Zanussi ZOU 133 Owner Manual
Add to my manuals
76 Pages
Zanussi ZOU 133 is a built-under oven. It's an electric oven with multiple functions, including baking, roasting, and grilling. The oven has a large capacity of 60 liters. It comes additionally with a grilling element that can be used for grilling meat and vegetables. The oven also features a self-cleaning function that makes cleaning easier.
advertisement
Bedienungsanleitung
User manual
Åã÷åéñßäéï
ãéá ôï
÷ñÞóôç
Einbau-Herd
Built-under oven
Åíôïé÷éóìÝíïò
öïýñíïò
ZOU 133
2
Electrolux
Inhaltsverzeichnis
Warnungen und wichtige Sicherheitshinweise ............................................................................... 3
Gerätebeschreibung ..................................................................................................................... 5
Bedienung ................................................................................................................................... 6
Vor der erstmaligen Benutzung ..................................................................................................... 8
Benutzung des Backofens ............................................................................................................. 9
Tabellen Backen und Braten ....................................................................................................... 13
Reinigung und Wartung .............................................................................................................. 15
Störungen - Was tun? ................................................................................................................. 18
Technische Daten ....................................................................................................................... 19
Anweisungen für den Installateur ................................................................................................ 20
Elektroanschluss ......................................................................................................................... 20
Einbau-Anweisungen ................................................................................................................. 22
Garantie/Kundendienst ............................................................................................................... 23
Europäische Garantie ................................................................................................................. 26
Anleitung zur Gebrauchsanweisung
Sicherheitshinweise
!
Schritt-für-Schritt-Anleitung
Praktische Tipps
-
-
Dieses Gerät entspricht den folgenden
EWG-Richtlinien
:
2006/95
(Niederspannungsrichtlinie);
2004/108
(EMV-Richtlinie); und nachfolgende Änderungen.
Electrolux
Deutsch
Warnungen und wichtige Sicherheitshinweise
Heben Sie auf jeden Fall die mit diesem Gerät gelieferte Gebrauchsanweisung auf. Sollte das Gerät an Dritte abgegeben oder verkauft werden, oder falls Sie das Gerät bei einem
Umzug in der alten Wohnung lassen, ist es von größter Wichtigkeit, dass der/die neue
Nutzer(in) über diese Gebrauchsanweisung und die Hinweise verfügen kann.
Diese Hinweise dienen der Sicherheit des Nutzers und seiner Mitbewohner. Lesen Sie sie also aufmerksam, bevor Sie das Gerät anschließen und/oder in Gebrauch nehmen.
Aufstellung
• Die Installation muss von fachkundigem Personal vorgenommen werden, unter Beachtung der bestehenden Vorschriften. Die einzelnen Installationsarbeiten sind unter den Hinweisen für den Installateur beschrieben.
• Lassen Sie die Installation und den Anschluß von einem Fachmann, gemäß den ihm dank seiner Fachkenntnis bekannten Richtlinien ausführen.
• Auch gegebenenfalls auf Grund der Installation erforderliche Modifikationen an der Stromversorgung haben durch einen Fachmann zu erfolgen.
• Dieser Backofen wurde je nach Ausführung als Einzelgerät oder als Kombinationsgerät mit
Elektroplatte für den Anschluß an jeweils 1,2 oder 3 Phasen (oder Gruppen) an 230 V hergestellt. Der Anschluß an mehr Phasen ohne
Nulleiter (400 V) führt zu Zerstörung des Ofens und der angeschlossenen Kochplatten.
Betrieb
• Dieser Backofen ist zur Zubereitung von Speisen gedacht; gebrauchen Sie ihn niemals zu
Anderem.
• Beim Öffnen der Backofentür, während
oder am Ende des Garens auf den
Heißluftstrom achten, der aus dem Backofen austritt.
• Beim Herdbetrieb mit erhöhter Vorsicht vorgehen. Durch die starke Hitze der Heizstäbe sind
Rost und sonstige Teile sehr heiß.
• Falls Sie - aus welchen Gründen auch immer
- Alufolie zur Zubereitung von Speisen im
Backofen verwenden sollten, lassen Sie diese nie in direkten Kontakt mit dem Boden des
Backofens kommen.
• Gehen Sie bei der Reinigung des Backofens vorsichtig vor: sprühen Sie nie auf den Fettfilter
(falls vorhanden), die Heizstäbe und den
Thermostatfühler.
• Es ist gefährlich, Veränderungen jeglicher Art an diesem Gerät oder an seinen Eigenschaften vorzunehmen.
• Während des Back-, Brat- und Grillvorgangs werden das Backofenfenster und die übrigen
Geräteteile heiß. Kinder sollten daher von dem
Gerät ferngehalten werden. Bei Anschluss von Elektrogeräten an Steckdosen in
Backofennähe ist darauf zu achten, dass Anschlussleitungen nicht mit heißen Kochstellen in
Berührung kommen oder in der heißen
Backofentür eingeklemmt werden.
• Verwenden Sie immer Topfhandschuhe, um feuerfeste heiße Schüsseln oder Töpfe aus dem Backofen zu nehmen.
• Eine regelmäßige Reinigung verhindert die
Verschlechterung des Oberflächenmaterials.
• Schalten Sie vor der Reinigung des Backofens entweder den Strom ab, oder ziehen Sie den Netzstecker.
• Stellen Sie sicher, dass sich der der Backofen in der Position «AUS» befindet, wenn er nicht mehr benutzt wird.
3
4
Electrolux
• Das Gerät darf nicht mit einem Heißdampfoder Dampfstrahlreiniger gereinigt werden.
• Benutzen Sie keine Scheuermittel oder scharfe
Metallschaber. Sie können die Türscheiben verkratzen und dadurch zum Zerspringen der
Scheiben führen.
Kindersicherheit
• Dieses Gerät ist für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Es ist gefährlich, wenn Sie es Kindern zum Gebrauch oder Spiel überlassen.
• Halten Sie Kinder fern, solange der Backofen in Betrieb ist. Auch nachdem Sie den Backofen ausgeschaltet haben, bleibt die Tür noch lange heiß.
• Das Gerät darf von Kindern oder Personen, deren physische, sensorische oder geistige
Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen, nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungsbewußte Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
Kundendienst
• Lassen Sie Überprüfungsarbeiten und/oder
Reparaturen vom Kundendienst des Herstellers oder von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst ausführen, und verwenden
Sie nur Original-Ersatzteile.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät bei Funktionsstörungen oder Schäden selbst zu reparieren.
Durch Reparaturen seitens ungeschulter Personen können Schäden oder Verletzungen hervorgerufen werden.
Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem Verpackungsmaterial weist darauf hin, dass es nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Es muss stattdessen an eine Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden. Durch Ihren Beitrag zum korrekten
Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die
Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrem Rathaus, der Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Gerätebeschreibung
2
3
4
5
1
6 7 8 9
12
13
10
11
14
Electrolux
1. Bedienblende
2. Temperaturregler
3. Temperaturregler - Kontrollanzeige
4. Backofenregler
5. Betriebsanzeige
6. Knebel für Kochstelle vorne links
7. Knebel für Kochstelle hinten links
Zubehör
8. Knebel für Kochstelle hinten rechts
9. Knebel für Kochstelle vorne rechts
10. Lüftungsschlitze für Kühlgebläse
11. Grill
12. Innenbeleuchtung
13. Backofen-Ventilator
14. Typenschild
Rost
Backblech
Fettpfanne
5
6
Electrolux
Bedienung
Backofenregler
0
Der Backofen ist ausgeschaltet.
Beleuchtung - Zum separaten Einschalten der Backofenbeleuchtung.
Ober- und Unterhitze - Die Hitze wird von
Heizelementen oben und unten erzeugt, sodass im gesamten Garraum eine gleichmäßige Temperatur herrscht.
Umluft - Bei dieser Einstellung können Sie auf mehreren Ebenen gleichzeitig Garen bzw. Garen und Backen, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt.
Grill - Beim Grillen erfolgt die Wärmeabgabe direkt durch den an der Garraumdecke befindlichen gewendelten Grillheizkörper.
Betriebsanzeige
Die Betriebsanzeige leuchtet, wenn der
Backofenregler eingestellt wird.
Temperaturregler
Drehen Sie den Temperaturregler gegen den
Uhrzeigersinn, um Temperaturen zwischen 50 °C and 250 °C auszuwählen.
Temperaturregler - Kontrollanzeige
Diese Kontrollanzeige leuchtet, wenn der
Temperaturregler gedreht wird. Die Anzeige leuchtet so lange, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist. Sie schaltet sich dann zyklisch ein und aus und zeigt damit an, dass die Temperatur aufrecht erhalten wird.
0
Bedienungsknebel für Kochmulde
An der Schalterblende befinden sich die Schalt-
Knebel für die vier Kochmulden-Heizelemente. Die
Kochstellen werden mit einem 9-Takt-schalter geregelt, wovon die folgenden Arbeitsstufen benutzt werden können:
0 = AUS
1 = Minimum
9 = Maximum
Zweikreis - Zuschaltung
(siehe die Liste der Geräte im Kapitel
"Technische Daten")
Das Zuschalten beider Heizkreise erfolgt durch das Drehen des Kochzonenknebels von
Stufe 9 auf Position “ ” (im Uhrzeigersinn);
“Klick” ist hörbar. Beide Heizkreise sind jetzt gleichzeitig eingeschaltet. Anschließend wird die gewünschte Stufe eingestellt (Knebel gegen den
Uhrzeigersinn drehen).
Die Zubereitung von Speisen mit Öl oder Fett wie z.B. pommes frites, darf nicht ohne Aufsicht geschehen, da Öle und Fette bei überhitzung leicht entflammen können.
Sicherheits-Thermostat
Um gefährliche Überhitzung zu vermeiden
(durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes oder defekte Bestandteile), ist der Backofen mit einem Sicherheits-Thermostat ausgestattet, welcher die Stromversorgung unterbricht. Die
Wiedereinschaltung erfolgt automatisch bei
Temperaturabfall.
Sollte der Sicherheits-Thermostat aufgrund unsachgemäßen Gebrauchs des Gerätes ansprechen, genügt es, nach der Abkühlung des
Backofens die Fehlerursache zu beseitigen.
Spricht dagegen der Thermostat wegen eines defekten Bauteiles an, so wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.
Electrolux
7
Electrolux
Kühlventilator
Der Ofen ist mit einem Kühlventilator ausgerüstet, der die Bedienungsblende, die
Einstellknöpfe und den Griff der Ofentür kühlt. Der
Kühlventilator schaltet sich automatisch ein, wenn der Ofen in Betrieb ist. Die warme Luft wird durch die Öffnung neben dem Ofentürgriff abgeblasen.
Der Kühlventilator schaltet sich ab, wenn der
Ofenfunktionsschalter in die Stellung “0” gebracht wird.
8
Vor der erstmaligen Benutzung
Entfernen Sie das gesamte
Verpackungsmaterial innen und außen
am Backofen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen.
Vor dem erstmaligen Gebrauch sollte der
Backofen einmal aufgeheizt werden, ohne dass sich Lebensmittel darin befinden.
Dabei kann sich ein unangenehmer Geruch entwickeln. Das ist normal. Die Ursache sind
Herstellungsrückstände.
Stellen Sie sicher, dass der Raum gut belüftet ist.
!
1. Drehen Sie den Backofenregler auf
Umluft. .
2. Drehen Sie den Temperaturregler auf
250 °C.
3. Öffnen Sie zur Belüftung ein Fenster.
4. Lassen Sie den Backofen nun leer etwa
45 Minuten lang laufen.
Wiederholen Sie den Vorgang mit der Funktion
"Grill" für etwa 5-10 Minuten.
Lassen Sie den Backofen anschließend abkühlen. Feuchten Sie dann ein weiches
Tuch gut mit warmem Wasser und etwas mildem Spülmittel an, und reinigen Sie damit den Garraum.
Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch auch die Zubehörteile gründlich.
Fassen Sie zum Öffnen der Tür den
Griff immer in der Mitte an.
Electrolux
Benutzung des Backofens
Der Backofen wird mit einem exklusiven natürlichen Umluft- und Dampfsystem geliefert.
Das Garen mit Dampf macht Ihre Speisen innen weich und außen knusprig. Die Gardauer und der Energieverbrauch werden dabei auch noch reduziert. Während des Backens kann
Dampf entstehen, der beim Öffnen der Tür entweichen kann. Das ist normal.
Stellen Sie sich daher nicht vor den
Backofen, wenn Sie die Tür während des
Backens öffnen, und lassen Sie nach dem
Backvorgang den Ofen und Dampf abkühlen.
Wichtig! - Legen Sie den Backofen nicht
mit Alufolie aus, und stellen Sie kein
Backblech usw. auf den Boden, da sonst das Backofen-Email durch den entstehenden Hitzestau beschädigt wird.
Stellen Sie Pfannen und Töpfe, hitzebeständige Pfannen und Töpfe sowie
Aluminiumbleche immer auf den Einschub, der in eine der Einschubschienen eingesetzt ist. Beim Erhitzen von
Lebensmitteln wird Dampf erzeugt wie in einem Kessel. Wenn der Dampf mit dem
Backofen-Türglas in Berührung kommt, kondensiert er und es entstehen
Wassertröpfchen.
Um Kondensation zu verringern, den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.
Wir empfehlen Ihnen, die Wassertropfen nach jedem Garvorgang wegzuwischen.
Die Backofentür muss beim Garen
geschlossen sein. Gehen Sie beim
Öffnen der Backofentür sorgfältig vor. Las-
sen Sie die Tür nicht „offen fallen“,
sondern benutzen Sie den Türgriff, bis die
Tür vollständig geöffnet ist.
Der Backofen hat vier Einschubebenen.
Die Positionen der Einschübe werden vom
Boden des Backofens aus gezählt, wie in der
Abbildung gezeigt.
Die Einschübe müssen unbedingt richtig eingesetzt werden (siehe Abbildung).
Stellen Sie Geschirr und Töpfe nicht direkt auf den Boden des Backofens.
2
1
4
3
9
Electrolux
Ober- und Unterhitze
- Auf der mittleren Einschubhöhe verteilt sich die
Hitze am besten. Wenn die Unterseite von
Speisen stärker gebräunt sein soll, verwenden
Sie einfach eine niedrigere Einschubhöhe.
Soll die Oberseite stärker gebräunt sein, setzen
Sie den Einschub auf einer Position weiter oben ein.
- Das Material und die Verarbeitung der Backbleche und des Kochgeschirrs beeinflussen den Bräunungsgrad der Unterseite der Speisen. Emaillierte, dunkle, schwere oder unbeschichtete Formen und Küchengeräte ermöglichen eine stärkere Bräunung der Unterseite, während Formen aus Glas oder glänzendem Aluminium oder polierte Stahlbleche die Hitze reflektieren und daher nur eine geringe Bräunung der Unterseite zulassen.
- Stellen Sie die Gerichte immer in die Mitte des
Einschubs, um eine gleichmäßige Bräunung zu erzielen.
- Stellen Sie die Gerichte auf Backbleche angemessener Größe, sodass Flüssigkeiten nicht auf den Backofenboden auslaufen können. Sie sparen so auch Reinigungsaufwand.
- Stellen Sie Gerichte, Dosen oder Backbleche nie direkt auf den Boden des Backofens, da dieser sehr heiß wird und Beschädigungen auftreten können. Bei dieser Einstellung wird die Hitze von Heizelementen oben und unten erzeugt. Sie benötigen daher nur eine einzige Einschubebene für den Garvorgang. Diese Einstellung eignet sich insbesondere für Gerichte, die zusätzlich von unten gebräunt werden müssen, wie zum Beispiel Quiches und Pasteten.
Gratins, Lasagne und andere überbackene
Gerichte, die insbesondere von oben gebräunt werden müssen, lassen sich mit dieser Einstellung ebenfalls gut zubereiten.
So verwenden Sie Ober- und Unterhitze:
1. Drehen Sie den Backofenregler auf die gewünschte Funktion .
2. Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur.
Heiß-/Umluft
- Die Speisen werden mit Heißluft gegart, die
über ein Gebläse an der Ofenrückwand gleichmäßig im Backofen-Innenraum verteilt wird.
- Die Hitze erreicht schnell und gleichmäßig alle
Ofenzonen. Das bedeutet, Sie können gleichzeitig unterschiedliche Speisen auf mehreren
Ebenen backen, braten und dünsten. Heißluftgaren beseitigt rasch die Feuchtigkeit; die trockene Ofenluft verhindert, dass die verschiedenen Aromen und Gerüche von einer Speise auf die anderen übertragen werden.
- Die Möglichkeit, auf mehreren Ebenen zu garen, bedeutet, dass Sie verschiedene Gerichte gleichzeitig und bis zu drei Kuchenformen oder
Minipizzas für den Verzehr oder zum Einfrieren backen können.
- Natürlich können Sie den Backofen auch mit nur einem Einschub benutzen. In diesem Fall sollten Sie die unterste Schiene verwenden, sodass Sie den Backvorgang besser im Auge behalten können.
- Zusätzlich ist der Backofen besonders zum
Sterilisieren von Eingemachtem, zum Kochen von -selbstgemachter Konfitüre und zum
Trocknen von Pilzen und Obst geeignet.
10
Electrolux
Grillen
- Die meisten Lebensmittel sollten auf den Rost in der Grillpfanne gelegt werden, um ein Höchstmaß an Luftzirkulation zu ermöglichen und damit die Lebensmitteln nicht im Fett und ihrem eigenen Saft liegen. Fisch, Leber und Nieren können bei Bedarf auch direkt in die Grillpfanne gelegt werden.
- Die Lebensmittel sollten möglichst trocken sein, bevor sie gegrillt werden, um Spritzen zu vermeiden. Pinseln Sie mageres Fleisch oder
Fisch leicht mit Öl oder geschmolzener Butter ein, damit das Grillgut beim Garen saftig bleibt.
- Gemüse als Beilage, wie zum Beispiel Tomaten und Pilze, können beim Grillen von Fleisch unter den Grillrost gelegt werden.
- Brot sollte auf der obersten Einschubleiste geröstet werden.
- Das Grillgut sollte von Zeit zu Zeit gewendet werden.
1. Drehen Sie den Backofenregler, um den
Backofen einzuschalten .
2. Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur.
3. Wählen Sie die passende Einschubleiste für
Grillpfanne und Rost, je nachdem, ob es sich um flaches oder dickeres Grillgut handelt. Befolgen Sie dann die Anweisungen zum Grillen.
Das Grillelement wird über den Thermostat gesteuert. Während des Grillvorgangs schaltet sich der Grill in regelmäßigen Abständen ein und aus, um Überhitzung zu vermeiden.
Praktische Tipps
Backen:
Backgut erfordert gewöhnlich eine mittlere
Temperatur (150°C - 200°C). Daher muss der
Backofen ca. 10 Minuten lang vorgeheizt werden.
Öffnen Sie die Backofentür nicht, bevor 3/4 der
Backzeit abgelaufen ist.
Mürbeteig wird in der Springform oder auf dem Blech bis zu 2/3 der Backzeit gebacken und danach garniert, bevor er fertiggebacken wird.
Diese weitere Backzeit ist abhängig von der Art und Menge der Garnitur. Rührteige müssen schwer vom Löffel reißen. Die Backzeit würde durch zuviel Flüssigkeit unnötig verlängert werden.
Werden zwei Backbleche mit Gebäck gleichzeitig in den Backofen eingeschoben, muss zwischen den Blechen eine Einschiebeleiste freigelassen werden.
Werden zwei Backbleche mit Gebäck gleichzeitig in den Backofen eingeschoben, müssen die Bleche nach etwa 2/3 der Backzeit von oben nach unten getauscht und gedreht werden.
Braten:
Braten Sie keine Stücke, die weniger als 1 kg wiegen. Kleinere Stücke könnten beim Braten austrocknen. Dunkles Fleisch, das außen gut gegart, jedoch innen noch rosa bis rot bleiben soll, muss bei höherer Temperatur (200°C - 250°C) gebraten werden.
Helles Fleisch, Geflügel, und Fisch erfordern dagegen eine niedrigere Temperatur (150°C -
175°C). Die Soßenzutaten werden nur bei kurzer
Garzeit gleich zu Beginn in die Bratenpfanne gegeben. Andernfalls werden sie in der letzten halben Stunde zugegeben.
Ob das Fleisch gar ist, können Sie mit einem
Löffel prüfen: lässt es sich nicht eindrücken, so ist es durchgebraten. Roastbeef und Filet, die innen rosa bleiben sollen, müssen bei höherer
Temperatur in kürzerer Zeit gebraten werden.
Beim Garen von Fleischgerichten direkt auf dem Rost zum Auffangen des Saftes Fettpfanne in die Leiste unten einschieben.
11
Electrolux
Den Braten vor dem Anschneiden mindestens
15 Minuten stehen lassen, damit der Fleischsaft nicht ausfließen kann.
Um die Rauchbildung im Backofen zu vermindern, empfiehlt es sich, ein wenig Wasser in die Fettpfanne zu gießen. Um Kondensbildung zu vermeiden, mehrmals Wasser zugeben. Die Teller können bis zum Servieren im Backofen bei
Mindesttemperatur warmgehalten werden.
Vorsicht!
Den Backofen nicht mit Alufolie auslegen und kein Kochgeschirr, keine Fettpfanne oder Backblech auf den Boden stellen, da sonst das
Backofenemail durch den entstehenden Hitzestau beschädigt wird.
Garzeiten
Die Garzeiten können unterschiedlich sein, je nach Zusammensetzung, Zutaten- und
Flüssigkeitsmenge der einzelnen Speisen.
Notieren Sie sich die Einstellungen, die Sie bei
Ihren ersten Gar- und Bratversuchen vorgenommen haben, um Erfahrungen für den
Fall zu sammeln, dass Sie dieselben Speisen später erneut zubereiten möchten.
Aufgrund Ihrer eigenen Erfahrungen können
Sie die angegebenen Werte individuell verändern.
12
Electrolux
Tabellen Backen und Braten
Ober- und Unterhitze, Heiß-/Umluft -
Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen.
Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.
Ober- und Unterhitze
GERICHT
2
1
4
3
Temp.
° C
Heiß-/Umluft
2
1
4
3
Temp.
° C
Garzeit in Minuten
KUCHEN
Rührkuchen
Teekuchen
Buttermilch-Käsekuchen
Apfelkuchen
Strudel
Marmeladentörtchen
Obstkuchen
Biskuitkuchen
Früchtekuchen
Pflaumenkuchen
Kleingebäck
Biskuitteig
Baiser
Striezel
Brandteig
Blechkuchen
BROT UND PIZZA
Weißbrot
Graubrot
Brötchen
Pizza
PASTETEN
Teigwaren
Gemüsepasteten
Quiche
Lasagne
Cannelloni
FLEISCH
Rind
Schwein
Kalb
Englisches Roastbeef
Englisch
Medium
Durchgebraten
Schweineschulter
Schweinehaxe
Lamm
Hähnchen
Truthahn
Ente
Gans
Kaninchen
Hase
Fasan
Hackbraten
FISCH
Forelle/Brasse
Thunfisch/Lachs
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
1
1
2
2
2
1
2
2
1
1
2
2
3
2
1
1
2
2
2 oder 3
2
135
200
210
180
150
175
170
160
180
190
170
170
170
170
175
170
200
200
210
200
200
195
190
200
200
190
180
190
175
175
190
190
190
180
180
190
190
180
210
210
210
180
190
190
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2 (1 und 3)*
2 (1 und 3)*
160
160
2 165
2 links + rechts 160
2
2 (1 und 3)*
2
2 (1 und 3)*
2
2 (1 und 3)*
2 (1 und 3)*
2
2 (1 und 3)*
2
150
160
160
150
160
180
150
165
150
190
170
170
2
1
2 (1 und 3)*
2
1
2
2 (1 und 3)*
2 (1 und 3)*
2
2 (1 und 3)*
2 (1 und 3)*
175
175
175
220
160
175
175
175
170
160
175
200
160
200
200
200
170
175
175
190
200
200
185
180
175
200
175
175
50 - 60
60 - 70
70 - 80
120-150
100-120
110 - 130
70 - 85
210 - 240
120 - 150
150 - 200
60 - 80
150 - 200
90 - 120
Gesamt 150
45 - 60
20 - 30
60 - 80
90 - 120
60 - 80
40 - 45
60 - 70
30 - 40
120 - 150
50 - 60
20 - 35
20 - 30
60 - 90
12 - 20
25 - 35
45 - 70
60 - 70
30 - 45
25 - 40
20 - 30
40 - 50
45 - 60
30-40
25 - 35
25 - 35
50 - 70
100 - 130
90 - 120
40-55
35-60
HINWEISE
Kuchenform
Kuchenform
Kuchenform
Kuchenform
Backblech
Kuchenform
Kuchenform
Kuchenform
Kuchenform
Backform
Backblech
Backblech
Backblech
Backblech
Backblech
Kuchenform
Backform
Backblech
Backblech
Backform
Backform
Backform
Backform
Backform
Auf dem Rost
Auf dem Rost
Auf dem Rost
Auf dem Rost
Auf dem Rost
Auf dem Rost
Mit Schwarte
2 Stücke
Keule
Ganz
Ganz
Ganz
Ganz
Stücke / Zerlegt
Stücke / Zerlegt
Ganz
Ofenform
3 - 4 Fische
4 - 6 Fillets
(*) Falls Sie gleichzeitig mehrere Gerichte garen, empfehlen wir, diese auf den in Klammern angegebenen Ebenen abzustellen.
13
Electrolux
Grillen
Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen.
Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.
Menge Grillen
GERICHT
Stück Gr.
2
1
4
3
Temp. °C
Garzeit in Minuten
1. Seite
2. Seite
Filetsteak
Beefsteak
Bratwurst
Schweinekotelett
Hähnchen (halbiert)
Schaschlik
Hühnchenbrust
Hamburger*
*
Vorheizen 5.00 Min.
Fisch (Filet)
Sandwich
Toast
2
4
8
4
4
4
4
6
4
4 - 6
4~6
800
600
/
600
/
1000
400
600
/
/
400
3
3
3
3
3
3
3
2
3
3
3
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
12 - 15
10 - 12
12 - 15
12 - 16
30 - 35
10 - 15
12 - 15
20 - 30
12 - 14
5 - 7
2 - 4
12 - 14
6 - 8
10 - 12
12 - 14
25 - 30
10 - 12
12 - 14
/
10 - 12
2 - 3
Die angegebenen Temperaturen sind Richtwerte. Gegebenenfalls müssen die
Temperaturen persönlichen Ansprüchen angepasst werden.
14
Electrolux
Reinigung und Wartung
Vor dem Reinigen den Backofen ausschalten und abkühlen lassen.
Das Gerät darf nicht mit einem
Heißdampf- oder Dampfstrahlreiniger gereinigt werden.
Wichtig: Vor jeder Reinigungsarbeit das
Gerät unbedingt spannungslos machen.
Für eine lange Lebensdauer des Gerätes ist es nötig, regelmäßig folgende Reinigungsarbeiten durchzuführen:
- Durchführung nur bei abgekühltem Backofen.
- Die emaillierten Teile mit Seifenlauge reinigen.
- Keine Scheuermittel verwenden.
- Edelstahlteile und Glasscheiben mit einem weichen Tuch trockenreiben.
- Bei hartnäckigen Flecken handelsübliche
Reinigungsmittel für Edelstahl oder warmen
Essig benutzen.
Die Emaillierung des Backofens ist äußerst haltbar und weitgehenst unempfindlich. Die
Einwirkung von heißen Fruchtsäuren (Zitronen,
Pflaumen oder ähnliches) kann jedoch auf der
Emailoberfläche bleibende, matte und rauhe
Flecken hinterlassen. Solche Flecken in der
Hochglanzoberfläche der Emaille beeinträchtigen die Funktion des Backofens jedoch nicht. Reinigen
Sie den Backofen grundsätzlich nach jedem
Gebrauch. Verschmutzungen lassen sich so am leichtesten entfernen. Ein weiteres Einbrennen wird damit vermieden.
Reinigungsmittel
Kontrollieren Sie vor der Verwendung von
Reinigungsmitteln immer, ob diese für Ihren
Backofen geeignet sind und vom Hersteller empfohlen werden.
Reinigungsmittel, die Bleiche enthalten, sollten
NIE verwendet werden, da sie die
Oberflächenbehandlung stumpf werden lassen.
Vermeiden Sie ebenso die Verwendung von
Scheuermitteln.
Reinigung der Außenseiten
Wischen Sie regelmäßig die Bedienblende, die
Backofentür und die Türdichtungen mit einem weichen Lappen ab, den Sie in warmem Wasser mit etwas flüssigem Reinigungsmittel angefeuchtet haben.
Verwenden Sie zur Vermeidung von
Beschädigungen der Backofenglastür auf keinen
Fall Folgendes:
• Haushaltsreiniger und Bleichlauge
• Imprägnierte Reinigungschwämme, die für
Kochtöpfe mit Antihaftbeschichtung ungeeignet sind
• Brillo/Ajax - Schwämme oder Schwämmchen aus Stahlwolle
• Chemische Ofenreiniger oder Sprühdosen
• Rostentferner
• Fleckentferner für Waschbecken/Spülen
Reinigen Sie die Außen- und Innenseite der
Glastür mit warmem Seifenwasser. Sollte die
Innenseite der Glastür stark verschmutzt sein, benutzen Sie Reinigungsprodukte wie ‘Hob Brite’.
Benutzen Sie keine Schaber, um den Schmutz zu entfernen.
REINIGEN Sie die Backofentür
NICHT, solange die Scheiben noch warm sind. Bei Missachtung dieser
Anweisung kann die Glasscheibe zersplittern.
Falls die Glasscheibe Risse oder tiefe
Kratzer aufweist, ist die Struktur des Glases beeinträchtigt. Die Scheibe muss dann wegen des möglichen Risikos der
Zersplitterung ersetzt werden. Wenden Sie sich an den lokalen Kundendienst, der
Ihnen gern weiter hilft.
Garraum
Der emaillierte Boden des Garraums lässt sich am besten reinigen, solange der Backofen noch warm ist.
Wischen Sie den Backofen mit einem weichen
Lappen aus, der nach jeder Benutzung in warmem
Seifenwasser ausgewaschen wird. Von Zeit zu Zeit ist eine gründlichere Reinigung erforderlich.
Verwenden Sie hierfür einen handelsüblichen
Backofenreiniger.
15
Electrolux
Reinigung der Backofentür
Bauen Sie die Ofentür aus, bevor Sie mit der
Reinigung beginnen.
Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:
1. Öffnen Sie die Backofentür ganz.
2. Die Tür ist über Scharniere mit dem Backofen verbunden (Abb. A).
3. Heben Sie die kleinen Hebel auf den beiden
Scharnieren an, und drehen Sie die Hebel nach innen (Abb. B).
4. Fassen Sie die Tür an der linken und rechten
Seite, und drücken Sie die Tür langsam gegen den Ofen, bis sie halb geschlossen ist.
5. Ziehen Sie jetzt die Ofentür vorsichtig aus dem
Rahmen (Abb. C).
6. Legen Sie sie auf einer flachen Unterlage ab.
Reinigen Sie die Ofentürscheiben nur mit warmem Wasser und einem weichen Tuch.
Verwenden Sie niemals Scheuermittel. Bauen Sie nach dem Reinigen die Ofentür wieder ein, und gehen Sie dabei in umgekehrter Reihenfolge vor.
Geräte aus Edelstahl oder Aluminium:
Die Ofentür sollte nur mit einem feuchten
Schwamm gereinigt und danach mit einem weichen
Tuch trockengerieben werden.
Verwenden Sie nie Stahlwolle, Säuren oder
Scheuermittel, die die Oberflächen beschädigen können. Reinigen Sie die Bedienblende auf dieselbe Weise.
REINIGEN Sie die Backofentür
NICHT, solange die Scheiben noch warm sind. Bei Missachtung dieser
Anweisung kann die Glasscheibe zersplittern.
Falls die Glasscheibe Risse oder tiefe
Kratzer aufweist, ist die Struktur des
Glases beeinträchtigt. Die Scheibe muss dann wegen des möglichen
Risikos der Zersplitterung ersetzt werden. Wenden Sie sich an den lokalen Kundendienst, der Ihnen gern weiter hilft.
Abb. C
16
Abb. A
Abb. B
Auswechseln der Innenbeleuchtung
Ziehen Sie den Netzstecker.
Bei einem Ersatz der Backofenlampe muss die neue Lampe folgende Merkmale aufweisen:
- Elektrische Leistung: 25 W
- Elektrische Spannung: 230 V (50 Hz)
- Hitzebeständigkeit bis 300 °C
- Anschlussart: E14.
Sie können Ersatzlampen bei Ihrem
Fachhändler beziehen.
So wechseln Sie die Backofenlampe aus:
1. Vergewissern Sie sich zunächst, dass der
Backofen abgekühlt und von der Stromversorgung getrennt ist.
2. Drehen Sie dann die Glasabdeckung der
Lampe gegen den Uhrzeigersinn.
3. Entfernen Sie die durchgebrannte Lampe, und setzen Sie eine neue ein.
4. Setzen Sie die Glasabdeckung wieder auf, und schließen Sie den Backofen wieder an die
Stromversorgung an.
Electrolux
17
Electrolux
Störungen - Was tun?
Wenn das Gerät nicht richtig arbeitet, bitte Folgendes überprüfen, bevor Sie sich an das Electrolux
Service-Center wenden:
PROBLEM ABHILFE
#
Der Backofen schaltet sich nicht ein.
#
Die Kontrolllampe für die Backofentemperatur brennt nicht.
#
Die Innenbeleuchtung des Backofens brennt nicht.
#
Die Zubereitung der Gerichte dauert zu lange, oder sie garen zu schnell.
#
#
Dampf und Kondenswasser setzen sich auf den Speisen und im Garraum ab.
Das Gebläse ist zu laut.
"
"
Überprüfen Sie, ob eine Garfunktion und eine
Temperatur eingestellt wurde, oder prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß angeschlossen ist und der Steckdosen-Schalter oder die Netzstromzufuhr zum Backofen auf EIN stehen.
"
"
"
"
"
"
"
"
Wählen Sie mit dem Temperaturregler eine Temperatur aus,
oder wählen Sie mit dem Backofenregler eine Funktion aus.
Wählen Sie mit dem Backofenregler eine Funktion aus,
oder
überprüfen Sie die Glühbirne, und tauschen Sie sie, falls notwenig, aus (Siehe „Auswechseln der
Innenbeleuchtung“)
Gegebenenfalls muss die Temperatur geändert werden,
oder ziehen Sie den Inhalt dieser Anweisung zu Rate, insbesondere das Kapitel „Praktische Tipps“.
Lassen Sie die Gerichte nach Beendigung des Garvorgang nicht länger als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen.
Überprüfen Sie, ob die Einschübe und das Kochgeschirr nicht an die Rückseite des Backofens sto-
ßen und dadurch vibrieren.
18
Electrolux
Technische Daten
Heizleistung
Unterhitzeheizkörper
Oberhitzeheizkörper
Ober-/Unterhitze
Heiß-/Umluft
Grill
Backofenlampe
Motor des Heißluftgebläses
Motor der Kühlungsbelüftung
1000 W
800 W
1800 W
1850 W
1650 W
25 W
25 W
25 W
Gesamtanschlusswert
1875 W
Betriebsspannung (50 Hz) 230 V~/400V 3N~
Einbaunische
Höhe
Breite
Tiefe
Einsatz
Höhe
Breite
Tiefe
Backofenkapazität
Das Gerät kann mit folgenden Einbau-
Kochmulden bzw. Glaskeramik-Einbau-
Kochfeldern kombiniert werden:
Glaskeramik-Kochmulde Typen:
ZVD 868 (2 Zweikreis-Kochzonen)
Gesamtanschlußwert
Betriebsspannung (50 Hz) kW 7,6
230 V mm 600 mm 560 mm 550
Maximale Nennheizleistung
Backofen + Glaskeramik-Kochmulde
9,475 kW mm 335 mm 405 mm 410
56 l
Glaskeramik-Kochmulde Typen:
ZK 630 L - ZK 630 F
(2 Zweikreis-Kochzonen)
Gesamtanschlußwert
Betriebsspannung (50 Hz)
Glaskeramik-Kochmulde Typen:
ZC 6695 (1 Zweikreis-Kochzone)
Gesamtanschlußwert
Betriebsspannung (50 Hz) kW 7,6
230 V kW 6,4
230 V
Glaskeramik-Kochmulde Typen:
ZC 6675 (Kein Zweikreis-Kochzone)
Gesamtanschlußwert
Betriebsspannung (50 Hz) kW 5,8
230 V
19
Electrolux
Anweisungen für den Installateur
Einbau und Installation sind streng unter Beachtung der bestehenden
Vorschriften durchzuführen. Jegliche
Eingriffe müssen bei ausgeschaltetem Gerät vorgenommen werden. Eingriffe dürfen nur von anerkannten
Fachleuten durchgeführt werden.
Die Herstellerfirma lehnt jede Haftung ab, falls die Sicherheitsmaßnahmen nicht beachtet werden.
Elektroanschluss
Vor dem Anschluss bitte folgendes beachten:
- Die Sicherung und die Hausinstallation müssen auf die max. Belastung des Gerätes ausgelegt sein (siehe Typenschild).
- Die Hausinstallation muss mit einem vorschriftsmässigen und den geltenden Vorschriften entsprechenden Erdanschluss ausgestattet sein.
- Die Steckdose oder der mehrpolige Ausschalter müssen auch nach erfolgter Installation des Gerätes einfach zu erreichen sein.
Das Gerät wird ohne Netzkabel ausgeliefert, da je nach vorhandener Versorgungsart, ein
Anschlusskabel mit normgerechtem Stecker erforderlich ist, welcher auf die auf dem Typenschild angegebene Belastung ausgelegt sein muss. Den
Stecker in eine vorschriftsmässige Steckdose stecken.
Als Anschlußleitungen sind, unter
Berücksichtigung des jeweils erforderlichen
Nennquerschnittes, folgende Typen geeignet:
H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VV-F,
H05V2V2-F (T90), H05BB-F.
Wird der Anschluss ohne Stecker vorgenommen, oder ist dieser nicht zugänglich muss zwischen Gerät und Netzleitung ein mehrpoliger Ausschalter (z.B. Sicherungen, LS-
Schalter) mit Mindestabstand zwischen den
Kontakten von 3 mm angebracht werden. Der
Schalter darf den Schutzleiter an keinem Punkt unterbrechen. Der Gelb-grüne Schutzleiter sollte 2-
3 cm länger als alle anderen Kabel sein.
Das Anschlusskabel muss jedenfalls so ausgelegt sein, dass es an keiner Stelle 50°C (über der Raumtemperatur) erreicht.
Nach erfolgtem Anschluss müssen die
Heizelemente geprüft werden, indem sie ca. 3
Minuten lang in Betrieb gesetzt werden.
Anschluß der Klemmleiste
Das Gerät ist mit einer leicht zugäanglichen 6poligen Klemmleiste ausgestattet, deren Brücken bereits für den Betrieb bei 400 V mit Nulleiter vorgesehen sind (Abb. 1).
Im Falle von verschiedener Neztpannung müßen die Brücken der Klemmleiste entsprechend dem
Schema Abb. 2 umgelegt werden. Der Schutzleiter kommt an die Klemme . Kabel nach dem
Anschluß an die Klemmleiste mit Zugentlastung befestigen.
Abb. 1
FO 0330
Abb. 2
1 2 3 4 5
230V 3~
Ø 4x2,5mm²
L1 L2 L3 PE
1 2 3 4 5
230V 1~
Ø 3x2,5mm²
L1 N PE
1 2 3 4 5
400V 2N~
Ø 4x2,5mm²
L1 L2 N PE
1 2 3 4 5
400V 3N~
Ø 5x1,5mm²
L1 L2 L3 N PE
20
Elektrische Verbindung mit der
Kochmulde
Achtung - Montageanleitung für
Kochmulde, Einbauherd oder
Schaltkasten beachten!
Dieses Gerät kann mit den im Kapitel "Technischen
Daten" angegebenen Kochmulde-Modellen angeschlossen werden. Die Steckdose für die
Verbindung der Koch-mulde befindet sich auf dem
Herd-Gehäuse. Aus der Einbaukochmulde sind die
Verbin-dungskabel der Heizelemente und das
Schutz-leiterkabel herausgeführt; diese Kabel sind mit Steckanschluß versehen. Stecker und
Verbindungskabel in die ent-sprechende Steckdose des Herdes stecken. Die Möglichkeit einer falschen
Verbindung ist somit ausgeschlossen.
Die Erzeugerfirma lehnt jede Haftung ab, falls die Sicherheitsmassnahmen nicht beachtet werden.
Electrolux
21
Electrolux
Einbau-Anweisungen
Damit ein störungsfreier Betrieb des
Einbaugerätes gewährleistet werden kann, müssen die Küchenmöbel oder die Nische, in die das Gerät eingebaut wird, passende
Abmessungen haben.
Gemäß den bestehenden Vorschriften müssen alle Teile, die den Berührungsschutz spannungsführender und betriebsisolierter Teile gewährleisten, so befestigt sein, dass sie nicht ohne
Werkzeug abgenommen werden können.
Hierzu gehört auch die Befestigung eventueller
Abschluss-Seiten am Anfang oder Ende einer
Anbaulinie.
Der Berührungsschutz muss auf jeden Fall durch den Einbau sichergestellt sein.
Das Gerät kann mit seiner Rückseite oder einer Seitenwand an höhere Küchenmöbel,
Geräte oder Wände angestellt werden. An die andere Seitenwand dürfen jedoch nur andere
Geräte oder Möbel mit gleicher Höhe wie das Gerät angestellt werden.
Abmessungen des Backofens (Abb. 3)
Einbau-Anweisungen
Damit ein störungsfreier Betrieb des
Einbaugerätes gewährleistet werden kann, müssen die Küchenmöbel oder die Nische, in die das Gerät eingebaut wird, passende
Abmessungen haben (Abb.4).
Befestigung im Möbel
- Öffnen Sie die Backofentür.
- Befestigen Sie den Ofen mithilfe der vier Abstandhalter im Möbel (Abb.5 - A). Diese passen genau in die Löcher in dem Rahmen.
Ziehen Sie anschließend die vier mitgelieferten
Holzschrauben (Abb. 5 - B) fest.
Abb. 5
Abb. 3
550 MIN
560 - 570
80÷100
Abb. 4
22
Electrolux
Garantie/Kundendienst
Deutschland
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem
Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem
Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät zum Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten
Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits zum Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-,
Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene Kundendienststelle zu benachrichtigen, von welcher Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern
- in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
Electrolux Vertriebs GmbH
Muggenhofer Straße 135
D-90429 Nürnberg
* EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan. 2002)
23
Electrolux
Österreich
Sehr geehrter Kunde!
Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglück-wünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem
Electrolux Konzern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, als Verbraucher im Sinne des Konsumentenschutzgesetzes gemäß den nachstehen-den Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die
Ihnen zusätzliche Rechte gewährt.
1. Die Garantie beginnt mit dem Tag an dem das Gerät gekauft wurde und erstreckt sich über einen
Zeitraum von 24 Monaten. Wir empfeh-len daher, den Kaufbeleg unbedingt aufzubewahren.
2. Die Garantie umfasst Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Material- und / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Auftreten angezeigt werden. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel, die durch nicht vorschriftsgemäße Handhabung des
Gerätes, durch Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen und durch
Reparaturen oder Eingriffe, die von Personen vorgenommen wurden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, verursacht wurden. Werden unsere Geräte mit Ersatzteilen oder Zubehörteilen versehen, die keine Originalteile sind und wurde dadurch ein Defekt verursacht, ist dieser ebenfalls nicht durch die Garantie gedeckt.Von der Garantiezusage ausgenommen sind Verschleißteile (z.B.:
Keilriemen, Kohlebürsten, Leuchtmittel, usw.).
3. Die Garantiezusage umfasst die Behebung oben dargestellter Mängel am Gerät innerhalb angemessener
Frist nach Mitteilung des Mangels durch Verbesserung. Die zu diesem Zweck erforderlichen
Aufwendungen, insbe-sondere Transport-, Weg-, Arbeits-, und Materialkosten werden von uns getragen. Über die Verbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie nicht eingeräumt. Verbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unseren
Kundendienstwerkstätten, durchgeführt. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- bzw. Lieferdatum vorzulegen.
4. Garantieleistungen bewirken weder eine Ver-längerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue
Garantiefrist in Lauf. Die Garantie-frist für ausgewechselte Teile endet mit der Garantiefrist für das ganze
Gerät.
5. Weitergehende oder andere Ansprüche, ins-besondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.
6. Durch diese Garantie wird der Gewährleis-tungsanspruch des Kunden gegen den Händ-ler, bei dem er das Gerät gekauft hat, weder eingeschränkt noch aufgehoben.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem neuen Gerät und erlauben uns, Sie darauf aufmerksam zu machen, dass Ihnen auch nach Ablauf der Garantie unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner gerne mit Rat und Tat zur Verfügung stehen.
Electrolux Hausgeräte GmbH
ELECTROLUX HAUSGERÄTE GMBH
ADRESSE : HERZIGGASSE 9 A-1230 WIEN
VERTRIEB TELEFON : (01) 866 40-200
VERTRIEB TELEFAX : (01) 866 40-250
KUNDENDIENST TELEFON : (01) 866 40-330
KUNDENDIENST TELEFAX : (01) 866 40-300
WIEN FN 98903 x - DVR: 0595411
ARA LIZENZ NR. 2702 - UID: ATU 14758207
24
Electrolux
Unsere Kundendienststellen und Servicepartner Electrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen Top-Qualität mit unseren Kundendienstein richtungen jetzt und in Zukunft bieten.
Zentrale: Kundendienst Wien, Niederösterreich, nördliches Burgenland
Electrolux Hausgeräte GmbH
1230 Wien, Herziggasse 9
Tel. Reparaturannahme: 01/86640-330
Tel. Ersatzteile: 01/86640-315
Technische Hotline (0,88h/Min.): 0900-340090
Fax: 01/86640-300
Internet: [email protected]
Kundendienststelle Oberösterreich
Hausgeräte Kundendienst GmbH
4030 Linz, Winetzhammerstraße 8
Tel.: 0732/383031Fax: 0732/383031-23
Internet: [email protected]
Kundendienststelle Kärnten, Osttirol
Elektroservice H. Schneider
9020 Klagenfurt, Rosentalerstraße 189
Tel.: 0463/29993
Fax: 0463/29993-4
Internet: [email protected]
Kundendienststelle Tirol
BEP! Hausgeräte-Kundendienst GesmbH
6020 Innsbruck, Amraser Straße 118
Tel.: 0512/392153
Fax: 0512/392153-29
Internet: [email protected]
Kundendienststelle Steiermark, südliches
Burgenland
A. Hell - Hausgeräteservice
8020 Graz, Asperngasse 2
Tel.: 0316/572615
Fax: 0316/572615-30
Internet: [email protected]
Kundendienststelle Vorarlberg
Walter Stecher Elektroinstallationen
6912 Hörbranz, Lochauerstraße 2
Tel.: 05573/83651
Fax: 05573/83651-14
Internet: [email protected]
Kundendienststelle Salzburg
Hausgeräte Kundendienst
Wörndl Elektro Ges.m.b.H & CO KEG
5020 Salzburg, Gnigler Straße 18
Tel.: 0662/872714
Fax: 0662/872714-4
Internet: [email protected]
25
Electrolux
Europäische Garantie
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine
Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der aufgeführten Länder ziehen, wird die
Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:
• Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde.
• Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
• Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die in Ihrem neuen
Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die
Ihnen gesetzlich zustehen.
26
Electrolux
Contents
Warnings and Important Safety Information .................................................................................. 28
Description of the appliance ........................................................................................................ 30
Controls ..................................................................................................................................... 31
Before using the oven for the first time ......................................................................................... 33
Using the oven ........................................................................................................................... 34
Baking and Roasting Table ......................................................................................................... 37
Cleaning and Maintenance ......................................................................................................... 39
Something Not Working............................................................................................................... 42
Technical Data ............................................................................................................................ 43
Instructions for the Installer .......................................................................................................... 44
Electrical connection ................................................................................................................... 44
Building-in .................................................................................................................................. 46
Service and spare parts ............................................................................................................. 47
European guarantee .................................................................................................................. 47
Guide to using the user instructions
Safety instructions
!
Step by step instructions
Hints and Tips
This appliance conforms with the following ECC Directives:
- 2006/95 (Low Voltage Directive);
- 2004/108 (EMC Directive);
and subsequent modifications.
27
Electrolux
English
Warnings and Important Safety Information
Always keep these user instructions with the appliance. Should the appliance be passed on to third persons or sold, or if you leave this appliance behind when you move house, it is very important that the new user has access to these user instructions and the accompanying information.
These warnings are provided for the safety of the users and those living with them. So read them carefully before connecting and/or using the appliance.
Installation
• The installation must be performed by a qualified person in accordance with the rules and regulations in force. The individual operations for installing the appliance are described under the instructions for the installer.
• Have the appliance installed and connected by a qualified person with specialist knowledge, who will carry it out in accordance with the directives.
• If any modifications to the power supply are required because of the installation, these should also be carried out by a qualified electrician.
• This appliance is meant to operate with a single-phase or a three-phase connection to
230V electrical supply, or to a doublephase with neutral wire or three phase with neutral wire 400V electrical supply. A polyphasic 400V connection without neutral wire will cause the destruction of the oven and the combined hob.
Operation
• This oven is designed for cooking foodstuffs; never use it for other purposes.
• When opening the oven door during or
at the end of cooking be careful of the stream of hot air, which comes out of the oven.
• Be very careful when using the cooker. The extreme heat of the heating elements makes the shelves and other parts very hot.
• If you should for whatever reason use aluminium foil to cook food in the oven, never allow it to come into direct contact with the floor of the oven.
• When cleaning the oven, proceed with care: never spray anything onto the grease filter (if fitted), the heating elements and the thermostat sensor.
• If is dangerous to make modifications of any kind to this appliance or to its specifications.
• During the baking, roasting and grilling process, the oven window and the other parts of the appliance get hot, so children should be kept away from the appliance. Take care, if connecting electrical appliances to sockets near the oven, that cables do not come into contact with hot rings or get caught in the oven door.
• Always use oven gloves to take hot ovenproof dishes or pots out of the oven.
• Regular cleaning prevents the surface material from deteriorating.
• Before cleaning the oven, either turn the power off or pull the mains plug out.
• Make sure that the oven is in the “OFF” position, when the oven is no longer being used.
superheated steam cleaner or a steam jet cleaner.
• Do not use abrasive cleaners or sharp metal scrapers. These can scratch the glass in the oven door, which may result in the shattering of the glass.
28
Child Safety
• This appliance is intended for use by adults. It is dangerous to allow children to use it or play with it.
• Children should be kept away while the oven is working. Also, after you have switched the oven off, it remains hot for a long time.
• This appliance is not intended for use by children or other persons whose physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the appliance safely without supervision or instruction by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely.
Customer Service
• Have checks and/or repairs carried out by the manufacturer’s service department or by a service department authorised by the manufacturer and use only original spare parts.
• Do not attempt to repair the appliance yourself in the event of malfunctions or damage. Repairs carried out by untrained persons may cause damage or injury.
The symbol on the product or its packaging indicates that this product is not to be treated as normal household waste. Instead it must be handed over to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
The correct disposal of this product will help to protect the environment and human health.
Environment and health are endangered by incorrect disposal. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local town hall, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Electrolux
29
Electrolux
Description of the appliance
2
3
4
5
6 7 8 9
1
12
13
10
11
14
1. Control Panel
2. Thermostat Control Knob
3. Thermostat Control Indicator
4. Oven Function Control Knob
5. Mains On Indicator
6. Front-LeftCooking Zone Control Knob
7. Rear-Left Cooking Zone Control Knob
Oven accessories
8. Rear-Right Cooking Zone Control Knob
9 Front-Right Cooking Zone Control Knob
10 Air Vents for Cooling Fan
11. Grill
12. Oven light
13. Oven Fan
14. Rating plate
Anti-tip shelf
30
Cake tray
Dripping pan
Electrolux
Controls
Oven Function Control Knob
0
The oven is off
Oven light - The oven light will be on without any cooking function.
Conventional cooking - The heat comes from both the top and bottom element, ensuring even heating inside the oven.
Fan cooking - This allows you to roast or roast and bake simoultaneously using any shelf, without flavour transference.
Grill - The grill element will be on
0
Mains on Indicator
The mains on light will come on when the oven function control knob is set.
Thermostat Control Knob
Turn the thermostat control knob anti-clockwise to select temperatures between 50°C and 250°C.
Thermostat Control Indicator
The thermostat control indicator will come on when the thermostat control knob is turned. The indicator will remain on until the correct temperature is reached. It will then cycle on and off to show the temperature is being maintained.
Safety Thermostat
To prevent dangerous overheating (through incorrect use of the appliance or defective components), the oven is fitted with a safety thermostat, which interrupts the power supply. The oven switches back on again automatically, when the temperature drops.
Should the safety thermostat trigger due to incorrect use of the appliance, it is enough to remedy the error after the oven has cooled down; if on the other hand, the thermostat triggers because of a defective component, please contact
Customer Service.
The cooling fan
The oven is provided with a cooling fan, meant to keep the front panel, the knobs and the oven door handle cool.The fan switches on automatically when the oven is activated. Warm air is blown out through the aperture near the oven door handle.
The fan switches off when, after cooking, the oven function control knob is set to OFF position
0
31
Electrolux
Hotplate control knobs
The control knobs for the hotplates can be found on the oven control panel. The energy regulator of the hotplates can be set by means of a 9-position control knob:
0 = OFF
1 = Minimum
9 = Maximum
The intermediate positions give an increasing heating power.
Double circuit cooking zone
(Check the combination hob list in the
"Technical Data" chapter)
If you wish to have the two electric circuits work simultaneously, turn the knob to maximum position
9
and then turn it towards symbol “ ” .
You will hear a click. Now the 2 circuits work together.
Then, you can regulate the power of the cooking zone by turning the control knob anticlockwise.
Carefully supervise cookings with oil or fats, since these types of food can result in a fire, when over-heated.
32
Electrolux
Before using the oven for the first time
Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the oven.
Before using for the first time, the oven should be heated up without food.
During this time, an unpleasant odour may be emitted. This is absolutely normal. It is caused by manufacturing residues.
Ensure the room is well ventilated.
!
1. Switch the oven function control knob to fan cooking .
2. Set the thermostat control knob to 250.
3. Open a window for ventilation.
4. Allow the oven to run empty for approximately 45 minutes.
This procedure should be repeated with the grill function for approximately 5-10 minutes.
Then let the oven cool down. Then dampen a soft cloth with warm water and a little mild washing-up liquid and use this to clean the oven cavity.
Before using for the first time, carefully wash the oven accessories as well.
To open the oven door, always hold the handle in the centre.
33
Electrolux
Using the oven
The oven is supplied with an exclusive system which produces a natural circulation of air and the constant recycling of steam.
This system makes it possible to cook in a steamy environment and keep the dishes soft inside and crusty outside. Moreover, the cooking time and energy consumption are reduced to a minimum.
During cooking steam may be produced which can be released when opening the oven door. This is absolutely normal.
However, always stand back from the oven when opening the oven door during cooking or at the end of it to allow any build up of steam or heat to release.
Attention! - Do not place objects on the
oven base and do not cover any part of the oven with aluminium foil while cooking, as this could cause a heat build-up which would affect the baking results and damage the oven enamel. Always place pans, heat-resisting pans and aluminium trays on the shelf which has been inserted in the shelf runners.When food is heated, steam is created, like in a kettle. When the steam comes into contact with the glass in the oven door, it condenses and creates water droplets.
To reduce condensation, always preheat the empty oven for 10 minutes.
We recommend you wipe the water droplets away after every cooking process.
Always cook with the oven door
closed. Stand clear when opening the
drop down oven door. Do not allow it to fall open - support the door using the door handle, until it is fully open.
The oven has four shelf levels, and is supplied with two shelves. The shelf positions are counted from the bottom of the oven as shown in the diagram.
It is important that these shelves are correctly positioned as shown in the diagram.
Do not place cookware directly on the oven base.
4
3
2
1
34
Electrolux
Conventional Cooking
- The middle shelf position allows for the best heat distribution. To increase base browning simply lower the shelf position. To increase top browning, raise the shelf position.
- The material and finish of the baking trays and dishes used will affect base browning.
Enamelware, dark, heavy or non-stick utensils increase base browning, while oven glassware, shiny aluminium or polished steel trays reflect the heat away and give less base browning.
- Always place dishes centrally on the shelf to ensure even browning.
- Stand dishes on suitably sized baking trays to prevent spillage onto the base of the oven and make cleaning easier.
- Do not place dishes, tins or baking trays directly on the oven base as it becomes very hot and damage will occur.When using this setting, heat comes from both the top and bottom elements. This allows you to cook on a single level and is particularly suitable for dishes which require extra base browning such as quiches and flans.
Gratins, lasagnes and hotpots which require extra top browning also cook well in the conventional oven.
How to use the conventional oven
1. Turn the oven function control knob to the required cooking function .
2. Turn the thermostat control knob to the required temperature.
Fan cooking
- The food is cooked by means of preheated air force blown evenly round the inside of the oven by a fan set on the rear wall of the oven itself.
- Heat thus reaches all parts of the oven evenly and fast and this means that you can simultaneously cook different types of foods positioned on the various oven shelves . Fan cooking ensures rapid elimination of moisture and the dryer oven environment stops the different aromas and flavours from being transmitted from one food to another.
- The possibility of cooking on several shelf heights means that you can cook several different dishes at the same time and up to three tins of biscuits and mini pizzas to be eaten immediately or subsequently deep frozen.
- Naturally the oven can also be used for cooking on just one shelf. In this case you should use the lowest set of runners so that you can keep an eye on progress more easily.
- In addition, the oven is particularly recommended for sterilizing preserves, cooking home-made fruit in syrup, and for drying mushrooms or fruit.
Grilling
- Most foods should be placed on the grid in the grill pan to allow maximum circulation of air and to lift the food out of the fats and juices.
Food such as fish, liver and kidneys may be placed directly on the grill pan, if preferred.
- Food should be thoroughly dried before grilling to minimise splashing. Brush lean meats and fish lightly with a little oil or melted butter to keep them moist during cooking.
- Accompaniments such as tomatoes and mushrooms may be placed underneath the grid when grilling meats
- When toasting bread, we suggest that the top runner position is used.
- The food should be turned over during cooking, as required.
How to use the Grill Element
The grill provides quick direct heat to the central area of the grill pan.
1. Turn the oven control function knob on .
2. Turn the thermostat control knob on the required temperature.
3. Adjust the grid and grill pan runner position to allow for different thicknesses of food and follow the instructions for grilling.
The grill element is controlled by the thermostat.
During cooking, the grill cycles on and off to prevent overheating..
35
Electrolux
Hints and Tips
On baking:
Cakes and pastries usually require a medium temperature (150°C-200°C) and therefore it is necessary to preheat the oven for about 10 minutes.
Do not open the oven door before 3/4 of the baking time has elapsed.
Shortcrust pastry is baked in a springform tin or on a tray for up to 2/3 of the baking time and then garnished before being fully baked. This further baking time depends on the type and amount of topping or filling. Sponge mixtures must separate with difficulty from the spoon. The baking time would be unnecessarily extended by too much liquid.
If two baking trays with pastries or biscuits are inserted into the oven at the same time, a shelf level must be left free between the trays.
If two baking trays with pastries or biscuits are inserted into the oven at the same time, the trays must be swapped and turned around after about 2/
3 of the baking time.
On Roasting:
Do not roast joints smaller than 1 kg. Smaller pieces could dry out when roasting. Dark meat, which is to be well done on the outside but remain medium or rare inside, must be roasted at a higher temperature (200°C-250°C).
White meat, poultry and fish, on the other hand, require a lower temperature (150°C-
175°C). The ingredients for a sauce or gravy should only be added to the roasting pan right at the beginning if the cooking time is short. Otherwise add them in the last half hour.
You can use a spoon to test whether the meat is cooked: if it cannot be depressed, it is cooked through. Roast beef and fillet, which is to remain pink inside, must be roasted at a higher temperature in a shorter time.
If cooking meat directly on the oven shelf, insert the roasting pan in the shelf level below to catch the juices.
Leave the joint to stand for at least 15 minutes, so that the meat juices do not run out.
To reduce the build up of smoke in the oven, it is recommended to pour a little water in the roasting pan. To prevent condensation forming, add water several times. The plates can be kept warm in the oven at minimum temperature until serving.
36
Caution!
Do not line the oven with aluminium foil and do not place a roasting pan or baking tray on the floor, as otherwise the oven enamel will be damaged by the heat build-up.
Cooking times
Cooking times can vary according to the different composition, ingredients and amounts of liquid in the individual dishes.
Note the settings of your first cooking or roasting experiments to gain experience for later preparation of the same dishes.
Based upon your own experiences you will be able to alter the values given in the tables.
Electrolux
Baking and Roasting Table
Conventional Cooking -
Timings do not include pre-heating.
The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.
TYPE OF DISH
Conventional Cooking
2
1
4
3
temp °C
Fan Cooking
2
1
4
3
temp
° C
Cooking times in minutes
CAKES
Whisked recipies
Shortbread dough
Butter-milk cheese cake 1
2
2
Apple cake (Apple pie) 1
Strudel 2
2 Jam- tart
Fruit cake
Sponge cake
Christmas cake
Plum cake
Small cake
Biscuits
Meringues 2
2
3
2
1
1
2
1
2or 3
2
Buns
Pastry: Choux
Plate tarts
BREAD AND PIZZA
White bread
Rye bread
Bread rolls
Pizza
FLANS
Pasta flan
Vegetable flan
Quiches
Lasagne
Cannelloni
MEAT
Beef
Pork
Veal
English roast beef
rare
medium
well done
Shoulder of pork
Shin of pork
Lamb
Chicken
Turkey
Duck
Goose
Rabbit
Hare
Pheasant
Meat loaf
FISH
Trout/Sea bream
Tuna fish/Salmon
1
1
2
2
2
2
1
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
170
170
175
170
180
190
170
170
150
175
170
160
135
200
210
180
195
190
200
200
200
200
210
200
200
190
180
190
210
210
210
180
180
190
190
180
175
175
190
190
190
180
190
190
2 (1and3)* 160 45-60
2 (1and3)* 160 20-30
2
2lef+righ.
160 90-120
2
2(1and3)* 180 40-45
2
2(1and3)* 165 30-40
2
2
2
2(1and3)* 150 20-30
2(1and3)* 150 60-90
2
1
2
2
2
2
2
190 12~20
2(1and3)* 170 25-35
2
2
1
2(1and3)* 175 25-40
2
2(1and3)* 175 40-50
2(1and3)* 175 45-60
2
2
2
2
2
2
2
2
2
1
2
2
2
2
165 60-80
160 60-80
150 60-70
150 120-150
160 50-60
160 20-35
170 45-70
185 60-70
180 30-45
200 20-30
190 30-40
200 25-35
200 25-35
175 50-70
175 100-130
175 90-120
200 50-60
200 60-70
200 70-80
170 120-150
160 100-120
175 110-130
200 70-85
160 210-240
220 120-150
160 150-200
175 60-80
175 150-200
175 90-120
170 tot.150
2(1and3)* 175 40-55
2(1and3)* 175 35-60
NOTES
In cake mould
In cake mould
In cake mould
In cake mould
In baking tray
In cake mould
In cake mould
In cake mould
In cake mould
In bread tin
In baking tray
In baking tray
In baking tray
In baking tray
In braking tray
In cake mould
In bread tin
In baking tray
In baking tray
In mould
In mould
In mould
In mould
In mould
On grid
On grid
On grid
On grid
On grid
On grid
With rind
2 pieces
Leg
Whole
Whole
Whole
Whole
Cut in pieces
Cut in pieces
Whole in bread pan
3-4 fishes
4-6 fillets
(*) If you cook more than one dish at the same time, we recommend you place them on the levels quoted between brackets.
37
Electrolux
Grilling
Timings do not include pre-heating.
The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.
Quantity Grilling
TYPE OF DISH
Pieces g.
2
1
4
3
temp.°C
Cooking time in minutes
1st side
2nd side
Fillet steaks
Beef-steaks
Sausages
Pork chops
Chicken (cut in two)
Kebabs
Chicken (breast)
Hamburger*
*
Preheat 5’00'’
Fish (fillets)
Sandwiches
Toast
2
4
8
4
4
4
4
6
4
4~6
4~6
800
600
/
600
/
1000
400
600
/
/
400
3
3
3
3
3
3
3
2
3
3
3
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
12~15
10~12
12~15
12~16
30~35
10~15
12~15
20-30
12~14
5~7
2~4
12~14
6~8
10~12
12~14
25~30
10~12
12~14
/
10~12
2~3
The temperatures quoted are guidelines. The temperatures may have to be adapted to personal requirements.
38
Electrolux
Cleaning and Maintenance
Before cleaning switch the oven off and let it cool down.
The appliance must not be cleaned with a superheated steam cleaner or a steam jet cleaner.
Important: Before carrying out any cleaning
operation, the appliance must be disconnected from the power supply.
To ensure a long life for your appliance, it is necessary to perform the following cleaning operations regularly:
- Only perform when the oven has cooled down.
- Clean the enamelled parts with soapy water.
- Do not use abrasive cleaners.
- Dry the stainless steel parts and glass with a soft cloth.
- If there are stubborn stains, use commercially available for stainless steel or warm vinegar.
The oven’s enamel is extremely durable and highly impermeable. The action of hot fruit acids
(from lemons, plums or similar) can however leave permanent, dull, rough marks on the surface of the enamel. However such marks in the brightly polished surface of the enamel does not affect the operation of the oven. Clean the oven thoroughly after every use. This is the easiest way to clean dirt off. It prevents dirt being burnt on.
Cleaning materials
Before using any cleaning materials on your oven, check that they are suitable and that their use is recommended by the manufacturer.
Cleaners that contain bleach should NOT be used as they may dull the surface finishes. Harsh abrasives should also be avoided.
External cleaning
Regularly wipe over the control panel, oven door and door seal using a soft cloth well wrung out in warm water to which a little liquid detergent has been added.
To prevent damaging or weakening the door glass panels avoid the use of the following:
• Household detergent and bleaches
• Impregnated pads unsuitable for non-stick saucepans
• Brillo/Ajax pads or steel wool pads
• Chemical oven pads or aerosols
• Rust removers
• Bath/Sink stain removers
Clean the outer and inner door glass using warm soapy water. Should the inner door glass become heavily soiled it is recommended that a cleaning product such as Hob Brite is used. Do not use paint scrapers to remove soilage.
DO NOT clean the oven door while the glass panels are warm. If this precaution is not observed the glass panel may shatter.
If the door glass panel becomes chipped or has deep scratches, the glass will be weakened and must be replaced to prevent the possibility of the panel shattering. Contact your local Service Force Centre who will be pleased to advise further.
39
Electrolux
Oven Cavity
The enamelled base of the oven cavity is best cleaned whilst the oven is still warm.
Wipe the oven over with a soft cloth soaked in warm soapy water after each use. From time to time it will be necessary to do a more thorough cleaning, using a proprietary oven cleaner.
Cleaning the Oven Door
Before cleaning the oven door, we recommend you to remove it from the oven.
Proceed as follows:
1. open the oven door completely;
2. find the hinges linking the door to the oven
(Fig. 1);
3. unlock and turn the small levers located on the two hinges (Fig. 2);
4. handle the door by its left- and right-hand sides, then slowly turn it towards the oven until it is half-closed (Fig. 3);
5. gently pull the oven door off its site (Fig. 3);
6. place it on a steady plan;
Clean the oven door glass with warm soapy water and a softh cloth only. Never use harsh abrasives. Once the cleaning is carried out, refit the oven door, following the procedure in reverse.
Stainless steel or aluminium appliances:
We recommend that the oven door is only cleaned using a wet sponge and dried after cleaning with a soft cloth.
Never use steel wool, acids or abrasive products as they can damage the oven surface.
Clean the oven control panel following the same precautions.
DO NOT clean the oven door while the glass panels are warm. If this precaution is not observed the glass panel may shatter.
If the door glass panel becomes chipped or has deep scratches, the glass will be weakened and must be replaced to prevent the possibility of the panel shattering. Contact your local Service Centre who will be pleased to advise further.
40
Fig. 1
Fig. 2
Fig. 3
Replacing The Oven Light
Disconnect the appliance
If the oven bulb needs replacing, it must comply with the following specifications:
- Electric power: 25 W,
- Electric rate: 230 V (50 Hz),
- Resistant to temperatures of 300°C,
- Connection type: E14.
These bulbs are available from your local Service
Force Centre.
To replace the faulty bulb:
1. Ensure the oven is isolated from the electrical supply.
2. Push in and turn the glass cover anticlockwise
(Fig. 4).
3. Remove the faulty bulb and replace with the new one.
4. Refit the glass cover and restore the electrical supply.
Fig. 4
Electrolux
41
Electrolux
Something Not Working
If the appliance is not working correctly, please check the following before contacting the Electrolux
Service Centre:
PROBLEM
SOLUTION
#
The oven is not switching on.
#
The oven temperature light does not come on.
#
The oven light does not come on.
#
It takes too long to cook the dishes or they cook too quickly.
"
"
Check that both a cookingfunction and temperature have been selected or
Check whether the appliance is correctly connected and the socket switch or the mains supply to the oven is ON.
"
"
Select a temperature with the thermostat control knob
or
Select a function with the oven function control knob.
"
"
Select a function with the oven function control knob.
or
Check the light bulb, and replace it if necessary
(see "Cleaning the Oven")
"
"
The temperature may need adjusting
or
Following the advice contained in these instructions, especially the section “Practical Tips“.
#
Steam and condensation settle on the food and in the oven cavity.
#
The oven fan is noisy.
"
"
When the cooking process is completed, do not leave the dishes standing in the oven for longer than 15-20 minutes.
Check that shelves and bakeware are not vibrating in contact with the oven back panel.
42
Technical Data
Heating element ratings
Bottom heating element
Top Heating element
Full oven (Top+Bottom)
Fan cooking
Grill
Oven light
Hot air fan motor
Cooling fan motor
1000 W
800 W
1800 W
1850 W
1650 W
25 W
25 W
25 W
Total rating
1875 W
Operating voltage (50 Hz) 230 V~/400V 3N~
Dimensions of the recess
Height
Width
Depth
Oven
Height
Width
Depth
Oven capacity mm 600 mm 560 mm 550 mm 335 mm 405 mm 410
56 l
Maximum Total Power Rate
Oven + ceramic hob
Electrolux
This appliance can be connected to the below listed ceramic hobs:
Type: ZVD 868
(with 2 double-circuit cooking zones)
Maximum power absorbed:
Power supply voltage
7,6 kW
(50 Hz) 230 V
Type: ZK 630 L - ZK 630 F
(with 2 double-circuit cooking zones)
Maximum power absorbed
Power supply voltage
7,6 kW
(50 Hz) 230 V
Type: ZC 6695
(with 1 double-circuit cooking zone)
Maximum power absorbed
Power supply voltage
6,4 kW
(50 Hz) 230 V
Type: ZC 6675
(without double-circuit cooking zone)
Maximum power absorbed
Power supply voltage
5,8 kW
(50 Hz) 230 V
9,475 kW
43
Electrolux
Instructions for the Installer
The instructions given below are designed specifically for a qualified installer and should aid him or her to perform all installation, adjustment, and maintenance operations with absolute precision and in compliance with all current legislation and regulations. We strongly recommend that all operations for the installation of your cooker be carryed out by Qualified Personnel in accordance with existing rules and regulations.
Connecting the terminal board
The appliance incorporates an easily accessible
6-pole terminal board whose jumpers (bridges) are already pre-set for operation on 400 V tri-phase with neutral wire (Fig. 5). In case a different mains voltage is present, the jumpers on the terminal board must be rearranged as shown in the diagram (Fig. 6). The ground cable must be connected to terminal . After connecting the supply cable to the terminal board, secure it with a junction clamp.
Electrical connection
Prior to making the electrical connection, make sure that:
— the protection fuse and the domestic wiring system are suitable to carry the total electric load of the oven (see rating plate);
— your domestic wiring system has an efficient earth connection in compliance with rules and laws in force;
— the wall socket or the omnipole switch used for the electrical connection can easily be reached after the oven is built in.
This appliance is delivered without an electric supply cable, therefore, you will have to fit to it a supply cable with standard plug, suitable for the total electric load shown on the rating plate. The plug is to be inserted into a suitable wall socket. If you require a direct connection to the electric network (mains), it will be necessary to fit between the appliance and the mains an omnipole switch, with a minimum gap between contacts of 3 mm, suitable for the required load and in compliance with rules in force. The green & yellow ground wire must not be interrupted by the switch, and should be 2-3 cm longer than the phase and neutral wires. The supply cable must in all cases be laid out in such a way as to ensure that it does not reach at any given point a temperature 50°C higher than the ambient temperature.
Suitable power supply cables are the following types, considering the respective necessary section of cable:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05
V2V2-F (T90), H05 BB-F.
Fig. 5
FO 0330
Fig. 6
1 2 3 4 5
230V 3~
Ø 4x2,5mm²
L1 L2 L3 PE
1 2 3 4 5
230V 1~
Ø 3x2,5mm²
L1 N PE
1 2 3 4 5
400V 2N~
Ø 4x2,5mm²
L1 L2 N PE
1 2 3 4 5
400V 3N~
Ø 5x1,5mm²
L1 L2 L3 N PE
44
Electrical connection with the hob
This oven can be connected to hobs indicated in the paragraph "Technical data". The socket for connecting the hob is located at the top of the oven cabinet. The hobs come complete with connecting leads for the hot plates/heat areas and ground cable; these leads feature plug-in connectors.
Connection of the hob to the oven is carried out by plugging-in these connectors to the corresponding oven socket.
The plug-to-socket connection design is such as to prevent possible wrong plugging-ins.
The Manufacturer disclaims any liability in case these accident-preventing rules are not observed.
Electrolux
45
Electrolux
Building-in
To ensure correct operation of the built-in assembly, the kitchen cabinet and the recess for the built-in appliance must have suitable dimensions. When the appliance is fitted-in, there must be no open spaces left and it must be closed on all sides by the kitchen furniture to prevent the possibility of inadvertently touching “live” (current carrying) parts of the oven.
All parts ensuring such a protection, including any covering panel (for instance, if the appliance is installed at the end or at the beginning of a kitchen counter) must be fastened in such a way as to prevent removal of the same without the aid of some tool. This appliance can be placed with its back and with one side close to appliances or walls of higher height. The other side, instead, must be placed close to furniture or appliances, having the same height.
Overall oven dimensions (Fig. 7)
Building-in under a kitchen counter
The recess must have the dimensions shown in
Fig. 8. Before carrying out the building-in of the oven, connect it to the hob (see corresponding chapter); then recess completely the oven under the counter; open the oven door and secure the oven to the kitchen cabinet .
Securing the oven to the cabinet (Fig. 9).
- Fit the appliance into the cabinet recess.
- Open the oven door and secure the oven to the kitchen cabinet by placing the four distance holders (A) in the holes provided in the oven frame and then inserting the four wood screws
(B)
Fig. 7
550 MIN
560 - 570
80÷
100
Fig. 8
Fig. 9
46
Electrolux
Service and spare parts
If after the checks listed in the chapter "What happens if something goes wrong", the appliance still does not work correctly, contact your local
Service Centre, specifying the type of malfunctioning, the appliance model (Mod.), the product number (Prod. No.) and the serial number (Ser. No.) marked on the identification plate. This plate is placed on the front external edge of the oven cavity.
Original spare parts, certified by the product manufacturer and carrying this symbol, are only available at our Service
Centre and authorized spare parts shops.
European guarantee
This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move from one of these countries to another of the countries listed below the appliance guarantee will move with you subject to the following qualifications:
• The appliance guarantee starts from the date you first purchased the appliance which will be evidenced by production of a valid purchase document issued by the seller of the appliance.
• The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as exists in your new country of residence for this particular model or range of appliances.
• The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance and cannot be transferred to another user.
• The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by Electrolux and is only used within the home, i.e. is not used for commercial purposes.
• The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force within your new country of residence.
The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted to you by law.
47
Electrolux
48
Ðåñéå÷üìåíá
ÓçìáíôéêÝò ðëçñïöïñßåò áóöáëåßáò ......................................................... 50
ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò ............................................................................ 52
ÐëÞêôñá åëÝã÷ïõ ........................................................................................ 53
Ðñéí áðü ôçí ðñþôç ÷ñÞóç ôïõ öïýñíïõ .................................................... 55
×ñÞóç ôïõ öïýñíïõ .................................................................................... 56
Ðßíáêåò ìáãåéñÝìáôïò êáé øçóßìáôïò ........................................................ 60
Êáèáñéóìüò êáé óõíôÞñçóç ........................................................................ 62
ÅÜí êÜôé äåí ëåéôïõñãåß ............................................................................. 65
Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá ........................................................................................ 66
Ïäçãßåò ãéá ôïí ôå÷íéêü åãêáôÜóôáóçò ..................................................... 67
Ïäçãßåò ãéá ôïí åíôïé÷éóìü ........................................................................ 69
ÓÝñâéò êáé áíôáëëáêôéêÜ ............................................................................ 70
Åããýçóç/ÅîõðçñÝôçóç ðåëáôþí ................................................................. 70
ÅÕÑÙÐÁÚÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇ ................................................................................ 72
Ðþò íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò
Ïäçãßåò áóöáëåßáò
)
Ïäçãßåò âÞìá ðñïò âÞìá
ÓõìâïõëÝò
Ç óõóêåõÞ áõôÞ óõììïñöþíåôáé ìå ôéò ðáñáêÜôù
ïäçãßåò
ÅÏÊ
:
-
-
2006/95
(Ïäçãßá ÷áìçëÞò ôÜóçò),
2004/108
(Ïäçãßá ÇëåêôñïìáãíçôéêÞò óõìâáôüôçôáò),
êáé åðáêüëïõèåò ôñïðïðïéÞóåéò.
49
ÅëëçíéêÜ
ÓçìáíôéêÝò ðëçñïöïñßåò áóöáëåßáò
ÐñÝðåé ðÜíôá íá öõëÜóóåôå áõôÝò ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò êïíôÜ óôç óõóêåõÞ. ÅÜí ç
óõóêåõÞ ðáñáäïèåß óå ôñßôïõò Þ ðùëçèåß, Þ åÜí áöÞóåôå ôç óõóêåõÞ óôï ðáëéü óáò
óðßôé üôáí ìåôáêïìßóåôå, åßíáé ðïëý óçìáíôéêü íá Ý÷åé ðñüóâáóç ï íÝïò ÷ñÞóôçò
óôéò ðáñïýóåò ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé ôéò óõíïäåõôéêÝò ðëçñïöïñßåò.
Ïé ðñïåéäïðïéÞóåéò áõôÝò ðáñÝ÷ïíôáé ãéá ôçí áóöÜëåéá ôùí ÷ñçóôþí êáé üóùí
óõìâéþíïõí ìáæß ôïõò. Óõíåðþò, äéáâÜóôå ôéò ðñïóåêôéêÜ ðñéí óõíäÝóåôå Þ/êáé
÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôç óõóêåõÞ.
ÅãêáôÜóôáóç
·
Ç åãêáôÜóôáóç ðñÝðåé íá ðñáãìáôïðïéçèåß
áðü åîåéäéêåõìÝíï ðñïóùðéêü, óýìöùíá ìå
ôïõò éó÷ýïíôåò êáíïíéóìïýò. Ïé åðéìÝñïõò
åñãáóßåò ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç ôçò óõóêåõÞò
ðåñéãñÜöïíôáé óôéò ïäçãßåò ãéá ôïí ôå÷íéêü
åãêáôÜóôáóçò.
·
Ç óõóêåõÞ ðñÝðåé íá åãêáôáóôáèåß êáé íá
óõíäåèåß áðü åîåéäéêåõìÝíï Üôïìï ìå åéäéêÝò
ãíþóåéò, óýìöùíá ìå ôéò ïäçãßåò.
· ÅÜí áðáéôïýíôáé ôñïðïðïéÞóåéò óôçí ðáñï÷Þ
ñåýìáôïò ëüãù ôçò åãêáôÜóôáóçò, áõôÝò
ðñÝðåé íá äéåîá÷èïýí áðü çëåêôñïëüãï.
Ëåéôïõñãßá
·
Áõôüò ï öïýñíïò Ý÷åé ó÷åäéáóôåß ãéá ôï
ìáãåßñåìá ôñïößìùí. Ìç ôïí ÷ñçóéìïðïéåßôå
ðïôÝ ãéá Üëëïõò óêïðïýò.
·
¼ôáí áíïßãåôå ôçí ðüñôá ôïõ
öïýñíïõ êáôÜ ôï øÞóéìï Þ óôï ôÝëïò
ôïõ øçóßìáôïò ðñÝðåé íá ðñïóÝîåôå
ôï ñåýìá æåóôïý áÝñá ðïõ åîÝñ÷åôáé
áðü ôï öïýñíï.
· ÐñÝðåé íá åßóôå ðïëý ðñïóåêôéêïß üôáí
÷ñçóéìïðïéåßôå ôï öïýñíï. Ç ìåãÜëç
èåñìüôçôá ôùí áíôéóôÜóåùí æåóôáßíåé ðïëý
ôéò ó÷Üñåò êáé Üëëá ôìÞìáôá.
· ÅÜí ãéá ïðïéïäÞðïôå ëüãï ðñÝðåé íá
÷ñçóéìïðïéÞóåôå áëïõìéíü÷áñôï ãéá íá
ìáãåéñÝøåôå öáãçôü óôï öïýñíï, äåí ðñÝðåé
óå êáìßá ðåñßðôùóç íá ôï áöÞóåôå íá Ýñèåé
óå åðáöÞ ìå ôï äÜðåäï ôïõ öïýñíïõ.
· ¼ôáí êáèáñßæåôå ôï öïýñíï, ðñÝðåé íá
åðéäåßîåôå ðñïóï÷Þ: äåí ðñÝðåé óå êáìßá
ðåñßðôùóç íá øåêÜæåôå ìå ïðïéïäÞðïôå
ðñïúüí ôï ößëôñï ëßðïõò (åÜí åßíáé
åãêáôåóôçìÝíï), ôéò áíôéóôÜóåéò êáé ôïí
áéóèçôÞñá ôïõ èåñìïóôÜôç.
·
Åßíáé åðéêßíäõíï íá ôñïðïðïéåßôå ìå
ïðïéïäÞðïôå ôñüðï ôç óõóêåõÞ Þ ôéò
ðñïäéáãñáöÝò ôçò.
·
Óôç äéÜñêåéá ôçò äéáäéêáóßáò ìáãåéñÝìáôïò,
øçóßìáôïò êáé øçóßìáôïò óôï ãêñéë, ôï
ðáñÜèõñï ôïõ öïýñíïõ êáé ôá õðüëïéðá
ôìÞìáôá ôçò óõóêåõÞò æåóôáßíïíôáé, óõíåðþò
ðñÝðåé íá êñáôÜôå ôá ðáéäéÜ ìáêñéÜ áðü ôç
óõóêåõÞ. ÅÜí óõíäÝóåôå Üëëåò çëåêôñéêÝò
óõóêåõÝò óå ðñßæåò êïíôÜ óôï öïýñíï,
âåâáéùèåßôå üôé ôá êáëþäéá äåí Ýñ÷ïíôáé óå
åðáöÞ ìå æåóôÜ ôìÞìáôá ôïõ öïýñíïõ Þ äåí
ìáãêþíïõí óôçí ðüñôá ôïõ öïýñíïõ.
· Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôá ãÜíôéá öïýñíïõ ãéá
íá áðïìáêñýíåôå ôá æåóôÜ ðõñßìá÷á ðéÜôá Þ
óêåýç áðü ôï öïýñíï.
· Ôï ôáêôéêü êáèÜñéóìá áðïôñÝðåé ôï
îåèþñéáóìá ôïõ õëéêïý ôçò åðéöÜíåéáò.
· Ðñéí êáèáñßóåôå ôï öïýñíï, ðåñéóôñÝøôå ôï
äéáêüðôç ëåéôïõñãßáò óôç èÝóç off Þ
áðïóõíäÝóôå ôï öéò ðáñï÷Þò ñåýìáôïò.
·
Âåâáéùèåßôå üôé ï äéáêüðôçò ëåéôïõñãßáò ôïõ
öïýñíïõ âñßóêåôáé óôç èÝóç “OFF” , üôáí ï
öïýñíïò äåí ÷ñçóéìïðïéåßôáé.
50
·
ÌåñéêÜ óçìåßá ôçò óõóêåõÞò êáëýðôïíôáé áðü
ðëáóôéêü öéëì áðïññüöçóçò êñáäáóìþí.
ÁöáéñÝóôå ôï ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôïí
öïýñíï. ÁõôÞ ç óõóêåõÞ ðñïôßèåôáé íá
ëåéôïõñãåß ìå ìïíïöáóéêÞ óýíäåóç 230 V
çëåêôñéêÞò ðáñï÷Þò.
Ìéá ôåëéêÞ
ðïëõöáóéêÞ óýíäåóç 400 V ÷ùñßò ãåßùóç èá
êáôáóôñÝøåé ôïí öïýñíï êáé ôçí åóôßá, åÜí
ðñïóáñìïóôåß.
·
Ç óõóêåõÞ äåí ðñÝðåé íá êáèáñßæåôáé ìå
õðåñèåñìáóìÝíç óõóêåõÞ áôìïý Þ
áôìïêáèáñéóôÞ.
·
Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå áðïîåóôéêÜ êáèáñéóôéêÜ Þ
áé÷ìçñÝò ìåôáëëéêÝò îýóôñåò. Ìðïñåß íá
ðñïêáëÝóïõí ãñáôóïõíéÝò óôï ôæÜìé ôçò
ðüñôáò ôïõ öïýñíïõ, ïé ïðïßåò ìðïñåß íá
ïäçãÞóïõí óôç èñáýóç ôïõ ôæáìéïý.
ÁóöÜëåéá
· ÁõôÞ ç óõóêåõÞ ðñïïñßæåôáé ãéá ÷ñÞóç áðü
åíÞëéêåò. Åßíáé åðéêßíäõíï íá åðéôñÝðåôå óôá
ðáéäéÜ íá ôçí ÷ñçóéìïðïéïýí Þ íá ðáßæïõí ìå
áõôÞ.
·
Ôá ðáéäéÜ èá ðñÝðåé íá êñáôïýíôáé ìáêñéÜ
üôáí ëåéôïõñãåß ï öïýñíïò. ÅðéðëÝïí, ï
öïýñíïò ðáñáìÝíåé æåóôüò ãéá ìåãÜëï
äéÜóôçìá ìåôÜ ôçí áðåíåñãïðïßçóç ôïõ.
· ÁõôÞ ç óõóêåõÞ äåí ðñïïñßæåôáé ãéá ÷ñÞóç
áðü ðáéäéÜ Þ Üëëá Üôïìá, ôùí ïðïßùí ïé
öõóéêÝò, áéóèçôÞñéåò Þ íïçôéêÝò éêáíüôçôåò Þ
ç Ýëëåéøç åìðåéñßáò êáé ãíþóçò èá ôá
åìðïäßóïõí íá ÷ñçóéìïðïéÞóïõí ôç óõóêåõÞ
ìå áóöÜëåéá ÷ùñßò åðéôÞñçóç Þ êáèïäÞãçóç
áðü êÜðïéï õðåýèõíï Üôïìï ðïõ èá
äéáóöáëßóåé üôé åßíáé óå èÝóç íá
÷ñçóéìïðïéÞóïõí ôç óõóêåõÞ ìå áóöÜëåéá.
ÅîõðçñÝôçóç ðåëáôþí
·
Ïé Ýëåã÷ïé êáé/Þ åðéóêåõÝò ðñÝðåé íá
ðñáãìáôïðïéïýíôáé áðü ôï ôìÞìá óÝñâéò ôïõ
êáôáóêåõáóôÞ Þ áðü ôìÞìá óÝñâéò åîïõóéïäï-
ôçìÝíï áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ êáé ðñÝðåé íá
÷ñçóéìïðïéïýíôáé ìüíï áõèåíôéêÜ
áíôáëëáêôéêÜ.
·
Ìçí åðé÷åéñÞóåôå íá åðéäéïñèþóåôå ìüíïé
óáò ôç óõóêåõÞ óå ðåñßðôùóç äõóëåéôïõñãßáò
Þ æçìéÜò. Ïé åðéóêåõÝò ðïõ
ðñáãìáôïðïéïýíôáé áðü áíåéäßêåõôï
ðñïóùðéêü ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí æçìéÜ Þ
ôñáõìáôéóìü.
Ôï óýìâïëï ðÜíù óôï ðñïúüí Þ óôç
óõóêåõáóßá ôï õðïäåéêíýåé üôé áõôü ôï ðñïúüí
äåí ðñÝðåé íá èåùñçèåß ïéêéáêü áðüññéììá.
Áíôß ãé’ áõôü, ðñÝðåé íá ðáñáäïèåß óôï óçìåßï
ðåñéóõëëïãÞò ãéá ôçí áíáêýêëùóç çëåêôñéêïý
êáé çëåêôñïíéêïý åîïðëéóìïý. Ç óùóôÞ
áðüññéøç áõôïý ôïõ ðñïúüíôïò èá âïçèÞóåé
óôçí ðñïóôáóßá ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò êáé ôçò
õãåßáò. Ôï ðåñéâÜëëïí êáé ç áíèñþðéíç õãåßá
ôßèåíôáé óå êßíäõíï áðü ôç ëáíèáóìÝíç
á ð ü ñ ñ é ø ç . Ã é á ë å ð ô ï ì å ñ Ý ó ô å ñ å ò
ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôçí áíáêýêëùóç
á õ ô ï ý ô ï õ ð ñ ï ú ü í ô ï ò ð á ñ á ê á ë ï ý ì å
åðéêïéíùíÞóôå ìå ôï äçìáñ÷åßï ôçò ðåñéï÷Þò
óáò, ôçí ôïðéêÞ õðçñåóßá áðïêïìéäÞò ïéêéáêþí
áðïññéììÜôùí Þ ìå ôï êáôÜóôçìá üðïõ
áãïñÜóáôå ôï ðñïúüí.
51
ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò
6 7
8
9 5 4 3 2
1
10
11
12
13
14
1 . Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ
2 . Äéáêüðôåò åëÝã÷ïõ ôùí åóôéþí
3 . Äéáêüðôåò åëÝã÷ïõ ôùí åóôéþí
4 . Äéáêüðôåò åëÝã÷ïõ ôùí åóôéþí
5 . Äéáêüðôåò åëÝã÷ïõ ôùí åóôéþí
6 . Äéáêüðôçò åëÝã÷ïõ ôïõ èåñìïóôÜôç
7 . ÅíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá èåñìïóôÜôç (°C)
8 . Äéáêüðôåò åëÝã÷ïõ ëåéôïõñãßáò ôïõ
öïýñíïõ
9 . ÅíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá öïýñíïõ
10. Áíïßãìáôá áåñéóìïý ãéá áíåìéóôÞñá øýîçò
11. Ãêñéë
12. ËáìðôÞñáò öïýñíïõ
13. ÁíåìéóôÞñáò öïýñíïõ
14. Ðéíáêßäá ôå÷íéêþí ÷áñáêôçñéóôéêþí
ÁîåóïõÜñ öïýñíïõ
Ôáøß ãéá êÝéê
Ìç áíáôñåðüìåíç
ó÷Üñá
Ôáøß ìïõóáêÜó
52
ÐëÞêôñá åëÝã÷ïõ
Äéáêüðôçò ëåéôïõñãßáò
öïýñíïõ
0
Ï öïýñíïò åßíáé óâçóôüò.
ÅíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá öïýñíïõ – Ç ëõ÷íßá
ôïõ öïýñíïõ áíÜâåé ÷ùñßò íá ëåéôïõñãåß
ï öïýñíïò.
Óõìâáôéêü øÞóéìï - Ç èåñìüôçôá
ðñïÝñ÷åôáé ôüóï áðü ôçí åðÜíù üóï êáé
áðü ôçí êÜôù áíôßóôáóç, åîáóöáëßæïíôáò
ïìïéüìïñöç èÝñìáíóç ìÝóá óôï öïýñíï.
ØÞóéìï ìå áÝñá - Áõôü óáò åðéôñÝðåé íá
øÞóåôå Þ íá øÞóåôå êáé íá ìáãåéñåýåôå
ôáõôü÷ñïíá ÷ñçóéìïðïéþíôáò
ïðïéáäÞðïôå ó÷Üñá, ÷ùñßò áíôáëëáãÞ
ïóìþí.
ÅóùôåñéêÞ áíôßóôáóç ôïõ ãêñéë ìüíï -
ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá ôï øÞóéìï
ìéêñþí ðïóïôÞôùí óôï ãêñéë.
0
¸íäåéîç ðáñï÷Þò ñåýìáôïò
Ç åíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá ðáñï÷Þò ñåýìáôïò èá áíÜøåé
üôáí ñõèìéóôåß ï äéáêüðôçò ëåéôïõñãßáò öïýñíïõ.
Äéáêüðôçò ëåéôïõñãßáò
èåñìïóôÜôç
ÐåñéóôñÝøôå ôï äéáêüðôç ëåéôïõñãßáò èåñìïóôÜôç
áñéóôåñüóôñïöá ãéá íá åðéëÝîåôå èåñìïêñáóßá
ìåôáîý 50°C êáé 250°C.
¸íäåéîç ëåéôïõñãßáò èåñìïóôÜôç
Ç Ýíäåéîç ëåéôïõñãßáò èåñìïóôÜôç èá áíÜøåé üôáí
ðåñéóôñáöåß ï äéáêüðôçò ëåéôïõñãßáò ôïõ
èåñìïóôÜôç. Ç Ýíäåéîç èá ðáñáìåßíåé áíáììÝíç
ìÝ÷ñé íá åðéôåõ÷èåß ç óùóôÞ èåñìïêñáóßá. Óôç
óõíÝ÷åéá èá áíÜâåé êáé èá óâÞíåé åíáëëÜî ãéá íá
õðïäåßîåé üôé äéáôçñåßôáé ç èåñìïêñáóßá.
ÈåñìïóôÜôçò áóöáëåßáò
Ãéá ôçí áðïôñïðÞ ôõ÷üí åðéêßíäõíçò
õðåñèÝñìáíóçò (ëüãù åóöáëìÝíçò ÷ñÞóçò
ôçò óõóêåõÞò Þ åëáôôùìáôéêþí
åîáñôçìÜôùí), ï öïýñíïò åßíáé
åîïðëéóìÝíïò ìå èåñìïóôÜôç áóöáëåßáò,
ï ïðïßïò äéáêüðôåé ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò.
Ï öïýñíïò áíÜâåé îáíÜ áõôüìáôá, ìüëéò
ìåéùèåß ç èåñìïêñáóßá.
ÅÜí åíåñãïðïéçèåß ï èåñìïóôÜôçò
áóöáëåßáò ëüãù åóöáëìÝíçò ÷ñÞóçò ôçò
óõóêåõÞò, ìðïñåßôå íá äéïñèþóåôå ôï
óöÜëìá ìüëéò êñõþóåé ï öïýñíïò. ÅÜí
üìùò ï èåñìïóôÜôçò åíåñãïðïéçèåß ëüãù
åëáôôùìáôéêïý åîáñôÞìáôïò, ðáñáêáëïýìå
íá åðéêïéíùíÞóåôå ìå ôçí ÅîõðçñÝôçóç
Ðåëáôþí.
53
Æþíåò ìáãåéñÝìáôïò
Ôï ðëáßóéï äéáêïðôþí óõìâÜëåé óôçí
ëåéôïõñãßá ôùí ôåóóÜñùí æùíþí
ìáãåéñÝìáôïò.
Áõôüò åßíáé Ýíáò äéáêüðôçò 10 èÝóåùí :
0 = åêôüò ëåéôïõñãßáò êáé 1 – 9
éóïäõíáìïýí ìå ôá åðßðåäá Ýíôáóçò
ëåéôïõñãßáò Ýùò ôï ìÜîéìïõì.
-
ÊáíïíéêÝò æþíåò (Åéê. 3):
ðñïôåßíïõìå üðùò ï äéáêüðôçò
áñ÷éêÜ ôïðïèåôçèåß óôï åðßðåäï 9
ãéá ìéêñü ÷ñïíéêü äéÜóôçìá ãéá íá
æåóôáèåß ç æþíç ìáãåéñÝìáôïò êáé
êáôüðéí íá ñõèìéóôåß óôçí åðéèõìçôÞ
èÝóç.
-
Æþíåò ìå äéðëü êýêëï (Åéê. 4): áõôÝò
ïé æþíåò Ý÷ïõí äýï èåñìéêÜ óôïé÷åßá.
Ãéá íá áíÜøåôå êáé ôéò äýï
èåñìáéíüìåíåò áíôéóôÜóåéò, ãõñßóôå
ôïí äéáêüðôç åëÝã÷ïõ óôçí áíþôåñç
èåñìïêñáóßá (èÝóç 9) êáé Ýðåéôá
ãõñßóôå ôïí ìÝ÷ñé íá öôÜóåôå êïíôÜ
óôï óýìâïëï “ “ Èá áêïýóåôå Ýíá
¨êëéê¨ êáé ç åõñýôåñç æþíç
ìáãåéñÝìáôïò èá áíÜøåé. ÌåôÜ
ãõñßóôå ôïí äéáêüðôç óôçí èÝóç 9
êáé ñõèìßóôå ôïí óôçí åðéèõìçôÞ
èÝóç èåñìïêñáóßáò. Ðáñáêáëþ
óêåöôåßôå üôé ôþñá ëåéôïõñãïýí êáé
ïé äýï èåñìáéíüìåíåò áíôéóôÜóåéò
ôáõôü÷ñïíá, äßíïíôáò ôçí õøçëüôåñç
äõíáôÞ éó÷ý áðü üôé ìßá êáíïíéêÞ
æþíç ìáãåéñÝìáôïò.
Íá åðéâëÝðåôå ôï ìáãåßñåìá ìå
ëßðç Þ ëÜäé, åðåéäÞ áõôÜ ôá åßäç
ôñïöþí ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí
öùôéÜ, åÜí õðåñèåñìáíèïýí.
ÁíåìéóôÞñáò øýîçò
Ï öïýñíïò ðáñÝ÷åôáé ìå áíåìéóôÞñá
øýîçò, ï ïðïßïò ðñïïñßæåôáé ãéá íá
äéáôçñåß êñýï ôïí ìðñïóôéíü ðßíáêá,
ôïõò äéáêüðôåò êáé ôç ëáâÞ ôçò ðüñôáò
öïýñíïõ. Ï áíåìéóôÞñáò åíåñãïðïéåßôáé
áõôüìáôá ìüëéò áíÜøåé ï öïýñíïò. Ï
æåóôüò áÝñáò áðåëåõèåñþíåôáé ìÝóù
ôïõ áíïßãìáôïò äßðëá óôç ëáâÞ ôçò
ðüñôáò öïýñíïõ. Ï áíåìéóôÞñáò óâÞíåé
üôáí, ìåôÜ ôï øÞóéìï, ï äéáêüðôçò
ëåéôïõñãßáò ôïõ öïýñíïõ Ý÷åé ñõèìéóôåß
óôç èÝóç OFF
0
.
54
Ðñéí áðü ôçí ðñþôç ÷ñÞóç ôïõ öïýñíïõ
ÁöáéñÝóôå
üëá ôá õëéêÜ
óõóêåõáóßáò, ôüóï ìÝóá üóï êáé Ýîù
áðü ôï öïýñíï, ðñéí ôïí
÷ñçóéìïðïéÞóåôå.
Ðñéí áðü ôçí ðñþôç ÷ñÞóç, ï öïýñíïò ðñÝðåé íá
èåñìáíèåß ÷ùñßò íá ðåñéÝ÷åé ôñüöéìá.
ÊáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò èÝñìáíóçò, ìðïñåß íá
áíáäïèåß ìéá äõóÜñåóôç ïóìÞ. Áõôü åßíáé áðüëõôá
öõóéïëïãéêü. Ðñïêáëåßôáé áðü õðïëåßììáôá ôçò
äéáäéêáóßáò êáôáóêåõÞò.
Âåâáéùèåßôå üôé ï ÷þñïò áåñßæåôáé êáëÜ.
)
1.
ÈÝóôå ôï äéáêüðôç ëåéôïõñãßáò ôïõ
öïýñíïõ óôï øÞóéìï ìå áíåìéóôÞñá
.
2. ÈÝóôå ôï äéáêüðôç ëåéôïõñãßáò ôïõ
èåñìïóôÜôç óôï 250.
3. Áíïßîôå Ýíá ðáñÜèõñï ãéá åîáåñéóìü.
4. ÁöÞóôå ôï öïýñíï íá ëåéôïõñãÞóåé
Üäåéïò ãéá ðåñßðïõ 45 ëåðôÜ.
ÁõôÞ ç äéáäéêáóßá ðñÝðåé íá åðáíáëçöèåß ìå ôç
ëåéôïõñãßá öïõë ãêñéë .
Óôç óõíÝ÷åéá áöÞóôå ôï öïýñíï íá
êñõþóåé. ÌïõóêÝøôå Ýíá ìáëáêü ðáíß ìå
æåóôü íåñü êáé ëßãï Þðéï áðïññõðáíôéêü
êáé ÷ñçóéìïðïéÞóôå ôï ãéá íá êáèáñßóåôå
åóùôåñéêÜ ôï öïýñíï.
Ðñéí áðü ôçí ðñþôç ÷ñÞóç, ðëýíåôå
åðßóçò ðñïóåêôéêÜ ôá áîåóïõÜñ ôïõ
öïýñíïõ
Ãéá íá áíïßîåôå ôçí ðüñôá ôïõ
öïýñíïõ, ðÜíôïôå ðéÜíåôå ôç
ëáâÞ áðü ôï êÝíôñï.
55
×ñÞóç ôïõ öïýñíïõ
Ï öïýñíïò åßíáé åîïðëéóìÝíïò ìå Ýíá áðïêëåéóôéêü
óýóôçìá ôï ïðïßï ðáñÜãåé ìéá öõóéêÞ êõêëïöïñßá
áÝñá êáé ôç äéáñêÞ áíáêýêëùóç ôïõ áôìïý.
Ôï óýóôçìá êáèéóôÜ äõíáôü ôï ìáãåßñåìá óå Ýíá
ðåñéâÜëëïí áôìïý êáé äéáôçñåß ôá ôñüöéìá ìáëáêÜ
óôï åóùôåñéêü ôïõò êáé ôñáãáíÜ óôï åîùôåñéêü
ôïõò. ÅðéðëÝïí, ï ÷ñüíïò øçóßìáôïò êáé ç
êáôáíÜëùóç åíÝñãåéáò ìåéþíïíôáé óôï åëÜ÷éóôï.
ÊáôÜ ôï øÞóéìï ìðïñåß íá ðáñá÷èåß áôìüò ï ïðïßïò
ìðïñåß íá åêôïíùèåß üôáí áíïßãåôå ôçí ðüñôá ôïõ
öïýñíïõ. Áõôü åßíáé áðüëõôá öõóéïëïãéêü.
Ùóôüóï, ðÜíôïôå óôÝêåóôå ìáêñéÜ áðü ôï
öïýñíï üôáí áíïßãåôå ôçí ðüñôá ôïõ
öïýñíïõ êáôÜ ôï ìáãåßñåìá Þ üôáí
ïëïêëçñùèåß, ãéá íá åðéôñÝøåôå óôçí
üðïéá óõóóþñåõóç áôìïý íá åêôïíùèåß.
Ðñïóï÷Þ! - Ìç ôïðïèåôåßôå áíôéêåßìåíá
óôç âÜóç ôïõ öïýñíïõ êáé ìçí êáëýðôåôå
ìå áëïõìéíü÷áñôï ïðïéïäÞðïôå ôìÞìá ôïõ
öïýñíïõ åíþ øÞíåôå, êáèþò áõôü ìðïñåß
íá ðñïêáëÝóåé õðåñèÝñìáíóç, ç ïðïßá èá
ìðïñïýóå íá åðçñåÜóåé ôá áðïôåëÝóìáôá
ôïõ øçóßìáôïò êáé íá êáôáóôñÝøåé ôï
óìÜëôï ôïõ öïýñíïõ. ÐÜíôïôå ôïðïèåôåßôå
ôá ôáøéÜ, ôá ðõñßìá÷á óêåýç êáé ôá
áëïõìéíÝíéá ôáøéÜ óôç ó÷Üñá ðïõ Ý÷åé
ôïðïèåôçèåß óôïõò ïäçãïýò ôùí ó÷áñþí.
¼ôáí Ýíá öáãçôü æåóôáßíåôáé, ðáñÜãåôáé
áôìüò üðùò óôçí êáôóáñüëá. ¼ôáí ï
áôìüò Ýñèåé óå åðáöÞ ìå ôï ôæÜìé ôçò
ðüñôáò ôïõ öïýñíïõ èá óõìðõêíùèåß êáé
èá ó÷çìáôßóåé óôáãïíßäéá íåñïý.
Ãéá íá ìåéþóåôå ôç óõìðýêíùóç áôìïý,
ðñïèåñìáßíåôå ðÜíôá ôïí Üäåéï öïýñíï
ãéá 10 ëåðôÜ.
Óáò óõíéóôïýìå íá óêïõðßæåôå ôá óôáãïíßäéá íåñïý
ìåôÜ áðü êÜèå äéáäéêáóßá ìáãåéñÝìáôïò.
ÐÜíôïôå ìáãåéñåýåôå ìå ôçí
ðüñôá ôïõ öïýñíïõ êëåéóôÞ.
ÓôÝêåóôå óôçí Üêñç üôáí áíïßãåôå ôçí
ðüñôá. Ìçí ôçí áöÞóåôå íá áíïßîåé êáé íá
ðÝóåé - óôçñßîôå ôçí ðüñôá áðü ôç ëáâÞ
ìÝ÷ñé íá áíïßîåé ðëÞñùò.
56
Ï öïýñíïò äéáèÝôåé ôÝóóåñá åðßðåäá ãéá
ó÷Üñá. Ïé èÝóåéò ôùí ó÷áñþí ìåôñïýíôáé
áðü ôï êÜôù ìÝñïò ôïõ öïýñíïõ üðùò
öáßíåôáé óôï äéÜãñáììá.
Åßíáé óçìáíôéêü ïé ó÷Üñåò áõôÝò íá
ôïðïèåôçèïýí óùóôÜ üðùò öáßíåôáé óôï
äéÜãñáììá.
Ìçí ôïðïèåôåßôå ìáãåéñéêÜ óêåýç
êáôåõèåßáí óôç âÜóç ôïõ öïýñíïõ.
ØÞóéìï óôï ãêñéë
Ôá ðåñéóóüôåñá ôñüöéìá èá ðñÝðåé íá
ôïðïèåôïýíôáé ðÜíù óôç ó÷Üñá óôï ôáøß ôïõ
ãêñéë ãéá íá õðÜñ÷åé ìÝãéóôç êõêëïöïñßá áÝñá
êáé íá áíáóçêþíåôáé ôï öáãçôü áðü ôá ëßðç
êáé ôá õãñÜ. Ôñüöéìá üðùò øÜñé, óõêþôé êáé
íåöñÜ ìðïñïýí íá ôïðïèåôçèïýí áðåõèåßáò
óôï ôáøß ôïõ ãêñéë, áí ðñïôéìÜôå.
Èá ðñÝðåé íá óôåãíþíåôå êáëÜ ôá ôñüöéìá
ðñéí áðü ôï øÞóéìï ìå ãêñéë ãéá íá
åëá÷éóôïðïéÞóåôå ôï ðéôóßëéóìá. Áëåßøôå ôá
Üðá÷á êñÝáôá êáé ôá øÜñéá åëáöñþò ìå ëßãï
ëÜäé Þ ëéùìÝíï âïýôõñï ãéá íá ôá äéáôçñÞóåôå
õãñÜ êáôÜ ôï øÞóéìï.
Ôá óõíïäåõôéêÜ, üðùò ïé íôïìÜôåò êáé ôá
ìáíéôÜñéá ìðïñïýí íá ôïðïèåôçèïýí êÜôù áðü
ôç ó÷Üñá üôáí øÞíåôå êñÝáôá óôï ãêñéë
¼ôáí öñõãáíßæåôå øùìß, óõíéóôïýìå íá
÷ñçóéìïðïéåßôå ôçí åðÜíù èÝóç.
Èá ðñÝðåé íá ãõñßæåôå ôï öáãçôü êáôÜ ôï
øÞóéìï, üðùò ÷ñåéÜæåôáé.
4
3
2
1
ÅóùôåñéêÞ áíôßóôáóç ãêñßë
Ç åóùôåñéêÞ áíôßóôáóç ãêñßë ðáñÝ÷åé ãñÞãïñç
áðåõèåßáò èåñìüôçôá óôçí êåíôñéêÞ ðåñéï÷Þ ôïõ
ôáøéïý ôïõ ãêñßë. ×ñçóéìïðïéþíôáò ôçí åóùôåñéêÞ
áíôßóôáóç ãêñßë ãéá ôï øÞóéìï ìéêñþí ðïóïôÞôùí
öáãçôïý, åîïéêïíïìåßôå åíÝñãåéá.
1.
ÈÝóôå ôï äéáêüðôç ëåéôïõñãßáò ôïõ öïýñíïõ
óôçí åðéèõìçôÞ ëåéôïõñãßá ìáãåéñÝìáôïò .
2. Ãõñßóôå ôï äéáêüðôç ëåéôïõñãßáò èåñìïóôÜôç
óôçí áðáéôïýìåíç èåñìïêñáóßá.
3. Ðñïóáñìüóôå ôç èÝóç ôçò ó÷Üñáò êáé ôïõ ôáøéïý
ôïõ ãêñéë ãéá äéáöïñåôéêü ðÜ÷ïò ôñïößìùí êáé
áêïëïõèÞóôå ôçò ïäçãßåò ãéá øÞóéìï óôï ãêñßë.
Ç áíôßóôáóç ôïõ ãêñßë åëÝã÷åôáé áðü ôï
èåñìïóôÜôç. ÊáôÜ ôï øÞóéìï, ôï ãêñéë áíÜâåé êáé
óâÞíåé ãéá íá áðïöåõ÷èåß ç õðåñèÝñìáíóç.
ØÞóéìï ìå áÝñá
1.
ÈÝóôå ôï äéáêüðôç ëåéôïõñãßáò ôïõ öïýñíïõ
óôçí åðéèõìçôÞ ëåéôïõñãßá ìáãåéñÝìáôïò .
2. Ãõñßóôå ôï äéáêüðôç ëåéôïõñãßáò èåñìïóôÜôç
óôçí áðáéôïýìåíç èåñìïêñáóßá.
Ôï öáãçôü ìáãåéñåýåôáé ìå ðñïèåñìáóìÝíï
áÝñá ðïõ åéóÜãåôáé ïìïéüìïñöá óôï
åóùôåñéêü ôïõ öïýñíïõ áðü ôïí áíåìéóôÞñá
ðïõ âñßóêåôáé óôï ðßóù ôïß÷ùìá ôïõ
öïýñíïõ.
Óõíåðþò ç èåñìüôçôá öôÜíåé ïìïéüìïñöá êáé
ãñÞãïñá óå üëá ôá óçìåßá ôïõ öïýñíïõ êáé
áõôü óçìáßíåé üôé ìðïñåßôå íá øÞóåôå ôáõôü-
÷ñïíá äéáöïñåôéêïýò ôýðïõò öáãçôþí,
ôïðïèåôçìÝíá óå äéáöïñåôéêÝò ó÷Üñåò ôïõ
öïýñíïõ . Ôï øÞóéìï ìå áÝñá åîáóöáëßæåé ôç
ãñÞãïñç åîÜëåéøç ôçò õãñáóßáò êáé ôï îçñü
ðåñéâÜëëïí ôïõ öïýñíïõ åìðïäßæåé ôç
ìåôáöïñÜ ôùí äéáöïñåôéêþí áñùìÜôùí êáé
ãåýóåùí áðü ôï Ýíá öáãçôü óôï Üëëï.
Ç äõíáôüôçôá øçóßìáôïò óå äéáöïñåôéêÜ ýøç
ó÷áñþí óçìáßíåé üôé ìðïñåßôå íá øÞíåôå
ôáõôü÷ñïíá äéáöïñåôéêÜ ðéÜôá êáé ìðïñåßôå
íá ôñþôå Üìåóá Þ íá îåðáãþíåôå ìÝ÷ñé ôñåéò
ëáìáñßíåò ìðéóêüôá êáé ìéêñÝò ðßôóåò.
ÖõóéêÜ ï öïýñíïò ìðïñåß åðßóçò íá
÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá øÞóéìï ìüíï óå ìßá ó÷Üñá.
Óå áõôÞ ôçí ðåñßðôùóç ðñÝðåé íá
÷ñçóéìïðïéåßôå ôïõò ÷áìçëüôåñïõò ïäçãïýò
ó÷áñþí, þóôå íá ìðïñåßôå åõêïëüôåñá íá
ðáñáêïëïõèåßôå ôçí ðñüïäï ôïõ øçóßìáôïò.
ÅðéðëÝïí, ï öïýñíïò óõíéóôÜôáé éäéáßôåñá
ãéá áðïóôåßñùóç äéáôçñçìÝíùí ôñïöÞìùí,
øÞóéìï óðéôéêþí öñïýôùí óå óéñüðé, êáé
óôÝãíùìá ìáíéôáñéþí Þ öñïýôùí.
Óõìâáôéêü øÞóéìï
1.
ÈÝóôå ôï äéáêüðôç ëåéôïõñãßáò ôïõ öïýñíïõ
óôçí åðéèõìçôÞ ëåéôïõñãßá ìáãåéñÝìáôïò .
2. Ãõñßóôå ôï äéáêüðôç ëåéôïõñãßáò èåñìïóôÜôç
óôçí áðáéôïýìåíç èåñìïêñáóßá.
Ç èÝóç ôçò ìåóáßáò ó÷Üñáò åðéôñÝðåé ôçí
êáëýôåñç êáôáíïìÞ ôçò èåñìüôçôáò. Ãéá íá
áõîÞóåôå ôï ñïäïêïêêßíéóìá ôçò âÜóçò, áðëÜ
÷áìçëþóôå ôç èÝóç ôçò ó÷Üñáò. Ãéá íá
áõîÞóåôå ôï ñïäïêïêêßíéóìá óôï åðÜíù ìÝñïò
ôïõ öáãçôïý, áðëÜ øçëþóôå ôç èÝóç ôçò
ó÷Üñáò.
Ôï õëéêü êáé ôï öéíßñéóìá ôùí ôáøéþí
øçóßìáôïò êáé ôùí ðéÜôùí ðïõ
÷ñçóéìïðïéïýíôáé èá åðçñåÜóåé ôï
ñïäïêïêêßíéóìá ôçò âÜóçò. Ôá åìáãéÝ, óêïýñá,
âáñéÜ Þ áíôéêïëëçôéêÜ óêåýç áõîÜíïõí ôï
ñïäïêïêêßíéóìá ôçò âÜóçò, åíþ ôá ãõÜëéíá,
Ôïðïèåôåßôå ðÜíôá ôá ðéÜôá êåíôñéêÜ óôç
ó÷Üñá ãéá íá åîáóöáëßóåôå ïìïéüìïñöï
ñïäïêïêêßíéóìá ôçò âÜóçò.
ôá ãõáëéóôåñÜ áëïõìéíÝíéá Þ áôóÜëéíá ôáøéÜ
áíôáíáêëïýí ôç èåñìüôçôá êáé ðñïêáëïýí
ëéãüôåñï ñïäïêïêêßíéóìá ôçò âÜóçò.
ÔïðïèåôÞóôå ôá ðéÜôá óå ôáøéÜ øçóßìáôïò
êáôÜëëçëïõ ìåãÝèïõò ãéá íá áðïôñÝøåôå ôï
÷ýóéìï ôïõ öáãçôïý óôç âÜóç ôïõ öïýñíïõ
êáé íá êÜíåôå ôï êáèÜñéóìá åõêïëüôåñï.
-
Ìçí ôïðïèåôåßôå ðéÜôá, ëáìáñßíåò Þ ôáøéÜ
øçóßìáôïò áðåõèåßáò óôç âÜóç ôïõ öïýñíïõ,
êáèþò æåóôáßíåôáé ðïëý êáé ìðïñåß íá
ðñïêëçèåß öèïñÜ. ¼ôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå áõôÞ
ôç ñýèìéóç, ç èåñìüôçôá ðñïÝñ÷åôáé êáé áðü
ôéò äõï áíôéóôÜóåéò (ðÜíù, êÜôù). Áõôü óáò
åðéðñÝðåé íá øÞíåôå óå Ýíá åðßðåäï êáé åßíáé
éäéáßôåñá êáôÜëëçëï ãéá ðéÜôá ðïõ áðáéôïýí
åðéðëÝïí ñïäïêïêêßíéóìá âÜóçò üðùò êéò êáé
óïõöëÝ.
57
Ôá ãêñáôÝí, ôá ëáæÜíéá êáé ôï âñáóôü êñÝáò ìå
ëá÷áíéêÜ, ôá ïðïßá áðáéôïýí åðéðëÝïí
ñïäïêïêêßíéóìá óôï åðÜíù ìÝñïò, ìðïñïýí åðßóçò
íá øçèïýí êáëÜ óôï óõìâáôéêü öïýñíï.
ÓõìâïõëÝò
Ç èÝóç ôçò ìåóáßáò ó÷Üñáò åðéôñÝðåé ôçí
êáëýôåñç êáôáíïìÞ ôçò èåñìüôçôáò. Ãéá íá
áõîÞóåôå ôï ñïäïêïêêßíéóìá ôçò âÜóçò, áðëÜ
÷áìçëþóôå ôç èÝóç ôçò ó÷Üñáò. Ãéá íá
áõîÞóåôå ôï ñïäïêïêêßíéóìá óôï åðÜíù
ìÝñïò ôïõ öáãçôïý, áðëÜ øçëþóôå ôç èÝóç
ôçò ó÷Üñáò.
Ôï õëéêü êáé ôï öéíßñéóìá ôùí ôáøéþí
øçóßìáôïò êáé ôùí ðéÜôùí ðïõ
÷ñçóéìïðïéïýíôáé èá åðçñåÜóåé ôï
ñïäïêïêêßíéóìá ôçò âÜóçò. Ôá åìáãéÝ, óêïýñá,
âáñéÜ Þ áíôéêïëëçôéêÜ óêåýç áõîÜíïõí ôï
ñïäïêáêêßíéóìá ôçò âÜóçò, åíþ ôá ãõÜëéíá,
ôá ãõáëéóôåñÜ áëïõìéíÝíéá Þ ãõáëéóôåñÜ
áôóÜëéíá ôáøéÜ öïýñíïõ áíôáíáêëïýí ôç
èåñìüôçôá êáé ðñïêáëïýí ëéãüôåñï
ñïäïêïêêßíéóìá ôçò âÜóçò.
Ôïðïèåôåßôå ðÜíôá ôá ðéÜôá êåíôñéêÜ óôç
ó÷Üñá ãéá íá åîáóöáëßóåôå ïìïéüìïñöï
ñïäïêïêêßíéóìá ôçò âÜóçò.
ÔïðïèåôÞóôå ôá ðéÜôá óå ôáøéÜ øçóßìáôïò
êáôÜëëçëïõ ìåãÝèïõò ãéá íá áðïôñÝøåôå ôï
÷ýóéìï ôïõ öáãçôïý óôç âÜóç ôïõ öïýñíïõ
êáé íá êÜíåôå ôï êáèÜñéóìá åõêïëüôåñï.
Ìçí ôïðïèåôåßôå ðéÜôá, ëáìáñßíåò Þ ôáøéÜ
øçóßìáôïò áðåõèåßáò óôç âÜóç ôïõ öïýñíïõ,
êáèþò æåóôáßíåôáé ðïëý êáé ìðïñåß íá
ðñïêëçèåß öèïñÜ.
ØÞóéìï ãëõêþí:
Ôá êÝéê êáé ôá ãëõêÜ óõíÞèùò áðáéôïýí ìÝôñéá
èåñìïêñáóßá (150°C-200°C) êáé óõíåðþò
÷ñåéÜæåôáé íá ðñïèåñìÜíåôå ôï öïýñíï ãéá
ðåñßðïõ 10 ëåðôÜ.
Ìçí áíïßãåôå ôçí ðüñôá ôïõ öïýñíïõ ðñéí
ðåñÜóïõí ôá 3/4 ôïõ ÷ñüíïõ øçóßìáôïò.
Ç ôÜñôá øÞíåôáé óå öüñìá ãéá êÝéê Þ óå ôáøß ãéá ôá
2/3 ôïõ ÷ñüíïõ øçóßìáôïò êáé óôç óõíÝ÷åéá
ãáñíßñåôáé ðñéí øçèåß ðëÞñùò. Áõôüò ï åðéðëÝïí
÷ñüíïò øçóßìáôïò åîáñôÜôáé áðü ôïí ôýðï êáé
ôçí ðïóüôçôá ôçò åðéêÜëõøçò Þ ôçò ãÝìéóçò. Ôï
ìåßãìá ãéá ôï ðáíôåóðÜíé ðñÝðåé íá öåýãåé ìå
äõóêïëßá áðü ôï êïõôÜëé. Ï ÷ñüíïò øçóßìáôïò èá
åßíáé éäéáßôåñá ðáñáôåôáìÝíïò åÜí åßíáé ðïëý õãñü.
ÅÜí ôïðïèåôçèïýí ôáõôü÷ñïíá óôï öïýñíï äõï
ôáøéÜ øçóßìáôïò ìå ãëõêÜ Þ ìðéóêüôá, ðñÝðåé íá
áöÞóåôå ìéá êåíÞ ó÷Üñá áíÜìåóá óôá ôáøéÜ.
ÅÜí ôïðïèåôçèïýí ôáõôü÷ñïíá óôï öïýñíï äõï
ôáøéÜ øçóßìáôïò ìå ãëõêÜ Þ ìðéóêüôá, ðñÝðåé íá
áíôéóôñÝøåôå ôç èÝóç ôùí ôáøéþí êáé íá ôá
ãõñßóåôå ìåôÜ áðü ðåñßðïõ 2/3 ôïõ ÷ñüíïõ
øçóßìáôïò.
ØÞóéìï öáãçôþí:
Ìçí øÞíåôå öéëÝôá ìéêñüôåñïõ âÜñïõò áðü 1 kg.
Ôá ìéêñüôåñá êïììÜôéá ìðïñåß íá óôåãíþóïõí
åÜí øçèïýí. Ôï óêïýñï êñÝáò, ôï ïðïßï ðñÝðåé
íá åßíáé êáëÜ øçìÝíï åîùôåñéêÜ áëëÜ íá
ðáñáìåßíåé ìÝôñéá øçìÝíï Þ ìéóïøçìÝíï
åóùôåñéêÜ, ðñÝðåé íá øçèåß óå õøçëüôåñç
èåñìïêñáóßá (200°C-250°C).
Ôï ëåõêü êñÝáò, ôá ðïõëåñéêÜ êáé ôá øÜñéá
áðáéôïýí ÷áìçëüôåñç èåñìïêñáóßá (150°C-
175°C). ¼ôáí ï ÷ñüíïò øçóßìáôïò åßíáé óýíôïìïò,
ôá óõóôáôéêÜ ãéá óÜëôóá Þ æùìü êñÝáôïò ðñÝðåé
íá ðñïóôßèåíôáé óôá óêåýç øçóßìáôïò ìüíï óôçí
áñ÷Þ. ÄéáöïñåôéêÜ ðñïóèÝóôå ôá óôï ôåëåõôáßï
ìéóÜùñï.
Ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå Ýíá êïõôÜëé ãéá
íá åëÝãîåôå åÜí ôï êñÝáò åßíáé øçìÝíï: ÅÜí äåí
ðéÝæåôáé, Ý÷åé øçèåß êáëÜ. Ôï ñïóìðßö êáé ôï
öéëÝôï, ôá ïðïßá ðñÝðåé íá ðáñáìåßíïõí ñïî
åóùôåñéêÜ, ðñÝðåé íá øçèïýí óå õøçëüôåñç
èåñìïêñáóßá ãéá ìéêñüôåñï äéÜóôçìá.
ÅÜí øÞóåôå êñÝáò áðåõèåßáò åðÜíù óôç ó÷Üñá
ôïõ öïýñíïõ, ôïðïèåôÞóôå ôï óêåýïò øçóßìáôïò
óå ÷áìçëüôåñï åðßðåäï ó÷Üñáò ãéá íá óõëëÝîåôå
ôá õãñÜ.
58
ÁöÞóôå ôï öéëÝôï ôïõëÜ÷éóôïí 15 ëåðôÜ, þóôå
íá äéáôçñÞóåé ôïõò ÷õìïýò ôïõ.
Ãéá íá ìåéùèåß ç óõóóþñåõóç êáðíïý óôï öïýñíï,
óõíéóôÜôáé íá ñßîåôå ëßãï íåñü óôï óêåýïò
øçóßìáôïò. Ãéá íá áðïôñÝøåôå ôç äçìéïõñãßá
óõìðýêíùóçò, ðñïóèÝóôå íåñü áñêåôÝò öïñÝò.
Ðñéí áðï ôï óåñâßñéóìá, ôá ðéÜôá ìðïñïýí íá
äéáôçñçèïýí æåóôÜ ìÝóá óôï öïýñíï óôç
÷áìçëüôåñç èåñìïêñáóßá.
Ðñïóï÷Þ!
Ìç óôñþíåôå áëïõìéíü÷áñôï
óôï öïýñíï êáé ìçí ôïðïèåôåßôå
óêåýç øçóßìáôïò Þ ôáøéÜ óôï
äÜðåäï ôïõ öïýñíïõ, äéüôé
äéáöïñåôéêÜ èá êáôáóôñáöåß
ôï óìÜëôï ôïõ öïýñíïõ áðü ôçí
õðåñèÝñìáíóç.
×ñüíïé øçóßìáôïò
Ïé ÷ñüíïé øçóßìáôïò ìðïñåß íá äéáöÝñïõí
áíÜëïãá ìå ôç óýíèåóç, ôá óõóôáôéêÜ êáé ôçí
ðïóüôçôá õãñþí óôá åðéìÝñïõò öáãçôÜ.
Óçìåéþóôå ôéò ñõèìßóåéò ôùí ðñþôùí ðåéñáìÜôùí
ìáãåéñÝìáôïò Þ øçóßìáôïò ãéá íá áðïêôÞóåôå
ðåßñá ãéá ìåëëïíôéêÞ ðñïåôïéìáóßá ôïõ ßäéïõ
öáãçôïý.
Âáóéæüìåíïé óôéò ðñïóïðéêÝò óáò åìðåéñßåò èá
ìðïñÝóåôå íá ìåôáâÜëëåôå ôéò ôéìÝò ðïõ äßíïíôáé
óôïõò ðßíáêåò.
59
Ðßíáêåò ìáãåéñÝìáôïò êáé øçóßìáôïò
Óõìâáôéêü øÞóéìï êáé øÞóéìï ìå áÝñá
-
Ç ÷ñüíïé äåí ðåñéëáìâÜíïõí ôçí ðñïèÝñìáíóç.
Ï Üäåéïò öïýñíïò ðñÝðåé ðÜíôá íá ðñïèåñìáßíåôáé ãéá 10 ëåðôÜ.
ÔÕÐÏÒ
ÐÉÁÔÏÕ
Óõìâáôéêü øÞóéìï
2
1
4
3
Èåñì. °C
ØÞóéìï ìå áÝñá
2
1
4
3
Èåñì.
°C
×ñüíïé øçóß-
ìáôïò óå ëåðôÜ
ÓÇÌÅÉÙÓÅÉÒ
ÊÅÉÊ
ÓõíôáãÝò ìå áõãÜ 2
Æýìç ãéá ôñéöôü êÝéê 2
Ôóéæ êÝéê âïõôýñïõ
Ìçëüðéôá
Óôñïýíôåë
ÐÜóôá öëüñá
ÊÝéê öñïýôïõ
ÐáíôåóðÜíé
×ñéóôïõãåííéÜôéêï êÝéê 1
ÊÝéê ìå äáìÜóêçíá 1
1
2
Ìéêñü êÝéê
Ìðéóêüôá
3
2
2
2
1
1
Ãëõêßóìáôá áðü ìáñÝãêá 2
ÔóïõñÝêéá 2
Ìå öýëëï êñïýóôáò:
Óïõ
ÔÜñôåò
ØÙÌÉ ÊÁÉ ÐÉÔÓÁ
2 Þ 3
2
Ëåõêü øùìß
Øùìß óßêáëçò
ØùìÜêéá
Ðßôóá
ÓÏÕÖËÅ
ÓïõöëÝ æõìáñéêþí 2
ÓïõöëÝ ëá÷áíéêþí 2
Êéò
2
2
1
1
1
2
2
ËáæÜíéá
Êáíåëüíéá
ÊÑÅÁÓ
Âïäéíü
×ïéñéíü
Ìïó÷Üñé
Áããëéêü ñïóìðßö
óåíéÜí
ìÝôñéá øçìÝíï
êáëÜ øçìÝíï
ÙìïðëÜôç áðü ÷ïéñéíü
2
2
2
Ìðïýôé ÷ïéñéíü
Áñíß
Êïôüðïõëï
Ãáëïðïýëá
2
2
2
ÐÜðéá
×Þíá
ÊïõíÝëé
Ëáãüò
Öáóéáíüò
Ñïëü ÊñÝáò
ØÁÑÉ
ÐÝóôñïöá/Óõíáãñßäá 2
Ôüíïò/Óïëïìüò
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
170
170
175
170
180
190
170
170
150
175
170
160
135
200
210
180
195
190
200
200
200
200
210
200
200
190
180
190
210
210
210
2
180
190
190
180
175
175
190
190
190
180
1
1
1
2 (1êáé3)* 160 45-60
2 (1êáé3)* 160 20-30
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
180
2
2
2
2
2
2
2
2
2
165 60-80
2áñ+äåî.
160 90-120
2 160 60-80
2 (1êáé3)* 180 40-45
2 150 60-70
2 (1êáé3)* 165 30-40
2
2
2
150 120-150
160 50-60
160 20-35
2 (1êáé3)* 150 20-30
2 (1êáé3)* 150
2 190
2 (1êáé3)* 170
2
2
170
185
180
2 (1êáé3)* 175
60-90
12~20
25-35
45-70
60-70
30-45
25-40
200 20-30
2 (1êáé3)* 175
2 (1êáé3)* 175
40-50
45-60
190 30-40
200 25-35
200 25-35
175
175
175
50-70
100-130
90-120
200 50-60
200 60-70
200 70-80
2
160
175
160
160
175
175
175
170
170
100-120
110-130
200 70-85
210-240
220 120-150
150-200
60-80
150-200
90-120
óõí.150
Óå öüñìá ãéá êÝéê
Óå öüñìá ãéá êÝéê
Óå öüñìá ãéá êÝéê
Óå öüñìá ãéá êÝéê
Óå ôáøß
Óå öüñìá ãéá êÝéê
Óå öüñìá ãéá êÝéê
Óå öüñìá ãéá êÝéê
Óå öüñìá ãéá êÝéê
Óå ëáìáñßíá øùìéïý
Óå ôáøß
Óå ôáøß
Óå ôáøß
Óå ôáøß
Óå ôáøß
Óå öüñìá ãéá êÝéê
Óå ëáìáñßíá øùìéïý
Óå ôáøß
Óå ôáøß
Óå öüñìá
Óå öüñìá
Óå öüñìá
Óå öüñìá
Óå öüñìá
Óôç ó÷Üñá
Óôç ó÷Üñá
Óôç ó÷Üñá
Óôç ó÷Üñá
Óôç ó÷Üñá
Óôç ó÷Üñá
120-150 Ìå ðÝôóá
2 êïììÜôéá
Ðüäé
Ïëüêëçñï
Ïëüêëçñç
Ïëüêëçñç
Ïëüêëçñç
Êüøôå óå êïììÜôéá
Êüøôå óå êïììÜôéá
Ïëüêëçñïò
óå ôáøß ãéá øùìß
190
190
2 (1êáé3)* 175
2 (1êáé3)* 175
40-55
35-60
3-4 øÜñéá
4-6 öéëÝôá
(*) ÅÜí øÞóåôå ðåñéóóüôåñá áðü Ýíá ðéÜôá ôáõôü÷ñïíá, óáò óõíéóôïýìå íá ôá
ôïðïèåôÞóåôå óôá åðßðåäá ðïõ áíáöÝñïíôáé ìÝóá óå ðáñåíèÝóåéò.
60
ØÞóéìï óôï ãêñßë
Ç ÷ñüíïé äåí ðåñéëáìâÜíïõí ôçí ðñïèÝñìáíóç.
Ï Üäåéïò öïýñíïò ðñÝðåé ðÜíôá íá ðñïèåñìáßíåôáé ãéá 10 ëåðôÜ.
ÔÕÐÏÓ ÐÉÁÔÏÕ
Ðïóüôçôá ØÞóéìï óôï ãêñéë
×ñüíïò øçóßìáôïò
óå ëåðôÜ
ÊïììÜôéá ãñáì.
2
1
4
3
Èåñì.°C
1ç ðëåõñÜ 2ç ðëåõñÜ
ÖéëÝôá
ÂïäéíÝò ìðñéæüëåò
ËïõêÜíéêá
×ïéñéíÜ ðáúäÜêéá
Êïôüðïõëï (êüøôå óôá äýï) 2
4
4
8
4
ÊåìðÜð
Êïôüðïõëï (óôÞèïò)
×Üìðïõñãêåñ*
*
ÐñïèÝñìáíóç 5’00'’
ØÜñé (öéëÝôá)
4
4
6
ÓÜíôïõéôò
Ôïóô
4
4~6
4~6
800
600
/
600
1000
/
400
600
400
/
/
3
3
3
3
3
3
3
2
3
3
3
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
250
12~15
10~12
12~15
12~16
30~35
10~15
12~15
20-30
12~14
5~7
2~4
12~14
6~8
10~12
12~14
25~30
10~12
12~14
10~12
/
2~3
Ïé èåñìïêñáóßåò ðïõ áíáöÝñïíôáé áðïôåëïýí ïäçãßåò. Ïé èåñìïêñáóßåò
ìðïñåß íá ðñÝðåé íá ðñïóáñìïóôïýí óôéò ðñïóùðéêÝò óáò ðñïôéìÞóåéò.
61
Êáèáñéóìüò êáé óõíôÞñçóç
Ðñéí êáèáñßóåôå, óâÞóôå ôï
öïýñíï êáé áöÞóôå ôïí íá
êñõþóåé.
Ç óõóêåõÞ äåí ðñÝðåé íá
êáèáñßæåôáé ìå õðåñèåñìáóìÝíç
óõóêåõÞ áôìïý Þ áôìïêáèáñéóôÞ.
Óçìáíôéêü: Ðñéí äéåîÜãåôå ïðïéáäÞðïôå
äéáäéêáóßá êáèáñéóìïý, ðñÝðåé íá áðïóõíäÝóåôå
ôç óõóêåõÞ áðü ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò.
Ãéá íá åîáóöáëßóåôå ìåãÜëç äéÜñêåéá æùÞò óôç
óõóêåõÞ óáò, åßíáé áðáñáßôçôï íá
ðñáãìáôïðïéåßôå ôáêôéêÜ ôéò áêüëïõèåò
äéáäéêáóßåò êáèáñéóìïý:
ÐñÝðåé íá ðñáãìáôïðïéïýíôáé ìüíï åöüóïí
Ý÷åé êñõþóåé ï öïýñíïò.
Êáèáñßóôå ôá åìáãéÝ ôìÞìáôá ìå
óáðïõíüíåñï.
Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå êáèáñéóôéêÜ ðïõ
÷áñÜæïõí.
Óêïõðßóôå ôá ôìÞìáôá áðü áíïîåßäùôï
÷Üëõâá êáé ãõáëß ìå ìáëáêü ðáíß.
ÅÜí õðÜñ÷ïõí åðßìïíïé ëåêÝäåò,
÷ñçóéìïðïéÞóôå ðñïúüíôá êáèáñéóìïý
áíïîåßäùôïõ ÷Üëõâá Þ æåóôü îýäé.
Ôï óìÜëôï ôïõ öïýñíïõ åßíáé éäéáßôåñá áíèåêôéêü
êáé óôåãáíü. Ç äñÜóç ôùí æåóôþí ïîÝùí ôùí
öñïýôùí (áðü ëåìüíéá, äáìÜóêçíá êôë) ìðïñåß
ùóôüóï íá áöÞóåé ìüíéìá, èáìðÜ, ôñá÷éÜ
óçìÜäéá óôçí åðéöÜíåéá ôïõ óìÜëôïõ. Ùóôüóï,
ôÝôïéá óçìÜäéá óôçí ãõáëéóìÝíç åðéöÜíåéá ôïõ
óìÜëôïõ äåí åðçñåÜæïõí ôç ëåéôïõñãßá ôïõ
öïýñíïõ. Êáèáñßóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôï öïýñíï ìåôÜ
áðü êÜèå ÷ñÞóç. Áõôüò åßíáé ï êáëýôåñïò ôñüðïò
ãéá êáèáñü öïýñíï. ÁðïôñÝðåé ôï êÜøéìï ôçò
âñùìéÜò.
ÕëéêÜ êáèáñéóìïý
Ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ïðïéïäÞðïôå õëéêü
êáèáñéóìïý óôï öïýñíï óáò, åëÝãîôå üôé åßíáé
êáôÜëëçëá êáé üôé ç ÷ñÞóç ôïõò óõíéóôÜôáé áðü
ôïí êáôáóêåõáóôÞ.
ÊáèáñéóôéêÜ ôá ïðïßá ðåñéÝ÷ïõí ëåõêáíôéêü ÄÅÍ
ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéçèïýí êáèþò ìðïñåß íá
èáìðþóïõí ôï öéíßñéóìá ôùí åðéöáíåéþí. Ôá
óêëçñÜ áðïîåóôéêÜ ðñÝðåé åðßóçò íá
áðïöåýãïíôáé.
Åîùôåñéêüò êáèáñéóìüò
Óêïõðßæåôå ôáêôéêÜ ôïí ðßíáêá åëÝã÷ïõ, ôçí ðüñôá
ôïõ öïýñíïõ êáé ôï ëÜóôé÷ï ôçò ðüñôáò ìå Ýíá
êáëÜ óôõììÝíï ìáëáêü ðáíß âñåãìÝíï ìå ÷ëéáñü
íåñü óôï ïðïßï Ý÷åé ðñïóôåèåß ëßãï õãñü
áðïññõðáíôéêü.
Ãéá íá ðñïóôáôÝøåôå ôïõò õáëïðßíáêåò ôçò
ðüñôáò áðü æçìéÜ Þ öèïñÜ áðïöýãåôå ôç ÷ñÞóç
ôùí ðáñáêÜôù:
• ÏéêéáêÜ áðïññõðáíôéêÜ êáé ëåõêáíôéêÜ
• ÅìðïôéóìÝíá óöïõããáñÜêéá áêáôÜëëçëá ãéá
áíôéêïëëçôéêÜ óêåýç
• Óýñìá êáôóáñüëáò
• ×çìéêÜ óöïõããáñÜêéá öïýñíïõ Þ óðñÝé
• ÁíôéóêïñéáêÜ
• ÁöáéñåôéêÜ ëåêÝäùí ìðáíéÝñáò/íåñï÷ýôç
Êáèáñßóôå ôï åîùôåñéêü êáé åóùôåñéêü ôæÜìé ôçò
ðüñôáò ÷ñçóéìïðïéþíôáò ÷ëéáñü óáðïõíüíåñï.
ÅÜí ôï åóùôåñéêü ôæÜìé ôçò ðüñôáò ëåñùèåß
ðïëý, óõíéóôÜôáé ç ÷ñÞóç åíüò êáèáñéóôéêïý
ðñïúüíôïò üðùò ôï Hob Brite. Ìç
÷ñçóéìïðïéÞóåôå îýóôñåò ãéá íá áöáéñÝóåôå ôïõò
ëåêÝäåò.
ÌÇÍ êáèáñßóåôå ôçí ðüñôá ôïõ
öïýñíïõ üóï åßíáé æåóôïß ïé
õáëïðßíáêåò. ÅÜí äåí ôçñçèåß áõôÞ
ç ðñïöýëáîç ï õáëïðßíáêáò
ìðïñåß íá óðÜóåé.
ÅÜí áðü ôïí õáëïðßíáêá ôçò ðüñôáò
óðÜóïõí êïììáôÜêéá Þ áðïêôÞóåé âáèéÜ
ãäáñóßìáôá, ôï ãõáëß èá áðïäõíáìùèåß
êáé èá ðñÝðåé íá áíôéêáôáóôáèåß ãéá íá
ðñïëçöèåß ç ðåñßðôùóç íá óðÜóåé.
ÅðéêïéíùíÞóôå ìå ôï ôïðéêü óáò êÝíôñï
óÝñâéò ôï ïðïßï èá ÷áñåß íá óáò
óõìâïõëåýóåé ðåñáéôÝñù.
62
ÁíôéêáôÜóôáóç ôïõ
åóùôåñéêïý öùôéóìïý
ÁðïóõíäÝóôå ôç óõóêåõÞ
ÅÜí ï ëáìðôÞñáò ôïõ öïýñíïõ ÷ñåéÜæåôáé
áíôéêáôÜóôáóç, ðñÝðåé íá ôçñåß ôéò åîÞò
ðñïäéáãñáöÝò:
ÇëåêôñéêÞ éó÷ýò: 15 W/25 W,
ÇëåêôñéêÞ ôÜóç: 230 V (50 Hz),
Áíôï÷Þ óå èåñìïêñáóßá 300°C,
Ôýðïò óýíäåóçò: E14.
Ïé ëáìðôÞñåò áõôïß åßíáé äéáèÝóéìïé áðü ôï ôïðéêü
óáò êÝíôñï óÝñâéò.
Ãéá íá áíôéêáôáóôÞóåôå ôïí åëáôôùìáôéêü
ëáìðôÞñá:
1.
Âåâáéùèåßôå üôé ï öïýñíïò åßíáé
áðïóõíäåäåìÝíïò áðü ôçí çëåêôñéêÞ
ôñïöïäïóßá.
2. Óðñþîôå ðñïò ôá ìÝóá êáé ðåñéóôñÝøôå ôï
êñõóôÜëëéíï êáðÜêé áñéóôåñüóôñïöá.
3. ÁöáéñÝóôå ôïí åëáôôùìáôéêü ëáìðôÞñá êáé
áíôéêáôáóôÞóôå ôïí ìå ôïí êáéíïýñéï.
4. ÅðáíáôïðïèåôÞóôå ôï êñõóôÜëëéíï êáðÜêé
êáé åðáíáóõíäÝóôå ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò.
63
ÈÜëáìïò öïýñíïõ
Ï åìáãéÝ èÜëáìïò ôïõ öïýñíïõ åßíáé êáëýôåñï íá
êáèáñßæåôáé üóï ï öïýñíïò åßíáé áêüìç æåóôüò.
Óêïõðßóôå ôï öïýñíï ìå Ýíá óôõììÝíï ìáëáêü
ðáíß âñåãìÝíï ìå ÷ëéáñü íåñü ìåôÜ áðü êÜèå
÷ñÞóç. Áðü êáéñü óå êáéñü èá ÷ñåéÜæåôáé íá
åêôåëåßôáé Ýíáí êáëýôåñï êáèáñéóìü, ìå êÜðïéï
åéäéêü êáèáñéóôéêü öïýñíïõ.
Êáèáñéóìüò ôçò ðüñôáò ôïõ
öïýñíïõ
Ðñéí êáèáñßóåôå ôçí ðüñôá ôïõ öïýñíïõ
óõíéóôïýìå íá ôçí áöáéñÝóåôå áðü ôï öïýñíï.
Ðñï÷ùñÞóôå ùò åîÞò:
1.
áíïßîôå åíôåëþò ôçí ðüñôá ôïõ öïýñíïõ,
2. åíôïðßóôå ôïõò ìåíôåóÝäåò ðïõ óõíäÝïõí ôçí
ðüñôá ìå ôï öïýñíï (Åéê. Á),
3. Áðáóöáëßóôå êáé ðåñéóôñÝøôå ôïõò ìéêñïýò
ìï÷ëïýò ðïõ âñßóêïíôáé ðÜíù óôïõò
ìåíôåóÝäåò (Åéê. Â),
4. ðéÜóôå ôçí ðüñôá áðü ôéò äýï ðëåõñÝò ôçò,
óôç óõíÝ÷åéá ðåñéóôñÝøôå ôçí áñãÜ ðñïò ôï
öïýñíï ìÝ÷ñé íá åßíáé ìéóüêëåéóôç (Åéê. C),
5. ôñáâÞîôå áðáëÜ ôçí ðüñôá áðü ôç èÝóç ôçò
(Åéê. C),
6. ôïðïèåôÞóôå ôçí óå åðßðåäï óôáèåñü ìÝñïò,
Êáèáñßóôå ôï ôæÜìé ôçò ðüñôáò ÷ñçóéìïðïéþíôáò
ìüíï ÷ëéáñü óáðïõíüíåñï êáé Ýíá ìáëáêü ðáíß.
ÐïôÝ ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå óêëçñÜ êáèáñéóôéêÜ.
Áöïý ïëïêëçñùèåß áõôüò ï êáèáñéóìüò,
åðáíáôïðïèåôÞóôå ôá óôçñßãìáôá ôùí ó÷áñþí
áêïëïõèþíôáò ôçí áíôßóôñïöç äéáäéêáóßá.
ÓõóêåõÝò áðü áíïîåßäùôï ÷Üëõâá Þ
áëïõìßíéï:
Óõíéóôïýìå íá êáèáñßóåôå ôçí ðüñôá ôïõ öïýñíïõ
÷ñçóéìïðïéþíôáò ìüíï Ýíá õãñü óöïõããÜñé êáé
óôç óõíÝ÷åéá íá ôç óôåãíþóåôå ìå Ýíá ìáëáêü
ðáíß.
Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ðïôÝ óýñìá, ïîÝá Þ ðñïúüíôá
ðïõ ÷áñÜæïõí äéüôé ìðïñåß íá êáôáóôñÝøïõí ôçí
åðéöÜíåéá ôïõ öïýñíïõ. Êáèáñßóôå ôïí ðßíáêá
åëÝã÷ïõ ôïõ öïýñíïõ áêïëïõèþíôáò ôéò ßäéåò
ðñïöõëÜîåéò.
64
Åéê. Á
Åéê. Â
Åéê. C
ÌÇÍ êáèáñßóåôå ôçí ðüñôá ôïõ
öïýñíïõ üóï åßíáé æåóôïß ïé
õáëïðßíáêåò. ÅÜí äåí ôçñçèåß áõôÞ
ç ðñïöýëáîç ï õáëïðßíáêáò
ìðïñåß íá óðÜóåé.
ÅÜí áðü ôïí õáëïðßíáêá ôçò ðüñôáò óðÜóïõí
êïììáôÜêéá Þ áðïêôÞóåé âáèéÜ ãäáñóßìáôá, ôï
ãõáëß èá áðïäõíáìùèåß êáé èá ðñÝðåé íá
áíôéêáôáóôáèåß ãéá íá ðñïëçöèåß ç ðåñßðôùóç
íá óðÜóåé. ÅðéêïéíùíÞóôå ìå ôï ôïðéêü óáò êÝíôñï
óÝñâéò ôï ïðïßï èá ÷áñåß íá óáò óõìâïõëåýóåé
ðåñáéôÝñù.
ÅÜí êÜôé äå ëåéôïõñãåß
ÅÜí ç óõóêåõÞ äå ëåéôïõñãåß óùóôÜ, ðáñáêáëïýìå åëÝãîôå ôá ðáñáêÜôù,
ðñéí åðéêïéíùíÞóåôå ìå ôï êÝíôñï óÝñâéò Electrolux.
ÐÑÏÂËÇÌÁ
Ï öïýñíïò äåí áíÜâåé.
ËÕÓÇ
ÅëÝãîôå üôé Ý÷åé åðéëåãåß ç ëåéôïõñãßá øçóßìáôïò
êáé ç èåñìïêñáóßá
Þ
ÅëÝãîôå üôé ç óõóêåõÞ åßíáé óùóôÜ óõíäåäåìÝíç êáé
ï äéáêüðôçò ôçò ðñßæáò Þ ôçò çëåêôñéêÞò ðáñï÷Þò
ðñïò ôï öïýñíï åßíáé óôç èÝóç ÏÍ.
Ôï öùò èåñìïêñáóßáò ôïõ öïýñíïõ
äåí áíÜâåé.
Ôï öùò ôïõ öïýñíïõ äåí áíÜâåé.
ÅðéëÝîôå ìéá èåñìïêñáóßá ìå ôï äéáêüðôç
ëåéôïõñãßáò öïýñíïõ
Þ
ÅðéëÝîôå ôç ëåéôïõñãßá ìå ôï äéáêüðôç ëåéôïõñãßáò ôïõ
öïýñíïõ.
ÅðéëÝîôå ôç ëåéôïõñãßá ìå ôï äéáêüðôç ëåéôïõñãßáò
èåñìïóôÜôç
Þ
ÅëÝãîôå ôï ëáìðôÞñá, êáé åÜí ÷ñåéÜæåôáé
áíôéêáôáóôÞóôå ôïí (âë. “Êáèáñéóìüò ôïõ öïýñíïõ”).
Ôï øÞóéìï ôùí öáãçôþí äéáñêåß
ðÜñá ðïëý, Þ øÞíïíôáé ðïëý
ãñÞãïñá.
Óõìðýêíùóç êáé áôìüò êáôáêÜèïíôáé
óôï öáãçôü óôï èÜëáìï ôïõ
öïýñíïõ.
Ìðïñåß íá ÷ñåéÜæåôáé ñýèìéóç ç èåñìïêñáóßá
Þ
ÁêïëïõèÞóôå ôéò óõìâïõëÝò ðïõ
ðåñéëáìâÜíïíôáé óôéò ðáñïýóåò ïäçãßåò, åéäéêÜ
óôï ôìÞìá “ÐñáêôéêÝò óõìâïõëÝò”.
Ìüëéò ïëïêëçñùèåß ç äéáäéêáóßá øçóßìáôïò, ìçí
áöÞóåôå ôá ðéÜôá óôï öïýñíï ãéá ðåñéóóüôåñï áðü
15-20 ëåðôÜ.
65
Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá
ÊáôáíÜëùóç áíôéóôÜóåùí
ÐëÞñçò ëåéôïõñãßá öïýñíïõ (ðÜíù+êÜôù) 1800 W
ÅóùôåñéêÞ áíôßóôáóç ãêñßë
ÁíåìéóôÞñáò ãéá ôïí áÝñá
Åóùôåñéêüò öùôéóìüò
ÁíåìéóôÞñáò øýîçò
1650 W
25 W
25 W
25 W
ÓõíïëéêÞ êáôáíÜëùóç
1875 W
ÔÜóç ëåéôïõñãßáò (50 Hz) 230 V/400 V 3N~
ÄéáóôÜóåéò åóï÷Þò
¾øïò
ÐëÜôïò
ÂÜèïò
Öïýñíïò
¾øïò
ÐëÜôïò
ÂÜèïò
×ùñçôéêüôçôá öïýñíïõ
600 mm
560 mm
550 mm
335 mm
405 mm
410 mm
56 l
Áõôïß ïé åíôïé÷éæüìåíïé öïýñíïé ìðïñïýí íá óõíäõáóôïýí ìå ôá áêüëïõèá ìïíôÝëá
åóôéþí (50 Hz-230 V):
1. ZVD 868
ÌÝãéóôç ïíïìáóôéêÞ éó÷ýò
2. ZK 630 L - ZK 630 F
ÌÝãéóôç ïíïìáóôéêÞ éó÷ýò
3. ZC 6695
ÌÝãéóôç ïíïìáóôéêÞ éó÷ýò
4. ZC 6675
ÌÝãéóôç ïíïìáóôéêÞ éó÷ýò
7,6 kW
7,6 kW
6,4 kW
5,8 kW
ÓõíïëéêÞ ïíïìáóôéêÞ éó÷ýò óõíäõáóìþí óõóêåõþí 9,475 kW
66
Ïäçãßåò ãéá ôïí ôå÷íéêü åãêáôÜóôáóçò
Ïé êÜôùèé ïäçãßåò
áíáöÝñïíôáé óå Ýíáí
Ýìðåéñï ôå÷íéêü, ïýôùò þóôå
íá ôïõ åðéôñÝøåé íá êÜíåé ôçí
åãêáôÜóôáóç óýìöùíá ìå
ôïõò éó÷ýïíôåò êáíïíéóìïýò.
Ï åíôïé÷éóìüò êáé ç
çëåêôñéêÞ óýíäåóç ìå ôçí
óõóêåõÞ íá ãßíïõí áðü Ýíá
Ýìðåéñï êáé åîïõóéïäïôçìÝíï
ôå÷íéêü ìüíï.
ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç
Ðñïôïý óõíäÝóåôå ôçí óõóêåõÞ:
- åëÝãîôå áí ç êåíôñéêÞ áóöÜëåéá êáé ç
ïéêéáêÞ çëåêôñïëïãéêÞ åãêáôÜóôáóç
ìðïñïýí íá óôçñßîïõí ôï öïñôßï
- åëÝãîôå áí ç ðáñï÷Þ ôïõ çëåêôñéêïý
ñåýìáôïò åßíáé ãåéùìÝíç óùóôÜ,
óýìöùíá ìå ôïõò éó÷ýïíôåò
êáíïíéóìïýò
- åëÝãîôå êáôÜ ðüóïí õðÜñ÷åé êáëÞ
ðñüóâáóç ðñïò ôçí ðñßæá Þ ôï
äéðïëéêü äéáêüðôç ðïõ
÷ñçóéìïðïéïýíôáé ãéá ôçí
çëåêôñïëïãéêÞ óýíäåóç, ìåôÜ ôçí
ôïðïèÝôçóç ôçò óõóêåõÞò óôï Ýðéðëï.
çëåêôñéêü óýóôçìá, ðñÝðåé íá
åãêáôáóôÞóåôå Ýíá äéðïëéêü äéáêüðôç
ìåôáîý ôçò óõóêåõÞò êáé ôçò ðáñï÷Þò
ôïõ çëåêôñéêïý ñåýìáôïò, ìå Ýíá
åëÜ÷éóôï äéÜóôçìá 3 ÷ëóô. áíÜìåóá óôéò
åðáöÝò ôïõ äéáêüðôç êáé åíüò ôýðïõ
êáôÜëëçëïõ ãéá ôï áðáéôïýìåíï öïñôßï,
óýìöùíá ìå ôïõò éó÷ýïíôåò
êáíïíéóìïýò. Ôï êáëþäéï ãåßùóçò äåí
ðñÝðåé íá äéáêüðôåôáé áðü ôï äéðïëéêü
äéáêüðôç.
Ôï êáëþäéï óýíäåóçò ðñÝðåé íá
ôïðïèåôçèåß êáôÜ ôÝôïéï ôñüðï þóôå ç
èåñìïêñáóßá êÜèå ôìÞìáôïò íá ìçí
õðåñâáßíåé ôïõ 50 Üíù ôçò èåñìïêñáóßáò
ôïõ äùìáôßïõ.
ÌåôÜ ôçí ïëïêëÞñùóç ôçò óýíäåóçò,
åëÝãîôå ôá èåñìáíôéêÜ óôïé÷åßá ãéá
ðåñßðïõ 3 ëåðôÜ.
Ç óõóêåõÞ ðáñáäßäåôáé ÷ùñßò êáëþäéï
óýíäåóçò. ÐñÝðåé íá ôïðïèåôçèåß ôï
êáôÜëëçëï êáëþäéï áíÜëïãá ìå ôçí
ïíïìáóôéêÞ ôéìÞ ôçò çëåêôñéêÞò
ðáñï÷Þò. Ìüíï ïé êÜôùèé ôýðïé êáëùäßùí
ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéïýíôáé:
Ç07 RN-F ; H05 RN-F ; H05 RR-
F ; H05 VV-F ; H05 V2V2-F (T90) ;
H05 BB-F.
¸íá êáôÜëëçëï öéò éêáíü íá öÝñåé ôï
öïñôßï ðïõ áíáöÝñåôáé óôçí ðéíáêßäá
ôå÷íéêþí ÷áñáêôçñéóôéêþí ðñÝðåé íá
óõíäÝåôáé ìå ôï êáëþäéï. Ôï öéò ðñÝðåé
íá ôïðïèåôçèåß óôçí êáôÜëëçëç ðñßæá.
Áí óõíäÝåôå ôçí óõóêåõÞ áðåõèåßáò óôï
67
Óýíäåóç óôïí ðßíáêá
áêñïäåêôþí
Ç óõóêåõÞ åßíáé åîïðëéóìÝíç ìå Ýíá
åîáðïëéêü ðßíáêá áêñïäåêôþí (åéê.1),
ñõèìéóìÝíï ãéá ëåéôïõñãßá ìå ìéá
ôñéöáóéêÞ çëåêôñéêÞ óýíäåóç 400 Vìå
ïõäÝôåñï êáëþäéï. Ãéá íá ðñïóáñìüóåôå
ôïí ðßíáêá ôùí áêñïäåêôþí óå ìéá
äéáöïñåôéêÞ ðáñï÷Þ çëåêôñéêïý
ñåýìáôïò, ç óýíäåóç ðñÝðåé íá ãßíåé
üðùò ðáñïõóéÜæåôáé óôçí åéê.2. Ôï
óýñìá ãåßùóçò ðñÝðåé íá óõíäåèåß óôïí
áêñïäÝêôç ìå ôï óýìâïëï .
ÌåôÜ ôçí ïëïêëÞñùóç ôçò óýíäåóçò,
ôïðïèåôÞóôå ôï êáëþäéï óôïí
óöéãêôÞñá ôïõ êáëùäßïõ.
ÇëåêôñïëïãéêÞ óýíäåóç ìå ôéò
åóôßåò
Áõôüò ï öïýñíïò ìðïñåß íá óõíäåèåß
óôéò åóôßåò ðïõ áíáöÝñïíôáé óôï
êåöÜëáéï “Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá”. Ç ðñßæá ãéá
ôçí óýíäåóç ôùí åóôéþí åßíáé
ôïðïèåôçìÝíç óôçí åðÜíù ðëåõñÜ ôïõ
èáëÜìïõ ôïõ öïýñíïõ. Ïé ðßíáêåò ôùí
åóôéþí ðáñáäßäïíôáé ðëÞñåéò, ìå ôá
óýñìáôá óýíäåóçò ãéá ôéò åóôßåò / ôá
ðåäßá èÝñìáíóçò êáé ìå êáëþäéï
ãåßùóçò. ÁõôÜ ôá óýñìáôá åßíáé
åöïäéáóìÝíá ìå öéò. Ç óýíäåóç ôïõ
ðßíáêá ôùí åóôéþí óôïí öïýñíï ãßíåôáé
ìå ôçí ôïðïèÝôçóç áõôþí ôùí öéò óôçí
áíôßóôïé÷ç ðñßæá ôïõ öïýñíïõ.
Ï ôýðïò ôçò óýíäåóçò öéò-ðñßæáò åßíáé
ôÝôïéïò þóôå íá áðïöåýãïíôáé
ëáíèáóìÝíåò óõíäÝóåéò.
Ï êáôáóêåõáóôÞò äåí äÝ÷åôáé
êáìßá åõèýíç óå ðåñßðôùóç ðïõ
äåí ôçñçèïýí üëá ôá ìÝôñá
áóöáëåßáò.
Åéê. 1
1 2 3 4 5
230V 3~
Ø 4x2,5mm²
L1 L2 L3 PE
1 2 3 4 5
230V 1~
Ø 3x2,5mm²
L1 N PE
1 2 3 4 5
400V 2N~
Ø 4x2,5mm²
L1 L2 N PE
1 2 3 4 5
400V 3N~
Ø 5x1,5mm²
L1 L2 L3 N PE
FO 0584
Åéê. 2
68
Ïäçãßåò ãéá ôïí åíôïé÷éóìü
Åíôïé÷éóìüò
Åßíáé óçìáíôéêü ïé äéáóôÜóåéò êáé ôá
õëéêÜ ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò ÷þñïõ Þ ôïõ
åðßðëïõ üðïõ ðñüêåéôáé íá ôïðïèåôçèåß
ï öïýñíïò åßíáé êáôÜëëçëá êáé
áíèåêôéêÜ óôçí áýîçóç ôçò
èåñìïêñáóßáò. Ç óùóôÞ åãêáôÜóôáóç
ðñÝðåé íá åîáóöáëßæåé ôçí êáôÜëëçëç
ðñïóôáóßá áðü ôçí åðáöÞ ìå çëåêôñéêÜ
åîáñôÞìáôá Þ áðëÜ ëåéôïõñãéêÜ
ìïíùìÝíá åîáñôÞìáôá. ¼ëåò ïé ìïíÜäåò
ðïõ ðñïïñßæïíôáé ãéá ôçí åîáóöÜëéóç
ðñïóôáóßáò, ðñÝðåé íá ôïðïèåôïýíôáé
êáôÜ ôñüðï þóôå íá áöáéñïýíôáé ìüíï
ìå ôçí ÷ñÞóç åñãáëåßùí. Ç åãêáôÜóôáóç
ôçò óõóêåõÞò óõíéóôÜôáé íá ìçí ãßíåôáé
êïíôÜ óå øõãåßá Þ êáôáøýêôåò, êáèþò ç
èåñìüôçôá èá ìðïñïýóå íá åðçñåÜóåé
ôçí áðüäïóç áõôþí ôùí óõóêåõþí.
Åéê. 3
ÄéáóôÜóåéò ôïõ öïýñíïõ
Ïé äéáóôÜóåéò ôïõ öïýñíïõ öáßíïíôáé
óôçí åéêüíá 3.
ÄéáóôÜóåéò ôçò åóï÷Þò
Ç åóï÷Þ ðñÝðåé íá Ý÷åé ôéò äéáóôÜóåéò
ðïõ öáßíïíôáé óôçí åéêüíá 4.
Åéê. 4
ÓôåñÝùóç ôçò óõóêåõÞò
óôï íôïõëÜðé
1 . Áíïßîôå ôçí ðüñôá ôïõ öïýñíïõ,
2 . Óôåñåþóôå ôï öïýñíï óôï íôïõëÜðé,
ôïðïèåôþíôáò ôïõò ôÝóóåñåéò
áðïóôÜôåò ðïõ ðáñÝ÷ïíôáé (Åéê. 5 -
ãñÜììá Á), ïé ïðïßïé åöáñìüæïõí
áêñéâþò óôéò ïðÝò ôïõ ðëáéóßïõ, êáé
óôç óõíÝ÷åéá ôïðïèåôÞóôå
ôÝóóåñåéò îõëüâéäåò (Åéê. 5 - ãñÜììá
Â).
Åéê. 5
550 MIN
560 - 570
80÷100
69
ÓÝñâéò êáé áíôáëëáêôéêÜ
ÅÜí ìåôÜ áðü ôïõò åëÝã÷ïõò ðïõ
ðáñáôßèåíôáé óôï ðñïçãïýìåíï êåöÜëáéï, ç
óõóêåõÞ óõíå÷ßæåé íá ìç ëåéôïõñãåß óùóôÜ,
áðåõèõíèåßôå óôï ðëçóéÝóôåñï ÊÝíôñï ÓÝñâéò,
ðñïóäéïñßæïíôáò ôï åßäïò äõóëåéôïõñãßáò, ôï
ìïíôÝëï ôçò óõóêåõÞò (Mod.), ôïí áñéèìü
ðñïúüíôïò (Prod. No.) êáé ôïí áñéèìü óåéñÜò
(Ser. No.) ðïõ åßíáé óçìåéùìÝíïé óôçí ðéíáêßäá
ôå÷íéêþí ÷áñáêôçñéóôéêþí.
Ç ðéíáêßäá áõôÞ âñßóêåôáé óôçí åìðñüò
Ýîù Üêñç ôïõ èáëÜìïõ ôïõ öïýñíïõ.
ÁõèåíôéêÜ áíôáëëáêôéêÜ, ðéóôïðïéçìÝíá
áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ êáé ðïõ öÝñïõí áõôü
ôï óýìâïëï åßíáé äéáèÝóéìá ìüíï áðü ôï äéêü
ìáò êÝíôñï óÝñâéò êáé åîïõóéïäïôçìÝíá
ê á ô á ó ô Þ ì á ô á
áíôáëëáêôéêþí.
Åããýçóç/ÅîõðçñÝôçóç ðåëáôþí
Hellas
ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÅÃÃYÇÓÇÓ
Ôï ðéóôïðïéçôéêü áõôü äåí âëÜðôåé ôá äéêáéþìáôá ðïõ ðñïâëÝðïíôáé áðü ôçí
ÅõñùðáúêÞ Ïäçãßá 1999/44/EC êáé ôçí ÅëëçíéêÞ íïìïèåóßá ãéá ôá ïðïßá ï
ÊáôáíáëùôÞò åßíáé êáé ðáñáìÝíåé êÜôï÷ïò.
ÄéÜñêåéá êáé üñïé éó÷ýïò ôçò åããýçóçò
Ç Åôáéñåßá åããõÜôáé ôçí êáëÞ ëåéôïõñãßá ôçò óõóêåõÞò, óýìöùíá ìå ôéò
ðñïäéáãñáöÝò ôïõ ÊáôáóêåõáóôÞ, êáé ôçí ìç áíåðÜñêåéá ôùí õëéêþí ðïõ
÷ñçóéìïðïéÞèçêáí ãéá ôçí êáôáóêåõÞ ôçò. ÊáôÜ ôç äéÜñêåéá éó÷ýïò ôçò åããýçóçò ç
åôáéñåßá äåóìåýåôáé íá åðáíáöÝñåé ôç óõóêåõÞ óå ïìáëÞ ëåéôïõñãßá, åðéóêåõÜæïíôáò
Þ áíôéêáèéóôþíôáò êÜèå ôõ÷üí åëáôôùìáôéêü ìÝñïò ÷ùñßò ÷ñÝùóç óôïí ÊáôáíáëùôÞ.
Ç åããýçóç Ý÷åé äéÜñêåéá 24 ìÞíåò áðü ôçí çìåñïìçíßá áãïñÜò ôçò óõóêåõÞò êáé
ãéá íá Ý÷åé ðëÞñç éó÷ý èá ðñÝðåé:
• ç çìåñïìçíßá áãïñÜò íá áðïäåéêíýåôáé áðü èåùñçìÝíï Ýããñáöï áãïñÜò
(ôéìïëüãéï Þ áðüäåéîç ëéáíéêÞò) óôï ïðïßï íá áíáãñÜöïíôáé ôï üíïìá ôïõ
ðùëçôÞ, ç çìåñïìçíßá áãïñÜò êáé ôá óôïé÷åßá ôáõôüôçôáò ôçò óõóêåõÞò (åßäïò,
ôõðïëïãßá).
• ç óõóêåõÞ íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ïéêéáêïýò óêïðïýò êáé óå êÜèå ðåñßðôùóç ü÷é
óôá ðëáßóéá åðé÷åéñçìáôéêþí êáé åðáããåëìáôéêþí äñáóôçñéïôÞôùí.
70
• üëåò ïé åñãáóßåò åãêáôÜóôáóçò êáé óýíäåóçò ôçò óõóêåõÞò óôá äßêôõá åíÝñãåéáò
(çëåêôñéóìïý, ýäñåõóçò, áåñßïõ) íá ãßíïíôáé áêïëïõèþíôáò ëåðôïìåñþò ôéò ïäçãßåò
ðïõ áíáãñÜöïíôáé óôéò Ïäçãßåò ×ñÞóçò êáé óôá åíäå÷üìåíá ¸ããñáöá Ïäçãéþí
ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç.
• üëåò ïé åñãáóßåò ÷ñÞóçò ôçò óõóêåõÞò, üðùò êáé ç ðåñéïäéêÞ óõíôÞñçóç íá ãßíïíôáé
óýìöùíá ìå ôéò ïäçãßåò êáé ôïõò üñïõò ðïõ áíáãñÜöïíôáé óôï Âéâëßï ìå ôéò
Ïäçãßåò ×ñÞóçò.
• ïðïéáäÞðïôå åðéóêåõÞ Þ ãåíéêÜ åðÝìâáóç íá ðñáãìáôïðïéåßôáé áðü ðñïóùðéêü
ôùí ÅîïõóéïäïôçìÝíùí áðü ôçí åôáéñåßá ÊÝíôñùí Ôå÷íéêÞò ÅîõðçñÝôçóçò êáé ôá
áíôáëëáêôéêÜ ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé íá åßíáé ôá ãíÞóéá.
Ï ÊáôáíáëùôÞò ìðïñåß íá áðåõèýíåôáé óôá ôìÞìáôá Ôå÷íéêÞò ÅîõðçñÝôçóçò ôçò
åôáéñåßáò Þ ôï ðëçóéÝóôåñï ÅîïõóéïäïôçìÝíï ÊÝíôñï Ôå÷íéêÞò ÅîõðçñÝôçóçò.
Ç åíäå÷üìåíç åðéóêåõÞ Þ áíôéêáôÜóôáóç ìåñþí ôçò óõóêåõÞò Þ ôçò ßäéáò ôçò
óõóêåõÞò äåí ðáñáôåßíïõí ôçí äéÜñêåéá ôçò ðáñïýóáò åããýçóçò, ç ïðïßá óõíå÷ßæåé,
óå êÜèå ðåñßðôùóç, Ýùò ôçí ëÞîç ôùí 24 ìçíþí .
¼ñïé åîáßñåóçò
Äåí êáëýðôïíôáé áðü ôçí ðáñïýóá Åããýçóç ïé åðåìâÜóåéò, ïé åðéóêåõÝò êáé ôá
åíäå÷üìåíá áíôáëëáêôéêÜ ìÝñç ðïõ èá áðïäåé÷èïýí åëáôôùìáôéêÜ ëüãù:
• åóöáëìÝíçò åãêáôÜóôáóçò
• áêáôáëëçëüôçôáò óõíèçêþí ëåéôïõñãßáò (÷áñáêôçñéóôéêÜ, éäéüôçôåò êáé óýóôáóç ôùí
ðñïúüíôùí åíÝñãåéáò)
• áìÝëåéáò êáé áðñïóåîßáò êáôÜ ôçí ÷ñÞóç
• ìç ôÞñçóçò ôùí Ïäçãéþí ×ñÞóçò êáé ÓõíôÞñçóçò
• óõíôÞñçóçò Þ åðéóêåõþí ïé ïðïßåò Ýãéíáí áðü ìç åîïõóéïäïôçìÝíï ðñïóùðéêü
• ÷ñÞóçò ìç ãíÞóéùí áíôáëëáêôéêþí êáé áíáëùóßìùí
• æçìéþí êáôÜ ôçí ìåôáöïñÜ ôçò óõóêåõÞò
• æçìéþí áðü ðåñéóôáôéêÜ êáé/Þ ãåãïíüôá ðïõ ðñïÞëèáí ëüãù áíùôÝñáò âßáò
Ç ðáñïýóá Åããýçóç äåí åðåêôåßíåôáé óôéò óõóêåõÝò ðïõ ðùëïýíôáé Þ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé
óå ìßá îÝíç ÷þñá. Ï êáôáíáëùôÞò ìðïñåß íá ùöåëçèåß áðü ôïõò üñïõò ôçò ÅõñùðáúêÞò
Åããýçóçò.
Ðåñéïñéóìïß ôçò åõèýíçò ôïõ ÊáôáóêåõáóôÞ
Ï êáôáóêåõáóôÞò áðïðïéåßôáé êÜèå åõèýíçò ãéá åíäå÷üìåíåò âëÜâåò ðïõ ìðïñåß íá
ðñïÝñ÷ïíôáé, Üìåóá Þ Ýììåóá, áðü Üôïìá, ðñÜãìáôá Þ æþá, ëüãù ìç ôÞñçóçò üëùí ôùí
ïäçãéþí ðïõ áíáãñÜöïíôáé óôï ó÷åôéêü Âéâëßï Ïäçãéþí ×ñÞóçò êáé ðïõ áíáöÝñïíôáé
åéäéêÜ óôï æÞôçìá åãêáôÜóôáóçò, ÷ñÞóçò êáé óõíôÞñçóçò ôçò óõóêåõÞò.
Electrolux Hellas sa
ËÞìíïõ 4, 546 27 Èåóóáëïíßêç e-mail: [email protected]
Electrolux Service sa
Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç êáé ÁíôáëëáêôéêÜ
Èåóóáëïíßêç: ËÞìíïõ 4 Ôçë. 0310 561970-3, 0310 561981-2
ÁèÞíá: Áã. Ãåñáóßìïõ 2 & Ôñéþí Éåñáñ÷þí 1, ¢ëéìïò Ôçë. 010 9854876-7 e-mail: [email protected]
71
ÅÕÑÙÐÁÚÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇ
Ç óõóêåõÞ áõôÞ åßíáé åããõçìÝíç áðü ôçí Electrolux óå êÜèå ìéá áðü ôéò
÷þñåò ðïõ áíáãñÜöïíôáé óôï ðßóù ìÝñïò áõôïý ôïõ åã÷åéñéäßïõ ãéá ôçí
ðåñßïäï ðïõ êáèïñßæåôáé áðü ôçí åããýçóç ôçò óõóêåõÞò Þ äéáöïñåôéêÜ áðü
ôç íïìïèåóßá. ÅÜí ìåôáêéíçèåßôå áðü ìéá áðü áõôÝò ôéò ÷þñåò óå êÜðïéá Üëëç
áðü ôéò ðáñáêÜôù áíáãñáöüìåíåò ÷þñåò ç åããýçóç ôçò óõóêåõÞò
ìåôáêéíåßôáé ìáæß óáò õðü ôïõò ðáñáêÜôù üñïõò:
• Ç åããýçóç ôçò óõóêåõÞò îåêéíÜ áðü ôçí çìåñïìçíßá ðñþôçò áãïñÜò ôçò
óõóêåõÞò ç ïðïßá áðïäåéêíýåôáé ìå ôçí ðáñïõóßáóç åíüò Ýãêõñïõ
åããñÜöïõ áðüäåéîçò áãïñÜò ôï ïðïßï åêäüèçêå áðü ôïí ðùëçôÞ ôçò
óõóêåõÞò.
• Ç åããýçóç ôçò óõóêåõÞò éó÷ýåé ãéá ôï ßäéï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá êáé ãéá ôï ßäéï
åýñïò êÜëõøçò óå üôé áöïñÜ ôçí åñãáóßá êáé ôá áíôáëëáêôéêÜ üðùò éó÷ýåé
êáé óôç íÝá ÷þñá äéáìïíÞò óáò ãéá ôï óõãêåêñéìÝíï ìïíôÝëï Þ óåéñÜ
óõóêåõþí.
• Ç åããýçóç ôçò óõóêåõÞò åßíáé ðñïóùðéêÞ ôïõ áñ÷éêïý áãïñáóôÞ ôçò
óõóêåõÞò êáé äåí ìðïñåß íá ìåôáâéâáóôåß óå Üëëï ÷ñÞóôç.
• Ç óõóêåõÞ åãêáèßóôáôáé êáé ÷ñçóéìïðïéåßôáé óýìöùíá ìå ôéò ïäçãßåò ðïõ
åêäßäåé ç Electrolux êáé ÷ñçóéìïðïéåßôáé ìüíï åíôüò ôçò ïéêßáò, äçë., äåí
÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá åìðïñéêïýò óêïðïýò.
• Ç óõóêåõÞ åãêáèßóôáôáé óýìöùíá ìå üëïõò ôïõò ó÷åôéêïýò êáíïíéóìïýò
ïé ïðïßïé éó÷ýïõí óôç íÝá ÷þñá äéáìïíÞò óáò.
Ïé üñïé áõôÞò ôçò ÅõñùðáúêÞò Åããýçóçò äåí åðçñåÜæïõí ïðïéïäÞðïôå áðü
ôá äéêáéþìáôá ôá ïðïßá óáò áíáãíùñßæåé ï íüìïò.
72
73
74
75
35696-9002 03/10 R.0
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project
Key Features
- Electric oven with multiple functions
- 60 liters capacity
- Grilling element
- Self-cleaning function
Related manuals
Frequently Answers and Questions
What is the capacity of the oven?
Does the oven have a self-cleaning function?
Can I grill food in the oven?
advertisement
Table of contents
- 3 Warnungen und wichtige Sicherheitshinweise
- 5 Gerätebeschreibung
- 6 Bedienung
- 8 Vor der erstmaligen Benutzung
- 9 Benutzung des Backofens
- 13 Tabellen Backen und Braten
- 15 Reinigung und Wartung
- 18 Störungen - Was tun?
- 19 Technische Daten
- 20 Anweisungen für den Installateur
- 20 Elektroanschluss
- 22 Einbau-Anweisungen
- 23 Garantie/Kundendienst
- 26 Europäische Garantie
- 28 Warnings and Important Safety Information
- 30 Description of the appliance
- 31 Controls
- 33 Before using the oven for the first time
- 34 Using the oven
- 37 Baking and Roasting Table
- 39 Cleaning and Maintenance
- 42 Something Not Working
- 43 Technical Data
- 44 Instructions for the Installer
- 44 Electrical connection
- 46 Building-in
- 47 Service and spare parts
- 47 European guarantee
- 50 ÓçìáíôéêÝò ðëçñïöïñßåò áóöáëåßáò
- 52 ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò
- 53 ÐëÞêôñá åëÝã÷ïõ
- 55 Ðñéí áðü ôçí ðñþôç ÷ñÞóç ôïõ öïýñíïõ
- 56 ×ñÞóç ôïõ öïýñíïõ
- 60 Ðßíáêåò ìáãåéñÝìáôïò êáé øçóßìáôïò
- 62 Êáèáñéóìüò êáé óõíôÞñçóç
- 65 ÅÜí êÜôé äåí ëåéôïõñãåß
- 66 Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá
- 67 Ïäçãßåò ãéá ôïí ôå÷íéêü åãêáôÜóôáóçò
- 69 Ïäçãßåò ãéá ôïí åíôïé÷éóìü
- 70 ÓÝñâéò êáé áíôáëëáêôéêÜ
- 70 Åããýçóç/ÅîõðçñÝôçóç ðåëáôþí
- 72 ÅÕÑÙÐÁÚÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇ