4-542-147-41(1)
4-542-147-41(1)
DSC-RX100
Digital Still Camera / Instruction Manual
AR
PR
©2012 Sony Corporation
Printed in China
DSC-RX100
DSC-RX100
GB
CT
CS
English
Learning more about the camera (“Cyber-shot
User Guide”)
“Cyber-shot User Guide” is an on-line manual. Refer to it for
in-depth instructions on the many functions of the camera.
1 Access the Sony support page.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Select your country or region.
3 Search for the model name of your camera within the
support page.
• Check the model name on the bottom of your camera.
Checking the supplied items
The number in parentheses indicates the number of pieces.
• Camera (1)
• Rechargeable battery pack NP-BX1 (1)
• Micro USB cable (1)
• AC Adaptor (1)
• Power cord (mains lead) (not supplied when the AC adaptor is AC-UD11/
UUD11) (1)
• Wrist strap (1)
• Strap adapter (2)
(Strap adapters are used to attach the shoulder strap (sold separately), as
illustrated.)
• Instruction Manual (this manual) (1)
GB
2
Owner’s Record
The model and serial numbers are located on the bottom. Record the serial number in the
space provided below. Refer to these numbers whenever you call your Sony dealer
regarding this product.
Model No. DSC-RX100
Serial No. _____________________________
Model No. AC-UD10/AC-UD11/AC-UUD11
Serial No. _____________________________
GB
WARNING
To reduce fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or
moisture.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
-SAVE THESE INSTRUCTIONS
DANGER
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC
SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE
INSTRUCTIONS
If the shape of the plug does not fit the power outlet, use an attachment plug adaptor of the
proper configuration for the power outlet.
CAUTION
[ Battery pack
If the battery pack is mishandled, the battery pack can burst, cause a fire or even chemical
burns. Observe the following cautions.
• Do not disassemble.
• Do not crush and do not expose the battery pack to any shock or force such as
hammering, dropping or stepping on it.
• Do not short circuit and do not allow metal objects to come into contact with the battery
terminals.
• Do not expose to high temperature above 60°C (140°F) such as in direct sunlight or in a
car parked in the sun.
• Do not incinerate or dispose of in fire.
• Do not handle damaged or leaking lithium ion batteries.
GB
3
• Be sure to charge the battery pack using a genuine Sony battery charger or a device that
can charge the battery pack.
• Keep the battery pack out of the reach of small children.
• Keep the battery pack dry.
• Replace only with the same or equivalent type recommended by Sony.
• Dispose of used battery packs promptly as described in the instructions.
[ AC Adaptor
Connect the AC Adaptor to the nearest wall outlet (wall socket).
If some trouble occurs while using the AC Adaptor, immediately shut off the power by
disconnecting the plug from the wall outlet (wall socket).
The power cord (mains lead), if supplied, is designed specifically for use with this camera
only, and should not be used with other electrical equipment.
For Customers in the U.S.A. and Canada
[ RECYCLING LITHIUM-ION BATTERIES
Lithium-Ion batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning your used
rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest
you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries,
call toll free
1-800-822-8837, or visit http://www.rbrc.org/
Caution: Do not handle damaged or leaking Lithium-Ion batteries.
[ Battery pack
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following
two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any
interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
GB
4
For Customers in the U.S.A.
UL is an internationally recognized safety organization.
The UL Mark on the product means it has been UL Listed.
If you have any questions about this product, you may call:
Sony Customer Information Center
1-800-222-SONY (7669).
The number below is for the FCC related matters only.
GB
[ Regulatory Information
Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model No.: DSC-RX100
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address:
16530 Via Esprillo,
San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone No.: 858-942-2230
This device complies with Part15 of the FCC Rules. Operation is subject to the
following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2)
this device must accept any interference received, including interference that may cause
undesired operation.
[ CAUTION
You are cautioned that any changes or modifications not expressly approved in this manual
could void your authority to operate this equipment.
[ Note:
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in
a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful
interference to radio or television reception, which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or
more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
The supplied interface cable must be used with the equipment in order to comply with the
limits for a digital device pursuant to Subpart B of Part 15 of FCC Rules.
GB
5
For Customers in Europe
[ Notice for the customers in the countries applying EU Directives
The manufacturer of this product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo,
108-0075 Japan. The Authorized Representative for EMC and product safety is Sony
Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany. For any service or
guarantee matters please refer to the addresses given in separate service or guarantee
documents.
This product has been tested and found compliant with the limits set out in the EMC
Directive for using connection cables shorter than 3 meters (9.8 feet).
[ Attention
The electromagnetic fields at the specific frequencies may influence the picture and sound
of this unit.
[ Notice
If static electricity or electromagnetism causes data transfer to discontinue midway (fail),
restart the application or disconnect and connect the communication cable (USB, etc.)
again.
[ Disposal of Old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in
the European Union and other European countries with separate
collection systems)
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to
the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic
equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human
health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling
of this product. The recycling of materials will help to conserve natural
resources. For more detailed information about recycling of this product,
please contact your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
GB
6
[ Disposal of waste batteries (applicable in the European Union
and other European countries with separate collection systems)
This symbol on the battery or on the packaging indicates that the battery
provided with this product shall not be treated as household waste.
On certain batteries this symbol might be used in combination with a
chemical symbol. The chemical symbols for mercury (Hg) or lead (Pb) are
added if the battery contains more than 0.0005% mercury or 0.004% lead.
By ensuring these batteries are disposed of correctly, you will help prevent
potentially negative consequences for the environment and human health which could
otherwise be caused by inappropriate waste handling of the battery. The recycling of the GB
materials will help to conserve natural resources.
In case of products that for safety, performance or data integrity reasons require a
permanent connection with an incorporated battery, this battery should be replaced by
qualified service staff only. To ensure that the battery will be treated properly, hand over
the product at end-of-life to the applicable collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment.
For all other batteries, please view the section on how to remove the battery from the
product safely.
Hand the battery over to the applicable collection point for the recycling of waste batteries.
For more detailed information about recycling of this product or battery, please contact
your local Civic Office, your household waste disposal service or the shop where you
purchased the product.
Notice for customers in the United Kingdom
A moulded plug complying with BS 1363 is fitted to this equipment for your safety and
convenience.
Should the fuse in the plug supplied need to be replaced, a fuse of the same rating as the
supplied one and approved by ASTA or BSI to BS 1362, (i.e., marked with an
or
mark) must be used.
If the plug supplied with this equipment has a detachable fuse cover, be sure to attach the
fuse cover after you change the fuse. Never use the plug without the fuse cover. If you
should lose the fuse cover, please contact your nearest Sony service station.
GB
7
Identifying parts
A Shutter button
B Mode dial
(Intelligent Auto)/
(Superior Auto)/
(Program Auto)/
(Aperture Priority)/
(Shutter Priority)/
(Manual Exposure)/
(Memory recall)/
(Movie)/
(Sweep
Shooting)/
(Scene Selection)
C For shooting: W/T (zoom) lever
For viewing: Index/Playback
zoom lever
D Self-timer lamp/Smile Shutter
lamp/AF illuminator
E Power/Charge lamp
F ON/OFF (Power) button
G Flash
• Do not cover the flash with your
fingers.
• When using the flash, the flash
pops up automatically. If not
using the flash, press it down
manually.
GB
8
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
Microphone
Hook for strap
Control Ring
Lens
Speaker
Light sensor
LCD screen
Fn (Function) button
MOVIE (Movie) button
Micro USB connector
MENU button
Control wheel
T
U
(Playback) button
/ (In-Camera Guide/Delete)
button
V Battery insertion slot
W Battery eject lever
X Tripod socket hole
Y Access lamp
Z Memory card slot
wj HDMI micro jack
wk Battery/Memory card cover
• Use a tripod with a screw less
than 5.5 mm (7/32 inches) long.
Otherwise, you cannot firmly
secure the camera, and damage to
the camera may occur.
GB
Inserting the battery pack
Battery eject lever
1 Open the cover.
the battery pack.
2 Insert
• While pressing the battery eject lever, insert the battery pack as
illustrated. Make sure that the battery eject lever locks after insertion.
• Closing the cover with the battery inserted incorrectly may damage the
camera.
GB
9
Charging the battery pack
Power/Charge lamp
Lit: Charging
Off: Charging finished
Flashing:
Charging error or
charging paused
temporarily
because the
camera is not within
the proper
temperature range
2To a wall outlet (wall socket)
1To a USB terminal of the AC adaptor
the camera to the AC Adaptor (supplied),
1 Connect
using the micro USB cable (supplied).
the AC Adaptor to the wall outlet (wall socket).
2 Connect
The Power/Charge lamp lights orange, and charging starts.
• Turn off the camera while charging the battery.
• You can charge the battery pack even when it is partially charged.
• When the Power/Charge lamp flashes and charging is not finished,
remove and re-insert the battery pack.
GB
10
Notes
• If the Power/Charge lamp on the camera flashes when the AC Adaptor is
connected to the wall outlet (wall socket), this indicates that charging is
temporarily stopped because the temperature is outside the recommended range.
When the temperature gets back within the appropriate range, the charging
resumes. We recommend charging the battery pack in an ambient temperature of
between 10°C to 30°C (50ºF to 86ºF).
• The battery pack may not be effectively charged if the terminal section of the
battery is dirty. In this case, wipe any dust off lightly using a soft cloth or a cotton GB
swab to clean the terminal section of the battery.
• Connect the AC Adaptor (supplied) to the nearest wall outlet (wall socket). If
malfunctions occur while using the AC Adaptor, disconnect the plug from the wall
outlet (wall socket) immediately to disconnect from the power source.
• When charging is finished, disconnect the AC Adaptor from the wall outlet (wall
socket).
• Be sure to use only genuine Sony brand battery packs, micro USB cable (supplied)
and AC Adaptor (supplied).
x Charging time (Full charge)
The charging time is approximately 155 min. using the AC Adaptor
(supplied).
Notes
• The above charging time applies when charging a fully depleted battery pack at a
temperature of 25°C (77°F). Charging may take longer depending on conditions of
use and circumstances.
GB
11
x Charging by connecting to a computer
The battery pack can be charged by connecting the camera to a computer using
a micro USB cable.
Notes
• Note the following points when charging via a computer:
– If the camera is connected to a laptop computer that is not connected to a power
source, the laptop battery level decreases. Do not charge for an extended period
of time.
– Do not turn on/off or restart the computer, or wake the computer to resume from
sleep mode when a USB connection has been established between the computer
and the camera. The camera may cause a malfunction. Before turning on/off, or
restarting the computer or waking the computer from sleep mode, disconnect the
camera and the computer.
– No guarantees are made for charging using a custom-built computer or a
modified computer.
GB
12
x Battery life and number of images that can be
recorded and played back
Battery life
Number of images
Shooting (still images)
Approx. 165 min.
Approx. 330 images
Viewing (still images)
Approx. 250 min.
Approx. 5000 images
Shooting (movies)
Approx. 80 min.
—
GB
Notes
• The above number of images applies when the battery pack is fully charged. The
number of images may decrease depending on the conditions of use.
• The number of images that can be recorded is for shooting under the following
conditions:
– Using Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2) media (sold separately)
– The battery pack is used at an ambient temperature of 25°C (77°F).
• The number for “Shooting (still images)” is based on the CIPA standard, and is for
shooting under the following conditions:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– DISP is set to [Display All Info.].
– Shooting once every 30 seconds.
– The zoom is switched alternately between the W and T ends.
– The flash strobes once every two times.
– The power turns on and off once every ten times.
• The battery life for movies applies shooting under the following conditions:
– Record Setting: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
– When continuous shooting ends because of set limits (29 minutes), press the
MOVIE (Movie) button again to continue shooting. Shooting functions such as
zoom will not be available.
GB
13
x Supplying power
The camera can be supplied with power from the wall outlet (wall socket) by
connecting to the AC Adaptor (supplied), using the micro USB cable
(supplied). This way, there is no need to worry about draining the battery when
shooting over extended periods or when the camera is connected to a TV or
computer.
Shooting and playback are possible without a battery pack in the camera.
Inserting a memory card (sold separately)
Ensure the notched corner
faces correctly.
1 Open the cover.
the memory card (sold separately).
2 Insert
• With the notched corner facing as illustrated, insert the memory card
until it clicks into place.
3 Close the cover.
GB
14
x Memory cards that can be used
Memory card
For still images
For movies
Memory Stick PRO Duo
A
Memory Stick Duo
B
Memory Stick Micro (M2)
SD memory card
C
D
(Mark2 only)
Memory Stick PRO-HG Duo
—
(Mark2 only)
SDHC memory card
(Class 4 or faster) GB
(Class 4 or faster)
SDXC memory card
(Class 4 or faster)
microSD memory card
(Class 4 or faster)
microSDHC memory card
(Class 4 or faster)
• In this manual, the products in the table are collectively referred to as follows:
A: “Memory Stick Duo” media
B: “Memory Stick Micro” media
C: SD card
D: microSD memory card
Notes
• When using “Memory Stick Micro” media or microSD memory cards with this
camera, make sure to use with the appropriate adaptor.
x To remove the memory card/battery pack
Memory card: Push the memory card in once to eject the memory card.
Battery pack: Slide the battery eject lever. Be sure not to drop the battery pack.
Notes
• Never remove the memory card/battery pack when the access lamp (page 8) is lit.
This may cause damage to data in the memory card.
GB
15
Setting the clock
ON/OFF (Power)
Power/Charge lamp (green)
Control wheel
Select items: b/B
Set the numeric value of date and
time: v/V/ /
Set: z
the ON/OFF (Power) button.
1 Press
Date & Time setting is displayed when you turn on the camera for the first
time.
• It may take time for the power to turn on and allow operation.
that [Enter] is selected on the screen, then press
2 Check
z on the control wheel.
a desired geographic location by following the
3 Select
on-screen instructions, then press z.
[Daylight Svg.:], date and [Date Format:], then
4 Set
press z.
• Midnight is indicated as 12:00 AM, and noon as 12:00 PM.
5 Check that [Enter] is selected, then press z.
GB
16
Shooting still images/movies
Do not cover the flash.
Shutter button
W/T (zoom)
lever
GB
Mode dial
: Intelligent Auto
: Movie
W: zoom out
T: zoom in
MOVIE
Shooting still images
the shutter button halfway down to focus.
1 Press
When the image is in focus, a beep sounds and the z or
indicator
lights.
2 Press the shutter button fully down to shoot an image.
Shooting movies
the MOVIE (Movie) button to start recording.
1 Press
• Use the W/T (zoom) lever to change the zoom scale.
• Press the shutter button to shoot still images while continuing to record
the movie.
2 Press the MOVIE button again to stop recording.
Notes
• Do not pull up the flash manually. This may cause a malfunction.
• When using the zoom function while shooting a movie, the sound of the camera
operating will be recorded. The sound of the MOVIE button operating may also be
recorded when movie recording is finished.
• Continuous shooting is possible for approximately 29 minutes at one time at the
camera’s default settings and when the temperature is approximately 25°C (77°F).
When movie recording is finished, you can restart recording by pressing the
MOVIE button again. Recording may stop to protect the camera depending on the
ambient temperature.
GB
17
Viewing images
W: zoom out
T: zoom in
Control wheel
Fn (Function)
(Playback)
/
(Delete)
Select images: B (next)/b (previous) or
turn the control wheel
Set: z
the
(Playback) button.
1 Press
• You can switch the display mode between still images and movies by
selecting MENU t
1 t [Still/Movie Select].
x Selecting next/previous image
Select an image by pressing B (next)/b (previous) on the control wheel or by
turning the control wheel. Press z in the center of the control wheel to view
movies.
x Deleting an image
1 Press / (Delete) button.
2 Select [Delete] with v on the control wheel, then press z.
x Rotating an image
Press the Fn (Function) button.
x Returning to shooting images
Press the shutter button halfway down.
GB
18
Viewing the Guide
This camera is equipped with a built-in instruction guide.
GB
MENU
/
(In-Camera Guide)
In-Camera Guide
The camera displays explanations for MENU items and the setting values.
1 Press the MENU button.
the desired MENU item, then press
2 Select
/ (In-Camera Guide) button.
Shooting Tip
The camera displays shooting tips for the shooting mode selected.
1 Press / (In-Camera Guide) button in shooting mode.
the desired shooting tip, then press z on the
2 Select
control wheel.
The shooting tip is displayed.
• You can scroll the screen using v/V and change shooting tips using
b/B.
GB
19
Introduction of other functions
Other functions can be operated using the control wheel, MENU button, etc.
Control Ring
MENU
Fn (Function)
Control wheel
x Control wheel
DISP (Display Contents): Allows you to change the screen display.
(Flash Mode): Allows you to select a flash mode for still images.
/
(Exposure Comp./Photo Creativity): Allows you to adjust image
brightness. Allows you to change [Bkground Defocus], [Brightness], [Color],
[Vividness] and [Picture Effect] when shooting mode is set to [Intelligent
Auto] or [Superior Auto].
/
(Drive Mode): Allows you to use the self-timer and burst shooting
mode.
z (Tracking focus): The camera tracks the subject and adjusts focus
automatically even when the subject is moving.
GB
20
x Fn (Function) button
Allows you to register seven functions and recall those functions when
shooting.
1 Press the Fn (Function) button.
2 Select the desired function using the Fn (Function) button or b/B on the
control wheel.
3 Select the setting value by turning the control wheel or Control Ring.
GB
x Control Ring
Your favorite functions can be assigned to the Control Ring; when shooting,
established settings can be changed just by turning the Control Ring.
x Menu Items
Still shooting menu
Image Size
Selects the size of still images.
Aspect Ratio
Selects the aspect ratio for still images.
Quality
Sets the image quality for still images.
Panorama: Size
Selects the size of panoramic images.
Panorama:
Direction
Sets the shooting direction for panoramic images.
Drive Mode
Sets the drive mode, such as for continuous shooting.
Flash Mode
Sets the flash settings.
Focus Mode
Selects the focus method.
Autofocus Area
Selects the area of focus.
Soft Skin Effect
Sets the Soft Skin Effect and the effect level.
Smile/Face Detect.
Selects to detect faces and adjust various settings
automatically. Sets to automatically release the shutter
when a smile is detected.
Auto Port. Framing
Analyzes the scene when capturing a face and saves
another image with a more impressive composition.
ISO
Adjusts the luminous sensitivity.
Metering Mode
Selects the metering mode that sets which part of the
subject to measure to determine the exposure.
GB
21
GB
22
Flash Comp.
Adjusts the intensity of flash output.
White Balance
Adjusts color tones of an image.
DRO/Auto HDR
Compensates automatically for brightness and contrast.
Creative Style
Selects the desired image processing.
Picture Effect
Shoots still images with a texture unique to the selected
effect.
Clear Image Zoom
Provides a higher-quality zoomed image than with
Digital Zoom.
Digital Zoom
Provides zoomed images at higher magnification than
with Clear Image Zoom.
Long Exposure NR
Sets noise reduction processing for shots with a shutter
speed of 1/3 second or longer.
High ISO NR
Sets noise reduction processing for high-sensitivity
shooting.
AF Illuminator
Sets the AF illuminator, which provides light for a dark
scene to aid focusing.
SteadyShot
Sets SteadyShot.
Color Space
Changes the range of reproducible colors.
Shooting Tip List
Accesses all shooting tips.
Write Date
Sets whether to record a shooting date on the still image.
Scene Selection
Selects pre-set settings to match various scene
conditions.
Memory recall
Selects settings you want to recall when the mode dial is
set to [Memory recall].
Memory
Registers the desired modes or camera settings.
Movie shooting menu
File Format
Selects the movie file format.
Record Setting
Selects the size of the recorded movie frame.
Image Size(Dual
Rec)
Sets the still image size shot when recording a movie.
SteadyShot
Sets SteadyShot.
Audio Recording
Sets whether to record audio when shooting a movie.
Wind Noise
Reduct.
Reduces wind noise during movie recording.
Movie
Selects the exposure mode to suit your subject or effect.
GB
Custom menu
Red Eye Reduction
Reduces the red-eye phenomenon when using flash.
Grid Line
Sets a grid line display to enable alignment to a structural
outline.
Auto Review
Displays the captured image after shooting. Sets auto
review.
DISP
Button(Monitor)
Sets the screen display modes that can be selected by
pressing DISP on the control wheel.
Peaking Level
Enhances the outline of in-focus ranges with a specific
color.
Peaking Color
Sets the color used for the peaking function.
Control Ring
Assigns the desired functions to the Control Ring.
Control Ring
Display
Sets whether to display animation when operating the
Control Ring.
Function Button
Customizes the functions displayed when the Fn
(Function) button is pressed.
Func. of Center
Button
Assigns the desired functions to the center button.
Func. of Left
Button
Assigns the desired functions to the left button.
Func. of Right
Button
Assigns the desired functions to the right button.
GB
23
MF Assist
Displays an enlarged image when focusing manually.
Focus Magnif.
Time
Sets the length of time the image will be shown in an
enlarged form.
Face Priority
Tracking
Sets whether to track faces as a priority when tracking.
Face Registration
Registers or changes the person to be given priority in
the focus.
Playback menu
Still/Movie Select
Selects the display format for images.
Delete
Deletes an image.
Slide Show
Shows a slide show.
Image Index
Displays multiple images at the same time.
3D Viewing
Connects to a 3D compatible TV and allows you to view
3D images.
Protect
Protects the images.
Specify Printing
Adds a print order mark to a still image.
Picture Effect
Adds various textures to images.
Volume Settings
Adjusts the volume.
Playback Display
Sets how to play back an image recorded in portrait.
Memory Card Tool menu
GB
24
Format
Formats the memory card.
File Number
Sets the method used to assign file numbers to still
images and movies.
Select REC Folder
Changes the selected folder for storing images.
New Folder
Creates a new folder for storing still images and movies
(MP4).
Recover Image DB
Recovers the image database file and enables recording
and playback.
Display Card
Space
Displays the remaining recording time of movies and the
recordable number of still images on the memory card.
Clock setup menu
Date/Time Setup
Sets date and time, and daylight savings.
Area Setting
Sets the location of use.
Setup menu
Menu start
Sets the default position of the cursor on the menu to the
top item or the last-selected item.
Mode Dial Guide
Turns the mode dial guide (the explanation of each
shooting mode) on or off.
LCD Brightness
Sets the screen brightness.
Power Saving Start
Time
Sets the length of time until the camera turns off
automatically.
HDMI Resolution
Sets the resolution when the camera is connected to an
HDMI TV.
CTRL FOR HDMI
Operates the camera from a TV that supports
“BRAVIA” Sync.
Upload Settings*
Sets the upload function of the camera when using an
Eye-Fi card.
USB Connection
Sets the USB connection method.
USB LUN Setting
Sets the mode when the camera is connected to a
computer using a USB connection.
USB Power Supply
Sets whether to supply power using a USB connection.
Audio signals
Sets the operating sound of the camera.
Version
Displays the camera software version.
Language
Selects the language.
Drop Sensor
Sets the [Drop Sensor] function.
Demo Mode
Sets demonstration playback of a movie to on or off.
Initialize
Restores settings to their defaults.
GB
* Appears when an Eye-Fi card (sold separately) is inserted into the camera.
GB
25
Install “PlayMemories Home” (Windows)
The built-in software “PlayMemories Home” allows you to import still images
and movies to your computer and use them.
You can shoot or play back images on this camera even if you do not install
“PlayMemories Home”, however, “PlayMemories Home” is required to
import AVCHD movies to your computer.
1 Connect the camera to a computer.
7: [Computer] t camera icon t media icon
2 Windows
t Double-click [PMHOME.EXE]
Windows XP/Vista: [Computer] (in Windows XP, [My
Computer]) t [PMHOME] t Double-click
[PMHOME.EXE]
the instructions on the screen to complete the
3 Follow
installation.
Notes
• “PlayMemories Home” is not compatible to Mac OS. If you play back images on a
Mac, use the applications that are installed on your Mac.
For details, visit the following URL.
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x Features of “PlayMemories Home”
Below are examples of the functions available when you use “PlayMemories
Home”. To take advantage of the various “PlayMemories Home” functions,
connect to the Internet and install the “Expanded Feature”.
• You can import images shot with the camera to a computer and display them.
• You can display images stored on a computer by shooting date in a calendar
display.
• You can correct (Red Eye Correction, etc.) still images, print the images,
send images by e-mail, and change the shooting date and time.
• You can save and print images with the date.
• You can create a disc from AVCHD movies imported to a computer.
(Expanded Feature)
GB
26
Install “Image Data Converter”
“Image Data Converter” allows you to develop RAW images.
the software from the following URL and
1 Download
install it on your computer.
Windows: http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac: http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
GB
x Features of “Image Data Converter”
Below are examples of the functions available when you use “Image Data
Converter”.
• You can edit RAW images using multiple correction functions, such as tone
curve or sharpness.
• You can adjust images using white balance, aperture and Creative Style, etc.
• You can save displayed and edited still images to your computer.
There are two ways to save RAW images: save and leave as RAW data or
save in a general-purpose file format.
• You can display and compare the RAW images/JPEG images that are shot
with this camera.
• You can rank images in five levels.
• You can set the color label.
For other details, see Help under “Image Data Converter”.
Click [Start] t [All Programs] t [Image Data Converter] t [Help] t
[Image Data Converter Ver.4].
“Image Data Converter” support page (English only)
http://www.sony.co.jp/ids-se/
GB
27
Number of still images and recordable time of
movies
The number of still images and recordable time may vary depending on the
shooting conditions and the memory card.
x Still images
Image Size: L: 20M
When [Aspect Ratio] is set to [3:2]*
Capacity
2 GB
Quality
Standard
295 images
Fine
170 images
RAW & JPEG
58 images
RAW
88 images
* When the [Aspect Ratio] is set to other than [3:2], you can record more pictures
than shown above. (Except when [Quality] is set to [RAW].)
x Movies
The table below shows the approximate maximum recording times. These are
the total times for all movie files. Continuous shooting is possible for
approximately 29 minutes. The maximum size of an MP4-format movie file is
up to approximately 2 GB.
(h (hour), m (minute))
Capacity
2 GB
Record Setting
60i 24M(FX)/50i 24M(FX)
10 m
60i 17M(FH)/50i 17M(FH)
10 m
60p 28M(PS)/50p 28M(PS)
9m
1440×1080 12M
15 m
VGA 3M
GB
28
1 h 10 m
• The recordable time of movies varies because the camera is equipped with VBR
(Variable Bit Rate), which automatically adjusts image quality depending on the
shooting scene. When you record a fast-moving subject, the image is clearer but
the recordable time is shorter because more memory is required for recording.
The recordable time also varies depending on the shooting conditions, the subject
or the image quality/size settings.
Notes on using the camera
GB
Functions built into this camera
• This manual describes 1080 60i-compatible devices and 1080 50i-compatible
devices.
To check whether your camera is a 1080 60i-compatible device or 1080 50icompatible device, check for the following marks on the bottom of the camera.
1080 60i-compatible device: 60i
1080 50i-compatible device: 50i
• This camera is compatible with 1080 60p or 50p-format movies. Unlike standard
recording modes up to now, which record in an interlacing method, this camera
records using a progressive method. This increases the resolution, and provides a
smoother, more realistic image.
On use and care
Avoid rough handling, disassembling, modifying, physical shock, or impact such as
hammering, dropping, or stepping on the product. Be particularly careful of the lens.
GB
29
Notes on recording/playback
• Before you start recording, make a trial recording to make sure that the camera is
working correctly.
• The camera is neither dust-proof, nor splash-proof, nor water-proof.
• Avoid exposing the camera to water. If water enters inside the camera, a
malfunction may occur. In some cases, the camera cannot be repaired.
• Do not aim the camera at the sun or other bright light. It may cause the
malfunction of the camera.
• If moisture condensation occurs, remove it before using the camera.
• Do not shake or strike the camera. It may cause a malfunction and you may not be
able to record images. Furthermore, the recording media may become unusable or
image data may be damaged.
Do not use/store the camera in the following places
• In an extremely hot, cold or humid place
In places such as in a car parked in the sun, the camera body may become
deformed and this may cause a malfunction.
• Storing under direct sunlight or near a heater
The camera body may become discolored or deformed, and this may cause a
malfunction.
• In a location subject to rocking vibration
• Near a location that generates strong radio waves, emits radiation or is strongly
magnetic place. Otherwise, the camera may not properly record or play back
images.
• In sandy or dusty places
Be careful not to let sand or dust get into the camera. This may cause the camera to
malfunction, and in some cases this malfunction cannot be repaired.
On carrying
Do not sit down in a chair or other place with the camera in the back pocket of your
trousers or skirt, as this may cause malfunction or damage the camera.
Carl Zeiss lens
The camera is equipped with a Carl Zeiss lens which is capable of reproducing sharp
images with exellent contrast. The lens for the camera has been produced under a
quality assurance system certified by Carl Zeiss in accordance with the quality
standards of Carl Zeiss in Germany.
Notes on the screen
The screen is manufactured using extremely high-precision technology so over
99.99% of the pixels are operational for effective use. However, some tiny black
and/or bright dots (white, red, blue or green) may appear on the screen. These dots
are a normal result of the manufacturing process, and do not affect the recording.
Notes on the flash
GB
• Do not carry the camera by the flash unit, or use excessive strength on it.
30 • If water, dust or sand get into the open flash unit, it may cause a malfunction.
On camera’s temperature
Your camera and battery may get hot due to continuous use, but it is not a
malfunction.
On the overheat protection
Depending on the camera and battery temperature, you may be unable to record
movies or the power may turn off automatically to protect the camera.
A message will be displayed on the screen before the power turns off or you can no
longer record movies. In this case, leave the power off and wait until the camera and
battery temperature goes down. If you turn on the power without letting the camera GB
and battery cool enough, the power may turn off again or you may be unable to
record movies.
On charging the battery
If you charge a battery that has not been used for a long time, you may be unable to
charge it to the proper capacity.
This is due to the battery characteristics, and is not a malfunction. Charge the battery
again.
Warning on copyright
Television programs, films, videotapes, and other materials may be copyrighted.
Unauthorized recording of such materials may be contrary to the provisions of the
copyright laws.
No compensation for damaged content or recording failure
Sony cannot compensate for failure to record or loss or damage of recorded content
due to a malfunction of the camera or recording media, etc.
Cleaning the camera surface
Clean the camera surface with a soft cloth slightly moistened with water, then wipe
the surface with a dry cloth. To prevent damage to the finish or casing:
– Do not expose the camera to chemical products such as thinner, benzine, alcohol,
disposable cloths, insect repellent, sunscreen or insecticide.
GB
31
Specifications
Camera
[System]
Image device: 13.2 mm × 8.8 mm
(1.0 type) Exmor CMOS sensor
Total pixel number of camera:
Approx. 20.9 Megapixels
Effective pixel number of camera:
Approx. 20.2 Megapixels
Lens: Carl Zeiss Vario-Sonnar T* 3.6×
zoom lens
f = 10.4 mm – 37.1 mm (28 mm –
100 mm (35 mm film equivalent))
F1.8 (W) – F4.9 (T)
While shooting movies (16:9):
29 mm – 105 mm*1
While shooting movies (4:3):
36 mm – 128 mm*1
*1
When [SteadyShot] is set to
[Standard]
SteadyShot: Optical
Exposure control: Automatic exposure,
Aperture priority, Shutter priority,
Manual exposure, Scene Selection
(13 modes)
White balance: Automatic, Daylight,
Shade, Cloudy, Incandescent,
Fluorescent (Warm White/
Cool White/Day White/Daylight),
Flash, Color temperature/Color
filter, Custom
Signal format:
For 1080 50i:
PAL color, CCIR standards HDTV
1080/50i, 1080/50p specification
For 1080 60i:
NTSC color, EIA standards HDTV
1080/60i, 1080/60p specification
GB
32
File format:
Still images: JPEG (DCF, Exif,
MPF Baseline) compliant, DPOF
compatible
Movies (AVCHD format):
AVCHD format Ver. 2.0
compatible
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch,
equipped with Dolby Digital Stereo
Creator
• Manufactured under license from
Dolby Laboratories.
Movies (MP4 format):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
Recording media: “Memory Stick
Duo” media, “Memory Stick
Micro” media, SD cards, microSD
memory cards
Flash: Flash range (ISO sensitivity
(Recommended Exposure Index)
set to Auto):
Approx. 0.3 m to 17.1 m
(11 3/4 inches to 56 ft.
1 3/4 inches) (W)
Approx. 0.55 m to 6.3 m (1 ft.
9 1/2 inches to 20 ft. 8 inches) (T)
[Input and Output connectors]
HDMI connector: HDMI micro jack
Micro USB connector:
USB communication
USB communication: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
[Screen]
LCD screen:
7.5 cm (3.0 type) TFT drive
Total number of dots:
1 228 800 dots
[Power, general]
Power: Rechargeable battery pack
NP-BX1, 3.6 V
AC Adaptor, 5 V
Power consumption (during shooting):
1.5 W
Operating temperature: 0 °C to 40 °C
(32 °F to 104 °F)
Storage temperature: –20 °C to +60 °C
(–4 °F to +140 °F)
Dimensions (CIPA compliant):
101.6 mm × 58.1 mm × 35.9 mm
(4 inches × 2 3/8 inches ×
1 7/16 inches) (W/H/D)
Mass (CIPA compliant) (including NPBX1 battery pack, “Memory Stick
Duo” media):
Approx. 240 g (8.5 oz)
Microphone: Stereo
Speaker: Monaural
Exif Print: Compatible
PRINT Image Matching III:
Compatible
AC Adaptor AC-UD10/UD11/
UUD11
Power requirements: AC 100 V to
240 V, 50 Hz/60 Hz, 0.2 A
Output voltage: DC 5 V, 1 500 mA
Rechargeable battery pack
NP-BX1
Used battery: Lithium-ion battery
Maximum voltage: DC 4.2 V
Nominal voltage: DC 3.6 V
Maximum charge voltage: DC 4.2 V
Maximum charge current: 1.89 A
Capacity: 4.5 Wh (1 240 mAh)
GB
Design and specifications are subject to
change without notice.
GB
33
Trademarks
• The following marks are trademarks
of Sony Corporation.
, “Cyber-shot,”
“Memory Stick PRO Duo,”
“Memory Stick PRO-HG Duo,”
“Memory Stick Duo,” “Memory
Stick Micro”
• “AVCHD Progressive” and
“AVCHD Progressive” logotype are
trademarks of Panasonic Corporation
and Sony Corporation.
• Windows is registered trademark of
Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
• Mac and Mac OS are registered
trademarks of Apple Inc.
• SDXC logo is a trademark of SD-3C,
LLC.
•“
” and “PlayStation” are
registered trademarks of Sony
Computer Entertainment Inc.
• In addition, system and product
names used in this manual are, in
general, trademarks or registered
trademarks of their respective
developers or manufacturers.
However, the ™ or ® marks are not
used in all cases in this manual.
• Add further enjoyment with your
PlayStation 3 by downloading the
application for PlayStation 3 from
PlayStation Store (where available.)
• The application for PlayStation 3
requires PlayStation Network
account and application download.
Accessible in areas where the
PlayStation Store is available.
GB
34
Additional information on this
product and answers to frequently
asked questions can be found at
our Customer Support Website.
GB
GB
35
中文 (繁體字)
關於相機的詳細資訊 (“Cyber-shot 使用者指
南”)
“Cyber-shot 使用者指南”是線上使用說明書。關於相
機各種功能的深入使用說明,請參考此書。
1 進入 Sony 服務網頁。
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 選擇您的國家與地區。
3 搜尋服務網頁內您相機的型號名稱。
• 查看您相機底部的型號名稱。
檢查附件
括號中的數字代表的是件數。
• 相機 (1)
• 充電電池 NP-BX1 (1)
• 微型 USB 電纜 (1)
• 電源適配器 (1)
• 電源線 (當電源供應器為 AC-UD11/UUD11 時非附件)(1)
• 腕帶 (1)
• 掛帶轉接環 (2)
(如圖所示,掛帶轉接環用來安裝肩帶 (另售)。)
• 使用說明書 (本說明書)(1)
CT
2
警告
為減少發生火災或電擊的危險,請勿讓本機暴露於雨中或受潮。
重要的安全指示
-請保存這些指示危險
為了降低火災或電擊的危險,請小心遵守
這些指示
CT
如果插頭的形狀與電源插座不合,請使用適合電源插座的插頭轉接頭。
注意
[ 電池組
如果電池組處理不當,電池組可能會爆炸,造成火災,甚至化學灼傷。請遵
循以下注意事項。
• 切勿拆解。
• 切勿擠壓,撞擊電池組或對電池組用力過度,如敲擊,跌落或踩踏在電池
組上。
• 切勿短路或讓金屬物品接觸到電池端子。
• 切勿暴露在超過 60 ℃的高溫下,例如直射陽光下,或停在太陽下的汽車
•
•
•
•
•
•
•
內。
切勿焚化或丟棄在火中。
切勿處理損壞或洩漏的鋰離子電池。
務必使用 Sony 原廠的充電器或可對電池組充電的裝置來為電池組充電。
電池組應放在幼兒不易觸及的地方。
使電池組保持乾燥。
請僅使用與 Sony 建議的相同或相等的電池類型進行更換。
請依照說明書中的說明正確丟棄舊電池組。
[ 電源適配器
將電源適配器連接到附近的牆上電源插座。如果使用電源適配器時發生某些
問題,請立即中斷插頭與牆上電源插座的連接,以關閉電源。
如果附帶電源線,則該電源線專為本相機設計,不能用於其他電子設備。
CT
3
注意
本產品已經過測試並確定符合 EMC 規定中所提出的使用連接電纜不得超過
3 公尺的限制。
[ 注意
特定頻率的電磁場可能會影響此機的畫面和聲音。
[ 通知
如果靜電或電磁導致資料傳送中斷 (失敗),請重新啟動應用程式或斷開連
接,並重新連接通信電纜 (USB 等)。
僅適用於台灣
廢電池請回收
附屬電纜上附有鐵芯時的注意事項:USB 電纜或 A/V 連接電纜或電源適配器
之 DC 輸出線上的一個鐵芯係抑制電磁波干擾用,請勿任意拆卸。
CT
4
認識各部件
A 快門按鈕
B 模式轉盤
(智慧式自動)/
(高
級自動)/ (程式自動)/
(光圈優先)/ (快門速
度優先)/ (手動曝光)/
(記憶回復)/ (動態影
像)/ (全景拍攝)/
CT
(場景選擇)
C 用來拍攝:W/T (變焦)桿
用來觀看:索引 / 播放變焦桿
D 自拍定時器指示燈 / 微笑快門
指示燈 /AF 照明器
E 電源 / 充電指示燈
F ON/OFF (電源)按鈕
G 閃光燈
• 請勿以手指擋住閃光燈。
• 使用閃光燈時,閃光燈會自動
跳起來。如果不使用閃光燈,
請以手動方式將其按下去。
H 麥克風
I 掛帶掛勾
J 控制環
K 鏡頭
L 揚聲器
M 光線感應器
N LCD 螢屏
O Fn (功能)按鈕
P MOVIE (動態影像)按鈕
Q 微型 USB 接頭
R MENU 按鈕
S 控制輪
CT
5
T
(播放)按鈕
U / (相機指南 / 刪除)按鈕
V 電池插槽
W 電池退出桿
X 三腳架螺絲孔
• 請使用螺絲長度在 5.5 公釐以
Y
Z
wj
wk
存取指示燈
記憶卡插槽
HDMI 小型插孔
電池 / 記憶卡蓋子
下的三腳架。否則無法將相機
牢靠地固定住,而且可能會對
相機造成損壞。
插入電池
電池退出桿
1 打開蓋子。
2 插入電池。
• 如圖所示,在按住電池退出桿的同時將電池插入。確認電池退出
桿在插入後有鎖定。
• 電池插入不正確時關上電池蓋可能會損壞相機。
CT
6
為電池充電
電源 / 充電指示燈
點亮:充電
關閉:充電完成
閃爍:
因為相機不在適當
的溫度範圍內而發
生充電錯誤或暫停
充電。
CT
2 至牆壁插座
1 連接至電源供應器的 USB 端子
1 用微型 USB 電纜 (附件)將相機連接到電源適配器 (附
件)。
2 將電源適配器連接到牆上的電源插座。
電源 / 充電指示燈點亮橘色的燈,充電開始。
• 為電池充電時關閉相機。
• 即使電力沒有完全放光,也可以為電池充電。
• 電源 / 充電指示燈閃爍而且充電未完成時,取出電池之後再插回
去。
CT
7
附註
• 電源適配器連接到牆上的電源插座時,如果相機上的電源 / 充電指示燈閃
爍,表示因為溫度超出建議範圍外而暫停充電。溫度回到適當的範圍內時,
會恢復充電。建議您在 10 ℃至 30 ℃的環境溫度下對電池充電。
• 電池的端子部分如果髒了,可能無法有效地充電。遇到這種情況時,請用
軟布或棉花棒輕輕地將所有髒東西擦掉,以清潔電池的端子部分。
• 將電源適配器 (附件)連接到最近的牆上電源插座。如果使用電源適配器
時發生故障,請立即將插頭從插座拔掉以中斷電源。
• 充電完成時,將電源適配器從牆上的電源插座拔掉。
• 務必只使用原廠的 Sony 電池、微型 USB 電纜 (附件)以及電源適配器 (附
件)。
x 充電時間 (完全充電)
使用電源適配器 (附件)的充電時間大約 155 分鐘。
附註
• 上述充電時間適用於在 25 ℃的溫度下為放完電的電池充電的情況。充電可
能因為使用情況或環境而需要長一點的時間。
x 連接到電腦上充電
用微型 USB 電纜將相機連接到電腦,便可以為電池充電。
附註
CT
8
• 經由電腦充電時,請注意下列幾點:
- 如果相機是連接在沒有連接電源的到膝上型電腦,電腦的電池電量會降
低。請不要長時間充電。
- 在相機與電腦之間建立 USB 連接時,不要開 / 關或重新啟動電腦,或者是
將電腦從休眠模式中喚醒。相機可能會造成故障。開 / 關電腦或重新啟動
電腦,或者喚醒休眠模式中的電腦之前,要中斷相機與電腦的連接。
- 對於自行組裝的電腦或修改過的電腦,不保證能夠充電。
x 電池使用時間以及可以記錄與播放的影像數目
電池使用時間
影像數目
拍攝 (靜態影像)
大約 165 分鐘
大約 330 張影像
檢視 (靜態影像)
大約 250 分鐘
大約 5000 張影像
拍攝 (動態影像)
大約 80 分鐘
—
附註
• 上述影像數目適用於電池充滿電的情況。視使用情況而定,影像的數目可
能會減少。
CT
• 可以記錄的影像數目是在下列情況下拍攝的:
- 使用 Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2)(另售)
- 在周邊溫度為 25 ℃時使用電池。
• “拍攝 (靜態影像)”的數目以 CIPA 標準為根據,在下列情況下進行拍攝:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
- DISP 設定為 [顯示所有資訊]。
- 每 30 秒鐘拍一張。
- 變焦在 W 和 T 端交替轉換。
- 每拍攝兩次閃光燈閃光一次。
- 每拍攝十次打開和關閉電源一次。
• 動態影像的電池使用時間適用於下列拍攝情況:
- 錄製設定 :60i 17M (FH)/50i 17M (FH)
- 連續拍攝因為設定限制 (29 分鐘)而結束時,再度按下 MOVIE (動態影
像)按鈕以便繼續拍攝。變焦之類的拍攝功能將會無法使用。
x 供電
用微型 USB 電纜 (附件)連接到電源適配器 (附件),便可以從牆上的
電源插座為相機供應電源。這樣長時間拍攝或者相機連接到電視機或電
腦時,便不需要擔心電池沒電。
相機裡沒有電池也可以拍攝與播放。
CT
9
插入記憶卡 (另售)
確認缺角那頭朝向正確的方向。
1 打開蓋子。
2 插入記憶卡 (另售)。
• 缺角那頭朝向圖示方向,將記憶卡插入到卡入定位為止。
3 關上蓋子。
CT
10
x 可以使用的記憶卡
記憶卡
適用於靜態影像
適用於動態影像
Memory Stick PRO Duo
A
Memory Stick Duo
B
C
D
(僅限 Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Micro
(M2)
—
(僅限 Mark2)
SD 記憶卡
(等級 4 或者更快)
SDHC 記憶卡
(等級 4 或者更快) CT
SDXC 記憶卡
(等級 4 或者更快)
microSD 記憶卡
(等級 4 或者更快)
microSDHC 記憶卡
(等級 4 或者更快)
• 在本說明書中,表中的產品統稱如下:
A:“Memory Stick Duo”
B:“Memory Stick Micro”
C:SD 卡
D:microSD 記憶卡
附註
• 以本相機使用“Memory Stick Micro”或 microSD 記憶卡時,務必要使用適
當的轉接卡。
x 若要取出記憶卡 / 電池
記憶卡:將記憶卡往裡壓一下以退出記憶卡。
電池:推動電池退出桿。小心不要讓電池掉落地上。
附註
• 存取指示燈(第 5 頁)點亮時切勿取出記憶卡 / 電池。這樣可能會對記憶卡
中的資料造成損壞。
CT
11
設定時鐘
ON/OFF (電源)
電源 / 充電指示燈 (綠色)
控制輪
選擇項目:b/B
設定日期與時間的數值:v/V/ /
設定:z
1 按 ON/OFF (電源)按鈕。
日期與時間設定會在您首次開機時顯示出來。
• 可能需要一點時間才能開啟電源並進行操作。
2 確認已經選取螢幕上的 [進入],然後按控制輪上的
z。
3 按照螢幕上的指示選取一個您要的地理位置,然後按
z。
4 設定 [日光節約時間:]、日期與 [日期格式:],然
後按 z。
• 午夜會顯示為 12:00 AM,而正午則是 12:00 PM。
5 確認已經選取 [進入],然後按 z。
CT
12
拍攝靜態影像 / 動態影像
不要蓋住閃光燈。
快門按鈕
W/T (變焦)
桿
模式轉盤
CT
: 智慧式自動
: 動態影像
W:縮小
T:放大
MOVIE
拍攝靜態影像
1 將快門按鈕按下一半以便對焦。
影像合焦時,會發出一個嗶音,而且 z 或
指示燈會點亮。
2 將快門按鈕完全按下去以拍攝影像。
拍攝動態影像
1 按下 MOVIE (動態影像)按鈕開始記錄。
• 用 W/T (變焦)桿變更變焦比率。
• 繼續記錄動態影像的同時按快門按鈕拍攝靜態影像。
2 再度按下 MOVIE 按鈕停止記錄。
附註
• 不要以手動方式拉起閃光燈。這樣可能會造成故障。
• 用變焦功能拍攝動態影像時,相機的操作聲音會被錄下來。動態影像記錄
完成時,MOVIE 按鈕的運作聲音也可能會被記錄下來。
• 在 25 ℃左右的溫度下,以相機的預設設定拍攝時,一次可以連續拍攝大約
29 分鐘。動態影像記錄完成時,可以再按一下 MOVIE 按鈕以重新開始記
錄。視周遭溫度而定,記錄可能會停止以保護相機。
CT
13
觀看影像
W:縮小
T:放大
控制輪
Fn (功能)
(播放)
/ (刪除)
1按
選擇影像: B (下一個)/b (上一
個)或者轉動控制輪
設定:z
(播放)按鈕。
• 您可以選擇 MENU t
1 t [靜態 / 動態影像選擇], 以便在
靜態影像與動態影像顯示模式之間切換。
x 選擇下一個 / 上一個影像
按控制輪上的 B (下一個)/b (上一個)或者轉動控制輪,以選擇一
個影像。按控制輪中央的 z 以檢視動態影像。
x 刪除影像
1 按 / (刪除)按鈕。
2 用控制輪上的 v 選擇 [刪除],然後按 z。
x 轉動影像
按 Fn (功能)按鈕。
x 恢復拍攝影像
將快門按鈕按下一半。
CT
14
檢視指南
本相機配備有內建的使用指南。
MENU
CT
/ (相機指南)
相機指南
相機會顯示 MENU 項目與設定值的解釋。
1 按 MENU 按鈕。
2 選擇您要的 MENU 項目,然後按
/ (相機指南)按鈕。
拍攝秘訣
相機會顯示所選拍攝模式的拍攝秘訣。
1 在拍攝模式中按 / (相機指南)按鈕。
2 選擇您要的拍攝秘訣,然後按控制輪上的 z。
拍攝秘訣就會顯示出來。
• 您可以用 v/V 捲動畫面,然後用 b/B 變更拍攝秘訣。
CT
15
其他功能簡介
其他功能可以用控制輪、MENU 按鈕等等操作。
控制環
MENU
Fn (功能)
控制輪
x 控制輪
DISP (顯示內容):讓您變更螢幕顯示。
(閃光燈模式):讓您選擇靜態影像的閃光燈模式。
/ (曝光補償 / 相片創造):讓您調整影像亮度。讓您在拍攝模式
設定為 [智慧式自動]或 [高級自動]時,變更 [背景離焦]、[亮
度]、[色彩]、[鮮明]以及 [相片效果]。
/ (過片模式):讓您使用自拍定時器和連拍模式。
z (追蹤對焦):即使被攝體正在移動,相機也會追蹤被攝體並自動調
整對焦。
x Fn (功能)按鈕
讓您登記七種功能,並在拍攝時調用這些功能。
1 按 Fn (功能)按鈕。
2 用 Fn (功能)按鈕或者控制輪上的 b/B 選擇要使用的功能。
3 轉動控制輪或控制環以選取設定值。
x 控制環
您偏好的功能可以指定給控制環,拍攝時,只要轉動控制環便可以變更
已經建立的設定。
CT
16
x 功能表項目
靜態影像拍攝功能表
影像尺寸
選擇靜態影像的大小。
長寬比
選擇靜態影像的長寬比。
影像質量
設定靜態影像的畫質。
全景 : 影像尺寸
選擇全景影像的大小。
全景 : 方向
設定全景影像的拍攝方向。
過片模式
設定過片模式,例如連續拍攝。
閃光燈模式
設定閃光燈設定值。
對焦模式
選擇對焦方式。
自動對焦區域
選擇對焦區域。
柔膚效果
設定美膚效果以及效果的等級。
微笑 / 面孔偵測
選此選項以便偵測面孔,並自動調整各項設定。設
定在偵測到微笑時自動釋放快門。
自動肖像取景
捕捉面孔影像時分析場景,並以更令人印象深刻的
構圖儲存另一個影像。
ISO
調整感光度。
測光模式
選擇測光模式,以設定要根據被攝體的那個部分決
定曝光值。
閃光補償
調整閃光燈輸出的強度。
白平衡
調整影像的色調。
DRO/ 自動 HDR
自動補償亮度與對比度。
風格設定
選擇要使用的影像處理。
相片效果
以所選效果特有的畫質拍攝靜態影像。
清晰影像縮放
提供畫質比數位變焦更好的變焦影像。
數位變焦
提供放大率比清晰影像縮放更高的變焦影像。
消除長曝雜訊
為快門速度為 1/3 秒鐘或者更長的拍攝設定雜訊消
除處理。
高 ISO 雜訊消除
為高感光度的拍攝設定雜訊消除處理。
AF 輔助照明
設定 AF 輔助照明,為黑暗場景提供照明以輔助對
焦。
CT
CT
17
SteadyShot
設定 SteadyShot。
色彩空間
變更可再生色彩的範圍。
拍攝祕訣清單
檢視所有拍攝秘訣。
寫入日期
設定是否在靜態影像上記錄拍攝日期。
場景選擇
選擇預設的設定,以便與各種場景條件配合。
記憶回復
模式轉盤設定為 [記憶回復]時,選擇您要調用的
設定。
記憶
登記要使用的模式或相機設定。
動態影像拍攝功能表
檔案格式
選擇動態影像檔案格式。
錄製設定
選擇記錄動態影像框的尺寸。
影像尺寸 (Dual
Rec)
設定記錄動態影像時拍攝的靜態影像尺寸。
SteadyShot
設定 SteadyShot。
音訊錄製
設定拍攝動態影像時是否記錄聲音。
減少風噪音
記錄動態影像時減少風噪音。
動態影像
選擇適合拍攝物體或效果的曝光模式。
自訂功能表
CT
18
紅眼減弱
減少使用閃光燈時的紅眼現象。
格線
設定格線顯示,以便與結構輪廓對齊。
自動檢視
拍攝之後顯示捕捉到的影像。設定自動檢視。
DISP 按鈕 (螢幕)
設定按控制輪上的 DISP 時可以選擇的螢幕顯示模
式。
峰值等級
以特定的色彩強調合焦範圍的外框。
峰值顏色
設定用於峰值功能的色彩。
控制環
將您要用的功能指定給控制環。
控制環顯示
設定是否在操作控制環時顯示動畫。
功能按鈕
自訂按下 Fn (功能)按鈕時顯示的功能。
中央按鈕功能
將您要用的功能指定給中間按鈕。
左側按鈕功能
將您要用的功能指定給左側按鈕。
右側按鈕功能
將您要用的功能指定給右側按鈕。
MF 輔助
手動對焦時顯示放大的影像。
對焦放大時間
設定以放大方式顯示影像的時間長度。
面孔優先追蹤
設定追蹤時是否優先追蹤面孔。
面孔登錄
登記或變更要優先對焦的人。
CT
播放功能表
靜態 / 動態影像選
擇
選擇影像的顯示格式。
刪除
刪除一個影像。
循環播放
顯示循環播放。
影像索引
同時顯示多個影像。
3D 檢視
連線至與 3D 相容的電視機,讓您觀賞 3D 影像。
保護
保護影像。
指定列印
為一個靜態影像添加列印預定標記。
相片效果
為影像添加各種紋理。
音量設定
調整音量。
播放顯示
設定如何播放以縱向記錄的影像。
記憶卡工具功能表
格式化
格式化記憶卡。
檔案編號
設定用來指定檔案編號給靜態影像與動態影像的方
法。
選擇 REC 資料夾
變更選擇用來儲存影像的資料夾。
CT
19
新資料夾
建立新資料夾用來儲存靜態影像與動態影像
(MP4)。
還原影像資料庫
還原影像資料庫檔案,以便記錄與播放。
顯示記憶卡空間
顯示記憶卡上動態影像的剩餘記錄時間與可以記錄
的靜態影像數目。
時鐘設置功能表
日期 / 時間設定
設定日期與時間,以及日光節約時間。
區域設定
設定使用的地方。
設置功能表
選單開始位置
將游標在功能表上的預設位置設定為最頂端的項目
或者上次選擇的項目。
模式轉盤指南
開啟或關閉模式轉盤指南 (解釋各種拍攝模式)。
LCD 亮度
設定螢幕亮度。
省電開始時間
設定相機自動關機前的等待時間。
HDMI 解析度
設定相機連接到 HDMI 電視機時的解析度。
HDMI 控制
從支援 “BRAVIA” Sync 的電視機操作相機。
上傳的設定 *
設定使用 Eye-Fi 卡時相機的上傳功能。
USB 連線
設定 USB 連接方式。
USB LUN 設定
設定用 USB 連接方式將相機連接到電腦時的模式。
USB 電源供給
設定是否用 USB 連接方式供電。
音頻訊號
設定相機的操作聲音。
版本
顯示相機的軟體版本。
語言
選擇語言。
跌落傳感器
設定 [跌落傳感器]功能。
示範模式
設定開啟或關閉動態影像的展示播放。
初始化
將設定恢復為預設值。
* 出現於相機中插入 Eye-Fi 卡 (另售)時。
CT
20
安裝 “PlayMemories Home”(Windows)
內建的軟體 “PlayMemories Home”可以讓您將靜態影像與動態影像匯
入電腦並加以使用。
即使沒有安裝 “PlayMemories Home”,也可以用本相機拍攝或播放影
像,不過,必須要有 “PlayMemories Home”才能將 AVCHD 動態影像匯
入電腦。
1 將相機連接到電腦。
2 Windows 7:[電腦]t 相機圖示 t 媒體圖示 t 按兩
CT
下 [PMHOME.EXE]
Windows XP/Vista:[電腦](在 Windows XP 中,則是
[我的電腦]) t [PMHOME] t 按兩下
[PMHOME.EXE]
3 按照畫面上的指示完成安裝。
附註
• “PlayMemories Home”與 Mac OS 不相容。如果在 Mac 上播放影像,請使用
Mac 上安裝的應用程式。
詳情請造訪下列 URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x“PlayMemories Home”的功能
底下是使用 “PlayMemories Home”時的可用功能範例。若要利用
“PlayMemories Home”的各種功能,請連線至網際網路,並安裝 “擴
充功能”。
• 您可以將用相機拍攝的影像匯入電腦並加以顯示。
• 您可以在日曆顯示畫面中按拍攝日期顯示儲存於電腦上的影像。
• 您可以校正 (紅眼校正等)靜態影像、列印影像、用電子郵件傳送影
像以及變更拍攝日期和時間。
• 您可以儲存並列印有日期的影像。
• 您可以從匯入電腦的 AVCHD 動態影像製作光碟。(擴充功能)
CT
21
安裝 “Image Data Converter”
“Image Data Converter”可以讓您處理 RAW 影像。
1 從下列 URL 下載軟體,並將其安裝在您的電腦上。
Windows:http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x“Image Data Converter”的功能
底下是使用 “Image Data Converter”時的可用功能範例。
• 您可以用色調曲線或清晰度之類的各種校正功能編輯 RAW 影像。
• 您可以用白平衡、光圈以及風格設定等調整影像。
• 您可以將顯示並編輯過的靜態影像儲存到您的電腦。
儲存 RAW 影像的方法有兩種:儲存並保留為 RAW 資料,或者以通用型
檔案格式儲存。
• 您可以顯示並比較以本相機拍攝的 RAW 影像 /JPEG 影像。
• 您可以用五種等級將影像分級。
• 您可以設定色彩標籤。
其他細節請參閱 “Image Data Converter”底下的說明。
按一下 [開始] t [所有程式] t [Image Data Converter] t
[說明] t [Image Data Converter Ver.4]。
“Image Data Converter”服務網頁 (只有英文)
http://www.sony.co.jp/ids-se/
CT
22
靜態影像的數目和可以記錄的動態影像時間
靜態影像的數目和可以記錄的動態影像時間可能會因為拍攝條件和記憶
卡而異。
x 靜態影像
影像尺寸 :L: 20M
[長寬比]設定為 [3:2] * 時
容量
CT
2 GB
影像質量
標準
295 張影像
精細
170 張影像
RAW 與 JPEG
58 張影像
RAW
88 張影像
*[長寬比]不是設定為 [3:2]時,您可以記錄的相片張數會比上述張數更
多。([影像質量]設定為 [RAW]時例外。)
x 動態影像
下表顯示的是大略的最長記錄時間。這些是所有動態影像檔案的總時
間。可以持續拍攝約 29 分鐘。MP4 格式動態影像檔案最大可以高達約
2 GB。
(h (時),m (分))
容量
錄製設定
2 GB
60i 24M (FX)/50i 24M (FX)
10 m
60i 17M (FH)/50i 17M (FH)
10 m
60p 28M (PS)/50p 28M (PS)
9 m
1440 × 1080 12M
15 m
VGA 3M
1 h 10 m
• 動態影像可以記錄的時間會因為相機配備有可以根據拍攝場景而自動調整
畫質的 VBR (Variable Bit Rate)而有所不同。記錄快速移動的被攝體
時,影像會比較清晰,但是可以記錄的時間會比較短,因為需要更多記憶
體來記錄。
可以記錄的時間也會因為拍攝條件、被攝體或者畫質 / 尺寸的設定而有所
不同。
CT
23
使用相機的注意事項
本相機內建的功能
• 本說明書描述 1080 60i 相容裝置與 1080 50i 相容裝置。
若要查看您的相機是否是與 1080 60i 或 1080 50i 相容的裝置,請查看相
機底部的下列標誌。
1080 60i 相容裝置:60i
1080 50i 相容裝置:50i
• 本相機與 1080 60p 或 50p 格式的動態影像相容。與到目前為止都是以隔行掃
描法記錄的標準記錄模式不同的是,本相機是以逐行掃描法記錄。這樣可
以增加解析度,提供更順暢、更真實的影像。
關於使用和維護
對於產品要避免粗暴的使用、拆解、修改、實體衝擊或者敲打、跌落或踐踏
之類的撞擊。對於鏡頭要特別小心。
關於記錄 / 播放的注意事項
• 開始拍攝之前,要進行試拍,以確定相機能正確的運作。
• 本相機不防塵、不防潑濺、也不防水。
• 避免讓相機接觸到水。如果有水進入相機內,可能會發生故障。在某些情
況下,相機無法修復。
• 請勿用相機朝向太陽或其它強光。那樣可能會令您的相機故障。
• 如果有濕氣凝結,要在使用相機之前將其清除。
• 請勿搖晃或撞擊本相機。那樣可能會造成故障,您可能無法記錄影像。而
且,記錄媒體可能變成無法使用,或者影像資料可能受損。
CT
24
請勿在下列地方使用 / 存放相機
• 在非常炎熱、寒冷或潮濕的地方
例如,在停在太陽底下的車廂中,相機機身可能變形而造成故障。
• 存放在直射的陽光下或加熱器附近
相機機身可能褪色或變形,而這可能會造成故障。
• 在會受到搖擺振動的地方
• 靠近會產生強烈無線電波、發出輻射或者強烈磁性的地方。否則相機可能
無法正確地記錄或播放影像。
• 在多沙或多灰塵的地方
小心不要讓沙子或灰塵進入相機中。否則可能會造成相機故障,有時候這
種故障是無法修理的。
CT
攜帶時
不要在相機放置於褲子或裙子的後面口袋中時坐在椅子或其他地方,因為這
樣可能會造成故障或者損害相機。
Carl Zeiss 鏡頭
本相機配備有 Carl Zeiss 鏡頭,能以優越的對比再生清晰的影像。本相機的
鏡頭是根據德國 Carl Zeiss 的品質標準,在經過 Carl Zeiss 認證的品質保
證系統底下生產的。
關於螢幕的說明
螢幕利用極高精確度技術製造,所以 99.99% 以上的像素都可以有效的使用。
不過,您可能會發現細小的黑點和 / 或亮點 (白色、紅色、藍色或綠色)出
現在螢幕上。這些點是生產過程中的正常結果,不會影響記錄。
關於閃光燈的注意事項
• 請不要以抓住閃光燈的方式拿相機,或者是對閃光燈施加太大的力量。
• 如果水、灰塵或沙子進入開啟的閃光燈,可能會造成故障。
關於相機的溫度
您的相機和電池可能因為持續使用而變熱,但是這並不是故障。
關於過熱保護
您可能無法記錄動態影像,或者電源可能會自動關閉以保護相機,這點要視
相機和電池溫度而定。
螢幕上會出現一個訊息,然後電源會關閉,或者您無法再記錄動態影像。遇
到這種情況時,將電源關閉,等到相機與電池溫度下降為止。如果不讓相機
與電池溫度降得夠低就開啟電源,電源可能會再度關閉或者可能會無法記錄
動態影像。
關於為電池充電
如果為很久沒用的電池充電,可能無法將其充到適當的容量。
這是因為電池特性的緣故,並不是故障。請再為電池充電。
CT
25
版權警告
電視節目、影片、錄影帶及其它資料可能具有版權。未經許可錄製這些資料
將會觸犯版權法。
對於損壞的內容或記錄失敗不補償
對於因為相機或記錄媒體等的故障而造成的記錄失敗或記錄內容遺失或損
壞,Sony 不能補償。
清潔相機表面
用沾了一點水的軟布清潔相機表面,然後以乾布擦拭表面。若要防止傷害表
面塗層或外殼:
- 請不要讓相機接觸化學產品如稀釋劑、揮發油、酒精、用過即丟的清潔布、
驅蟲劑、遮光劑或殺蟲劑。
CT
26
規格
相機
[系統]
影像裝置:13.2 公釐× 8.8 公釐
(1.0 型)Exmor CMOS 感應器
相機的總像素數:
約 20.9 百萬像素
相機的有效像素數:
約 20.2 百萬像素
鏡頭:Carl Zeiss Vario-Sonnar
T* 3.6 ×變焦鏡頭
f = 10.4 公釐- 37.1 公釐
(28 公釐- 100 公釐 (35 公釐
的底片機))
F1.8 (W)- F4.9 (T)
拍攝動態影像 (16:9)時:
29 公釐- 105 公釐 *1
拍攝動態影像 (4:3)時:
36 公釐- 128 公釐 *1
*1
當 [SteadyShot]設為 [標
準]時
SteadyShot:光學
曝光控制:自動曝光,光圈優先,
快門優先,手動曝光,場景選擇
(13 種模式)
白平衡:自動,日光,陰影,陰天,
白熾燈,螢光燈 (暖白 / 冷白 /
白天 / 日光),閃光燈,色溫 /
濾色鏡,自訂
訊號格式:
1080 50i:
PAL 彩色、CCIR 標準 HDTV
1080/50i,1080/50p 規格
1080 60i:
NTSC 彩色、EIA 標準 HDTV
1080/60i,1080/60p 規格
檔案格式:
靜態影像:符合 JPEG (DCF,
Exif,MPF Baseline)標準,相
容於 DPOF
動態影像 (AVCHD 格式):
AVCHD 格式 Ver. 2.0 相容
視訊:MPEG-4 AVC/H.264
音訊:Dolby Digital 2 聲道,
CT
配備 Dolby Digital Stereo
Creator
• 由 Dolby Laboratories 授權製
造。
動態影像 (MP4 格式):
視訊:MPEG-4 AVC/H.264
音訊:MPEG-4 AAC-LC 2 聲道
記錄媒體:“Memory Stick Duo”,
“Memory Stick Micro”,SD
卡,microSD 記憶卡
閃光燈:閃光範圍 (ISO 感光度
(建議曝光指數)設定為自
動):
約 0.3 公尺至 17.1 公尺 (W)
約 0.55 公尺至 6.3 公尺 (T)
[輸入和輸出接頭]
HDMI 接頭: HDMI 小型插孔
微型 USB 接頭:
USB 通訊
USB 通訊:Hi-Speed USB (USB
2.0)
[螢幕]
LCD 螢屏:
7.5 公分 (3.0 型)TFT 驅動
總點數:
1 228 800 點
CT
27
[電源,一般]
電源:充電電池 NP-BX1,3.6 V
電源適配器,5 V
電池消耗量 (進行拍攝時):1.5 W
操作溫度:0 ℃至 40 ℃
存放溫度:-20 ℃至 +60 ℃
尺寸 (符合 CIPA 標準):
101.6 公釐× 58.1 公釐×
35.9 公釐 (長 / 寛 / 高)
質量 (符合 CIPA 標準)(包含 NPBX1 電池、“Memory Stick
Duo”):
約 240 公克
麥克風:立體聲
揚聲器:單聲
Exif Print:相容
PRINT Image Matching III:相容
電源適配器 AC-UD10/UD11/UUD11
電源要求:AC 100 V 至 240 V,
50 Hz/60 Hz,0.2 A
輸出電壓:DC 5 V,1 500 mA
CT
28
充電電池 NP-BX1
使用的電池:鋰離子電池
最大電壓:DC 4.2 V
額定電壓:DC 3.6 V
最大充電電壓:DC 4.2 V
最大充電電流:1.89 A
容量:4.5 Wh (1 240 mAh)
設計及規格如有變更,恕不另行通
知。
商標
• 下列標記是Sony Corporation的商
標。
、
“Cyber-shot”、
“Memory Stick PRO Duo”、
“Memory Stick PRO-HG Duo”、
“Memory Stick Duo”、“Memory
Stick Micro”
• “AVCHD Progressive”與“AVCHD
Progressive”標誌是 Panasonic
Corporation 與 Sony Corporation
的商標。
• Windows是Microsoft Corporation
在美國和 / 或其他國家的註冊商
標。
• Mac 和 Mac OS 是 Apple Inc. 的註冊
商標。
• SDXC 標誌是 SD-3C, LLC 的商標。
•“
”和 “PlayStation”是
Sony Computer Entertainment
Inc. 的註冊商標。
• 此外,在本說明書中所使用的系統
和產品的名稱通常是他們各自的開
發商或製造商的商標或註冊商標。
但是在本説明書中並未在所有場合
使用 ™ 或 ® 標誌。
在我們的客戶支援網站可以查
到本產品新增的資訊和常見問
題的答案。
CT
• 從 PlayStation Store (在有這些
店的地方)下載 PlayStation 3 的
應用程式,可以用您的
PlayStation 3 增添更多樂趣。
• PlayStation 3 的應用程式需要有
PlayStation Network 帳戶與應用
程式下載。只能在有 PlayStation
Store 的地方使用。
CT
29
中文 (简体字)
学习更多有关相机的内容 (“Cyber-shot 用户手
册”)
“Cyber-shot 用户手册”是在线手册。有关本相机的多
种功能的更详尽说明,请参阅该手册。
1 访问 Sony 支持网页。
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 选择您的国家或地区。
3 在支持网页内搜索相机的机型名称。
• 查看相机底部的机型名称。
检查附属品
括号中的数字表示件数。
• 相机 (1)
• 可重复充电电池 NP-BX1 (1)
• Micro USB 连接线 (1)
• 电源适配器 (1)
• 电源线 (当电源适配器为 AC-UD11/UUD11 时非附带)(1)
• 腕带 (1)
• 挂件适配器 (2)
(如图所示,挂件适配器可用于安装肩带 (另售)。)
• 使用说明书 (本说明书)(1)
CS
2
警告
为减少发生火灾或触电的危险,请勿让本装置淋雨或受潮。
重要安全说明
-请保存这些危险说明
为减少火灾或电击的危险,请仔细遵照这
些说明操作
如果插头的形状不适合电源插座,请安装适合电源插座的正确规格的插头适
配器。
CS
小心
[ 电池组
如果电池组使用不当,电池组可能会爆炸,引起火灾,甚至化学灼伤。请遵
守下列注意事项。
• 切勿拆卸。
• 切勿压坏电池组,切勿让电池组受到敲打,跌落或遭到踩踏等外力或震
•
•
•
•
•
•
•
•
•
动。
切勿让电池组短路,切勿让金属物与电池端子接触。
切勿放在温度超过 60 ℃的高温处,如直射阳光下或停在太阳下的车内。
切勿焚烧或丢弃在火中。
切勿使用损坏或漏液的锂离子电池。
务必用原装的 Sony 充电器或可以给电池组充电的设备给电池组充电。
请将电池组放在儿童取不到的地方。
请保持电池组干燥。
只能用 Sony 建议的相同或同等类型进行更换。
请按照指示中的说明立即丢弃用过的电池组。
[ 电源适配器
将电源适配器连接到最近的墙壁插座。使用电源适配器期间如果发生问题,
请立即从墙壁插座上拔下插头切断电源。
如果有附带的电源线,则该电源线仅为本相机专用电源线,不能用于其它电
子设备。
CS
3
注意
本产品已经过测定并确定符合 EMC 规范中所提出的使用不超过 3 米的连接电
缆的限制。
[ 注意
特定频率的电磁场可能会影响此设备的图像和声音。
[ 通知
如果静电或电磁导致数据传送中断 (失败),请重新启动应用程序或断开连
接,并重新连接通信电缆 (USB 等)。
CS
4
产品检视
A 快门按钮
B 模式旋钮
(智能自动)/
(增强
自动)/ (程序自动)/
(光圈优先)/ (快门优
先)/ (手动曝光)/
(调出存储)/ (动态影
像)/ (扫描拍摄)/
(场景选择)
CS
C 拍摄时:W/T (变焦)杆
观看时:索引 / 播放变焦杆
D 自拍指示灯/笑脸快门指示灯/
AF 辅助照明
E 电源 / 充电指示灯
F ON/OFF (电源)按钮
G 闪光灯
• 请不要用手指遮挡闪光灯。
• 当使用闪光灯时,闪光灯会自
动弹出。不使用闪光灯时,用
手将其压下。
H 麦克风
I 挂件用挂钩
J 控制环
K 镜头
L 扬声器
M 亮度传感器
N LCD 液晶屏
O Fn (功能)按钮
P MOVIE (动态影像)按钮
Q Micro USB 接口
R MENU 按钮
S 控制盘
CS
5
T
U
(播放)按钮
/ (相机内功能介绍/删除)
按钮
V 电池插入槽
W 电池退出杆
X 三脚架安装孔
• 请使用螺丝长度小于 5.5 mm 的
Y
Z
wj
wk
存取指示灯
存储卡插槽
HDMI 微型插孔
电池 / 存储卡盖
三脚架。否则,您无法牢固地
固定相机,并可能会损坏相
机。
插入电池
电池退出杆
1 打开盖子。
2 插入电池。
• 如图所示,一边按电池退出杆,一边插入电池。插入后确保电池
退出杆锁定到位。
• 如果在未正确插入电池的状态下关闭盖子,可能会损坏相机。
CS
6
为电池充电
电源 / 充电指示灯
点亮:充电
熄灭:充电结束
闪烁:
温度超出推荐充电
范围将发生充电错
误或充电暂停。
CS
2 至墙壁插座
1 连接至电源适配器的 USB 接口
1 用 Micro USB 连接线 (附件)将相机连接到电源适配器
(附件)。
2 将电源适配器连接到墙壁插座。
电源 / 充电指示灯以橙色点亮,充电开始。
• 在给电池充电时关闭相机电源。
• 即使电池仍然有部分电量,也可以给电池充电。
• 当电源 / 充电指示灯闪烁并且充电未完成时,取出并重新插入电
池。
CS
7
注意
• 如果在电源适配器与墙壁插座连接时相机上的电源 / 充电指示灯闪烁,表示
由于温度超出推荐范围而充电暂停。当温度回到适于充电的范围时,会恢
复充电。建议您在 10 ℃至 30 ℃的环境温度下给电池充电。
• 如果电池的端子部分肮脏,电池可能无法有效充电。这种情况下,请用软
布或棉棒轻轻擦掉所有灰尘以清洁电池的端子部分。
• 将电源适配器 (附件)连接到最近的墙壁插座。使用电源适配器期间如果
发生故障,请立即从墙壁插座上拔下插头切断电源。
• 充电结束后,从墙壁插座上拔下电源适配器。
• 请务必只使用纯正 Sony 品牌电池、Micro USB 连接线(附件)和电源适配器
(附件)。
x 充电时间 (完全充电)
使用电源适配器 (附件)的充电时间约为 155 分钟。
注意
• 上述充电时间适用于在 25°C 的温度下为完全放电的电池充电的情况。根据
使用和环境条件的不同,充电可能需要更长时间。
x 通过连接到电脑进行充电
通过使用 Micro USB 连接线将相机连接到电脑,可以给电池充电。
注意
CS
8
• 通过电脑充电时,请注意下列各项:
- 如果相机连接到未连接电源的笔记本电脑,笔记本电脑的电池电量会降
低。请不要长时间充电。
- 当电脑和相机之间已经建立了 USB 连接时,请不要打开 / 关闭或重新启动
电脑,或从睡眠模式恢复电脑操作。相机可能会发生故障。打开 / 关闭或
重新启动电脑,或从睡眠模式恢复电脑操作之前,断开相机和电脑的连
接。
- 对使用自己组装的电脑或经过改造的电脑充电不提供任何保障。
x 电池使用时间以及可拍摄和播放的影像数
电池使用时间
影像数
拍摄 (静止影像)
约 165 分
约 330 张影像
观看 (静止影像)
约 250 分
约 5000 张影像
拍摄 (动态影像)
约 80 分
—
注意
• 上述影像数是电池充足电时的数值。取决于使用条件,影像数可能会减少。
• 能够记录的影像数是在下列条件下拍摄时的数值:
- 使用 Sony “Memory Stick PRO Duo” (Mark2)(另售)
- 在 25 ℃的环境温度下使用电池。
CS
• “拍摄 (静止影像)”数基于 CIPA 标准,是在下列条件下拍摄时的数值:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
- DISP 设定为 [显示全部信息]。
- 每隔 30 秒拍一张。
- 变焦在 W 端和 T 端之间交替转换。
- 每拍摄两次闪光灯闪光一次。
- 每拍摄十次就将电源打开和关闭一次。
• 动态影像的电池使用时间是在下列条件下拍摄时的数值:
- 记录设置:60i 17M (FH)/50i 17M (FH)
- 当连续拍摄由于所设限制 (29 分钟)而结束录制时,可以通过按 MOVIE
(动态影像)按钮重新开始录制。无法使用变焦等拍摄功能。
x 供电
可以用 Micro USB 连接线 (附件)连接相机和电源适配器 (附件),在
将电源适配器插在墙壁插座上对相机充电。这样,进行长时间拍摄时,
以及相机连接电视机及电脑时,也可以不用担心电池消耗地使用。
即使相机中没有装入电池,也可以进行拍摄和播放。
CS
9
插入存储卡 (另售)
确保让缺口角朝向正确的方
向。
1 打开盖子。
2 插入存储卡 (另售)。
• 令有缺口的一侧朝向图示方向,将存储卡插入到位直到发出咔嚓
声。
3 关闭盖子。
CS
10
x 能够使用的存储卡
存储卡
对于静止影像
Memory Stick PRO Duo
A
C
D
(仅限 Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
Memory Stick Duo
B
对于动态影像
Memory Stick Micro
(M2)
—
(仅限 Mark2)
SD 存储卡
(级别 4 或更快)
SDHC 存储卡
(级别 4 或更快)
SDXC 存储卡
(级别 4 或更快)
microSD 存储卡
(级别 4 或更快)
microSDHC 存储卡
(级别 4 或更快)
CS
• 在本手册中,表中的产品统称如下:
A:“Memory Stick Duo”
B:“Memory Stick Micro”
C:SD 卡
D:microSD 存储卡
注意
• 在本相机上使用“Memory Stick Micro”或 microSD 存储卡时,请务必使用
适宜的适配器。
x 要取出存储卡 / 电池时
存储卡:向里按一次存储卡以退出存储卡。
电池:滑动电池退出杆。请小心不要让电池掉落。
注意
• 当存取指示灯 (第 5 页)点亮时,切勿取出存储卡 / 电池。这可能会导致存
储卡的数据损坏。
CS
11
设置时钟
ON/OFF (电源)
电源 / 充电指示灯 (绿色)
控制盘
选择项目:b/B
设定日期和时间的数值:v/V/ /
设定:z
1 按 ON/OFF (电源)按钮。
第一次接通相机电源时,会显示日期和时间设置。
• 开启电源并进入可正常操作状态的过程需要消耗一些时间。
2 在屏幕上确认已选择 [确定],然后按控制盘上的 z。
3 按照屏幕上的指示选择所需地理位置,然后按 z。
4 设定 [夏时制:]、日期和 [日期格式:],然后按
z。
• 午夜会显示为 12:00 AM,而中午则显示为 12:00 PM。
5 确认已选择 [确定],然后按 z。
CS
12
拍摄静止影像 / 动态影像
请不要遮挡闪光灯。
快门按钮
W/T (变焦)
杆
模式旋钮
W:缩小
T:放大
∶智能自动
∶动态影像
CS
MOVIE
拍摄静止影像
1 半按下快门按钮以对焦。
当影像对焦时,会发出哔音,并且 z 或
指示点亮。
2 完全按下快门按钮拍摄影像。
拍摄动态影像
1 按 MOVIE (动态影像)按钮开始录制。
• 使用 W/T (变焦)杆改变变焦倍数。
• 在连续录制动态影像期间按快门按钮拍摄静止影像。
2 再次按 MOVIE 按钮停止录制。
注意
• 请不要手动拉起闪光灯。这可能会导致故障。
• 拍摄动态影像期间变焦功能工作时,相机的操作声音将被记录。当动态影
像录制结束时,MOVIE 按钮的操作声音可能也被记录。
• 当相机设定为默认设置并且温度约为 25 ℃时,可以一次连续拍摄约 29 分
钟。当动态影像录制结束时,可以通过再次按 MOVIE 按钮重新开始录制。
根据周围温度,录制可能会停止以保护相机。
CS
13
观看影像
W:缩小
T:放大
控制盘
Fn (功能)
(播放)
/ (删除)
1按
选择影像:B (下一个)/b (上一
个)或转动控制盘
设定:z
(播放)按钮。
• 您可以通过选择 MENU t
1 t [静态 / 动态影像选择]来切
换显示静止影像和动态影像。
x 选择下一个 / 上一个影像
通过按控制盘上的 B (下一个)/b (上一个)或通过转动控制盘选择
影像。按控制盘中央的 z 观看动态影像。
x 删除影像
1 按 / (删除)按钮。
2 用控制盘上的 v 选择 [删除],然后按 z。
x 旋转影像
按 Fn (功能)按钮。
x 返回拍摄影像
半按下快门按钮。
CS
14
查看功能介绍
本相机具备内置使用介绍。
MENU
/ (相机内功能介绍)
CS
相机内功能介绍
相机将显示 MENU 项目与设定值的介绍。
1 按 MENU 按钮。
2 选择所需 MENU 项目,然后按
/ (相机内功能介绍)按
钮。
拍摄技巧
相机将为所选照相模式显示拍摄技巧。
1 在照相模式下按 / (相机内功能介绍)按钮。
2 选择所需拍摄技巧,然后按控制盘上的 z。
显示拍摄技巧。
• 可以用 v/V 滚动屏幕,并用 b/B 更换拍摄技巧。
CS
15
其他功能的介绍
可以用控制盘、MENU 按钮等操作其他功能。
控制环
MENU
Fn (功能)
控制盘
x 控制盘
DISP (显示内容):可以改变屏幕显示。
(闪光模式):可以选择静止影像用闪光模式。
/ (曝光补偿 / 照片创作):可以调节影像亮度。当照相模式设为
[智能自动]或 [增强自动]时,可以改变 [背景散焦]、[亮度]、
[色彩]、[生动]和 [照片效果]。
/ (拍摄模式):可以使用自拍和连拍模式。
z (跟踪对焦):当被摄体正在移动,相机会跟踪被摄体并自动调节对
焦。
x Fn (功能)按钮
可以预先注册 7 个常用功能,并在拍摄时调出这些功能。
1 按 Fn (功能)按钮。
2 用 Fn (功能)按钮或控制盘上的 b/B 选择所需功能。
3 转动控制盘或控制环以选择设定值。
x 控制环
可以将经常使用的功能分配到控制环;在拍摄时只需转动控制环即可更
改常用设置。
CS
16
x 菜单项目
静止影像菜单
影像尺寸
选择静止影像的尺寸。
纵横比
选择静止影像的纵横比。
影像质量
设定静止影像的影像质量。
全景 : 影像尺寸
选择全景影像的尺寸。
全景 : 方向
设定全景影像的拍摄方向。
拍摄模式
设定拍摄模式,例如连续拍摄。
闪光模式
设定闪光设置。
对焦模式
选择对焦方式。
自动对焦区域
选择对焦区域。
美肤效果
设定美肤效果和效果等级。
笑脸 / 人脸检测
选择以自动检测人脸并调整各种设置。设定为检测
到笑脸时自动释放快门。
自动肖像构图
分析检测到人脸的场景并以用优化的构图保存影
像。
ISO
调节光照感光度。
测光模式
选择测光模式,设定对被摄体的哪个部分测光来决
定曝光。
闪光补偿
调节闪光灯亮度。
白平衡模式
调节影像色调。
DRO/ 自动 HDR
自动补偿亮度与对比度。
创意风格
选择所需影像处理。
照片效果
根据所选效果,拍摄具有独特纹理效果的静态影
像。
清晰影像缩放
提供放大的影像,影像画质高于数字变焦。
数字变焦
提供放大的影像,放大倍率大于清晰影像缩放。
长时曝光降噪
快门速度降低到 1/3 秒或更长时,设定降低噪点处
理。
高 ISO 降噪
为高感光度拍摄设定降低噪点处理。
AF 辅助照明
设定用于在黑暗环境中对焦被摄体的 AF 辅助照明。
CS
CS
17
SteadyShot
设定 SteadyShot。
色彩空间
更改可再现色彩的范围。
拍摄技巧列表
查看所有拍摄技巧。
写入日期
设定是否在静止影像上记录拍摄日期。
场景选择
选择预设设置以匹配各种场景条件。
调出存储
设定当模式旋钮设定为 [调出存储]时要调出的设
置。
存储
注册所需模式或相机设置。
动态影像菜单
文件格式
选择动态影像文件格式。
记录设置
选择录制的动态影像的帧尺寸。
影像尺寸 (Dual
Rec)
设定录制动态影像期间的静止影像拍摄尺寸。
SteadyShot
设定 SteadyShot。
录音
设定拍摄动态影像时是否要录音。
减少风噪声
拍摄动态影像时减少风噪声。
动态影像
根据被摄体或所需效果,选择曝光模式。
自定义菜单
CS
18
减轻红眼闪光
减轻使用闪光灯时的红眼现象。
网格线
设定网格线显示,以便能对准结构轮廓。
自动检视
在拍摄后显示拍到的影像。设定自动检视。
DISP 按钮 (液晶
屏)
设定屏幕显示模式,可以通过按控制盘上的 DISP 选
择。
峰值水平
以特定的色彩增强对焦范围的轮廓。
峰值色彩
设定用于峰值功能的色彩。
控制环
将所需功能分配到控制环。
控制环显示
设定在操作控制环时是否显示动画。
功能按钮
自定义按 Fn (功能)按钮时显示的功能。
中央按钮功能
将所需功能分配到中央按钮。
左按钮功能
将所需功能分配到左按钮。
右按钮功能
将所需功能分配到右按钮。
MF 帮助
在手动对焦时放大显示影像。
对焦放大时间
设定影像放大显示的时间。
人脸优先跟踪
设定是否在跟踪对焦时优先跟踪人脸。
人脸登记
注册或更改想要优先对焦的人脸。
播放菜单
CS
静态 / 动态影像选
择
选择影像的播放模式。
删除
删除 1 张影像。
幻灯片播放
播放幻灯片。
影像索引
同时显示多幅影像。
3D 观看
连接到 3D 兼容电视机观看 3D 影像。
保护
保护影像。
指定打印
为静止影像添加打印命令标记。
照片效果
在影像上添加各种质感。
音量设置
调节音量。
回放显示
设定竖向拍摄影像的播放方法。
存储卡工具菜单
格式化
格式化存储卡。
文件序号
设定为静态影像和动态影像指定文件序号的方式。
选择 REC 文件夹
改变记录影像用的文件夹。
新文件夹
建立新文件夹,用于记录静止影像与动态影像
(MP4)。
CS
19
修复影像数据库
恢复影像数据库文件并允许拍摄和播放。
显示存储卡剩余空
间
显示存储卡的动态影像的可拍摄时间和静态影像的
可拍摄张数。
时钟设定菜单
日期时间设置
设定日期、时间和夏时制。
区域设置
设定使用地点。
设置菜单
菜单调出位置
设定菜单上光标的默认位置位于首页项目或是位于
上一次选定的项目。
模式转盘指南
设定模式旋钮指南 (各照相模式的说明)为开或
关。
液晶屏亮度
设定屏幕亮度。
自动关机开始时间
设定电源自动关闭前的等待时间长度。
HDMI 分辨率
设定当相机连接至 HDMI 电视机时的分辨率。
HDMI 控制
通过兼容 “BRAVIA” Sync 的电视机操作相机。
上传设置 *
设定使用 Eye-Fi 卡时相机的上传功能。
USB 连接
设定 USB 连接方式。
USB LUN 设定
设定相机用 USB 与电脑连接时的模式。
USB 电源供给
设定是否通过 USB 连接进行供电。
音频信号
设定相机的操作声音。
版本
显示相机软件的版本。
语言
选择语言。
跌落传感器
设定 [跌落传感器]功能。
演示模式
设定动态影像的播放演示为开或关。
初始化
将设置恢复为默认值。
* 当 Eye-Fi 卡 (另售)插入相机时显示。
CS
20
安装 “PlayMemories Home”(Windows)
通过使用内置软件 “PlayMemories Home”,可以将静止影像和动态影
像导入电脑并进行使用。
即使不安装 “PlayMemories Home”,也可以在本相机上拍摄或播放影
像,然而,需要使用 “PlayMemories Home”将 AVCHD 动态影像导入电
脑。
1 将相机连接到电脑。
2 Windows 7:[计算机] t 相机图标 t 媒体图标 t
双击 [PMHOME.EXE]
CS
Windows XP/Vista:[计算机](在 Windows XP 中为
[我的电脑]) t [PMHOME] t 双击 [PMHOME.EXE]
3 按照画面上的指示完成安装。
注意
• “PlayMemories Home”不兼容 Mac OS。如果在 Mac 上播放影像,请使用 Mac
上安装的应用程序。
有关详细说明,请参见以下 URL。
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x“PlayMemories Home”的功能
使用 “PlayMemories Home”能够利用的功能示例如下。为了充分利用
各种 “PlayMemories Home”功能,请连接互联网并安装 “扩展功
能”。
• 可将用本相机拍摄的影像导入电脑并显示。
• 可以在日历显示中按照拍摄日期显示存储在电脑上的影像。
• 可以校正 (红眼校正等)静止影像、打印影像、通过电子邮件发送影
像以及改变拍摄日期和时间。
• 可以保存和打印插入日期的影像。
• 可以从导入到电脑的 AVCHD 动态影像制作光盘。(扩展功能)
CS
21
安装 “Image Data Converter”
通过 “Image Data Converter”可以编辑 RAW 影像。
1 请从以下 URL 下载软件后安装至电脑。
Windows:http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
x“Image Data Converter”的功能
使用 “Image Data Converter”能够利用的功能示例如下。
• 编辑 RAW 影像,进行色调曲线和锐度等各种校正操作。
• 使用白平衡模式、光圈和创意风格等调节影像。
• 在电脑上保存显示和编辑后的静止影像。
有两种保存 RAW 影像的方式:将影像原样保存为 RAW 格式或保存为一
般文件格式。
• 显示并比较本机拍摄的 RAW 影像 /JPEG 影像。
• 分 5 个等级评定影像。
• 设置彩色标签。
有关详细使用方法,请参见 “Image Data Converter”下的帮助。
点击 [开始] t [所有程序] t [Image Data Converter] t
[帮助] t [Image Data Converter Ver.4]。
“Image Data Converter”支持页面 (只有英文)
http://www.sony.co.jp/ids-se/
CS
22
静止影像数和动态影像的可记录时间
根据拍摄条件和存储卡的不同,静止影像数目和可记录时间可能会有所
不同。
x 静止影像
影像尺寸:L: 20M
当 [纵横比]设定为 [3:2] *
容量
2 GB
影像质量
标准
295 张影像
精细
170 张影像
RAW&JPEG
58 张影像
RAW
88 张影像
CS
* 当 [纵横比]设定为 [3:2]以外的设置时,可以记录多于上表所示数目
的影像。(当 [影像质量]设定为 [RAW]时除外。)
x 动态影像
下表显示近似的最长记录时间。这些为所有动态影像文件的总时间。可
连续拍摄约 29 分钟。MP4 格式动态影像文件的最大尺寸为约 2 GB。
(h (小时)、m (分))
容量
记录设置
2 GB
60i 24M (FX)/50i 24M (FX)
10 m
60i 17M (FH)/50i 17M (FH)
10 m
60p 28M (PS)/50p 28M (PS)
9 m
1440 × 1080 12M
15 m
VGA 3M
1 h 10 m
• 由于本相机具备根据拍摄场景自动调节影像画质的 VBR (可变比特率)功
能,因此动态影像的可记录时间会有所不同。当录制快速移动的被摄体时,
影像更加清晰,但由于需要更多存储空间进行录制,因此可记录时间较短。
取决于拍摄条件、被摄体或影像画质 / 尺寸设置,可记录时间也会有所不
同。
CS
23
有关使用本相机的注意事项
本相机的内置功能
• 本手册介绍 1080 60i 兼容设备和 1080 50i 兼容设备。
要查看相机是 1080 60i 兼容设备还是 1080 50i 兼容设备,请查看相机底
部的下列标记。
1080 60i 兼容设备:60i
1080 50i 兼容设备:50i
• 本相机兼容 1080 60p 或 50p 格式动态影像。与至今为止以隔行方式记录的标
准记录模式不同,本相机使用逐行方式记录。这可以提高分辨率,提供更
加平滑和逼真的影像。
关于使用和保养
请避免粗暴地使用、分解、改造、物理性撞击本产品,或由于捶打、掉落或
踩踏而使本产品受到冲击。请格外小心使用镜头。
有关拍摄 / 播放的注意事项
• 开始拍摄前,请先进行试拍以确保相机正常工作。
• 本相机不防尘、不防溅水、不防水。
• 请不要使相机受潮。如果水分进入相机内,可能会引发故障。在某些情况
下,相机无法修复。
• 请勿把相机朝向太阳或其它强光。这可能导致相机故障。
• 如果发生湿气凝聚,在使用相机前请除去湿气。
• 请勿摇晃或撞击本相机。这可能会引起故障并且可能无法拍摄影像。此外,
有可能使记录媒体无法使用或造成影像数据的损坏。
CS
24
请勿在下列地方使用 / 存放相机
• 极热、极冷或潮湿的地方
诸如停放在阳光下的车中等场所,相机机身可能会变形,而且可能会造成
故障。
• 在阳光直射或者靠近加热器的地方存放相机
相机机身可能会褪色或变形,而且可能会造成故障。
• 有摇摆振动的地方
• 产生强烈无线电波、放射辐射线或具有强磁场的场所附近。否则,相机可
能无法正常拍摄或播放影像。
• 有沙或灰尘的地方
小心不要让沙或灰尘进入相机内。这可能会造成相机故障,有时候这种故
障是无法修理的。
关于携带
请勿把相机放在裤子或裙子的后衣兜里时坐在椅子上或其它场所,因为这可
能会造成相机故障或损坏相机。
CS
Carl Zeiss 镜头
本相机配备有 Carl Zeiss 镜头,能以卓越的对比效果再现清晰的影像。本相
机的镜头根据德国 Carl Zeiss 的质量标准,在经过 Carl Zeiss 认证的质量
保证系统下生产。
有关屏幕的注意事项
屏幕采用超高精密技术制造,其有效像素为 99.99%以上。但是,屏幕上可
能会出现一些小黑点和 / 或亮点 (白、红、蓝或绿色)。出现这些点是制造
过程中产生的正常现象,并不会对录制造成任何影响。
有关闪光灯的注意事项
• 请勿握持闪光灯单元携带相机或对其过分地施加外力。
• 如果水、灰尘或沙子进入处于打开状态的闪光灯单元,可能会导致故障。
关于相机的温度
照相机和电池因连续使用可能变热,这是正常现象。
关于过热保护
根据相机和电池的温度,您可能无法录制动态影像或电源可能会自动关闭以
保护相机。
在电源关闭或无法继续录制动态影像之前,屏幕上会显示信息。这种情况
下,让相机处于电源关闭状态,等到相机和电池温度降低为止。如果在相机
和电池没有充分冷却的状态下打开电源,电源可能会再次关闭或可能无法录
制动态影像。
关于给电池充电
如果给长时间未使用的电池充电,可能无法将其充到正确的电量。
这是电池特性的原因,不是故障。重新给电池充电。
CS
25
有关版权的警告事项
电视节目、影片、录影带及其它资料可能具有版权。未经许可录制这些资料
可能会触犯版权法。
对内容损坏或拍摄失败不予赔偿
Sony 对由于相机或记录媒体等的故障而导致的拍摄失败、拍摄内容丢失或损
坏不予赔偿。
清洁相机表面
用蘸少许水的软布清洁相机表面,然后用干布擦拭表面。为防止损坏涂层或
外壳:
- 请不要让相机沾上化学产品,如稀释剂、汽油、酒精、一次性擦布、驱虫
剂、防晒霜或杀虫剂等。
CS
26
规格
相机
[系统]
影像装置:13.2 mm × 8.8 mm
(1.0 型)Exmor CMOS 传感器
相机的总像素数:
约 2090 万像素
相机的有效像素数:
约 2020 万像素
镜头:Carl Zeiss Vario-Sonnar
T* 3.6 倍变焦镜头
f = 10.4 mm - 37.1 mm (28 mm
- 100 mm (35 mm 胶片等效))
F1.8 (W)- F4.9 (T)
拍摄动态影像时 (16:9):
29 mm - 105 mm*1
拍摄动态影像时 (4:3):
36 mm - 128 mm*1
*1
当 [SteadyShot]设定为
[标准]时
SteadyShot:光学
曝光控制:自动曝光、光圈优先、
快门优先、手动曝光、场景选择
(13 种模式)
白平衡模式:自动、日光、阴影、
多云、白炽灯、荧光灯 (暖白
色 / 冷白色 / 日光白色 / 日
光)、闪光灯、色温 / 彩色滤光
片、自定义
信号格式:
1080 50i:
PAL 彩色、CCIR 标准 HDTV
1080/50i,1080/50p 规格
1080 60i:
NTSC 彩色、EIA 标准 HDTV
1080/60i,1080/60p 规格
文件格式:
静止影像:对应 JPEG (DCF、
Exif、MPF Baseline)、DPOF 兼
容
动态影像 (AVCHD 格式):
AVCHD 格式版本 2.0 兼容
视频:MPEG-4 AVC/H.264
音频:Dolby Digital 2ch、配
备有 Dolby Digital Stereo
Creator
• 由 Dolby Laboratories 授权制 CS
造。
动态影像 (MP4 格式):
视频:MPEG-4 AVC/H.264
音频:MPEG-4 AAC-LC 2ch
记录媒体:“Memory Stick Duo”、
“Memory Stick Micro”、SD
卡、microSD 存储卡
闪光灯:闪光范围 (ISO 感光度
(推荐曝光指数)设定为自
动):约 0.3 m 至 17.1 m (W)
约 0.55 m 至 6.3 m (T)
[输入和输出接口]
HDMI 接口:HDMI 微型插孔
Micro USB 接口:
USB 通信
USB 通信:Hi-Speed USB (USB
2.0)
[屏幕]
LCD 液晶屏:
7.5 cm (3.0 型)TFT 驱动
总点数:
1 228 800 点
CS
27
[电源,常规]
电源:可重复充电电池 NP-BX1,
3.6 V
电源适配器,5 V
耗电量 (拍摄时):1.5 W
操作温度:0 ℃至 40 ℃
存放温度:-20 ℃至 +60 ℃
尺寸 (符合 CIPA 标准):
101.6 mm × 58.1 mm × 35.9 mm
(长 / 高 / 宽)
重量 (符合 CIPA 标准)(包括 NPBX1 电池、“Memory Stick
Duo”):
约 240 g
麦克风:立体声
扬声器:单声道
Exif Print:兼容
PRINT Image Matching III:兼容
电源适配器 AC-UD10/UD11/UUD11
电源要求:交流 100 V 至 240 V、
50 Hz/60 Hz、0.2 A
输出电压:直流 5 V、1 500 mA
CS
28
可重复充电电池 NP-BX1
使用电池:锂离子电池
最大电压:直流 4.2 V
额定电压:直流 3.6 V
最大充电电压:直流 4.2 V
最大充电电流:1.89 A
容量:4.5 Wh (1 240 mAh)
设计及规格如有变更,恕不另行通
知。
商标
• 下列标记是Sony Corporation的商
标。
、“Cyber-shot”、
“Memory Stick PRO Duo”、
“Memory Stick PRO-HG Duo”、
“Memory Stick Duo”、“Memory
Stick Micro”
• “AVCHD Progressive”和“AVCHD
Progressive”标识类型是
Panasonic Corporation 和 Sony
Corporation 的商标。
• Windows是Microsoft Corporation
在美国和 / 或其他国家的注册商
标。
• Mac 和 Mac OS 是 Apple Inc. 的注册
商标。
• SDXC 标志是 SD-3C,LLC 的商标。
•“
”和 “PlayStation”是
Sony Computer Entertainment
Inc. 的注册商标。
• 此外,在本说明书中所使用的系统
和产品的名称通常是各自的开发商
或制造商的商标或注册商标。但是
在本手册中并未在所有场合使用
™ 或 ® 标识。
在我们的客户支持网站可以查
询到本产品新增的信息和日常
问题的答案。
CS
• 通过从 PlayStation Store (可利
用时)下载 PlayStation 3 用应用
程序,可以更加尽情地享用
PlayStation 3。
• PlayStation 3 用应用程序需要
PlayStation Network 账户和应用
程序下载。可以在能够利用
PlayStation Store 的地区使用。
CS
29
‫عريب‬
‫معرفة املزيد عن الكامريا («دليل املستخدم للكامريا ‪)»Cyber-shot‬‬
‫«دليل املستخدم للكامريا ‪ »Cyber-shot‬عبارة عن دليل عرب اإلنرتنت‪ .‬ارجع إليه للحصول عىل‬
‫تعليامت تفصيلية عن العديد من وظائف الكامريا‪.‬‬
‫‪ ‬ادخل إىل صفحة دعم ‪.Sony‬‬
‫‬
‫‪http://www.sony.net/SonyInfo/Support/‬‬
‫‪ ‬اخرت بلدك أو منطقتك‪.‬‬
‫‪ ‬ابحث عن اسم موديل الكامريا داخل صفحة الدعم‪.‬‬
‫‪ ‬تحقق من اسم املوديل يف الجزء السفيل من الكامريا‪.‬‬
‫التحقق من العنارص املرفقة‬
‫يشري الرقم بني القوسني إىل عدد القطع‪.‬‬
‫‪ ‬كامريا (‪)1‬‬
‫‪ ‬مجموعة بطارية قابلة إلعادة الشحن ‪NP-BX1‬‏(‪)1‬‬
‫‪ ‬كابل ‪ USB‬مصغر (‪)1‬‬
‫‪ ‬محول تيار مرتدد‏(‪)1‬‬
‫‪ ‬سلك التيار (غري مرفق عندما يكون محول التيار املرتدد هو ‪)1( )AC-UD11/UUD11‬‬
‫‪ ‬حزام الرسغ (‪)1‬‬
‫‪ ‬مهايئ حزام (‪)2‬‬
‫ (تستخدم مهايئات الحزام لتوصيل حزام الكتف (يباع بشكل منفصل)‪ ،‬كام هو مبني يف الرسم التوضيحي‪).‬‬
‫‪ ‬تعليامت التشغيل (هذا الدليل) (‪)1‬‬
‫‪AR‬‬
‫‬
‫تحذير‬
‫لتقليل خطر الحريق أو الصدمات‪ ،‬ال تعرض الكامريا للمطر أو البلل‪.‬‬
‫تعليامت هامة عن السالمة‬
‫ احتفظ بهذه التعليامت‬‫خطر‬
‫لتقليل مخاطر نشوب حريق أو حدوث صدمة كهربائية‪ ،‬اتبع هذه التعليامت بحرص شديد‬
‫إذا مل يكن شكل القابس مالئم ملأخذ الطاقة‪ ،‬استعمل أداة ملحقة خاصة مبهايئ القابس لتهيئة ترتيب مالئم ملأخذ الطاقة‪.‬‬
‫تنبيه‬
‫‪ ‬مجموعة البطارية‬
‫إذا أسيئ التعامل مع مجموعة البطارية‪ ،‬ميكن أن تنفجر‪ ،‬متسببة يف نشوب حريق أو حتى انفجار كيميايئ‪ .‬قم مبراعاة التنبيهات االحتياطية‬
‫التالية‪.‬‬
‫‪ ‬ال تفككها‪.‬‬
‫‪ ‬ال تقم بتهشيم مجموعة البطارية أو تعريضها ألي صدمة أو ضغط كالطرق عليها مبطرقة أو تتسبب يف سقوطها أو الدعس عليها‪.‬‬
‫‪ ‬ال تعرضها لتامس كهربايئ وال تسمح لألشياء املعدنية مبالمسة أطراف توصيل البطارية‪.‬‬
‫‪ ‬ال تعرضها لدرجة حرارة عالية تتجاوز ‪ 60‬درجة مئوية كأن ترتكها تحت أشعة الشمس املبارشة أو يف سيارة مصفوفة تحت الشمس‪.‬‬
‫‪ ‬ال تحرقها أو ترميها يف النار‪.‬‬
‫‪ ‬ال تلمس بطاريات أيون الليثيوم التالفة أو التي يكون سائلها مترسب‪.‬‬
‫‪ ‬تأكد من شحن مجموعة البطارية باستعامل شاحن البطارية األصيل من انتاج سوين ‪ Sony‬أو جهاز قادر عىل شحن مجموعة البطارية‪.‬‬
‫‪ ‬احتفظ مبجموعة البطارية بعيداً عن متناول األطفال‪.‬‬
‫‪ ‬احتفظ مبجموعة البطارية جافة‪.‬‬
‫‪ ‬استبدلها بنفس النوع أو بنوع مامثل موىص به من قبل سوين ‪.Sony‬‬
‫‪ ‬تخلص من مجموعة البطاريات املستعملة فوراً كام موضح يف التعليامت‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪ ‬محول تيار مرتدد‬
‫قم بتوصيل محول التيار املرتدد إىل أقرب مخرج تيار بالحائط‪ .‬إذا حدثت بعض املشاكل أثناء إستخدام محول التيار املرتدد‪ ،‬قم بفصل التيار يف‬
‫الحال عن طريق فصل املقبس من مخرج التيار بالحائط‪.‬‬
‫سلك التيار‪ ،‬إذا كان مرفقاً‪ ،‬مصمم خصيصاً لالستخدام مع هذه الكامريا فقط‪ ،‬ويجب عدم استخدامه مع أجهزة كهربائية أخرى‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫‬
‫تعريف األجزاء‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‬
‫زر الغالق‬
‫قرص الوضع‬
‫)تلقايئ فائق)‪/‬‬
‫)تلقايئ ذيك)‪/‬‬
‫(مربمج تلقايئ)‪( /‬أولوية الفتحة)‪/‬‬
‫(أولوية الغالق)‪( /‬تعريض ضويئ يدوي)‪/‬‬
‫(فيلم)‪/‬‬
‫)استدعاء الذاكرة)‪/‬‬
‫(اختيار منظر)‬
‫(تصوير بالتحريك)‪/‬‬
‫للتصوير‪ :‬ذراع ‪( W/T‬زوم)‬
‫للعرض‪ :‬ذراع فهرس‪/‬زوم العرض‬
‫ملبة املؤقت الذايت‪/‬ملبة غالق خاص باالبتسامة‪/‬مصدر‬
‫ضوء ‪AF‬‬
‫ملبة القدرة‪/‬الشحن‬
‫زر ‪( ON/OFF‬طاقة)‬
‫الفالش‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫ميكروفون‬
‫مشبك للحزام‬
‫حلقة التحكم‬
‫العدسة‬
‫سامعة‬
‫مستشعر الضوء‬
‫الشاشة ‪LCD‬‬
‫زر ‪( Fn‬وظيفة)‬
‫زر ‪( MOVIE‬أفالم)‬
‫موصل ‪ USB‬مصغر‬
‫زر ‪MENU‬‬
‫عجلة التحكم‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪AR‬‬
‫‬
‫‪ ‬التقم بتغطية الفالش بأصابعك‪.‬‬
‫‪ ‬عند استخدام الفالش‪ ،‬يندفع الفالش تلقائياً‪ .‬يف حالة‬
‫عدم استخدام الفالش‪ ،‬إدفعه ألسفل يدويا‪.‬‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫(عرض)‬
‫زر‬
‫زر ‪( /‬حذف‪/‬دليل تفاصيل الكامريا)‬
‫فتحة إدخال البطارية‬
‫ذراع إخراج البطارية‬
‫فتحة تثبيت حامل ثاليث األرجل‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫ملبة الوصول‬
‫فتحة بطاقة ذاكرة‬
‫مقبس ميكرو ‪HDMI‬‬
‫غطاء بطارية‪/‬بطاقة ذاكرة‬
‫‪ ‬استخدم حامل ثاليث األرجل بربغي طوله أقل من‬
‫‪ 5.5‬مم‪ .‬وإال‪ ،‬لن تتمكن من تثبيت الكامريا بإحكام‪،‬‬
‫وميكن أن يحدث تلف للكامريا‪.‬‬
‫إدخال البطارية‬
‫ذراع إخراج البطارية‬
‫‪AR‬‬
‫‪ 1‬افتح الغطاء‪.‬‬
‫‪ 2‬أدخل مجموعة البطارية‪.‬‬
‫‬
‫‪ ‬أثناء الضغط عىل ذراع إخراج البطارية‪ ،‬أدخل البطارية كام هو مبني يف الرسم التوضيحي‪ .‬تأكد من تأمني ذراع إخراج‬
‫البطارية بعد اإلدخال‪.‬‬
‫‪ ‬قد يؤدي إغالق الغطاء عندما تكون البطارية مدخلة بشكل غري صحيح إىل تلف الكامريا‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫‬
‫شحن البطارية‬
‫ملبة القدرة‪/‬الشحن‬
‫تضئ‪ :‬شحن‬
‫إيقاف‪ :‬انتهى الشحن‬
‫وامضة‪:‬‬
‫خطأ يف عملية‬
‫الشحن أو توقف‬
‫الشحن بشكل‬
‫مؤقت لعدم وجود‬
‫الكامريا يف نطاق‬
‫درجة الحرارة‬
‫املناسبة‬
‫‪ ‬إىل مخرج التيار بالحائط‬
‫‪ ‬إىل طرف التوصيل ‪ USB‬الخاص مبحول التيار املرتدد‬
‫‪ 1‬قم بتوصيل الكامريا إىل محول التيار املرتدد (مرفق) باستخدام كابل ‪ USB‬املصغر (مرفق)‪.‬‬
‫‪ 2‬قم بتوصيل محول التيار املرتدد إىل مخرج التيار بالحائط‪.‬‬
‫تضئ ملبة القدرة‪/‬الشحن باللون الربتقايل‪ ،‬ويبدأ الشحن‪.‬‬
‫‪ ‬قم بإيقاف تشغيل الكامريا أثناء شحن البطارية‪.‬‬
‫‪ ‬ميكنك شحن البطارية حتى عندما تكون مشحونة جزئياً‪.‬‬
‫‪ ‬عندما تومض ملبة القدرة‪/‬الشحن مع عدم إنتهاء عملية الشحن‪ ،‬انزع البطارية وأدخلها مرة أخرى‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫‬
‫مالحظات‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫إذا ومضت ملبة القدرة‪/‬الشحن املوجودة بالكامريا عند توصيل محول التيار املرتدد مبخرج التيار بالحائط‪ ،‬فهذا يشري إىل توقف‬
‫الشحن مؤقتًا ألن درجة الحرارة خارج النطاق املوىص به‪ .‬عندما تعود درجة الحرارة إىل النطاق املناسب‪ ،‬يتم استئناف الشحن‪ .‬نحن‬
‫نويص بشحن البطارية يف درجة حرارة محيطة بني ‪ 10‬درجات مئوية إىل ‪ 30‬درجة مئوية‪.‬‬
‫قد ال يتم شحن البطارية بشكل فعَّال إذا كان الجزء الطريف منها متسخً ا‪ .‬يف هذه الحالة‪ ،‬امسح برفق أي أتربة باستخدام قطعة‬
‫قامش ناعمة أو مسحة قطن لتنظيف الجزء الطريف من البطارية‪.‬‬
‫قم بتوصيل محول التيار املرتدد (مرفق) إىل أقرب مقبس يف الحائط‪ .‬إذا حدثت أعطال أثناء استخدام محول التيار املرتدد‪ ،‬فأخرج‬
‫القابس من مخرج التيار بالحائط فوراً لفصله من مصدر القدرة‪.‬‬
‫عندما تنتهي عملية الشحن‪ ،‬إفصل محول التيار املرتدد من مخرج التيار بالحائط‪.‬‬
‫تأكد من استخدام مجموعات البطارية من ماركة ‪ Sony‬األصلية فقط‪ ،‬وكابل ‪ USB‬املصغر (مرفق) ومحول التيار املرتدد (مرفق)‪.‬‬
‫‪ ‬وقت الشحن (شحن كامل)‬
‫وقت الشحن هو حوايل ‪ 155‬دقيقة باستخدام محول التيار املرتدد (مرفق)‪.‬‬
‫مالحظات‬
‫‪ ‬يتم تطبيق وقت الشحن أعاله عند شحن بطارية فارغة متاماً يف درجة حرارة ‪ 25‬درجة مئوية‪ .‬ميكن أن تستغرق عملية الشحن وقتاً‬
‫أطول تبعاً ألحوال االستخدام والظروف‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪AR‬‬
‫‬
‫‪ ‬الشحن بالتوصيل إىل جهاز كمبيوتر‬
‫ميكن شحن البطارية من خالل توصيل الكامريا بكمبيوتر باستخدام كابل ‪ USB‬مصغر‪.‬‬
‫مالحظات‬
‫‪ ‬يرجى مالحظة النقاط التالية عند الشحن عن طريق الكمبيوتر‪:‬‬
‫‪ ‬عند توصيل الكامريا إىل كمبيوتر محمول غري موصل إىل مصدر قدرة‪ ،‬فإن مستوى بطارية كمبيوتر محمول ينخفض‪ .‬التشحن لفرتة‬
‫زمنية ممتدة‪.‬‬
‫‪ ‬ال تقم بتشغيل‪/‬إيقاف تشغيل أو إعادة تشغيل الكمبيوتر أو تنشيط الكمبيوتر الستئناف التشغيل من وضع النوم عندما يكون‬
‫‬
‫توصيل ‪ USB‬قد تم بني الكمبيوتر والكامريا‪ .‬ميكن أن يحدث خلل يف الكامريا‪ .‬قبل تشغيل‪/‬إيقاف الكمبيوتر‪ ،‬أو إعادة التشغيل أو‬
‫استئناف تشغيل الكمبيوتر من وضع النوم‪ ،‬إفصل الكامريا وجهاز الكمبيوتر‪.‬‬
‫‪ ‬ليس هناك أي ضامنات لعملية الشحن باستخدام كمبيوتر مكون بطريقة خاصة أو كمبيوتر معدل‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫‬
‫‪‬عمر البطارية وعدد الصور التي ميكن تسجيلها وعرضها‬
‫عمر البطارية‬
‫عدد الصور‬
‫تصوير (صور ثابتة)‬
‫حوايل ‪ 165‬دقيقة‬
‫حوايل ‪ 330‬صورة‬
‫عرض (صور ثابتة)‬
‫حوايل ‪ 250‬دقيقة‬
‫حوايل ‪ 5000‬صورة‬
‫تصوير (أفالم)‬
‫حوايل ‪ 80‬دقيقة‬
‫—‬
‫مالحظات‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫يتم تطبيق عدد الصور أعاله عندما تكون البطارية مشحونة بالكامل‪ .‬ميكن أن ينخفض عدد الصور وفقاً لظروف االستخدام‪.‬‬
‫عدد الصور التي ميكن تسجيلها هو للتصوير تحت الظروف التالية‪:‬‬
‫‪ ‬استخدام "‪( Sony (Mark2) "Memory Stick PRO Duo‬يباع بشكل منفصل)‬
‫‬
‫‪ ‬استخدام البطارية يف درجة حرارة محيطة ‪ 25‬درجة مئوية‪.‬‬
‫عدد «تصوير (صور ثابتة)» يعتمد عىل مقاييس ‪ ،CIPA‬وهو من أجل التصوير تحت الظروف التالية‪:‬‬
‫(‪CIPA‬‏‪)Camera & Imaging Products Association :‬‬
‫‪ ‬يتم ضبط ‪ DISP‬إىل [عرض جميع املعلومات]‪.‬‬
‫‬
‫‪ ‬تصوير مرة واحدة كل ‪ 30‬ثانية‪.‬‬
‫‪ ‬يتحول الزوم بالتناوب بني األطراف ‪ W‬و ‪.T‬‬
‫‪ ‬يومض الفالش مرة واحدة كل مرتني‪.‬‬
‫‬
‫‪ ‬تتحول القدرة إىل وضع التشغيل وااليقاف مرة واحدة كل عرش مرات‪.‬‬
‫‬
‫عمر البطارية لألفالم يطبق عىل التصوير تحت الظروف التالية‪:‬‬
‫‪ ‬تهيئة التسجيل‪60i 17M(FH)/50i 17M(FH) :‬‬
‫‪ ‬عند انتهاء التصوير املتواصل بسبب قيود الضبط (‪ 29‬دقيقة)‪ ،‬اضغط الزر ‪( MOVIE‬فيلم) مرة أخرى ملواصلة التصوير‪ .‬وظائف‬
‫التصوير مثل الزوم لن تكون متاحة‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪AR‬‬
‫‬
‫‪‬إمداد القدرة‬
‫ميكن إمداد القدرة للكامريا من مخرج التيار بالحائط بتوصيلها إىل محول التيار املرتدد (مرفق)‪ ،‬وذلك باستخدام كابل ‪USB‬‬
‫املصغر (مرفق)‪ .‬بهذه الطريقة‪ ،‬ليست هناك حاجة للقلق حول استنزاف شحنة البطارية عند التصوير لفرتات زمنية طويلة أو‬
‫عند توصيل الكامريا إىل جهاز تلفزيون أو كمبيوتر‪.‬‬
‫ميكن التصوير والعرض دون الحاجة لوجود البطارية يف الكامريا‪.‬‬
‫إدخال بطاقة ذاكرة (تباع بشكل منفصل)‬
‫تأكد أن الركن املسنن يواجه‬
‫االتجاه الصحيح‪.‬‬
‫‪ 1‬افتح الغطاء‪.‬‬
‫‪ 2‬أدخل بطاقة الذاكرة (تباع بشكل منفصل)‪.‬‬
‫‬
‫‪ ‬مع اتجاه الركن املسنن كام هو مبني يف الرسم التوضيحي‪ ،‬أدخل بطاقة الذاكرة حتى تسمع صوت تثبيتها يف مكانها‪.‬‬
‫‪ 3‬اغلق الغطاء‪.‬‬
‫‬
‫‪AR‬‬
‫‪10‬‬
‫‪‬بطاقات الذاكرة التي ميكن استخدامها‬
‫بطاقة ذاكرة‬
‫للصور الثابتة‬
‫‪Memory Stick PRO Duo‬‬
‫‪A‬‬
‫‪Memory Stick PRO-HG Duo‬‬
‫‪Memory Stick Duo‬‬
‫‪B‬‬
‫‪C‬‬
‫‪D‬‬
‫لألفالم‬
‫‏(‪ Mark2‬فقط)‬
‫—‬
‫)‪Memory Stick Micro (M2‬‬
‫‏(‪ Mark2‬فقط)‬
‫بطاقة ذاكرة ‪SD‬‬
‫(فئة ‪ 4‬أو أرسع)‬
‫بطاقة ذاكرة ‪SDHC‬‬
‫(فئة ‪ 4‬أو أرسع)‬
‫بطاقة ذاكرة ‪SDXC‬‬
‫(فئة ‪ 4‬أو أرسع)‬
‫بطاقة الذاكرة ‪microSD‬‬
‫(فئة ‪ 4‬أو أرسع)‬
‫بطاقة الذاكرة ‪microSDHC‬‬
‫(فئة ‪ 4‬أو أرسع)‬
‫‪AR‬‬
‫‪ ‬يف هذا الدليل‪ ،‬يشار إىل جميع املنتجات يف الجدول مبا ييل‪:‬‬
‫ ‪"Memory Stick Duo" :A‬‬
‫ ‪"Memory Stick Micro" :B‬‬
‫ ‪ :C‬بطاقة ‪SD‬‬
‫ ‪ :D‬بطاقة الذاكرة ‪microSD‬‬
‫مالحظات‬
‫‪ ‬عند استخدام "‪ "Memory Stick Micro‬أو بطاقات الذاكرة ‪ microSD‬مع هذه الكامريا‪ ،‬تأكد من استخدامها مع مهايئ مناسب‪.‬‬
‫‪‬لنزع بطاقة الذاكرة‪/‬البطارية‬
‫بطاقة الذاكرة‪ :‬ادفع بطاقة الذاكرة للداخل مرة واحدة إلخراجها‪.‬‬
‫البطارية‪ :‬اسحب ذراع اخراج البطارية‪ .‬تأكد من عدم سقوط مجموعة البطارية‪.‬‬
‫مالحظات‬
‫‪ ‬التنزع مطلقاً بطاقة الذاكرة‪/‬البطارية عند إضاءة ملبة الوصول (صفحة ‪ .)4‬هذا ميكن أن يؤدي إىل تلف البيانات املوجودة يف بطاقة‬
‫الذاكرة‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪11‬‬
‫ضبط الساعة‬
‫‪( ON/OFF‬طاقة)‬
‫ملبة القدرة‪/‬الشحن (خرضاء)‬
‫عجلة التحكم‬
‫اختيار بنود‪/ :‬‬
‫ضبط القيمة الرقمية للتاريخ والوقت‪/ :‬‬
‫ضبط‪ :‬‬
‫‪//‬‬
‫‪ 1‬اضغط الزر ‪( ON/OFF‬طاقة)‪.‬‬
‫يتم عرض إعداد التاريخ والوقت عند تشغيل الكامريا للمرة األوىل‪.‬‬
‫‪ ‬ميكن أن مير بعض الوقت حتى يتم تشغيل القدرة والسامح بالتشغيل‪.‬‬
‫‪ 2‬تحقق من اختيار [إدخال] عىل الشاشة‪ ،‬ثم اضغط ‪ ‬عىل عجلة التحكم‪.‬‬
‫‪ 3‬إخرت املوقع الجغرايف املطلوب من خالل اتباع التعليامت التي تظهر عىل الشاشة‪ ،‬ثم اضغط‬
‫‪.‬‬
‫‪ 4‬إضبط [الوقيت الصيفي‪ ]:‬والتاريخ و[صيغة التاريخ‪ ،]:‬ثم اضغط ‪.‬‬
‫‬
‫‪ ‬منتصف الليل يشار إليه بصيغة ‪ ،12:00‎AM‬والظهر بصيغة ‪.12:00‎PM‬‬
‫‪ 5‬تحقق من اختيار [إدخال]‪ ،‬ثم اضغط ‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪12‬‬
‫تصوير صور ثابتة‪/‬أفالم‬
‫التقم بتغطية الفالش‪.‬‬
‫زر الغالق‬
‫ذراع ‪( W/T‬زوم)‬
‫قرص الوضع‬
‫‪ :‬تلقايئ ذيك‬
‫‪ :‬فيلم‬
‫‪ :W‬تبعيد‬
‫‪ :T‬تقريب‬
‫‪MOVIE‬‬
‫تصوير صور ثابتة‬
‫‪AR‬‬
‫‪ 1‬اضغط زر الغالق ملنتصف املسافة ألسفل لعمل الرتكيز البؤري‪.‬‬
‫عندما تكون الصورة يف البؤرة‪ ،‬يصدر صوت تنبيه ويضئ املبني ‪ ‬أو‬
‫‪.‬‬
‫‪ 2‬اضغط عىل زر الغالق ألسفل بالكامل اللتقاط صورة‪.‬‬
‫تسجيل أفالم‬
‫‪ 1‬اضغط الزر ‪( MOVIE‬أفالم) لبدء التسجيل‪.‬‬
‫‪ ‬استخدم الذراع ‪( W/T‬زوم) لتغيري مقياس الزوم‪.‬‬
‫‪ ‬اضغط عىل زر الغالق اللتقاط صور ثابتة واالستمرار يف تسجيل الفيلم‪.‬‬
‫‪ 2‬اضغط الزر ‪ MOVIE‬مرة أخرى إليقاف التسجيل‪.‬‬
‫مالحظات‬
‫‪ ‬التقم بسحب الفالش يدويا‪ .‬ميكن أن يسبب خل ًال يف التشغيل‪.‬‬
‫‪ ‬عند استخدام وظيفة الزوم أثناء تصوير فيلم‪ ،‬سيتم تسجيل صوت تشغيل الكامريا‪ .‬ميكن أن يتم أيضاً تسجيل صوت تشغيل الزر‬
‫‪ MOVIE‬عندما ينتهي تسجيل الفيلم‪.‬‬
‫‪ ‬ميكن التصوير بشكل متواصل ملدة ‪ 29‬دقيقة تقريباً يف املرة الواحدة يف إعدادات الكامريا األساسية وعندما تكون درجة الحرارة حوايل‬
‫‪ 25‬درجة مئوية‪ .‬عند انتهاء تسجيل الفيلم‪ ،‬ميكنك إعادة بدء التسجيل بواسطة ضغط الزر ‪ MOVIE‬مرة أخرى‪ .‬ميكن أن يتوقف‬
‫التسجيل لحامية الكامريا وفقاً لدرجة الحرارة املحيطة‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪13‬‬
‫عرض الصور‬
‫‪ :W‬تبعيد‬
‫‪ :T‬تقريب‬
‫عجلة التحكم‬
‫‪( Fn‬وظيفة)‬
‫اختيار صور‪( :‬تايل)‪( /‬سابق) أو أدر‬
‫عجلة التحكم‬
‫ضبط‪ :‬‬
‫‪ 1‬اضغط الزر‬
‫(عرض)‪.‬‬
‫(عرض)‬
‫‪( /‬حذف)‬
‫‪ ‬ميكنك تحويل وضع العرض بني صورة ثابتة وأفالم باختيار ‪MENU‬‏ ‪1 ‬‬
‫‪‬اختيار الصورة التالية‪/‬السابقة‬
‫‪[ ‬اختيار ثابت‪/‬فيلم]‪.‬‬
‫اخرت صورة بضغط ‪( ‬تايل)‪( /‬سابق) عىل عجلة التحكم أو بإدارة عجلة التحكم‪ .‬اضغط ‪ ‬يف منتصف عجلة التحكم لعرض‬
‫أفالم‪.‬‬
‫‪ ‬حذف صورة‬
‫‪ ‬اضغط الزر ‪( /‬حذف)‪.‬‬
‫‪ ‬اخرت [حذف] بواسطة ‪ ‬عىل عجلة التحكم‪ ،‬ثم إضغط ‪.‬‬
‫‪ ‬تدوير صورة‬
‫اضغط الزر ‪( Fn‬وظيفة)‪.‬‬
‫‪ ‬العودة إىل تصوير الصور‬
‫اضغط زر الغالق ملنتصف املسافة ألسفل‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪14‬‬
‫عرض الدليل‬
‫هذه الكامريا مجهزة بدليل إرشادات داخيل‪.‬‬
‫‪MENU‬‬
‫‪( /‬دليل تفاصيل الكامريا)‬
‫دليل تفاصيل الكامريا‬
‫تعرض الكامريا تفاصيل بنود ‪ MENU‬وقيم الضبط‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪ 1‬اضغط عىل الزر ‪.MENU‬‬
‫‬
‫‪ 2‬إخرت بند ‪ MENU‬املرغوب‪ ،‬ثم إضغط الزر ‪( /‬دليل تفاصيل الكامريا)‪.‬‬
‫‬
‫توجيه التصوير‬
‫تعرض الكامريا توجيهات التصوير لوضع التصوير املختار‪.‬‬
‫‪ 1‬إضغط الزر ‪( /‬دليل تفاصيل الكامريا) يف وضع التصوير‪.‬‬
‫‬
‫‪ 2‬إخرت توجيه التصوير املرغوب‪ ،‬ثم إضغط ‪ ‬عىل عجلة التحكم‪.‬‬
‫يعرض توجيه التصوير‪.‬‬
‫‪ ‬ميكنك مترير الشاشة باستخدام ‪ /‬وتغيري توجيهات التصوير باستخدام ‪./‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪15‬‬
‫تقديم وظائف أخرى‬
‫ميكن تشغيل وظائف أخرى باستخدام عجلة التحكم‪ ،‬زر ‪ ،MENU‬الخ‪.‬‬
‫حلقة التحكم‬
‫‪MENU‬‬
‫عجلة التحكم‬
‫‪‬عجلة التحكم‬
‫‪( Fn‬وظيفة)‬
‫‪( DISP‬محتويات العرض)‪ :‬يتيح لك تغيري عرض الشاشة‪.‬‬
‫(وضع الفالش)‪ :‬يتيح لك اختيار وضع الفالش للصور الثابتة‪.‬‬
‫(تعويض التعريض الضويئ‪/‬ابتكار صورة)‪ :‬يتيح لك ضبط سطوع الصورة‪ .‬يتيح لك تغيري [إلغاء تركيز الخلفية]‪،‬‬
‫‪/‬‬
‫[السطوع]‪[ ،‬لون]‪[ ،‬حيوية] و[تأثري الصورة] عند ضبط وضع التصوير إىل [تلقايئ ذيك] أو [تلقايئ فائق]‪.‬‬
‫‪( /‬وضع املشغل)‪ :‬يسمح باستعامل وضع مؤقت ذايت ووضع تصوير متتابع‪.‬‬
‫‪( ‬تعقب الرتكيز البؤري)‪ :‬تقوم الكامريا بتعقب الهدف وضبط الرتكيز البؤري تلقائيا حتى لو كان الهدف يتحرك‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪16‬‬
‫‪ ‬زر ‪( Fn‬وظيفة)‬
‫يتيح لك تسجيل سبعة وظائف واستدعاء تلك الوظائف عند التصوير‪.‬‬
‫‪ ‬اضغط الزر ‪( Fn‬وظيفة)‪.‬‬
‫‪ ‬إخرت الوظيفة املرغوبة باستخدام الزر ‪( Fn‬وظيفة) أو ‪ /‬عىل عجلة التحكم‪.‬‬
‫‪ ‬إخرت قيمة الضبط بإدارة عجلة التحكم أو حلقة التحكم‪.‬‬
‫‪ ‬حلقة التحكم‬
‫ميكن تخصيص الوظائف املفضلة لديك إىل حلقة التحكم؛ عند التصوير‪ ،‬ميكن تغيري اإلعدادات املقررة مبجرد إدارة حلقة‬
‫التحكم‪.‬‬
‫‪‬بنود القامئة‬
‫قامئة تصوير الصورة الثابتة‬
‫حجم الصورة‬
‫اختيار حجم الصور الثابتة‪.‬‬
‫نسبة الواجهة‬
‫اختيار نسبة الواجهة للصور الثابتة‪.‬‬
‫جودة‬
‫ضبط جودة الصورة للصور الثابتة‪.‬‬
‫البانوراما‪ :‬الحجم‬
‫اختيار حجم صور بانورامية‪.‬‬
‫البانوراما‪ :‬االتجاه‬
‫ضبط إتجاه التصوير لصور بانورامية‪.‬‬
‫وضع املشغل‬
‫ضبط وضع القيادة‪ ،‬عىل سبيل املثال تصوير متواصل‪.‬‬
‫وضع الفالش‬
‫ضبط إعدادات الفالش‪.‬‬
‫وضع الرتكيز البؤري‬
‫اختيار طريقة الرتكيز البؤري‪.‬‬
‫منطقة الرتكيز التلقايئ‬
‫اختيار منطقة الرتكيز البؤري‪.‬‬
‫تأثري برشة ناعمة‬
‫ضبط تأثري البرشة الناعمة ومستوى التأثري‪.‬‬
‫ابتسامة‪/‬تحديد الوجه‬
‫اختيار لتحديد األوجه وضبط إعدادات مختلفة تلقائيا‪ .‬ضبط لتحرير الغالق تلقائيا عند تحديد‬
‫إبتسامة‪.‬‬
‫اطار شخيص تلقايئ‬
‫تحليل املنظر عند التقاط وجه وحفظ صورة أخرى مع تركيب مثري لإلعجاب بشكل أكرث‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪17‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪18‬‬
‫‪ISO‬‬
‫ضبط حساسية اإلضاءة‪.‬‬
‫وضع القياس‬
‫اختيار وضع القياس الذي يضبط أي جزء من الهدف يتم قياسه لتحديد التعريض الضويئ‪.‬‬
‫تعويض فالش‬
‫ضبط قوة خروج الفالش‪.‬‬
‫توازن البياض‬
‫ضبط درجة لون الصورة‪.‬‬
‫‪ HDR/DRO‬تلقايئ‬
‫تعويض السطوع والتباين تلقائيا‪.‬‬
‫اسلوب الصورة‬
‫اختيار عملية معالجة الصورة املرغوبة‪.‬‬
‫تأثري الصورة‬
‫تصوير صورة ثابتة مع تركيب فريد بالتأثري املختار‪.‬‬
‫زوم الصورة الواضحة‬
‫توفري صورة زوم بجودة أعىل من الزوم الرقمي‪.‬‬
‫زوم رقمي‬
‫توفري صور زوم بتكبري أعىل من زوم صورة واضحة‪.‬‬
‫‪ NR‬تعريض ضويئ ممتد‬
‫ضبط عملية معالجة تخفيض الضوضاء لصور برسعة غالق ‪ 1/3‬ثانية أو أطول‪.‬‬
‫‪ISO NR‬عايل‬
‫ضبط عملية معالجة تخفيض الضوضاء للتصوير بحساسية عالية‪.‬‬
‫ضوء تركيز بؤري تلقايئ‬
‫ضبط مصدر ضوء ‪ ، AF‬والذي يوفر الضوء ملنظر معتم للمساعدة يف عملية الرتكيز البؤري‪.‬‬
‫‪SteadyShot‬‬
‫ضبط ‪.SteadyShot‬‬
‫مساحة لون‬
‫تغيري نطاق األلوان املستنسخة‪.‬‬
‫قامئة توجيه التصوير‬
‫الوصول إىل جميع توجيهات التصوير‪.‬‬
‫كتابة التاريخ‬
‫ضبط إما تسجيل أو عدم تسجيل تاريخ التصوير عىل الصورة الثابتة‪.‬‬
‫اختيار منظر‬
‫اختيار إعدادات مسبقة الضبط لتطابق ظروف املنظر املختلفة‪.‬‬
‫استدعاء الذاكرة‬
‫اختيار اإلعدادات التي تود استدعائها عند ضبط قرص الوضع إىل [استدعاء الذاكرة]‪.‬‬
‫ذاكرة‬
‫تسجيل األوضاع املرغوبة أو إعدادات الكامريا‪.‬‬
‫قامئة تصوير األفالم‬
‫صيغة امللف‬
‫اختيار صيغة ملف الفيلم‪.‬‬
‫تهيئة التسجيل‬
‫اختيار حجم إطار الفيلم املسجل‪.‬‬
‫حجم الصورة (‪)Dual Rec‬‬
‫ضبط حجم الصورة الثابتة التي يتم التقاطها عند تسجيل فيلم‪.‬‬
‫‪SteadyShot‬‬
‫ضبط ‪.SteadyShot‬‬
‫تسجيل الصوت‬
‫ضبط إما تسجيل أو عدم تسجيل الصوت عند تصوير فيلم‪.‬‬
‫تخفيض ضوضاء الريح‬
‫تخفيض ضوضاء الرياح أثناء تسجيل فيلم‪.‬‬
‫فيلم‬
‫اختيار وضع التعريض الضويئ ليناسب املوضوع أو التأثري الخاص بك‪.‬‬
‫خفض احمرار العني‬
‫تخفيض ظاهرة العني الحمراء عند استخدام الفالش‪.‬‬
‫خطوط مساعدة‬
‫ضبط عرض خطوط الشبكة لتمكني املحاذاة إىل املخطط الهيكيل‪.‬‬
‫مراجعة تلقائية‬
‫عرض الصورة امللتقطة بعد التصوير‪ .‬ضبط مراجعة تلقائية‪.‬‬
‫زر ‪( DISP‬الشاشة)‬
‫ضبط أوضاع عرض الشاشة التي ميكن اختيارها بضغط ‪ DISP‬عىل عجلة التحكم‪.‬‬
‫مستوى التموج‬
‫تعزيز الخطوط العريضة ملجاالت الرتكيز البؤري الداخيل بلون محدد‪.‬‬
‫لون التموج‬
‫ضبط اللون املستخدم للوظيفة البارزة‪.‬‬
‫قامئة التعديل‬
‫‪AR‬‬
‫حلقة التحكم‬
‫تخصيص الوظائف املرغوبة إىل حلقة التحكم‪.‬‬
‫عرض حلقة التحكم‬
‫ضبط إما عرض الرسوم املتحركة عند تشغيل حلقة التحكم‪.‬‬
‫زر الوظيفة‬
‫تعديل الوظائف املعروضة عند ضغط الزر ‪( Fn‬وظيفة)‪.‬‬
‫وظيفة الزر األوسط‬
‫تخصيص الوظائف املرغوبة إىل الزر املركزي‪.‬‬
‫وظيفة الزر األيرس‬
‫تخصيص الوظائف املرغوبة إىل الزر األيرس‪.‬‬
‫وظيفة الزر األمين‬
‫تخصيص الوظائف املرغوبة إىل الزر األمين‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪19‬‬
‫مساعدة ‪MF‬‬
‫عرض صورة مكربة عند الرتكيز البؤري يدويا‪.‬‬
‫مدةعرض صورةمكربةعن‬
‫الرتكيز‬
‫ضبط طول الوقت الذي ستعرض فيه الصورة بشكل مكرب‪.‬‬
‫تعقب أولوية الوجه‬
‫ضبط تعقب أو عدم تعقب األوجه كأولوية عند التعقب‪.‬‬
‫تسجيل الوجه‬
‫تسجيل او تغيري الشخص الذي له األولوية يف الرتكيز البؤري‪.‬‬
‫قامئة العرض‬
‫اختيار ثابت‪/‬فيلم‬
‫اختيار صيغة عرض الصور‪.‬‬
‫حذف‬
‫حذف صورة‪.‬‬
‫عرض صور مستمر‬
‫عرض رشائح الصور‪.‬‬
‫فهرس الصورة‬
‫عرض صور متعددة يف نفس الوقت‪.‬‬
‫عرض ‪3D‬‬
‫يقوم بتوصيل تلفزيون متوافق مع ‪ 3D‬ويتيح لك مشاهدة صور ‪.3D‬‬
‫حامية‬
‫حامية الصور‪.‬‬
‫تحديد الطباعة‬
‫إضافة عالمة أمر الطباعة إىل صورة ثابتة‪.‬‬
‫تأثري الصورة‬
‫إضافة تركيبات مختلفة إىل الصور‪.‬‬
‫تهيئات مستوى الصوت‬
‫ضبط مستوى الصوت‪.‬‬
‫عرض التشغيل‬
‫ضبط كيفية عرض صورة مسجلة يف صورة شخصية‪.‬‬
‫قامئة أداة بطاقة الذاكرة‬
‫تهيئة‬
‫تهيئة بطاقة الذاكرة‪.‬‬
‫رقم امللف‬
‫ضبط الطريقة املستخدمة لتحديد أرقام امللف للصور الثابتة واألفالم‪.‬‬
‫اختيار مجلد التسجيل‬
‫تغيري املجلد املختار لحفظ الصور‪.‬‬
‫مجلد جديد‬
‫تكوين مجلد جديد لحفظ صور ثابتة وأفالم (‪.)MP4‬‬
‫استعادة قاعدة بيانات صورة استعادة ملف قاعدة بيانات الصورة ومتكني عملية التسجيل والعرض‪.‬‬
‫حيز عرض البطاقة‬
‫‪AR‬‬
‫‪20‬‬
‫عرض وقت التسجيل املتبقي لألفالم وعدد الصور الثابتة التي ميكن تسجيلها عىل بطاقة الذاكرة‪.‬‬
‫قامئة ضبط الساعة‬
‫تهيئة تاريخ‪/‬وقت‬
‫ضبط التاريخ والوقت‪ ،‬والتوقيت الصيفي‪.‬‬
‫إعداد املنطقة‬
‫ضبط مكان االستخدام‪.‬‬
‫قامئة الضبط‬
‫بدء القامئة‬
‫ضبط موضع التهيئة االساسية للمؤرش عىل القامئة إىل البند األعىل أو آخر بند مختار‪.‬‬
‫دليل قرص وضع‬
‫تحويل دليل قرص الوضع (توضيح كل وضع تصوير) إىل وضع التشغيل أو اإليقاف‪.‬‬
‫سطوع ‪LCD‬‬
‫ضبط سطوع الشاشة‪.‬‬
‫وقت بدء توفري الطاقة‬
‫ضبط طول الوقت حتى تتحول الكامريا إىل وضع اإليقاف تلقائيا‪.‬‬
‫تحليل ‪HDMI‬‬
‫ضبط التحليل عند توصيل الكامريا إىل جهاز تلفزيون ‪.HDMI‬‬
‫تحكم بـ ‪HDMI‬‬
‫تشغيل الكامريا من جهاز تلفزيون يدعم ‪."BRAVIA" Sync‬‬
‫تهيئات التحميل*‬
‫ضبط وظيفة التحميل للكامريا عند استخدام بطاقة ‪.Eye-Fi‬‬
‫توصيل ‪USB‬‬
‫ضبط طريقة توصيل ‪.USB‬‬
‫تهيئة ‪USB LUN‬‬
‫ضبط الوضع عندما يتم توصيل الكامريا بجهاز الكمبيوتر باستخدام توصيل ‪.USB‬‬
‫‪AR‬‬
‫إمداد الطاقة عرب منفذ ‪ USB‬ضبط إمداد القدرة باستخدام توصيل ‪.USB‬‬
‫إشارات صوتية‬
‫ضبط صوت تشغيل الكامريا‪.‬‬
‫االصدار‬
‫عرض إصدار برنامج الكامريا‪.‬‬
‫اللغة‬
‫اختيار اللغة‪.‬‬
‫مستشعر السقوط‬
‫ضبط وظيفة [مستشعر السقوط]‪.‬‬
‫وضع العرض اإليضاحي‬
‫ضبط العرض اإليضاحي للفيلم إىل وضع التشغيل أو اإليقاف‪.‬‬
‫تجهيز أوىل‬
‫إستعادة اإلعدادات إىل التهيئات األساسية‪.‬‬
‫* يظهر عند إدخال بطاقة ‪( Eye-Fi‬تباع بشكل منفصل) يف الكامريا‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪21‬‬
‫تثبيت "‪( "PlayMemories Home‬أنظمة التشغيل ‪)Windows‬‬
‫الربنامج "‪ "PlayMemories Home‬املركب ضمناً يسمح لك باسترياد الصور الثابتة واألفالم إىل الكمبيوتر واستعاملها‪.‬‬
‫ميكن تصوير أو عرض صور عىل هذه الكامريا حتى لو مل تقم برتكيب الربنامج "‪ ،"PlayMemories Home‬لكن تحتاج للربنامج‬
‫"‪ "PlayMemories Home‬السترياد األفالم بصيغة ‪ AVCHD‬إىل الكمبيوتر‪.‬‬
‫وصل الكامريا بكمبيوتر‪.‬‬
‫‬
‫‪ّ 1‬‬
‫‪2‬‬
‫نظام التشغيل ‪  ]Computer[ :Windows 7‬أيقونة الكامريا ‪ ‬أيقونة الوسائط ‪‬‬
‫انقر نقراً مزدوجاً عىل [‪]PMHOME.EXE‬‬
‫نظام التشغيل ‪ Windows XP‬أو ‪( ]Computer[ :Windows Vista‬يكون هذا الخيار يف‬
‫نظام التشغيل ‪ ،Windows XP‬هو [‪)]My Computer‬‏ ‪  ]PMHOME[ ‬انقر نقراً‬
‫مزدوجاً عىل [‪]PMHOME.EXE‬‬
‫‪ 3‬اتبع التعليامت املعروضة عىل الشاشة الكتامل التثبيت‪.‬‬
‫مالحظات‬
‫‪ ‬خاصية "‪ "PlayMemories Home‬غري متوافقة مع أنظمة التشغيل ‪ .Mac OS‬إذا عرضت صورًا عىل جهاز ‪ ،Mac‬فاستخدم‬
‫التطبيقات املثبتة عىل جهاز ‪.Mac‬‬
‫ملزيد من التفاصيل‪ ،‬يرجى زيارة املوقع التايل ‪.URL‬‬
‫‪http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/‬‬
‫‪ ‬ميزات خاصية "‪"PlayMemories Home‬‬
‫يف ما ييل أمثلة عىل الوظائف املتوفرة عند استخدام "‪ ."PlayMemories Home‬لالستفادة من الوظائف املتعددة لخاصية‬
‫"‪ ،"PlayMemories Home‬اتصل باإلنرتنت وث ِّبت "‪."Expanded Feature‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪AR‬‬
‫‪22‬‬
‫ميكنك استرياد صور ملتقطة بالكامريا إىل كمبيوتر وعرضها‪.‬‬
‫ميكنك عرض الصور املحفوظة عىل جهاز كمبيوتر بتاريخ التصوير يف شاشة التقويم‪.‬‬
‫ميكنك تصحيح صور ثابتة (تصحيح عني حمراء‪ ،‬وما إىل ذلك)‪ ،‬وطباعة الصور‪ ،‬وإرسالها عرب الربيد اإللكرتوين‪ ،‬وتغيري تاريخ التصوير‬
‫ووقته‪.‬‬
‫ميكنك حفظ الصور وطبعها بالتاريخ‪.‬‬
‫ميكنك إنشاء قرص من أفالم ‪ AVCHD‬املستوردة إىل كمبيوتر‪)Expanded Feature( .‬‬
‫تثبيت "‪"Image Data Converter‬‬
‫يتيح لك "‪ "Image Data Converter‬تحميض صور ‪.RAW‬‬
‫‪ 1‬قم بتحميل الربنامج من املوقع ‪ URL‬التايل وتثبيته عىل جهاز الكمبيوتر الخاص بك‪.‬‬
‫‬
‫‪:Windows‬‏‪http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/‬‬
‫‪:Mac‬‏‪http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/‬‬
‫‪ ‬خصائص برنامج "‪"Image Data Converter‬‬
‫فيام ييل أمثلة عىل الوظائف املتاحة عند استخدام "‪."Image Data Converter‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‬
‫ميكنك تحرير صور ‪ RAW‬باستخدام وظائف التصحيح املتعددة‪ ،‬مثل منحنى درجة اللون أو الحدة‪.‬‬
‫ميكنك ضبط الصور باستخدام توازن اللون األبيض والفتحة واسلوب الصورة‪ ،‬الخ‪.‬‬
‫ميكنك حفظ الصور الثابتة املعروضة والتي تم تحريرها عىل جهاز الكمبيوتر الخاص بك‪.‬‬
‫هناك طريقتان لحفظ صور ‪ :RAW‬الحفظ وبقائها كبيانات ‪ RAW‬أو الحفظ يف صيغة ملف لألغراض العامة‪.‬‬
‫ميكنك عرض ومقارنة الصور ‪/RAW‬صور ‪ JPEG‬التي يتم التقاطها مع هذه الكامريا‪.‬‬
‫ميكنك تصنيف الصور يف خمسة مستويات‪.‬‬
‫ميكنك ضبط بطاقة اللون‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫ملزيد من التفاصيل‪ ،‬يرجي مراجعة املساعدة تحت "‪."Image Data Converter‬‬
‫إنقر [‪]Start‬‏‪‬‏[‪]All Programs‬‏‪‬‏[‪]Image Data Converter‬‏‏‪‬‏[‪]Help‬‏‏‪[ ‬‏‪.]Image Data Converter Ver.4‬‬
‫صفحة دعم "‪( "Image Data Converter‬لغة انجليزية فقط)‬
‫‪http://www.sony.co.jp/ids-se/‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪23‬‬
‫عدد الصور الثابتة والوقت املتاح لتسجيل األفالم‬
‫عدد الصور الثابتة والوقت الذي ميكن تسجيله قد يختلف تبعاً لظروف التسجيل وبطاقة الذاكرة‪.‬‬
‫‪‬صور ثابتة‬
‫حجم الصورة‪L: 20M :‬‬
‫عند ضبط [نسبة الواجهة] إىل [‪*]3:2‬‬
‫السعة‬
‫جودة‬
‫قيايس‬
‫‪ 2‬جيجابايت‬
‫‪ 295‬صورة‬
‫دقيق‬
‫‪ 170‬صورة‬
‫‪ RAW‬و ‪JPEG‬‬
‫‪ 58‬صورة‬
‫‪RAW‬‬
‫‪ 88‬صورة‬
‫* عند ضبط [نسبة الواجهة] إىل نسبة أخرى غري [‪ ،]3:2‬ميكنك تسجيل صور أكرث من املعروضة أعاله‪( .‬باستثناء عند ضبط [جودة] إىل‬
‫[‪).]RAW‬‬
‫‪‬أفالم‬
‫الجدول املوضح أدناه يوضح أوقات التسجيل القصوى التقريبية‪ .‬هذه أوقات إجاملية لجميع ملفات األفالم‪ .‬ميكن التصوير‬
‫املستمر ملدة ‪ 29‬دقيقة تقريباً‪ .‬أقىص حجم مللف فيلم بصيغة ‪ MP4‬يصل إىل حوايل ‪ 2‬جیجابایت‪.‬‬
‫السعة‬
‫‪24‬‬
‫‪ 2‬جيجابايت‬
‫تهيئة التسجيل‬
‫)‪50i 24M(FX)/60i 24M(FX‬‬
‫‪10 m‬‬
‫)‪50i 17M(FH)/60i 17M(FH‬‬
‫‪10 m‬‬
‫)‪50p 28M(PS)/60p 28M(PS‬‬
‫‪9m‬‬
‫‪1440×1080 12M‬‬
‫‪15 m‬‬
‫‪VGA 3M‬‬
‫‪AR‬‬
‫(‪( m‬دقيقة)‪( h ،‬ساعة))‬
‫‪1 h 10 m‬‬
‫‪ ‬يختلف الوقت املتاح لتسجیل األفالم ألن الكامريا مجهزة مبعدل بت متغري (‪ ،)VBR‬والذي يقوم بضبط جودة الصورة تلقائياً تبعاً‬
‫ملنظر التصوير‪ .‬عند تسجيل موضوع يتحرك برسعة‪ ،‬تكون الصورة أكرث وضوحاً لكن يكون الوقت الذي یمكن تسجیله أقرص نظراً‬
‫للحاجة إىل ذاكرة أكرث للتسجيل‪ .‬يختلف وقت التسجيل أيضاً اعتامداً عىل ظروف التصوير‪ ،‬املوضوع أو إعدادات جودة‪ /‬حجم‬
‫الصور‪.‬‬
‫مالحظات بشأن استخدام الكامريا‬
‫وظائف موجودة داخل هذه الكامريا‬
‫‪ ‬يصف هذا الدليل األجهزة املتوافقة مع ‪ 1080 60i‬واألجهزة املتوافقة مع ‪.1080 50i‬‬
‫للتحقق ماإذا كانت كامريتك هي جهاز متوافق مع ‪ 1080 60i‬أو جهاز متوافق مع ‪ ،1080 50i‬تحقق من وجود العالمات التالية عىل‬
‫الجزء السفيل من الكامريا‪.‬‬
‫جهاز متوافق مع ‪:1080 60i‬‏‪60i‬‬
‫جهاز متوافق مع ‪:1080 50i‬‏‪50i‬‬
‫‪ ‬هذه الكامريا متوافقة مع أفالم بصيغة ‪ ‎1080 60p‬أو ‪ .50p‬عىل عكس أوضاع التسجيل القياسية حتى اآلن‪ ،‬والتي تقوم بالتسجيل‬
‫بطريقة متشابكة‪ ،‬فإن هذه الكامريا تقوم بالتسجيل باستخدام طريقة متقدمة‪ .‬هذا يزيد درجة الوضوح‪ ،‬ويوفر صورة أكرث سالسة‬
‫‪AR‬‬
‫وواقعية‪.‬‬
‫حول االستعامل والعناية‬
‫تجنب التعامل بعنف‪ ،‬تفكيك‪ ،‬تعديل‪ ،‬الصدمة الفيزيائية‪ ،‬أو التأثري عىل املنتج مثل الطرق عليه‪ ،‬سقوطه أو امليش عليه‪ .‬احرص عىل‬
‫العدسة بشكل خاص‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪25‬‬
‫مالحظات بشأن التسجيل‪/‬العرض‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‬
‫قبل بدء التسجيل‪ ،‬قم بعمل تسجيل تجريبي للتأكد أن الكامريا تعمل بصورة صحيحة‪.‬‬
‫الكامريا ليست مقاومة للغبار‪ ،‬أو مقاومة لرزاز املاء‪ ،‬أو مقاومة للامء‪.‬‬
‫تجنب تعريض الكامريا للامء‪ .‬إذا دخل املاء إىل داخل الكامريا‪ ،‬ميكن أن يحدث خلل يف التشغيل‪ .‬يف بعض الحاالت‪ ،‬الميكن إصالح‬
‫الكامريا‪.‬‬
‫التوجه الكامريا إىل الشمس أو ضوء ساطع آخر‪ .‬هذا ميكن أن يسبب خل ًال يف تشغيل الكامريا‪.‬‬
‫إذا حدث تكثف للرطوبة‪ ،‬قم بإزالتها قبل استخدام الكامريا‪.‬‬
‫التقم بهز الكامريا أو طرقها‪ .‬هذا ميكن أن يسبب خل ًال يف التشغيل وقد التتمكن من تسجيل صور‪ .‬عالوة عىل ذلك‪ ،‬ميكن أن يصبح‬
‫وسط التسجيل غري قابل لالستخدام أو ميكن أن تتلف بيانات الصورة‪.‬‬
‫ال تقم باستخدام‪/‬تخزين الكامريا يف األماكن التالية‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫يف مكان حار جداً‪ ،‬بارد جداً أو رطب جداً‬
‫يف أماكن مثل سيارة متوقفة تحت أشعة الشمس‪ ،‬ميكن أن يحدث تشوه لهيكل الكامريا وميكن أن يسبب هذا خل ًال يف التشغيل‪.‬‬
‫تخزين تحت أشعة الشمس املبارشة او قرب مدفأة‬
‫ميكن أن يتغري لون هيكل الكامريا أو يتشوه وميكن أن يسبب خل ًال يف التشغيل‪.‬‬
‫يف مكان معرض لالهتزاز الشديد‬
‫بالقرب من مكان يولد موجات السلكية قوية‪ ،‬يبعث إشعاعات أو مكان مغناطييس قوي‪ .‬وإال‪ ،‬ميكن أال تقوم الكامريا بتسجيل أو‬
‫عرض الصور بشكل صحيح‪.‬‬
‫يف أماكن رملية أو مرتبة‬
‫احرص عىل أال تصل الرمال أو األتربة إىل داخل الكامريا‪ .‬هذا ميكن أن يسبب خل ًال يف تشغيل الكامريا‪ ،‬ويف بعض الحاالت ال ميكن‬
‫إصالح هذا الخلل‪.‬‬
‫حول حمل الكامريا‬
‫ال تجلس عىل مقعد أو مكان آخر مع وضع الكامريا يف الجيب الخلفي للبنطلون أو الجونلة‪ ،‬ألن هذا ميكن أن يسبب خل ًال يف التشغيل‬
‫أو يتلف الكامريا‪.‬‬
‫عدسة ‪Carl Zeiss‬‬
‫الكامريا مجهزة بعدسة ‪ Carl Zeiss‬لها القدرة عىل إنتاج صور حادة املامح بتباين رائع‪ .‬أنتجت عدسة الكامريا يف ظل نظام ضامن‬
‫الجودة املعتمدة من قبل ‪ Carl Zeiss‬وفقا ملعايري الجودة من ‪ Carl Zeiss‬يف أملانيا‪.‬‬
‫مالحظات بشأن الشاشة‬
‫تم تصنيع الشاشة باستخدام تقنية عالية الدقة بحيث تكون أكرث من ‪ 99.99%‬من البيكسالت جاهزة لالستخدام الفعال‪ .‬لكن قد تظهر‬
‫بعض النقاط الدقيقة السوداء و‪/‬أو الساطعة (باللون األبيض‪ ،‬األحمر‪ ،‬األزرق أو األخرض) عىل الشاشة‪ .‬هذه النقاط هي نتيجة طبيعية‬
‫لعملية التصنيع والتؤثر عىل التسجيل‪.‬‬
‫مالحظات بشأن الفالش‬
‫‪ ‬التحمل الكامريا من وحدة الفالش‪ ،‬أو تستخدم القوة املفرطة عليه‪.‬‬
‫‪ ‬عند دخول ماء‪ ،‬غبار أو رمال يف وحدة الفالش املفتوح‪ ،‬هذا ميكن أن يسبب خلل يف التشغيل‪.‬‬
‫بخصوص درجة حرارة الكامريا‬
‫ميكن أن تصبح الكامريا والبطارية ساخنة بسبب االستخدام املتواصل‪ ،‬لكن هذا ليس خل ًال يف التشغيل‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪26‬‬
‫حول الحامية من التسخني الزائد‬
‫وفقاً لدرجة حرارة الكامريا والبطارية‪ ،‬قد ال تتمكن من تسجيل أفالم أو قد تنقطع الطاقة تلقائياً لحامية الكامريا‪.‬‬
‫سيظهر إخطار عىل الشاشة قبل إيقاف تشغيل القدرة أو ال ميكنك تسجيل األفالم بعد ذلك‪ .‬يف هذه الحالة‪ ،‬اترك القدرة يف وضع‬
‫اإليقاف وانتظر حتى تنخفض درجة حرارة البطارية والكامريا‪ .‬عند تشغيل القدرة بدون السامح بتربيد الكامريا والبطارية بشكل كاف‪،‬‬
‫ميكن أن تتحول القدرة إىل وضع اإليقاف مرة أخرى أو ميكن أال تتمكن من تسجيل أفالم‪.‬‬
‫حول شحن البطارية‬
‫عند شحن بطارية مل تستخدم لفرتة زمنية طويلة‪ ،‬قد التتمكن من شحنها إىل السعة الصحيحة‪.‬‬
‫هذا يرجع إىل خصائص البطارية‪ ،‬واليعترب خل ًال‪ .‬اشحن البطارية مرة أخرى‪.‬‬
‫تحذير بشأن حقوق الطبع‬
‫قد يكون للربامج التلفزيونية واألفالم وأرشطة الفيديو واملواد األخرى حقوق طبع‪ .‬التسجيل الغري مرصح به ملثل هذه املواد قد يكون‬
‫مخالفاً لنصوص قوانني حقوق الطبع‪.‬‬
‫ليس هناك تعويض عن املحتويات التالفة أو إخفاق التسجيل‬
‫التستطيع ‪ Sony‬أن تقوم بالتعويض نتيجة إخفاق تسجيل أو فقد أو تلف املحتويات املسجلة بسبب حدوث خلل يف تشغيل الكامريا‬
‫أو أوساط التسجيل‪ ،‬الخ‪.‬‬
‫تنظيف سطح الكامريا‬
‫‪AR‬‬
‫نظف سطح الكامريا بقطعة قامش ناعمة مبللة قلي ًال باملاء‪ ،‬ثم امسح السطح بقطعة قامش جافة‪ .‬لتفادي تلف الدهان أو الغالف‪:‬‬
‫‪ ‬التعرض الكامريا إىل منتجات كيميائية مثل الثرن‪ ،‬بنزين‪ ،‬كحول‪ ،‬مالبس استعامل مرة واحدة‪ ،‬طارد الحرشات‪ ،‬كريم الوقاية من‬
‫الشمس أو املبيدات الحرشية‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪27‬‬
‫املواصفات‬
‫الكامريا‬
‫[النظام]‬
‫جهاز الصورة‪ :‬مستشعر ‪ 13.2‬مم × ‪ 8.8‬مم (نوع ‪)1.0‬‬
‫‪Exmor CMOS‬‬
‫إجاميل عدد بيكسالت الكامريا‪:‬‬
‫حوايل ‪ 20.9‬ميجابيكسل‬
‫عدد البيكسالت الفعالة للكامريا‪:‬‬
‫حوايل ‪ 20.2‬ميجابيكسل‬
‫العدسة‪ :‬عدسة ‪ Carl Zeiss Vario-Sonnar T‬زوم ×‪3.6‬‬
‫‪f‬‏= ‪ 10.4‬مم ‪ 37.1 −‬مم (‪ 28‬مم ‪ 100 −‬مم (يعادل‬
‫فيلم ‪ 35‬مم))‬
‫‪F1.8‬‏(‪− )W‬‏ ‪F4.9‬‏(‪)T‬‬
‫‬
‫أثناء تسجيل أفالم (‪:)16:9‬‬
‫‬
‫‪ 29‬مم ‪ 105 −‬مم*‪1‬‬
‫أثناء تسجيل أفالم (‪:)4:3‬‬
‫‬
‫‪ 36‬مم ‪ 128 −‬مم*‪1‬‬
‫*‪ 1‬عند ضبط [‪ ]SteadyShot‬إىل [قيايس]‬
‫‪ :SteadyShot‬برصي‬
‫التحكم بالتعريض الضويئ‪ :‬تعريض ضويئ تلقايئ‪ ،‬أولوية الفتحة‪،‬‬
‫أولوية الغالق‪ ،‬تعريض ضويئ يدوي‪ ،‬اختيار املنظر‬
‫(‪ 13‬وضع)‬
‫توازن اللون األبيض‪ :‬تلقايئ‪ ،‬ضوء النهار‪ ،‬ظل‪ ،‬مغيم‪ ،‬مصباح‬
‫متوهج‪ ،‬فلورسنت (أبيض حار‪/‬أبيض معتدل‪/‬أبيض يف‬
‫النهار‪/‬ضوء النهار)‪ ،‬فالش‪ ،‬درجة حرارة اللون‪/‬مرشح‬
‫اللون‪ ،‬تعديل‬
‫صيغة اإلشارة‪:‬‬
‫من أجل ‪ :1080 50i‬ألوان ‪ ،PAL‬مقاييس ‪،CCIR‬‬
‫‬
‫مواصفات ‪HDTV 1080/50p ،1080/50i‬‬
‫من أجل ‪ :1080 60i‬ألوان ‪ ،NTSC‬مقاييس ‪،EIA‬‬
‫‬
‫مواصفات ‪HDTV 1080/60p ،1080/60i‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪28‬‬
‫صيغة امللف‪:‬‬
‫صور ثابتة‪ :‬متوافقة مع ‪JPEG‬‏(‪،DCF‬‏‪،Exif‬‬
‫‬
‫‏‪ ،)MPF Baseline‬متوافقة مع ‪DPOF‬‬
‫أفالم (صيغة ‪:)AVCHD‬‬
‫متوافقة مع اإلصدار ‪ 2.0‬من صيغة ‪AVCHD‬‬
‫فيديو‪MPEG-4 AVC/H.264 :‬‬
‫‬
‫صوت‪Dolby Digital :‬‏‪ 2‬قناة‪ ،‬مع تجهيز‬
‫‬
‫‪Dolby Digital Stereo Creator‬‬
‫‪ ‬مصنعه بترصيح من معامل دولبى‪.‬‬
‫أفالم (صيغة ‪:)MP4‬‬
‫‬
‫فيديو‪MPEG-4 AVC/H.264 :‬‬
‫‬
‫صوت‪MPEG-4 AAC-LC :‬‏‪ 2‬قناة‬
‫‬
‫وسائط التسجيل‪،"Memory Stick Duo" :‬‬
‫"‪ ،"Memory Stick Micro‬بطاقات ‪ ،SD‬بطاقات‬
‫الذاكرة ‪microSD‬‬
‫الفالش‪ :‬مدى الفالش (ضبط حساسية ‪( ISO‬يوىص بفهرس‬
‫التعريض) إىل تلقايئ)‪:‬‬
‫‬
‫‪ 0.3‬م إىل ‪ 17.1‬م تقريبا (‪)W‬‏‬
‫‪ 0.55‬م إىل ‪ 6.3‬م تقريبا (‪)T‬‬
‫[موصالت الدخل والخرج]‬
‫موصل ‪ :HDMI‬مقبس ميكرو ‪HDMI‬‬
‫موصل ‪ USB‬املصغر‪ :‬اتصال ‪USB‬‬
‫اتصال ‪:USB‬‏‪)USB 2.0( Hi-Speed USB‬‬
‫[الشاشة]‬
‫شاشة ‪:LCD‬‬
‫‪ 7.5‬سم (نوع ‪ )3.0‬مشغل ‪TFT‬‬
‫اجاميل عدد النقاط‪:‬‬
‫‪1 228 800‬‏نقطة‬
‫[القدرة‪ ،‬مواصفات عامة]‬
‫القدرة‪ :‬مجموعة بطارية قابلة إلعادة الشحن ‪،NP-BX1‬‬
‫‏‪ 3.6‬فولت‬
‫محول تيار مرتدد‪،‬‏‪ 5‬فولت‬
‫استهالك قدرة (أثناء التسجيل)‪ 1.5 :‬وات‬
‫درجة حرارة التشغيل‪ :‬صفر درجة مئوية إىل ‪ 40‬درجة مئوية‬
‫درجة حرارة التخزين‪ −20 :‬درجة مئوية إىل ‪ +60‬درجة مئوية‬
‫األبعاد (متوافقة مع ‪:)CIPA‬‬
‫‪ 101.6‬مم × ‪ 58.1‬مم × ‪ 35.9‬مم (عرض‪/‬ارتفاع‪/‬عمق)‬
‫الوزن (متوافق مع ‪( )CIPA‬شامل بطارية ‪،NP-BX1‬‬
‫"‪:)"Memory Stick Duo‬‬
‫‪ 240‬جم تقريبا‬
‫امليكرفون‪ :‬سرتيو‬
‫السامعة‪ :‬أحادي‬
‫‪ :Exif Print‬متوافقة‬
‫‪ :PRINT Image Matching III‬متوافقة‬
‫محول تيار مرتدد ‪AC-UD10/UD11/UUD11‬‬
‫متطلبات القدرة‪ :‬تيار مرتدد ‪ 100‬فولت إىل ‪ 240‬فولت‪،‬‬
‫‪ 50‬هرتز‪ 60/‬هرتز‪ 0.2 ،‬أمبري‬
‫فولتية الخرج‪ :‬تيار مبارش ‪ 5‬فولت‪ 1 500 ،‬ميليل أمبري‬
‫مجموعة البطارية القابلة إلعادة الشحن ‪NP-BX1‬‬
‫البطارية املستخدمة‪ :‬بطارية أيون الليثيوم‬
‫الفولتية القصوى‪ :‬تيار مبارش ‪ 4.2‬فولت‬
‫الفولتية الضئيلة‪ :‬تيار مبارش ‪ 3.6‬فولت‬
‫الحد األقىص لفولتية للشحن‪ :‬تيار مبارش ‪ 4.2‬فولت‬
‫الحد األقىص لتيار للشحن‪ 1.89 :‬أمبري‬
‫السعة‪ 4.5 :‬وات بالساعة (‪ 1 240‬ميليل أمبري بالساعة)‬
‫التصميم واملواصفات عرضة للتغيري دون إشعار‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪29‬‬
‫العالمات التجارية‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫العالمات التالية هي عالمات تجارية لرشكة‬
‫‪.Sony Corporation‬‬
‫‪،"Cyber-shot" ،‬‬
‫"‪،"Memory Stick PRO Duo‬‬
‫"‪،"Memory Stick PRO-HG Duo‬‬
‫"‪"Memory Stick Micro" ،"Memory Stick Duo‬‬
‫"‪ "AVCHD Progressive‬ونوع شعار "‪AVCHD‬‬
‫‪ "Progressive‬هي عالمات تجارية لرشكة ‪Panasonic‬‬
‫‪ Corporation‬و ‪.Sony Corporation‬‬
‫‪ Windows‬هي عالمة تجارية مسجلة لرشكة‬
‫‪ Microsoft Corporation‬يف الواليات املتحدة األمريكية‬
‫و‪/‬أو الدول األخرى‪.‬‬
‫‪ Mac‬و ‪ Mac OS‬هي عالمات تجارية مسجلة لرشكة‬
‫‪.Apple Inc.‬‬
‫الشعار ‪ SDXC‬هو عالمة تجارية لرشكة ‪.SD-3C, LLC‬‬
‫" و "‪ "PlayStation‬هي عالمات تجارية مسجلة‬
‫"‬
‫لرشكة ‪.Sony Computer Entertainment Inc.‬‬
‫باإلضافة لذلك فإن أسامء األنظمة واملنتجات املستخدمة‬
‫يف هذا الدليل هي بصفة عامة‪ ،‬عالمات تجارية أو عالمات‬
‫تجارية مسجلة للرشكات الخاصة بها التي قامت بالتصنيع أو‬
‫التطوير‪ .‬لكن العالمات ‪ ‬أو ‪ ‬التستخدم يف كل الحاالت‬
‫يف هذا الدليل‪.‬‬
‫‬
‫‪ ‬أضف املزيد من اإلستمتاع لجهازك ‪ PlayStation 3‬عن‬
‫طريق تحميل التطبيق الخاص بجهاز ‪ PlayStation 3‬من‬
‫‪( PlayStation Store‬حيثام يكون متاحاً)‪.‬‬
‫‪ ‬التطبيق الخاص بجهاز ‪ PlayStation 3‬يتطلب حساب‬
‫‪ PlayStation Network‬وتحميل التطبيق‪ .‬ميكن الوصول‬
‫إليه يف املناطق التي يكون فيها ‪ PlayStation Store‬متاحاً‪.‬‬
‫‪AR‬‬
‫‪30‬‬
‫إذا كان لديك أي استفسارات وتعليقات تتعلق‬
‫بهذا املنتج‪ ،‬الرجاء زيارة موقعنا عىل شبكة االنرتنت‬
‫للمساعدة‪.‬‬
AR
AR
31
‫فارسی‬
‫آموخنت بیشرت درباره دوربین ("راهنامی کاربر ‪)"Cyber-shot‬‬
‫"راهنامی کاربر ‪ "Cyber-shot‬یک راهنامی آنالین است‪ .‬برای دستورالعمل های دقیق درباره‬
‫کارکردهای بسیار دوربین‪ ،‬به آن مراجعه کنید‪.‬‬
‫‪ ‬به صفحه پشتیبانی ‪ Sony‬دسرتسی پیدا کنید‪.‬‬
‫‬
‫‪http://www.sony.net/SonyInfo/Support/‬‬
‫‪ ‬کشور یا منطقه خود را انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ ‬در صفحه پشتیبانی‪ ،‬نام مدل دوربین خود را جستجو کنید‪.‬‬
‫‪ ‬نام مدل را در ته دوربین خود بررسی کنید‪.‬‬
‫بررسی اقالم ضمیمه‬
‫شامره داخل پرانتز نشان دهنده تعداد قطعات است‪.‬‬
‫‪ ‬دوربین (‪)1‬‬
‫‪ ‬بسته باطری قابل شارژ ‪(1) NP-BX1‬‬
‫‪ ‬کابل میکرو ‪)1( USB‬‬
‫‪ ‬آداپتور‏‪AC‬‏(‪)1‬‬
‫‪ ‬سیم نیرو (هنگامی که آداپتور ‪ AC-UD11/UUD11 AC‬است ضمیمه منی باشد) (‪)1‬‬
‫‪ ‬بند مچی (‪)1‬‬
‫‪ ‬مبدل اتصال بند (‪)2‬‬
‫(مبدل های اتصال بند برای وصل کردن بند شانه (فروش جداگانه)‪ ،‬به صورت نشان داده شده استفاده می شوند‪).‬‬
‫‪ ‬دفرتچه راهنام (این دفرتچه راهنام) (‪)1‬‬
‫‪PR‬‬
‫‬
‫هشدار‬
‫برای کاهش خطر آتش سوزی یا شوک‪ ،‬واحد را در معرض باران یا رطوبت قرار ندهید‪.‬‬
‫دستورالعمل‬
‫های ایمنی مهم‬
‫ این دستورالعمل ها را نگاه دارید‬‫خطر‬
‫برای کاهش خطر آتش سوزی یا برق گرفتگی‪ ،‬این دستورالعمل ها را به دقت دنبال منایید‬
‫در صورتی که شکل دوشاخه با پریز برق تناسب ندارد‪ ،‬از آداپتور دوشاخه ضمیمه با تنظیم مناسب برای پریز برق استفاده کنید‪.‬‬
‫احتیاط‬
‫‪ ‬باتری جعبه ای‬
‫در صورتی که باتری جعبه ای بطور ناصحیح به کار گرفته شود‪ ،‬باتری جعبه ای ممکن است منفجر شود‪ ،‬یا منجر به آتش سوزی یا حتی‬
‫‪PR‬‬
‫سوختگی شیمیایی شود‪ .‬هشدارهای زیر را مالحظه منایید‪.‬‬
‫‪ ‬آن را باز نکنید‪.‬‬
‫‪ ‬باتری جعبه ای را فشار نداده و در معرض هیچ گونه رضبه یا نیرو مانند‪ ،‬چکش زنی‪ ،‬سقوط یا زیر پا گذاشنت قرار ندهید‪.‬‬
‫‪ ‬اتصال کوتاه ایجاد نکنید و اجازه ندهید اجسام فلزی با ترمینال های باتری متاس پیدا کنند‪.‬‬
‫‪ ‬آن را در معرض دمای باالی بیشرت از ‪ 60‬درجه سانتیگراد مانند نور مستقیم خورشید یا داخل اتومبیل پارک شده در زیر خورشید قرار ندهید‪.‬‬
‫‪ ‬آن را نسوزانید یا در آتش نیندازید‪.‬‬
‫‪ ‬باتری های یون لیتیومی صدمه دیده یا نشت کرده را به کار نگیرید‪.‬‬
‫‪ ‬حتام باتری جعبه ای را با استفاده از شارژر باتری سونی ‪ Sony‬اصل یا دستگاهی که قادر به شارژ باتری جعبه ای باشد شارژ کنید‪.‬‬
‫‪ ‬باتری جعبه ای را دور از دسرتس کودکان خردسال نگاه دارید‪.‬‬
‫‪ ‬باتری جعبه ای را خشک نگاه دارید‪.‬‬
‫‪ ‬آن را تنها با نوع یکسان یا نوع معادل توصیه شده از سوی سونی ‪ Sony‬تعویض منایید‪.‬‬
‫‪ ‬باتری های جعبه ای استفاده شده را فورا هامنطور که در دستورالعمل ها رشح داده شده است دور بیندازید‪.‬‬
‫‪ ‬آداپتور ‪AC‬‬
‫آداپتور ‪ AC‬را به نزدیک ترین خروجی دیواری وصل کنید‪.‬‬
‫اگر در حین استفاده از آداپتور ‪ AC‬مسائلی بروز کرد‪ ،‬فوراً نیرو را توسط جدا کردن دوشاخه از خروجی دیواری قطع کنید‪.‬‬
‫سیم نیرو‪ ،‬در صورت ضمیمه بودن‪ ،‬مشخصاً فقط برای استفاده با این دوربین طراحی شده است‪ ،‬و نباید با وسیله الکرتیکی دیگری استفاده‬
‫شود‪.‬‬
‫‪PR‬‬
‫‬
‫تعریف اجزاء‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‬
‫دکمه دیافراگم‬
‫پیچ وضعیت‬
‫)خودکار هوشمند(‪/‬‬
‫(خودکار برتر)‪/‬‬
‫(خودکار برنامه)‪/‬‬
‫(اولویت دیافراگم)‪/‬‬
‫(اولویت شاتر)‪/‬‬
‫(نوردهی دستی)‪/‬‬
‫(فراخوانی حافظه)‪/‬‬
‫(فیلم(‪/‬‬
‫(تصویربرداری پیامیشی)‪/‬‬
‫(انتخاب صحنه)‬
‫برای تصویربرداری‪ :‬اهرم ‪( W/T‬بزرگنامئی)‬
‫برای مشاهده کردن‪ :‬اهرم فهرست‪/‬‬
‫بزرگنامئی پخش‬
‫چراغ تایمر خودکار‪/‬چراغ شاتر لبخند‪/‬چراغ ‪AF‬‬
‫چراغ نیرو‪/‬شارژ‬
‫دکمه ‪( ON/OFF‬نیرو)‬
‫فالش‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‬
‫میکروفون‬
‫قالب برای بند‬
‫حلقه کنرتل‬
‫لنز‬
‫بلندگو‬
‫حسگر نور‬
‫صفحه ‪LCD‬‬
‫دکمه ‪( Fn‬کارکرد)‬
‫دکمه ‪( MOVIE‬فیلم)‬
‫اتصال دهنده میکرو ‪USB‬‬
‫دکمه ‪MENU‬‬
‫گردونه کنرتل‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‪PR‬‬
‫‬
‫‪ ‬فالش را با انگشتان خود نپوشانید‪.‬‬
‫‪ ‬هنگام استفاده از فالش‪ ،‬فالش به طور خودکار باال‬
‫می آید‪ .‬در صورت عدم استفاده از فالش‪ ،‬آن را با‬
‫دست به پایین فشار دهید‪.‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫(پخش)‬
‫دکمه‬
‫دکمه ‪( /‬حذف‪/‬راهنامی درون دوربین)‬
‫شکاف جای گذاری باطری‬
‫اهرم خارج سازی باطری‬
‫سوراخ رسپیچ سه پایه‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫چراغ دسرتسی‬
‫شکاف کارت حافظه‬
‫اتصال کوچک ‪HDMI‬‬
‫درپوش باطری‪/‬کارت حافظه‬
‫‪ ‬از یک سه پایه با یک پیچ کوتاه تر از ‪ 5.5‬میلی مرت‬
‫استفاده کنید‪ .‬در غیر این صورت‪ ،‬شام منی توانید‬
‫دوربین را به طور محکم پایدار کرده‪ ،‬و ممکن است‬
‫سبب آسیب به دوربین شود‪.‬‬
‫جای گذاری کردن بسته باطری‬
‫اهرم خارج سازی باطری‬
‫‪PR‬‬
‫‪ 1‬درپوش را باز کنید‪.‬‬
‫‪ 2‬بسته باطری را جای گذاری کنید‪.‬‬
‫‪ ‬در حین فشار دادن اهرم خارج سازی باطری‪ ،‬بسته باطری را به صورت نشان داده شده جای گذاری کنید‪ .‬مطمنئ‬
‫شوید که اهرم خارج سازی باطری بعد از جای گذاری کردن قفل شده است‪.‬‬
‫‪ ‬بسنت درپوش درحالی که باطری به شکل نادرست جای گذاری شده است‪ ،‬ممکن است به دوربین آسیب برساند‪.‬‬
‫‪PR‬‬
‫‬
‫شارژ کردن بسته باطری‬
‫چراغ نیرو‪/‬شارژ‬
‫روشن‪ :‬در حال شارژ شدن‬
‫خاموش‪ :‬شارژ شدن به پایان رسیده‬
‫است‬
‫چشمک زن‪:‬‬
‫خطای شارژ کردن یا توقف موقت‬
‫شارژ کردن به علت این که دوربین‬
‫در محدوده دمای مناسب قرار‬
‫ندارد‬
‫‪ ‬به یک خروجی دیواری‬
‫‪ ‬به یک پایانه ‪ USB‬آداپتور ‪AC‬‬
‫‪ 1‬دوربین را با استفاده از کابل میکرو ‪( USB‬ضمیمه) به آداپتور ‪( AC‬ضمیمه) وصل کنید‪.‬‬
‫‪ 2‬آداپتور ‪ AC‬را به خروجی دیواری وصل کنید‪.‬‬
‫چراغ نیرو‪/‬شارژ به رنگ نارنجی روشن شده‪ ،‬و شارژ کردن رشوع می شود‪.‬‬
‫‪ ‬دوربین را در حین شارژ کردن باطری خاموش کنید‪.‬‬
‫‪ ‬شام می توانید بسته باطری را حتی هنگامی که به صورت نسبی شارژ شده است شارژ کنید‪.‬‬
‫‪ ‬هنگامی که چراغ نیرو‪/‬شارژ چشمک می زند و شارژ کردن به پایان منی رسد‪ ،‬بسته باطری را برداشته و دوباره‬
‫جای گذاری کنید‪.‬‬
‫‪PR‬‬
‫‬
‫نکات‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‬
‫اگر هنگامی که آداپتور ‪ AC‬به پریز دیواری وصل است‪ ،‬چراغ نیرو‪/‬شارژ روی دوربین چشمک می زند‪ ،‬این نشان دهنده آن است‬
‫که شارژ کردن به طور موقت متوقف شده زیرا دما خارج از محدوده توصیه شده است‪ .‬هنگامی که دما به محدوده مناسب‬
‫بازمی گردد‪ ،‬شارژ کردن از رس گرفته می شود‪ .‬شارژ کردن بسته باطری در یک دمای محیط بین ‪ 10‬درجه سانتی گراد تا ‪ 30‬درجه‬
‫سانتی گراد را توصیه می کنیم‪.‬‬
‫اگر بخش پایانه باطری کثیف باشد‪ ،‬بسته باطری ممکن است به طور کارا شارژ نشود‪ .‬در این حالت‪ ،‬برای متیز کردن بخش پایانه‬
‫باطری‪ ،‬هر گونه گرد و خاک را به آرامی با استفاده از یک پارچه نرم یا یک تنظیف کتانی پاک کنید‪.‬‬
‫آداپتور ‪( AC‬ضمیمه) را به نزدیک ترین پریز دیواری وصل کنید‪ .‬اگر در حین استفاده از آداپتور ‪ AC‬سوء عملکردی رخ داد‪ ،‬برای‬
‫قطع از منبع نیرو بی درنگ دوشاخه را از برق بکشید‪.‬‬
‫هنگامی که شارژ شدن به پایان رسید‪ ،‬آداپتور ‪ AC‬را از خروجی دیواری جدا کنید‪.‬‬
‫مطمنئ شوید که فقط از بسته های باطری‪ ،‬کابل میکرو ‪( USB‬ضمیمه) و آداپتور ‪( AC‬ضمیمه) مارک ‪ Sony‬اصل استفاده می‬
‫کنید‪.‬‬
‫‪‬زمان شارژ کردن (شارژ کامل)‬
‫زمان شارژ کردن با استفاده از آداپتور ‪( AC‬ضمیمه) در حدود ‪ 155‬دقیقه است‪.‬‬
‫نکات‬
‫‪ ‬زمان شارژ کردن فوق هنگام شارژ کردن یک بسته باطری به طور کامل تخلیه شده در یک دمای ‪ 25‬درجه سانتی گراد به کار می ‪PR‬‬
‫آید‪ .‬شارژ کردن بسته به رشایط استفاده و موقعیت ها ممکن است زمان طوالنی تری بربد‪.‬‬
‫‪PR‬‬
‫‬
‫‪‬شارژ کردن توسط وصل کردن به یک کامپیوتر‬
‫بسته باطری می تواند با وصل کردن دوربین به یک کامپیوتر با استفاده از یک کابل میکرو ‪ USB‬شارژ شود‪.‬‬
‫نکات‬
‫‪ ‬هنگام شارژ کردن از طریق یک کامپیوتر به نکات ذیل توجه منایید‪:‬‬
‫‪ ‬اگر دوربین به یک کامپیوتر لپ تاپ که به یک منبع نیرو وصل نشده است وصل شده باشد‪ ،‬درجه باطری کامپیوتر لپ تاپ‬
‫کاهش می یابد‪ .‬برای یک دوره طوالنی از زمان شارژ نکنید‪.‬‬
‫‪ ‬هنگامی که یک اتصال ‪ USB‬میان کامپیوتر و دوربین ایجاد شده است‪ ،‬کامپیوتر را روشن‪/‬خاموش یا راه اندازی مجدد نکنید‪ ،‬یا‬
‫‬
‫کامپیوتر را از وضعیت خواب بیرون نیاورید‪ .‬دوربین ممکن است باعث یک سوء عملکرد شود‪ .‬قبل از روشن‪/‬خاموش کردن‪ ،‬یا‬
‫راه اندازی مجدد کامپیوتر یا از حالت خواب بیدار کردن کامپیوتر‪ ،‬دوربین و کامپیوتر را از هم جدا کنید‪.‬‬
‫‪ ‬تضمینی برای شارژ کردن با استفاده از یک کامپیوتر سفارشی سازی شده یا یک کامپیوتر دستکاری شده داده منی شود‪.‬‬
‫‪PR‬‬
‫‬
‫‪‬عمر باطری و تعداد تصاویری که می تواند ضبط و پخش شود‬
‫عمر باطری‬
‫تعداد تصاویر‬
‫تصویربرداری (تصاویر ساکن)‬
‫در حدود ‪ 165‬دقیقه‬
‫در حدود ‪ 330‬تصویر‬
‫مشاهده کردن (تصاویر ساکن)‬
‫در حدود ‪ 250‬دقیقه‬
‫در حدود ‪ 5000‬تصویر‬
‫تصویربرداری (فیلم ها)‬
‫در حدود ‪ 80‬دقیقه‬
‫—‬
‫نکات‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‬
‫تعداد تصاویر فوق هنگامی که بسته باطری به طور کامل شارژ شده باشد به کار می آید‪ .‬تعداد تصاویر ممکن است بسته به‬
‫رشایط استفاده کاهش یابد‪.‬‬
‫تعداد تصاویری که می توانند ضبط شوند برای تصویربرداری تحت رشایط ذیل است‪:‬‬
‫‪ ‬استفاده کردن از "‪"Memory Stick PRO Duo‬‏(‪)Mark2‬‏‪( Sony‬فروش جداگانه)‬
‫‪ ‬بسته باطری در یک دمای محیط ‪ 25‬درجه سانتی گراد استفاده شود‪.‬‬
‫تعداد برای "تصویربرداری (تصاویر ساکن)" بر اساس استاندارد ‪ CIPA‬است‪ ،‬و برای تصویربرداری تحت رشایط ذیل است‪:‬‬
‫(‪:CIPA‬‏‪)Camera & Imaging Products Association‬‬
‫‪ DISP ‬بر روی [منایش همه اطالعات] تنظیم شود‪.‬‬
‫‬
‫‪PR‬‬
‫‪ ‬تصويربرداری هر ‪ 30‬ثانيه يك بار‪.‬‬
‫‪ ‬بزرگنامئی به تناوب بني انتهاهای ‪ W‬و ‪ T‬تغيري داده شود‪.‬‬
‫‬
‫‪ ‬فالش هر دو مرتبه يك بار زده شود‪.‬‬
‫‪ ‬دوربني هر ده مرتبه يك بار روشن و خاموش شود‪.‬‬
‫‬
‫عمر باطری برای تصویربرداری فیلم ها تحت رشایط ذیل به کار می آید‪:‬‬
‫‪ ‬تنظیم ضبط‪60i 17M(FH)/50i 17M(FH) :‬‬
‫‪ ‬هنگامی که تصویربرداری پیوسته به علت محدودیت های تعیین شده (‪ 29‬دقیقه) به پایان می رسد‪ ،‬دکمه ‪( MOVIE‬فیلم) را‬
‫برای ادامه تصویربرداری دوباره فشار دهید‪ .‬کارکردهای تصویربرداری نظیر بزرگنامیی قابل دسرتس نخواهند بود‪.‬‬
‫‪PR‬‬
‫‬
‫‪‬تأمین کردن نیرو‬
‫نیروی دوربین می تواند توسط وصل کردن به آداپتور ‪( AC‬ضمیمه)‪ ،‬با استفاده از کابل میکرو ‪( USB‬ضمیمه) از خروجی‬
‫دیواری تأمین شود‪ .‬به این طریق‪ ،‬نیازی به نگرانی در مورد تخلیه باطری هنگام تصویربرداری برای دوره های ممتد زمانی یا‬
‫هنگامی که دوربین به یک تلویزیون یا کامپیوتر وصل می شود نیست‪.‬‬
‫تصویربرداری و پخش بدون یک بسته باطری در دوربین ممکن است‪.‬‬
‫جای گذاری کردن یک کارت حافظه (فروش جداگانه)‬
‫مطمنئ شوید که گوشه شکاف‬
‫دار رو به طرف درست باشد‪.‬‬
‫‪ 1‬درپوش را باز کنید‪.‬‬
‫‪ 2‬کارت حافظه (فروش جداگانه) را جای گذاری کنید‪.‬‬
‫‬
‫‪ ‬با گوشه بریده رو به طرفی که نشان داده شده‪ ،‬کارت حافظه را تا جائی که با صدای کلیک در جای خود قرار‬
‫گیرد جای گذاری کنید‪.‬‬
‫‪ 3‬درپوش را ببندید‪.‬‬
‫‬
‫‪PR‬‬
‫‪10‬‬
‫‪‬کارت های حافظه ای که می توانند مورد استفاده قرار گیرند‬
‫کارت حافظه‬
‫برای تصاویر ساکن‬
‫برای فیلم ها‬
‫‪Memory Stick PRO Duo‬‬
‫‪A‬‬
‫‪Memory Stick PRO-HG Duo‬‬
‫‪Memory Stick Duo‬‬
‫‪B‬‬
‫‪C‬‬
‫‪D‬‬
‫(فقط ‪)Mark2‬‬
‫)‪Memory Stick Micro (M2‬‬
‫—‬
‫(فقط ‪)Mark2‬‬
‫کارت حافظه ‪SD‬‬
‫(کالس ‪ 4‬یا رسیع تر)‬
‫کارت حافظه ‪SDHC‬‬
‫(کالس ‪ 4‬یا رسیع تر)‬
‫کارت حافظه ‪SDXC‬‬
‫(کالس ‪ 4‬یا رسیع تر)‬
‫کارت حافظه ‪microSD‬‬
‫(کالس ‪ 4‬یا رسیع تر)‬
‫کارت حافظه ‪microSDHC‬‬
‫(کالس ‪ 4‬یا رسیع تر)‬
‫‪ ‬در این دفرتچه راهنام‪ ،‬به محصوالت در جدول در مجموع به صورت ذیل اشاره می شود‪:‬‬
‫ ‪"Memory Stick Duo" :A‬‬
‫ ‪"Memory Stick Micro" :B‬‬
‫ ‪ :C‬کارت ‪SD‬‬
‫ ‪ :D‬کارت حافظه ‪microSD‬‬
‫‪PR‬‬
‫نکات‬
‫‪ ‬هنگام استفاده از "‪ "Memory Stick Micro‬یا کارت های حافظه ‪ microSD‬با این دوربین‪ ،‬مطمنئ شوید که از آداپتور مناسب‬
‫استفاده می کنید‪.‬‬
‫‪‬برای برداشنت کارت حافظه‪/‬بسته باطری‬
‫کارت حافظه‪ :‬کارت حافظه را یکبار به داخل فشار دهید تا کارت حافظه خارج شود‪.‬‬
‫بسته باطری‪ :‬اهرم خارج سازی باطری را بلغزانید‪ .‬اطمینان حاصل کنید که بسته باطری نیافتد‪.‬‬
‫نکات‬
‫‪ ‬هرگز کارت حافظه‪/‬بسته باطری را هنگامی که چراغ دسرتسی (صفحه ‪ )4‬روشن است برندارید‪ .‬این کار ممکن است به داده های‬
‫داخل کارت حافظه آسیب بزند‪.‬‬
‫‪PR‬‬
‫‪11‬‬
‫تنظیم کردن ساعت‬
‫‪( ON/OFF‬نريو)‬
‫چراغ نیرو‪/‬شارژ (سبز)‬
‫گردونه کنرتل‬
‫موارد انتخاب‪/ :‬‬
‫تعیین مقدار عددی تاریخ و زمان‪/ :‬‬
‫تعیین‪ :‬‬
‫‪//‬‬
‫‪ 1‬دکمه ‪( ON/OFF‬نیرو) را فشار دهید‪.‬‬
‫هنگامی که دوربین را برای بار اول روشن می کنید تنظیم تاریخ و زمان منایش داده می شود‪.‬‬
‫‪ ‬روشن شدن دوربین و امکان کار با آن ممکن است مقداری زمان بربد‪.‬‬
‫‪ 2‬بازبینی کنید که [ورود] روی صفحه انتخاب شده باشد‪ ،‬سپس ‪ ‬روی گردونه کنرتل را‬
‫فشار دهید‪.‬‬
‫‪ 3‬یک مکان دلخواه جغرافیایی را توسط دنبال کردن دستورالعمل های روی صفحه انتخاب‬
‫‬
‫منوده‪ ،‬سپس ‪ ‬را فشار دهید‪.‬‬
‫‪[ 4‬زمان تابستانی‪ ،]:‬تاریخ و [فرمت تاریخ‪ ]:‬را تعیین منوده‪ ،‬سپس ‪ ‬را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ ‬نیمه شب به صورت ‪AM‬‏‪ ،12:00‬و ظهر به صورت ‪PM‬‏‪ 12:00‬مشخص می شود‪.‬‬
‫‪ 5‬بازبینی کنید که [ورود] انتخاب شده باشد‪ ،‬سپس ‪ ‬را فشار دهید‪.‬‬
‫‪PR‬‬
‫‪12‬‬
‫تصویربرداری تصاویر ساکن‪/‬فیلم ها‬
‫فالش را نپوشانید‪.‬‬
‫دکمه دیافراگم‬
‫اهرم ‪W/T‬‬
‫(بزرگنامئی)‬
‫پیچ وضعیت‬
‫‪ :‬خودکار هوشمند‬
‫‪ :‬فیلم‬
‫‪ :W‬کوچک منائی‬
‫‪ :T‬بزرگ منائی‬
‫‪MOVIE‬‬
‫تصویربرداری تصاویر ساکن‬
‫‪ 1‬دکمه دیافراگم را برای مترکز تا نیمه به پایین فشار دهید‪.‬‬
‫هنگامی که تصویر در مترکز است‪ ،‬یک بوق کوچک به صدا در آمده و نشانگر ‪ ‬یا‬
‫‪PR‬‬
‫روشن می شود‪.‬‬
‫‪ 2‬دکمه دیافراگم را برای گرفنت یک تصویر‪ ،‬به طور کامل به پایین فشار دهید‪.‬‬
‫‬
‫گرفنت فیلم ها‬
‫‪ 1‬دکمه ‪( MOVIE‬فیلم) را برای رشوع ضبط کردن فشار دهید‪.‬‬
‫‪ ‬از اهرم ‪( W/T‬بزرگنامئی) برای تغییر دادن مقیاس بزرگنامئی استفاده کنید‪.‬‬
‫‪ ‬برای گرفنت تصاویر ساکن در حین ادامه ضبط فیلم‪ ،‬دکمه دیافراگم را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ 2‬دکمه ‪ MOVIE‬را برای توقف ضبط کردن دوباره فشار دهید‪.‬‬
‫نکات‬
‫‪ ‬فالش را به صورت دستی باال نکشید‪ .‬این ممکن است سبب یک سوء عملکرد شود‪.‬‬
‫‪ ‬هنگام استفاده از کارکرد بزرگنامیی در حین تصویربرداری یک فیلم‪ ،‬صدای عمل کردن دوربین ضبط خواهد شد‪ .‬صدای عمل‬
‫کردن دکمه ‪ MOVIE‬هنگامی که ضبط کردن فیلم به پایان می رسد نیز ممکن است ضبط شود‪.‬‬
‫‪ ‬تصویربرداری پیوسته در تنظیامت پیش فرض دوربین و هنگامی که دما در حدود ‪ 25‬درجه سانتی گراد است برای حدود ‪29‬‬
‫دقیقه در یک بار امکان پذیر است‪ .‬هنگامی که ضبط کردن به پایان می رسد‪ ،‬شام می توانید توسط فشار دادن دوباره دکمه‬
‫‪ MOVIE‬ضبط کردن را دوباره رشوع کنید‪ .‬ضبط کردن ممکن است بسته به دمای محیط برای محافظت از دوربین متوقف شود‪.‬‬
‫‪PR‬‬
‫‪13‬‬
‫مشاهده تصاویر‬
‫‪ :W‬کوچک منائی‬
‫‪ :T‬بزرگ منائی‬
‫گردونه کنرتل‬
‫‪( Fn‬کارکرد)‬
‫انتخاب تصاویر‪( :‬بعدی)‪( /‬قبلی) یا گردونه‬
‫کنرتل را بچرخانید‬
‫تعیین‪ :‬‬
‫‪ 1‬دکمه‬
‫(پخش) را فشار دهید‪.‬‬
‫‪ ‬شام می توانید توسط انتخاب کردن ‪MENU‬‏ ‪1 ‬‬
‫بین تصویر ساکن و فیلم تغییر دهید‪.‬‬
‫(پخش)‬
‫‪( /‬حذف)‬
‫‪[ ‬انتخاب تصویر ساکن‪/‬فیلم] وضعیت منایش را‬
‫‪‬انتخاب کردن تصویر بعدی‪/‬قبلی‬
‫یک تصویر را توسط فشار دادن ‪( ‬بعدی)‪( /‬قبلی) روی گردونه کنرتل یا توسط چرخاندن گردونه کنرتل انتخاب کنید‪.‬‬
‫‪ ‬در مرکز گردونه کنرتل را برای مشاهده فیلم ها فشار دهید‪.‬‬
‫‪‬حذف کردن یک تصویر‬
‫‪ ‬دکمه ‪( /‬حذف) را فشار دهید‪.‬‬
‫‪[ ‬حذف] را با ‪ ‬روی گردونه کنرتل انتخاب منوده‪ ،‬سپس ‪ ‬را فشار دهید‪.‬‬
‫‪‬چرخاندن یک تصویر‬
‫دکمه ‪( Fn‬کارکرد) را فشار دهید‪.‬‬
‫‪‬بازگشنت به گرفنت تصاویر‬
‫دکمه دیافراگم را تا نیمه به پایین فشار دهید‪.‬‬
‫‪PR‬‬
‫‪14‬‬
‫مشاهده کردن راهنام‬
‫این دوربین مجهز به یک راهنامی دستورالعمل داخلی می باشد‪.‬‬
‫‪MENU‬‬
‫‪( /‬راهنامی درون دوربین)‬
‫راهنامی درون دوربین‬
‫دوربین توضیحاتی را برای موارد ‪ MENU‬و مقادیر تنظیم منایش می دهد‪.‬‬
‫‪ 1‬دکمه ‪ MENU‬را فشار دهید‪.‬‬
‫‬
‫‪PR‬‬
‫‪ 2‬مورد دلخواه ‪ MENU‬را انتخاب منوده‪ ،‬سپس دکمه ‪( /‬راهنامی درون دوربین) را فشار‬
‫‬
‫دهید‪.‬‬
‫نکته تصویربرداری‬
‫دوربین نکته های تصویربرداری برای وضعیت تصویربرداری انتخاب شده را منایش می دهد‪.‬‬
‫‪ 1‬دکمه ‪( /‬راهنامی درون دوربین) را در وضعیت تصویربرداری فشار دهید‪.‬‬
‫‪ 2‬نکته دلخواه تصویربرداری را انتخاب منوده‪ ،‬سپس ‪ ‬روی گردونه کنرتل را فشار دهید‪.‬‬
‫نکته تصویربرداری منایش داده می شود‪.‬‬
‫‪ ‬شام می توانید با استفاده از ‪ /‬روی صفحه گذر کرده و نکته های تصویربرداری را با استفاده از ‪ /‬تغییر‬
‫دهید‪.‬‬
‫‪PR‬‬
‫‪15‬‬
‫معرفی کارکردهای دیگر‬
‫کارکردهای دیگر می توانند با استفاده از گردونه کنرتل‪ ،‬دکمه ‪ ،MENU‬غیره مورد عمل قرار گیرند‪.‬‬
‫حلقه کنرتل‬
‫‪MENU‬‬
‫گردونه کنرتل‬
‫‪ ‬گردونه کنرتل‬
‫‪( Fn‬کارکرد)‬
‫‪( DISP‬منایش محتویات)‪ :‬به شام امکان می دهد منایش صفحه را تغییر دهید‪.‬‬
‫(حالت فالش)‪ :‬به شام امکان می دهد یک وضعیت فالش را برای تصاویر ساکن انتخاب کنید‪.‬‬
‫(جربان نوردهی‪/‬خالقیت در عکس)‪ :‬به شام امکان می دهد روشنایی تصویر را تنظیم کنید‪ .‬به شام امکان می‬
‫‪/‬‬
‫دهد [مات کردن پس زمینه]‪[ ،‬روشنایی]‪[ ،‬رنگ]‪[ ،‬وضوح] و [جلوه تصویر] را هنگامی که وضعیت تصویربرداری بر روی‬
‫[خودکار هوشمند] یا [خودکار برتر] تعیین شود تغییر دهید‪.‬‬
‫‪( /‬حالت درایو)‪ :‬به شام امکان استفاده از تایمر خودکار و وضعیت تصویربرداری پیوسته را می دهد‪.‬‬
‫‪( ‬مترکز ردیابی)‪ :‬دوربین سوژه را ردیابی کرده و مترکز را حتی هنگامی که سوژه در حال حرکت است به طور خودکار‬
‫تنظیم می کند‪.‬‬
‫‪PR‬‬
‫‪16‬‬
‫‪ ‬دکمه ‪( Fn‬کارکرد)‬
‫به شام امکان می دهد هفت کارکرد را ثبت منوده و آن کارکردها را هنگام تصویربرداری فرابخوانید‪.‬‬
‫‪ ‬دکمه ‪( Fn‬کارکرد) را فشار دهید‪.‬‬
‫‬
‫‪ ‬کارکرد دلخواه را با استفاده از دکمه ‪( Fn‬کارکرد) یا ‪ /‬روی گردونه کنرتل انتخاب منایید‪.‬‬
‫‬
‫‪ ‬مقدار تنظیم را توسط چرخاندن گردونه کنرتل یا حلقه کنرتل انتخاب کنید‪.‬‬
‫‬
‫‪ ‬حلقه کنرتل‬
‫کارکردهای دلخواه شام می توانند به حلقه کنرتل اختصاص داده شوند؛ هنگام تصویربرداری‪ ،‬تنظمیات وضع شده می توانند‬
‫فقط با چرخاندن حلقه کنرتل تغییر داده شوند‪.‬‬
‫‪ ‬موارد فهرست انتخاب‬
‫فهرست انتخاب تصویربرداری ساکن‬
‫اندازه تصویر‬
‫اندازه تصاویر ساکن را انتخاب می کند‪.‬‬
‫نسبت ابعاد‬
‫نسبت ابعاد برای تصاویر ساکن را انتخاب می کند‪.‬‬
‫كيفيت‬
‫کیفیت تصویر برای تصاویر ساکن را تعیین می کند‪.‬‬
‫پانوراما‪ :‬اندازه‬
‫اندازه تصاویر پانوراما را انتخاب می کند‪.‬‬
‫پانوراما‪ :‬جهت‬
‫جهت تصویربرداری برای تصاویر پانوراما را تعیین می کند‪.‬‬
‫حالت درایو‬
‫حالت درایو‪ ،‬برای از قبیل تصویربرداری پیوسته را تعیین می کند‪.‬‬
‫حالت فالش‬
‫تنظمیات فالش را تعیین می کند‪.‬‬
‫حالت فوکوس‬
‫روش مترکز را انتخاب می کند‪.‬‬
‫ناحیه فوکوس خودکار‬
‫ناحیه مترکز را انتخاب می کند‪.‬‬
‫جلوه پوست مالیم‬
‫جلوه پوست مالیم و درجه جلوه را تعیین می کند‪.‬‬
‫لبخند‪/‬تشخیص چهره‬
‫انتخاب می کند چهره ها را تشخیص داده و تنظیامت متنوعی را به طور خودکار تنظیم‬
‫کند‪ .‬تعیین می کند دیافراگم به طور خودکار هنگامی که یک لبخند تشخیص داده می‬
‫شود آزاد شود‪.‬‬
‫کادربندی پرتره خودکار‬
‫صحنه را هنگام گرفنت یک چهره تحلیل منوده و تصویر دیگری را با ترکیب بندی‬
‫تأثیرگذارتری ذخیره می کند‪.‬‬
‫‪PR‬‬
‫‪PR‬‬
‫‪17‬‬
‫‪PR‬‬
‫‪18‬‬
‫‪ISO‬‬
‫حساسیت نوری را تنظیم می کند‪.‬‬
‫حالت نورسنجی‬
‫وضعیت اندازه گیری که تعیین می کند کدام قسمت از سوژه برای تعیین نوردهی اندازه‬
‫گیری شود را انتخاب می کند‪.‬‬
‫جربان فالش‬
‫شدت خروجی فالش را تنظیم می کند‪.‬‬
‫توازن سفيدی‬
‫طیف های رنگ یک تصویر را تنظیم کنید‪.‬‬
‫‪ HDR/DRO‬خودکار‬
‫روشنایی و تباین را به طور خودکار جربان می کند‪.‬‬
‫جلوه خالق‬
‫پردازش کردن تصویر دلخواه را انتخاب می کند‪.‬‬
‫جلوه تصویر‬
‫تصاویر ساکن را با بافتی منحرص به جلوه انتخاب شده می گیرد‪.‬‬
‫زوم تصویر شفاف‬
‫یک تصویر بزرگنامیی شده را با کیفیت باالتری نسبت به زوم دیجیتال ارائه می دهد‪.‬‬
‫زوم دیجیتالی‬
‫تصاویر بزرگنامیی شده در درجه بزرگنامیی باالتری نسبت به زوم تصویر شفاف را ارائه‬
‫می دهد‪.‬‬
‫کاهش نویز نوردهی طویل‬
‫پردازش کردن کاهش نویز برای تصویربرداری های با یک رسعت دیافراگم ‪ 1/3‬ثانیه یا‬
‫طوالنی تر را تعیین می کند‪.‬‬
‫کاهش نویز ‪ ISO‬زیاد‬
‫پردازش کردن کاهش نویز برای تصویربرداری با حساسیت زیاد را تعیین می کند‪.‬‬
‫چراغ ‪AF‬‬
‫چراغ ‪ AF‬را تعیین می کند‪ ،‬که نور را برای یک صحنه تاریک برای کمک به مترکز کردن‬
‫فراهم می آورد‪.‬‬
‫‪SteadyShot‬‬
‫‪ SteadyShot‬را تعیین می کند‪.‬‬
‫فضای رنگ‬
‫محدوده رنگ های قابل بازسازی را تغییر می دهد‪.‬‬
‫لیست نکات تصویربرداری‬
‫به همه نکته های تصویربرداری دسرتسی می یابد‪.‬‬
‫تاریخ نوشنت‬
‫ضبط یا عدم ضبط یک تاریخ تصویربرداری روی تصویر ساکن را تعیین می کند‪.‬‬
‫انتخاب صحنه‬
‫تنظیامت پیش تعیین شده را برای انطباق با رشایط متنوع تصویربرداری انتخاب می کند‪.‬‬
‫فراخوانی حافظه‬
‫هنگامی که پیچ وضعیت بر روی [فراخوانی حافظه] تعیین می شود تنظمیاتی که می‬
‫خواهید فرابخوانید را انتخاب می کند‪.‬‬
‫حافظه‬
‫وضعیت های دلخواه یا تنظمیات دوربین را ثبت می کند‪.‬‬
‫فهرست انتخاب تصویربرداری فیلم‬
‫فرمت فایل‬
‫فرمت فایل فیلم را انتخاب می کند‪.‬‬
‫تنظیم ضبط‬
‫اندازه فریم فیلم ضبط شده را انتخاب می کند‪.‬‬
‫اندازه تصویر(‪)Dual Rec‬‬
‫اندازه تصویر ساکن گرفته شده هنگام ضبط کردن یک فیلم را تعیین می کند‪.‬‬
‫‪SteadyShot‬‬
‫‪ SteadyShot‬را تعیین می کند‪.‬‬
‫ضبط صدا‬
‫ضبط یا عدم ضبط صدا هنگام تصویربرداری یک فیلم را تعیین می کند‪.‬‬
‫کاهش پارازیت باد‬
‫پارازیت باد در حین ضبط کردن فیلم را کاهش می دهد‪.‬‬
‫فیلم‬
‫وضعیت نوردهی را برای متناسب ساخنت با سوژه یا جلوه شام انتخاب می کند‪.‬‬
‫فهرست انتخاب سفارشی‬
‫کاهش قرمزی چشم‬
‫پدیده قرمزی چشم هنگام استفاده کردن از فالش را کاهش می دهد‪.‬‬
‫خط مشبک‬
‫یک منایش خط مشبک برای امکان میزان کردن روی خطوط ساختاری را تعیین می کند‪.‬‬
‫مرور خودکار‬
‫تصویر گرفته شده بعد از تصویربرداری را منایش می دهد‪ .‬مرور خودکار را تعیین می کند‪.‬‬
‫دکمه ‪( DISP‬منایشگر)‬
‫وضعیت های منایش صفحه که می توانند توسط فشار دادن ‪ DISP‬روی گردونه کنرتل‬
‫انتخاب شوند را تعیین می کند‪.‬‬
‫درجه اوج‬
‫چارچوب محدوده های در مترکز را با یک رنگ معین بهبود می دهد‪.‬‬
‫رنگ اوج‬
‫رنگ استفاده شده برای کارکرد اوج را تعیین می کند‪.‬‬
‫حلقه کنرتل‬
‫کارکردهای دلخواه را به حلقه کنرتل اختصاص می دهد‪.‬‬
‫منایش حلقه کنرتل‬
‫منایش یا عدم منایش انیمیشن هنگام کار کردن حلقه کنرتل را تعیین می کند‪.‬‬
‫دکمه عملکرد‬
‫کارکردهای منایش داده شده هنگامی که دکمه ‪( Fn‬کارکرد) فشار داده می شود را سفارشی‬
‫سازی می کند‪.‬‬
‫عملکرد دکمه مرکزی‬
‫کارکردهای دلخواه را به دکمه مرکزی اختصاص می دهد‪.‬‬
‫عملکرد دکمه چپ‬
‫کارکردهای دلخواه را به دکمه چپ اختصاص می دهد‪.‬‬
‫عملکرد دکمه راست‬
‫کارکردهای دلخواه را به دکمه راست اختصاص می دهد‪.‬‬
‫‪PR‬‬
‫‪PR‬‬
‫‪19‬‬
‫کمک ‪MF‬‬
‫یک تصویر بزرگ شده را هنگام مترکزیابی به صورت دستی منایش می دهد‪.‬‬
‫زمان بزرگنامیی فوکوس‬
‫طول زمانی که تصویر در یک فرم بزرگ شده نشان داده می شود را تعیین می کند‪.‬‬
‫ردیابی اولویت چهره‬
‫ردیابی یا عدم ردیابی چهره ها به عنوان یک اولویت هنگام ردیابی را تعیین می کند‪.‬‬
‫ثبت چهره‬
‫شخصی که به آن در مترکز اولویت داده می شود را ثبت کرده یا تغییر می دهد‪.‬‬
‫فهرست انتخاب پخش‬
‫انتخاب تصویر ساکن‪/‬فیلم‬
‫فرمت منایش برای تصاویر را انتخاب می کند‪.‬‬
‫حذف‬
‫یک تصویر را حذف می کند‪.‬‬
‫منایش اسالید‬
‫یک منایش اسالید را نشان می دهد‪.‬‬
‫فهرست تصویر‬
‫چندین تصویر را به طور همزمان منایش می دهد‪.‬‬
‫مشاهده ‪3D‬‬
‫به تلویزیون سازگار با حالت سه بعدی وصل شده و امکان مشاهده تصاویر سه بعدی را‬
‫فراهم میسازد‪.‬‬
‫محافظت‬
‫تصاویر را محافظت می کند‪.‬‬
‫تعیین چاپ‬
‫یک عالمت سفارش چاپ را به یک تصویر ساکن اضافه می کند‪.‬‬
‫جلوه تصویر‬
‫بافت های متنوعی را به تصاویر اضافه می کند‪.‬‬
‫تنظیامت درجه صدا‬
‫درجه صدا را تنظیم می کند‪.‬‬
‫منایش پخش‬
‫چگونگی پخش یک تصویر ضبط شده در پرتره را تعیین می کند‪.‬‬
‫فهرست انتخاب ابزار کارت حافظه‬
‫‪PR‬‬
‫‪20‬‬
‫فرمت‬
‫کارت حافظه را فرمت می کند‪.‬‬
‫شامره فایل‬
‫روش استفاده شده برای تخصیص شامره های فایل به تصاویر ساکن و فیلم ها را تعیین‬
‫می کند‪.‬‬
‫انتخاب پوشه ضبط‬
‫پرونده انتخاب شده برای ذخیره تصاویر را تغییر می دهد‪.‬‬
‫پوشه جدید‬
‫یک پرونده جدید را برای ذخیره کردن تصاویر ساکن و فیلم ها (‪ )MP4‬ایجاد می کند‪.‬‬
‫بازیابی داده های تصویر‬
‫فایل پایگاه داده های تصویر را بازیابی منوده و ضبط و پخش کردن را ممکن می سازد‪.‬‬
‫منایش فضای کارت‬
‫زمان باقیامنده ضبط فیلم ها و تعداد قابل ضبط تصاویر ساکن روی کارت حافظه را‬
‫منایش می دهد‪.‬‬
‫فهرست انتخاب تنظیم ساعت‬
‫تنظیم تاریخ‪/‬زمان‬
‫تاریخ و زمان‪ ،‬و زمان تابستانی را تعیین می کند‪.‬‬
‫تنظیم ناحیه‬
‫مکان استفاده را تعیین می کند‪.‬‬
‫فهرست انتخاب تنظیم‬
‫رشوع منو‬
‫موقعیت پیش فرض مکان منا روی فهرست انتخاب را بر روی باالترین مورد یا آخرین مورد‬
‫انتخاب شده تعیین می کند‪.‬‬
‫راهنامی کلید چرخان حالت‬
‫راهنامی پیچ وضعیت (توضیح هر وضعیت تصویربرداری) را روشن یا خاموش می کند‪.‬‬
‫روشنائی ‪LCD‬‬
‫روشنایی صفحه را تعیین می کند‪.‬‬
‫زمان آغاز ذخیره نیرو‬
‫طول زمان تا خاموش شدن خودکار دوربین را تعیین می کند‪.‬‬
‫وضوح ‪HDMI‬‬
‫وضوح هنگامی که دوربین به یک تلویزیون ‪ HDMI‬وصل شود را تعیین می کند‪.‬‬
‫کنرتل ‪HDMI‬‬
‫دوربین را از یک تلویزیون که ‪ "BRAVIA" Sync‬را پشتیبانی می کند به کار می گیرد‪.‬‬
‫تنظیامت آپلود*‬
‫کارکرد بارگذاری دوربین هنگام استفاده از یک کارت ‪ Eye-Fi‬را تعیین می کند‪.‬‬
‫اتصال ‪USB‬‬
‫روش اتصال ‪ USB‬را تعیین می کند‪.‬‬
‫تنظیم ‪USB LUN‬‬
‫هنگامی که دوربین با استفاده از یک اتصال ‪ USB‬به یک کامپیوتر وصل می شود وضعیت‬
‫را تعیین می کند‪.‬‬
‫تامین برق ‪USB‬‬
‫تأمین یا عدم تأمین نیرو با استفاده از یک اتصال ‪ USB‬را تعیین می کند‪.‬‬
‫سیگنال صوتی‬
‫صدای عمل کردن دوربین را تعیین می کند‪.‬‬
‫نسخه‬
‫نسخه نرم افزار دوربین را منایش می دهد‪.‬‬
‫زبان‬
‫زبان را انتخاب می کند‪.‬‬
‫سنسور سقوط‬
‫کارکرد [سنسور سقوط] را تعیین می کند‪.‬‬
‫حالت منایشی‬
‫پخش منایش یک فیلم را روی روشن یا خاموش تعیین می کند‪.‬‬
‫بازآغازسازی‬
‫تنظمیات را به مقادیر پیش فرض آنها باز می گرداند‪.‬‬
‫‪PR‬‬
‫* هنگامی که یک کارت ‪( Eye-Fi‬فروش جداگانه) در داخل دوربین جای گذاری شود پدیدار می گردد‪.‬‬
‫‪PR‬‬
‫‪21‬‬
‫نصب "‪"PlayMemories Home‬‏(‪)Windows‬‬
‫نرم افزار داخلی "‪ "PlayMemories Home‬به شام امکان وارد کردن تصاویر ساکن و فیلم ها به کامپیوترتان و استفاده از‬
‫آن ها را می دهد‪.‬‬
‫حتی اگر "‪ "PlayMemories Home‬را نصب نکنید می توانید تصاویر را گرفته یا روی این دوربین پخش کنید‪ ،‬البته‬
‫"‪ "PlayMemories Home‬برای وارد کردن فیلم های ‪ AVCHD‬به کامپیوترتان مورد نیاز است‪.‬‬
‫‪ 1‬دوربین را به یک کامپیوتر وصل کنید‪.‬‬
‫‬
‫‪2‬‬
‫‪  ]Computer[ :Windows 7‬عالمت نشانه دوربین ‪ ‬عالمت نشانه رسانه ‪‬‬
‫دوبار روی [‪ ]PMHOME.EXE‬کلیک کنید‬
‫‪( ]Computer[ :Windows XP/Vista‬در ‪ )]My Computer[ ،Windows XP‬‬
‫[‪  ]PMHOME‬دوبار روی [‪ ]PMHOME.EXE‬کلیک کنید‬
‫‪ 3‬برای کامل کردن نصب‪ ،‬دستورالعمل های روی صفحه را دنبال کنید‪.‬‬
‫‬
‫نکات‬
‫‪ "PlayMemories Home" ‬با ‪ Mac OS‬سازگار نیست‪ .‬اگر تصاویر را روی یک ‪ Mac‬پخش می کنید‪ ،‬از برنامه هایی که روی ‪Mac‬‬
‫شام نصب شده اند استفاده کنید‪.‬‬
‫برای جزئیات‪ ،‬از ‪ URL‬ذیل بازدید کنید‪.‬‬
‫‪http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/‬‬
‫‪ ‬ویژگی های "‪"PlayMemories Home‬‬
‫در زیر‪ ،‬مثال هایی از کارکردهای دردسرتس هنگام استفاده از "‪ "PlayMemories Home‬آورده شده است‪ .‬برای بهره بردن‬
‫از کارکردهای گوناگون "‪ ،"PlayMemories Home‬به اینرتنت متصل شده و "‪ "Expanded Feature‬را نصب کنید‪.‬‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‪PR‬‬
‫‪22‬‬
‫شام می توانید تصاویر گرفته شده با دوربین را به یک کامپیوتر وارد کرده و آن ها را منایش دهید‪.‬‬
‫شام می توانید تصاویر ذخیره شده روی یک کامپیوتر را بر حسب تاریخ تصویربرداری در یک منایش تقویم منایش دهید‪.‬‬
‫شام می توانید تصاویر ساکن را تصحیح منایید (تصحیح قرمزی چشم‪ ،‬و غیره)‪ ،‬تصاویر را چاپ کنید‪ ،‬تصاویر را با ایمیل بفرستید و‬
‫تاریخ و زمان تصویربرداری را تغییر دهید‪.‬‬
‫شام می توانید تصاویر را با تاریخ ذخیره منوده و چاپ کنید‪.‬‬
‫شام می توانید از فیلم های ‪ AVCHD‬وارد شده به یک کامپیوتر‪ ،‬یک دیسک ایجاد کنید‪)Expanded Feature( .‬‬
‫نصب "‪"Image Data Converter‬‬
‫"‪ "Image Data Converter‬به شام امکان می دهد تصاویر ‪ RAW‬را ارائه دهید‪.‬‬
‫‪ 1‬نرم افزار را از ‪ URL‬ذیل دانلود کرده و آن را روی کامپیوتر خود نصب کنید‪.‬‬
‫‬
‫‪:Windows‬‏‪http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/‬‬
‫‪:Mac‬‏‪http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/‬‬
‫‪ ‬ویژگی های "‪"Image Data Converter‬‬
‫مثال هایی از کارکردهای قابل دسرتس هنگامی که از "‪ "Image Data Converter‬استفاده می کنید در زیر آورده شده اند‪.‬‬
‫‪ ‬شام می توانید تصاویر ‪ RAW‬را با استفاده از کارکردهای تصحیح چندگانه‪ ،‬نظیر منحنی طیف یا وضوح ویرایش کنید‪.‬‬
‫‪ ‬شام می توانید تصاویر را با استفاده از توازن سفیدی‪ ،‬روزنه و جلوه خالق‪ ،‬غیره تنظیم کنید‪.‬‬
‫‪ ‬شام می توانید تصاویر ساکن منایش داده شده و ویرایش شده را روی کامپیوتر خود ذخیره کنید‪.‬‬
‫دو راه برای ذخیره کرده تصاویر ‪ RAW‬وجود دارند‪ :‬ذخیره و باقی گذاردن به صورت داده ‪ RAW‬یا ذخیره در یک فرمت‬
‫فایل همه منظوره‪.‬‬
‫‪ ‬شام می توانید تصاویر ‪/RAW‬تصاویر ‪ JPEG‬که با این دوربین گرفته شده اند را منایش داده و مقایسه کنید‪.‬‬
‫‪PR‬‬
‫‪ ‬شام می توانید تصاویر را در پنج تراز رتبه بندی کنید‪.‬‬
‫‪ ‬شام می توانید برچسب رنگ را تعیین کنید‪.‬‬
‫برای جزئیات دیگر‪ ،‬راهنامی کمک در زیر "‪ "Image Data Converter‬را مالحظه منایید‪.‬‬
‫[‪]Start‬‏ ‪‬‏[‪]All Programs‬‏ ‪ ‬‏ [‪]Image Data Converter‬‏ ‪ ‬‏ [‪]Help‬‏ ‪‬‏ [‪]Image Data Converter Ver.4‬‬
‫را کلیک کنید‪.‬‬
‫صفحه پشتیبانی "‪( "Image Data Converter‬فقط انگلیسی)‬
‫‪http://www.sony.co.jp/ids-se/‬‬
‫‪PR‬‬
‫‪23‬‬
‫تعداد تصاویر ساکن و زمان قابل ضبط فیلم ها‬
‫تعداد تصاویر ساکن و زمان قابل ضبط ممکن است بسته به رشایط تصویربرداری و کارت حافظه تغییر کنند‪.‬‬
‫‪ ‬تصاویر ساکن‬
‫اندازه تصویر‪L: 20M :‬‬
‫هنگامی که [نسبت ابعاد] بر روی [‪ ]3:2‬تعیین شود*‬
‫ظرفیت‬
‫كيفيت‬
‫استاندارد‬
‫‪ 2‬گیگابایت‬
‫‪ 295‬تصویر‬
‫دقیق‬
‫‪ 170‬تصویر‬
‫‪ RAW‬و ‪JPEG‬‬
‫‪ 58‬تصویر‬
‫‪RAW‬‬
‫‪ 88‬تصویر‬
‫* هنگامی که [نسبت ابعاد] به غیر از [‪ ]3:2‬تعیین شود‪ ،‬شام می توانید تصاویر بیشرتی نسبت به اعداد نشان داده شده در فوق‬
‫ضبط کنید‪( .‬به جز هنگامی که [كيفيت] بر روی [‪ ]RAW‬تعیین شود‪).‬‬
‫‪ ‬فیلم ها‬
‫جدول زیر زمان های حداکرث تقریبی ضبط را نشان می دهد‪ .‬این ها زمان های کل برای همه فایل های فیلم می باشند‪.‬‬
‫تصویربرداری پیوسته برای حدود ‪ 29‬دقیقه امکان پذیر است‪ .‬حداکرث اندازه یک فایل فیلم با فرمت ‪ MP4‬تا حدود ‪2‬‬
‫گیگابایت است‪.‬‬
‫ظرفیت‬
‫تنظیم ضبط‬
‫‪24‬‬
‫‪ 2‬گیگابایت‬
‫)‪60i 24M(FX)/50i 24M(FX‬‬
‫‪10 m‬‬
‫)‪60i 17M(FH)/50i 17M(FH‬‬
‫‪10 m‬‬
‫)‪60p 28M(PS)/50p 28M(PS‬‬
‫‪9m‬‬
‫‪1440×1080 12M‬‬
‫‪15 m‬‬
‫‪VGA 3M‬‬
‫‪PR‬‬
‫((دقیقه) ‪( ،m‬ساعت) ‪)h‬‬
‫‪1 h 10 m‬‬
‫‪ ‬به دلیل آن که دوربین مجهز به ‪( VBR‬رسعت بیت متغیر) است‪ ،‬که به طور خودکار کیفیت تصویر را بسته به صحنه‬
‫تصویربرداری تنظیم می کند زمان قابل ضبط فیلم ها تغییر می کند‪ .‬هنگامی که یک سوژه متحرک رسیع را ضبط می کنید‪،‬‬
‫تصویر شفاف تر است اما به علت آن که حافظه بیشرتی برای ضبط کردن مورد نیاز است زمان قابل ضبط کوتاه تر است‪ .‬زمان‬
‫قابل ضبط همچنین بسته به رشایط تصویربرداری‪ ،‬سوژه یا تنظیامت کیفیت‪/‬اندازه تصویر تغییر می کند‪.‬‬
‫نکات در مورد استفاده از دوربین‬
‫کارکردهای تعبیه شده در این دوربین‬
‫‪ ‬این دفرتچه راهنام وسیله های سازگار با ‪ 1080 60i‬و وسیله های سازگار با ‪ 1080 50i‬را رشح می دهد‪.‬‬
‫برای بازبینی این که آیا دوربین شام یک وسیله سازگار با ‪ 1080 60i‬یا وسیله سازگار با ‪ 1080 50i‬است‪ ،‬ته دوربین را به دنبال‬
‫عالمت های ذیل بازبینی کنید‪.‬‬
‫وسیله سازگار با ‪60i :1080 60i‬‬
‫وسیله سازگار با ‪50i :1080 50i‬‬
‫‪ ‬این دوربین با فیلم های فرمت ‪ 1080 60p‬یا ‪ 50p‬سازگار است‪ .‬بر خالف وضعیت های استاندارد ضبط کردن تا کنون‪ ،‬که در‬
‫یک روش شبکه ای ضبط می کنند‪ ،‬این دوربین با استفاده از یک روش پیرشفته ضبط می کند‪ .‬این وضوح را افزایش داده‪ ،‬و یک‬
‫تصویر هموارتر و واقعی تر را ارائه می دهد‪.‬‬
‫در باره استفاده و نگهداری‬
‫از حمل بدون مالحظه‪ ،‬از هم باز کردن‪ ،‬دستکاری‪ ،‬رضبه فیزیکی‪ ،‬یا رضبه زدن هایی نظیر چکش کاری‪ ،‬انداخنت یا پا گذاردن بر روی‬
‫وسیله بپرهیزید‪ .‬به ویژه مراقب لنز باشید‪.‬‬
‫‪PR‬‬
‫‪PR‬‬
‫‪25‬‬
‫نکات در مورد ضبط‪/‬پخش‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‬
‫قبل از آنکه ضبط کردن را رشوع کنید‪ ،‬برای حصول اطمینان از اینکه دوربین به درستی کار می کند یک ضبط آزمایشی را انجام‬
‫دهید‪.‬‬
‫دوربین مقاوم در برابر غبار‪ ،‬مقاوم در برابر پاشش مایع‪ ،‬و مقاوم در برابر آب منی باشد‪.‬‬
‫از قرار دادن دوربین در معرض آب خودداری منایید‪ .‬اگر آب به داخل دوربین وارد شود‪ ،‬یک سوء عملکرد ممکن است اتفاق‬
‫بیفتد‪ .‬در بعضی موارد‪ ،‬دوربین منی تواند تعمیر شود‪.‬‬
‫دوربین را به سمت خورشید یا نور روشن دیگری نشانه نگیرید‪ .‬این کار ممکن است سبب سوء عملکرد دوربین شود‪.‬‬
‫اگر میعان رطوبت اتفاق افتاد‪ ،‬آن را قبل از استفاده از دوربین برطرف کنید‪.‬‬
‫دوربین را تکان نداده یا به آن رضبه وارد نکنید‪ .‬این کار ممکن است سبب یک سوء عملکرد شده و ممکن است قادر به ضبط‬
‫تصاویر نباشید‪ .‬به عالوه‪ ،‬واسطه ضبط ممکن است غیر قابل استفاده شده یا داده های تصویر ممکن است آسیب ببینند‪.‬‬
‫دوربین را در محل های زیر مورد استفاده‪/‬نگهداری قرار ندهید‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‬
‫‪‬‬
‫در یک محل به شدت گرم‪ ،‬رسد یا مرطوب‬
‫در محل هایی نظیر داخل یک اتومبیل پارک شده در نور خورشید‪ ،‬بدنه دوربین ممکن است تغییر شکل داده و این کار ممکن‬
‫است باعث یک سوءعملکرد شود‪.‬‬
‫نگهداری کردن در زیر تابش مستقیم آفتاب یا نزدیک یک بخاری‬
‫رنگ بدنه دوربین ممکن است پریده یا دوربین تغییر شکل دهد‪ ،‬و این کار ممکن است باعث يك سوءعملکرد شود‪.‬‬
‫در یک مکان در معرض ارتعاش تکان دهنده‬
‫در نزدیکی مکانی که امواج قوی رادیویی تولید می مناید‪ ،‬اشعه منترش کرده یا محل قویاً مغناطیسی است‪ .‬در غیر این صورت‪،‬‬
‫دوربین ممکن است به طور مناسب تصاویر را ضبط یا پخش نکند‪.‬‬
‫در محل های شنی یا خاک آلود‬
‫مراقب باشید که به شن یا خاک اجازه ندهید به داخل دوربین وارد شود‪ .‬این کار ممکن است باعث سوءعملکرد دوربین شود‪ ،‬و‬
‫در برخی موارد این سوءعملکرد قابل تعمیر نیست‪.‬‬
‫در مورد حمل‬
‫در حالی که دوربین در جیب عقب شلوار یا دامن شام قرار دارد بر روی یک صندلی یا محل دیگر ننشینید‪ ،‬زیرا این کار ممکن است‬
‫باعث سوء عملکرد یا آسیب به دوربین شود‪.‬‬
‫لنز ‪Carl Zeiss‬‬
‫دوربین مجهز به یک لنز ‪ Carl Zeiss‬است که قادر به بازسازی تصاویر واضح با تباین عالی می باشد‪ .‬لنز برای دوربین تحت یک‬
‫سیستم تضمین کیفیت ضامنت شده توسط ‪ Carl Zeiss‬مطابق با استانداردهای کیفی ‪ Carl Zeiss‬در آملان تولید شده است‪.‬‬
‫نکات در مورد صفحه‬
‫صفحه با استفاده از فناوری بی نهایت دقیق ساخته شده است به صورتی که بیش از ‪ 99.99%‬از پیکسل ها برای استفاده کاربردی‬
‫قابل استفاده هستند‪ .‬البته ممکن است تعدادی نقطه سیاه و‪/‬یا روشن (سفید‪ ،‬قرمز‪ ،‬آبی یا سبز) روی صفحه منایان شوند‪ .‬این نقاط‬
‫یک نتیجه عادی فرآیند تولید بوده‪ ،‬و ضبط کردن را تحت تأثیر قرار منی دهند‪.‬‬
‫نکات در مورد فالش‬
‫‪ ‬دوربین را با واحد فالش حمل نکنید‪ ،‬یا نیروی بیش از حد بر آن وارد ننامیید‪.‬‬
‫‪ ‬اگر آب‪ ،‬گرد و غبار یا شن به داخل واحد فالش وارد شوند‪ ،‬ممکن است سبب یک سوء عملکرد گردد‪.‬‬
‫در مورد دمای دوربین‬
‫دوربین و باطری شام ممکن است در اثر استفاده مداوم داغ شود‪ ،‬اما این یک سوءعملکرد نیست‪.‬‬
‫‪PR‬‬
‫‪26‬‬
‫در مورد محافظت در برابر گرمای بیش از حد‬
‫بسته به دمای دوربین و باطری‪ ،‬شام ممکن است قادر نباشید فیلم ها را ضبط کنید یا ممکن است دوربین برای محافظت‬
‫از خود بطور خودکار خاموش شود‪.‬‬
‫پیش از آنکه دوربین خاموش شود یا اینکه شام دیگر نتوانید فیلم ضبط کنید‪ ،‬یک پیغام بر صفحه منایش داده خواهد شد‪.‬‬
‫در این حالت‪ ،‬دوربین را به طور خاموش باقی گذارده و منتظر مبانید تا دمای دوربین و باطری کاهش یابد‪ .‬اگر شام بدون‬
‫اجازه دادن به دوربین و باطری تا به میزان کافی خنک شوند دوربین را روشن کنید‪ ،‬دوربین ممکن است دوباره خاموش‬
‫شده یا شام ممکن است قادر به ضبط فیلم ها نباشید‪.‬‬
‫در مورد شارژ کردن باطری‬
‫اگر شام یک باطری که برای یک زمان طوالنی استفاده نشده است را شارژ کنید‪ ،‬ممکن است قادر به شارژ کردن آن تا ظرفیت‬
‫مناسب نباشید‪.‬‬
‫این به علت مشخصه های باطری است‪ ،‬و یک سوء عملکرد منی باشد‪ .‬باطری را دوباره شارژ کنید‪.‬‬
‫هشدار در مورد کپی رایت‬
‫برنامه های تلویزیون‪ ،‬فیلم ها‪ ،‬نوارهای ویدیو و موردهای دیگر ممکن است کپی رایت شده باشند‪ .‬ضبط کردن غیر مجاز چنین‬
‫مواردی ممکن است در تضاد با مفاد قوانین کپی رایت باشد‪.‬‬
‫جربانی برای محتویات آسیب دیده یا ناموفق بودن ضبط وجود ندارد‬
‫‪ Sony‬منی تواند ناموفق بودن در ضبط یا هدر رفنت یا آسیب به محتویات ضبط شده در اثر یک سوء عملکرد دوربین یا واسطه‬
‫ضبط‪ ،‬غیره را جربان مناید‪.‬‬
‫‪PR‬‬
‫متیز کردن سطح دوربین‬
‫سطح دوربین را با یک پارچه نرم کمی مرطوب شده با آب متیز منوده‪ ،‬سپس سطح را با یک پارچه خشک پاک کنید‪ .‬برای جلوگیری‬
‫از صدمه به پراخت یا بدنه‪:‬‬
‫‪ ‬دوربین را در معرض محصوالت شیمیائی نظیر تیرن‪ ،‬بنزین‪ ،‬الکل‪ ،‬پارچه های مستعمل‪ ،‬دفع کننده حرشه‪ ،‬محافظ در برابر نور‬
‫خورشید یا حرشه کش قرار ندهید‪.‬‬
‫‪PR‬‬
‫‪27‬‬
‫مشخصات فنی‬
‫دوربین‬
‫[سیستم]‬
‫وسیله تصویر‪ :‬حسگر ‪Exmor CMOS‬‬
‫‏‪ 8.8‬میلی مرت × ‪ 13.2‬میلی مرت (نوع ‪)1.0‬‬
‫تعداد کل پیکسل دوربین‪:‬‬
‫در حدود ‪ 20.9‬مگاپیکسل‬
‫تعداد پیکسل موثر دوربین‪:‬‬
‫در حدود ‪ 20.2‬مگاپیکسل‬
‫لنز‪ :‬لنز بزرگنامیی ×‪3.6‬‏ ‪Carl Zeiss Vario-Sonnar T‬‬
‫‪ 10.4 = f‬میلی مرت – ‪ 37.1‬میلی مرت (‪ 28‬میلی مرت‬
‫– ‪ 100‬میلی مرت (معادل فیلم ‪ 35‬میلی مرتی))‬
‫‪F1.8‬‏(‪)W‬‏– ‪F4.9‬‏(‪)T‬‬
‫‬
‫هنگام گرفنت فیلم ها (‪:)16:9‬‬
‫‬
‫‪ 29‬میلی مرت – ‪ 105‬میلی مرت*‪1‬‬
‫هنگام گرفنت فیلم ها (‪:)4:3‬‬
‫‬
‫‪ 36‬میلی مرت – ‪ 128‬میلی مرت*‪1‬‬
‫ *‪1‬هنگامی که [‪ ]SteadyShot‬بر روی [استاندارد]‬
‫تعیین شود‬
‫‪ :SteadyShot‬نوری‬
‫کنرتل نوردهی‪ :‬نوردهی خودکار‪ ،‬اولویت روزنه‪ ،‬اولویت‬
‫دیافراگم‪ ،‬نوردهی دستی‪ ،‬انتخاب صحنه (‪ 13‬وضعیت)‬
‫توازن سفیدی‪ :‬خودکار‪ ،‬نور روز‪ ،‬سایه‪ ،‬ابری‪ ،‬المپ رشته ای‪،‬‬
‫فلوئورسنت (سفید گرم‪/‬سفید رسد‪/‬سفید روز‪/‬نور روز)‪،‬‬
‫فالش‪ ،‬دمای رنگ‪/‬فیلرت رنگ‪ ،‬سفارشی‬
‫فرمت سیگنال‪:‬‬
‫برای ‪ :1080 50i‬رنگ ‪ ،PAL‬استانداردهای ‪،CCIR‬‬
‫‬
‫مشخصه ‪HDTV 1080/50p ،1080/50i‬‬
‫برای ‪ :1080 60i‬رنگ ‪ ،NTSC‬استانداردهای ‪،EIA‬‬
‫‬
‫مشخصه ‪HDTV 1080/60p ،1080/60i‬‬
‫‪PR‬‬
‫‪28‬‬
‫فرمت فایل‪:‬‬
‫تصاویر ساکن‪ :‬قابل انطباق با ‪JPEG‬‏(‪،DCF‬‏‪،Exif‬‬
‫‬
‫‏‪ ،)MPF Baseline‬سازگار با ‪DPOF‬‬
‫فیلم ها (فرمت ‪:)AVCHD‬‬
‫‬
‫سازگار با فرمت ‪AVCHD Ver. 2.0‬‬
‫ویدیو‪MPEG-4 AVC/H.264 :‬‬
‫‬
‫صدا‪Dolby Digital :‬‏‪ 2‬کاناله‪ ،‬مجهز به‬
‫‬
‫‪Dolby Digital Stereo Creator‬‬
‫‪ ‬ساخته شده تحت مجوز البراتوار دالبى‪.‬‬
‫فیلم ها (فرمت ‪:)MP4‬‬
‫‬
‫ویدیو‪MPEG-4 AVC/H.264 :‬‬
‫‬
‫صدا‪ 2 MPEG-4 AAC-LC :‬کاناله‬
‫واسطه ضبط‪،"Memory Stick Duo" :‬‬
‫"‪ ،"Memory Stick Micro‬کارت های ‪ ،SD‬کارت های‬
‫حافظه ‪microSD‬‬
‫فالش‪ :‬محدوده فالش (حساسیت ‪( ISO‬شاخص نوردهی توصیه‬
‫شده) تعیین شده بر روی خودکار)‪:‬‬
‫در حدود ‪ 0.3‬مرت تا ‪ 17.1‬مرت (‪)W‬‬
‫‬
‫در حدود ‪ 0.55‬مرت تا ‪ 6.3‬مرت (‪)T‬‬
‫‬
‫[اتصال دهنده های ورودی و خروجی]‬
‫اتصال دهنده ‪ :HDMI‬اتصال کوچک ‪HDMI‬‬
‫اتصال دهنده میکرو ‪:USB‬‬
‫ارتباط ‪USB‬‬
‫ارتباط ‪:USB‬‏‪)USB 2.0( Hi-Speed USB‬‬
‫[صفحه]‬
‫صفحه ‪:LCD‬‬
‫درایو ‪ 7.5 TFT‬سانتی مرت (نوع ‪)3.0‬‬
‫تعداد کل نقطه ها‪:‬‬
‫‪1 228 800‬‏نقطه‬
‫[نیرو‪ ،‬کلیات]‬
‫نیرو‪ :‬بسته باطری قابل شارژ ‪،NP-BX1‬‏‪ 3.6‬ولت‬
‫آداپتور ‪ 5 ،AC‬ولت‬
‫مرصف نیرو (در حین تصویربرداری)‪:‬‏‪ 1.5‬وات‬
‫دمای عملکرد‪ 0 :‬درجه سانتی گراد تا ‪ 40‬درجه سانتی گراد‬
‫دمای نگهداری‪ –20 :‬درجه سانتی گراد تا ‪ +60‬درجه‬
‫سانتی گراد‬
‫ابعاد (مطابق ‪:)CIPA‬‬
‫‪ 35.9‬میلی مرت × ‪ 58.1‬میلی مرت × ‪ 101.6‬میلی مرت‬
‫(عمق‪/‬ارتفاع‪/‬عرض)‬
‫جرم (مطابق ‪( )CIPA‬شامل بسته باطری ‪،NP-BX1‬‬
‫"‪:)"Memory Stick Duo‬‬
‫در حدود ‪ 240‬گرم‬
‫میکروفون‪ :‬اسرتیو‬
‫بلندگو‪ :‬تک صوتی‬
‫‪ :Exif Print‬قابل انطباق‬
‫‪ :PRINT Image Matching III‬قابل انطباق‬
‫آداپتور ‪AC-UD10/UD11/UUD11 AC‬‬
‫نیروی مورد نیاز‪ 100 :‬ولت تا ‪ 240‬ولت ‪،AC‬‏‬
‫‪ 50‬هرتز‪ 60/‬هرتز‪ 0.2 ،‬آمپر‬
‫ولتاژ خروجی‪ 5 :‬ولت ‪،DC‬‏ ‪ 1 500‬میلی آمپر‬
‫بسته باطری قابل شارژ ‪NP-BX1‬‬
‫باطری مورد استفاده‪ :‬باطری یون لیتیومی‬
‫حداکرث ولتاژ‪ 4.2 :‬ولت ‪DC‬‬
‫ولتاژ اسمی‪ 3.6 :‬ولت ‪DC‬‬
‫حداکرث ولتاژ شارژ‪ 4.2 :‬ولت ‪DC‬‬
‫حداکرث جریان شارژ‪ 1.89 :‬آمپر‬
‫ظرفیت‪ 4.5 :‬وات ساعت (‪ 1 240‬میلی آمپر ساعت)‬
‫طراحی و مشخصات ممکن است بدون اطالع قبلی تغییر‬
‫داده شوند‪.‬‬
‫‪PR‬‬
‫‪PR‬‬
‫‪29‬‬
‫عالئم تجاری‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‬
‫‬
‫‪‬‬
‫‪‬‬
‫‬
‫عالئم ذیل عالئم تجاری ‪ Sony Corporation‬می باشند‪.‬‬
‫‪،"Cyber-shot" ،‬‬
‫"‪،"Memory Stick PRO Duo‬‬
‫"‪،"Memory Stick PRO-HG Duo‬‬
‫"‪"Memory Stick Micro" ،"Memory Stick Duo‬‬
‫"‪ "AVCHD Progressive‬و لوگوی متامیز "‪AVCHD‬‬
‫‪ "Progressive‬عالئم تجاری ‪ Panasonic Corporation‬و‬
‫‪ Sony Corporation‬می باشند‪.‬‬
‫‪ Windows‬عالمت تجاری ثبت شده‬
‫‪ Microsoft Corporation‬در ایاالت متحده و‪/‬یا دیگر‬
‫کشورها می باشد‪.‬‬
‫‪ Mac‬و ‪ Mac OS‬عالئم تجاری ثبت شده ‪ Apple Inc.‬می‬
‫باشند‪.‬‬
‫لوگوی ‪ SDXC‬یک عالمت تجاری ‪ SD-3C, LLC‬می باشد‪.‬‬
‫" " و "‪ "PlayStation‬عالئم تجاری ثبت شده‬
‫‪ Sony Computer Entertainment Inc.‬می باشند‪.‬‬
‫به عالوه‪ ،‬نام های سیستم و محصول استفاده شده دراین‬
‫دفرتچه راهنام‪ ،‬به طور کلی‪ ،‬عالئم تجاری یا عالئم تجاری‬
‫ثبت شده ارائه دهندگان یا سازندگان مربوطه می باشند‪.‬‬
‫اما‪ ،‬عالمت های ‪ ‬یا ‪ ‬در کلیه حاالت در این دفرتچه‬
‫راهنام استفاده منی شوند‪.‬‬
‫‪ ‬لذت استفاده از ‪ PlayStation 3‬خود را توسط دانلود کردن‬
‫نرم افزار کاربردی برای ‪ PlayStation 3‬از ‪PlayStation‬‬
‫‪( Store‬جائی که قابل دسرتس باشد) افزایش دهید‪.‬‬
‫‪ ‬نرم افزار کاربردی برای ‪ PlayStation 3‬نیاز به حساب‬
‫کاربری ‪ PlayStation Network‬و دانلود کردن نرم افزار‬
‫کاربردی دارد‪ .‬قابل دستیابی در نواحی که ‪PlayStation‬‬
‫‪ Store‬قابل دسرتس است‪.‬‬
‫‪PR‬‬
‫‪30‬‬
‫اطالعات اضافه تر در مورد این محصول و پاسخ به‬
‫سؤاالت اغلب پرسیده شده را می توان در سایت‬
‫اینرتنتی پشتیبانی مشرتی ما یافت‪.‬‬
PR
PR
31
Download PDF
Similar pages