adapterit. Keskseadme laadimiseks kasutage ainult komplektisolevat laadijat ja adapterit. Adapterites on transformaator. Ärge lõigake toitejuhtme pistiku vahetamiseks adaptereid küljest ära, sest see võib tekitada ohtliku olukorra. Kui adapterid on vigastatud, vahetage need ohtlike olukordade vältimiseks alati ainult originaalmudelite vastu. Õige tüübi leidmiseks vaadake ptk „Vahetamine“. Kui keskseadme laadija on kahjustatud, siis ohtlike olukordade vältimiseks vahetage see alati originaalse vastu välja. Kunagi ärge kasutage beebivahti märgades kohtades või vee ääres. Elektrilöögiohu vältimiseks ärge avage ei beebi- ega keskseadme korpust, v.a patareipesa. Seda seadet ei tohi kasutada füüsilise, meelevõi vaimse häirega isikud ega ka ebapiisavate kogemuste või teadmistega isikud (kaasa arvatud lapsed), välja arvatud juhul, kui nende ohutuse eest vastutav isik neid seadme kasutamise juures valvab või on neid selleks juhendanud. Lapsi tuleks jälgida, et nad ei mängiks seadmega. • • • • • • Kasutage ja hoidke seadet temperatuuril 7 °C kuni 40 °C. Ärge jätke ei beebi- ega keskseadet väga külma või kuuma kohta, ega ka otsese päikesepaiste kätte. Ärge pange ei beebi- ega keskseadet soojusallika lähedale. Veenduge selles, et beebiseade ja adapteri juhe oleksid väljaspool beebi käeulatust (vähemalt ühe meetri/kolme jala kaugusel). Kunagi ärge pange beebiseadet beebi voodisse või mänguaeda. Ärge kunagi katke ei beebi- ega keskseadet millegagi (nt käteräti või tekiga). Veenduge alati, et beebiseadme ventilatsiooniavad oleksid vabad. Kui asetate keskseadme raadiosaatja või mõne teise DECT-tehnoloogiaga seadme (näiteks DECT-telefoni või raadiosidega internetiruuteri) kõrvale, võib ühendus beebiseadmega katkeda. Liigutage beebivaht teistest raadioseadmetest eemale, kuni ühendus taastub. Beebivahi läheduses asuvad sisselülitatud mobiiltelefonid võivad põhjustada häireid beebivahi töös. Raadioside häired on vältimatud ja need võivad mõjutada beebivahi helikvaliteeti. • • • Beebivahti võite kasutada kui abivahendit. Seade ei asenda vastutusvõimelise ja korralikku täiskasvanu järelvalvet ja selliselt seda kasutada ei tohi. Võtke tarvitusele kõik ettevaatusabinõud, et kindlustada beebile turvaline uneaeg . Niiskuse ja temperatuuri sensor mõõdab ainult beebitoa niiskust ja temperatuuri. Seda ei saa kasutada beebi toa niiskuse ja temperatuuri juhtimiseks või reguleerimiseks. 3.0.5 Tähtis teave tavapatareide ja taaslaetava aku kohta • • • • • • Tavapatareid ja taaslaetav aku võivad päikse, tule või kõrge temperatuuri kätte jäädes ning muudel põhjustel plahvatada. Plahvatusohu vältimiseks kasutage vanemaseadmes alati õiget tüüpi taaslaetavat akut. Plahvatusohu vältimiseks ärge kasutage tavapatareisid. Plahvatusohu vältimiseks kasutage beebiseadmes alati õiget tüüpi tavapatareisid. Beebiseadmel puudub laadimisfunktsioon. Veenduge, et teie käed on kuivad, kui paigaldate või asendate tavapatareisid või taaslaetavat akut. Hoidmaks ära tavapatareide või taaslaetava aku lekkimisest põhjustatud kahju, järgige alltoodud juhtnööre. 1 Ärge jätke seadet temperatuuri kätte, mis on kõrgem kui 35 °C. 2 Kui te ei plaani seadet kuu aega või kauem kasutada, eemaldage vanemaseadmest taaslaetav aku ja beebiseadmest tavapatareid. 3 Ärge jätke beebiseadmesse tühje tavapatareisid. Vabanege tavapatareidest ja taaslaetavast akust õigesti (vt ptk „Keskkonnakaitse”). 4 Kasutamiseks valmistumine 4.1 Beebiseade Beebiseadet võite kasutada nii tavaliste patareidega kui ka võrgutoitel. Isegi siis, kui teie ei kavatse seadet võrgutoitel kasutada, soovitame tavalised patareid sisse panna. See kindlustab automaatse toitevarunduse juhuks kui võrgutoide kaob. 4.1.1 Võrgutoitel kasutamine 1 4.1.2 Tavapatareitoitel kasutamine Beebiseade töötab nelja 1,5-voldise R6-tüüpi AAsuuruses patareiga (ei kuulu komplekti). Soovitame tungivalt kasutada Philipsi LR6-tüüpi PowerLifepatareisid. Ärge kasutage akupatareisid, sest beebiseadmel puudub laadimisfunktsioon. Paigaldage beebiseadmesse patareid, kui te ei soovi seda kasutada võrgutoite abil või kui soovite kindlustada võrgutoite katkestuse puhuks tagavaratoite. Asendage patareid, kui beebiseade annab märku, et patareid on tühjad (ekraanil vilgub tühja aku sümbol ja kuvatakse kiri „Battery low” (Aku tühi)). B Hoiatus. Tõmmake beebiseadme pistik seinakontaktist välja ja veenduge, et nii käed kui ka seade oleks tavapatareide sisestamise ajal kuivad. 1 Eemaldage tavapatareide pesa kaas (Jn 3). 2 Sisestage neli tavapatareid (Jn 4). 3.0.6 Elektromagnetväljad (EMF) See Philips AVENTI seade vastab kõikidele elektromagnetilisi välju (EMF) käsitlevatele standarditele. Kui seadet käsitsetakse õigesti ja vastavalt käesolevale kasutusjuhendile, on seda kaasaegsete teaduslike teooriate järgi ohutu kasutada. Sisestage suur pistik beebiseadmesse ja adapter seinakontakti (Jn 2). 3 D Märkus. Veenduge, et + and - poolused oleksid õigesti suunatud. Pange kaas tagasi (Jn 5). 55 EESTI 3.0.4 Üldteave 4.2 Keskseade 4.2.1 Töötamine akupakiga Keskseade on varustatud taaslaetava Li-ioon 1000 mAh akupakiga. Laadige keskseadet enne esmakordset kasutamist või kui keskseade osutab, et aku on tühi (ekraanile kuvatakse vilkuv tühja aku sümbol ja keskseade hakkab piiksuvat helisignaali andma). Keskseade hakkab osutama tühjale akupakile 30 minutit enne seda, kui akupakk täiesti tühjaks saab. D Märkus. Kui taaslaetav akupakk on täiesti tühjaks saanud, lülitatakse keskseade automaatselt välja ja ühendus beebiseadmega katkeb. 1 Tõmmake taaslaetava akupaki pesa kaas ära (Jn 6). 2 Sisestage taaslaetav akupakk (Jn 7). 3 Pange kaas tagasi (Jn 8). 4 Sisestage seadme väike pistik laadijasse, pange adapter seinakontakti ja keskseade laadijasse (Jn 9). • Laadija laadimise märgutuli süttib põlema. • Et osutada keskseadme akude laadimisele, kuvatakse ekraanile laetava patarei sümbol. 5 Jätke keskseade laadimisalusele, kuni akupakk on täiesti täis laetud. • Laadimise märgutuli põleb laadimise ajal pidevalt. • Kui aku on täiesti täis laetud, kuvatakse vanemaseadme ekraanile täis aku sümbol T. • Kui laete keskseadet esmakordselt või pärast seda, kui pole seadet kaua kasutanud, lülitage seade välja ja laadige pidevalt vähemalt 10 tundi. • Laadimiseks kulub tavaliselt 4 tundi, kuid kui keskseade on laadimise ajal sisse lülitatud, siis kestab laadimine kauem. Et laadimisaega võimalikult lühikeseks muuta, lülitage keskseade laadimise ajaks välja. • Kui aku on täiesti täis laetud, saate vanemaseadet kuni 24 tundi juhtmeta kasutada. 56 D Märkus. Kui olete keskseadet esmakordselt laadinud, on tööaeg väiksem kui 24 tundi. Akupakk saavutab oma täismahtuvuse alles pärast seda, kui olete seda vähemalt neli korda laadinud ja tühjendanud. D Märkus. Kui keskseade ei asu laadijas, tühjeneb akupakk pidevalt, isegi siis kui keskseade on välja lülitatud. 5 Seadme kasutamine 1 2 3 Paigutage keskseade ja beebiseade side testimiseks ühte tuppa (Jn 10). Veenduge selles, et beebiseade oleks keskseadmest vähemalt ühe meetri kaugusel. Vajutage ja hoidke sisse-/väljalülitamise nuppu 3 all, kuni beebiseadme roheline sisselülitatud toite märgutuli hakkab põlema. (Jn 11) D Märkus. „Toide sees” märgutuli hakkab alati roheliselt põlema, isegi kui keskseadmega puudub ühendus. • Öötuli hakkab korraks põlema ja seejärel kustub aeglaselt. • Ekraan hakkab helenduma ja patarei sümbol kuvatakse ekraanile (Jn 12). • 2 sekundi pärast kuvatakse ekraanile temperatuuri ja niiskuse näidud (Jn 13). Vajutage ja hoidke sisse-/väljalülitamise nuppu 3 all, kuni vanemaseadme helitugevuse märgutuled süttivad hetkeks põlema. (Jn 14) • Ekraan hakkab helenduma ja patarei sümbol kuvatakse ekraanile (Jn 15). • Ühenduse märgutuli LINK (side) vilgub punaselt ja ekraanile kuvatakse teade „Searching” (otsimine) (Jn 16). • Keskseadme ühenduse märgutuli LINK (side) muutub roheliseks ja hakkab pidevalt põlema, kui beebi- ja keskseadme vaheline ühendus on loodud. Ekraanile kuvatakse teade „Linked” (ühendus loodud) (Jn 17). • • Kahe sekundi järel teade „Linked“ (ühendus loodud) kaob ning ekraanil kuvatakse temperatuuri ja õhuniiskuse näidud. (Jn 18) Keskseadme esmakordsel sisselülitamisel kuvatakse ekraanile teade „Language (keel)”. Valige soovitud keel (vt pt „Menüüsuvandid” lõiku „Ekraanikeele seadistamine”) (Jn 19). Kui ühenduse loomine ei õnnestu, vilgub keskseadmel punane märgutuli LINK (side). Keskseade annab aeg-ajalt helisignaali ning ekraanile ilmuvad teated „Searching” (otsimine) ja „Not linked” (ühendus puudub) (Jn 20). 5.1 Beebivahi paigaldamine 1 2 Paigutage beebiseade beebist vähemalt 1 m kaugusele (Jn 21). Asetage keskseade beebiseadme tööpiirkonda. Veenduge, et see oleks beebiseadmest vähemalt 1 m kaugusel, et akustilist tagasisidet ära hoida (Jn 10). Tegevusraadiuse kohta täiendava info saamiseks lugege allpool toodud lõiku „Tegevusraadius”. 5.1.1 Tegevusraadius Beebivahi tegevusraadius on avatud ümbruses kuni 330 m (1000 jalga). Sõltuvalt ümbruskonnast ja muudest häirivatest teguritest võib tegevusraadius olla väiksem. Siseruumides on tegevusraadius kuni 50 m (150 jalga). D Märkus. Kui sisse on lülitatud säästurežiim ECO (öko), on beebivahi tegevusraadius samuti väiksem. Vt lõiku „ECO-režiim” peatükis „Menüüsuvandid”. Kuivad materjalid Materjalide Tegevusraadiuse paksus vähenemine < 30 0 – 10% cm/12 tolli Puit, kipsplaat, kartong, klaas (ilma metallita, traatideta või raamideta). Telliskivi, vineer < 30 5 – 35% cm/12 tolli Kuivad materjalid Materjalide Tegevusraadiuse paksus vähenemine Armatuuriga betoon < 30 30 – 100% cm/12 tolli Metallvõred või trellid < 1 cm/0,4 90 – 100% tolli Metall- või < 1 cm/0,4 100% alumiiniumplaadid tolli Märja või niiske materjali korral võib tegevusraadius kuni 100% väheneda. 6 Omadused Peatükis „Menüüsuvandid” kirjeldatakse järgmiseid omadusi, mida saab käitada ainult keskseadme menüüst. • Mikrofoni tundlikkuse seadistamine • Helialarmi sisse-välja lülitamine • Ruumi temperatuurivahemiku seadistamine (minimaalne ja maksimaalne temperatuur). • Temperatuuri alarmi sisse-välja lülitamine • Võnkumise alarmi sisse-välja lülitamine • Säästurežiimi ECO (öko) sisse-/väljalülitamine • Temperatuuriskaala seadistamine (Fahrenheit või Celsius) 6.1 Kõlari helitugevuse reguleerimine 1 2 Vajutage lühidalt beebiseadme helitugevuse „+” ja „–” nuppe, kuni beebiseadme kõlar saavutab soovitud helitugevuse (Jn 22). Vajutage keskseadme helitugevuse nuppe „+” ja „–”, kuni keskseadme kõlar on soovitud helitugevusega (Jn 23). • Ekraan annab seadme helitugevuse seadistustest visuaalset tagasisidet: (Jn 24) 1 minimaalne helitase (nii vanema- kui beebiseadmel) 2 maksimaalne helitase (nii vanema- kui beebiseadmel) D Märkus. Kui heli on seadistatud madalaimale tasemele, kuvatakse ekraanil „OFF” (väljas). 57 EESTI • D Märkus. Kui helitugevus on liiga kõrgele tasemele seadistatud, siis seade tarbib rohkem elektrit. 6.2 KõnerežiimTALK(kõne) Oma beebiga rääkimiseks (nt beebi rahustamiseks) võite kasutada keskseadme kõnenuppu TALK (kõne). 1 Vajutage ja hoidke kõnenuppu TALK (kõne) all ja rääkige 15–30 cm kauguselt selgelt otse mikrofoni (Jn 25). • Roheline ühenduse märgutuli LINK (side) hakkab vilkuma ja ekraanile kuvatakse teade „Talk” (kõne). 2 Vabastage kõnenupp TALK (kõne), kui olete rääkimise lõpetanud. 6.3 Helitaseme tuled Keskseade jälgib pidevalt beebi toa helitaset ja helitaseme märgutuled teavitavad, kui seal toimub midagi. Kui beebi nutab, siis keskseadme helitaseme märgutuled hakkavad põlema. • Seni kuni beebiseade heli ei avasta, on kõik keskseadme helitaseme tuled kustunud. • Kui beebiseade avastab heli, hakkab keskseadmel üks või rohkem märgutuld põlema. Põlevate märgutulede arv on võrdeline beebiseadmele mõjuva helitasemega. 6.4 Öötuli D Märkus. Keskseadme menüüst saate ka öötule sisse või välja lülitada (vt ptk „Menüüsuvandid”, lõiku „Öötuli”). 1 Öötule sisselülitamiseks vajutage beebiseadme öötule nuppu Q. (Jn 26) • Qkuvatakse vanemaseadme ekraanile. 2 Öötule väljalülitamiseks vajutage uuesti öötule nuppu Q. • Öötule valgus tuhmub aegamööda, kuni on täielikult kustunud. • Qkaob keskseadme ekraanilt. E Nõuanne. Kui beebiseade töötab tavapatareidel, siis lülitage öötuli välja. Nii hoiate energiat kokku. 58 6.5 Keskseadme otsimine Kui olete vanemaseadme kaotanud, saate vanemaseadme asukoha määramiseks kasutada beebiseadme nuppu PAGE (otsing). D Märkus. Otsingufunktsioon töötab ainult siis, kui keskseade on sisse lülitatud. 1 Vajutage beebiseadme otsingunupule PAGE (otsing) (Jn 27). • Nii beebi- kui ka keskseadme ekraanile ilmub teade „Paging” (otsin) ja otsingu sümbol. • Keskseade teeb otsingu häireheli. 2 Otsingu alarmi lõpetamiseks vajutage uuesti otsingunupule PAGE (otsing) või keskseadme suvalisele nupule. 6.6 Hällilaulu funktsioon D Märkus. Keskseadme menüüst saate käitada ka hällilaulu funktsiooni (vt ptk „Menüüsuvandid” lõiku „Hällilaulu funktsioon”). 1 Valitud hällilaulu esitamiseks vajutage beebiseadmel mängi/peata-nuppu E. (Jn 28) 2 Mõne muu hällilaulu valimiseks hällilaulude loendist vajutage beebiseadmel kaks sekundit hällilaulu nuppu K. (Jn 29) 3 4 D Märkus. Kui vajutate hällilaulu nuppu K vähem kui kaks sekundit, hakkab mängima ekraanil kuvatav hällilaul. • Hällilaulu number kuvatakse ekraanile koos hällilaulu sümboliga K. • Valitud hällilaulu korratakse viis korda järjest. • Kui valite „Play all” (mängi kõiki), esitatakse järjest kõik viis hällilaulu. Hällilaulu esitamise lõpetamiseks vajutage uuesti beebiseadme mängi/peata-nuppu E. (Jn 28) Hällilaulu esitamise ajal mõne teise hällilaulu valimiseks: • Hällilaulude loendi sirvimiseks vajutage beebiseadmel kaks sekundit hällilaulu nuppu K. 6.7 Niiskus Kui beebiseade ja keskseade on omavahel ühenduses, siis on mõlema seadme ekraanile kuvatud niiskuse taseme näit. Optimaalne niiskuse tase on 40% ja 60% vahel. Väga tähtis on hoida õiget niiskustaset, sest see aitab beebit limaskesta ärrituse, kuiva ja sügeleva naha, pragunenud huulte ja kuiva ning haavanditega kõri eest kaitsta. Kui limaskest ei toimi optimaalselt, siis ei kaitse ta täielikult igasuguste mikroobide eest. See suurendab beebi külmetamise või grippi haigestumise ohtu ning vähendab beebi vastupanuvõimet seen- ja bakternakkusele Philipsi AVENT Ultrasonic Humidiier (ultraheli niisutaja) aitab parandada õhu kvaliteeti ja hoida mugavat niiskustaset beebi ruumis. Laoteabe saamiseks pöörduge oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusesse. D Märkus. Beebivaht ainult mõõdab niiskusetaset. Beebivahi abil ei saa te niiskusetaset muuta. 6.8 Tööpiirkonnast väljumise alarm Kui keskseade on beebiseadme tegevusraadiusest väljas, annab keskseade aeg-ajalt helisignaali ning ekraanile kuvatakse teated „Searching” (otsimine) ja „Not linked” (ühendus puudub). Keskseadme LINK-märgutuli (side) vilgub punaselt. D Märkus. Kui beebiseade on välja lülitatud, kuvatakse keskseadme ekraanile teade „Not Linked” (ühendus puudub). 7 Menüüsuvandid Kõiki funktsioone on võimalik juhtida vanemaseadme abil, kuid mõningaid funktsioone on võimalik juhtida ka beebiseadme abil. 7.1 Menüütoimingud - üldine kirjeldus D Märkus. Menüüsuvandeid saate valida ainult siis, kui beebija keskseadme vahel on ühendus loodud. 1 Vajutage nupule MENU (menüü) menüü avamiseks (Jn 30). • Ekraanile kuvatakse esimene menüüsuvand. 2 Kasutage – ja + nuppe soovitud menüüsuvandi märgistamiseks (Jn 31). 3 4 5 6 D Märkus. Noolega näidatakse, mis suunas saate liikuda. Kinnituseks vajutage OK-nupule (Jn 32). Kasutage nuppe „+” ja „-”, et valida soovitud seadistus. Kinnituseks vajutage OK-nupule. • Uus seadistus vilgub ühe korra. Samuti vilgub korra teade „saved” (salvestatud) ning kaob seejärel ekraanilt. Vajutage veel kord nupule MENU (menüü) menüüst väljumiseks. 7.2 SäästurežiimECO(öko) D Märkus. Säästurežiimi ECO (öko) saate sisse või välja lülitada ainult keskseadme menüüst. Säästurežiimi ECO (öko) saate kasutada seadme energiatarbe vähendamiseks. Beebi jälgimine väikse vahemaa tagant nõuab vähem edastusjõudu ja elektrienergiat kui beebi jälgimine suure vahemaa tagant. Kui jälgite beebit väikse vahemaa tagant, võite sisse lülitada säästurežiimi ECO (öko). Säästurežiimil ECO (öko) tarbib seade vähem energiat, kuid kindlustab, et te siiski oma beebit alati selgelt ning kõrvalise mürata kuulete. Beebivahi kasutamine säästurežiimil ECO (öko) aitab teil keskkonda kaitsta. 59 EESTI D Märkus. Kui vajutate hällilaulu nuppu K vähem kui kaks sekundit, hakkab mängima ekraanil kuvatav hällilaul. D Märkus. Säästurežiimil ECO (öko) töötava beebivahi tegevusraadius on vabas õhus 260 meetrit. Sõltuvalt ümbrusest ja muudest häirivatest teguritest võib see raadius olla väiksem. 1 Säästurežiimi ECO (öko) valimiseks kasutage nuppe + ja - (Jn 31). 2 Kinnituseks vajutage OK-nupule (Jn 32). 3 Kui säästurežiim ECO (öko) on välja lülitatud, kuvatakse ekraanil „On?” (sisse?). Säästurežiimi ECO (öko) sisselülitamiseks vajutage nuppu OK. Kui säästurežiim ECO (öko) on sisse lülitatud, kuvatakse ekraanil „Off?” (välja?). Säästurežiimi ECO (öko) väljalülitamiseks vajutage nuppu OK. • Kui olete säästurežiimi ECO (öko) sisse lülitanud, lülitub keskseade välja ja seejärel uuesti sisse. Beebiseadme ja keskseadme ekraanidele ilmub säästurežiimi ECO (öko) sümbol, mis näitab, et mõlemad seadmed töötavad nüüd säästurežiimil ECO (öko). D Märkus. Kui säästurežiim ECO (öko) on sisse lülitatud, võib ühendus beebiseadme ja keskseadme vahel katkeda. Kui see juhtub, võib põhjus olla selles, et tegevusraadius on säästurežiimi ECO (öko) jaoks liiga suur. Sellisel juhul vähendage tegevusraadiust või lülitage säästurežiim ECO (öko) välja. 7.4 Hällilaulu funktsioon 7.4.1 Hällilaulu valimine 1 2 3 4 Valige + ja - nuppude abil suvand „Lullaby”. Kinnituseks vajutage OK-nupule. Vajutage kas üks või mitu korda + nuppu nimistu viiest hällilaulust ühe valimiseks või valige suvand „Play all” (mängi kõik). Kinnituseks vajutage OK-nupule. Kui olete ühe viiest hällilaulust välja valinud, esitatakse seda viis korda järjest. Kui valite „Play all” (mängi kõiki), esitatakse järjest kõik viis hällilaulu. 7.4.2 Teise hällilaulu valimine 1 2 Nimistust mõne teise hällilaulu valimiseks vajutage + nuppu. Kinnituseks vajutage OK-nupule. 7.4.3 Hällilaulu esitamise ajal pausi tegemine 1 2 Vajutage nupule OK. • Ekraanile kuvatakse teade „Paused” (paus). Hällilaulu esitamise jätkamiseks vajutage uuesti nuppu OK. Kui te 30 sekundi jooksul hällilaulu esitamist ei jätka, siis lülitub hällilaulu funktsioon automaatselt välja. Ekraanile kuvatakse teade „Paused” (paus) ja hällilaulu sümbol kaob ekraanilt. 7.4.4 Hällilaulu peatamine 7.3 Öötule sisse-välja lülitamine 1 2 3 60 Valige + ja - nuppudega suvand „Light” (valgus). Kinnituseks vajutage OK-nupule. Kui öötuli on väljas, siis on ekraanile kuvatud teade „On” (sees). Vajutage OK-nupule öötule sisselülitamiseks. Kui aga öötuli on sees, siis ekraanile on kuvatud „Off ” (väljas). Vajutage OK-nupule öötule väljalülitamiseks. 1 2 Vajutage nuppu „+“, et valida loendist „Stop“ (lõpeta). Kinnituseks vajutage OK-nupule. 7.5 Mikrofoni tundlikkuse seadistamine D Märkus. Mikrofoni tundlikkust saate seadistada ainult keskseadme menüüst. Seadistage beebiseadme mikrofoni tundlikkus soovitud tasemele. Mikrofoni tundlikkust võite seadistada alles pärast seda, kui beebiseadme ja keskseadme vahel on ühendus loodud, st kui keskseadme ühenduse märgutuli LINK (side) põleb pidevalt roheliselt. 2 3 4 Valige + ja - nuppude abil suvand „Sensitivity” (tundlikkus). Kinnituseks vajutage OK-nupule. Valige + ja - nuppude abil beebiseadme mikrofoni tundlikkuse tase. (Jn 24) 1 Minimaalne tundlikkuse tase 2 Maksimaalne tundlikkuse tase Kinnituseks vajutage OK-nupule. • Ekraanile kuvatakse teade „Saved” (salvestatud). D Märkus. Kui beebiseadme mikrofoni tundlikkuse tase on liiga kõrge, võtab see vastu rohkem helisid ja on seetõttu sagedamini edastusrežiimil. Selle tagajärjel tarbivad seadmed rohkem energiat ja akude/ patareide tööiga on lühem. 7.6 Helialarmi sisse-välja lülitamine D Märkus. Helialarmi saate sisse või välja lülitada ainult keskseadme menüüst. See omadus lubab beebit vaikselt jälgida. Saate keskseadme helitugevuse välja lülitada ja ikkagi saada hoiatussignaali, kui beebi nutma hakkab. Kui helialarm on sisse lülitatud, hakkab vanemaseade helisignaali andma niipea, kui neljanda taseme märgutuli hakkab põlema ajal, mil helitase on välja lülitatud. Lisaks sellele süttib vanemaseadme taustavalgus ja ekraanil hakkab vilkuma helialarmi sümbol (g). 1 Valige nuppude + ja - abil „Alert settings” (alarmi seaded). 2 Kinnituseks vajutage OK-nupule. 3 Valige nuppude + ja - abil „Sound alert” (helialarm). 4 Kinnituseks vajutage OK-nupule. 5 Kui helialarm on väljas, siis kuvatakse ekraanile teade „On?” (sees). Vajutage OK-nuppu helialarmi sisselülitamiseks. Kui aga helialarm on sees, siis kuvatakse ekraanile „Off?” (väljas). Vajutage OK-nuppu helialarmi väljalülitamiseks. • Kui olete seadistanud helialarmi olekusse „On” (sees), kuvatakse keskseadme ekraanile helialarmi sümbol (g). 7.7 Ruumi temperatuurivahemiku seadistamine D Märkus. Temperatuurivahemikku saate seadistada ainult keskseadme menüüst. Beebi magab mugavalt toas, mille temperatuur jääb 16 °C ja 20 °C vahele. See on oluline, sest beebi ei saa oma keha temperatuuri nii hästi reguleerida kui täiskasvanu. Beebil on vaja aega, et temperatuurimuutustega kohaneda. Kui te ei seadista temperatuurivahemikku, annab beebivaht teile märku, kui beebi ruumi temperatuur langeb alla 14 °C või tõuseb kõrgemale kui 35 °C. Sellisel juhul süttib keskseadme ekraani taustavalgus ja ekraanile kuvatakse kas „High” (kõrge) või „Low” (madal). Vaikimisi seadistatud minimaalse ja maksimaalse temperatuuri muutmiseks järgige allpool toodud juhiseid. D Märkus. Beebiruumi temperatuuri kuvatakse mõlema ruumi ekraanile, kui need on omavahelises ühenduses. 1 Valige + ja - nuppude abil suvand „Temperature” (temperatuur). 2 Kinnituseks vajutage OK-nupule. 3 Valige + ja - nuppudega suvand „Range” (vahemik). 4 Kinnituseks vajutage OK-nupule. 5 Seadistage nuppudega „+“ ja „-“ soovitud minimaalne temperatuur. 6 Kinnituseks vajutage OK-nupule. 7 Seadistage nuppudega „+“ ja „-“ soovitud maksimaalne temperatuur. 8 Kinnituseks vajutage OK-nupule. • Ekraanile kuvatakse teade „Saved” (salvestatud). 61 EESTI 1 7.8 Temperatuuri alarmi sissevälja lülitamine 1 2 D Märkus. Alarmi saate sisse või välja lülitada ainult keskseadme menüüst. 3 4 5 D Märkus. Kui temperatuuri alarm aktiveeritakse liiga sageli, vähendage seadistatud minimaalset ja / või suurendage seadistatud maksimaalset temperatuuri (vt „Ruumi temperatuurivahemiku seadistamine”). Kui temperatuurialarm on sisse lülitatud, annab vanemaseade helisignaali, kui ruumi tegelik temperatuur ületab seadistatud maksimaalse temperatuuri või langeb allapoole seadistatud minimaalset temperatuuri. Lisaks sellele lülitub sisse vanemaseadme taustavalgus, hakkab vilkuma temperatuurialarmi sümbol (t) ning ekraanile kuvatakse „High” (kõrge) või „Low” (madal). Kui minimaalset või maksimaalset temperatuuri pole seadistatud, siis antakse temperatuurihäiret, kui ruumi temperatuur langeb alla 14 °C või tõuseb kõrgemale kui 35 °C. 1 Valige + ja - nuppude abil suvand „Temperature” (temperatuur). 2 Kinnituseks vajutage OK-nupule. 3 Valige + ja - nuppude abil suvand „Alert” (alarm). 4 Kinnituseks vajutage OK-nupule. 5 Kui helialarm on väljas, siis kuvatakse ekraanile teade „On?” (sees). Vajutage OK-nuppu helialarmi sisselülitamiseks. Kui aga helialarm on sees, siis kuvatakse ekraanile „Off?” (väljas). Vajutage OK-nuppu helialarmi väljalülitamiseks. 7.9 Võnkumise alarmi sissevälja lülitamine D Märkus. Võnkumise alarmi saate sisse või välja lülitada ainult keskseadme menüüst. Kui vibroalarm on sisse lülitatud, annab keskseade vibroalarmi niipea, kui sütib neljanda taseme helitaseme märgutuli, kui helitugevus on välja lülitatud. 62 Valige nuppude + ja - abil „Alert settings” (alarmi seaded). Kinnituseks vajutage OK-nupule. Valige nuppude + ja - abil „Vibration” (vibratsioon). Kinnituseks vajutage OK-nupule. Kui vibroalarm on väljas, kuvatakse ekraanil „On?“ (sees). Vajutage vibroalarmi sisselülitamiseks nuppu OK. Kui vibroalarm on sees, kuvatakse ekraanil „Off?“. Vajutage vibroalarmi väljalülitamiseks nuppu OK. 7.10 Ekraanikeele seadistamine 1 2 3 4 5 6 Valige nuppude + ja - abil „Settings” (seaded). Kinnituseks vajutage OK-nupule. Valige + ja - nuppude abil suvand „Language (keel)”. Kinnituseks vajutage OK-nupule. Nuppude + ja - abil valige soovitud keel. Kinnituseks vajutage OK-nupule. 7.11 Temperatuuriskaala seadistamine D Märkus. Temperatuuriskaalat saate seadistada ainult keskseadme menüüs. Temperatuuriskaalat saate seadistada Celsiuse (C) või Fahrenheiti (F) järgi. 1 Valige nuppude + ja - abil „Settings” (seaded). 2 Kinnituseks vajutage OK-nupule. 3 Valige nuppude + ja - abil „Temp scale” (temperatuuriskaala). 4 Kinnituseks vajutage OK-nupule. 5 Valige nuppude + ja - abil „Celsius” või „Fahrenheit”. 7.12 Lähtestamisfunktsioon See keskseadme menüüfunktsioon võimaldab teil nii keskseadme kui ka beebiseadme vaikimisi seaded samaaegselt lähtestada. Seda funktsiooni saate kasutada, kui te ptk „Korduma kippuvad küsimused” kirjeldatud lahendusi järgides ei suuda probleeme lahendada. 1 Valige nuppude + ja - abil „Settings” (seaded). 3 4 5 Kinnituseks vajutage OK-nupule. Valige + ja - nuppudega suvand „Reset” (lähtesta). Kinnituseks vajutage OK-nupule. • Keskseadme ekraanile kuvatakse teade „Conirm?” (kinnita?). Kinnituseks vajutage OK-nupule. • Keskseade lülitub välja ja seejärel uuesti sisse. • Nüüd on mõlemad seadmed tehase vaikimisi seadetele lähtestatud. 8.1.1 Rihmaklambri kinnitamine 1 8.1.2 Rihmaklambri lahtivõtmine 1 8 Tarvikud 8.1 Rihmaklamber ja kaelanöör Kui kinnitate seadme rihmaklambriga oma rihma külge või riputate kaelanööriga ümber kaela, võite akupaki piisava laetuse korral keskseadme endaga majast sisse või välja minnes kaasa võtta. See võimaldab teil väljas liikudes oma lapse olukorda jälgida. Tõmmake rihmaklamber keskseadme küljest ära. 8.1.3 Kaelanööri ühendamine 1 7.12.1 Vaikseaded Keskseade • Vibroalarm: väljas • Keel: inglise • Kõlari helitugevus: 1 • Mikrofoni tundlikkus: 5 • Heli alarmsignaal: väljas • Temperatuuri alarmsignaal: väljas • Alarm „Temperature low” (madal temperatuur): 14 °C • Alarm „Temperature high” (kõrge temperatuur): 35 °C • Temperatuuriskaala: Celsius • Säästurežiim ECO (öko): väljas Beebiseade • Kõlari helitugevus: 3 • Öötuli: väljas • Hällilaul: väljas Lükake rihmaklamber keskseadme külge (Jn 33). Sisestage kaelapaela otsa aas läbi paelakinnituse taguse augu. Tõmmake kaelapael läbi otsa-aasa ja tõmmake tugevalt kinni (Jn 34). 8.1.4 Kaelanööri ära võtmine 1 Tõmmake kaelanöör läbi otsa-aasa ja vedage otsa-aas paelakinnituse tagusest august läbi. 9 Puhastamine ja hooldus EESTI 2 B Hoiatus. ärge kastke vanema- ja beebiseadet vette ega puhastage neid kraani all. B Hoiatus. Ärge kasutage pihustatavaid või vedelaid puhastusvahendeid. 1 Kui beebiseade on elektrivõrku ühendatud, siis tõmmake pistik seinakontaktist ja võtke keskseade laadijast välja. 2 Puhastage beebi- ja keskseadet niiske lapiga. 3 4 B Hoiatus. Enne kui panete keskseadme sisselülitatud laadijasse tagasi, veenduge, et see on kuiv. Puhastage seadet kuiva lapiga. Puhastage adaptereid kuiva lapiga. 63 10 Hoiustamine 12 Keskkond • • • Reisi ajal saate beebivahi reisikotti hoiustada. Kui teil pole kavas beebivahti mõnda aega kasutada, võtke tavapatareid beebiseadmest või akupatareide pakk keskseadmest välja. Hoiustage kesk-, beebiseade, keskseadme laadija ja adapterid komplektisolevasse reisikotti. 11 Osade vahetamine 11.1 Beebiseade 11.1.1 Patareid Asendage beebiseadme tavapatareid ainult nelja 1,5-voldise R6 AA-tüüpi tavapatareiga. D Märkus. Soovitame teil tungivalt kasutada Philipsi tavapatareisid. 11.1.2 Adapter Asendage beebiseadme adapter ainult originaaladapteriga. Adapteri saate tellida kohaliku müüja käest või Philipsi hoolduskeskusest. • Ainult Suurbritannia: SSA-5W-09 UK 075040F • Muud riigid: SSA-5W-09 EU 075040F 11.2 Keskseade 11.2.1 Akupakk Asendage keskseadme akupakk ainult 1000 mAh Li-ioon akupakiga. 11.2.2 Adapter Keskseadme laadija adapter asendage ainult originaaltüüpi adapteriga. Uue adapteri saate tellida oma tarnijalt või Philipsi teeninduskeskusest. • Ainult Suurbritannia: SSA-5W-09 UK 075050F • Muud riigid: SSA-5W-09 EU 075050F 64 • Seadme kasutusaja lõppedes ärge visake seda minema tavalise olmeprügi hulka, vaid viige see ringlussevõtuks ametlikku kogumispunkti. Nii toimides aitate te hoida loodust (Jn 35). Seadmes kasutatavad mittelaetavad patareid ja akupakid sisaldavad keskkonda saastavaid aineid. Ärge mittelaetavaid patareisid ja akupakke tavalise majapidamisprügi hulka visake, vaid viige need ametlikku kogumispunkti. Enne seadme kasutusest kõrvaldamist ja ametlikus kogumispunktis käitlemist peate mittelaetavad patareid ja akupakid alati välja võtma. (Jn 36) 13 Garantii ja hooldus Kui vajate hooldust või teavet ning ka muude probleemide korral külastage Philipsi AVENTi veebisaiti aadressil www.philips.com/ welcome või võtke ühendust oma riigi Philipsi klienditeeninduskeskusega (telefoninumbri leiate ülemaailmsest garantiivoldikust). Kui teie riigis ei ole klienditeeninduskeskust, pöörduge Philipsi toodete kohaliku müügiesindaja poole. Selles peatükis käsitletakse korduma kippuvaid küsimusi seadme kohta. Kui te ei leia oma küsimusele vastust, palun võtke ühendust asukohariigi klienditeeninduskeskusega. MidakujutabendastsäästurežiimECO(öko)? Kuidasseerežiimaitabkaitstakeskkonda? • Säästurežiim ECO (öko) on välja töötatud selleks, et saaksite vähendada energiatarvet. Beebi jälgimine väikse vahemaa tagant nõuab vähem energiat kui beebi jälgimine suure vahemaa tagant. Kui jälgite beebit väikse vahemaa tagant, võite sisse lülitada säästurežiimi ECO (öko). Säästurežiimil ECO (öko) tarbib beebivaht vähem energiat ja on tänu sellele keskkonnasäästlikum. Mikseihakkabeebiseadmesisselülitatudtoiteja keskseadmemärgutuliLINK(side)põlema,kui mavajutanseadmetesisse-/väljalülitamisnuppe? • Võib-olla on keskseadme taaslaetavad akupatareid tühjaks saanud ja seade pole laadijasse pandud. Sisestage seadme väike pistik laadijasse, laadija adapter seinakontakti ja asetage keskseade laadijasse. Seejärel vajutage beebiseadmega ühenduse loomiseks sisse/väljanupule. • Võib-olla on beebiseadme tavapatareid tühjaks saanud ja beebiseade pole elektrivõrguga ühendatud. Asendage tavapatareid või ühendage beebiseade elektrivõrguga. Seejärel vajutage keskseadmega ühenduse loomiseks sisse-välja nupule. • Kui keskseadme ühenduse märgutuli LINK (side) ikka ei hakka vilkuma, kasutage lähtestamise funktsiooni tehase seadme vaikeseadete lähtestamiseks. Mikspõlebkeskseadmeühendusemärgutuli LINK(side)pidevaltpunaseltjamikson ekraanilekuvatudteade„Searching”(otsimine)? • Beebiseade ja keskseade on teineteise tööpiirkonnast väljas. Viige keskseade beebiseadmele lähemale. • Võib-olla on beebiseade välja lülitatud. Lülitage beebiseade sisse. • Säästurežiim ECO (öko) on sisse lülitatud, kuid tegevusraadius on liiga suur. Liigutage keskseade beebiseadmele lähemale või lülitage säästurežiim ECO (öko) välja. Miksvilgubbeebiseadmeekraaniltühjapatarei sümbol? • Beebiseadme tavapatareid on tühjaks saanud. Asendage tavapatareid või ühendage beebiseade elektrivõrguga (vt ptk „Ettevalmistus kasutamiseks”). Miksteebkeskseadekatkendlikkuheli? • Kui keskseade annab ühenduse märgutule LINK (side) pideva punaselt põlemise ajal helisignaali ja ekraanile on kuvatud sõnum „Searching” (otsimine), siis on ühendus beebiseadmega katkenud. Viige keskseade beebiseadmele lähemale. • Kui keskseade annab katkendlikku helisignaali ja ekraanile on kuvatud tühja patarei sümbol, on keskseadme taaslaetav akupakk tühjaks saamas. Laadige akupakk. • Kui lülitate helitugevuse välja ajal, mil heli alarmsignaal on sisse lülitatud, annab keskseade katkendlikku helisignaali iga kord, kui neljanda taseme helitugevuse tuli hakkab põlema, sest beebiseade on vastu võtnud heli. • Kui olete keskseadmel ruumi temperatuuriskaala seadistanud ja temperatuurialarm on sisse lülitatud, hakkab keskseade helisignaali andma, kui temperatuur langeb alla seadistatud taseme või alla 14 °C või kui temperatuur tõuseb üle seadistatud taseme või üle 35 °C. • Võib-olla on beebiseade välja lülitatud. Lülitage beebiseade sisse. 65 EESTI 14 Korduma kippuvad küsimused Miksteebseadekiledathäält? • Seadmed on teineteisele liiga lähedal. Hoolitsege selle eest, et beebiseadme ja keskseadme vaheline kaugus oleks vähemalt 1 m. • Keskseadme helitugevus on liiga kõrgele seatud. Vähendage keskseadme helitugevust. Miksmahelieikuule?/Miksmabeebinuttuei kuule? • Keskseadme helitugevus on liiga madalale seatud või välja lülitatud. Suurendage keskseadme helitugevust. • Beebiseadme mikrofoni tundlikkuse tase on liiga madalale seatud. Tõstke keskseadme menüüst mikrofoni tundlikkuse tase kõrgemale. • Võib-olla on keskseade ja beebiseade teineteise tööpiirkonnast väljas. Vähendage seadmetevahelist kaugust. Miksreageeribkeskseadeteistelehelideleliiga kiiresti? • Beebiseade võtab vastu helisid, mis ei kuulu teie beebile. Liigutage beebiseade beebile lähemale (kuid järgige minimaalse ühe meetrise kauguse/ kolme jalase kauguse nõuet). • Beebiseadme mikrofoni tundlikkuse tase on liiga madalale seatud. Tõstke keskseadme menüüst mikrofoni tundlikkuse tase kõrgemale. Mikskeskseadereageeribbeebinutuleliiga aeglaselt? • Beebiseadme mikrofoni tundlikkuse tase on liiga madalale seatud. Tõstke keskseadme menüüst mikrofoni tundlikkuse tase kõrgemale. Mikstühjenevadbeebiseadmetavapatareid kiiresti? • Mikrofoni tundlikkuse tase on seatud liiga kõrgele, mis põhjustab seda, et beebiseade on tihedamini saaterežiimis. Vähendage keskseadme menüüst mikrofoni tundlikkuse taset. • Beebiseadme helitase on liiga kõrgele seatud, mis põhjustab seda, et beebiseade tarbib palju voolu. Vähendage beebiseadme helitugevust. 66 • Olete seadistanud maksimaalse ruumi temperatuuri, mis on ruumi tegelikust temperatuurist madalam või minimaalse ruumi temperatuuri, mis on ruumi tegelikust temperatuurist kõrgem. See põhjustab seda, et ekraan põleb pidevalt ja beebiseade tarbib rohkem energiat. See põhjustab beebiseadme tavapatareide kiirema tühjenemise. • Võib-olla olete öötule sisse lülitanud. Kui soovite öötuld kasutada, soovitame beebiseadet elektrivõrgust toita. Mikskeskseadmelaadimiseaegületab4tundi? • Võib-olla oli keskseade laadimise ajal sisse lülitatud. Lülitage keskseade laadimise ajaks välja. Beebivahispetsiikatsioonijärgnetööpiirkondon 330meetrit.Miksminubeebivahttöötabsellest paljuväiksemategevusraadiusega? • Spetsiitseeritud tööpiirkond kehtib õues ja vabas õhus. Maja sees on tegevuspiirkond piiratud seadmetevaheliste seinte ja/või lagede arvuga. Maja sees on tegevusraadius kuni 50 meetrit. • Säästurežiim ECO (öko) on sisse lülitatud. Kui kasutate seadmel säästurežiimi ECO, on seadme tegevusraadius vabas õhus 260 meetrit (800 jalga). Majas sees sõltub seadme tegevusraadius vahele jäävate seinte ja/või lagede arvust ja liigist. Viige keskseade beebiseadmele lähemale või lülitage säästurežiim ECO välja. Mikskaobaeg-ajaltühendus?Miksonheli katkendlik? • Beebiseade ja keskseade töötavad tõenäoliselt tööpiirkonna piirialal. Katsuge muuta seadmete asukohta või vähendage seadmetevahelist kaugust. Palun pidage silmas, et seadmetevahelise ühenduse taasloomine toimub umbes 30 sekundi jooksul. • Võib-olla olete asetanud keskseadme raadiosaatja või muu DECT-tehnoloogiaga varustatud seadme, näiteks DECT-telefoni või teise 1,8 GHz / 1,9 GHz beebivahi lähedusse. Viige keskseade teistest seadmetest eemale, kuni ühendus taastub. Misjuhtubelektrivõrgurikkekorral? • Kui keskseade on piisavalt laetud, siis seade jätkab võrgurikke ajal tööd, hoolimata sellest kas ta on laadijas või väljas. Kui beebiseadmesse on patareid sisestatud, siis elektrivõrgu rikke ajal jätkab ka beebiseade tööd. Kasbeebivahtonpiisavaltturvalinenii pealtkuulamisekuikainterferentsisuhtes? • Beebivahis kasutatud DECT-tehnoloogia kindlustab, et teised seadmed ei tekita mingit interferentsi ja pealtkuulamine pole võimalik. EESTI Keskseadmeeeldatavtööaegonkuni24tundi. Miksonminukeskseadmetööaeglühem? • Kui keskseadme laetav akupakk on esmakordselt laetud, on tööaeg lühem kui 24 tundi. Akupakk saavutab oma täismahu alles pärast seda, kui olete seda vähemalt neli korda laadinud ja tühjendanud. • Keskseadme helitase on seatud liiga kõrgele, mis põhjustab keskseadme suurt energiatarvet. Vähendage keskseadme helitugevust. • Mikrofoni tundlikkuse tase on seatud liiga kõrgele, mis põhjustab seda, et beebiseade on tihedamini saaterežiimis. Vähendage keskseadme menüüst mikrofoni tundlikkuse taset. Mikskeskseadmeekraanileeiilmuakusümbol, kuimakeskseadetlaadimahakkan? • Kui te laete keskseadet esmakordselt või pärast seda kui pole seadet pikema aja jooksul kasutanud, ilmub patarei sümbol keskseadme ekraanile mõne minuti pärast. 67 HRVATSK I 18 Odjeljak za komplet baterija s mogu noš u punjenja 19 Otvor za traku za nošenje oko vrata 20 Poklopac odjeljka za komplet baterija s mogu noš u punjenja 21 Komplet baterija s mogu noš u punjenja (isporu ene) 1 Uvod estitamo na kupnji i dobro došli u Philips AVENT! Kako biste u potpunosti iskoristili podršku koju nudi tvrtka Philips AVENT, registrirajte svoj proizvod na: www.philips.com/welcome. Tvrtka Philips AVENT predana je proizvodnji pouzdanih proizvoda za brigu o djeci kako bi roditeljima pružila potrebnu sigurnost. Uz ovaj monitor za bebe tvrtke Philips AVENT možete uti svoju bebu u bilo koje doba dana bez ikakve buke. Uz DECT tehnologiju zajam ena vam je veza bez smetnji i jasan signal izme u roditeljske i jedinice za bebu. Senzor temperature i vlažnosti zraka omogu uje vam nadzor klime u bebinoj sobi i nudi osobno prilago ene postavke koje e vam pomo i da klimu u bebinoj sobi održite ugodnom i zdravom. Monitor za bebe SCD535 opremljen je na inom rada ECO (Ekološki), koji omogu ava smanjivanje potrošnje energije ure aja bez gubitka kontakta s bebom. 2 Op iopis(Sl.1) A Roditeljska jedinica 1 Gumb za uklju ivanje/isklju ivanje 3 2 Utor za kop u za remen 3 Gumb TALK (Govor) 4 Gumb MENU (Izbornik) 5 Indikator LINK (Veza) 6 Mikrofon 7 Zvu nik 8 Gumbi izbornika te +/– ja ine zvuka 9 Gumb OK (U redu) 10 Zaslon 11 Indikatori razine zvuka 12 Kop a za remen 13 Adapter 14 Mali utika za aparat 15 Punja 16 Indikator punjenja 17 Traka za nošenje oko vrata 68 B Jedinica za bebu 1 Gumb za uklju ivanje/isklju ivanje 3 2 Gumb PAGE (Pozivanje) 3 Zaslon 4 Indikator napajanja 5 Gumbi +/– ja ine zvuka 6 Gumb za no no svjetlo Q 7 Gumb za uspavanku K 8 Gumb za reprodukciju/zaustavljanje E 9 Mikrofon 10 Adapter 11 Veliki utika za aparat 12 Otvori za hla enje 13 Zvu nik 14 Senzor za temperaturu i vlažnost zraka 15 Uti nica za veliki utika 16 Nepunjive baterije (nisu u kompletu) 17 Odjeljak za baterije bez mogu nosti punjenja 18 Poklopac odjeljka za baterije bez mogu nosti punjenja C Zaslon 1 Zvu ni signal promjene temperature 2 Indikator sobne temperature (u stupnjevima Celzija ili Fahrenheita) 3 Zvu ni signal upozorenja 4 Indikator vlažnosti 5 Simbol pozivanja 6 Simbol za uspavanku 7 Simbol no nog svjetla 8 Simbol baterije 9 Simbol ECO (Ekološki) 10 Oznake za ja inu zvuka/osjetljivost mikrofona • Ostale oznake na zaslonu (nije prikazano): • ’High’ (Visoka) = sobna temperatura je viša od one postavljene u izborniku ‘Low’ (Niska) = sobna temperatura je niža od one postavljene u izborniku • ‘Not linked’ (Nije povezano) = jedinice nisu povezane* • ’Paused’ (Pauzirano) = uspavanka je privremeno prekinuta • ‘Searching’ (Traženje) = jedinice pokušavaju uspostaviti vezu* • ‘Linked’ (Povezano) = jedinice su povezane* • ’Talk’ (Govor) = funkcija govora je aktivirana *Prikazujesesamonazaslonuroditeljske jedinice. • • • • • D Putna torbica • 3 Važno Prije korištenja aparata pažljivo pro itajte ovaj korisni ki priru nik i spremite ga za budu e potrebe. 3.0.3 Oprez • • 3.0.1 Opasnost • • • Nemojte uranjati monitor za bebe u vodu ili neku drugu teku inu. Aparat nemojte postavljani na mjesto gdje po njemu može kapati ili prskati voda ili neka druga teku ina. Na jedinicu za bebu nemojte postavljati predmete koji sadrže teku inu. • • • 3.0.2 Upozorenje • • • • Prije priklju ivanja aparata provjerite odgovara li strujni napon naveden na adapterima jedinice za bebu i punja a naponu lokalne elektri ne mreže. Za spajanje jedinice za bebu koristite samo isporu eni adapter. Za punjenje roditeljske jedinice koristite isklju ivo punja i adapter u kompletu. Adapteri sadrže transformator. Nemojte rezati adaptere i mijenjati ih drugim utika ima jer je to opasno. Ako su adapteri ošte eni, zamijenite ih isklju ivo originalnim kako biste izbjegli opasne situacije. Odgovaraju u vrstu potražite u poglavlju “Zamjena dijelova”. Ako se punja roditeljske jedinice ošteti, zamijenite ga isklju ivo originalnim. Monitor za bebe nemojte koristiti na vlažnim mjestima ili blizu vode. Ku ište jedinice za bebu i roditeljske jedinice (osim odjeljaka za baterije) nemojte otvarati jer u protivnom može do i do strujnog udara. Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uklju uju i djecu) sa smanjenim izi kim ili mentalnim sposobnostima niti osobama koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako im je osoba odgovorna za njihovu sigurnost dala dopuštenje ili ih uputila u korištenje aparata. Malu djecu potrebno je nadzirati kako se ne bi igrala s aparatom. • • • Aparat koristite i odlažite pri temperaturama izme u 7°C i 40°C. Roditeljsku jedinicu i jedinicu za bebu nemojte izlagati velikoj hladno i niti toplini, odnosno izravnom sun evom svjetlu. Jedinicu za bebu i roditeljsku jedinicu nemojte postavljati blizu izvora topline. Pazite da jedinica za bebu i kabel uvijek budu izvan dohvata bebe (najmanje 1 metar/3 stope udaljenosti). Nemojte stavljati jedinicu za bebu u bebin krevet ili ogradicu za igranje. Roditeljsku jedinicu i jedinicu za bebu nikada nemojte pokrivati (npr. ru nikom ili dekom). Otvori za hla enje jedinice za bebu moraju uvijek biti slobodni. Ako roditeljsku jedinicu smjestite kraj odašilja a ili drugog DECT ure aja (npr. DECT telefona ili beži nog usmjeriva a za Internet), veza s jedinicom za bebu mogla bi se prekinuti. Monitor za bebe smjestite podalje od drugih beži nih ure aja dok se ponovo ne uspostavi veza. Uklju eni mobilni telefoni u blizini monitora za bebe mogu uzrokovati smetnje u radu monitora za bebu. Radijske smetnje su neizbježne i mogu utjecati na kvalitetu zvuka monitora za bebe. 69 HRVATSK I • 3.0.4Op enito • • • Ovaj monitor za bebe je samo pomagalo i ne smije se koristiti kao zamjena za odgovoran nadzor od strane odrasle osobe. Poduzmite sve mjere kako biste bili sigurni da vaša beba sigurno spava . Senzor vlažnosti i temperature samo mjeri temperaturu i vlažnost zraka u bebinoj sobi. Ne može se koristiti za kontrolu i podešavanje temperature niti vlažnosti u bebinoj sobi. 3.0.5Važneinformacijeobaterijamabez mogu nostipunjenjaikompletu punjivih baterija • • • • • • 70 Baterije bez mogu nosti punjenja i komplet punjivih baterija mogu eksplodirati ako su izloženi sun evom zra enju, vatri ili visokim temperaturama iz drugih izvora. Kako bi se izbjegla opasnost od eksplozije, u roditeljsku jedinicu uvijek umetnite komplet punjivih baterija odgovaraju e vrste. Nemojte koristiti baterije koje nemaju mogu nost punjenja radi izbjegavanja rizika od eksplozije. Kako bi se izbjegla opasnost od eksplozije, u jedinicu za bebu uvijek umetnite baterije s mogu noš u punjenja odgovaraju e vrste. Jedinica za bebu nema mogu nost punjenja. Prilikom umetanja ili zamjene baterija bez mogu nosti punjenja ili kompleta punjivih baterija vaše ruke moraju biti suhe. Kako bi se izbjeglo ošte ivanje zbog curenja iz baterija bez mogu nosti punjenja ili kompleta punjivih baterija: 1 Aparat nemojte izlagati temperaturama višim od 35°C. 2 Ako aparat ne ete koristiti mjesec dana ili duže, izvadite komplet punjivih baterija iz roditeljske jedinice i baterije bez mogu nosti punjenja iz jedinice za bebu. 3 Prazne baterije bez mogu nosti punjenja nemojte ostavljati u jedinici za bebu. Baterije bez mogu nosti punjenja i komplet punjivih baterije odložite na odgovaraju i na in (pogledajte poglavlje “Zaštita okoliša”). 3.0.6 Elektromagnetska polja (EMF) Ovaj proizvod tvrtke Philips AVENT sukladan je svim standardima koji se odnose na elektromagnetska polja (EMF). Ako aparatom rukujete ispravno i u skladu s uputama iz ovog priru nika, prema dosada dostupnim znanstvenim dokazima on e biti siguran za uporabu. 4 Priprema za korištenje 4.1 Jedinica za bebu Jedinicu za bebu možete koristiti uz napajanje preko lokalne mreže ili pomo u baterija bez mogu nosti punjenja. ak i ako jedinicu napajate preko lokalne mreže, savjetujemo da umetnete baterije bez mogu nosti punjenja. To jam i automatsko rezervno napajanje u slu aju prekida mrežnog napajanja. 4.1.1Radnamrežnonapajanje 1 Veliki utika umetnite u jedinicu za bebu, a adapter u zidnu uti nicu (Sl. 2). 4.1.2 Rad s nepunjivim baterijama Jedinica za bebu radi na etiri R6 AA baterije od 1,5 volta (nisu u kompletu). Savjetujemo da koristite baterije Philips LR6 PowerLife. Nemojte koristiti punjive baterije jer jedinica za bebu nema funkciju punjenja. U jedinicu za bebu umetnite baterije ako ne želite koristiti napajanje iz naponske mreže ili ako želite da jedinica ima rezervni izvor napajanja u slu aju nestanka struje. Zamijenite baterije kada indikator na jedinici za bebu pokazuje da su baterije pri kraju (simbol prazne baterije na zaslonu treperi i pojavljuje se tekst ‘Battery low’ (Baterija pri kraju)). B Upozorenje: Pri umetanju baterija bez mogu nosti punjenja isklju ite jedinicu za bebu iz napajanja te pazite da vaše ruke i aparat budu suhi. 2 Skinite poklopac odjeljka za baterije bez mogu nosti punjenja (Sl. 3). Umetnite etiri nepunjive baterije (Sl. 4). • 3 D Napomena: Pazite da polovi - i + budu pravilno orijentirani. Vratite poklopac na mjesto (Sl. 5). • 4.2 Roditeljska jedinica 4.2.1 Rad uz korištenje baterija s mogu noš upunjenja Jedinica za roditelje isporu uje se s kompletom litij-ionskih baterija s mogu noš u punjenja od 1000 mAh. Napunite baterije roditeljske jedinice prije prvog korištenja ili kada roditeljska jedinica prikaže da su baterije pri kraju (simbol prazne baterije treperi na zaslonu, a roditeljska jedinica ispušta zvu ne signale). Roditeljska jedinica pokazat e da su baterije pri kraju 30 minuta prije nego što se u potpunosti isprazne. D Napomena: Ako je komplet baterija s mogu noš u punjenja potpuno prazan, roditeljska jedinica automatski se isklju uje i gubi kontakt s jedinicom za bebu. 1 Skinite poklopac odjeljka za komplet baterija s mogu noš u punjenja (Sl. 6). 2 Umetnite komplet baterija s mogu noš u punjenja (Sl. 7). 3 Vratite poklopac na mjesto (Sl. 8). 4 Mali utika umetnite u punja , adapter umetnite u zidnu uti nicu i roditeljsku jedinicu stavite u punja (Sl. 9). • Indikator punjenja se uklju uje. • Zaslon pokazuje simbol baterije koja se puni kako bi prikazao punjenje roditeljske jedinice. 5 Ostavite roditeljsku jedinicu u punja u sve dok se baterije ne napune do kraja. • Tijekom punjenja indikator punjenja stalno svijetli. • Kad se komplet baterija potpuno napuni, zaslon roditeljske jedinice prikazuje simbol pune baterije T. • Prilikom prvog punjenja roditeljske jedinice ili nakon dužeg razdoblja nekorištenja, isklju ite je i pustite da se puni najmanje 10 sati. Punjenje obi no traje 4 sata, ali i duže ako je roditeljska jedinica uklju ena tijekom punjenja. Kako bi punjenje trajalo što kra e, isklju ite roditeljsku jedinicu tijekom punjenja. Kad se baterije potpuno napune, roditeljska jedinica može se beži no koristiti do 24 sata. D Napomena: Kad se baterije roditeljske jedinice napune prvi put, vrijeme rada je kra e od 24 sata. Baterije e dosegnuti puni kapacitet tek nakon etiri punjenja i pražnjenja. D Napomena: Kad roditeljska jedinica nije u punja u, baterije e se postupno prazniti, ak i kad roditeljska jedinica nije uklju ena. 5 Korištenje aparata 1 2 3 Roditeljsku jedinicu i jedinicu za bebu stavite u istu prostoriju kako biste testirali vezu (Sl. 10). Jedinica za bebe od roditeljske jedinice mora biti udaljena najmanje 1 metar/3 stope. Pritisnite i zadržite gumb za uklju ivanje/ isklju ivanje 3na jedinici za bebu dok se ne uklju i zeleni indikator napajanja. (Sl. 11) D Napomena: Indikator napajanja uvijek svijetli zelenom bojom, ak i kada nema veze s roditeljskom jedinicom. • No no svjetlo se nakratko uklju uje, a zatim ponovo isklju uje. • Zaslon se uklju uje, a na njemu se prikazuje simbol baterije (Sl. 12). • Nakon 2 sekunde zaslon prikazuje vrijednosti temperature i vlage (Sl. 13). Pritisnite i držite gumb za uklju ivanje/ isklju ivanje 3na roditeljskoj jedinici sve 71 HRVATSK I 1 do kratkog uklju ivanja indikatora ja ine zvuka. (Sl. 14) • Zaslon se uklju uje i na njemu se pojavljuje simbol baterije (Sl. 15). • Indikator LINK (Veza) treperi crvenom bojom, a na zaslonu se prikazuje poruka ‘Searching’ (Traženje) (Sl. 16). • Indikator LINK (Veza) na roditeljskoj jedinici svijetli stalno zelenom bojom nakon uspostavljanja veze izme u jedinice za bebu i roditeljske jedinice. Na zaslonu se prikazuje poruka ‘Linked’ (Povezano) (Sl. 17). • Nakon 2 sekunde poruka ‘Linked’ (Povezano) nestaje sa zaslona i na njemu se prikazuju vrijednosti temperature i vlage. (Sl. 18) • Pri prvom uklju ivanju roditeljske jedinice na zaslonu se prikazuje poruka ‘Language’ (Jezik). Odaberite željeni jezik (vidi poglavlje “Opcije izbornika”, odjeljak “Postavljanje jezika zaslona”) (Sl. 19). • Ako veza nije uspostavljena, indikator LINK (Veza) na roditeljskoj jedinici treperi crveno. Roditeljska jedinica povremeno ispušta zvu ne signale, a na zaslonu se prikazuje poruka ‘Searching’ (Pretraživanje), nakon koje slijedi poruka ‘Not Linked’ (Nije povezano) (Sl. 20). 5.1 Postavljanje monitora za bebe 1 2 72 Jedinicu za bebu postavite najmanje 1 metar/3 stope od bebe (Sl. 21). Roditeljsku jedinicu postavite unutar radnog dometa jedinice za bebu. Pazite da bude najmanje 1 metar/3 stope udaljena od jedinice za bebu kako ne bi došlo do akusti ne povratne sprege (Sl. 10). Dodatne informacije o radnom dometu potražite u odjeljku “Radni domet” u nastavku. 5.1.1 Radni domet Radni domet monitora za bebe je 330 metara / 1000 stopa na otvorenom. Ovisno o okruženju i mogu im imbenicima koji mogu uzrokovati smetnje, radni domet može biti manji. U zatvorenom prostoru radni domet je do 50 metara / 150 stopa. D Napomena: Ako je uklju en na in rada ECO (Ekološki), rani domet monitora za bebe je tako er manji. Pogledajte odjeljak “Na in rada ECO (Ekološki)” u poglavlju “Opcije izbornika”. Suhi materijali Debljina materijala Drvo, žbuka, karton, < 30 cm/12 staklo (bez metala, žica in a ili olova) Cigla, šperplo a < 30 cm/12 in a Poja ani beton < 30 cm/12 in a Metalne rešetke ili < 1 cm/0,4 šipke in a Metalne ili aluminijske < 1 cm/0,4 plo e in a Gubitak dometa 0-10% 5-35% 30-100% 90-100% 100% Kod mokrih i vlažnih materijala, gubitak dometa može biti do 100%. 6 Zna ajke Sljede e se zna ajke opisuju u poglavlju “Opcije izbornika” jer se njima može upravljati samo pomo u izbornika roditeljske jedinice: • Podešavanje osjetljivosti mikrofona • Zvu ni signal upozorenja uklju en/isklju en • Postavljanje raspona temperature u sobi (minimalna i maksimalna temperatura) • Zvu ni signal za promjenu temperature uklju ivanje/isklju ivanje • Uklju ivanje i isklju ivanje vibracijskog alarma • Uklju ivanje/isklju ivanje na ina rada ECO (Ekološki) • Postavljanje temperaturne ljestvice (stupnjevi Fahrenheita ili Celzija) 1 2 Pritiš ite gumbe + ili - za ja inu zvuka na jedinici za bebu dok ne dosegnete željenu ja inu zvuka zvu nika jedinice za bebu (Sl. 22). Pritiš ite gumbe + ili - za ja inu zvuka na roditeljskoj jedinici dok ne dosegnete željenu ja inu zvuka zvu nika roditeljske jedinice (Sl. 23). • Na zaslonima e se pojaviti indikator postavki ja ine zvuka jedinica: (Sl. 24) 1 najmanja ja ina zvuka (roditeljska jedinica i jedinica za bebu) 2 najve a ja ina zvuka (roditeljska jedinica i jedinica za bebu) D Napomena: Ako je ja ina zvuka postavljena na najnižu razinu, na zaslonu se prikazuje ‘OFF’ (Isklju eno). D Napomena: Ako je ja ina zvuka podešena na najviše, jedinice e trošiti više energije. 6.2 Funkcija Talk (Govor) Gumb TALK (Govor) na roditeljskoj jedinici možete koristiti kako biste govorili svom djetetu (npr. kako biste ga umirili). 1 Pritisnite i zadržite gumb TALK (Govor) i jasno govorite u mikrofon s udaljenosti od 15-30 cm (Sl. 25). • Zeleni indikator LINK (Veza) po inje treperiti i na zaslonu se pojavljuje poruka ‘Talk’ (Govor). 2 Kad završite, otpustite gumb TALK (Govor). 6.3 Indikatori razine zvuka Roditeljska jedinica stalno nadzire ja inu zvuka u bebinoj sobi, a po lampicama indikatora ja ine zvuka možete vidjeti doga a li se u sobi nešto. Ako beba zapla e, na roditeljskoj jedinici zasvijetlit e indikator ja ine zvuka. • Dok jedinica za bebu ne prima nikakve zvukove, svi su indikatori razine zvuka isklju eni. • Kad jedinica za bebu otkrije zvuk, uklju uje se jedna ili više lampica indikatora ja ine zvuka na roditeljskoj jedinici. Broj lampica koje e se uklju iti ovisi o ja ini zvuka koji otkrije jedinica za bebu. 6.4 No nosvjetlo D Napomena: No no svjetlo tako er možete uklju ivati i isklju ivati putem izbornika roditeljske jedinice (vidi poglavlje “Opcije izbornika”, odjeljak “No no svjetlo”). 1 Za uklju ivanje no nog svjetla pritisnite gumb za no no svjetlo Qna jedinici za bebu. (Sl. 26) • Q prikazuje se na zaslonu roditeljske jedinice. 2 Za isklju ivanje no nog svjetla ponovo pritisnite gumb za no no svjetlo Q. • No no svjetlo postepeno blijedi prije nego se potpuno ugasi. • Qnestaje sa zaslonu roditeljske jedinice. E Savjet: Ako jedinica za bebu radi s baterijama bez mogu nosti punjenja, isklju ite no no svjetlo. Na taj na in štedite energiju. HRVATSK I 6.1 Podešavanjeja inezvuka zvu nika 6.5 Pozivanje roditeljske jedinice Ako ste zametnuli roditeljsku jedinicu, pomo u gumba PAGE (Pozivanje) na jedinici za bebu možete pozvati roditeljsku jedinicu kako biste je pronašli. D Napomena: Funkcija pozivanja funkcionira samo kada je roditeljska jedinica uklju ena. 1 Pritisnite gumb PAGE (Pozivanje) na jedinici za bebu (Sl. 27). • Na zaslonu jedinice za bebu i roditeljske jedinice pojavit e se poruka ‘Paging’ (Pozivanje). • Roditeljska jedinica proizvodi zvu ni signal za pozivanje. 73 2 Za zaustavljanje zvu nog signala poziva, ponovno pritisnite gumb PAGE (Pozivanje) ili pritisnite bilo koji gumb na roditeljskoj jedinici. 6.6 Funkcija uspavanke D Napomena: Funkcijom uspavanke tako er možete upravljati iz izbornika roditeljske jedinice (Vidi poglavlje “Opcije izbornika”, odjeljak “Funkcija uspavanke”). 1 Pritisnite gumb za reprodukciju/zaustavljanje Ena jedinici za bebu za reprodukciju trenutno odabrane uspavanke. (Sl. 28) 2 Za odabir druge uspavanke pritisnite gumb za uspavanku Kna jedinici za bebu u roku od 2 sekunde za prebacivanje kroz popis uspavanki. (Sl. 29) 3 4 D Napomena: Ako gumb za uspavanku Kdržite pritisnutim duže od 2 sekunde, zapo et e reprodukcija uspavanke prikazane na zaslonu. • Broj uspavanke pojavit e se na zaslonu zajedno sa simbolom uspavanke K. • Odabrana uspavanka postavlja se 5 puta. • Ako ste odabrali ‘play all’ (Reproduciraj sve), svih 5 uspavanki reproducira se jednom. Za zaustavljanje reprodukcije uspavanke ponovo pritisnite gumb za reprodukciju/ zaustavljanje E na jedinici za bebu. (Sl. 28) Kako biste odabrali drugu uspavanku dok se jedna uspavanka reproducira: • Pritisnite gumb za uspavanku K na jedinici za bebu unutar 2 sekunde za kretanje kroz popis uspavanki. D Napomena: Ako gumb za uspavanku Kdržite pritisnutim duže od 2 sekunde, zapo et e reprodukcija uspavanke prikazane na zaslonu. 74 6.7 Vlažnost Kada su jedinica za bebu i roditeljska jedinica povezane, razina vlažnosti prikazuje se na zaslonima obje jedinice. Optimalna razina vlažnosti je izme u 40% i 60%. Vrlo je važno održavati odgovaraju u razinu vlažnosti zraka kako bi se beba zaštitila od nadraženosti sluznice, suhe kože koja svrbi, ispucanih usnica te suhog i bolnog grla. Kada membrane ne rade optimalno, ne mogu potpuno zaštititi dijete od raznih vrsta bakterija. To pove ava mogu nost prehlade ili gripe i smanjuje otpornost bebe na zarazu uzrokovanu plijesni i bakterijama. Ultrasoni ni ovlaživa zraka tvrtke Philips AVENT može pomo i u poboljšavanju kvalitete zraka i održavanju ugodne razine vlažnosti zraka u bebinoj sobi. Obratite se centru za potroša e tvrtke Philips i saznajte gdje se nalaze dobavlja i. D Napomena: Jedinica za bebu samo mjeri razinu vlažnosti. Njome se ne može podešavati razina vlažnosti. 6.8 Upozorenje na izlazak iz dometa Kada se roditeljska jedinica na e izvan dometa jedinice za bebu, ona povremeno ispušta zvuk, a na zaslonu se pojavljuju poruke ‘Searching’ (Traženje) i ‘Not linked’ (Nije povezano). Indikator LINK (Veza) na roditeljskoj jedinici treperi crvenom bojom. D Napomena: Kada je jedinica za bebu isklju ena, na zaslonu roditeljske jedinice pojavit e se i poruka ‘Not linked’ (Nije povezano). Svim funkcijama aparata može se upravljati s roditeljske jedinice, ali nekim funkcijama može se upravljati i s jedinice za bebu. 7.1 Upravljanje izbornikom op eobjašnjenje D Napomena: Funkcijama izbornika može se upravljati samo kada se uspostavi veza izme u jedinice za bebu i roditeljske jedinice. 1 Za otvaranje izbornika pritisnite gumb MENU (Izbornik) (Sl. 30). • Na zaslonu e se pojaviti prva opcija izbornika. 2 Pomo u gumba – i + odaberite željenu opciju izbornika (Sl. 31). 3 4 5 6 D Napomena: Strelica ozna ava smjer u kojem se možete kretati. Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu) (Sl. 32). Pomo u gumba + i - odaberite željenu postavku. Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu). • Nova postavka e jednom zatreperiti. Jednom e zatreperiti i poruka ‘saved’ (spremljeno), a zatim e nestati sa zaslona. Kako biste napustili izbornik, ponovno pritisnite gumb MENU (Izbornik). 7.2 Na inradaECO(Ekološki) D Napomena: Na in rada ECO (Ekološki) može se uklju iti i isklju iti samo putem izbornika na roditeljskoj jedinici. Na in rada ECO (Ekološki) možete koristiti za smanjivanje potrošnje energije aparata. Nadzor bebe na maloj udaljenosti zahtijeva manje snage za prijenos signala i manje elektri ne energije od nadzora na velikoj udaljenosti. Ako aparat koristite za nadzor bebe na maloj udaljenosti, možete aktivirati na in rada ECO (Ekološki). U na inu rada ECO (Ekološki), aparat troši manje energije, ali i nadalje možete jasno uti svoju bebu, bez buke koja odvla i pozornosti. Korištenje monitora za bebe u na inu rada ECO (Ekološki) pomaže u o uvanju okoliša. D Napomena: Radni domet monitora za bebe u na inu rada ECO (Ekološki) je 260 metara na otvorenom. Ovisno o uvjetima u okolini i drugim imbenicima koji mogu uzrokovati smetnje, taj domet može biti i manji. 1 Odaberite ‘Na in rada ECO (Ekološki)’ pomo u gumba + i - (Sl. 31). 2 Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu) (Sl. 32). 3 Ako je na in rada ECO (Ekološki) isklju en, na zaslonu se prikazuje ‘On?’ (Uklju iti?). Pritisnite gumb OK (U redu) kako biste uklju ili na in rada ECO (Ekološki). Ako je na in rada ECO (Ekološki) uklju en, na zaslonu se prikazuje ‘Off?’ (Isklju iti?). Pritisnite gumb OK (U redu) kako biste isklju ili na in rada ECO (Ekološki). • Ako ste na in rada ECO (Ekološki) postavili na ‘on’ (uklju eno), roditeljska jedinica e se isklju iti i zatim ponovo uklju iti. Na zaslonu jedinice za bebu i roditeljske jedinice pojavit e se simbol na ina rada ECO (Ekološki) koji nazna ava da obje jedinice rade u na inu rada ECO (Ekološki). D Napomena: Veza izme u roditeljske jedinice i jedinice za bebu može se izgubiti kada je uklju en na in rada ECO (Ekološki). Ako se to dogodi, radni raspon možda je prevelik za na in rada ECO (Ekološki). U takvom slu aju smanjite radni raspon ili isklju ite na in rada ECO (Ekološki). 75 HRVATSK I 7 Opcije izbornika 7.3 No nosvjetlo-uklju ivanje/ 7.5 Podešavanje osjetljivosti isklju ivanje mikrofona 1 2 3 Odaberite ‘Light’ (Svjetlo) gumbima + i -. Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu). Ako je no no svjetlo isklju eno, na zaslonu se prikazuje ‘On?’ (Uklju iti?). Pritisnite gumb OK (U redu) kako biste uklju ili no no svjetlo. Ako je no no svjetlo uklju eno, na zaslonu se prikazuje ‘Off?’ (Isklju iti?). Pritisnite gumb OK (U redu) kako biste isklju ili no no svjetlo. 7.4 Funkcija uspavanke 7.4.1 Odabir uspavanke 1 2 3 4 Odaberite ‘Lullaby’ (Uspavanka) gumbima + i -. Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu). Pritisnite gumb + jednom ili više puta kako biste odabrali jednu od pet uspavanki s popisa ili opciju “Play All” (Reproduciraj sve). Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu). Nakon što ste odabrali jednu od pet uspavanki, ta e se uspavanka reproducirati uzastopno 5 puta. Ako ste odabrali ‘play all’ (Reproduciraj sve), svih 5 uspavanki reproducira se jednom. 7.4.2 Prebacivanje na drugu uspavanku 1 2 Pritisnite gumb + kako biste odabrali drugu uspavanku s popisa. Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu). 7.4.3 Pauziranje uspavanke 1 2 Pritisnite gumb za OK (U redu). • Na zaslonu e se prikazati poruka ‘Paused’ (Pauzirano). Ponovo pritisnite gumb OK (U redu) za nastavak uspavanke. Ako uspavanku ne nastavite unutar 30 sekundi, funkcija uspavanke automatski se isklju uje. Poruka ‘Paused’ (Pauzirano) i simbol uspavanke nestat e sa zaslona. 7.4.4 Zaustavljanje uspavanke 1 2 76 Pritisnite gumb + kako biste odabrali ‘Stop’ (Zaustavljanje) s popisa. Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu). D Napomena: Osjetljivost mikrofona može se podesiti samo u izborniku roditeljske jedinice. Osjetljivost mikrofona jedinice za bebu možete podesiti na željenu razinu. Osjetljivost mikrofona možete promijeniti samo kada je uspostavljena veza izme u jedinice za bebu i roditeljske jedinice, tj. kada indikator LINK (Veza) na roditeljskoj jedinici stalno svijetli zeleno. 1 Odaberite ‘Sensitivity’ (Osjetljivost) gumbima + i -. 2 Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu). 3 Odaberite željenu razinu osjetljivosti mikrofona jedinice za bebu gumbima + I -. (Sl. 24) 1 Najmanja razina osjetljivosti 2 Najviša razina osjetljivosti 4 Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu). • Na zaslonu se prikaže poruka ‘Saved’ (Spremljeno). D Napomena: Kad je osjetljivost mikrofona jedinice za bebu postavljena na visoku razinu, jedinica hvata više zvukova i stoga eš e odašilje. Kao rezultat toga, jedinice troše više energije, a vrijeme trajanja baterije je kra e. 7.6 Zvu nisignalupozorenja uklju en/isklju en D Napomena: Zvu ni signal upozorenja može se uklju iti i isklju iti samo u izborniku roditeljske jedinice. Ova funkcija omogu uje vam tihi nadzor bebe. Mo i ete isklju iti zvuk na roditeljskoj jedinici, ali još uvijek dobivati signal upozorenja ako beba zapla e. Ako je zvu ni signal upozorenja uklju en, roditeljska jedinica ispušta zvu ni signal im indikator etvrte razine zvuka zasvijetli dok je zvuk isklju en. Uz to, pozadinsko osvjetljenje zaslona roditeljske jedinice se uklju uje, a simbol zvu nog signala ( g) treperi na zaslonu. 1 Odaberite ‘Alert settings’ (Postavke upozorenja) pomo u gumba + i -. 3 4 5 Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu). Odaberite ‘Sound alert’ (Zvu ni signal upozorenja) pomo u gumba + i -. Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu). Ako je signal upozorenja isklju en, na zaslonu se prikazuje ‘On?’ (Uklju iti?). Pritisnite gumb OK (U redu) kako biste uklju ili signal upozorenja. Ako je signal upozorenja uklju en, na zaslonu se prikazuje ‘Off?’ (Isklju iti?). Pritisnite gumb OK (U redu) kako biste isklju ili signal upozorenja. • Ako ste odabrali uklju ivanje (‘on’) zvu nog upozorenja, na zaslonu roditeljske jedinice pojavit e se simbol zvu nog upozorenja ( g). 7.7 Podešavanje raspona sobne temperature D Napomena: Raspon temperatura može se podešavati samo pomo u izbornika roditeljske jedinice. Beba e ugodno spavati u sobi temperature izme u 16°C i 20°C. To je vrlo važno jer beba ne može regulirati svoju tjelesnu temperaturu jednako u inkovito kao odrasli. Bebi je za prilagodbu potrebno više vremena. Ako ne postavite raspon temperature, monitor za bebe upozorit e vas kada se temperatura u bebinoj sobi spusti ispod 14°C ili prije e 35°C. U tom slu aju pozadinsko osvjetljenje zaslona na roditeljskoj jedinici e se uklju iti, a na njemu e se pojaviti poruka ‘High’ (Visoko) ili ‘Low’ (Nisko). Ako želite promijeniti zadane vrijednosti minimalne i maksimalne temperature, slijedite upute u nastavku. D Napomena: Temperatura bebine sobe prikazuje se na zaslonima oba ure aja kada su povezani. 1 Odaberite ‘Temperature’ (Temperatura) gumbima + i -. 2 Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu). 3 Odaberite ‘Range’ (Raspon) gumbima + i -. 4 Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu). 5 Odaberite željenu najnižu temperaturu gumbima + i -. 6 7 8 Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu). Odaberite željenu najvišu temperaturu gumbima + i -. Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu). • Na zaslonu se prikaže poruka ‘Saved’ (Spremljeno). 7.8 Zvu nisignalzapromjenu temperature-uklju ivanje/ isklju ivanje D Napomena: Zvu ni signal promjene temperature može se uklju iti i isklju iti samo pomo u izbornika roditeljske jedinice. D Napomena: Ako se zvu ni signal promjene temperature pre esto aktivira, snizite postavljenu minimalnu temperaturu i/ili povisite postavku maksimalne temperature (vidi “Podešavanje raspona sobne temperature”). Ako je zvu ni signal za promjenu temperature uklju en, roditeljska jedinica e se zvu no oglasiti ako stvarna sobna temperatura premaši postavljenu najvišu temperaturu ili se spusti ispod postavljene najmanje temperature. Uz to, pozadinsko osvjetljenje zaslona roditeljske jedinice se uklju uje, a simbol upozorenja o promjeni temperature ( t) treperi dok zaslon prikazuje ‘High’ (Visoko) ili ‘Low’ (Nisko). Ako minimalne i maksimalne temperature nisu postavljene, upozorenje na promjenu temperature aktivira se kad se sobna temperatura spusti ispod 14°C ili prije e 35°C. 1 Odaberite ‘Temperature’ (Temperatura) gumbima + i -. 2 Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu). 3 Odaberite ‘Alert’ (Upozorenje) gumbima + i -. 4 Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu). 5 Ako je signal upozorenja isklju en, na zaslonu se prikazuje ‘On?’ (Uklju iti?). Pritisnite gumb OK (U redu) kako biste uklju ili signal upozorenja. Ako je signal upozorenja uklju en, na zaslonu se prikazuje ‘Off?’ (Isklju iti?). Pritisnite gumb OK (U redu) kako biste isklju ili signal upozorenja. 77 HRVATSK I 2 7.9 Uklju ivanjeiisklju ivanje vibracijskog alarma 7.12 Funkcija za ponovno postavljanje D Napomena: Vibracijski se alarm može uklju iti i isklju iti samo putem izbornika na roditeljskoj jedinici. Ako je vibracijski alarm uklju en, roditeljska jedinica po inje vibrirati im etvrta lampica za razinu zvuka po ne svijetliti dok je zvuk isklju en. 1 Odaberite ‘Alert settings’ (Postavke upozorenja) pomo u gumba + i -. 2 Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu). 3 Odaberite ‘Vibration’ (Vibracija) pomo u gumba + i -. 4 Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu). 5 Ako je vibracijski alarm isklju en, na zaslonu se prikazuje ‘On?’ (Uklju iti?). Pritisnite gumb OK (U redu) kako biste uklju ili vibracijski alarm. Ako je vibracijski alarm uklju en, na zaslonu se prikazuje ‘Off?’ (Isklju iti?). Pritisnite gumb OK (U redu) kako biste isklju ili vibracijski alarm. Ova funkcija u izborniku roditeljske jedinice omogu uje vam istovremeno ponovno postavljanje i roditeljske jedinice i jedinice za bebu na zadane postavke. Ovu funkciju možete koristiti ako se pojave problemi koje ne možete riješiti prate i prijedloge u poglavlju “ esto postavljana pitanja”. 1 Odaberite ‘Settings’ (Postavke) pomo u gumba + i -. 2 Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu). 3 Odaberite ‘Reset’ (Ponovno postavljanje) gumbima + i -. 4 Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu). • Na zaslonu roditeljske jedinice pojavit e se poruka ‘Conirm?’ (Potvrditi?). 5 Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu). • Roditeljska jedinica se isklju uje i ponovo uklju uje. • Obje jedinice sada su ponovo postavljene na zadane tvorni ke postavke. 7.10 Postavljanje jezika zaslona 1 2 3 4 5 6 Odaberite ‘Settings’ (Postavke) pomo u gumba + i -. Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu). Odaberite ‘Language’ (Jezik) gumbima + i -. Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu). Odaberite željeni jezik gumbima + i -. Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu). 7.11 Postavljanje temperaturne ljestvice D Napomena: Temperaturna ljestvica može se podešavati samo pomo u izbornika roditeljske jedinice. Temperaturnu ljestvicu možete postaviti u stupnjevima Celzija (C) ili Fahrenheita (F). 1 Odaberite ‘Settings’ (Postavke) pomo u gumba + i -. 2 Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu). 3 Odaberite ‘Temp scale’ (Temperaturna ljestvica) pomo u gumba + i -. 4 Za potvrdu pritisnite gumb OK (U redu). 5 Odaberite ‘Celsius’ (Celzij) ili ‘Fahrenheit’ (Fahrenheit) pomo u gumba + i -. 78 7.12.1 Zadane postavke Roditeljska jedinica • Vibracijski alarm: isklju eno • Jezik: engleski • Ja ina zvuka zvu nika: 1 • Osjetljivost mikrofona: 5 • Zvu ni signal upozorenja: isklju en • Zvu ni signal promjene temperature: isklju en • Upozorenje ‘Temperature low’ (Niska temperatura): 14°C • Upozorenje ‘Temperature high’ (Visoka temperatura): 35°C • Temperaturna ljestvica: Celzij • Na in rada ECO (Ekološki): isklju en Jedinica za bebu • Ja ina zvuka zvu nika: 3 • No no svjetlo: isklju eno • Uspavanka: isklju ena 8 Dodatna oprema 8.1 Kop azaremenitrakaza nošenje oko vrata Ako su baterije u roditeljskoj jedinici dovoljno napunjene, jedinicu možete nositi u ku i i izvan nje tako da je pomo u kop e pri vrstite na remen ili ako je stavite oko vrata pomo u trake za nošenje oko vrata. To vam omogu uje nadziranje djeteta dok se kre ete. 1 2 3 4 Isklju ite jedinicu za bebu iz napajanja ako je spojena na mrežno napajanje i izvadite roditeljsku jedinicu iz punja a. Roditeljsku jedinicu i jedinicu za roditelje o istite vlažnom tkaninom. B Upozorenje: Pazite da roditeljska jedinica bude suha prije nego je vratite u punja priklju en na napajanje. Punja istite suhom krpom. Adaptere istite suhom krpom. 8.1.1Stavljanjekop ezaremen Postavite kop u za remen na roditeljsku jedinicu tako da vrsto sjedne (Sl. 33). 8.1.2Skidanjekop ezaremen 1 Povucite kop u za remen i skinite je s roditeljske jedinice. 8.1.3 Stavljanje trake za nošenje oko vrata 1 Malu petlju trake za nošenje oko vrata provucite kroz rupu na mjestu za pri vrš ivanje trake. Traku za nošenje oko vrata provucite kroz malu petlju i zategnite (Sl. 34). 10 Spremanje • • Putnu torbicu možete koristiti i za spremanje monitora za bebe na putovanju. Ako monitor za bebe ne namjeravate koristiti neko vrijeme, izvadite baterije bez mogu nosti punjenja iz jedinice za bebu i komplet baterija s mogu noš u punjenja iz roditeljske jedinice. Roditeljsku jedinicu, jedinicu za bebe, punja roditeljske jedinice i adaptere uvajte u isporu enoj putnoj torbici. 8.1.4 Skidanje trake za nošenje oko vrata 1 Traku za nošenje oko vrata izvucite iz male petlje, a malu petlju izvucite iz rupe na mjestu za pri vrš ivanje. 11 Zamjena dijelova 11.1 Jedinica za bebu 9 iš enjeiodržavanje B Upozorenje: Ne uranjajte roditeljsku jedinicu ili jedinicu za bebu u vodu i ne perite ih pod slavinom. B Upozorenje: Nemojte koristiti sprej za iš enje niti teku a sredstva za iš enje. 11.1.1 Baterije Baterije bez mogu nosti punjenja jedinice za bebu zamjenjujte isklju ivo s etiri R6 baterije od 1,5 V veli ine AA. D Napomena: Izri ito preporu amo upotrebu baterija bez mogu nosti punjenja tvrtke Philips. 79 HRVATSK I 1 11.1.2 Adapter Adapter jedinice za bebu zamijenite isklju ivo odgovaraju im originalnim adapterom. Novi adapter možete naru iti od distributera ili ovlaštenog servisa tvrtke Philips. • Samo UK: SSA-5W-09 UK 075040F • Druge države: SSA-5W-09 EU 075040F 11.2 Roditeljska jedinica 11.2.1 Komplet baterija Komplet baterija roditeljske jedinice treba zamijeniti isklju ivo kompletom litij-ionskih baterija od 1000 mAh. 11.2.2 Adapter Adapter roditeljske jedinice zamijenite isklju ivo originalnim adapterom. Novi adapter možete naru iti od distributera ili ovlaštenog servisa tvrtke Philips. • Samo UK: SSA-5W-09 UK 075050F • Druge države: SSA-5W-09 EU 075050F 12 Zaštita okoliša • • 80 Aparat koji se više ne može koristiti nemojte odlagati s uobi ajenim otpadom iz ku anstva, nego ga odnesite u predvi eno odlagalište na recikliranje. Time ete pridonijeti o uvanju okoliša (Sl. 35). Baterije i kompleti baterija bez mogu nosti punjenja sadrže tvari koje mogu zagaditi okoliš. Ne odlažite baterije i komplete baterija bez mogu nosti punjenja s obi nim ku anskim otpadom, ve ih predajte na službenom mjestu za odlaganje. Obavezno izvadite baterije i komplete baterija bez mogu nosti punjenja prije odlaganja i predajte aparat na službenom mjestu za odlaganje. (Sl. 36) 13 Jamstvo i servis U slu aju da vam je potreban servis ili informacija ili imate neki problem, posjetite web-stranicu tvrtke Philips AVENT, www.philips.com/welcome, ili se obratite centru za potroša e tvrtke Philips u svojoj državi (broj telefona nalazi se u priloženom me unarodnom jamstvu). Ako u vašoj državi ne postoji centar za potroša e, obratite se lokalnom prodava u proizvoda tvrtke Philips. 14 estopostavljana pitanja U ovom poglavlju nalaze se odgovori na esto postavljana pitanja o aparatu. Ako odgovor na svoje pitanje ne možete prona i u ovom poglavlju, obratite se Philips centru za podršku potroša ima u svojoj državi. Štojena inradaECO(Ekološki)?Nakojina in tajna inradapomažeuo uvanjuokoliša? • Na in rada ECO (Ekološki) razvijen je kako bi se omogu ilo smanjivanje potrošnje energije. Nadzor bebe na malu udaljenost zahtijeva manje energije od nadzora na veliku udaljenost. Kada bebu nadzirete na malu udaljenost, možete aktivirati na in rada ECO (Ekološki). Uklju ivanjem na in rada ECO (Ekološki) monitor za bebe troši manje energije i time postaje manje štetan za okoliš. ZaštoindikatorLINK(Veza)naroditeljskoj jedinicisvijetlicrvenoizaštosenazaslonu prikazujeporuka‘Searching’(Traženje)? • Jedinica za bebu i roditeljska jedinica nisu u dometu. Pomaknite roditeljsku jedinicu bliže jedinici za bebu. • Možda je jedinica za bebu isklju ena. Uklju ite jedinicu za bebu. • Na in rada ECO (Ekološki) je uklju en, ali je radni raspon prevelik. Roditeljsku jedinicu premjestite bliže jedinici za bebu ili isklju ite na in rada ECO (Ekološki). Zaštonazaslonujedinicezabebutreperisimbol baterije? • Baterije bez mogu nosti punjenja jedinice za bebu su gotovo prazne. Zamijenite baterije bez mogu nosti punjenja ili priklju ite jedinicu za bebu na napajanje (pogledajte poglavlje “Priprema za korištenje”). Zaštoseizroditeljskejedinice ujezvu nisignal? • Ako se iz roditeljske jedinice uje zvu ni signal dok indikator LINK (Veza) svijetli crveno, a na zaslonu je prikazana poruka ‘Searching’ (Traženje), veza s jedinicom za bebu je prekinuta. Pomaknite roditeljsku jedinicu bliže jedinici za bebu. • Ako se iz roditeljske jedinice uje zvu ni signal, a simbol baterije na zaslonu je prazan, komplet baterija s mogu noš u punjenja roditeljske jedinice gotovo je prazan. Napunite komplet baterija s mogu noš u punjenja. • Ako ste isklju ili zvuk dok je zvu ni signal upozorenja uklju en, roditeljska jedinica e se oglasiti uvijek kada etvrta lampica razine zvuka po ne svijetliti jer je jedinica za bebu otkrila zvuk. • Ako ste na roditeljskoj jedinici postavili raspon temperature i zvu ni signal za promjenu temperature je uklju en, roditeljska jedinica e se oglasiti uvijek kad se temperatura spusti ispod postavljene temperature ili ispod 14 °C, odnosno kada temperatura prekora i postavljenu razinu ili 35°C. • Možda je jedinica za bebu isklju ena. Uklju ite jedinicu za bebu. Zaštoaparatproizvodivisoketonove? • Jedinice su možda preblizu jedna drugoj. Provjerite jesu li roditeljska i jedinica za bebu udaljene najmanje 1 metar/3 stope. • Glasno a na roditeljskoj jedinici je možda previsoka. Smanjite glasno u na roditeljskoj jedinici. Zaštone ujemzvukove/Zaštone ujemdijete kadpla e? • Ja ina zvuka na roditeljskoj jedinici je možda preniska ili je zvuk isklju en. Poja ajte ja inu zvuka na roditeljskoj jedinici. • Možda je razina osjetljivosti mikrofona jedinice za bebu postavljena na prenisku vrijednost. Postavite razinu osjetljivosti mikrofona na višu vrijednost u izborniku roditeljske jedinice. • Jedinica za bebu i roditeljska jedinica možda nisu u me usobnom dometu. Smanjite udaljenost izme u jedinica. 81 HRVATSK I Zaštoseindikatornapajanjanajedinicizabebui LINK(Veza)naroditeljskojjedinicinepalekada pritisnemgumbzauklju ivanje/isklju ivanjena jedinicama? • Možda je komplet baterija s mogu noš u punjenja roditeljske jedinice prazan, a roditeljska jedinica se ne nalazi u punja u priklju enom na napajanje. Mali utika uklju ite u punja , adapter punja a uklju ite u zidnu uti nicu, a roditeljsku jedinicu stavite u punja . Zatim pritisnite gumb za uklju ivanje/isklju ivanje kako bi se uspostavila veza s jedinicom za bebu. • Možda su baterije bez mogu nosti punjenja jedinice za bebu prazne, a jedinica za bebu nije priklju ena na napajanje. Zamijenite baterije koje se ne mogu puniti ili priklju ite jedinicu za bebu na napajanje. Zatim pritisnite gumb za uklju ivanje/isklju ivanje kako bi se uspostavila veza s roditeljskom jedinicom. • Ako indikator LINK (Veza) na roditeljskoj jedinici još uvijek nije po ela svijetliti, pomo u funkcije za ponovno postavljanje vratite jedinice na njihove zadane postavke. Zaštoroditeljskajedinicaprebrzoreagirana ostalezvukove? • Jedinica za bebu hvata i druge zvukove koje ne proizvodi dijete. Pomaknite jedinicu za bebu bliže djetetu (ali ne zaboravite na minimalni razmak od 1 metra/3 stope). • Možda je razina osjetljivosti mikrofona jedinice za bebu postavljena na previsoku vrijednost. Postavite razinu osjetljivosti mikrofona na nižu vrijednost u izborniku roditeljske jedinice. Zaštoroditeljskajedinicaspororeagirana bebinezvukove? • Možda je razina osjetljivosti mikrofona jedinice za bebu postavljena na prenisku vrijednost. Postavite razinu osjetljivosti mikrofona na višu vrijednost u izborniku roditeljske jedinice. Zaštosebaterijebezmogu nostipunjenjana jedinicizabebuprebrzoprazne? • Možda je razina osjetljivosti mikrofona jedinice za bebu postavljena na previsoku vrijednost, što uzrokuje eš e odašiljanje. Postavite razinu osjetljivosti mikrofona na nižu vrijednost u izborniku roditeljske jedinice. • Ja ina zvuka na jedinici za bebu je možda previsoka zbog ega jedinica troši puno energije. Smanjite ja inu zvuka na jedinici za bebu. • Možda ste maksimalnu temperaturu u sobi postavili na vrijednost nižu od stvarne temperature ili ste minimalnu temperaturu postavili iznad stvarne temperature u prostoriji. U ovom je slu aju zaslon cijelo vrijeme uklju en, što pove ava potrošnju energije jedinice za bebu. Zbog toga se baterije bez mogu nosti punjenja jedinice za bebu brže prazne. • Možda ste uklju ili no no svjetlo. Ako želite koristiti no no svjetlo, savjetujemo vam da jedinica za bebu radi na mrežno napajanje. Zaštopunjenjeroditeljskejedinicetrajeduže od4sata? • Roditeljska jedinica je možda uklju ena tijekom punjenja. Isklju ite je tijekom punjenja. 82 Navedeniradnidometmonitorazabebeje330 metara/1000stopa.Zaštomojmonitorzabebe radisamonaudaljenostimanjojodnavedene? • Navedeni radni domet se odnosi samo na rad na otvorenom. U zatvorenom prostoru radni domet ovisi o broju i vrsti zidova i/ili stropova izme u jedinica. U zatvorenom prostoru radni domet je do 50 metara/150 stopa. • Na in rada ECO (Ekološki) je uklju en. Kada jedinica za bebu radi u na inu rada ECO (Ekološki), radni raspon je 260 metara / 800 stopa na otvorenom. U ku i, radni raspon je ograni en brojem i vrstom zidova i/ili stropova koji se nalaze izme u jedinica. Premjestite roditeljsku jedinicu bliže jedinici za bebu ili isklju ite na in rada ECO (Ekološki). Zaštosevezaponekadprekida?Zaštodolazido prekidazvuka? • Jedinica za bebu i roditeljska jedinica su vjerojatno na granici radnog dometa. Postavite ih na drugo mjesto ili smanjite udaljenost izme u jedinica. Napominjemo da je potrebno oko 30 sekundi svaki put prilikom uspostavljanja veze izme u jedinica. • Možda ste roditeljsku jedinicu smjestiti kraj odašilja a ili nekog drugog DECT ure aja, kao što je DECT telefon ili drugi monitor za bebe koji radi na frekvenciji od 1,8 GHz / 1,9 GHz. Premjestite roditeljsku jedinicu dalje od drugih ure aja kako bi se veza ponovo uspostavila. Što esedogoditiuslu ajuprekidamrežnog napajanja? • Kad je roditeljska jedinica dovoljno napunjena, ona nastavlja raditi tijekom prekida mrežnog napajanja, bez obzira je li u punja u ili izvan njega. Ako se u jedinici za bebu nalaze baterije, u slu aju prekida mrežnog napajanja ona tako er nastavlja raditi. Jelimonitorzabebezašti enodprisluškivanjai smetnji? • DECT tehnologija vam jam i da ne e biti smetnji prouzro enih drugim ure ajima niti prisluškivanja. Vrijemeradaroditeljskejedinicetrebabitido24 sata.Zaštojevrijemeradanamojojroditeljskoj jedinicikra e? • Nakon prvog punjenja kompleta baterija s mogu noš u punjenja u roditeljskoj jedinici, vrijeme rada je kra e od 24 sata. Komplet baterija s mogu noš u punjenja dostiže svoj puni kapacitet nakon najmanje etiri punjenja i pražnjenja. • Možda je glasno a roditeljske jedinice previsoka zbog ega jedinica troši mnogo energije. Smanjite glasno u na roditeljskoj jedinici. • Možda je razina osjetljivosti mikrofona jedinice za bebu postavljena na previsoku vrijednost, što uzrokuje ve u potrošnju energije roditeljske jedinice. Postavite razinu osjetljivosti mikrofona na nižu vrijednost u izborniku roditeljske jedinice. HRVATSK I Zaštosenazaslonuroditeljskejedinicene pojavljujesimbolbaterijekodpo etkapunjenja? • Možda e pro i nekoliko minuta prije no što se na zaslonu roditeljske jedinice pojavi simbol baterije prilikom njenog prvog punjenja ili nakon dugog razdoblja nekorištenja. 83 M AGYAR 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 1 Bevezetés Köszönjük, hogy ezt a terméket vásárolta. Üdvözöljük a Philips AVENT termékvásárlók között! Azért, hogy a Philips AVENT által biztosított teljes kör támogatásban részesülhessen, kérjük, regisztrálja termékét a www.philips.com/welcome oldalon. A Philips AVENT olyan megbízható és gondoskodó termékek gyártása mellett kötelezte el magát, amelyek megnyugtató használatot biztosítanak a szül k számára. Ez a Philips AVENT baba rz lehet vé teszi Önnek, hogy a nap huszonnégy órájában tisztán, mindenféle zavaró zajtól mentesen hallhassa a baba által kiadott, illetve keltett hangokat, és így követhesse gyermeke minden apró mozdulatát. A DECTtechnológia nulla interferenciát garantál, és kristálytiszta jelátvitelt biztosít a bébiegység és a szül i egység között. A h mérséklet- és páratartalom-érzékel a megigyelés mellett egyéni beállításokat is lehet vé tesz, hogy kisbabája számára egészséges és kényelmes környezetet biztosíthasson. Az SCD535 baba rz ECO üzemmódja csökkentett energiafogyasztást tesz lehet vé úgy, hogy közben állandó kapcsolatban maradhat gyermekével. 2 Általános leírás(ábra1) A Szül iegység 1 Be/kikapcsológomb3 2 Övcsipesz nyílása 3 TALK (BESZÉD) gomb 4 MENU (MENÜ) gomb 5 LINK (KAPCSOLAT) jelz fény 6 Mikrofon 7 Hangszóró 8 Menü és hanger szabályozó +/– gombok 9 OK gomb 10 Kijelz 84 B Hangszint jelz fények Övcsipesz Adapter Kis méret dugasz Tölt Töltésjelz fény Nyakpánt Akkumulátortartó rekesz Nyakpánt nyílása Akkumulátortartó rekesz fedele Akkumulátor (tartozék) Bébiegység 1 Be/kikapcsológomb3 2 PAGE (KERESÉS) gomb 3 Kijelz 4 Bekapcsolás jelz fény 5 Hanger szabályozó +/– gombok 6 Éjszakai fény gombQ 7 Altatódal gombK 8 Lejátszás/leállítás gombE 9 Mikrofon 10 Adapter 11 Nagy méret dugasz 12 H t ventilátorok 13 Hangszóró 14 H mérséklet- és páratartalom-érzékel 15 Aljzat a nagy méret dugaszhoz 16 Elemek (nem tartozék) 17 Elemtartó rekesz 18 Elemtartó rekesz fedele C Kijelz 1 H mérséklet riasztás 2 Szobah mérséklet kijelzés (Celsius vagy Fahrenheit) 3 Hangriasztás 4 Páratartalom-kijelzés 5 Keresés szimbólum 6 Altatódal szimbólum 7 Éjszakai fény szimbólum 8 Akkumulátor szimbólum 9 ECO (ÖKO) szimbólum 10 Hanger /mikrofonérzékenység jelzései: • Egyéb jelzések a kijelz n (nincs feltüntetve): „High” (Magas) = a szoba h mérséklete magasabb a menüben beállított értéknél • „Low” (Alacsony) = A szoba h mérséklete alacsonyabb a menüben beállított értéknél • „Not linked”(Nincs kapcsolat) = nincs kapcsolat a két egység között* • „Paused” (Szüneteltetve) = az altatódal szüneteltetve • „Searching” (Keresés) = kapcsolatkeresés az egységek között* • „Linked” (Kapcsolat) = az egységek kapcsolatban vannak* • „Talk” (Beszéd) = a beszédfunkció aktív *Ezcsakaszül iegységenjelenikmeg. • • • • • D Utazótok le az adaptert, az más csatlakozóval nem helyettesíthet . A kockázat elkerülése érdekében az adapterek meghibásodása esetén mindig eredeti típusúra cserélje ki ket. A megfelel típust a „Csere” cím fejezetben találja. Ha a szül i egység tölt je meghibásodik, mindig eredeti típusúra cserélje ki. Soha ne használja a bébi monitort nedves helyen vagy víz közelében. Az elektromos áramütés elkerülése érdekében az elemtartó rekesz kivételével ne nyissa fel a bébi monitor (bébi és szül i) egységeinek készülékházát. A készülék használatát nem javasoljuk csökkent izikai, érzékelési, szellemi képességekkel rendelkez , tapasztalatlan vagy kell ismerettel nem rendelkez személyeknek (beleértve a gyermekeket is), csak a biztonságukért felel s személy felvilágosítása után, felügyelet mellett. Vigyázzon, hogy gyermekek ne játsszanak a készülékkel. 3 Fontos! • A készülék els használata el tt igyelmesen olvassa el a használati útmutatót, és rizze meg kés bbi használatra. 3.0.3Figyelmeztetés! 3.0.1Vigyázat! • • • Soha ne merítse a bébi monitort, illetve alkatrészét vízbe vagy más folyadékba. Ne helyezze a készüléket olyan helyre, ahol víz vagy más folyadék cseppenhet rá. Soha ne helyezzen folyadékot tartalmazó tárgyat a bébiegységre. 3.0.2Figyelmeztetés • • • • Miel tt a készüléket a fali konnektorhoz csatlakoztatja, ellen rizze, hogy a bébiegység adapterén és a tölt n feltüntetett feszültség egyezik a helyi hálózati feszültséggel. A bébiegységet csak a mellékelt adapter segítségével csatlakoztassa a fali konnektorhoz. Csak a mellékelt tölt t és adaptert használja a szül i egység töltésére. Az adapterek transzformátort tartalmaznak. A veszély elkerülése érdekében ne vágja • • • • • • A készüléket 7 °C és 40 °C közötti h mérsékleten tárolja és használja. Ne tegye ki se a szül i, se a bébiegységet túlzott h nek, hidegnek vagy közvetlen napfénynek. Ne tegye az egységeket h forrás közvetlen közelébe. Ügyeljen arra, hogy a bébiegység és a kábel olyan távolságra legyen, hogy gyermeke számára ne legyen elérhet (legalább 1 méterre)! Soha ne tegye a bébiegységet a baba ágyába vagy járókájába. Ne takarja le se a szül i, se a bébiegységet (pl. törölköz vel vagy takaróval). A bébiegység szell z nyílásait mindig szabadon kell hagyni. Amennyiben a szül i egységet jeladó készülék vagy más DECT készülék (pl. DECT telefon vagy vezeték nélküli hálózati eszköz az internethez) közelébe helyezi, megszakadhat a kapcsolat a bébiegységgel. Távolítsa el a bébi monitort a másik vezeték nélküli készülékt l, hogy a kapcsolat helyreállhasson. 85 M AGYA R • • • A bébi monitor közelében m köd mobiltelefonok interferenciát okozhatnak a készülékben. A rádióinterferencia elkerülhetetlen, és hatással lehet a bébi monitor hangmin ségére. 3.0.4Általánosinformáció • • • Ez a bébi monitor segítséget jelent. Nem helyettesíti a megfelel felel s feln tt felügyeletet és nem használható ilyen célokra. Tegyen meg minden óvintézkedést annak érdekében, hogy gyermeke biztonságban alhasson. A h mérséklet- és páratartalom-érzékel csak a h mérsékletet és a páratartalmat méri a gyerekszobában. Nem alkalmas a h mérséklet vagy a páratartalom ellen rzésére vagy szabályozására. 3.0.5Azelemekkelésaz akkumulátorcsomaggalkapcsolatos fontos tudnivalók • • • • • 86 Napfény, t z vagy egyéb okok miatt fellép magas h mérséklet hatására az elemek, illetve az akkumulátorcsomag felrobbanhat. A robbanásveszély elkerülése érdekében csak megfelel típusú akkumulátort helyezzen a szül i egységbe. A robbanásveszély elkerülése érdekében ne használjon elemeket. A robbanásveszély elkerülése érdekében csak megfelel típusú elemeket helyezzen a bébiegységbe. A bébiegység nem tölthet . Amikor behelyezi az elemeket vagy az akkumulátorcsomagot, ügyeljen arra, hogy a keze száraz legyen. Az elem vagy akkumulátorszivárgás okozta károsodás megakadályozása érdekében: 1 Ne tegye ki a készüléket 35 °C-nál nagyobb h mérsékletnek. 2 Mindig vegye ki az akkumulátorcsomagot a szül i egységb l, illetve az elemeket a bébiegységb l, ha egy hónapig, vagy annál hosszabb ideig nem használja a készüléket. 3 Ne hagyjon lemerült elemeket a bébiegységben. • Az elemek és az akkumulátorcsomag leselejtezését a megfelel módon végezze („Környezetvédelem” c. fejezet). 3.0.6Elektromágnesesmez k(EMF) Ez a Philips AVENT készülék megfelel az elektromágneses mez kre (EMF) vonatkozó szabványoknak. Amennyiben a használati útmutatóban foglaltaknak megfelel en üzemeltetik, a tudomány mai állása szerint a készülék biztonságos. 4 El készítésa használatra 4.1 Bébiegység A bébi monitort hálózatról vagy elemr l m ködtetheti. A hálózat használata mellett is tanácsos a készülékbe elemeket helyezni, amelyek áramszünet esetén tartalék áramforrásként üzemelnek. 4.1.1Hálózatiüzemmód 1 Helyezze a nagy méret dugaszt a bébiegységbe, és csatlakoztassa az adaptert a fali konnektorba (ábra 2). 4.1.2M ködéselemekkel A bébiegység négy db 1,5 V-os R6 AA elemmel m ködik (nem tartozék). Ajánljuk, hogy Philips LR6 PowerLife elemeket használjon. Ne használjon akkumulátort, ha a bébiegység nem tölthet . Helyezzen elemeket a bébiegységbe, ha nem hálózatról kívánja üzemeltetni a készüléket, illetve áramszünet esetén. Cserélje ki az elemeket, amikor a bébiegység jelzi, hogy lemerültek (villog az akkumulátor lemerülését jelz szimbólum és az „alacsony akkumulátorfeszültség” felirat jelenik meg a kijelz n). • BFigyelmeztetés Húzza ki a bébiegység dugaszát a fali aljzatból, és ügyeljen arra, hogy az elemek behelyezésekor a keze és az egység egyaránt száraz legyen. 1 Távolítsa el az elemtartó rekesz fedelét (ábra 3). 2 Helyezze be a négy elemet (ábra 4). • DMegjegyzés: Ügyeljen arra, hogy a + és a - pólus megfelel irányban legyen. Helyezze vissza a fedelet (ábra 5). • 4.2 Szül iegység 4.2.1Üzemeltetésakkumulátorkészletr l A szül i egységhez Li-ion 1000 mAh akkumulátorkészlet tartozik. Töltse fel szül i egységet az els használat el tt, valamint ha a szül i egység jelzi, hogy az akkumulátor lemerült (a kijelz n az akkumulátor lemerülését jelz szimbólum villog, a szül i egység pedig sípolni kezd). A szül i egység az akkumulátorkészlet teljes lemerülése el tt 30 perccel jelzi, hogy az akkumulátorkészlet feszültsége alacsony. DMegjegyzés: Amikor az akkumulátorkészlet teljesen lemerül, a szül i egység automatikusan kikapcsol és megsz nik a kapcsolat a bébiegységgel. 1 Távolítsa el az akkumulátortartó rekesz fedelét (ábra 6). 2 Helyezze be az akkumulátort (ábra 7). 3 Helyezze vissza a fedelet (ábra 8). 4 Illessze a kis méret dugaszt a tölt be, az adaptert a fali aljzatba, majd helyezze a szül i egységet a tölt re (ábra 9). • A tölt n világítani kezd a töltésjelz fény. • Az akkumulátor töltését jelz szimbólum a kijelz n a szül i egység töltését mutatja. 5 A szül i egységet az akkumulátorkészlet teljes feltölt déséig hagyja a tölt egységen. • Töltés közben a töltést jelz fény folyamatosan világít a tölt n. DMegjegyzés: Amikor el ször tölti fel a szül i egységet, az üzemid 24 óránál kevesebb lesz. Az akkumulátorkészlet csak az után éri el teljes kapacitását, ha négy alkalommal lemerítette és feltöltötte. DMegjegyzés: Amíg a szül i egység nincs a tölt n, az akkumulátorkészlet töltöttségi szintje fokozatosan csökken, akkor is, ha a szül i egység ki van kapcsolva. 5 Akészülék használata 1 2 M AGYA R 3 • Ha az akkumulátorkészlet teljesen feltölt dött, a szül i egység kijelz jén az akkumulátor feltöltöttségét jelz szimbólum jelenik meg T. Els feltöltéskor, vagy ha régóta nem használta a szül egységet, kapcsolja ki és töltse folyamatosan legalább 10 órán át. Ha a szül i egységet töltés közben bekapcsolja, a m velet 4 óránál tovább fog tartani. A folyamat lerövidítése érdekében kikapcsolt állapotban töltse a szül i egységet. Az akkumulátorcsomag teljes feltöltése után 24 órán át használhatja vezeték nélkül a szül i egységet. A megfelel kapcsolat teszteléséhez helyezze el azonos helyiségben a szül i egységet és a bébiegységet (ábra 10). Ügyeljen, hogy a bébiegység legalább 1 méterre legyen a szül i egységt l. Nyomja meg, és tartsa lenyomva a bébiegység ki/bekapcsoló gombját 3, amíg a hangszintjelz fények rövid id re fel nem villannak. (ábra 11) 87 3 88 DMegjegyzés: A m ködést jelz fény mindig zölden világít, még akkor is, ha nincs kapcsolat a szül i egységgel. • Az éjszakai fény rövid ideig világít, majd ismét elhalványul. • A kijelz m ködésbe lép, majd megjelenik rajta az akkumulátor szimbólum (ábra 12). • Két másodperc múlva a kijelz n megjelennek a h mérséklet és páratartalom értékek (ábra 13). Nyomja meg, és tartsa lenyomva a szül i egység ki/bekapcsoló gombját 3, amíg a hangszintjelz fények rövid id re fel nem villannak. (ábra 14) • A kijelz bekapcsol, és megjelenik rajta az akkumulátor szimbólum (ábra 15). • A LINK (KAPCSOLAT) jelz fény vörösen villog, és a kijelz n megjelenik a „Searching” (keresés) felirat (ábra 16). • A LINK (KAPCSOLAT) jelz fény a szül i egységen zöldre vált, majd folyamatosan világít, miután létrejött a kapcsolat a bébiegység és a szül i egység között. A kijelz n megjelenik a „Linked” (Kapcsolódva) felirat (ábra 17). • Két másodperc múlva elt nik a „Linked” (kapcsolat) felirat, és megjelennek a h mérséklet- és páratartalomértékek. (ábra 18) • A szül i egység els bekapcsolásakor a kijelz n megjelenik a „Language” (nyelv) felirat. Válassza ki a kívánt nyelvet (lásd a „Menübeállítások” fejezetben a „Nyelv beállítása” részt) (ábra 19). • Ha nem jön létre kapcsolat, akkor a szül i egységen a LINK (KAPCSOLAT) jelz fény vörösen villog. A szül i egység rendszeres id közönként sípol, kijelz jén pedig el bb a „Searching” (Keresés), majd a „Not Linked” (Nincs kapcsolat) üzenet jelenik meg (ábra 20). 5.1 Ababa rz elhelyezése 1 2 Helyezze a bébiegységet legalább 1 méternyire a gyermekt l (ábra 21). Helyezze el a szül i egységet a bébiegység hatótávolságán belül. Az akusztikus visszajelzés elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy az egység legalább 1 méterre legyen a bébiegységt l (ábra 10). A hatótávolságról az alábbi, „Hatótávolság” cím fejezetben olvashat részletesebben. 5.1.1Hatótávolság A baba rz hatótávolsága a szabadban 330 méter. A környezett l és egyéb tényez kt l függ en ez a távolság csökkenhet. Az egység beltéri hatótávolsága legfeljebb 50 méter. DMegjegyzés: Ha az ECO (ÖKO) üzemmód be van kapcsolva, a baba rz hatótávolsága megrövidül. Lásd a „Menübeállítások” fejezet „ECO (ÖKO) mód” cím részét. Száraz anyagok AnyagvastagságHatótávveszteség < 30 cm 0-10% Fa, vakolat, karton, üveg (fém, huzalok és ólom nélkül) Tégla, < 30 cm 5-35% furnérlemez Vasbeton < 30 cm 30-100% Fém rácsok vagy < 1 cm 90-100% korlátok < 1 cm 100% Fém vagy alumínium lemezek Nedves anyagoknál a hatótávveszteség akár 100% is lehet Az alábbi funkciók leírása a „Menübeállítások” fejezetben található; ezek csak a szül i egység menüjében állíthatóak be. • A mikrofonérzékenység beállítása • A hangriasztás funkció be és kikapcsolása • Megfelel szobah mérséklet-tartomány beállítása (minimum és maximum h mérséklet) • A h mérséklet riasztás be és kikapcsolása • Rezg riasztás be és kikapcsolása • ECO mode (ÖKO üzemmód) be és kikapcsolása • H mérséklet skála beállítása (Fahrenheit vagy Celsius) 6.1 Ahangszóróhangerejének beállítása 1 2 Nyomja le és tartsa lenyomva a bébiegységen található + vagy – hanger szabályozó gombot, amíg a bébiegység hangszórójának hangereje el nem éri a kívánt értéket (ábra 22). Nyomja le és tartsa lenyomva a bébiegységen található + vagy – hanger szabályozó gombot, amíg a bébiegység hangszórójának hangereje el nem éri a kívánt értéket (ábra 23). • A kijelz vizuális jelzések segítségével is tájékoztatja az egységek hanger beállításaival kapcsolatban: (ábra 24) 1 minimális hanger (szül i és bébiegység) 2 maximális hanger (szül i és bébiegység) DMegjegyzés: Ha a hanger a legalacsonyabb szinten áll, a kijelz n megjelenik az „OFF” felirat. DMegjegyzés: Minél magasabbra állítja a hanger szintjét, annál több energiát fogyaszt a készülék. 6.2 Talk(Beszéd)funkció A szül i egység TALK (BESZÉD) gombja segítségével beszélhet is a babához (pl. a gyermek megnyugtatása miatt). 1 Nyomja meg és tartsa lenyomva a TALK (BESZÉD) gombot, közben beszéljen érthet en a mikrofonba kb. 15–30 cmr l (ábra 25). • A zöld LINK (KAPCSOLAT) jelz fény villogni kezd, és a kijelz n megjelenik a „Talk” (beszéd) felirat. 2 A beszéd befejezése után engedje fel a TALK (BESZÉD) gombot. 6.3 Hangszintjelz fények A szül i egység folyamatosan igyeli a hangszintet a gyermekszobában, és hangszintjelz fénnyel igyelmeztet, ha hangot érzékel. Ha gyermeke sír, a hangszintjelz fény világítani kezd a szül i egységen. • Amíg a bébiegység nem érzékel hangot, a hangszintjelz fények nem világítanak a szül i egységen. • Amikor a bébiegység hangot érzékel, a szül i egységen egy vagy több hangszintjelz fény világít. A világító jelz fények száma a bébiegységen érzékelt hangok er sségét l függ. 6.4 Éjszakaifény DMegjegyzés: A szül i egységen is be vagy ki tudja kapcsolni az éjszakai fényt (lásd a „Menübeállítások” fejezetben az „Éjszakai fény” cím szakaszt). 1 Az éjszakai fény bekapcsolásához nyomja meg a bébiegységen található éjszakai fény gombot Q. (ábra 26) • Q megjelenik a szül i egység kijelz jén. 2 A éjszakai fény kikapcsolásához nyomja meg ismét az éjszakai fény gombot Q. • Az éjszakai fény fokozatosan elhalványul, végül teljesen kialszik. • Q elt nik a szül i egység kijelz jér l. 89 M AGYA R 6 Jellemz k E Tipp: Amikor elemekkel m ködteti a bébiegységet, kapcsolja ki az éjszakai fényt. Így energiatakarékosabban m ködtethet a készülék. 6.5 Aszül iegységkeresése Amennyiben nem találja a szül i egységet, a bébiegység PAGE (KERESÉS) gombját megnyomva megtalálhatja azt. DMegjegyzés: A keresés funkció csak akkor m ködik, amikor a szül i egység be van kapcsolva. 1 Nyomja meg a bébiegységen található PAGE (KERESÉS) gombot (ábra 27). • A bébiegység és a szül i egység kijelz jén megjelenik a „Paging” (keresés) felirat és a keresést jelz szimbólum. • A szül i egység keresési riasztó hangot ad ki. 2 A keresési riasztó hang kikapcsolásához ismét nyomja meg a PAGE (KERESÉS) gombot vagy a szül i egység bármelyik gombját. 6.6 Altatódal funkció DMegjegyzés: Az altatódal funkciót a szül i egység menüjéb l is m ködtetheti (lásd a „Menübeállítások” fejezetben az „Altatódal funkció” cím részt). 1 Az éppen kiválasztott altatódal lejátszásához nyomja meg a bébiegység lejátszás/leállítás gombját E. (ábra 28) 2 Másik altatódal kiválasztásához a listából nyomja meg 2 másodpercen belül a bébiegység altatódal gombját K. (ábra 29) DMegjegyzés: Ha több mint 2 másodpercig nem nyomja meg az altatódal gombot K, megkezd dik a kijelz n megjelen altatódal lejátszása. • Az altatódal száma és szimbóluma K megjelenik a kijelz n. • A kiválasztott altatódal egymás után ötször kerül lejátszásra. • Ha a „play all” (összes lejátszása) lehet séget választja, mind az öt altatódal lejátszásra kerül. 90 3 4 Az altatódal leállításához nyomja meg ismét a bébiegység lejátszás/leállítás gombját E. (ábra 28) Altatódal lejátszása közben másik altatódal választása: • Másik altatódal kiválasztásához a listából nyomja meg 2 másodpercen belül a bébiegység altatódal gombját K. DMegjegyzés: Ha több mint 2 másodpercig nem nyomja meg az altatódal gombot K, megkezd dik a kijelz n megjelen altatódal lejátszása. 6.7 Páratartalom Ha van kapcsolat a bébiegység és a szül i egység között, mindkét egység kijelz jén látható a páratartalom szintje. Az optimális páratartalom 40 és 60% között van. A megfelel páratartalom biztosítása azért fontos, mert védi a baba nyálkahártyáját az irritációtól, b rét a kiszáradástól, az ajka nem lesz cserepes és a száraz torok sem okoz neki fájdalmat. A nyálkahártya gyenge funkciója nem biztosít teljes védelmet a különböz fert zések ellen. Ilyenkor a baba könnyebben megfázik, inluenzás lesz, és romlik a gombás és bakteriális fert zésekkel szembeni ellenállóképessége. A Philips AVENT ultrahangos párásító javíthatja a leveg min ségét és megfelel páratartalmat biztosít a baba szobájában. B vebb információért forduljon a Philips helyi vev szolgálatához. DMegjegyzés: A bébi monitor csak méri a páratartalom szintjét. A baba rz vel nem lehet beállítani a páratartalom szabályozását. 6.8 Hatótávolságtúllépésére utalóigyelmeztetés Ha a szül i egység kívül van a bébiegység hatótávolságán, a szül i egység rendszeres id közönként sípol, kijelz jén pedig el bb a „Searching” (Keresés), majd a „Not linked” (Nincs kapcsolat) üzenet jelenik meg. A szül i egységen található LINK (KAPCSOLAT) jelz fény vörösen villog. 7 Menübeállítások A szül i egységr l minden funkció elérhet , egyes funkciók azonban a bébiegységr l is elérhet k. 7.1 Amenühasználata- általánosismertetés DMegjegyzés: A menüfunkciók csak akkor használhatók, ha a bébiegység és a szül i egység között van kapcsolat. 1 A menüt a MENU (MENÜ) gomb megnyomásával nyithatja meg (ábra 30). • A megnyitást követ en az els menü opció jelenik meg a kijelz n. 2 A kívánt menü opciót a – és + gombok segítségével választhatja ki (ábra 31). 3 4 5 6 DMegjegyzés: A nyíl mutatja, milyen irányban navigálhat. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot (ábra 32). A kívánt beállítást a + és a – gombok segítségével választhatja ki. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. • Az új beállítás felvillan. A „Saved” (Elmentve) üzenet is felvillan, majd elt nik a kijelz r l. A menüb l a MENU (MENÜ) gomb megnyomásával léphet ki. 7.2 ECO (ÖKO) üzemmód DMegjegyzés: Az ECO (ÖKO) üzemmódot csak a szül i egység menüjében lehet be és kikapcsolni. Az ECO (ÖKO) üzemmódot a készülék energiafelhasználásának csökkentésére használhatja. Gyermeke megigyelése kisebb átviteli teljesítményt és kevesebb elektromos áramot igényel, ha kisebb távolságról történik, mint ha nagyobbról. Amikor nem tartózkodik távol a gyermekét l, bekapcsolhatja az ECO (ÖKO) üzemmódot. ECO (ÖKO) üzemmódban a készülék kevesebb energiát fogyaszt, mégis tisztán, zavaró zajoktól mentesen hallhatja a baba által kiadott, illetve keltett hangokat. A baba rz ECO (ÖKO) üzemmódban történ használatával hozzájárulhat környezete védelméhez. DMegjegyzés: A baba rz hatótávolsága ECO (ÖKO) üzemmódban 260 méter a szabadban. A környezet és egyéb, interferenciát okozó tényez k függvényében ez csökkenhet. 1 Válassza ki az „ECO (ÖKO) üzemmód” lehet séget a + és a - gomb segítségével (ábra 31). 2 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot (ábra 32). 3 Ha az ECO (ÖKO) üzemmód ki van kapcsolva, a kijelz n az „On?” (Be?) felirat jelenik meg. Az ECO (ÖKO) üzemmódot az OK gombbal kapcsolhatja be. Ha az ECO (ÖKO) üzemmód be van kapcsolva, a kijelz n az „Off?” (Ki?) felirat jelenik meg. Az ECO (ÖKO) üzemmódot az OK gombbal kapcsolhatja ki. • Ha az ECO (ÖKO) üzemmódot „On” (Be) helyzetbe állítja, a szül i egység kikapcsol, majd ismét bekapcsol. Az ECO (ÖKO) üzemmód szimbólum megjelenik a bébiegység és a szül i egység kijelz jén, jelezvén, hogy mindkét egység ECO (ÖKO) üzemmódban m ködik. DMegjegyzés: A szül i egység és a bébiegység közötti kapcsolat megszakadhat, ha bekapcsolja az ECO (ÖKO) üzemmódot. Ilyenkor a hatótávolság túlzottan nagynak bizonyul az ECO (ÖKO) üzemmódhoz. Ebben az esetben csökkentse a hatótávolságot, vagy kapcsolja ki az ECO (ÖKO) üzemmódot. 91 M AGYA R DMegjegyzés: A „Not linked” (Nincs kapcsolat) üzenet akkor is megjelenik a szül i egység kijelz jén, ha a bébiegység ki van kapcsolva. 7.3 Azéjszakaiirányfénybeés kikapcsolása 1 2 3 Válassza ki a „Light” (Fény) lehet séget a + és a - gomb segítségével. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. Ha az éjszakai irányfény ki van kapcsolva, a kijelz n az „On?” (be?) felirat látható. Az éjszakai fényt az OK gombbal kapcsolhatja be. Ha az éjszakai irányfény be van kapcsolva, a kijelz n az „Off?” (ki?) felirat látható. Az éjszakai fényt az OK gombbal kapcsolhatja ki. 7.4 Altatódal funkció 7.4.1Altatódalválasztása 1 2 3 4 Válassza ki a „Lullaby” (Altatódal) lehet séget a + és a - gomb segítségével. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. A + gomb egyszeri vagy többszöri megnyomásával választhat a listán szerepl öt altatódal közül, vagy válassza a „Play All” (összes lejátszása) lehet séget. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. Ha az öt altatódal egyikét kiválasztotta, egymás után ötször kerül lejátszásra. Ha a „play all” (összes lejátszása) lehet séget választja, mind az öt altatódal lejátszásra kerül. 7.4.2Másikaltatódalraváltás 1 2 A + gombbal másik altatódalt választhat a listáról. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. 7.4.3Altatódalszüneteltetése 1 2 92 Nyomja meg az OK gombot. • A kijelz n a „Paused” (szüneteltetve) felirat jelenik meg. Az OK gombot ismét megnyomva folytathatja az altatódal lejátszását. Ha 30 másodpercen belül nem folytatja az altatódal lejátszását, az altatódal funkció automatikusan kikapcsol. A „Paused” (Szüneteltetve) felirat és az altatódal szimbólum elt nik a kijelz r l. 7.4.4Altatódalleállítása 1 2 A + gomb megnyomásával válassza ki a „Stop” (Leállítás) elemet a listáról. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. 7.5 Amikrofonérzékenység beállítása DMegjegyzés: A mikrofonérzékenység csak a szül i egység menüjében szabályozható. A bébiegység mikrofonérzékenységét a megfelel szintre állíthatja. A mikrofonérzékenységet csak olyankor módosíthatja, amikor a bébi és a szül i egység kapcsolatban van egymással, azaz amikor a LINK (KAPCSOLAT) jelz fény a szül i egységen folyamatosan zölden világít. 1 Válassza ki a „Sensitivity” (Érzékenység) lehet séget a + és a - gomb segítségével. 2 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. 3 Válassza ki a bébiegység mikrofonérzékenységi szintjét a + és a - gomb segítségével. (ábra 24) 1 Minimális érzékenységi szint 2 Maximális érzékenységi szint 4 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. • A kijelz n a „Saved” (Elmentve) üzenet látható. DMegjegyzés: Amennyiben a bébiegység mikrofonérzékenységét magasabb szintre állítja, a készülék több hangot fog érzékelni. Ennek következtében gyakrabban közvetít majd, így az egységek több energiát fogyasztanak, és üzemidejük is megrövidül. 7.6 Ahangriasztásfunkcióbe éskikapcsolása DMegjegyzés: A hangriasztás funkciót csak a szül i egység menüjében lehet be- és kikapcsolni. Ez a funkció csendes megigyelést tesz lehet vé. Kikapcsolhatja a hangot a szül i egységen, amely így is igyelmeztet, ha gyermeke sír. 7.7 Megfelel szobah mérséklettartománybeállítása DMegjegyzés: A h mérséklet-tartomány csak a szül i egység menüjében szabályozható. A csecsem 16 °C és 20 °C közötti szobah mérsékleten alszik kellemesen. Ez azért fontos, mert a baba nem tudja szabályozni testh mérsékletét, mint a feln ttek. Egy csecsem nek több id re van szüksége, hogy alkalmazkodjon a h mérséklet változáshoz. Ha nem állít be h mérséklet-tartományt, a baba rz akkor riaszt, ha a gyerekszoba h mérséklete 14 °C alá esik, vagy 35 °C fölé emelkedik. Ekkor bekapcsol a szül i egység kijelz jének háttérvilágítása, és a „High” (Magas) vagy a „Low” (Alacsony) üzenet jelenik meg a kijelz n. A minimális és maximális szobah mérséklet alapbeállításának módosításához kövesse az alábbi utasításokat. DMegjegyzés: Ha a két egység kapcsolatban van egymással, akkor mindkett kijelz jén látható a gyerekszoba h mérséklete. 1 Válassza ki a „Temperature” (H mérséklet) lehet séget a + és a - gomb segítségével. 2 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. 3 Válassza ki a „Range” (Tartomány) lehet séget a + és a - gomb segítségével. 4 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. 5 Állítsa be a kívánt minimális h mérsékletet a + és a - gomb segítségével. 6 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. 7 Állítsa be a kívánt maximális h mérsékletet a + és a - gomb segítségével. 8 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. • A kijelz n a „Saved” (Elmentve) üzenet látható. 7.8 Ah mérsékletriasztásbe éskikapcsolása DMegjegyzés: A hangriasztás funkciót csak a szül i egység menüjében lehet be- és kikapcsolni. DMegjegyzés: Amennyiben túl gyakran kapcsol be a h mérséklet riasztó, csökkentse a beállított minimális h mérséklet értéket, illetve növelje a beállított maximális h mérséklet értéket (lásd „A szobah mérséklet-tartomány beállítása” cím részt). Amikor a h mérséklet riasztó be van kapcsolva, a szül i egység sípol, ha az aktuális szobah mérséklet meghaladja a maximális értéket, vagy a minimális érték alá csökken. Ezenkívül a szül i egység kijelz jének háttérvilágítása bekapcsol, a h mérséklet riasztás szimbólum t villog, és megjelenik a „High” (Magas) vagy a „Low” (Alacsony) üzenet a kijelz n. Amikor nem állított be minimális és maximális h mérséklet értéket, a h mérséklet riasztó akkor jelez, ha a szoba h mérséklete 14 °C alá esik, vagy 35 °C fölé emelkedik. 93 M AGYA R Amikor a hangriasztás funkció be van kapcsolva, a szül i egység sípoló hanggal jelez, ha a negyedik hangszintjelz fény világítani kezd, miközben a hanger ki van kapcsolva. Továbbá a szül i egység kijelz jének háttérvilágítása bekapcsol, és a hangriasztás szimbóluma (g) villog a kijelz n. 1 Válassza ki a „Alert settings” (Riasztás beállításai) lehet séget a + és a - gomb segítségével. 2 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. 3 Válassza ki a „Sound Alert” (Hangriasztás) lehet séget a + és a - gomb segítségével. 4 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. 5 Amikor a hangriasztás ki van kapcsolva, a kijelz n az „On?” (be?) felirat jelenik meg. A riasztást az OK gombbal kapcsolhatja be. Amennyiben a riasztás be van kapcsolva, a kijelz n az „Off?” (ki?) felirat jelenik meg. A riasztást az OK gombbal kapcsolhatja ki. • Ha a hangriasztásnál az „On” (Be) lehet séget választotta, a szül i egység kijelz jén megjelenik a hangriasztás szimbóluma g. 1 2 3 4 5 Válassza ki a „Temperature” (H mérséklet) lehet séget a + és a - gomb segítségével. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. Válassza ki az „Alert” (Riasztás) lehet séget a + és a - gomb segítségével. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. Amikor a hangriasztás ki van kapcsolva, a kijelz n az „On?” (be?) felirat jelenik meg. A riasztást az OK gombbal kapcsolhatja be. Amennyiben a riasztás be van kapcsolva, a kijelz n az „Off?” (ki?) felirat jelenik meg. A riasztást az OK gombbal kapcsolhatja ki. 7.9 Rezg riasztásbeés kikapcsolása DMegjegyzés: A rezg riasztás funkciót csak a szül i egység menüjében lehet be- és kikapcsolni. Amikor a rezg riasztás funkció be van kapcsolva, a szül i egység rezgéssel jelez, ha a negyedik hangszintjelz fény világítani kezd, amikor a hanger ki van kapcsolva. 1 Válassza ki a „Alert settings” (Riasztás beállításai) lehet séget a + és a - gomb segítségével. 2 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. 3 Válassza ki a „Vibration” (Rezgés) lehet séget a + és a - gomb segítségével. 4 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. 5 Ha a rezg riasztás ki van kapcsolva, a kijelz n az „On?” (be?) felirat jelenik meg. A riasztást az OK gombbal kapcsolhatja be. Ha a rezg riasztás be van kapcsolva, a kijelz n az „Off?” (ki?) felirat jelenik meg. A riasztást az OK gombbal kapcsolhatja ki. 7.10 Akijelz nyelvének beállítása 1 2 3 4 94 Válassza ki a „Settings” (Beállítások) lehet séget a + és a - gomb segítségével. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. Válassza ki a „Language” (Nyelv) lehet séget a + és a - gomb segítségével. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. 5 6 Válassza ki a kívánt nyelvet a + és a - gomb segítségével. A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. 7.11 Ah mérsékletskála beállítása DMegjegyzés: A h mérséklet skála csak a szül i egység menüjében állítható be. A h mérséklet skálát Celsius (C) vagy Fahrenheit (F) értékre állíthatja. 1 Válassza ki a „Settings” (Beállítások) lehet séget a + és a - gomb segítségével. 2 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. 3 Válassza ki a „Temp scale” (H mérséklet skála) lehet séget a + és a - gomb segítségével. 4 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. 5 Válassza ki a „Celsius” vagy a „Fahrenheit” lehet séget a + és - gomb segítségével. 7.12 Nullázásfunkció A szül i egység menüjének e funkciójával mind a szül i, mind a bébiegység beállításait egyszerre visszaállíthatja az alapértelmezett értékekre. Érdemes ezt a funkciót használni, ha olyan probléma merül fel, amelyet nem sikerül a „Gyakran feltett kérdések” cím fejezet tanácsai alapján megoldani. 1 Válassza ki a „Settings” (Beállítások) lehet séget a + és a - gomb segítségével. 2 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. 3 Válassza ki a „Reset” (Visszaállítás) lehet séget a + és a - gomb segítségével. 4 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. • A szül i egység kijelz jén megjelenik a „Conirm?” (meger sítés?) felirat. 5 A jóváhagyáshoz nyomja meg az OK gombot. • A szül i egység ki, majd ismét bekapcsol. • Most mindkét egység beállításai visszaálltak az alapértelmezett értékekre. Szül i egység • Rezg riasztás: kikapcsolva • Nyelv: Angol • Hangszóró hangereje: 1 • Mikrofon érzékenysége: 5 • Hangriasztás: kikapcsolva • H mérséklet riasztás: kikapcsolva • ’Temperature low’ (Alacsony h mérséklet) igyelmeztetés: 14 °C • ’Temperature high’ (Magas h mérséklet) igyelmeztetés: 35 °C • H mérséklet skála: Celsius • ECO (ÖKO) üzemmód: kikapcsolva Bébiegység • Hangszóró hangereje: 3 • Éjszakai fény: ki • Altatódal: kikapcsolva 8 Tartozékok 8.1.4Anyakpánteltávolítása 1 9 Tisztításés karbantartás BFigyelmeztetés Ne merítse a szül i és a bébiegységet vízbe, és ne tisztítsa vízcsap alatt. BFigyelmeztetés Ne használjon tisztító sprayt vagy folyékony tisztítószert. 1 Húzza ki a bébiegység adapterét a fali konnektorból, a szül i egységet pedig vegye le a tölt r l. 2 A bébi és a szül i egységet nedves ruhával tisztítsa. 8.1 Övcsipeszésnyakpánt Amennyiben a szül i egység akkumulátorkészlete elegend töltéssel rendelkezik, magával viheti a készüléket a házon belül, illetve azon kívül is, ha az övcsipesszel övére vagy ruhája övrészére er síti, vagy a nyakpánttal a nyakába akasztja. Így több helyiség között mozogva is igyelemmel kísérheti a babát. 8.1.1Azövcsipeszcsatlakoztatása 1 Pattintsa az övcsipeszt a szül i egységre (ábra 33). 8.1.2Azövcsipeszeltávolítása 1 Húzza le az övcsipeszt a szül i egységr l. 8.1.3Anyakpántcsatlakoztatása 1 Illessze a nyakpánt alján lév hurkot a pánt tartója mögötti nyílásba. Húzza a nyakpántot át a hurkon addig, amíg szoros nem lesz (ábra 34). Húzza ki a nyakpántot a hurkon át a pánt tartója mögötti nyílásból. 3 4 BFigyelmeztetés Miel tt a szül i egységet visszahelyezné a csatlakoztatott tölt re, ellen rizze, hogy az egység száraz-e. A tölt t száraz ruhával tisztítsa. Az adaptereket száraz ruhával tisztítsa. M AGYA R 7.12.1 Alapértelmezettbeállítások 10Tárolás • • A hordtáskát utazáskor a baba rz tárolására is használhatja. Amikor nem használja a baba rz t, vegye ki az elemeket a bébiegységb l és az akkumulátorkészletet a szül i egységb l. A szül i egységet, a bébiegységet, a szül i egység tölt jét és az adaptereket tárolja a készülék hordtáskájában. 95 11 Csere 11.1 Bébiegység 11.1.1 Elemek A bébiegység elemeit négy darab, csak 1,5 V-os R6 AA típusú elemre cserélje. DMegjegyzés: Philips gyártmányú elemek használata ajánlott. 11.1.2 Adapter A bébiegység adapterét kizárólag eredeti típusú adapterre cserélje. Új adaptert a márkakeresked t l vagy a Philips szakszervizben rendelhet. • Az Egyesült Királyságban: SSA-5W-09 UK 075040F • Más országokban: SSA-5W-09 EU 075040F 11.2 Szül iegység 11.2.1 Akkumulátorkészlet A szül i egység akkumulátorkészletét csak Li-ion 1000 mAh akkumulátorkészletre cserélje. 11.2.2 Adapter A szül i egység tölt jének adapterét kizárólag eredeti típusúra cserélje. Új adaptert a márkakeresked t l vagy a Philips szakszervizben rendelhet. • Az Egyesült Királyságban: SSA-5W-09 UK 075050F • Más országokban: SSA-5W-09 EU 075050F 96 12Környezetvédelem • • A feleslegessé vált készülék szelektív hulladékként kezelend . Kérjük, hivatalos újrahasznosító gy jt helyen adja le, így hozzájárul a környezet védelméhez (ábra 35). Az elemek és az akkumulátorkészletek környezetszennyez anyagokat tartalmaznak. Ezért veszélyes hulladékként kezelend k, és hivatalos gy jt helyen kell ket leadni. A készülék leselejtezésekor mindig vegye ki az elemeket és az akkumulátorkészleteket, miel tt a készüléket leadná valamelyik hivatalos gy jt helyen. (ábra 36) 13Jótállásésszerviz Amikor javításra vagy információra van szüksége, vagy ha valamilyen probléma merült fel, látogasson el a Philips AVENT honlapjára (www.philips.com/ welcome), vagy forduljon az adott ország Philips vev szolgálatához (a telefonszámot megtalálja a világszerte érvényes garancialevélen). Abban az országában, ahol nem m ködik ilyen vev szolgálat, forduljon a Philips helyi szaküzletéhez. Ez a fejezet a készülékkel kapcsolatban leggyakrabban felmerül kérdéseket tartalmazza. Amennyiben nem talál választ kérdésére, forduljon a Philips vev szolgálatához. MitjelentazECO(ÖKO)üzemmód?Hogyan járulhozzáakörnyezetvédelméhez? • Az ECO (ÖKO) üzemmódot azért fejlesztették ki, hogy az energiafogyasztás csökkenthet legyen. Gyermeke megigyelése kevesebb elektromos áramot igényel, ha kisebb távolságról történik, mint ha nagyobbról. Amikor kis távolságról kívánja megigyelni gyermekét, bekapcsolhatja az ECO (ÖKO) üzemmódot. Az ECO (ÖKO) üzemmód bekapcsolásával a baba rz kevesebb áramot fogyaszt, és ezáltal sokkal inkább környezetbarát. Miértnemvilágítabébiegységenam ködésjelz fény,aszül iegységenpedigaLINK (KAPCSOLAT)jelz fény,amikormegnyomoma készülékekbe/kikapcsológombját? • Lehet, hogy lemerült a szül i egységben az akkumulátorkészlet, és a szül i egység nincs a hálózathoz csatlakoztatott tölt n. Illessze a kis méret dugaszt a tölt be, a tölt adapterét a fali aljzatba, a szül i egységet pedig helyezze a tölt be. Ezután nyomja meg a be/kikapcsoló gombot, és hozza létre a kapcsolatot a bébiegységgel. • Lehet, hogy lemerültek a bébiegység elemei, és a bébiegység nincs csatlakoztatva a hálózati tápfeszültségre. Cserélje ki az elemeket, vagy csatlakoztassa a bébiegységet a hálózati tápfeszültségre. Ezután nyomja meg a be/ kikapcsoló gombot, és hozza létre a kapcsolatot a szül i egységgel. • Amikor a szül i egységen még mindig nem kezd villogni a LINK (KAPCSOLAT) jelz fény, akkor a nullázás funkció segítségével állítsa vissza az egységek beállításait az alapértelmezett értékekre. MiértvilágítaLINK(KAPCSOLAT)jelz fény folyamatosanvörösenaszül iegységen,ésmiért jelenikmega„Searching”(Keresés)üzeneta kijelz n? • A szül i és a bébiegység túl messze vannak egymástól. Helyezze közelebb a szül i egységet a bébiegységhez. • A bébiegység valószín leg ki van kapcsolva. Kapcsolja be. • Az ECO (ÖKO) üzemmód be van kapcsolva, de a hatótávolság túl nagy. Helyezze közelebb a szül i egységet a bébiegységhez, vagy kapcsolja ki az ECO (ÖKO) üzemmódot. Miértvillogazelemszimbólumabébiegység kijelz jén? • A bébiegység elemei lemerültek. Cserélje ki az elemeket, vagy üzemeltesse az egységet hálózati feszültségr l (lásd az „El készítés a használatra” cím fejezetet). Miértsípolaszül iegység? • Amikor a szül i egység sípol, miközben a LINK (KAPCSOLAT) jelz fény folyamatosan vörösen világít, és a kijelz n a „Searching” (Keresés) üzenet olvasható, akkor megszakadt a kapcsolat a bébiegységgel. Helyezze közelebb a szül i egységet a bébiegységhez. • Amikor a szül i egység sípol, és a kijelz n üres akkumulátor szimbólum látható, akkor a szül i egység akkumulátorkészlete hamarosan lemerül. Töltse fel az akkumulátorkészletet. • Abban az esetben, ha a hang ki, a hangriasztás funkció pedig be van kapcsolva, a szül i egység sípoló hanggal jelez, ha a negyedik hangszintjelz fény világítani kezd, mert a bébiegység hangot érzékelt. • Amennyiben a szül i egységen beállította a szobah mérséklet megfelel tartományát, és a h mérséklet riasztás aktív, a szül i egység sípoló hanggal jelzi, ha a szobah mérséklet a beállított minimális érték vagy 14 °C alá csökken, valamint ha a h mérséklet a beállított maximális érték vagy 35 °C fölé emelkedik. • A bébiegység valószín leg ki van kapcsolva. Kapcsolja be. 97 M AGYA R 14Gyakranismétl d kérdések Miértadkiaszül iegységéleshangot? • Lehet, hogy az egységek túl közel vannak egymáshoz. Gondoskodjon róla, hogy a szül i egység és a bébiegység egymástól legalább 1 méter távolságra helyezkedjen el. • El fordulhat, hogy túl magas fokozatra állította a szül i egység hangerejét. Csökkentse a szül i egység hangerejét. Miértnemhalloksemmiféleahangotakészülék segítségével?/Miértnemhallom,hasírababa? • Lehet, hogy túl alacsony fokozatra állította a szül i egység hangerejét, esetleg teljesen kikapcsolta hangot. Növelje a szül i egység hangerejét. • Lehet, hogy túl alacsonyra állította a bébiegység mikrofonérzékenységét. Növelje a szül i egység mikrofonérzékenységét. • El fordulhat, hogy túl távol van egymástól a bébiegység és a szül i egység, így nem érzékelik egymást. Helyezze ket közelebb egymáshoz. Miértreagáltúlgyorsanaszül iegységmás hangokra? • A bébiegység a baba hangjain kívül egyéb zajokat is érzékel. Helyezze a bébiegységet közelebb a babához (de ügyeljen rá, hogy az egység ezután is legalább 1 méter távolságra legyen gyermekét l). • Lehet, hogy túl magasra állította a bébiegység mikrofonérzékenységét. Csökkentse a szül i egység mikrofonérzékenységét. Miértreagállassanaszül iegységagyermek hangjára? • Lehet, hogy túl alacsonyra állította a bébiegység mikrofonérzékenységét. Növelje a szül i egység mikrofonérzékenységét. 98 Miértmerülnekletúlgyorsanabébiegység elemei? • Lehet, hogy túl magasra állította a bébiegység mikrofonérzékenységét, ezért a bébiegység gyakrabban közvetít. Csökkentse a szül i egység mikrofonérzékenységét. • El fordulhat, hogy túl magasra állította a bébiegység hangerejét, ami miatt a bébiegység több energiát fogyaszt. Csökkentse a bébiegység hangerejét. • Esetleg az aktuális szobah mérsékletnél alacsonyabb maximális szobah mérsékletértéket, illetve az aktuális h mérsékletnél magasabb minimális szobah mérsékletértéket állított be. Ebben az esetben a kijelz folyamatosan világít, s ezzel növeli a bébiegység fogyasztását. Ezért merülnek le gyorsan a bébiegység elemei. • El fordulhat, hogy bekapcsolta az éjszakai irányfényt. Javasoljuk, hogy az éjszakai irányfény bekapcsolása esetén hálózatról m ködtesse a bébiegységet. Miérttartaszül iegységtöltése4óránál tovább? • Lehet, hogy töltés közben bekapcsolta a szül i egységet. A szül i egység legyen kikapcsolt állapotban töltés alatt. Ababa rz hatótávolságánakmegadott értéke330méter.Miértcsakakkorm ködika baba rz ,haazegységekennéljóvalközelebb vannakegymáshoz? • A hatótávolság megadott értéke csak a szabadban, akadálymentes terepen való használatra vonatkozik. Zárt térben, például lakóházban, a hatótávolság értékét az egységek között elhelyezked válaszfalak típusa és száma is befolyásolja. Ház belsejében a hatótávolság legfeljebb 50 méter. • Az ECO üzemmód be van kapcsolva. Ha a bébiegységet ECO üzemmódban használja, a készülék hatótávolsága a szabadban 260 méter. Lakáson belül a hatótávolságot a köztes falak és/vagy mennyezetek száma és típusa korlátozza. Helyezze közelebb a szül i egységet a bébiegységhez, vagy kapcsolja ki az ECO üzemmódot. Miértszakadmegnéhaazegységekkapcsolata? Miértsz nikmegid nkéntahangátvitel? • A bébi és a szül i egység távolsága valószín leg nagyon megközelíti a hatótávolság fels korlátját. Próbálja meg máshogyan elhelyezni, vagy egymáshoz közelebb vinni az egységeket. Ne felejtse el, hogy a kapcsolat létrejöttéhez minden alkalommal körülbelül 30 másodperc szükséges. • El fordulhat, hogy a szül i egységet adókészülék vagy DECT készülék, például DECT telefon vagy egy másik, 1,8 GHz/1,9 GHz-es baba rz közelébe helyezte. Helyezze távolabb a szül i egységet a többi készülékt l, ameddig helyreáll a kapcsolat. Miértnemjelenikmegazakkumulátor szimbólumaszül iegységkijelz jén,amikor elkezdemtölteniaszül iegységet? • Amikor a szül i egységet els alkalommal, vagy hosszú szünet után tölti, pár percet igénybe vehet, míg megjelenik az akkumulátor szimbólum a kijelz n. Mitörténikáramszünetesetén? • Amikor a szül i egység elegend töltéssel rendelkezik, áramszünet alatt is folytatja a m ködést, akár a tölt n van közben, akár nem. Az elemek a bébiegységben, az áramszünet idején is folyamatosan m ködnek. Védettababa rz m ködésealehallgatássalés interferenciávalszemben? • A baba rz m ködésénél alkalmazott DECTtechnológia garantálja a készülék interferencia és lehallgatás elleni védettségét. M AGYA R Aleírásszerintaszül iegységvezetéknélküli üzemidejeakár24óra.Miértnemm ködika szül iegységennyiideig? • Amikor el ször tölti fel a szül i egység akkumulátorkészletét, az üzemid 24 óránál kevesebb lesz. Az akkumulátorkészlet csak azután éri el teljes kapacitását, miután legalább négy alkalommal lemerítette és feltöltötte. • El fordulhat, hogy túl nagyra állította a bébiegység hangerejét, és ezért a bébiegység m ködése sok energiát fogyaszt. Csökkentse a bébiegység hangerejét. • Lehet, hogy túl magasra állította a bébiegység mikrofonérzékenységét, ezért a szül i egység m ködése sok energiát fogyaszt. Csökkentse a szül i egység mikrofonérzékenységét. 99 1 PhilipsAVENT ! PhilipsAVENT www.philips.com/welcome . PhilipsAVENT . , , .DECT , - . , . SCD535 , ECO( ) . 15 16 17 18 A 19 20 21 ( ) B 1 / 2 PAGE( 3 4 5 +/– 6 7 8 / 9 10 11 12 13 14 15 16 ( 17 18 3 ) Q K E ) C 1 2 ( 3 4 5 6 7 8 9 ECO( 10 ) ) / 100 1) 1 / 3 2 3 TALK( ) 4 MENU( ) 5 LINK( ) 6 7 8 +/– 9 OK( ) 10 11 12 13 14 2 (C • • «High»( ( )= . • «Low»( ): )= • • • • • • , • • • . . , . » , . - , , . , - , . ) , . . . ,« - ( . . , 3.0.1 • • , • . • , • . 3 D • . , , . - • )= • )= . * . «Notlinked»( *. «Paused»( . «Searching»( )= *. «Linked»( )= *. «Talk»( )= . • 3.0.2 . 101 3.0.3 • • • • • • • • 3.0.5 7-40°C . . . , ( 1 /3 ). . ( , ). . - DECT ( DECT ) , . . , . . • . , • • - . . . , . 1 2 • • . • . • : 35°C- . - . . (« » ). . . • 102 , 3 3.0.4 • . . 3.0.6 PhilipsAVENT ( ) . , . ( ) 1 4 2 (C D - 4.1 , . . , 4.1.2 , (C 2). 4.2 - (C 5). 4.2.1 4.1.1 1 3 4) . (C + , . 3). Li-ion1000mAh 30 ( ) . . 1.5R6AA D ( ). PhilipsLR6PowerLife , . , . 1 . (C 6). 2 (C 7). 3 (C 8). 4 . , , ( , Batterylow(« ») (C 9). ). •• • • • • B •• • • • • • ,• • , • • • • • . 103 5 •• • • •• . ,• • • • • . • • • - • • • • • • •T.• , , , 10 . 4 . , , . , . , - 24 . • • • 5 1 24 , , 104 . 11) • • •• 2• - ,• ,• • •12) • • • • • • • •13). / • . • , • • • •(C • • •• , . • •• •• 3 D .(C 3 . / •(C , D . , 10). /3 , 3 , (C 1 . 2 D • • 14) • • •(C •15). • • • • • .(C • ,• • • •• LINK•( )• • ,• «Searching»•( )• •(C •16). •• • • • • • • • • • • • • •LINK• ( )• • • ,• • • .• • «Linked»•( )• • • •(C •17). •• 2• • ,•«Linked»•( )• • • • • • • • • .••(C •18) •• • • «Language»•( « • )•(C • • .• • •(« , ( • • »• • , , ) •19). /12 0-10% <30 /12 5-35% <30 /12 30-100% , ,• - •LINK•( )• • • .• • • • ,• •«Searching»•( )• •«Not•linked»•( )• • • •(C •20). <1 /0,4 90-100% <1 /0,4 100% . 5.1 , <30 • • • 1 • • • ,• • • • »• • •• • )• 1 /3 (C 21). . , 1 /3 (C 10). ,« » . 2 5.1.1 —330 /1000 . . —50 /150 . D ECO( ) » .« ECO( 6 • • • « ) / . / . / . ). . . ( • • • ECO( • » , / ( ). 6.1 1 ) (C . 2 + 22). – , + (C 23). – , 105 •• • • • • • • 1 2 6.4 • • • :•(C •24) ( - ); ( - ). D OFF(« . ») , D , . 6.2 - TALK( •• • • » ). • ,• • , , . . 6.5 - PAGE( . , ) D , , . . , . , . 106 (« « » 1 , Q .(C 26) •• Q• - • • .• 2 , Q . •• • • • • . •• Q • • .• . 1 PAGE( ) (C 27). •• • • • • •«Paging»• ( )• • • . •• • • • • • . 2 , PAGE( ) . , E 6.3 , ). ) , 15-30 (C 25). •LINK•( )• • • ,• •«Talk»• )• • • • .• TALK( ) . ( 2 ) , ( 1 TALK( D , . • 6.6 6.7 , » / 28) , D K2 •• • • • • •• Play•all•(« • • •5• • • • »)• ,•5• • . 4 • .• . • • / .(C : • , • . E 28) K2 , . . . 6.8 D D K2 • • . , . . PhilipsAVENTUltrasonic , . Philips , . • • •K• . • •• 3 , , , , 60% , . 40% . ). E . « » .(C 2 K2 , .(C 29) 1 D (« , - , «Searching»( ) «Notlinked» ( ) . LINK( ) . D linked»( , ) , - ,«Not . 107 7.2 ECO ( 7 D ECO( ) - , ECO( ) ) 7.1 . . – . . ECO( ) .ECO( ) , . ECO( ) . D – 1 MENU( (C •• • 2 . ) 30). • • + (C , D • • . , . 31). ECO( ) —260 . «+» «–» «ECO( ) » (C 31). 2 , (C 32). 3 ECO( ) , On?(« ?») ECO( ) OK .ECO( ) , Off?(« .ECO( ) OK . •• ECO•( )• •«on»•( )• ,• - • • ,• .• • • •ECO•( • • • • • • • • • •ECO•( • • .• 1 D 3 , + (C – •• • 4 5 6 108 . 32). , , . • • • .•Saved•(« • • • • • .• ,MENU( . . »)• ,• ) . ?») • • )• • • )• D ECO( 7.4.3 ) ECO( , . ECO( ) ) . . 7.3 . •«Paused»•( • )• • • . 2 OK . 30 , . «Paused»( ) . 1 / « » + – 2 , . 3 , «On»( ) . ,OK . , «Off»( ) . ,OK . 1 7.4 OK •• 7.4.4 1 + 2 – ) 3 + . . 4 ) , Playall(« ,5 «Play , . ») . 1 2 , . , . 4 •• . , – - ) – 7.4.2 , ) . LINK( 1 + ( 2 3 + . ,5 . + . - , all»( ,«Lullaby»( . , 2 2 1 ) D + 5 «Stop»( . 7.5 7.4.1 1 , , ,«Sensitivity» . , , 24) , •«Saved»•( • . . .(C • . )• 109 7.7 D , , , . 7.6 D . , ,16°C 20°C . , , , . , . , 14°C- 35°C- , . , - , High( ) Low( ) . . / D . , g) . 1 «+» «–» settings(« 2 , 3 «+» «–» Alert(« . 4 , 5 «On»( . . «Off»( . . •• • • ,• • (•g)• • , . , - , . . / 110 . ( Alert ») D . ») , ) • • ,OK , ) ,OK 6 7 + • 8 • •• . – ) , – ) – ,«Temperature» . «Range» . , )• • .• + ( 2 3 + ( 4 5 + 1 . •« n»•( - . Sound , – . , , • •«Saved»•( • . . . . . )• 7.8 7.9 / D D / . , , 1 + ( 2 3 + ( 4 5 - , - , / , . «+» «–» settings(« . 2 , 3 «+» «–» (« ») 4 , 5 «On»( . ,OK ( ) . 1 , (t) ,High ) Low( ) . , 14°C- 35°C- , . – ,«Temperature» ) , . – ,«Alert» ) . , . , «On»( ) . ,OK . , «Off»( ) . ,OK . ( . » / ) (« - D , , . Alert ») . Vibration . . ) . , ,OK , . «Off» 7.10 «+» «–» ,«Settings» ( ) . 2 , . 3 + – ,«Language» ( ) . 4 , . 5 + – , . 6 , . 1 111 7.11 7.12.1 • : . • : . • :1. • :5. • : . • : . • « » :14°C. • Temperaturehigh(« ») :35°C. • : . • ECO( ) : . • :3. • : . • : . D - . (C) (F) . «+» «–» ,Settings (« ») . , . «+» «–» ,Tempscale (« ») . , . «+» «–» «Celsius» (« ») «Fahrenheit» (« ») . 1 2 3 4 5 7.12 - » . «+» (« 2 3 + 4 •• «–» 1 « , 8 . 8.1 ,Settings . , . «Reset»( . , . • • • • ?»• • • • ») – ) - « - •• • , • • ,• • • . , . . • , •• . 5 . . • • • • • • . 8.1.1 1 (C 33). 8.1.2 1 112 . 8.1.3 1 , . (C 34). • , , , . 9 . . , • 8.1.4 1 10 , . 11 11.1 B 11.1.1 . 1.5VR6AA B . 1 2 . , , D Philips . - . . • • . Philips . - 4 11.1.2 B . 3 . . :SSA-5W-09UK075040F. :SSA-5W-09EU075040F. 113 11.2 - 13 11.2.1 Li-ion1000mAh . 11.2.2 . • • , ,www.philips.com PhilipsAVENT Philips ). , . ( Philips Philips . :SSA-5W-09UK075050F. :SSA-5W-09EU075050F. 14 12 • , , • (C 35). , 114 .(C 36) . . ECO ( . , ) ? ? • ECO( . , . ) . . , . ECO( .ECO( ) ) / , LINK ( • . . , / LINK( , • • . LINK( , , ) • . LINK ( ) , «Searching» ( ) • - • • ? ECO( . ) ECO( ) . 14°C- - . . . , • , ) - «Searching»( ) . - . , , . . , , . , 35°C- , . . . • .(« ). ? , . » . , , • / . ? . ? • • ) . • • ? 1 /3 . - . . . 115 / ? • • . - . • . • • . ? • 1 • /3 ). , , - ( . . • . , . , . , . . . , . . . , . , . . • . ? • . , 4 - ? • . . 330 /1000 . ? • . . 50 116 . , /150 . • ECO( ) ECO( ) . / ECO( ) - . , —260 /800 . - . • ? . • /1,9 1,8 DECT DECT . - . , , , , • 24 . . , , . - • - , . ? • , , . . , . 30 - ? • ? • 24 . ? , . . , , . ? • DECT . 117 LI ETUVI šK A I 16 krovos lemput 17 Ant kaklo kabinamas dirželis 18 Pakartotinai kraunam maitinimo element skyrelis 19 Ant kaklo kabinamo dirželio anga 20 Pakartotinai kraunam maitinimo element skyrelio dangtelis 21 Pakartotinai kraunami maitinimo elementai (pridedami) 1 vadas Sveikiname Jus sigijus m s gamin , ir sveiki atvyk „Philips AVENT“! Kad gal tum te pasinaudoti visa „Philips AVENT“ si loma parama, užregistruokite gamin adresu www.philips.com/welcome. „Philips AVENT“ sutelkia visas pastangas kurdama r pestingus ir patikimus gaminius, teikian ius t vams reikiam ramyb . šis „Philips AVENT“ k dikio steb jimo prietaisas užtikrina, kad visada aiškiai gird site savo k dik be jokio pašalinio triukšmo. DECT technologija garantuoja itin aišk signal tarp k dikio renginio ir t v renginio, kurio netrukdys kiti belaidžiai prietaisai. Naudodami temperat ros ir dr gm s jutikl gal site steb ti or k dikio kambaryje, o asmeniniai nustatymai pad s jums išlaikyti k dikio kambario aplink sveik ir jauki . SCD535 k dikio steb jimo prietaisas turi ECO (EKONOMIN ) režim , kuriuo galite sumažinti prietaiso suvartojam energij , neprarasdami ryšio su savo k dikiu. 2 Bendrasis aprašymas (Pav. 1) A T v renginys 1 jungimo / išjungimo mygtukas 3 2 Anga dirželio s sagai 3 TALK (KALB JIMO) mygtukas 4 MENU (MENIU) mygtukas 5 LINK (RYšIO) lemput 6 Mikrofonas 7 Garsiakalbis 8 Meniu ir garsumo mygtukai „+“ / „–“ 9 OK (GERAI) mygtukas 10 Ekranas 11 Garso lygio lemput s 12 Diržo s saga 13 Adapteris 14 Mažas prietaiso kištukas 15 Kroviklis 118 B K 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 dikio renginys jungimo / išjungimo mygtukas 3 PAGE (IšKVIETIMO) mygtukas Ekranas jungimo lemput Garsumo „+“ / „–“ mygtukai Naktin s lempel s mygtukas Q Lopšin s mygtukas K Paleidimo / sustabdymo mygtukas E Mikrofonas Adapteris Didelis prietaiso kištukas V sinimo angos Garsiakalbis Temperat ros ir dr gm s daviklis Lizdas dideliam prietaiso kištukui Vienkartinio naudojimo maitinimo elementai (nepridedama) 17 Vienkartinio naudojimo maitinimo element skyrius 18 Vienkartinio naudojimo maitinimo element skyriaus dangtelis C Ekranas 1 sp jimas apie temperat r 2 Kambario temperat ros rodmuo (Celsijaus arba Farenheito laipsniais) 3 Garsinis sp jimas 4 Dr gm s rodmuo 5 Iškvietimo simbolis 6 Lopšin s simbolis 7 Naktin s lempel s simbolis 8 Maitinimo element simbolis 9 ECO (EKONOMINIS) simbolis 10 Garsumo / mikrofono jautrumo rodmenys • Kiti ekrano rodmenys (nerodomi): • „High“ (aukšta) = kambario temperat ra aukštesn už meniu nustatyt temperat r • „Low“ (žema) = kambario temperat ra žemesn už meniu nustatyt temperat r • „Not linked“ (nesujungta) = n ra ryšio tarp rengini * • „Paused“ (pristabdyta) = lopšin pristabdyta • „Searching“ (ieškoma) = tarp rengini ieškomas ryšys* • „Linked“ (sujungta) = renginiai sujungti* • „Talk“ (kalb jimas) = aktyvi kalb jimo funkcija *Tairodomatikt v renginioekrane. D Kelioninis krepšelis • • • • • • Jeigu adapteriai pažeisti, nor dami išvengti pavojaus užtikrinkite, kad jie visada b t pakeisti originalaus tipo adapteriais. Kad sužinotum te tinkam tip , žr. skyrel „Keitimas“. Jei t v renginio kroviklis pažeistas, užtikrinkite, kad jie visada b t pakeisti originalaus tipo krovikliu. Nenaudokite k dikio steb jimo si stuvo dr gnose vietose ir arti vandens. Neatidarykite k dikio renginio ir t v renginio (išskyrus maitinimo element skyri ), kad išvengtum te elektros sm gio. šis prietaisas neskirtas naudoti asmenims ( skaitant vaikus) su ribotomis izin mis, sensorin mis ar psichin mis galimyb mis arba asmenims, neturintiems pakankamai patirties ir žini , nebent juos priži ri arba naudotis prietaisu apmoko už j saug atsakingas asmuo. Priži r kite vaikus, kad jie nežaist su prietaisu. 3 Svarbu Prieš prad dami naudoti prietais atidžiai perskaitykite š vartotojo vadov ir saugokite j , nes jo gali prireikti ateityje. • • • 3.0.1 Pavojus • • • K dikio steb jimo si stuvo niekada nemerkite vanden ar kit skyst . Ned kite prietaiso ten, kur ant jo gali laš ti arba užtikšti vanduo ar koks nors kitas skystis. Ant k dikio renginio niekuomet ned kite joki ind su skys iu. 3.0.2 sp jimas • • • • Prieš jungdami prietais , patikrinkite, ar tampa, nurodyta ant k dikio renginio ir kroviklio adapteri , sutampa su vietinio elektros tinklo tampa. Jungdami k dikio rengin elektros tinkl , naudokite tik rinkinyje esant adapter . T v renginiui krauti naudokite tik rinkinyje esant krovikl ir adapter . Adapteriuose yra transformatorius. Draudžiama nupjauti adapterius ir pakeisti juos kitais kištukais, nes tai kelia pavoj . • • • • • Prietais naudokite ir laikykite 7–40 °C temperat roje. K dikio renginio ir t v renginio nelaikykite pernelyg šaltai ar karštai, taip pat tiesiogin je saul s šviesoje. Nelaikykite k dikio renginio ir t v renginio arti šilumos šaltinio. Pasir pinkite, kad k dikis negal t pasiekti k dikio renginio ir adapterio laido (šie turi b ti ne mažesniu kaip 1 metro / 3 p d atstumu nuo k dikio). Niekada ned kite k dikio renginio vaiko lovel ar krepš . Niekada neuždenkite t v renginio ir vaik renginio (pvz., rankšluos iu ar apklotu). Visada sitikinkite, kad k dikio renginio aušinimo angos yra atviros. Jei t v rengin pad site prie si stuvo ar kito DECT prietaiso (pvz., DECT telefono arba belaidžio interneto maršrutizatoriaus), gali nutr kti ryšys su k dikio renginiu. Patraukite k dikio steb jimo prietais nuo kit belaidžio ryšio prietais tiek, kad ryšys v l atsirast . Netoli k dikio steb jimo prietaiso esantys jungti mobilieji telefonai gali sukelti trikdži . Radijo trikdžiai neišvengiami ir gali tur ti poveik k dikio steb jimo prietaiso garso kokybei. 119 LIETUVIšK AI 3.0.3D mesio 3.0.4 Bendrasis aprašymas • • • šis k dikio steb jimo si stuvas sukurtas kaip pagalbin priemon . Tai n ra atsakingos ir tinkamos suaugusi j atliekamos prieži ros pakaitalas ir netur t b ti taip naudojamas. Imkit s vis reikiam priemoni užtikrinti, kad j s k dikis gal t miegoti saugiai . Dr gm s ir temperat ros davikliai gali tik matuoti k dikio kambario temperat r bei dr gm . J negalima naudoti k dikio kambario temperat ros ar dr gm s valdymui bei reguliavimui. 3.0.5 Svarbi informacija apie vienkartinius maitinimoelementusirakumuliatori • • • • • • 120 Vienkartiniai maitinimo elementai ir akumuliatorius gali sprogti veikiami saul s šviesos, ugnies ar d l kit priežas i pakilusios temperat ros. Kad išvengtum te sprogimo pavojaus, t v renginiui visada naudokite tinkamo tipo akumuliatori ir nenaudokite vienkartini maitinimo element . Kad išvengtum te sprogimo pavojaus, k dikio renginiui visada naudokite tinkamo tipo vienkartinius maitinimo elementus. K dikio renginys neturi krovimo funkcijos. Prieš d dami vienkartinius maitinimo elementus arba akumuliatori sitikinkite, kad j s rankos yra sausos. Kad išvengtum te apgadinimo d l nuot kio iš vienkartini maitinimo element ar akumuliatoriaus: 1 Nelaikykite prietaiso aukštesn je nei 35 °C temperat roje. 2 Jei ketinate prietaisu nesinaudoti m nes ar ilgiau, išimkite akumuliatori iš t v renginio ir vienkartinius maitinimo elementus iš k dikio renginio. 3 Nelaikykite k dikio renginyje išnaudot vienkartini maitinimo element . Tinkamai pašalinkite vienkartinius maitinimo elementus ir akumuliatori (žr. skyri „Aplinka“). 3.0.6 Elektromagnetiniai laukai (EML) šis „Philips AVENT“ prietaisas atitinka visus elektromagnetini lauk (EMF) standartus. Eksploatuojant prietais tinkamai, vadovaujantis šiame vartotojo vadove pateikiamais nurodymais, remiantis šiandien prieinamais moksliniais rodymais šis prietaisas yra saugus naudoti. 4 Paruošimas naudojimui 4.1 K dikio renginys K dikio renginiu galite naudotis prijung j prie elektros tinklo arba su vienkartinio naudojimo maitinimo elementais. Net jei naudosit s renginiu prijung prie elektros tinklo, patariame d ti vienkartinio naudojimo maitinimo elementus. Tai užtikrins nepertraukiam prietaiso maitinim sutrikus elektros tinklui. 4.1.1Naudojimas jungus tinklą 1 kiškite didel kištuk k dikio rengin , o adapter – sienin el. lizd (Pav. 2). 4.1.2 Veikia su vienkartinio naudojimo maitinimo elementais. K dikio renginys maitinamas keturiais 1,5 V R6 AA tipo maitinimo elementais ( sigyjami atskirai). Primygtinai rekomenduojame naudoti „Philips LR6 PowerLife“ maitinimo elementus. Nenaudokite pakartotinai kraunam maitinimo element , nes k dikio renginyje n ra krovimo funkcijos. d kite elementus k dikio rengin , jei nenorite naudotis juo maitinamu iš elektros tinklo arba norite b ti užtikrinti atsarginiu maitinimu jam nutr kus elektros tinkle. Pakeiskite elementus, kai k dikio renginys nurodys, kad jie senka (ekrane mirksi išsikrovusio elemento simbolis ir atsiranda užrašas „Battery low“ (senka elementai)). 3 5 D Pastaba. sitikinkite, kad „+“ ir „-“ poliai yra nustatyti tinkama kryptimi. V l užd kite dangtel (Pav. 5). 4.2 T v renginys 4.2.1Veikiasupakartotinai kraunamais maitinimo elementais T v renginys yra tiekiamas su pakartotinai kraunamu Li-ion 1000mAh tipo akumuliatoriumi. kraukite t v rengin prieš j naudodami pirm kart ir tada, kai t v renginys nurodo, jog senka maitinimo elementai (ekrane mirksi išsekusio maitinimo elemento simbolis ir t v renginys pypsi). T v renginys pradeda rodyti, jog maitinimo elementai senka, likus 30 minu i iki visiško j išsekimo. D Pastaba. Jei pakartotinai kraunamas akumuliatorius yra visiškai išeikvotas, t v renginys automatiškai išsijungia ir praranda ryš su k dikio renginiu. 1 Nuimkite pakartotinai kraunamo akumuliatoriaus skyrelio dangtel (Pav. 6). 2 d kite pakartotinai kraunam akumuliatori (Pav. 7). 3 V l užd kite dangtel (Pav. 8). 4 Maž prietaiso kištuk statykite krovikl , junkite adapter sienin el. lizd ir statykite t v rengin krovikl (Pav. 9). • Pradeda šviesti kroviklio krovos lemput . • Ekrane rodomas besikraunan io maitinimo elemento simbolis, nurodantis, jog t v renginys yra kraunamas. T v rengin palikite kroviklyje tol, kol akumuliatorius visiškai sikraus. • Krovimo metu kroviklio krovos lemput nuolat švie ia. • Kai akumuliatorius yra visiškai krautas, t v renginio ekrane rodomas visiškai krauto akumuliatoriaus simbolis T. • Jei kraunate t v rengin pirm kart ar pra jus daug laiko nuo jo naudojimo paskutin kart , rengin išjunkite ir palikite j krautis mažiausiai 10 valand be pertrauk . • krovimas paprastai trunka 4 valandas, ta iau tai užtrunka ilgiau, jei t v renginys krovimo metu yra jungtas. Nor dami kuo labiau sutrumpinti krovimo laik , krovimo metu išjunkite t v rengin . • Kai akumuliatorius yra visiškai krautas, t v rengin galima naudoti be laido iki 24 valand . D Pastaba. Kraunant t v rengin pirm kart , veikimo laikas yra trumpesnis nei 24 valandos. Akumuliatorius pradeda veikti visu paj gumu j visiškai krovus ir iškrovus keturis kartus. D Pastaba. Jei t v renginys nelaikomas kroviklyje, akumuliatorius po truput išsikrauna - net jei t v renginys yra išjungtas. 5 Prietaiso naudojimas 1 2 Laikydami t v rengin ir k dikio rengin tame pa iame kambaryje, patikrinkite ryš (Pav. 10). sitikinkite, kad k dikio renginys yra bent 1 metro / 3 p d atstumu nuo t v renginio. Paspauskite ir palaikykite nuspaust k dikio renginio jungimo / išjungimo mygtuk 3, kol jungimo lemput prad s šviesti žaliai. (Pav. 11) 121 LIETUVIšK AI B sp jimas: Ištraukite k dikio renginio kištuk iš el. lizdo ir, prieš d dami vienkartinio naudojimo maitinimo elementus, sitikinkite, kad j s rankos ir renginys yra sausi. 1 Nuimkite vienkartinio naudojimo maitinimo element skyrelio dangtel (Pav. 3). 2 d kite keturis vienkartinio naudojimo maitinimo elementus (Pav. 4). 3 D Pastaba. jungimo lemput visada švie ia žaliai - net tada, kai n ra ryšio su t v renginiu. • Naktin lempel trumpam užsidega ir v l užg sta. • Ekranas pradeda šviesti, o ekrane rodomas maitinimo elemento simbolis (Pav. 12). • Po 2 sekundži , ekrane parodomos temperat ros ir dr gm s vert s (Pav. 13). Paspauskite ir palaikykite nuspaust t v renginio jungimo / išjungimo mygtuk 3, kol trumpam užsidegs garso lygio lemput s. (Pav. 14) • Ekranas sijungia ir ekrane parodomas maitinimo elemento simbolis (Pav. 15). • LINK (RYŠIO) lemput švie ia raudonai ir mirksi, o ekrane atsiranda pranešimas „Searching“ (ieškoma) (Pav. 16). • Kai tarp vaik renginio ir t v renginio atsiranda ryšys, t v renginio LINK (RYŠIO) lemput tampa žalia ir nuolat švie ia. Ekrane atsiranda pranešimas „Linked“ (sujungta) (Pav. 17). • Po 2 sekundži pranešimas „Sujungta“ dingsta, ekrane rodomos temperat ros ir dr gm s vert s. (Pav. 18) • Pirm kart jungus t v rengin , ekrane atsiranda pranešimas „Language“ (kalba). Pasirinkite norim kalb (žr. skyri „Meniu pasirinktys“, poskyr „Ekrano kalbos nustatymas“) (Pav. 19). • Jei n ra jokio ryšio, t v renginio LINK (RYŠIO) lemput mirksi raudonai. Retkar iais t v renginys supypsi, o ekrane atsiranda pranešimas „Searching“ (ieškoma), o po to – „Not Linked“ (nesujungta) (Pav. 20). 5.1 K dikiosteb jimo renginio pad tiesnustatymas 1 122 K dikio rengin pad kite bent 1 metro / 3 p d atstumu nuo k dikio (Pav. 21). 2 Pad kite t v rengin k dikio renginio veikimo diapazone. Nor dami išvengti garsin s informacijos, sitikinkite, kad jis yra mažiausiai 1 metro / 3 p d atstumu nuo k dikio renginio (Pav. 10). Daugiau informacijos apie veikimo diapazon žr. žemiau, skyriuje „Veikimo diapazonas“. 5.1.1 Veikimo diapazonas K dikio steb jimo si stuvo veikimo diapazonas atviroje erdv je yra 330 m / 1000 p d . Atsižvelgiant aplink ir kitus trukdžius, šis atstumas gali b ti mažesnis. Patalpose veikimo diapazonas siekia iki 50 m / 150 p d . D Pastaba. Jei jungtas ECO (EKONOMINIS) režimas, k dikio renginio veikimo diapazonas taip pat sumaž ja. Žr. skyriaus „Meniu parinktys“ poskyr „ECO (EKONOMINIS) režimas“. Sausos medžiagos Medžiag Diapazono storis sumaž jimas < 30 cm / 12 0–10% col. Medis, tinkas, kartonas, stiklas (be metalo, laid ar švino) M ras, fanera < 30 cm / 12 col. Gelžbetonis < 30 cm / 12 col. Metalin s grotel s < 1 cm / 0,4 arba strypai col. Metalo ar aliuminio < 1 cm / 0,4 lakštai col. 5–35% 30–100% 90–100% 100% Jei medžiagos dr gnos ar šlapios, gali b ti prarasta iki 100% diapazono. Toliau pateiktos funkcijos yra aptariamos skyriuje „Meniu pasirinktys“, kadangi jos gali b ti valdomos tik per t v renginio meniu: • Mikrofono jautrumo reguliavimas • sp jimo garsas jungtas / išjungtas • Kambario temperat ros diapazono nustatymas (aukš iausia ir žemiausia temperat ra) • Temperat ros sp jimas jungtas / išjungtas • Vibracijos signalas jungtas / išjungtas • ECO (EKONOMINIS) režimas jungtas / išjungtas • Temperat ros skal s nustatymas (Farenheito arba Celsijaus) 6.1 Garsiakalbio garsumo reguliavimas 1 2 Spauskite k dikio renginio garsumo mygtukus „+“ ir „-“, kol nustatysite norim k dikio renginio garsiakalbio garsum (Pav. 22). Spauskite t v renginio garsumo mygtukus „+“ ir „-“, kol nustatysite norim t v renginio garsiakalbio garsum (Pav. 23). • Ekranuose pateikiama vaizdin informacija apie rengini garsumo nustatymus: (Pav. 24) 1 mažiausias garsumas (t v renginio ir k dikio renginio) 2 didžiausias garsumas (t v renginio ir k dikio renginio) D Pastaba. Jei nustatytas mažiausias garsumas, ekrane atsiranda užrašas „OFF“ (IšJUNGTA). D Pastaba. Jei garsumas nustatytas aukštu lygiu, renginiai naudoja daugiau energijos. 6.2 „Talk“(Kalb jimo)funkcija Jei norite kalb ti su k dikiu (pvz., j nuraminti), galite naudoti t v renginio TALK (KALB JIMO) mygtuk . 1 Paspauskite ir palaikykite nuspaud TALK (KALB JIMO) mygtuk ir aiškiai kalb kite mikrofon , b dami nuo jo 15 - 30 cm atstumu (Pav. 25). • Žalia LINK (RYŠIO) lemput ima mirks ti ir ekrane parodomas „Talk“ (Kalb jimo) pranešimas. 2 Baig kalb ti, atleiskite TALK (KALB JIMO) mygtuk . 6.3 Garsolygiolemput s T v renginys nuolat stebi garso lyg k dikio kambaryje, o garso lygio lemput s leidžia žinoti, ar ten kas nors vyksta. Jei k dikis verkia, t v renginyje pradeda šviesti garso lygio lemput s. • Kol k dikio renginys nenustato garso, visos garso lygio lemput s t v renginyje yra išjungtos. • Jei k dikio renginys užiksuoja gars , t v renginyje pradeda šviesti viena ar daugiau garso lygio lempu i . švie ian i lempu i skai ius priklauso nuo iksuojamo garso stiprumo. 6.4 Naktin lempel D Pastaba. Naktin lempel taip pat galima jungti ir išjungti per meniu, esan iu t v renginyje (žr. skyri „Meniu pasirinktys“, poskyr „Naktin lempel “‘). 1 Paspauskite k dikio renginio naktin s lempel s mygtuk Q, jei norite jungti naktin lempel . (Pav. 26) • Q atsiranda t v renginio ekrane. 2 Paspauskite naktin s lempel s mygtuk Qdar kart , jei norite naktin lempel išjungti. • Naktin lempel po truput l blanksta prieš visiškai išsijungdama. • Qdingsta iš t v renginio ekrano. 123 LIETUVIšK AI 6 Funkcijos • E Patarimas. Naktin lempel išjunkite, jei k dikio renginys veikia su vienkartinio naudojimo maitinimo elementais. Taip sutaupysite energijos. 6.5 T v renginioiškvietimo funkcijos naudojimas Jei pamiršote, kur pad jote t v rengin , jam rasti galite naudoti k dikio renginio PAGE (IšKVIETIMO) mygtuk . D Pastaba. Iškvietimo siuntimo funkcija veikia tik tada, kai t v renginys yra jungtas. 1 Paspauskite k dikio renginio PAGE (IšKVIETIMO) mygtuk (Pav. 27). • Pranešimas „Paging“ (iškvietimas) ir iškvietimo simbolis parodomas k dikio renginio ir t v renginio ekranuose. • T v renginys skleidžia iškvietim signal . 2 Jei norite nutraukti iškvietimo signal , v l paspauskite PAGE (IšKVIETIMO) mygtuk arba bet kur kit t v renginio mygtuk . 6.6 Lopšin sfunkcija D Pastaba. Lopšin s funkcij taip pat galima valdyti per t v renginio meniu (žr. skyri „Meniu pasirinktys“, poskyr „Lopšin s funkcija“). 1 Spauskite k dikio renginio mygtuk paleisti / sustabdyti E, kad paleistum te tuo metu pasirinkt lopšin . (Pav. 28) 2 Jei norite pasirinkti kit lopšin , per 2 sekundes paspauskite k dikio renginio lopšin s mygtuk K, kad perži r tum te lopšini s raš . (Pav. 29) D Pastaba. Jei per 2 sekundes nepaspausite lopšin s mygtuko K, bus paleista ekrane rodoma lopšin . 124 3 4 Lopšin s numeris rodomas ekrane kartu su lopšin s simboliu K. • Pasirinkta lopšin pakartojama 5 kartus iš eil s. • Kai pasirenkate „Play all“ (paleisti visas), visos 5 lopšin s sugrojamos po vien kart . Jei norite sustabdyti lopšin , v l paspauskite k dikio renginio paleidimo / sustabdymo mygtuk E. (Pav. 28) Jeigu norite pasirinkti kit lopšin , kai lopšin paleista: • Paspauskite k dikio renginio lopšin s mygtuk K per 2 sekundes, kad perži r tum te lopšini s raš . D Pastaba. Jei per 2 sekundes nepaspausite lopšin s mygtuko K, bus paleista ekrane rodoma lopšin . 6.7 Dr gm Kai tarp k dikio renginio ir t v renginio yra ryšys, dr gm s lygis rodomas abiej rengini ekranuose. Optimalus dr gm s lygis yra tarp 40% ir 60%. Labai svarbu palaikyti teising dr gm s lyg , nes jis apsaugos j s vaik nuo gleivin s suerzinimo, sausos ir perštin ios odos, l p skeld jimo bei sausos, skaudan ios gerkl s. Kai gleivin nefunkcionuoja tinkamai, k dikis n ra visiškai apsaugomas nuo mikrob . D l to padid ja galimyb , kad j s k dikis peršals ar susirgs gripu, taip pat sumaž ja k dikio atsparumas bakterin ms infekcijoms. Philips AVENT ultragarsinis dr kintuvas pad s jums pagerinti k dikio kambario oro kokyb ir pasiekti tinkam dr gm s lyg . D l prek s sigijimo galimyb s kreipkit s vietin „Philips“ klient aptarnavimo centr . D Pastaba. K dikio steb jimo si stuvas tik matuoja dr gm s lyg . Juo negalima reguliuoti dr gm s lygio. Kai t v renginys yra už k dikio renginio veikimo diapazono, jis retkar iais supypsi, o ekrane atsiranda pranešimai „Searching“ (ieškoma) ir „Not Linked“ (nesujungta). T v renginio LINK (RYšIO) lemput švie ia raudonai ir mirksi. D Pastaba. Kai k dikio renginys išjungtas, pranešimas „Not Linked“ (nesujungta) taip pat rodomas t v renginio ekrane. 7 Meniu pasirinktys Visas funkcijas galima valdyti iš t v renginio, ta iau kai kurias funkcijas galima valdyti ir k dikio renginyje. 7.1 Meniu naudojimas – paaiškinimas D Pastaba. Meniu funkcijos veikia tik tada, kai tarp k dikio renginio ir t v renginio užmegztas ryšys. 1 Paspauskite MENU (MENIU) mygtuk ir atidarykite meniu (Pav. 30). • Ekrane rodoma pirmoji meniu pasirinktis. 2 Naudokite mygtukus „–“ ir „+“ norimai meniu pasirink iai pasirinkti (Pav. 31). 3 4 5 6 D Pastaba. Rodykl nurodo, kuria kryptimi galima naršyti. Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK (GERAI) (Pav. 32). Nor dami pasirinkti reikiamus nustatymus, naudokite mygtukus „+“ ir „-“. Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK (GERAI). • Naujas nustatymas viena kart sumirksi. Taip pat vien kart sumirksi pranešimas „saved“ (išsaugota) ir pradingsta iš ekrano. Dar kart paspauskite MENU (MENIU) mygtuk ir išeikite iš meniu. 7.2 ECO (EKONOMINIS) režimas D Pastaba. ECO (EKONOMIN ) režim galima išjungti ir jungti tik t v renginio meniu. ECO (EKONOMIN ) režim galite naudoti prietaiso suvartojamai energijai sumažinti. Stebint k dik mažu atstumu reikia mažiau si stuvo galios, nei stebint dideliu atstumu. Kai k dik stebite mažu atstumu, galite jungti ECO (EKONOMIN ) režim . ECO (EKONOMINIU) režimu prietaisas vartoja mažiau energijos, bet vis tiek užtikrina, kad visada aiškiai gird site savo k dik be jokio pašalinio triukšmo. K dikio steb jimo prietaiso naudojimas ECO (EKONOMINIU) režimu padeda saugoti aplink . D Pastaba. K dikio steb jimo prietaiso veikimo diapazonas atviroje erdv je ECO (EKONOMINIU) režimu yra 260 m. Atsižvelgiant aplink ir kitus trukdžius, šis atstumas gali b ti mažesnis. 1 Mygtukais „+“ ir „-“ pasirinkite „ECO mode“ (EKONOMINIS režimas) (Pav. 31). 2 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK (GERAI) (Pav. 32). 3 Jeigu ECO (EKONOMINIS) režimas išjungtas, ekrane rodoma „On?“ ( jungti?). Paspauskite mygtuk OK (GERAI), kad jungtum te ECO (EKONOMIN ) režim . Jeigu ECO (EKONOMINIS) režimas jungtas, ekrane rodoma „Off?“ (išjungti?). Paspauskite mygtuk OK (GERAI), kad išjungtum te ECO (EKONOMIN ) režim . • Jei jung te ECO (EKONOMIN ) režim , t v renginys išsijungia ir v l sijungia. K dikio ir t v rengini ekranuose pasirodo ECO (EKONOMINIO) režimo simbolis, parodantis, kad abu renginiai dabar veikia šiuo režimu. D Pastaba. jungus ECO (EKONOMIN ) režim gali nutr kti ryšys tarp t v ir k dikio rengini . Jei taip atsitinka, gali b ti, kad veikimo diapazonas yra per didelis ECO (EKONOMINIAM) režimui.Tokiu atveju sumažinkite atstum tarp rengini arba išjunkite ECO (EKONOMIN ) režim . 125 LIETUVIšK AI 6.8 sp jimasd lnukrypimo nuo diapazono 7.3 Naktin slempel s jungimas/išjungimas 1 2 3 Pasirinkite „Light“ (lempel ), naudodami mygtukus „+“ ir „-“. Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK (GERAI). Jeigu naktin lempel išjungta, ekrane rodoma „On?“ ( jungti?). Paspauskite mygtuk OK (GERAI), kad jungtum te naktin lempel . Jeigu naktin lempel jungta, ekrane rodoma „Off?“ (išjungti?). Paspauskite mygtuk OK (GERAI), kad išjungtum te naktin lempel . 7.4 Lopšin sfunkcija 7.4.1Lopšin spasirinkimas 1 2 3 4 Pasirinkite „Lopšin “, naudodami mygtukus „+“ ir „-“. Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK (GERAI). Paspauskite „+“ mygtuk vien ar kelis kartus, kad iš s rašo pasirinktum te vien iš penki lopšini , arba pasirinktum te „Play all“ (paleisti visas). Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK (GERAI). Pasirinkus vien iš penki lopšini , ji sugrojama 5 kartus iš eil s. Kai pasirenkate „Play all“ (paleisti visas), visos 5 lopšin s sugrojamos po vien kart . 7.4.2Perjungimas kitąlopšin 1 2 Paspauskite mygtuk „+“, kad iš s rašo pasirinktum te kit lopšin . Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK (GERAI). 7.4.3Laikinaslopšin ssustabdymas 1 2 126 Paspauskite mygtuk OK (GERAI). • Ekrane rodomas pranešimas „Paused“ (pristabdyta). Paspauskite mygtuk OK (GERAI) dar kart , kad t stum te lopšin . Jei neprat site lopšin s grojimo per 30 sekundži , lopšin s funkcija išsijungs automatiškai. Pranešimas „Paused“ (pristabdyta) ir lopšin s simbolis dings iš ekrano. 7.4.4Lopšin ssustabdymas 1 2 Paspauskite mygtuk „+“, kad iš s rašo pasirinktum te „Stop“ (Sustabdyti). Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK (GERAI). 7.5 Mikrofono jautrumo reguliavimas D Pastaba. Mikrofono jautrum galima reguliuoti tik per t v renginio meniu. K dikio renginio mikrofono jautrum , galite nustatyti norimu lygiu. Mikrofono jautrum galite pakeisti tik tada, jei tarp k dikio renginio ir t v renginio buvo užmegztas ryšys, t.y. kai t v renginio LINK (RYšIO) lemput pradeda nuolat šviesti žaliai. 1 Pasirinkite „Sensitivity“ (jautrumas), naudodami mygtukus „+“ ir „-“. 2 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK (GERAI). 3 Pasirinkite norim k dikio renginio mikrofono jautrum , naudodami mygtukus „+“ ir„“. (Pav. 24) 1 Mažiausias jautrumo lygis 2 Didžiausias jautrumo lygis 4 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK (GERAI). • Ekrane atsiranda pranešimas „Saved“ (išsaugota). D Pastaba. Jei nustatytas didelis k dikio renginio mikrofono jautrumo lygis, renginys užiksuoja daugiau gars , tod l juos dažniau siun ia. D l to renginys naudoja daugiau energijos ir maitinimo element veikimo laikas yra trumpesnis. D Pastaba. Garsin sp jim galima išjungti tik per meniu, esant t v renginyje. ši funkcija leis jums tyliai steb ti k dik . Gars t v renginyje gal site išjungti, ta iau vis tiek išgirsite garsin sp jim , kai j s vaikas pravirks. Jei garsinis sp jimas yra jungtas, o garsas yra išjungtas, t v renginys supypsi iš karto, kai ketvirto garso lygio lemput pradeda šviesti. Be to, sijungia foninis t v renginio apšvietimas, o ekrane mirksi garsinio sp jimo simbolis ( g) . 1 Mygtukais „+“ ir „-“ pasirinkite „Alert settings“ ( sp jimo nustatymai). 2 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK (GERAI). 3 Mygtukais „+“ ir „-“ pasirinkite „Sound Alert“ (garsinis sp jimas). 4 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK (GERAI). 5 Jeigu sp jimo signalas išjungtas, ekrane rodoma „On?“ ( jungti?). Paspauskite mygtuk OK (GERAI), kad jungtum te sp jimo signal . Jeigu sp jimo signalas jungtas, rodoma „Off?“ (Išjungti?). Paspauskite mygtuk OK (GERAI), kad išjungtum te sp jimo signal . • Jeigu j s jung te garsin sp jim , t v renginio ekrane atsiranda jo simbolis ( g). Jei nenustatysite temperat ros diapazono, k dikio steb jimo prietaisas jus sp s, kai temperat ra k dikio kambaryje nukris žemiau 14 °C ar pakils virš 35 °C. Tokiu atveju sijungia foninis t v renginio apšvietimas, o ekrane atsiranda pranešimas „High“ (aukšta) arba „Low“ (žema). Nor dami pakeisti numatyt žemiausi ir aukš iausi temperat r , vadovaukit s žemiau pateiktomis instrukcijomis. D Pastaba. K dikio kambario temperat ra rodoma abiej rengini ekranuose, jei šie yra sujungti. 1 Pasirinkite „Temperature“ (temperat ra), naudodami mygtukus „+“ ir „-“. 2 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK (GERAI). 3 Pasirinkite „Range“ (Diapazonas), naudodami mygtukus „+“ ir „-“. 4 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK (GERAI). 5 Nustatykite norim mažiausi temperat r , naudodami mygtukus „+“ ir „-“. 6 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK (GERAI). 7 Nustatykite norim mažiausi temperat r , naudodami mygtukus „+“ ir „-“. 8 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK (GERAI). • Ekrane atsiranda pranešimas „Saved“ (išsaugota). 7.7 Kambariotemperat ros diapazono nustatymas 7.8 Temperat ros sp jimas jungtas/išjungtas D Pastaba. Temperat ros diapazon galima reguliuoti tik per meniu, esant t v renginyje. K dikis miega ramiai tokiame kambaryje, kurio temperat ra siekia nuo 16°C iki 20°C. Tai svarbu, nes k dikis negali reguliuoti savo k no temperat ros taip gerai, kaip suaug s žmogus. K dikiui prireikia daugiau laiko prisitaikyti prie temperat ros poky i . D Pastaba. Temperat ros signal jungti ir išjungti galima tik per meniu, esant t v renginyje. D Pastaba. Jei temperat ros signalas sijungia pernelyg dažnai, sumažinkite nustatyt mažiausi temperat r ir / arba padidinkite nustatyt didžiausi temperat r (žr. „Kambario temperat ros diapazono nustatymas“‘). 127 LIETUVIšK AI 7.6 sp jimogarsas jungtas/ išjungtas Kai temperat ros signalas yra jungtas, t v renginys supypsi, jei tikroji kambario temperat ra viršija nustatyt didžiausi temperat r arba nukrenta žemiau nustatytos mažiausios temperat ros. Be to, sijungia foninis t v renginio apšvietimas, mirksi temperat ros sp jimo simbolis ( t), o ekrane atsiranda pranešimas „High“ (aukšta) arba „Low“ (žema). Jei žemiausia ir aukš iausia temperat ra nebuvo nustatyta, temperat ros signalas suveikia tada, kai kambario temperat ra nukrenta žemiau 14 °C arba pakyla virš 35 °C. 1 Pasirinkite „Temperature“ (temperat ra), naudodami mygtukus „+“ ir „-“. 2 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK (GERAI). 3 Pasirinkite „Alert“ ( sp jimas), naudodami mygtukus „+“ ir „-“. 4 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK (GERAI). 5 Jeigu sp jimo signalas išjungtas, ekrane rodoma „On?“ ( jungti?). Paspauskite mygtuk OK (GERAI), kad jungtum te sp jimo signal . Jeigu sp jimo signalas jungtas, rodoma „Off?“ (Išjungti?). Paspauskite mygtuk OK (GERAI), kad išjungtum te sp jimo signal . 7.9 Vibracijossignalas jungtas/ išjungtas D Pastaba. Vibracijos signal galima išjungti ir jungti tik per meniu, esant t v renginyje. Jei vibracijos sp jimo signalas yra jungtas, t v renginys vibruoja, kai tik ketvirto garso lygio lemput pradeda šviesti, o garsas yra išjungtas. 1 Mygtukais „+“ ir „-“ pasirinkite „Alert settings“ ( sp jimo nustatymai). 2 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK (GERAI). 3 Mygtukais „+“ ir „-“ pasirinkite „Vibration“ (vibracija). 4 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK (GERAI). 128 5 Jeigu vibracijos sp jimo signalas išjungtas, ekrane rodoma „On?“ ( jungti?). Paspauskite mygtuk OK (GERAI), kad jungtum te vibracijos sp jimo signal . Jeigu vibracijos sp jimo signalas jungtas, ekrane rodoma „Off?“ (Išjungti?). Paspauskite mygtuk OK (GERAI), kad išjungtum te vibracijos sp jimo signal . 7.10 Ekrano kalbos nustatymas 1 2 3 4 5 6 Mygtukais „+“ ir „-“ pasirinkite „Settings“ (nustatymai). Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK (GERAI). Pasirinkite „Language“ (kalba), naudodami mygtukus „+“ ir „-“. Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK (GERAI). Pasirinkite norim kalb , naudodami mygtukus „+“ ir „-“. Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK (GERAI). 7.11 Temperat rosskal s nustatymas D Pastaba. Temperat ros skal galima nustatyti tik t v renginio meniu. Gali nustatyti Celsijaus (C) arba Farenheito (F) temperat ros skal . 1 Mygtukais „+“ ir „-“ pasirinkite „Settings“ (nustatymai). 2 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK (GERAI). 3 Mygtukais „+“ ir „-“ pasirinkite „Temp scale“ (temperat ros skal ). 4 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK (GERAI). 5 Mygtukais „+“ ir „-“ pasirinkite „Celsius“ arba „Fahrenheit“. ši t v renginio meniu funkcija leidžia iš naujo nustatyti ir t v , ir k dikio rengini numatytuosius nustatymus tuo pa iu metu. ši funkcij galite naudoti, jeigu iškyla problem , kuri negalite išspr sti vadovaudamiesi patarimais, pateikiamais skyrelyje „Dažnai užduodami klausimai“. 1 Mygtukais „+“ ir „-“ pasirinkite „Settings“ (nustatymai). 2 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK (GERAI). 3 Pasirinkite „Reset“ (nustatyti iš naujo), naudodami mygtukus „+“ ir „-“. 4 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK (GERAI). • T v renginio ekrane parodomas pranešimas „Conirm?“ (patvirtinti?). 5 Nor dami patvirtinti, paspauskite mygtuk OK (GERAI). • T v renginys išsijungia ir v l sijungia. • Dabar abiem renginiams iš naujo nustatyti numatytieji nustatymai. 7.12.1 Numatytieji nustatymai T v renginys • Vibracijos sp jimo signalas: išjungta • Kalba: angl • Garsiakalbio garsumas: 1 • Mikrofono jautrumas: 5 • sp jimo garsas: išjungtas • Temperat ros signalas: išjungtas • „Temperature low“ (žemos temperat ros) sp jimo signalas: 14 °C • „Temperature high“ (aukštos temperat ros) sp jimo signalas: 35 °C • Temperat ros skal : Celsijaus • ECO (EKONOMINIS) režimas: išjungtas K dikio renginys • Garsiakalbio garsumas: 3 • Naktin lempel : išjungta • Lopšin : išjungta 8 Priedai 8.1 Diržosąsagairantkaklo kabinamasdirželis Jei t v renginio akumuliatorius yra pakankamai krautas, galite nešiotis rengin kartu su savimi name ir lauke, pritvirtin j prie diržo ar r b juosmens s saga arba pasikabin j su dirželiu ant kaklo. Taip galite steb ti k dik jud dami. 8.1.1Diržosąsagosprijungimas 1 Prisekite diržo s sag prie t v renginio (Pav. 33). 8.1.2Diržosąsagosnu mimas 1 Nutraukite diržo s sag nuo t v renginio. 8.1.3Antkaklokabinamodirželioprisegimas 1 Perverkite ant kaklo kabinamo dirželio kilpel pro skylut už dirželio tvirtinimo. verkite ant kaklo kabinam diržel pro jo kilpel ir traukdami stipriai užveržkite diržel (Pav. 34). 8.1.4Antkaklokabinamodirželionu mimas 1 Perverkite ant kaklo kabinam diržel pro jo kilpel ir ištraukite kilpel iš skylut s, esan ios už dirželio tvirtinimo. 9 Valymasirprieži ra B sp jimas: T v renginio arba k dikio renginio nemerkite vanden ir nevalykite pakiš po tekan iu iš iaupo vandeniu. B sp jimas: Nenaudokite purškiam ir / ar skyst valikli . 1 Išjunkite k dikio rengin , jei jis yra jungtas elektros tinkl , ir išimkite t v rengin iš kroviklio. 2 T v rengin ir k dikio rengin valykite dr gna šluoste. 129 LIETUVIšK AI 7.12 Nustatymo iš naujo funkcija 3 4 B sp jimas: Prieš statydami t v rengin atgal krovikl , sitikinkite, kad jis yra sausas. Prietais valykite sausa šluoste. Adapterius valykite sausa šluoste. 11.2 T v renginys 11.2.1 Maitinimo elementai Reikia pakeisti tik t v renginio akumuliatori Liion 1000mAh tipo akumuliatoriumi. 11.2.2 Adapteris 10 Laikymas • • K dikio steb jimo si stuvui laikyti keliaudami galite naudoti krepšel . Jei planuojate kur laik k dikio steb jimo si stuvo nenaudoti, išimkite vienkartinio naudojimo maitinimo elementus iš k dikio renginio ir kraunamus maitinimo elementus iš t v renginio. T v rengin , k dikio rengin , t v renginio krovikl ir adapterius laikykite rinkinyje esan iame kelioniniame krepšelyje. 11 Pakeitimas 11.1 K dikio renginys 11.1.1 Maitinimo elementai K dikio renginio vienkartinio naudojimo maitinimo elementus keiskite tik keturiais 1,5V R6 AA tipo maitinimo elementais. D Pastaba. Rekomenduojame naudoti „Philips“ vienkartinio naudojimo maitinimo elementus. 11.1.2 Adapteris K dikio renginio adapter pakeiskite tik originalaus tipo adapteriu. Nauj adapter galite užsisakyti iš savo platintojo arba „Philips“ technin s prieži ros centre. • Tik JK: SSA-5W-09 UK 075040F • Kitos šalys: SSA-5W-09 EU 075040F 130 T v renginio kroviklio adapter pakeiskite tik originalaus tipo adapteriu. Nauj adapter galite užsisakyti iš savo platintojo arba „Philips“ aptarnavimo centre. • Tik DB: SSA-5W-09 UK 075050F • Kitos šalys: SSA-5W-09 EU 075050F 12 Aplinka • • Pasibaigus prietaiso naudojimo laikui, neišmeskite jo kartu su prastomis buitin mis atliekomis, priduokite j oicial surinkimo punkt perdirbti. Taip prisid site tausojant aplink (Pav. 35). Vienkartinio naudojimo maitinimo elementuose ir akumuliatoriuose yra medžiag , galin i užteršti aplink . Neišmeskite vienkartinio naudojimo maitinimo element ir akumuliatori kartu su prastomis buitin mis šiukšl mis – nuneškite juos oicial surinkimo punkt . Prieš išmesdami prietais ar atiduodami j oicial surinkimo punkt , visada išimkite vienkartinio naudojimo maitinimo elementus ir akumuliatorius. (Pav. 36) 13Garantijairtechnin prieži ra Jeigu jums reikalinga technin prieži ra ar informacija arba jei kilo problem , apsilankykite „Philips AVENT“ svetain je www.philips.com/ welcome arba susisiekite su savo šalies „Philips“ klient aptarnavimo centru (jo telefono numer rasite visame pasaulyje galiojan ios garantijos lankstinuke). Jei „Philips“ klient aptarnavimo centro j s šalyje n ra, kreipkit s vietin „Philips“ atstov . šiame skyriuje nurodyti dažniausiai apie š prietais užduodami klausimai. Jei nerasite atsakym jums kilusius klausimus, kreipkit s savo šalies klient aptarnavimo centr . KasyraECO(EKONOMINIS)režimas?Kaipšis režimaspadedaaplinkai? • ECO (EKONOMINIS) buvo sukurtas pad ti sumažinti suvartojamos energijos kiek . Kai stebite k dik mažu atstumu, reikia mažiau si stuvo galios, nei stebint dideliu atstumu. Kai stebite k dik mažu atstumu, galite jungti ECO (EKONOMIN ) režim . jungus ECO (EKONOMIN ) režim j s k dikio steb jimo prietaisas vartoja mažiau energijos ir tod l labiau saugo aplink . Kod l,paspaudus rengini jungimo/išjungimo mygtukus,k dikio renginio jungimolemput ir t v renginioLINK(RYŠIO)lemput nepradeda šviesti? • Galb t pakartotinai kraunami t v renginio maitinimo elementai yra išsek , ir t v renginys n ra statytas krovikl . statykite maž prietaiso kištuk krovikl , kroviklio adapter junkite sienin el. lizd ir statykite t v rengin krovikl . Tada, nor dami užmegzti ryš su k dikio renginiu, paspauskite jungimo / išjungimo mygtuk . • Galb t pakartotinai kraunami arba vienkartinio naudojimo k dikio renginio maitinimo elementai yra išeikvoti ir k dikio renginys n ra jungtas el. tinkl . Pakeiskite vienkartinio naudojimo maitinimo elementus arba junkite k dikio rengin el. tinkl . Tada, nor dami užmegzti ryš su t v renginiu, paspauskite jungimo / išjungimo mygtuk . • Jei t v renginio LINK (RYšIO) lemput vis dar nepradeda šviesti, naudodami atstatymo funkcij , nustatykite rengini numatytuosius nustatymus. Kod lt v renginioLINK(RYŠIO)lemput nuolatšvie iaraudonai,oekranerodomas pranešimas„Searching“(ieškoma)? • T v renginys ir k dikio renginys gali b ti per toli vienas nuo kito. Perkelkite t v rengin ar iau k dikio renginio. • K dikio renginys gali b ti išjungtas. junkite k dikio rengin . • jungtas ECO (EKONOMINIS) režimas, bet veikimo diapazonas yra per didelis. Perkelkite t v rengin ar iau k dikio renginio arba išjunkite ECO (EKONOMIN ) režim . Kod lk dikio renginioekranemirksimaitinimo element simbolis? • K dikio renginio vienkartinio naudojimo maitinimo elementai senka. Pakeiskite vienkartinio naudojimo maitinimo elementus arba junkite k dikio rengin elektros tinkl (žr. skyrel „Paruošimas naudoti“). Kod lpypsit v renginys? • Jei t v renginys pypsi, o LINK (RYšIO) lemput nuolat švie ia raudonai ir ekrane rodomas pranešimas „Searching“ (ieškoma), ryšys su k dikio renginiu yra nutr k s. Perkelkite t v rengin ar iau k dikio renginio. • Jei t v renginys pypsi, o ekrane rodomas išsekusio maitinimo elemento simbolis, senka pakartotinai kraunami t v renginio maitinimo elementai. kraukite pakartotinai kraunamus maitinimo elementus. • Jei išjung te gars , garsinis sp jimo signalas yra jungtas, t v renginys pypsi kiekvien kart , kai ketvirtojo garso lygio lemput pradeda šviesti, nes k dikio renginys užiksavo gars . • Jei t v renginyje nustat te kambario temperat ros interval ir temperat ros signalas yra jungtas, t v renginys pypsi, temperat rai nukritus žemiau nustatyto lygio ar žemiau 14 °C arba temperat rai pakilus virš nustatyto lygio ar virš 35 °C. • K dikio renginys gali b ti išjungtas. junkite k dikio rengin . 131 LIETUVIšK AI 14Dažnaiužduodami klausimai Kod l renginysskleidžiadideliodažniogarsą? • renginiai gali b ti per arti vienas kito. sitikinkite, kad t v renginys ir k dikio renginys yra bent per 1 metr / 3 p das vienas nuo kito. • Gali b ti nustatytas per didelis t v renginio garsumas. Sumažinkite t v renginio garsum . Kod lnegirdžiugarso/kod lnegirdžiu,kai manok dikisverkia? • Gali b ti nustatytas per mažas t v renginio garsumas arba garsas gali b ti išjungtas. Padidinkite t v renginio garsum . • K dikio renginio mikrofono jautrumo lygis gali b ti per žemas. Naudodami t v renginio meniu, nustatykite didesn mikrofono jautrum . • K dikio renginys ir t v renginys galb t yra per toli vienas nuo kito. Sumažinkite atstum tarp rengini . Kod lt v renginyspergreitaireaguoja pašaliniusgarsus? • K dikio renginys taip pat iksuoja kitus garsus. Perkelkite k dikio rengin ar iau k dikio (ta iau laikykit s minimalaus 1 metro / 3 p d atstumo). • K dikio renginio mikrofono jautrumas gali b ti per didelis. Naudodami t v renginio meniu, sumažinkite mikrofono jautrum . Kod l k dikioverksmąt v renginysreaguoja perl tai? • K dikio renginio mikrofono jautrumas gali b ti per mažas. Naudodami t v renginio meniu, padidinkite mikrofono jautrum . 132 Kod lk dikio renginiovienkartinionaudojimo maitinimoelementaigreitaiišsikrauna? • Gali b ti nustatytas per didelis k dikio renginio mikrofono jautrumas. D l to k dikio renginys gali si sti signalus dažniau. Naudodami t v renginio meniu, sumažinkite mikrofono jautrum . • Gali b ti nustatytas per didelis k dikio renginio garsumo lygis, tod l k dikio renginys gali naudoti daugiau energijos. Sumažinkite k dikio renginio garsum . • Gali b ti, jog j s nustatyta aukš iausia kambario temperat ra yra žemesn už tikr j kambario temperat r arba nustatyta žemiausia kambario temperat ra yra aukštesn už tikr j kambario temperat r . Tokiu atveju ekranas vis laik švie ia ir k dikio renginys sunaudoja daugiau energijos. D l to vienkartinio naudojimo maitinimo elementai k dikio renginyje greitai senka. • Galb t jung te naktin lempel . Jei norite naudoti naktin lempel , rekomenduojame naudoti k dikio renginiui maitinim iš tinklo. Kod lt v renginio krovimolaikastrunkailgiau nei4valandas? • T v renginys krovimo metu gali b ti jungtas. krovimo metu išjunkite t v rengin . Nurodytask dikiosteb jimosi stuvoveikimo diapazonasyra330metr /1000p d .Kod l manok dikiosteb jimosi stuvasveikiadaug mažesniuatstumu? • Nurodytas atstumas galioja lauke, atviroje erdv je. Name veikimo diapazon riboja sien ir / arba tarp j esan i lub kiekis bei tipas. Namo viduje veikimo diapazonas gali siekti iki 50 metr / 150 p d . • ECO (EKONOMINIS) režimas jungtas. K dikio steb jimo prietaiso veikimo diapazonas atviroje erdv je ECO (EKONOMINIU) režimu yra 260 m / 800 p d . Name veikimo diapazon riboja sien ir (arba) tarp j esan i lub kiekis bei tipas. Perkelkite t v rengin ar iau k dikio renginio arba išjunkite ECO (EKONOMIN ) režim . Kod lryšysnuolattr kin ja?Kod lnutr ksta garsas? • Turb t k dikio ir t v renginys yra netoli išorini veikimo diapazono rib . Pad kite t v rengin kit viet arba sumažinkite atstum tarp rengini . Atkreipkite d mes tai, kad kiekvien kart užmegzti ryš tarp prietais užtrunka apie 30 sekundži . • Galb t pad jote t v rengin netoli si stuvo ar kito DECT prietaiso, pvz., DECT telefono ar kito1,8 GHz/1,9 GHz dažniu veikian io k diki steb jimo prietaiso. Patraukite t v rengin nuo kit prietais tiek, kad ryšys v l atsirast . Kod l,kaipradedukrautit v rengin ,joekrane nepradedamas rodyti maitinimo elemento simbolis? • Prad jus krauti t v rengin pirm kart arba ilg laik jo nenaudojus, gali užtrukti kelias minutes, kol jo ekrane pasirodys maitinimo elemento simbolis. Kas vykstanutr kuselektrostiekimui? • Jei t v renginys pakankamai krautas, jis toliau veiks dingus maitinimui, statytas ir ne statytas krovikl . Jei k dikio renginyje yra maitinimo elementai, dingus maitinimui, automatiškai jungiamas maitinimas elementais. Armanok dikiosteb jimosi stuvasapsaugotas nuopasiklausymoirtrukdži ? • šio k diki steb jimo renginio DECT technologija garantuoja, kad kita ranga nekelia trukdži , o pasiklausymas ne manomas. LIETUVIšK AI T v renginioveikimolaikastur t b tiiki24 valand .Kod lmanot v renginioveikimo laikastrumpesnis? • Pirm kart krovus t v renginio pakartotinai kraunamus maitinimo elementus, j veikimo laikas yra trumpesnis nei 24 val. Pakartotinai kraunami maitinimo elementai pradeda veikti visu paj gumu tik po to, kai juos kraunate ir išeikvojate mažiausiai keturis kartus. • Gali b ti nustatytas per didelis t v renginio garsumas, tod l t v renginys naudoja daugiau energijos. Sumažinkite garsum t v renginyje. • Gali b ti nustatytas per didelis k dikio renginio mikrofono jautrumo lygis, tod l t v renginys gali naudoti daugiau energijos. Naudodami t v renginio meniu, sumažinkite t v mikrofono jautrum . 133 LATVI EšU 18 Atkārtoti uzlād jamu bateriju komplekta nodal jums 19 Atv rums kakla saitei 20 Atkārtoti uzlād jamu bateriju komplekta nodal juma vāci š 21 Atkārtoti uzlād jamu bateriju komplekts (iek auts komplektā) 1 Ievads Apsveicam ar pirkumu un laipni l dzam Philips AVENT! Lai piln bā g tu labumu no Philips AVENT piedāvātā atbalsta, re istr jiet savu izstrādājumu www.philips.com/welcome. Philips AVENT ir sācis ražot uzticamus apr pes izstrādājumus, kas atvieglo vecāku ikdienu. šis Philips AVENT mazu a uzraugs b s lielisks atbalsts gan dienā, gan nakt , jo savu mazuli vienm r sadzird siet skaidri un bez trauc jumiem. DECT tehnolo ija nodrošina darb bu bez trauc jumiem un skaidru signālu starp mazu a un vecāku ier ci. Izmantojot temperat ras un mitruma sensoru, varat uzraudz t klimatu mazu a istabā un izv l ties atbilstošus iestat jumus, lai nodrošinātu tajā vesel gu un māj gu vidi. SCD535 mazu a uzraugs ir apr kots ar ECO rež mu, kuru izmantojot, varat samazināt ier ces ener ijas pat ri u, nepārtraucot sakarus ar mazuli. 2 Vispār gs apraksts(Z m.1) A Vecākuier ce 1 Iesl gšanas/izsl gšanas poga 3 2 Jostas saspraudes vieta 3 Poga TALK (Runāt) 4 MENU (IZV LNE) poga 5 Indikators LINK (Savienojums) 6 Mikrofons 7 Ska runis 8 Izv lnes un ska uma pogas +/– 9 Poga OK (LABI) 10 Displejs 11 Ska as l me a indikatori 12 Jostas saspraude 13 Adapteris 14 Ier ces mazā kontaktdakša 15 Lād tājs 16 Lād šanas indikators 17 Kakla siksna 134 B Mazu aier ce 1 Iesl gšanas/izsl gšanas poga 3 2 Poga PAGE (Peidžeris) 3 Displejs 4 Iesl gšanas indikators 5 Ska uma +/– pogas 6 Naktslampi as poga Q 7 š pu dziesmas poga K 8 Atska ošanas/aptur šanas poga E 9 Mikrofons 10 Adapteris 11 Ier ces lielā kontaktdakša 12 Dzes šanas ejas 13 Ska runis 14 Temperat ras un mitruma sensors 15 Ier ces lielās kontaktdakšas kontaktligzda 16 Parastās baterijas (nav iek autas komplektā) 17 Nodal jums parastām baterijām 18 Nodal juma vāci š parastām baterijām C Displejs 1 Temperat ras trauksme 2 Telpas temperat ras indikators (p c Celsija vai Fārenheita skalas) 3 Ska as trauksme 4 Mitruma indikators 5 Peidžera simbols 6 š pu dziesmas simbols 7 Naktslampi as simbols 8 Baterijas simbols 9 ECO simbols 10 Ska uma/mikrofona jut guma rād jumi • Citas displeja norādes (nav parād tas): • ”High” (Augsts) = telpas temperat ra virs izv ln iestat tās temperat ras • “Low” (Zems) = telpas temperat ra zem izv ln iestat tās temperat ras • “Not linked” (Nav savienots) = starp ier c m nav savienojuma* ”Paused” (Pārtraukta) = š pu dziesmas atska ošana ir pārtraukta • “Searching” (Mekl šana) = ier ces mekl savienojumu* • “Linked” (Savienots)= ier ces ir savienotas* • ”Talk” (Runāt) = runāšanas funkcija ir aktiviz ta *Šoinformācijurādatikaiuzvecākuier ces displeja. D Ce ojumasomi a • • • • • Ja vecāku ier ces adapteris ir bojāts, vienm r nomainiet to pret ori inālu jaunu. Nekad neizmantojiet z dai u uzraugu mitrās vietās vai blakus denim. Neatveriet mazu a ier ces un vecāku ier ces korpusu, lai izvair tos no elektriskā strāvas trieciena; tas neattiecas uz bateriju nodal jumu. šo ier ci nedr kst izmantot personas (tai skaitā b rni) ar iziskiem, ma u vai gar giem trauc jumiem vai ar nepietiekamu pieredzi un zināšanām, kam r par vi u droš bu atbild gā persona nav vi us paši apmāc jusi šo ier ci izmantot. Jānodrošina, lai ar ier ci nevar tu rota āties mazi b rni. 3 Svar gi! 3.0.3Iev r bai Pirms ier ces lietošanas uzman gi izlasiet šo lietošanas pamāc bu un saglabājiet to, lai vajadz bas gad jumā var tu ieskat ties tajā ar turpmāk. • 3.0.1 Briesmas • • • Nekad neiegremd jiet mazu a uzraugu den vai kādā citā š idrumā. Nenovietojiet ier ci vietā, kur uz tās var uzl t dens vai kāds cits š idrums. Nekādā gad jumā nenovietojiet uz mazu a ier ces priekšmetus, kas ir piepild ti ar deni. • • • • 3.0.2Br dinājums! • • • • • Pirms ier ces pievienošanas elektrot klam, pārbaudiet, vai uz mazu a ier ces adaptera un lād tāja norād tais spriegums atbilst elektrot kla spriegumam j su mājā. Lai mazu a ier ci piesl gtu elektr bai, izmantojiet tikai komplektā esošu adapteri. Lai uzlād tu vecāku ier ci, izmantojiet tikai komplektā esošu lād tāju un adapteri. Adapteri iek auj transformatoru. Nenogrieziet adapterus, lai tos aizvietotu ar citām kontaktdakšām, jo tas var rad t b stamas situācijas. Ja adapteri ir bojāti, vienm r tos nomainiet pret ori ināliem, lai izvair tos no briesmām. Attiec bā par atbilstošu veidu, skatiet noda u “Nomai a”. • • • Uzglabājiet un lietojiet ier ci vietā, kur temperat ra ir 7–40 °C. Nepak aujiet mazu a ier ci un vecāku ier ci sp c gai aukstuma, karstuma vai tiešas saules iedarb bai. Nenovietojiet mazu a ier ci un vecāku ier ci tuvu siltuma avotam. Pārliecinieties, ka mazulis neaizsniedz ne mazu a ier ci, ne adaptera vadu (ier ce atrodas vismaz 1 metra/3 p du attālumā). Nekad nenovietojiet mazu a ier ci z dai a gulti ā vai s ti ā. Nekad neapklājiet vecāku ier ci un mazu u ier ci (piem., dvieli vai segu). Vienm r pārliecinieties, ka mazu a ier ces ventilācijas ejas ir br vas. Ja vecāku ier ci novietosiet blakus raid tājam vai citai DECT iekārtai (piem ram, DECT tālru a aparātam vai bezvadu interneta maršrut tājam), savienojums ar mazu a ier ci var tikt pārtraukts. Tādā gad jumā virziet mazu a ier ci prom no bezvadu sakaru ier c m, l dz savienojums tiek atjaunots. Ja mazu a uzrauga tuvumā atrodas iesl gts mobilais tālrunis, tas var rad t trauc jumus uzrauga darb bā. No radiofrekven u signāla trauc jumiem nevar izvair ties, un šie trauc jumi var ietekm t mazu a uzrauga ska as kvalitāti. 135 LATVIEšU • 3.0.4Vispār gi • • • šis z dai u uzraugs ir tikai pal gl dzeklis. Tas neaizvieto atbild gu un atbilstošu vecāku uzraudz bu un nav izmantojams kā tāds. Iev rojiet visus iesp jamos piesardz bas pasākumus, lai nodrošinātu, ka mazulis gu droši . Mitruma un temperat ras sensori tikai m ra temperat ru un mitrumu mazu a istabā. Tos nevar lietot, lai kontrol tu un pielāgotu temperat ru un mitrumu mazu a istabā. 3.0.5Svar gainformācijaparparastajām baterijāmunakumulatorubateriju komplektu • • • • • • 136 Parastās baterijas un akumulatoru bateriju komplekts var uzsprāgt, ja tas tiek pak auts saules gaismai, ugunij, augstai temperat rai u.c. apstāk iem. Lai izvair tos no sprādziena riska, vienm r pārliecinieties, vai vecāku ier c ievietojāt pareizu akumulatoru bateriju komplektu. Neizmantojiet parastās baterijas. Lai izvair tos no sprādziena riska, vienm r pārliecinieties, vai mazu a ier c ievietojāt pareizas parastās baterijas. Mazu a ier ce nav apr kota ar uzlād šanas funkciju. Ievietojot vai mainot parastās baterijas vai akumulatoru bateriju komplektu, rokām jāb t sausām. Lai izvair tos no bojājumiem parasto bateriju vai akumulatoru bateriju komplekta tec šanas d , iev rojiet šādus nosac jumus: 1 Neglabājiet ier ci temperat rā, kas augstāka par 35 °C. 2 ja ier ci nelietosiet ilgāk par m nesi, iz emiet akumulatoru bateriju komplektu no vecāku ier ces un parastās baterijas no mazu a ier ces; 3 Neatstājiet mazu a ier c tukšas parastās baterijas. Parastās baterijas un akumulatoru bateriju komplekts jāizmet tam paredz tā vietā (skatiet noda u “Vides aizsardz ba”). 3.0.6Elektromagn tiskielauki(EML) š Philips AVENT ier ce atbilst visiem standartiem saist bā ar elektromagn tiskiem laukiem (EMF). Ja r kojaties atbilstoši un saska ā ar instrukcijām šajā rokasgrāmatā, ier ce ir droši izmantojama saska ā ar m sdienās pieejamajiem zinātniskiem datiem. 4 Sagatavošana lietošanai 4.1 Mazu aier ce J s varat izmantot mazu a ier ci ar neuzlād jamām baterijām vai piesl gtu elektrot klam. Pat ja grasāties izmantot ier ci tikai ar elektr bu, iesakām ievietot neuzlād jamās baterijas. Tas nodrošina automātisku barošanas padevi elektrot kla k mes d . 4.1.1Ier cesizmantošana,piesl dzotto elektrot klam 1 Ievietojiet lielo ier ces kontaktdakšu mazu a ier c , un p c tam – adapteri sienas kontaktligzdā (Z m. 2). 4.1.2Darb baarparastāmbaterijām Mazu a ier ce darbojas ar etrām 1,5 V R6 AA baterijām (nav iek autas komplektā). M s iesakām izmantot Philips LR6 PowerLife baterijas. Nelietojiet no atkārtoti uzlād jamas baterijas, jo mazu a ier cei nav uzlād šanas funkcijas. Ja mazu a ier ci nev laties piesl gt elektrot klam vai ja v laties nodrošināt rezerves jaudu elektroapgādes trauc jumu gad jumā, ievietojiet ier c baterijas. Ja uz mazu a ier ces ir norād ts, ka baterijas ir gandr z tukšas (displejā mirgo tukšas baterijas simbols un tiek parād ts zi ojums “Battery Low” (Tukša baterija), ievietojiet tajā jaunas baterijas. 3 • DPiez me. Pārliecinieties, ka + un - poli ir v rsti pareizajā virzienā. No jauna uzlieciet vāci u (Z m. 5). 4.2 Vecākuier ce 4.2.1Darb baaratkārtotiuzlād jamu bateriju komplektu Vecāku ier ce nāk komplektācijā ar no jauna uzlād jamu Li-ion 1000mAh bateriju komplektu. Uzlād jiet vecāku ier ci pirms to lietojat pirmo reizi vai kad vecāku ier ce norāda, ka baterijas ir tukšas (uz displeja mirgo tukšu bateriju simbols un vecāku ier ce p kst). Vecāku ier ce sāk norād t, ka baterijas ir tukšas 30 min tes pirms tās ir piln gi tukšas. DPiez me. Ja no jauna uzlād jamo bateriju komplekts ir piln gi tukšs, vecāku ier ce automātiski izsl dzas un zaud savienojumu ar mazu a ier ci. 1 No emiet vāci u no jauna uzlād jamo bateriju komplekta nodal jumam (Z m. 6). 2 Ievietojiet no jauna uzlād jamo bateriju komplektu (Z m. 7). 3 No jauna uzlieciet vāci u (Z m. 8). 4 Ievietojiet mazās ier ces kontaktdakšu lād tājā, ievietojiet adapteri sienas kontaktligzdā, un novietojiet vecāku ier ci lād tājā (Z m. 9). • Uz lād tāja iedegās uzlād šanas gaismi a. • Displejs rāda lād jošās baterijas simbolu, lai norād tu, ka vecāku ier ce uzlād jas. 5 Atstājiet vecāku ier ci lād tājā, l dz bateriju komplekts ir piln bā uzlād jies. • Uzlādes laikā uzlād šanas gaismi a uz lād tāja nepārtraukti deg. • Kad bateriju komplekts ir piln bā uzlād ts, vecāku ier ces displejā tiek rād ts pilnas baterijas simbols T. • Kad uzlād jat vecāku ier ci pirmo reizi vai p c ilga tās neizmantošanas laika, izsl dziet to un aujiet tai nepārtraukti lād ties vismaz 10 stundas. Uzlāde parasti aiz em 4 stundas, bet, ja uzlādes laikā vecāku ier ce ir iesl gta, tas noris ilgāk. Lai uzlādes laiks b tu p c iesp jas sāks, izsl dziet vecāku ier ci uzlādes laikā. Kad bateriju komplekts ir piln bā uzlād ts, nepiesl dzot elektrot klam, vecāku ier ci var lietot l dz pat 24 stundām. DPiez me. Kad vecāku ier ces ir uzlād ta pirmo reizi, darb bas laiks b s mazāks par 24 stundām. Bateriju komplekts sasniegs savu pilnu jaudu tikai p c tam, kad j s b sit tās uzlād jis un izlād jis etras reizes. DPiez me. Kad vecāku ier ce neatrodas lād tājā, baterijas pakāpeniski izlād jas pat tad, ja vecāku ier ce ir izsl gta. 5 Ier ceslietošana 1 2 3 Novietojiet mazu a ier ci un vecāku ier ci tajā pašā telpā, lai pārbaud tu savienojumu (Z m. 10). Pārliecinieties, ka mazu a ier ce ir vismaz 1 metra/3 p du attālumā no vecāku ier ces. Nospiediet un turiet nospiestu iesl gšanas/ izsl gšanas pogu 3 uz mazu a ier ces, l dz iedegas za ās krāsas barošanas indikators. (Z m. 11) DPiez me. Barošanas indikators vienm r iedegas za ā krāsa pat tad, ja nav savienojuma ar vecāku ier ci. • Naktslampi a si iedegas un tad atkal nodziest. • Displejs iesl dzas un uz displeja parādās baterijas simbols (Z m. 12). • P c 2 sekund m uz displeja parādās temperat ras un mitruma v rt bas (Z m. 13). Nospiediet un turiet nospiestu iesl gšanas/ izsl gšanas pogu 3 uz vecāku ier ces, 137 LATVIEšU • BBr dinājums! Kad ievietojat no jauna neuzlād jamas baterijas, atsl dziet mazu a ier ci un pārliecinieties, ka j su rokas un ier ce ir sausas. 1 No emiet vāci u no jauna neuzlād jamo bateriju nodal jumam (Z m. 3). 2 Ievietojiet etras parastās baterijas (Z m. 4). l dz uz su br di iedegas ska as l me a indikators. (Z m. 14) • Displejs iesl dzas, un uz displeja parādās baterijas simbols (Z m. 15). • Indikators LINK (Savienojums) iedegas sarkanā krāsā un displejā parādās zi ojums “Searching” (Notiek mekl šana) (Z m. 16). • Indikators LINK (Savienojums) uz vecāku ier ces k st za š un nepārtraukti deg, kad starp mazu a ier ci un vecāku ier ci ir nodrošināts savienojums. Displejā tiek parād ts zi ojums “Linked” (Savienots) (Z m. 17). • P c 2 sekund m zi ojums “Linked” (Savienots) paz d, un temperat ras un mitruma v rt bas tiek parād tas displejā. (Z m. 18) • Kad pirmo reizi iesl dzat vecāku ier ci, displejā parādās zi ojums “Language” (Valoda). Izv lieties v lamo valodu (skat t noda u “Izv lnes iesp jas”, sada u “Displeja valodas iestat šana”) (Z m. 19). • Ja savienojums nav izveidots, indikators LINK (Savienojums) uz vecāku ier ces mirgo sarkanā krāsā. Laiku pa laikam vecāku ier ce iep kstas, un vispirms displejā tiek parād ts zi ojums “Searching” (Mekl ), bet p c tam – zi ojums “Not Linked” (Nav savienots) (Z m. 20). 5.1 Mazu auzrauga novietošana 1 2 138 Novietojiet mazu a ier ci vismaz 1 metru/3 p das no sava mazu a (Z m. 21). Novietojiet vecāku ier ci mazu a ier ces darb bas diapazonā. Pārliecinieties, ka tā ir vismaz 1 metra/3 p du attālumā no mazu a ier ces, lai izvair tos no akustiskas atgriezeniskās saites (Z m. 10). Lai ieg tu plašāku informāciju par darb bas diapazonu, skatiet tālāk sada u “Darb bas diapazons”. 5.1.1Darb basdiapazons Mazu a uzrauga darb bas diapazons atklātā vietā ir 330 metri/1000 p das. Atkar bā no apkārtnes un citiem trauc jošiem faktoriem šis diapazons var b t mazāks. Iekštelpās darb bas diapazons ir l dz pat 50 metriem/150 p dām. DPiez me. Ja iesl gts ECO (Ekolo isks) rež ms, mazu a uzrauga darb bas diapazons ir mazāks. Skatiet noda as “Izv lnes iesp jas” sada u “ECO (Ekolo isks) rež ms”. Sausi materiāli Materiālu biezums Koks, ipsis, kartons, < 30 cm stikls (bez metāla, vadiem vai svina) ie e i, saplāksnis < 30 cm Dzelzsbetons < 30 cm Metāla rež i vai stie i < 1 cm Metāla vai alum nija < 1 cm loksnes Diapazona trauc jumi 0-10% 5-35% 30-100% 90-100% 100% Attiec bā uz mitriem un valgiem materiāliem diapazona trauc jumi var b t l dz pat 100%. 6 Funkcijas šādas iesp jas ir aprakst tas noda ā “Izv lnes iesp jas”, tā kā ar tām var darboties tikai vecāku ier ces izv ln : • Mikrofona jut guma kori šana • Ska as trauksmes iesl gšana/izsl gšana • Istabas temperat ras diapazona iestat šana (minimālā un maksimālā temperat ra) • Temperat ras trauksmes iesl gšana/izsl gšana • Vibrāciju trauksmes iesl gšana/izsl gšana • ECO (Ekolo isks) rež ma iesl gšana/izsl gšana • Temperat ras skalas (p c Celsija vai Fārenheita) iestat šana 1 2 Nospiediet ska uma + un – pogas uz mazu a ier ces, kam r uz mazu a ier ces ir ieg ts v lamais ska ru a l menis (Z m. 22). Nospiediet ska uma + un – pogas uz vecāku ier ces, kam r uz vecāku ier ces ir ieg ts v lamais ska ru a l menis (Z m. 23). • Displejā ir redzami ier u ska uma iestat jumi: (Z m. 24) 1 minimāls ska ums (vecāku ier cei un mazu a ier cei) 2 maksimāls ska ums (vecāku ier cei un mazu a ier cei) DPiez me. Ja ska umam ir iestat ts zemākais l menis, displejā tiek rād ts zi ojums “OFF” (Izsl gts). DPiez me. Ja ska uma iestat jumi ir pārāk augsti, ier ces pat r vairāk jaudas. 6.2 Runāšanasfunkcija Varat izmantot pogu TALK (Runāt) uz vecāku ier ces, lai sarunātos ar savu mazuli (piem., lai mierinātu mazuli). 1 Nospiediet un turiet pogu TALK (Runāt), un skaidri runājiet mikrofonā no attāluma 15-30 cm (Z m. 25). • Za ais indiaktors LINK (Savienojums) sāk mirgot, un displejā parādās zi ojums “Talk” (Runāt). 2 Atlaidiet pogu TALK (Runāt), kad vairs nerunājat. 6.3 Ska asl me aindikatori Vecāku ier ci nepārtraukti uzrauga ska as l meni j su mazu a istabā, un ska as l me a gaismi as zi o jums par aktivitāt m. Ja j su mazulis raud, j s redzat, ka ska as l me a gaismi as iedegas uz vecāku ier ces. • Kam r mazu a ier ce neiks ska as, neviens no ska as l me a indikatoriem uz vecāku ier ces nav izgaismots. • Kad mazu a ier ce uztver ska u, viena vai vairākas ska as l me a gaismi as iesl dzas uz vecāku ier ces. Gaismi u skaits ir atkar gs no mazu a ier ces uztvertās ska as ska uma. 6.4 Naktslampi a DPiez me. J s varat ar iesl gt un izsl gt naktslampi u vecāku ier ces izv ln (skat t noda u “Izv lnes iesp jas” sada a “Naktslampi a”). 1 Nospiediet naktslampi as pogu Q uz mazu a ier ces, lai iesl gtu naktslampi u. (Z m. 26) • Vecāku ier ces displejā tiek parād ts Q. 2 V lreiz nospiediet naktslampi as pogu Q, lai izsl gtu naktslampi u. • Pirms naktslampi a piln gi paz d, tā pakāpeniski izbāl. • Qpaz d no uz vecāku ier ces displeja. E Padoms. Kad mazu a ier ci izmantojat ar neuzlād jamām baterijām, izsl dziet naktslampi u. Tas ekonom ener iju. 6.5 Vecākuier cespeidžeru savienojums Ja esat piemirsis, kur novietojāt vecāku ier ci, lai to atrastu, varat izmantot pogu PAGE (Peidžeris) uz mazu a ier ces. DPiez me. Peidžera funkcija strādā tikai, kad iesl gta vecāku ier ce. 1 Nospiediet pogu PAGE (Peidžeris) uz mazu a ier ces (Z m. 27). • Mazu a un vecāku ier ces displejos parādās zi ojums “Paging” (Notiek pārraide) un peidžera simbols. • Vecāku ier ce rada peidžeru trauksmes signālu. 2 Lai aptur tu p kst šanas trauksmi, nospiediet v lreiz pogu PAGE (Peidžeris) vai jebkuru citu pogu uz vecāku ier ces. 139 LATVIEšU 6.1 Ska ru aska uma kori šana 6.6 Š pu dziesmasfunkcija DPiez me. J s varat ar darboties ar š pu dziesmas funkciju vecāku ier ces izv ln (skat t noda u “Izv lnes iesp jas”, sada a “š pu dziesmas funkcija”. 1 Nospiediet atska ošanas/aptur šanas pogu E uz mazu a ier ces, lai atska otu pašreiz izv l to š pu dziesmu. (Z m. 28) 2 Lai izv l tos citu š pu dziesmu, nospiediet un divas sekundes turiet nospiestu š pu dziesmas pogu K uz mazu a ier ces, lai caurskat tu š pu dziesmu sarakstu. (Z m. 29) 3 4 DPiez me. Ja š pu dziesmas poga K netiek nospiesta ilgāk par divām sekund m, ier ce sāks atska ot displejā norād to š pu dziesmu. • Displejā kopā ar š pu dziesmas simbolu K tiks parād ts ar š pu dziesmas numurs. • Izv l tā š pu dziesma tiks atkārtoti atska ota piecas reizes p c kārtas. • Iestatot “Play all” (Atska ot visas), p c kārtas tiks atska otas visas piecas š pu dziesmas. Lai aptur tu š pu dziesmas atska ošanu, v lreiz nospiediet atska ošanas/aptur šanas pogu E uz mazu a ier ces. (Z m. 28) Lai izv l tos citu š pu dziesmu, atska ojot š pu dziesmu: • Divu sekunžu laikā nospiediet š pu dziesmas pogu K uz mazu a ier ces, lai caurskat tu š pu dziesmu sarakstu. DPiez me. Ja š pu dziesmas poga K netiek nospiesta ilgāk par divām sekund m, ier ce sāks atska ot displejā norād to š pu dziesmu. 140 6.7 Mitrums Kad ir savienojums starp mazu a ier ci un vecāku ier ci, mitruma l menis tiek att lots uz abu ier u displejiem. Optimālais mitruma l menis ir robežās no 40% l dz 60%. Ir oti svar gi saglabāt pareizu mitruma l meni, jo tas pal dz pasargāt mazuli no g otādas kairinājuma, sausas un niezošas ādas, saspr gājušām l pām un sausas, sāpošas r kles. Ja g otāda nefunkcion optimāli, tā nevar nodrošināt j su mazulim piln gu aizsardz bu pret visa veida bakt rijām. Tas vairo mazu a iesp jas saaukst ties vai saslimt ar gripu un mazina mazu a imunitāti pret dažādām s n šu un bakt riju izrais tām infekcijām. Philips AVENT ultraska as mitrinātājs var jums pal dz t uzlabot gaisa kvalitāti un saglabāt pat kamu mitruma l meni j su mazu a istabā. Lai sa emtu pre u sarakstu sazinieties ar viet jo Philips Klientu apkalpošanas centru. DPiez me. Mazu a uzraugs m ra tikai mitruma l meni. J s nevarat pielāgot mitruma l meni ar mazu a uzraugu. 6.8 Nesasniedzam bas trauksme Ja vecāku ier ce neatrodas mazu a ier ces uztveršanas diapazonā, laiku pa laikam vecāku ier ce iep kstas un displejā tiek parād ti zi ojumi “Searching” (Mekl ) un “Not linked” (Nav savienots). Indikators LINK (Savienojums) uz vecāku ier ces mirgo sarkanā krāsā. DPiez me. Mazu a ier cei esot izsl gtai, pazi ojums “Not Linked” (Nav savienots) ar parādās vecāku ier ces displejā. Visas funkcijas var vad t, izmantojot vecāku ier ci, tom r dažas no tām var vad t ar , izmantojot mazu a ier ci. 7.1 Izv lnesizmantošana– vispār jsskaidrojums DPiez me. Izv lnes funkcijas var ar tikt izmantotas, atjaunojot savienojumu starp mazu a un vecāku ier ci. 1 Lai atv rtu izv lni, nospiediet pogu MENU (Izv lne) (Z m. 30). • Uz displeja parādās pirmā izv lnes iesp ja. 2 Izmantojiet – un + pogas, lai izv l tos v lamo izv lnes iesp ju (Z m. 31). 3 4 5 6 DPiez me. Bulti a norāda, kādā virzienā varat virz ties. Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu (Z m. 32). Izmantojiet + un - pogas, lai izv l tos v lamo rež mu. Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. • Jaunais iestat jums vienu reizi nomirgos. Tāpat vienu reizi nomirgos ar zi ojums “Saved” (Saglabāts), un p c tam ekrānā tas vairs neb s redzams. Lai aizv rtu izv lni, nospiediet pogu MENU (Izv lne). savu mazuli. Izmantojot mazu a uzraugu ECO (Ekolo isks) rež mā, j s pal dz siet saudz t apkārt jo vidi. DPiez me. Darbojoties ECO (Ekolo isks) rež mā, mazu a uzrauga darb bas diapazons atklātā vietā ir 260 metri. Atkar bā no apkārtnes un citiem trauc jošiem faktoriem šis diapazons var b t mazāks. 1 Opciju “ECO mode” (Ekolo isks rež ms) var atlas t, izmantojot pogas + un - (Z m. 31). 2 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu (Z m. 32). 3 Ja ECO (Ekolo isks) rež ms ir izsl gts, displejā ir redzams zi ojums “On?” (Vai iesl gt?). Lai ECO (Ekolo isks) rež mu iesl gtu, nospiediet pogu OK (Labi). Ja ECO (Ekolo isks) rež ms ir iesl gts, displejā ir redzams zi ojums “Off?” (Vai izsl gt?). Lai ECO (Ekolo isks) rež mu izsl gtu, nospiediet pogu OK (Labi). • Ja ECO (Ekolo isks) rež mam iestat jāt “On” (iesl gts), vecāku ier ce tiks izsl gta un atkārtoti iesl gta. Vecāku un mazu a ier ces displejā tiks parād ts ECO (Ekolo isks) rež ma simbols, lai norād tu, ka abas ier ces darbojas ECO (Ekolo isks) rež mā. DPiez me. Ja ECO (Ekolo isks) rež ms ir iesl gts, savienojums starp vecāku ier ci un mazu a ier ci var tikt pārtraukts. Ja tā notiek, iesp jams, darb bas diapazons ir pārāk liels ECO (Ekolo isks) rež mam. Tādā gad jumā samaziniet darb bas diapazonu, vai ar izsl dziet ECO (Ekolo isks) rež mu. 7.2 ECO(Ekolo isks)rež ms DPiez me. ECO (Ekolo isks) rež mu iesl gt un izsl gt var tikai vecāku ier ces izv ln . Izmantojiet ECO (Ekolo isks) rež mu, lai samazinātu ier ces ener ijas pat ri u. Lai uzraudz tu mazuli no neliela attāluma, nepieciešams mazāk pārraides jaudas un l dz ar to ar mazāk elektriskās jaudas, nekā uzraugot mazuli no liela attāluma. Uzraugot mazuli no neliela attāluma, varat iesl gt ECO (Ekolo isks) rež mu. Darbojoties ECO (Ekolo isks) rež mā, ier ce pat r mazāk ener ijas, tom r joprojām var siet skaidri un bez trauc jumiem sadzird t 7.3 Naktslampi asiesl gšana/ izsl gšana 1 2 3 Izv lieties “Light” (Gaisma) ar + un - pogām. Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. Ja naktslampi a ir izsl gta, displejā ir redzams “On” (Iesl gt). Lai iesl gtu naktslampi u, nospiediet pogu OK (Labi). Ja naktslampi a ir iesl gta, displejā ir redzams “Off ” (Izsl gt). Lai izsl gtu naktslampi u, nospiediet pogu OK (Labi). 141 LATVIEšU 7 Izv lnesiesp jas 7.4 Š pu dziesmasfunkcija 7.4.1Š pu dziesmasizv le 1 2 3 4 Izv lieties “Lullaby” (š pu dziesma) ar + un pogām. Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. Nospiediet + pogu vienreiz vai vairākas reizes, lai izv l tos vienu no piecām š pu dziesmām no saraksta vai izv l tos “Play all” (Atska ot visas). Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. Izv loties vienu no piecām š pu dziesmām, tā tiks atkārtoti atska ota piecas reizes p c kārtas. Iestatot “Play all” (Atska ot visas), p c kārtas tiks atska otas visas piecas š pu dziesmas. 7.4.2Pārsl gšanāsuzcituš pu dziesmu. 1 2 Nospiediet + pogu, lai izv l tos citu š pu dziesmu no saraksta. Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. 7.4.3Š pu dziesmasaptur šana. 1 2 Nospiediet pogu OK (Labi). • Displejā parādās zi ojums “Paused” (Pauz ts). Lai atsāktu š pu dziesmas atska ošanu, nospiediet pogu OK (Labi). Ja š pu dziesmas atska ošana netiks atsākta 30 sekunžu laikā, š pu dziesmas funkcija tiks automātiski izsl gta. Zi ojums “Paused” (Pauz ts) un š pu dziesmas simbols displejā vairs nav redzami. 7.4.4Š pu dziesmasaptur šana 1 2 142 Nospiediet + pogu, lai izv l tos “Stop” (Aptur t) no saraksta. Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. 7.5 Mikrofonajut guma kori šana DPiez me. J s varat pielāgot mikrofona jut gumu tikai vecāku ier ces izv ln . Varat uzstād t mazu a ier ces mikrofona jut gumu l dz v lamajam l menim. Mikrofona jut gumu varat izmain t tikai tad, kad ir izveidots savienojums starp abām ier c m, t. i., kad uz vecāku ier ces pastāv gi deg za ais indikators LINK (Savienojums). 1 Izv lieties “Sensitivity” (Jut gums) ar + un pogām. 2 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. 3 Izv lieties v lamo mikrofona jut guma l meni mazu a ier cei ar + un - pogām. (Z m. 24) 1 Minimālais jut guma l menis 2 Minimālais jut guma l menis 4 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. • Displejā parādās zi ojums “Saved” (Saglabāts). DPiez me. Ja mazu a ier ces mikrofona jut gumam ir iestat ts augstākais l menis, tas uztvers vairāk ska as un tāp c tās pārraid s iev rojami biežāk. Tād jādi ier ce pat r s vairāk jaudas, kas savukārt samazinās bateriju darb bas laiku. 7.6 Ska astrauksmes iesl gšana/izsl gšana DPiez me. J s varat iesl gt un izsl gt ska as trauksmi tikai vecāku ier ces izv ln . š funkcija auj jums klusi uzraudz t mazuli. J s varat izsl gt vecāku ier ces ska u un tom r sa emt br dinājumu, ja mazulis sāk raudāt. Ja ir iesl gta ska as trauksme un ska a ir izsl gta, tikl dz iedegsies ceturtais ska as l me a indikators, vecāku ier ce sāks p kst t. Turklāt iedegsies ar vecāku ier ces displeja fona apgaismojums un displejā mirgos ska as trauksmes simbols (g). 1 Opciju “Alert settings” (Trauksmes iestat jumi) var atlas t, izmantojot pogas + un -. 3 4 5 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. Opciju “Sound alert” (Ska as trauksme) var atlas t, izmantojot pogas + un -. Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. Ja trauksme ir izsl gta, displejā ir redzams “On?” (Iesl gt?). Lai iesl gtu trauksmi, nospiediet pogu OK (Labi). Ja trauksme ir iesl gta, displejā ir redzams “Off?” (Izsl gt?). Lai izsl gtu trauksmi, nospiediet pogu OK (Labi). • Ja ska as trauksmei iestat jāt “On” (Iesl gta), vecāku ier ces displejā tiek parād ts ska as trauksmes simbols (g). 7.7 Telpastemperat ras diapazonaiestat šana DPiez me. J s varat pielāgot temperat ras diapazonu tikai vecāku ier ces izv ln . Mazulis labi gul s istabā, kas sasild ta l dz temperat rai no 16°C l dz 20°C. Tas ir svar gi, jo mazulis nevar regul t savu erme a temperat ru kā pieaugušais. Mazulim nepieciešams ilgāks laiks, lai pielāgotos temperat ras izmai ām. Ja temperat ras diapazons nav iestat ts, mazu a uzraugs br dinās, kad temperat ra mazu a istabā b s zemāka par 14 °C vai augstāka par 30 °C. šādā gad jumā tiks iesl gts vecāku ier ces displeja fona apgaismojums un displejā tiks parād ts zi ojums “High” (Augsta) vai “Low” (Zema). Lai main tu minimālo un maksimālo noklus juma temperat ru, izpildiet tālāk aprakst tās instrukcijas. DPiez me. Mazu a istabas temperat ra tiek att lota uz abām ier c m , kad tās ir savienotas. 1 Izv lieties “Temperature” (Temperat ra) ar + un - pogām. 2 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. 3 Izv lieties “Range” (Diapazons) ar + un – pogām. 4 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. 5 Iestatiet v lamo minimālo temperat ru ar + un - pogām. 6 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. 7 8 Iestatiet v lamo maksimālo temperat ru ar + un - pogām. Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. • Displejā parādās zi ojums “Saved” (Saglabāts). 7.8 Temperat rastrauksmes iesl gšana/izsl gšana DPiez me. J s varat iesl gt un izsl gt temperat ras trauksmi tikai vecāku ier ces izv ln . DPiez me. Ja temperat ras trauksme iesl dzās pārāk bieži, samaziniet iestat to minimālo temperat ru un/vai palieliniet iestat to maksimālo temperat ru (skat t “Temperat ras diapazona iestat šana”). Ja temperat ras trauksme ir iesl gta, kad pašreiz jā temperat ra istabā pārsniegs iestat to maksimālo temperat ru vai b s zemāka par iestat to minimālo temperat ru, vecāku ier ce sāks p kst t. Turklāt iedegsies ar vecāku ier ces displeja fona apgaismojums, mirgos temperat ras trauksmes simbols (t) un displejā tiks parād ts zi ojums “High” (Augsta) vai “Low” (Zema). Ja minimālā un maksimālā temperat ra nav iestat ta, temperat ras trauksme tiks iesl gta, ja temperat ra istabā b s zemāka par 14 °C vai augstāka par 30 °C. 1 Izv lieties “Temperature” (Temperat ra) ar + un - pogām. 2 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. 3 Izv lieties “Alert” (Trauksme) ar + un - pogām. 4 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. 5 Ja trauksme ir izsl gta, displejā ir redzams “On?” (Iesl gt?). Lai iesl gtu trauksmi, nospiediet pogu OK (Labi). Ja trauksme ir iesl gta, displejā ir redzams “Off?” (Izsl gt?). Lai izsl gtu trauksmi, nospiediet pogu OK (Labi). 143 LATVIEšU 2 7.9 Vibrācijutrauksmes iesl gšana/izsl gšana DPiez me. J s varat iesl gt un izsl gt vibrāciju trauksmi tikai vecāku ier ces izv ln . Kad vibrāciju trauksme ir iesl gta, vecāku ier ce sāk vibr t, tikl dz ceturtā ska as l me a lampi a iedegas, vienlaikus ska ums ir izsl gts. 1 Opciju “Alert settings” (Trauksmes iestat jumi) var atlas t, izmantojot pogas + un -. 2 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. 3 Opciju “Vibration” (Vibrācija) var atlas t, izmantojot pogas + un -. 4 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. 5 Ja trauksme ir izsl gta, displejā ir redzams “On?” (Iesl gt?). Lai iesl gtu trauksmi, nospiediet pogu OK (Labi). Ja trauksme ir iesl gta, displejā ir redzams “Off?” (Izsl gt?). Lai izsl gtu trauksmi, nospiediet pogu OK (Labi). 7.10 Displeja valodas iestat šana 1 2 3 4 5 6 Opciju “Settings” (Iestat jumi) var atlas t, izmantojot pogas + un -. Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. Izv lieties “Language” (Valoda) ar + un pogām. Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. Izv lieties v lamo valodu ar + un - pogām. Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. 7.11 Temperat rasskalas iestat šana DPiez me. Temperat ras skalu var iestat t tikai vecāku ier ces izv ln . Var iestat t Celsija (C) vai Fārenheita (F) temperat ras skalu. 1 Opciju “Settings” (Iestat jumi) var atlas t, izmantojot pogas + un -. 2 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. 3 Opciju “Temp scale” (Temperat ras skala) var atlas t, izmantojot pogas + un -. 144 4 5 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. Skalu “Celsius” (Celsija) vai “Fahrenheit” (Fārenheita) var atlas t, izmantojot pogas + un -. 7.12 Atiestat šanasfunkcija š funkcija vecāku ier ces izv ln auj jums atiestat t vecāku un mazu u ier ci, lai vienlaikus atjaunotu noklus juma iestat jumus. Varat izmantot šo funkcija, ja rodas probl mas, kuras nevar atrisināt , iev rojot noda ā “Biežāk uzdotie jautājumi” ieteikumus. 1 Opciju “Settings” (Iestat jumi) var atlas t, izmantojot pogas + un -. 2 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. 3 Izv lieties “Reset” (Atiestat t) ar + un - pogām. 4 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. • Pazi ojums “Conirm?” (Apstiprināt) parādās uz vecāku ier ces displeja. 5 Nospiediet pogu OK (Labi), lai apstiprinātu. • Vecāku ier ce izsl dzas un tad atkal iesl dzas. • Tagad ier c s ir atiestat tas noklus tās r pn cas v rt bas. 7.12.1 Noklus jumaiestat jumi Vecāku ier ce • Vibrācijas trauksme: izsl gta • Valoda: ang u • Ska ru a ska ums: 1 • Mikrofona jut gums: 5 • Ska as trauksme: izsl gta • Temperat ras trauksme: izsl gta • ”Zemas temperat ras” trauksme: 14°C • ”Augstas temperat ras” trauksme: 35 °C • Temperat ras skala: p c Celsija • ECO (Ekolo isks) rež ms: izsl gts Mazu a ier ce • Ska ru a ska ums: 3 • Naktslampi a: izsl. • š pu dziesma: izsl gta 3 8.1 Jostas saspraude un kakla saite 4 BBr dinājums! Pirms vecāku ier ci atkal ievietot lād tājā, pārliecinieties, ka tā ir sausa. T riet lād tāju ar sausu drāni u. T riet adapterus ar sausu drāni u. Ja vecāku ier ces baterijas ir pietiekami uzlād tas, varat emt ier ci l dz mājā un ārpus tās, ja pievienojat to jostai vai siksnai ar jostas saspraudi vai ja apliekat to ap kaklu bez kakla siksnas. Tād jādi var siet uzraudz t mazuli, staigājot apkārt. 10Uzglabāšana 8.1.1 Jostas saspraudes pievienošana • 1 Piespraudiet jostas saspraudi pie vecāku ier ces (Z m. 33). 8.1.2 Jostas saspraudes atvienošana 1 Izvelciet jostas saspraudi no vecāku ier ces. • LATVIEšU 8 Piederumi Tāpat ar varat izmantot ce ojumu somi u, lai glabātu mazu u uzraugu ce ojumu laikā. Ja kādu br di negrasāties izmantot mazu a uzraugu, iz emiet neuzlād jamās baterijas no mazu a ier ces un atkārtoti uzlād jamo bateriju komplektu no vecāku ier ces. Glabājiet vecāku ier ci, mazu a ier ci, vecāku ier ces lād tāju un adapterus v sā un sausā vietā. 8.1.3 Kakla siksnas pievienošana 1 Izveriet kakla siksnas cilpas galu caur siksnas atveri. Izvijiet kakla siksnu caur gala cilpu un pievelciet to (Z m. 34). 8.1.4 Kakla siksnas atvienošana 1 Izvadiet kakla siksnu caur gala cilpu un izvelciet gala cilpu no atveres aiz siksnas vietas. 11Rezervesda as 11.1 Mazu aier ce 11.1.1 Baterijas Nomainiet neuzlād jamās baterijas mazu a ier c tikai ar etrām 1,5V R6 AA baterijām. 9 T r šanaunkopšana BBr dinājums! Neiegremd jiet vecāku ier ci vai mazu a ier ci den un nemazgājiet tās tekošā den . BBr dinājums! Neizmantojiet t r šanas aerosolu vai š idrus t r šanas l dzek us. 1 Atvienojiet no elektr bas mazu a ier ci, ja tā ir piesl gta elektr bai, un iz emiet vecāku ier ci no lād tāja. 2 T riet mazu a un vecāku ier ci ar mitru drāni u. DPiez me. M s jums iesakām izmantot Philips parastās baterijas. 11.1.2 Adapteris Mainiet mazu a ier ces adapteri tikai pret ori inālu. Varat pas t t jaunu adapteri pie sava izplat tāja vai Philips pakalpojumu centrā. • Tikai Apvienotajā Karalist : SSA5W-09 UK 075050F • Citās valst s: SSA-5W-09 EU 075040F 145 11.2 Vecākuier ce 11.2.1 Bateriju komplekts Nomainiet bateriju komplektu vecāku ier c tikai ar Li-ion 1000 mAh bateriju komplektu. 11.2.2 Adapteris Nomainiet vecāku ier ces adapteri tikai pret ori inālo. Varat pas t t jaunu adapteri pie sava izplat tāja vai Philips pakalpojumu centrā. • Tikai Anglija: SSA-5W-09 UK 075050F • Citās valst s: SSA-5W-09 EU 075050F 12 Vide • • P c ier ces darbm ža beigām, neizmetiet to kopā ar sadz ves atkritumiem, bet nododiet to oiciālā savākšanas punktā pārstrādei. Tādā veidā j s pal dz sit saudz t vidi (Z m. 35). Parastās baterijas un bateriju komplekti satur vielas, kas var piesār ot vidi. Nemetiet ārā neuzlād jamās baterijas un bateriju komplektus kopā ar parastiem mājsaimniec bas atkritumiem, bet nododiet tās oiciālos savākšanas punktos. Vienm r iz emiet neuzlād jamās baterijas un bateriju komplektus pirms atbr vošanās no ier ces, un nododiet to oiciālā savākšanas punktā. (Z m. 36) 13 Garantija un apkope Ja nepieciešama apkope, informācija vai pal dz ba, l dzu, apmekl jiet Philips AVENT t mek a vietni www.philips.com/welcome vai sazinieties ar Philips klientu apkalpošanas centru savā valst (tā tālru a numurs atrodams pasaules garantijas broš rā). Ja j su valst nav Klientu apkalpošanas centra, v rsieties pie viet jā Philips pre u izplat tāja. 146 14Biežākuzdotie jautājumi šajā noda ā ir iek auti biežāk uzdotie jautājumi par ier ci. Ja nevarat atrast atbildi uz savu jautājumu, l dzu, sazinieties ar savas valsts Philips Pakalpojumu centru. KasirECO(Ekolo isks)rež ms?Kā,izmantojot šorež mu,varpal dz tsaudz tvidi? • ECO (Ekolo isks) rež ma nol ks ir samazināt ener ijas pat ri u. Lai uzraudz tu mazuli no neliela attāluma, nepieciešams mazāk jaudas, nekā uzraugot mazuli no liela attāluma. Uzraugot mazuli no neliela attāluma, varat iesl gt ECO (Ekolo isks) rež mu. Iesl dzot ECO (Ekolo isks) rež mu, mazu a uzraugs pat r s mazāk ener ijas – tieši tād šis rež ms ir videi saudz gs. Kāp cneiedegasbarošanasindikatorsuzmazu a ier cesunindikatorsLINK(Savienojums)uz vecākuier ces,kadtieknospiestaiesl gšanas/ izsl gšanaspogauzabāmier c m? • Iesp jams, vecāku ier ces no jauna uzlād jamo bateriju komplekts ir tukšs, un vecāku ier ce nav piesl gta lād tājam. Ievietojiet ier ces mazo kontaktdakšu kontaktligzdā, ievietojiet lād tāja adapteri sienas kontaktligzdā un ievietojiet vecāku ier ci lād tājā. Lai izveidotu savienojumu ar mazu a ier ci, nospiediet iesl gšanas/ izsl gšanas pogu. • Iesp jams, atkārtoti uzlād jamās baterijas mazu a ier c ir tukšas un mazu a ier ce nav pievienota elektrot klam. Nomainiet parastās baterijas vai pievienojiet mazu a ier ci elektrot klam. Lai izveidotu savienojumu ar vecāku ier ci, nospiediet iesl gšanas/izsl gšanas pogu. • Ja indikators LINK (Savienojums) uz vecāku ier ces joprojām nesāk mirgot, izmantojot atiestat šanas funkciju, lai atiestat tu ier c m to noklus tos iestat jumus. Kāp cier ceradaaugstfrekvencesska as? • Iesp jams, ka ier ces atrodas pārāk tuvu. Pārliecinieties, ka vecāku ier ce ir vismaz 1 metra attālumā no mazu a ier ces. • Iesp jams, vecāku ier ces ska ums ir iestat ts pārāk augstā l men . Samaziniet vecāku ier ces ska umu. Kāp cvecākuier ceizdodska assignālus? • Ja vecāku ier ce p kst, indikators LINK (Savienojums) mirgo sarkanā krāsā un displejā ir redzams zi ojums “Searching” (Mekl ), savienojums ar mazu a ier ci ir pārtraukts. Pārvietojiet vecāku ier ci tuvāk mazu a ier cei. • Ja vecāku ier ce p kst un baterijas simbols uz displeja ir tukšs, no jauna uzlād jamo bateriju komplekts ir gandr z tukšs. Nomainiet bateriju komplektu. • Ja esat izsl dzis ska umu, kam r ska as trauksme ir iesl gta, vecāku ier ce p kst tikl dz ceturtā ska as l me a lampi a iedegas, jo mazu a ier ce ir uztv rusi ska u. • Ja vecāku ier cei ir iestat ts istabas temperat ras diapazons un temperat ras trauksme ir iesl gta, kad temperat ra istabā b s zemāka par iestat to l meni vai par 14 °C, vai kad tā b s augstāka par iestat to l meni vai par 30 °C, vecāku ier ce p kst s. • Mazu a ier ce iesp jams ir izsl gta. Iesl dziet mazu a ier ci. Kāp cvecākuier cerea pārākātriuzcitām ska ām? • Mazu a ier ce ar uztver citas, ne tikai mazu a izdotās ska as. Pievirziet mazu a ier ci tuvāk mazulim (bet iev rojiet minimālo 1 metra atstatumu). • Iesp jams, mikrofona jut guma l menis uz mazu a ier ces ir iestat ts pārāk augstā l men . Samaziniet mikrofona jut guma l meni uz vecāku ier ces izv lnes. Kāp cesnedzirduska u/Kāp cesnedzirdu savamazu araudas? • Iesp jams, vecāku ier ces ska ums ir iestat ts pārāk zemā l men vai, iesp jams, ir izsl gts. Palieliniet vecāku ier ces ska umu. • Iesp jams, mikrofona jut guma l menis uz Kāp cbaterijassimbolsuzmazu aier cesdispleja mazu a ier ces ir pārāk zems. Iestatiet mikrofona mirgo? jut gumu augstākā l men uz vecāku ier ces • Mazu a ier ces neuzlād jamās baterijas ir gandr z izv lnes. tukšas. Nomainiet neuzlād jamās baterijas vai • Iesp jams, vecāku ier ce un mazu a ier ce piesl dziet mazu a ier ci elektr bai (skatiet ir ārpus savstarp ja uztveršanas diapazona. noda u “Sagatavošana lietošanai”). Samaziniet atstatumu starp abām ier c m. Kāp cvecākuier cerea pārākl niuzmazu a izdotajāmska ām? • Iesp jams, mikrofona jut guma l menis uz mazu a ier ces ir pārāk zems. Paaugstiniet mikrofona jut guma l meni uz vecāku ier ces izv lnes. Kāp cmazu aier cesneuzlād jamāsbaterijas izbeidzāstikātri? • Iesp jams, mazu a ier ces mikrofona jut guma l menis ir iestat ts pārāk augstā l men un tamd mazu a ier ce raida biežāk. Samaziniet mikrofona jut guma l meni uz vecāku ier ces izv lnes. • Iesp jams, mazu a ier ces ska ums ir iestat ts pārāk augstā l men , un tamd mazu a ier ce pat r daudz ener ijas. Samaziniet mazu a ier ces ska umu. 147 LATVIEšU Kāp cindikatorsLINK(Savienojums)uz vecākuier cesvisulaikumirgosarkanākrāsāun kāp cdisplejāirredzamszi ojums“Searching” (Mekl )? • Iesp jams, vecāku ier ce un mazu a ier ce ir ārpus savstarp ja uztveršanas diapazona. Pievirziet vecāku ier ci tuvāk mazu a ier cei. • Mazu a ier ce iesp jams ir izsl gta. Iesl dziet mazu a ier ci. • ECO (Ekolo isks) rež ms ir iesl gts, bet darb bas diapazons ir pārāk liels. Pavirziet vecāku ier ci tuvāk mazu a ier cei vai ar izsl dziet ECO (Ekolo isks) rež mu. • Iesp jams, ka J s esat iestat jis maksimālo istabas temperat ru, kas ir zemāka par istabas patieso temperat ru, vai minimālo temperat ru, kas ir augstāka par istabas patieso temperat ru. Tādā gad jumā displejs ir iesl gts visu laiku, kas palielina mazu a ier ces strāvas pat ri u. Tas izraisa to, ka parastās baterijas mazu a ier c ātri izlied jas. • Iesp jams, esat iesl dzis naktslampi u. Ja v laties izmantot naktslampi u, iesakām darbināt mazu a ier ci ar elektr bu. Kāp cvecākuier cesuzlādeslaikspārsniedz4 stundas? • Iesp jams, vecāku ier ce ir iesl gta uzlādes laikā. Uzlādes laikā izsl dziet vecāku ier ci. Mazu uuzrauganoteiktaisdarb basdiapazons ir330metri/1000p das.Kāp cmazu auzraugs darbojasmazākādiapazonānekāmin tais? • Noteiktais diapazons ir sp kā tikai ārā. Mājā darb bas diapazonu ierobežo dažādu veidu sienas un/vai griesti. Darb bas diapazons mājā b s l dz 50 metriem/150 p dām. • ECO (Ekolo isks) rež ms ir iesl gts. Darbojoties ECO (Ekolo isks) rež mā, mazu a uzrauga darb bas diapazons atklātā vietā ir 260 metri/800 p das. Telpās darb bas diapazonu ierobežo sienas un/vai griesti atkar bā no to daudzuma un materiāla. Pārvietojiet vecāku ier ci tuvāk mazu a ier cei vai ar izsl dziet ECO (Ekolo isks) rež mu. Kāp csavienojumslaikupalaikampaz d?Kāp c ska astiekpārtrauktas? • Iesp jams, mazu a ier ce un vecāku ier ce ir pārāk tuvu darb ba diapazona gala robežām. Pam iniet citā vietā vai samaziniet atstatumu starp abām ier c m. L dzu, emiet v rā, ka katru reizi paiet apm ram 30 sekundes, kam r starp abām ier c m tiek atjaunots savienojums. • Iesp jams, vecāku ier ce ir novietota blakus raid tājam vai citai DECT iekārtai, piem ram, DECT tālru a aparātam vai citam 1,8 GHz/1,9 GHz mazu a uzraugam. Virziet vecāku ier ci prom no citām ier c m, l dz savienojums tiek atjaunots. 148 Kasnotiekelektrot klak meslaikā? • Ja vecāku ier ce ir pietiekami uzlād ta, tā darbosies elektrot kla k mes laikā, gan esot lād tājā, gan ar ārpus tā. Ja mazu a ier c ir baterijas, elektrot kla k mes gad jumā tā automātiski pārsl gsies uz darb bu ar baterijām. Vaimansmazu auzraugsirnodrošinātspret slepenunoklaus šanosuntrauc jumiem? • š mazu a uzrauga DECT tehnolo ija nodrošina pret citas ier ces rad tiem trauc jumiem un slepenu noklaus šanos. Vecākuier cesparedz taisdarb baslaiksir l dzpat24stundām.Kāp cmanasvecāku ier cesdarb baslaiksir sāks? • Kad vecāku ier ces atkārtoti uzlād jama bateriju komplekts ir uzlād ts pirmo reizi, darb bas laiks ir mazāks kā 24 stundas. Atkārtoti uzlād jama bateriju komplekts sasniedz tā pilnu jaudu tikai p c tam, kad esat to uzlād juši un izlād juši vismaz etras reizes. • Iesp jams, vecāku ier ces ska ums ir iestat ts pārāk augstā l men un tamd vecāku ier ce pat r daudz ener ijas. Samaziniet vecāku ier ces ska umu. • Iesp jams, vecāku ier ces mikrofona jut gums ir iestat ts pārāk augstā l men , un tād vecāku ier ce pat r daudz ener ijas. Samaziniet mikrofona jut guma l meni uz vecāku ier ces. Kāp cuzvecākuier cesdisplejaneparādās baterijassimbols,kadesuzsākuvecākuier ces uzlād šanu? • Kad uzlād jat vecāku ier ci pirmo reizi vai ar p c ilgāka nelietošanas laika, var paiet vairākas min tes l dz uz displeja parādās baterijas simbols. 18 19 20 21 Gratulujemy zakupu i witamy w ród u ytkowników produktów Philips AVENT! Aby w pełni skorzysta z oferowanej przez irm Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na stronie www. philips.com/welcome. Podstawowym celem irmy Philips AVENT jest produkcja niezawodnych urz dze , które ułatwiaj ycie rodzicom i zapewniaj bezpiecze stwo dziecka. Ta elektroniczna niania irmy Philips AVENT zapewnia rodzicom całodobow pomoc, daj c im gwarancj , e zawsze wyra nie usłysz swoje dziecko, bez niepotrzebnych hałasów. Technologia DECT gwarantuje brak zakłóce oraz silny sygnał mi dzy nadajnikiem a odbiornikiem. Czujnik wilgotno ci i temperatury mierzy warunki w pokoju dziecka, a elastyczne ustawienia pomagaj zachowa zdrowe i komfortowe warunki. Elektroniczna niania SCD535 jest wyposa ona w tryb ECO, który umo liwia mniejsze zu ycie energii i kontakt z dzieckiem. 2 Opis ogólny (rys. 1) A Odbiornik 1 Wył cznik 3 2 Otwór na zaczep na pasek 3 Przycisk TALK (Rozmowa) 4 Przycisk MENU 5 Wska nik LINK (Poł czenie) 6 Mikrofon 7 Gło nik 8 Przyciski menu i regulacji gło no ci +/– 9 Przycisk OK 10 Wy wietlacz 11 Wska niki poziomu hałasu 12 Zaczep na pasek 13 Zasilacz 14 Mała wtyczka zasilacza 15 Ładowarka 16 Wska nik ładowania 17 Pasek na szyj B Komora na akumulatory Otwór zaczepu na pasek na szyj Pokrywa komory na akumulatory Zestaw akumulatorów (w zestawie) Nadajnik 1 Wył cznik 3 2 Przycisk PAGE (Przywołanie) 3 Wy wietlacz 4 Wska nik zasilania 5 Przyciski regulacji gło no ci +/– 6 Przycisk lampki nocnej Q 7 Przycisk kołysanki K 8 Przycisk odtwarzania/zatrzymania E 9 Mikrofon 10 Zasilacz 11 Du a wtyczka zasilacza 12 Otwory wentylacyjne 13 Gło nik 14 Czujnik temperatury i wilgotno ci 15 Gniazdo do podł czenia du ej wtyczki zasilacza 16 Baterie (niedoł czone do zestawu) 17 Komora na baterie 18 Pokrywa komory na baterie P OLSK I 1 Wprowadzenie C Wy wietlacz 1 Alarm termiczny 2 Wska nik temperatury w pokoju (skala Celsjusza lub Fahrenheita) 3 Alarm d wi kowy 4 Wska nik wilgotno ci 5 Symbol przywołania 6 Symbol kołysanki 7 Symbol lampki nocnej 8 Symbol baterii 9 Symbol ECO 10 Wska niki gło no ci/czuło ci mikrofonu • Pozostałe wska niki wy wietlacza (niepokazane): • „High” (Wysoka) = temperatura pokojowa wy sza ni temperatura ustawiona w menu • „Low” (Niska) = temperatura pokojowa ni sza ni temperatura ustawiona w menu 149 • „Not linked” (Brak poł czenia) = brak poł czenia pomi dzy urz dzeniami* • „Paused” (Wstrzymano) = wstrzymanie odtwarzania kołysanki • „Searching” (Wyszukiwanie) = wyszukiwanie poł czenia pomi dzy urz dzeniami* • „Linked” (Poł czono) = poł czenie pomi dzy urz dzeniami jest aktywne* • „Talk” (Rozmowa) = funkcja rozmowy jest aktywna *Komunikatwy wietlanytylkona wy wietlaczuodbiornika. D Etuipodró ne • • • • • 3 Wa ne Przed rozpocz ciem korzystania z urz dzenia zapoznaj si dokładnie z jego instrukcj obsługi. Instrukcj warto te zachowa na przyszło . • W przypadku uszkodzenia zasilaczy wymie je na nowe tego samego typu, aby unikn niebezpiecznych sytuacji. W celu okre lenia wła ciwego typu patrz rozdział „Wymiana”. W przypadku uszkodzenia ładowarki odbiornika wymie j na now tego samego typu w sieci punktów serwisowych współpracuj cych z Philips Polska Sp. z o.o. Nigdy nie u ywaj elektronicznej niani w wilgotnych miejscach ani w pobli u wody. Aby unikn pora enia pr dem, nigdy nie otwieraj obudowy nadajnika ani odbiornika (nie dotyczy komory baterii). Urz dzenie nie jest przeznaczone do u ytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolno ciach izycznych, sensorycznych lub umysłowych, a tak e nieposiadaj ce wiedzy lub do wiadczenia w u ytkowaniu tego typu urz dze , chyba e b d one nadzorowane lub zostan poinstruowane na temat korzystania z tego urz dzenia przez opiekuna. Nie pozwalaj dzieciom bawi si urz dzeniem. 3.0.3 Uwaga 3.0.1Niebezpiecze stwo • • • Nigdy nie zanurzaj adnej cz ci urz dzenia w wodzie ani innym płynie. Nie umieszczaj urz dzenia w miejscu, gdzie mo e zosta ochlapane wod lub innym płynem. Nigdy nie umieszczaj na nadajniku adnych przedmiotów zawieraj cych płyn. 3.0.2Ostrze enie • • • • 150 Przed podł czeniem urz dzenia upewnij si , e napi cie podane na zasilaczu nadajnika i ładowarce jest zgodne z napi ciem w sieci elektrycznej. Podł czaj c nadajnik do sieci elektrycznej, u ywaj wył cznie zasilacza doł czonego do urz dzenia. Do ładowania akumulatorów odbiornika u ywaj wył cznie ładowarki i zasilacza doł czonych do urz dzenia. Zasilacze zawieraj transformatory. Ze wzgl dów bezpiecze stwa nie odcinaj zasilaczy i nie wymieniaj wtyczek zasilaczy na inne. • • • • • • U ywaj i przechowuj urz dzenie w temperaturze od 7°C do 40°C. Nie wystawiaj nadajnika i odbiornika na działanie niskich i wysokich temperatur oraz bezpo redni wpływ promieni słonecznych. Nie umieszczaj nadajnika i odbiornika w pobli u instalacji grzewczej. Upewnij si , e nadajnik i przewód zasilacza zawsze znajduj si w miejscu niedost pnym dla dziecka (w odległo ci co najmniej 1 m od dziecka). Nigdy nie wkładaj nadajnika do łó eczka lub kojca dla dziecka. Nie przykrywaj odbiornika i nadajnika (np. r cznikiem lub kocem). Zawsze sprawdzaj, czy otwory wentylacyjne nadajnika s odsłoni te. Po umieszczeniu odbiornika w pobli u przeka nika lub innego urz dzenia DECT (np. telefonu DECT lub bezprzewodowego routera sieciowego) poł czenie z nadajnikiem mo e zosta przerwane. Odsu elektroniczn niani od innych urz dze bezprzewodowych tak, aby odzyska poł czenie. • Wł czone telefony komórkowe w pobli u elektronicznej niani mog powodowa zakłócenia. Zakłócenia radiowe s nieuniknione i mog wpływa na jako d wi ku elektronicznej niani. 3.0.4 Opis ogólny • • • Elektroniczna niania słu y jedynie jako pomoc w opiece i nie powinna zast powa odpowiedzialnego nadzoru osoby dorosłej. Podejmij wszelkie rodki, aby upewni si , e Twoje dziecko pi bezpiecznie . Czujnik wilgotno ci i temperatury słu y wył cznie do mierzenia temperatury oraz poziomu wilgotno ci w pokoju dzieci cym. Nie jest on przeznaczony do kontroli lub dostosowywania mierzonych parametrów. 3.0.5Wa neinformacjeobateriachi akumulatorach. • • • • • • Baterie i akumulatory mog wybuchn , je li b d nara one na działanie promieni słonecznych, ognia lub wysokiej temperatury spowodowanej przez inne ródła. Do odbiornika zawsze wkładaj wła ciwy typ akumulatora, aby unikn ryzyka wybuchu. Nie u ywaj baterii, aby unikn ryzyka wybuchu. Do nadajnika zawsze wkładaj baterie wła ciwego typu, aby unikn ryzyka wybuchu. Nadajnika nie mo na ładowa . Upewnij si , e masz suche r ce, kiedy wkładasz lub wyjmujesz akumulatory b d baterie. Aby unikn uszkodze spowodowanych wyciekiem z baterii lub akumulatora: 1 Nie wystawiaj urz dzenia na działanie temperatury powy ej 35°C. 2 Je eli nie zamierzasz korzysta z urz dzenia przez miesi c lub dłu ej, wyjmij akumulator z odbiornika i baterie z nadajnika. 3 Nie pozostawiaj zu ytych baterii w nadajniku. Baterie i akumulatory nale y wyrzuca w odpowiedni sposób (wi cej informacji mo na znale w rozdziale „Ochrona rodowiska”). 3.0.6 Pola elektromagnetyczne (EMF) Niniejsze urz dzenie irmy Philips AVENT spełnia wszystkie normy dotycz ce pól elektromagnetycznych. Je li u ytkownik odpowiednio si z nim obchodzi i u ywa go zgodnie z zaleceniami zawartymi w instrukcji obsługi, urz dzenie jest bezpieczne w u ytkowaniu, co potwierdzaj wyniki aktualnych bada naukowych. 4 Przygotowanie do u ycia 4.1 Nadajnik Nadajnik mo e by zasilany z sieci elektrycznej lub działa na baterie. Nawet je li zamierzasz korzysta z zasilania sieciowego, radzimy wło y baterie do urz dzenia. Zagwarantuje to jego nieprzerwane działanie w przypadku awarii sieci elektrycznej. 4.1.1 Zasilanie sieciowe 1 Włó du wtyczk zasilacza do gniazda w nadajniku i podł cz zasilacz do gniazdka elektrycznego (rys. 2). 4.1.2Korzystaniezurządzeniazzasilaniem bateryjnym Nadajnik działa na cztery baterie R6 AA 1,5 V (nie s doł czone do zestawu). Zdecydowanie zalecamy u ywanie baterii PowerLife LR6 irmy Philips. Je li nadajnik nie korzysta z funkcji ładowania, nie nale y umieszcza w nim akumulatorów. Włó baterie do nadajnika, je li nie chcesz korzysta z zasilania sieciowego lub chcesz, aby urz dzenie miało zapasowe ródło zasilania w przypadku awarii sieci. Wyjmij baterie, gdy nadajnik wskazuje niski poziom naładowania baterii (symbol pustej baterii miga na wy wietlaczu i pojawia si komunikat „Battery low”). 151 P OLSK I • • BOstrze enie: Przed wło eniem baterii nale y odł czy nadajnik od zasilania sieciowego i upewni si , e r ce oraz urz dzenie s suche. 1 Zdejmij pokryw komory na baterie (rys. 3). 2 Włó cztery baterie (rys. 4). 3 • • D Uwaga: Upewnij si , e bieguny + i - baterii znajduj si w odpowiednim poło eniu. Umie pokryw na miejscu (rys. 5). • 4.2 Odbiornik • 4.2.1 Zasilanie akumulatorowe Odbiornik jest dostarczany wraz z zestawem akumulatorów litowo-jonowych 1000 mAh. Akumulatory nale y naładowa przed pierwszym u yciem odbiornika lub gdy jego wska nik sygnalizuje niski poziom naładowania (na wy wietlaczu miga symbol pustej baterii i odbiornik emituje sygnał d wi kowy). Wska nik ten jest wy wietlany po raz pierwszy 30 minut przed całkowitym rozładowaniem akumulatorów odbiornika. D Uwaga: Je li wszystkie akumulatory zestawu s całkowicie rozładowane, odbiornik automatycznie wył cza si i poł czenie z nadajnikiem zostaje przerwane. 1 Zdejmij pokryw komory na akumulatory (rys. 6). 2 Włó zestaw akumulatorów (rys. 7). 3 Umie pokryw na miejscu (rys. 8). 4 Włó mał wtyczk zasilacza do gniazda w ładowarce i podł cz zasilacz do gniazdka elektrycznego, a nast pnie umie odbiornik na ładowarce (rys. 9). • W ładowarce za wieci si wska nik ładowania. • Na wy wietlaczu pojawi si wska nik ładowania, sygnalizuj cy trwanie procesu ładowania akumulatorów odbiornika. 5 Pozostaw odbiornik na ładowarce do pełnego naładowania akumulatorów. 152 Podczas całego procesu ładowania wieci si wska nik ładowania na nadajniku. Po naładowaniu akumulatorów na wy wietlaczu odbiornika pojawi si symbol pełnego naładowania T. Przy pierwszym ładowaniu akumulatorów odbiornika lub po długim czasie jego nieu ywania, wył cz odbiornik i ładuj akumulatory w trybie ci głym przez przynajmniej 10 godzin. Zwykle ładowanie trwa 4 godziny, jednak ładowanie akumulatorów wł czonego odbiornika trwa dłu ej. Aby skróci czas ładowania, wył cz odbiornik. Po całkowitym naładowaniu zestawu akumulatorów odbiornika mo na u ywa do 24 godzin bez podł czania do sieci elektrycznej. D Uwaga: Po pierwszym naładowaniu akumulatorów odbiornika jego czas pracy b dzie krótszy ni 24 godziny, gdy akumulatory osi gaj pełn pojemno dopiero po czterokrotnym naładowaniu i rozładowaniu. D Uwaga: Je li odbiornik nie znajduje si na ładowarce, zestaw akumulatorów stopniowo rozładowuje si , nawet gdy odbiornik jest wył czony. 5 Zasadyu ywania 1 2 Aby przetestowa poł czenie pomi dzy odbiornikiem i nadajnikiem, umie urz dzenia w tym samym pomieszczeniu (rys. 10). Pami taj, e nadajnik powinien znajdowa si w odległo ci co najmniej 1 metra od odbiornika. Naci nij i przytrzymaj wył cznik 3na nadajniku, a zielony wska nik zasilania zacznie wieci w trybie ci głym. (rys. 11) 3 5.1 Umiejscowienie elektronicznej niani 1 2 Ustaw nadajnik w odległo ci co najmniej 1 metra od dziecka (rys. 21). Ustaw odbiornik w zasi gu działania nadajnika. Pami taj, e odbiornik powinien znajdowa si w odległo ci co najmniej 1 metra od nadajnika, aby unikn efektu fali akustycznej (rys. 10). Wi cej informacji na ten temat znajduje si w cz ci „Zasi g działania” poni ej. 5.1.1Zasi gdziałania Poza budynkiem elektroniczna niania ma zasi g 330 m. W zale no ci od otoczenia i innych czynników zakłócaj cych działanie zasi g mo e by mniejszy. W pomieszczeniach zasi g wynosi maksymalnie 50 m. D Uwaga: Je eli tryb ECO jest wł czony, zasi g elektronicznej niani mo e by mniejszy. Wi cej informacji mo na znale w cz ci „Tryb ECO” w rozdziale „Opcje menu”. Suche materiały Drewno, tynk, tektura, szkło (bez metalowych, drucianych i ołowianych cz ci) Cegła, sklejka elbeton Metalowe kraty lub pr ty Blacha metalowa lub aluminiowa Grubo materiału < 30 cm Utrata zasi gu 0–10% < 30 cm < 30 cm < 1 cm < 1 cm 5–35% 30–100% 90–100% 100% Mokre i wilgotne materiały mog spowodowa nawet całkowit utrat zasi gu. 153 P OLSK I D Uwaga: Wska nik zasilania wieci si na zielono nawet, gdy poł czenie z odbiornikiem nie zostało nawi zane. • Na krótko za wieci si lampka nocna, a nast pnie zga nie. • Wł czy si pod wietlenie wy wietlacza, a na ekranie pojawi si symbol akumulatora (rys. 12). • Po 2 sekundach na wy wietlaczu pojawi si parametry pomiaru temperatury oraz wilgotno ci (rys. 13). Naci nij i przytrzymaj wył cznik 3na odbiorniku, a wska niki poziomu hałasu krótko za wiec si . (rys. 14) • Wy wietlacz zostanie pod wietlony, a na ekranie pojawi si symbol akumulatora (rys. 15). • Wska nik LINK (Poł czenie) zacznie miga na czerwono,a na wy wietlaczu pojawi si komunikat „Searching” (Wyszukiwanie) (rys. 16). • Wska nik LINK (Poł czenie) odbiornika b dzie miał kolor zielony i zacznie wieci w sposób ci gły w momencie nawi zania poł czenia z nadajnikiem. Na wy wietlaczu zostanie wy wietlony komunikat „Linked” (Poł czono) (rys. 17). • Po 2 sekundach zniknie komunikat „Linked” (Poł czono), a na wy wietlaczu pojawi si parametry pomiaru temperatury oraz wilgotno ci. (rys. 18) • W momencie pierwszego uruchomienia odbiornika na wy wietlaczu pojawi si komunikat „Language” (J zyk). Nale y wówczas dokona wyboru odpowiedniej wersji j zykowej (patrz rozdział „Opcje menu”, cz „Ustawianie j zyka wy wietlacza”) (rys. 19). • Je eli poł czenie nie zostanie nawi zane, wska nik LINK (Poł czenie) na odbiorniku zacznie miga na czerwono. Odbiornik od czasu do czasu b dzie emitował sygnały d wi kowe, a na wy wietlaczu pojawi si komunikat „Searching” (Wyszukiwanie), a nast pnie „Not Linked” (Brak poł czenia) (rys. 20). 6 Funkcje Wymienione poni ej funkcje urz dzenia s opisane w rozdziale „Opcje menu” i mo na je uaktywnia wył cznie z menu odbiornika: • Regulowanie czuło ci mikrofonu • Wł czanie i wył czanie alarmu d wi kowego • Ustawianie zakresu temperatury pokojowej (temperatura minimalna i maksymalna) • Wł czanie i wył czanie alarmu termicznego • Wł czanie i wył czanie alarmu wibracyjnego • Wł czanie i wył czanie trybu ECO • Ustawianie skali temperatury (Fahrenheita lub Celsjusza) 6.1 Regulacja poziomu gło no cigło nika 1 2 Naciskaj przyciski regulacji gło no ci + i - na nadajniku, dopóki nie uzyskasz danego poziomu gło no ci jego gło nika (rys. 22). Naciskaj przyciski regulacji gło no ci + i - na odbiorniku, dopóki nie uzyskasz danego poziomu gło no ci jego gło nika (rys. 23). • Na wy wietlaczach podane s w formie wizualnej ustawienia gło no ci odbiornika i nadajnika: (rys. 24) 1 gło no minimalna (odbiornik i nadajnik) 2 gło no maksymalna (odbiornik i nadajnik) D Uwaga: Je eli gło no jest ustawiona na najni szy poziom, na wy wietlaczu wy wietla si komunikat „OFF”. D Uwaga: Je li ustawiony poziom gło no ci jest wysoki, nadajnik i odbiornik zu ywaj wi cej energii. 6.2 Funkcja rozmowy Mo esz u y przycisku TALK (Rozmowa) na odbiorniku, aby móc mówi do swojego dziecka (np. po to, aby je uspokoi ). 1 Naci nij i przytrzymaj przycisk TALK (Rozmowa) i mów wyra nie do mikrofonu z odległo ci 15–30 cm (rys. 25). • Zielony wska nik LINK (Poł czenie) zacznie miga , a na wy wietlaczu pojawi si komunikat „Talk” (Rozmowa). 2 Gdy sko czysz mówi , zwolnij przycisk TALK (Rozmowa). 6.3 Wska nikipoziomuhałasu Odbiornik monitoruje na bie co poziom hałasu w pokoju dziecka, a wska niki poziomu hałasu informuj o aktywno ci dziecka. Je li dziecko płacze, na odbiorniku wł cza si wska nik poziomu hałasu. • Dopóki nadajnik nie wykryje adnego d wi ku, aden ze wska ników poziomu hałasu nie b dzie si wiecił. • Je li nadajnik wychwyci d wi k, na odbiorniku za wieci si jeden lub wi cej wska ników poziomu hałasu. Liczba wł czonych wska ników zale y od gło no ci d wi ku wychwyconego przez nadajnik. 6.4 Lampka nocna D Uwaga: Lampk nocn mo na tak e wł cza i wył cza w menu odbiornika (patrz rozdział „Opcje menu” w cz ci „Lampka nocna”). 1 Naci nij przycisk lampki nocnej Qna nadajniku, aby j wł czy . (rys. 26) • Q pojawi si na wy wietlaczu odbiornika. 2 Ponownie naci nij przycisk lampki nocnej Q, aby j wył czy . • Lampka nocna zacznie stopniowo gasn , zanim zupełnie si wył czy. • Qzniknie z wy wietlacza odbiornika. E Wskazówka: Je li korzystasz z nadajnika zasilanego bateryjnie, wył cz lampk nocn . To pozwoli zaoszcz dzi energi . 154 Je li nie wiesz, gdzie znajduje si odbiornik, mo esz zlokalizowa go za pomoc przycisku PAGE (Przywołanie) na nadajniku. D Uwaga: Funkcja przywołania działa tylko, gdy odbiornik jest wł czony. 1 Naci nij przycisk PAGE (Przywołanie) na nadajniku (rys. 27). • Na wy wietlaczu nadajnika i odbiornika pojawi si symbol funkcji przywoływania i wy wietlony zostanie komunikat „Paging” (Przywoływanie). • Odbiornik zacznie emitowa sygnał alarmowy. 2 Aby wył czy sygnał alarmowy przywołania, ponownie naci nij przycisk PAGE (Przywołanie) na nadajniku lub dowolny przycisk na odbiorniku. 6.6 Funkcjakołysanki D Uwaga: Funkcj kołysanki mo na tak e sterowa z poziomu menu odbiornika (patrz rozdział „Opcje menu” w cz ci „Funkcja kołysanki”). 1 Naci nij przycisk odtwarzania/zatrzymania Ena nadajniku, aby odtworzy wybran kołysank . (rys. 28) 2 Aby wybra inn kołysank , naci nij na 2 sekundy przycisk Kna nadajniku, aby przegl da list kołysanek. (rys. 29) 3 D Uwaga: Je li naci niesz i przytrzymasz przycisk kołysanki Kna krócej ni 2 sekundy, rozpocznie si odtwarzanie kołysanki widocznej na wy wietlaczu. • Na wy wietlaczu pojawi si numer kołysanki wraz z przypisanym symbolem K. • Wybrana kołysanka jest odtwarzana 5 razy z rz du. • Je li wybierzesz opcj „Play all” (Odtwarzaj wszystko), wszystkie kołysanki zostan odtworzone raz. Aby zatrzyma kołysank , ponownie naci nij przycisk odtwarzania/zatrzymania E na nadajniku. (rys. 28) 4 Aby wybra inn kołysank podczas odtwarzania: • Naci nij na 2 sekundy przycisk kołysanki K na nadajniku, aby przegl da list kołysanek. D Uwaga: Je li naci niesz i przytrzymasz przycisk kołysanki Kna krócej ni 2 sekundy, rozpocznie si odtwarzanie kołysanki widocznej na wy wietlaczu. P OLSK I 6.5 Przywoływanieodbiornika 6.7 Wilgotno Je li nadajnik pozostaje w trybie poł czenia z odbiornikiem, na wy wietlaczach obu urz dze pojawia si wskazanie poziomu wilgotno ci. Optymalny poziom wilgotno ci to 40-60%. Utrzymanie prawidłowego poziomu wilgotno ci w pokoju dziecka jest bardzo wa ne, gdy pomaga on zapobiega podra nieniu błon luzowych, wysuszeniem i podra nieniem skóry, zapaleniem gardła oraz pierzchni ciem ust. Gdy błony luzowe nie funkcjonuj prawidłowo, nie chroni dziecka przed zarazkami. Dziecko jest wtedy bardziej podatne na przezi bienia i gryp oraz ma obni on odporno na bakterie i drobnoustroje. Nawil acz powietrza Philips AVENT pomaga poprawi jako powietrza w pokoju dziecka, utrzymuj c przyjemny poziomu wilgotno ci. Skontaktuj si z Centrum Obsługi Klienta, aby uzyska informacje o dystrybutorze. D Uwaga: Elektroniczna niania jedynie mierzy poziom wilgotno ci. Nie słu y do jego regulacji. 6.8 Alarm„pozazasi giem” Gdy odbiornik znajduje si poza zasi giem nadajnika, od czasu do czasu emituje sygnały d wi kowe, a na wy wietlaczu pojawiaj si komunikaty „Searching” (Wyszukiwanie) i „Not linked” (Brak poł czenia). Wska nik LINK (Poł czenie) na odbiorniku miga na czerwono. D Uwaga: Komunikat „Not Linked” (Brak poł czenia) jest wy wietlany w odbiorniku równie po wył czeniu nadajnika. 155 7 Opcje menu Wszystkie funkcje s obsługiwane z odbiornika, a niektóre z nadajnika. 7.1 Korzystanie z menu – uwagi ogólne D Uwaga: Funkcje menu mog by uaktywniane wył cznie po nawi zaniu poł czenia mi dzy nadajnikiem a odbiornikiem. 1 Naci nij przycisk MENU, aby wej do menu (rys. 30). • Na wy wietlaczu pojawi si pierwsza opcja menu. 2 Za pomoc przycisków - i + wybierz dan opcj menu (rys. 31). 3 4 5 6 D Uwaga: Strzałka wskazuje wybran opcj . Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi (rys. 32). Za pomoc przycisków + i - wybierz dane ustawienie. Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi . • Nowe ustawienie mignie raz. Komunikat „Saved” (Zapisano) równie wy wietli si raz i zniknie z wy wietlacza. Ponownie naci nij przycisk MENU, aby wyj z menu. D Uwaga: Zasi g elektronicznej niani w trybie ECO wynosi 260 metrów poza budynkiem. W zale no ci od otoczenia i innych czynników zakłócaj cych działanie zasi g mo e by mniejszy. 1 Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj „ECO mode” (Tryb ECO) (rys. 31). 2 Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi (rys. 32). 3 Je li tryb ECO jest wył czony, na wy wietlaczu pojawi si komunikat „On?” (Wł czy ?). Naci nij przycisk OK, aby go wł czy . Je li tryb ECO jest wł czony, na wy wietlaczu pojawi si komunikat „Off?” (Wył czy ?). Naci nij przycisk OK, aby go wył czy . • Je li tryb ECO jest wł czony („on”), odbiornik wył czy si , a nast pnie wł czy ponownie. Na wy wietlaczu nadajnika i odbiornika zostanie wy wietlony symbol trybu ECO, wskazuj c, e obydwa urz dzenia działaj w trybie ECO. D Uwaga: Poł czenie mi dzy nadajnikiem i odbiornikiem mo e zosta przerwane, je li tryb ECO jest wł czony. Je li tak si stanie, mo e to oznacza , e zakres działania jest za du y. W takim przypadku nale y go zmniejszy albo wył czy tryb ECO. 7.3 Włączanie/wyłączanie lampki nocnej 1 7.2 Tryb ECO 2 D Uwaga: Tryb ECO mo na wł cza i wył cza jedynie za pomoc menu odbiornika. Trybu ECO mo na u ywa w celu zmniejszenia zu ycia energii przez urz dzenie. Monitorowanie dziecka z niewielkiej odległo ci wymaga mniejszej mocy nadajnika i zasilania ni przy du ej odległo ci. Kiedy monitorujesz dziecko z bliska, mo esz wł czy tryb ECO. W tym trybie urz dzenie zu ywa mniej energii, ale nadal gwarantuje, e b dziesz słysze dziecko wyra nie i bez zakłóce . Korzystaj c z urz dzenia w trybie ECO, pomagasz chroni rodowisko. 156 3 Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj „Light” (Lampka). Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi . Je li lampka nocna jest wył czona, na wy wietlaczu pojawi si komunikat „On?” (Wł czy ?). Naci nij przycisk OK, aby j wł czy . Je li lampka nocna jest wł czona, na wy wietlaczu pojawi si komunikat „Off?” (Wył czy ?). Naci nij przycisk OK, aby j wył czy . 1 7.4.1Wybieraniekołysanki 2 1 2 3 4 Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj „Lullaby” (Kołysanka). Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi . Naci nij przycisk + raz lub kilka razy, aby wybra jedn z pi ciu kołysanek z listy lub wybra opcj „Play All” (Odtwarzaj wszystko). Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi . Wybrana kołysanka jest odtwarzana 5 razy z rz du. Je li wybierzesz opcj „Play All” (Odtwarzaj wszystko), wszystkie kołysanki zostan odtworzone raz. 7.4.2Przełączanienainnąkołysank 1 2 Naci nij przycisk +, aby wybra inn kołysank z listy. Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi . 7.4.3Wstrzymywanieodtwarzaniakołysanki 1 2 Naci nij przycisk OK. • Na wy wietlaczu pojawi si komunikat „Paused” (Wstrzymano). Ponownie naci nij przycisk OK, aby kontynuowa odtwarzanie kołysanki. Je li nie wznowisz odtwarzania kołysanki w ci gu 30 sekund, funkcja kołysanki automatycznie si wył czy. Komunikat „Paused” (Wstrzymano) i symbol kołysanki znikn z wy wietlacza. 7.4.4Zatrzymywanieodtwarzaniakołysanek 1 2 Naci nij przycisk +, aby wybra z listy opcj „Stop” (Zatrzymaj). Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi . 7.5 Regulowanieczuło ci mikrofonu D Uwaga: Czuło mikrofonu mo na regulowa jedynie za pomoc menu odbiornika. Mo na ustawi dany poziom czuło ci mikrofonu nadajnika. Czuło mikrofonu mo na zmieni tylko po nawi zaniu poł czenia mi dzy nadajnikiem a odbiornikiem, tzn. gdy wska nik LINK (Poł czenie) na odbiorniku wieci na zielono w sposób ci gły. 3 4 Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj „Sensitivity” (Czuło ). Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi . Za pomoc przycisków + i - wybierz dany poziom czuło ci mikrofonu nadajnika. (rys. 24) 1 Minimalny poziom czuło ci 2 Maksymalny poziom czuło ci Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi . • Na wy wietlaczu pojawi si komunikat „Saved” (Zapisano). D Uwaga: Po ustawieniu wysokiego poziomu czuło ci mikrofonu nadajnika mikrofon odbiera wi cej d wi ków i z tego wzgl du cz ciej nadaje. W rezultacie urz dzenie zu ywa wi cej energii, a czas działania baterii jest krótszy. 7.6 Włączanieiwyłączanie alarmud wi kowego D Uwaga: Alarm d wi kowy mo na wł cza i wył cza jedynie za pomoc menu odbiornika. Ta funkcja umo liwia ciche monitorowanie dziecka. Dzi ki niej po wyciszeniu odbiornika b dziesz nadal wiedzie , kiedy Twoje dziecko płacze. Je li alarm d wi kowy jest wł czony, odbiornik zacznie emitowa sygnały d wi kowe, gdy tylko czwarty wska nik poziomu hałasu zacznie si wieci przy wył czonej gło no ci. Dodatkowo nast pi pod wietlenie wy wietlacza odbiornika, na którym zacznie miga symbol alarmu d wi kowego ( g). 1 Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj „Alert settings” (Ustawienia alarmu). 2 Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi . 3 Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj „Sound alert” (Alarm d wi kowy). 4 Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi . 5 Je li alarm jest wył czony, na wy wietlaczu pojawi si komunikat „On?” (Wł czy ?). Naci nij przycisk OK, aby go wł czy . Je li alarm jest wł czony, na wy wietlaczu pojawi si komunikat „Off?” (Wył czy ?). Naci nij przycisk OK, aby go wył czy . 157 P OLSK I 7.4 Funkcjakołysanki • Po wł czeniu alarmu d wi kowego („on”) na wy wietlaczu odbiornika pojawi si symbol alarmu d wi kowego ( g). 7.7 Ustawianie zakresu temperatury pokojowej D Uwaga: Zakres temperatury mo na ustawia jedynie za pomoc menu odbiornika. Temperatura w pokoju od 16°C do 20°C zapewnia komfortowy sen dziecka. Jest to bardzo wa ne, poniewa człowiek nie potrai regulowa temperatury ciała. Dziecko potrzebuje wi cej czasu, aby dostosowa si do zmian temperatury. W przypadku nieustawienia zakresu temperatury elektroniczna niania ostrzega o spadku temperatury w pokoju dziecka poni ej 14°C lub wzro cie powy ej 35°C. Nast pi wtedy pod wietlenie wy wietlacza odbiornika, na którym pojawi si komunikat „High” (Wysoka) lub „Low” (Niska). Aby zmieni minimaln i maksymaln temperatur domy ln , wykonaj poni sze czynno ci. D Uwaga: Je li nadajnik pozostaje w trybie poł czenia z odbiornikiem, wskazanie temperatury w pokoju dziecka pojawia si na obu wy wietlaczach. 1 Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj „Temperature” (Temperatura). 2 Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi . 3 Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj „Range” (Zakres). 4 Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi . 5 Za pomoc przycisków + i - ustaw temperatur minimaln . 6 Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi . 7 Za pomoc przycisków + i - ustaw temperatur maksymaln . 8 Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi . • Na wy wietlaczu pojawi si komunikat „Saved” (Zapisano). 158 7.8 Włączanieiwyłączanie alarmu termicznego D Uwaga: Alarm termiczny mo na wł cza i wył cza jedynie za pomoc menu odbiornika. D Uwaga: Je li alarm termiczny wł cza si zbyt cz sto, zmniejsz ustawienie temperatury minimalnej lub zwi ksz ustawienie temperatury maksymalnej (patrz „Ustawianie zakresu temperatury pokojowej”). Je li alarm termiczny jest wł czony, odbiornik zaczyna emitowa sygnały d wi kowe, gdy tylko temperatura w pokoju przekracza ustawion temperatur maksymaln lub gdy spada ona poni ej ustawionej temperatury minimalnej. Dodatkowo nast puje pod wietlenie wy wietlacza odbiornika, na którym miga symbol alarmu ( t) i wy wietla si komunikat „High” (Wysoka) lub „Low” (Niska). Je li nie ustawiono temperatury minimalnej i maksymalnej, alarm termiczny wł czy si , gdy temperatura w pokoju spadnie poni ej 14°C lub wzro nie powy ej 35°C. 1 Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj „Temperature” (Temperatura). 2 Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi . 3 Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj „Alert” (Alarm). 4 Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi . 5 Je li alarm jest wył czony, na wy wietlaczu pojawi si komunikat „On?” (Wł czy ?). Naci nij przycisk OK, aby go wł czy . Je li alarm jest wł czony, na wy wietlaczu pojawi si komunikat „Off?” (Wył czy ?). Naci nij przycisk OK, aby go wył czy . 7.9 Włączanieiwyłączanie alarmu wibracyjnego D Uwaga: Alarm wibracyjny mo na wł cza i wył cza jedynie za pomoc menu odbiornika. Je li alarm wibracyjny jest wł czony, a urz dzenie jest wyciszone, odbiornik zacznie wibrowa , gdy tylko czwarty wska nik poziomu hałasu zacznie si wieci . 2 3 4 5 Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj „Alert settings” (Ustawienia alarmu). Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi . Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj „Vibration” (Wibracje). Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi . Je li alarm wibracyjny jest wył czony, na wy wietlaczu pojawi si komunikat „On?” (Wł czy ?). Naci nij przycisk OK, aby go wł czy . Je li alarm wibracyjny jest wł czony, na wy wietlaczu pojawi si komunikat „Off?” (Wył czy ?). Naci nij przycisk OK, aby go wył czy . 7.10 Ustawianiej zyka wy wietlacza 1 2 3 4 5 6 Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj „Settings” (Ustawienia). Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi . Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj „Language” (J zyk). Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi . Za pomoc przycisków + i - wybierz dany j zyk. Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi . 7.11 Ustawianie skali temperatury D Uwaga: Skal temperatury mo na ustawia jedynie za pomoc menu odbiornika. Temperatur mo na ustawi w skali Celsjusza (C) lub Fahrenheita (F). 1 Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj „Settings” (Ustawienia). 2 Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi . 3 Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj „Temp scale” (Skala temperatury). 4 Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi . 5 Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj „Celsius” (Celsjusz) lub „Fahrenheit” (Fahrenheit). 7.12 Funkcja resetowania Funkcja jest dost pna w menu odbiornika i pozwala na przywrócenie domy lnych ustawie zarówno w nadajniku, jak i w odbiorniku. Funkcja ta jest przydatna w rozwi zywaniu problemów nieopisanych w rozdziale „Cz sto zadawane pytania”. 1 Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj „Settings” (Ustawienia). 2 Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi . 3 Za pomoc przycisków + i - wybierz opcj „Reset” (Resetuj). 4 Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi . • Na wy wietlaczu odbiornika pojawi si pytanie „Conirm?” (Potwierdzi ?). 5 Naci nij przycisk OK, aby potwierdzi . • Odbiornik wył czy si i ponownie wł czy. • W obu urz dzeniach zostały przywrócone domy lne ustawienia fabryczne. 7.12.1 Ustawieniadomy lne Odbiornik • Alarm wibracyjny: wył czony • J zyk: angielski • Poziom gło no ci gło nika: 1 • Czuło mikrofonu: 5 • Alarm d wi kowy: wył czony • Alarm termiczny: wył czony • Alarm „Temperature low” (Niska temperatura): 14°C • Alarm „Temperature high” (Wysoka temperatura): 35°C • Skala temperatury: Celsjusz • Tryb ECO: wył czony Nadajnik • Poziom gło no ci gło nika: 3 • Lampka nocna: wył czona • Kołysanka: wył czona 159 P OLSK I 1 8 Akcesoria 2 8.1 Zaczep na pasek i pasek na szyj Wyczy odbiornik i nadajnik zwil on szmatk . BOstrze enie: Zanim umie cisz odbiornik z powrotem na ładowarce podł czonej do gniazdka elektrycznego, upewnij si , e jest suchy. Urz dzenie mo na czy ci such szmatk . Zasilacze mo na czy ci such szmatk . Je li zestaw akumulatorów odbiornika jest wystarczaj co naładowany, mo esz nosi ze sob odbiornik wewn trz lub na zewn trz domu przyczepiony za pomoc zaczepu do paska w talii lub zawieszony na pasku na szyi. Umo liwia to jednoczesne monitorowanie dziecka i poruszanie si po domu. 10 Przechowywanie 8.1.1 Mocowanie zaczepu na pasek • 1 Załó zaczep na pasek na odbiornik (rys. 33). 8.1.2Odłączaniezaczepunapasek 1 Zdejmij zaczep na pasek z odbiornika. 8.1.3Mocowaniezaczepupaskanaszyj 1 Przełó p telk paska na szyj przez dziurk w uchwycie. Przełó pasek przez p telk i mocno zaci nij pasek (rys. 34). 8.1.4Odłączaniezaczepupaskanaszyj 1 Przełó pasek przez p telk i wyci gnij j z dziurki w uchwycie. 3 4 • Do przechowywania elektronicznej niani w czasie podró y mo na u ywa etui podró nego. Je li nie zamierzasz u ywa elektronicznej niani przez dłu szy czas, wyjmij baterie z nadajnika i akumulatory z odbiornika. Przechowuj odbiornik, nadajnik, ładowark odbiornika i zasilacze w etui podró nym doł czonym do zestawu. 11 Wymiana 11.1 Nadajnik 9 Czyszczenie i konserwacja BOstrze enie: Nie zanurzaj nadajnika lub odbiornika w wodzie ani nie myj ich pod bie c wod . BOstrze enie: Nie u ywaj sprayu do czyszczenia ani rodków czyszcz cych w płynie. 1 Wyjmij wtyczk nadajnika z gniazdka elektrycznego, je li jest on podł czony, i zdejmij odbiornik z ładowarki. 160 11.1.1 Baterie Baterie nadajnika wymieniaj wył cznie na cztery baterie R6 AA 1,5 V. D Uwaga: Zalecamy korzystanie z baterii irmy Philips. 11.1.2 Zasilacz Zasilacz nadajnika nale y wymieni wył cznie na oryginalny model tego samego typu. Nowy zasilacz mo na zamówi u sprzedawcy produktów Philips lub w centrum serwisowym irmy Philips. • Wielka Brytania: SSA-5W-09 UK 075040F • Pozostałe kraje: SSA-5W-09 EU 075040F 11.2.1 Zestaw akumulatorów Akumulatory odbiornika wymieniaj wył cznie na akumulatory litowo-jonowe 1000 mAh. 11.2.2 Zasilacz Zasilacz odbiornika nale y wymieni wył cznie na oryginalny model tego samego typu. Nowy zasilacz mo na zamówi u sprzedawcy produktów Philips lub w centrum serwisowym irmy Philips. • Wielka Brytania: SSA-5W-09 UK 075050F • Pozostałe kraje: SSA-5W-09 EU 075050F 12Ochrona rodowiska • • Zu ytego urz dzenia nie nale y wyrzuca wraz ze zwykłymi odpadami gospodarstwa domowego — nale y odda je do punktu zbiórki surowców wtórnych w celu utylizacji. Stosowanie si do tego zalecenia pomaga w ochronie rodowiska (rys. 35). Baterie i akumulatory zawieraj substancje szkodliwe dla rodowiska naturalnego. Nie nale y wyrzuca ich wraz z odpadami gospodarstwa domowego, tylko odda je do punktu zbiórki surowców wtórnych. Przed wyrzuceniem lub oddaniem urz dzenia do punktu zbiórki surowców wtórnych nale y pami ta o wyj ciu akumulatorów i baterii. (rys. 36) 13 Gwarancja i serwis W razie konieczno ci naprawy, jakichkolwiek pyta lub problemów prosimy odwiedzi nasz stron internetow Philips AVENT pod adresem www.philips.com/welcome lub skontaktowa si z Centrum Obsługi Klienta irmy Philips (numer telefonu znajduje si w ulotce gwarancyjnej). Je li w kraju Pa stwa zamieszkania nie ma takiego Centrum, o pomoc nale y zwróci si do sprzedawcy produktów irmy Philips. 14Cz stozadawane pytania W tym rozdziale znajduj si odpowiedzi na najcz ciej zadawane pytania na temat tego urz dzenia. Je li nie mo esz znale odpowiedzi na swoje pytanie, skontaktuj si z Centrum Obsługi Klienta w swoim kraju. CotojesttrybECO?Jakpomagachroni rodowisko? • Tryb ECO został opracowany, aby zmniejszy zu ycie energii. Monitorowanie dziecka z niewielkiej odległo ci wymaga mniejszej mocy nadajnika i zasilania ni przy du ej odległo ci. Kiedy monitorujesz dziecko z bliska, mo esz wł czy tryb ECO. W trybie ECO elektroniczna niania zu ywa mniej energii i dzi ki temu jest bardziej przyjazna rodowisku. Dlaczegowska nikzasilaniananadajnikui wska nikLINKnaodbiornikuniezapalają si ,gdynaciskamwyłącznikinanadajnikui odbiorniku? • By mo e akumulatory odbiornika s rozładowane, a odbiornik nie jest umieszczony na ładowarce podł czonej do zasilania sieciowego. Włó mał wtyczk do gniazda w ładowarce, potem podł cz zasilacz ładowarki do gniazdka elektrycznego i umie odbiornik na ładowarce. Nast pnie naci nij wył cznik, aby nawi za poł czenie z nadajnikiem. • By mo e baterie nadajnika s rozładowane, a nadajnik nie jest podł czony do zasilania sieciowego. Wymie baterie lub podł cz nadajnik do zasilania sieciowego. Nast pnie naci nij wył cznik, aby nawi za poł czenie z odbiornikiem. • Je li wska nik LINK (Poł czenie) na odbiorniku nadal nie zapala si i nie miga, u yj funkcji resetowania, aby przywróci domy lne ustawienia urz dze . 161 P OLSK I 11.2 Odbiornik Dlaczegowska nikLINK(Połączenie)na odbiorniku wieciciąglenaczerwono,ana wy wietlaczupojawiasi komunikat„Searching” (Wyszukiwanie)? • Nadajnik znajduje si poza zasi giem odbiornika i odwrotnie. Umie odbiornik bli ej nadajnika. • By mo e nadajnik jest wył czony. Wł cz nadajnik. • Tryb ECO jest wł czony, ale zakres działania jest za du y. Umie odbiornik bli ej nadajnika lub wył cz tryb ECO. Dlaczegosymbolbateriinawy wietlaczu nadajnikumiga? Baterie nadajnika s niemal całkowicie rozładowane. Wymie baterie lub podł cz nadajnik do sieci elektrycznej (patrz rozdział „Przygotowanie do u ycia”). Dlaczegoodbiornikwydajesygnałyd wi kowe? • Je li odbiornik emituje sygnały d wi kowe, wska nik LINK (Poł czenie) wieci ci gle na czerwono, a na wy wietlaczu jest wy wietlany komunikat „Searching” (Wyszukiwanie), oznacza to, e poł czenie z nadajnikiem zostało przerwane. Umie odbiornik bli ej nadajnika. • Je li odbiornik emituje sygnały d wi kowe, a symbol akumulatora na wy wietlaczu jest pusty, to oznacza, e zestaw akumulatorów odbiornika jest bliski wyczerpania. Naładuj akumulatory. • Je li urz dzenie zostało wyciszone, a alarm d wi kowy jest wł czony, odbiornik emituje sygnały d wi kowe za ka dym razem, gdy czwarty wska nik poziomu hałasu zaczyna wieci z powodu wykrycia przez nadajnik d wi ku. • Je li na odbiorniku ustawiono temperatur pokojow i wł czony jest alarm termiczny, odbiornik zaczyna emitowa sygnały d wi kowe, gdy temperatura w pokoju spadnie poni ej ustawionego poziomu lub poni ej 14°C, albo gdy wzro nie powy ej ustawionego poziomu lub powy ej 35°C. • By mo e nadajnik jest wył czony. Wł cz nadajnik. 162 Dlaczegourządzenieemitujewysokied wi ki? • Odbiornik i nadajnik mog znajdowa si zbyt blisko siebie. Upewnij si , e odbiornik i nadajnik znajduj si w odległo ci co najmniej 1 m od siebie. • By mo e ustawiono zbyt wysoki poziom gło no ci odbiornika. Zmniejsz poziom gło no ci odbiornika. Dlaczegoniesłysz adnychd wi ków/ dlaczegoniesłysz ,jakmojedzieckopłacze? • By mo e ustawiono zbyt niski poziom gło no ci odbiornika lub odbiornik jest wyciszony. Zwi ksz poziom gło no ci odbiornika. • By mo e ustawiono zbyt niski poziom czuło ci mikrofonu nadajnika. Ustaw wy szy poziom czuło ci mikrofonu za pomoc opcji menu dost pnych w odbiorniku. • Odbiornik mo e znajdowa si poza zasi giem nadajnika i odwrotnie. Zmniejsz odległo mi dzy urz dzeniami. Dlaczegoodbiornikreagujezbytszybkonainne d wi ki? • Nadajnik odbiera tak e inne d wi ki, nie tylko te wydawane przez dziecko. Przesu nadajnik bli ej dziecka (ale zachowaj odległo co najmniej 1 m). • By mo e ustawiono zbyt wysoki poziom czuło ci mikrofonu nadajnika. Ustaw ni szy poziom czuło ci mikrofonu za pomoc opcji menu dost pnych w odbiorniku. Dlaczegoodbiornikreagujezopó nieniemna d wi kiwydawaneprzezdziecko? • By mo e ustawiono zbyt niski poziom czuło ci mikrofonu nadajnika. Ustaw wy szy poziom czuło ci mikrofonu za pomoc opcji menu dost pnych w odbiorniku. Dlaczegoładowanieakumulatorówodbiornika trwadłu ejni 4godziny? • By mo e podczas ładowania odbiornik jest wł czony. Wył cz odbiornik na czas ładowania. Elektronicznanianiamazasi gdo330m. Dlaczegomojeurządzeniemaznaczniemniejszy zasi g? • Urz dzenie ma taki zasi g jedynie poza budynkiem. W pomieszczeniach jego zasi g jest ograniczony przez liczb i rodzaj cian i/lub suitów znajduj cych si pomi dzy nadajnikiem a odbiornikiem. W pomieszczeniach zasi g działania urz dzenia wynosi maksymalnie 50 m. • Tryb ECO jest wł czony. Je li elektroniczna niania działa w trybie ECO, zakres działania wynosi 260 metrów poza budynkiem. W domu zakres jest ograniczony ilo ci i typem cian i/lub suitów. Umie odbiornik bli ej nadajnika lub wył cz tryb ECO. Dlaczegopołączeniejestcochwilaprzerywane? Dlaczegowyst pujązakłóceniad wi ku? • Nadajnik i odbiornik s prawdopodobnie zbyt blisko granic zasi gu swego działania. Spróbuj umie ci je gdzie indziej lub zmniejsz odległo mi dzy nadajnikiem a odbiornikiem. Pami taj, e za ka dym razem nawi zanie poł czenia mi dzy nadajnikiem a odbiornikiem trwa około 30 sekund. • By mo e odbiornik został umieszczony obok przeka nika lub innego urz dzenia DECT, jak np. telefon lub inna elektroniczna niania 1,8 GHz/1,9 GHz. Umie odbiornik dalej od innych urz dze , a pojawi si poł czenie. Codziejesi wprzypadkuawariizasilania? • Je li akumulatory odbiornika s wystarczaj co naładowane, w przypadku awarii zasilania urz dzenie b dzie normalnie pracowa zarówno wtedy, gdy b dzie si znajdowało na ładowarce, jak i poza ni . Je li w nadajniku znajduj si baterie, w przypadku awarii zasilania urz dzenie b dzie dalej działa . Czymojaelektronicznanianiajestzabezpieczona przedpodsłuchiwaniemizakłóceniamizestrony innychurządze ? • Zastosowana w tym modelu urz dzenia technologia DECT gwarantuje brak zakłóce ze strony innych urz dze oraz chroni przed podsłuchiwaniem. Zakładanyczaspracyodbiornikatoprzynajmniej 24godziny.Dlaczegoczasdziałaniamojego urządzeniajestkrótszy? • Po pierwszym naładowaniu zestawu akumulatorów odbiornika jego czas pracy b dzie krótszy ni 24 godziny. Akumulatory osi gaj pełn pojemno dopiero po czterokrotnym naładowaniu i rozładowaniu. • By mo e ustawiono zbyt wysoki poziom gło no ci odbiornika, co powoduje, e zu ywa on du o energii. Zmniejsz poziom gło no ci odbiornika. 163 P OLSK I Dlaczegobaterienadajnikaszybkosi rozładowują? • By mo e ustawiono zbyt wysoki poziom czuło ci mikrofonu, co powoduje, e nadajnik cz ciej nadaje. Ustaw ni szy poziom czuło ci mikrofonu za pomoc opcji menu dost pnych w odbiorniku. • By mo e ustawiono zbyt wysoki poziom gło no ci nadajnika, co powoduje, e zu ywa on wi cej energii. Zmniejsz poziom gło no ci nadajnika. • By mo e ustawiona maksymalna temperatura pokojowa jest ni sza ni faktyczna temperatura w pokoju lub ustawiona minimalna temperatura pokojowa jest wy sza ni faktyczna temperatura w pokoju. W takiej sytuacji wy wietlacz jest pod wietlony przez cały czas, co w efekcie prowadzi do wi kszego zu ycia energii i szybszego wyczerpywania si baterii nadajnika. • By mo e została wł czona lampka nocna. Je li chcesz u ywa lampki nocnej, zalecamy podł czenie nadajnika do sieci elektrycznej. • By mo e ustawiono zbyt wysoki poziom czuło ci mikrofonu nadajnika, co powoduje, e odbiornik zu ywa du o energii. Ustaw ni szy poziom czuło ci mikrofonu za pomoc opcji menu dost pnych w odbiorniku. Dlaczegosymbolbateriiniepojawiasi na wy wietlaczuodbiornika,gdyrozpoczynasi jegoładowanie? Przy pierwszym ładowaniu lub ładowaniu po długim okresie nieu ywania symbol akumulatora na odbiorniku mo e wy wietla si z do du ym opó nieniem. 164 Felicitări pentru achizi ie i bun venit la Philips AVENT! Pentru a beneicia pe deplin de asisten a oferită de Philips AVENT, înregistra i-vă produsul la www.philips.com/welcome. Philips AVENT este dedicat fabricării de produse delicate i iabile, care oferă părin ilor încrederea de care au nevoie. Acest monitor pentru copii Philips AVENT oferă asisten ă permanentă pentru a asigura faptul că vă pute i auzi întotdeauna clar copilul, fără zgomote de fundal. Tehnologia DECT garantează interferen e zero i un semnal foarte clar între unitatea pentru copil i unitatea pentru părinte. Senzorul de temperatură i umiditate vă permite să monitoriza i climatul din camera copilului i vă oferă setări personalizate pentru a men ine camera copilului sănătoasă i confortabilă. Sistemul de monitorizare pentru copii SCD535 este dotat cu un mod ECO (Economic), ce vă permite să reduce i consumul de energie al aparatului, fără a pierde contactul cu copilul. 2 Descriere generală(ig.1) A Unitateapentrupărinte 1 Buton Pornit/Oprit 3 2 Oriiciu pentru clemă de talie 3 Buton TALK (Vorbire) 4 Buton MENU (Meniu) 5 Led LINK (Legătură) 6 Microfon 7 Difuzor 8 Butoane pentru meniu i volum +/– 9 Buton OK 10 Ai aj 11 Leduri pentru nivelul de sunet 12 Clemă pentru curea 13 Adaptor 14 Conector pentru aparate mici 15 Unitate de încărcare B Unitatea pentru copil 1 Buton Pornit/Oprit 3 2 Buton PAGE (Semnalizare) 3 Ai aj 4 Led alimentare 5 Butoane volum +/– 6 Buton lumină de veghe Q 7 Buton cântec de leagăn K 8 Buton Start/Stop E 9 Microfon 10 Adaptor 11 Conector pentru aparate mari 12 Oriicii de ventila ie 13 Difuzor 14 Senzor pentru temperatură i umiditate 15 Mufă pentru conector pentru aparate mari 16 Baterii nereîncărcabile (neincluse) 17 Compartiment pentru baterii nereîncărcabile 18 Capacul compartimentului pentru baterii nereîncărcabile C Ai aj 1 Alertă temperatură 2 Indicator temperatură cameră (Celsius sau Fahrenheit) 3 Alertă sonoră 4 Indicator umiditate 5 Simbol localizare sonoră 6 Simbol cântec de leagăn 7 Simbol lumină de veghe 8 Simbol baterie 9 Simbol ECO (Economic) 165 ROM â N ă 16 Led încărcare 17 nur pentru gât 18 Compartiment pentru setul de baterii reîncărcabile 19 Oriiciu pentru nurul pentru gât 20 Capacul compartimentului pentru setul de baterii reîncărcabile 21 Set de baterii reîncărcabile (inclus) 1 Introducere 10 Indica ii de volum/sensibilitate a microfonului • Alte indica ii ai ate (neprezentate): • ’High’ (Ridicată) = temperatură cameră peste temperatura setată în meniu • ‘Low’ (Scăzută) = temperatură cameră sub temperatura setată în meniu • ‘Not linked’ (Neconectat) = nu există conexiune între unită i* • ’Paused’ (Întrerupt) = cântecul de leagăn este întrerupt • ‘Searching’ (Căutare) = unită ile caută să se conecteze* • ‘Linked’ (Conectat) = unită ile sunt conectate* • ’Talk’ (Vorbire) = func ia de vorbire este activă *Acestelementesteai atnumaipeunitatea pentrupărinte. • • • • • • • • D Etui de voiaj 3 Important Citi i cu aten ie acest manual de utilizare înainte de utilizarea aparatului i păstra i-l pentru consultare ulterioară. 3.0.1 Pericol • • • Nu introduce i nici o componentă a monitorului pentru copii în apă sau în alte lichide. Nu amplasa i aparatul acolo unde apa sau orice alt lichid pot picura pe acesta sau îl pot stropi. Nu a eza i niciodată obiecte care con in lichid pe unitatea pentru copil. 3.0.2 Avertisment • 166 Veriica i dacă tensiunea indicată pe adaptorul unită ii pentru copil corespunde tensiunii locale, înainte de a conecta aparatul. • Pentru conectarea unită ii pentru copil la priză, utiliza i numai adaptorul furnizat. Pentru încărcarea unită ii pentru părinte, utiliza i numai încărcătorul i adaptorul livrate. Adaptoarele con in transformatoare. Nu încerca i să înlocui i conectorii, deoarece risca i să provoca i accidente. Dacă adaptoarele sunt deteriorate, înlocui ile întotdeauna cu modele originale pentru a evita orice riscuri. Pentru modelul corect, consulta i capitolul “Înlocuirea”. Dacă adaptorul unită ii pentru copil sau al unită ii pentru părinte este deteriorat, înlocui i-l întotdeauna cu un model original. Nu utiliza i niciodată monitorul pentru copii în locuri umede sau în apropierea apei. Pentru a evita pericolul de electrocutare, nu deschide i carcasa unită ii pentru părinte i nici a unită ii copilului (cu excep ia compartimentelor pentru baterii). Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacită i izice, mentale sau senzoriale reduse sau sunt lipsite de experien ă i cuno tin e, cu excep ia cazului în care sunt supraveghea i sau instrui i cu privire la utilizarea aparatului de către o persoană responsabilă pentru siguran a lor. Copiii trebuie supraveghea i pentru a nu se juca cu aparatul. 3.0.3Precau ie • • • • • Utiliza i i păstra i aparatul la o temperatură cuprinsă între 7 °C i 40 °C. Nu expune i unitatea pentru copil sau unitatea pentru părinte la căldură sau frig excesiv sau la lumina directă a soarelui. Nu pune i unitatea pentru copil sau unitatea pentru părinte în apropierea unei surse de căldură. Asigura i-vă că unitatea pentru copil i cablul nu sunt lăsate la îndemâna copilului (la cel pu in 1 m/3 ft). Nu a eza i niciodată unitatea copilului în pătu sau în arcul de joacă. Nu acoperi i niciodată unitatea pentru copil sau unitatea pentru părinte (de exemplu, cu un prosop sau o pătură). Asigura i-vă întotdeauna că fantele de răcire ale unită ii pentru copil nu sunt obturate. • • Dacă amplasa i unitatea pentru părinte lângă un transmi ător sau un alt aparat DECT (de ex. un telefon DECT sau un router wireless pentru Internet), se poate pierde conexiunea cu unitatea pentru copil. Deplasa i monitorul pentru copii la distan ă mai mare de celelalte aparate wireless până când se restabile te conexiunea. Telefoanele mobile pornite alate în vecinătatea monitorului pentru copii pot produce interferen e cu acesta. Interferen ele radio sunt inevitabile i pot avea efect asupra calită ii sunetului monitorului pentru copii. 3.0.4Generalită i • • • Acest monitor pentru copii este un accesoriu ajutător. Nu este un substitut pentru supravegherea responsabilă a copilului de către un adult i nu trebuie folosit ca atare. Lua i-vă toate precau iile pentru a vă asigura că bebelu ul dvs. poate dormi în siguran ă . Senzorul pentru temperatură i umiditate măsoară numai temperatura sau umiditatea din camera copilului. Ace tia nu pot i utiliza i pentru controlul i reglarea temperaturii i umidită ii în camera copilului. 3.0.5Informa iiimportantedesprebateriile nereîncărcabile idespresetulde bateriireîncărcabile • • • Bateriile nereîncărcabile i setul de baterii reîncărcabile pot exploda dacă sunt expuse la radia ii solare, foc sau temperaturi ridicate din alte cauze. În unitatea pentru părinte pozi iona i întotdeauna un set de baterii reîncărcabile de tipul corect pentru a evita riscul de explozie. Nu utiliza i baterii nereîncărcabile pentru a evita riscul de explozie. În unitatea pentru copil pozi iona i întotdeauna un set de baterii nereîncărcabile de tipul corect pentru a evita riscul de explozie. Unitatea pentru copil nu are func ie de încărcare. • • • Asigura i-vă că mâinile dvs. sunt uscate atunci când introduce i sau înlocui i bateriile nereîncărcabile sau setul de baterii reîncărcabile. Pentru a evita deteriorarea cauzată de scurgerile din bateriile nereîncărcabile sau din setul de baterii: 1 Nu expune i aparatul la temperaturi mai mari de 35°C. 2 Scoate i setul de baterii reîncărcabile din unitatea pentru părinte i bateriile nereîncărcabile din unitatea pentru copil dacă nu inten iona i să utiliza i aparatul timp de o lună sau mai mult. 3 Nu lăsa i baterii nereîncărcabile descărcate în unitatea pentru copil. Scoate i corespunzător din uz bateriile nereîncărcabile i setul de baterii reîncărcabile (consulta i capitolul “Protec ia mediului”). 3.0.6 Câmpuri electromagnetice (EMF) Acest aparat Philips AVENT respectă toate standardele referitoare la câmpuri electromagnetice (CEM). Dacă este manevrat corespunzător i în conformitate cu instruc iunile din acest manual de utilizare, aparatul prezintă siguran ă în utilizare conform dovezilor tiin iice disponibile în prezent. 4 Pregătireapentru utilizare 4.1 Unitatea pentru copil Pute i utiliza unitatea pentru copil conectată la o priză electrică sau cu baterii nereîncărcabile. Chiar dacă ve i utiliza unitatea conectată la o priză electrică, vă recomandăm să introduce i baterii nereîncărcabile. Aceasta garantează func ionarea automată în cazul unei pene electrice. 167 ROM â N ă • 4.1.1 Operarea cu adaptorul electric 1 Cupla i conectorul pentru aparate mari în unitatea pentru copil i adaptorul în priza de perete (ig. 2). 4.1.2Func ionareacubateriinereîncărcabile Unitatea pentru copil func ionează cu patru baterii R6 AA de 1,5 vol i (nu sunt incluse). Vă recomandăm să utiliza i baterii Philips LR6 PowerLife. Nu utiliza i baterii reîncărcabile, deoarece unitatea pentru copil nu dispune de func ie de încărcare. Introduce i bateriile în unitatea pentru copil dacă nu dori i s-o utiliza i alimentată de la priză sau dacă dori i să ave i alimentare de rezervă în cazul unei pene electrice. Înlocui i bateriile atunci când unitatea pentru copil indică faptul că bateriile sunt descărcate (simbolul pentru baterie descărcată clipe te pe ai aj i apare textul ‘Battery low’ (Baterie descărcată)). B Avertisment: Decupla i unitatea pentru copil din priză i asigura i-vă că mâinile dvs. i unitatea sunt uscate când introduce i bateriile nereîncărcabile. 1 Scoate i capacul compartimentului pentru baterii nereîncărcabile (ig. 3). 2 Insera i patru baterii nereîncărcabile (ig. 4). 3 DNotă: Asigura i-vă că polii + i - sunt corect orienta i. Remonta i capacul (ig. 5). 4.2 Unitateapentrupărinte 4.2.1Func ionareacusetuldebaterii reîncărcabile Unitatea pentru părinte este înso ită de un set de baterii reîncărcabile Li-ion, de 1000mAh. Încărca i unitatea pentru părinte înainte de a o utiliza prima dată sau când indică faptul că bateria este descărcată (simbolul pentru baterie descărcată clipe te pe ai aj i unitatea pentru părinte emite semnale acustice). Unitatea pentru părinte începe să indice faptul că setul de baterii este descărcat cu 30 de minute înainte de epuizarea completă a setului de baterii. 168 DNotă: Dacă setul de baterii reîncărcabile este complet epuizat, unitatea pentru părinte se opre te automat i pierde contactul cu unitatea pentru copil. 1 Scoate i capacul compartimentului pentru setul de baterii reîncărcabile (ig. 6). 2 Insera i setul de baterii reîncărcabile (ig. 7). 3 Remonta i capacul (ig. 8). 4 Racorda i conectorul mic la încărcător i conecta i adaptorul la o priză i a eza i unitatea pentru părinte în încărcător (ig. 9). • Ledul de încărcare de pe încărcător se aprinde. • Pe ai aj apare un simbol cu o baterie în curs de încărcare pentru a indica faptul că unitatea pentru părinte se încarcă. 5 Lăsa i unitatea pentru părinte în încărcător, până când setul de baterii este complet încărcat. • În timpul încărcării, LED-ul de încărcare de pe încărcător este aprins continuu. • Când setul de baterii este încărcat complet, pe ai ajul unită ii pentru părinte apare un simbol cu o baterie încărcată complet T. • Când încărca i unitatea pentru părinte prima dată după o perioadă lungă de neutilizare, opri i-o i lăsa i-o să se încarce continuu cel pu in 10 ore. • O încărcare normală durează 4 ore, dar va i nevoie de mai mult timp în cazul în care unitatea pentru părinte este pornită în timpul încărcării. Pentru a păstra durata de încărcare cât mai scurtă posibil, opri i unitatea pentru părinte în timpul încărcării. • Când setul de baterii este încărcat complet, unitatea pentru părinte poate i utilizată fără cablu de alimentare pe o durată de până la 24 de ore. DNotă: La prima încărcare a unită ii pentru părinte, aceasta func ionează mai pu in de 24 ore. Setul de baterii atinge capacitatea maximă numai după ce l-a i încărcat i descărcat de patru ori. • 5 Utilizarea aparatului 1 2 Amplasa i unitatea pentru părinte i unitatea pentru copil în aceea i cameră pentru a testa conexiunea (ig. 10). Asigura i-vă că unitatea pentru copil se ală la cel pu in 1 metru/3 ft de unitatea pentru părinte. Apăsa i i men ine i apăsat butonul de pornire/oprire 3de pe unitatea pentru copil până se aprinde ledul verde de pornire. (ig. 11) • 5.1 Pozi ionareamonitorului pentru copil 1 3 DNotă: Ledul verde se aprinde întotdeauna verde, chiar dacă nu există conexiune cu unitatea pentru părinte. • Lumina de veghe se aprinde scurt i apoi se stinge treptat. • Ai ajul se aprinde i simbolul pentru baterie apare pe acesta (ig. 12). • După 2 secunde, pe ai aj vor apărea valorile pentru temperatură i umiditate (ig. 13). Apăsa i i men ine i apăsat butonul de pornire/oprire 3de pe unitatea pentru părinte până când ledurile pentru nivelul sunetului se aprind scurt. (ig. 14) • Ai ajul se aprinde i apare simbolul bateriei (ig. 15). • Ledul LINK (Legătură) clipe te ro u, iar pe ai aj apare mesajul ‘Searching’ (Căutare) (ig. 16). • Ledul LINK (Legătură) de pe unitatea pentru părinte se transformă în verde i se aprinde continuu după stabilirea unei conexiuni între unitatea pentru copil i unitate pentru părinte. Mesajul ‘Linked’ (Conectat) apare pe ai aj (ig. 17). După 2 secunde, mesajul “Linked” (Conectat) dispare i pe ai aj apar valorile temperaturii i umidită ii. (ig. 18) Prima dată când porni i unitatea pentru părinte, pe ai aj va apărea mesajul ‘Language’ (Limbă). Selecta i limba dorită (consulta i capitolul ‘Op iuni de meniu’, sec iunea ‘Setarea limbii pentru ai aj’) (ig. 19). Dacă nu s-a stabilit nicio conexiune, indicatorul luminos LINK (Legătură) de pe unitatea pentru părinte luminează intermitent ro u. Unitatea pentru părinte emite semnale acustice rare i pe ai aj apare mesajul ‘Searching’ (Căutare), urmat de mesajul ‘Not Linked’(Neconectat) (ig. 20). 2 A eza i unitatea pentru copil la o distan ă de cel pu in 1 metru (3 ft) depărtare de copil (ig. 21). Amplasa i unitatea pentru părinte în raza de ac iune a unită ii pentru copil. Asigura ivă că aceasta se ală la cel pu in 1 metru/3 ft de unitatea pentru copil pentru a evita interferen ele audio (ig. 10). Pentru informa ii suplimentare despre raza de ac iune, consulta i sec iunea ‘Raza de ac iune’ de mai jos. 5.1.1Razadeac iune Raza de ac iune a monitorului pentru copii este de 330 metri/1000 ft în spa iu deschis. În func ie de mediul înconjurător i de al i factori care pot provoca interferen e, raza de ac iune poate i mai mică. În interior, raza de ac iune este de până la 50 metri/150 ft. DNotă: Dacă modul ECO (Economic) este activat, raza de ac iune a monitorului pentru copii este de asemenea mai mică. Consulta i sec iunea “Mod ECO (Economic)” din capitolul “Op iuni de meniu”. 169 ROM â N ă • DNotă: Când unitatea pentru părinte nu se ală în încărcător, setul de baterii se descarcă treptat, chiar i în cazul în care unitatea pentru părinte este oprită. Materiale uscate Grosime material < 30 cm / Lemn, gips, carton, sticlă (fără metal, sârmă 12 in. sau plumb) Cărămidă, placaj < 30 cm / 12 in. Beton armat < 30 cm / 12 in. Grile sau bare metalice < 1 cm / 0,4 in. Foi metalice sau de < 1 cm / aluminiu 0,4 in. Mic orarea razei de ac iune 0 - 10% 30 - 100% 100% Următoarele caracteristici sunt descrise în capitolul ‘Op iuni de meniu’, deoarece nu pot i operate decât din meniul unită ii pentru părinte: • Reglarea sensibilită ii microfonului • Alertă sonoră activă/inactivă • Setarea intervalului pentru temperatura camerei (temperatura minimă i maximă) • Activarea/Dezactivarea alertei pentru temperatură • Activarea/Dezactivarea alertei prin vibrare • Modul ECO (Economic) pornit/oprit • Setare scală de temperatură (Fahrenheit sau Celsius) 2 170 DNotă: Dacă volumul este setat la cel mai scăzut nivel, ai ajul indică “OPRIT”. 90-100% 6 Caracteristici 1 Ai ajul vă oferă feedback vizual despre setările pentru volum ale unită ilor: (ig. 24) 1 volum minim (unitate pentru părinte i unitate pentru copil) 2 volum maxim (unitate pentru părinte i unitate pentru copil) 5 - 35% În cazul materialelor ude sau umede, raza de ac iune poate scădea cu 100%. 6.1 Reglarea volumului difuzorului • Apăsa i butonul de volum + sau – de pe unitatea pentru copil până când ob ine i volumul dorit al difuzorului la unitatea pentru copil (ig. 22). Apăsa i butonul de volum + sau – de pe unitatea pentru părinte până când ob ine i volumul dorit al difuzorului la unitatea pentru părinte (ig. 23). DNotă: Dacă volumul este setat la un nivel prea ridicat, unită ile consumă mai multă energie electrică. 6.2 Func iaTalk(Vorbire) Pute i utiliza butonul TALK (Vorbire) al unită ii pentru părinte pentru a vorbi cu copilul dvs. (de ex. pentru a lini ti copilul). 1 Apăsa i i men ine i butonul TALK (Vorbire) i vorbi i clar în microfon de la o distan ă de 15-30 cm (ig. 25). • LED-ul verde LINK (Legătură) începe să clipească i mesajul “Talk” (Vorbi i) apare pe ai aj. 2 Elibera i butonul TALK (Vorbire) când a i terminat de vorbit. 6.3 Leduri pentru nivelul de sunet Unitatea pentru părinte monitorizează continuu nivelul sunetului din camera copilului dvs. i vă comunică prin intermediul ledurilor pentru nivelul sunetului orice activitate din cameră. În cazul în care copilul dvs. plânge, ve i vedea cum se aprind ledurile pentru nivelul sunetului de pe unitatea pentru părinte. • Cât timp unitatea pentru copil nu detectează nici un sunet, toate ledurile pentru nivelul sunetului ale unită ii pentru părinte sunt dezactivate. • Când unitatea pentru copil detectează un sunet, unul sau mai multe leduri pentru nivelul sunetului de pe unitatea pentru părinte se aprind. Numărul ledurilor care se aprind corespunde intensită ii sunetului detectat de unitatea pentru copil. 6.6 Func iaCântecdeleagăn DNotă: De asemenea, pute i activa i dezactiva lumina de veghe din meniul unită ii pentru părinte (consulta i capitolul ‘Op iuni de meniu’, sec iunea ‘Lumina de veghe’). 1 Apăsa i butonul pentru lumină de veghe Qde pe unitatea pentru copil pentru a activa lumina de veghe. (ig. 26) • Q apare pe ai ajul unită ii pentru părinte. 2 Apăsa i din nou butonul pentru lumină de veghe Qpentru a dezactiva lumina de veghe. • Lumina de veghe scade treptat, înainte de a se stinge complet. • Qdispare de pe ai ajul unită ii pentru părinte. DNotă: De asemenea, pute i opera func ia pentru cântec de leagăn din meniul unită ii pentru părinte (consulta i capitolul ‘Op iuni de meniu’, sec iunea ‘Func ia Cântec de leagăn’). 1 Apăsa i butonul de redare/stop Ede pe unitatea pentru copil pentru a reda cântecul de leagăn curent selectat. (ig. 28) 2 Pentru a selecta alt cântec de leagăn, apăsa i butonul pentru cântec de leagăn Kde pe unitatea pentru copil în 2 secunde pentru a parcurge lista cântecelor de leagăn. (ig. 29) E Sugestie: Dezactiva i lumina de veghe atunci când utiliza i unitatea pentru copil cu baterii nereîncărcabile. Astfel, se economise te energie. 6.5 Semnalizareasonorăa unită iipentrupărinte Dacă a i rătăcit unitatea pentru părinte, pute i utiliza butonul PAGE (Semnalizare) de pe unitatea pentru copil pentru a localiza unitatea pentru părinte. DNotă: Func ia de semnalizare func ionează numai atunci când unitatea pentru părinte este pornită. 1 Apăsa i butonul PAGE (Semnalizare) de pe unitatea pentru copil (ig. 27). • Mesajul “Paging” (Semnalizare) i simbolul de semnalizare apar pe ai ajul unită ii pentru copil i al unită ii pentru părinte. • Unitatea pentru părinte emite un sunet de alertă. 2 Pentru a opri tonul de alertă prin semnalizare sonoră, apăsa i din nou butonul PAGE (Semnalizare) sau apăsa i orice buton al unită ii pentru părinte. 3 4 DNotă: Dacă nu apăsa i butonul pentru cântec de leagăn Ktimp de peste 2 secunde, va i redat cântecul de leagăn indicat pe ai aj. • Numărul cântecului de leagăn apare pe ai aj împreună cu simbolul cântecului de leagăn K. • Cântecul de leagăn selectat se repetă de 5 ori consecutiv. • Când selecta i ‘play all’ (redare toate), toate cele 5 cântece de leagăn sunt redate o singură dată. Pentru a opri cântecul de leagăn, apăsa i din nou butonul redare/stop E de pe unitatea pentru copil. (ig. 28) Pentru a selecta alt cântec de leagăn în timpul redării unui cântec de leagăn: • Apăsa i butonul pentru cântec de leagăn K de pe unitatea pentru copil în 2 secunde pentru a parcurge lista cântecelor de leagăn. DNotă: Dacă nu apăsa i butonul pentru cântec de leagăn Ktimp de peste 2 secunde, va i redat cântecul de leagăn indicat pe ai aj. 171 ROM â N ă 6.4 Luminădeveghe 6.7 Umiditate Când unitatea pentru copil i unitatea pentru părinte sunt conectate, nivelul umidită ii este prezentat pe ai ajele ambelor unită i. Nivelul optim de umiditate este între 40% i 60%. Este foarte important să men ine i nivelul corect de umiditate, întrucât ajută la protejarea copilului dvs. împotriva iritării membranelor mucoase, uscării i iritării pielii, crăpării buzelor i uscării gâtului. Dacă membranele mucoase nu func ionează în condi ii optime, nu vor putea asigura protec ia copilului împotriva diferitelor tipuri de microbi. Astfel, cresc ansele ca copilul dvs. să răcească sau să se îmbolnăvească de gripă, iar rezisten a acestuia la infec iile produse de praf i bacterii este redusă. Umidiicatorul cu ultrasunete Philips AVENT vă poate ajuta să îmbunătă i i calitatea aerului i să men ine i un nivel confortabil de umiditate în camera copilului dvs. Contacta i centrul local Philips de asisten ă pentru clien i pentru listele de stocuri. 7 Op iunidemeniu Toate func iile pot i utilizate cu unitatea pentru părinte, însă unele func ii pot i de asemenea utilizate cu unitatea pentru copil. 7.1 Operarea meniului explica iigenerale DNotă: Func iile din meniu pot i accesate atunci când a fost stabilită o conexiune între unitatea pentru copil i unitatea pentru părinte. 1 Apăsa i butonul MENU (Meniu) pentru a deschide meniul (ig. 30). • Pe ai aj apare prima op iune de meniu. 2 Utiliza i butoanele – i + pentru a selecta op iunea de meniu dorită (ig. 31). 3 DNotă: Monitorul pentru copil doar măsoară nivelul umidită ii. Nu pute i regla nivelul umidită ii cu ajutorul monitorului pentru copil. 4 5 6.8 Alertapentruie ireadin razadeac iune Când unitatea pentru părinte se ală în afara razei de ac iune a unită ii pentru copil, unitatea pentru părinte emite semnale acustice din când în când, iar pe ai aj apar mesajele ‘Searching’ (Căutare) i ‘Not linked’ (Neconectat). Ledul LINK (Legătură) de pe unitatea pentru părinte clipe te ro u. DNotă: Mesajul “Not Linked” (Neconectat) apare i pe ai ajul unită ii pentru părinte atunci când unitatea pentru copil este oprită. 172 6 DNotă: Săgeata indică în ce direc ie pute i naviga. Apăsa i butonul OK pentru a conirma (ig. 32). Utiliza i butoanele + i - pentru a selecta setarea dorită. Apăsa i butonul OK pentru a conirma. • Noua setare luminează o singură dată. Mesajul ‘saved’ (salvat) luminează de asemenea o singură dată i apoi dispare de pe ecran. Apăsa i butonul MENU (Meniu) din nou pentru a ie i din meniu. 7.2 Modul ECO (Economic) DNotă: Pute i activa i dezactiva modul ECO (Economic) numai din meniul unită ii pentru părinte. Pute i utiliza modul ECO (Economic) pentru a reduce consumul de energie al aparatului. Monitorizarea copilului de la o distan ă mică necesită o putere de transmisie mai redusă i mai pu ină energie electrică decât monitorizarea copilului de la o distan ă mare. Când monitoriza i copilul de la o distan ă mică, pute i activa modul ECO (Economic). În modul ECO (Economic), 7.3 Activarea/Dezactivarea luminii de veghe 1 2 3 DNotă: Raza de ac iune a monitorului pentru copii atunci când este operat în modul ECO (Economic) este de 260 metri în aer liber. În func ie de mediul înconjurător i de alt factor care poate provoca interferen e, această rază poate i mai mică. 1 Selecta i ‘ECO mode’ (Modul ECO) folosind butoanele + i - (ig. 31). 2 Apăsa i butonul OK pentru a conirma (ig. 32). 3 Dacă modul ECO (Economic) este dezactivat, pe ai aj apare ‘On?’ (Activare?). Apăsa i butonul OK pentru a activa modul ECO (Economic). Dacă modul ECO (Economic) este activat, pe ai aj apare ‘Off?’ (Dezactivare?). Apăsa i butonul OK pentru a dezactiva modul ECO (Economic). • Dacă a i setat modul ECO (Economic) la ‘on’ (activat), unitatea pentru părinte se opre te i porne te din nou. Simbolul pentru modul ECO (Economic) apare pe ai ajul unită ii pentru copil i al unită ii pentru părinte pentru a indica faptul că ambele unită i func ionează acum în modul ECO (Economic). DNotă: Este posibil să se piardă conexiunea dintre unitatea pentru părinte i unitatea pentru copil atunci când este activat modul ECO (Economic). Dacă se întâmplă acest lucru, este posibil ca raza de ac iune să ie prea mare pentru modul ECO (Economic). În acest caz, ie reduce i raza de ac iune, ie dezactiva i modul ECO (Economic). Selecta i “Light” (Lumină) folosind butoanele + i -. Apăsa i butonul OK pentru a conirma. Dacă lumina de veghe este dezactivată, pe ai aj apare “On?” (Activare?). Apăsa i butonul OK pentru a activa lumina de veghe. Dacă lumina de veghe este activată, pe ai aj apare “Off?” (Dezactivare?). Apăsa i butonul OK pentru a dezactiva lumina de veghe. 7.4 Func iaCântecdeleagăn 7.4.1Selectareaunuicântecdeleagăn 1 2 3 4 Selecta i ‘Lullaby’ (Cântec de leagăn) folosind butoanele + i -. Apăsa i butonul OK pentru a conirma. Apăsa i butonul + o dată sau de mai multe ori pentru a selecta unul dintre cele cinci cântece de leagăn din listă sau pentru a selecta ‘Play all’ (Redare toate). Apăsa i butonul OK pentru a conirma. Când a i selectat unul dintre cele cinci cântece de leagăn, acesta este redat de 5 ori consecutiv. Când selecta i ‘play all’ (redare toate), toate cele 5 cântece de leagăn sunt redate o singură dată. 7.4.2Selectareaaltuicântecdeleagăn 1 2 Apăsa i butonul + pentru a selecta un alt cântec de leagăn din listă. Apăsa i butonul OK pentru a conirma. 7.4.3Întrerupereaunuicântecdeleagăn 1 2 Apăsa i butonul OK. • Pe ai aj apare mesajul “Paused” (Întrerupt). Apăsa i din nou butonul OK pentru a relua redarea cântecului de leagăn. Dacă nu relua i redarea cântecului de leagăn în interval de 30 de secunde, func ia cântecului de leagăn este dezactivată automat. Mesajul “Paused” (Întrerupt) i simbolul cântecului de leagăn dispar de pe ai aj. 173 ROM â N ă aparatul consumă mai pu ină energie, însă vă pute i totu i auzi oricând clar copilul, fără niciun zgomot deranjant. Utilizarea monitorului pentru copii în modul ECO (Economic) vă ajută să proteja i mediul înconjurător. 7.4.4Oprireaunuicântecdeleagăn 1 2 Apăsa i butonul + pentru a selecta “Stop” din listă. Apăsa i butonul OK pentru a conirma. 7.5 Reglareasensibilită ii microfonului DNotă: Pute i ajusta sensibilitatea microfonului numai din meniul unită ii pentru părinte. Pute i seta sensibilitatea microfonului unită ii pentru copil la nivelul dorit. Pute i modiica setarea pentru sensibilitatea microfonului numai dacă s-a stabilit conexiunea dintre unitatea pentru copil i unitatea pentru părinte, adică atunci când indicatorul luminos LINK (Legătură) al unită ii pentru părinte luminează continuu verde. 1 Selecta i ‘Sensitivity’ (Sensibilitate) folosind butoanele + i -. 2 Apăsa i butonul OK pentru a conirma. 3 Selecta i nivelul dorit pentru sensibilitatea microfonului pentru unitatea pentru copil folosind butoanele + i -. (ig. 24) 1 Nivel de sensibilitate minim 2 Nivel de sensibilitate maxim 4 Apăsa i butonul OK pentru a conirma. • Pe ai aj va apărea mesajul ‘Saved’ (Salvat). DNotă: Când sensibilitatea microfonului unită ii pentru copil este setată la un nivel ridicat, aceasta preia mai multe sunete i de aceea transmite mai des. Ca urmare, unitatea consumă mai multă energie, iar durata de func ionare a bateriei este mai scăzută. 7.6 Alertăsonorăactivă/ inactivă DNotă: Pute i activa i dezactiva alerta sonoră numai din meniul unită ii pentru părinte. Această caracteristică vă permite să monitoriza i copilul într-un mod silen ios. Vă permite să opri i 174 volumul unită ii pentru părinte dar să vă alerteze în cazul în care copilul plânge. Dacă alerta sonoră este activată, unitatea pentru părinte emite semnale acustice la aprinderea celui de-al patrulea LED pentru nivelul sunetului când volumul este oprit. În plus, lumina de fundal a ai ajului unită ii pentru părinte se aprinde i simbolul pentru alertă sonoră ( g) clipe te pe ai aj. 1 Selecta i “Alert settings” (Setări alertă) folosind butoanele + i -. 2 Apăsa i butonul OK pentru a conirma. 3 Selecta i “Sound alert” (Alertă sonoră) folosind butoanele + i -. 4 Apăsa i butonul OK pentru a conirma. 5 Dacă alerta este dezactivată, pe ai aj apare “On?” (Activare?). Apăsa i butonul OK pentru a activa alerta. Dacă alerta este activată, pe ai aj apare “Off?” (Dezactivare?). Apăsa i butonul OK pentru a dezactiva alerta. • Dacă a i setat alerta sonoră la “on” (activat), simbolul pentru alerta sonoră ( g) apare pe ai ajul unită ii pentru părinte. 7.7 Setarea intervalului de temperaturăpentru cameră DNotă: Pute i ajusta intervalul de temperatură numai din meniul unită ii pentru părinte. Copiii dorm confortabil într-o cameră încălzită la o temperatură cuprinsă între 16°C i 20°C. Acest lucru este important, deoarece copiii nu î i pot regla temperatura corpului la fel de bine ca i adul ii. Copiii au nevoie de mai mult timp pentru a se adapta la modiicările de temperatură. Dacă nu seta i un interval pentru temperatură, monitorul pentru copil vă va alerta când temperatura din camera copilului va scădea sub 14°C sau va cre te peste 35°C. În acest caz, lumina de fundal a ai ajului unită ii pentru părinte sa va aprinde, iar pe ai aj va apărea textul ‘High’ (Ridicată) sau ‘Low’ (Scăzută). Pentru a modiica temperaturile minimă i maximă implicite, urma i instruc iunile de mai jos. 7.8 Activarea/Dezactivarea alerteipentrutemperatură DNotă: Pute i activa i dezactiva alerta pentru temperatură numai din meniul unită ii pentru părinte. DNotă: Dacă alerta pentru temperatură este activată prea des, reduce i temperatura minimă setată i/ sau mări i temperatura maximă setată (consulta i ‘Setarea intervalului pentru temperatura camerei’). Dacă alerta pentru temperatură este activată, unitatea pentru părinte emite semnale acustice dacă temperatura reală din cameră depă e te temperatura maximă setată sau scade sub temperatura minimă setată. În plus, lumina de fundal a ai ajului unită ii pentru părinte se aprinde, simbolul alertei pentru temperatură ( t) clipe te i pe ai aj apare ‘High’ (Ridicată) sau ‘Low’ (Scăzută). Dacă nu au fost setate nicio temperatură minimă i maximă, alerta pentru temperatură este declan ată atunci când temperatura din cameră scade sub 14°C sau cre te peste 35°C. 1 Selecta i ‘Temperature’ (Temperatură) folosind butoanele + i -. 2 Apăsa i butonul OK pentru a conirma. 3 4 5 Selecta i ‘Alert’ (Alertă) folosind butoanele + i -. Apăsa i butonul OK pentru a conirma. Dacă alerta este dezactivată, pe ai aj apare “On?” (Activare?). Apăsa i butonul OK pentru a activa alerta. Dacă alerta este activată, pe ai aj apare “Off?” (Dezactivare?). Apăsa i butonul OK pentru a dezactiva alerta. 7.9 Activarea/Dezactivarea alertei prin vibrare DNotă: Pute i activa i dezactiva alerta prin vibra ie numai din meniul unită ii pentru părinte. Dacă alerta prin vibra ie este activată, unitatea pentru părinte vibrează de îndată ce LED-ul pentru al patrulea nivel sonor se aprinde, în timp ce volumul este oprit. 1 Selecta i “Alert settings” (Setări alertă) folosind butoanele + i -. 2 Apăsa i butonul OK pentru a conirma. 3 Selecta i “Vibration” (Vibra ie) folosind butoanele + i -. 4 Apăsa i butonul OK pentru a conirma. 5 Dacă alerta prin vibra ie este dezactivată, pe ai aj apare “On?” (Activare?). Apăsa i butonul OK pentru a activa alerta prin vibra ie. Dacă alerta prin vibra ie este activată, pe ai aj apare “Off?” (Dezactivare?). Apăsa i butonul OK pentru a dezactiva alerta prin vibra ie. 7.10 Setarea limbii pentru ai aj 1 2 3 4 5 6 Selecta i “Settings” (Setări) folosind butoanele + i -. Apăsa i butonul OK pentru a conirma. Selecta i ‘Language’ (Limbă) folosind butoanele + i -. Apăsa i butonul OK pentru a conirma. Selecta i limba dorită folosind butoanele + i -. Apăsa i butonul OK pentru a conirma. 175 ROM â N ă DNotă: Temperatura din camera copilului este prezentată pe ai ajele ambelor unită i când acestea sunt conectate. 1 Selecta i ‘Temperature’ (Temperatură) folosind butoanele + i -. 2 Apăsa i butonul OK pentru a conirma. 3 Selecta i “Range” (Interval) folosind butoanele + i -. 4 Apăsa i butonul OK pentru a conirma. 5 Seta i temperatura minimă dorită folosind butoanele + i -. 6 Apăsa i butonul OK pentru a conirma. 7 Seta i temperatura maximă dorită folosind butoanele + i -. 8 Apăsa i butonul OK pentru a conirma. • Pe ai aj va apărea mesajul ‘Saved’ (Salvat). 7.11 Setarescalătemperatură DNotă: Pute i seta scala de temperatură numai din meniul unită ii pentru părinte. Pute i seta scala de temperatură ie la Celsius (C), ie la Fahrenheit (F). 1 Selecta i “Settings” (Setări) folosind butoanele + i -. 2 Apăsa i butonul OK pentru a conirma. 3 Selecta i “Temp scale” (Scala de temperatură) folosind butoanele + i -. 4 Apăsa i butonul OK pentru a conirma. 5 Selecta i “Celsius” sau “Fahrenheit” (Scăzută) folosind butoanele + i -. 7.12 Func iaderesetare Această func ie din meniul unită ii pentru părinte vă permite să reseta i simultan, atât unitatea pentru părinte cât i unitatea pentru copil, la setările implicite. Pute i utiliza această func ie dacă apar probleme pe care nu le pute i rezolva urmând sugestiile din capitolul “Întrebări frecvente”. 1 Selecta i “Settings” (Setări) folosind butoanele + i -. 2 Apăsa i butonul OK pentru a conirma. 3 Selecta i “Reset” (Resetare) folosind butoanele + i -. 4 Apăsa i butonul OK pentru a conirma. • Mesajul ‘Conirm’ (Conirmare) apare pe ai ajul unită ii pentru părinte. 5 Apăsa i butonul OK pentru a conirma. • Unitatea pentru părinte se opre te i porne te din nou. • Ambele unită i au fost acum resetate la setările implicite din fabrică. 7.12.1 Setăriprestabilite Unitatea pentru părinte • Alertă prin vibra ie: dezactivată • Limba: engleză • Volum difuzor: 1 • Sensibilitatea microfonului: 5 • Alertă sonoră: inactivă • Alertă temperatură: inactivă 176 • Alertă “Temperatură scăzută”: 14°C • Alertă “Temperatură ridicată”: 35°C • Scala de temperatură: Celsius • Modul ECO (Economic): dezactivat Unitatea pentru copil • Volum difuzor: 3 • Lumină de veghe: dezactivată • Cântec de leagăn: dezactivat 8 Accesorii 8.1 Clemăpentrutalie i nur pentru gât Dacă setul de baterii al unită ii pentru părinte este suicient de încărcat, pute i purta unitatea în interior i în exterior, dacă o ata a i la curea sau la betelie cu ajutorul clemei pentru talie sau dacă o atârna i la gât cu ajutorul nurului pentru gât. Acest lucru vă permite să monitoriza i copilul în timp ce vă mi ca i. 8.1.1 Prinderea clemei pentru talie 1 Fixa i clema pentru talie pe unitatea pentru părinte (ig. 33). 8.1.2 Desprinderea clemei pentru talie 1 Desface i clema pentru talie de pe unitatea pentru părinte. 8.1.3Prinderea nuruluipentrugât 1 Introduce i bucla din capătul nurului pentru gât prin oriiciul din spatele montantului pentru nur. Introduce i nurul pentru gât prin bucla de capăt i strânge i ferm nurul pentru gât (ig. 34). 8.1.4Desprinderea nuruluipentrugât 1 Trece i nurul pentru gât prin bucla de capăt i extrage i bucla de capăt din oriiciul din spatele montantului pentru nur. B Avertisment: Nu introduce i unitatea pentru părinte sau unitatea pentru copil în apă i nu le cură a i la robinet. B Avertisment: Nu utiliza i spray de cură are sau solu ii de cură are lichide. 1 Decupla i unitatea pentru copil dacă este conectată la priză i decupla i unitatea pentru părinte de la încărcător. 2 Cură a i unitatea pentru părinte i unitatea pentru copil cu o cârpă umedă. 3 4 B Avertisment: Asigura i-vă că unitatea pentru părinte este uscată înainte de a o reintroduce în încărcătorul conectat. Cură a i încărcătorul cu o cârpă uscată. Cură a i adaptoarele cu o cârpă uscată. 10 Depozitarea • • Pute i utiliza geanta de călătorie pentru a păstra monitorul pentru copii atunci când călători i. Dacă nu inten iona i să utiliza i monitorul pentru copii pentru o perioadă mai îndelungată, scoate i bateriile nereîncărcabile din unitatea pentru copil i pe cele reîncărcabile din unitatea pentru părinte. Depozita i unitatea pentru părinte, unitatea pentru copil, încărcătorul unită ii pentru părinte i adaptoarele în husa de călătorie furnizată. 11 Înlocuirea 11.1 Unitatea pentru copil 11.1.1 Baterii Înlocui i bateriile nereîncărcabile ale unită ii pentru copil numai cu patru baterii AA R6 de 1,5 V. DNotă: Vă recomandăm puternic să utiliza i baterii nereîncărcabile Philips. 11.1.2 Adaptor Înlocui i adaptorul unită ii pentru copil numai cu un model de adaptor original. Pute i comanda un adaptor nou de la distribuitorul dvs. sau de la un centru de service Philips. • Numai în Marea Britanie: SSA-5W-09 UK 075040F • Alte ări: SSA-5W-09 EU 075040F 11.2 Unitateapentrupărinte 11.2.1 Set de baterii Înlocui i setul de baterii al unită ii pentru părinte numai cu un set de baterii Li-ion de 1000mAh. 11.2.2 Adaptor Înlocui i adaptorul încărcătorului unită ii pentru părinte numai cu un model de adaptor original. Pute i comanda un adaptor nou de la distribuitorul dvs. sau de la un centru de service Philips. • Numai în Marea Britanie: SSA-5W-09 UK 075050F • Alte ări: SSA-5W-09 EU 075050F 177 ROM â N ă 9 Cură are i între inere 12Protec iamediului 14Întrebărifrecvente • În acest capitol sunt prezentate cele mai frecvente întrebări formulate în legătură cu aparatul. Dacă nu pute i găsi răspunsul la întrebarea dvs., contacta i centrul de asisten ă pentru clien i din ara dvs. • Nu arunca i aparatul împreună cu gunoiul menajer la sfâr itul duratei de func ionare, ci preda i-l la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. În acest fel, ajuta i la protejarea mediului înconjurător (ig. 35). Bateriile nereîncărcabile i seturile de baterii con in substan e care pot polua mediul înconjurător. Nu arunca i bateriile nereîncărcabile i seturile de baterii împreună cu restul gunoiului menajer, ci preda i-le la un punct de colectare autorizat pentru reciclare. Scoate i întotdeauna bateriile nereîncărcabile i seturile de baterii înaintea îndepărtării i predării aparatului la un punct de colectare autorizat. (ig. 36) 13Garan ie iservice Dacă ave i nevoie service sau de informa ii sau întâmpina i probleme, vizita i site-ul Web Philips AVENT la adresa www.philips.com/welcome sau contacta i centrul Philips de asisten ă pentru clien i din ara dvs. (găsi i numărul de telefon în garan ia interna ională). Dacă în ara dvs. nu există un astfel de centru, deplasa i-vă la furnizorul dvs. Philips local. 178 CeestemodulECO(Economic)?Cumajută acestmodlaprotejareamediuluiînconjurător? • Modul ECO (Economic) a fost creat pentru a vă permite să reduce i consumul de energie. Monitorizarea copilului de la o distan ă mică necesită mai pu ină energie decât monitorizarea copilului de la o distan ă mare. Atunci când vă monitoriza i copilul de la o distan ă mică, pute i activa modul ECO (Economic). Activând modul ECO (Economic), monitorul dvs. pentru copii consumă mai pu ină energie i prin urmare este mai ecologic. De ce nu se aprind LED-ul de alimentare al unită iipentrucopil iLED-ulLINK(Legătură) alunită iipentrupărinteatuncicândapăs butoaneledepornire/oprirealeunită ilor? • Este posibil ca setul de baterii reîncărcabile al unită ii pentru părinte să ie descărcat i unitatea să nu ie conectată la încărcător. Racorda i conectorul mic al aparatului la încărcător, conecta i adaptorul încărcătorului la o priză i a eza i unitatea pentru părinte în încărcător. Apoi apăsa i butonul de pornire/ oprire pentru a stabili conexiunea cu unitatea pentru copil. • Este posibil ca bateriile nereîncărcabile ale unită ii pentru copil să ie descărcate i unitatea pentru copil să nu ie cuplată la priză. Înlocui i bateriile nereîncărcabile sau cupla i unitatea pentru copil la priză. Apoi apăsa i butonul de pornire/oprire pentru a stabili conexiunea cu unitatea pentru părinte. • Dacă, în continuare, indicatorul luminos LINK (Legătură) de pe unitatea pentru părinte nu începe să lumineze intermitent,utiliza i func ia de resetare pentru a reseta unită ile la valorile lor prestabilite. Dececlipe tesimbolulbaterieipeai ajul unită iipentrucopil? • Bateriile nereîncărcabile din unitatea pentru copil sunt pe cale de a se descărca. Înlocui i bateriile nereîncărcabile sau conecta i unitatea pentru copil la priză (consulta i capitolul ‘Pregătirea pentru utilizare’). Decesemnalizeazăsonorunitateapentru părinte? • Dacă unitatea pentru părinte emite semnale acustice în timp ce LED-ul LINK (Legătură) este aprins continuu în culoarea ro ie i pe ai aj apare mesajul “Searching” (Căutare), conexiunea cu unitatea pentru copil este întreruptă. Muta i unitatea pentru părinte mai aproape de unitatea pentru copil. • Dacă unitatea pentru părinte emite semnale acustice i simbolul bateriei de pe ai aj este gol, setul de baterii reîncărcabile al unită ii pentru părinte este descărcat. Reîncărca i setul de baterii reîncărcabile. • Dacă a i oprit volumul în timp ce alerta sonoră este activată, unitatea pentru părinte emite semnale acustice de iecare dată când LED-ul pentru al patrulea nivel de sunet se aprinde , deoarece unitatea pentru copil a identiicat un sunet. • Dacă a i setat intervalul de temperatură pentru cameră pe unitatea pentru părinte i alerta pentru temperatură este activată, unitatea pentru părinte semnalizează sonor atunci când temperatura scade sub nivelul setat sau sub 14°C sau atunci când temperatura cre te peste nivelul setat sau peste 35°C. • Este posibil ca unitatea pentru copil să ie oprită. Porni i unitatea pentru copil. De ce produce aparatul un zgomot înalt? • Este posibil ca unită ile să ie prea apropiate una de cealaltă. Asigura i-vă că unitatea pentru părinte i unitatea pentru copil se ală la cel pu in 1 metru/3 ft una de cealaltă. • Este posibil ca volumul unită ii pentru părinte să ie setat la un nivel prea ridicat. Reduce i volumul unită ii pentru părinte. Decenuaudniciunsunet/Decenuaudcând copilulplânge? • Este posibil ca volumul unită ii pentru părinte să ie setat la un nivel prea redus sau să ie oprit. Cre te i volumul unită ii pentru părinte. • Este posibil ca nivelul de sensibilitate al microfonului unită ii pentru copil să ie setat la o valoare prea mică. Seta i nivelul de sensibilitate al microfonului la un nivel mai ridicat din meniul unită ii pentru părinte. • Este posibil ca unitatea pentru copil i unitatea pentru părinte să ie în afara razei de ac iune. Reduce i distan a dintre unită i. Deceunitateapentrupărintereac ioneazăprea repede la alte sunete? • Unitatea pentru copil preia i alte sunete decât cele ale copilului. Muta i unitatea pentru copil mai aproape de copil (dar respecta i distan a minimă de 1 metru/3 ft). • Este posibil ca nivelul de sensibilitate al microfonului unită ii pentru copil să ie setat prea ridicat. Reduce i nivelul de sensibilitate al microfonului din meniul unită ii pentru părinte. 179 ROM â N ă DeceLED-ulLINK(Legătură)depeunitatea pentrupărinteesteaprinscontinuuînculoarea ro ie idecepeai ajaparemesajul“Searching” (Căutare)? • Unitatea pentru copil i unitatea pentru părinte sunt în afara razei de ac iune. Muta i unitatea pentru părinte mai aproape de unitatea pentru copil. • Este posibil ca unitatea pentru copil să ie oprită. Porni i unitatea pentru copil. • Modul ECO (Economic) este activat, dar raza de ac iune este prea mare. Muta i unitatea pentru părinte mai aproape de unitatea pentru copil sau dezactiva i modul ECO (Economic). Deceunitateapentrupărintereac ionează încetlaplânsetelecopilului? • Este posibil ca nivelul de sensibilitate al microfonului unită ii pentru copil să ie setat la o valoare prea mică. Mări i nivelul de sensibilitate al microfonului din meniul unită ii pentru părinte. Decesedescarcăprearepedebateriile nereîncărcabilealeunită iipentrucopil? • Este posibil ca sensibilitatea microfonului unită ii pentru copil să ie setată la un nivel prea ridicat, ceea ce determină unitatea pentru copil să transmisă mai des. Reduce i nivelul de sensibilitate a microfonului pentru unitatea pentru părinte. • Este posibil ca volumul unită ii pentru copil să ie setat la un nivel prea ridicat, ceea ce determină unitatea pentru copil să consume multă energie. Reduce i volumul unită ii pentru copil. • Este posibil să i setat o temperatură maximă pentru cameră mai mică decât temperatura reală din cameră sau o temperatură minimă pentru cameră mai mare decât temperatura reală din cameră. În acest caz, ai ajul rămâne aprins permanent, ceea ce măre te consumul de energie al unită ii pentru copil. Acest lucru provoacă descărcarea rapidă a bateriilor nereîncărcabile ale unită ii pentru copil. • Probabil că a i activat lumina de veghe. Dacă dori i să utiliza i lumina de veghe, vă recomandăm să utiliza i unitatea pentru copil conectată la priză. Deceduratadeîncărcareaunită iipentru părintedepă e te4ore? • Este posibil ca unitatea pentru părinte să ie pornită în timpul încărcării. Opri i unitatea pentru părinte în timpul încărcării. 180 Razadeac iunespeciicatăamonitoruluipentru copiiestede330metri/1000ft.Decemonitorul meupentrucopiiac ioneazăpeodistan ămult maimică? • Raza de ac iune speciicată este valabilă numai pentru exterior, în spa iu deschis. În interior, raza de ac iune este limitată de numărul i tipul pere ilor i/sau tavanelor dintre unită i. În interior, raza de ac iune va i de până la 50 metri/150 ft. • Modul ECO (Economic) este activat. Atunci când utiliza i unitatea pentru copil în modul ECO (Economic), raza de ac iune este de 260 metri/800 ft în spa iu deschis. În interiorul casei, raza de ac iune este limitată de numărul i de tipul pere ilor i/sau tavanelor interioare. Muta i unitatea pentru părinte mai aproape de unitatea pentru copil sau dezactiva i modul ECO (Economic). Deceseîntrerupeconexiuneadincândîncând? Deceexistăîntreruperidesunet? • Unitatea pentru copil i unitatea pentru părinte sunt probabil aproape de limitele maxime ale razei de ac iune. Încerca i o altă a ezare a acestora sau reduce i distan a dintre unită i. Re ine i că de iecare dată durează aproximativ 30 de secunde pentru stabilirea unei conexiuni între unită i. • Este posibil să i a ezat unitatea pentru părinte lângă un transmi ător sau lângă un alt aparat DECT, precum un telefon DECT sau un alt monitor pentru copii 1,8 GHz/1,9 GHz. Deplasa i unitatea pentru părinte la distan ă de alte aparate până când se restabile te conexiunea. Ceseîntâmplăîntimpuluneicăderidetensiune? • Dacă unitatea pentru părinte este suicient de încărcată , va continua să func ioneze în timpul unei căderi de tensiune, atât în încărcător, cât i în afara acestuia. Dacă în unitatea pentru copil există baterii, aceasta va continua să func ioneze în cazul unei pene de curent. Monitorulpentrucopiiesteprotejatîmpotriva indiscre iei iinterferen elor? • Tehnologia DECT a acestui monitor pentru copii garantează discre ia i absen a oricăror interferen e de la alte echipamente. ROM â N ă Sepresupunecăduratadefunc ionareaunită ii pentrupărinteestedepânăla24deore.De ceduratadefunc ionareaunită iimelepentru părinteestemaiscurtă? • Când setul de baterii reîncărcabile al unită ii pentru părinte a fost încărcat prima dată, durata de func ionare a fost mai mică de 24 de ore. Setul de baterii reîncărcabile atinge capacitatea maximă numai după ce l-a i încărcat i descărcat complet de cel pu in patru ori. • Este posibil ca volumul unită ii pentru părinte să ie setat la un nivel prea ridicat, ceea ce determină unitatea pentru părinte să consume multă energie. Reduce i volumul unită ii pentru părinte. • Este posibil ca sensibilitatea microfonului unită ii pentru copil să ie setată la un nivel prea ridicat, ceea ce determină unitatea pentru părinte să consume multă energie. Reduce i nivelul de sensibilitate a microfonului din meniul unită ii pentru părinte. Decenuaparesimbolulbaterieipeai ajul unită iipentrupărinteatuncicândîncepsăo reîncarc? • Este posibil să dureze câteva minute înainte ca simbolul pentru baterie să apară pe ai ajul unită ii pentru părinte dacă o reîncărca i pentru prima dată după o perioadă lungă de neutilizare. 181 12 13 14 15 16 17 18 19 20 1 Philips AVENT! ! , Philips AVENT, www.philips.com/welcome. Philips AVENT , . AVENT . 21 Philips DECT B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 . , ECO, . SCD535 . 2 ( A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 182 16 .1) 17 18 ( ) 3 PAGE ( ) “+”/”–” Q K “ / ”E ( ) 3 TALK ( MENU ( LINK ( “+” “-” ) ) C ) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ) ECO ( 10 / • • Low ( • * ( ): )= High ( • 3.0.2 • Searching ( • Linked ( • Talk ( )= D 3 . , “ . , • • . • • . , . , ( . 3.0.1 . ”. • • - . • : • * . . * )= , , . • )= )= , • )= * Paused ( . • Not linked ( , , , )= • • ) , ! , . . . • . , . 183 3.0.3 • 3.0.5 ! • • 7 °C , . ( • 1 • ). DECT ( ). 3.0.4 . ( , ) , . • . . . . , . 3 . • 3.0.6 . • . . , 35 °C. 2 . . , . • 1 , . , . . , DECT- • 184 . • . • • , • . • • 40 °C. . • ( . ”). “ ( Philips AVENT ( , ) ). , . , 4 D ( “-”). “+” ( . 5). 1000 / . 3 4.1 4.2 . , 4.2.1 - . . 4.1.1 ( , ). 1 ( 4.1.2 1,5- R6 ). 30 . . 2). D AA ( , , . Philips LR6 PowerLife. 1 , ( . . 6). ( 2 ( 3 . 7). . 8). 4 , ( , low” ( , . • “Battery . )) . . 3). ( . 4). 2 . , , . 5 , 1 ( . 9). • B , ( . • . 185 • 2 , , 3 . ( . 11) T. • D , • 10 , . • , 2 . 12). . 13). 3 , 3 24 . • D 24 , ( ( . , . • , • . • . 4 , • . , , • . ( LINK ( . ( , . 14) . 15). Searching ( LINK ( )( D , , . 5 • . 10). . , 1 ( 2 • ) . 16). . Linked . 17). ) Language ( ( . ”, ”) ( , Linked . 18) ). “ “ . 19). LINK ( ) , . Searching ( 186 )( . ( • 1 ( ( ) )( ), . 20). , Not linked ( 5.1 6 1 ( 1 . 21). “ , 2 , . , ( . ”. 5.1.1 “ 330 . , 50 / ( ) • . : • • • 1 . 10). ” , • • • / / / ECO ( ) 6.1 . 1 D ECO” “+” ECO, . . “ ”. “–” ( “ , , , ( ) , < 30 “+” “–” 1 /12” 5—35 % 2 < 30 /12” 30—100 % < 1 /0,4” 90—100 % <1 / 100 %. :( . 23). . 24) ( ); ( ). D /0,4” 100 % : ( • /12” 0—10 % < 30 . 22). 2 , , , , D . OFF ( .). , 187 6.2 TALK( TALK ( ( ) ) , ). ( ) • 15—30 , Talk ( ( LINK ( . . 25). ) , . . TALK 1 E 6.5 ). , PAGE ( , ) . 2 TALK ( ). 6.3 D 1 , , - . . • • , ) ) . • , , . PAGE ( ( . 27). Paging ( . , 2 . • PAGE ( , 6.6 . , . ”, ( “ . , • “ 1 ”). . ( . 26) . “ / ”E . ( . 28) 2 Q. K 2 Q, 2 . • • 188 ( “ ”). Q 1 D D ”, . 6.4 “ ) . , . ( . 29) D Q . K 2 , , . • D . K. • 5 • . ( 5 ), 6.8 Play all . . , Searching ). 3 “ . ( / . 28) ”E ( ) 4 : • Not linked ( LINK ( D K 2 ) Not Linked ( . , ) , . 7 6.7 , , . 40 %—60 %. . 7.1 : . — D , , , . , . 30). 1 MENU ( • , )( . Philips AVENT . Philips D . “+” “–” ( . 31). 2 . , , , , . D K 2 . , . . 189 3 ECO 3 ( . 32). “+” “-”, . 4 • Saved ( , ). 6 MENU ( 7.2 ) . . 5 . , On? ( ECO, ECO ( .?). . • . On ( . ECO, D ECO ECO ECO. . D ECO . , ECO. , . , ECO , , . ECO. ECO , 7.3 , . ECO Light ( 1 “+” “-”. . / . . , . ECO) . 31). OK . 260 1 ECO Mode . 2 D ECO ) 3 ( “-” ( , Off? ECO, ECO .), ECO . , .?). OK . “+” 7.4 On? ( .?). , Off ( .?). 2 ( . 32). 7.4.1 Lullaby 1 ( “-”. ) 2 “+” 3 190 ( ). “+” . Play all . 4 ( 7.4.2 Play all ), 5 ( . ) “-”. “+” . 2 3 . “+” 1 5 Sensitivity 1 “-”. ( 1 . 2 . 2 “+” . 24) 4 7.4.3 OK. 1 • • ( OK 2 Paused ). ( Saved ). D . 30 Paused ( ) 7.4.4 Stop ( ) . / . . . . 2 7.5 , D “+” , , 7.6 . 1 , , . . , . , , D . . 1 . ( 2 LINK ( . ) , . . , , (g). Alert settings ) “+” “-”. . 191 Sound Alert 3 ( ) “-”. 4 , 5 . 2 “+” 3 . 4 Range ( “+” “-”. ) . 5 On? ( OK . .?). “+” “-”. , . 6 7 Off? ( .?). OK . • , (g). 7.7 • ( Saved ). 7.8 “+” “-”. 8 / . . 16 °C—20 °C. , , , . , . ( High ). , . . Low ( , D 1 ( “-”. 192 ) / ”). , Temperature ( “-”. , (t) , High ( ). 14 °C ) ) , 35 °C. Temperature “+” 2 “+” 3 , , 1 . .“ 14 °C 35 °C. Low ( D , , ) D D ( . Alert ( “+” “-”. ) . . 4 , 5 On? ( OK . Off? ( .?). D , . OK . 7.9 .?). 7.11 (C) / (F). Settings ( “+” “-”. 1 ) . 2 Temp scale ) 3 ( “+” “-”. D , . 1 ( ) “+” “-”. . , ( ( 7.12 Alert settings , On? ( .?) Off? ( , . , 1 , .?) “ ) . 2 Reset ( “+” “-”. 3 ) . • Settings ( “+” “-”. ( ) Language ( “+” “-”. 4 5 “+” “–”. 6 , , ”. Settings ( “+” “-”. . , ?). Conirm? 5 2 3 . 4 7.10 1 “+” “-”. . 4 5 ) . Vibration ) Celsius ( ) 5 2 3 . Fahrenheit “+” “-”. 4 ) . . • • , . . . . 193 7.12.1 8.1.3 1 • • • • • • • : : . :1 ( :5 : : Temperature low ( ): 14 °C Temperature high ( ): 35 °C : ECO: • • • • • • . 34). 8.1.4 1 . 9 :3 : , : B 8 . B / . 8.1 , 1 , . 2 , , . . , 8.1.1 B . . , . 1 ( 8.1.2 . 33). 4 1 . 194 . 3 . , 11.2.2 10 • . . • , . , : SSA-5W-09 UK 075050F : SSA-5W-09 EU 075050F , , . • • Philips Philips. 12 • 11 . 11.1 . • 11.1.1 R6 ( . 35). , 1,5- AA. . , D . Philips. . ( 11.1.2 . 36) . Philips. • • : SSA-5W-09 UK 13 075040F : SSA-5W-09 EU 075040F 11.2 11.2.1 1000 / . - Philips AVENT www.philips.com/welcome Philips ( ). , Philips. 195 14 • LINK ( , , . • ECO? ECO ? . , ECO. • ECO , • . , ) , , . . ( ”). ? , LINK ( • • , ), , . 196 , . . . ) . , Searching ( . “ . , ? . . • , . • . . . ECO. LINK( ? , , ECO , , . • , ) , Searching . • . LINK( )? ( • . . , ) - , , . • , , • ? , , • • • . . ? , 1 • , • • . . / ? • . , • . ? 1 , . . , . . , . , , , . , . . . , ( . , . , . , , . . • , • , . , . . , , • , ? , , 35 °C. . . 14 °C, • • 4 , ? . . ). . 197 330 • . ECO. ECO 260 ? . - . 50 • • • . • , 30 DECT, 1,8 ? , 198 , . /1,9 . , , - , • ? . . . . . . . , . , , . , . , 24 ? • . • , 24 . , DECT DECT, • , , / ECO. ? , . . ? / . . , ? 15 16 17 18 19 20 21 Blahoželáme Vám k nákupu a vitajte medzi zákazníkmi spolo nosti Philips AVENT! Ak chcete využi všetky výhody zákazníckej podpory spolo nosti Philips AVENT, zaregistrujte kúpený výrobok na www.philips.com/welcome. Spolo nos Philips AVENT je rozhodnutá uvádza na trh spo ahlivé výrobky, ktoré poskytnú rodi om potrebnú istotu. Toto zariadenie na monitorovanie die a a od spolo nosti Philips AVENT môžete používa nepretržite, aby ste svoje die a vždy jasne po uli bez akéhoko vek rušivého šumu. Technológia DECT garantuje nulové rušenie a krištá ovo jasný signál medzi detskou a rodi ovskou jednotku. Sníma teploty a vlhkosti Vám umož uje sledova klímu v izbe Vášho die a a a ponúka Vám možnos prispôsobi nastavenia, aby sa Vaše die a cítilo v detskej izbe o najlepšie. Zariadenie na monitorovanie die a a SCD535 má režim ECO, ktorý umož uje zníži spotrebu energie zariadenia bez toho, aby ste stratili kontakt so svojím die a om. 2 Opis zariadenia (Obr. 1) A Rodi ovskájednotka 1 Vypína 3 2 Prie inok pre sponu na opasok 3 Tla idlo TALK (Rozpráva ) 4 Tla idlo MENU (Ponuka) 5 Kontrolné svetlo LINK (Spojenie) 6 Mikrofón 7 Reproduktor 8 Tla idlá ponuky a hlasitosti +/– 9 Tla idlo OK 10 Displej 11 Kontrolné svetlá úrovne hlasitosti 12 Spona na opasok 13 Adaptér 14 Malá koncovka B Nabíja ka Kontrolné svetlo nabíjania šnúrka na krk Prie inok pre nabíjate ný akumulátor Otvor pre šnúrku na krk Kryt prie inku pre nabíjate ný akumulátor Nabíjate ný akumulátor (sú as balenia) Detskájednotka 1 Vypína 3 2 Tla idlo PAGE (Vyh ada ) 3 Displej 4 Kontrolné svetlo zapnutia 5 Tla idlá hlasitosti +/– 6 Tla idlo no ného osvetlenia Q 7 Tla idlo uspávanky K 8 Tla idlo prehrávania/zastavenia E 9 Mikrofón 10 Adaptér 11 Ve ká koncovka 12 Chladiace otvory 13 Reproduktor 14 Sníma teploty a vlhkosti 15 Zásuvka pre ve kú koncovku 16 Nenabíjate né batérie (nie sú sú as ou balenia) 17 Prie inok pre nenabíjate né batérie 18 Kryt prie inka pre nenabíjate né batérie SLOVEN SK Y 1 Úvod C Displej 1 Signalizácia teploty 2 Indikácia teploty v miestnosti (stupne Celzia alebo Fahrenheita) 3 Zvuková signalizácia 4 Indikátor vlhkosti 5 Symbol vyh adávania 6 Symbol uspávanky 7 Symbol no ného osvetlenia 8 Symbol batérie 9 Symbol režimu ECO 10 Indikátory hlasitosti/citlivosti mikrofónu • Iné indikácie na displeji (nie sú zobrazené): • „High“ (Vysoká) = teplota v miestnosti presahuje nastavenú teplotu v ponuke 199 • „Low“ (Nízka) = teplota v miestnosti je nižšia ako teplota nastavená v ponuke • „Not linked“ (Neprepojené) = žiadne prepojenie medzi jednotkami* • „Paused“ (Pozastavená) = uspávanka je pozastavená • „Searching“ (Vyh adávanie) = jednotky vyh adávajú pripojenie* • „Linked“ (Prepojené) = jednotky sú prepojené* • „Talk“ (Rozpráva ) = funkcia rozprávania je aktívna *Totosazobrazílennadisplejirodi ovskej jednotky. D Cestovnépuzdro • • • • • • 3 Dôležité Sú as ou adaptérov je transformátor. Neodde ujte adaptéry, aby ste ich vymenili za iný typ zástr ky, pretože tým vznikne nebezpe ná situácia. Ak sú adaptéry poškodené, vždy ich nechajte vymeni za niektorý z originálnych typov, aby ste predišli nebezpe enstvu. Vhodný typ adaptéra je uvedený v kapitole „Výmena“. Ak je poškodená nabíja ka alebo adaptér rodi ovskej jednotky, vždy ho nechajte vymeni za niektorý z originálnych typov. Zariadenie na monitorovanie die a a nikdy neukladajte na vlhké miesta ani do blízkosti vody. Aby ste predišli zásahu elektrickým prúdom, okrem prie inkov na batérie neotvárajte puzdro detskej ani rodi ovskej jednotky. Spotrebi nie je ur ený na používanie osobami (vrátane detí) so zníženými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnos ami alebo s nedostatkom skúseností a vedomostí, pokia im osoba zodpovedná za ich bezpe nos neposkytuje doh ad alebo ich nepou ila o používaní spotrebi a. Deti musia by pod dozorom, aby sa nehrali so zariadením. Pred použitím zariadenia si pozorne pre ítajte tento návod na použitie a uschovajte si ho na použitie v budúcnosti. • 3.0.1Nebezpe enstvo 3.0.3 Výstraha • • • • Zariadenie na monitorovanie die a a nesmiete ponára do vody ani inej tekutiny. Neumiest ujte zariadenie na miesto, kde hrozí, že na zariadenie môže kvapka alebo sa na vylia voda. Na vrch detskej jednotky nikdy nepokladajte predmety obsahujúce tekutinu. • • 3.0.2 Varovanie • • • 200 Predtým, ako pripojíte zariadenia do siete, sa presved ite, i je napätie uvedené na adaptéroch detskej jednotky a nabíja ky rovnaké ako napätie v miestnej sieti. Na pripojenie detskej jednotky do siete používajte iba dodaný adaptér. Na nabíjanie rodi ovskej jednotky používajte len dodanú nabíja ku a adaptér. • • Zariadenie používajte a skladujte pri teplote v rozmedzí od 7 °C do 40 °C. Detskú ani rodi ovskú jednotku nevystavujte extrémnemu chladu alebo teplote, prípadne priamemu slne nému svetlu. Detskú ani rodi ovskú jednotku nedávajte do blízkosti zdroja tepla. Uistite sa, že detská jednotka a kábel adaptéra sú vždy mimo dosahu die a a (aspo vo vzdialenosti 1 m/3 stopy). Detskú jednotku nikdy nepoložte do detskej postie ky alebo detskej záhradky. Rodi ovskú ani detskú jednotku nikdy ni ím nezakrývajte (napr. uterákom alebo prikrývkou). Vždy sa uistite, že nie sú zablokované chladiace vetracie otvory na detskej jednotke. • • Ak umiestnite rodi ovskú jednotku do blízkosti vysiela a alebo iného zariadenia DECT (napr. telefónu DECT alebo bezdrôtového internetového smerova a), môže dôjs k strate spojenia s detskou jednotkou. Presu te zariadenie na monitorovanie die a a alej od ostatných bezdrôtových prístrojov, až kým sa spojenie neobnoví. Zapnuté mobilné telefóny v blízkosti zariadenia na monitorovanie die a a môžu spôsobova rušenie zariadenia. Rádiovému rušeniu sa nedá úplne vyhnú a môže ma vplyv na kvalitu zvuku zariadenia na monitorovanie die a a. 3.0.4Všeobecnéinformácie • • • Toto zariadenie je navrhnuté ako pomocník pri monitorovaní die a a. Nie je náhradou za zodpovednú a riadnu kontrolu zo strany dospelej osoby a ani ho tak nemôžete používa . Vykonajte všetky preventívne opatrenia, aby ste svojmu die a u zaistili bezpe ný spánok . Sníma vlhkosti a teploty meria len teplotu alebo vlhkos v detskej izbe. Nedajú sa použi na ovládanie alebo nastavenie teploty, prípadne vlhkosti v detskej izbe. 3.0.5Dôležitéinformácieonenabíjate ných batériáchanabíjate nomakumulátore • • • • Nenabíjate né batérie a nabíjate ný akumulátor môžu explodova , ak budú vystavené slne nému žiareniu, oh u alebo iným zdrojom vysokej teploty. Do rodi ovskej jednotky vždy vkladajte nabíjate ný akumulátor správneho typu, aby nevzniklo riziko explózie. Nepoužívajte nenabíjate né batérie, aby ste predišli riziku explózie. Do detskej jednotky vždy vkladajte nenabíjate né batérie správneho typu, aby nevzniklo riziko explózie. Detská jednotka nie je vybavená funkciou nabíjania. Dbajte na to, aby ste pri vkladaní alebo vymie aní nenabíjate ných batérií a nabíjate ného akumulátora mali suché ruky. • • Aby nedošlo k poškodeniu z dôvodu vyte enia nenabíjate ných batérií alebo akumulátora: 1 Zariadenie nevystavujte teplotám vyšším než 35 °C. 2 Ak nebudete zariadenie používa jeden mesiac alebo dlhšie, vyberte nabíjate ný akumulátor z rodi ovskej jednotky a nenabíjate né batérie z detskej jednotky. 3 Prázdne nenabíjate né batérie nenechávajte v detskej jednotke. Nenabíjate né batérie a nabíjate né akumulátory vždy zlikvidujte správnym spôsobom (pozrite si kapitolu „Životné prostredie“). 3.0.6Elektromagneticképolia(EMF) Toto zariadenie zna ky Philips AVENT vyhovuje všetkým normám týkajúcich sa elektromagnetických polí (EMF). Ak budete zariadenie používa správne a v súlade s pokynmi v tomto návode na použitie, bude jeho použitie bezpe né pod a všetkých v sú asnosti známych vedeckých poznatkov. 4 Prípravanapoužitie 4.1 Detskájednotka Detská jednotka môže by napájaná zo siete alebo z nenabíjate ných batérií. Aj v prípade, že jednotku napájate zo siete, Vám odporú ame, aby ste do nej vložili nenabíjate né batérie. Zaru íte tak automatické zálohovanie napájania v prípade výpadku prúdu. 4.1.1Prevádzkanaelektrickýprúd 1 Ve kú koncovku pripojte do detskej jednotky a adaptér do siete (Obr. 2). 4.1.2Prevádzkananenabíjate nébatérie Detskú jednotku napájajú štyri 1,5-voltové batérie typu R6 AA (nie sú sú as ou balenia). Výslovne odporú ame, aby ste používali batérie Philips LR6 PowerLife. 201 SLOVEN SK Y • Nepoužívajte nabíjate né batérie, pretože detská jednotka nemá funkciu nabíjania. Vložte batérie do detskej jednotky, ak ju nechcete používa s napájaním z elektrickej siete alebo ak chcete ma istotu pre prípad výpadku elektrickej siete. Batérie vyme te, ke detská jednotka signalizuje, že sú takmer vybité (na displeji bliká symbol batérie a zobrazí sa text „Battery low“ (Takmer vybitá batéria)). B Varovanie: Odpojte detskú jednotku a pri vkladaní nenabíjate ných batérií sa uistite, že sú Vaše ruky a jednotka suché. 1 Odpojte kryt z prie inka pre nenabíjate né batérie (Obr. 3). 2 Vložte štyri nenabíjate né batérie (Obr. 4). 3 DPoznámka: Uistite sa, že sú batérie vložené so správnou orientáciou pólov + a -. Nasa te spä kryt (Obr. 5). 4.2 Rodi ovskájednotka 4.2.1Prevádzkananabíjate nýakumulátor Rodi ovská jednotka sa dodáva s nabíjate ným Liion akumulátorom s kapacitou 1000 mAh. Akumulátor rodi ovskej jednotky nabite pred jej prvým použitím, a tiež vždy, ke sa objaví indikácia, že je akumulátor takmer vybitý (na displeji bliká symbol prázdnej batérie a rodi ovská jednotka zapípa). Rodi ovská jednotka za ne signalizova , že akumulátor je takmer vybitý 30 minút predtým, ako sa akumulátor vybije úplne. DPoznámka: Ak je nabíjate ný akumulátor úplne vybitý, rodi ovská jednotka sa automaticky vypne a stratí spojenie s detskou jednotkou. 1 Zložte kryt z prie inka pre nabíjate ný akumulátor (Obr. 6). 2 Vložte nabíjate ný akumulátor (Obr. 7). 3 Nasa te spä kryt (Obr. 8). 202 4 5 Malú koncovku zariadenia zapojte do nabíja ky, adaptér pripojte do siete a rodi ovskú jednotku položte na nabíja ku (Obr. 9). • Na nabíja ke sa rozsvieti kontrolné svetlo nabíjania. • Na displeji sa zobrazí symbol nabíjajúcej sa batérie, ím zariadenie signalizuje, že sa akumulátor rodi ovskej jednotky nabíja. Rodi ovskú jednotku nechajte v nabíja ke, kým sa akumulátor úplne nenabije. • Po as nabíjania nepretržite svieti kontrolné svetlo nabíjania na nabíja ke. • Ke je akumulátor úplne nabitý, na displeji rodi ovskej jednotky sa zobrazí symbol úplne nabitej batérie T. • Ke rodi ovskú jednotku nabíjate prvýkrát alebo po dlhom ase nepoužívania, vypnite ju a nechajte ju nepretržite nabíja aspo 10 hodín. • Nabíjanie bežne trvá 4 hodiny, ale ke rodi ovskú jednotku necháte po as nabíjania zapnutú, trvá to dlhšie. Aby ste o najviac skrátili as nabíjania, po as nabíjania rodi ovskú jednotku vypnite. • Ke je akumulátor úplne nabitý, rodi ovskú jednotku môžete používa až 24 hodín bez pripojenia do siete. DPoznámka: Ke po prvýkrát nabíjate akumulátor rodi ovskej jednotky, prevádzkový as bude kratší ako 24 hodín. Akumulátor dosiahne svoju plnú kapacitu až po štyroch nabitiach a vybitiach. DPoznámka: Ke rodi ovská jednotka nie je v nabíja ke, akumulátor sa postupne vybíja aj v prípade, že je rodi ovská jednotka vypnutá. • 5 Použitiezariadenia 2 3 Rodi ovskú jednotku a detskú jednotku umiestnite do rovnakej miestnosti, aby ste otestovali spojenie (Obr. 10). Uistite sa, že sa detská jednotka nachádza vo vzdialenosti aspo 1 meter/3 stopy od rodi ovskej jednotky. Stla te a podržte stla ený vypína 3 na detskej jednotke, až kým sa nerozsvieti zelené kontrolné svetlo zapnutia. (Obr. 11) DPoznámka: Kontrolné svetlo zapnutia sa vždy rozsvieti nazeleno, a to aj v prípade, ak sa nevytvorilo spojenie s rodi ovskou jednotkou. • No né osvetlenie sa nakrátko rozsvieti a potom znova vypne. • Rozsvieti sa displej a zobrazí sa na om symbol batérie (Obr. 12). • Po približne 2 sekundách sa na displeji zobrazia hodnoty teploty a vlhkosti (Obr. 13). Stla te a podržte stla ený vypína 3 na rodi ovskej jednotke, až kým sa nakrátko nerozsvietia kontrolné svetlá úrovne hlasitosti. (Obr. 14) • Displej sa zapne a zobrazí sa na om symbol batérie (Obr. 15). • Kontrolné svetlo LINK (Spojenie) bliká na erveno a na displeji sa zobrazí správa „Searching“ (Vyh adávanie) (Obr. 16). • Kontrolné svetlo LINK (Spojenie) na rodi ovskej jednotke sa rozsvieti nepretržite nazeleno, ke sa medzi detskou jednotkou a rodi ovskou jednotkou nadviaže spojenie. Na displeji sa zobrazí správa „Linked“ (Prepojené) (Obr. 17). • Po 2 sekundách sa na displeji prestane zobrazova správa „Linked“ (Prepojené) a zobrazia sa hodnoty teploty a vlhkosti. (Obr. 18) • Pri prvom zapnutí rodi ovskej jednotky sa na displeji zobrazí správa „Language“ (Jazyk). Vyberte požadovaný jazyk (pozrite si kapitolu „Možnosti ponuky“, as „Nastavenie jazyka displeja“) (Obr. 19). 5.1 Umiestnenie zariadenia na monitorovaniedie a a 1 2 Detskú jednotku umiestnite aspo 1 meter/3 stopy od die a a (Obr. 21). Rodi ovskú jednotku umiestnite v dosahu detskej jednotky. Uistite sa, že sa nachádza aspo 1 meter/3 stopy od detskej jednotky, aby sa predišlo akustickej spätnej väzbe (Obr. 10). alšie informácie o prevádzkovom dosahu nájdete v asti „Prevádzkový dosah“. 5.1.1Prevádzkovýdosah Prevádzkový dosah zariadenia na monitorovanie die a a je 330 metrov/1000 stôp v otvorenom priestore. V závislosti od okolia a iných faktorov, ktoré môžu spôsobova rušenie, môže by tento dosah menší. V interiéri je prevádzkový dosah maximálne 50 metrov/150 stôp. DPoznámka: Ak je zapnutý režim ECO, prevádzkový dosah zariadenia na monitorovanie die a a je taktiež menší. Pozrite si as „Režim ECO“ v kapitole „Možnosti ponuky“. Suché materiály Drevo, omietka, lepenka, sklo (bez kovu, káblov alebo vedenia) Tehla, preglejka Železobetón Kovové mriežky alebo ty e Hrúbka materiálov < 30 cm/12 palcov Skrátenie dosahu 0-10% < 30 cm/12 5-35% palcov < 30 cm/12 30-100% palcov < 1 cm/0,4 palca 90-100% 203 SLOVEN SK Y 1 Ak sa pripojenie nevytvorilo, indikátor LINK (Spojenie) na rodi ovskej jednotke bliká na erveno. Rodi ovská jednotka z asu na as zapípa a na displeji sa zobrazí správa „Searching“ (Vyh adávanie) a za ou správa „Not Linked“ (Neprepojené) (Obr. 20). Suché materiály Kovové alebo hliníkové platne Hrúbka Skrátenie materiálov dosahu < 1 cm/0,4 palca 100% Pri mokrých a vlhkých materiáloch môže by skrátenie dosahu až 100%. 6 Vlastnosti Nasledujúce vlastnosti sú opísané v kapitole „Možnosti ponuky“, pretože sa dajú ovláda len v ponuke rodi ovskej jednotky: • Nastavenie citlivosti mikrofónu • Zapnutie a vypnutie zvukovej signalizácie • Nastavenie rozsahu teploty v miestnosti (minimálna a maximálna teplota) • Zapnutie a vypnutie signalizácie teploty • Zapnutie a vypnutie vibra nej signalizácie • Zapnutie a vypnutie režimu ECO • Nastavenie teplotnej stupnice (Fahrenheit alebo Celzius) 6.1 Nastavenie hlasitosti reproduktora 1 2 Na detskej jednotke stlá ajte tla idlá hlasitosti + alebo –, až kým nedosiahnete požadovanú úrove hlasitosti reproduktora detskej jednotky (Obr. 22). Na rodi ovskej jednotke stlá ajte tla idlá hlasitosti + alebo –, až kým nedosiahnete požadovanú hlasitos reproduktora rodi ovskej jednotky (Obr. 23). • Displeje zobrazia vizuálnu spätnú väzbu o nastaveniach hlasitosti jednotiek: (Obr. 24) 1 minimálna hlasitos (rodi ovská jednotka a detská jednotka) 2 maximálna hlasitos (rodi ovská jednotka a detská jednotka) DPoznámka: Ak je hlasitos nastavená na najnižšiu úrove , na displeji sa zobrazí hlásenie „OFF“ (Vypnuté). 204 DPoznámka: Ak je hlasitos nastavená na vysokú úrove , jednotky budú spotrebováva viac energie. 6.2 Funkciarozprávania Tla idlo TALK (Rozpráva ) na rodi ovskej jednotke môžete použi na rozprávanie sa s Vaším die a om (napr. na upokojenie Vášho die a a). 1 Stla te a podržte stla ené tla idlo TALK (Rozpráva ) a výrazne hovorte do mikrofónu zo vzdialenosti 15 až 30 cm (Obr. 25). • Za ne blika zelené kontrolné svetlo LINK (Spojenie) a na displeji sa zobrazí správa „Talk“ (Rozpráva ). 2 Potom tla idlo TALK (Rozpráva ) uvo nite. 6.3 Kontrolnésvetláúrovne hlasitosti Rodi ovská jednotka nepretržite monitoruje úrove zvuku v detskej izbe a kontrolné svetlá úrovne hlasitosti Vás upozornia na akúko vek aktivitu. Ak Vaše die a pla e, uvidíte rozsvietené kontrolné svetlá úrovne hlasitosti na rodi ovskej jednotke. • Pokia detská jednotka nezaznamená žiaden zvuk, všetky kontrolné svetlá úrovne hlasitosti na rodi ovskej jednotke budú zhasnuté. • Ke detská jednotka zachytí zvuk, zapne sa jedno alebo viacero kontrolných svetiel úrovne hlasitosti na rodi ovskej jednotke. Po et rozsvietených svetiel závisí od hlasitosti zaznamenaného zvuku detskou jednotkou. 6.4 No néosvetlenie DPoznámka: No né osvetlenie môžete tiež zapnú alebo vypnú v ponuke rodi ovskej jednotky (pozrite si kapitolu „Možnosti ponuky“, as „No né osvetlenie“). 1 Stla ením tla idla no ného osvetlenia Q na detskej jednotke zapnite no né osvetlenie. (Obr. 26) • Na displeji rodi ovskej jednotky sa zobrazí Q. 2 No né osvetlenie vypnete opätovným stla ením tla idla no ného osvetlenia Q. • No né osvetlenie postupne znižuje intenzitu, až úplne zhasne. Qsa prestane zobrazova na displeji rodi ovskej jednotky. E Tip: Ak je detská jednotka napájaná z nenabíjate ných batérií, no né osvetlenie vypnite. Ušetríte tak energiu. 6.5 Vyh adávanierodi ovskej jednotky Ak neviete nájs rodi ovskú jednotku, môžete ju vyh ada pomocou tla idla PAGE (Vyh ada ) na detskej jednotke. DPoznámka: Funkcia vyh adania funguje len vtedy, ke je rodi ovská jednotka zapnutá. 1 Stla te tla idlo PAGE (Vyh ada ) na detskej jednotke (Obr. 27). • Na displeji rodi ovskej jednotky a detskej jednotky sa zobrazí správa „Paging“ (Vyh adávanie) a symbol vyh adávania. • Rodi ovská jednotka vydá vyh adávací signaliza ný tón. 2 Ak chcete vyh adávací signaliza ný tón vypnú , znova stla te tla idlo PAGE (Vyh ada ) alebo stla te ubovo né tla idlo na rodi ovskej jednotke. 6.6 Funkciauspávanky DPoznámka: Funkciu uspávanky môžete tiež ovláda cez ponuku rodi ovskej jednotky (pozrite si kapitolu „Možnosti ponuky“, as „Funkcia uspávanky“). 1 Stla ením tla idla prehrávania/zastavenia E na detskej jednotke prehráte práve zvolenú uspávanku. (Obr. 28) 2 Ak chcete vybra inú uspávanku, do 2 sekúnd stla te tla idlo uspávanky K na detskej jednotke a môžete prechádza zoznamom uspávaniek. (Obr. 29) 3 4 DPoznámka: Ak dlhšie ako 2 sekundy nestla íte tla idlo uspávanky K, za ne sa prehráva uspávanka, ktorej názov je zobrazený na displeji. • Na displeji sa zobrazí íslo uspávanky spolu so symbolom uspávanky K. • Zvolená uspávanka sa zopakuje 5 krát za sebou. • Ke vyberiete možnos „play all“ (prehra všetky), naraz sa prehrá všetkých 5 uspávaniek. Prehrávanie uspávanky zastavíte alším stla ením tla idla prehrávania/zastavenia E na detskej jednotke. (Obr. 28) Výber inej uspávanky po as prehrávania uspávanky: • Do 2 sekúnd stla te tla idlo uspávanky K na detskej jednotke a môžete prechádza zoznamom uspávaniek. DPoznámka: Ak dlhšie ako 2 sekundy nestla íte tla idlo uspávanky K, za ne sa prehráva uspávanka, ktorej názov je zobrazený na displeji. 6.7 Vlhkos Ke je vytvorené spojenie medzi detskou a rodi ovskou jednotkou, úrove vlhkosti sa zobrazí na displeji obidvoch jednotiek. Správna úrove vlhkosti je v rozsahu 40% až 60%. Je ve mi dôležité udržova správnu úrove vlhkosti, aby ste chránili Vaše die a pred podráždením slizníc, vysušením a svrbením pokožky, popraskaním pier a boles ami hrdla. Ak sliznice optimálne nefungujú, nedokážu poskytnú Vášmu die a u úplnú ochranu pred všetkými druhmi baktérií. Tak sa zvyšuje pravdepodobnos , že Vaše die a prechladne alebo dostane chrípku a zníži sa jeho odolnos vo i infekcii spôsobenej ples ami a baktériami. Ultrazvukový zvlh ova Philips AVENT Vám môže pomôc zlepši kvalitu vzduchu a udržiava komfortnú úrove vlhkosti v detskej izbe. Zoznam predajcov získate vo svojom miestnom Stredisku starostlivosti o zákazníkov spolo nosti Philips. 205 SLOVEN SK Y • DPoznámka: Zariadenie na monitorovanie die a a úrove vlhkosti iba meria. Pomocou zariadenia na monitorovanie die a a nie je možné nastavi úrove vlhkosti. 6.8 Signalizáciavzdialeniasa mimo dosahu Ke sa rodi ovská jednotka dostane mimo dosahu detskej jednotky, rodi ovská jednotka bude z asu na as pípa a na displeji sa zobrazia správy „Searching“ (Vyh adávanie) a „Not linked“ (Neprepojené). Indikátor LINK (Spojenie) na rodi ovskej jednotke bude blika na erveno. DPoznámka: Ke je detská jednotka vypnutá, na displeji rodi ovskej jednotky sa tiež zobrazí správa „Not linked“ (Neprepojené). 7 Možnostiponuky Všetky funkcie možno ovláda na rodi ovskej jednotke, no niektoré funkcie možno ovláda aj na detskej jednotke. 7.1 Menu-všeobecné vysvetlenie DPoznámka: Funkcie ponuky budete môc ovláda len vtedy, ke sa medzi detskou jednotkou a rodi ovskou jednotkou vytvorilo spojenie. 1 Ak chcete zmeni nastavenie, stla te tla idlo MENU (Obr. 30). • Na displeji sa zobrazí prvá funkcia. 2 Použite tla idlá – a +, aby ste vybrali požadované nastavenie (Obr. 31). 3 206 DPoznámka: šípka ukazuje, ktorým smerom sa môžete pohybova . Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie (Obr. 32). 4 5 6 Pomocou tla idiel + a – zvolíte požadované nastavenie. Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie. • Nové nastavenie blikne raz. Rovnako raz blikne správa „saved“ (uložené) a potom zmizne z displeja. Ak chcete menu opusti , znova stla te tla idlo MENU. 7.2 ÚspornýrežimECO DPoznámka: Režim ECO môžete zapnú a vypnú len v ponuke rodi ovskej jednotky. Pomocou režimu ECO môžete zníži spotrebu energie zariadenia. Na monitorovanie die a a z menšej vzdialenosti je potrebný menší vysielací výkon a menej elektrickej energie ako na monitorovanie die a a z vä šej vzdialenosti. Ke monitorujete die a z menšej vzdialenosti, môžete aktivova režim ECO. V režime ECO spotrebúva zariadenie menej energie, ale napriek tomu zabezpe í, že budete die a vždy jasne po u bez akýchko vek rušivých zvukov. Používaním zariadenia na monitorovanie die a a v režime ECO prispievate k ochrane životného prostredia. DPoznámka: Prevádzkový dosah zariadenia na monitorovanie die a a, ke pracuje v režime ECO, je 260 metrov v otvorenom priestranstve. V závislosti od okolia a iných faktorov, ktoré môžu spôsobova rušenie, môže by tento dosah menší. 1 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos „ECO mode“ (Režim ECO) (Obr. 31). 2 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie (Obr. 32). 3 Ak je režim ECO vypnutý, na displeji sa zobrazí možnos „On?“ (Zapnú ?). Stla ením tla idla OK zapnete režim ECO. Ak je režim ECO zapnutý, na displeji sa zobrazí možnos „Off?“ (Vypnú ?). Stla ením tla idla OK režim ECO vypnete. • Ak zapnete režim ECO, rodi ovská jednotka sa vypne a znova zapne. Na displeji detskej jednotky a rodi ovskej jednotky sa zobrazí symbol režimu ECO, ktorý signalizuje, že obe jednotky teraz pracujú v režime ECO. 7.3 Zapnutie/vypnutieno ného osvetlenia 1 2 3 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos „Light“ (Osvetlenie). Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie. Ak je no né osvetlenie vypnuté, na displeji sa zobrazí možnos „On?“ (Zapnú ?). Stla ením tla idla OK zapnete no né osvetlenie. Ak je no né osvetlenie zapnuté, na displeji sa zobrazí možnos „Off?“ (Vypnú ?). Stla ením tla idla OK no né osvetlenie vypnete. 7.4 Funkciauspávanky 7.4.1Výberuspávanky 1 2 3 4 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos „Lullaby“ (Uspávanka). Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie. Jedným alebo viacerými stla eniami tla idla + vyberiete zo zoznamu jednu z piatich uspávaniek alebo vyberte možnos „Play All“ (Prehra všetky). Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie. Ke zvolíte jednu z piatich uspávaniek, táto sa prehrá 5 krát za sebou. Ke vyberiete možnos „play all“ (prehra všetky), naraz sa prehrá všetkých 5 uspávaniek. 7.4.2Prepnutienainúuspávanku 1 2 Stla ením tla idla + vyberiete zo zoznamu inú uspávanku. Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie. 7.4.3Pozastavenieuspávanky 1 Stla te tla idlo OK. • Na displeji sa zobrazí správa „Paused“ (Pozastavená). 2 alším stla ením tla idla OK obnovíte prehrávanie uspávanky. Ak neobnovíte prehrávanie uspávanky do 30 sekúnd, funkcia prehrávania uspávanky sa automaticky vypne. Na displeji sa prestane zobrazova správa „Paused“ (Pozastavená) aj symbol uspávanky. 7.4.4Zastavenieuspávanky 1 2 Stla ením tla idla + vyberiete zo zoznamu možnos „Stop“ (Zastavi ). Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie. 7.5 Nastavenie citlivosti mikrofónu DPoznámka: Citlivos mikrofónu môžete nastavi len v ponuke rodi ovskej jednotky. Citlivos mikrofónu detskej jednotky môžete nastavi na požadovanú úrove . Citlivos mikrofónu môžete zmeni len v prípade, ak je vytvorené spojenie medzi detskou a rodi ovskou jednotkou, t.j. ke nepretržite svieti zelené kontrolné svetlo LINK (Spojenie) na rodi ovskej jednotke. 1 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos „Sensitivity“ (Citlivos ). 2 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie. 3 Pomocou tla idiel + a - vyberte požadovanú úrove citlivosti mikrofónu pre detskú jednotku. (Obr. 24) 1 Minimálna úrove citlivosti 2 Maximálna úrove citlivosti 4 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie. • Na displeji sa zobrazí správa „Saved“ (Uložené). DPoznámka: Ke je citlivos mikrofónu detskej jednotky nastavená na vysokú úrove , zaznamená viac zvukov, a preto bude aj astejšie vysiela . V dôsledku toho spotrebujú jednotky viacej energie a prevádzkový as batérie je kratší. 207 SLOVEN SK Y DPoznámka: Ke je zapnutý režim ECO, prepojenie medzi rodi ovskou jednotkou a detskou jednotkou sa môže preruši . V takom prípade môže by prevádzkový dosah príliš ve ký pre režim ECO. Vtedy bu zmenšite prevádzkový dosah alebo vypnite režim ECO. 7.6 Zapnutie a vypnutie zvukovejsignalizácie DPoznámka: Zvukovú signalizáciu môžete zapnú a vypnú len v ponuke rodi ovskej jednotky. Táto funkcia Vám umožní tiché sledovanie Vášho die a a. Umož uje vypnú hlasitos na rodi ovskej jednotke a stále sa necha upozorni , ak Vaše die a pla e. Ak je zvuková signalizácia zapnutá, rodi ovská jednotka zapípa hne potom, ako sa rozsvieti štvrtý indikátor intenzity zvuku, pri om hlasitos je vypnutá. Okrem toho sa zapne podsvietenie displeja rodi ovskej jednotky a na displeji za ne blika symbol zvukovej signalizácie (g). 1 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos „Alert settings“ (Nastavenia signalizácie). 2 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie. 3 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos „Sound alert“ (Zvuková signalizácia). 4 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie. 5 Ak je signalizácia vypnutá, na displeji sa zobrazí možnos „On?“ (Zapnú ?). Stla ením tla idla OK zapnete signalizáciu. Ak je signalizácia zapnutá, na displeji sa zobrazí možnos „Off?“ (Vypnú ?). Stla ením tla idla OK signalizáciu vypnete. • Ak zapnete zvukovú signalizáciu, na displeji rodi ovskej jednotky sa zobrazí symbol zvukovej signalizácie (g). 7.7 Nastavenie rozsahu teplôt v miestnosti DPoznámka: Rozsah teploty môžete nastavi len v ponuke rodi ovskej jednotky. Die a bude spa pohodlne v miestnosti vyhriatej na teplotu v rozsahu 16 °C až 20 °C. Je to dôležité, pretože die a nedokáže regulova svoju telesnú teplotu tak dobre ako dospelá osoba. Die a potrebuje viac asu, aby sa prispôsobilo zmenám teploty. 208 Ak nenastavíte rozsah teploty, zariadenie na monitorovanie die a a vás upozorní, ke teplota v detskej izbe klesne pod 14 °C alebo stúpne nad 35 °C. V tomto prípade sa zapne podsvietenie displeja rodi ovskej jednotky a na displeji sa zobrazí bu symbol „High“ (Vysoká), alebo „Low“ (Nízka) teplota. Ak chcete zmeni predvolenú minimálnu a maximálnu teplotu, postupujte pod a nižšie uvedených pokynov. DPoznámka: Teplota detskej izby sa zobrazí na displeji obidvoch jednotiek, ke sú prepojené. 1 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos „Temperature“ (Teplota). 2 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie. 3 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos „Range“ (Rozsah). 4 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie. 5 Pomocou tla idiel + a - nastavte požadovanú minimálnu teplotu. 6 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie. 7 Pomocou tla idiel + a - nastavte požadovanú maximálnu teplotu. 8 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie. • Na displeji sa zobrazí správa „Saved“ (Uložené). 7.8 Zapnutie a vypnutie signalizácieteploty DPoznámka: Signalizáciu teploty môžete zapnú a vypnú len v ponuke rodi ovskej jednotky. DPoznámka: Ak sa signalizácia teploty aktivuje príliš asto, znížte nastavenú minimálnu teplotu a/alebo zvýšte nastavenú maximálnu teplotu (pozrite si as „Nastavenie rozsahu teplôt v miestnosti“). Ak je signalizácia teploty zapnutá, rodi ovská jednotka zapípa, ak aktuálna teplota v miestnosti prekro í maximálnu nastavenú teplotu alebo klesne pod nastavenú minimálnu teplotu. Okrem toho sa zapne podsvietenie rodi ovskej jednotky, 7.9 Zapnutie a vypnutie vibra nejsignalizácie DPoznámka: Vibra nú signalizáciu môžete zapnú a vypnú len v ponuke rodi ovskej jednotky. Ak je zapnutá vibra ná signalizácia, rodi ovská jednotka vibruje vždy, ke sa rozsvieti štvrté kontrolné svetlo intenzity zvuku a tiež vtedy, ke je hlasitos vypnutá. 1 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos „Alert settings“ (Nastavenia signalizácie). 2 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie. 3 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos „Vibration“ (Vibrácia). 4 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie. 5 Ak je vibra ná signalizácia vypnutá, na displeji sa zobrazí možnos „On?“ (Zapnú ?). Stla ením tla idla OK zapnete vibra nú signalizáciu. Ak je vibra ná signalizácia zapnutá, na displeji sa zobrazí možnos „Off?“ (Vypnú ?). Stla ením tla idla OK vibra nú signalizáciu vypnete. 7.10 Nastavenie komunika néhojazyka displeja 1 2 3 4 5 6 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos „Settings“ (Nastavenia). Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie. Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos „Language“ (Jazyk). Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie. Pomocou tla idiel + a - vyberte požadovaný jazyk. Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie. 7.11 Nastavenie teplotnej stupnice DPoznámka: Teplotnú stupnicu môžete nastavi len v ponuke rodi ovskej jednotky. Teplotnú stupnicu môžete nastavi len na možnosti Celzius (C) alebo Fahrenheit (F). 1 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos „Settings“ (Nastavenia). 2 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie. 3 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos „Temp scale“ (Teplotná stupnica). 4 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie. 5 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos „Celsius“ (Stupne Celzia) alebo „Fahrenheit“ (Stupne Fahrenheita). 7.12 Funkcia Reset Táto funkcia v ponuke rodi ovskej jednotky Vám umož uje sú asne nastavi rodi ovskú jednotku a detskú jednotku na predvolené nastavenia. Túto funkciu môžete použi , ak sa vyskytne problém, ktorý nedokážete vyrieši pomocou tipov uvedených v kapitole „ asto kladené otázky“. 1 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos „Settings“ (Nastavenia). 2 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie. 3 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos „Reset“ (Nastavi pôvodné hodnoty). 4 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie. • Na displeji rodi ovskej jednotky sa zobrazí správa „Conirm?“ (Potvrdi ?). 209 SLOVEN SK Y za ne blika symbol signalizácie teploty (t) a na displeji sa zobrazí „High“ (Vysoká) alebo „Low“ (Nízka). Ak nie je nastavená žiadna minimálna a maximálna teplota, signalizácia teploty sa zobrazí vtedy, ke teplota v miestnosti klesne pod 14 °C alebo stúpne nad 35 °C. 1 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos „Temperature“ (Teplota). 2 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie. 3 Pomocou tla idiel + a - vyberte možnos „Alert“ (Signalizácia). 4 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie. 5 Ak je signalizácia vypnutá, na displeji sa zobrazí možnos „On?“ (Zapnú ?). Stla ením tla idla OK zapnete signalizáciu. Ak je signalizácia zapnutá, na displeji sa zobrazí možnos „Off?“ (Vypnú ?). Stla ením tla idla OK signalizáciu vypnete. 5 Stla ením tla idla OK potvr te nastavenie. • Rodi ovská jednotka sa vypne a následne sa opä zapne. • Jednotky sa nastavili na výrobcom predvolené nastavenia. 7.12.1 Predvolenénastavenia Rodi ovská jednotka • Vibra ná signalizácia: vypnutá • Jazyk: angli tina • Hlasitos reproduktora: 1 • Citlivos mikrofónu: 5 • Zvuková signalizácia: vypnutá • Signalizácia teploty: vypnutá • Upozornenie na nízku teplotu: 14 °C • Upozornenie na vysokú teplotu: 35 °C • Teplotná stupnica: Celzius • Režim ECO: vypnutý Detská jednotka • Hlasitos reproduktora: 3 • No né osvetlenie: vypnuté • Uspávanka: vypnutá 8 Príslušenstvo 8.1 Sponanaopasokašnúrka na krk Ak je akumulátor rodi ovskej jednotky dostato ne nabitý, môžete jednotku nosi so sebou po dome alebo mimo neho. Jednotku si pripevnite k opasku alebo bedrovej šatke pomocou spony na opasok alebo si ju zaveste na krk pomocou šnúrky na krk. Tak budete môc sledova svoje die a, aj ke sa budete pohybova . 8.1.1 Pripojenie spony na opasok 1 Sponu na opasok nasa te na rodi ovskú jednotku (Obr. 33). 8.1.2 Odpojenie spony na opasok 1 210 Potiahnutím odpojte sponu na opasok od rodi ovskej jednotky. 8.1.3Pripojeniešnúrkynakrk 1 Koncovú slu ku šnúrky na krk zasu te do otvoru za pripojením šnúrky. šnúrku na krk prevle te cez koncovú slu ku a pevne dotiahnite šnúrku na krk (Obr. 34). 8.1.4Odpojeniešnúrkynakrk 1 9 šnúrku na krk prevle te cez koncovú slu ku a koncovú slu ku vytiahnite z otvoru za pripojením šnúrky. istenieaúdržba B Varovanie: Rodi ovskú ani detskú jednotku nesmiete ponára do vody ani isti pod te úcou vodou. B Varovanie: Nepoužívajte istiaci sprej ani tekuté istiace prostriedky. 1 Ak je detská jednotka pripojená do siete, odpojte ju a rodi ovskú jednotku vyberte z nabíja ky. 2 Rodi ovskú a detskú jednotku o istite navlh enou tkaninou. 3 4 B Varovanie: Pred vložením rodi ovskej jednotky do zapojenej nabíja ky sa uistite, že je jednotka suchá. Nabíja ku o istite suchou tkaninou. Adaptéry o istite suchou tkaninou. • • Cestovné puzdro môžete použi aj na odkladanie zariadenia na monitorovanie die a a na cestách. Ke zariadenie na monitorovanie die a a nebudete nejaký as používa , vyberte nenabíjate né batérie z detskej jednotky a nabíjate ný akumulátor z rodi ovskej jednotky. Rodi ovskú jednotku, detskú jednotku, nabíja ku rodi ovskej jednotky a adaptéry odložte do dodaného cestovného puzdra. 11 Výmena 11.1 Detskájednotka 11.1.1 Batérie Nenabíjate né batérie detskej jednotky vždy nahra te štyrmi 1,5 V batériami R6 typu AA. DPoznámka: Výslovne odporú ame, aby ste používali nenabíjate né batérie zna ky Philips. 11.1.2 Adaptér Adaptér detskej jednotky vyme te len za adaptér originálneho typu. Nový adaptér si môžete objedna od svojho predajcu alebo v Servisnom centre spolo nosti Philips. • Len VB: SSA-5W-09 UK 075040F • Ostatné krajiny: SSA-5W-09 EU 075040F 11.2 Rodi ovskájednotka 11.2.1 Dobíjate nábatéria Akumulátor rodi ovskej jednotky nahra te jedine za 1 000 mAh lítium-iónový akumulátor. 11.2.2 Adaptér Adaptér rodi ovskej jednotky vyme te len za adaptér originálneho typu. Nový adaptér si môžete objedna od svojho predajcu alebo v Servisnom centre spolo nosti Philips. • Len VB: SSA-5W-09 UK 075050F • Ostatné krajiny: SSA-5W-09 EU 075050F 12Životnéprostredie • • Zariadenie na konci jeho životnosti neodhadzujte spolu s bežným komunálnym odpadom, ale kvôli recyklácii ho zaneste na miesto oiciálneho zberu. Pomôžete tak chráni životné prostredie (Obr. 35). Nenabíjate né batérie a akumulátory obsahujú látky, ktoré môžu zne is ova životné prostredie. Nezahadzujte nenabíjate né batérie ani akumulátory s bežným komunálnym odpadom, ale ich odovzdajte na mieste oiciálneho zberu. Vždy vyberte nenabíjate né batérie a akumulátory skôr, ako zariadenie zlikvidujete a odovzdáte na mieste oiciálneho zberu. (Obr. 36) 13Zárukaaservis Ak potrebujete servis, informácie alebo máte problém, navštívte webovú stránku spolo nosti Philips AVENT, www.philips.com/welcome, prípadne sa obrá te na Stredisko starostlivosti o zákazníkov spolo nosti Philips vo Vašej krajine (telefónne íslo strediska nájdete v priloženom celosvetovo platnom záru nom liste). Ak sa vo Vašej krajine toto stredisko nenachádza, obrá te sa na miestneho predajcu výrobkov Philips. 211 SLOVEN SK Y 10 Odkladanie 14 astokladené otázky Táto kapitola obsahuje naj astejšie otázky o zariadení. Ak ste nenašli odpove na svoju otázku, kontaktujte Stredisko starostlivosti o zákazníkov vo Vašej krajine. ojerežimECO?Akotentorežim pomáhachráni životnéprostredie? • Režim ECO bol vyvinutý, aby ste mohli znižova spotrebu energie. Na monitorovanie die a a z menšej vzdialenosti je potrebné menšie množstvo energie ako na monitorovanie die a a z vä šej vzdialenosti. Ke monitorujete die a z menšej vzdialenosti, môžete aktivova režim ECO. Prepnutím zariadenia na monitorovanie die a a do režimu ECO sa znižuje spotreba energie, ím prispievate k ochrane životného prostredia. Pre osakontrolnésvetlozapnutianadetskej jednotkeakontrolnésvetloLINK(Spojenie)na rodi ovskejjednotkenerozsvietia,ke stla ím vypína enaobochjednotkách? • Možno je vybitý nabíjate ný akumulátor rodi ovskej jednotky a rodi ovská jednotka nie je zapojená do nabíja ky. Malý konektor zariadenia zapojte do nabíja ky, adaptér nabíja ky zapojte do siete a rodi ovskú jednotku vložte do nabíja ky. Potom stla te vypína , aby sa nadviazalo spojenie s detskou jednotkou. • Možno sú vybité nenabíjate né batérie detskej jednotky a detská jednotka nie je zapojená do siete. Vyme te nenabíjate né batérie alebo zapojte detskú jednotku do siete. Potom stla te vypína , aby ste vytvorili spojenie s rodi ovskou jednotkou. • Ak kontrolné svetlo LINK (Spojenie) na rodi ovskej jednotke stále neza ne blika , použite funkciu reset, aby ste obnovili predvolené nastavenia jednotiek. 212 Pre onepretržitesvieti ervenékontrolné svetloLINK(Spojenie)narodi ovskejjednotkea pre osanadisplejizobrazilaspráva„Searching“ (Vyh adávanie)? • Detská a rodi ovská jednotka sú navzájom mimo dosahu. Rodi ovskú jednotku premiestnite bližšie k detskej jednotke. • Detská jednotka je možno vypnutá. Zapnite detskú jednotku. • Režim ECO je zapnutý, ale prevádzkový dosah je príliš ve ký. Presu te rodi ovskú jednotku bližšie k detskej jednotke alebo vypnite režim ECO. Pre onadisplejidetskejjednotkyblikásymbol batérie? • Nenabíjate né batérie detskej jednotky sú takmer vybité. Nenabíjate né batérie vyme te alebo detskú jednotku pripojte do elektrickej siete (Pozrite si kapitolu „Príprava na použitie“). Pre orodi ovskájednotkapípa? • Ak rodi ovská jednotka pípa, zatia o kontrolné svetlo LINK (Spojenie) nepretržite svieti na erveno a na displeji sa zobrazí správa „Searching“ (Vyh adávanie), prerušilo sa spojenie s detskou jednotkou. Rodi ovskú jednotku premiestnite bližšie k detskej jednotke. • Ak rodi ovská jednotka zapípa a symbol batérie zobrazený na displeji je prázdny, je takmer vybitý akumulátor rodi ovskej jednotky. Nabíjate ný akumulátor nabite. • Ak ste vypli hlasitos zatia , o je zvuková signalizácia zapnutá, rodi ovská jednotka zapípa vždy, ke sa rozsvieti štvrté svetlo úrovne intenzity zvuku, pretože detská jednotka zaznamenala zvuk. • Ak ste nastavili rozsah teploty v miestnosti na rodi ovskej jednotke a signalizácia teploty je zapnutá, rodi ovská jednotka zapípa, ke teplota klesne pod nastavenú úrove alebo pod 14 °C, alebo ke teplota stúpne nad nastavenú úrove alebo nad 35 °C. • Detská jednotka je možno vypnutá. Zapnite detskú jednotku. Pre onepo ujemžiadenzvuk/pla môjho die a a? • Nastavenie hlasitosti rodi ovskej jednotky môže by na príliš nízkej úrovni, alebo úplne vypnuté. Zvýšte nastavenie hlasitosti rodi ovskej jednotky. • Možno je nastavená príliš nízka úrove citlivosti mikrofónu detskej jednotky. V menu rodi ovskej jednotky nastavte úrove citlivosti mikrofónu na vyššiu úrove . • Detská a rodi ovská jednotka sú mimo dosahu. Zmenšite vzdialenos medzi jednotkami. Pre orodi ovskájednotkareagujeprílišrýchlo nainézvuky? • Detská jednotka zachytáva okrem zvukov, ktoré vydáva Vaše die a, aj iné zvuky. Detskú jednotku premiestnite bližšie k die a u (ale dodržujte minimálnu vzdialenos 1 meter/3 stopy). • Možno ste nastavili privysokú úrove citlivosti mikrofónu detskej jednotky. V menu rodi ovskej jednotky nastavte úrove citlivosti mikrofónu na nižšiu úrove . Pre orodi ovskájednotkareagujeprílišpomaly nazvukyvydávanédie a om? • Možno je nastavená príliš nízka úrove citlivosti mikrofónu detskej jednotky. V menu rodi ovskej jednotky nastavte úrove citlivosti mikrofónu na vyššiu úrove . Pre osarýchlovybijúnenabíjate nébatérie detskejjednotky? • Možno ste nastavili privysokú úrove citlivosti mikrofónu detskej jednotky, o spôsobuje astejšie vysielanie detskej jednotky. V menu rodi ovskej jednotky nastavte úrove citlivosti mikrofónu na nižšiu úrove . • Hlasitos detskej jednotky môže by nastavená na privysokú úrove , o spôsobuje, že detská jednotka spotrebúva ve a energie. Znížte hlasitos na detskej jednotke. • Možno ste nastavili nižšiu maximálnu, prípadne vyššiu minimálnu teplotu, než je skuto ná teplota v miestnosti. V tomto prípade bude displej celý as rozsvietený, ím sa zvýši spotreba energie detskej jednotky. Toto spôsobí, že sa nenabíjate né batérie detskej jednotky rýchlo vybijú. • Možno ste zapli no né osvetlenie. Ak chcete používa no né osvetlenie, odporú ame Vám, aby ste detskú jednotku napájali zo siete. Pre odobanabíjaniarodi ovskejjednotky prekra uje4hodiny? • Rodi ovská jednotka môže by po as nabíjania zapnutá. Po as nabíjania rodi ovskú jednotku vypnite. Prevádzkovýdosahzariadenianamonitorovanie die a aje330metrov/1000stôp.Pre omámoje zariadenienamonitorovaniedie a apodstatne menšíprevádzkovýdosah? • Uvedený dosah platí len v exteriéri pod holým nebom. V domácnosti je prevádzkový dosah obmedzený po tom/typom stien a/alebo stropov medzi jednotkami. V domácnosti je prevádzkový dosah max. 50 metrov/150 stôp. • Režim ECO je zapnutý. Ke používate detskú jednotku v režime ECO, prevádzkový dosah je 260 metrov/800 stôp v otvorenom priestranstve. V domácnosti je prevádzkový dosah obmedzený po tom a typom stien a stropov medzi jednotkami. Presu te rodi ovskú jednotku bližšie k detskej jednotke alebo vypnite režim ECO. 213 SLOVEN SK Y Pre ozariadenievydávavysokýtón? • Jednotky sa môžu nachádza príliš blízko pri sebe. Zaistite, aby sa rodi ovská a detská jednotka nachádzali vo vzdialenosti aspo 1 meter/3 stopy. • Možno je nastavená príliš vysoká hlasitos rodi ovskej jednotky. Znížte nastavenie hlasitosti rodi ovskej jednotky. Pre osaz asuna asstratíspojenie?Pre o jednotkazachytávarušenie? • Detská a rodi ovská jednotka sa pravdepodobne nachádzajú na hranici prevádzkového dosahu. Vyskúšajte iné miesto alebo znížte vzdialenos medzi jednotkami. Nezabúdajte, že trvá približne 30 sekúnd, kým sa vytvorí spojenie medzi jednotkami. • Možno ste umiestnili rodi ovskú jednotku do blízkosti vysiela a alebo iného zariadenia DECT, napríklad telefónu DECT alebo iného zariadenia na monitorovanie die a a s frekvenciou 1,8 GHz/1,9 GHz. Presu te rodi ovskú jednotku alej od ostatných zariadení, až kým sa spojenie neobnoví. osastaneprivýpadkuprúdu? • Ak je rodi ovská jednotka dostato ne nabitá, bude fungova aj po as výpadku prúdu, i už je položená na nabíja ke, alebo mimo nej. Ak sa v detskej jednotke nachádzajú batérie, v prípade výpadku prúdu bude tiež pokra ova vo svojej prevádzke. Jemojezariadenienamonitorovaniedie a a zaistenéprotiodpo úvaniuarušeniu? • Technológia DECT tohto zariadenia na monitorovanie die a a garantuje nulové rušenie od iného vybavenia a zabra uje odpo úvaniu. Predpokladanýprevádzkový asrodi ovskej jednotkyjeaž24hodín.Pre ojeprevádzkový asmojejrodi ovskejjednotkykratší? • Ke prvýkrát nabíjate nabíjate ný akumulátor rodi ovskej jednotky, prevádzkový as bude kratší ako 24 hodín. Nabíjate ný akumulátor dosiahne svoju plnú kapacitu až po aspo štyroch nabitiach a vybitiach. • Hlasitos rodi ovskej jednotky môže by nastavená na príliš vysokú úrove , o spôsobuje, že rodi ovská jednotka spotrebúva ve a energie. Znížte hlasitos rodi ovskej jednotky. 214 • Možno je nastavená príliš vysoká úrove citlivosti mikrofónu na detskej jednotke, o spôsobuje, že rodi ovská jednotka spotrebúva ve a energie. V menu rodi ovskej jednotky nastavte úrove citlivosti mikrofónu na nižšiu úrove . Pre osanadisplejirodi ovskejjednotky nezobrazísymbolbatérie,ke za nem rodi ovskújednotkunabíja ? • Ak rodi ovskú jednotku nabíjate po prvý krát alebo po dlhšej dobe ke ste zariadenie nepoužívali, môže trva nieko ko minút, než sa na displeji symbol batérie zobrazí. 19 Odprtina za ovratni paš ek 20 Pokrov prostora za akumulatorsko baterijo 21 Baterije za ponovno polnjenje (priložene) estitamo vam za nakup in dobrodošli pri Philips AVENT! e želite popolnoma izkoristiti podporo, ki jo nudi Philips AVENT, registrirajte izdelek na www.philips.com/welcome. Philips AVENT je predan proizvodnji skrbnih in zanesljivih izdelkov, ki nudijo staršem vsa potrebna zagotovila za kakovostno delovanje. Otroška varuška Philips AVENT zagotavlja staršem neprekinjeno podporo pri nadzoru otroka, saj ga lahko vedno povsem jasno slišijo in to brez kakršnegakoli mote ega hrupa. Tehnologija DECT prepre uje motnje in zagotavlja nemoten signal med starševsko in otroško enoto. Senzor temperature in vlažnosti omogo a spremljanje temperature v otroški sobi, prilagodljive nastavitve pa pomagajo ohranjati zdravo in udobno atmosfero v otroški sobi. Otroška varuška SCD535 ima na in ECO, ki vam pomaga zmanjšati porabo energije aparata, ne da bi izgubili stik z otrokom. 2 Splošni opis (Sl. 1) A Starševska enota 1 Gumb za vklop/izklop 3 2 Reža za zaponko za pas 3 Gumb TALK (Pogovor) 4 Gumb MENU 5 Indikator LINK (Povezava) 6 Mikrofon 7 Zvo nik 8 Gumbi za meni in glasnost +/– 9 Gumb OK 10 Zaslon 11 Indikatorji glasnosti 12 Zaponka za pas 13 Adapter 14 Majhen vtika aparata 15 Polnilnik 16 Indikator polnjenja 17 Ovratni paš ek 18 Prostor za baterije za ponovno polnjenje B Otroška enota 1 Gumb za vklop/izklop 3 2 Gumb PAGE (Pokli i) 3 Zaslon 4 Indikator vklopa 5 Gumba za glasnost +/– 6 Gumb za no no lu ko Q 7 Gumb za uspavanko K 8 Gumb za predvajanje/zaustavitev E 9 Mikrofon 10 Adapter 11 Veliki vtika aparata 12 Hladilni zra niki 13 Zvo nik 14 Senzor temperature in vlažnosti 15 Vti nica za veliki vtika aparata 16 Baterije za enkratno uporabo (niso priložene) 17 Prostor za baterije, ki jih ni mogo e polniti 18 Pokrov prostora za baterije, ki jih ni mogo e polniti C Zaslon 1 Temperaturno opozorilo 2 Indikator sobne temperature (Celzijeva ali Fahrenheitova lestvica) 3 Zvo no opozorilo 4 Indikator vlažnosti 5 Simbol pozivanja 6 Simbol uspavanke 7 Simbol no ne lu ke 8 Simbol baterije 9 Simbol ECO 10 Indikatorji glasnosti/ob utljivosti mikrofona • Drugi indikatorji na zaslonu (niso prikazani): • ”High” (Visoko) = sobna temperatura je višja od temperature, nastavljene v meniju • “Low” (Nizko) = sobna temperatura je nižja od temperature, nastavljene v meniju 215 SLOVEN š I N A 1 Uvod • “Not linked” (Brez povezave) = ni povezave med enotama* • ”Paused” (Premor) = uspavanka je za asno ustavljena • “Searching” (Iskanje) = enoti iš eta povezavo* • “Linked” (Povezano) = enoti sta povezani* • ”Talk” (Govor) = funkcija za govorjenje je aktivna *Tojeprikazanosamonazaslonustarševske enote. • • • • • D Potovalna torbica e so adapterji poškodovani, jih zamenjajte samo z originalnimi, da se izognete nevarnosti. Ustrezne tipe si oglejte v poglavju “Zamenjava”. e je polnilnik starševske enote poškodovan, ga zamenjajte samo z originalnim. Otroške varuške ne uporabljajte v vlažnih prostorih ali blizu vode. Ohišij otroške in starševske enote, razen prostora za baterijo, ne odpirajte, da ne bi prišlo do elektri nega udara. Aparat ni namenjen uporabi s strani otrok in oseb z zmanjšanimi telesnimi, utnimi ali duševnimi sposobnostmi ali oseb s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem, razen e jih pri uporabi nadzoruje ali jim svetuje oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost. Pazite, da se otroci ne igrajo z aparatom. 3 Pomembno • Pred uporabo aparata natan no preberite ta uporabniški priro nik in ga shranite za poznejšo uporabo. 3.0.3 Previdno • • 3.0.1 Nevarnost • • • Otroške varuške ali njenih delov ne potapljajte v vodo ali katerokoli drugo teko ino. Aparata ne postavljajte na mesto, ki je izpostavljeno kapljam ali curkom vode ali katerekoli druge teko ine. Na otroško enoto ne postavljajte predmetov, ki vsebujejo teko ino. 3.0.2 Opozorilo • • • • 216 Pred priklju itvijo aparata na elektri no omrežje preverite, ali navedena napetost na adapterju otroške enote in napajalniku ustreza napetosti elektri nega omrežja. Za priklju itev otroške varuške na elektri no omrežje uporabite samo priloženi adapter. Starševsko enoto polnite samo s priloženim polnilnikom. Adapterja vsebujeta transformator. Odstranitev in zamenjava adapterjev z drugimi nista dovoljena, saj lahko to povzro i nevarnost. • • • • • • Aparat uporabljajte in shranjujte pri temperaturi med 7 °C in 40 °C. Otroške in starševske enote ne izpostavljajte skrajnemu mrazu ali neposredni son ni svetlobi. Ne nameš ajte ju blizu vira vro ine. Otroška enota in kabel ne smeta biti na dosegu otroka (vsaj 1 meter stran). Otroške enote ne polagajte v otrokovo posteljo ali stajico. Ne pokrivajte starševske in otroške enote (na primer z brisa o ali odejo). Hladilne reže otroške enote morajo biti proste in odkrite. e starševsko enoto postavite v bližino oddajnika ali drugega aparata DECT (npr. telefona DECT ali brezži nega usmerjevalnika za internet), se lahko povezava z otroško enoto prekine. Otroško varuško premaknite vstran od brezži nih aparatov, da se povezava znova vzpostavi. Vklju eni mobilni telefoni v bližini otroške varuške lahko povzro ijo motnje v delovanju otroške varuške. Radijske motnje so neizogibne in lahko vplivajo na kakovost zvoka otroške varuške. • • • Otroška varuška je namenjena pomo i in kot taka ne predstavlja nadomestila za odgovoren in ustrezen nadzor s strani odraslih oseb. Naredite vse, kar je treba, da bo vaš otrok varno spal . Senzor vlažnosti in temperature zgolj meri temperaturo in vlažnost v otroški sobi. Z njim ni mogo e nadzorovati ali nastavljati temperature in vlažnosti v otroški sobi. 3.0.5 Pomembne informacije o baterijah za enkratno uporabo in akumulatorskih baterijah • • • • • • Baterije za enkratno uporabo in akumulatorske baterije lahko eksplodirajo, e so izpostavljene soncu, ognju ali visokim temperaturam, ki jih povzro ijo drugi dejavniki. V starševsko enoto vedno vstavite samo ustrezne akumulatorske baterije in nikoli baterij za enkratno uporabo, da se izognete nevarnosti eksplozije. V otroško enoto vedno vstavite samo ustrezne baterije za enkratno uporabo, da se izognete nevarnosti eksplozije. Otroška enota nima funkcije za polnjenje. Pri vstavljanju ali zamenjavi baterij za enkratno uporabo ali akumulatorskih baterij morate imeti suhe roke. Napotki za prepre itev škode zaradi iztekanja iz baterij za enkratno uporabo ali akumulatorskih baterij: 1 Aparata ne izpostavljajte temperaturam nad 35 °C. 2 e aparata ne boste uporabljali en mesec ali dlje asa, odstranite akumulatorske baterije iz starševske enote in baterije za enkratno uporabo iz otroške enote. 3 Praznih baterij za enkratno uporabo ne puš ajte v otroški enoti. Baterije za enkratno uporabo in akumulatorske baterije primerno zavrzite (oglejte si poglavje “Okolje”). 3.0.6 Elektromagnetna polja (EMF) Ta aparat Philips AVENT ustreza vsem standardom glede elektromagnetnih polj (EMF). e z aparatom ravnate pravilno in v skladu z navodili v tem priro niku, je njegova uporaba glede na danes veljavne znanstvene dokaze varna. 4 Priprava za uporabo 4.1 Otroška enota Otroška enota je lahko priklju ena na elektri no omrežje ali pa deluje na baterije, ki jih ni mogo e polniti. Tudi e bo enota priklju ena na elektri no omrežje, svetujemo, da vstavite baterije. To zagotavlja napajanje tudi v primeru izpada elektri ne napetosti. 4.1.1Delovanjeznapajanjemzelektri nega omrežja 1 Velik vtika vklju ite v otroško enoto, adapter pa v omrežno vti nico (Sl. 2). 4.1.2 Delovanje na baterije za enkratno uporabo Otroška enota za delovanje potrebuje štiri 1,5V baterije R6 AA (niso priložene). Priporo amo uporabo Philipsovih baterij LR6 PowerLife. Ne uporabljajte akumulatorskih baterij, ker jih z otroško enoto ni mogo e polniti. e otroške enote ne želite napajati iz elektri nega omrežja ali želite zagotoviti napajanje v primeru izpada elektri ne napetosti, vanjo vstavite baterije. Baterije zamenjajte, ko indikator baterije na otroški enoti prikazuje, da so skoraj prazne (na zaslonu utripa simbol za prazne baterije in prikaže se besedilo “Battery low” (Baterija je skoraj prazna)). B Opozorilo: Ko vstavljate baterije, izklju ite otroško enoto, pri emer morajo biti vaše roke in enota popolnoma suhe. 1 Odstranite pokrov prostora za baterije, ki jih ni mogo e polniti (Sl. 3). 217 SLOVEN š I N A 3.0.4 Splošno 2 3 D Opomba: Prepri ajte se, da sta pola - in + pravilno usmerjena. Ponovno namestite pokrov (Sl. 5). 4.2 Starševska enota 4.2.1 Delovanje na baterije za ponovno polnjenje Starševski enoti so priložene litij-ionske baterije 1000 mAh za ponovno polnjenje. Starševsko enoto napolnite preden jo prvi uporabite, ali e je baterija šibka (na zaslonu utripa simbol prazne baterije in starševska enota piska). Starševska enota vas 30 minut, preden se baterije popolnoma izpraznijo, opozori, da so skoraj prazne. D Opomba: e so baterije za ponovno polnjenje popolnoma prazne, se starševska enota samodejno izklopi in prekine povezavo z otroško enoto. 1 Odstranite pokrov prostora za baterije za ponovno polnjenje (Sl. 6). 2 Vstavite baterije za ponovno polnjenje (Sl. 7). 3 Ponovno namestite pokrov (Sl. 8). 4 Manjši vtika aparata vstavite v napajalnik, adapter pa v omrežno vti nico in starševsko enoto postavite v polnilnik (Sl. 9). • Indikator polnjenja na polnilniku za ne svetiti. • Na zaslonu se prikaže simbol polnjenja baterije, kar ozna uje, da se starševska enota polni. 5 Starševsko enoto pustite v polnilniku, dokler baterije niso popolnoma napolnjene. • Indikator polnjenja na polnilniku med polnjenjem sveti. • Ko so baterije popolnoma napolnjene, se na zaslonu starševske enote prikaže simbol polne baterije T. • e starševsko enoto polnite prvi ali po daljšem obdobju neuporabe, jo izklopite in 10 ur neprekinjeno polnite. 218 • Vstavite štiri baterije za enkratno uporabo (Sl. 4). • Polnjenje obi ajno traja 4 ure in ve , e je starševska enota medtem vklopljena. Da bi skrajšali as polnjenja, starševsko enoto med polnjenjem izklopite. Starševsko enoto s povsem polno baterijo lahko brezži no uporabljate do 24 ur. D Opomba: Po prvem polnjenju starševske enote bo as delovanja krajši od 24 ur. Baterije dosežejo najve jo u inkovitost šele po štirikratnem polnjenju in praznjenju. D Opomba: Ko starševska enota ni v polnilniku, se baterije postopoma izpraznijo, etudi je starševska enota izklopljena. 5 Uporaba aparata 1 2 3 Povezavo med starševsko in otroško enoto preizkusite v istem prostoru (Sl. 10). Poskrbite, da bo otroška enota vsaj 1 meter od starševske enote. Pridržite gumb za vklop/izklop 3na otroški enoti, da za ne svetiti zeleni indikator vklopa. (Sl. 11) D Opomba: Indikator vklopa vedno sveti zeleno, etudi povezava s starševsko enoto ni vzpostavljena. • No na lu ka za kratko zasveti in ponovno ugasne. • Zaslon se vklopi in pojavi se simbol baterije (Sl. 12). • Vrednosti za temperaturo in vlažnost se ez dve sekundi prikažeta na zaslonu (Sl. 13). Pridržite gumb za vklop/izklop 3na starševski enoti, dokler za kratko ne zasvetijo indikatorji glasnosti. (Sl. 14) • Vklopi se zaslon in pojavi se simbol baterije (Sl. 15). • Indikator povezave (LINK) utripa rde e in na zaslonu se prikaže sporo ilo “Searching” (Iskanje) (Sl. 16). • • • Indikator povezave (LINK) na starševski enoti utripa zeleno in za ne svetiti neprekinjeno, ko je med otroško in starševsko enoto vzpostavljena povezava. Na zaslonu se prikaže sporo ilo “Linked” (Povezano) (Sl. 17). Sporo ilo “Linked” (Povezano) po dveh sekundah izgine in na zaslonu se prikažeta vrednosti temperature in vlažnosti. (Sl. 18) Ko prvi vklopite starševsko enoto, se na zaslonu prikaže sporo ilo “Language” (Jezik). Izberite želeni jezik (oglejte si poglavje “Možnosti menija”, razdelek “Nastavitev jezika na zaslonu”) (Sl. 19). e povezava ni vzpostavljena, indikator povezave (LINK) na starševski enoti utripa rde e. Starševska enota ob asno zapiska, na zaslonu pa se prikaže sporo ilo “Searching” (Iskanje) in nato “Not linked” (Brez povezave) (Sl. 20). 5.1 Nameš anjeotroške varuške 1 2 Otroško enoto postavite vsaj 1 meter stran od otroka (Sl. 21). Starševsko enoto namestite v obsegu delovanja otroške enote. Da bi prepre ili akusti ne motnje, mora biti nameš ena vsaj en meter od otroške enote (Sl. 10). Za dodatne informacije o dosegu delovanja si oglejte spodnje poglavje “Doseg delovanja”. 5.1.1 Doseg delovanja Doseg delovanja otroške varuške je na prostem 330 metrov in v zaprtem prostoru do 50 metrov. Glede na okolico in druge dejavnike, ki lahko povzro ajo motnje, pa je lahko ta doseg manjši. D Opomba: e je vklju en na in ECO, je tudi doseg delovanja otroške varuške manjši. Oglejte si razdelek “Na in ECO” v poglavju “Možnosti menija”. Suhi materiali Debelina materiala < 30 cm Les, mavec, lepenka, steklo (brez kovine, žic ali svinca) Opeka, vezane ploš e < 30 cm Oja ani beton < 30 cm Kovinske mreže ali drogi< 1 cm Kovinske ali aluminijaste < 1 cm ploš e Zmanjšanje dosega 0-10 % 5-35 % 30-100 % 90-100 % 100 % Pri mokrih ali vlažnih materialih se lahko doseg zmanjša do 100 %. 6 Funkcije Naslednje funkcije so opisane v poglavju “Možnosti menija”, ker jih je mogo e uporabljati samo v meniju starševske enote: • Nastavitev ob utljivosti mikrofona • Vklop/izklop zvo nega opozorila • Nastavitev razpona sobne temperature (najnižje in najvišje temperature) • Vklop/izklop temperaturnega opozorila • Vklop/izklop vibracijskega opozorila • Vklop/izklop na ina ECO • Nastavitev temperaturne lestvice (Fahrenheitova ali Celzijeva) 6.1 Nastavitev glasnosti zvo nika 1 2 Pritiskajte gumb za glasnost + ali – na otroški enoti, da dosežete želeno glasnost zvo nika na otroški enoti (Sl. 22). Pritiskajte gumb za glasnost + ali – na starševski enoti, da dosežete želeno glasnost zvo nika na otroški enoti (Sl. 23). • Na zaslonu je prikazana na enoti nastavljena glasnost: (Sl. 24) 1 najnižja glasnost (starševska in otroška enota) 2 najvišja glasnost (starševska in otroška enota) 219 SLOVEN š I N A • D Opomba: e je glasnost nastavljena na najnižjo, se na zaslonu prikaže sporo ilo “OFF” (Izklopljeno). D Opomba: e je nastavljena najvišja glasnost, enota porabi ve elektri ne energije. 6.2 Funkcija za govorjenje Da bi govorili s svojim otrokom (npr., da ga potolažite), lahko uporabite gumb TALK (Pogovor) na starševski enoti. 1 Pridržite gumb TALK (Pogovor) in z razdalje 15–30 cm razlo no govorite v mikrofon (Sl. 25). • Zeleni indikator povezave (LINK) za ne utripati in na zaslonu se prikaže sporo ilo “Talk” (Govor). 2 Ko želite prenehati govoriti, sprostite gumb TALK (Pogovor). 6.3 Indikatorji glasnosti Starševska enota nenehno spremlja glasnost zvoka v otroški sobi, indikatorji stopnje glasnosti pa vas opozarjajo na aktivnost. e otrok za ne jokati, indikatorji stopnje glasnosti na starševski enoti zasvetijo. • Dokler otroška enota ne zazna zvoka, so indikatorji glasnosti na starševski enoti ugasnjeni. • Ko otroška enota zazna zvok, za ne svetiti eden ali ve indikatorjev stopnje glasnosti na starševski enoti. število indikatorjev, ki svetijo, je odvisno od glasnosti zvoka, ki ga je zaznala otroška enota. 6.4 No nalu ka D Opomba: No no lu ko lahko vklopite ali izklopite tudi v meniju starševske enote (oglejte si poglavje “Možnosti menija”, razdelek “No na lu ka”). 1 Za vklop no ne lu ke pritisnite gumb za no no lu ko Qna otroški enoti. (Sl. 26) • Q se pojavi na zaslonu starševske enote. 220 2 Za izklop no ne lu ke znova pritisnite gumb za no no lu ko Q. • No na lu ka pred izklopom postopoma ugasne. • Qizgine z zaslona starševske enote. E Namig: No no lu ko izklopite, e otroška enota deluje na baterije, ki jih ni mogo e polniti. Tako var ujete z energijo. 6.5 Pozivanje starševske enote e ste starševsko enoto založili, jo lahko najdete tako, da pritisnete gumb PAGE na otroški enoti. D Opomba: Funkcija pozivanja deluje samo, e je starševska enota vklopljena. 1 Na otroški enoti pritisnite gumb PAGE (Pokli i) (Sl. 27). • Na zaslonih otroške in starševske enote se prikažeta sporo ilo “Paging” (Pozivanje) in simbol pozivanja. • Starševska enota odda opozorilni zvok. 2 Za izklop opozorilnega zvoka ponovno pritisnite gumb PAGE (Pokli i) ali katerikoli gumb na starševski enoti. 6.6 Funkcija uspavanke D Opomba: S funkcijo uspavanke lahko upravljate tudi v meniju starševske enote (oglejte si poglavje “Možnosti menija”, razdelek “Funkcija uspavanke”). 1 Pritisnite gumb za predvajanje/zaustavitev Ena otroški enoti, e želite predvajati izbrano uspavanko. (Sl. 28) 2 e želite izbrati drugo uspavanko, za 2 sekundi pritisnite gumb za uspavanko Kna otroški enoti ter se pomikajte po seznamu uspavank. (Sl. 29) D Opomba: e ne pritisnete gumba za uspavanko Kza ve kot 2 sekundi, se za ne predvajati uspavanka, ki je prikazana na zaslonu. 3 4 Na zaslonu se prikažeta številka uspavanke in simbol uspavanke K. • Izbrana uspavanka se predvaja petkrat zapored. • e izberete možnost “play all “ (predvajaj vse), se bo vseh 5 uspavank predvajalo enkrat. e želite zaustaviti predvajanje uspavanke, znova pritisnite gumb za predvajanje/ zaustavitev E na otroški enoti. (Sl. 28) Izbira druge uspavanke, ko se prva predvaja: • Za 2 sekundi pritisnite gumb za uspavanko K na otroški enoti ter se pomikajte po seznamu uspavank. D Opomba: e ne pritisnete gumba za uspavanko Kza ve kot 2 sekundi, se za ne predvajati uspavanka, ki je prikazana na zaslonu. 6.7 Vlažnost e sta otroška in starševska enota povezani, je stopnja vlažnosti prikazana na zaslonih obeh enot. Optimalna stopnja vlažnosti je med 40 % in 60 %. Vzdrževanje ustrezne stopnje vlažnosti prepre uje draženje sluznice, suho in srbe o kožo, razpokane ustnice ter suho in vneto grlo otroka. e otrokova sluznica ne deluje optimalno, ga ne more primerno zaš ititi pred razli nimi vrstami mikrobov. S tem se pove a možnost, da se otrok prehladi ali zboli za gripo, prav tako pa se zmanjša njegova odpornost na okužbe s plesnimi in bakterijami. Ultrazvo ni vlažilnik Philips AVENT omogo a izboljšanje kakovosti zraka in pomaga vzdrževati prijetno stopnjo vlage v otroški sobi. Za vse informacije o distributerjih se obrnite na lokalni Philipsov center za pomo uporabnikom. 6.8 Opozorilo o enoti izven dosega e je starševska enota izven dosega otroške enote, starševska enota ob asno zapiska, na zaslonu pa se prikažeta sporo ili “Searching” (Iskanje) in “Not linked” (Brez povezave). Indikator povezave (LINK) na starševski enoti utripa rde e. D Opomba: Sporo ilo “Not Linked” (Brez povezave) se na zaslonu starševske enote prikaže tudi, ko je otroška enota izklopljena. 7 Možnostimenija Vse funkcije je mogo e upravljati na starševski enoti, nekaj pa jih lahko upravljate tudi na otroški enoti. 7.1 Delovanje menija – splošna razlaga D Opomba: Funkcije menija lahko uporabljate samo, e je med starševsko in otroško enoto vzpostavljena povezava. 1 Za odpiranje menija pritisnite gumb MENU (Sl. 30). • Na zaslonu se prikaže prva možnost menija. 2 Za izbiro želene možnosti menija uporabite gumba – in + (Sl. 31). 3 D Opomba: Otroška varuška samo meri stopnjo vlažnosti. Z njo ni mogo e uravnavati stopnje vlažnosti. 4 5 6 D Opomba: Puš ica ozna uje smer, v kateri se lahko pomikate. Za potrditev pritisnite gumb OK (Sl. 32). Za izbiro želenih nastavitev uporabite gumba + in -. Za potrditev pritisnite gumb OK. • Nova nastavitev utripne enkrat. Prav tako enkrat utripne sporo ilo “saved” (shranjeno), ki nato izgine z zaslona. Za izhod iz menija ponovno pritisnite gumb MENU. 221 SLOVEN š I N A • 7.2 Na inECO 7.3 Vklop/izklopno nelu ke 1 D Opomba: Na in ECO lahko vklopite in izklopite samo v meniju starševske enote. Z na inom ECO lahko zmanjšate porabo energije aparata. Za nadzor vašega otroka z manjše razdalje je potrebne manj oddajne mo i in elektri ne energije kot za nadzor z ve je razdalje. e svojega otroka nadzorujete z manjše razdalje, lahko vklju ite na in ECO. V tem na inu aparat porabi manj energije, pri emer vam še vedno zagotavlja, da boste svojega otroka slišali jasno brez kakršnegakoli mote ega šuma. Z uporabo otroške varuške v na inu ECO boste pripomogli k varovanju okolja. 2 3 7.4 Funkcija uspavanke 7.4.1 Izbira uspavanke 1 2 3 D Opomba: Doseg delovanja otroške varuške v na inu ECO je 260 metrov na prostem. Glede na okolico in druge dejavnike, ki lahko povzro ajo motnje, pa je lahko tudi manjši. 1 Z gumboma + in - izberite “ECO mode” (Na in ECO) (Sl. 31). 2 Za potrditev pritisnite gumb OK (Sl. 32). 3 e je na in ECO izklopljen, je na zaslonu prikazano “On?” (Vklop?). Pritisnite gumb OK, da vklopite na in ECO. e je na in ECO vklopljen, je na zaslonu prikazano “Off?” (Izklop?). Pritisnite gumb OK, da izklopite na in ECO. • Ko vklopite na in ECO, se bo starševska enota izklopila in ponovno vklopila. Na zaslonu otroške in starševske enote se prikaže simbol za na in ECO, kar pomeni, da obe enoti zdaj delujeta v na inu ECO. D Opomba: e vklopite na in ECO, se lahko povezava med starševsko in otroško enoto izgubi. V tem primeru je morda doseg delovanja za na in ECO prevelik. Zmanjšajte doseg delovanja ali izklopite na in ECO. 4 Z gumboma + in - izberite “Lullaby” (Uspavanka). Za potrditev pritisnite gumb OK. Enkrat ali ve krat pritisnite gumb +, da izberete eno od petih uspavank na seznamu ali možnost “Play All” (Predvajaj vse). Za potrditev pritisnite gumb OK. Ko izberete eno od petih uspavank, se bo predvajala petkrat zapored. e izberete možnost “play all “ (predvajaj vse), se bo vseh 5 uspavank predvajalo enkrat. 7.4.2 Preklop na drugo uspavanko 1 2 Pritisnite gumb +, da izberete drugo uspavanko na seznamu. Za potrditev pritisnite gumb OK. 7.4.3Za asnaprekinitevuspavanke 1 2 Pritisnite gumb OK. • Na zaslonu se prikaže sporo ilo “Paused” (Premor). Znova pritisnite gumb OK, da nadaljujete s predvajanjem uspavanke. e v 30 sekundah ne nadaljujete s predvajanjem uspavanke, se funkcija uspavanke samodejno izklopi. Z zaslona izgineta sporo ilo “Paused” (Premor) in simbol uspavanke. 7.4.4 Prekinitev uspavanke 1 2 222 Z gumboma + in - izberite “Light” (Lu ka). Za potrditev pritisnite gumb OK. e je no na lu ka izklopljena, je na zaslonu prikazano “On?” (Vklop?). Pritisnite gumb OK, da vklopite no no lu ko. e je no na lu ka vklopljena, je na zaslonu prikazano “Off?” (Izklop?). Pritisnite gumb OK, da izklopite no no lu ko. Pritisnite gumb +, da na seznamu izberete možnost “Stop” (Zaustavitev). Za potrditev pritisnite gumb OK. 1 2 D Opomba: Ob utljivost mikrofona lahko nastavite v meniju starševske enote. Ob utljivost mikrofona otroške enote lahko nastavite na želeno stopnjo. Ob utljivost mikrofona lahko spremenite samo, ko je vzpostavljena povezava med otroško enoto in starševsko enoto, na primer ko indikator povezave na starševski enoti sveti zeleno. 1 Z gumboma + in - izberite “Sensitivity” (Ob utljivost). 2 Za potrditev pritisnite gumb OK. 3 Z gumboma + in - izberite želeno ob utljivost mikrofona za otroško enoto. (Sl. 24) 1 Najnižja stopnja ob utljivosti 2 Najvišja stopnja ob utljivosti 4 Za potrditev pritisnite gumb OK. • Na zaslonu se prikaže sporo ilo “Saved” (Shranjeno). D Opomba: e je ob utljivost mikrofona otroške enote nastavljena na visoko stopnjo, zazna ve zvokov in zato tudi pogosteje oddaja. Posledici sta ve ja poraba elektri ne energije in krajši as delovanja baterije. 7.6 Vklop/izklopzvo nega opozorila D Opomba: Zvo no opozorilo lahko vklopite in izklopite samo v meniju starševske enote. Ta funkcija omogo a nadzor otroka na tihi na in. Zvok na starševski enoti lahko izklopite, vendar boste kljub temu opozorjeni, e bo otrok za el jokati. e je zvo no opozorilo vklopljeno, starševska enota zapiska takoj, ko etrti indikator stopnje glasnosti zasveti, medtem ko je zvok izklopljen. Vklopi se tudi osvetljeno ozadje zaslona starševske enote in na zaslonu za ne utripati simbol zvo nega opozorila (g). 3 4 5 Z gumboma + in - izberite “Alert settings” (Nastavitve opozorila). Za potrditev pritisnite gumb OK. Z gumboma + in - izberite “Sound alert” (Zvo no opozorilo). Za potrditev pritisnite gumb OK. e je opozorilo izklopljeno, je na zaslonu prikazano “On?” (Vklop?). Pritisnite gumb OK, da vklopite opozorilo. e je opozorilo vklopljeno, je na zaslonu prikazano “Off?” (Izklop?). Pritisnite gumb OK, da izklopite opozorilo. • e ste zvo no opozorilo nastavili na “on” (vklop), se na zaslonu starševske enote prikaže simbol zvo nega opozorila (g). 7.7 Nastavitev razpona sobne temperature D Opomba: Temperaturni razpon lahko nastavite samo v meniju starševske enote. Otrok najudobneje spi, e je temperatura v sobi med 16 °C in 20 °C. To je pomembno, ker otrok ne more nadzorovati svoje telesne temperature kot odrasle osebe. Otrok potrebuje dlje asa, da se privadi na temperaturne spremembe. e ne nastavite temperaturnega razpona, vas otroška varuška opozori, ko temperatura v otroški sobi pade pod 14 °C ali se dvigne nad 35 °C. V tem primeru za ne svetiti osvetljeno ozadje zaslona starševske enote, na zaslonu pa se prikaže “High” (Visoko) ali “Low” (Nizko). e želite spremeniti privzeto najnižjo in najvišjo temperaturo, sledite spodnjim navodilom. D Opomba: Temperatura otroške sobe je prikazana na zaslonih obeh enot, e sta povezani. 1 Z gumboma + in - izberite “Temperature” (Temperatura). 2 Za potrditev pritisnite gumb OK. 3 Z gumboma + in - izberite “Range” (Razpon). 4 Za potrditev pritisnite gumb OK. 5 Z gumboma + in - nastavite najnižjo temperaturo. 223 SLOVEN š I N A 7.5 Nastavitevob utljivosti mikrofona 6 7 8 Za potrditev pritisnite gumb OK. Z gumboma + in - nastavite najvišjo temperaturo. Za potrditev pritisnite gumb OK. • Na zaslonu se prikaže sporo ilo “Saved” (Shranjeno). 7.8 Vklop/izklop temperaturnega opozorila D Opomba: Temperaturno opozorilo lahko vklopite in izklopite samo v meniju starševske enote. D Opomba: e se temperaturno opozorilo preve krat aktivira, znižajte nastavljeno najnižjo temperaturo in/ali povišajte nastavljeno najvišjo temperaturo (oglejte si “Nastavitev razpona sobne temperature”). e je temperaturno opozorilo vklopljeno, starševska enota zapiska, e dejanska sobna temperatura preseže nastavljeno najvišjo temperaturo ali pade pod nastavljeno najnižjo temperaturo. Vklopi se tudi osvetljeno ozadje zaslona starševske enote, simbol temperaturnega opozorila ( t) za ne utripati in na zaslonu se prikaže “High” (Visoko) ali “Low” (Nizko). e najnižja in najvišja temperatura nista nastavljeni, se temperaturno opozorilo aktivira, ko sobna temperatura pade pod 14 °C ali se dvigne nad 35 °C. 1 Z gumboma + in - izberite “Temperature” (Temperatura). 2 Za potrditev pritisnite gumb OK. 3 Z gumboma + in - izberite “Alert” (Opozorilo). 4 Za potrditev pritisnite gumb OK. 5 e je opozorilo izklopljeno, je na zaslonu prikazano “On?” (Vklop?). Pritisnite gumb OK, da vklopite opozorilo. e je opozorilo vklopljeno, je na zaslonu prikazano “Off?” (Izklop?). Pritisnite gumb OK, da izklopite opozorilo. 224 7.9 Vklop/izklop vibracijskega opozorila D Opomba: Vibracijsko opozorilo lahko vklopite in izklopite samo v meniju starševske enote. e je vibracijsko opozorilo vklopljeno, starševska enota za ne vibrirati takoj, ko ob izklopljeni glasnosti zasveti lu ka za etrto stopnjo zvoka. 1 Z gumboma + in - izberite “Alert settings” (Nastavitve opozorila). 2 Za potrditev pritisnite gumb OK. 3 Z gumboma + in - izberite “Vibration” (Vibriranje). 4 Za potrditev pritisnite gumb OK. 5 e je vibracijsko opozorilo izklopljeno, je na zaslonu prikazano “On?” (Vklop?). Pritisnite gumb OK, da vklopite vibracijsko opozorilo. e je vibracijsko opozorilo vklopljeno, je na zaslonu prikazano “Off?” (Izklop?). Pritisnite gumb OK, da izklopite vibracijsko opozorilo. 7.10 Nastavitev jezika na zaslonu 1 2 3 4 5 6 Z gumboma + in - izberite “Settings” (Nastavitve). Za potrditev pritisnite gumb OK. Z gumboma + in - izberite “Language” (Jezik). Za potrditev pritisnite gumb OK. Z gumboma + in - izberite želeni jezik. Za potrditev pritisnite gumb OK. 7.11 Nastavitev temperaturne lestvice D Opomba: Temperaturno lestvico lahko nastavite samo v meniju starševske enote. Izbirate lahko med Celzijevo (C) ali Fahrenheitovo (F) lestvico. 1 Z gumboma + in - izberite “Settings” (Nastavitve). 2 Za potrditev pritisnite gumb OK. 3 Z gumboma + in - izberite “Temp scale” (Temp. lestvica). 4 Za potrditev pritisnite gumb OK. 5 Z gumboma + in - izberite “Celzij” ali “Fahrenheit”. 7.12 Ponastavitvena funkcija Ta funkcija v meniju starševske enote vam omogo a so asno ponastavitev starševske in otroške enote na privzete nastavitve. To funkcijo lahko uporabite, e se pojavijo težave, ki jih ne morete odpraviti s pomo jo nasvetov v poglavju “Pogosta vprašanja”. 1 Z gumboma + in - izberite “Settings” (Nastavitve). 2 Za potrditev pritisnite gumb OK. 3 Z gumboma + in - izberite “Reset” (Ponastavi). 4 Za potrditev pritisnite gumb OK. • Na zaslonu starševske enote se prikaže sporo ilo “Conirm?” (Potrdi?). 5 Za potrditev pritisnite gumb OK. • Starševska enota se izklopi in ponovno vklopi. • Zdaj sta oba enoti ponastavljeni na privzete tovarniške nastavitve. 8 Dodatki 8.1 Zaponka za pas in ovratni paš ek e so baterije v starševski enoti dovolj napolnjene, imate lahko enoto ves as pri sebi, doma ali na prostem, da jo z zaponko za pas pritrdite na pas oziroma opasni trak ali si jo z ovratnim paš kom obesite okoli vratu. To omogo a nadzor otroka, ko se premikate. 8.1.1 Namestitev zaponke za pas 1 Zaponko za pas pripnite na starševsko enoto (Sl. 33). 8.1.2 Odstranitev zaponke za pas 1 Zaponko za pas odstranite s starševske enote. 7.12.1 Privzete nastavitve 8.1.3Namestitevovratnegapaš ka 1 Sponko na koncu ovratnega paš ka vstavite skozi režo za nosilcem. Ovratni paš ek vstavite v sponko in zategnite (Sl. 34). 8.1.4Odstranitevovratnegapaš ka 1 9 Ovratni paš ek vstavite skozi sponko in le-to povlecite iz reže za nosilcem. iš enjein vzdrževanje SLOVEN š I N A Starševska enota • Vibracijsko opozorilo: izklopljeno • Jezik: slovenš ina • Glasnost zvo nika: 1 • Ob utljivost mikrofona: 5 • Zvo no opozorilo: izklopljeno • Temperaturno opozorilo: izklopljeno • Opozorilo “Temperature low” (Nizka temperatura): 14 °C • Opozorilo “Temperature high” (Visoka temperatura): 35 °C • Temperaturna lestvica: Celzij • Na in ECO: izklopljeno Otroška enota • Glasnost zvo nika: 3 • No na lu ka: izklopljeno • Uspavanka: izklopljeno B Opozorilo: Starševske ali otroške enote ne potapljajte v vodo in ju ne istite pod teko o vodo. B Opozorilo: Ne uporabljajte istilnega razpršila ali teko ih istil. 1 Otroško enoto izklju ite iz elektri nega omrežja in starševsko enoto vzemite iz polnilnika. 2 Starševsko in otroško enoto istite z vlažno krpo. 225 3 4 B Opozorilo: Starševska enota mora biti suha, preden jo ponovno postavite v polnilnik. Polnilnik o istite s suho krpo. Adapterje o istite s suho krpo. 11.2 Starševska enota 11.2.1 Baterije Baterije starševske enote zamenjajte samo z litijionskimi baterijami 1000 mAh. 11.2.2 Adapter 10 Shranjevanje • • Za shranjevanje otroške varuške med potovanjem lahko uporabljate potovalno torbico. e otroške varuške ne boste uporabljali dlje asa, odstranite baterije za enkratno uporabo iz otroške enote in akumulatorske baterije iz starševske enote. Starševsko enoto, otroško enoto, polnilnik starševske enote in adapterje hranite v priloženi potovalni torbici. 11 Zamenjava 11.1 Otroška enota 11.1.1 Baterije Baterije, ki jih ni mogo e polniti, otroške enote zamenjajte samo s štirimi baterijami 1,5 V R6 AA. D Opomba: Mo no priporo amo, da uporabljate Philipsove baterije, ki jih ni mogo e polniti. Adapter polnilnika starševske enote zamenjajte samo z originalnim. Nov adapter lahko naro ite pri prodajalcu ali na Philipsovem servisnem centru. • Samo Združeno kraljestvo: SSA-5W-09 UK 075050F • Druge države: SSA-5W-09 EU 075050F 12 Okolje • • Aparata po poteku življenjske dobe ne odvrzite skupaj z obi ajnimi gospodinjskimi odpadki, temve ga odložite na uradnem zbirnem mestu za recikliranje. Tako boste pripomogli k ohranitvi okolja (Sl. 35). Baterije, ki jih ni mogo e polniti, in druge baterije vsebujejo snovi, ki lahko onesnažijo okolje. Zato jih ne zavrzite z obi ajnimi gospodinjskimi odpadki, temve jih oddajte na uradnem zbirnem mestu. Preden aparat zavržete in oddate na uradnem zbirnem mestu, odstranite baterije, ki jih ni mogo e polniti, in druge baterije. (Sl. 36) 13 Garancija in servis 11.1.2 Adapter Adapter otroške enote zamenjajte samo z originalnim. Nov adapter lahko naro ite pri prodajalcu ali na Philipsovem servisnem centru. • Samo Združeno kraljestvo: SSA-5W-09 UK 075040F • Druge države: SSA-5W-09 EU 075040F 226 Za servis, informacije ali v primeru težav obiš ite spletno stran Philips AVENT na naslovu www. philips.com/welcome ali pa se obrnite na Philipsov center za pomo uporabnikom v svoji državi (telefonsko številko najdete na mednarodnem garancijskem listu). e v vaši državi ni takšnega centra, se obrnite na lokalnega Philipsovega prodajalca. V tem poglavju so navedena pogosta vprašanja o aparatu. e ne najdete odgovora na svoje vprašanje, se obrnite na center za pomo uporabnikom v svoji državi. Kajjena inECO?Kakotana inpomagaokolju? • Na in ECO je bil razvit za zmanjšanje porabe energije. Za nadzor otroka z manjše razdalje je potrebne manj energije kot za nadzor z ve je razdalje. e otroka nadzorujete z manjše razdalje, lahko vklopite na in ECO. Tako bo vaša otroška varuška porabila manj energije, zaradi esar je okolju prijaznejša. Zakajindikatorvklopanaotroškienotiin indikatorpovezave(LINK)nastarševskienotine zasvetita,konaenotahpritisnemgumbzavklop/ izklop? • Morda so baterije za ponovno polnjenje starševske enote prazne in starševska enota ni v priklju enem polnilniku. Manjši vtika vstavite v polnilnik, adapter polnilnika vklju ite v omrežno vti nico in starševsko enoto postavite v polnilnik. Nato pritisnite gumb za vklop/izklop, da vzpostavite povezavo z otroško enoto. • Morda so baterije, ki jih ni mogo e polniti, otroške enote prazne in otroška enota ni priklju ena na omrežno napajanje. Zamenjajte baterije, ki jih ni mogo e polniti, oziroma otroško enoto priklju ite na omrežno napajanje. Nato pritisnite gumb za vklop/izklop, da vzpostavite povezavo s starševsko enoto. • e indikator LINK (Povezava) na starševski enoti še vedno ne utripa, s ponastavitveno funkcijo nastavite privzete nastavitve enot. Zakajindikatorpovezave(LINK)nastarševski enotisvetirde einjenazaslonuprikazano sporo ilo“Searching”(Iskanje)? • Starševska in otroška enota sta morda predale narazen. Starševsko enoto postavite bližje otroški enoti. • Otroška enota je mogo a izklopljena. Vklopite otroško enoto. • Na in ECO je vklopljen, vendar je doseg delovanja prevelik. Starševsko enoto postavite bližje otroški enoti ali pa izklopite na in ECO. Zakajsimbolbaterijenazaslonuotroškeenote utripa? • Baterije, ki jih ni mogo e polniti, otroške enote so izpraznjene. Baterije zamenjajte ali otroško enoto priklju ite na napajanje (oglejte si poglavje “Priprava pred uporabo”). Zakajstarševskaenotapiska? • e starševska enota piska, ko indikator povezave (LINK) sveti rde e in je na zaslonu prikazano sporo ilo “Searching” (Iskanje), je bila povezava z otroško enoto prekinjena. Starševsko enoto postavite bližje otroški enoti. • e starševska enota piska in je simbol baterije na zaslonu prazen, so baterije za ponovno polnjenje starševske enote skoraj prazne. Ponovno napolnite baterije. • e ste izklopili zvok in je zvo no opozorilo vklopljeno, starševska enota zapiska, ko zasveti peti indikator stopnje glasnosti, ker je otroška enota zaznala zvok. • e ste na starševski enoti nastavili razpon sobne temperature in je temperaturno opozorilo vklopljeno, starševska enota zapiska, ko temperatura pade pod nastavljeno vrednost oziroma pod 14 °C ali ko se temperatura dvigne nad nastavljeno vrednost oziroma nad 35 °C. • Otroška enota je mogo a izklopljena. Vklopite otroško enoto. 227 SLOVEN š I N A 14 Pogosta vprašanja Zakajaparatoddajapredirljivzvok? • Enoti sta si morda preblizu. Starševska in otroška enota naj bosta najmanj 1 meter narazen. • Glasnost na starševski enoti je morda nastavljena previsoko. Znižajte glasnost starševske enote. Zakajnislišatizvoka/zakajnislišatiotroškega joka? • Glasnost na starševski enoti je morda nastavljena prenizko ali je izklopljena. Zvišajte glasnost starševske enote. • Stopnja ob utljivosti mikrofona na otroški enoti je morda nastavljena prenizko. V meniju na starševski enoti ob utljivost mikrofona nastavite na višjo stopnjo. • Starševska in otroška enota sta morda predale narazen. Zmanjšajte razdaljo med njima. Zakajsestarševskaenotaprehitroodzivana ostalezvoke? • Otroška enota poleg otroka zaznava tudi druge zvoke. Otroško enoto postavite bližje otroku (vendar upoštevajte najkrajšo razdaljo 1 metra). • Stopnja ob utljivosti mikrofona na otroški enoti je morda nastavljena previsoko. V meniju na starševski enoti znižajte stopnjo ob utljivosti mikrofona. Zakajsestarševskaenotaprepo asiodzivana otroškeglasove? • Stopnja ob utljivosti mikrofona na otroški enoti je morda nastavljena prenizko. V meniju na starševski enoti povišajte stopnjo ob utljivosti mikrofona. Zakajsebaterije,kijihnimogo epolniti,na otroškienotitakohitroizpraznijo? • Stopnja ob utljivosti mikrofona na otroški enoti je morda nastavljena previsoko, kar povzro i pogostejše oddajanje otroške enote. V meniju na starševski enoti znižajte stopnjo ob utljivosti mikrofona. 228 • Glasnost na otroški enoti je morda nastavljena previsoko, kar povzro a veliko porabo elektri ne energije. Znižajte glasnost na otroški enoti. • Morda ste nastavili najvišjo sobno temperaturo, ki je nižja od dejanske sobne temperature, ali najnižjo sobno temperaturo, ki je višja od dejanske sobne temperature. V tem primeru zaslon nenehno sveti, kar pove uje porabo energije otroške enote. Zato se baterije, ki jih ni mogo e polniti, otroške enote hitro izpraznijo. • Morda ste vklopili no no lu ko. e jo uporabljate, vam svetujemo, da otroško enoto priklju ite na omrežno napajanje. Zakajsestarševskaenotapolnidljekot4ure? • Starševska enota je med polnjenjem morda vklopljena. Med polnjenjem jo izklopite. Navedenidosegdelovanjaotroškevaruške je330metrov.Zakajjedosegmojeotroške varuškevelikomanjši? • Navedeni obseg velja samo na prostem. V zaprtih prostorih je obseg delovanja omejen s številom in vrsto sten in/ali stropov. V zaprtih prostorih je obseg delovanja do 50 metrov. • Vklopljen je na in ECO. Kadar otroška enota deluje v na inu ECO, je doseg delovanja 260 metrov na prostem. V prostoru je doseg delovanja omejen s številom in vrsto sten in/ ali stropov med enotama. Starševsko enoto postavite bližje otroški enoti ali pa izklopite na in ECO. Zakajsepovezavaob asnoprekine?Zakaj prihajadomotenjzvoka? • Otroška in starševska enota sta morda blizu zunanjih omejitev obseg delovanja. Poskusite v drugem prostoru ali zmanjšajte razdaljo med enotama. Vzpostavitev povezave med enotama traja približno 30 sekund. • Starševsko enoto ste morda postavili ob oddajnik ali drugi aparat DECT, kot je telefon DECT ali druga otroška varuška DECT s frekvenco 1,8 GHz/1,9 GHz. Prestavite jo vstran od drugih aparatov, da se povezava znova vzpostavi. Kajsezgodivprimeruizpadaelektri ne energije? • e je starševska enota zadostno napolnjena, bo s polnilnikom ali brez njega delovala tudi v primeru izpada napajanja. e so v otroški enoti baterije, bo delovala tudi v primeru izpada napajanja. Jemojaotroškavaruškavarnapred prisluškovanjeminmotnjami? • Tehnologija DECT v otroški varuški zagotavlja delovanje brez motenj zaradi drugih naprav in varnost pred prisluškovanjem. SLOVEN š I N A asdelovanjastarševskeenotebimoralbitido 24ur.Zakajje asdelovanjamojestarševske enotekrajši? • Po prvem polnjenju starševske enote bo as delovanja krajši od 24 ur. Baterije za ponovno polnjenje najve jo u inkovitost dosežejo šele po vsaj štirikratnem polnjenju in praznjenju. • Glasnost na starševski enoti je morda nastavljena previsoko, kar povzro a veliko porabo elektri ne energije. Znižajte glasnost starševske enote. • Stopnja ob utljivosti mikrofona na otroški enoti je morda nastavljena previsoko, kar povzro a veliko porabo elektri ne energije starševske enote. V meniju na starševski enoti znižajte stopnjo ob utljivosti mikrofona. Zakajsenazaslonustarševskeenotene pojavisimbolbaterije,koza nemsponovnim polnjenjemstarševskeenote? • e starševsko enoto polnite prvi ali po daljšem obdobju neuporabe, lahko traja nekaj minut, preden se na zaslonu pojavi simbol baterije. 229 SRP SK I 20 Poklopac odeljka za punjive baterije 21 Komplet punjivih baterija (dobija se u kompletu) 1 Uvod estitamo vam na kupovini i dobro došli u Philips AVENT! Da biste imali sve pogodnosti podrške koju pruža Philips AVENT, registrujte svoj proizvod na www.philips.com/welcome. Cilj kompanije Philips AVENT je proizvodnja pouzdanih aparata koji roditeljima mogu da pruže potrebnu sigurnost. Ovaj Philips AVENT baby monitor pruža celodnevnu podršku i garantuje da ete uvek uti svoju bebu bez ometaju ih šumova. DECT tehnologija garantuje da ne e biti smetnji sa drugih beži nih aparata i ist signal izme u jedinice za bebu i roditeljske jedinice. Senzor za temperaturu i vlažnost omogu ava vam da pratite klimu u bebinoj sobi i nudi personalizovane postavke koje pomažu u održavanju vazduha u bebinoj sobi ugodnim i zdravim. Baby monitor SCD535 poseduje režim ECO (Ekološki) koji omogu ava smanjivanje potrošnje struje bez prekidanja veze sa vašom bebom. 2 Opšti opis (Sl. 1) A Roditeljska jedinica 1 Dugme za uklju ivanje/isklju ivanje 3 2 Otvor za kop u za kaiš 3 Dugme TALK (Pri anje) 4 Dugme MENU (Meni) 5 Lampica LINK (Veza) 6 Mikrofon 7 Zvu nik 8 Dugmad +/– za meni i ja inu zvuka 9 Dugme OK 10 Ekran 11 Svetla koja ozna avaju nivo zvuka 12 Kop a za kaiš 13 Adapter 14 Mali priklju ak za aparat 15 Punja 16 Indikator punjenja 17 Remen oko vrata 18 Odeljak za punjive baterije 19 Otvor za traku za nošenje oko vrata 230 B Jedinica za bebu 1 Dugme za uklju ivanje/isklju ivanje 3 2 Dugme PAGE (Pronalaženje) 3 Ekran 4 Indikator napajanja 5 Dugmad +/– za ja inu zvuka 6 Dugme za no no svetlo Q 7 Dugme za uspavanku K 8 Dugme za reprodukciju/zaustavljanje E 9 Mikrofon 10 Adapter 11 Veliki priklju ak za aparat 12 Ventilacioni otvori za rashla ivanje 13 Zvu nik 14 Senzor za temperaturu i vlažnost vazduha 15 Uti nica za veliki priklju ak 16 Nepunjive baterije (ne dobijaju se u kompletu) 17 Odeljak za nepunjive baterije 18 Poklopac odeljka za nepunjive baterije C Ekran 1 Alarm za temperaturu 2 Prikaz trenutne temperature sobe (u Celzijusima ili Farenhajtima) 3 Zvu ni alarm 4 Indikator vlažnosti 5 Simbol za pronalaženje 6 Simbol uspavanke 7 Simbol no nog svetla 8 Simbol baterije 9 Simbol ECO (Ekološki) 10 Indikator ja ine zvuka/osetljivosti mikrofona • Ostali indikatori na displeju (nisu prikazani): • ’High’ (Visoka) = temperatura sobe iznad temperature postavljene u meniju • ‘Low’ (Niska) = temperatura sobe ispod temperature postavljene u meniju • ‘Not linked’ (Veza nije prisutna) = jedinice nisu povezane* • • • • • D Tašna za putovanja 3 Važno Pre upotrebe aparata pažljivo pro itajte ovaj korisni ki priru nik i sa uvajte ga za budu e potrebe. 3.0.1 Opasnost • • • Nikada ne uranjajte ni jedan deo aparata u vodu ili neku drugu te nost. Nemojte ostavljati aparat na mestima gde postoji mogu nost da voda ili neka druga te nost kaplje na njega ili da ga poprska. Nikada nemojte stavljati predmete koji sadrže te nost na jedinicu za bebu. 3.0.2 Upozorenje • • • • • Pre nego što priklju ite aparat, proverite da li napon nazna en na adapterima jedinice za bebu i punja u odgovara naponu lokalne elektri ne mreže. Koristite jedino adapter iz kompleta da biste povezali jedinicu za bebu sa elektri nom mrežom. Za punjenje roditeljske jedinice koristite isklju ivo punja i adapter koji ste dobili u kompletu sa aparatom. Adapteri sadrže transformatore. Ne pokušavajte da uklonite adapter i da ga zamenite nekim drugim adapterom za napajanje, jer se na taj na in izlažete opasnosti. Ako je adapter ošte en, uvek ga zamenite originalnim da bi se izbegla opasnost. • Za odgovaraju i tip, pogledajte poglavlje ‘Zamena delova’. Ako je punja roditeljske jedinice ošte en, obavezno ga zamenite originalnim. Nikada nemojte da upotrebljavate baby monitor na vlažnim mestima ili blizu vode. Da biste izbegli strujni udar, nemojte otvarati ku išta jedinice za bebu i roditeljske jedinice, osim odeljka za baterije. Ovaj aparat nije namenjen za upotrebu od strane osoba (što podrazumeva i decu) sa smanjenim izi kim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili nedostatkom iskustva i znanja, osim pod nadzorom ili na osnovu uputstava za upotrebu aparata datih od strane osobe koja odgovara za njihovu bezbednost. Deca moraju da budu pod nadzorom da se ne bi igrala aparatom. 3.0.3 Oprez • • • • • • • • Aparat koristite i odlažite na temperaturama izme u 7°C i 40°C. Jedinicu za bebu i roditeljsku jedinicu nemojte izlagati izuzetno visokim ili niskim temperaturama ili direktnoj sun evoj svetlosti. Jedinicu za bebu i roditeljsku jedinicu držite dalje od toplotnih izvora. Pazite da su jedinica za bebu i kabl uvek van dohvata bebe (udaljeno najmanje 1 metar/3 stope). Nikada nemojte da stavljate jedinicu za bebu u krevetac ili ogradicu. Roditeljsku jedinicu i jedinicu za bebu nikada nemojte prekrivati (npr. peškirom ili ebetom). Uvek vodite ra una da ne zatvorite ventilacione otvore na jedinici za bebu. Ako roditeljsku jedinicu stavite blizu prenosnika ili nekog drugog DECT aparata (npr. DECT telefona ili beži nog rutera za pristup Internetu), može do i do gubitka veze sa jedinicom za bebu. Udaljite baby monitor od drugih beži nih aparata dok se veza ponovo ne uspostavi. Uklju eni mobilni telefoni u blizini baby monitora mogu da izazovu smetnje u radu aparata. Radio smetnje su neizbežne i mogu da uti u na kvalitet zvuka koji pruža baby monitor. 231 SRP SK I ’Paused’ (Pauzirano) = uspavanka je pauzirana • ‘Searching’ (Traženje) = jedinice traže vezu* • ‘Linked’ (Povezano) = jedinice su povezane* • ’Talk’ (Govor) = funkcija za govor je aktivna *Prikazujesesamonadisplejuroditeljske jedinice. 3.0.4 Opšte • • • Ovaj baby monitor je zamišljen da bude pomo . On nije zamena za odgovornu i odgovaraju u pažnju odraslih i ne treba da se koristi kao zamena. Preduzmite sve mere predostrožnosti kako biste svojoj bebi pružili bezbedne uslove za spavanje. Senzor za vlažnost i temperaturu samo meri vlažnost i temperaturu u bebinoj sobi. Ne može se koristiti za kontrolisanje ili podešavanje temperature ili vlažnosti u bebinoj sobi. 3.0.5Važneinformacijeonepunjivimi punjivim baterijama • • • • • • 232 Nepunjive i punjive baterije mogu da eksplodiraju ako su izložene suncu, vatri ili visokim temperaturama. Za roditeljsku jedinicu uvek koristite punjive baterije odgovaraju eg tipa kako biste izbegli rizik od eksplozije. Nemojte koristiti nepunjive baterije kako biste izbegli rizik od eksplozije. Za jedinicu za bebu uvek koristite nepunjive baterije odgovaraju eg tipa kako biste izbegli rizik od eksplozije. Jedinica za bebu nema funkciju punjenja. Ruke bi trebalo da vam budu suve prilikom stavljanja ili zamene nepunjivih ili punjivih baterija. Da biste izbegli ošte enja usled curenja nepunjivih ili punjivih baterija: 1 Nemojte izlagati ure aj temperaturama višim od 35°C. 2 Izvadite punjive baterije iz roditeljske jedinice i nepunjive baterije iz jedinice za bebu ako aparat ne planirate da koristite jedan mesec ili duže. 3 Nemojte ostavljati ispražnjene nepunjive baterije u jedinici za bebu. Nepunjive i punjive baterije odložite na odgovaraju i na in (pogledajte poglavlje „Životna sredina“). 3.0.6 Elektromagnetna polja (EMF) Ovaj Philips AVENT aparat uskla en je sa svim standardima u vezi sa elektromagnetnim poljima (EMF). Ako se aparatom rukuje na odgovaraju i na in i u skladu sa uputstvima iz ovog priru nika, aparat je bezbedan za upotrebu prema nau nim dokazima koji su danas dostupni. 4 Pre upotrebe 4.1 Jedinica za bebu Jedinicu za bebu možete da koristite kada je povezana na elektri nu mrežu ili kada se napaja sa nepunjivih baterija. ak i ako nameravate da aparat upotrebljavate priklju en na struju, savetujemo da stavite nepunjive baterije. Ovo garantuje automatsku zaštitu u slu aju nestanka struje. 4.1.1Napajanjesaelektri nemreže 1 Stavite veliki utika u jedinicu za bebu i uklju ite adapter u zidnu uti nicu (Sl. 2). 4.1.2 Radi sa nepunjivim baterijama Jedinica za bebu radi na etiri R6 AA baterije od 1,5 V (nisu u kompletu). Savetujemo da koristite Philips LR6 PowerLife baterije. Nemojte koristiti punjive baterije jer jedinica za bebu nema funkciju punjenja. Stavite baterije u jedinicu za bebu ako ne želite da je napajate pomo u elektri ne mreže ili ako želite da obezbedite rezervni izvor napajanja u slu aju nestanka struje. Baterije zamenite kada se na jedinici za bebu pojavi indikator da je nivo napunjenosti baterija nizak (na displeju treperi simbol prazne baterije i prikazuje se poruka „Battery low“ (Baterija skoro prazna)). B Upozorenje: Isklju ite jedinicu za bebu iz struje i vodite ra una da vam ruke i jedinica budu suvi kada stavljate nepunjive baterije. • 2 Uklonite poklopac odeljka za nepunjive baterije (Sl. 3). Umetnite etiri nepunjive baterije (Sl. 4). • 3 D Napomena: Vodite ra una da + i - polovi baterija budu okrenuti u pravom smeru. Vratite poklopac na mesto (Sl. 5). • 4.2 Roditeljska jedinica 4.2.1 Rukovanje punjivom baterijom U kompletu sa roditeljskom jedinicom dobija se punjiva Li-ion 1000 mAh baterija. Roditeljsku jedinicu napunite pre prve upotrebe ili kada se na njoj pojavi indikator da je nivo napunjenosti baterije nizak (simbol za praznu bateriju treperi na displeju, a roditeljska jedinica se oglašava zvu nim signalom). Roditeljska jedinica po inje da signalizira da je baterija pri kraju 30 minuta pre nego što e se baterija potpuno isprazniti. D Napomena: Ako se punjiva baterija potpuno isprazni, roditeljska jedinica se automatski gasi i gubi kontakt sa jedinicom za bebu. 1 Uklonite poklopac odeljka za punjivu bateriju (Sl. 6). 2 Umetnite punjivu bateriju (Sl. 7). 3 Vratite poklopac na mesto (Sl. 8). 4 Uklju ite mali utika ure aja u punja , uklju ite adapter u zidnu uti nicu i postavite roditeljsku jedinicu u punja (Sl. 9). • Indikator punjenja na punja u po inje da svetli. • Na displeju se prikazuje simbol za punjenje baterije što zna i da se roditeljska jedinica puni. 5 Ostavite roditeljsku jedinicu na punja u dok se baterija potpuno ne napuni. • Tokom punjenja, indikator punjenja na punja u neprestano svetli. • Kada se baterije napune do kraja, na displeju roditeljske jedinice prikaza e se simbol za punu bateriju T. Ako roditeljsku jedinicu punite prvi put ili nakon što je duže vreme niste upotrebljavali, isklju ite je i ostavite da se neprekidno puni 10 sati. Punjenje obi no traje 4 sata, ali e trajati duže ako je roditeljska jedinica uklju ena dok se puni. Da biste skratili vreme punjenja, isklju ite roditeljsku jedinicu tokom punjenja. Kada se baterije napune do kraja, roditeljska jedinica može beži no da se koristi do 24 sata. D Napomena: Kada se roditeljska jedinica puni prvi put, vreme rada e biti kra e od 24 sati. Punjiva baterija dostiže svoj puni kapacitet tek nakon etiri ciklusa punjenja i pražnjenja. D Napomena: Kada roditeljska jedinica nije na punja u, baterija se postepeno prazni, ak i kada je roditeljska jedinica isklju ena. 5 Upotreba aparata 1 2 Stavite roditeljsku jedinicu i jedinicu za bebu u istu sobu da biste proverili vezu (Sl. 10). Jedinica za bebu i roditeljska jedinica treba da budu najmanje 1 metar / 3 stope udaljene jedna od druge. Pritisnite i držite dugme za uklju ivanje/ isklju ivanje 3 na jedinici za bebu dok se ne uklju i zelena lampica, indikator napajanja. (Sl. 11) D Napomena: Indikator napajanja uvek svetli zeleno, ak i ako veza sa roditeljskom jedinicom nije prisutna. • Na kratko se pali no no svetlo, a zatim se ponovo ugasi. • Displej se uklju uje i na njemu se pojavljuje simbol baterije (Sl. 12). • Nakon 2 sekunde, na displeju po inje da se prikazuje nivo temperature i vlažnosti (Sl. 13). 233 SRP SK I 1 3 Pritisnite i držite dugme za uklju ivanje/ isklju ivanje 3 na roditeljskoj jedinici dok lampice za nivo zvuka na kratko ne zasvetle. (Sl. 14) • Ekran se uklju uje i na njemu se pojavljuje simbol baterije (Sl. 15). • Lampica LINK (Veza) zasvetli crveno i na displeju se pojavljuje poruka ‘Searching’ (Traženje) (Sl. 16). • Lampica LINK (Veza) na roditeljskoj jedinici sija zeleno i treperi kada je uspostavljena veza sa jedinicom za bebu. Na displeju se pojavljuje poruka ‘Linked’ (Veza prisutna) (Sl. 17). • Nakon 2 sekunde nestaje poruka ‘Linked’ (Veza prisutna), a na displeju se pojavljuju vrednosti temperature i vlažnosti vazduha. (Sl. 18) • Pri prvom uklju ivanju roditeljske jedinice, na displeju se pojavljuje poruka ‘Language’ (Jezik). Izaberite željeni jezik (pogledajte poglavlje ‘Opcije iz menija’, odeljak ‘Izbor jezika displeja’) (Sl. 19). • Ako se veza ne uspostavi, lampica LINK (Veza) na roditeljskoj jedinici treperi crveno. Roditeljska jedinica se povremeno oglašava zvu nim signalom, a na displeju se prvo prikazuje poruka „Searching“ (Traženje), a zatim poruka „Not Linked“ (Veza nije prisutna) (Sl. 20). 5.1 Postavljanje baby monitora 1 2 234 Stavite jedinicu za bebu najmanje 1 metar / 3 stope od bebe (Sl. 21). Stavite roditeljsku jedinicu unutar radnog dometa jedince za bebu. Pazite da bude najmanje 1 metar / 3 stope udaljena od jedinice za bebu da biste izbegli zvu nu povratnu spregu (Sl. 10). Za više informacija o radnom dometu pogledajte odeljak “Radni domet”. 5.1.1 Radni domet Radni domet baby monitora je 330 metara / 1.000 stopa na otvorenom. U zavisnosti od okruženja i drugih ometaju ih faktora radni domet može biti manji. U zatvorenom prostoru radni domet je do 50 metara / 150 stopa. D Napomena: Ako je uklju en režim ECO (Ekološki), radni domet baby monitora tako e e biti manji. Pogledajte odeljak „Režim ECO (Ekološki)“ u poglavlju „Opcije iz menija“. Suvi materijali Debljina materijala Drvo, gips, karton, staklo< 30 cm/12 in a (bez metala, žica ili vodova) Cigla, iverica < 30 cm/12 in a Armirani beton < 30 cm/12 in a Metalne rešetke ili šipke < 1 cm/0,4 in a Metalne ili < 1 cm/0,4 aluminijumske plo e in a Gubitak dometa 0 - 10 % 5 - 35 % 30 - 100 % 90 - 100 % 100 % Mokri i vlažni materijali mogu da umanje domet do 100 %. 6 Karakteristike Slede e funkcije su opisane u poglavlju ‘Opcije iz menija’ jer im se može pristupati samo iz menija roditeljske jedinice: • Prilago avanje osetljivosti mikrofona • Uklju ivanje/isklju ivanje zvu nog alarma • Podešavanje opsega sobne temperature (najniža i najviša temperatura) • Uklju ivanje/isklju ivanje alarma za temperaturu • Uklju ivanje/isklju ivanje upozorenja vibracijom • Uklju ivanje/isklju ivanje režima ECO (Ekološki) • Podešavanje raspona temperature (Farenhajt ili Celzijus) 1 2 Pritiskajte dugmad + i – za ja inu zvuka na jedinici za bebu dok ne do ete do željene ja ine zvuka (Sl. 22). Pritiskajte dugmad + i – za ja inu zvuka na jedinici za bebu dok ne do ete do željene ja ine zvuka zvu nika na roditeljskoj jedinici (Sl. 23). • Ekrani pružaju vizuelnu informaciju o postavkama za ja inu zvuka na jedinicama: (Sl. 24) 1 minimalna ja ina zvuka (roditeljska jedinica i jedinica za bebu) 2 maksimalna ja ina zvuka (roditeljska jedinica i jedinica za bebu) D Napomena: Ako je ja ina zvuka postavljena na najniži nivo, na displeju e biti prikazana poruka „OFF“ (Isklju eno). D Napomena: Ako je ja ina zvuka postavljena na viši nivo, jedinice troše više energije. 6.2 FunkcijaTalk(Pri anje) Dugme TALK (Pri anje) na roditeljskoj jedinici možete da koristite da biste pri ali svojoj bebi (npr. da umirite bebu). 1 Pritisnite i držite dugme TALK (Pri anje) i jasno pri ajte u mikrofon sa razdaljine od 1530 cm (Sl. 25). • Zelena LINK (Veza) lampica po inje da treperi, a poruka „Talk“ (Pri anje) pojavljuje se na displeju. 2 Pustite dugme TALK (Pri anje) kada završite sa pri om. 6.3 Svetlakojaozna avajunivo zvuka Roditeljska jedinica neprekidno prati nivo zvuka u sobi vaše bebe, a lampice za ja inu zvuka vas obaveštavaju ako do e do bilo kakve aktivnosti. Ako beba po ne da pla e, na roditeljskoj jedinici e zasijati lampice za ja inu zvuka. • • Sve dok jedinica za bebu ne detektuje zvuk ni jedno svetlo koje ozna ava nivo zvuka na roditeljskoj jedinici ne svetli. Kad jedinica za bebu detektuje zvuk, na roditeljskoj jedinici se pali jedna ili više lampica za ja inu zvuka. Broj lampica koje e se zasijati zavisi od ja ine zvuka koji je detektovala jedinica za bebu. 6.4 No nosvetlo D Napomena: Pomo u menija roditeljske jedinice možete uklju iti ili isklju iti no no svetlo (pogledajte poglavlje ‘Opcije iz menija’, odeljak ‘No no svetlo’). 1 Pritisnite dugme za no no svetlo Q na jedinici za bebu da biste uklju ili no no svetlo. (Sl. 26) • Q e se pojaviti na displeju roditeljske jedinice. 2 Ponovo pritisnite dugme za no no svetlo Q da biste isklju ili no no svetlo. • No no svetlo postepeno postaje tamnije dok se potpuno ne isklju i. • Qnestaje sa displeja roditeljske jedinice. E Savet: Isklju ite no no svetlo kada jedinica za bebu radi na nepunjive baterije. Tako štedite energiju. 6.5 Pronalaženjeroditeljske jedinice Ako ste izgubili roditeljsku jedinicu, možete da upotrebite dugme PAGE (Pronalaženje) na jedinici za bebu da biste pronašli roditeljsku jedinicu. D Napomena: Funkcija pronalaženja radi samo ako je roditeljska jedinica uklju ena. 1 Pritisnite dugme PAGE (Pronalaženje) na jedinici za bebu (Sl. 27). • Poruka ‘Paging’ (Pronalaženje) i simbol za pronalaženje pojavi e se na displeju jedinice za bebu i roditeljske jedinice. • Roditeljska jedinica proizvodi zvuk za pronalaženje. 235 SRP SK I 6.1 Prilago avanjeja inezvuka zvu nika 2 Da biste zaustavili zvuk za pronalaženje, ponovo pritisnite dugme PAGE (Pronalaženje) ili pritisnite bilo koje dugme na roditeljskoj jedinici. 6.6 Funkcija uspavanke D Napomena: Pomo u menija roditeljske jedinice možete upravljati funkcijom uspavanke (pogledajte poglavlje ‘Opcije iz menija’, odeljak ‘Funkcija uspavanke’). 1 Pritisnite dugme za reprodukciju/zaustavljanje E na jedinici za bebu ako želite da pustite trenutno izabranu uspavanku. (Sl. 28) 2 Da biste izabrali drugu uspavanku, pritisnite dugme za uspavanku K na jedinici za bebu u roku od 2 sekunde kako biste se kretali kroz listu uspavanki. (Sl. 29) 3 4 D Napomena: Ako dugme za uspavanku K ne pritisnete u roku od 2 sekunde, po e e da se reprodukuje uspavanka koja je prikazana na displeju. • Na displeju e se pojaviti broj uspavanke i simbol za uspavanku K. • Reprodukcija izabrane uspavanke bi e ponovljena 5 puta uzastopno. • Ako izaberete opciju „Play all“ (Reprodukuj sve) , svaka od 5 uspavanki bi e reprodukovana po jednom. Da biste zaustavili izabranu uspavanku, ponovo pritisnite dugme za reprodukciju/zaustavljanje E na jedinici za bebu. (Sl. 28) Da biste izabrali drugu uspavanku dok se prethodna reprodukuje: • Pritisnite dugme za uspavanku K na jedinici za bebu u roku od 2 sekunde da biste se kretali kroz listu uspavanki. D Napomena: Ako dugme za uspavanku K ne pritisnete u roku od 2 sekunde, po e e da se reprodukuje uspavanka koja je prikazana na displeju. 236 6.7 Vlažnost Ako je prisutna veza izme u jedinice za bebu i roditeljske jedinice, na displeju obe jedinice prikazuje se nivo vlažnosti. Optimalan nivo vlažnosti iznosi od 40% do 60%. Veoma je važno održati odgovaraju i nivo vlažnosti jer to pomaže u zaštiti bebe od iritacije sluzokože, suve i iritirane kože, ispucanih usana i suvog, bolnog grla. Kada sluzokoža ne funkcioniše optimalno ne može da pruži potpunu zaštitu od klica. Ovo pove ava šanse da se beba prehladi ili dobije grip i smanjuje bebinu otpornost na infekcije od gljivica i bakterija. Ultrasoni ni aparat za vlaženje vazduha kompanije Philips AVENT pomaže u poboljšavanju kvaliteta vazduha i održavanju ugodnog nivoa vlažnosti u bebinoj sobi. Obratite se lokalnom centru za podršku potroša ima kompanije Philips da biste saznali gde se nalaze distributeri. D Napomena: Baby monitor samo meri nivo vlažnosti. Ne možete podešavati nivo vlažnosti pomo u baby monitora. 6.8 Upozorenje o gubitku dometa Ako je roditeljska jedinica van dometa jedinice za bebu, povremeno se oglašava zvu nim signalom, a na displeju se prikazuje poruka „Not Linked“ (Veza nije prisutna). Lampica LINK (Veza) na roditeljskoj jedinici treperi crveno. D Napomena: Poruka „Not Linked“ (Veza nije prisutna) tako e se pojavljuje na displeju roditeljske jedinice ako je jedinica za bebu isklju ena. Svim funkcijama mogu e je upravljati preko roditeljske jedinice, ali je nekim funkcijama mogu e upravljati i preko jedinice za bebu. 7.1 Rad sa menijem - opšta objašnjenja D Napomena: Mnoge funkcije mogu se koristiti samo kad je uspostavljena veza izme u jedinice za bebu i roditeljske jedinice. 1 Pritisnite dugme MENU (Meni) da biste otvorili meni (Sl. 30). • Prva opcija u meniju se pojavljuje na displeju. 2 Koristite – i + dugmad ada biste izabrali željenu opciju iz menija (Sl. 31). 3 4 5 6 D Napomena: Strelica ozna ava u kom smeru se možete kretati. Pritisnite dugme OK da biste potvrdili (Sl. 32). Pritiskajte dugmad + i - za izbor željene postavke. Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. • Nova postavka e zatreperiti jednom. Na displeju e se na kratko prikazati i poruka „Saved“ (Sa uvano), a zatim e nestati. Pritisnite dugme MENU (Meni) ponovo da biste napustili meni. svoju bebu bez smetnji. Koriš enje baby monitora u režimu ECO (Ekološki) povoljno uti e na zaštitu životne sredine. D Napomena: Radni domet aparata kada je aktiviran režim ECO (Ekološki) je 260 metara na otvorenom. U zavisnosti od okruženja i drugih ometaju ih faktora, opseg može da bude i manji. 1 Pomo u dugmadi + i - izaberite opciju „Režim ECO (Ekološki)“ (Sl. 31). 2 Pritisnite dugme OK da biste potvrdili (Sl. 32). 3 Ako je režim ECO (Ekološki) isklju en, na displeju e se pojaviti „On?“ (Uklju iti?). Pritisnite dugme OK da biste uklju ili režim ECO (Ekološki). Ako je režim ECO (Ekološki) uklju en, na displeju e se pojaviti „Off?“ (Isklju iti?). Pritisnite dugme OK da biste isklju ili režim ECO (Ekološki). • Ako ste režim ECO (Ekološki) podesili na „On“ (Uklju eno), roditeljska jedinica e se isklju iti, a zatim ponovo uklju iti. Na displeju jedinice za bebu i roditeljske jedinice e se pojaviti simbol režima ECO (Ekološki) koji ukazuje na to da obe jedinice rade u režimu ECO (Ekološki). D Napomena: Nakon uklju ivanja režima ECO (Ekološki) može da do e do prekidanja veze izme u roditeljske jedinice i jedinice za bebu. Ako do e do toga, možda ste prekora ili radni opseg za režim ECO (Ekološki). U tom slu aju, smanjite udaljenost ili isklju ite režim ECO (Ekološki). 7.2 RežimECO(Ekološki) D Napomena: Režim ECO (Ekološki) možete uklju ivati/isklju ivati samo u meniju roditeljske jedinice. Režim ECO (Ekološki) možete da koristite da biste smanjili potrošnju struje aparata. Ako se monitor nalazi na maloj razdaljini od bebe, potrebna je manja snaga za prenos signala i potrošnja struje je manje nego kada se monitor nalazi na ve oj razdaljini od bebe. Ako se monitor nalazi na maloj razdaljini od bebe, možete da aktivirate režim ECO (Ekološki). U režimu ECO (Ekološki) aparat troši manje struje, ali i dalje uvek možete jasno da ujete 7.3 Uklju ivanje/isklju ivanje no nogsvetla 1 2 3 Pomo u dugmadi + i - izaberite opciju ‘Light’ (Svetlo). Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. Ukoliko je no no svetlo isklju eno, na displeju se prikazuje poruka „On?“ (Uklju iti?). Pritisnite dugme OK da biste uklju ili no no svetlo. Ako je no no svetlo uklju eno, na displeju se pojavljuje poruka „Off?“ (Isklju iti?). Pritisnite dugme OK da biste isklju ili no no svetlo. 237 SRP SK I 7 Opcije iz menija 7.4 Funkcija uspavanke 7.5 Prilago avanjeosetljivosti mikrofona 7.4.1 Biranje uspavanke 1 2 3 4 Pomo u dugmadi – i +, izaberite opciju ‘Lullaby’ (Uspavanka). Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. Pritisnite dugme + jednom ili više puta da izaberete jednu od pet uspavanki sa liste ili izaberite ‘Play All’ (Reprodukuj sve’). Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. Ako ste izabrali jednu od pet uspavanki, ona e biti reprodukovana 5 puta uzastopno. Ako izaberete opciju „Play all“ (Reprodukuj sve) , svaka od 5 uspavanki bi e reprodukovana po jednom. 7.4.2 Prelazak na drugu uspavanku 1 2 Pritisnite dugme + da izaberete neku drugu uspavanku sa liste. Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. 7.4.3 Pauziranje tokom reprodukcije uspavanke 1 2 Pritisnite dugme OK. • Poruka „Paused“ (Pauzirano) pojavljuje se na displeju. Ponovo pritisnite dugme OK da biste nastavili sa reprodukcijom uspavanke. Ako ne nastavite sa reprodukcijom uspavanke u roku od 30 sekundi, funkcija uspavanke automatski se isklju uje. Pojavi e se poruka „Paused“ (Pauzirano), a simbol uspavanke e nestati sa displeja. 7.4.4 Zaustavljanje uspavanke 1 2 238 Pritisnite dugme + da biste izabrali opciju ‘Stop’ (Zaustavi) sa liste. Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. D Napomena: Osetljivost mikrofona možete podešavati samo u meniju roditeljske jedinice. Možete postaviti osetljivost mikrofona na jedinici za bebu na željeni nivo. Osetljivost mikrofona možete podešavati jedino ako je uspostavljena veza izme u jedinice za bebu i roditeljske jedinice, tj. kada lampice LINK (Veza) na jedinici za bebu i roditeljskoj jedinici neprekidno svetle zeleno. 1 Pomo u dugmadi – i +, izaberite opciju ‘Sensitivity’ (Osetljivost). 2 Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. 3 Pomo u dugmadi – i +, izaberite željeni nivo osetljivosti mikrofona na jedinici za bebu. (Sl. 24) 1 Minimalni nivo osetljivosti 2 Maksimalni nivo osetljivosti 4 Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. • Na displeju se pojavljuje poruka ‘Saved’ (Sa uvano). D Napomena: Kada je osetljivost mikrofona na jedinici za bebu podešena na visok nivo, on hvata više zvukova i samim tim eš e emituje. Rezultat toga je ve a potrošnja struje i skra ivanje vremena trajanja baterija. 7.6 Uklju ivanje/isklju ivanje zvu nogalarma D Napomena: Zvu ni alarm možete uklju ivati i isklju ivati samo u meniju roditeljske jedinice. Ova funkcija omogu ava vam da tiho slušate bebu. Možete isklju iti zvuk na roditeljskoj jedinici i još uvek ete biti obavešteni ako beba po ne da pla e. Ako je zvu ni alarm uklju en, roditeljska jedinica daje zvu ni signal im etvrta lampica za ja inu zvuka po ne da svetli dok je zvuk isklju en. Osim toga, pozadinsko osvetljenje roditeljske jedinice se uklju uje, a na displeju po inje da treperi simbol zvu nog alarma (g). 2 3 4 5 Pomo u dugmadi + i - izaberite opciju „Alert settings“ (Postavke alarma). Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. Pomo u dugmadi + i - izaberite opciju „Sound alert“ (Zvu ni alarm). Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. Ako je alarm isklju en, na displeju se prikazuje opcija „On?“ (Uklju iti?). Pritisnite dugme OK dugme da biste uklju ili alarm. Ako je alarm uklju en, na displeju se prikazuje opcija „Off?“ (Isklju iti?). Pritisnite dugme OK da biste isklju ili alarm. • Ako ste zvu ni alarm podesili na „On“ (Uklju eno), simbol zvu nog alarma (g) pojavi e se na displeju roditeljske jedinice. 7.7 Postavljanje opsega sobne temperature D Napomena: Raspon temperature možete podešavati samo u meniju roditeljske jedinice. Beba e dobro spavati u sobi ija je temperatura izme u 16°C i 20°C. To je važno pošto beba nema tako razvijenu mogu nost regulacije telesne temperature kao odrasla osoba. Bebi je potrebno više vremena da bi se prilagodila temperaturnim promenama. Ako ne podesite raspon temperature, baby monitor e vas upozoriti kada temperatura u bebinoj sobi padne ispod 14°C ili pre e 35°C. U tom slu aju, pozadinsko osvetljenje displeja roditeljske jedinice se uklju uje, a na displeju se pojavljuje poruka „High“ (Visoka) ili „Low“ (Niska). Da biste promenili podrazumevanu minimalnu i maksimalnu temperaturu, pratite uputstva u nastavku. D Napomena: Ako je prisutna veza izme u jedinice za bebu i roditeljske jedinice, temperatura bebine sobe prikazuje se na displeju obe jedinice. 1 Pomo u dugmadi + i - izaberite opciju ‘Temperature’ (Temperatura). 2 Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. 3 Pomo u dugmadi + i - izaberite opciju ‘Range’ (Raspon). 4 5 6 7 8 Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. Pomo u dugmadi + i - izaberite željenu minimalnu temperaturu. Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. Pomo u dugmadi + i - izaberite željenu maksimalnu temperaturu. Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. • Na displeju se pojavljuje poruka ‘Saved’ (Sa uvano). 7.8 Uklju ivanje/isklju ivanje alarma za temperaturu D Napomena: Zvu ni alarm možete uklju ivati i isklju ivati samo u meniju roditeljske jedinice. D Napomena: Ako se alarm za temperaturu aktivira suviše esto, smanjite podešenu minimalnu temperaturu i/ ili pove ajte podešenu maksimalnu temperaturu (pogledajte odeljak ‘Postavljanje opsega sobne temperature’). Ako je alarm za temperaturu uklju en, roditeljska jedinica se oglašava zvu nim signalom ako je temperatura sobe viša od podešene maksimalne temperature ili ako padne ispod podešene minimalne temperature. Pored toga, pozadinsko osvetljenje displeja roditeljske jedinice se uklju uje, a na displeju po inje da treperi simbol alarma za temperaturu (t) i pojavljuje se poruka „High“ (Visoka) ili „Low“ (Niska). Ako minimalna i maksimalna temperatura nisu podešene, alarm za temperaturu e se oglasiti kada temperatura sobe padne ispod 14°C ili pre e 35°C. 1 Pomo u dugmadi + i - izaberite opciju ‘Temperature’ (Temperatura). 2 Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. 3 Pomo u dugmadi + i - izaberite opciju ‘Alert’ (Alarm). 4 Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. 5 Ako je alarm isklju en, na displeju se prikazuje opcija „On?“ (Uklju iti?). Pritisnite dugme OK dugme da biste uklju ili alarm. Ako je alarm uklju en, na displeju se prikazuje opcija „Off?“ (Isklju iti?). Pritisnite dugme OK da biste isklju ili alarm. 239 SRP SK I 1 7.9 Uklju ivanje/isklju ivanje upozorenja vibracijom D Napomena: Upozorenje vibracijom možete uklju ivati i isklju ivati samo u meniju roditeljske jedinice. Ako je upozorenje vibracijom uklju eno, roditeljska jedinica po inje da vibrira im etvrta lampica za ja inu zvuka po ne da svetli pri isklju enom zvuku. 1 Pomo u dugmadi + i - izaberite opciju „Alert settings“ (Postavke alarma). 2 Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. 3 Pomo u dugmadi + i -, izaberite opciju „Vibration“ (Vibracija). 4 Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. 5 Ako je upozorenje vibracijom isklju eno, na displeju e se pojaviti ‘On?’ (Uklju iti?). Pritisnite dugme OK da biste uklju ili upozorenje vibracijom. Ako je upozorenje vibracijom uklju eno, na displeju e se pojaviti ‘Off?’ (Isklju iti?). Pritisnite dugme OK da biste isklju ili upozorenje vibracijom. 7.10 Izbor jezika displeja 1 2 3 4 5 6 Pomo u dugmadi + i - izaberite opciju „Settings“ (Postavke). Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. Pomo u dugmadi + i -, izaberite opciju ‘Language’ (Jezik). Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. Pomo u dugmadi – i +, izaberite željeni jezik. Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. 7.11 Podešavanje raspona temperature D Napomena: Raspon temperature možete podešavati samo u meniju roditeljske jedinice. Raspon temperature možete da podesite u Celzijusima (C) ili Farenhajtima (F). 1 Pomo u dugmadi + i - izaberite opciju „Settings“ (Postavke). 2 Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. 3 Pomo u dugmadi + i - izaberite opciju „Time scale“ (Raspon temperature). 240 4 5 Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. Pomo u dugmadi + i - izaberite opciju „Celsius“ (Celzijus) ili „Fahrenheit“ (Farenhajt). 7.12 Funkcija resetovanja Ova funkcija iz meniju roditeljske jedinice omogu ava vam da resetujete roditeljsku jedinicu i jedinicu za bebu, vra aju i podrazumevane postavke. Možete koristiti ovu funkciju ukoliko iskrsnu problemi koje ne možete da rešite pomo u predloga iz poglavlja ‘Naj eš a pitanja’. 1 Pomo u dugmadi + i - izaberite opciju „Settings“ (Postavke). 2 Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. 3 Pomo u dugmadi + i - izaberite opciju ‘Reset’ (Resetovanje). 4 Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. • Poruka „Conirm?“ (Potvrditi?) pojavljuje se na displeju roditeljske jedinice. 5 Pritisnite dugme OK da biste potvrdili. • Roditeljska jedinica se isklju uje, zatim se ponovo uklju uje. • Obe jedinice su sada vra ene na podrazumevane fabri ke vrednosti. 7.12.1 Podrazumevane postavke Roditeljska jedinica • Upozorenje vibracijom: isklju eno • Jezik: engleski • Ja ina zvuka na zvu niku: 1 • Osetljivost mikrofona: 5 • Zvu ni alarm: isklju en • Alarm za temperaturu: isklju en • Alarm “Temperature low” (Niska temperatura): 14°C • Alarm „Temperature high“ (Visoka temperatura): 35°C • Raspon temperature: Celzijus • Režim ECO (Ekološki): isklju en Jedinica za bebu • Ja ina zvuka na zvu niku: 3 • No no svetlo: isklju eno • Uspavanka: isklju ena 8 Dodaci 2 8.1 Kop azakaišitrakaza nošenje oko vrata istite jedinicu za bebu i roditeljsku jedinicu vlažnom tkaninom. B Upozorenje: Proverite da li je roditeljska jedinica suva pre nego što je vratite na punja koji je priklju en na elektri nu mrežu. Punja o istite suvom krpom. Adaptere istite suvom krpom. Ako je baterija roditeljske jedinice dovoljno napunjena, možete poneti jedinicu sa sobom po ku i i van nje ako jedinicu oka ite o kaiš ili pojas pomo u kop e za kaiš ili ako je stavite oko vrata pomo u trake za nošenje oko vrata. To vam omogu ava da pratite svoju bebu ak i kad se kre ete. 10 Odlaganje 8.1.1Povezivanjekop ezakaiš • 1 Pri vrstite kop u za kaiš na roditeljsku jedinicu (Sl. 33). 8.1.2Uklanjanjekop ezakaiš 1 Skinite kop u za kaiš sa roditeljske jedinice. 8.1.3 Povezivanje remena oko vrata 1 Umetnite petlju remena oko vrata kroz otvor iza mesta za provla enje remena. Povucite remen kroz krajnju petlju i pritegnite ga (Sl. 34). 3 4 • Torbicu možete da koristite i za odlaganje baby monitora kada ste na putovanju. Kada neko vreme ne nameravate da koristite baby monitor, izvadite nepunjive baterije iz jedinice za bebu i komplet punjivih baterija iz roditeljske jedinice. Roditeljsku jedinicu, jedinicu za bebu, punja roditeljske jedinice i adaptere uvajte u torbici za putovanje koju ste dobili u kompletu. 11 Zamena 8.1.4 Uklanjanje remena oko vrata 1 Provucite remen kroz krajnju petlju i izvucite krajnju petlju iz otvora iza mesta za provla enje remena. 11.1 Jedinica za bebu 11.1.1 Baterije iš enjeiodržavanje B Upozorenje: Nemojte da uranjate roditeljsku jedinicu ili jedinicu za bebu u vodu i nemojte da ih perete pod mlazom vode. B Upozorenje: Nemojte da koristite sprej za iš enje i te na sredstva za iš enje. 1 Isklju ite jedinicu za bebu ako je uklju ena u elektri nu mrežu i izvadite roditeljsku jedinicu iz punja a. D Napomena: Savetujemo vam da koristite Philips nepunjive baterije. SRP SK I 9 Nepunjive baterije jedinice za bebu zamenite isklju ivo sa etiri nepunjive 1,5 V R6 AA baterije. 11.1.2 Adapter Adapter jedinice za bebu zamenite isklju ivo originalnim adapterom. Novi adapter možete naru iti od prodavca ili u Philips servisnom centru. • Samo UK: SSA-5W-09 UK 075040F • Druge zemlje: SSA-5W-09 EU 075040F 241 11.2 Roditeljska jedinica 11.2.1 Baterije Punjivu bateriju roditeljske jedinice možete da zamenite samo Li-ion 1000mAh baterijom. 11.2.2 Adapter Adapter roditeljske jedinice zamenite isklju ivo originalnim adapterom. Novi adapter možete naru iti od distributera ili servisnog centra kompanije Philips. • Samo UK: SSA-5W-09 UK 075050F • Druge zemlje: SSA-5W-09 EU 075050F 12 Zaštita okoline • • Aparat koji se više ne može upotrebljavati nemojte da odlažete u ku ni otpad, ve ga predajte na zvani nom mestu prikupljanja za reciklažu. Tako ete doprineti zaštiti okoline (Sl. 35). Nepunjive baterije i kompleti baterija sadrže supstance koje mogu da zagade okolinu. Nepunjive baterije i komplete baterija nemojte bacati sa ostalim ku nim otpadom, ve ih predajte ih na odobrenom mestu za prikupljanje otpada. Pre nego što bacite ili predate aparat na zvani nom mestu za prikupljanje otpada, obavezno izvadite nepunjive baterije i komplete baterija. (Sl. 36) 13 Garancija i servis Ukoliko vam je potreban servis, informacije ili ako imate neki problem, posetite Web lokaciju kompanije Philips AVENT na adresi www. philips.com/welcome ili se obratite centru za korisni ku podršku kompanije Philips u vašoj zemlji (broj telefona ete prona i u me unarodnom garantnom listu). Ako u vašoj zemlji ne postoji predstavništvo, obratite se lokalnom prodavcu Philips proizvoda. 242 14Naj eš apitanja U ovom poglavlju su navedena naj eš a pitanja o aparatu. Ako ne možete da prona ete odgovor na svoje pitanje, obratite se korisni koj podršci kompanije Philips u svojoj zemlji. ŠtajerežimECO(Ekološki)?Kakoovajrežim pomažeuo uvanjuživotnesredine? • Režim ECO (Ekološki) je razvijen sa ciljem da vam omogu i da smanjite potrošnju struje. Ako se monitor nalazi na maloj razdaljini od bebe, potrošnja struje je manje nego kada se monitor nalazi na ve oj razdaljini od bebe Ako se monitor nalazi na maloj razdaljini od bebe, možete da aktivirate režim ECO (Ekološki). Ako uklju ite režim ECO (Ekološki), baby monitor e trošiti manje struje i ima e povoljniji uticaj na životnu sredinu. Zaštoseindikatornapajanjajedinicezabebu ilampicaLINK(Veza)naroditeljskojjedinici nepalekadapritisnemdugmadzauklju ivanje/ isklju ivanjenajedinicama? • Možda je punjiva baterija roditeljske jedinice prazna, a roditeljska jedinica nije na punja u priklju enom u struju. Uklju ite mali utika aparata u punja , a adapter punja a u zidnu uti nicu i stavite roditeljsku jedinicu u punja . Zatim pritisnite dugme za uklju ivanje/ isklju ivanje da bi se uspostavila veza sa jedinicom za bebu. • Možda su nepunjive baterije jedinice za bebu prazne, a jedinica za bebu nije priklju ena na struju. Zamenite nepunjive baterije ili priklju ite jedinicu za bebu u struju. Zatim pritisnite dugme za uklju ivanje/isklju ivanje da bi se uspostavila veza sa roditeljskom jedinicom. • Ako lampica LINK (Veza) na roditeljskoj jedinici i dalje ne svetli, upotrebite funkciju resetovanja da biste jedinice ponovo postavili na podrazumevane vrednosti. Zaštonadisplejujedinicezabebutreperisimbol baterije? • Nepunjive baterije u jedinici za bebu su skoro istrošene. Zamenite nepunjive baterije ili uklju ite jedinicu za bebu u struju (pogledajte poglavlje “Pre upotrebe”). Zaštoroditeljskajedinicaispuštazvu nisignal? • Ako roditeljska jedinica daje zvu ni signal dok lampica LINK (Veza) neprestano treperi crveno, a poruka „Searching“ (Traženje) se prikazuje na displeju, prekinuta je veza sa jedinicom za bebu. Približite roditeljsku jedinicu jedinici za bebu. • Ako roditeljska jedinica daje zvu ni signal i simbol baterije na displeju prikazuje praznu bateriju, punjiva baterija roditeljske jedinice je skoro prazna. Napunite punjivu bateriju. • Ako ste isklju ili zvuk dok je zvu ni alarm uklju en, roditeljska jedinica daje zvu ni signal im etvrta lampica za nivo zvuka po ne da svetli jer je jedinica za bebu uhvatila zvuk. • Ako ste postavili raspon temperature sobe na roditeljskoj jedinici, a alarm za temperaturu je uklju en, roditeljska jedinica daje zvu ni signal kada temperatura padne ispod podešenog nivoa ili ispod 14°C ili kada se temperatura popne iznad podešenog nivoa ili iznad 35°C. • Jedinica za bebu je možda isklju ena. Uklju ite jedinicu za bebu. Zaštoaparatispuštavisokzvuk? • Jedinice su možda suviše blizu jedna drugoj. Proverite da li su jedinica za bebu i roditeljska jedinica najmanje 1 metar/3 stope udaljene jedna od druge. • Ja ina zvuka na roditeljskoj jedinici je možda postavljena na suviše visok nivo. Smanjite ja inu zvuka na roditeljskoj jedinici. Zaštone ujemzvuke/Zaštone ujemkadabeba pla e? • Ja ina zvuka na roditeljskoj jedinici je možda postavljena na suviše nizak nivo ili je možda isklju ena. Poja ajte ja inu zvuka na roditeljskoj jedinici. • Nivo osetljivosti mikrofona jedinice za bebu je možda postavljen na suviše nizak nivo. Postavite osetljivost mikrofona roditeljske jedinice na viši nivo. • Jedinica za bebu i roditeljska jedinica su možda van dometa. Smanjite razmak izme u jedinica. Zaštoroditeljskajedinicareagujesuvišebrzona razli itezvukove? • Jedinica za bebu tako e hvata i druge zvukove a ne samo zvukove bebe. Približite jedinicu bebi (ali pazite da minimalna distanca bude 1 metar/3 stope). • Nivo osetljivosti mikrofona jedinice za bebu je možda postavljen na suviše visok nivo. Postavite osetljivost mikrofona roditeljske jedinice na niži nivo. Zaštoroditeljskajedinicareagujesuvišesporo napla bebe? • Nivo osetljivosti mikrofona jedinice za bebu je možda postavljen na suviše nizak nivo. Postavite osetljivost mikrofona roditeljske jedinice na viši nivo. Zaštosenepunjivebaterijeizjedinicezabebu brzoistroše? • Nivo osetljivosti mikrofona jedinice za bebu je možda postavljen na suviše visok nivo, pa zato jedinica za bebu eš e vrši transmisiju. Postavite osetljivost mikrofona roditeljske jedinice na niži nivo. 243 SRP SK I ZaštolampicaLINK(Veza)naroditeljskoj jedinicineprestanosvetlicrveno,anadisplejuse prikazujeporuka„Searching“(Traženje)? • Roditeljska jedinica i jedinica za bebu su van dometa. Pomerite roditeljsku jedinicu bliže jedinici za bebu. • Jedinica za bebu je možda isklju ena. Uklju ite jedinicu za bebu. • Režim ECO (Ekološki) je uklju en, ali je radni opseg preveliki. Približite roditeljsku jedinicu jedinici za bebu ili isklju ite režim ECO (Ekološki). • Ja ina zvuka jedinice za bebu je možda postavljena na suviše visok nivo, pa jedinica za bebu troši mnogo energije. Smanjite ja inu zvuka na jedinici za bebu. • Možda ste postavili maksimalnu temperaturu sobe koja je niža od stvarne temperature sobe ili minimalnu temperaturu sobe koja je viša od stvarne temperature sobe. U tom slu aju, displej e biti uklju en sve vreme, pa e i potrošnja energije jedinice za bebu biti ve a. Ovo uti e na to da se nepunjive baterije jedinice bebu brzo isprazne. • Možda ste uklju ili no no svetlo. Ako želite da koristite no no svetlo, preporu ujemo da jedinica za bebu bude priklju ena na elektri nu mrežu. Zaštopunjenjeroditeljskejedinicetrajeduže od4sata? • Roditeljska jedinica je možda uklju ena za vreme punjenja. Isklju ite roditeljsku jedinicu za vreme punjenja. Speciikovanradnidometbabymonitoraje330 metara/1000stopa.Zaštomojbabymonitor radisamonamnogokra ojrazdaljiniod navedene? • Speciikacija dometa važi samo na otvorenom. Unutar ku e, radni domet je ograni en brojem i vrstom zidova i/ili plafona koji razdvajaju jedinice. Unutar ku e, radni domet e biti najviše 50 metara/150 stopa. • Režim ECO (Ekološki) je uklju en. Kada jedinica za bebu radi u režimu ECO (Ekološki), radni opseg je 260 metara / 800 stopa na otvorenom. Unutar ku e radni domet je ograni en brojem i vrstom zidova i/ili plafona koji razdvajaju jedinice. Približite roditeljsku jedinicu jedinici za bebu ili isklju ite režim ECO (Ekološki). Zaštosevezagubisvremenanavreme?Zašto imaprekidauzvuku? • Jedinica za bebu i roditeljska jedinica su verovatno blizu spoljne granice radnog dometa. Probajte na drugoj lokaciji ili smanjite rastojanje izme u jedinica. Obratite pažnju da je potrebno oko 30 sekundi da se veza ponovo uspostavi. 244 • Možda se roditeljsku jedinicu postavili pored predajnika ili drugog DECT aparata, kao što je DECT telefon ili drugi baby monitor koji radi na 1,8 GHz/1,9 GHz. Udaljite roditeljsku jedinicu od drugih aparata dok veza ne bude ponovo uspostavljena. Štasedešavauslu ajunestankanapajanja? • Ukoliko je roditeljska jedinica dovoljno napunjena, nastavi e da radi i u slu aju nestanka struje, kako na punja u, tako i izvan njega. Ukoliko se u jedinici za bebu nalaze baterije, i ona nastavlja da radi u slu aju nestanka struje. Dalijemojbabymonitorbezbedanod prisluškivanjaismetnji? • DECT tehnologija u ovom baby monitoru garantuje da ne e biti smetnji sa drugih aparata i da ne e biti prisluškivanja. Vremeradaroditeljskejedinicetrebalobida budedo24sata.Zaštojevremeradamoje roditeljskejedinicekra e? • Kada se punjiva baterija roditeljske jedinice napuni prvi put, vreme rada bi e kra e od 24 asa. Punjiva baterija dostiže svoj puni kapacitet tek nakon etiri ciklusa punjenja i pražnjenja. • Ja ina zvuka na jedinici za bebu je možda postavljena na suviše visok nivo, što izaziva da jedinica za bebu troši puno energije. Smanjite ja inu zvuka na jedinici za bebu. • Nivo osetljivosti mikrofona jedinice za bebu je možda postavljen na suviše visok nivo, pa zato roditeljska jedinica troši mnogo energije. Postavite osetljivost mikrofona roditeljske jedinice na niži nivo. Zaštosesimbolzabaterijunepojavljujena displejuroditeljskejedinicekadapo nemsa punjenjemroditeljskejedinice? • Ako punite roditeljsku jedinicu prvi put ili nakon duže pauze, možda e pro i nekoliko minuta dok se simbol za bateriju pojavi na displeju. 14 15 16 17 18 1 Philips AVENT! , Philips AVENT, www. philips.com/welcome. Philips AVENT , Philips AVENT 19 20 21 . . DECT . , . ECO ( ), ’ SCD535 . 2 A “ , .1) ( 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 ./ 17 18 ( ) “ ./ PAGE ( .” 3 ) +/– Q K / ’ ) E ( .” 3 C 1 2 TALK ( ) MENU ( ) LINK ( ’ ) OK +/– 3 4 5 6 7 8 9 ) ECO ( ( ) 245 10 / • • ”High” ( • “Low” ( • ): • • )= * “Searching” ( ’ “Linked” ( ’ ’ * ”Talk” ( • • * D 3 * , ’ ’ )= , . , • )= , . • )= , ’ . • )= • • • . “ , ’ • . ( ) , 3.0.1 • • , . . . - . ( . • • ”. . ) , . , . . ’ )= . ! • )= “Not linked” ( ’ ”Paused” ( • 3.0.2 ( , . , . , 3.0.3 • • 7 °C 40 °C. . . 246 • • 1 /3 ( ). 3.0.5 , • . • ( ). , DECT ( , DECT ), ’ ’ • , . , . . • , . • : 1 35 °C. 2 , . • . • . . 3 . . , . . . . . , • • . 3.0.4 • . • • . • ( . “ 3.0.6 ”). ( , ). Philips AVENT ( ) , . , 247 4 4.1 4.2 4.2.1 1000 - . ’ . , . ( , . 4.1.1 30 , ). . 1 , . 2). ( 4.1.2 D R6 AA 1,5 , ( ). Philips LR6 PowerLife. . , 1 ( , ( . 7). ( 3 , , “Battery low” ( : ( • . 9). . • ). , 5 , , . • 1 ( . 3). ( 2 D 3 248 , : “+” “-” . ( . 8). , ( . . 6). 4 . , ’ . 2 ’ B ’ : . 5). . 4). • . , ’ T. , . , • D 10 • 4 , , . • , ’ . , • . ’ • , . • : . , ( 2 ( . 13). “ 3 24 D .” 3 . 24 , • : , ( ’ , ’ . 5 ( ’ )( 2 “Linked” ( ’ 1 , . 10). 1 /3 2 3 , “ ./ . ( . 11) . .” • . “Language” ( ( . “ ”) ( ’ , ) , ( ’ . 18) ’ ). “ ), )( ”, . 19). “LINK” ( ’ . ’ “Linked” . 17). . ( • ( . 14) , • ’ , ./ , ’ ( . 15). LINK ( ’ ) , “Searching” )( . 16). LINK ( ’ ) • . . D . ( • : . 12). ) , “Searching” – “Not Linked” ( . 20). 249 5.1 100%. 1 1 ( . 21). (3 ) 6 2 . ’ (3 ) ( “ 50 330 , . . D : “ “ , , , , ) ) • • • ECO ( , < 30 . ), ./ “ .” ./ ./ ECO / ) ( .” ( . ( ) 6.1 ECO ( ”. ( “ • . , : • • • ”. 5.1.1 250 1 . 10). “ ”, 1 “+” “–” , )” ( . 22). ( . 23). 2 “+” 0-10% /12 “–” • ’ 1 < 30 /12 < 30 /12 < 1 /0,4 5-35% <1 100% /0,4 , :( . 24) 2 D ( ( ) 30-100% 90-100% ( ) : .). , ’ “OFF” D : . 6.2 TALK ( ( ( . 25). LINK ( ’ ( 6.3 , PAGE ( ( . 27). ’ PAGE ( . • . , ( “ ”, ”). . 1 6.4 - . : “ . . D , ) , ) 6.6 , , “Paging” 2 . . . • . • ) : • , PAGE ( . 1 TALK ). , D , “Talk” 2 . , ) ’ ). ( TALK 1 • . 6.5 ). ) 15-30 : , ) , ( E , . ( E / . 28) , , 2 D 2 K : “ ”, 1 , ( “ . . ( Q • ’ ”). D • Q. • 2 . ’ K. . Q . 29) K, Q. • : . 26) , 2 . ( , . 251 • • 5 . 5 . D “play all” ( / . ( ), . 6.8 , 3 : E . 28) . , 4 : • , ’ 2 . K D : , “Searching” ( ’ ). 2 “Not linked” ( “LINK” ( ’ ) D . : , K, ’ “Not Linked” ( . ) ’ ). 6.7 ’ 40% , 7 . 60%. , , , . D , AVENT . . Philips – ’ MENU ( • . )( ’ 2 D 3 4 5 : , . 30). 1 Philips. 252 . 7.1 , , . . “–” “+” ( . 31). : OK ( . 32). “+” . OK . “-” . • “saved” ( , , 6 ( ) . 7.2 . . ) ECO ( ECO ( . D ECO ( ) ( ECO ( , ECO ( . “ECO mode” ( , , 3 ( ?). ECO ( ECO ( • ). OK . . “Off?” ( OK, 7.4 ) 7.4.1 “Lullaby” ( ) “On?” OK, ECO ( ). ) , “Off?” ( OK, ). ECO ( , , 5 ?). 7.4.2 2 ?). , ?). . . ’ “Play All” ( OK ’ 5 “play all” ( , ), . . , ). . 1 ), . “+” “-” ). OK “+” 3 4 .” 1 “-” . 31). “-” , “On?” ( OK, 2 “+” )( OK ( . 32). ECO ( 2 ./ 3 ECO ). “+” 2 : 1 ECO ( “ “Light” ( ) . 260 ECO 1 ). ), . ). 7.3 ) D ECO ( , ) , . ( : ’ . . ), . ) : ’ ECO ( MENU ECO( D . . OK “+” . 253 7.4.3 . OK. 1 • . “Paused” ( ). OK 2 30 “Paused” ( , . 7.4.4 ) 7.6 , . “ ./ D .” : . . . “+”, “Stop” ( OK 1 2 , ). 7.5 , . D : , . 1 “Alert settings” ( . 2 OK 3 . “Sound alert” ( , , , “+” “-” “+” “-” OK 4 , 5 LINK ( ’ ’ ) , 1 “Sensitivity” ( 2 OK OK, . “+” “-” ). . “+” 1 2 OK 4 D “Saved” ( ). OK, “Off?” ( ). . ). . ?). . , ?). ’ ( g). 7.7 D . ( g). . 24) . : . : , 254 , “-”. ( “On?” ( . • 3 • 16°C-20°C. , , , . , . ( , 14 °C , ’ “Low” ( ) , “Low” ( : , 1 “Temperature” ( 2 OK 3 “Range” ( ). OK 4 “+” “-” ). “+” ’ ’ 2 “Alert” ( OK, • OK “Saved” ( . ). 7.8 “ .” D ./ OK, 7.9 D “Off?” ( . ?). . , ?). ./ . : . , , : . D . “+” 8 , “On?” ( . . “+” “-” ). 5 7 “-”. OK OK 4 OK 6 “+” “-” ). 3 “+” ) , 14°C “Temperature” ( . ( t), , 1 . , “High” ( ). 5 “-”. , 35°C. . “-” , . ). . ”). , 35 °C. “High” ( D , “ . “+” 1 “Alert settings” ( : 2 , OK . “-” ). . / 255 “Vibration” ( OK 4 7.12 “+” “-” ). 3 . 5 ( .?). “Off?” ( , OK, , .?). “On?” 1 “Settings” ( OK 2 “+” ). “Language” ( ). OK 7.11 “Settings” ( “Reset” ( “-” “Settings” ( OK “Temp scale” ( 256 ). ’ OK ) “–” “-” “-” ). “+” “Fahrenheit” ( • . • • • • • . “Conirm?” . , . 7.12.1 . ”. . . • • • • • • • • (F). “+” “-” ). “+” “+” ?). OK • . 5 “Celsius” ( ( . “+” “-” 3 4 • . . 2 “-” ). OK 4 : 1 OK “+” ). 3 (C) , 2 D . OK 6 , 5 5 . , 1 “+” “-” 3 4 “ OK, 7.10 . . : : :1 :5 : . . : “Temperature low” ( ): 14 °C “Temperature high” ( ): 35 °C : ECO ( ): . : : . :3 . . B 8 8.1 8.1.1 . . 4 , . 10 • . ’ , 3 , . ’ , : , . • 1 ( 8.1.2 ’ , . 33). - . ’ . , 1 8.1.3 , , . 1 . 8.1.4 ’ ( . 34). 11.1 1 . 9 B 11 11.1.1 R6 D 1,5 . : Philips. : B . 11.1.2 . : . 1 ’ ’ . , • • Philips. : SSA-5W-09 UK 075040F : SSA-5W-09 EU 075040F 2 . 257 11.2 11.2.1 13 1000 , Philips AVENT www.philips.com/welcome . Philips Philips. : SSA-5W-09 UK • ( ). : SSA-5W-09 EU 075050F 14 , , , ( • , . ( . 36) . , . , . 35). • . , • . , Philips. 075050F 12 258 - . 11.2.2 • ECO ( ECO( ? )? ) ECO ( . , . . . , ), , “LINK”( ’ )? • , “ – ./ .” ’ , “ • ./ . , . .” ’ ’ • , . ./ LINK ( ’ ) “Searching” ( ’ ), LINK( ’ , ( • )? • . . • , • ECO ( . • ’ ? . “ • • , , ? 35 °C. . . , 1 /3 . , • . , ? / . • , . . . ). ( ”). , , • , . 14 °C, ), ECO ( , . , . . . , • ) “Searching” . ) , , , , , , . . ? . • .”, LINK ( ’ . , ’ “ , ’ , . • , . 259 . • , • ? , 1 , ( /3 . • , ? • ? , ( 260 • • , , , , , 260 . . . , ’ (150 ECO ( ? . ). ). ECO . / ECO ( • , . ) , . . . . 50 • . / . . ? 330 . 4 , • • , ’ ). . . . , . • , . . • . ). , ’ ? ? . . • , . . 30 , DECT 1,8 ’ /1,9 . . , ’ , . DECT, • ? , ’ , “ , ’ . , • . ” DECT “ ? ”. 24 • . ? , 24 . • , . , • . , , . . , . ’ • ? , ’ , . , 261 262 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 ©2012KoninklijkePhilipsElectronicsN.V. Allrightsreserved. 4222.005.0002.5 0979 Philips AVENT SCD535 Описание ф мл ни дит нл н з 2 мин ты Д т в в м з нии з в ии Д т в и гл л жб т чн я дд ж и л т вин и л т з з любым д бным б м тзывы ции и ид и