Zanussi ZOU 133 Owner Manual


Add to my manuals
76 Pages

advertisement

Zanussi ZOU 133 Owner Manual | Manualzz

Bedienungsanleitung

User manual

Åã÷åéñßäéï

ãéá ôï

÷ñÞóôç

Einbau-Herd

Built-under oven

Åíôïé÷éóìÝíïò

öïýñíïò

ZOU 133

2

Electrolux

Inhaltsverzeichnis

Warnungen und wichtige Sicherheitshinweise ............................................................................... 3

Gerätebeschreibung ..................................................................................................................... 5

Bedienung ................................................................................................................................... 6

Vor der erstmaligen Benutzung ..................................................................................................... 8

Benutzung des Backofens ............................................................................................................. 9

Tabellen Backen und Braten ....................................................................................................... 13

Reinigung und Wartung .............................................................................................................. 15

Störungen - Was tun? ................................................................................................................. 18

Technische Daten ....................................................................................................................... 19

Anweisungen für den Installateur ................................................................................................ 20

Elektroanschluss ......................................................................................................................... 20

Einbau-Anweisungen ................................................................................................................. 22

Garantie/Kundendienst ............................................................................................................... 23

Europäische Garantie ................................................................................................................. 26

Anleitung zur Gebrauchsanweisung

Sicherheitshinweise

!

Schritt-für-Schritt-Anleitung

Praktische Tipps

-

-

Dieses Gerät entspricht den folgenden

EWG-Richtlinien

:

2006/95

(Niederspannungsrichtlinie);

2004/108

(EMV-Richtlinie); und nachfolgende Änderungen.

Electrolux

Deutsch

Warnungen und wichtige Sicherheitshinweise

Heben Sie auf jeden Fall die mit diesem Gerät gelieferte Gebrauchsanweisung auf. Sollte das Gerät an Dritte abgegeben oder verkauft werden, oder falls Sie das Gerät bei einem

Umzug in der alten Wohnung lassen, ist es von größter Wichtigkeit, dass der/die neue

Nutzer(in) über diese Gebrauchsanweisung und die Hinweise verfügen kann.

Diese Hinweise dienen der Sicherheit des Nutzers und seiner Mitbewohner. Lesen Sie sie also aufmerksam, bevor Sie das Gerät anschließen und/oder in Gebrauch nehmen.

Aufstellung

• Die Installation muss von fachkundigem Personal vorgenommen werden, unter Beachtung der bestehenden Vorschriften. Die einzelnen Installationsarbeiten sind unter den Hinweisen für den Installateur beschrieben.

• Lassen Sie die Installation und den Anschluß von einem Fachmann, gemäß den ihm dank seiner Fachkenntnis bekannten Richtlinien ausführen.

• Auch gegebenenfalls auf Grund der Installation erforderliche Modifikationen an der Stromversorgung haben durch einen Fachmann zu erfolgen.

• Dieser Backofen wurde je nach Ausführung als Einzelgerät oder als Kombinationsgerät mit

Elektroplatte für den Anschluß an jeweils 1,2 oder 3 Phasen (oder Gruppen) an 230 V hergestellt. Der Anschluß an mehr Phasen ohne

Nulleiter (400 V) führt zu Zerstörung des Ofens und der angeschlossenen Kochplatten.

Betrieb

• Dieser Backofen ist zur Zubereitung von Speisen gedacht; gebrauchen Sie ihn niemals zu

Anderem.

Beim Öffnen der Backofentür, während

oder am Ende des Garens auf den

Heißluftstrom achten, der aus dem Backofen austritt.

• Beim Herdbetrieb mit erhöhter Vorsicht vorgehen. Durch die starke Hitze der Heizstäbe sind

Rost und sonstige Teile sehr heiß.

• Falls Sie - aus welchen Gründen auch immer

- Alufolie zur Zubereitung von Speisen im

Backofen verwenden sollten, lassen Sie diese nie in direkten Kontakt mit dem Boden des

Backofens kommen.

• Gehen Sie bei der Reinigung des Backofens vorsichtig vor: sprühen Sie nie auf den Fettfilter

(falls vorhanden), die Heizstäbe und den

Thermostatfühler.

• Es ist gefährlich, Veränderungen jeglicher Art an diesem Gerät oder an seinen Eigenschaften vorzunehmen.

• Während des Back-, Brat- und Grillvorgangs werden das Backofenfenster und die übrigen

Geräteteile heiß. Kinder sollten daher von dem

Gerät ferngehalten werden. Bei Anschluss von Elektrogeräten an Steckdosen in

Backofennähe ist darauf zu achten, dass Anschlussleitungen nicht mit heißen Kochstellen in

Berührung kommen oder in der heißen

Backofentür eingeklemmt werden.

• Verwenden Sie immer Topfhandschuhe, um feuerfeste heiße Schüsseln oder Töpfe aus dem Backofen zu nehmen.

• Eine regelmäßige Reinigung verhindert die

Verschlechterung des Oberflächenmaterials.

• Schalten Sie vor der Reinigung des Backofens entweder den Strom ab, oder ziehen Sie den Netzstecker.

• Stellen Sie sicher, dass sich der der Backofen in der Position «AUS» befindet, wenn er nicht mehr benutzt wird.

3

4

Electrolux

• Das Gerät darf nicht mit einem Heißdampfoder Dampfstrahlreiniger gereinigt werden.

• Benutzen Sie keine Scheuermittel oder scharfe

Metallschaber. Sie können die Türscheiben verkratzen und dadurch zum Zerspringen der

Scheiben führen.

Kindersicherheit

• Dieses Gerät ist für den Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Es ist gefährlich, wenn Sie es Kindern zum Gebrauch oder Spiel überlassen.

• Halten Sie Kinder fern, solange der Backofen in Betrieb ist. Auch nachdem Sie den Backofen ausgeschaltet haben, bleibt die Tür noch lange heiß.

• Das Gerät darf von Kindern oder Personen, deren physische, sensorische oder geistige

Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen, nur unter Aufsicht oder nach ausreichender Einweisung durch eine verantwortungsbewußte Person benutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.

Kundendienst

• Lassen Sie Überprüfungsarbeiten und/oder

Reparaturen vom Kundendienst des Herstellers oder von einem vom Hersteller autorisierten Kundendienst ausführen, und verwenden

Sie nur Original-Ersatzteile.

• Versuchen Sie nicht, das Gerät bei Funktionsstörungen oder Schäden selbst zu reparieren.

Durch Reparaturen seitens ungeschulter Personen können Schäden oder Verletzungen hervorgerufen werden.

Das Symbol auf dem Gerät bzw. auf dem Verpackungsmaterial weist darauf hin, dass es nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden darf. Es muss stattdessen an eine Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten übergeben werden. Durch Ihren Beitrag zum korrekten

Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die

Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie bei Ihrem Rathaus, der Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.

Gerätebeschreibung

2

3

4

5

1

6 7 8 9

12

13

10

11

14

Electrolux

1. Bedienblende

2. Temperaturregler

3. Temperaturregler - Kontrollanzeige

4. Backofenregler

5. Betriebsanzeige

6. Knebel für Kochstelle vorne links

7. Knebel für Kochstelle hinten links

Zubehör

8. Knebel für Kochstelle hinten rechts

9. Knebel für Kochstelle vorne rechts

10. Lüftungsschlitze für Kühlgebläse

11. Grill

12. Innenbeleuchtung

13. Backofen-Ventilator

14. Typenschild

Rost

Backblech

Fettpfanne

5

6

Electrolux

Bedienung

Backofenregler

0

Der Backofen ist ausgeschaltet.

Beleuchtung - Zum separaten Einschalten der Backofenbeleuchtung.

Ober- und Unterhitze - Die Hitze wird von

Heizelementen oben und unten erzeugt, sodass im gesamten Garraum eine gleichmäßige Temperatur herrscht.

Umluft - Bei dieser Einstellung können Sie auf mehreren Ebenen gleichzeitig Garen bzw. Garen und Backen, ohne dass es zu einer Aromaübertragung kommt.

Grill - Beim Grillen erfolgt die Wärmeabgabe direkt durch den an der Garraumdecke befindlichen gewendelten Grillheizkörper.

Betriebsanzeige

Die Betriebsanzeige leuchtet, wenn der

Backofenregler eingestellt wird.

Temperaturregler

Drehen Sie den Temperaturregler gegen den

Uhrzeigersinn, um Temperaturen zwischen 50 °C and 250 °C auszuwählen.

Temperaturregler - Kontrollanzeige

Diese Kontrollanzeige leuchtet, wenn der

Temperaturregler gedreht wird. Die Anzeige leuchtet so lange, bis die gewünschte Temperatur erreicht ist. Sie schaltet sich dann zyklisch ein und aus und zeigt damit an, dass die Temperatur aufrecht erhalten wird.

0

Bedienungsknebel für Kochmulde

An der Schalterblende befinden sich die Schalt-

Knebel für die vier Kochmulden-Heizelemente. Die

Kochstellen werden mit einem 9-Takt-schalter geregelt, wovon die folgenden Arbeitsstufen benutzt werden können:

0 = AUS

1 = Minimum

9 = Maximum

Zweikreis - Zuschaltung

(siehe die Liste der Geräte im Kapitel

"Technische Daten")

Das Zuschalten beider Heizkreise erfolgt durch das Drehen des Kochzonenknebels von

Stufe 9 auf Position “ ” (im Uhrzeigersinn);

“Klick” ist hörbar. Beide Heizkreise sind jetzt gleichzeitig eingeschaltet. Anschließend wird die gewünschte Stufe eingestellt (Knebel gegen den

Uhrzeigersinn drehen).

Die Zubereitung von Speisen mit Öl oder Fett wie z.B. pommes frites, darf nicht ohne Aufsicht geschehen, da Öle und Fette bei überhitzung leicht entflammen können.

Sicherheits-Thermostat

Um gefährliche Überhitzung zu vermeiden

(durch unsachgemäßen Gebrauch des Gerätes oder defekte Bestandteile), ist der Backofen mit einem Sicherheits-Thermostat ausgestattet, welcher die Stromversorgung unterbricht. Die

Wiedereinschaltung erfolgt automatisch bei

Temperaturabfall.

Sollte der Sicherheits-Thermostat aufgrund unsachgemäßen Gebrauchs des Gerätes ansprechen, genügt es, nach der Abkühlung des

Backofens die Fehlerursache zu beseitigen.

Spricht dagegen der Thermostat wegen eines defekten Bauteiles an, so wenden Sie sich bitte an den Kundendienst.

Electrolux

7

Electrolux

Kühlventilator

Der Ofen ist mit einem Kühlventilator ausgerüstet, der die Bedienungsblende, die

Einstellknöpfe und den Griff der Ofentür kühlt. Der

Kühlventilator schaltet sich automatisch ein, wenn der Ofen in Betrieb ist. Die warme Luft wird durch die Öffnung neben dem Ofentürgriff abgeblasen.

Der Kühlventilator schaltet sich ab, wenn der

Ofenfunktionsschalter in die Stellung “0” gebracht wird.

8

Vor der erstmaligen Benutzung

Entfernen Sie das gesamte

Verpackungsmaterial innen und außen

am Backofen, bevor Sie ihn in Betrieb nehmen.

Vor dem erstmaligen Gebrauch sollte der

Backofen einmal aufgeheizt werden, ohne dass sich Lebensmittel darin befinden.

Dabei kann sich ein unangenehmer Geruch entwickeln. Das ist normal. Die Ursache sind

Herstellungsrückstände.

Stellen Sie sicher, dass der Raum gut belüftet ist.

!

1. Drehen Sie den Backofenregler auf

Umluft. .

2. Drehen Sie den Temperaturregler auf

250 °C.

3. Öffnen Sie zur Belüftung ein Fenster.

4. Lassen Sie den Backofen nun leer etwa

45 Minuten lang laufen.

Wiederholen Sie den Vorgang mit der Funktion

"Grill" für etwa 5-10 Minuten.

Lassen Sie den Backofen anschließend abkühlen. Feuchten Sie dann ein weiches

Tuch gut mit warmem Wasser und etwas mildem Spülmittel an, und reinigen Sie damit den Garraum.

Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch auch die Zubehörteile gründlich.

Fassen Sie zum Öffnen der Tür den

Griff immer in der Mitte an.

Electrolux

Benutzung des Backofens

Der Backofen wird mit einem exklusiven natürlichen Umluft- und Dampfsystem geliefert.

Das Garen mit Dampf macht Ihre Speisen innen weich und außen knusprig. Die Gardauer und der Energieverbrauch werden dabei auch noch reduziert. Während des Backens kann

Dampf entstehen, der beim Öffnen der Tür entweichen kann. Das ist normal.

Stellen Sie sich daher nicht vor den

Backofen, wenn Sie die Tür während des

Backens öffnen, und lassen Sie nach dem

Backvorgang den Ofen und Dampf abkühlen.

Wichtig! - Legen Sie den Backofen nicht

mit Alufolie aus, und stellen Sie kein

Backblech usw. auf den Boden, da sonst das Backofen-Email durch den entstehenden Hitzestau beschädigt wird.

Stellen Sie Pfannen und Töpfe, hitzebeständige Pfannen und Töpfe sowie

Aluminiumbleche immer auf den Einschub, der in eine der Einschubschienen eingesetzt ist. Beim Erhitzen von

Lebensmitteln wird Dampf erzeugt wie in einem Kessel. Wenn der Dampf mit dem

Backofen-Türglas in Berührung kommt, kondensiert er und es entstehen

Wassertröpfchen.

Um Kondensation zu verringern, den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.

Wir empfehlen Ihnen, die Wassertropfen nach jedem Garvorgang wegzuwischen.

Die Backofentür muss beim Garen

geschlossen sein. Gehen Sie beim

Öffnen der Backofentür sorgfältig vor. Las-

sen Sie die Tür nicht „offen fallen“,

sondern benutzen Sie den Türgriff, bis die

Tür vollständig geöffnet ist.

Der Backofen hat vier Einschubebenen.

Die Positionen der Einschübe werden vom

Boden des Backofens aus gezählt, wie in der

Abbildung gezeigt.

Die Einschübe müssen unbedingt richtig eingesetzt werden (siehe Abbildung).

Stellen Sie Geschirr und Töpfe nicht direkt auf den Boden des Backofens.

2

1

4

3

9

Electrolux

Ober- und Unterhitze

- Auf der mittleren Einschubhöhe verteilt sich die

Hitze am besten. Wenn die Unterseite von

Speisen stärker gebräunt sein soll, verwenden

Sie einfach eine niedrigere Einschubhöhe.

Soll die Oberseite stärker gebräunt sein, setzen

Sie den Einschub auf einer Position weiter oben ein.

- Das Material und die Verarbeitung der Backbleche und des Kochgeschirrs beeinflussen den Bräunungsgrad der Unterseite der Speisen. Emaillierte, dunkle, schwere oder unbeschichtete Formen und Küchengeräte ermöglichen eine stärkere Bräunung der Unterseite, während Formen aus Glas oder glänzendem Aluminium oder polierte Stahlbleche die Hitze reflektieren und daher nur eine geringe Bräunung der Unterseite zulassen.

- Stellen Sie die Gerichte immer in die Mitte des

Einschubs, um eine gleichmäßige Bräunung zu erzielen.

- Stellen Sie die Gerichte auf Backbleche angemessener Größe, sodass Flüssigkeiten nicht auf den Backofenboden auslaufen können. Sie sparen so auch Reinigungsaufwand.

- Stellen Sie Gerichte, Dosen oder Backbleche nie direkt auf den Boden des Backofens, da dieser sehr heiß wird und Beschädigungen auftreten können. Bei dieser Einstellung wird die Hitze von Heizelementen oben und unten erzeugt. Sie benötigen daher nur eine einzige Einschubebene für den Garvorgang. Diese Einstellung eignet sich insbesondere für Gerichte, die zusätzlich von unten gebräunt werden müssen, wie zum Beispiel Quiches und Pasteten.

Gratins, Lasagne und andere überbackene

Gerichte, die insbesondere von oben gebräunt werden müssen, lassen sich mit dieser Einstellung ebenfalls gut zubereiten.

So verwenden Sie Ober- und Unterhitze:

1. Drehen Sie den Backofenregler auf die gewünschte Funktion .

2. Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur.

Heiß-/Umluft

- Die Speisen werden mit Heißluft gegart, die

über ein Gebläse an der Ofenrückwand gleichmäßig im Backofen-Innenraum verteilt wird.

- Die Hitze erreicht schnell und gleichmäßig alle

Ofenzonen. Das bedeutet, Sie können gleichzeitig unterschiedliche Speisen auf mehreren

Ebenen backen, braten und dünsten. Heißluftgaren beseitigt rasch die Feuchtigkeit; die trockene Ofenluft verhindert, dass die verschiedenen Aromen und Gerüche von einer Speise auf die anderen übertragen werden.

- Die Möglichkeit, auf mehreren Ebenen zu garen, bedeutet, dass Sie verschiedene Gerichte gleichzeitig und bis zu drei Kuchenformen oder

Minipizzas für den Verzehr oder zum Einfrieren backen können.

- Natürlich können Sie den Backofen auch mit nur einem Einschub benutzen. In diesem Fall sollten Sie die unterste Schiene verwenden, sodass Sie den Backvorgang besser im Auge behalten können.

- Zusätzlich ist der Backofen besonders zum

Sterilisieren von Eingemachtem, zum Kochen von -selbstgemachter Konfitüre und zum

Trocknen von Pilzen und Obst geeignet.

10

Electrolux

Grillen

- Die meisten Lebensmittel sollten auf den Rost in der Grillpfanne gelegt werden, um ein Höchstmaß an Luftzirkulation zu ermöglichen und damit die Lebensmitteln nicht im Fett und ihrem eigenen Saft liegen. Fisch, Leber und Nieren können bei Bedarf auch direkt in die Grillpfanne gelegt werden.

- Die Lebensmittel sollten möglichst trocken sein, bevor sie gegrillt werden, um Spritzen zu vermeiden. Pinseln Sie mageres Fleisch oder

Fisch leicht mit Öl oder geschmolzener Butter ein, damit das Grillgut beim Garen saftig bleibt.

- Gemüse als Beilage, wie zum Beispiel Tomaten und Pilze, können beim Grillen von Fleisch unter den Grillrost gelegt werden.

- Brot sollte auf der obersten Einschubleiste geröstet werden.

- Das Grillgut sollte von Zeit zu Zeit gewendet werden.

1. Drehen Sie den Backofenregler, um den

Backofen einzuschalten .

2. Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Temperatur.

3. Wählen Sie die passende Einschubleiste für

Grillpfanne und Rost, je nachdem, ob es sich um flaches oder dickeres Grillgut handelt. Befolgen Sie dann die Anweisungen zum Grillen.

Das Grillelement wird über den Thermostat gesteuert. Während des Grillvorgangs schaltet sich der Grill in regelmäßigen Abständen ein und aus, um Überhitzung zu vermeiden.

Praktische Tipps

Backen:

Backgut erfordert gewöhnlich eine mittlere

Temperatur (150°C - 200°C). Daher muss der

Backofen ca. 10 Minuten lang vorgeheizt werden.

Öffnen Sie die Backofentür nicht, bevor 3/4 der

Backzeit abgelaufen ist.

Mürbeteig wird in der Springform oder auf dem Blech bis zu 2/3 der Backzeit gebacken und danach garniert, bevor er fertiggebacken wird.

Diese weitere Backzeit ist abhängig von der Art und Menge der Garnitur. Rührteige müssen schwer vom Löffel reißen. Die Backzeit würde durch zuviel Flüssigkeit unnötig verlängert werden.

Werden zwei Backbleche mit Gebäck gleichzeitig in den Backofen eingeschoben, muss zwischen den Blechen eine Einschiebeleiste freigelassen werden.

Werden zwei Backbleche mit Gebäck gleichzeitig in den Backofen eingeschoben, müssen die Bleche nach etwa 2/3 der Backzeit von oben nach unten getauscht und gedreht werden.

Braten:

Braten Sie keine Stücke, die weniger als 1 kg wiegen. Kleinere Stücke könnten beim Braten austrocknen. Dunkles Fleisch, das außen gut gegart, jedoch innen noch rosa bis rot bleiben soll, muss bei höherer Temperatur (200°C - 250°C) gebraten werden.

Helles Fleisch, Geflügel, und Fisch erfordern dagegen eine niedrigere Temperatur (150°C -

175°C). Die Soßenzutaten werden nur bei kurzer

Garzeit gleich zu Beginn in die Bratenpfanne gegeben. Andernfalls werden sie in der letzten halben Stunde zugegeben.

Ob das Fleisch gar ist, können Sie mit einem

Löffel prüfen: lässt es sich nicht eindrücken, so ist es durchgebraten. Roastbeef und Filet, die innen rosa bleiben sollen, müssen bei höherer

Temperatur in kürzerer Zeit gebraten werden.

Beim Garen von Fleischgerichten direkt auf dem Rost zum Auffangen des Saftes Fettpfanne in die Leiste unten einschieben.

11

Electrolux

Den Braten vor dem Anschneiden mindestens

15 Minuten stehen lassen, damit der Fleischsaft nicht ausfließen kann.

Um die Rauchbildung im Backofen zu vermindern, empfiehlt es sich, ein wenig Wasser in die Fettpfanne zu gießen. Um Kondensbildung zu vermeiden, mehrmals Wasser zugeben. Die Teller können bis zum Servieren im Backofen bei

Mindesttemperatur warmgehalten werden.

Vorsicht!

Den Backofen nicht mit Alufolie auslegen und kein Kochgeschirr, keine Fettpfanne oder Backblech auf den Boden stellen, da sonst das

Backofenemail durch den entstehenden Hitzestau beschädigt wird.

Garzeiten

Die Garzeiten können unterschiedlich sein, je nach Zusammensetzung, Zutaten- und

Flüssigkeitsmenge der einzelnen Speisen.

Notieren Sie sich die Einstellungen, die Sie bei

Ihren ersten Gar- und Bratversuchen vorgenommen haben, um Erfahrungen für den

Fall zu sammeln, dass Sie dieselben Speisen später erneut zubereiten möchten.

Aufgrund Ihrer eigenen Erfahrungen können

Sie die angegebenen Werte individuell verändern.

12

Electrolux

Tabellen Backen und Braten

Ober- und Unterhitze, Heiß-/Umluft -

Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen.

Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.

Ober- und Unterhitze

GERICHT

2

1

4

3

Temp.

° C

Heiß-/Umluft

2

1

4

3

Temp.

° C

Garzeit in Minuten

KUCHEN

Rührkuchen

Teekuchen

Buttermilch-Käsekuchen

Apfelkuchen

Strudel

Marmeladentörtchen

Obstkuchen

Biskuitkuchen

Früchtekuchen

Pflaumenkuchen

Kleingebäck

Biskuitteig

Baiser

Striezel

Brandteig

Blechkuchen

BROT UND PIZZA

Weißbrot

Graubrot

Brötchen

Pizza

PASTETEN

Teigwaren

Gemüsepasteten

Quiche

Lasagne

Cannelloni

FLEISCH

Rind

Schwein

Kalb

Englisches Roastbeef

Englisch

Medium

Durchgebraten

Schweineschulter

Schweinehaxe

Lamm

Hähnchen

Truthahn

Ente

Gans

Kaninchen

Hase

Fasan

Hackbraten

FISCH

Forelle/Brasse

Thunfisch/Lachs

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

1

2

2

2

2

2

2

1

1

2

2

2

1

2

2

1

1

2

2

3

2

1

1

2

2

2 oder 3

2

135

200

210

180

150

175

170

160

180

190

170

170

170

170

175

170

200

200

210

200

200

195

190

200

200

190

180

190

175

175

190

190

190

180

180

190

190

180

210

210

210

180

190

190

2

2

2

1

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2 (1 und 3)*

2 (1 und 3)*

160

160

2 165

2 links + rechts 160

2

2 (1 und 3)*

2

2 (1 und 3)*

2

2 (1 und 3)*

2 (1 und 3)*

2

2 (1 und 3)*

2

150

160

160

150

160

180

150

165

150

190

170

170

2

1

2 (1 und 3)*

2

1

2

2 (1 und 3)*

2 (1 und 3)*

2

2 (1 und 3)*

2 (1 und 3)*

175

175

175

220

160

175

175

175

170

160

175

200

160

200

200

200

170

175

175

190

200

200

185

180

175

200

175

175

50 - 60

60 - 70

70 - 80

120-150

100-120

110 - 130

70 - 85

210 - 240

120 - 150

150 - 200

60 - 80

150 - 200

90 - 120

Gesamt 150

45 - 60

20 - 30

60 - 80

90 - 120

60 - 80

40 - 45

60 - 70

30 - 40

120 - 150

50 - 60

20 - 35

20 - 30

60 - 90

12 - 20

25 - 35

45 - 70

60 - 70

30 - 45

25 - 40

20 - 30

40 - 50

45 - 60

30-40

25 - 35

25 - 35

50 - 70

100 - 130

90 - 120

40-55

35-60

HINWEISE

Kuchenform

Kuchenform

Kuchenform

Kuchenform

Backblech

Kuchenform

Kuchenform

Kuchenform

Kuchenform

Backform

Backblech

Backblech

Backblech

Backblech

Backblech

Kuchenform

Backform

Backblech

Backblech

Backform

Backform

Backform

Backform

Backform

Auf dem Rost

Auf dem Rost

Auf dem Rost

Auf dem Rost

Auf dem Rost

Auf dem Rost

Mit Schwarte

2 Stücke

Keule

Ganz

Ganz

Ganz

Ganz

Stücke / Zerlegt

Stücke / Zerlegt

Ganz

Ofenform

3 - 4 Fische

4 - 6 Fillets

(*) Falls Sie gleichzeitig mehrere Gerichte garen, empfehlen wir, diese auf den in Klammern angegebenen Ebenen abzustellen.

13

Electrolux

Grillen

Zeitangaben beinhalten kein Vorheizen.

Den leeren Backofen immer 10 Minuten vorheizen.

Menge Grillen

GERICHT

Stück Gr.

2

1

4

3

Temp. °C

Garzeit in Minuten

1. Seite

2. Seite

Filetsteak

Beefsteak

Bratwurst

Schweinekotelett

Hähnchen (halbiert)

Schaschlik

Hühnchenbrust

Hamburger*

*

Vorheizen 5.00 Min.

Fisch (Filet)

Sandwich

Toast

2

4

8

4

4

4

4

6

4

4 - 6

4~6

800

600

/

600

/

1000

400

600

/

/

400

3

3

3

3

3

3

3

2

3

3

3

250

250

250

250

250

250

250

250

250

250

250

12 - 15

10 - 12

12 - 15

12 - 16

30 - 35

10 - 15

12 - 15

20 - 30

12 - 14

5 - 7

2 - 4

12 - 14

6 - 8

10 - 12

12 - 14

25 - 30

10 - 12

12 - 14

/

10 - 12

2 - 3

Die angegebenen Temperaturen sind Richtwerte. Gegebenenfalls müssen die

Temperaturen persönlichen Ansprüchen angepasst werden.

14

Electrolux

Reinigung und Wartung

Vor dem Reinigen den Backofen ausschalten und abkühlen lassen.

Das Gerät darf nicht mit einem

Heißdampf- oder Dampfstrahlreiniger gereinigt werden.

Wichtig: Vor jeder Reinigungsarbeit das

Gerät unbedingt spannungslos machen.

Für eine lange Lebensdauer des Gerätes ist es nötig, regelmäßig folgende Reinigungsarbeiten durchzuführen:

- Durchführung nur bei abgekühltem Backofen.

- Die emaillierten Teile mit Seifenlauge reinigen.

- Keine Scheuermittel verwenden.

- Edelstahlteile und Glasscheiben mit einem weichen Tuch trockenreiben.

- Bei hartnäckigen Flecken handelsübliche

Reinigungsmittel für Edelstahl oder warmen

Essig benutzen.

Die Emaillierung des Backofens ist äußerst haltbar und weitgehenst unempfindlich. Die

Einwirkung von heißen Fruchtsäuren (Zitronen,

Pflaumen oder ähnliches) kann jedoch auf der

Emailoberfläche bleibende, matte und rauhe

Flecken hinterlassen. Solche Flecken in der

Hochglanzoberfläche der Emaille beeinträchtigen die Funktion des Backofens jedoch nicht. Reinigen

Sie den Backofen grundsätzlich nach jedem

Gebrauch. Verschmutzungen lassen sich so am leichtesten entfernen. Ein weiteres Einbrennen wird damit vermieden.

Reinigungsmittel

Kontrollieren Sie vor der Verwendung von

Reinigungsmitteln immer, ob diese für Ihren

Backofen geeignet sind und vom Hersteller empfohlen werden.

Reinigungsmittel, die Bleiche enthalten, sollten

NIE verwendet werden, da sie die

Oberflächenbehandlung stumpf werden lassen.

Vermeiden Sie ebenso die Verwendung von

Scheuermitteln.

Reinigung der Außenseiten

Wischen Sie regelmäßig die Bedienblende, die

Backofentür und die Türdichtungen mit einem weichen Lappen ab, den Sie in warmem Wasser mit etwas flüssigem Reinigungsmittel angefeuchtet haben.

Verwenden Sie zur Vermeidung von

Beschädigungen der Backofenglastür auf keinen

Fall Folgendes:

• Haushaltsreiniger und Bleichlauge

• Imprägnierte Reinigungschwämme, die für

Kochtöpfe mit Antihaftbeschichtung ungeeignet sind

• Brillo/Ajax - Schwämme oder Schwämmchen aus Stahlwolle

• Chemische Ofenreiniger oder Sprühdosen

• Rostentferner

• Fleckentferner für Waschbecken/Spülen

Reinigen Sie die Außen- und Innenseite der

Glastür mit warmem Seifenwasser. Sollte die

Innenseite der Glastür stark verschmutzt sein, benutzen Sie Reinigungsprodukte wie ‘Hob Brite’.

Benutzen Sie keine Schaber, um den Schmutz zu entfernen.

REINIGEN Sie die Backofentür

NICHT, solange die Scheiben noch warm sind. Bei Missachtung dieser

Anweisung kann die Glasscheibe zersplittern.

Falls die Glasscheibe Risse oder tiefe

Kratzer aufweist, ist die Struktur des Glases beeinträchtigt. Die Scheibe muss dann wegen des möglichen Risikos der

Zersplitterung ersetzt werden. Wenden Sie sich an den lokalen Kundendienst, der

Ihnen gern weiter hilft.

Garraum

Der emaillierte Boden des Garraums lässt sich am besten reinigen, solange der Backofen noch warm ist.

Wischen Sie den Backofen mit einem weichen

Lappen aus, der nach jeder Benutzung in warmem

Seifenwasser ausgewaschen wird. Von Zeit zu Zeit ist eine gründlichere Reinigung erforderlich.

Verwenden Sie hierfür einen handelsüblichen

Backofenreiniger.

15

Electrolux

Reinigung der Backofentür

Bauen Sie die Ofentür aus, bevor Sie mit der

Reinigung beginnen.

Gehen Sie hierzu folgendermaßen vor:

1. Öffnen Sie die Backofentür ganz.

2. Die Tür ist über Scharniere mit dem Backofen verbunden (Abb. A).

3. Heben Sie die kleinen Hebel auf den beiden

Scharnieren an, und drehen Sie die Hebel nach innen (Abb. B).

4. Fassen Sie die Tür an der linken und rechten

Seite, und drücken Sie die Tür langsam gegen den Ofen, bis sie halb geschlossen ist.

5. Ziehen Sie jetzt die Ofentür vorsichtig aus dem

Rahmen (Abb. C).

6. Legen Sie sie auf einer flachen Unterlage ab.

Reinigen Sie die Ofentürscheiben nur mit warmem Wasser und einem weichen Tuch.

Verwenden Sie niemals Scheuermittel. Bauen Sie nach dem Reinigen die Ofentür wieder ein, und gehen Sie dabei in umgekehrter Reihenfolge vor.

Geräte aus Edelstahl oder Aluminium:

Die Ofentür sollte nur mit einem feuchten

Schwamm gereinigt und danach mit einem weichen

Tuch trockengerieben werden.

Verwenden Sie nie Stahlwolle, Säuren oder

Scheuermittel, die die Oberflächen beschädigen können. Reinigen Sie die Bedienblende auf dieselbe Weise.

REINIGEN Sie die Backofentür

NICHT, solange die Scheiben noch warm sind. Bei Missachtung dieser

Anweisung kann die Glasscheibe zersplittern.

Falls die Glasscheibe Risse oder tiefe

Kratzer aufweist, ist die Struktur des

Glases beeinträchtigt. Die Scheibe muss dann wegen des möglichen

Risikos der Zersplitterung ersetzt werden. Wenden Sie sich an den lokalen Kundendienst, der Ihnen gern weiter hilft.

Abb. C

16

Abb. A

Abb. B

Auswechseln der Innenbeleuchtung

Ziehen Sie den Netzstecker.

Bei einem Ersatz der Backofenlampe muss die neue Lampe folgende Merkmale aufweisen:

- Elektrische Leistung: 25 W

- Elektrische Spannung: 230 V (50 Hz)

- Hitzebeständigkeit bis 300 °C

- Anschlussart: E14.

Sie können Ersatzlampen bei Ihrem

Fachhändler beziehen.

So wechseln Sie die Backofenlampe aus:

1. Vergewissern Sie sich zunächst, dass der

Backofen abgekühlt und von der Stromversorgung getrennt ist.

2. Drehen Sie dann die Glasabdeckung der

Lampe gegen den Uhrzeigersinn.

3. Entfernen Sie die durchgebrannte Lampe, und setzen Sie eine neue ein.

4. Setzen Sie die Glasabdeckung wieder auf, und schließen Sie den Backofen wieder an die

Stromversorgung an.

Electrolux

17

Electrolux

Störungen - Was tun?

Wenn das Gerät nicht richtig arbeitet, bitte Folgendes überprüfen, bevor Sie sich an das Electrolux

Service-Center wenden:

PROBLEM ABHILFE

#

Der Backofen schaltet sich nicht ein.

#

Die Kontrolllampe für die Backofentemperatur brennt nicht.

#

Die Innenbeleuchtung des Backofens brennt nicht.

#

Die Zubereitung der Gerichte dauert zu lange, oder sie garen zu schnell.

#

#

Dampf und Kondenswasser setzen sich auf den Speisen und im Garraum ab.

Das Gebläse ist zu laut.

"

"

Überprüfen Sie, ob eine Garfunktion und eine

Temperatur eingestellt wurde, oder prüfen Sie, ob das Gerät ordnungsgemäß angeschlossen ist und der Steckdosen-Schalter oder die Netzstromzufuhr zum Backofen auf EIN stehen.

"

"

"

"

"

"

"

"

Wählen Sie mit dem Temperaturregler eine Temperatur aus,

oder wählen Sie mit dem Backofenregler eine Funktion aus.

Wählen Sie mit dem Backofenregler eine Funktion aus,

oder

überprüfen Sie die Glühbirne, und tauschen Sie sie, falls notwenig, aus (Siehe „Auswechseln der

Innenbeleuchtung“)

Gegebenenfalls muss die Temperatur geändert werden,

oder ziehen Sie den Inhalt dieser Anweisung zu Rate, insbesondere das Kapitel „Praktische Tipps“.

Lassen Sie die Gerichte nach Beendigung des Garvorgang nicht länger als 15 - 20 Minuten im Backofen stehen.

Überprüfen Sie, ob die Einschübe und das Kochgeschirr nicht an die Rückseite des Backofens sto-

ßen und dadurch vibrieren.

18

Electrolux

Technische Daten

Heizleistung

Unterhitzeheizkörper

Oberhitzeheizkörper

Ober-/Unterhitze

Heiß-/Umluft

Grill

Backofenlampe

Motor des Heißluftgebläses

Motor der Kühlungsbelüftung

1000 W

800 W

1800 W

1850 W

1650 W

25 W

25 W

25 W

Gesamtanschlusswert

1875 W

Betriebsspannung (50 Hz) 230 V~/400V 3N~

Einbaunische

Höhe

Breite

Tiefe

Einsatz

Höhe

Breite

Tiefe

Backofenkapazität

Das Gerät kann mit folgenden Einbau-

Kochmulden bzw. Glaskeramik-Einbau-

Kochfeldern kombiniert werden:

Glaskeramik-Kochmulde Typen:

ZVD 868 (2 Zweikreis-Kochzonen)

Gesamtanschlußwert

Betriebsspannung (50 Hz) kW 7,6

230 V mm 600 mm 560 mm 550

Maximale Nennheizleistung

Backofen + Glaskeramik-Kochmulde

9,475 kW mm 335 mm 405 mm 410

56 l

Glaskeramik-Kochmulde Typen:

ZK 630 L - ZK 630 F

(2 Zweikreis-Kochzonen)

Gesamtanschlußwert

Betriebsspannung (50 Hz)

Glaskeramik-Kochmulde Typen:

ZC 6695 (1 Zweikreis-Kochzone)

Gesamtanschlußwert

Betriebsspannung (50 Hz) kW 7,6

230 V kW 6,4

230 V

Glaskeramik-Kochmulde Typen:

ZC 6675 (Kein Zweikreis-Kochzone)

Gesamtanschlußwert

Betriebsspannung (50 Hz) kW 5,8

230 V

19

Electrolux

Anweisungen für den Installateur

Einbau und Installation sind streng unter Beachtung der bestehenden

Vorschriften durchzuführen. Jegliche

Eingriffe müssen bei ausgeschaltetem Gerät vorgenommen werden. Eingriffe dürfen nur von anerkannten

Fachleuten durchgeführt werden.

Die Herstellerfirma lehnt jede Haftung ab, falls die Sicherheitsmaßnahmen nicht beachtet werden.

Elektroanschluss

Vor dem Anschluss bitte folgendes beachten:

- Die Sicherung und die Hausinstallation müssen auf die max. Belastung des Gerätes ausgelegt sein (siehe Typenschild).

- Die Hausinstallation muss mit einem vorschriftsmässigen und den geltenden Vorschriften entsprechenden Erdanschluss ausgestattet sein.

- Die Steckdose oder der mehrpolige Ausschalter müssen auch nach erfolgter Installation des Gerätes einfach zu erreichen sein.

Das Gerät wird ohne Netzkabel ausgeliefert, da je nach vorhandener Versorgungsart, ein

Anschlusskabel mit normgerechtem Stecker erforderlich ist, welcher auf die auf dem Typenschild angegebene Belastung ausgelegt sein muss. Den

Stecker in eine vorschriftsmässige Steckdose stecken.

Als Anschlußleitungen sind, unter

Berücksichtigung des jeweils erforderlichen

Nennquerschnittes, folgende Typen geeignet:

H07RN-F, H05RN-F, H05RR-F, H05VV-F,

H05V2V2-F (T90), H05BB-F.

Wird der Anschluss ohne Stecker vorgenommen, oder ist dieser nicht zugänglich muss zwischen Gerät und Netzleitung ein mehrpoliger Ausschalter (z.B. Sicherungen, LS-

Schalter) mit Mindestabstand zwischen den

Kontakten von 3 mm angebracht werden. Der

Schalter darf den Schutzleiter an keinem Punkt unterbrechen. Der Gelb-grüne Schutzleiter sollte 2-

3 cm länger als alle anderen Kabel sein.

Das Anschlusskabel muss jedenfalls so ausgelegt sein, dass es an keiner Stelle 50°C (über der Raumtemperatur) erreicht.

Nach erfolgtem Anschluss müssen die

Heizelemente geprüft werden, indem sie ca. 3

Minuten lang in Betrieb gesetzt werden.

Anschluß der Klemmleiste

Das Gerät ist mit einer leicht zugäanglichen 6poligen Klemmleiste ausgestattet, deren Brücken bereits für den Betrieb bei 400 V mit Nulleiter vorgesehen sind (Abb. 1).

Im Falle von verschiedener Neztpannung müßen die Brücken der Klemmleiste entsprechend dem

Schema Abb. 2 umgelegt werden. Der Schutzleiter kommt an die Klemme . Kabel nach dem

Anschluß an die Klemmleiste mit Zugentlastung befestigen.

Abb. 1

FO 0330

Abb. 2

1 2 3 4 5

230V 3~

Ø 4x2,5mm²

L1 L2 L3 PE

1 2 3 4 5

230V 1~

Ø 3x2,5mm²

L1 N PE

1 2 3 4 5

400V 2N~

Ø 4x2,5mm²

L1 L2 N PE

1 2 3 4 5

400V 3N~

Ø 5x1,5mm²

L1 L2 L3 N PE

20

Elektrische Verbindung mit der

Kochmulde

Achtung - Montageanleitung für

Kochmulde, Einbauherd oder

Schaltkasten beachten!

Dieses Gerät kann mit den im Kapitel "Technischen

Daten" angegebenen Kochmulde-Modellen angeschlossen werden. Die Steckdose für die

Verbindung der Koch-mulde befindet sich auf dem

Herd-Gehäuse. Aus der Einbaukochmulde sind die

Verbin-dungskabel der Heizelemente und das

Schutz-leiterkabel herausgeführt; diese Kabel sind mit Steckanschluß versehen. Stecker und

Verbindungskabel in die ent-sprechende Steckdose des Herdes stecken. Die Möglichkeit einer falschen

Verbindung ist somit ausgeschlossen.

Die Erzeugerfirma lehnt jede Haftung ab, falls die Sicherheitsmassnahmen nicht beachtet werden.

Electrolux

21

Electrolux

Einbau-Anweisungen

Damit ein störungsfreier Betrieb des

Einbaugerätes gewährleistet werden kann, müssen die Küchenmöbel oder die Nische, in die das Gerät eingebaut wird, passende

Abmessungen haben.

Gemäß den bestehenden Vorschriften müssen alle Teile, die den Berührungsschutz spannungsführender und betriebsisolierter Teile gewährleisten, so befestigt sein, dass sie nicht ohne

Werkzeug abgenommen werden können.

Hierzu gehört auch die Befestigung eventueller

Abschluss-Seiten am Anfang oder Ende einer

Anbaulinie.

Der Berührungsschutz muss auf jeden Fall durch den Einbau sichergestellt sein.

Das Gerät kann mit seiner Rückseite oder einer Seitenwand an höhere Küchenmöbel,

Geräte oder Wände angestellt werden. An die andere Seitenwand dürfen jedoch nur andere

Geräte oder Möbel mit gleicher Höhe wie das Gerät angestellt werden.

Abmessungen des Backofens (Abb. 3)

Einbau-Anweisungen

Damit ein störungsfreier Betrieb des

Einbaugerätes gewährleistet werden kann, müssen die Küchenmöbel oder die Nische, in die das Gerät eingebaut wird, passende

Abmessungen haben (Abb.4).

Befestigung im Möbel

- Öffnen Sie die Backofentür.

- Befestigen Sie den Ofen mithilfe der vier Abstandhalter im Möbel (Abb.5 - A). Diese passen genau in die Löcher in dem Rahmen.

Ziehen Sie anschließend die vier mitgelieferten

Holzschrauben (Abb. 5 - B) fest.

Abb. 5

Abb. 3

550 MIN

560 - 570

80÷100

Abb. 4

22

Electrolux

Garantie/Kundendienst

Deutschland

Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem

Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem

Verbraucher also zusätzliche Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs GmbH, gegenüber dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab Übergabe zu den folgenden Bedingungen:

1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät zum Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten

Eigenschaften aufweist. Ein Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits zum Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.

2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns innerhalb von zwei (2) Monaten nach Kenntnis angezeigt werden.

3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-,

Wege-, Arbeits- und Materialkosten werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.

4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für den Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die nächstgelegene Kundendienststelle zu benachrichtigen, von welcher Ort, Art und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.

5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.

6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern

- in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.

Electrolux Vertriebs GmbH

Muggenhofer Straße 135

D-90429 Nürnberg

* EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan. 2002)

23

Electrolux

Österreich

Sehr geehrter Kunde!

Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglück-wünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem

Electrolux Konzern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, als Verbraucher im Sinne des Konsumentenschutzgesetzes gemäß den nachstehen-den Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die

Ihnen zusätzliche Rechte gewährt.

1. Die Garantie beginnt mit dem Tag an dem das Gerät gekauft wurde und erstreckt sich über einen

Zeitraum von 24 Monaten. Wir empfeh-len daher, den Kaufbeleg unbedingt aufzubewahren.

2. Die Garantie umfasst Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Material- und / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns innerhalb von 14 Tagen nach dem Auftreten angezeigt werden. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel, die durch nicht vorschriftsgemäße Handhabung des

Gerätes, durch Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen und durch

Reparaturen oder Eingriffe, die von Personen vorgenommen wurden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, verursacht wurden. Werden unsere Geräte mit Ersatzteilen oder Zubehörteilen versehen, die keine Originalteile sind und wurde dadurch ein Defekt verursacht, ist dieser ebenfalls nicht durch die Garantie gedeckt.Von der Garantiezusage ausgenommen sind Verschleißteile (z.B.:

Keilriemen, Kohlebürsten, Leuchtmittel, usw.).

3. Die Garantiezusage umfasst die Behebung oben dargestellter Mängel am Gerät innerhalb angemessener

Frist nach Mitteilung des Mangels durch Verbesserung. Die zu diesem Zweck erforderlichen

Aufwendungen, insbe-sondere Transport-, Weg-, Arbeits-, und Materialkosten werden von uns getragen. Über die Verbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie nicht eingeräumt. Verbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unseren

Kundendienstwerkstätten, durchgeführt. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- bzw. Lieferdatum vorzulegen.

4. Garantieleistungen bewirken weder eine Ver-längerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue

Garantiefrist in Lauf. Die Garantie-frist für ausgewechselte Teile endet mit der Garantiefrist für das ganze

Gerät.

5. Weitergehende oder andere Ansprüche, ins-besondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind – soweit eine Haftung nicht zwingend gesetzlich angeordnet ist – ausgeschlossen.

6. Durch diese Garantie wird der Gewährleis-tungsanspruch des Kunden gegen den Händ-ler, bei dem er das Gerät gekauft hat, weder eingeschränkt noch aufgehoben.

Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem neuen Gerät und erlauben uns, Sie darauf aufmerksam zu machen, dass Ihnen auch nach Ablauf der Garantie unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner gerne mit Rat und Tat zur Verfügung stehen.

Electrolux Hausgeräte GmbH

ELECTROLUX HAUSGERÄTE GMBH

ADRESSE : HERZIGGASSE 9 A-1230 WIEN

VERTRIEB TELEFON : (01) 866 40-200

VERTRIEB TELEFAX : (01) 866 40-250

KUNDENDIENST TELEFON : (01) 866 40-330

KUNDENDIENST TELEFAX : (01) 866 40-300

WIEN FN 98903 x - DVR: 0595411

ARA LIZENZ NR. 2702 - UID: ATU 14758207

24

Electrolux

Unsere Kundendienststellen und Servicepartner Electrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen Top-Qualität mit unseren Kundendienstein richtungen jetzt und in Zukunft bieten.

Zentrale: Kundendienst Wien, Niederösterreich, nördliches Burgenland

Electrolux Hausgeräte GmbH

1230 Wien, Herziggasse 9

Tel. Reparaturannahme: 01/86640-330

Tel. Ersatzteile: 01/86640-315

Technische Hotline (0,88h/Min.): 0900-340090

Fax: 01/86640-300

Internet: [email protected]

Kundendienststelle Oberösterreich

Hausgeräte Kundendienst GmbH

4030 Linz, Winetzhammerstraße 8

Tel.: 0732/383031Fax: 0732/383031-23

Internet: [email protected]

Kundendienststelle Kärnten, Osttirol

Elektroservice H. Schneider

9020 Klagenfurt, Rosentalerstraße 189

Tel.: 0463/29993

Fax: 0463/29993-4

Internet: [email protected]

Kundendienststelle Tirol

BEP! Hausgeräte-Kundendienst GesmbH

6020 Innsbruck, Amraser Straße 118

Tel.: 0512/392153

Fax: 0512/392153-29

Internet: [email protected]

Kundendienststelle Steiermark, südliches

Burgenland

A. Hell - Hausgeräteservice

8020 Graz, Asperngasse 2

Tel.: 0316/572615

Fax: 0316/572615-30

Internet: [email protected]

Kundendienststelle Vorarlberg

Walter Stecher Elektroinstallationen

6912 Hörbranz, Lochauerstraße 2

Tel.: 05573/83651

Fax: 05573/83651-14

Internet: [email protected]

Kundendienststelle Salzburg

Hausgeräte Kundendienst

Wörndl Elektro Ges.m.b.H & CO KEG

5020 Salzburg, Gnigler Straße 18

Tel.: 0662/872714

Fax: 0662/872714-4

Internet: [email protected]

25

Electrolux

Europäische Garantie

Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten Ländern eine

Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein anderes der aufgeführten Länder ziehen, wird die

Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:

• Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben. Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer des Gerätes ausgestellt wurde.

• Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.

• Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.

• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen Anleitung installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt, d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.

• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die in Ihrem neuen

Aufenthaltsland gelten.

Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen auf die Rechte, die

Ihnen gesetzlich zustehen.

26

Electrolux

Contents

Warnings and Important Safety Information .................................................................................. 28

Description of the appliance ........................................................................................................ 30

Controls ..................................................................................................................................... 31

Before using the oven for the first time ......................................................................................... 33

Using the oven ........................................................................................................................... 34

Baking and Roasting Table ......................................................................................................... 37

Cleaning and Maintenance ......................................................................................................... 39

Something Not Working............................................................................................................... 42

Technical Data ............................................................................................................................ 43

Instructions for the Installer .......................................................................................................... 44

Electrical connection ................................................................................................................... 44

Building-in .................................................................................................................................. 46

Service and spare parts ............................................................................................................. 47

European guarantee .................................................................................................................. 47

Guide to using the user instructions

Safety instructions

!

Step by step instructions

Hints and Tips

This appliance conforms with the following ECC Directives:

- 2006/95 (Low Voltage Directive);

- 2004/108 (EMC Directive);

and subsequent modifications.

27

Electrolux

English

Warnings and Important Safety Information

Always keep these user instructions with the appliance. Should the appliance be passed on to third persons or sold, or if you leave this appliance behind when you move house, it is very important that the new user has access to these user instructions and the accompanying information.

These warnings are provided for the safety of the users and those living with them. So read them carefully before connecting and/or using the appliance.

Installation

• The installation must be performed by a qualified person in accordance with the rules and regulations in force. The individual operations for installing the appliance are described under the instructions for the installer.

• Have the appliance installed and connected by a qualified person with specialist knowledge, who will carry it out in accordance with the directives.

• If any modifications to the power supply are required because of the installation, these should also be carried out by a qualified electrician.

• This appliance is meant to operate with a single-phase or a three-phase connection to

230V electrical supply, or to a doublephase with neutral wire or three phase with neutral wire 400V electrical supply. A polyphasic 400V connection without neutral wire will cause the destruction of the oven and the combined hob.

Operation

• This oven is designed for cooking foodstuffs; never use it for other purposes.

When opening the oven door during or

at the end of cooking be careful of the stream of hot air, which comes out of the oven.

• Be very careful when using the cooker. The extreme heat of the heating elements makes the shelves and other parts very hot.

• If you should for whatever reason use aluminium foil to cook food in the oven, never allow it to come into direct contact with the floor of the oven.

• When cleaning the oven, proceed with care: never spray anything onto the grease filter (if fitted), the heating elements and the thermostat sensor.

• If is dangerous to make modifications of any kind to this appliance or to its specifications.

• During the baking, roasting and grilling process, the oven window and the other parts of the appliance get hot, so children should be kept away from the appliance. Take care, if connecting electrical appliances to sockets near the oven, that cables do not come into contact with hot rings or get caught in the oven door.

• Always use oven gloves to take hot ovenproof dishes or pots out of the oven.

• Regular cleaning prevents the surface material from deteriorating.

• Before cleaning the oven, either turn the power off or pull the mains plug out.

• Make sure that the oven is in the “OFF” position, when the oven is no longer being used.

superheated steam cleaner or a steam jet cleaner.

• Do not use abrasive cleaners or sharp metal scrapers. These can scratch the glass in the oven door, which may result in the shattering of the glass.

28

Child Safety

• This appliance is intended for use by adults. It is dangerous to allow children to use it or play with it.

• Children should be kept away while the oven is working. Also, after you have switched the oven off, it remains hot for a long time.

• This appliance is not intended for use by children or other persons whose physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge prevents them from using the appliance safely without supervision or instruction by a responsible person to ensure that they can use the appliance safely.

Customer Service

• Have checks and/or repairs carried out by the manufacturer’s service department or by a service department authorised by the manufacturer and use only original spare parts.

• Do not attempt to repair the appliance yourself in the event of malfunctions or damage. Repairs carried out by untrained persons may cause damage or injury.

The symbol on the product or its packaging indicates that this product is not to be treated as normal household waste. Instead it must be handed over to a collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.

The correct disposal of this product will help to protect the environment and human health.

Environment and health are endangered by incorrect disposal. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local town hall, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.

Electrolux

29

Electrolux

Description of the appliance

2

3

4

5

6 7 8 9

1

12

13

10

11

14

1. Control Panel

2. Thermostat Control Knob

3. Thermostat Control Indicator

4. Oven Function Control Knob

5. Mains On Indicator

6. Front-LeftCooking Zone Control Knob

7. Rear-Left Cooking Zone Control Knob

Oven accessories

8. Rear-Right Cooking Zone Control Knob

9 Front-Right Cooking Zone Control Knob

10 Air Vents for Cooling Fan

11. Grill

12. Oven light

13. Oven Fan

14. Rating plate

Anti-tip shelf

30

Cake tray

Dripping pan

Electrolux

Controls

Oven Function Control Knob

0

The oven is off

Oven light - The oven light will be on without any cooking function.

Conventional cooking - The heat comes from both the top and bottom element, ensuring even heating inside the oven.

Fan cooking - This allows you to roast or roast and bake simoultaneously using any shelf, without flavour transference.

Grill - The grill element will be on

0

Mains on Indicator

The mains on light will come on when the oven function control knob is set.

Thermostat Control Knob

Turn the thermostat control knob anti-clockwise to select temperatures between 50°C and 250°C.

Thermostat Control Indicator

The thermostat control indicator will come on when the thermostat control knob is turned. The indicator will remain on until the correct temperature is reached. It will then cycle on and off to show the temperature is being maintained.

Safety Thermostat

To prevent dangerous overheating (through incorrect use of the appliance or defective components), the oven is fitted with a safety thermostat, which interrupts the power supply. The oven switches back on again automatically, when the temperature drops.

Should the safety thermostat trigger due to incorrect use of the appliance, it is enough to remedy the error after the oven has cooled down; if on the other hand, the thermostat triggers because of a defective component, please contact

Customer Service.

The cooling fan

The oven is provided with a cooling fan, meant to keep the front panel, the knobs and the oven door handle cool.The fan switches on automatically when the oven is activated. Warm air is blown out through the aperture near the oven door handle.

The fan switches off when, after cooking, the oven function control knob is set to OFF position

0

31

Electrolux

Hotplate control knobs

The control knobs for the hotplates can be found on the oven control panel. The energy regulator of the hotplates can be set by means of a 9-position control knob:

0 = OFF

1 = Minimum

9 = Maximum

The intermediate positions give an increasing heating power.

Double circuit cooking zone

(Check the combination hob list in the

"Technical Data" chapter)

If you wish to have the two electric circuits work simultaneously, turn the knob to maximum position

9

and then turn it towards symbol “ ” .

You will hear a click. Now the 2 circuits work together.

Then, you can regulate the power of the cooking zone by turning the control knob anticlockwise.

Carefully supervise cookings with oil or fats, since these types of food can result in a fire, when over-heated.

32

Electrolux

Before using the oven for the first time

Remove all packaging, both inside and outside the oven, before using the oven.

Before using for the first time, the oven should be heated up without food.

During this time, an unpleasant odour may be emitted. This is absolutely normal. It is caused by manufacturing residues.

Ensure the room is well ventilated.

!

1. Switch the oven function control knob to fan cooking .

2. Set the thermostat control knob to 250.

3. Open a window for ventilation.

4. Allow the oven to run empty for approximately 45 minutes.

This procedure should be repeated with the grill function for approximately 5-10 minutes.

Then let the oven cool down. Then dampen a soft cloth with warm water and a little mild washing-up liquid and use this to clean the oven cavity.

Before using for the first time, carefully wash the oven accessories as well.

To open the oven door, always hold the handle in the centre.

33

Electrolux

Using the oven

The oven is supplied with an exclusive system which produces a natural circulation of air and the constant recycling of steam.

This system makes it possible to cook in a steamy environment and keep the dishes soft inside and crusty outside. Moreover, the cooking time and energy consumption are reduced to a minimum.

During cooking steam may be produced which can be released when opening the oven door. This is absolutely normal.

However, always stand back from the oven when opening the oven door during cooking or at the end of it to allow any build up of steam or heat to release.

Attention! - Do not place objects on the

oven base and do not cover any part of the oven with aluminium foil while cooking, as this could cause a heat build-up which would affect the baking results and damage the oven enamel. Always place pans, heat-resisting pans and aluminium trays on the shelf which has been inserted in the shelf runners.When food is heated, steam is created, like in a kettle. When the steam comes into contact with the glass in the oven door, it condenses and creates water droplets.

To reduce condensation, always preheat the empty oven for 10 minutes.

We recommend you wipe the water droplets away after every cooking process.

Always cook with the oven door

closed. Stand clear when opening the

drop down oven door. Do not allow it to fall open - support the door using the door handle, until it is fully open.

The oven has four shelf levels, and is supplied with two shelves. The shelf positions are counted from the bottom of the oven as shown in the diagram.

It is important that these shelves are correctly positioned as shown in the diagram.

Do not place cookware directly on the oven base.

4

3

2

1

34

Electrolux

Conventional Cooking

- The middle shelf position allows for the best heat distribution. To increase base browning simply lower the shelf position. To increase top browning, raise the shelf position.

- The material and finish of the baking trays and dishes used will affect base browning.

Enamelware, dark, heavy or non-stick utensils increase base browning, while oven glassware, shiny aluminium or polished steel trays reflect the heat away and give less base browning.

- Always place dishes centrally on the shelf to ensure even browning.

- Stand dishes on suitably sized baking trays to prevent spillage onto the base of the oven and make cleaning easier.

- Do not place dishes, tins or baking trays directly on the oven base as it becomes very hot and damage will occur.When using this setting, heat comes from both the top and bottom elements. This allows you to cook on a single level and is particularly suitable for dishes which require extra base browning such as quiches and flans.

Gratins, lasagnes and hotpots which require extra top browning also cook well in the conventional oven.

How to use the conventional oven

1. Turn the oven function control knob to the required cooking function .

2. Turn the thermostat control knob to the required temperature.

Fan cooking

- The food is cooked by means of preheated air force blown evenly round the inside of the oven by a fan set on the rear wall of the oven itself.

- Heat thus reaches all parts of the oven evenly and fast and this means that you can simultaneously cook different types of foods positioned on the various oven shelves . Fan cooking ensures rapid elimination of moisture and the dryer oven environment stops the different aromas and flavours from being transmitted from one food to another.

- The possibility of cooking on several shelf heights means that you can cook several different dishes at the same time and up to three tins of biscuits and mini pizzas to be eaten immediately or subsequently deep frozen.

- Naturally the oven can also be used for cooking on just one shelf. In this case you should use the lowest set of runners so that you can keep an eye on progress more easily.

- In addition, the oven is particularly recommended for sterilizing preserves, cooking home-made fruit in syrup, and for drying mushrooms or fruit.

Grilling

- Most foods should be placed on the grid in the grill pan to allow maximum circulation of air and to lift the food out of the fats and juices.

Food such as fish, liver and kidneys may be placed directly on the grill pan, if preferred.

- Food should be thoroughly dried before grilling to minimise splashing. Brush lean meats and fish lightly with a little oil or melted butter to keep them moist during cooking.

- Accompaniments such as tomatoes and mushrooms may be placed underneath the grid when grilling meats

- When toasting bread, we suggest that the top runner position is used.

- The food should be turned over during cooking, as required.

How to use the Grill Element

The grill provides quick direct heat to the central area of the grill pan.

1. Turn the oven control function knob on .

2. Turn the thermostat control knob on the required temperature.

3. Adjust the grid and grill pan runner position to allow for different thicknesses of food and follow the instructions for grilling.

The grill element is controlled by the thermostat.

During cooking, the grill cycles on and off to prevent overheating..

35

Electrolux

Hints and Tips

On baking:

Cakes and pastries usually require a medium temperature (150°C-200°C) and therefore it is necessary to preheat the oven for about 10 minutes.

Do not open the oven door before 3/4 of the baking time has elapsed.

Shortcrust pastry is baked in a springform tin or on a tray for up to 2/3 of the baking time and then garnished before being fully baked. This further baking time depends on the type and amount of topping or filling. Sponge mixtures must separate with difficulty from the spoon. The baking time would be unnecessarily extended by too much liquid.

If two baking trays with pastries or biscuits are inserted into the oven at the same time, a shelf level must be left free between the trays.

If two baking trays with pastries or biscuits are inserted into the oven at the same time, the trays must be swapped and turned around after about 2/

3 of the baking time.

On Roasting:

Do not roast joints smaller than 1 kg. Smaller pieces could dry out when roasting. Dark meat, which is to be well done on the outside but remain medium or rare inside, must be roasted at a higher temperature (200°C-250°C).

White meat, poultry and fish, on the other hand, require a lower temperature (150°C-

175°C). The ingredients for a sauce or gravy should only be added to the roasting pan right at the beginning if the cooking time is short. Otherwise add them in the last half hour.

You can use a spoon to test whether the meat is cooked: if it cannot be depressed, it is cooked through. Roast beef and fillet, which is to remain pink inside, must be roasted at a higher temperature in a shorter time.

If cooking meat directly on the oven shelf, insert the roasting pan in the shelf level below to catch the juices.

Leave the joint to stand for at least 15 minutes, so that the meat juices do not run out.

To reduce the build up of smoke in the oven, it is recommended to pour a little water in the roasting pan. To prevent condensation forming, add water several times. The plates can be kept warm in the oven at minimum temperature until serving.

36

Caution!

Do not line the oven with aluminium foil and do not place a roasting pan or baking tray on the floor, as otherwise the oven enamel will be damaged by the heat build-up.

Cooking times

Cooking times can vary according to the different composition, ingredients and amounts of liquid in the individual dishes.

Note the settings of your first cooking or roasting experiments to gain experience for later preparation of the same dishes.

Based upon your own experiences you will be able to alter the values given in the tables.

Electrolux

Baking and Roasting Table

Conventional Cooking -

Timings do not include pre-heating.

The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.

TYPE OF DISH

Conventional Cooking

2

1

4

3

temp °C

Fan Cooking

2

1

4

3

temp

° C

Cooking times in minutes

CAKES

Whisked recipies

Shortbread dough

Butter-milk cheese cake 1

2

2

Apple cake (Apple pie) 1

Strudel 2

2 Jam- tart

Fruit cake

Sponge cake

Christmas cake

Plum cake

Small cake

Biscuits

Meringues 2

2

3

2

1

1

2

1

2or 3

2

Buns

Pastry: Choux

Plate tarts

BREAD AND PIZZA

White bread

Rye bread

Bread rolls

Pizza

FLANS

Pasta flan

Vegetable flan

Quiches

Lasagne

Cannelloni

MEAT

Beef

Pork

Veal

English roast beef

rare

medium

well done

Shoulder of pork

Shin of pork

Lamb

Chicken

Turkey

Duck

Goose

Rabbit

Hare

Pheasant

Meat loaf

FISH

Trout/Sea bream

Tuna fish/Salmon

1

1

2

2

2

2

1

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

170

170

175

170

180

190

170

170

150

175

170

160

135

200

210

180

195

190

200

200

200

200

210

200

200

190

180

190

210

210

210

180

180

190

190

180

175

175

190

190

190

180

190

190

2 (1and3)* 160 45-60

2 (1and3)* 160 20-30

2

2lef+righ.

160 90-120

2

2(1and3)* 180 40-45

2

2(1and3)* 165 30-40

2

2

2

2(1and3)* 150 20-30

2(1and3)* 150 60-90

2

1

2

2

2

2

2

190 12~20

2(1and3)* 170 25-35

2

2

1

2(1and3)* 175 25-40

2

2(1and3)* 175 40-50

2(1and3)* 175 45-60

2

2

2

2

2

2

2

2

2

1

2

2

2

2

165 60-80

160 60-80

150 60-70

150 120-150

160 50-60

160 20-35

170 45-70

185 60-70

180 30-45

200 20-30

190 30-40

200 25-35

200 25-35

175 50-70

175 100-130

175 90-120

200 50-60

200 60-70

200 70-80

170 120-150

160 100-120

175 110-130

200 70-85

160 210-240

220 120-150

160 150-200

175 60-80

175 150-200

175 90-120

170 tot.150

2(1and3)* 175 40-55

2(1and3)* 175 35-60

NOTES

In cake mould

In cake mould

In cake mould

In cake mould

In baking tray

In cake mould

In cake mould

In cake mould

In cake mould

In bread tin

In baking tray

In baking tray

In baking tray

In baking tray

In braking tray

In cake mould

In bread tin

In baking tray

In baking tray

In mould

In mould

In mould

In mould

In mould

On grid

On grid

On grid

On grid

On grid

On grid

With rind

2 pieces

Leg

Whole

Whole

Whole

Whole

Cut in pieces

Cut in pieces

Whole in bread pan

3-4 fishes

4-6 fillets

(*) If you cook more than one dish at the same time, we recommend you place them on the levels quoted between brackets.

37

Electrolux

Grilling

Timings do not include pre-heating.

The empty oven should always be pre-heated for 10 minutes.

Quantity Grilling

TYPE OF DISH

Pieces g.

2

1

4

3

temp.°C

Cooking time in minutes

1st side

2nd side

Fillet steaks

Beef-steaks

Sausages

Pork chops

Chicken (cut in two)

Kebabs

Chicken (breast)

Hamburger*

*

Preheat 5’00'’

Fish (fillets)

Sandwiches

Toast

2

4

8

4

4

4

4

6

4

4~6

4~6

800

600

/

600

/

1000

400

600

/

/

400

3

3

3

3

3

3

3

2

3

3

3

250

250

250

250

250

250

250

250

250

250

250

12~15

10~12

12~15

12~16

30~35

10~15

12~15

20-30

12~14

5~7

2~4

12~14

6~8

10~12

12~14

25~30

10~12

12~14

/

10~12

2~3

The temperatures quoted are guidelines. The temperatures may have to be adapted to personal requirements.

38

Electrolux

Cleaning and Maintenance

Before cleaning switch the oven off and let it cool down.

The appliance must not be cleaned with a superheated steam cleaner or a steam jet cleaner.

Important: Before carrying out any cleaning

operation, the appliance must be disconnected from the power supply.

To ensure a long life for your appliance, it is necessary to perform the following cleaning operations regularly:

- Only perform when the oven has cooled down.

- Clean the enamelled parts with soapy water.

- Do not use abrasive cleaners.

- Dry the stainless steel parts and glass with a soft cloth.

- If there are stubborn stains, use commercially available for stainless steel or warm vinegar.

The oven’s enamel is extremely durable and highly impermeable. The action of hot fruit acids

(from lemons, plums or similar) can however leave permanent, dull, rough marks on the surface of the enamel. However such marks in the brightly polished surface of the enamel does not affect the operation of the oven. Clean the oven thoroughly after every use. This is the easiest way to clean dirt off. It prevents dirt being burnt on.

Cleaning materials

Before using any cleaning materials on your oven, check that they are suitable and that their use is recommended by the manufacturer.

Cleaners that contain bleach should NOT be used as they may dull the surface finishes. Harsh abrasives should also be avoided.

External cleaning

Regularly wipe over the control panel, oven door and door seal using a soft cloth well wrung out in warm water to which a little liquid detergent has been added.

To prevent damaging or weakening the door glass panels avoid the use of the following:

• Household detergent and bleaches

• Impregnated pads unsuitable for non-stick saucepans

• Brillo/Ajax pads or steel wool pads

• Chemical oven pads or aerosols

• Rust removers

• Bath/Sink stain removers

Clean the outer and inner door glass using warm soapy water. Should the inner door glass become heavily soiled it is recommended that a cleaning product such as Hob Brite is used. Do not use paint scrapers to remove soilage.

DO NOT clean the oven door while the glass panels are warm. If this precaution is not observed the glass panel may shatter.

If the door glass panel becomes chipped or has deep scratches, the glass will be weakened and must be replaced to prevent the possibility of the panel shattering. Contact your local Service Force Centre who will be pleased to advise further.

39

Electrolux

Oven Cavity

The enamelled base of the oven cavity is best cleaned whilst the oven is still warm.

Wipe the oven over with a soft cloth soaked in warm soapy water after each use. From time to time it will be necessary to do a more thorough cleaning, using a proprietary oven cleaner.

Cleaning the Oven Door

Before cleaning the oven door, we recommend you to remove it from the oven.

Proceed as follows:

1. open the oven door completely;

2. find the hinges linking the door to the oven

(Fig. 1);

3. unlock and turn the small levers located on the two hinges (Fig. 2);

4. handle the door by its left- and right-hand sides, then slowly turn it towards the oven until it is half-closed (Fig. 3);

5. gently pull the oven door off its site (Fig. 3);

6. place it on a steady plan;

Clean the oven door glass with warm soapy water and a softh cloth only. Never use harsh abrasives. Once the cleaning is carried out, refit the oven door, following the procedure in reverse.

Stainless steel or aluminium appliances:

We recommend that the oven door is only cleaned using a wet sponge and dried after cleaning with a soft cloth.

Never use steel wool, acids or abrasive products as they can damage the oven surface.

Clean the oven control panel following the same precautions.

DO NOT clean the oven door while the glass panels are warm. If this precaution is not observed the glass panel may shatter.

If the door glass panel becomes chipped or has deep scratches, the glass will be weakened and must be replaced to prevent the possibility of the panel shattering. Contact your local Service Centre who will be pleased to advise further.

40

Fig. 1

Fig. 2

Fig. 3

Replacing The Oven Light

Disconnect the appliance

If the oven bulb needs replacing, it must comply with the following specifications:

- Electric power: 25 W,

- Electric rate: 230 V (50 Hz),

- Resistant to temperatures of 300°C,

- Connection type: E14.

These bulbs are available from your local Service

Force Centre.

To replace the faulty bulb:

1. Ensure the oven is isolated from the electrical supply.

2. Push in and turn the glass cover anticlockwise

(Fig. 4).

3. Remove the faulty bulb and replace with the new one.

4. Refit the glass cover and restore the electrical supply.

Fig. 4

Electrolux

41

Electrolux

Something Not Working

If the appliance is not working correctly, please check the following before contacting the Electrolux

Service Centre:

PROBLEM

SOLUTION

#

The oven is not switching on.

#

The oven temperature light does not come on.

#

The oven light does not come on.

#

It takes too long to cook the dishes or they cook too quickly.

"

"

Check that both a cookingfunction and temperature have been selected or

Check whether the appliance is correctly connected and the socket switch or the mains supply to the oven is ON.

"

"

Select a temperature with the thermostat control knob

or

Select a function with the oven function control knob.

"

"

Select a function with the oven function control knob.

or

Check the light bulb, and replace it if necessary

(see "Cleaning the Oven")

"

"

The temperature may need adjusting

or

Following the advice contained in these instructions, especially the section “Practical Tips“.

#

Steam and condensation settle on the food and in the oven cavity.

#

The oven fan is noisy.

"

"

When the cooking process is completed, do not leave the dishes standing in the oven for longer than 15-20 minutes.

Check that shelves and bakeware are not vibrating in contact with the oven back panel.

42

Technical Data

Heating element ratings

Bottom heating element

Top Heating element

Full oven (Top+Bottom)

Fan cooking

Grill

Oven light

Hot air fan motor

Cooling fan motor

1000 W

800 W

1800 W

1850 W

1650 W

25 W

25 W

25 W

Total rating

1875 W

Operating voltage (50 Hz) 230 V~/400V 3N~

Dimensions of the recess

Height

Width

Depth

Oven

Height

Width

Depth

Oven capacity mm 600 mm 560 mm 550 mm 335 mm 405 mm 410

56 l

Maximum Total Power Rate

Oven + ceramic hob

Electrolux

This appliance can be connected to the below listed ceramic hobs:

Type: ZVD 868

(with 2 double-circuit cooking zones)

Maximum power absorbed:

Power supply voltage

7,6 kW

(50 Hz) 230 V

Type: ZK 630 L - ZK 630 F

(with 2 double-circuit cooking zones)

Maximum power absorbed

Power supply voltage

7,6 kW

(50 Hz) 230 V

Type: ZC 6695

(with 1 double-circuit cooking zone)

Maximum power absorbed

Power supply voltage

6,4 kW

(50 Hz) 230 V

Type: ZC 6675

(without double-circuit cooking zone)

Maximum power absorbed

Power supply voltage

5,8 kW

(50 Hz) 230 V

9,475 kW

43

Electrolux

Instructions for the Installer

The instructions given below are designed specifically for a qualified installer and should aid him or her to perform all installation, adjustment, and maintenance operations with absolute precision and in compliance with all current legislation and regulations. We strongly recommend that all operations for the installation of your cooker be carryed out by Qualified Personnel in accordance with existing rules and regulations.

Connecting the terminal board

The appliance incorporates an easily accessible

6-pole terminal board whose jumpers (bridges) are already pre-set for operation on 400 V tri-phase with neutral wire (Fig. 5). In case a different mains voltage is present, the jumpers on the terminal board must be rearranged as shown in the diagram (Fig. 6). The ground cable must be connected to terminal . After connecting the supply cable to the terminal board, secure it with a junction clamp.

Electrical connection

Prior to making the electrical connection, make sure that:

— the protection fuse and the domestic wiring system are suitable to carry the total electric load of the oven (see rating plate);

— your domestic wiring system has an efficient earth connection in compliance with rules and laws in force;

— the wall socket or the omnipole switch used for the electrical connection can easily be reached after the oven is built in.

This appliance is delivered without an electric supply cable, therefore, you will have to fit to it a supply cable with standard plug, suitable for the total electric load shown on the rating plate. The plug is to be inserted into a suitable wall socket. If you require a direct connection to the electric network (mains), it will be necessary to fit between the appliance and the mains an omnipole switch, with a minimum gap between contacts of 3 mm, suitable for the required load and in compliance with rules in force. The green & yellow ground wire must not be interrupted by the switch, and should be 2-3 cm longer than the phase and neutral wires. The supply cable must in all cases be laid out in such a way as to ensure that it does not reach at any given point a temperature 50°C higher than the ambient temperature.

Suitable power supply cables are the following types, considering the respective necessary section of cable:

H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RR-F, H05 VV-F, H05

V2V2-F (T90), H05 BB-F.

Fig. 5

FO 0330

Fig. 6

1 2 3 4 5

230V 3~

Ø 4x2,5mm²

L1 L2 L3 PE

1 2 3 4 5

230V 1~

Ø 3x2,5mm²

L1 N PE

1 2 3 4 5

400V 2N~

Ø 4x2,5mm²

L1 L2 N PE

1 2 3 4 5

400V 3N~

Ø 5x1,5mm²

L1 L2 L3 N PE

44

Electrical connection with the hob

This oven can be connected to hobs indicated in the paragraph "Technical data". The socket for connecting the hob is located at the top of the oven cabinet. The hobs come complete with connecting leads for the hot plates/heat areas and ground cable; these leads feature plug-in connectors.

Connection of the hob to the oven is carried out by plugging-in these connectors to the corresponding oven socket.

The plug-to-socket connection design is such as to prevent possible wrong plugging-ins.

The Manufacturer disclaims any liability in case these accident-preventing rules are not observed.

Electrolux

45

Electrolux

Building-in

To ensure correct operation of the built-in assembly, the kitchen cabinet and the recess for the built-in appliance must have suitable dimensions. When the appliance is fitted-in, there must be no open spaces left and it must be closed on all sides by the kitchen furniture to prevent the possibility of inadvertently touching “live” (current carrying) parts of the oven.

All parts ensuring such a protection, including any covering panel (for instance, if the appliance is installed at the end or at the beginning of a kitchen counter) must be fastened in such a way as to prevent removal of the same without the aid of some tool. This appliance can be placed with its back and with one side close to appliances or walls of higher height. The other side, instead, must be placed close to furniture or appliances, having the same height.

Overall oven dimensions (Fig. 7)

Building-in under a kitchen counter

The recess must have the dimensions shown in

Fig. 8. Before carrying out the building-in of the oven, connect it to the hob (see corresponding chapter); then recess completely the oven under the counter; open the oven door and secure the oven to the kitchen cabinet .

Securing the oven to the cabinet (Fig. 9).

- Fit the appliance into the cabinet recess.

- Open the oven door and secure the oven to the kitchen cabinet by placing the four distance holders (A) in the holes provided in the oven frame and then inserting the four wood screws

(B)

Fig. 7

550 MIN

560 - 570

80÷

100

Fig. 8

Fig. 9

46

Electrolux

Service and spare parts

If after the checks listed in the chapter "What happens if something goes wrong", the appliance still does not work correctly, contact your local

Service Centre, specifying the type of malfunctioning, the appliance model (Mod.), the product number (Prod. No.) and the serial number (Ser. No.) marked on the identification plate. This plate is placed on the front external edge of the oven cavity.

Original spare parts, certified by the product manufacturer and carrying this symbol, are only available at our Service

Centre and authorized spare parts shops.

European guarantee

This appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at the back of this user manual, for the period specified in the appliance guarantee or otherwise by law. If you move from one of these countries to another of the countries listed below the appliance guarantee will move with you subject to the following qualifications:

• The appliance guarantee starts from the date you first purchased the appliance which will be evidenced by production of a valid purchase document issued by the seller of the appliance.

• The appliance guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as exists in your new country of residence for this particular model or range of appliances.

• The appliance guarantee is personal to the original purchaser of the appliance and cannot be transferred to another user.

• The appliance is installed and used in accordance with instructions issued by Electrolux and is only used within the home, i.e. is not used for commercial purposes.

• The appliance is installed in accordance with all relevant regulations in force within your new country of residence.

The provisions of this European Guarantee do not affect any of the rights granted to you by law.

47

Electrolux

48

Ðåñéå÷üìåíá

ÓçìáíôéêÝò ðëçñïöïñßåò áóöáëåßáò ......................................................... 50

ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò ............................................................................ 52

ÐëÞêôñá åëÝã÷ïõ ........................................................................................ 53

Ðñéí áðü ôçí ðñþôç ÷ñÞóç ôïõ öïýñíïõ .................................................... 55

×ñÞóç ôïõ öïýñíïõ .................................................................................... 56

Ðßíáêåò ìáãåéñÝìáôïò êáé øçóßìáôïò ........................................................ 60

Êáèáñéóìüò êáé óõíôÞñçóç ........................................................................ 62

ÅÜí êÜôé äåí ëåéôïõñãåß ............................................................................. 65

Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá ........................................................................................ 66

Ïäçãßåò ãéá ôïí ôå÷íéêü åãêáôÜóôáóçò ..................................................... 67

Ïäçãßåò ãéá ôïí åíôïé÷éóìü ........................................................................ 69

ÓÝñâéò êáé áíôáëëáêôéêÜ ............................................................................ 70

Åããýçóç/ÅîõðçñÝôçóç ðåëáôþí ................................................................. 70

ÅÕÑÙÐÁÚÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇ ................................................................................ 72

Ðþò íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò

Ïäçãßåò áóöáëåßáò

)

Ïäçãßåò âÞìá ðñïò âÞìá

ÓõìâïõëÝò

Ç óõóêåõÞ áõôÞ óõììïñöþíåôáé ìå ôéò ðáñáêÜôù

ïäçãßåò

ÅÏÊ

:

-

-

2006/95

(Ïäçãßá ÷áìçëÞò ôÜóçò),

2004/108

(Ïäçãßá ÇëåêôñïìáãíçôéêÞò óõìâáôüôçôáò),

êáé åðáêüëïõèåò ôñïðïðïéÞóåéò.

49

ÅëëçíéêÜ

ÓçìáíôéêÝò ðëçñïöïñßåò áóöáëåßáò

ÐñÝðåé ðÜíôá íá öõëÜóóåôå áõôÝò ôéò ïäçãßåò ÷ñÞóçò êïíôÜ óôç óõóêåõÞ. ÅÜí ç

óõóêåõÞ ðáñáäïèåß óå ôñßôïõò Þ ðùëçèåß, Þ åÜí áöÞóåôå ôç óõóêåõÞ óôï ðáëéü óáò

óðßôé üôáí ìåôáêïìßóåôå, åßíáé ðïëý óçìáíôéêü íá Ý÷åé ðñüóâáóç ï íÝïò ÷ñÞóôçò

óôéò ðáñïýóåò ïäçãßåò ÷ñÞóçò êáé ôéò óõíïäåõôéêÝò ðëçñïöïñßåò.

Ïé ðñïåéäïðïéÞóåéò áõôÝò ðáñÝ÷ïíôáé ãéá ôçí áóöÜëåéá ôùí ÷ñçóôþí êáé üóùí

óõìâéþíïõí ìáæß ôïõò. Óõíåðþò, äéáâÜóôå ôéò ðñïóåêôéêÜ ðñéí óõíäÝóåôå Þ/êáé

÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôç óõóêåõÞ.

ÅãêáôÜóôáóç

·

Ç åãêáôÜóôáóç ðñÝðåé íá ðñáãìáôïðïéçèåß

áðü åîåéäéêåõìÝíï ðñïóùðéêü, óýìöùíá ìå

ôïõò éó÷ýïíôåò êáíïíéóìïýò. Ïé åðéìÝñïõò

åñãáóßåò ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç ôçò óõóêåõÞò

ðåñéãñÜöïíôáé óôéò ïäçãßåò ãéá ôïí ôå÷íéêü

åãêáôÜóôáóçò.

·

Ç óõóêåõÞ ðñÝðåé íá åãêáôáóôáèåß êáé íá

óõíäåèåß áðü åîåéäéêåõìÝíï Üôïìï ìå åéäéêÝò

ãíþóåéò, óýìöùíá ìå ôéò ïäçãßåò.

· ÅÜí áðáéôïýíôáé ôñïðïðïéÞóåéò óôçí ðáñï÷Þ

ñåýìáôïò ëüãù ôçò åãêáôÜóôáóçò, áõôÝò

ðñÝðåé íá äéåîá÷èïýí áðü çëåêôñïëüãï.

Ëåéôïõñãßá

·

Áõôüò ï öïýñíïò Ý÷åé ó÷åäéáóôåß ãéá ôï

ìáãåßñåìá ôñïößìùí. Ìç ôïí ÷ñçóéìïðïéåßôå

ðïôÝ ãéá Üëëïõò óêïðïýò.

·

¼ôáí áíïßãåôå ôçí ðüñôá ôïõ

öïýñíïõ êáôÜ ôï øÞóéìï Þ óôï ôÝëïò

ôïõ øçóßìáôïò ðñÝðåé íá ðñïóÝîåôå

ôï ñåýìá æåóôïý áÝñá ðïõ åîÝñ÷åôáé

áðü ôï öïýñíï.

· ÐñÝðåé íá åßóôå ðïëý ðñïóåêôéêïß üôáí

÷ñçóéìïðïéåßôå ôï öïýñíï. Ç ìåãÜëç

èåñìüôçôá ôùí áíôéóôÜóåùí æåóôáßíåé ðïëý

ôéò ó÷Üñåò êáé Üëëá ôìÞìáôá.

· ÅÜí ãéá ïðïéïäÞðïôå ëüãï ðñÝðåé íá

÷ñçóéìïðïéÞóåôå áëïõìéíü÷áñôï ãéá íá

ìáãåéñÝøåôå öáãçôü óôï öïýñíï, äåí ðñÝðåé

óå êáìßá ðåñßðôùóç íá ôï áöÞóåôå íá Ýñèåé

óå åðáöÞ ìå ôï äÜðåäï ôïõ öïýñíïõ.

· ¼ôáí êáèáñßæåôå ôï öïýñíï, ðñÝðåé íá

åðéäåßîåôå ðñïóï÷Þ: äåí ðñÝðåé óå êáìßá

ðåñßðôùóç íá øåêÜæåôå ìå ïðïéïäÞðïôå

ðñïúüí ôï ößëôñï ëßðïõò (åÜí åßíáé

åãêáôåóôçìÝíï), ôéò áíôéóôÜóåéò êáé ôïí

áéóèçôÞñá ôïõ èåñìïóôÜôç.

·

Åßíáé åðéêßíäõíï íá ôñïðïðïéåßôå ìå

ïðïéïäÞðïôå ôñüðï ôç óõóêåõÞ Þ ôéò

ðñïäéáãñáöÝò ôçò.

·

Óôç äéÜñêåéá ôçò äéáäéêáóßáò ìáãåéñÝìáôïò,

øçóßìáôïò êáé øçóßìáôïò óôï ãêñéë, ôï

ðáñÜèõñï ôïõ öïýñíïõ êáé ôá õðüëïéðá

ôìÞìáôá ôçò óõóêåõÞò æåóôáßíïíôáé, óõíåðþò

ðñÝðåé íá êñáôÜôå ôá ðáéäéÜ ìáêñéÜ áðü ôç

óõóêåõÞ. ÅÜí óõíäÝóåôå Üëëåò çëåêôñéêÝò

óõóêåõÝò óå ðñßæåò êïíôÜ óôï öïýñíï,

âåâáéùèåßôå üôé ôá êáëþäéá äåí Ýñ÷ïíôáé óå

åðáöÞ ìå æåóôÜ ôìÞìáôá ôïõ öïýñíïõ Þ äåí

ìáãêþíïõí óôçí ðüñôá ôïõ öïýñíïõ.

· Íá ÷ñçóéìïðïéåßôå ðÜíôá ãÜíôéá öïýñíïõ ãéá

íá áðïìáêñýíåôå ôá æåóôÜ ðõñßìá÷á ðéÜôá Þ

óêåýç áðü ôï öïýñíï.

· Ôï ôáêôéêü êáèÜñéóìá áðïôñÝðåé ôï

îåèþñéáóìá ôïõ õëéêïý ôçò åðéöÜíåéáò.

· Ðñéí êáèáñßóåôå ôï öïýñíï, ðåñéóôñÝøôå ôï

äéáêüðôç ëåéôïõñãßáò óôç èÝóç off Þ

áðïóõíäÝóôå ôï öéò ðáñï÷Þò ñåýìáôïò.

·

Âåâáéùèåßôå üôé ï äéáêüðôçò ëåéôïõñãßáò ôïõ

öïýñíïõ âñßóêåôáé óôç èÝóç “OFF” , üôáí ï

öïýñíïò äåí ÷ñçóéìïðïéåßôáé.

50

·

ÌåñéêÜ óçìåßá ôçò óõóêåõÞò êáëýðôïíôáé áðü

ðëáóôéêü öéëì áðïññüöçóçò êñáäáóìþí.

ÁöáéñÝóôå ôï ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôïí

öïýñíï. ÁõôÞ ç óõóêåõÞ ðñïôßèåôáé íá

ëåéôïõñãåß ìå ìïíïöáóéêÞ óýíäåóç 230 V

çëåêôñéêÞò ðáñï÷Þò.

Ìéá ôåëéêÞ

ðïëõöáóéêÞ óýíäåóç 400 V ÷ùñßò ãåßùóç èá

êáôáóôñÝøåé ôïí öïýñíï êáé ôçí åóôßá, åÜí

ðñïóáñìïóôåß.

·

Ç óõóêåõÞ äåí ðñÝðåé íá êáèáñßæåôáé ìå

õðåñèåñìáóìÝíç óõóêåõÞ áôìïý Þ

áôìïêáèáñéóôÞ.

·

Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå áðïîåóôéêÜ êáèáñéóôéêÜ Þ

áé÷ìçñÝò ìåôáëëéêÝò îýóôñåò. Ìðïñåß íá

ðñïêáëÝóïõí ãñáôóïõíéÝò óôï ôæÜìé ôçò

ðüñôáò ôïõ öïýñíïõ, ïé ïðïßåò ìðïñåß íá

ïäçãÞóïõí óôç èñáýóç ôïõ ôæáìéïý.

ÁóöÜëåéá

· ÁõôÞ ç óõóêåõÞ ðñïïñßæåôáé ãéá ÷ñÞóç áðü

åíÞëéêåò. Åßíáé åðéêßíäõíï íá åðéôñÝðåôå óôá

ðáéäéÜ íá ôçí ÷ñçóéìïðïéïýí Þ íá ðáßæïõí ìå

áõôÞ.

·

Ôá ðáéäéÜ èá ðñÝðåé íá êñáôïýíôáé ìáêñéÜ

üôáí ëåéôïõñãåß ï öïýñíïò. ÅðéðëÝïí, ï

öïýñíïò ðáñáìÝíåé æåóôüò ãéá ìåãÜëï

äéÜóôçìá ìåôÜ ôçí áðåíåñãïðïßçóç ôïõ.

· ÁõôÞ ç óõóêåõÞ äåí ðñïïñßæåôáé ãéá ÷ñÞóç

áðü ðáéäéÜ Þ Üëëá Üôïìá, ôùí ïðïßùí ïé

öõóéêÝò, áéóèçôÞñéåò Þ íïçôéêÝò éêáíüôçôåò Þ

ç Ýëëåéøç åìðåéñßáò êáé ãíþóçò èá ôá

åìðïäßóïõí íá ÷ñçóéìïðïéÞóïõí ôç óõóêåõÞ

ìå áóöÜëåéá ÷ùñßò åðéôÞñçóç Þ êáèïäÞãçóç

áðü êÜðïéï õðåýèõíï Üôïìï ðïõ èá

äéáóöáëßóåé üôé åßíáé óå èÝóç íá

÷ñçóéìïðïéÞóïõí ôç óõóêåõÞ ìå áóöÜëåéá.

ÅîõðçñÝôçóç ðåëáôþí

·

Ïé Ýëåã÷ïé êáé/Þ åðéóêåõÝò ðñÝðåé íá

ðñáãìáôïðïéïýíôáé áðü ôï ôìÞìá óÝñâéò ôïõ

êáôáóêåõáóôÞ Þ áðü ôìÞìá óÝñâéò åîïõóéïäï-

ôçìÝíï áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ êáé ðñÝðåé íá

÷ñçóéìïðïéïýíôáé ìüíï áõèåíôéêÜ

áíôáëëáêôéêÜ.

·

Ìçí åðé÷åéñÞóåôå íá åðéäéïñèþóåôå ìüíïé

óáò ôç óõóêåõÞ óå ðåñßðôùóç äõóëåéôïõñãßáò

Þ æçìéÜò. Ïé åðéóêåõÝò ðïõ

ðñáãìáôïðïéïýíôáé áðü áíåéäßêåõôï

ðñïóùðéêü ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí æçìéÜ Þ

ôñáõìáôéóìü.

Ôï óýìâïëï ðÜíù óôï ðñïúüí Þ óôç

óõóêåõáóßá ôï õðïäåéêíýåé üôé áõôü ôï ðñïúüí

äåí ðñÝðåé íá èåùñçèåß ïéêéáêü áðüññéììá.

Áíôß ãé’ áõôü, ðñÝðåé íá ðáñáäïèåß óôï óçìåßï

ðåñéóõëëïãÞò ãéá ôçí áíáêýêëùóç çëåêôñéêïý

êáé çëåêôñïíéêïý åîïðëéóìïý. Ç óùóôÞ

áðüññéøç áõôïý ôïõ ðñïúüíôïò èá âïçèÞóåé

óôçí ðñïóôáóßá ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò êáé ôçò

õãåßáò. Ôï ðåñéâÜëëïí êáé ç áíèñþðéíç õãåßá

ôßèåíôáé óå êßíäõíï áðü ôç ëáíèáóìÝíç

á ð ü ñ ñ é ø ç . Ã é á ë å ð ô ï ì å ñ Ý ó ô å ñ å ò

ðëçñïöïñßåò ó÷åôéêÜ ìå ôçí áíáêýêëùóç

á õ ô ï ý ô ï õ ð ñ ï ú ü í ô ï ò ð á ñ á ê á ë ï ý ì å

åðéêïéíùíÞóôå ìå ôï äçìáñ÷åßï ôçò ðåñéï÷Þò

óáò, ôçí ôïðéêÞ õðçñåóßá áðïêïìéäÞò ïéêéáêþí

áðïññéììÜôùí Þ ìå ôï êáôÜóôçìá üðïõ

áãïñÜóáôå ôï ðñïúüí.

51

ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõÞò

6 7

8

9 5 4 3 2

1

10

11

12

13

14

1 . Ðßíáêáò åëÝã÷ïõ

2 . Äéáêüðôåò åëÝã÷ïõ ôùí åóôéþí

3 . Äéáêüðôåò åëÝã÷ïõ ôùí åóôéþí

4 . Äéáêüðôåò åëÝã÷ïõ ôùí åóôéþí

5 . Äéáêüðôåò åëÝã÷ïõ ôùí åóôéþí

6 . Äéáêüðôçò åëÝã÷ïõ ôïõ èåñìïóôÜôç

7 . ÅíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá èåñìïóôÜôç (°C)

8 . Äéáêüðôåò åëÝã÷ïõ ëåéôïõñãßáò ôïõ

öïýñíïõ

9 . ÅíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá öïýñíïõ

10. Áíïßãìáôá áåñéóìïý ãéá áíåìéóôÞñá øýîçò

11. Ãêñéë

12. ËáìðôÞñáò öïýñíïõ

13. ÁíåìéóôÞñáò öïýñíïõ

14. Ðéíáêßäá ôå÷íéêþí ÷áñáêôçñéóôéêþí

ÁîåóïõÜñ öïýñíïõ

Ôáøß ãéá êÝéê

Ìç áíáôñåðüìåíç

ó÷Üñá

Ôáøß ìïõóáêÜó

52

ÐëÞêôñá åëÝã÷ïõ

Äéáêüðôçò ëåéôïõñãßáò

öïýñíïõ

0

Ï öïýñíïò åßíáé óâçóôüò.

ÅíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá öïýñíïõ – Ç ëõ÷íßá

ôïõ öïýñíïõ áíÜâåé ÷ùñßò íá ëåéôïõñãåß

ï öïýñíïò.

Óõìâáôéêü øÞóéìï - Ç èåñìüôçôá

ðñïÝñ÷åôáé ôüóï áðü ôçí åðÜíù üóï êáé

áðü ôçí êÜôù áíôßóôáóç, åîáóöáëßæïíôáò

ïìïéüìïñöç èÝñìáíóç ìÝóá óôï öïýñíï.

ØÞóéìï ìå áÝñá - Áõôü óáò åðéôñÝðåé íá

øÞóåôå Þ íá øÞóåôå êáé íá ìáãåéñåýåôå

ôáõôü÷ñïíá ÷ñçóéìïðïéþíôáò

ïðïéáäÞðïôå ó÷Üñá, ÷ùñßò áíôáëëáãÞ

ïóìþí.

ÅóùôåñéêÞ áíôßóôáóç ôïõ ãêñéë ìüíï -

ìðïñåß íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá ôï øÞóéìï

ìéêñþí ðïóïôÞôùí óôï ãêñéë.

0

¸íäåéîç ðáñï÷Þò ñåýìáôïò

Ç åíäåéêôéêÞ ëõ÷íßá ðáñï÷Þò ñåýìáôïò èá áíÜøåé

üôáí ñõèìéóôåß ï äéáêüðôçò ëåéôïõñãßáò öïýñíïõ.

Äéáêüðôçò ëåéôïõñãßáò

èåñìïóôÜôç

ÐåñéóôñÝøôå ôï äéáêüðôç ëåéôïõñãßáò èåñìïóôÜôç

áñéóôåñüóôñïöá ãéá íá åðéëÝîåôå èåñìïêñáóßá

ìåôáîý 50°C êáé 250°C.

¸íäåéîç ëåéôïõñãßáò èåñìïóôÜôç

Ç Ýíäåéîç ëåéôïõñãßáò èåñìïóôÜôç èá áíÜøåé üôáí

ðåñéóôñáöåß ï äéáêüðôçò ëåéôïõñãßáò ôïõ

èåñìïóôÜôç. Ç Ýíäåéîç èá ðáñáìåßíåé áíáììÝíç

ìÝ÷ñé íá åðéôåõ÷èåß ç óùóôÞ èåñìïêñáóßá. Óôç

óõíÝ÷åéá èá áíÜâåé êáé èá óâÞíåé åíáëëÜî ãéá íá

õðïäåßîåé üôé äéáôçñåßôáé ç èåñìïêñáóßá.

ÈåñìïóôÜôçò áóöáëåßáò

Ãéá ôçí áðïôñïðÞ ôõ÷üí åðéêßíäõíçò

õðåñèÝñìáíóçò (ëüãù åóöáëìÝíçò ÷ñÞóçò

ôçò óõóêåõÞò Þ åëáôôùìáôéêþí

åîáñôçìÜôùí), ï öïýñíïò åßíáé

åîïðëéóìÝíïò ìå èåñìïóôÜôç áóöáëåßáò,

ï ïðïßïò äéáêüðôåé ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò.

Ï öïýñíïò áíÜâåé îáíÜ áõôüìáôá, ìüëéò

ìåéùèåß ç èåñìïêñáóßá.

ÅÜí åíåñãïðïéçèåß ï èåñìïóôÜôçò

áóöáëåßáò ëüãù åóöáëìÝíçò ÷ñÞóçò ôçò

óõóêåõÞò, ìðïñåßôå íá äéïñèþóåôå ôï

óöÜëìá ìüëéò êñõþóåé ï öïýñíïò. ÅÜí

üìùò ï èåñìïóôÜôçò åíåñãïðïéçèåß ëüãù

åëáôôùìáôéêïý åîáñôÞìáôïò, ðáñáêáëïýìå

íá åðéêïéíùíÞóåôå ìå ôçí ÅîõðçñÝôçóç

Ðåëáôþí.

53

Æþíåò ìáãåéñÝìáôïò

Ôï ðëáßóéï äéáêïðôþí óõìâÜëåé óôçí

ëåéôïõñãßá ôùí ôåóóÜñùí æùíþí

ìáãåéñÝìáôïò.

Áõôüò åßíáé Ýíáò äéáêüðôçò 10 èÝóåùí :

0 = åêôüò ëåéôïõñãßáò êáé 1 – 9

éóïäõíáìïýí ìå ôá åðßðåäá Ýíôáóçò

ëåéôïõñãßáò Ýùò ôï ìÜîéìïõì.

-

ÊáíïíéêÝò æþíåò (Åéê. 3):

ðñïôåßíïõìå üðùò ï äéáêüðôçò

áñ÷éêÜ ôïðïèåôçèåß óôï åðßðåäï 9

ãéá ìéêñü ÷ñïíéêü äéÜóôçìá ãéá íá

æåóôáèåß ç æþíç ìáãåéñÝìáôïò êáé

êáôüðéí íá ñõèìéóôåß óôçí åðéèõìçôÞ

èÝóç.

-

Æþíåò ìå äéðëü êýêëï (Åéê. 4): áõôÝò

ïé æþíåò Ý÷ïõí äýï èåñìéêÜ óôïé÷åßá.

Ãéá íá áíÜøåôå êáé ôéò äýï

èåñìáéíüìåíåò áíôéóôÜóåéò, ãõñßóôå

ôïí äéáêüðôç åëÝã÷ïõ óôçí áíþôåñç

èåñìïêñáóßá (èÝóç 9) êáé Ýðåéôá

ãõñßóôå ôïí ìÝ÷ñé íá öôÜóåôå êïíôÜ

óôï óýìâïëï “ “ Èá áêïýóåôå Ýíá

¨êëéê¨ êáé ç åõñýôåñç æþíç

ìáãåéñÝìáôïò èá áíÜøåé. ÌåôÜ

ãõñßóôå ôïí äéáêüðôç óôçí èÝóç 9

êáé ñõèìßóôå ôïí óôçí åðéèõìçôÞ

èÝóç èåñìïêñáóßáò. Ðáñáêáëþ

óêåöôåßôå üôé ôþñá ëåéôïõñãïýí êáé

ïé äýï èåñìáéíüìåíåò áíôéóôÜóåéò

ôáõôü÷ñïíá, äßíïíôáò ôçí õøçëüôåñç

äõíáôÞ éó÷ý áðü üôé ìßá êáíïíéêÞ

æþíç ìáãåéñÝìáôïò.

Íá åðéâëÝðåôå ôï ìáãåßñåìá ìå

ëßðç Þ ëÜäé, åðåéäÞ áõôÜ ôá åßäç

ôñïöþí ìðïñåß íá ðñïêáëÝóïõí

öùôéÜ, åÜí õðåñèåñìáíèïýí.

ÁíåìéóôÞñáò øýîçò

Ï öïýñíïò ðáñÝ÷åôáé ìå áíåìéóôÞñá

øýîçò, ï ïðïßïò ðñïïñßæåôáé ãéá íá

äéáôçñåß êñýï ôïí ìðñïóôéíü ðßíáêá,

ôïõò äéáêüðôåò êáé ôç ëáâÞ ôçò ðüñôáò

öïýñíïõ. Ï áíåìéóôÞñáò åíåñãïðïéåßôáé

áõôüìáôá ìüëéò áíÜøåé ï öïýñíïò. Ï

æåóôüò áÝñáò áðåëåõèåñþíåôáé ìÝóù

ôïõ áíïßãìáôïò äßðëá óôç ëáâÞ ôçò

ðüñôáò öïýñíïõ. Ï áíåìéóôÞñáò óâÞíåé

üôáí, ìåôÜ ôï øÞóéìï, ï äéáêüðôçò

ëåéôïõñãßáò ôïõ öïýñíïõ Ý÷åé ñõèìéóôåß

óôç èÝóç OFF

0

.

54

Ðñéí áðü ôçí ðñþôç ÷ñÞóç ôïõ öïýñíïõ

ÁöáéñÝóôå

üëá ôá õëéêÜ

óõóêåõáóßáò, ôüóï ìÝóá üóï êáé Ýîù

áðü ôï öïýñíï, ðñéí ôïí

÷ñçóéìïðïéÞóåôå.

Ðñéí áðü ôçí ðñþôç ÷ñÞóç, ï öïýñíïò ðñÝðåé íá

èåñìáíèåß ÷ùñßò íá ðåñéÝ÷åé ôñüöéìá.

ÊáôÜ ôç äéÜñêåéá ôçò èÝñìáíóçò, ìðïñåß íá

áíáäïèåß ìéá äõóÜñåóôç ïóìÞ. Áõôü åßíáé áðüëõôá

öõóéïëïãéêü. Ðñïêáëåßôáé áðü õðïëåßììáôá ôçò

äéáäéêáóßáò êáôáóêåõÞò.

Âåâáéùèåßôå üôé ï ÷þñïò áåñßæåôáé êáëÜ.

)

1.

ÈÝóôå ôï äéáêüðôç ëåéôïõñãßáò ôïõ

öïýñíïõ óôï øÞóéìï ìå áíåìéóôÞñá

.

2. ÈÝóôå ôï äéáêüðôç ëåéôïõñãßáò ôïõ

èåñìïóôÜôç óôï 250.

3. Áíïßîôå Ýíá ðáñÜèõñï ãéá åîáåñéóìü.

4. ÁöÞóôå ôï öïýñíï íá ëåéôïõñãÞóåé

Üäåéïò ãéá ðåñßðïõ 45 ëåðôÜ.

ÁõôÞ ç äéáäéêáóßá ðñÝðåé íá åðáíáëçöèåß ìå ôç

ëåéôïõñãßá öïõë ãêñéë .

Óôç óõíÝ÷åéá áöÞóôå ôï öïýñíï íá

êñõþóåé. ÌïõóêÝøôå Ýíá ìáëáêü ðáíß ìå

æåóôü íåñü êáé ëßãï Þðéï áðïññõðáíôéêü

êáé ÷ñçóéìïðïéÞóôå ôï ãéá íá êáèáñßóåôå

åóùôåñéêÜ ôï öïýñíï.

Ðñéí áðü ôçí ðñþôç ÷ñÞóç, ðëýíåôå

åðßóçò ðñïóåêôéêÜ ôá áîåóïõÜñ ôïõ

öïýñíïõ

Ãéá íá áíïßîåôå ôçí ðüñôá ôïõ

öïýñíïõ, ðÜíôïôå ðéÜíåôå ôç

ëáâÞ áðü ôï êÝíôñï.

55

×ñÞóç ôïõ öïýñíïõ

Ï öïýñíïò åßíáé åîïðëéóìÝíïò ìå Ýíá áðïêëåéóôéêü

óýóôçìá ôï ïðïßï ðáñÜãåé ìéá öõóéêÞ êõêëïöïñßá

áÝñá êáé ôç äéáñêÞ áíáêýêëùóç ôïõ áôìïý.

Ôï óýóôçìá êáèéóôÜ äõíáôü ôï ìáãåßñåìá óå Ýíá

ðåñéâÜëëïí áôìïý êáé äéáôçñåß ôá ôñüöéìá ìáëáêÜ

óôï åóùôåñéêü ôïõò êáé ôñáãáíÜ óôï åîùôåñéêü

ôïõò. ÅðéðëÝïí, ï ÷ñüíïò øçóßìáôïò êáé ç

êáôáíÜëùóç åíÝñãåéáò ìåéþíïíôáé óôï åëÜ÷éóôï.

ÊáôÜ ôï øÞóéìï ìðïñåß íá ðáñá÷èåß áôìüò ï ïðïßïò

ìðïñåß íá åêôïíùèåß üôáí áíïßãåôå ôçí ðüñôá ôïõ

öïýñíïõ. Áõôü åßíáé áðüëõôá öõóéïëïãéêü.

Ùóôüóï, ðÜíôïôå óôÝêåóôå ìáêñéÜ áðü ôï

öïýñíï üôáí áíïßãåôå ôçí ðüñôá ôïõ

öïýñíïõ êáôÜ ôï ìáãåßñåìá Þ üôáí

ïëïêëçñùèåß, ãéá íá åðéôñÝøåôå óôçí

üðïéá óõóóþñåõóç áôìïý íá åêôïíùèåß.

Ðñïóï÷Þ! - Ìç ôïðïèåôåßôå áíôéêåßìåíá

óôç âÜóç ôïõ öïýñíïõ êáé ìçí êáëýðôåôå

ìå áëïõìéíü÷áñôï ïðïéïäÞðïôå ôìÞìá ôïõ

öïýñíïõ åíþ øÞíåôå, êáèþò áõôü ìðïñåß

íá ðñïêáëÝóåé õðåñèÝñìáíóç, ç ïðïßá èá

ìðïñïýóå íá åðçñåÜóåé ôá áðïôåëÝóìáôá

ôïõ øçóßìáôïò êáé íá êáôáóôñÝøåé ôï

óìÜëôï ôïõ öïýñíïõ. ÐÜíôïôå ôïðïèåôåßôå

ôá ôáøéÜ, ôá ðõñßìá÷á óêåýç êáé ôá

áëïõìéíÝíéá ôáøéÜ óôç ó÷Üñá ðïõ Ý÷åé

ôïðïèåôçèåß óôïõò ïäçãïýò ôùí ó÷áñþí.

¼ôáí Ýíá öáãçôü æåóôáßíåôáé, ðáñÜãåôáé

áôìüò üðùò óôçí êáôóáñüëá. ¼ôáí ï

áôìüò Ýñèåé óå åðáöÞ ìå ôï ôæÜìé ôçò

ðüñôáò ôïõ öïýñíïõ èá óõìðõêíùèåß êáé

èá ó÷çìáôßóåé óôáãïíßäéá íåñïý.

Ãéá íá ìåéþóåôå ôç óõìðýêíùóç áôìïý,

ðñïèåñìáßíåôå ðÜíôá ôïí Üäåéï öïýñíï

ãéá 10 ëåðôÜ.

Óáò óõíéóôïýìå íá óêïõðßæåôå ôá óôáãïíßäéá íåñïý

ìåôÜ áðü êÜèå äéáäéêáóßá ìáãåéñÝìáôïò.

ÐÜíôïôå ìáãåéñåýåôå ìå ôçí

ðüñôá ôïõ öïýñíïõ êëåéóôÞ.

ÓôÝêåóôå óôçí Üêñç üôáí áíïßãåôå ôçí

ðüñôá. Ìçí ôçí áöÞóåôå íá áíïßîåé êáé íá

ðÝóåé - óôçñßîôå ôçí ðüñôá áðü ôç ëáâÞ

ìÝ÷ñé íá áíïßîåé ðëÞñùò.

56

Ï öïýñíïò äéáèÝôåé ôÝóóåñá åðßðåäá ãéá

ó÷Üñá. Ïé èÝóåéò ôùí ó÷áñþí ìåôñïýíôáé

áðü ôï êÜôù ìÝñïò ôïõ öïýñíïõ üðùò

öáßíåôáé óôï äéÜãñáììá.

Åßíáé óçìáíôéêü ïé ó÷Üñåò áõôÝò íá

ôïðïèåôçèïýí óùóôÜ üðùò öáßíåôáé óôï

äéÜãñáììá.

Ìçí ôïðïèåôåßôå ìáãåéñéêÜ óêåýç

êáôåõèåßáí óôç âÜóç ôïõ öïýñíïõ.

ØÞóéìï óôï ãêñéë

Ôá ðåñéóóüôåñá ôñüöéìá èá ðñÝðåé íá

ôïðïèåôïýíôáé ðÜíù óôç ó÷Üñá óôï ôáøß ôïõ

ãêñéë ãéá íá õðÜñ÷åé ìÝãéóôç êõêëïöïñßá áÝñá

êáé íá áíáóçêþíåôáé ôï öáãçôü áðü ôá ëßðç

êáé ôá õãñÜ. Ôñüöéìá üðùò øÜñé, óõêþôé êáé

íåöñÜ ìðïñïýí íá ôïðïèåôçèïýí áðåõèåßáò

óôï ôáøß ôïõ ãêñéë, áí ðñïôéìÜôå.

Èá ðñÝðåé íá óôåãíþíåôå êáëÜ ôá ôñüöéìá

ðñéí áðü ôï øÞóéìï ìå ãêñéë ãéá íá

åëá÷éóôïðïéÞóåôå ôï ðéôóßëéóìá. Áëåßøôå ôá

Üðá÷á êñÝáôá êáé ôá øÜñéá åëáöñþò ìå ëßãï

ëÜäé Þ ëéùìÝíï âïýôõñï ãéá íá ôá äéáôçñÞóåôå

õãñÜ êáôÜ ôï øÞóéìï.

Ôá óõíïäåõôéêÜ, üðùò ïé íôïìÜôåò êáé ôá

ìáíéôÜñéá ìðïñïýí íá ôïðïèåôçèïýí êÜôù áðü

ôç ó÷Üñá üôáí øÞíåôå êñÝáôá óôï ãêñéë

¼ôáí öñõãáíßæåôå øùìß, óõíéóôïýìå íá

÷ñçóéìïðïéåßôå ôçí åðÜíù èÝóç.

Èá ðñÝðåé íá ãõñßæåôå ôï öáãçôü êáôÜ ôï

øÞóéìï, üðùò ÷ñåéÜæåôáé.

4

3

2

1

ÅóùôåñéêÞ áíôßóôáóç ãêñßë

Ç åóùôåñéêÞ áíôßóôáóç ãêñßë ðáñÝ÷åé ãñÞãïñç

áðåõèåßáò èåñìüôçôá óôçí êåíôñéêÞ ðåñéï÷Þ ôïõ

ôáøéïý ôïõ ãêñßë. ×ñçóéìïðïéþíôáò ôçí åóùôåñéêÞ

áíôßóôáóç ãêñßë ãéá ôï øÞóéìï ìéêñþí ðïóïôÞôùí

öáãçôïý, åîïéêïíïìåßôå åíÝñãåéá.

1.

ÈÝóôå ôï äéáêüðôç ëåéôïõñãßáò ôïõ öïýñíïõ

óôçí åðéèõìçôÞ ëåéôïõñãßá ìáãåéñÝìáôïò .

2. Ãõñßóôå ôï äéáêüðôç ëåéôïõñãßáò èåñìïóôÜôç

óôçí áðáéôïýìåíç èåñìïêñáóßá.

3. Ðñïóáñìüóôå ôç èÝóç ôçò ó÷Üñáò êáé ôïõ ôáøéïý

ôïõ ãêñéë ãéá äéáöïñåôéêü ðÜ÷ïò ôñïößìùí êáé

áêïëïõèÞóôå ôçò ïäçãßåò ãéá øÞóéìï óôï ãêñßë.

Ç áíôßóôáóç ôïõ ãêñßë åëÝã÷åôáé áðü ôï

èåñìïóôÜôç. ÊáôÜ ôï øÞóéìï, ôï ãêñéë áíÜâåé êáé

óâÞíåé ãéá íá áðïöåõ÷èåß ç õðåñèÝñìáíóç.

ØÞóéìï ìå áÝñá

1.

ÈÝóôå ôï äéáêüðôç ëåéôïõñãßáò ôïõ öïýñíïõ

óôçí åðéèõìçôÞ ëåéôïõñãßá ìáãåéñÝìáôïò .

2. Ãõñßóôå ôï äéáêüðôç ëåéôïõñãßáò èåñìïóôÜôç

óôçí áðáéôïýìåíç èåñìïêñáóßá.

Ôï öáãçôü ìáãåéñåýåôáé ìå ðñïèåñìáóìÝíï

áÝñá ðïõ åéóÜãåôáé ïìïéüìïñöá óôï

åóùôåñéêü ôïõ öïýñíïõ áðü ôïí áíåìéóôÞñá

ðïõ âñßóêåôáé óôï ðßóù ôïß÷ùìá ôïõ

öïýñíïõ.

Óõíåðþò ç èåñìüôçôá öôÜíåé ïìïéüìïñöá êáé

ãñÞãïñá óå üëá ôá óçìåßá ôïõ öïýñíïõ êáé

áõôü óçìáßíåé üôé ìðïñåßôå íá øÞóåôå ôáõôü-

÷ñïíá äéáöïñåôéêïýò ôýðïõò öáãçôþí,

ôïðïèåôçìÝíá óå äéáöïñåôéêÝò ó÷Üñåò ôïõ

öïýñíïõ . Ôï øÞóéìï ìå áÝñá åîáóöáëßæåé ôç

ãñÞãïñç åîÜëåéøç ôçò õãñáóßáò êáé ôï îçñü

ðåñéâÜëëïí ôïõ öïýñíïõ åìðïäßæåé ôç

ìåôáöïñÜ ôùí äéáöïñåôéêþí áñùìÜôùí êáé

ãåýóåùí áðü ôï Ýíá öáãçôü óôï Üëëï.

Ç äõíáôüôçôá øçóßìáôïò óå äéáöïñåôéêÜ ýøç

ó÷áñþí óçìáßíåé üôé ìðïñåßôå íá øÞíåôå

ôáõôü÷ñïíá äéáöïñåôéêÜ ðéÜôá êáé ìðïñåßôå

íá ôñþôå Üìåóá Þ íá îåðáãþíåôå ìÝ÷ñé ôñåéò

ëáìáñßíåò ìðéóêüôá êáé ìéêñÝò ðßôóåò.

ÖõóéêÜ ï öïýñíïò ìðïñåß åðßóçò íá

÷ñçóéìïðïéçèåß ãéá øÞóéìï ìüíï óå ìßá ó÷Üñá.

Óå áõôÞ ôçí ðåñßðôùóç ðñÝðåé íá

÷ñçóéìïðïéåßôå ôïõò ÷áìçëüôåñïõò ïäçãïýò

ó÷áñþí, þóôå íá ìðïñåßôå åõêïëüôåñá íá

ðáñáêïëïõèåßôå ôçí ðñüïäï ôïõ øçóßìáôïò.

ÅðéðëÝïí, ï öïýñíïò óõíéóôÜôáé éäéáßôåñá

ãéá áðïóôåßñùóç äéáôçñçìÝíùí ôñïöÞìùí,

øÞóéìï óðéôéêþí öñïýôùí óå óéñüðé, êáé

óôÝãíùìá ìáíéôáñéþí Þ öñïýôùí.

Óõìâáôéêü øÞóéìï

1.

ÈÝóôå ôï äéáêüðôç ëåéôïõñãßáò ôïõ öïýñíïõ

óôçí åðéèõìçôÞ ëåéôïõñãßá ìáãåéñÝìáôïò .

2. Ãõñßóôå ôï äéáêüðôç ëåéôïõñãßáò èåñìïóôÜôç

óôçí áðáéôïýìåíç èåñìïêñáóßá.

Ç èÝóç ôçò ìåóáßáò ó÷Üñáò åðéôñÝðåé ôçí

êáëýôåñç êáôáíïìÞ ôçò èåñìüôçôáò. Ãéá íá

áõîÞóåôå ôï ñïäïêïêêßíéóìá ôçò âÜóçò, áðëÜ

÷áìçëþóôå ôç èÝóç ôçò ó÷Üñáò. Ãéá íá

áõîÞóåôå ôï ñïäïêïêêßíéóìá óôï åðÜíù ìÝñïò

ôïõ öáãçôïý, áðëÜ øçëþóôå ôç èÝóç ôçò

ó÷Üñáò.

Ôï õëéêü êáé ôï öéíßñéóìá ôùí ôáøéþí

øçóßìáôïò êáé ôùí ðéÜôùí ðïõ

÷ñçóéìïðïéïýíôáé èá åðçñåÜóåé ôï

ñïäïêïêêßíéóìá ôçò âÜóçò. Ôá åìáãéÝ, óêïýñá,

âáñéÜ Þ áíôéêïëëçôéêÜ óêåýç áõîÜíïõí ôï

ñïäïêïêêßíéóìá ôçò âÜóçò, åíþ ôá ãõÜëéíá,

Ôïðïèåôåßôå ðÜíôá ôá ðéÜôá êåíôñéêÜ óôç

ó÷Üñá ãéá íá åîáóöáëßóåôå ïìïéüìïñöï

ñïäïêïêêßíéóìá ôçò âÜóçò.

ôá ãõáëéóôåñÜ áëïõìéíÝíéá Þ áôóÜëéíá ôáøéÜ

áíôáíáêëïýí ôç èåñìüôçôá êáé ðñïêáëïýí

ëéãüôåñï ñïäïêïêêßíéóìá ôçò âÜóçò.

ÔïðïèåôÞóôå ôá ðéÜôá óå ôáøéÜ øçóßìáôïò

êáôÜëëçëïõ ìåãÝèïõò ãéá íá áðïôñÝøåôå ôï

÷ýóéìï ôïõ öáãçôïý óôç âÜóç ôïõ öïýñíïõ

êáé íá êÜíåôå ôï êáèÜñéóìá åõêïëüôåñï.

-

Ìçí ôïðïèåôåßôå ðéÜôá, ëáìáñßíåò Þ ôáøéÜ

øçóßìáôïò áðåõèåßáò óôç âÜóç ôïõ öïýñíïõ,

êáèþò æåóôáßíåôáé ðïëý êáé ìðïñåß íá

ðñïêëçèåß öèïñÜ. ¼ôáí ÷ñçóéìïðïéåßôå áõôÞ

ôç ñýèìéóç, ç èåñìüôçôá ðñïÝñ÷åôáé êáé áðü

ôéò äõï áíôéóôÜóåéò (ðÜíù, êÜôù). Áõôü óáò

åðéðñÝðåé íá øÞíåôå óå Ýíá åðßðåäï êáé åßíáé

éäéáßôåñá êáôÜëëçëï ãéá ðéÜôá ðïõ áðáéôïýí

åðéðëÝïí ñïäïêïêêßíéóìá âÜóçò üðùò êéò êáé

óïõöëÝ.

57

Ôá ãêñáôÝí, ôá ëáæÜíéá êáé ôï âñáóôü êñÝáò ìå

ëá÷áíéêÜ, ôá ïðïßá áðáéôïýí åðéðëÝïí

ñïäïêïêêßíéóìá óôï åðÜíù ìÝñïò, ìðïñïýí åðßóçò

íá øçèïýí êáëÜ óôï óõìâáôéêü öïýñíï.

ÓõìâïõëÝò

Ç èÝóç ôçò ìåóáßáò ó÷Üñáò åðéôñÝðåé ôçí

êáëýôåñç êáôáíïìÞ ôçò èåñìüôçôáò. Ãéá íá

áõîÞóåôå ôï ñïäïêïêêßíéóìá ôçò âÜóçò, áðëÜ

÷áìçëþóôå ôç èÝóç ôçò ó÷Üñáò. Ãéá íá

áõîÞóåôå ôï ñïäïêïêêßíéóìá óôï åðÜíù

ìÝñïò ôïõ öáãçôïý, áðëÜ øçëþóôå ôç èÝóç

ôçò ó÷Üñáò.

Ôï õëéêü êáé ôï öéíßñéóìá ôùí ôáøéþí

øçóßìáôïò êáé ôùí ðéÜôùí ðïõ

÷ñçóéìïðïéïýíôáé èá åðçñåÜóåé ôï

ñïäïêïêêßíéóìá ôçò âÜóçò. Ôá åìáãéÝ, óêïýñá,

âáñéÜ Þ áíôéêïëëçôéêÜ óêåýç áõîÜíïõí ôï

ñïäïêáêêßíéóìá ôçò âÜóçò, åíþ ôá ãõÜëéíá,

ôá ãõáëéóôåñÜ áëïõìéíÝíéá Þ ãõáëéóôåñÜ

áôóÜëéíá ôáøéÜ öïýñíïõ áíôáíáêëïýí ôç

èåñìüôçôá êáé ðñïêáëïýí ëéãüôåñï

ñïäïêïêêßíéóìá ôçò âÜóçò.

Ôïðïèåôåßôå ðÜíôá ôá ðéÜôá êåíôñéêÜ óôç

ó÷Üñá ãéá íá åîáóöáëßóåôå ïìïéüìïñöï

ñïäïêïêêßíéóìá ôçò âÜóçò.

ÔïðïèåôÞóôå ôá ðéÜôá óå ôáøéÜ øçóßìáôïò

êáôÜëëçëïõ ìåãÝèïõò ãéá íá áðïôñÝøåôå ôï

÷ýóéìï ôïõ öáãçôïý óôç âÜóç ôïõ öïýñíïõ

êáé íá êÜíåôå ôï êáèÜñéóìá åõêïëüôåñï.

Ìçí ôïðïèåôåßôå ðéÜôá, ëáìáñßíåò Þ ôáøéÜ

øçóßìáôïò áðåõèåßáò óôç âÜóç ôïõ öïýñíïõ,

êáèþò æåóôáßíåôáé ðïëý êáé ìðïñåß íá

ðñïêëçèåß öèïñÜ.

ØÞóéìï ãëõêþí:

Ôá êÝéê êáé ôá ãëõêÜ óõíÞèùò áðáéôïýí ìÝôñéá

èåñìïêñáóßá (150°C-200°C) êáé óõíåðþò

÷ñåéÜæåôáé íá ðñïèåñìÜíåôå ôï öïýñíï ãéá

ðåñßðïõ 10 ëåðôÜ.

Ìçí áíïßãåôå ôçí ðüñôá ôïõ öïýñíïõ ðñéí

ðåñÜóïõí ôá 3/4 ôïõ ÷ñüíïõ øçóßìáôïò.

Ç ôÜñôá øÞíåôáé óå öüñìá ãéá êÝéê Þ óå ôáøß ãéá ôá

2/3 ôïõ ÷ñüíïõ øçóßìáôïò êáé óôç óõíÝ÷åéá

ãáñíßñåôáé ðñéí øçèåß ðëÞñùò. Áõôüò ï åðéðëÝïí

÷ñüíïò øçóßìáôïò åîáñôÜôáé áðü ôïí ôýðï êáé

ôçí ðïóüôçôá ôçò åðéêÜëõøçò Þ ôçò ãÝìéóçò. Ôï

ìåßãìá ãéá ôï ðáíôåóðÜíé ðñÝðåé íá öåýãåé ìå

äõóêïëßá áðü ôï êïõôÜëé. Ï ÷ñüíïò øçóßìáôïò èá

åßíáé éäéáßôåñá ðáñáôåôáìÝíïò åÜí åßíáé ðïëý õãñü.

ÅÜí ôïðïèåôçèïýí ôáõôü÷ñïíá óôï öïýñíï äõï

ôáøéÜ øçóßìáôïò ìå ãëõêÜ Þ ìðéóêüôá, ðñÝðåé íá

áöÞóåôå ìéá êåíÞ ó÷Üñá áíÜìåóá óôá ôáøéÜ.

ÅÜí ôïðïèåôçèïýí ôáõôü÷ñïíá óôï öïýñíï äõï

ôáøéÜ øçóßìáôïò ìå ãëõêÜ Þ ìðéóêüôá, ðñÝðåé íá

áíôéóôñÝøåôå ôç èÝóç ôùí ôáøéþí êáé íá ôá

ãõñßóåôå ìåôÜ áðü ðåñßðïõ 2/3 ôïõ ÷ñüíïõ

øçóßìáôïò.

ØÞóéìï öáãçôþí:

Ìçí øÞíåôå öéëÝôá ìéêñüôåñïõ âÜñïõò áðü 1 kg.

Ôá ìéêñüôåñá êïììÜôéá ìðïñåß íá óôåãíþóïõí

åÜí øçèïýí. Ôï óêïýñï êñÝáò, ôï ïðïßï ðñÝðåé

íá åßíáé êáëÜ øçìÝíï åîùôåñéêÜ áëëÜ íá

ðáñáìåßíåé ìÝôñéá øçìÝíï Þ ìéóïøçìÝíï

åóùôåñéêÜ, ðñÝðåé íá øçèåß óå õøçëüôåñç

èåñìïêñáóßá (200°C-250°C).

Ôï ëåõêü êñÝáò, ôá ðïõëåñéêÜ êáé ôá øÜñéá

áðáéôïýí ÷áìçëüôåñç èåñìïêñáóßá (150°C-

175°C). ¼ôáí ï ÷ñüíïò øçóßìáôïò åßíáé óýíôïìïò,

ôá óõóôáôéêÜ ãéá óÜëôóá Þ æùìü êñÝáôïò ðñÝðåé

íá ðñïóôßèåíôáé óôá óêåýç øçóßìáôïò ìüíï óôçí

áñ÷Þ. ÄéáöïñåôéêÜ ðñïóèÝóôå ôá óôï ôåëåõôáßï

ìéóÜùñï.

Ìðïñåßôå íá ÷ñçóéìïðïéÞóåôå Ýíá êïõôÜëé ãéá

íá åëÝãîåôå åÜí ôï êñÝáò åßíáé øçìÝíï: ÅÜí äåí

ðéÝæåôáé, Ý÷åé øçèåß êáëÜ. Ôï ñïóìðßö êáé ôï

öéëÝôï, ôá ïðïßá ðñÝðåé íá ðáñáìåßíïõí ñïî

åóùôåñéêÜ, ðñÝðåé íá øçèïýí óå õøçëüôåñç

èåñìïêñáóßá ãéá ìéêñüôåñï äéÜóôçìá.

ÅÜí øÞóåôå êñÝáò áðåõèåßáò åðÜíù óôç ó÷Üñá

ôïõ öïýñíïõ, ôïðïèåôÞóôå ôï óêåýïò øçóßìáôïò

óå ÷áìçëüôåñï åðßðåäï ó÷Üñáò ãéá íá óõëëÝîåôå

ôá õãñÜ.

58

ÁöÞóôå ôï öéëÝôï ôïõëÜ÷éóôïí 15 ëåðôÜ, þóôå

íá äéáôçñÞóåé ôïõò ÷õìïýò ôïõ.

Ãéá íá ìåéùèåß ç óõóóþñåõóç êáðíïý óôï öïýñíï,

óõíéóôÜôáé íá ñßîåôå ëßãï íåñü óôï óêåýïò

øçóßìáôïò. Ãéá íá áðïôñÝøåôå ôç äçìéïõñãßá

óõìðýêíùóçò, ðñïóèÝóôå íåñü áñêåôÝò öïñÝò.

Ðñéí áðï ôï óåñâßñéóìá, ôá ðéÜôá ìðïñïýí íá

äéáôçñçèïýí æåóôÜ ìÝóá óôï öïýñíï óôç

÷áìçëüôåñç èåñìïêñáóßá.

Ðñïóï÷Þ!

Ìç óôñþíåôå áëïõìéíü÷áñôï

óôï öïýñíï êáé ìçí ôïðïèåôåßôå

óêåýç øçóßìáôïò Þ ôáøéÜ óôï

äÜðåäï ôïõ öïýñíïõ, äéüôé

äéáöïñåôéêÜ èá êáôáóôñáöåß

ôï óìÜëôï ôïõ öïýñíïõ áðü ôçí

õðåñèÝñìáíóç.

×ñüíïé øçóßìáôïò

Ïé ÷ñüíïé øçóßìáôïò ìðïñåß íá äéáöÝñïõí

áíÜëïãá ìå ôç óýíèåóç, ôá óõóôáôéêÜ êáé ôçí

ðïóüôçôá õãñþí óôá åðéìÝñïõò öáãçôÜ.

Óçìåéþóôå ôéò ñõèìßóåéò ôùí ðñþôùí ðåéñáìÜôùí

ìáãåéñÝìáôïò Þ øçóßìáôïò ãéá íá áðïêôÞóåôå

ðåßñá ãéá ìåëëïíôéêÞ ðñïåôïéìáóßá ôïõ ßäéïõ

öáãçôïý.

Âáóéæüìåíïé óôéò ðñïóïðéêÝò óáò åìðåéñßåò èá

ìðïñÝóåôå íá ìåôáâÜëëåôå ôéò ôéìÝò ðïõ äßíïíôáé

óôïõò ðßíáêåò.

59

Ðßíáêåò ìáãåéñÝìáôïò êáé øçóßìáôïò

Óõìâáôéêü øÞóéìï êáé øÞóéìï ìå áÝñá

-

Ç ÷ñüíïé äåí ðåñéëáìâÜíïõí ôçí ðñïèÝñìáíóç.

Ï Üäåéïò öïýñíïò ðñÝðåé ðÜíôá íá ðñïèåñìáßíåôáé ãéá 10 ëåðôÜ.

ÔÕÐÏÒ

ÐÉÁÔÏÕ

Óõìâáôéêü øÞóéìï

2

1

4

3

Èåñì. °C

ØÞóéìï ìå áÝñá

2

1

4

3

Èåñì.

°C

×ñüíïé øçóß-

ìáôïò óå ëåðôÜ

ÓÇÌÅÉÙÓÅÉÒ

ÊÅÉÊ

ÓõíôáãÝò ìå áõãÜ 2

Æýìç ãéá ôñéöôü êÝéê 2

Ôóéæ êÝéê âïõôýñïõ

Ìçëüðéôá

Óôñïýíôåë

ÐÜóôá öëüñá

ÊÝéê öñïýôïõ

ÐáíôåóðÜíé

×ñéóôïõãåííéÜôéêï êÝéê 1

ÊÝéê ìå äáìÜóêçíá 1

1

2

Ìéêñü êÝéê

Ìðéóêüôá

3

2

2

2

1

1

Ãëõêßóìáôá áðü ìáñÝãêá 2

ÔóïõñÝêéá 2

Ìå öýëëï êñïýóôáò:

Óïõ

ÔÜñôåò

ØÙÌÉ ÊÁÉ ÐÉÔÓÁ

2 Þ 3

2

Ëåõêü øùìß

Øùìß óßêáëçò

ØùìÜêéá

Ðßôóá

ÓÏÕÖËÅ

ÓïõöëÝ æõìáñéêþí 2

ÓïõöëÝ ëá÷áíéêþí 2

Êéò

2

2

1

1

1

2

2

ËáæÜíéá

Êáíåëüíéá

ÊÑÅÁÓ

Âïäéíü

×ïéñéíü

Ìïó÷Üñé

Áããëéêü ñïóìðßö

óåíéÜí

ìÝôñéá øçìÝíï

êáëÜ øçìÝíï

ÙìïðëÜôç áðü ÷ïéñéíü

2

2

2

Ìðïýôé ÷ïéñéíü

Áñíß

Êïôüðïõëï

Ãáëïðïýëá

2

2

2

ÐÜðéá

×Þíá

ÊïõíÝëé

Ëáãüò

Öáóéáíüò

Ñïëü ÊñÝáò

ØÁÑÉ

ÐÝóôñïöá/Óõíáãñßäá 2

Ôüíïò/Óïëïìüò

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

170

170

175

170

180

190

170

170

150

175

170

160

135

200

210

180

195

190

200

200

200

200

210

200

200

190

180

190

210

210

210

2

180

190

190

180

175

175

190

190

190

180

1

1

1

2 (1êáé3)* 160 45-60

2 (1êáé3)* 160 20-30

2

2

2

2

2

2

2

2

2

2

180

2

2

2

2

2

2

2

2

2

165 60-80

2áñ+äåî.

160 90-120

2 160 60-80

2 (1êáé3)* 180 40-45

2 150 60-70

2 (1êáé3)* 165 30-40

2

2

2

150 120-150

160 50-60

160 20-35

2 (1êáé3)* 150 20-30

2 (1êáé3)* 150

2 190

2 (1êáé3)* 170

2

2

170

185

180

2 (1êáé3)* 175

60-90

12~20

25-35

45-70

60-70

30-45

25-40

200 20-30

2 (1êáé3)* 175

2 (1êáé3)* 175

40-50

45-60

190 30-40

200 25-35

200 25-35

175

175

175

50-70

100-130

90-120

200 50-60

200 60-70

200 70-80

2

160

175

160

160

175

175

175

170

170

100-120

110-130

200 70-85

210-240

220 120-150

150-200

60-80

150-200

90-120

óõí.150

Óå öüñìá ãéá êÝéê

Óå öüñìá ãéá êÝéê

Óå öüñìá ãéá êÝéê

Óå öüñìá ãéá êÝéê

Óå ôáøß

Óå öüñìá ãéá êÝéê

Óå öüñìá ãéá êÝéê

Óå öüñìá ãéá êÝéê

Óå öüñìá ãéá êÝéê

Óå ëáìáñßíá øùìéïý

Óå ôáøß

Óå ôáøß

Óå ôáøß

Óå ôáøß

Óå ôáøß

Óå öüñìá ãéá êÝéê

Óå ëáìáñßíá øùìéïý

Óå ôáøß

Óå ôáøß

Óå öüñìá

Óå öüñìá

Óå öüñìá

Óå öüñìá

Óå öüñìá

Óôç ó÷Üñá

Óôç ó÷Üñá

Óôç ó÷Üñá

Óôç ó÷Üñá

Óôç ó÷Üñá

Óôç ó÷Üñá

120-150 Ìå ðÝôóá

2 êïììÜôéá

Ðüäé

Ïëüêëçñï

Ïëüêëçñç

Ïëüêëçñç

Ïëüêëçñç

Êüøôå óå êïììÜôéá

Êüøôå óå êïììÜôéá

Ïëüêëçñïò

óå ôáøß ãéá øùìß

190

190

2 (1êáé3)* 175

2 (1êáé3)* 175

40-55

35-60

3-4 øÜñéá

4-6 öéëÝôá

(*) ÅÜí øÞóåôå ðåñéóóüôåñá áðü Ýíá ðéÜôá ôáõôü÷ñïíá, óáò óõíéóôïýìå íá ôá

ôïðïèåôÞóåôå óôá åðßðåäá ðïõ áíáöÝñïíôáé ìÝóá óå ðáñåíèÝóåéò.

60

ØÞóéìï óôï ãêñßë

Ç ÷ñüíïé äåí ðåñéëáìâÜíïõí ôçí ðñïèÝñìáíóç.

Ï Üäåéïò öïýñíïò ðñÝðåé ðÜíôá íá ðñïèåñìáßíåôáé ãéá 10 ëåðôÜ.

ÔÕÐÏÓ ÐÉÁÔÏÕ

Ðïóüôçôá ØÞóéìï óôï ãêñéë

×ñüíïò øçóßìáôïò

óå ëåðôÜ

ÊïììÜôéá ãñáì.

2

1

4

3

Èåñì.°C

1ç ðëåõñÜ 2ç ðëåõñÜ

ÖéëÝôá

ÂïäéíÝò ìðñéæüëåò

ËïõêÜíéêá

×ïéñéíÜ ðáúäÜêéá

Êïôüðïõëï (êüøôå óôá äýï) 2

4

4

8

4

ÊåìðÜð

Êïôüðïõëï (óôÞèïò)

×Üìðïõñãêåñ*

*

ÐñïèÝñìáíóç 5’00'’

ØÜñé (öéëÝôá)

4

4

6

ÓÜíôïõéôò

Ôïóô

4

4~6

4~6

800

600

/

600

1000

/

400

600

400

/

/

3

3

3

3

3

3

3

2

3

3

3

250

250

250

250

250

250

250

250

250

250

250

12~15

10~12

12~15

12~16

30~35

10~15

12~15

20-30

12~14

5~7

2~4

12~14

6~8

10~12

12~14

25~30

10~12

12~14

10~12

/

2~3

Ïé èåñìïêñáóßåò ðïõ áíáöÝñïíôáé áðïôåëïýí ïäçãßåò. Ïé èåñìïêñáóßåò

ìðïñåß íá ðñÝðåé íá ðñïóáñìïóôïýí óôéò ðñïóùðéêÝò óáò ðñïôéìÞóåéò.

61

Êáèáñéóìüò êáé óõíôÞñçóç

Ðñéí êáèáñßóåôå, óâÞóôå ôï

öïýñíï êáé áöÞóôå ôïí íá

êñõþóåé.

Ç óõóêåõÞ äåí ðñÝðåé íá

êáèáñßæåôáé ìå õðåñèåñìáóìÝíç

óõóêåõÞ áôìïý Þ áôìïêáèáñéóôÞ.

Óçìáíôéêü: Ðñéí äéåîÜãåôå ïðïéáäÞðïôå

äéáäéêáóßá êáèáñéóìïý, ðñÝðåé íá áðïóõíäÝóåôå

ôç óõóêåõÞ áðü ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò.

Ãéá íá åîáóöáëßóåôå ìåãÜëç äéÜñêåéá æùÞò óôç

óõóêåõÞ óáò, åßíáé áðáñáßôçôï íá

ðñáãìáôïðïéåßôå ôáêôéêÜ ôéò áêüëïõèåò

äéáäéêáóßåò êáèáñéóìïý:

ÐñÝðåé íá ðñáãìáôïðïéïýíôáé ìüíï åöüóïí

Ý÷åé êñõþóåé ï öïýñíïò.

Êáèáñßóôå ôá åìáãéÝ ôìÞìáôá ìå

óáðïõíüíåñï.

Ìç ÷ñçóéìïðïéåßôå êáèáñéóôéêÜ ðïõ

÷áñÜæïõí.

Óêïõðßóôå ôá ôìÞìáôá áðü áíïîåßäùôï

÷Üëõâá êáé ãõáëß ìå ìáëáêü ðáíß.

ÅÜí õðÜñ÷ïõí åðßìïíïé ëåêÝäåò,

÷ñçóéìïðïéÞóôå ðñïúüíôá êáèáñéóìïý

áíïîåßäùôïõ ÷Üëõâá Þ æåóôü îýäé.

Ôï óìÜëôï ôïõ öïýñíïõ åßíáé éäéáßôåñá áíèåêôéêü

êáé óôåãáíü. Ç äñÜóç ôùí æåóôþí ïîÝùí ôùí

öñïýôùí (áðü ëåìüíéá, äáìÜóêçíá êôë) ìðïñåß

ùóôüóï íá áöÞóåé ìüíéìá, èáìðÜ, ôñá÷éÜ

óçìÜäéá óôçí åðéöÜíåéá ôïõ óìÜëôïõ. Ùóôüóï,

ôÝôïéá óçìÜäéá óôçí ãõáëéóìÝíç åðéöÜíåéá ôïõ

óìÜëôïõ äåí åðçñåÜæïõí ôç ëåéôïõñãßá ôïõ

öïýñíïõ. Êáèáñßóôå ó÷ïëáóôéêÜ ôï öïýñíï ìåôÜ

áðü êÜèå ÷ñÞóç. Áõôüò åßíáé ï êáëýôåñïò ôñüðïò

ãéá êáèáñü öïýñíï. ÁðïôñÝðåé ôï êÜøéìï ôçò

âñùìéÜò.

ÕëéêÜ êáèáñéóìïý

Ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ïðïéïäÞðïôå õëéêü

êáèáñéóìïý óôï öïýñíï óáò, åëÝãîôå üôé åßíáé

êáôÜëëçëá êáé üôé ç ÷ñÞóç ôïõò óõíéóôÜôáé áðü

ôïí êáôáóêåõáóôÞ.

ÊáèáñéóôéêÜ ôá ïðïßá ðåñéÝ÷ïõí ëåõêáíôéêü ÄÅÍ

ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéçèïýí êáèþò ìðïñåß íá

èáìðþóïõí ôï öéíßñéóìá ôùí åðéöáíåéþí. Ôá

óêëçñÜ áðïîåóôéêÜ ðñÝðåé åðßóçò íá

áðïöåýãïíôáé.

Åîùôåñéêüò êáèáñéóìüò

Óêïõðßæåôå ôáêôéêÜ ôïí ðßíáêá åëÝã÷ïõ, ôçí ðüñôá

ôïõ öïýñíïõ êáé ôï ëÜóôé÷ï ôçò ðüñôáò ìå Ýíá

êáëÜ óôõììÝíï ìáëáêü ðáíß âñåãìÝíï ìå ÷ëéáñü

íåñü óôï ïðïßï Ý÷åé ðñïóôåèåß ëßãï õãñü

áðïññõðáíôéêü.

Ãéá íá ðñïóôáôÝøåôå ôïõò õáëïðßíáêåò ôçò

ðüñôáò áðü æçìéÜ Þ öèïñÜ áðïöýãåôå ôç ÷ñÞóç

ôùí ðáñáêÜôù:

• ÏéêéáêÜ áðïññõðáíôéêÜ êáé ëåõêáíôéêÜ

• ÅìðïôéóìÝíá óöïõããáñÜêéá áêáôÜëëçëá ãéá

áíôéêïëëçôéêÜ óêåýç

• Óýñìá êáôóáñüëáò

• ×çìéêÜ óöïõããáñÜêéá öïýñíïõ Þ óðñÝé

• ÁíôéóêïñéáêÜ

• ÁöáéñåôéêÜ ëåêÝäùí ìðáíéÝñáò/íåñï÷ýôç

Êáèáñßóôå ôï åîùôåñéêü êáé åóùôåñéêü ôæÜìé ôçò

ðüñôáò ÷ñçóéìïðïéþíôáò ÷ëéáñü óáðïõíüíåñï.

ÅÜí ôï åóùôåñéêü ôæÜìé ôçò ðüñôáò ëåñùèåß

ðïëý, óõíéóôÜôáé ç ÷ñÞóç åíüò êáèáñéóôéêïý

ðñïúüíôïò üðùò ôï Hob Brite. Ìç

÷ñçóéìïðïéÞóåôå îýóôñåò ãéá íá áöáéñÝóåôå ôïõò

ëåêÝäåò.

ÌÇÍ êáèáñßóåôå ôçí ðüñôá ôïõ

öïýñíïõ üóï åßíáé æåóôïß ïé

õáëïðßíáêåò. ÅÜí äåí ôçñçèåß áõôÞ

ç ðñïöýëáîç ï õáëïðßíáêáò

ìðïñåß íá óðÜóåé.

ÅÜí áðü ôïí õáëïðßíáêá ôçò ðüñôáò

óðÜóïõí êïììáôÜêéá Þ áðïêôÞóåé âáèéÜ

ãäáñóßìáôá, ôï ãõáëß èá áðïäõíáìùèåß

êáé èá ðñÝðåé íá áíôéêáôáóôáèåß ãéá íá

ðñïëçöèåß ç ðåñßðôùóç íá óðÜóåé.

ÅðéêïéíùíÞóôå ìå ôï ôïðéêü óáò êÝíôñï

óÝñâéò ôï ïðïßï èá ÷áñåß íá óáò

óõìâïõëåýóåé ðåñáéôÝñù.

62

ÁíôéêáôÜóôáóç ôïõ

åóùôåñéêïý öùôéóìïý

ÁðïóõíäÝóôå ôç óõóêåõÞ

ÅÜí ï ëáìðôÞñáò ôïõ öïýñíïõ ÷ñåéÜæåôáé

áíôéêáôÜóôáóç, ðñÝðåé íá ôçñåß ôéò åîÞò

ðñïäéáãñáöÝò:

ÇëåêôñéêÞ éó÷ýò: 15 W/25 W,

ÇëåêôñéêÞ ôÜóç: 230 V (50 Hz),

Áíôï÷Þ óå èåñìïêñáóßá 300°C,

Ôýðïò óýíäåóçò: E14.

Ïé ëáìðôÞñåò áõôïß åßíáé äéáèÝóéìïé áðü ôï ôïðéêü

óáò êÝíôñï óÝñâéò.

Ãéá íá áíôéêáôáóôÞóåôå ôïí åëáôôùìáôéêü

ëáìðôÞñá:

1.

Âåâáéùèåßôå üôé ï öïýñíïò åßíáé

áðïóõíäåäåìÝíïò áðü ôçí çëåêôñéêÞ

ôñïöïäïóßá.

2. Óðñþîôå ðñïò ôá ìÝóá êáé ðåñéóôñÝøôå ôï

êñõóôÜëëéíï êáðÜêé áñéóôåñüóôñïöá.

3. ÁöáéñÝóôå ôïí åëáôôùìáôéêü ëáìðôÞñá êáé

áíôéêáôáóôÞóôå ôïí ìå ôïí êáéíïýñéï.

4. ÅðáíáôïðïèåôÞóôå ôï êñõóôÜëëéíï êáðÜêé

êáé åðáíáóõíäÝóôå ôçí ðáñï÷Þ ñåýìáôïò.

63

ÈÜëáìïò öïýñíïõ

Ï åìáãéÝ èÜëáìïò ôïõ öïýñíïõ åßíáé êáëýôåñï íá

êáèáñßæåôáé üóï ï öïýñíïò åßíáé áêüìç æåóôüò.

Óêïõðßóôå ôï öïýñíï ìå Ýíá óôõììÝíï ìáëáêü

ðáíß âñåãìÝíï ìå ÷ëéáñü íåñü ìåôÜ áðü êÜèå

÷ñÞóç. Áðü êáéñü óå êáéñü èá ÷ñåéÜæåôáé íá

åêôåëåßôáé Ýíáí êáëýôåñï êáèáñéóìü, ìå êÜðïéï

åéäéêü êáèáñéóôéêü öïýñíïõ.

Êáèáñéóìüò ôçò ðüñôáò ôïõ

öïýñíïõ

Ðñéí êáèáñßóåôå ôçí ðüñôá ôïõ öïýñíïõ

óõíéóôïýìå íá ôçí áöáéñÝóåôå áðü ôï öïýñíï.

Ðñï÷ùñÞóôå ùò åîÞò:

1.

áíïßîôå åíôåëþò ôçí ðüñôá ôïõ öïýñíïõ,

2. åíôïðßóôå ôïõò ìåíôåóÝäåò ðïõ óõíäÝïõí ôçí

ðüñôá ìå ôï öïýñíï (Åéê. Á),

3. Áðáóöáëßóôå êáé ðåñéóôñÝøôå ôïõò ìéêñïýò

ìï÷ëïýò ðïõ âñßóêïíôáé ðÜíù óôïõò

ìåíôåóÝäåò (Åéê. Â),

4. ðéÜóôå ôçí ðüñôá áðü ôéò äýï ðëåõñÝò ôçò,

óôç óõíÝ÷åéá ðåñéóôñÝøôå ôçí áñãÜ ðñïò ôï

öïýñíï ìÝ÷ñé íá åßíáé ìéóüêëåéóôç (Åéê. C),

5. ôñáâÞîôå áðáëÜ ôçí ðüñôá áðü ôç èÝóç ôçò

(Åéê. C),

6. ôïðïèåôÞóôå ôçí óå åðßðåäï óôáèåñü ìÝñïò,

Êáèáñßóôå ôï ôæÜìé ôçò ðüñôáò ÷ñçóéìïðïéþíôáò

ìüíï ÷ëéáñü óáðïõíüíåñï êáé Ýíá ìáëáêü ðáíß.

ÐïôÝ ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå óêëçñÜ êáèáñéóôéêÜ.

Áöïý ïëïêëçñùèåß áõôüò ï êáèáñéóìüò,

åðáíáôïðïèåôÞóôå ôá óôçñßãìáôá ôùí ó÷áñþí

áêïëïõèþíôáò ôçí áíôßóôñïöç äéáäéêáóßá.

ÓõóêåõÝò áðü áíïîåßäùôï ÷Üëõâá Þ

áëïõìßíéï:

Óõíéóôïýìå íá êáèáñßóåôå ôçí ðüñôá ôïõ öïýñíïõ

÷ñçóéìïðïéþíôáò ìüíï Ýíá õãñü óöïõããÜñé êáé

óôç óõíÝ÷åéá íá ôç óôåãíþóåôå ìå Ýíá ìáëáêü

ðáíß.

Ìç ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ðïôÝ óýñìá, ïîÝá Þ ðñïúüíôá

ðïõ ÷áñÜæïõí äéüôé ìðïñåß íá êáôáóôñÝøïõí ôçí

åðéöÜíåéá ôïõ öïýñíïõ. Êáèáñßóôå ôïí ðßíáêá

åëÝã÷ïõ ôïõ öïýñíïõ áêïëïõèþíôáò ôéò ßäéåò

ðñïöõëÜîåéò.

64

Åéê. Á

Åéê. Â

Åéê. C

ÌÇÍ êáèáñßóåôå ôçí ðüñôá ôïõ

öïýñíïõ üóï åßíáé æåóôïß ïé

õáëïðßíáêåò. ÅÜí äåí ôçñçèåß áõôÞ

ç ðñïöýëáîç ï õáëïðßíáêáò

ìðïñåß íá óðÜóåé.

ÅÜí áðü ôïí õáëïðßíáêá ôçò ðüñôáò óðÜóïõí

êïììáôÜêéá Þ áðïêôÞóåé âáèéÜ ãäáñóßìáôá, ôï

ãõáëß èá áðïäõíáìùèåß êáé èá ðñÝðåé íá

áíôéêáôáóôáèåß ãéá íá ðñïëçöèåß ç ðåñßðôùóç

íá óðÜóåé. ÅðéêïéíùíÞóôå ìå ôï ôïðéêü óáò êÝíôñï

óÝñâéò ôï ïðïßï èá ÷áñåß íá óáò óõìâïõëåýóåé

ðåñáéôÝñù.

ÅÜí êÜôé äå ëåéôïõñãåß

ÅÜí ç óõóêåõÞ äå ëåéôïõñãåß óùóôÜ, ðáñáêáëïýìå åëÝãîôå ôá ðáñáêÜôù,

ðñéí åðéêïéíùíÞóåôå ìå ôï êÝíôñï óÝñâéò Electrolux.

ÐÑÏÂËÇÌÁ

„

Ï öïýñíïò äåí áíÜâåé.

ËÕÓÇ

‹

ÅëÝãîôå üôé Ý÷åé åðéëåãåß ç ëåéôïõñãßá øçóßìáôïò

êáé ç èåñìïêñáóßá

Þ

‹

ÅëÝãîôå üôé ç óõóêåõÞ åßíáé óùóôÜ óõíäåäåìÝíç êáé

ï äéáêüðôçò ôçò ðñßæáò Þ ôçò çëåêôñéêÞò ðáñï÷Þò

ðñïò ôï öïýñíï åßíáé óôç èÝóç ÏÍ.

„

Ôï öùò èåñìïêñáóßáò ôïõ öïýñíïõ

äåí áíÜâåé.

„

Ôï öùò ôïõ öïýñíïõ äåí áíÜâåé.

‹

ÅðéëÝîôå ìéá èåñìïêñáóßá ìå ôï äéáêüðôç

ëåéôïõñãßáò öïýñíïõ

Þ

‹

ÅðéëÝîôå ôç ëåéôïõñãßá ìå ôï äéáêüðôç ëåéôïõñãßáò ôïõ

öïýñíïõ.

‹

ÅðéëÝîôå ôç ëåéôïõñãßá ìå ôï äéáêüðôç ëåéôïõñãßáò

èåñìïóôÜôç

Þ

‹

ÅëÝãîôå ôï ëáìðôÞñá, êáé åÜí ÷ñåéÜæåôáé

áíôéêáôáóôÞóôå ôïí (âë. “Êáèáñéóìüò ôïõ öïýñíïõ”).

„

Ôï øÞóéìï ôùí öáãçôþí äéáñêåß

ðÜñá ðïëý, Þ øÞíïíôáé ðïëý

ãñÞãïñá.

„

Óõìðýêíùóç êáé áôìüò êáôáêÜèïíôáé

óôï öáãçôü óôï èÜëáìï ôïõ

öïýñíïõ.

‹

Ìðïñåß íá ÷ñåéÜæåôáé ñýèìéóç ç èåñìïêñáóßá

Þ

‹

ÁêïëïõèÞóôå ôéò óõìâïõëÝò ðïõ

ðåñéëáìâÜíïíôáé óôéò ðáñïýóåò ïäçãßåò, åéäéêÜ

óôï ôìÞìá “ÐñáêôéêÝò óõìâïõëÝò”.

‹

Ìüëéò ïëïêëçñùèåß ç äéáäéêáóßá øçóßìáôïò, ìçí

áöÞóåôå ôá ðéÜôá óôï öïýñíï ãéá ðåñéóóüôåñï áðü

15-20 ëåðôÜ.

65

Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá

ÊáôáíÜëùóç áíôéóôÜóåùí

ÐëÞñçò ëåéôïõñãßá öïýñíïõ (ðÜíù+êÜôù) 1800 W

ÅóùôåñéêÞ áíôßóôáóç ãêñßë

ÁíåìéóôÞñáò ãéá ôïí áÝñá

Åóùôåñéêüò öùôéóìüò

ÁíåìéóôÞñáò øýîçò

1650 W

25 W

25 W

25 W

ÓõíïëéêÞ êáôáíÜëùóç

1875 W

ÔÜóç ëåéôïõñãßáò (50 Hz) 230 V/400 V 3N~

ÄéáóôÜóåéò åóï÷Þò

¾øïò

ÐëÜôïò

ÂÜèïò

Öïýñíïò

¾øïò

ÐëÜôïò

ÂÜèïò

×ùñçôéêüôçôá öïýñíïõ

600 mm

560 mm

550 mm

335 mm

405 mm

410 mm

56 l

Áõôïß ïé åíôïé÷éæüìåíïé öïýñíïé ìðïñïýí íá óõíäõáóôïýí ìå ôá áêüëïõèá ìïíôÝëá

åóôéþí (50 Hz-230 V):

1. ZVD 868

ÌÝãéóôç ïíïìáóôéêÞ éó÷ýò

2. ZK 630 L - ZK 630 F

ÌÝãéóôç ïíïìáóôéêÞ éó÷ýò

3. ZC 6695

ÌÝãéóôç ïíïìáóôéêÞ éó÷ýò

4. ZC 6675

ÌÝãéóôç ïíïìáóôéêÞ éó÷ýò

7,6 kW

7,6 kW

6,4 kW

5,8 kW

ÓõíïëéêÞ ïíïìáóôéêÞ éó÷ýò óõíäõáóìþí óõóêåõþí 9,475 kW

66

Ïäçãßåò ãéá ôïí ôå÷íéêü åãêáôÜóôáóçò

Ïé êÜôùèé ïäçãßåò

áíáöÝñïíôáé óå Ýíáí

Ýìðåéñï ôå÷íéêü, ïýôùò þóôå

íá ôïõ åðéôñÝøåé íá êÜíåé ôçí

åãêáôÜóôáóç óýìöùíá ìå

ôïõò éó÷ýïíôåò êáíïíéóìïýò.

Ï åíôïé÷éóìüò êáé ç

çëåêôñéêÞ óýíäåóç ìå ôçí

óõóêåõÞ íá ãßíïõí áðü Ýíá

Ýìðåéñï êáé åîïõóéïäïôçìÝíï

ôå÷íéêü ìüíï.

ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç

Ðñïôïý óõíäÝóåôå ôçí óõóêåõÞ:

- åëÝãîôå áí ç êåíôñéêÞ áóöÜëåéá êáé ç

ïéêéáêÞ çëåêôñïëïãéêÞ åãêáôÜóôáóç

ìðïñïýí íá óôçñßîïõí ôï öïñôßï

- åëÝãîôå áí ç ðáñï÷Þ ôïõ çëåêôñéêïý

ñåýìáôïò åßíáé ãåéùìÝíç óùóôÜ,

óýìöùíá ìå ôïõò éó÷ýïíôåò

êáíïíéóìïýò

- åëÝãîôå êáôÜ ðüóïí õðÜñ÷åé êáëÞ

ðñüóâáóç ðñïò ôçí ðñßæá Þ ôï

äéðïëéêü äéáêüðôç ðïõ

÷ñçóéìïðïéïýíôáé ãéá ôçí

çëåêôñïëïãéêÞ óýíäåóç, ìåôÜ ôçí

ôïðïèÝôçóç ôçò óõóêåõÞò óôï Ýðéðëï.

çëåêôñéêü óýóôçìá, ðñÝðåé íá

åãêáôáóôÞóåôå Ýíá äéðïëéêü äéáêüðôç

ìåôáîý ôçò óõóêåõÞò êáé ôçò ðáñï÷Þò

ôïõ çëåêôñéêïý ñåýìáôïò, ìå Ýíá

åëÜ÷éóôï äéÜóôçìá 3 ÷ëóô. áíÜìåóá óôéò

åðáöÝò ôïõ äéáêüðôç êáé åíüò ôýðïõ

êáôÜëëçëïõ ãéá ôï áðáéôïýìåíï öïñôßï,

óýìöùíá ìå ôïõò éó÷ýïíôåò

êáíïíéóìïýò. Ôï êáëþäéï ãåßùóçò äåí

ðñÝðåé íá äéáêüðôåôáé áðü ôï äéðïëéêü

äéáêüðôç.

Ôï êáëþäéï óýíäåóçò ðñÝðåé íá

ôïðïèåôçèåß êáôÜ ôÝôïéï ôñüðï þóôå ç

èåñìïêñáóßá êÜèå ôìÞìáôïò íá ìçí

õðåñâáßíåé ôïõ 50 Üíù ôçò èåñìïêñáóßáò

ôïõ äùìáôßïõ.

ÌåôÜ ôçí ïëïêëÞñùóç ôçò óýíäåóçò,

åëÝãîôå ôá èåñìáíôéêÜ óôïé÷åßá ãéá

ðåñßðïõ 3 ëåðôÜ.

Ç óõóêåõÞ ðáñáäßäåôáé ÷ùñßò êáëþäéï

óýíäåóçò. ÐñÝðåé íá ôïðïèåôçèåß ôï

êáôÜëëçëï êáëþäéï áíÜëïãá ìå ôçí

ïíïìáóôéêÞ ôéìÞ ôçò çëåêôñéêÞò

ðáñï÷Þò. Ìüíï ïé êÜôùèé ôýðïé êáëùäßùí

ðñÝðåé íá ÷ñçóéìïðïéïýíôáé:

Ç07 RN-F ; H05 RN-F ; H05 RR-

F ; H05 VV-F ; H05 V2V2-F (T90) ;

H05 BB-F.

¸íá êáôÜëëçëï öéò éêáíü íá öÝñåé ôï

öïñôßï ðïõ áíáöÝñåôáé óôçí ðéíáêßäá

ôå÷íéêþí ÷áñáêôçñéóôéêþí ðñÝðåé íá

óõíäÝåôáé ìå ôï êáëþäéï. Ôï öéò ðñÝðåé

íá ôïðïèåôçèåß óôçí êáôÜëëçëç ðñßæá.

Áí óõíäÝåôå ôçí óõóêåõÞ áðåõèåßáò óôï

67

Óýíäåóç óôïí ðßíáêá

áêñïäåêôþí

Ç óõóêåõÞ åßíáé åîïðëéóìÝíç ìå Ýíá

åîáðïëéêü ðßíáêá áêñïäåêôþí (åéê.1),

ñõèìéóìÝíï ãéá ëåéôïõñãßá ìå ìéá

ôñéöáóéêÞ çëåêôñéêÞ óýíäåóç 400 Vìå

ïõäÝôåñï êáëþäéï. Ãéá íá ðñïóáñìüóåôå

ôïí ðßíáêá ôùí áêñïäåêôþí óå ìéá

äéáöïñåôéêÞ ðáñï÷Þ çëåêôñéêïý

ñåýìáôïò, ç óýíäåóç ðñÝðåé íá ãßíåé

üðùò ðáñïõóéÜæåôáé óôçí åéê.2. Ôï

óýñìá ãåßùóçò ðñÝðåé íá óõíäåèåß óôïí

áêñïäÝêôç ìå ôï óýìâïëï .

ÌåôÜ ôçí ïëïêëÞñùóç ôçò óýíäåóçò,

ôïðïèåôÞóôå ôï êáëþäéï óôïí

óöéãêôÞñá ôïõ êáëùäßïõ.

ÇëåêôñïëïãéêÞ óýíäåóç ìå ôéò

åóôßåò

Áõôüò ï öïýñíïò ìðïñåß íá óõíäåèåß

óôéò åóôßåò ðïõ áíáöÝñïíôáé óôï

êåöÜëáéï “Ôå÷íéêÜ óôïé÷åßá”. Ç ðñßæá ãéá

ôçí óýíäåóç ôùí åóôéþí åßíáé

ôïðïèåôçìÝíç óôçí åðÜíù ðëåõñÜ ôïõ

èáëÜìïõ ôïõ öïýñíïõ. Ïé ðßíáêåò ôùí

åóôéþí ðáñáäßäïíôáé ðëÞñåéò, ìå ôá

óýñìáôá óýíäåóçò ãéá ôéò åóôßåò / ôá

ðåäßá èÝñìáíóçò êáé ìå êáëþäéï

ãåßùóçò. ÁõôÜ ôá óýñìáôá åßíáé

åöïäéáóìÝíá ìå öéò. Ç óýíäåóç ôïõ

ðßíáêá ôùí åóôéþí óôïí öïýñíï ãßíåôáé

ìå ôçí ôïðïèÝôçóç áõôþí ôùí öéò óôçí

áíôßóôïé÷ç ðñßæá ôïõ öïýñíïõ.

Ï ôýðïò ôçò óýíäåóçò öéò-ðñßæáò åßíáé

ôÝôïéïò þóôå íá áðïöåýãïíôáé

ëáíèáóìÝíåò óõíäÝóåéò.

Ï êáôáóêåõáóôÞò äåí äÝ÷åôáé

êáìßá åõèýíç óå ðåñßðôùóç ðïõ

äåí ôçñçèïýí üëá ôá ìÝôñá

áóöáëåßáò.

Åéê. 1

1 2 3 4 5

230V 3~

Ø 4x2,5mm²

L1 L2 L3 PE

1 2 3 4 5

230V 1~

Ø 3x2,5mm²

L1 N PE

1 2 3 4 5

400V 2N~

Ø 4x2,5mm²

L1 L2 N PE

1 2 3 4 5

400V 3N~

Ø 5x1,5mm²

L1 L2 L3 N PE

FO 0584

Åéê. 2

68

Ïäçãßåò ãéá ôïí åíôïé÷éóìü

Åíôïé÷éóìüò

Åßíáé óçìáíôéêü ïé äéáóôÜóåéò êáé ôá

õëéêÜ ôïõ ðåñéâÜëëïíôïò ÷þñïõ Þ ôïõ

åðßðëïõ üðïõ ðñüêåéôáé íá ôïðïèåôçèåß

ï öïýñíïò åßíáé êáôÜëëçëá êáé

áíèåêôéêÜ óôçí áýîçóç ôçò

èåñìïêñáóßáò. Ç óùóôÞ åãêáôÜóôáóç

ðñÝðåé íá åîáóöáëßæåé ôçí êáôÜëëçëç

ðñïóôáóßá áðü ôçí åðáöÞ ìå çëåêôñéêÜ

åîáñôÞìáôá Þ áðëÜ ëåéôïõñãéêÜ

ìïíùìÝíá åîáñôÞìáôá. ¼ëåò ïé ìïíÜäåò

ðïõ ðñïïñßæïíôáé ãéá ôçí åîáóöÜëéóç

ðñïóôáóßáò, ðñÝðåé íá ôïðïèåôïýíôáé

êáôÜ ôñüðï þóôå íá áöáéñïýíôáé ìüíï

ìå ôçí ÷ñÞóç åñãáëåßùí. Ç åãêáôÜóôáóç

ôçò óõóêåõÞò óõíéóôÜôáé íá ìçí ãßíåôáé

êïíôÜ óå øõãåßá Þ êáôáøýêôåò, êáèþò ç

èåñìüôçôá èá ìðïñïýóå íá åðçñåÜóåé

ôçí áðüäïóç áõôþí ôùí óõóêåõþí.

Åéê. 3

ÄéáóôÜóåéò ôïõ öïýñíïõ

Ïé äéáóôÜóåéò ôïõ öïýñíïõ öáßíïíôáé

óôçí åéêüíá 3.

ÄéáóôÜóåéò ôçò åóï÷Þò

Ç åóï÷Þ ðñÝðåé íá Ý÷åé ôéò äéáóôÜóåéò

ðïõ öáßíïíôáé óôçí åéêüíá 4.

Åéê. 4

ÓôåñÝùóç ôçò óõóêåõÞò

óôï íôïõëÜðé

1 . Áíïßîôå ôçí ðüñôá ôïõ öïýñíïõ,

2 . Óôåñåþóôå ôï öïýñíï óôï íôïõëÜðé,

ôïðïèåôþíôáò ôïõò ôÝóóåñåéò

áðïóôÜôåò ðïõ ðáñÝ÷ïíôáé (Åéê. 5 -

ãñÜììá Á), ïé ïðïßïé åöáñìüæïõí

áêñéâþò óôéò ïðÝò ôïõ ðëáéóßïõ, êáé

óôç óõíÝ÷åéá ôïðïèåôÞóôå

ôÝóóåñåéò îõëüâéäåò (Åéê. 5 - ãñÜììá

Â).

Åéê. 5

550 MIN

560 - 570

80÷100

69

ÓÝñâéò êáé áíôáëëáêôéêÜ

ÅÜí ìåôÜ áðü ôïõò åëÝã÷ïõò ðïõ

ðáñáôßèåíôáé óôï ðñïçãïýìåíï êåöÜëáéï, ç

óõóêåõÞ óõíå÷ßæåé íá ìç ëåéôïõñãåß óùóôÜ,

áðåõèõíèåßôå óôï ðëçóéÝóôåñï ÊÝíôñï ÓÝñâéò,

ðñïóäéïñßæïíôáò ôï åßäïò äõóëåéôïõñãßáò, ôï

ìïíôÝëï ôçò óõóêåõÞò (Mod.), ôïí áñéèìü

ðñïúüíôïò (Prod. No.) êáé ôïí áñéèìü óåéñÜò

(Ser. No.) ðïõ åßíáé óçìåéùìÝíïé óôçí ðéíáêßäá

ôå÷íéêþí ÷áñáêôçñéóôéêþí.

Ç ðéíáêßäá áõôÞ âñßóêåôáé óôçí åìðñüò

Ýîù Üêñç ôïõ èáëÜìïõ ôïõ öïýñíïõ.

ÁõèåíôéêÜ áíôáëëáêôéêÜ, ðéóôïðïéçìÝíá

áðü ôïí êáôáóêåõáóôÞ êáé ðïõ öÝñïõí áõôü

ôï óýìâïëï åßíáé äéáèÝóéìá ìüíï áðü ôï äéêü

ìáò êÝíôñï óÝñâéò êáé åîïõóéïäïôçìÝíá

ê á ô á ó ô Þ ì á ô á

áíôáëëáêôéêþí.

Åããýçóç/ÅîõðçñÝôçóç ðåëáôþí

Hellas

ÐÉÓÔÏÐÏÉÇÔÉÊÏ ÅÃÃYÇÓÇÓ

Ôï ðéóôïðïéçôéêü áõôü äåí âëÜðôåé ôá äéêáéþìáôá ðïõ ðñïâëÝðïíôáé áðü ôçí

ÅõñùðáúêÞ Ïäçãßá 1999/44/EC êáé ôçí ÅëëçíéêÞ íïìïèåóßá ãéá ôá ïðïßá ï

ÊáôáíáëùôÞò åßíáé êáé ðáñáìÝíåé êÜôï÷ïò.

ÄéÜñêåéá êáé üñïé éó÷ýïò ôçò åããýçóçò

Ç Åôáéñåßá åããõÜôáé ôçí êáëÞ ëåéôïõñãßá ôçò óõóêåõÞò, óýìöùíá ìå ôéò

ðñïäéáãñáöÝò ôïõ ÊáôáóêåõáóôÞ, êáé ôçí ìç áíåðÜñêåéá ôùí õëéêþí ðïõ

÷ñçóéìïðïéÞèçêáí ãéá ôçí êáôáóêåõÞ ôçò. ÊáôÜ ôç äéÜñêåéá éó÷ýïò ôçò åããýçóçò ç

åôáéñåßá äåóìåýåôáé íá åðáíáöÝñåé ôç óõóêåõÞ óå ïìáëÞ ëåéôïõñãßá, åðéóêåõÜæïíôáò

Þ áíôéêáèéóôþíôáò êÜèå ôõ÷üí åëáôôùìáôéêü ìÝñïò ÷ùñßò ÷ñÝùóç óôïí ÊáôáíáëùôÞ.

Ç åããýçóç Ý÷åé äéÜñêåéá 24 ìÞíåò áðü ôçí çìåñïìçíßá áãïñÜò ôçò óõóêåõÞò êáé

ãéá íá Ý÷åé ðëÞñç éó÷ý èá ðñÝðåé:

• ç çìåñïìçíßá áãïñÜò íá áðïäåéêíýåôáé áðü èåùñçìÝíï Ýããñáöï áãïñÜò

(ôéìïëüãéï Þ áðüäåéîç ëéáíéêÞò) óôï ïðïßï íá áíáãñÜöïíôáé ôï üíïìá ôïõ

ðùëçôÞ, ç çìåñïìçíßá áãïñÜò êáé ôá óôïé÷åßá ôáõôüôçôáò ôçò óõóêåõÞò (åßäïò,

ôõðïëïãßá).

• ç óõóêåõÞ íá ÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ïéêéáêïýò óêïðïýò êáé óå êÜèå ðåñßðôùóç ü÷é

óôá ðëáßóéá åðé÷åéñçìáôéêþí êáé åðáããåëìáôéêþí äñáóôçñéïôÞôùí.

70

• üëåò ïé åñãáóßåò åãêáôÜóôáóçò êáé óýíäåóçò ôçò óõóêåõÞò óôá äßêôõá åíÝñãåéáò

(çëåêôñéóìïý, ýäñåõóçò, áåñßïõ) íá ãßíïíôáé áêïëïõèþíôáò ëåðôïìåñþò ôéò ïäçãßåò

ðïõ áíáãñÜöïíôáé óôéò Ïäçãßåò ×ñÞóçò êáé óôá åíäå÷üìåíá ¸ããñáöá Ïäçãéþí

ãéá ôçí åãêáôÜóôáóç.

• üëåò ïé åñãáóßåò ÷ñÞóçò ôçò óõóêåõÞò, üðùò êáé ç ðåñéïäéêÞ óõíôÞñçóç íá ãßíïíôáé

óýìöùíá ìå ôéò ïäçãßåò êáé ôïõò üñïõò ðïõ áíáãñÜöïíôáé óôï Âéâëßï ìå ôéò

Ïäçãßåò ×ñÞóçò.

• ïðïéáäÞðïôå åðéóêåõÞ Þ ãåíéêÜ åðÝìâáóç íá ðñáãìáôïðïéåßôáé áðü ðñïóùðéêü

ôùí ÅîïõóéïäïôçìÝíùí áðü ôçí åôáéñåßá ÊÝíôñùí Ôå÷íéêÞò ÅîõðçñÝôçóçò êáé ôá

áíôáëëáêôéêÜ ðïõ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé íá åßíáé ôá ãíÞóéá.

Ï ÊáôáíáëùôÞò ìðïñåß íá áðåõèýíåôáé óôá ôìÞìáôá Ôå÷íéêÞò ÅîõðçñÝôçóçò ôçò

åôáéñåßáò Þ ôï ðëçóéÝóôåñï ÅîïõóéïäïôçìÝíï ÊÝíôñï Ôå÷íéêÞò ÅîõðçñÝôçóçò.

Ç åíäå÷üìåíç åðéóêåõÞ Þ áíôéêáôÜóôáóç ìåñþí ôçò óõóêåõÞò Þ ôçò ßäéáò ôçò

óõóêåõÞò äåí ðáñáôåßíïõí ôçí äéÜñêåéá ôçò ðáñïýóáò åããýçóçò, ç ïðïßá óõíå÷ßæåé,

óå êÜèå ðåñßðôùóç, Ýùò ôçí ëÞîç ôùí 24 ìçíþí .

¼ñïé åîáßñåóçò

Äåí êáëýðôïíôáé áðü ôçí ðáñïýóá Åããýçóç ïé åðåìâÜóåéò, ïé åðéóêåõÝò êáé ôá

åíäå÷üìåíá áíôáëëáêôéêÜ ìÝñç ðïõ èá áðïäåé÷èïýí åëáôôùìáôéêÜ ëüãù:

• åóöáëìÝíçò åãêáôÜóôáóçò

• áêáôáëëçëüôçôáò óõíèçêþí ëåéôïõñãßáò (÷áñáêôçñéóôéêÜ, éäéüôçôåò êáé óýóôáóç ôùí

ðñïúüíôùí åíÝñãåéáò)

• áìÝëåéáò êáé áðñïóåîßáò êáôÜ ôçí ÷ñÞóç

• ìç ôÞñçóçò ôùí Ïäçãéþí ×ñÞóçò êáé ÓõíôÞñçóçò

• óõíôÞñçóçò Þ åðéóêåõþí ïé ïðïßåò Ýãéíáí áðü ìç åîïõóéïäïôçìÝíï ðñïóùðéêü

• ÷ñÞóçò ìç ãíÞóéùí áíôáëëáêôéêþí êáé áíáëùóßìùí

• æçìéþí êáôÜ ôçí ìåôáöïñÜ ôçò óõóêåõÞò

• æçìéþí áðü ðåñéóôáôéêÜ êáé/Þ ãåãïíüôá ðïõ ðñïÞëèáí ëüãù áíùôÝñáò âßáò

Ç ðáñïýóá Åããýçóç äåí åðåêôåßíåôáé óôéò óõóêåõÝò ðïõ ðùëïýíôáé Þ ÷ñçóéìïðïéïýíôáé

óå ìßá îÝíç ÷þñá. Ï êáôáíáëùôÞò ìðïñåß íá ùöåëçèåß áðü ôïõò üñïõò ôçò ÅõñùðáúêÞò

Åããýçóçò.

Ðåñéïñéóìïß ôçò åõèýíçò ôïõ ÊáôáóêåõáóôÞ

Ï êáôáóêåõáóôÞò áðïðïéåßôáé êÜèå åõèýíçò ãéá åíäå÷üìåíåò âëÜâåò ðïõ ìðïñåß íá

ðñïÝñ÷ïíôáé, Üìåóá Þ Ýììåóá, áðü Üôïìá, ðñÜãìáôá Þ æþá, ëüãù ìç ôÞñçóçò üëùí ôùí

ïäçãéþí ðïõ áíáãñÜöïíôáé óôï ó÷åôéêü Âéâëßï Ïäçãéþí ×ñÞóçò êáé ðïõ áíáöÝñïíôáé

åéäéêÜ óôï æÞôçìá åãêáôÜóôáóçò, ÷ñÞóçò êáé óõíôÞñçóçò ôçò óõóêåõÞò.

Electrolux Hellas sa

ËÞìíïõ 4, 546 27 Èåóóáëïíßêç e-mail: [email protected]

Electrolux Service sa

Ôå÷íéêÞ ÕðïóôÞñéîç êáé ÁíôáëëáêôéêÜ

Èåóóáëïíßêç: ËÞìíïõ 4 Ôçë. 0310 561970-3, 0310 561981-2

ÁèÞíá: Áã. Ãåñáóßìïõ 2 & Ôñéþí Éåñáñ÷þí 1, ¢ëéìïò Ôçë. 010 9854876-7 e-mail: [email protected]

71

ÅÕÑÙÐÁÚÊÇ ÅÃÃÕÇÓÇ

Ç óõóêåõÞ áõôÞ åßíáé åããõçìÝíç áðü ôçí Electrolux óå êÜèå ìéá áðü ôéò

÷þñåò ðïõ áíáãñÜöïíôáé óôï ðßóù ìÝñïò áõôïý ôïõ åã÷åéñéäßïõ ãéá ôçí

ðåñßïäï ðïõ êáèïñßæåôáé áðü ôçí åããýçóç ôçò óõóêåõÞò Þ äéáöïñåôéêÜ áðü

ôç íïìïèåóßá. ÅÜí ìåôáêéíçèåßôå áðü ìéá áðü áõôÝò ôéò ÷þñåò óå êÜðïéá Üëëç

áðü ôéò ðáñáêÜôù áíáãñáöüìåíåò ÷þñåò ç åããýçóç ôçò óõóêåõÞò

ìåôáêéíåßôáé ìáæß óáò õðü ôïõò ðáñáêÜôù üñïõò:

• Ç åããýçóç ôçò óõóêåõÞò îåêéíÜ áðü ôçí çìåñïìçíßá ðñþôçò áãïñÜò ôçò

óõóêåõÞò ç ïðïßá áðïäåéêíýåôáé ìå ôçí ðáñïõóßáóç åíüò Ýãêõñïõ

åããñÜöïõ áðüäåéîçò áãïñÜò ôï ïðïßï åêäüèçêå áðü ôïí ðùëçôÞ ôçò

óõóêåõÞò.

• Ç åããýçóç ôçò óõóêåõÞò éó÷ýåé ãéá ôï ßäéï ÷ñïíéêü äéÜóôçìá êáé ãéá ôï ßäéï

åýñïò êÜëõøçò óå üôé áöïñÜ ôçí åñãáóßá êáé ôá áíôáëëáêôéêÜ üðùò éó÷ýåé

êáé óôç íÝá ÷þñá äéáìïíÞò óáò ãéá ôï óõãêåêñéìÝíï ìïíôÝëï Þ óåéñÜ

óõóêåõþí.

• Ç åããýçóç ôçò óõóêåõÞò åßíáé ðñïóùðéêÞ ôïõ áñ÷éêïý áãïñáóôÞ ôçò

óõóêåõÞò êáé äåí ìðïñåß íá ìåôáâéâáóôåß óå Üëëï ÷ñÞóôç.

• Ç óõóêåõÞ åãêáèßóôáôáé êáé ÷ñçóéìïðïéåßôáé óýìöùíá ìå ôéò ïäçãßåò ðïõ

åêäßäåé ç Electrolux êáé ÷ñçóéìïðïéåßôáé ìüíï åíôüò ôçò ïéêßáò, äçë., äåí

÷ñçóéìïðïéåßôáé ãéá åìðïñéêïýò óêïðïýò.

• Ç óõóêåõÞ åãêáèßóôáôáé óýìöùíá ìå üëïõò ôïõò ó÷åôéêïýò êáíïíéóìïýò

ïé ïðïßïé éó÷ýïõí óôç íÝá ÷þñá äéáìïíÞò óáò.

Ïé üñïé áõôÞò ôçò ÅõñùðáúêÞò Åããýçóçò äåí åðçñåÜæïõí ïðïéïäÞðïôå áðü

ôá äéêáéþìáôá ôá ïðïßá óáò áíáãíùñßæåé ï íüìïò.

72

73

74

75

35696-9002 03/10 R.0

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Key Features

  • Electric oven with multiple functions
  • 60 liters capacity
  • Grilling element
  • Self-cleaning function

Related manuals

Frequently Answers and Questions

What is the capacity of the oven?
The oven has a capacity of 60 liters.
Does the oven have a self-cleaning function?
Yes, the oven has a self-cleaning function.
Can I grill food in the oven?
Yes, the oven has a grilling element that can be used for grilling meat and vegetables.

advertisement