FRIGORÍFICO CON CONGELADOR VERTICAL

®
SIDE BY SIDE
REFRIGERATOR
Use & Care Guide
Table of Contents .......... 2
FRIGORÍFICO CON
CONGELADOR VERTICAL
Manual de uso y cuidado
Índice .......... 23
.......... 46
.......... 67
2308181
TABLE OF CONTENTS
REFRIGERATOR SAFETY .............................................................3
Proper Disposal of Your Old Refrigerator....................................3
REFRIGERATOR INSTALLATION.................................................4
Unpacking ....................................................................................4
Location Requirements ................................................................4
Electrical Requirements ...............................................................5
Base Grille ....................................................................................5
Door Removal...............................................................................6
Door Closing.................................................................................7
Water Supply Connection ............................................................8
Water System Preparation ...........................................................8
Normal Sounds ............................................................................8
REFRIGERATOR USE ....................................................................9
Ensuring Proper Air Circulation....................................................9
Using the Controls .......................................................................9
Adjusting Control Settings .........................................................10
Water and Ice Dispensers ..........................................................10
Interior Water Filtration System .................................................11
Water Filtration System..............................................................12
Ice Maker and Storage Bin/Bucket............................................13
REFRIGERATOR FEATURES ......................................................14
Refrigerator Shelves...................................................................14
Flip-up Shelf ...............................................................................14
Adjustable Flip-up Shelf .............................................................14
Deli Drawer .................................................................................14
Convertible Vegetable/Meat Drawer, Crisper and Covers ........15
Convertible Vegetable/Meat Drawer Temperature Control.......15
Crisper Humidity Control ...........................................................15
Wine or Can/Bottle Rack ...........................................................15
Utility Bin ....................................................................................15
FREEZER FEATURES ..................................................................16
Freezer Shelf ..............................................................................16
Freezer Basket or Bin.................................................................16
DOOR FEATURES ........................................................................16
Door Rails ...................................................................................16
Can Racks and Door Bins..........................................................16
REFRIGERATOR CARE ...............................................................17
Cleaning......................................................................................17
Changing the Light Bulbs...........................................................17
Power Interruptions....................................................................18
Holiday and Moving Care ..........................................................18
TROUBLESHOOTING ..................................................................19
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................21
Accessories ................................................................................21
WARRANTY ..................................................................................22
2
REFRIGERATOR SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all
safety messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or
“WARNING.” These words mean:
You can be killed or seriously injured if you don't
immediately follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't
follow instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you
what can happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow these basic
precautions:
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
Plug into a grounded (earthed) outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Disconnect power before servicing.
Replace all panels before operating.
Remove doors from your old refrigerator.
Use nonflammable cleaner.
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Use two or more people to move and install
refrigerator.
■
■
■
■
■
Disconnect power before installing ice maker (on
ice maker kit ready models only).
Use a sturdy glass when dispensing ice or water
(on some models).
The appliance is not intended for use by young
children or infirm persons without supervision.
Young children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
If the power supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer or its service agent or
a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Proper Disposal of Your Old Refrigerator
WARNING
Before you throw away your old refrigerator or freezer:
■ Take off the doors.
■
Leave the shelves in place so that children may not easily
climb inside.
Suffocation Hazard
Remove doors from your old refrigerator.
Failure to do so can result in death or
brain damage.
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not problems
of the past. Junked or abandoned refrigerators are still dangerous
– even if they will sit for “just a few days.” If you are getting rid of
your old refrigerator, please follow these instructions to help
prevent accidents.
3
REFRIGERATOR
INSTALLATION
Location Requirements
WARNING
Unpacking
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install
refrigerator.
Explosion Hazard
Keep flammable materials and vapors, such as
gasoline, away from refrigerator.
Failure to do so can result in back or other injury.
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
Removing packaging materials
■
Remove tape and glue residue from surfaces before turning
on the refrigerator. Rub a small amount of liquid dish soap
over the adhesive with your fingers. Wipe with warm water
and dry.
■
Do not use sharp instruments, rubbing alcohol, flammable
fluids, or abrasive cleaners to remove tape or glue. These
products can damage the surface of your refrigerator. For
more information, see the “Refrigerator Safety” section.
To ensure proper ventilation for your refrigerator, allow for ¹⁄₂ in.
(1.25 cm) space on each side and at the top. When installing your
refrigerator next to a fixed wall, leave 2 in. (5.08 cm) minimum on
each side (depending on your model) to allow for the door to
swing open. If your refrigerator has an ice maker, allow extra
space at the back for the water line connections.
NOTE: Do not install the refrigerator near an oven, radiator, or
other heat source, nor in a location where the temperature will fall
below 55°F (13°C).
When Moving Your Refrigerator:
Your refrigerator is heavy. When moving the refrigerator
for cleaning or service, be sure to protect the floor.
Always pull the refrigerator straight out when moving it.
Do not wiggle or “walk” the refrigerator when trying to move
it, as floor damage could occur.
12
/ " (1.25 cm)
Cleaning before use
After you remove all of the packaging materials, clean the inside
of your refrigerator before using it. See the cleaning instructions
in the “Refrigerator Care” section.
Important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when removing them to avoid impact from dropping.
4
2" (5.08 cm)
Electrical Requirements
Base Grille
WARNING
To remove the base grille:
1. Open both refrigerator doors.
2. Place hands along the ends of the grille, with your thumbs
along the top. Push in with your thumbs and pull up on the
bottom.
NOTE: Be sure to refasten the Tech Sheet behind the base grille
after cleaning.
Electrical Shock Hazard
Plug into a grounded (earthed) outlet.
Do not remove ground prong.
Do not use an adapter.
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in
death, fire, or electrical shock.
To replace the base grille:
1. Open the doors.
2. Line up the grille support tabs with the metal clips.
3. Push the grille firmly to snap it into place.
Before you move your refrigerator into its final location, it is
important to make sure you have the proper electrical
connection:
Recommended Grounding Method
A 115 Volt, 60 Hz. (Plug 1), 220/240 Volt/50 Hz (Plugs 2 or 3), or
220 Volt/60Hz (Plug 3) AC only 10 ampere fused and grounded
(earthed) electrical supply is required.
Plug 1
Plug 2
Plug 3
Plug 4
It is recommended that a separate circuit serving only your
refrigerator be provided. Use an outlet that cannot be turned off
by a switch or pull chain. Do not use an extension cord.
NOTE: Before performing any type of installation, cleaning, or
removing a light bulb, turn the control, (Thermostat, Refrigerator
or Freezer Control depending on the model) to OFF and then
disconnect the refrigerator from the electrical source. When you
are finished, reconnect the refrigerator to the electrical source
and reset the control (Thermostat, Refrigerator or Freezer Control
depending on the model) to the desired setting.
For Australia and New Zealand:
Your new appliance has been especially manufactured to meet all
Australian Standards and Conditions.
Some notations in the installation instructions may refer to
electrical requirements in other countries, so we draw your
particular attention to these specific notes.
Your appliance needs to be plugged into a 230/240 Volt 50 Hz 10
amp (Plug 4) AC only earthed outlet.
5
Door Removal
TOOLS NEEDED: ¹⁄₄ in. hex-head socket wrench, ⁵⁄₁₆ in. hex-head socket wrench and a flat-head screwdriver.
IMPORTANT: Before you begin, turn the refrigerator control OFF, unplug refrigerator or disconnect power. Remove food and any
adjustable door or utility bins from doors.
NOTE: It may only be necessary to remove either the door handle or the doors to get your product through the doorway of your home.
Measure the door opening to see if you need to remove the refrigerator handles or the doors.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before removing doors.
Reconnect both ground wires before operating.
Failure to do so can result in death or electrical shock.
4
Top Left Hinge
5
6
Door Removal
Top Right Hinge
1
1
1. Do Not Remove Screw
1. Do Not Remove Screw
3
Water Dispenser
Tubing Connection
1
Handle Removal
(Optional)
7
Bottom Hinge
1
1
1. Red Outer Ring
2
Base Grille
1. Do Not Remove Screw
8
Door Alignment
1
1. Leveling Screw
6
Handle Removal (optional)
1. Apply firm pressure with your hand on the face of trim. Slide
top trim up and bottom trim down away from handle. Lift trim
pieces off shoulder screws (see Graphic 1).
NOTE: Some models include accent pieces between the handle
and the handle trim. If your model includes the accents, you will
need to carefully remove them with a flat-head screwdriver before
removing the handle screws. The accent pieces are optional and
can be reinstalled or left off of the handle assembly.
2. Remove handle screws and handles. (See Graphic 1)
3. Move refrigerator into place. Replace handles as shown (see
Graphic 1).
Door Removal
Door and Hinge Replacement
1. Replace both bottom hinges, if removed. Tighten screws.
2. Assistance may be needed to feed the water dispenser
tubing through the bottom hinge while reinstalling the freezer
door. Carefully feed the dispenser tubing through the bottom
left hinge before replacing the door on the hinge.
NOTE: Provide additional support for the doors while the top
hinges are being replaced. Do not depend on the door magnets
to hold the doors in place while you are working.
3. Reconnect water dispenser tubing by pushing tubing into
fitting until it stops and black mark touches face of fitting (see
Graphic 3). On some models, replace tubing in hose clip.
4. Align and replace the top left hinge as shown (see Graphic 4).
Tighten screws.
WARNING
WARNING
Electrical Shock Hazard
Reconnect both ground wires.
Electrical Shock Hazard
Disconnect power before removing doors.
Failure to do so can result in death or
electrical shock.
Failure to do so can result in death or
electrical shock.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Open both refrigerator doors. Remove the base grille by
pulling up on the bottom outside corners (see Graphic 2).
3. Close both doors and keep them closed until you are ready to
lift them free from the cabinet.
4. If you have a dispenser (ice or water), disconnect the water
dispenser tubing located behind the base grille on the freezer
door side (see Graphic 3).
■ Press the red outer ring against the face of fitting and pull
the dispenser tubing free.
■
On some models, remove tubing from hose clip.
5. Remove top left hinge cover and screws as shown (see
Graphic 4). Do not remove screw 1.
6. Disconnect wiring plug and both ground wires (see
Graphic 4).
7. Carefully lift freezer door straight up off bottom hinge (see
Graphic 5). The water dispenser tubing remains attached to
the freezer door and pulls through the bottom left hinge.
Make sure you protect the dispenser tubing from damage.
8. Remove top right hinge cover and screws as shown (see
Graphic 6). Do not remove screw 1.
9. Lift the refrigerator door straight up off bottom hinge.
10. It may not be necessary to remove the bottom hinge to move
the refrigerator through a doorway. Both bottom hinges have
similar construction.
■ Disassemble the hinges as shown (see Graphic 7). Do not
remove screw 1.
Reconnect both ground wires.
Reconnect wiring plug.
Replace left hinge cover and screws.
Replace the refrigerator door by carefully lifting the door onto
the bottom right hinge.
9. Align and replace the top right hinge as shown (see
Graphic 6). Tighten screws.
10. Replace hinge cover and screws. Tighten screws.
11. Plug into a grounded (earthed) outlet.
5.
6.
7.
8.
Door Closing
Your refrigerator has two front adjustable rollers — one on the
right and one on the left. If your refrigerator seems unsteady or if
you want the doors to close more easily, adjust the refrigerator's
tilt using the instructions below:
1. Move the refrigerator into its final position.
2. The two leveling screws are part of the front roller assemblies
which are at the base of the refrigerator on either side (see
Graphic 8).
3. Use a screwdriver to adjust the leveling screws. Turn the
leveling screw to the right to raise that side of the refrigerator
or turn the leveling screw to the left to lower that side. It may
take several turns of the leveling screws to adjust the tilt of
the refrigerator (see Graphic 8).
NOTE: Having someone push against the top of the
refrigerator takes some weight off the leveling screws and
rollers. This makes it easier to adjust the screws.
7
4. Open both doors again and check to make sure that they
close as easily as you like. If not, tilt the refrigerator slightly
more to the rear by turning both leveling screws to the right. It
may take several more turns, and you should turn both
leveling screws the same amount.
5. Replace the base grille.
NOTE: Be sure to refasten the Tech Sheet behind the base grille.
2. Use a sturdy container to depress the water dispenser bar
until the water begins to flow. Flush the water system by
dispensing and discarding 2 to 3 gal. (8 to 12 L) of water.
Cleaning the system will take approximately 6 to 7 minutes
and will help clear air from the line. Additional flushing may be
required in some households.
NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out
of the dispenser.
Water Supply Connection
3. Open the freezer door and turn on the ice maker by moving
the switch to the ON (left) setting. Please refer to the “Ice
Maker and Storage Bin/Bucket” section for further
instructions on the operation of your ice maker.
Allow 24 hours to produce the first batch of ice. Discard the
first three batches of ice produced.
(on some models)
Read all directions carefully before you begin.
IMPORTANT:
■
All installations must be in accordance with local plumbing
code requirements.
■
Contact your dealer or Whirlpool designated service
company for proper installation and parts.
■
Connect to potable water only.
■
Water pressure: 30 to 150 psi (207 KPa - max. 1030 KPa).
■
Install ice maker tubing in areas where temperatures are
above freezing.
■
If operating the refrigerator before installing the water
connection, turn ice maker to the OFF position to prevent
operation without water (see “Water System Preparation”).
■
It may take up to 24 hours for your ice maker to begin
producing ice.
Normal Sounds
Your new refrigerator may make sounds that your old one didn’t
make. Because the sounds are new to you, you might be
concerned about them. Most of the new sounds are normal. Hard
surfaces, such as the floor, walls, and cabinets, can make the
sounds seem louder. The following describes the kinds of sounds
and what may be making them.
■ If your product is equipped with an ice maker, you will hear a
buzzing sound when the water valve opens to fill the ice
maker for each cycle.
■
Your refrigerator is designed to run more efficiently to keep
your food items at the desired temperatures and to minimize
energy usage. The high efficiency compressor and fans may
cause your refrigerator to run longer than your old one. You
may also hear a pulsating or high-pitched sound from the
compressor or fans adjusting to optimize performance.
■
You may hear the evaporator fan motor circulating air through
the refrigerator and freezer compartments. The fan speed
may increase as you open the doors or add warm food.
■
Rattling noises may come from the flow of refrigerant, the
water line, or items stored on top of the refrigerator.
■
Water dripping on the defrost heater during a defrost cycle
may cause a sizzling sound.
■
As each cycle ends, you may hear a gurgling sound due to
the refrigerant flowing in your refrigerator.
■
Contraction and expansion of the inside walls may cause a
popping noise.
■
You may hear air being forced over the condenser by the
condenser fan.
■
You may hear water running into the drain pan during the
defrost cycle.
Water System Preparation
(on some models)
Please read before using the water system.
Immediately after installation, follow the steps below to make
sure that the water system is properly cleaned.
1. Open the freezer door and turn off the ice maker. Move the
switch to the OFF (right) setting as shown. The ON/OFF
switch is located on the top right side of the freezer
compartment.
NOTES:
■ If your model has a base grille filter system, make sure the
base grille filter is properly installed and the cap is in the
horizontal position.
■
8
Do not use with water that is microbiologically unsafe or
of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system.
REFRIGERATOR USE
Ensuring Proper Air Circulation
In order to ensure proper temperatures, you need to permit air to
flow between the two sections. Cold air enters the bottom of the
freezer section and moves up. It then enters the refrigerator
section through the top vent. Air then returns to the freezer as
shown.
Setting the dial controls (on some models):
The Refrigerator Control adjusts the refrigerator compartment
temperature, and the Freezer Control adjusts the freezer
compartment temperature. Settings to the left of the mid-setting
make the temperature less cold. Settings to the right of the midsetting make the temperature colder.
Style 1
Style 2
Do not block any of these vents with food such as soda, cereal,
bread, etc. If the vents are blocked, airflow will be prevented and
the temperature controls will not function properly.
IMPORTANT: Because air circulates between both sections, any
odors formed in one section will transfer to the other. You must
thoroughly clean both sections to eliminate odors. To prevent
odor transfer from food, wrap or cover foods tightly.
Using the Controls
For your convenience, your refrigerator controls are preset at the
factory. When you first install your refrigerator, make sure that the
controls are still preset. The Refrigerator Control and the Freezer
Control should both be at the “mid-settings” as shown in the
illustrations below.
IMPORTANT: If you add food before the refrigerator has cooled
completely, your food may spoil. Turning the Refrigerator and
Freezer Controls to a higher (colder) than recommended setting
will not cool the compartments any faster.
NOTE:
■ Your product will not cool when the Refrigerator Control is
set to “0” (OFF).
■
Setting the slide controls (on some models):
The Refrigerator Control adjusts the refrigerator compartment
temperature, and the Freezer Control adjusts the freezer
compartment temperature. Settings to the left of the mid-setting
make the temperature less cold. Settings to the right of the midsetting make the temperature colder.
Style 1
Freezer
Off
1
3
2
Refrigerator
4
Colder
Cold
1
2
3
4 Colder
Style 2
Freezer
cold
1
2
3
Refrigerator
4 colder
off
1
2
3
4 colder
The Automatic Exterior Moisture control continuously
guards against moisture buildup on the outside of your
refrigerator cabinet. This control does not have to be set
or adjusted.
9
The ice dispenser
Adjusting Control Settings
Give the refrigerator time to cool down completely before adding
food. It is best to wait 24 hours before you put food into the
refrigerator. The settings indicated in the previous section should
be correct for normal household refrigerator usage. The controls
are set correctly when milk or juice is as cold as you like and
when ice cream is firm.
If you need to adjust temperatures in the refrigerator or freezer,
use the settings listed in the chart below as a guide. Wait at least
24 hours between adjustments.
CONDITION/REASON:
ADJUSTMENT:
REFRIGERATOR too cold
Controls not set correctly for your
conditions
Adjust
REFRIGERATOR
Control one setting
lower
REFRIGERATOR too warm
Door opened often, large amount of
food added or room temperature very
warm
Air vent blocked by items
Adjust
REFRIGERATOR
Control one setting
higher
Move packages out
of airstream
FREEZER too cold
Controls not set correctly for your
conditions
Adjust FREEZER
Control one setting
lower
FREEZER too warm/too little ice
Door opened often, or large amount
of food added or very cold room
temperature (can’t cycle often
enough) or heavy ice usage
Adjust FREEZER
Control one setting
higher
Water and Ice Dispensers
(on some models)
WARNING
Cut Hazard
Use a sturdy glass when dispensing ice or water.
Failure to do so can result in cuts.
Depending on your model, you may have one or more of the
following options: the ability to select either crushed or cubed
ice, a special light that turns on when you use the dispenser, or a
lock option to avoid accidental dispensing.
10
Ice dispenses from the ice maker storage bin in the freezer. When
the dispenser lever is pressed:
■ A trap door opens in a chute between the dispenser and the
ice bin.
■
Ice moves from the bin and falls through the chute.
■
When you release the dispenser lever, the trap door closes
and the ice dispensing stops. The dispensing system will not
operate when the freezer door is open.
■
For crushed ice, cubes are crushed before being dispensed.
This may cause a slight delay when dispensing crushed ice.
Noise from the ice crusher is normal, and pieces of ice may
vary in size. When changing from CRUSH to CUBE, a few
ounces of crushed ice will be dispensed along with the first
cubes.
Some models dispense both cubed and crushed ice. Before
dispensing ice, select which type of ice you prefer. The button
controls are designed for easy use and cleaning.
■ For cubed ice, press the CUBE button until the red indicator
appears in the window above the CUBE button.
■
For crushed ice, press the CRUSH button until the red
indicator appears in the window above the CRUSH button.
To dispense ice:
1. Press button for the desired type of ice.
2. Press a sturdy glass against the ice dispenser lever. Hold the
glass close to the dispenser opening so ice does not fall
outside of the glass.
IMPORTANT: You do not need to apply a lot of pressure to
the lever in order to activate the ice dispenser. Pressing hard
will not make the ice dispense faster or in greater quantities.
3. Remove the glass to stop dispensing.
NOTE: The first few batches of ice may have an off-flavor from
new plumbing and parts. Throw the ice away. Also, take large
amounts of ice from the ice bin, not through the dispenser.
The water dispenser
If you did not flush the water system when the refrigerator was
first installed, please do so before using the water dispenser. To
flush the water system, please see the section “Water System
Preparation.”
IMPORTANT: Depending on your model, the small removable
tray at the bottom of the dispenser is designed to catch small
spills and allow for easy cleaning. There is no drain in the tray.
The tray can be removed from the dispenser and carried to the
sink to be emptied or cleaned.
To dispense water:
1. Press a glass against the water dispenser lever.
2. Remove the glass to stop dispensing.
NOTE: Dispense enough water every week to maintain a fresh
supply.
The dispenser light (on some models)
The dispenser area has a light. It can be turned on manually by
pressing the ON button at the right hand side of the control panel.
The red indicator above the ON button will appear.
On some models: Whenever you use the dispenser the lever will
automatically turn the light on.
On models without crushed ice, the light switch is a rocker-style
type. Push the switch to turn the light on, and push again to turn
the light off.
NOTE: See the “Changing the Light Bulbs” section for
information on changing the dispenser light bulb.
The dispenser lock (on some models)
Your dispenser can be turned off for easy cleaning or to prevent
accidental dispensing by small children and pets. To turn off the
dispenser, press the LOCK button. The indicator will appear
above the LOCK button and the ice and water dispensers will not
work. To unlock the dispenser, press the UNLOCK button until
the indicator appears. Then continue to dispense ice or water as
usual.
Interior Water Filtration System
(on some models)
The interior water filter cartridge is located in the upper corner of
the fresh food compartment of the refrigerator. The interior water
filter cartridge should be replaced every six months or earlier if
the flow of water to your water dispenser or ice maker decreases
noticeably.
Replacing the interior water filter cartridge
1. Twist the interior water filter cartridge ¹⁄₄ turn to the left. The
INSTALL mark will be lined up with the indicator line located
on the filter mounting bracket cover.
2. Gently pull down on the cartridge to remove it from the filter
mounting bracket assembly. To prevent water from spilling
inside the refrigerator, DO NOT TIP the cartridge. Dispose of
the cartridge.
3. Install the new interior water filter cartridge. You can run the
dispenser without a water filter cartridge, but your water will
not be filtered.
NOTE: Do not use with water that is microbiologically
unsafe or of unknown quality without adequate
disinfection before or after the system.
■
Carefully remove the interior water filter cartridge from its
packaging. Remove the red cap from the cartridge.
■
Apply the appropriate month sticker to the cartridge as a
reminder to replace the cartridge within six months. Then
apply the “Water Filter Replacement Reminder” sticker to
your calendar as a reminder to replace the cartridge in six
months.
4. Line up the INSTALL mark on the water filter label with the
indicator line that is molded into the filter mounting bracket
cover. Push the cartridge into the filter mounting bracket.
Twist the cartridge ¹⁄₄ turn to the right to lock it into place. The
REMOVE mark should be lined up with the indicator line
located on the front cover.
5. Use a sturdy container to depress the water dispenser bar
until the water begins to flow. Flush the water system by
dispensing and discarding 2 to 3 gal. (8 to 12 L) of water.
Cleaning the system will take approximately 6 to 7 minutes
and will help clear air from the line. Additional flushing may be
required in some households.
NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out
of the dispenser.
6. Inspect the filter system for water leaks. If you see water
leaks, see the “Troubleshooting” section.
NOTE: The lock feature does not shut off power to the product,
to the ice maker, or to the dispenser light. It simply deactivates
the dispenser levers.
11
Water Filtration System
(on some models)
The base grille water filter status light (on some models)
The water filter status light will help you know when to change
your water filter cartridge. The light is located at the top of the
refrigerator compartment. The light will change from green to
yellow. This tells you that it is almost time to change the water
filter cartridge (90% of the filter life has been used). It is
recommended that you replace the base grille water filter
cartridge when the water filter indicator light changes to red OR
water flow to your water dispenser or ice maker decreases
noticeably. (See “Changing a base grille water filter cartridge”
later in this section.)
NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafe
or of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system.
3. Push the new filter cartridge into the base until it stops.
Rotate the cartridge clockwise to a horizontal position. Flush
the water system (see “Flushing the Water System After
Replacing Filter” later in this section).
Style 2: Through the base grille filter
1. Locate the water filter cartridge cap in the front base grille.
Rotate the cap counterclockwise to a vertical position and
pull the cap and filter cartridge out through the base grille.
NOTE: There will be water in the cartridge. Some spilling may
occur.
2. Remove the cartridge cap by sliding it off the end of the old
cartridge. The cap will slide to the left or right. DO NOT
DISCARD THE CAP.
2
1
1. Status Light
2. Light Switch
3. Take the new cartridge out of its packaging and remove
protective cover from o-rings.
After changing the water filter cartridge, reset the water filter
status light by pressing the light switch 5 times within 10
seconds. The status light will change from red to green when the
system is reset.
Non-indicator water filter (on some models)
If your refrigerator does not have the water filter status light, you
should change the water filter cartridge every 6 to 9 months
depending upon your usage. If the water flow to the water
dispenser or ice maker decreases noticeably before 6 months
have passed, replace the water filter cartridge more often.
4. Slide the cartridge cap onto the new cartridge. See
illustration in Step 2.
5. With cartridge cap in the vertical position, push the new filter
cartridge into the base grille until it stops. Rotate the cartridge
cap clockwise to a horizontal position. Flush the water
system (see “Flushing the water system after replacing filter”
later in this section).
Changing a base grille water filter cartridge
The base grille water filter is located below the freezer
compartment door. Depending on your model, you may have a
filter that is installed behind the base grille (Style 1) or a filter that
is installed through the base grille (Style 2).
Style 1: Behind the base grille filter
1. Remove the base grille (see “Removing the base grille”
section). Rotate the cartridge counterclockwise to a vertical
position and pull the filter cartridge out.
NOTE: There will be water in the cartridge. Some spilling may
occur.
Flushing the water system after replacing filter
Use a sturdy container to depress the water dispenser bar until
the water begins to flow. Flush the water system by dispensing
and discarding 2 to 3 gal. (8 to 12 L) of water. Cleaning the
system will take approximately 6 to 7 minutes and will help clear
air from the line. Additional flushing may be required in some
households.
NOTE: As air is cleared from the system, water may spurt out of
the dispenser.
Using the dispenser without the water filter
You can run the dispenser without a water filter cartridge. Your
water will not be filtered.
1. Remove the base grille water filter cartridge. For Style 1,
replace the base grille after removing the filter.
2. Take the new cartridge out of its packaging and remove
protective cover from o-rings.
12
2. For Style 2, slide the cartridge cap off the end of the filter
cartridge. DO NOT DISCARD THE CAP. With the cartridge
cap in the vertical position, insert the cap into the base grille
until it stops.
3. Rotate the cartridge cap to a horizontal position. The
cartridge cap might not be even with the base grille.
Ice Maker and Storage Bin/Bucket
4. Replace the bin by pushing it in all the way or the dispenser
will not work. Push the wire shutoff arm down to the ON
position to restart ice production. Make sure the door is
closed tightly.
To turn the ice maker on/off (Style 2):
The ON/OFF switch is located on the top right side of the freezer
compartment.
1. To turn the ice maker on, slide the control to the ON (left)
position.
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. The ice
maker sensors will automatically stop ice production, but the
control will remain in the ON (left) position.
2. To manually turn the ice maker off, slide the control to the
OFF (right) position.
(on some models - Accessory)
To turn the ice maker on/off (Style 1):
The on/off switch for the ice maker is a wire shutoff arm located
on the side of the ice maker.
1. To turn the ice maker on, simply lower the wire shutoff arm.
NOTE: Your ice maker has an automatic shutoff. As ice is
made, the ice cubes will fill the ice storage bin and the ice
cubes will raise the wire shutoff arm to the OFF (arm up)
position.
2. To manually turn the ice maker off, lift the wire shutoff arm to
the OFF (arm up) position and listen for the click to make sure
the ice maker will not continue to operate.
MAX
NORMAL
To increase ice production rate:
■ Normal Ice Production: In normal ice production mode, the
ice maker should produce approximately 7 to 9 batches of ice
in a 24-hour period. If ice is not being made fast enough, turn
the Freezer Control toward a higher (colder) number in half
number steps. (For example, if the control is at 3, move it to
between 3 and 4.) Wait 24 hours between each increase.
■
Maximum Ice Production (on some models): In maximum ice
production, the ice maker should produce approximately 10
to 14 batches of ice in a 24-hour period. If your refrigerator
has the maximum ice production feature, push the switch to
MAX.
To remove and replace freezer shelf ice bin (Style 1):
1. Pull the covering panel out from the bottom and then slide it
back toward the rear.
2. Lift the wire shutoff arm so it clicks into the OFF (up) position.
Ice can still be dispensed, but no more can be made.
3. Lift up the front of the storage bin and pull it out.
To remove and replace freezer door ice bucket (Style 2):
1. Place four fingers in bucket base opening and rest thumb on
the release button.
2. Holding the base of the bucket with both hands, depress the
release button and lift the bucket up and out. It is not
necessary to turn the ice maker control to the OFF (right)
position. The ice maker will not produce ice without the
bucket in the door.
To care for ice storage bin or bucket:
1. Empty the ice container. Use warm water to melt the ice if
necessary.
NOTE: Never use anything sharp to break up the ice in the
bin or bucket. This can cause damage to the ice container
and the dispenser mechanism.
2. Wash ice bin or bucket with a mild detergent, rinse well and
dry thoroughly. Do not use harsh or abrasive cleaners or
solvents.
REMEMBER:
■
Allow 24 hours to produce the first batch of ice.
■
Discard the first three batches of ice produced to avoid
impurities that may be flushed out of the system.
■
The quality of your ice will be only as good as the quality of
the water supplied to your ice maker.
■
Avoid connecting the ice maker to a softened water supply.
Water softener chemicals (such as salt) can damage parts of
the ice maker and lead to poor quality ice. If a softened water
supply cannot be avoided, make sure the water softener is
operating properly and is well maintained.
■
It is normal for the ice cubes to be attached at the corners.
They will break apart easily.
13
■
For Style 1 ice maker, do not force the wire shutoff arm up or
down.
■
Do not store anything on top of or in the ice maker or ice bin
or bucket.
Flip-up Shelf
(on some models)
To raise or lower the shelf:
REFRIGERATOR
FEATURES
1. Raise the shelf by pulling forward on the lever located at the
bottom front of the shelf and lift until the shelf locks into the
vertical position.
2. Lower the shelf until it is latched securely in place.
Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled
with the word “Accessory.” Not all accessories will fit all models.
If you are interested in purchasing one of the accessories, please
call the toll-free number on the cover or in the “Accessories”
section.
Important information to know about glass shelves
and covers:
Do not clean glass shelves or covers with warm water when
they are cold. Shelves and covers may break if exposed to
sudden temperature changes or impact, such as bumping.
For your protection, tempered glass is designed to shatter
into many small, pebble-size pieces. This is normal. Glass
shelves and covers are heavy. Use special care when removing them to avoid impact from dropping.
Adjustable Flip-up Shelf
(on some models)
To raise or lower the shelf:
1. Raise the shelf by first sliding it back and down to make it
half-width. (You can use the shelf in this position to allow
taller items to be stored on the shelf below.)
2. Lift the front of the shelf until it fits securely in place against
the back wall. Lower the shelf securely back into position.
3. Pull the front of the shelf forward until it fits into place.
Refrigerator Shelves
Your model may have glass or wire shelves. Store similar foods
together and adjust the shelves to fit different heights. This
reduces the time the refrigerator door is open and saves energy.
Slide-out Shelves (on some models)
To remove and replace a shelf in a metal frame:
1. Pull the shelf forward to the stop. Tilt the front of the shelf up
and lift it slightly as you pull the shelf from the frame.
2. Replace the shelf by guiding it back into the slots on the
frame and pushing the shelf in past the stop.
Deli Drawer
(on some models)
The deli drawer stores raisins, nuts, spreads, and other small
items at normal refrigerator temperatures.
To remove and replace the deli drawer:
1. Remove the deli drawer by sliding it straight out to the stop.
Lift the front and slide the drawer out the rest of the way.
2. Replace the deli drawer by sliding it back past the stop.
Shelves and Shelf Frames
To remove and replace a shelf/frame:
1. Remove the shelf/frame by tilting it up at the front and lifting it
out of the shelf supports.
2. Replace the shelf/frame by guiding the rear shelf hooks into
the shelf supports. Tilt the front of the shelf up until rear shelf
hooks drop into the shelf supports. Check to make sure that
the shelf is securely in position.
14
Convertible Vegetable/Meat Drawer, Crisper
and Covers
(on some models)
Crisper and Convertible Vegetable Meat Drawers
To remove and replace drawers:
1. Slide crisper or meat drawer straight out to the stop. Lift the
front of drawer with one hand while supporting the bottom of
drawer with other hand and slide the drawer out the rest of
the way.
2. Replace the crisper or meat drawer by sliding it back in fully
past the drawer stop.
IMPORTANT: If food starts to freeze, move the control to the left
(less cold). Remember to wait 24 hours between adjustments.
Doing so gives the temperature of the food time to change.
Meat storage guide
Store most meat in original wrapping as long as it is airtight and
moisture-proof. Rewrap if necessary. See the following chart for
storage times. When storing meat longer than the times given,
freeze the meat.
Fresh fish or shellfish......................... use same day as purchased
Chicken, ground beef, variety meat (liver, etc.) ................ 1-2 days
Cold cuts, steaks/roasts .................................................. 3-5 days
Cured meats................................................................... 7-10 days
Leftovers - Cover leftovers with plastic wrap, aluminum foil, or
plastic containers with tight lids.
Crisper Humidity Control
Crisper or Vegetable/Meat Drawer Covers
To remove and replace covers:
1. Remove the crisper and meat drawer. Press up in center of
crisper glass insert until it rises above the plastic frame.
Holding the crisper glass firmly, carefully slide the glass insert
forward to remove.
2. Lift crisper cover frame and remove. Repeat steps to remove
the meat drawer cover.
(on some models)
You can control the amount of humidity in the moisture-sealed
crisper. Adjust the control to any setting between LOW and
HIGH.
LOW (open) lets moist air out of the crisper for best storage of
fruits and vegetables with skins.
■ Fruit: Wash, let dry and store in refrigerator in plastic bag or
crisper. Do not wash or hull berries until they are ready to use.
Sort and keep berries in original container in crisper, or store
in a loosely closed paper bag on a refrigerator shelf.
■
3. Replace back of meat drawer cover frame into supports or
slides on side walls of the refrigerator and lower or slide the
front of the cover frame into place.
4. Slide rear of glass insert into cover frame and lower front into
place. Repeat steps to replace the crisper cover.
Convertible Vegetable/Meat Drawer
Temperature Control
The convertible vegetable/meat drawer can be adjusted to
properly chill meats or vegetables. The air inside the pan is
cooled to prevent “spot” freezing and can be set to keep meats
at the National Livestock and Meat Board recommended storage
temperatures of 28°- 32°F (-2°- 0°C).
IMPORTANT: To extend freshness, wrap meats in airtight,
moisture-proof materials before storing. Always store meat as
recommended.
Adjusting the control
The convertible control comes preset at the lowest meat setting.
To change a control setting: Move the control to the right
(colder) or to the left (less cold) as desired.
To store vegetables: Set the control to VEG (all the way to the
left) to store vegetables at their optimal storage temperatures
(which need to be warmer than those for meat).
Vegetables with skins: Place in plastic bag or plastic
container and store in crisper.
HIGH (closed) keeps moist air in the crisper for best storage of
fresh, leafy vegetables.
■ Leafy vegetables: Wash in cold water, drain and trim or tear
off bruised and discolored areas. Place in plastic bag or
plastic container and store in crisper.
Humidity control location:
■
Humidity Control on crisper drawer (Style 1 - on left)
■
Humidity Control on crisper cover (Style 2 - on right)
Wine or Can/Bottle Rack
(on some models - Accessory)
To remove and replace the wine rack (left) or can/bottle
rack (right):
1. Remove the rack by pulling it straight out from the shelf.
2. Replace the rack by sliding it in between the shelf and the
wall of the refrigerator.
Utility Bin
(on some models - Accessory)
NOTE: For long-term storage, place eggs in a covered container
or in their original carton on an interior shelf.
15
FREEZER FEATURES
DOOR FEATURES
Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled
with the word “Accessory.” Not all accessories will fit all models.
If you are interested in purchasing one of the accessories, please
call the toll-free number on the cover or in the “Accessories”
section.
Your model may have some or all of these features. Features that
can be purchased separately as product accessories are labeled
with the word “Accessory.” Not all accessories will fit all models.
If you are interested in purchasing one of the accessories, please
call the toll-free number on the cover or in the “Accessories”
section.
Freezer Shelf
Door Rails
(number of shelves varies with model)
To remove and replace the shelf:
1. Lift the shelf off of the supports.
2. Slide it out of the shelf support holes.
3. Replace shelf in the reverse order.
The door rails may be removed for easier cleaning.
Snap-on Door Rails
To remove and replace the rails:
1. Remove the rails by pushing in slightly on the front of the
bracket while pulling out on the inside tab. Repeat these
steps for the other end of the rail.
2. Replace the rails by aligning the ends of the brackets with the
buttons on the sides of the door liner. Firmly snap bracket
and rail assembly onto the tabs above the shelf as shown.
Frozen food storage guide
Storage times will vary according to the quality and type of food,
the type of packaging or wrap used (should be airtight and
moisture-proof), and the storage temperature. Ice crystals inside
a sealed package are normal. This simply means that moisture in
the food and air inside the package have condensed, creating ice
crystals.
Put no more unfrozen food into the freezer than will freeze within
24 hours (no more than 2 to 3 lbs. of food per cubic foot
[907-1,350 g per L] of freezer space). Leave enough space in the
freezer for air to circulate around packages. Be careful to leave
enough room for the door to close tightly.
For more information on preparing food for freezing, check a
freezer guide or reliable cookbook.
Drop-in Door Rails
To remove and replace the rails:
1. Remove the rails by pulling straight up on each end of the rail.
2. Replace the rails by sliding the shelf rail into the slots on the
door and pushing the rail straight down until it stops.
Freezer Basket or Bin
(plastic bin on some models)
The freezer basket or bin can be used to store bags of frozen
fruits and vegetables that may slide off freezer shelves.
To remove and replace the freezer basket or bin:
1. Remove basket or bin by sliding it out to the stop.
2. Lift the front of the basket or bin and slide it out the rest of the
way.
Can Racks and Door Bins
(on some models)
NOTE: Can racks may be purchased as an Accessory for some
models.
To remove and replace the racks/bins:
1. Remove the rack/bin by lifting it and pulling it straight out.
2. Replace the rack/bin by sliding it in above the desired
support and pushing it down until it stops.
3. Replace the basket or bin by positioning it on the side wall
guide rails. Lift the basket or bin front slightly while pushing it
past the guide rail stops and slide basket or bin in the rest of
the way.
16
If you need to clean the condenser:
REFRIGERATOR CARE
■
Remove the base grille (see “Base Grille” or “Door
Removal” section).
■
Use a vacuum with a soft brush to clean the grille, the
open areas behind the grille and the front surface area of
the condenser.
■
Replace the base grille when finished.
Cleaning
6. Plug in refrigerator or reconnect power.
Changing the Light Bulbs
Explosion Hazard
Use nonflammable cleaner.
Failure to do so can result in death, explosion,
or fire.
Both the refrigerator and freezer sections defrost automatically.
However, clean both sections about once a month to prevent
odors from building up. Wipe up spills immediately.
Cleaning your refrigerator
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove all removable parts from inside, such as shelves,
crispers, etc.
3. Hand wash, rinse, and dry removable parts and interior
surfaces thoroughly. Use a clean sponge or soft cloth and a
mild detergent in warm water.
■ Do not use abrasive or harsh cleaners such as window
sprays, scouring cleansers, flammable fluids, cleaning
waxes, concentrated detergents, bleaches or cleansers
containing petroleum products on plastic parts, interior
and door liners or gaskets. Do not use paper towels,
scouring pads, or other harsh cleaning tools. These can
scratch or damage materials.
■
NOTE: Not all appliance bulbs will fit your refrigerator. Be sure to
replace the bulb with one of the same size and shape. The
dispenser light requires a heavy duty 10-watt bulb. All other lights
require a 40-watt appliance bulb. Replacement bulbs are
available from your dealer.
1. Unplug refrigerator or disconnect power.
2. Remove light shield when applicable as shown.
NOTE: To clean the light shield, wash it with warm water and
liquid detergent. Rinse and dry the shield well.
3. Remove light bulb and replace with one of the same size,
shape and wattage.
4. Replace light shield when applicable as shown.
5. Plug in refrigerator or reconnect power.
Dispenser Light (on some models)
Reach through the dispenser area to remove and replace
light bulb.
1. Dispenser Light
Refrigerator Control Panel Light
Reach behind the refrigerator control panel to remove and
replace light bulb.
To help remove odors, you can wash interior walls with a
mixture of warm water and baking soda (2 tbs. to 1 qt.
[26 g to .95 L] of water).
4. Wash stainless steel and painted metal exteriors with a clean
sponge or soft cloth and a mild detergent in warm water. Do
not use abrasive or harsh cleaners. Dry thoroughly with a soft
cloth. For additional protection against damage to painted
metal exteriors, apply appliance wax (or auto paste wax) with
a clean, soft cloth. Do not wax plastic parts.
NOTE: To keep your Stainless Steel refrigerator looking like
new and to remove minor scuffs or marks, it is suggested that
you use the manufacturer’s approved Stainless Steel Cleaner
& Polish.
IMPORTANT: This cleaner is for Stainless Steel parts only!
Do not allow the Stainless Steel Cleaner & Polish to come into
contact with any plastic parts such as the trim pieces,
dispenser covers or door gaskets. If accidental contact does
occur, clean plastic part with a sponge and mild detergent in
warm water. Dry thoroughly with a soft cloth. To order the
cleaner, see the “Accessories” section.
Refrigerator Crisper Light or Upper Freezer Light (on some
models)
■ Remove light shield by grasping the top center of the shield
and pulling forward while turning it slightly to one side. If
necessary, remove top crisper drawer to access crisper light
shield.
■
Replace the light shield by inserting the tabs on one end into
the slotted holes in the refrigerator or freezer liner. Then,
carefully bend the shield at the center to insert the tabs on the
other end.
5. There is no need for routine condenser cleaning in normal
home operating environments. If the environment is
particularly greasy or dusty, or there is significant pet traffic in
the home, the condenser should be cleaned every two to
three months to ensure maximum efficiency.
17
Upper Freezer Light (on some models)
■ Remove the light shield by grasping the sides and squeezing
in toward the center and while pulling forward the shield.
■
Replace the light shield by fitting the tabs into the slotted
holes in the freezer liner. Push in the shield until it snaps into
place.
Holiday and Moving Care
Holidays
If you choose to leave the refrigerator on while you’re away, use
these steps to prepare your refrigerator before you leave.
1. Use up any perishables and freeze other items.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
■ Raise wire shutoff arm to OFF (up) position.
■
Lower Freezer Light Beneath Ice Bin (on some models)
■ Remove the light shield by grasping the sides and squeezing
in toward the center. Once the side hooks of shield are free
from the freezer lining, pull down the shield.
■
Replace the light shield by squeezing the sides toward the
center and inserting the side hooks into the slotted holes.
Once the side hooks are in place, snap the front tab into the
slotted hole.
Lower Freezer Light Behind Top Freezer Basket (on some
models)
■ Depending on your model, remove the top freezer basket or
top freezer basket shelf. Remove light shield by removing the
Phillips screw on the top of the shield. Carefully, rotate the
shield until the left tab can be gently pulled from the freezer
wall.
■
Replace the light shield by inserting the left tab into the
freezer wall. Align top tab with screw hole and replace screw.
Power Interruptions
If the power will be out for 24 hours or less, keep both refrigerator
doors closed to help food stay cold and frozen.
If the power will be out for more than 24 hours, do one of the
following:
■ Remove all frozen food and store it in a frozen food locker.
■
Place 2 lbs. (907 g) of dry ice in the freezer for every cubic
foot (28 L) of freezer space. This will keep the food frozen for
two to four days.
■
If neither a food locker nor dry ice is available, consume or
can perishable food at once.
REMEMBER: A full freezer stays cold longer than a partially filled
one. A freezer full of meat stays cold longer than a freezer full of
baked goods. If you see that food contains ice crystals, it may be
refrozen, although the quality and flavor may be affected. If the
condition of the food is poor, dispose of it.
18
Shut off water supply to the ice maker.
3. Empty the ice bin.
If you choose to turn the refrigerator off before you leave, follow
these steps.
1. Remove all food from the refrigerator.
2. If your refrigerator has an automatic ice maker:
■ Turn off the water supply to the ice maker at least one day
ahead of time.
■
When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm
to the OFF (up) position.
3. Depending on your model, turn the Thermostat Control (or
Refrigerator Control, depending on the model) to OFF. See
the “Setting or Using the Controls” section.
4. Clean refrigerator, wipe it, and dry well.
5. Tape rubber or wood blocks to the tops of both doors to prop
them open far enough for air to get in. This stops odor and
mold from building up. Take care not to damage the door seal
with the blocks.
Moving
When you are moving your refrigerator to a new home, follow
these steps to prepare it for the move.
1. If your refrigerator has an automatic ice maker:
■ Turn off the water supply to the ice maker at least one day
ahead of time.
■
Disconnect the water line from the back of the
refrigerator.
■
When the last load of ice drops, raise the wire shutoff arm
to the OFF (up) position.
2. Remove all food from the refrigerator and pack all frozen food
in dry ice.
3. Depending on your model, turn the Thermostat Control (or
Refrigerator Control, depending on the model) to OFF. See
the “Setting or Using the Controls” section.
4. Unplug the refrigerator.
5. Empty water from the defrost pan located behind the base
grille.
6. Clean, wipe, and dry thoroughly.
7. Take out all removable parts, wrap them well, and tape them
together so they don’t shift and rattle during the move.
8. Depending on the model, raise the front of the refrigerator so
it rolls more easily OR screw in the leveling legs so they don't
scrape the floor. See the “Door Closing” section.
9. Tape the doors shut and the power cord to the refrigerator
cabinet.
When you get to your new home, put everything back
and refer to the "Refrigerator Installation" section for preparation
instructions. Also, if your refrigerator has an automatic ice maker,
remember to reconnect the water supply to the refrigerator.
■
TROUBLESHOOTING
NOTE: Your new refrigerator will run longer than your old one
due to its high-efficiency motor.
Try the solutions suggested here first in order to avoid the
cost of an unnecessary service call.
Your refrigerator will not operate
Are the door gaskets not sealed all the way around?
Contact a technician or other qualified person.
The refrigerator seems to make too much noise
■
The sounds may be normal for your refrigerator. See the
“Normal Sounds” section.
■
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
(earthed) outlet.
■
Has a household fuse or circuit breaker tripped? Replace
the fuse or reset the circuit breaker.
■
■
Is the refrigerator or freezer control turned to the OFF
position? Refer to the “Setting or Using the Controls”
section.
Has the ice maker just been installed? Wait 72 hours for full
ice production to begin. Once your refrigerator is cooled, the
ice maker should produce 70 to 120 cubes every 24 hours.
■
■
Is the refrigerator defrosting? Recheck to see if the
refrigerator is operating in 30 minutes. Your refrigerator will
regularly run an automatic defrost cycle.
Is the freezer temperature cold enough to produce ice?
Wait 24 hours after ice maker hook-up for ice production. See
the “Setting or Using the Controls” section.
■
■
Is the refrigerator not cooling? For models with digital
controls, turn the unit OFF then ON again to reset. See the
“Setting or Using the Controls” section. If this does not
correct the problem, call for service.
Is the ice maker wire shutoff arm in the OFF (arm up)
position (on some models)? Lower the wire shutoff arm to
the ON (arm down) position. See the “Ice Maker and Storage
Bin/Bucket” section.
■
Is the ice maker switch in the OFF (right) position (on
some models)? Move ice maker switch to the ON (left)
position. See the “Ice Maker and Storage Bin/Bucket”
section.
■
Is the water line shutoff valve to the refrigerator turned
on? Turn on the water valve. See the “Water Supply
Connection” section.
■
Does the ice maker mold have water in it or has no ice
been produced? Make sure your refrigerator has been
connected to a water supply and the supply shutoff valve is
turned on. See the “Water Supply Connection” section.
■
Is an ice cube jammed in the ice maker ejector arm?
For models with an interior ice bin, remove the ice from the
ejector arm with a plastic utensil. For models with an ice
bucket located on the freezer door, access the ice maker by
depressing the ice sensor door on the upper left side of the
freezer interior. While depressing the sensor door, lift the ice
maker service door and remove the ice from the ejector with
a plastic utensil. See the “Ice Maker and Storage Bin/Bucket”
section.
■
Has a large amount of ice just been removed? Allow 24
hours for ice maker to produce more ice.
■
Are the controls set correctly? See the “Setting or Using
the Controls” section.
■
Is there a water filter installed on the refrigerator? The
filter may be clogged or installed incorrectly. Check the filter
installation instructions to ensure that the filter was installed
correctly and is not clogged. If installation or clogging is not a
problem, call a technician or other qualified person.
The ice maker is not producing ice or not enough ice
The lights do not work
■
Is the power supply cord unplugged? Plug into a grounded
(earthed) outlet.
■
Is a light bulb loose in the socket or burned out? See the
“Changing the Light Bulb(s)” section.
There is water in the defrost drain pan
■
Is the refrigerator defrosting? The water will evaporate. It is
normal for water to drip into the defrost pan.
■
Is it more humid than normal? When it is humid, expect that
the water in the defrost pan will take longer to evaporate.
The motor seems to run too much
■
■
Is the room temperature hotter than normal? The motor
will run longer under warm conditions. At normal room
temperatures, expect your motor to run about 40% to 80% of
the time. Under warmer conditions, it will run even more.
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator? Adding a large amount of food warms the
refrigerator. The motor normally will run longer to cool the
refrigerator back down.
■
Are the doors opened often? The motor will run longer
when this occurs. Conserve energy by getting all items out at
one time, keeping food organized, and closing the door as
soon as possible.
■
Are the controls not set correctly for the surrounding
conditions? Refer to the “Setting or Using the Controls”
section.
■
Are the doors not closed completely? Close the doors
firmly. If they do not close completely, see “The doors will not
close completely” later in this section.
■
Are the condenser coils dirty? This prevents air transfer and
makes the motor work harder. Clean the condenser coils.
Refer to the “Cleaning” section.
NOTE: If not due to any of the above, there may be a problem
with the water line. Call for service.
Off-taste, odor or gray color in the ice
■
Are the plumbing connections new, causing discolored or
off-flavored ice? Discard the first few batches of ice.
■
Have the ice cubes been stored too long? Throw old ice
away and make a new supply.
■
Does the freezer and ice bin or bucket need to be
cleaned? See the “Cleaning” or “Ice Maker and Storage Bin/
Bucket” section.
19
Has food in the freezer or refrigerator been wrapped
properly? Use airtight, moisture-proof packaging to help
prevent odor transfer to stored food.
■
■
Does the water contain minerals (such as sulfur)? A filter
may need to be installed to remove the minerals.
■
Is there a water filter installed on the refrigerator? Gray or
dark discoloration in ice indicates that the water filtration
system needs additional flushing. Run additional water
through the water dispenser to flush the water filtration
system more thoroughly (at least 2 to 3 gal. [8 to 12 L] or 6 to
7 minutes initially). Discard discolored ice.
The water dispenser will not operate properly
■
Has the water system not filled? The water system needs
to be filled the first time it is used. Use a sturdy container to
depress the water dispenser bar until the water begins to
flow. Flush the water system by dispensing and discarding
2 to 3 gal. (8 to 12 L) of water. Cleaning the system will take
approximately 6 to 7 minutes and will help clear air from the
line. Additional flushing may be required in some households.
See the “Water and Ice Dispensers” section.
■
Is the water shutoff valve not turned on or the water line
connected at the source? Make sure the water shutoff valve
is turned on and the water source is connected to the
refrigerator. See the “Water Supply Connection” section.
■
Is the water shutoff valve clogged or incorrectly installed?
See the “Water Supply Connection” section. If clogging or
installation is not a problem, call for service or contact a
plumber.
■
Is there a kink in the home water source line? If you find or
suspect a kink in the water line, call for service.
■
Is there a water filter installed on the refrigerator? The
filter may be clogged or incorrectly installed. First, check the
filter installation instructions to ensure that the filter was
installed correctly and is not clogged. If installation or
clogging is not a problem, call for service.
The ice dispenser will not operate properly
■
Is the freezer door closed completely? Push the door firmly
shut. If it will not shut all the way, see “The doors will not
close completely” later in this section.
■
Is the ice bin or bucket installed correctly? For models
with an interior ice bin, push the ice bin in all the way. If the
ice bin does not go in all the way, it may not be put in straight.
Pull it out and try again. For models with an ice bucket
located on the freezer door, the bucket should sit level. To
remove the bucket, press the release button on the right side
of the bucket and lift straight up. Replace the bucket in the
door making sure it is properly aligned and snapped securely
into place. Refer to the “Ice Maker and Storage Bin/Bucket”
section.
Has the wrong ice been added to the bin or bucket? Use
only cubes produced by the current ice maker. If other cubes
have been added, remove all cubes and check to see that
none have become stuck in the delivery chute.
■
■
Has the ice frozen in the ice bin or bucket? Shake the ice
bin or bucket to separate cubes. If cubes do not separate,
empty bin or bucket and wait 24 hours for ice to restock.
■
Has the ice melted around the auger (metal spiral) in the
ice bucket? Dump the ice cubes and clean the ice bucket
completely. Allow 24 hours for the ice maker to restock. Do
not try to remove the melted ice with a sharp object. You
could damage the ice bucket.
■
Is ice stuck in the delivery chute? Clear the ice from the
delivery chute with a plastic utensil. Do not use anything
sharp to remove the ice. You could cause damage.
■
Is the ice dispenser stalling while dispensing “crushed”
ice? Stop dispensing ice. Change the ice button from
“crushed” to “cubed.” Depress the ice dispenser arm using a
sturdy glass. If cubed ice dispenses correctly, depress the
button for “crushed” ice and begin dispensing again. Refer to
the “Water and Ice Dispensers” section.
■
Is there ice in the bucket? See “The ice maker is not
producing ice” earlier in this section.
■
Has the dispenser arm been held in too long? Release
dispenser arm. Ice will stop dispensing when the arm is held
in too long. Wait three minutes for dispenser motor to reset
before using again. It is best to take large amounts of ice
directly from the ice bin or bucket, not through the dispenser.
Ice bucket difficult to remove
■
20
Is the ice bucket difficult to remove (on some models)?
For models with an ice bucket located on the freezer door,
select “cubed” ice. Using a sturdy glass, quickly depress and
release the ice dispenser arm. Open the freezer door, depress
the release button on the ice bucket and lift upward. Refer to
the “Ice Maker and Storage Bin/Bucket” section.
Water or ice is leaking from the dispenser
■
Is the glass not being held under the ice dispenser long
enough, causing the ice to spill? Hold the container under
the ice chute for two to three seconds after releasing the
dispenser lever. Water or ice may continue to dispense during
this time.
■
Is an ice cube stuck in the chute and holding the trap
door open? Remove the cube.
■
Is there a water filter installed on the refrigerator? The
water filtration system may have air in the lines, causing water
to drip. Additional flushing may help clear air from the lines.
Normal dispenser use should flush air from the lines within 24
to 72 hours.
Water flow from the dispenser decreases noticeably
■
Is there a water filter installed on the refrigerator?
The filter may be full or incorrectly installed. Remove the
water filter cartridge (see the “Water Filtration System”
section). Operate the dispenser. If the water flow increases
noticeably, replace the filter.
The dispenser water is not cool enough
■
Has the refrigerator been newly installed? Allow 24 hours
for the refrigerator to cool completely.
■
Has a large amount of water been recently dispensed?
Allow 24 hours for the water to cool completely.
■
Has water not been recently dispensed? The first glass of
water may not be cool. Discard the first glass of water.
The divider between the two compartments is warm
The warmth is probably due to normal operation of the
automatic exterior moisture control. If still concerned, call for
service.
■
Does the refrigerator wobble or seem unstable? Level the
refrigerator. See the “Door Closing” or “Leveling Refrigerator”
section, depending on your model.
■
Were the doors removed during product installation and
not properly replaced? Remove and replace the doors
according to the “Door Removal” section on some models, or
call a qualified service technician.
Temperature is too warm
■
Are the air vents blocked in either compartment? This
prevents the movement of cold air from the freezer to the
refrigerator. Remove any objects from in front of the air vents.
See the “Ensuring Proper Air Circulation” section for the
location of air vents.
■
Are the door(s) opened often? The refrigerator will warm
when this occurs. Keep the refrigerator cool by getting all
items out at one time, keeping food organized, and closing
the door as soon as possible.
■
Has a large amount of food just been added to the
refrigerator or freezer? Adding a large amount of food
warms the refrigerator. It can take several hours for the
refrigerator to return to the normal temperature.
■
Are the controls set correctly for the surrounding
conditions? See the “Setting or Using the Controls” section.
■
Is the refrigerator not cooling? For models with digital
controls, turn the unit OFF then ON again to reset. See the
“Setting or Using the Controls” section. If this does not
correct the problem, call for service.
There is interior moisture buildup
■
Are the air vents blocked in the refrigerator? Remove any
objects from in front of the air vents. See the “Ensuring
Proper Air Circulation” section for the location of air vents.
■
Are the door(s) opened often? Avoid humidity buildup by
getting all items out at one time, keeping food organized, and
closing the door as soon as possible.
■
Is the room humid? It is normal for moisture to build up
inside the refrigerator when the room air is humid.
■
Is the food packaged correctly? Check that all food is
securely wrapped. Wipe off damp food containers before
placing in the refrigerator.
■
Are the controls set correctly for the surrounding
conditions? See the “Setting or Using the Controls” section.
■
Was a self-defrost cycle completed? It is normal for
droplets to form after the refrigerator self-defrosts.
The doors will not close completely
■
■
Are food packages blocking the door open? Rearrange
containers so that they fit more tightly and take up less
space.
Is the ice bin or ice bucket out of position? For models
with an interior ice bin, push the ice bin in all the way. If the
ice bin does not go in all the way, it may not be put in straight.
Pull it out and try again. For models with an ice bucket
located on the freezer door, the bucket should sit level. To
remove the bucket, press the release button on the right side
of the bucket and lift straight up. Replace the bucket in the
door making sure it is properly aligned and snapped securely
into place. See the “Ice Maker and Storage Bin/Bucket”
section.
■
Are the pans, shelves, bins, or baskets out of position?
Put the crisper cover and all pans, shelves, bins, and baskets
back into their correct positions. See the “Crisper and Crisper
Covers” section for more information.
■
Are the gaskets sticking? Clean gaskets according to the
directions in the “Cleaning” section.
The doors are difficult to open
■
Are the gaskets dirty or sticky? Clean gaskets according to
the directions in the “Cleaning” section.
Computer Troubleshooting (on some models)
See the “Computer and Software User Guide” for information
regarding your computer system.
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, contact the dealer from
whom you purchased the unit or a Whirlpool designated service
company.
Accessories
Replacement filters
To order accessories, contact your authorized Whirlpool dealer
and ask for the appropriate part number listed below.
Stainless Steel Cleaner & Polish
Order Part #4396095
Cabinet Side Trim kits:
Part #2208187S - Stainless Trim Kit
Part #2208187W - White Trim Kit
Part #2208187B - Black Trim Kit
Part #2208187T - Biscuit Trim Kit
Decorative Door Panel kits:
Part #4378123 - White Cabinet Color
Part #4378124 - Black Cabinet Color
Part #4378125 - Biscuit Cabinet Color
Base grille water filter cartridges:
NOTE: Do not use with water that is microbiologically unsafe
or of unknown quality without adequate disinfection before
or after the system.
Standard Cartridge:
Order Part #4392857 (NL300 and L500)
21
WHIRLPOOL® REFRIGERATOR WARRANTY
ONE-YEAR FULL WARRANTY ON REFRIGERATOR
For one year from the date of purchase, when this refrigerator (excluding the water filter) is operated and maintained according to
instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for Factory Specified Parts replacement parts and
repair labor costs to correct defects in materials or workmanship. Service must be provided by a Whirlpool designated service
company.
On models with a water filter: 30 day limited warranty on water filter. For 30 days from the date of purchase, when this filter is operated
and maintained according to instructions attached to or furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for replacement
parts to correct defects in materials and workmanship.
FIVE-YEAR FULL WARRANTY ON SEALED REFRIGERATION SYSTEM AS PARTS LISTED
For five years from the date of purchase, when this refrigerator is operated and maintained according to instructions attached to or
furnished with the product, Whirlpool Corporation will pay for Factory Specified Parts replacement parts and repair labor costs to
correct defects in materials or workmanship in the sealed refrigeration system. These parts are: compressor, evaporator, condenser,
dryer, and connecting tubing. Service must be provided by a Whirlpool designated service company.
Whirlpool Corporation will not pay for:
1. Service calls to correct the installation of your refrigerator, to instruct you how to use your refrigerator, to replace house fuses or
correct house wiring or plumbing, to replace light bulbs, or replacement water filters other than as noted above.
2. Repairs when your refrigerator is used in other than normal, single-family household use.
3. Pickup and delivery. Your refrigerator is designed to be repaired in the home.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, improper installation, acts of God, or use of products not
approved by Whirlpool Corporation.
5. Any food loss due to product failure.
6. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
7. Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
8. In Canada, travel or transportation expenses for customers who reside in remote areas.
WHIRLPOOL CORPORATION AND WHIRLPOOL CANADA SHALL NOT BE LIABLE FOR
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
Some states or provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so this exclusion or limitation
may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state or
province to province.
Outside the 50 United States and Canada, this warranty does not apply. Contact your authorized Whirlpool dealer to determine
if another warranty applies.
If you need service, first see the “Troubleshooting” section of this book. After checking “Troubleshooting,” additional help can be found
7/01
by checking the “Assistance or Service” section.
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your refrigerator to
better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the inside wall of the refrigerator
compartment.
22
Dealer name ____________________________________________________
Address ________________________________________________________
Phone number __________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number___________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
ÍNDICE
SEGURIDAD DEL FRIGORÍFICO ................................................24
Cómo deshacerse correctamente de su viejo frigorífico ..........24
INSTALACIÓN DEL FRIGORÍFICO .............................................25
Cómo desembalarlo...................................................................25
Requisitos de colocación...........................................................25
Requisitos eléctricos..................................................................26
Rejilla de la base ........................................................................26
Desmontaje de la puerta............................................................27
Cierre de la puerta......................................................................28
Conexión del suministro de agua ..............................................29
Preparación del sistema de agua ..............................................29
Sonidos normales ......................................................................29
UTILIZACIÓN DEL FRIGORÍFICO...............................................30
Cómo asegurar una adecuada circulación de aire....................30
Uso de los controles ..................................................................30
Cómo ajustar los controles ........................................................30
Distribuidores de agua y hielo ..................................................31
Sistema de filtración de agua interior ........................................32
Sistema de filtración del agua....................................................33
Máquina de hacer hielo y recipiente/cubitera \de
almacenamiento.........................................................................34
CARACTERÍSTICAS DEL FRIGORÍFICO ...................................35
Estantes del frigorífico................................................................35
Estante abatible..........................................................................35
Estante abatible regulable .........................................................35
Compartimiento para embutidos y frutos secos.......................35
Compartimientos convertibles para verduras/carne,
fresquera y tapas .......................................................................36
Control de temperatura del compartimiento convertible para
verduras/carne ...........................................................................36
Control de humedad de la fresquera.........................................36
Portavinos o portabotellas/latas ................................................37
Compartimiento utilitario............................................................37
CARACTERÍSTICAS DEL CONGELADOR .................................37
Estante del congelador ..............................................................37
Cesta o recipiente del congelador.............................................37
CARACTERÍSTICAS DE LA PUERTA .........................................37
Rieles de la puerta......................................................................37
Portalatas y recipientes de la puerta .........................................38
MANTENIMIENTO DEL FRIGORÍFICO ......................................38
Limpieza .....................................................................................38
Cómo cambiar las bombillas .....................................................39
Cortes de corriente ....................................................................40
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas...........................40
IDENTIFICACIÓN Y REPARACIÓN DE AVERÍAS .....................40
ASISTENCIA O SERVICIO ...........................................................44
Accesorios..................................................................................44
GARANTÍA ....................................................................................45
23
SEGURIDAD DEL FRIGORÍFICO
Su seguridad y la de los demás es muy importante.
Tanto en este manual como en su electrodoméstico, hemos incluido muchas advertencias de seguridad que resultan
de la mayor importancia. Consulte y siga dichas advertencias de seguridad en todo momento.
Este símbolo le advierte que tenga cuidado.
Este símbolo le advierte de peligros que pueden ocasionar la muerte o daños a usted o a los demás.
Todos los mensajes de seguridad irán precedidos del símbolo de advertencia de cuidado y la palabra
"PELIGRO"o "ADVERTENCIA". Estas palabras significan:
PELIGRO
ADVERTENCIA
Si no sigue las instrucciones de inmediato, sufrirá
heridas graves e incluso la muerte.
Si no sigue las instrucciones, puede sufrir heridas
graves e incluso la muerte.
Cada mensaje de seguridad le advertirá de un peligro en particular y le informará de los pasos a seguir para reducir
las posibilidades de sufrir daños y lo que podría pasar de no seguir las instrucciones.
ADVERTENCIA:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales al utilizar
el frigorífico, siga estas instrucciones básicas:
■ Desconecte el suministro de energía antes de la
■ Conecte en una salida de puesta a tierra.
instalación de la máquina de hacer hielo (en modelos
■ No quite el terminal de puesta a tierra.
con juego listo para la máquina de hacer hielo solamente).
■ No use un adaptador.
■ No use un cable eléctrico de extensión.
■ Use un vaso resistente para recibir hielo o agua del
distribuidor (en algunos modelos).
■ Desconecte el suministro de energía antes de llevar
a cabo reparaciones.
■ El aparato no ha sido fabricado para ser usado sin
■ Vuelva a colocar todos los paneles en su lugar antes
supervisión por niños pequeños o personas enfermas.
de ponerlo a funcionar.
■
Los niños pequeños deben ser supervisados para
■ Quite las puertas de su frigorífico viejo.
asegurarse de que ellos no jueguen con el aparato.
■ Use un limpiador no inflamable.
■ Para evitar riesgos, si el cable de suministro eléctrico
■ Mantenga materiales inflamables y vapores, tales
está averiado, deberá ser reemplazado por el fabricante
como gasolina, alejados del frigorífico.
o por su agente de servicio, u otra persona similarmente
■ Use dos o más personas para mover e instalar
cualificada.
el frigorífico.
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
Cómo deshacerse correctamente de su viejo
frigorífico
Peligro de asfixia
Quite las puertas de su frigorífico viejo.
El no hacerlo pudiera ocasionarle la muerte
o daño al cerebro.
IMPORTANTE: El que los niños se queden encerrados y mueran
por asfixia no es un problema del pasado. Los frigoríficos tirados
y abandonados son un verdadero peligro - incluso si sólo se van
a quedar ahí "por unos pocos días". Si va a deshacerse de su
viejo frigorífico, siga por favor estas instrucciones para prevenir
accidentes.
24
Antes de tirar su viejo frigorífico o congelador:
■ Quite las puertas.
■
Deje los estantes en su lugar para impedir que los niños se
metan dentro del frigorífico con facilidad.
INSTALACIÓN DEL
FRIGORÍFICO
Requisitos de colocación
Cómo desembalarlo
Peligro de peso excesivo
Use dos o más personas para mover e instalar
el frigorífico.
El no hacerlo pudiera ocasionarle daño a la espalda
u otras partes del cuerpo.
Cómo quitar los materiales de embalado
■
Quite las cintas adhesivas y goma de su frigorífico antes de
usarlo. Frote una pequeña cantidad de jabón líquido para
vajilla sobre el adhesivo con los dedos. Enjuague con agua
tibia y seque.
■
No use instrumentos afilados, alcohol, líquidos inflamables o
productos de limpieza abrasivos para eliminar la cinta o
goma. Dichos productos podrían dañar la superficie del
frigorífico. Para mayor información, vea el apartado
“Seguridad del frigorífico”.
Cuando mueva su frigorífico:
Su frigorífico pesa mucho. Cuando mueva su frigorífico para
limpiarlo o darle mantenimiento, cerciórese de proteger el
piso. Siempre tire del frigorífico directamente hacia fuera
cuando lo mueva. No incline el frigorífico de lado a lado ni lo
haga "caminar" cuando lo intente mover ya que esto podría
causar daño al piso.
Limpieza antes del uso
Peligro de Explosión
Mantenga materiales inflamables y vapores, tales
como gasolina, alejados del frigorífico.
El no hacerlo pudiera ocasionarle la muerte,
explosión o incendio.
Para asegurar que el frigorífico disponga de una buena
ventilación, deje un espacio de ¹⁄₂ pulg. (1,25 cm) a cada lado del
electrodoméstico y en la parte superior. Cuando instale su
frigorífico junto a la pared, deje como mínimo 2 pulg. (5,08 cm) a
cada lado (dependiendo de su modelo) para permitir que la
puerta abra bien. Si su frigorífico dispone de una máquina de
hacer hielo, asegúrese de que haya espacio adicional detrás para
las conexiones al suministro de agua.
NOTA: No instale el frigorífico cerca de un horno, radiador u otra
fuente de calor, ni en un lugar donde la temperatura pueda llegar
a ser inferior a los 55˚ F (13˚ C).
12
/ " (1,25 cm)
Después de quitar todos los materiales de embalaje, limpie el
interior de su frigorífico antes de usarlo. Consulte las
instrucciones de limpieza en la sección “Mantenimiento del
frigorífico”.
Información importante sobre los estantes y tapas
de vidrio:
No limpie los estantes ni las tapas de vidrio con agua caliente
cuando estén fríos. Los estantes y las tapas se podrían
romper debido al brusco cambio de temperatura o por el
impacto, como sería un golpe brusco. Para su seguridad,
el vidrio templado se rompe en pequeños fragmentos.
Esto es normal. Los estantes y las tapas de vidrio pesan
mucho. Manéjelos con cuidado cuando los retire para evitar
que se caigan y se rompan.
2" (5,08 cm)
25
Requisitos eléctricos
Rejilla de la base
Para quitar la rejilla de la base:
Peligro de Choque Eléctrico
Conecte a una salida de puesta a tierra.
No quite el terminal de puesta a tierra.
No use un adaptador.
No use un cable eléctrico de extensión.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte, incendio o choque eléctrico.
Antes de colocar el frigorífico en su lugar definitivo, conviene
asegurarse de que se dispone de la adecuada conexión
eléctrica:
Método recomendado de conexión a tierra
Se necesita un suministro eléctrico puesto a tierra, de 115
voltios, 60 Hz (Enchufe 1), de 220/240 voltios/50Hz. (Enchufes 2
ó 3), o de 220 voltios/60 Hz. (Enchufe 3) CA solamente y con
fusibles de 10 amperios.
Enchufe 1
Enchufe 2
Enchufe 3
Enchufe 4
Se recomienda el empleo de un circuito separado exclusivo para
el frigorífico. Use un enchufe que no se pueda apagar con un
interruptor o con conmutador de cadena. No emplee un cable
eléctrico de extensión.
NOTA: Antes de realizar cualquier tipo de instalación, limpieza o
de cambiar una bombilla, ponga el control (del termostato,
nevera o congelador, dependiendo del modelo) en la posición
OFF (apagado) y luego desconecte el frigorífico de la fuente de
energía. Cuando termine, vuelva a enchufar el frigorífico y vuelva
a poner el control (del termostato, nevera o congelador,
dependiendo del modelo) en la posición deseada.
Para Australia y Nueva Zelandia:
Su nuevo artefacto ha sido fabricado especialmente para
satisfacer todas las Normas y Requisitos Australianos.
Algunas anotaciones en las instrucciones para la instalación
podrán hacer mención de los requisitos eléctricos en otros
países, de manera que llamamos su atención a estas notas
específicas.
Su electrodoméstico deberá conectarse en una salida con
puesta a tierra de 230/240 voltios, 50 Hz., 10 amperios (Enchufe
4) CA solamente.
26
1. Abra ambas puertas del frigorífico.
2. Sujete con las manos ambas extremidades de la rejilla,
colocando los pulgares en la parte superior de la rejilla.
Empújela con los pulgares y tire de la parte inferior hacia
arriba.
NOTA: Asegúrese de volver a fijar la ficha técnica a la parte
posterior de la rejilla de la base luego de la limpieza.
Para volver a colocar la rejilla de la base:
1. Abra las puertas.
2. Alinee las lengüetas de soporte de la rejilla con los ganchos
de metal.
3. Empuje la rejilla con firmeza para que encaje en su lugar.
Desmontaje de la puerta
HERRAMIENTAS NECESARIAS: Llave de cubo de cabeza hexagonal de ¹⁄₄ de pulgada, llave de cubo de cabeza hexagonal de ⁵⁄₁₆ de
pulgada y destornillador de cabeza plana.
IMPORTANTE: Antes de empezar, gire el control del frigorífico a la posición OFF (apagado), desenchufe el refrigerador o desconecte el
suministro eléctrico. Retire los alimentos que se encuentran en cualquier puerta ajustable o recipiente de las puertas.
NOTA: Tal vez sea necesario solamente quitar el tirador de la puerta o las puertas para que el producto pueda pasar por la entrada de
su residencia. Mida la abertura de la puerta para determinar si debe quitar los tiradores o las puertas.
Peligro de choque eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de sacar las puertas.
Reconecte las dos conexiones a tierra antes del funcionamiento.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte o choque eléctrico.
4 Bisagra superior
izquierda
5 Cómo quitar la puerta
6 Bisagra superior
derecha
1
1
1. No quite el tornillo
1. No quite el tornillo
3 Conexión de la tubería
del distribuidor de agua
1
Desmontaje
de tiradores
(Opcional)
7 Bisagra inferior
1
1
1. No quite el tornillo
1. Anillo rojo exterior
2 Rejilla de la base
8
Alineación de las
puertas
1
1. Tornillo nivelador
27
Desmontaje de los tiradores de la puerta (opcional)
1. Presione firmemente con la mano la parte frontal del borde.
Deslice la parte superior del borde hacia arriba y el borde
inferior hacia abajo en dirección opuesta al tirador, levántelo,
desprendiéndolo de los tornillos de resalto (vea la ilustración 1).
NOTA: Algunos modelos incluyen piezas de adorno entre el tirador
y el borde del tirador. Si su modelo incluye estas piezas, necesitará
quitarlas cuidadosamente con un destornillador de cabeza plana
antes de quitar los tornillos del tirador. Las piezas de adorno son
opcionales y se pueden volver a instalar o dejarlas sin poner.
2. Quite los tornillos de los tiradores y los tiradores. (vea la
ilustración 1).
3. Coloque el frigorífico en su sitio. Reemplace los tiradores
como se muestra (vea la ilustración 1).
Desmontaje de la puerta
10. Quizás no sea necesario quitar la bisagra inferior para pasar
el frigorífico por una puerta. Ambas bisagras inferiores tienen
la misma construcción.
■ Desmonte las bisagras según se muestra (vea la
ilustración 7). No quite el tornillo 1.
Reemplazo de la puerta y la bisagra
1. Si ha quitado ambas bisagras inferiores, vuelva a colocarlas.
Ajuste los tornillos.
2. Al volver a instalar la puerta del congelador, quizás necesite
ayuda para hacer pasar la tubería del distribuidor de agua a
través de la bisagra inferior. Pase cuidadosamente la tubería
del distribuidor de agua a a través de la bisagra inferior
izquierda antes de volver a colocar la puerta en la bisagra.
NOTA: Mientras mueve las bisagras, proporcione apoyo
adicional a las puertas. No confíe en los imanes de las puertas
para mantenerlas en su lugar mientras está trabajando.
3. Vuelva a conectar la tubería del distribuidor de agua
empujándola contra el encaje hasta que se detenga y la
marca negra toca la cara del encaje (vea la ilustración 3). En
algunos modelos, vuelva a colocar la tubería en la agarradera
de la manguera.
4. Alinee y vuelva a colocar la bisagra superior izquierda como
se muestra (vea la ilustración 4). Ajuste los tornillos.
Peligro de choque eléctrico
Desconecte el suministro de energía antes de sacar
las puertas.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la
muerte o choque eléctrico.
1. Desenchufe el frigorífico o desconecte el suministro eléctrico.
2. Abra ambas puertas del frigorífico. Quite la rejilla de la base
tirando de los extremos del fondo hacia arriba (vea la
ilustración 2).
3. Cierre ambas puertas y manténgalas cerradas hasta que esté
listo para separarlas del gabinete.
4. Si tiene un distribuidor (hielo o agua), desconecte la tubería
del distribuidor de agua situada detrás de la rejilla de la base
al lado de la puerta del congelador. (vea la ilustración 3).
■ Presione el anillo rojo exterior contra la cara del encaje y
tire de la tubería del distribuidor para liberarla.
■
En algunos modelos, saque la tubería de la agarradera de
la manguera.
5. Quite la cubierta de la bisagra superior izquierda y los
tornillos según se muestra (vea la ilustración 4). No quite el
tornillo 1.
6. Desconecte el enchufe del cableado y ambos cables de
puesta a tierra (vea la ilustración 4).
7. Levante cuidadosamente la puerta del congelador
directamente hacia arriba de la bisagra inferior (vea la
ilustración 5). La tubería del distribuidor de agua queda fijada
a la puerta del congelador y se saca a través de la bisagra
izquierda inferior. Cerciórese de proteger la tubería del
distribuidor de agua para que no se dañe.
8. Quite la cubierta de la bisagra superior derecha y los tornillos
como se muestra (vea la ilustración 6). No quite el tornillo 1.
9. Levante la puerta del frigorífico directamente hacia arriba de
la bisagra inferior.
28
Peligro de choque eléctrico
Reconecte las dos conexiones a tierra.
No seguir estas instrucciones puede ocasionar
la muerte o choque eléctrico.
5. Reconecte las dos conexiones a tierra.
6. Reconecte el enchufe cableado.
7. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra izquierda y los
tornillos.
8. Vuelva a colocar la puerta del frigorífico, encajándola
cuidadosamente sobre la bisagra inferior derecha.
9. Alinee y vuelva a colocar la bisagra superior derecha como se
muestra (vea la ilustración 6). Ajuste los tornillos.
10. Vuelva a colocar la cubierta de la bisagra y los tornillos.
11. Enchufe el frigorífico en una salida con puesta a tierra.
Cierre de la puerta
Su frigorífico tiene dos rodillos frontales regulables - uno a la
derecha y otro a la izquierda. Si su frigorífico parece inestable o
usted desea que las puertas se cierren con mayor facilidad,
corrija la inclinación del frigorífico de acuerdo a las siguientes
instrucciones:
1. Coloque el frigorífico en su lugar definitivo.
2. Los dos tornillos niveladores forman parte del conjunto de
rodillos frontales situados a ambos lados de la base del
frigorífico (vea la ilustración 8).
3. Utilice un destornillador para ajustar los tornillos niveladores.
Gire el tornillo nivelador hacia la derecha para levantar ese
lado del frigorífico o gírelo hacia la izquierda para bajar ese
mismo lado. Quizás tenga que girar los dos tornillos
niveladores varias veces hasta lograr la nivelación adecuada
del frigorífico (vea la ilustración 8).
NOTA: Es aconsejable disponer de otra persona para
empujar la parte superior del frigorífico, lo cual quita cierto
peso de los tornillos niveladores y rodillos, facilitando así el
ajuste de los tornillos.
4. Abra ambas puertas de nuevo y compruebe que cierren con
facilidad. En caso contrario, incline el frigorífico ligeramente
hacia atrás girando ambos tornillos niveladores hacia la derecha.
Es posible que deba girar varias veces más, y deberá
cerciorarse de girar ambos tornillos el mismo número de veces.
5. Vuelva a colocar la rejilla de la base.
NOTA: Asegúrese de volver a fijar la ficha técnica a la parte
posterior de la rejilla de la base.
Conexión del suministro de agua
(en algunos modelos)
Lea cuidadosamente estas instrucciones antes de comenzar.
IMPORTANTE:
■ Todas las instalaciones deben hacerse de conformidad con el
código local de fontanería.
■
Póngase en contacto con la tienda donde adquirió el
electrodoméstico o con la compañía de servicio técnico
designada por Whirlpool para obtener una instalación y
piezas adecuadas.
■
Conecte solamente a agua potable.
■
Presión de agua: 30 a 150 libras por pulgada cuadrada (207
KPa - máx. 1030 KPa).
■
Instale la tubería de la máquina de hacer hielo en una zona
donde la temperatura esté por encima del punto de
congelación.
■
Si va a usar el frigorífico antes de instalar la conexión de
agua, ponga la máquina de hacer hielo en la posición OFF
(apagado) para evitar que empiece a funcionar sin agua
(consulte la sección “Preparación del sistema de agua”).
■
Su máquina de hacer hielo puede necesitar hasta 24 horas
antes de empezar a producir hielo.
Preparación del sistema de agua
NOTAS:
■ Si su modelo tiene el sistema de filtración en la rejilla de la
base, asegúrese de que el filtro esté debidamente instalado y
de que la tapa esté en posición horizontal.
■
2. Use un contenedor resistente para oprimir la barra del
distribuidor de agua hasta que el agua comience a salir.
Enjuague el sistema de agua distribuyendo y descargando de
2 a 3 galones (de 8 a 12 L) de agua. Esto le llevará unos 6 a 7
minutos aproximadamente y ayudará a despejar el aire de las
tuberías. En algunas casas quizás sea necesario una
descarga adicional.
NOTA: Conforme se vaya despejando el aire del sistema, es
posible que chorree agua del distribuidor.
3. Abra la puerta del congelador y ponga la máquina de hacer
hielo a funcionar, moviendo el interruptor a la posición de ON
(encendido-hacia la izquierda). Refiérase al apartado
“Máquina de hacer hielo y recipiente/cubitera” para
instrucciones adicionales sobre el funcionamiento de su
máquina.
Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote
de hielo. Deshágase de los tres primeros lotes de hielo
producido.
Sonidos normales
Su nuevo frigorífico puede hacer ruidos que su viejo frigorífico no
hacía. Dado que estos sonidos son nuevos para usted, podría
preocuparse. La mayoría de los sonidos nuevos son normales.
Superficies duras como el suelo, paredes y muebles de cocina
pueden amplificar los ruidos haciéndolos más fuertes de lo que
son en realidad. A continuación se describen los tipos de ruidos y
qué puede causarlos.
■ Si su producto dispone de máquina de hacer hielo,
escuchará un zumbido cuando se abra la válvula de agua a
fin de llenar la máquina de hacer hielo en cada ciclo.
■
Su frigorífico está diseñado a fin de que sea lo más eficiente
posible a la hora de mantener los alimentos a la temperatura
deseada y para reducir el uso de energía. El alto rendimiento
del compresor y de los ventiladores puede ser causa de que
su nuevo frigorífico funcione por períodos más largos que su
viejo frigorífico, y también puede producir sonidos pulsantes
o agudos provenientes del compresor o de los ventiladores
que se ajustan para optimizar el rendimiento.
■
Otro sonido común es el sonido del ventilador del evaporador
que hace que el aire circule entre la nevera y el congelador.
La velocidad del ventilador se puede incrementar al abrir las
puertas o al agregar alimentos tibios.
■
Si escucha vibraciones, éstas pueden deberse al flujo de
refrigerante, al suministro de agua o a productos colocados
en la parte superior del frigorífico.
■
El agua que gotea en el calentador del congelador durante el
ciclo de descongelación puede producir chisporroteos.
■
Al final de cada ciclo es posible que escuche un gorgoteo
causado por el flujo de líquido refrigerante en el frigorífico.
■
La contracción y expansión de las paredes internas puede
producir un ligero estallido.
■
Es posible que escuche cómo el ventilador del condensador
expulsa el aire expelido por el condensador.
■
Es posible que escuche agua corriendo hacia la bandeja
colectora durante el ciclo de descongelación.
(en algunos modelos)
Por favor, lea las instrucciones antes de utilizar el sistema de
agua.
Inmediatamente después de la instalación, siga los pasos
indicados a continuación para asegurarse de que el sistema de
agua esté debidamente limpio.
1. Abra la puerta del congelador y apague la máquina de hacer
hielo. Mueva el interruptor a la posición OFF (apagado - hacia
la derecha) como se muestra. El interruptor de ON/OFF
(encendido/apagado) está ubicado en el lado superior
derecho del congelador.
No debe utilizarse con agua que no sea
microbiológicamente segura o de calidad desconocida y
sin la debida desinfección antes o después del sistema.
29
UTILIZACIÓN DEL
FRIGORÍFICO
Cómo asegurar una adecuada circulación de
aire
Ajuste de los controles con cuadrante (en algunos modelos):
El control de la nevera ajusta la temperatura de la nevera, y el
control del congelador ajusta la temperatura del congelador. Los
ajustes que están a la izquierda de la posición intermedia ponen
la temperatura menos fría. Los ajustes que están a la derecha de
la posición intermedia ponen la temperatura más fría.
Estilo 1
A fin de lograr y mantener las temperaturas adecuadas, debe
permitir que el aire fluya entre las dos secciones. El aire frío entra
por la parte inferior del congelador y sube. A continuación, entra
en la nevera a través del orificio superior. Luego el aire regresa al
congelador, tal como se ilustra.
Estilo 2
Ajuste de los controles corredizos (en algunos modelos):
No obstruya ninguno de estos orificios de ventilación con
alimentos tales como soda, cereal, pan, etc. Si estos orificios
están bloqueados, el aire no circulará y habrán problemas de
humedad y de temperatura.
IMPORTANTE: Debido a que el aire circula entre ambas
secciones del frigorífico, los olores que se formen en una sección
pasarán a otra. Para eliminar los olores limpie completamente
ambas secciones. Para evitar que pasen de una sección a otra,
envuelva o cubra bien los alimentos.
Uso de los controles
Para su comodidad, los controles de su frigorífico vienen
preprogramados de fábrica. Cuando instale su frigorífico por
primera vez, asegúrese de que los controles aún estén
programados. El control de la nevera y el del congelador deben
estar en “posición intermedia”, como se muestra en las
ilustraciones siguientes.
IMPORTANTE: Si usted coloca alimentos en el frigorífico antes
de que se haya enfriado por completo, los alimentos pueden
descomponerse. El poner los controles de la nevera y del
congelador en un número más alto (más frío) que el
recomendado no enfriará más rápidamente los compartimientos.
NOTA:
■ El electrodoméstico no enfriará cuando el control de la
nevera esté fijado en “0” (OFF-apagado).
■
30
El control automático de humedad exterior protege de
manera continua la parte exterior del gabinete de su
frigorífico contra la acumulación de humedad. Este
control no tiene que ser programado ni regulado.
El control de la nevera ajusta la temperatura de la nevera, y el
control del congelador ajusta la temperatura del congelador. Los
ajustes que están a la izquierda de la posición intermedia ponen
la temperatura menos fría. Los ajustes que están a la derecha de
la posición intermedia ponen la temperatura más fría.
Estilo 1
Freezer
Off
1
3
2
Refrigerator
4
Colder
Cold
1
2
3
4 Colder
Estilo 2
Freezer
cold
1
2
3
Refrigerator
4 colder
off
1
2
3
4 colder
Cómo ajustar los controles
Deje que su frigorífico se enfríe completamente antes de colocar
alimentos. Es conveniente que transcurran 24 horas antes de
colocar alimentos en el frigorífico. Los ajustes descritos en el
apartado anterior deberían ser los más adecuados para el uso
doméstico normal. Los controles estarán bien regulados cuando
la leche y los zumos estén lo bastante fríos y cuando el helado
tenga una consistencia firme.
Si necesita ajustar las temperaturas en la nevera o en el congelador,
use como guía los ajustes enumerados en la tabla a continuación.
Espere por lo menos 24 horas entre ajustes.
CONDICIÓN / MOTIVO:
AJUSTE:
La NEVERA está demasiado fría
Los controles no están ajustados en
función a sus condiciones
Ajuste el control de la
NEVERA una
posición más baja
La NEVERA está demasiado
caliente
Se ha abierto la puerta con
demasiada frecuencia, se ha
colocado una gran cantidad de
alimentos o la temperatura ambiente
está demasiado elevada
La ventilación del aire está
bloqueada por artículos
Ajuste el control de la
NEVERA una
posición más alta
Mueva los paquetes
fuera de la corriente
de aire
El CONGELADOR está demasiado frío
Los controles no están ajustados en
función a sus condiciones
Ajuste el control del
CONGELADOR una
posición más baja
El CONGELADOR está demasiado
caliente /produce muy poco hielo
Se ha abierto la puerta con demasiada
frecuencia, se ha colocado una gran
cantidad de alimentos, la temperatura
ambiente está demasiado fría (los
ciclos no se suceden con suficiente
regularidad) o hay consumo excesivo
de hielo
Ajuste el control del
CONGELADOR una
posición más alta
El distribuidor de hielo
El hielo que se distribuye viene del recipiente de almacenamiento
de la máquina de hacer hielo, situado en el congelador. Al oprimir
la palanca del distribuidor:
■ Se abre una trampilla en un vertedor que está entre el
distribuidor y el recipiente de hielo.
■
El hielo se desplaza desde el recipiente y cae a través del
vertedor.
■
Al soltar la palanca del distribuidor, la trampilla se cierra y se
detiene la distribución del hielo. El sistema de distribución no
funcionará si la puerta del congelador está abierta.
■
Para obtener hielo picado, los cubitos son picados antes de
ser distribuidos. Esto puede ocasionar una pequeña demora
en la distribución de hielo picado. El hielo proveniente del
triturador de hielo es normal y los trozos de hielo pueden
variar en tamaño. Al cambiar de CRUSH a CUBE, se
distribuirán unas onzas de hielo picado junto con los
primeros cubitos de hielo.
Algunos modelos distribuyen cubitos de hielo y hielo picado.
Antes de distribuir el hielo, elija el tipo de hielo de su preferencia.
Los controles de pulso están diseñados para facilitar su uso y
limpieza.
■ Para obtener hielo en cubitos, pulse el botón CUBE (cubitos)
hasta que el indicador rojo aparezca en la pantalla situada
encima del botón CUBE.
■
Para obtener hielo picado, pulse el botón CRUSH (picado)
hasta que el indicador rojo aparezca en la pantalla situada
encima del botón CRUSH.
Distribuidores de agua y hielo
(en algunos modelos)
Para servir el hielo:
1. Pulse el botón para el tipo de hielo que desea.
2. Presione un vaso resistente contra la palanca del distribuidor
de hielo. Sostenga el vaso cerca de la abertura del
distribuidor de modo que el hielo no caiga fuera del vaso.
Peligro de cortaduras
Use un vaso resistente para recibir hielo o agua
del distribuidor.
No seguir esta instrucción puede ocasionar
cortaduras.
Dependiendo del modelo, usted podría disponer de una o más
de las siguientes opciones: capacidad de seleccionar ya sea
hielo picado o en cubitos, una luz especial que se enciende cada
vez que usa el distribuidor, o una opción de seguro para evitar el
funcionamiento accidental del distribuidor automático.
IMPORTANTE: No tiene que presionar mucho la palanca
para activar el distribuidor de hielo. Presionar con fuerza no
va a distribuir el hielo con más rapidez ni en mayor cantidad.
3. Retire el vaso para detener la distribución del hielo.
NOTA: Los primeros lotes de hielo podrán tener un mal sabor
debido a las piezas y fontanería nuevas. Deshágase de ese hielo.
Asimismo, es mejor coger grandes cantidades de hielo
directamente del recipiente de hielo y no a través del distribuidor.
31
El distribuidor de agua
Si cuando instaló el frigorífico por primera vez no efectuó la
descarga de agua del sistema, hágalo antes de usar el
distribuidor de agua. Para efectuar la descarga del sistema de
agua, consulte la sección “Preparación del sistema de agua”.
IMPORTANTE: Dependiendo de su modelo, la bandeja pequeña
desmontable que se encuentra en el fondo del distribuidor está
diseñada para recoger derrames pequeños y permitir una limpieza
fácil. La bandeja no tiene drenaje. La bandeja puede quitarse del
distribuidor y ser llevada a un lavabo para vaciarla y limpiarla.
Para servir el agua:
1. Presione un vaso contra la palanca del distribuidor de agua.
2. Retire el vaso para detener la distribución de agua.
NOTA: Utilice suficiente agua del distribuidor cada semana para
mantener un abastecimiento de agua fresca.
La luz del distribuidor (en algunos modelos)
La zona del distribuidor tiene una luz. Se puede encender
manualmente pulsando el botón ON (encendido) que está al lado
derecho del panel de controles. El indicador rojo que está encima
del botón ON aparecerá.
En algunos modelos: Cada vez que utilice el distribuidor, la
palanca automáticamente encenderá la luz.
En modelos que no disponen de hielo picado, el interruptor de
luz es del tipo oscilante. Empuje el interruptor para encender la
luz, y empújelo de nuevo para apagar la luz.
NOTA: Consulte la sección “Cómo cambiar las bombillas” para
obtener información respecto al cambio de la bombilla del
distribuidor.
El seguro del distribuidor (en algunos modelos)
Se puede apagar el distribuidor para facilitar la limpieza o para
evitar que los niños o animales domésticos lo usen
accidentalmente. Para apagar el distribuidor, pulse el botón
LOCK (cerrado). El indicador aparecerá encima del botón LOCK
y los distribuidores de agua y hielo no funcionarán. Para
desactivar el seguro del distribuidor, pulse el botón UNLOCK
(abierto) hasta que aparezca el indicador. Luego continúe la
distribución del hielo o agua como de costumbre.
NOTA: La función del seguro no interrumpe el suministro
eléctrico que alimenta el frigorífico, la máquina de hacer hielo o la
luz del distribuidor. Simplemente desactiva las palancas del
distribuidor.
32
Sistema de filtración de agua interior
(en algunos modelos)
El cartucho del filtro de agua interior está situado en el extremo
superior del compartimiento para alimentos frescos del
frigorífico. Se recomienda cambiar el cartucho del filtro de agua
cada seis meses o antes si el flujo de agua del distribuidor o de la
máquina de hacer hielo disminuye de modo evidente.
Cómo cambiar el cartucho del filtro de agua interior
1. Gire el cartucho ¹⁄₄ de vuelta a la izquierda. La señal de
INSTALL (Instalar) deberá alinearse con la raya del indicador
situada en la cubierta del soporte de montaje del filtro.
2. Con cuidado, empuje el cartucho hacia abajo para sacarlo
del soporte de montaje. Para evitar que se derrame agua
dentro del frigorífico, NO INCLINE el cartucho. Deshágase del
cartucho.
3. Instale el nuevo cartucho del filtro de agua. Se puede operar
el distribuidor sin el cartucho, pero el agua no saldrá filtrada.
NOTA: No debe usarse con agua que sea
microbiológicamente no segura o de calidad
desconocida sin una desinfección adecuada antes o
después del sistema.
■
Con cuidado, saque el nuevo cartucho del filtro de agua
de su embalaje. Quite la tapa roja del cartucho.
■
Coloque la pegatina que corresponda al mes adecuado
para que se acuerde de reemplazarlo a los seis meses. A
continuación, coloque en su calendario la pegatina de
“Reemplazar el filtro de agua” que le recordará cambiarlo
a los seis meses.
4. Alinee la señal de INSTALL (instalar) de la etiqueta del filtro
con la raya del indicador que está moldeada en la cubierta
del soporte de montaje. Introduzca el cartucho en el soporte
del montaje. Gire el cartucho un ¹⁄₄ de vuelta a la derecha
para encajarlo en su lugar. La señal de REMOVE (retirar)
deberá estar alineada con la raya del indicador situada en la
cubierta frontal.
5. Use un contenedor resistente para oprimir la barra del
distribuidor de agua hasta que el agua comience a salir.
Limpie el sistema de agua distribuyendo y desechando de 2
a 3 galones (de 8 a 12 L) de agua. La limpieza del sistema le
llevará de 6 a 7 minutos aproximadamente, y ayudará a
limpiar el aire de la línea. En algunas casas puede requerirse
una limpieza adicional.
NOTA: Conforme se vaya despejando el aire del sistema, es
posible que chorree agua del distribuidor.
6. Inspeccione el sistema de filtración para evitar escapes de
agua. Si ocurre algún escape, vea la sección de
“Identificación y reparación de averías”.
Sistema de filtración del agua
(en algunos modelos)
Luz indicadora del filtro de agua de la rejilla de la base (en
algunos modelos)
La luz indicadora del filtro de agua le ayudará a saber cuándo debe
cambiar el cartucho del filtro de agua. La luz está situada en la
parte superior del compartimiento de su nevera. La luz cambiará de
verde a amarilla. Esto le indica que se acerca el tiempo de cambiar
el cartucho del filtro de agua (90% de la duración del filtro ha sido
utilizada). Se recomienda cambiar el cartucho del filtro de agua
cuando la luz indicadora se ponga en rojo O cuando el flujo de
agua al distribuidor o a la máquina de hacer hielo disminuya de
modo evidente. (Consulte “Cómo cambiar el cartucho del filtro de
agua” más adelante en esta sección).
NOTA: No debe usarse con agua que sea
microbiológicamente no segura o de calidad desconocida
sin una desinfección adecuada antes o después del sistema.
3. Empuje el nuevo cartucho del filtro dentro de la base hasta
que se detenga. Gire el cartucho hacia la derecha a la
posición horizontal. Limpie el sistema de agua (vea “Cómo
limpiar el sistema de agua después de cambiar el filtro”, más
adelante en esta sección).
Estilo 2: Filtro que atraviesa la rejilla de la base
1. Localice la tapa del cartucho del filtro de agua en la parte
delantera de la rejilla de la base. Gire la tapa en dirección
contraria a las manecillas del reloj hasta la posición vertical y
tire de la tapa y el cartucho del filtro de agua hacia fuera a
través de la rejilla de la base.
NOTA: Habrá agua en el cartucho y es posible que se
derrame un poco.
2. Quite la tapa del cartucho deslizándola fuera del extremo del
cartucho viejo. La tapa se deslizará tanto a la izquierda como
a la derecha. CONSERVE LA TAPA.
2
1
1. Luz de estado
2. Interruptor de la luz
Después de cambiar el cartucho del filtro de agua, vuelva a
reiniciar la luz indicadora presionando el interruptor de la luz 5
veces en un lapso de 10 segundos. La luz indicadora cambiará
de roja a verde una vez que el sistema haya sido reiniciado.
3. Quite el embalaje del nuevo cartucho y retire la cubierta
protectora de los anillos en O.
Filtros de agua sin indicadores (en algunos modelos)
Si su frigorífico no tiene la luz indicadora del filtro de agua, es
recomendable cambiar el cartucho del filtro de agua cada 6 a 9
meses, según el uso. Si el flujo de agua al distribuidor o a la máquina
de hacer hielo disminuye notablemente antes de que transcurran 6
meses, reemplace el cartucho del filtro de agua más a menudo.
Cómo cambiar el cartucho del filtro de agua de la rejilla de la
base
4. Deslice la tapa del cartucho en el nuevo cartucho, tal como
se ilustra en el paso 2.
5. Con la tapa del cartucho en posición vertical, empuje el
nuevo cartucho del filtro dentro de la rejilla de la base hasta
que se detenga. Gire la tapa del cartucho en el sentido de las
manecillas del reloj hasta una posición horizontal. Limpie el
sistema de agua (vea la sección “Cómo limpiar el sistema de
agua después de cambiar el filtro” más adelante en esta
sección).
El filtro de agua de la rejilla de la base está situado debajo de la puerta
del compartimiento del congelador. Dependiendo de su modelo,
usted podrá tener un filtro que está colocado detrás de la rejilla de la
base (Estilo 1) o un filtro que atraviesa la rejilla de la base (Estilo 2).
Estilo 1: Filtro detrás de la rejilla de la base
1. Quite la rejilla de la base (vea la sección “Cómo quitar la rejilla
de la base”). Gire el cartucho hacia la izquierda a una
posición vertical y tire del cartucho del filtro hacia afuera.
NOTA: Quedará agua en el cartucho. Es posible que se
derrame un poco de esa agua.
Cómo limpiar el sistema de agua después de cambiar el
filtro
Use un contenedor resistente para oprimir la barra del
distribuidor de agua hasta que el agua comience a salir. Limpie el
sistema de agua distribuyendo y desechando de 2 a 3 galones
(de 8 a 12 L) de agua. La limpieza del sistema le llevará de 6 a 7
minutos aproximadamente, y ayudará a limpiar el aire de la línea.
En algunas casas puede requerirse una limpieza adicional.
NOTA: A medida que sale aire del sistema, es posible que salga
agua bruscamente del distribuidor.
Uso del distribuidor sin el filtro de agua
2. Saque el cartucho nuevo de su paquete y quite la cubierta
protectora de los anillos en O.
Usted puede utilizar el distribuidor sin un cartucho del filtro de
agua. El agua no estará filtrada.
1. Quite el cartucho del filtro de agua. Para el estilo 1, vuelva a
colocar la rejilla de la base después de quitar el filtro.
33
2. Para el estilo 2, deslice la tapa del cartucho fuera del
extremo del cartucho del filtro. CONSERVE LA TAPA. Con la
tapa del cartucho en posición vertical, introduzca la tapa en
la rejilla de la base hasta que se detenga.
3. Gire la tapa del cartucho hasta una posición horizontal. Es
posible que la tapa del cartucho no quede nivelada con la
rejilla de la base.
Máquina de hacer hielo y recipiente/cubitera
de almacenamiento
(en algunos modelos - Accesorio)
Cómo encender y apagar la máquina de hielo (Estilo 1):
El interruptor de encendido/apagado (on/off) de la máquina de
hacer hielo es un brazo de alambre situado en un costado de la
máquina de hacer hielo.
1. Para encender la máquina de hacer hielo, simplemente baje
el brazo de cierre de alambre.
NOTA: Su máquina de hacer hielo se apaga
automáticamente. A medida que se hace el hielo, los cubitos
irán cayendo en el recipiente de hielo y levantarán el brazo de
cierre de alambre a la posición de OFF (Apagado - brazo
hacia arriba).
3. Levante el recipiente de almacenamiento y tire de él hacia
fuera.
4. Vuelva a colocar el recipiente empujándolo hacia adentro
completamente o de lo contrario el distribuidor no
funcionará. Baje el brazo de control a la posición ON para
reanudar la producción de hielo. Cerciórese de que la puerta
esté herméticamente cerrada.
Para poner a funcionar o apagar la máquina de hacer hielo
(Estilo 2):
El interruptor de encendido/apagado (ON/OFF) se encuentra en
el lado derecho superior del compartimiento del congelador.
1. Para poner a funcionar la máquina de hacer hielo, deslice el
control a la posición de encendido (ON- hacia la izquierda).
NOTA: La máquina de hacer hielo tiene un apagado
automático. Los sensores de la máquina detendrán
automáticamente la producción de hielo pero el control
permanecerá en la posición ON (hacia la izquierda).
2. Para apagar manualmente la máquina de hacer hielo, deslice
el control a la posición OFF (apagado - hacia la derecha).
2. Para apagar manualmente la máquina de hacer hielo, levante
el brazo de cierre de alambre a la posición OFF (brazo hacia
arriba) y escuche el sonido de clic para asegurarse de que la
máquina de hacer hielo no seguirá funcionando.
MAX
NORMAL
Cómo incrementar la producción de hielo:
Producción normal de hielo: En el modo de producción normal
de hielo, la fábrica de hielo deberá producir de 7 a 9 lotes de
hielo en un período de 24 horas. Si no se está fabricando hielo
a la velocidad deseada, gire el control del congelador a un
número más alto (más frío) en pasos de medio número. (Por
ejemplo, si el control está en 3, gírelo gradualmente entre 3 y
4). Deje pasar 24 horas entre cada ajuste.
Para quitar y volver a colocar la cubitera de la puerta del
congelador (Estilo 2):
1. Coloque cuatro dedos en la abertura de la base de la cubitera
y deje el pulgar sobre el botón de liberación.
2. Sosteniendo la base de la cubitera con las dos manos,
presione el botón de liberación, levante la cubitera hacia arriba
y sáquela. No es necesario girar el interruptor a la posición
OFF - apagado (hacia la derecha). La máquina de hacer hielo
no producirá hielo si la cubitera no está instalada en la puerta.
■
■
Producción máxima de hielo (en algunos modelos): En la
producción máxima de hielo, la máquina de hacer hielo
deberá producir aproximadamente de 10 a 14 lotes de hielo
en un período de 24 horas. Si su frigorífico tiene la
característica de producción máxima de hielo, empuje el
interruptor a MAX (Máximo).
Para quitar y volver a colocar el recipiente de hielo (Estilo 1):
1. Tire del panel protector de la parte interior hacia fuera y a
continuación deslícelo de nuevo hacia la parte posterior.
2. Levante el brazo de control de alambre de modo que encaje
con un chasquido en la posición OFF (arriba). Se podrá servir
hielo pero la máquina no producirá más.
34
Cuidado del recipiente de hielo o cubitera:
1. Desocupe el recipiente de hielo. Utilice agua tibia para
derretir el hielo si fuera necesario.
NOTA: Nunca emplee objetos agudos para partir el hielo en
el recipiente o cubitera. Esto podría dañar el recipiente de
hielo y el mecanismo del distribuidor.
2. Lave el recipiente de hielo o cubitera con un detergente
suave, enjuáguelo bien y séquelo meticulosamente. No utilice
productos de limpieza abrasivos o ásperos ni disolventes.
RECUERDE:
■ Deje transcurrir 24 horas para la producción del primer lote
de hielo.
■
Deshágase de los tres primeros lotes de hielo producidos
para evitar impurezas que se hayan enjuagado del sistema.
■
La calidad del hielo dependerá de la calidad del agua que
suministre a su máquina de hacer hielo.
■
Evite la conexión de su máquina de hacer hielo a un
suministro de agua blanda. Los químicos para ablandar el
agua (como la sal) pueden dañar ciertos componentes de la
máquina de hacer hielo y producir un hielo de muy baja
calidad. Si no se puede evitar el uso de un suministro de
agua blanda, asegúrese de que el ablandador de agua esté
funcionando correctamente y que goce de un buen
mantenimiento.
■
Es normal que los cubitos de hielo se peguen en los
costados. Se separarán con facilidad.
■
Para el estilo 1, no fuerce el brazo de control de alambre
hacia arriba o hacia abajo.
■
No guarde nada encima o dentro de la máquina de hacer
hielo o en el recipiente de hielo/cubitera.
CARACTERÍSTICAS DEL
FRIGORÍFICO
Su modelo puede contar con algunas o todas estas características.
Las características que se pueden comprar por separado como
accesorios del producto se identifican por la palabra “Accesorio”.
No todos los accesorios caben con todos los modelos. Si le
interesa comprar uno de los accesorios, llame al número gratuito
que aparezca en la portada o en la sección “Accesorios”.
Información importante sobre los estantes y tapas
de vidrio:
No limpie los estantes ni las tapas de vidrio con agua caliente
cuando estén fríos. Los estantes y las tapas se podrían
romper debido al brusco cambio de temperatura o por el
impacto, como sería un golpe brusco. Para su seguridad,
el vidrio templado se rompe en pequeños fragmentos.
Esto es normal. Los estantes y las tapas de vidrio pesan
mucho. Manéjelos con cuidado cuando los retire para evitar
que se caigan y se rompan.
Estantes del frigorífico
Su modelo puede tener estantes de vidrio o de alambre.
Almacene juntos alimentos similares en el frigorífico y coloque los
estantes de manera que se ajusten a las distintas alturas. Esto
hace que la puerta permanezca abierta menos tiempo, lo cual
ahorra electricidad.
Estantes y soportes de estantes
Cómo sacar y volver a colocar un estante/soporte:
1. Saque el estante/soporte inclinándolo hacia arriba en la parte
delantera y levantándolo hacia arriba y fuera de los soportes
de estantes.
2. Vuelva a colocar el estante/soporte guiando los ganchos
posteriores del estante en los orificios del soporte del
estante. Incline hacia arriba la parte delantera del estante
hasta que los ganchos posteriores del estante caigan en los
soportes del estante. Asegúrese de que el estante está en su
buena posición.
Estante abatible
(en algunos modelos)
Para levantar o bajar el estante:
1. Levante el estante tirando de la palanca que se encuentra en
la parte inferior de la parte delantera del estante y levántelo
hasta que el estante quede en posición vertical.
2. Baje el estante hasta que encaje firmemente en su lugar.
Estante abatible regulable
(en algunos modelos)
Para subir o bajar el estante:
1. Levante el estante, deslizándolo primero hacia atrás y hacia
abajo para que quede a media anchura. (Usted puede utilizar
el estante en esta posición para guardar artículos más altos
en el estante inferior).
2. Levante la parte frontal del estante hasta que encaje con
firmeza en su lugar contra la pared posterior. Baje el estante
con firmeza nuevamente a su posición.
3. Tire de la parte frontal del estante hacia adelante hasta que
encaje en su lugar.
Estantes deslizables (en algunos modelos)
Cómo sacar un estante del soporte metálico y volver a
colocarlo:
1. Tire el estante hacia delante hasta el tope. Incline la parte
delantera del estante hacia arriba y levántelo ligeramente
mientras retire el estante del soporte.
2. Vuelve a colocar el estante guiándolo en los orificios del
soporte y empujando el estante hasta que pase el tope.
Compartimiento para embutidos y frutos secos
(en algunos modelos)
El compartimiento para embutidos y frutos secos sirve para
guardar pasas, nueces, cremas para untar y otros artículos
pequeños a la temperatura normal del frigorífico.
35
Para quitar y volver a colocar el compartimiento para
embutidos:
1. Quite el compartimiento para embutidos, deslizándolo hacia
fuera hasta el tope. Levante la parte frontal y deslice el
compartimiento por completo hacia fuera.
2. Vuelva a colocar el compartimiento para embutidos,
deslizándolo nuevamente hacia adentro hasta después del
tope.
Compartimientos convertibles para
verduras/carne, fresquera y tapas
(en algunos modelos)
Fresquera y compartimientos convertibles para verduras/
carnes
Para quitar y volver a colocar los compartimientos:
1. Deslice la fresquera o el compartimiento para carnes hacia
afuera, hasta el tope. Levante la parte del frente con una
mano mientras sostiene la parte inferior del compartimiento
con la otra mano, y deslice el compartimiento
completamente hacia fuera.
2. Vuelva a colocar el compartimiento para la carne o fresquera
deslizándolo hacia dentro hasta pasar el tope.
Tapas de la fresquera o del compartimiento para verduras/
carne
Para quitar y volver a colocar las tapas:
1. Quite la fresquera y el compartimiento para carne. Presione
hacia arriba en el centro de la parte de vidrio de la fresquera
hasta que se separe del soporte de plástico. Detenga el vidrio
de la fresquera firmemente y con cuidado deslícelo hacia
delante para quitarlo.
2. Levante el soporte de la tapa de la fresquera y quítelo. Repita
los mismos pasos para quitar la tapa del compartimiento
para la carne.
Control de temperatura del compartimiento
convertible para verduras/carne
El compartimiento convertible para verduras/carne puede
regularse para refrigerar adecuadamente las carnes o verduras. El
aire interior del recipiente se enfría para prevenir el congelamiento
“de punto” y puede regularse para guardar las carnes a
temperaturas de almacenamiento que recomienda el National
Livestock and Meat Board (Consejo nacional de productos
ganaderos y de carne), las cuales son: 28˚ a 32˚F (-2˚ a 0˚C).
IMPORTANTE: Para prolongar la frescura, envuelva las carnes
con materiales herméticos y resistentes a la humedad antes de
guardarlas. Guarde siempre la carne tal como se recomienda.
Ajuste del control
El control convertible viene prefijado de fábrica en el ajuste más
bajo para carnes.
Para cambiar un ajuste de control: Mueva el control hacia la
derecha (más frío) o hacia la izquierda (menos frío) según lo desee.
Para almacenar verduras: Fije el control en el ajuste VEG,
totalmente hacia la izquierda, para conservar las verduras a las
temperaturas óptimas de almacenamiento (las cuales deben ser
más calientes que las utilizadas para carnes).
IMPORTANTE: Si los alimentos comienzan a congelarse, mueva
el control hacia la izquierda (menos frío). Recuerde que se debe
esperar 24 horas entre ajustes. El hacerlo da a la temperatura de
los alimentos el tiempo de cambiar.
Guía para la conservación de carnes
Conserve la mayoría de la carne en el envoltorio original de la
tienda, siempre y cuando sea hermético y a prueba de humedad.
Envuélvala de nuevo si es necesario. Para el tiempo de
conservación, consulte la tabla que figura a continuación.
Cuando vaya a almacenar la carne por más tiempo del aquí
mencionado, congélela.
Pescado fresco o mariscos......úselos el mismo día de su compra
Pollo, carne picada, carnes variadas (hígado, etc)............1-2 días
Charcutería, filetes/carne para asar....................................3-5 dias
Ahumados........................................................................7-10 días
Sobras - Cubra las sobras con plástico o con papel de aluminio,
o con recipientes de plástico con tapas herméticas.
Control de humedad de la fresquera
3. Vuelva a colocar la parte posterior del soporte de la tapa del
compartimiento para carne en los soportes o correderas que
se encuentran en las paredes laterales del frigorífico y baje o
deslice la parte delantera del soporte de la tapa hasta
colocarlo en su lugar.
4. Deslice la parte posterior del vidrio que está insertado en el
marco de la tapa y baje la parte delantera hasta colocarla en
su lugar. Repita los mismos pasos para colocar la tapa de la
fresquera.
(en algunos modelos)
Ud. puede controlar el nivel de humedad en la fresquera. Ponga el
control en cualquier posición entre LOW (Bajo) y HIGH (Alto).
LOW (Posición abierta) deja que salga el aire húmedo la fresquera,
y es el más adecuado para conservar frutas y verduras con piel.
■ Frutas: Lave, deje secar y guarde en el frigorífico en bolsas
de plástico o en la fresquera. No lave ni limpie las bayas
(fresas, moras, frambuesas, etc.) hasta el momento de
consumir. Divida y mantenga las bayas en el recipiente
original en la fresquera o guárdelas en una bolsa de papel
ligeramente cerrada en un estante dentro del frigorífico.
■
Verduras con cáscaras: Colóquelas en bolsas de plástico o
recipientes de plástico y guárdelas en la fresquera.
HIGH (Posición cerrada) conserva la humedad en la fresquera, y
es el más adecuado para conservar verduras frescas de hoja.
36
■
Verduras de hoja: Lávelas con agua fría, escúrralas y corte o
elimine los bordes en mal estado o descoloridos. Colóquelas
en bolsas o contenedores de plástico y guárdelas en la
fresquera.
Ubicación del control de humedad:
■ Control de humedad en el cajón de la fresquera (Estilo 1- a la
izquierda)
■
Control de humedad en la tapa de la fresquera (Estilo 2 - a la
derecha)
Portavinos o portabotellas/latas
(en algunos modelos - Accesorio)
Para quitar y volver a colocar el portavinos (a la izquierda) o
el portabotellas/latas (a la derecha):
1. Quite el portabotellas/latas jalándolo directamente hacia
afuera del estante.
2. Vuelva a colocar el portabotellas/latas deslizándolo entre el
estante y la pared del frigorífico.
Guía para la conservación de congelados
Los períodos de conservación variarán según la calidad y el tipo
de los alimentos, el tipo de embalaje o envoltura empleada
(deberá ser hermético y a prueba de humedad), y la temperatura
de conservación. Esto simplemente significa que se ha
condensado la humedad en el alimento y en el aire que está en el
interior del paquete, lo que ha creado cristales de hielo. Es normal
que hayan cristales de hielo dentro de un paquete sellado.
No coloque en el frigorífico más alimentos sin congelar de los
que puedan congelarse en 24 horas (no más de 2 a 3 libras de
alimentos por pie cúbico [907 a 1,350 g por L] de espacio en el
congelador). Deje suficiente espacio en el congelador para la
circulación de aire entre los paquetes. Tenga cuidado de dejar
suficiente espacio para que la puerta del congelador se cierre
herméticamente.
Para obtener más información respecto a la preparación de
alimentos para su congelación, consulte una guía de
congeladores o un buen libro de cocina.
Cesta o recipiente del congelador
(recipiente de plástico en algunos modelos)
La cesta o recipiente del congelador puede ser utilizada para
guardar bolsas de frutas y verduras congeladas que podrían
deslizarse fuera de los estantes del congelador.
Para quitar y volver a colocar la cesta o recipiente del
congelador:
1. Quite la cesta o recipiente deslizándola hacia fuera hasta el tope.
2. Levante la parte frontal de la cesta o recipiente y deslícela
completamente hacia fuera.
Compartimiento utilitario
(en algunos modelos - Accesorio)
NOTA: Para un almacenamiento a largo plazo, guarde los huevos
en un recipiente con tapa o en su recipiente original en un
estante interior.
CARACTERÍSTICAS DEL
CONGELADOR
Su modelo podrá contar con algunas o todas estas
características. Las características que pueden adquirirse por
separado como accesorios vienen identificadas como
“Accesorio”. No todos los accesorios encajarán en todos los
modelos. Si está interesado en adquirir uno de los accesorios,
por favor llame al número gratuito que se encuentra en la portada
o en la sección “Accesorios”.
Estante del congelador
(el número de estantes varía según el modelo)
Cómo sacar y volver a colocar el estante:
1. Levante el estante y sáquelo de los soportes.
2. Deslícelo fuera de los orificios de los soportes del estante.
3. Vuelva a colocar el estante en el orden contrario.
3. Vuelva a colocar la cesta, ubicándola en los rieles guías de la
pared lateral. Levante la parte frontal de la cesta ligeramente
mientras empuja hasta pasar los topes de los rieles guías y
deslice la cesta o recipiente por completo.
CARACTERÍSTICAS DE LA
PUERTA
Su modelo podrá contar con algunas o todas estas
características. Las características que pueden adquirirse por
separado como accesorios vienen identificadas como
“Accesorio”. No todos los accesorios encajarán en todos los
modelos. Si está interesado en adquirir uno de los accesorios,
por favor llame al número gratuito que se encuentra en la portada
o en la sección “Accesorios”.
Rieles de la puerta
Para facilitar la limpieza del aparato, se que pueden quitar los
rieles de la puerta.
37
Rieles encajables de la puerta
MANTENIMIENTO DEL
FRIGORÍFICO
Cómo quitar y volver a poner los rieles:
1. Quite los rieles empujando con suavidad en el frente del
soporte mientras tira hacia afuera la lengüeta de adentro.
Repita estos pasos en el lado contrario del riel.
2. Vuelva a colocar los rieles alineando los extremos de los
soportes con los botones en los lados del revestimiento de la
puerta. Encaje firmemente el ensamblaje del soporte y del riel
en las lengüetas que están sobre el estante, como se muestra.
Limpieza
Rieles calzables de la puerta
Cómo quitar y volver a poner los rieles:
1. Quite los rieles, tirando hacia arriba de cada extremo del riel.
2. Vuelva a colocar los rieles, deslizando el riel del estante en la
ranuras que están en la puerta y empujando el riel hacia
abajo hasta que se detenga.
Portalatas y recipientes de la puerta
(en algunos modelos)
NOTA: Los portalatas pueden comprarse como accesorio para
algunos modelos.
Para quitar y volver a colocar los portalatas/recipientes:
1. Quite el portalatas/recipiente levantándolo y tirando de él
directamente hacia afuera.
2. Vuelva a colocar el portalatas/recipiente deslizándolo hacia
adentro por encima del soporte deseado y empujándolo
hacia abajo hasta que pare.
Peligro de Explosión
Use un limpiador no inflamable.
No seguir esta instrucción puede ocasionar la
muerte, explosión o incendio.
Tanto la nevera como el congelador se descongelan
automáticamente. No obstante, limpie ambas secciones una vez
al mes, aproximadamente, para evitar la formación de olores.
Limpie los derrames inmediatamente.
Cómo limpiar su frigorífico:
1. Desenchufe el frigorífico o desconecte la corriente eléctrica.
2. Quite todas las partes amovibles del interior, como estantes,
compartimientos para las verduras, etc.
3. Lave a mano, aclare y seque las partes amovibles y las
superficies interiores meticulosamente. Utilice una esponja o
una gamuza suave y un detergente neutro diluido en agua
caliente.
■ No utilice productos de limpieza abrasivos o fuertes tales
como rociadores para ventanas, estropajos para limpiar,
líquidos inflamables o ceras limpiadoras, detergentes
concentrados, lejía o productos de limpieza hechos a
base de petróleo en materiales de plástico,
revestimientos y juntas interiores o de la puerta. No use
toallas de papel, estropajos para limpiar u otras
herramientas ásperas de limpieza, ya que podrían arañar
o dañar los materiales.
■
Para ayudar a eliminar los olores, lave las paredes
internas con una mezcla de agua caliente y bicarbonato
de soda (2 cucharadas por un cuarto [26 gr. diluidos en
0,95 litros] de agua).
4. Lave los exteriores de acero inoxidable y los de metal pintado
con una esponja limpia o un paño suave en un detergente
suave en agua tibia. No utilice productos de limpieza abrasivos
o ásperos. Seque meticulosamente con una gamuza suave.
Para obtener protección adicional contra daño a los exteriores
de metal pintado, aplique cera para electrodomésticos (o cera
en pasta para automóviles) con un paño suave y limpio. No
aplique cera a los materiales plásticos.
NOTA: Para mantener su frigorífico de acero inoxidable como
nuevo, y para quitar pequeñas rozaduras o marcas, se
sugiere el uso del Limpiador de acero inoxidable aprobado
por el fabricante.
IMPORTANTE: ¡Este limpiador es solamente para partes de
acero inoxidable!
No permita que el limpiador de acero inoxidable entre en
contacto con ninguna de las partes de plástico, tales como
las piezas decorativas, las cubiertas del distribuidor o las
38
juntas de la puerta. Si ocurre un contacto accidental, limpie la
parte de plástico con una esponja y un detergente suave en
agua tibia. Seque meticulosamente con un paño suave. Para
pedir el limpiador, vea la sección “Accesorios”.
■
5. No hay necesidad de limpiar periódicamente el condensador
bajo condiciones normales de funcionamiento en el hogar. Si
el ambiente está muy grasoso o polvoriento, o si hay un
tráfico significativo de animales domésticos en la casa, el
condensador deberá limpiarse cada dos a tres meses para
asegurar una máxima eficiencia.
Si necesita limpiar el condensador:
■
Quite la rejilla de la base (consulte la sección “Rejilla de la
base” o “Desmontaje de la puerta”).
■
Use un aspirador con un cepillo suave para limpiar la
rejilla, las áreas abiertas detrás de la rejilla y el área de la
superficie del frente del condensador.
■
Vuelva a colocar la rejilla de la base cuando haya
terminado.
Vuelva a colocar la pantalla de luz, introduciendo las
lengüetas de un extremo en los orificios ranurados del interior
del frigorífico o congelador. Luego, doble con cuidado la
parte central de la pantalla para introducir las lengüetas en el
otro extremo.
Luz superior del congelador (en algunos modelos)
■ Quite la pantalla de la luz, sujetando con firmeza los lados y
apretando hacia el centro al tiempo que tira de la pantalla
hacia adelante.
■
Vuelva a colocar la pantalla de luz, encajando las lengüetas
en los orificios ranurados del interior del congelador. Empuje
la pantalla hasta que encaje en su lugar.
6. Enchufe el frigorífico o vuelva a conectar la corriente
eléctrica.
Cómo cambiar las bombillas
NOTA: No todas las bombillas son apropiadas para el frigorífico.
Asegúrese que cambia la bombilla usada por otra del mismo
tamaño y forma. La luz del distribuidor exige una bombilla de 10
vatios y de gran potencia. Todas las demás luces exigen una
bombilla para electrodomésticos de 40 vatios. Las bombillas de
reposición están disponibles en el distribuidor.
1. Desenchufe el frigorífico o desconecte la corriente eléctrica.
2. Quite la pantalla de la bombilla, donde sea pertinente, tal
como se ilustra.
NOTA: Para limpiar la pantalla de luz, lávela con agua tibia y
un detergente líquido. Enjuáguela y séquela bien.
Luz inferior del congelador debajo del recipiente de hielo (en
algunos modelos)
■ Quite la pantalla de la luz, sujetando con firmeza los lados y
apretando hacia el centro. Una vez que los ganchos laterales
de la pantalla se desprendan del interior del congelador, tire
de la pantalla hacia abajo.
■
3. Quite la bombilla de luz y reemplácela con una del mismo
tamaño, forma y vataje.
4. Vuelva a colocar la pantalla de luz, donde sea pertinente, tal
como se ilustra.
5. Enchufe el frigorífico o vuelva a conectar la corriente
eléctrica.
Luz del distribuidor (en algunos modelos)
Extienda la mano para quitar la bombilla que se encuentra en la
zona del distribuidor y reemplácela.
1. Luz del distribuidor
Luz del panel de control del refrigerador
Extienda la mano detrás del panel de control del frigorífico para
quitar y reemplazar la bombilla de luz.
Vuelva a colocar la pantalla de luz, apretando los lados hacia
el centro e introduciendo los ganchos laterales en los orificios
ranurados. Una vez que los ganchos laterales estén en su
lugar, encaje a presión la lengüeta frontal en el orificio
ranurado.
Luz inferior del congelador detrás de la cesta superior del
congelador (en algunos modelos)
■ Dependiendo del modelo, quite la cesta superior del
congelador o el estante de la cesta superior del congelador.
Quite la pantalla de la luz, sacando el tornillo Phillips de la
parte superior de la pantalla. Gire con cuidado la pantalla
hasta que se pueda tirar con suavidad la lengüeta izquierda
de la pared del congelador.
■
Vuelva a colocar la pantalla de luz, introduciendo la lengüeta
izquierda en la pared del congelador. Alinee la lengüeta
superior con el orificio del tornillo y vuelva a colocar el
tornillo.
Luz de la fresquera de la nevera o luz superior del
congelador (en algunos modelos)
■ Quite la pantalla de la luz sujetándola por la parte superior
central y tirando de ella mientras la gira hacia un lado. Si es
necesario, quite el cajón superior de la fresquera para tener
acceso a la pantalla de ésta.
39
■
Cortes de corriente
Si no va a haber electricidad durante 24 horas o menos,
mantenga ambas puertas del frigorífico cerradas para que los
alimentos se mantengan fríos y congelados.
Si no va a haber electricidad durante 24 horas o menos, haga
algo de lo siguiente:
■ Saque todos los alimentos congelados y guárdelos en un
arcón para congelados.
■
Coloque 2 libras (907 gr.) de hielo seco en el congelador por
cada pie cúbico (28 litros) de espacio. Esto mantendrá los
alimentos congelados de dos a cuatro días.
■
Si no dispone de un arcón para congelados ni de hielo seco,
consuma todos los alimentos perecederos de una vez.
RECUERDE: Un congelador lleno mantendrá una temperatura
baja por más tiempo que uno medio vacío. Un congelador lleno
de carne mantiene el frío por más tiempo que uno lleno de
productos de panadería. Si observa que los productos tienen
cristales de hielo, puede volver a congelarlos , aunque la calidad
y el sabor pueden verse afectados. Si el alimento no está en
buenas condiciones, deshágase de él.
Cuidado durante las vacaciones y mudanzas
Cuando el último lote de hielo haya bajado, levante la
palanca de la máquina de hacer hielo a la posición OFF.
2. Saque toda la comida del frigorífico y coloque los congelados
en un contenedor con hielo seco.
3. Dependiendo del modelo, coloque el control del termostato
(o el control del frigorífico) en la posición OFF (apagado).
Consulte la sección “Ajuste o Uso de los controles”.
4. Desenchufe el frigorífico.
5. Vacíe el agua de la bandeja de descongelación ubicada
detrás de la rejilla de la base.
6. Limpie, aclare y seque bien.
7. Saque todas las partes amovibles, envuélvalas bien y
asegúrelas con cinta adhesiva para que no sufran sacudidas
durante la mudanza.
8. Dependiendo del modelo, levante la parte delantera del
frigorífico para que ruede con facilidad O atornille los rodillos
niveladores para que no rayen el suelo. Consulte la sección
“Cierre de la puerta”.
9. Mantenga las puertas cerradas con cinta adhesiva y pegue
también el cable al gabinete del frigorífico.
Cuando llegue a la nueva casa, coloque todo de nuevo en sus
lugares respectivos y consulte la sección “Instalación del
frigorífico” para saber cómo volverlo a instalar. Además, si su
frigorífico dispone de una máquina de hacer hielo, no olvide
conectar de nuevo el suministro de agua al frigorífico.
Vacaciones
Si decide dejar el frigorífico encendido mientras está fuera, siga
estas instrucciones para preparar el frigorífico antes de irse.
1. Consuma todos los alimentos perecederos y congele el resto.
2. Si su frigorífico dispone de máquina de hacer hielo:
■ Levante la palanca de la máquina de hacer hielo a la
posición OFF (apagado- arriba).
■
Cierre el suministro de agua a la máquina de hacer hielo.
3. Vacíe la cubitera.
Si decide apagar el frigorífico antes de irse, siga estas
instrucciones.
1. Saque toda la comida del frigorífico.
2. Si su frigorífico dispone de máquina de hacer hielo:
■ Apague el suministro de agua a la máquina de hacer hielo
por lo menos un día antes.
■
Cuando el último lote de hielo haya bajado, levante la
palanca de la máquina de hacer hielo a la posición OFF
(apagado - hacia arriba).
3. Dependiendo del modelo, coloque el control del termostato
(o el control del frigorífico) en la posición OFF (apagado).
Consulte la sección “Ajuste o Uso de los controles”.
4. Limpie el frigorífico, aclare y séquelo bien.
5. Coloque cuñas de caucho o de madera en la parte superior
de ambas puertas para mantenerlas lo suficientemente
abiertas como para que penetre aire en el interior. Esto evita
la formación de olores y de moho. Tenga cuidado de no
dañar el sello de la puerta con las cuñas.
IDENTIFICACIÓN Y
REPARACIÓN DE AVERÍAS
Ponga en práctica las sugerencias que figuran a
continuación antes de incurrir en gastos innecesarios de
llamada al servicio técnico.
El frigorífico no funciona
■
¿ Está desenchufado el cable? Enchufe el cable firmemente
en una salida de puesta a tierra.
■
¿Se ha fundido un fusible o han saltado los plomos?
Reemplace el fusible o vuelva a poner los plomos.
■
¿ Está el control del frigorífico o del congelador en la
posición “OFF” (apagado)? Consulte la sección “Ajuste o
Uso de los controles”.
■
¿ Está descongelando el frigorífico? A la media hora vuelva
a comprobar si el frigorífico está funcionando. Su frigorífico
activará automáticamente un ciclo de descongelación
automática.
■
¿No está enfriando el frigorífico? Para modelos con
controles digitales, gire la unidad a OFF (apagado) y luego a
ON (encendido) para volver a fijarla. Vea la sección “Ajuste o
Uso de los controles”. Si ésto no corrige el problema, llame al
servicio técnico.
Mudanza
Si va a trasladar su frigorífico a su nueva casa, siga los siguientes
pasos a fin de prepararse para la mudanza.
1. Si su frigorífico dispone de una máquina de hacer hielo:
■ Cierre el suministro de agua a la máquina de hacer hielo
por lo menos un día antes.
■
40
Desconecte la tubería de agua de la parte trasera del
frigorífico.
Las luces no se encienden
■
¿Está desenchufado el cable de suministro eléctrico?
Enchufe el cable firmemente en una salida puesta a tierra.
■
¿Está la bombilla floja o mal enroscada? Consulte la
sección “Cómo cambiar la(s) bombilla(s)”.
Hay agua en la bandeja de descongelación
■
¿ Está descongelando el frigorífico? El agua se evaporará.
Es normal que el agua gotee en la bandeja de
descongelación.
■
¿Hay más humedad de lo habitual? El agua en la bandeja
de descongelación tardará más en evaporarse cuando hay
mucha humedad en el ambiente.
Parece que el motor funciona en exceso
■
¿Está la temperatura ambiental más alta de lo habitual?
Cuando hace calor, lo normal es que el motor funcione por
más tiempo. A temperaturas ambientales normales, el motor
funcionará de un 40 a un 80% del tiempo. A temperaturas
más altas, el motor funcionará durante más tiempo.
■
¿Se acaban de colocar muchos alimentos en el
frigorífico? Cuando se agregan muchos productos nuevos el
frigorífico se calienta. Es normal que el motor funcione por
más tiempo para poder refrigerar el frigorífico de nuevo.
■
¿Se abren las puertas a menudo? El motor deberá
funcionar por más tiempo cuando esto sucede. Para ahorrar
electricidad, trate de sacar todo lo que necesita del frigorífico
de una sola vez, mantenga los productos ordenados de tal
manera que sea fácil encontrar lo que busca y cierre la puerta
inmediatamente después de sacar lo que desea.
■
¿No están los controles programados correctamente de
acuerdo con las condiciones ambientales? Consulte la
sección “Ajuste o Uso de los controles”.
■
¿Las puertas no se cierran bien? Cierre bien las puertas. Si
no quedan completamente cerradas, consulte el apartado
“Las puertas no cierran bien”, que figura más adelante.
■
¿Están sucios los serpentines del condensador? Esto
impide la circulación de aire y hace que el motor tenga que
trabajar más. Limpie los serpentines del condensador.
Consulte la sección “Limpieza”.
■
¿No están las juntas de la puerta selladas alrededor de la
misma? Contacte a un técnico u otra persona cualificada.
NOTA: El nuevo frigorífico funcionará por períodos más
prolongados que su viejo frigorífico debido a su motor de alto
rendimiento.
■
¿Está el interruptor de la máquina de hacer hielo en la
posición OFF (hacia la derecha) (en algunos modelos)?
Mueva el interruptor de la máquina de hacer hielo a la
posición “ON” (hacia la izquierda). Consulte la sección
“Máquina de hacer hielo y recipiente/cubitera de
almacenamiento”.
■
¿Está abierta la válvula de paso del suministro? Abra la
válvula de paso. Consulte la sección “Conexión del
suministro de agua”.
■
¿Tiene agua el molde de la máquina de hacer hielo o no
ha producido hielo? Compruebe que el frigorífico esté
conectado a su suministro de agua doméstico y que la
válvula de paso esté abierta. Consulte la sección “Conexión
del suministro de agua”.
■
¿Se ha atascado un cubito en el brazo eyector de la
máquina de hacer hielo? Para los modelos con una cubitera
interior, saque el hielo del brazo eyector con un utensilio de
plástico. Para los modelos con una cubitera ubicada en la
puerta del congelador, obtenga acceso a la máquina de hielo
oprimiendo la puerta del sensor de hielo en el lado superior
izquierdo de la puerta del congelador. Mientras oprime la
puerta del sensor, levante la puerta de servicio de la máquina
de hielo y saque el cubito del brazo eyector con un utensilio
de plástico. Consulte la sección “Máquina de hacer hielo y
recipiente/cubitera de almacenamiento”.
■
¿Acaba de sacar una gran cantidad de hielo? Deje que
transcurran 24 horas antes de que la máquina de hacer hielo
retome la producción.
■
¿Están los controles programados correctamente?
Refiérase a la sección “Ajuste o Uso de los Controles”.
■
¿Tiene un filtro de agua instalado en el frigorífico? Este
filtro de agua puede estar atascado o instalado
incorrectamente. En primer lugar, consulte las instrucciones
de instalación del filtro para cerciorarse de que el filtro esté
bien instalado y de que no esté atascado. Si el problema no
radica ni en la instalación ni en que está atascado, llame a un
técnico u otra persona similarmente cualificada.
NOTA: Si el problema no se debe a ninguna de estas razones,
puede haber un problema en la tubería de agua. Llame al servicio
técnico.
El hielo tiene mal sabor o mal olor, o un color gris
■
¿Son nuevas las conexiones de las tuberías, lo que
causaría que el hielo tuviera un color raro o mal sabor?
Deseche los primeros lotes de hielo.
■
¿Han estado los cubitos de hielo almacenados por largo
tiempo? Tire el hielo viejo y haga nuevos lotes.
■
¿Hay que limpiar el congelador y el recipiente o la
cubitera? Consulte la sección “Limpieza” o “Máquina de
hacer hielo y recipiente/cubitera de almacenamiento”.
■
¿Se ha envuelto adecuadamente la comida en el
frigorífico? Use un paquete hermético y a prueba de
humedad cuando almacene los alimentos para evitar la
transferencia de olor.
■
¿Hay minerales (como sulfuro) en el agua? Debería instalar
un filtro para eliminar los minerales.
■
¿Tiene un filtro de agua instalado en el frigorífico? La
coloración grisácea u oscura en el hielo indica que el sistema
de filtración de agua necesita una limpieza adicional. Deje
correr agua a través del distribuidor de agua para purgar
completmente el sistema de filtración de agua (por lo menos
2 a 3 galones [de 8 a 12 L] o 6 a 7 minutos para comenzar).
Deshágase del hielo con color.
Parece que el frigorífico hace demasiado ruido
■
Estos ruidos pueden ser normales para su frigorífico.
Consulte la sección “Sonidos normales”.
La máquina de hacer hielo no fabrica hielo o no produce
suficiente hielo
■
¿Acaba de instalar la máquina de hacer hielo? Espere 72
horas para que la máquina de hacer hielo fabrique hielo
según su plena capacidad. Una vez que su frigorífico se haya
enfriado, la máquina de hacer hielo empezará a fabricar de 70
a 120 cubitos cada 24 horas.
■
¿Está la temperatura del congelador lo suficientemente
fría como para hacer hielo? Espere 24 horas después de
haber conectado la máquina de hacer hielo. Consulte la
sección “Ajuste o Uso de los controles”.
■
¿Está el brazo de cierre de alambre de la máquina de
hacer hielo en la posición OFF (hacia arriba) (en algunos
modelos)? Baje el brazo de cierre a la posición “ON” (hacia
abajo). Consulte la sección “Máquina de hacer hielo y
recipiente/cubitera de almacenamiento”.
41
El distribuidor de hielo no funciona adecuadamente
■
¿Está bien cerrada la puerta del congelador? Cierre bien la
puerta. Si no queda completamente cerrada, consulte “Las
puertas no cierran bien”, que se detalla más adelante en esta
sección.
■
¿Está bien instalado el recipiente del hielo o cubitera?
Para modelos dotados de un recipiente interior del hielo,
empuje el recipiente del hielo por completo. Si el recipiente
del hielo no entra completamente, es posible que no esté
derecho. Tire del mismo hacia fuera e inténtelo de nuevo.
Para modelos dotados de una cubitera, ésta deberá
asentarse de modo horizontal en la puerta del congelador.
Para quitar la cubitera, pulse el botón liberador que está en el
lado derecho de la cubitera y levántela hacia arriba. Vuelva a
colocar la cubitera en la puerta, cerciorándose de que esté
debidamente alineada y que haya encajado con firmeza en su
lugar. Consulte la sección “Máquina de hacer hielo y
recipiente/cubitera de almacenamiento”.
¿Se ha agregado hielo inapropiado en el recipiente o
cubitera? Utilice únicamente cubitos producidos por la
máquina de hacer hielo. Si se han agregado otros cubitos,
retire todos los cubitos y compruebe que ninguno esté
pegado en el vertedor.
■
■
¿Se ha congelado el hielo en el recipiente de hielo o
cubitera? Sacuda el recipiente del hielo o cubitera para
separar los cubitos. Si los cubitos no se despegan, desocupe
el recipiente o cubitera y espere 24 horas para volver a
abastecerse de hielo.
■
¿Se ha derretido el hielo alrededor del transportador de
hélice en la cubitera? Tire los cubitos de hielo y limpie bien
la cubitera. Deje transcurrir 24 horas para que la máquina de
hacer hielo pueda reabastecerse. No intente quitar el hielo
derretido con un objeto afilado. Podría dañar la cubitera.
■
¿Hay hielo pegado obstruyendo el vertedor? Despeje el
hielo que está en el vertedor con un utensilio de plástico. No
utilice nada afilado para quitar el hielo. Podría dañar la
unidad.
■
¿Se atasca el distribuidor de hielo cuando distribuye hielo
“picado”? Deje de sacar hielo. Cambie el botón del hielo de
“picado” a “cubitos”. Oprima el distribuidor de hielo usando
un vaso resistente. Si el hielo en cubitos de distribuye
correctamente, oprima el botón para hielo “picado” y
comience nuevamente a sacar hielo. Consulte la sección
“Distribuidores de agua y hielo”.
■
¿Hay hielo en la cubitera? Consulte “La máquina de hacer
hielo no está produciendo hielo”, que se detalló
anteriormente en esta sección.
■
¿Se ha presionado el brazo del distribuidor por mucho
tiempo? Suelte el brazo del distribuidor. Si se presiona el
brazo del distribuidor por mucho tiempo, se detendrá la
distribución de hielo. Espere tres minutos para que el motor
del distribuidor se reajuste antes de usarlo nuevamente. Es
mejor coger grandes cantidades de hielo directamente de la
máquina de hacer hielo, no del distribuidor.
Es difícil sacar la cubitera
■
42
¿Es difícil sacar la cubitera (en algunos modelos)? Para
los modelos con una cubitera ubicada en la puerta del
congelador, seleccione hielo en “cubitos”. Usando un vaso
resistente oprima y libere rápidamente el brazo del
distribuidor de hielo. Abra la puerta del congelador, oprima el
botón para liberar en la cubitera y levántelo. Consulte la
sección “Máquina de hacer hielo y recipiente/cubitera de
almacenamiento”.
El distribuidor de agua no funciona correctamente
■
¿No se ha llenado el sistema de agua? Se necesita llenar el
sistema de agua la primera vez que se usa. Use un
contenedor resistente para oprimir la barra del distribuidor de
agua hasta que el agua comience a salir. Limpie el sistema de
agua distribuyendo y desechando de 2 a 3 galones (de 8 a 12
L) de agua. La limpieza del sistema le llevará de 6 a 7 minutos
aproximadamente, y ayudará a limpiar el aire de la línea. En
algunas casas puede requerirse una limpieza adicional.
Consulte la sección “Distribuidores de agua y hielo”.
■
¿No está la válvula de paso abierta, o el suministro de
agua no está conectado a la fuente? Cerciórese de que la
válvula de paso del agua está abierta y que el suministro de
agua esté conectado al frigorífico. Consulte la sección
“Conexión del suministro de agua”.
■
¿Está la válvula de paso obstruida o mal instalada?
Consulte la sección “Conexión del suministro de agua”. Si no
hay problema de instalación o de obstrucción, llame al
servicio técnico o a un fontanero.
■
¿Está retorcida la tubería del agua de la casa? Si usted
encuentra o sospecha un retorcimiento en la tubería del
agua, llame al servicio técnico.
■
¿Se ha instalado un filtro de agua en el frigorífico? Este
filtro podría estar obstruido o mal instalado. En primer lugar,
verifique las instrucciones de instalación del filtro para
cerciorarse de que el filtro ha sido instalado correctamente y
no está obstruido. Si no se trata de una obstrucción o mala
instalación, llame al servicio técnico.
Goteo de agua o hielo proveniente del distribuidor
■
¿No se mantiene el vaso debajo del distribuidor de hielo
el tiempo suficiente lo que causa derrames del hielo?
Mantenga el recipiente debajo del vertedor de hielo unos dos
a tres segundos después de soltar la palanca del distribuidor.
Después de soltar la palanca, quizás se vierta una pequeña
cantidad de hielo o de agua.
■
¿Hay un cubito de hielo pegado en el vertedor que
mantiene la trampilla abierta? Retire el cubito.
■
¿Se ha instalado un filtro de agua en el frigorífico? El
sistema de filtración del agua podría tener aire en las
tuberías, lo que ocasiona chorreo del agua. Una purga
adicional podrá ayudar a eliminar el aire que se encuentra en
las tuberías. El uso normal del distribuidor automático deberá
eliminar el aire de las tuberías en un período de 24 a 72
horas.
El flujo de agua del distribuidor disminuye notablemente
■
¿Se ha instalado un filtro de agua en el frigorífico? Es
posible que el filtro esté lleno o instalado incorrectamente.
Saque el cartucho del filtro de agua (vea la sección “Sistema
de filtración del agua”) Ponga a funcionar el distribuidor. Si el
flujo de agua aumenta considerablemente, cambie el filtro.
El agua del distribuidor no está bien fría
■
¿Se acaba de instalar el frigorífico? Deje transcurrir 24
horas para que el frigorífico se enfríe por completo.
■
¿Se ha servido recientemente una gran cantidad de
agua? Deje transcurrir 24 horas para que el agua se enfríe
por completo.
■
¿No se ha servido agua recientemente? El primer vaso de
agua quizás no esté bien fría. Tire el primer vaso de agua.
■
Las puertas no cierran bien
■
¿Hay paquetes bloqueando la puerta e impidiendo que
cierre bien? Vuelva a ordenar los paquetes de manera que
ocupen menos espacio.
■
¿Está mal colocada la cubitera o el recipiente de
almacenamiento? Para los modelos con una cubitera
interior, empuje la cubitera interior hacia adentro
completamente. Si la cubitera no entra completamente, es
posible que no esté derecha. Sáquela y vuelva a intentarlo.
Para los modelos con una cubitera ubicada en la puerta del
congelador, la cubitera debe estar nivelada. Para sacarla,
presione el botón para liberarla que está en el lado derecho
de la cubitera y levántela. Vuelva a colocar la cubitera en la
puerta asegurándose que está debidamente alineada y
encajada con firmeza en su lugar. Vea la sección “Máquina de
hacer hielo y recipiente/cubitera de almacenamiento”.
■
¿Están mal colocadas las bandejas, los estantes, los
recipientes o las cestas? Ponga la tapa de la fresquera y
todas las bandejas, estantes, recipientes y cestas en sus
lugares correspondientes. Vea el apartado “Fresquera y
tapas” para más información.
■
¿Están las juntas pegajosas? Limpie las juntas según las
instrucciones en la sección “Limpieza”.
■
¿Se tambalea el frigorífico, o no parece muy estable?
Nivele el frigorífico. Consulte la sección “Cierre de la puerta”
o "Nivelación del frigorífico", dependiendo del modelo.
■
¿Se desmontaron las puertas durante la instalación del
aparato y no se volvieron a montar correctamente? Retire
las puertas y vuélvalas a montar según las instrucciones
detalladas en la sección “Desmontaje de las puertas”, o llame
a un técnico cualificado.
La división entre los dos compartimientos está muy caliente
Este calor probablemente se deba al funcionamiento normal
del control exterior de humedad automático. Si todavía le
preocupa, llame solicitando servicio.
La temperatura es demasiado alta
■
■
■
■
■
¿Están bloqueadas las rejillas de ventilación de alguno de
los compartimientos? Esto impide el movimiento de aire frío
del congelador al frigorífico. Retire todos los objetos de
delante de las rejillas de ventilación. Consulte la sección
“Cómo asegurar una adecuada circulación del aire” para
saber dónde se encuentran esas rejillas.
¿Se abre(n) la(s) puerta(s) demasiado a menudo?
Recuerde que, cuando esto pasa, el frigorífico sube de
temperatura. Para mantener frío el frigorífico, trate de sacar
todo lo que necesita del frigorífico de una sola vez, mantenga
los productos ordenados y cierre la puerta tan pronto como
le sea posible.
¿Se acaban de colocar muchos alimentos en el
congelador o en la nevera? Cuando se agregan muchos
productos nuevos el frigorífico se calienta. Puede tardar
varias horas para que el frigorífico vuelva a la temperatura
normal.
¿Están los controles programados correctamente de
acuerdo con las condiciones ambientales? Refiérase a la
sección “Ajuste o Uso de los controles”.
¿No está enfriando el frigorífico? Para modelos con
controles digitales, gire la unidad a OFF (apagado) y luego a
ON (encendido) para volver a fijarla. Vea la sección “Ajuste o
Uso de los controles”. Si ésto no corrige el problema, llame al
servicio técnico.
Se acumula humedad en el interior
■
¿Están bloqueadas las rejillas de ventilación? Retire todos
los objetos de delante de las rejillas de ventilación. Consulte
la sección “Cómo asegurar una adecuada circulación del
aire” para saber dónde se encuentran esas rejillas.
■
¿Se abre(n) la(s) puerta(s) demasiado a menudo? Para
evitar que la humedad se acumule, trate de sacar todo lo que
necesita del frigorífico de una sola vez, mantenga los
productos ordenados de tal manera que sea fácil encontrar lo
que busca y cierre la puerta tan pronto como le sea posible.
■
¿Hay humedad en el ambiente? Es normal que se acumule
la humedad en el frigorífico si la humedad ambiente es alta.
■
¿Están bien envueltos los alimentos? Compruebe que
todos los alimentos estén bien envueltos. Seque bien los
contenedores antes de colocarlos en el frigorífico.
■
¿Están los controles programados correctamente de
acuerdo con las condiciones ambientales? Refiérase a la
sección “Ajuste o Uso de los controles”.
¿Se acaba de terminar un ciclo de descongelación
automática? Es normal que se formen gotitas en la pared
trasera una vez completado el ciclo de descongelación
automática.
Es difícil abrir las puertas
■
¿Están las juntas sucias o pegajosas? Limpie las juntas
según las instrucciones en la sección “Limpieza”.
Identificación y reparación de averías para ordenadores (en
algunos modelos)
Vea la “Guía para usuarios de computadora y software” para
obtener información sobre su sistema de ordenador.
43
ASISTENCIA O SERVICIO
Antes de llamar a su servicio de asistencia técnica, consulte
“Identificación y reparación de averías”. Esto le podría ahorrar el coste
de la llamada al servicio técnico. Si aún así sigue necesitando ayuda,
siga las instrucciones que figuran a continuación.
Cuando llame para solicitar asistencia o servicio, tenga a mano una
descripción detallada del problema, el número completo de su
modelo y número de serie y la fecha de compra. Esta información nos
ayudará a responder mejor a su demanda.
Si necesita piezas de recambio
Si necesita pedir piezas de recambio, comuníquese con el distribuidor
en donde compró su unidad, o con una compañía de servicio
designada por Whirlpool.
Accesorios
Filtros de recambio
Para pedir accesorios, comuníquese con su distribuidor autorizado
de Whirlpool y pida el número correcto de la pieza de recambio que
esté listada a continuación.
Limpiador de acero inoxidable
Pida la pieza # 4396095
Juegos de adornos laterales del gabinete:
Pieza # 2208187S - Juego de adornos de acero inoxidable
Pieza # 2208187W- Juego de adornos de color blanco
Pieza # 2208187B - Juego de adornos de color negro
Pieza # 2208187T- Juego de adornos de color bizcocho
Juegos decorativos del panel de la puerta:
Pieza # 4378123 - Gabinete de color blanco
Pieza # 4378124 - Gabinete de color negro
Pieza # 4378125 - Gabinete de color bizcocho
Cartuchos del filtro de la rejilla de la base:
NOTA: No los use con agua que sea microbiológicamente no
segura o de calidad desconocida sin una desinfección
adecuada antes o después del sistema.
Cartucho estándar:
Pida la pieza # 4392857 (NL300 y L500)
44
GARANTÍA DEL FRIGORÍFICO WHIRLPOOL®
GARANTÍA TOTAL DE UN AÑO DEL FRIGORÍFICO
Durante un año entero a partir del día de la compra, y siempre y cuando se dé al frigorífico (excluyendo el filtro de agua) un uso y
mantenimiento de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation se hará cargo de los
costos de las piezas de recambio Factory Specified Parts (Piezas especificadas de fábrica) y correrá con los gastos de reparación para
corregir defectos en los materiales o en la mano de obra. El servicio deberá ser llevado a cabo por una empresa de servicio técnico
designada por Whirlpool.
En modelos con filtro de agua: 30 días de garantía limitada en el filtro de agua. Durante 30 días a partir de la fecha de compra, siempre
y cuando se dé al filtro un uso y mantenimiento de acuerdo con las instrucciones adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool
Corporation se hará cargo de los costos de las piezas de recambio para corregir defectos en los materiales o en la mano de obra.
GARANTÍA TOTAL DE CINCO AÑOS DE LAS PIEZAS DEL SISTEMA DE REFRIGERACIÓN SELLADO SEGÚN SE INDICA
Durante cinco años a partir del día de la compra, y siempre y cuando le dé un uso y mantenimiento acorde con las instrucciones
adjuntas o provistas con el producto, Whirlpool Corporation se hará cargo de los costos de las piezas de recambio Factory Specified
Parts (Piezas especificadas de fábrica) y correrá con los gastos de reparación para corregir defectos en los materiales o en la mano de
obra del sistema de refrigeración sellado. Estas partes son: compresor, evaporador, condensador, secador y tubería de conexión. El
servicio deberá llevarse a cabo por una empresa de servicio técnico designada por Whirlpool.
Whirlpool Corporation no pagará por:
1. Llamadas de servicio para corregir la instalación de su frigorífico, para indicarle cómo usar su frigorífico, para cambiar los fusibles
de su casa o corregir la conexión eléctrica o las tuberías de su domicilio, para cambiar bombillas o reemplazar filtros de agua a no
ser bajo las condiciones dadas anteriormente.
2. Reparaciones cuando se ha dado a su frigorífico otro uso fuera del ámbito doméstico familiar normal.
3. Recogida y entrega. Su frigorífico está diseñado para ser reparado en casa.
4. Daños a su frigorífico causados por accidente, alteración, mal uso, abuso, incendio, inundación, instalación incorrecta, actos de
fuerza mayor o uso de productos no aprobados por Whirlpool Corporation.
5. Cualquier pérdida de alimentos debido al fallo del producto.
6. Reparaciones de piezas o sistemas como resultado de modificaciones no autorizadas que se hayan efectuado en el
electrodoméstico.
7. Costos por piezas de recambio o por trabajos de reparación para unidades que funcionen fuera de los Estados Unidos o Canadá.
8. En Canadá, gastos de viaje o transporte para clientes que vivan en áreas remotas.
WHIRLPOOL CORPORATION Y WHIRLPOOL CANADA INC. NO SE RESPONSABILIZARÁN POR DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o consecuentes, de modo que esta exclusión o limitación
quizás no le corresponda a usted. Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y es posible que usted tenga también otros
derechos, los cuales varían de un estado a otro o de una provincia a otra.
Esta garantía no se aplica fuera de los 50 Estados Unidos y Canadá. Para determinar si aplica otra garantía, sírvase ponerse en
contacto con su distribuidor autorizado de Whirlpool.
Si necesita servicio, consulte primero la sección “Identificación y reparación de averías” de este libro. Tras consultar la sección
“Identificación y reparación de averías”, puede obtener ayuda adicional revisando la sección “Asistencia o servicio”.
Guarde este libro y su comprobante de venta juntos para
referencia futura. Usted deberá proporcionar evidencia de la
compra o la fecha de instalación para obtener servicio bajo la
garantía.
Anote la siguiente información respecto a su frigorífico para facilitar
la obtención de asistencia o servicio si alguna vez lo necesita.
Deberá conocer el número completo del modelo y de la serie. Usted
puede encontrar esta información en la etiqueta con el número del
modelo y de la serie, ubicada en la pared interior de su nevera.
7/01
Nombre del distribuidor _________________________________________
Dirección _______________________________________________________
Número de teléfono _____________________________________________
Número de modelo _____________________________________________
Número de serie ________________________________________________
Fecha de compra _______________________________________________
45
.................................................................................47
..............................................................47
.................................................................................48
..........................................................................48
.....................................................................................48
.....................................................................................49
.....................................................................................49
..............................................................................50
.....................................................................................51
.....................................................................................52
..................................................................52
...............................................................52
.................................................................................53
..................................................................53
..............................................................................53
......................................................................54
.............................................................................54
......................................................................55
.................................................................................56
...................................................................57
..........................................................................58
..........................................................................58
..............................................................................58
...............................................................58
.....................................................................................58
...........................59
.............................................59
...........................................................59
.......................................................................59
.....................................................................................59
.................................................................................60
..............................................................................60
.....................................................................................60
.................................................................................60
............................................................................................60
...............................................................60
..............................................................................61
............................................................................................60
.....................................................................................60
............................................................................................62
..................................................................62
.................................................................................63
.....................................................................................65
............................................................................................65
.................................................................................66
46
■
■
47
■
■
12
/ " (1.25 cm)
2" (5.08 cm)
48
49
1
1
1
1
1
50
■
■
■
51
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
52
Freezer
Off
1
3
2
Refrigerator
4
Colder
Cold
Freezer
cold
1
2
3
1
2
3
4 Colder
Refrigerator
4 colder
off
1
2
3
4 colder
■
■
53
■
■
■
■
■
■
54
■
■
55
1
56
2
MAX
NORMAL
■
■
■
■
■
■
■
57
■
■
58
■
■
■
■
■
59
60
■
■
■
■
■
■
■
61
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
62
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
63
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
64
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
65
®
66
...........................................................................68
...........................................................................68
....................................................................................69
....................................................................................69
....................................................................................69
.........................................................................70
...........................................................................70
....................................................................71
...........................................................................72
.........................................................................73
.....................................................................73
...............................................................................73
...........................................................................74
....................................................................................74
....................................................................74
......................................................................75
.......................................................75
.......................................................................76
................................................................................77
.............................................78
................................................................................79
................................................................................79
....................................................................................79
...........................................................................79
................................................................................79
............80
............................80
.........................................................80
...................................................80
................................................................................80
................................................................................81
................................................................................81
...............................................................81
...............................................................................81
.......................................................................81
....................................81
....................................................................................82
....................................................................................82
.........................................................................82
................................................................83
...........................................................83
...............................................................................84
....................................................................................86
.................................................................................86
................................................................................87
67
■
■
68
■
■
12
/ " (1.25 cm)
2" (5.08 cm)
69
70
1
1
1
1
1
71
■
■
■
72
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
73
Freezer
Off
1
3
2
Refrigerator
4
Colder
Cold
Freezer
cold
■
■
74
1
2
3
1
2
3
4 Colder
Refrigerator
4 colder
off
1
2
3
4 colder
■
■
■
■
■
■
)
75
■
■
76
1
2
77
MAX
NORMAL
■
■
■
■
■
■
■
78
■
■
79
■
■
■
■
■
80
81
■
■
■
■
■
■
■
82
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
83
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
84
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
85
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
■
86
87
2308181
© 2004 Whirlpool Corporation.
All rights reserved.
® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A.
© 2004 Whirlpool Corporation.
Todos los derechos reservados.
® Marca registrada/TM Marca de comercio de Whirlpool, EE.UU.
©
®
©
®
.
10/04
Printed in U.S.A.
Impreso en EE.UU.
Download PDF
Similar pages