PRATICA DOUBLE STEAM
INSTALLATION
AND USE MANUAL
LB.00193.20.EN
EDITION SEPTEMBER
LB-00193-20.EN
Pag. 1
2016
www.carimali.com
10-02-09
TABLE OF CONTENTS
INTRODUCTION AND GENERAL NOTES ........................................................................................................................ 3
INSTALLATION NOTES..................................................................................................................................................... 3
USE AND MAINTENANCE NOTES ................................................................................................................................... 4
MAIN FEATURES ............................................................................................................................................................... 5
MACHINE KEYPAD PRATICA E ....................................................................................................................................... 7
STARTING UP .................................................................................................................................................................... 7
DISPENSING ...................................................................................................................................................................... 8
HOW TO MAKE A GOOD CUP OF COFFEE .................................................................................................................... 8
DOSE PROGRAMMING ..................................................................................................................................................... 9
MACHINE PARAMETERS - PRATICA DOUBLE STEAM ........................ ERRORE. IL SEGNALIBRO NON È DEFINITO.
PROGRAMMING PRE INFUSION PRATICA 1 GRP-……………………………. .............................................................. 11
CALIBRATION PRESSURE STEAM BOILER ................................................................................................................. 11
WASHING ......................................................................................................................................................................... 12
SPECIAL FUNCTIONS FOR MACHINE CALIBRATION ................................................................................................. 14
SECURITY - ALARMS...................................................................................................................................................... 14
SUGGESTED ORDINARY MAINTENANCE .................................................................................................................... 15
LB-00193-20.EN
Pag. 2
10-02-09
INTRODUCTION AND GENERAL NOTES
Thoroughly read the instructions contained in this booklet because it gives important information regarding safety for installation, use
and maintenance.
Keep this booklet in a safe and accessible place for further consultation.
This machine must be used only for the purpose it was designed:
dispensing coffee, cappuccino, pouring hot water.
Any other use is to be considered inappropriate and therefore dangerous.
The manufacturer declines all responsibility for damage caused by any improper, incorrect and unreasonable use of the machine.
The use of any electric appliance implies the observance of some fundamental rules.
More specifically:
 The appliance should be placed on a stable flat surface with the bodywork at a minimum distance of 20mm from the back wall,
furthermore, it must be installed taking into account that the highest shelf must sit at a height that is at least 1.5 mt.
During installation, fit a device that guarantees disconnection from the mains, duly sized according to the power of the equipment
(see rating plate), as well as protection against leakage current with a value equal to 30mA.This cut-off device must be assembled
on the power supply line in compliance with installation rules.
 do not touch the appliance with your hands or feet wet or damp
 do not use the appliance with bare feet
 do not pull the power cord to disconnect the plug from the power socket
 dot not leave the appliance exposed to the weather (rain, sun, frost)
 do not let untrained persons use the appliance
 Children being supervised not to play with the appliance.
Before carrying out any cleaning and maintenance, disconnect the appliance from the power supply, pulling the plug from the power
socket and turning off the main switch.
In case of failure or malfunction turn the machine off and do not attempt to carry out any repairs or direct operations on the machine.
All repairs must be carried out in an authorized service centre, using original spare parts only.
Failure to comply with the above recommendations will compromise the safety of the machine and the warranty conditions.
If this machine is no longer used we recommend that it is made inoperative by disconnecting the cable from the power supply, and all
potentially dangerous parts are made harmless, especially to protect children who might use the machine for their games.
INSTALLATION NOTES
Installation must be carried out according to the manufacturer’s instructions.
An incorrect installation can cause damage to persons, animals or things; the manufacturer declines all responsibility for such situation.
Place the machine on a table having minimum height of 0,95mt. Furthermore the surface has to be flat, having a maximum inclination of
5°, in order to secure a perfect stability. Check also that the table can bear the weight of the machine.
This is a commercial machine and is not designed for home use and must be operated by duly qualified persons.
The machine must not be used by children or people with reduced mobility, sensory, mental or lack of experience or education, unless
there is a supervisor.
After unpacking check that the machine is not damaged.
If in doubt, do not use the machine and contact an Carimali Authorized Service Centre.
All packing materials (plastic wrapping, polystyrene, nails, etc.) are potentially dangerous and must be kept out of children’s reach and
disposed of in a safe manner for the environment.
Before connecting the machine to the power supply make sure that the rating information of the machine correspond to that of the
power supply, and that the power supply is adequate to additional power absorption of the machine.
The machine is supplied with power cord and without plug, connect the machine to the main switch with knife switch and protection
fuses. In case of maintenance, open the knife switch.
The machine with single phase voltage, having a rated current more than 16A, must be connected to power supply with a dedicated
impedance.
The electrical safety of this machine can be guaranteed only if correctly connected to an efficient earth circuit as indicated by current
electrical safety regulations.
It is necessary to check this fundamental safety prerequisite, and in case of doubt, ask a professionally qualified technician to check the
circuit.
The manufacturer declines all responsibility for any damage caused by failure to earth the equipment.
In order to avoid any dangerous overheating, we recommend that the power cord be fully unwound.
In case of damage to the cord, contact exclusively an authorized service centre to have it replaced.
The power cord of this machine must not be replaced by the customer.
Do not leave the machine connected unnecessarily.
Turn off the main switch of the machine when not in use.
Do not cover the ventilation openings of the machine.
Place the machine at an adequate distance from walls, objects, etc.
The machine must be connected to a system with a water pressure which is not greater than 0.6 MPa. Do not use pipes and coupling
gaskets already used for previous installations.
If the pressure is greater, a pressure reducer must be installed.
The machine must be connected to a softener.
ENVIRONMENTAL CONDITIONS TO USE THE MACHINE
Environmental temperature:
5 – 30 °C (empty the hydraulic system in case of freezing)
Maximum humidity:
80% relative humidity
Water hardness:
5° eh, 7° dH, 13° Fh
LB-00193-20.EN
Pag. 3
10-02-09
1. Essential operational requirements
1.1 The machine shall be supplied with water for human consumption, in compliance with the laws in force where the installation is
performed. The installer shall check with the owner or manager of the machine if the water complies with the requirements above.
1.2 The components and materials to be used during the installation are those supplied with the machine. In case other components are
needed, the installer shall check if they are suitable to be used in contact with water for human consumption.
1.3 The installer shall set up hydraulic connections in compliance with the rules about hygiene, water safety and environment in force
where the installation is performed.
1.4 At the end of the installation the machine is activated, brought to nominal operating conditions and left in the “ready for operation”
mode.
Then it is turned off and the whole water circuit is drained from the initial water to eliminate any impurities.
Then the machine is once again loaded and brought to nominal operating conditions.
When the machine is in the “ready for operation” mode, the following deliveries are performed:
- 2 liters from the hot water outlet (in case there are more outlets, the 2 liters shall be equally divided)
- 1 liter of water from each coffee outlet
- each steam outlet is kept open for 1 minute
At the end of the installation, it is recommended to write a report of the operations that were performed.
USE AND MAINTENANCE NOTES
For a correct functioning of the machine it is fundamental to comply with the manufacturer’s instructions, having qualified personnel to
carry out special maintenance and to check all safety devices.
Do not use the machine without water.
Avoid to expose hands or other parts of the body to the coffee dispensing spouts or to the steam or hot water nozzles.
The water and steam from the nozzles is very hot and can cause severe burns.
The water and steam nozzles and the filter holders are very hot and therefore must be handled with care, holding them in the
appropriate points.
Do not leave the machine in rooms where the temperature is below 0°C or 32°F without having first drained the boiler and the hydraulic
circuit.
Cups and coffee cups must be placed on the cup-warmer tray (if fitted) only after having been fully drained.
Only the crockery related to the machine should be placed on the cup-warmer tray.
Placing any other object on the tray is to be considered incorrect.
The machine is not waterproof and therefore should not be cleaned with water jet.
1. Use of the machine
1.1 At the beginning of operations, and in any case at least once a day, all the water inside the machine shall be changed, following the
instructions:
- for fully automatic machines, carry out a group washing and a power cleaner washing.
- for traditional machines, see the paragraph about draining the boiler.
1.2 Before the steam wand is used, it shall always be purged from the condensation water for at least 2 seconds or according to the
instructions by the manufacturer.
2. Maintenance and repair
2.1 The components used during the maintenance or repair shall be guaranteed to meet the same hygiene and safety requirements as
the machine. Genuire spare parts offer this guarantee.
2.2 After components related to parts that come into contact with water or food are repaired or changed, a washing procedure shall be
carried out as indicated in the paragraph about the rules for the installation.
HACCP SCHEDULE
We hereby declare that our HORECA machines have been designed and constructed to comply the European Community Sanitary law
and that their sales are authorized by the Health Authorities.
A HACCP schedule (Hazard Analysis Critical Control Points) for risk identification and assessment is required. You should carry out a
risk analysis on your premises.
With correct installation, care, maintenance and cleaning with approved detergent, Carimali meet the requirement above mentioned.
Carry out cleaning instruction, provided with machine, every day or at 8 hours shift intervals, to ensure that your system contains a
minimum bacteria.
LB-00193-20.EN
Pag. 4
10-02-09
MAIN FEATURES
MACHINE
Display
Maximum quantity of coffee dispensed per hour
Width (mm.)
Height (mm.)
Depth (mm.)
Net weight (Kg.)
Boiler capacity (lt.)
Hot water nozzle
Steam nozzle
Automatic cappuccino LM maker optional
Boiler resistor (W) Standard version
Voltage
PRATICA1 GR.
NO
240
306
498
476
32
4
1
1
1
1600
220-240V 1N 50/60 Hz
200V 1N 50/60 Hz
120V 1N 50/60 Hz
PRATICA DOUBLE
STEAM 2 GR.
NO
480
577
498
476
45
11
1
2
1+1
2700
220-240V 1N 50/60 Hz
200V 1N 50/60 Hz
Materials used:
 Copper for boiler and piping
 reinforced silicone for the articulated feed tube
 reinforced silicone for the articulated pump tube
 brass chromed for the brewing group
 brass for taps and connections
 Working area in stainless steel for Pratica, painted stainless for Pratica Double steam.
Peripheral applications: serial connection RS232C for I/O interface 18/26 relay
NOTE: The registration and technical data plate of the machine is on the side of the machine behind the drip tray.
LB-00193-20.EN
Pag. 5
10-02-09
ELECTRIC CONNECTION
HYDRAULIC CONNECTION
WATER TAP
WATER
DRAIN
1 – 6 Bar
WATER FILTRE
0,1-0,6MPa
WATER SOFTNER
LB-00193-20.EN
Pag. 6
10-02-09
MACHINE KEYPAD PRATICA E
KEY 1
KEY 2
KEY 3
KEY 4
Group
Key
Key
Key
Key
Key
KEY 5
keypad
1
2
3
4
5
1 Espresso
2 Espressi
1 Coffee
2 Coffee
Continue/Prog.
STARTING UP
After the plumbing and electrical connections, proceed to the starting up of the machine.
Turn on the tap from the water mains and switch the power ON/OFF by means of main switch.
The display will show for few seconds the software version
1-2-3-4-5
HOT WATER
1-2-3-4-5
STEAM
STEAM
ON/OFF
ON/OFF
GAUGE
Re-filling the boiler.
This operation will automatically stop when the level of the probe is reached.
Heating the boiler.
PLEASE NOTE:
During this stage, keep the steam tap open for a few seconds, this operation will release the air from the boiler inside.
LB-00193-20.EN
Pag. 7
10-02-09
DISPENSING
1) Coffee Dispensing.
Place a cup under the dispenser and press one of the coffee dose keys.
In case the machine is electronic version E, the dose will automatically stop once the pre-programmed dose has been delivered. On the
contrary, in case of manual version P, press again the key to stop dispensing.
The system can be used for the simultaneous dispensing of coffee from all the groups on the machine.
Please note:
In case the machine is electronic version E, if you press any dose key of the same keypad during dispensing, the dose will be stop.
2) Hot water dispensing.
Place a container under the hot water nozzle, rotate the tap knob anticlockwise to open it.
Reached the desired dose, then rotate the tap knob clockwise to interrupt the delivery.
3) Dispensing steam.
Before you heat any drink, carefully let a small amount of steam out of the steam arm, by rotating the steam tap knob anticlockwise, to
eliminate any condensation inside the pipe, them close the steam nozzle by rotating the steam tap knob clockwise .
Warm up drinks (milk, cognac, etc) as follows:
- Dip the steam nozzle in the drink and then slowly open the steam tap knob;
- Close the steam tap knob then remove the container with the heated drink, afterwards open again the steam tap knob for a moment to
purge the nozzle from any liquid inside it.
This operation is very important as it prevents milk or other liquids from being drawn into the boiler.
HOW TO MAKE A GOOD CUP OF COFFEE
The physical state of the ground coffee is fundamental for a good beverage.
Condition of the coffee
It comes out slowly
It comes out rapidly
Dose of ground coffee
Excessive
Insufficient
Pressure on ground coffee
Excessive
Insufficient
Atmospheric humidity
Too damp
Too dry
Degree of grinder
Too fine
Too coarse
Filter condition
Partly clogged, dirty
Holes enlarged by wear
Proceed with preparation of the first cups of coffee: Fill the filter with the correct quantity of ground coffee and press it lightly the special
presser.
The machine is equipped with following components:
6-grams basket filter for single cup
7-grams basket filter for single cup
14-grams basket filter for double cup
Dosage and grinding must be set according to the machine and strength of coffee desired. If too much coffee is used, the filter holder
cannot be inserted in to the unit; if too little coffee is used, the coffee grounds get too wet.
For a perfect cup of coffee, it is advisable to have a self-dosing coffee grinder beside the machine. This will give improved quality of the
coffee, and ensure it is kept constant because it is freshly ground.
Fit the filter holder into the unit with the knob facing to the left, then turn in to the right until it locks.
When the coffee grounds have to be emptied out, knock the filters against a wooden surface and not a metal one as this could damage
the edge of the filter and jeopardise its tightness.
LB-00193-20.EN
Pag. 8
10-02-09
DOSE PROGRAMMING
Programming the volumetric coffee dose.

Press key N°5 ( contin./ progr.) and keep it pressed for five seconds. The programming level is shown by the flashing LED on
the keys N°5 ( contin./ progr.).

press the coffee dose key to be programmed and the beverage will start being dispensed;
The display shows:
press the selected dose key again when the required dose has been delivered. The dose will be stored in memory
automatically.

The planning effected on the left group will be brought on all the machine keypads.
In the case is required to diversify the doses from the remainders keypad, repeat the procedure on the right keypad.
Please Note: To exit the programming phase without modifying the parameters, it is necessary to wait the time
out of five seconds without pressing any key.
SETTING PARAMETERS MACHINE MODEL PRATICA DOUBLE STEAM
To enter in the setting parameters menu of the machine, it’s necessary to remove the left side panel, open the
master cover and connect an external display (code 96.00718.Ca)
Hereunder the procedure to enter in the setting parameters
-
Turn off the machine by the use of the main switch
-
Turn on the machine keeping pressed the button N° 5 (continuous/programme) till the display shows the
programming menu. See next page
To scroll and confirm the voices of the menu the buttons to use are the following :
Key
Function
T1
T2
T3
T4
1 espresso
2 espresso
1 caffè
2 caffè
T5
continue
LB-00193-20.EN
Special Function
+
-
Enter/Program
Pag. 9
Description
scroll menu
scroll menu
Confirm
10-02-09
LB-00193-20.EN
Pag. 10
10-02-09
PROGRAMMING PRE INFUSION 1 GROUP MACHINE
Following this procedure it is possible to enable the pre-infusion for buttons no.1 and no.2 of each keyboard.
Proceed as follows:
1. Power the machine OFF by means of the switch
2. Power the machine ON by keeping pressed key no.1 until the LED next to continuous key in lighted
3. Power the machine OFF by means of the switch
4. Power the machine ON, which is now ready to be used with pre-infusion enabled.
Follow the same procedure to disable the pre-infusion.
ADJUST BOILER PRESSURE 1 GROUP MACHINE
To adjust the boiler working pressure ( 0.9 – 1.3 Bars ) turn the trimmer ( see pic. ) clockwise to increase the pressure and anticlockwise to decrease it.
The working pressure is displayed on the pressure gauge placed on the front of the machine.
LB-00193-20.EN
Pag. 11
10-02-09
WASHING
1) Washing the group and filter holder.
It is advisable to carry out these types of washing at the end of each working day.
1a) washing the filter holders.
Carry out the following operations:
Remove the filters from the filter holders and wash both parts under running water.
Remove the remaining coffee using the provided brush ( code N° 95.01773 ) supplied with the machine, to eliminate the coffee
residues from the filters and showers
If the filters get clogged up and you cannot manage to clean them by washing, it is advisable to place it under a naked flame to burn any
coffee particles remaining in the holes.
This operation should not be carried out frequently, as it may damage the filter.
1b) washing the group gasket.
Carry out the following operations:
Insert the blind filter membrane supplied in the filter holder.

Turn the machine ON;

Press the key N. 5 (continue) of the group you want to clean.

Slightly open and close the filter holder a few times, letting the water flow out. Be careful not to let hands and other parts of
the body come into contact with water, in order to avoid danger of burns;

If necessary repeat this operation several times, and remove the remaining coffee from the group gasket by using a cloth.
1c) washing the third duct of the group.
Carry out the following operations:

Insert the blind filter membrane supplied in the filter holder;

Turn the machine ON;

Press the key N. 5 (continue) of the group you want to clean at intervals of 5 seconds around.
1d) Steam wand washing.
To avoid the filling of the holes of the terminal of the steam wand, clean with care after every use.
LB-00193-20.EN
Pag. 12
10-02-09
MANUAL CLEANING OF STEAM WAND
PLEASE NOTE: IT IS ADVISABLE TO CARRY OUT THESE TYPES OF CLEANING AT THE END OF EACH WORKING DAY
1► Leave the steam wand into
2►
Clean the steam wand by
means of a cloth.
hot water for 5 minutes.
3► Do not leave the steam
wand into any liquid at any
time.
LB-00193-20.EN
Pag. 13
10-02-09
SPECIAL FUNCTIONS FOR MACHINE CALIBRATION
ONLY ASSISTANCE SERVICE PERSONNEL AUTHORIZED BY CARIMALI SPA. ARE PERMITTED TO ENABLE THE USE OF
THESE FUNCTIONS.
1)
Calibrating the coffee dispensing pressure ( pump pressure)
To calibrate the water pump, remove the drip tray (1) then the front panel (2) and calibrate the pump by turning the adjustment,
clockwise to increase the pump pressure or anticlockwise to reduce pressure.
The pressure is pre-calibrated at the factory at 8/9 bars.
1
SECURITY - ALARMS
1.
Boiler filling alarm
Causes: the stage of boiler fillings has exceeded the maximum time of 120 seconds; the level of the probe (SLC) has not been reached.
Result: the machine is OFF, and all the keypad LEDs flash simultaneously:
Solution: carry out the following controls.

Level probe (SLC) is dirty, so isolated from the water (the complete filling of the boiler is checked)

no water from mains

low water pressure

faulty motor pump

faulty filler solenoid valve

incorrect electrical connections (level probe (SLC) cord stopped.
Turn the machine OFF and back ON to erase the alarm
2.
Turbine alarm.
Cause: the volume meter is not sending signals to the control unit within a time-out of 5 seconds.
Result: delivery continues up to a time-out of 240 seconds or until the selected key is pressed, and all the LEDs on the push-button
panels flash (medial flashes)
Solution: carry out the following controls.

No water from mains (coffee is not dispensed)

clogged group piston filters (coffee is not dispensed)

faulty group solenoid valve (coffee is not dispensed)

clogged entrance filters (coffee is not dispensed)

blocked or faulty volume meter (coffee dispensed continuously)

faulty electrical connection (coffee dispensed continuously).
If the coffee is dispensed continuously, use the machine as if it were manual: press the required key to start up the dose, then press the
same key to stop the dose being dispensed, after checking the amount in the cup.
LB-00193-20.EN
Pag. 14
10-02-09
3. Safety Klixon operation.
Cause: The temperature of the boiler has reached the limit of 145°C.
Result: the heating is interrupted.
Solution: carry out the following controls.

Level probe (SLC) earthed

Faulty temperature probe

Faulty Triac

Defective inlet solenoid valve
WARNING: To activate the safety Klixon, it is necessary to press the button placed at the centre of the thermostat itself.
4. Safety valve operation.
Cause: overpressure in steam boiler
Result: the 1.7-1.9 bar safety valve opens and releases steam in the upper part of the machine.
Solution: carry out the following controls:

Triac earthed

Faulty temperature probe
5. Anti-vacuum valve.
The anti-vacuum valve is installed on the boiler and prevents any air remaining during
the loading phase and a depression being created during the heating phase.
6. Non-return valve.
The non-return valve is installed between the loading solenoid valve and the boiler
and has the following function:
During the loading phase it opens by means of the water pressure, letting the water enter
into the boiler. Once the loading phase is over, it closes preventing the water in the
steam boiler from returning to the water supply network.
7.
Temperature probe alarm
First case: the temperature inside the boiler has reached the maximum value of 131°C
Effect: boiler heating is interrupted and drink keys are disabled.
Solution: switch off the machine ( OFF ), check and if needed replace the “ Triac”.
Second case: the temperature probe is defective and send a 0 Ohm (short circuit) signal to the pc board.
Effect: boiler heating is interrupted and drink keys are disabled.
Solution: switch off the machine OFF, then replace the temperature probe and switch the machine ON.
Third case: the temperature probe is defective and send a 154 Ohm or more (open circuit) signal to the pc board.
Effect: boiler heating is interrupted and drink keys are disabled.
Solution: switch off the machine OFF, then replace the temperature probe and switch the machine ON.
Attention: Periodically check the electric wiring of the Triac. A wrong or incomplete wiring may
cause a pc board breakage.
SUGGESTED ORDINARY MAINTENANCE
Routine maintenance must be carried out daily by authorized staff as specified in the specific chapters of instructions machine.
Cleaning of the coffee outlet by means of the provided special brush is part of the daily maintenance.
Special maintenance must be carried out periodically by the CARIMALI authorized service centre in the following way:



Replace filter holder gasket every 3-6 months
Replace the steam-water valve gasket every 6 months
Replace the steam nozzle joint gasket every 6-12 months
LB-00193-20.EN
Pag. 15
10-02-09
The Carimali product you have purchased is subject to Directive 2002/96/EC of the European Parliament
and the Council of the European Union on waste electrical and electronic equipment (WEEE) and, in
jurisdictions adopting that Directive, is marked as being put on the market after August 13, 2005, and should
not be disposed of as unsorted municipal waste. For further information please contact Carimali.
The manufacturer reserves the right to change, without prior notice, the specifications of the equipment
illustrated in this publication; the manufacturer declines all responsibility for any mistakes due to printing
and/or typing errors contained in this publication.
All instructions, drawings, tables and information contained in this publication are reserved and may not be
reproduced entirely or in part or be communicated to a third party without written authorisation from the
manufacturer who holds exclusive right
Tabella Revisioni
DATE
LB.00193.00.EN
LB.00193.10.EN
LB.00193.11.EN
LB.00193.12.EN
LB.00193.13.EN
LB.00193.14.EN
LB.00193.15.EN
LB.00193.16.EN
LB.00193.17.EN
LB.00193.18.EN
LB.00193.19.EN
LB.00193.20.EN
10/02/2009
10/06/2009
22/02/2010
07/04/2010
08/06/2012
24/01/2013
09/12/2013
24/04/2015
02/07/2015
19/11/2015
15/01/2016
23/09/2016
NOTE
1° edizione
Modelli E1-2 P1-2
Eliminati esplosi
Aggiornato sw
Pratica Espresso
Agg. nomi modelli macch.
Agg. capacità caldaie
solo Pratica Double Steam
Agg. Programmazione + Preinf.
Revisionato da:
Lorenzo Cauli
Lorenzo Cauli
Giuliano Viola
Giuliano Viola
Giuliano Viola
Riccardo Rossi
Riccardo Rossi
Giuliano Viola
Giuliano Viola
Giuliano Viola
Giuliano Viola
Alessandro Cini
The manager
Maurizio Boffelli
Firma del Responsabile della Documentazione
LB-00193-20.EN
Pag. 16
10-02-09
Download PDF
Similar pages